Está en la página 1de 221

CUADERNOS DE LA UNED

Morfosintaxis histrica del espaol: de la teora a la prctica

M. ELENA AZOFRA SIERRA

UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIN A DISTANCIA

CUADERNOS DE LA UNED (0135292CU01A01) MORFOSINTAXIS HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorizacin escrita de los titulares del Copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproduccin total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografa y el tratamiento informtico, y la distribucin de ejemplares de ella mediante alquiler o prstamos pblicos.

Universidad Nacional de Educacin a Distancia Madrid 2009

Librera UNED: c/ Bravo Murillo, 38 - 28015 Madrid Tels.: 91 398 75 60 / 73 73 e-mail: libreria@adm.uned.es

M. Elena Azofra Sierra

Ilustracin de cubierta: Facsmil de Laberinto de Fortuna de Juan de Mena (Manuscrito de la Abada de Montserrat, fol. 7r.)

ISBN: 978-84-362-5874-5 Depsito legal: M-29.852-2009

Primera edicin: julio de 2009

Impreso en Espaa - Printed in Spain

A Edu y Elena, por el tiempo robado

NDICE

Smbolos y abreviaturas utilizados

.............................................

11 13 17 17 18 20 21 22 24 27 27 34 38 42 47 52 60 63 81 81 83 85 86 90 92

Captulo 1. INTRODUCCIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captulo 2. CONCEPTOS BSICOS Y VOCABULARIO TCNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1. Tendencias generales en la evolucin morfosintctica. Tendencias analticas y sintticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2. La analoga y la diferenciacin. Reajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3. La gramaticalizacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4. El reanlisis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5. Otros mecanismos lingsticos que actan en el cambio morfosintctico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.6. Desgaste expresivo y recurso a mecanismos alternativos . . . . . . . . . . Captulo 3. MORFOSINTAXIS NOMINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1. La prdida de la flexin casual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2. El nmero y el gnero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3. El adjetivo y los complementos del nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4. Los demostrativos y el nacimiento del artculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5. Los posesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6. Los pronombres personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.7. Otros pronombres y determinantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8. De la teora a la prctica: textos comentados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captulo 4. MORFOSINTAXIS VERBAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1. Factores que influyen en la evolucin verbal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2. Evolucin general del sistema latino al castellano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3. Temas verbales y conjugaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4. Las desinencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5. Evolucin de los paradigmas. Verbos regulares y principales irregulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6. La creacin de formas analticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

4.7. Morfologa y sintaxis de las formas no personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8. De la teora a la prctica: textos comentados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captulo 5. ADVERBIO Y ELEMENTOS DE RELACIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1. Evolucin general de los adverbios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2. Los adverbios decticos y, ende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3. Elementos de relacin: las preposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4. Elementos de relacin: las conjunciones. El nexo que . . . . . . . . . . . . . . 5.5. De la teora a la prctica: textos comentados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captulo 6. SINTAXIS DE LA ORACIN SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1. Cambios en el orden de palabras: consecuencias para los predicados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2. Predicacin y atribucin. Los verbos ser y estar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3. Transitividad e intransitividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4. Impersonalidad sintctica y semntica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5. La expresin de la negacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6. De la teora a la prctica: textos comentados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captulo 7. DE LA ORACIN AL TEXTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1. Sintaxis de la oracin compuesta y compleja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2. Yuxtaposicin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3. Coordinacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4. Subordinacin sustantiva y adjetiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5. Subordinacin adverbial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6. La construccin del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captulo 8. EL COMENTARIO DE TEXTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1. El sentido y la organizacin del comentario de texto . . . . . . . . . . . . . . . 8.2. Documento notarial del siglo XII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3. Documento notarial del siglo XIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4. Documento literario (s. XII s. XIII?) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Captulo 9. LA CRONOLOGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1. La datacin cronolgica de textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2. Cuadro cronolgico de la evolucin morfosintctica del espaol . . . Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ndice de textos comentados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

101 108 127 127 131 133 136 138 143 143 144 145 150 153 155 163 163 163 164 164 170 170 175 175 177 183 190 201 201 203 209 223

10

SMBOLOS Y ABREVIATURAS UTILIZADOS

> < *

evolucin a procedencia de forma no documentada o reconstruida sustitucin por (introduce la forma que sustituye a otra, sin que exista evolucin directa resultado contrario o diferente espaol espaol antiguo espaol medieval espaol clsico espaol moderno francs italiano cataln rumano latn siglo singular plural remisin a un comentario monogrfico de los captulos 3 a 6 (ver pgina 223)

# esp. esp. ant. esp. med. esp. cls. esp. mod. fr. it. cat. rum. lat. s. sing. pl. CM [seguido de nmero]

11

CAPTULO 1 INTRODUCCIN

El trmino Morfosintaxis alude a un estudio lingstico que abarca de manera conjunta tanto los aspectos formales, referidos a morfemas y categoras gramaticales, como los aspectos sintcticos, es decir, las relaciones funcionales que se establecen en el seno de los sintagmas, de la oracin o del texto1. Si en la lingstica sincrnica es difcil en ocasiones delimitar los contenidos propios de la Morfologa y de la Sintaxis, lo es an ms en la lingstica diacrnica, pues el cambio morfolgico y el sintctico estn estrechamente relacionados, razn por la cual resulta necesario abordar el anlisis desde una perspectiva conjunta, morfosintctica. Slo este tipo de anlisis nos permitir explicar satisfactoriamente cambios como el que estudiaremos en primer lugar, el derrumbe de la declinacin latina y sus consecuencias para el sistema nominal del espaol; en este caso, al igual que en otros, veremos que lo que se expresaba en latn por medio de un procedimiento morfemtico, las desinencias casuales, pasa a hacerse en espaol a travs de recursos sintcticos, como el uso de preposiciones y el orden de palabras. Como se puede apreciar en el ndice, los contenidos estn organizados siguiendo las clases de palabras, la estructura de los sintagmas, la constitucin de la oracin simple, de la oracin compuesta y compleja, y por ltimo, del texto en tanto que unidad estructurada y dotada de cohesin sintctica. El libro se articula en nueve captulos, dentro de los cuales podemos distinguir varios bloques. El primero estara formado por los captulos 1 y 2, en los que se introduce la materia y se repasa la terminologa y los conceptos bsicos para entender la evolucin morfosintctica de una lengua: analoga, reanlisis, tendencias analticas y sintticas, gramaticalizacin, etc. Los siguientes captulos (del 3 al 7) repasan los aspectos tericos de cada uno de los
A pesar de que no exista un acuerdo total a este respecto, pensamos que el estudio morfosintctico debe incluir tambin el texto, ya que es una unidad estructurada a partir de elementos gramaticales, entre otros procedimientos; los textos utilizan, como elementos de cohesin, tanto unidades morfolgicas como sintcticas (concordancia, elementos anafricos, conectores, etc.), que contribuyen a la coherencia textual.
1

13

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

distintos niveles de anlisis gramatical, desde los sintagmas al texto; en cada uno de ellos se ofrece un apartado (titulado De la teora a la prctica: textos comentados) donde se encuentran comentarios de texto de carcter monogrfico, sobre los aspectos concretos estudiados. En el captulo 8 presentamos comentarios completos de textos antiguos de distintos gneros, precedidos de unas orientaciones generales para planificar y elaborar el comentario morfosintctico completo de un texto. Por ltimo, el captulo 9 se centra en la cuestin de la datacin cronolgica de los textos; se ofrece en l un gran cuadro en que se resumen todos los contenidos que se han ido analizando en los captulos anteriores y se reflejan, a travs de un cdigo cromtico, los perodos de duracin o cambio de cada fenmeno morfosintctico. La idea de elaborar este libro surgi de la necesidad de contar con un material de apoyo til para los estudiantes que deben acometer el estudio de esta materia sin contar con la cercana fsica de un profesor que pueda guiar, de forma presencial y progresiva, la aplicacin prctica de los conocimientos tericos adquiridos en la materia, especialmente el comentario de texto. Sin embargo, pensamos que la utilidad puede extenderse tambin a los alumnos de universidades presenciales. Hoy en da, la movilidad de los estudiantes, especialmente en los ltimos aos de carrera, es cada vez mayor; fuera de su universidad, los estudiantes se ven muchas veces obligados a preparar de forma autnoma algunas materias cuyos programas no coinciden totalmente con los de las universidades que los acogen. Esperamos que tanto unos como otros encuentren aqu un material apropiado, claro y completo, para la mejor comprensin de los fenmenos ocurridos en la evolucin morfosintctica del espaol. En relacin con otros recursos a los que se puede acceder en la actualidad, las novedades que presenta este libro son dos: en primer lugar, la combinacin de estudio terico y aplicacin prctica en el comentario de texto; en segundo lugar, la posibilidad de aplicar los conocimientos de forma progresiva, al presentar comentarios de carcter monogrfico al trmino de cada captulo. Aunque existen publicaciones especficas sobre el comentario de texto, lo cierto es que la mayora de los libros que se recomiendan para practicar el anlisis textual estn escritos desde la perspectiva del que conoce perfectamente la teora en su conjunto, por lo que con frecuencia pasan por alto el hecho de que el aprendizaje de la evolucin morfosintctica del espaol se lleva a cabo en etapas (muchas veces difciles para el estudiante, a quien no le resultan familiares los textos). El comentario, por

14

INTRODUCCIN

tanto, debe plantearse de forma progresiva, respetando el ritmo natural en el estudio de la materia, que en este caso est marcado por la progresin en el anlisis de las distintas clases de palabras y de los fenmenos ocurridos en el seno de los sintagmas y de la oracin. Esta es la razn que nos ha movido a plantear el libro de forma que facilite la prctica progresiva de la materia: primero, comentarios limitados a un aspecto o grupo de aspectos, presentados al final de los captulos correspondientes (comentarios monogrficos, que aparecen en cada tema bajo el epgrafe De la teora a la prctica: textos comentados); despus, comentarios globales de textos de diferentes gneros y pocas. Sobre el sentido y la necesidad del comentario, hay que insistir en que los textos son especialmente importantes en diacrona, como reflejo de los estados evolutivos de la lengua; sin ellos sera imposible reconstruir su evolucin, por eso damos tanta importancia a la prctica del comentario en la Lingstica histrica2. Finalmente, es necesario aclarar que este libro no pretende ser exhaustivo en la exposicin terica de la materia, pues una descripcin demasiado detallada, que atendiera a toda la casustica particular de cada fenmeno estudiado, exigira varios volmenes y, adems, probablemente no facilitara la visin de conjunto que los estudiantes de Morfosintaxis histrica deben poseer en los ltimos aos de sus estudios universitarios. Sin embargo, no renunciamos a introducir los resultados de las ltimas investigaciones, ni a reflejar tendencias novedosas en los estudios de Morfologa y Sintaxis, sobre todo de Sintaxis. Esta parcela ha conocido en los ltimos aos una atencin que era necesaria, pues la situacin de la investigacin en este terreno necesitaba un impulso similar al que se haba dado en la Sintaxis sincrnica. Recogeremos, pues, los resultados de los estudios ms recientes, referidos a aspectos como los procesos de gramaticalizacin, el estudio de determinados fenmenos a la luz de la perspectiva pragmtica o los nuevos planteamientos sobre viejas cuestiones, como los valores de la construccin de posesivo con artculo o el valor de las formas escindidas de los futuros analticos. En cualquier caso, nuestra referencia fundamental ser siempre la claridad en la exposicin y la utilidad de los conocimientos para el nivel de un estudiante del ltimo ciclo de Grado o de Posgrado. Por esta razn tampoco se encon-

2 De pocas antiguas no contamos con textos orales, solo escritos, y esto condiciona nuestra visin de la lengua de esas pocas; se han emprendido estudios muy interesantes sobre textualidad y oralidad, que exceden nuestro campo de anlisis.

15

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

trarn aqu referencias continuas a los autores que se han ocupado del estudio de la Morfosintaxis histrica, en conjunto o parcialmente; de forma deliberada, hemos omitido referencias bibliogrficas en el cuerpo del texto y hemos optado por presentar una seleccin bibliogrfica especfica para cada captulo, adems de la bibliografa general. Vaya por adelantado el reconocimiento de nuestra deuda con los grandes maestros del pasado y del presente, adems de con los estudiosos, quiz menos conocidos pero igualmente sagaces, cuyas investigaciones han permitido que lleguemos a explicar la compleja evolucin de las estructuras gramaticales. Ningn estudio de este tipo puede ignorar los trabajos de Menndez Pidal o Lapesa, y el nuestro en particular debe mucho a otros autores como Cano, Penny, Urrutia, Girn, Company, Eberenz o Ridruejo, entre otros. No queremos terminar sin aadir que, como tendremos ocasin de comprobar, la evolucin morfosintctica del espaol es el resultado del juego de mltiples tendencias, que no siempre son homogneas, ni actan en todos los casos con la misma intensidad, ni son finalmente predecibles; la lengua nos sorprende en ocasiones tomando partido por un cambio inesperado, mientras que en otras ocasiones los resultados son esperables o se asocian analgicamente con formas vagamente emparentadas. El estudio de este complejo sistema es lo que nos ocupar a lo largo de las pginas que siguen; esperamos que sirva para aclarar las dudas de quienes deben estudiar la materia y tambin que despierte el inters de quienes se acerquen a estas pginas sin tener esa obligacin. Por ltimo, me gustara aprovechar esta introduccin para expresar mi agradecimiento a cuantos me han prestado su apoyo. En primer lugar, a los profesores Lourdes Garca Macho y Teudiselo Chacn, por haber depositado en m su confianza con la invitacin a escribir esta obra. En segundo lugar, a los compaeros que me han animado a completar la tarea y han ofrecido sugerencias con las que el texto ha podido mejorarse; entre ellos, agradezco especialmente el estmulo de Pilar de Vega y Rosa M. Espinosa. Finalmente, quiero dejar constancia del apoyo constante de algunos amigos, como Olga Del Nero y Eduardo Ruiz; a Eduardo debo agradecer especialmente no solo su generosa disposicin a lo largo de los aos, sino tambin en este caso su colaboracin en el cuadro cronolgico, por sugerir la idea y tambin por haber logrado plasmar de una forma tan grfica la evolucin morfosintctica del espaol.

16

CAPTULO 2 CONCEPTOS BSICOS Y VOCABULARIO TCNICO

Antes de abordar el estudio de la Morfosintaxis histrica del espaol, conviene aclarar algunos conceptos bsicos que debemos manejar para poder explicar la transformacin de las estructuras gramaticales; a ello vamos a dedicar este captulo.

2.1. TENDENCIAS GENERALES EN LA EVOLUCIN MORFOSINTCTICA. TENDENCIAS ANALTICAS Y SINTTICAS En trminos generales, podemos afirmar que el latn se encuentra entre las llamadas lenguas sintticas, pues la expresin de los accidentes gramaticales tiende a manifestarse a travs de morfemas trabados (por ejemplo, las desinencias casuales de la flexin nominal o la voz pasiva en las desinencias personales especficas de los tiempos simples)1. Por el contrario, el espaol es una lengua ms analtica, que tiende a expresar esos mismos contenidos a travs de morfemas libres (preposiciones, verbos auxiliares, etc.). Relacionados con estas tendencias se encuentran los cambios ms radicales que respecto del latn presentan las lenguas romances en el plano morfosintctico. En el siguiente cuadro podemos ver varios ejemplos de procesos evolutivos en los que ha operado esta tendencia y se generalizan en espaol construcciones analticas, all donde el latn posea morfemas trabados:

1 La tendencia a la sntesis se considera caracterstica de las lenguas SOV, es decir, aquellas en que la disposicin de los elementos dentro de la secuencia responde al esquema SUJETO - OBJETO VERBO (de ah su denominacin) y, en consecuencia, a la anteposicin de los elementos determinantes a los determinados (anteposicin del genitivo, por ejemplo). El castellano, como las dems lenguas romances, pertenecera al tipo de lenguas SVO, en las que domina la tendencia analtica; en las lenguas SVO el orden habitual es SUJETO - VERBO - OBJETO y los elementos regentes preceden a los regidos (los complementos del nombre, por ejemplo, se sitan detrs de su rgimen, es decir, detrs del sustantivo determinado; comprese, por ejemplo, el sintagma latino PUELLAE PASSER y el espaol el pjaro de la nia).

17

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Funciones Latn Espaol PUELLAE a la nia, de la nia

Comparativo FORTIOR ms fuerte

Perfecto AMAVERAM haba amado

Pasiva AMOR soy amado

Sin embargo, tambin existen casos de tendencias sintticas; por ejemplo, en las formas medievales analticas de futuro y condicional, el auxiliar haber se convirti en un morfema trabado, fundindose con el infinitivo: amar (te) he / ha > (te) amar / (te) amara. Podemos hablar, por tanto, de tendencias opuestas, que incluso pueden ser cclicas, como veremos ms adelante, y que dificultan especialmente el anlisis.

2.2. LA ANALOGA Y LA DIFERENCIACIN. REAJUSTES La analoga es una fuerza que tiende a regularizar formalmente los elementos que pertenecen a un mismo sistema o que estn relacionados semnticamente; en la evolucin histrica del espaol, es especialmente activa en el campo de la morfologa verbal, donde acta para hacer ms regulares los morfemas de tiempo, modo, persona, nmero o voz, adems de los temas verbales. No hay que olvidar que la morfologa trabaja con paradigmas cerrados y que es natural que la lengua busque la mayor regularidad posible; por ejemplo, si todas las segundas personas del singular de todos los tiempos verbales excepto el perfecto simple terminan en -s, es natural que el hablante intente construir una forma analgica de las dems aadiendo en el perfecto la -s (as el vulgar amastes por amaste). En general, la analoga tiende a evitar excepciones y a regularizar los elementos que componen los paradigmas, para conseguir mayor cohesin interna; hablaremos entonces de reajustes analgicos. En el campo de la morfologa, la analoga viene a contrarrestar los efectos de la evolucin fontica, que a veces convierte en irregular lo que en latn era totalmente regular (por ejemplo, TENES, TENET, TENEMUS, TENENT > tienes, tiene, tenemos, tienen). A travs de la accin de la analoga se reconstruye muchas veces un paradigma regular, que no obedece a la evolucin esperable, o que impone nuevas formas frente a aquellas en que se haba cumplido una evolucin fontica regular. Lo podemos ver en estos ejemplos, en los que la negrita resalta las formas que finalmente se impusieron:

18

CONCEPTOS

BSICOS Y VOCABULARIO TCNICO

latn MIHI TIBI SIBI

resultado regular m tibe sibe

analoga segn el modelo de -ibe mibe tibe sibe analoga segn formas tonas trmino preposicin (m, ti, s) comigo contigo consigo

analoga segn el modelo de - m ti s analoga segn el modelo de contigo, consigo conmigo

latn tardo CUM MECUM CUM TECUM CUM SECUM

resultado regular comego contego consego

Ahora bien, en su accin como fuerza unificadora, la analoga encuentra mayor resistencia en las formas ms usadas, que tienden a conservarse aunque no resulten coherentes con el resto de su paradigma; esta es la razn por la que las formas ms usuales suelen ser las ms irregulares en todas las lenguas: su elevada frecuencia de uso las hace ms resistentes a la accin de la analoga. Vemos un ejemplo en el caso de la evolucin DICO, DICIS > digo, dices, totalmente regular, frente a la regularizacin analgica que se opera en otros verbos en los que la fricativa de las dems personas (resultado de la evolucin regular de /k/ ante vocal palatal) se extiende a la primera del singular, como ocurre en VINCO, VINCIS > venzo (y no *venco), vences. En sentido contrario a la analoga opera la tendencia a la diferenciacin, que presiona para deshacer homonimias incmodas creadas por la evolucin fontica regular. A pesar de que no se ha tenido tanto en cuenta en el plano morfosintctico como en el fonolgico, resulta imprescindible el recurso a esta tendencia para explicar satisfactoriamente algunos procesos en la evolucin de las estructuras gramaticales. Por ejemplo, por tendencia a la diferenciacin se conserva el alomorfo de pretrito imperfecto de indicativo de la primera conjugacin (-ba), a pesar de que en el resto de las conjugaciones se perda la -B- latina; en caso de haberse perdido tambin en la primera conjugacin, se hubiera creado una homonimia incmoda, al menos en la escritura, entre el presente y el imperfecto, dado que la costumbre de la tilde no fue general durante siglos: as, en esp. amas hubieran coincidido los resultados de lat. AMAS y AMABAS. Fruto de esta ten-

19

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

dencia que preserva las caractersticas distintivas de las formas gramaticales es la existencia de dos alomorfos para el imperfecto en espaol, -aba e a, que estudiaremos despus.

2.3. LA GRAMATICALIZACIN 2.3.1. Procesos de gramaticalizacin Un proceso de gramaticalizacin es aquel mediante el cual una estructura sintagmtica, que opera en el nivel oracional, se convierte en una unidad gramatical, es decir, en una forma de un paradigma. No es este el lugar para precisar cul es el origen de la teora de la gramaticalizacin ni lo til que est resultando para contribuir a la explicacin de muchos fenmenos evolutivos. Creemos que en este punto es suficiente comprender cmo se produce para poder recurrir a ella ms adelante. En los procesos de gramaticalizacin suelen cumplirse una serie de pasos en los que estn implicados cambios fonticos, morfolgicos, sintcticos y semnticos. Vamos a referirnos a ellos con el ejemplo de la gramaticalizacin de la primitiva perfrasis resultativa con haber + participio, que conduce a la creacin de un nuevo tiempo del paradigma verbal, el perfecto compuesto: en origen tenemos una construccin sintagmtica en la que aparece un verbo transitivo (HABEO) acompaado de un CD y un participio que funciona como complemento predicativo referido a ese CD y concuerda con l en gnero y nmero: EPISTOLAM SCRIPTAM HABEO; se trata de una construccin en la que la perfrasis posee un valor perfectivo resultativo: su significado, por tanto, es tengo escrita una carta; se produce una prdida de la carga semntica de haber, que tras su desemantizacin adquiere un valor ms gramatical, de simple auxiliar, y pasa a depender de otra unidad (la unidad verbal, representada por el participio) para funcionar; esto provoca que desaparezca la concordancia entre el participio y el CD, pues el participio se ha convertido en el lexema verbal central de la nueva construccin (he escrita una carta > he escrito una carta); tiene lugar un desgaste fnico del elemento auxiliar (prdida de tonicidad) y se incluye en una serie paradigmtica, la del tiempo perfec-

20

CONCEPTOS

BSICOS Y VOCABULARIO TCNICO

to, pasando a expresar un tiempo verbal; en otras palabras, la nueva unidad gramatical se incluye en una serie paradigmtica, se convierte en una forma del paradigma verbal2.

2.3.2. Gramaticalizacin y desgramaticalizacin3 En ocasiones, los cambios de los que hemos hablado parecen moverse en ms direcciones, de forma que elementos lxicos o sintagmas con autonoma dentro de la oracin pasan a desempear un papel en el plano discursivo, traspasando los lmites de la oracin. Cuando se trata de elementos gramaticales, algunos autores se refieren a este fenmeno como desgramaticalizacin. As, mediante un proceso de desgramaticalizacin vemos cmo un elemento gramatical se convierte en un elemento que opera en el discurso (por ejemplo, una conjuncin que pasa a ser marcador discursivo). Podemos verlo en el proceso sufrido por el sintagma preposicional PER / PRO HOC, que se gramaticaliza en per, pero (convirtindose en una conjuncin) y pasa despus del plano oracional al plano del discurso, como marcador discursivo (conector de oposicin o contraste).

2.4. EL REANLISIS Vinculados a la analoga y a la gramaticalizacin, tenemos los procesos de reanlisis, que tienen gran importancia en el cambio gramatical. El reanlisis tiene su origen en una inadecuada interpretacin de los lmites o de los significados de las unidades gramaticales que conduce al establecimiento de nuevas marcas o nuevas oposiciones dentro de un paradigma. Por ejemplo, un proceso de reanlisis es el que conduce a la creacin de los formantes de plural en espaol; vamos a repasarlo para ver cmo se produce el reanlisis. En latn, las desinencias casuales expresaban a travs de un

2 Adems, como veremos ms adelante, se incorpora al paradigma una serie de valores pragmticos que eran propios de la secuencia sintagmtica (relacin con la esfera personal del sujeto), que estn en el origen de los valores actuales propios de la forma de perfecto compuesta, frente a la simple. 3 Debido a la existencia de desgramaticalizaciones y regramaticalizaciones, hay autores que cuestionan la unidireccionalidad de la gramaticalizacin, que otros sealan como una posibilidad que cabe dentro de los procesos de gramaticalizacin.

21

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

morfema nico el caso y el nmero, sin que pudieran aislarse cada uno de ellos; sin embargo, debido a los cambios ocurridos en poca tarda en el consonantismo y el vocalismo final, as como al sincretismo de los casos, se crea un sistema en el que las oposiciones formales seran las que refleja el siguiente cuadro:
1. singular plural ROSA ROSAS 2. SERVO SERVOS 3. CANE CANES 4. MANO MANOS 5. DIE DIES

Como vemos, la nica marca diferencial entre las formas de singular y plural es la consonante final -s, que pasa a reinterpretarse como morfema de nmero plural, aunque en principio no tuviera relacin directa con ese significado gramatical; una consecuencia directa de este proceso de reanlisis ser la creacin analgica de plurales para otras formas que no tenan -s (por ejemplo, los neutros como mar, pl. mares, lat. MARIA). Otro caso claro de reanlisis es el que se produce cuando se reinterpretan los antiguos neutros de plural en -A como femeninos (FOLIA > hoja) o la resegmentacin de los neutros como CORPUS, sing. cuerpo4.

2.5. OTROS MECANISMOS LINGSTICOS QUE ACTAN EN EL CAMBIO MORFOSINTCTICO 2.5.1. Hipercaracterizacin La hipercaracterizacin es el fenmeno por el cual se aade una marca gramatical a una expresin en la que la antigua marca ya no era reconocible para el hablante (as la preposicin CUM ante las formas MECUM, TECUM, SECUM, en las que la preposicin encltica deba de resultar difcil de distinguir); tambin puede suceder que se caracterice con una marca ms regular una palabra que ya posea un morfema de la misma categora gramatical, pero difcilmente analizable para el hablante. Por ejemplo, el aislamiento paradigmtico que sufre la marca de 2. p.sg. -iste, heredera de la
4 Hablamos de resegmentacin porque se interpreta el nominativo-acusativo CORPUS como CORP-US, asimilndolo a los masculinos de la 2. declinacin, a pesar de que en realidad todas las letras de CORPUS forman parte del tema (cf. genitivo CORPORIS).

22

CONCEPTOS

BSICOS Y VOCABULARIO TCNICO

desinencia de perfecto latina -ISTI, hace que formas como amaste no sean reconocidas por el hablante como una segunda persona, que en el resto del paradigma siempre presenta una -s, y se aade esta terminacin: el resultado es -istes. Otro caso de hipercaracterizacin es la inclusin del diptongo -ei- en las formas de perfecto de la segunda persona del plural, cuando estos diptongos se generalizan para esa persona en los tiempos de presente: as, la desinencia -ISTIS (cuya evolucin regular era -istes) se hipercaracteriza y se convierte en -isteis. Como vemos, las nuevas formas pueden ser admitidas por el sistema (como -isteis) o quedar fuera de l (caso de -istes, marcada diastrticamente como vulgar).

2.5.2. Redundancia y principio de economa Por otro lado, en ocasiones se produce redundancia, es decir, la caracterizacin morfolgica o sintctica se realiza por ms de un procedimiento de forma simultnea. En estos casos, aunque la lengua permite un margen amplio de redundancia para garantizar el xito de la comunicacin, puede actuar en sentido contrario el principio de economa, que tiende a eliminar la redundancia. Esto fue lo que sucedi con la prdida de la flexin casual latina y la extensin del uso de preposiciones: al extenderse el uso de preposiciones, las desinencias casuales dejaron de ser imprescindibles para marcar la funcin de la palabra dentro de la oracin, de modo que terminaron perdindose. En otros casos, sin embargo, no sucede as: por ejemplo, la duplicacin pronominal del CD antepuesto (A mi hija la quiero mucho), que en principio tuvo carcter enftico y acab convirtindose en obligada a pesar de ser redundante. La prueba ms evidente de que la lengua no siempre elimina la redundancia es precisamente la existencia de formas hipercaracterizadas como las que hemos visto en el apartado anterior.

2.5.3. Sobrecarga funcional Hablamos de sobrecarga funcional cuando un morfema, una palabra o una construccin acumula distintos valores, de manera que su interpretacin puede llegar a resultar difcil. Por ejemplo, so en espaol medieval poda ser posesivo masculino apocopado (< SUUM), preposicin (< SUB) o presente del verbo ser (< SUM); en este caso, la lengua no permiti esta

23

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

homonimia, que poda resultar peligrosa para la comprensin, y la situacin se resolvi por medio de transformaciones que estudiaremos en su momento y que conducen a formas diferenciadas: su posesivo, so preposicin, soy presente de ser. Sin embargo, cuando se habla de sobrecarga funcional, lo ms frecuente es hacer referencia a la que se produce en una construccin gramatical. As, por ejemplo, la construccin de ser + participio en espaol medieval, que poda tener valor pasivo (son amados), pero tambin de perfecto compuesto con verbos intransitivos y reflexivos (son venidos han venido, son juntados se juntan) o tambin valor atributivo (son enemigos) y locativo (son all estn all); progresivamente, a medida que se producen otros cambios en el sistema verbal, ser se limita a la funcin de auxiliar de la voz pasiva y a los usos atributivos (de los ejemplos citados, nicamente son posibles en espaol actual son amados y son enemigos).

2.6. DESGASTE EXPRESIVO Y RECURSO A MECANISMOS ALTERNATIVOS A lo largo de este captulo hemos repasado los principales mecanismos que son responsables de los cambios morfosintcticos. Ahora bien, es preciso tener en cuenta que los recursos gramaticales deben cubrir las necesidades expresivas de los hablantes, hasta tal punto que si se produce un desgaste expresivo, el hablante se ver obligado a buscar nuevas formas de expresin de los mismos contenidos para compensar la prdida. Por ejemplo, vemos claramente este recurso a mecanismos alternativos en la evolucin de la perfrasis resultativa, que en principio se expresaba con haber pero, cuando este se gramaticaliza como auxiliar de perfecto, pasa a utilizar el auxiliar tener: Tengo escrita (una carta) expresar el aspecto resultativo cuando He escrito (una carta) se convierta en un tiempo de perfecto y se integre en el paradigma verbal. En ocasiones, el desgaste expresivo vuelve a producirse en una misma estructura y la lengua debe buscar nuevas formas, que a veces retoman de forma cclica recursos anteriores. Por ejemplo, el futuro sinttico latino AMABO fue sustituido en espaol y otras lenguas romances por una perfrasis (infinitivo + presente de haber) que ya exista en latn y que expresaba mejor valores modales asociados a la idea de futuro; cuando esta nueva

24

CONCEPTOS

BSICOS Y VOCABULARIO TCNICO

forma de futuro se gramaticaliza como un tiempo del paradigma, los hablantes recurren de nuevo a perfrasis ms expresivas como las actuales ir a + infinitivo o querer + infinitivo, paralelas a las ms antiguas del latn que estn en la base de los futuros romances. Como hemos podido apreciar en el pequeo recorrido de este captulo, la complejidad del cambio gramatical es grande y est ntimamente ligada a factores fonticos, semnticos y pragmticos que deben tenerse en cuenta en cada caso concreto.

25

CAPTULO 3 MORFOSINTAXIS NOMINAL

3.1. LA PRDIDA DE LA FLEXIN CASUAL 3.1.1. Causas de la sustitucin del sistema casual por el preposicional En el paso del latn a las lenguas romances, uno de los cambios morfosintcticos ms importantes fue la sustitucin del sistema casual latino por un procedimiento analtico, a travs de preposiciones y una forma nominal nica. Veamos en qu consisti el cambio, cules fueron las causas que lo desencadenaron, qu restos quedan de los casos latinos y qu procedimientos de sustitucin fueron ms frecuentes. El latn utilizaba las desinencias nominales para reflejar las distintas funciones del sustantivo en la oracin; los sustantivos y adjetivos pertenecan a distintas clases formales (declinaciones), que presentaban su propio conjunto de desinencias para las distintas funciones (casos); as, una misma palabra poda tener distintos morfemas como marca funcional (el morfema -ARUM en ROSARUM indica que la palabra es complemento del nombre; el morfema AM en ROSAM indica que es complemento directo, o bien sujeto de un infinitivo). Para la historia posterior de las lenguas romances, es importante destacar que las desinencias latinas no eran exclusivas de una sola declinacin, sino que el mismo morfema es compartido por varias declinaciones, incluso con distintos valores (por ejemplo, en LEGIS, la desinencia IS indica genitivo, de modo que esta palabra cumple la funcin de complemento del nombre; por el contrario, en VIRIS, la desinencia IS indica dativo o ablativo plural, de forma que la palabra desempear la funcin de complemento indirecto, agente o circunstancial). Por otro lado, los morfemas nominales no disponan de marcas especiales para el gnero o el nmero, sino que esta informacin se extraa de las propias desinencias casuales y de la pertenencia de las palabras a una declinacin concreta (por ejemplo, una palabra como el nominativo-acusativo TEMPLA, de la segunda declinacin, llevaba implcita la naturaleza neutra y plural); si esto no era suficiente (por ejemplo, en el caso de palabras masculinas de

27

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

la primera declinacin como POETA), quedaba el recurso a la informacin proporcionada por la concordancia: ILLE POETA, no *ILLA POETA. Las marcas se situaban prcticamente siempre al final de la palabra, con morfemas trabados en la posicin final, no al principio ni en situacin medial (excepto QUIDAM, QUICUMQUE y algunos otros; esp. cualesquiera, quienesquiera, que por su aislamiento paradigmtico se estn perdiendo). Adems de las marcas casuales, el latn empleaba tambin preposiciones con algunos casos sobrecargados funcionalmente; este procedimiento sintctico ayudaba a precisar el valor de la desinencia (especialmente con el acusativo y el ablativo, que posean mltiples valores). El procedimiento sinttico de la flexin nominal latina es sustituido en romance por un procedimiento analtico, que consiste en ampliar el uso de preposiciones y fijar el orden de palabras, para marcar la funcin de las palabras en su contexto sintctico. La prdida comienza en poca latinovulgar (desde el s. I d.C.) y es un proceso ya cumplido en protorromance: podemos comprobar que desde sus orgenes las lenguas romances muestran la desaparicin radical del sistema casual latino. Es un hecho comnmente admitido que los cambios lingsticos no se producen por una sola causa, sino que suelen conjugarse diversos factores para que tenga lugar un cambio; la multicausalidad del cambio es especialmente evidente en un fenmeno como el que ahora comentamos. Podemos afirmar que en la prdida del sistema de flexin casual latina intervienen mltiples causas, entre las que vamos a destacar: La falta de correspondencia entre casos y funciones1, que provocaba inestabilidad dentro del propio sistema latino. Podemos encontrar en la declinacin un nico caso con distintas funciones (especialmente el acusativo, que sin preposicin poda servir para expresar el CD, el complemento de direccin o el sujeto del infinitivo, por ejemplo); y tambin exista la posibilidad de que una nica funcin fuera desempeada por varios casos (por ejemplo, la funcin de sujeto de un verbo personal era desempeada por el nominativo, pero la de sujeto de un infinitivo, como acabamos de decir, se cubra con un acusativo; o el complemento agente, que poda estar representado por un ablativo o por un dativo con formas de obligacin).
Ya en latn se produca polisemia, y esta haba sido la causa, por ejemplo, de la prdida del locativo, que conflua con el ablativo para la expresin del complemento de lugar.
1

28

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

Otra causa fue la inestabilidad de las marcas formales de caso, es decir, la confusin fontica producida por los cambios fonticos en el consonantismo y el vocalismo en posicin final de palabra2. Entre estos cambios fonticos destacan tres que debieron de tener una importancia decisiva: la prdida de la -M en posicin final, la desaparicin de las diferencias cuantitativas entre vocales largas y breves, y la reduccin de timbres voclicos en posicin final. Como vemos en el cuadro, todos estos cambios fonticos conducen a una situacin en que las diferencias casuales se diluyen:
1. declinacin Latn clsico Latn tardo Nom. -A (M) Acus. -A -A Abl. -A 2. declinacin (M) Acus. -U -O Abl. -O

Tambin influy en la prdida de la flexin casual, sin duda, la extensin del uso de preposiciones en poca latinotarda, que quiz fuera en principio un procedimiento sintcticamente redundante, pero luego se revel til como marca funcional, ante la inestabilidad fontica y morfosintctica del sistema casual. A su vez, la extensin del uso de preposiciones hizo ms redundante el uso de desinencias y pudo contribuir al derrumbe del sistema clsico. Frente a las desinencias casuales, el desarrollo del sistema preposicional permite mayor precisin de los valores funcionales y semnticos. Tenemos ya en latn ejemplos de ablativo con DE para expresar el genitivo (PAUCI DE NOSTRIS pocos de los nuestros, Csar); de acusativo con AD en vez de dativo (AD CARNIFICEM [DARE] [dar] al carnicero); o de acusativo con distintas preposiciones en lugar del ablativo (CUM SUOS DISCENTES con sus alumnos, en una inscripcin de Pompeya). Frente al sistema casual, el preposicional tiene la ventaja de ser ms econmico (con un grupo reducido de elementos se expresan mltiples relaciones sintcticas); adems, no es un sistema cerrado, sino que es un inventario al que se pueden ir sumando nuevos elementos, por aglutinacin o por gramaticalizacin de elementos ajenos al sistema, ventaja que garantiza estabilidad a pesar del desgaste fontico.
Esta causa, que se suele destacar sobre las dems, sin embargo no afectaba a todas las desinencias, por lo que no puede aducirse como causa nica ni principal para explicar la prdida de todo el sistema.
2

29

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Por ltimo, la progresiva fijacin del orden de palabras, que ayuda tambin a reconocer la funcin de estas en la oracin y pudo contribuir a la desaparicin de los casos. En conclusin, son muchos los factores que contribuyeron a la sustitucin del procedimiento desinencial latino por el procedimiento sintctico de las lenguas romances, que marcar las funciones de los elementos nominales de la oracin a travs de un sistema de elementos relacionantes y del orden de palabras en la secuencia oracional. Unos mecanismos pierden efectividad y los hablantes, para mantener cubiertas sus necesidades expresivas, los sustituyen por otros, que en este caso ya existan pero ven ampliado su uso.

3.1.2. Consecuencias de la prdida del sistema casual: sincretismo de los casos No hay acuerdo acerca de la procedencia de la forma nominal nica que est en el origen de los derivados romances. Hay estudiosos que defienden que el acusativo fue el caso que recogi los valores de todos los dems (de ah el nombre de caso universal) y fue el origen de los derivados romances. Sin embargo, lo cierto es que existen datos que demuestran la existencia de un sistema romance de naturaleza bicasual, con un caso recto, procedente del nominativo y que servira como sujeto, y un caso oblicuo en el que habran confluido las formas de acusativo y ablativo y que servira para expresar tambin las funciones propias de dativo y genitivo; se habra producido entonces un sincretismo de los casos, es decir, la forma originaria no sera la de un caso concreto, sino la confluencia fontica de caso recto y casos oblicuos. En espaol, los posibles restos de esta declinacin bicasual se limitan a las formas qui / quien del pronombre relativo, oposicin que se perdi ya en poca medieval. Quiz el reanlisis de la -s final como marca de plural fuera una de las causas que ayud a que, al menos en castellano, desapareciera tempranamente cualquier resto de declinacin bicasual.

3.1.3. Sustitucin de los casos latinos 3.1.3.1. Uso de preposiciones Las lenguas romances, como hemos visto, utilizan las preposiciones como principal procedimiento para la sustitucin de los casos; a partir de

30

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

estos elementos se marcarn las relaciones funcionales dentro de la oracin. Para estudiar los cambios que se producen en este aspecto, se puede seguir el esquema de los diferentes casos latinos (con / sin preposicin) y ver a travs de qu preposicin se recogen esos valores en espaol, o bien seguir un esquema basado en las preposiciones espaolas y aclarar qu casos y valores latinos reproducen. Seguimos este ltimo procedimiento para el esquema que presentamos con las correspondencias de las preposiciones ms frecuentes:
Preposicin a Valor CD de persona4 CI CC lugar (direccin) o finalidad CC lugar (proximidad) CC lugar (procedencia) o agente de CN CC materia CC separacin Otros CC en CC lugar (direccin) o finalidad CC lugar (locativo) o tiempo con CC compaa CC instrumento por (< PER / PRO) CC lugar CC finalidad CC causa CUM CUM PRO en lugar de PRO PRO DE AB / EX AB / EX / DE IN IN Preposicin en latn3 IN / AD AD AB5 Caso en latn Acusativo Dativo Acusativo Acusativo Ablativo Genitivo Ablativo Ablativo Ablativo Acusativo Ablativo Locativo Ablativo Ablativo Ablativo Ablativo Ablativo

No reflejamos la posible alternancia en latn de las mismas construcciones con / sin preposicin. Esta construccin, tan caracterstica del espaol, merece una atencin especial; nos ocupamos de ella en el tema 6, apartado 6.3.1. 5 Ya en latn vulgar fueron frecuentes las confusiones entre AB y AD, debidas al desgaste fontico.
4

31

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

por (< PER / PRO)

CC lugar (extensin) CC tiempo (duracin) CC modo o instrumento C agente


6

PER PER PER AB

Acusativo Acusativo Acusativo Ablativo Dativo (con formas verbales de obligacin) Ablativo Acusativo

pora / para7

CC finalidad CC lugar (direccin)

PRO IN

3.1.3.2. Orden de palabras Para algunas funciones, como las de sujeto o complemento directo no personal, no se emplean preposiciones, sino que su funcin sintctica debe deducirse del significado del contexto, de la concordancia entre sujeto y verbo, o bien de su posicin en la oracin. La libertad con que se podan disponer las palabras en latn, al llevar incorporada en la desinencia la marca de su funcin, no podr mantenerse en las lenguas romances, que vern muy reducidas las posibilidades de colocacin8. As, la posicin habitual para el sujeto ser la inicial y para el complemento directo, la inmediatamente posterior al verbo; sin embargo, encontramos sujetos y complementos en otras posiciones, siempre que no haya ambigedad.

3.1.4. Restos del sistema casual 3.1.4.1. Conservacin de distinciones casuales nicamente quedan restos de la flexin casual en algunos paradigmas pronominales. En primer lugar, la oposicin medieval entre qui (< QUI) y
Quiz se habilita para esta funcin por la relacin semntica que tienen algunos complementos agentes con los complementos de causa o de instrumento, expresados con la preposicin por. 7 Para (med. pora) surge de la combinacin de las preposiciones por y a; probablemente, en el origen est el deseo de precisar mejor las relaciones expresadas con la preposicin por, que estaba muy sobrecargada de valores, como se puede apreciar en el cuadro. 8 Cf. tema 6, apartado 6.1., ejemplo de Horacio y su anlisis y traduccin.
6

32

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

quien (QUEM) del pronombre relativo con referencia personal, que no era muy operativa y desaparece cuando se pierde qui. De esta manera, los nicos restos que tenemos de la declinacin latina son las formas de los pronombres personales, que heredan las de los diferentes casos latinos: yo < EGO, me < ME, m < MIHI, (con)migo < MECUM, etc. Sin embargo, las diferentes formas espaolas no se corresponden con diferentes funciones (excepto en el sujeto), sino que se redistribuyen de acuerdo con otros criterios: en lneas generales, las formas heredadas del acusativo se utilizarn como formas tonas y las heredadas del dativo sern tnicas y servirn como trmino de preposicin. Esto no se cumple en la tercera persona no reflexiva, creacin romance, cuyas formas tonas s presentan una distribucin funcional acorde con su etimologa latina: le (< ILLI) para el complemento indirecto y lo, la (< ILLUM, ILLAM) para el complemento directo. Al responder esta distribucin a un criterio extrao en espaol, se producen desde la poca medieval frecuentes cruces e interferencias en estos pronombres (lasmo, lesmo, losmo), debidas a la tendencia de la lengua a marcar el gnero y no la funcin.

3.1.4.2. Restos fonticos de formas casuales Con esta expresin nos referimos a formas lexicalizadas, fosilizadas, que no proceden del acusativo sino de otros casos y conservan formalmente una marca casual sin estar ligadas a su funcin originaria. Citamos los ejemplos ms conocidos: Restos del genitivo: en topnimos como SANCTI EMETERII > Santander; en los das de la semana: (DIES) LUNAE, (DIES) MARTIS > lunes, martes; en compuestos: TERRAE MOTUS > terremoto, FILIU ECLESIAE > feligrs. Restos del ablativo: adverbios en -mente (BONA MENTE > buenamente), HAC HORA > agora, HOC ANNO > hogao, IPSA HORA > essora, TOTA VIA > todava, LOCO > luego. Restos del nominativo: nombres propios como DEUS > Dios; desde el francs, derivados del caso recto del francs medieval: maestre, Carlos; adjetivos adverbializados desde el nominativo por su uso como predicativos: LAXUS > lejos.

33

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

3.1.4.3. Restos sintcticos: formas sin preposicin en usos de acusativo, ablativo o genitivo latinos No nos referimos a las funciones de sujeto y complemento directo no personal, para las que hemos visto que el espaol no tiene procedimiento alguno de sustitucin, sino a formas sin preposicin que recogen valores de acusativo, ablativo o genitivo latinos. Entre ellas, las principales son las siguientes: complementos circunstanciales de duracin y extensin, que en latn se expresaban por medio de acusativos sin preposicin (dormir dos horas), complementos circunstanciales de tiempo, que alternan con la construccin preposicional (disfrutar una vez), expresiones locativas que han dado lugar a locuciones adverbiales (ro arriba), expresiones fijas de valor causal (esp. med. fe que deuedes y mal grado a) y construcciones de participio absoluto, que expresan circunstancias de distinto tipo (Pasada la noche, nos levantamos).

3.2. EL NMERO Y EL GNERO 3.2.1. El nmero 3.2.1.1. Creacin de los formantes de plural (-s / -es) El nacimiento del morfema de nmero -s / -es se encuentra estrechamente relacionado con el sincretismo de los casos. En latn, las desinencias nominales expresaban en un nico morfema caso y nmero; en espaol, sin embargo, adems de perderse el caso, se crearn nuevos morfemas para la expresin de los valores de gnero y nmero. Recordemos que, una vez cumplida la reduccin de todos los casos a una forma nica y operados los cambios fonticos en el vocalismo y el consonantismo final (reduccin de timbres y prdida de -M), los sustantivos tienen las siguientes terminaciones:
1. singular plural ROSA ROSAS 2. SERVO SERVOS 3. CANE CANES 4. MANO MANOS 5. DIE DIES

Como vemos, la diferencia entre las terminaciones de singular y plural es ahora la -s; as, lo que era una desinencia casual que no tena en princi-

34

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

pio relacin con el nmero, sino con el caso acusativo, se asoci al significado gramatical de plural y acab reanalizndose como morfema de nmero. Este morfema presenta tambin el alomorfo -es en distribucin complementaria, reservado a las palabras con final consonntico, que en latn se agrupaban en la tercera declinacin. Las palabras terminadas en vocal tnica y las terminadas en semivocal presentan vacilacin al adoptar uno u otro de los formantes de plural: reys / reyes (esp. medieval), esqus / esques (esp. moderno). Las palabras cuyo singular termina en -s, como martes, no adoptan ninguna marca especial de plural, y el nmero se marca mediante procedimientos sintcticos, no morfolgicos (el martes # los martes). En algunas ocasiones, especialmente en el lenguaje vulgar, encontramos plurales anmalos, como el hipercaracterizado *cafeses. Tampoco es raro encontrar singulares regresivos, por reanlisis de la -s final como marca de plural: as, por ejemplo, el singular *carie por caries.

3.2.1.2. Problemas actuales en la pluralizacin (extranjerismos, cultismos y siglas) La entrada en espaol de numerosos extranjerismos y cultismos ha complicado la cuestin de la formacin del plural, porque presentan consonantes finales ajenas a los patrones fonolgicos del espaol. En el caso de los latinismos, solo lbum ha formado un plural regular lbumes, mientras que los dems cultismos en -t y en -m plantean problemas por la dificultad articulatoria que suponen los grupos -ts y -ms, inexistentes en posicin final en espaol. Por razones poco claras, estos trminos extranjeros no adoptan el plural en -es que les correspondera (*curriclumes, *accsites), sino que el hablante parece preferir aadir una marca -s, que en la pronunciacin puede carecer de realizacin fontica, a pesar de estar marcada en la escritura, o bien permanecer invariables. El Diccionario panhispnico de dudas (en el artculo especfico para PLURAL) fija la norma para los prstamos y latinismos en este tema que parece de difcil solucin, imponiendo el uso de los morfemas -s y -es en una distribucin que no siempre coincide con la ms general en el uso culto. Respecto al plural de las siglas y los acrnimos, tambin la Real Academia intenta fijar una norma que parece de difcil aplicacin, a juzgar por la extensin de usos extraos como el apstrofo seguido de s en las siglas (ONGs, DVDs); fenmenos de este tipo solo conseguirn frenarse cuando

35

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

estos sustantivos alcancen un alto grado de lexicalizacin, que suele tener como consecuencia una escritura acorde con su pronunciacin (deuveds, cederrones). Segn la norma acadmica, las siglas son invariables en plural y debe evitarse el uso, tomado del ingls, de hacer el plural con el apstrofo seguido de s (*CDs). Solo en el caso de las siglas lexicalizadas, escritas ya en minscula, pueden crear plurales regulares (ceds, por ejemplo9). 3.2.2. El gnero 3.2.2.1. Evolucin del gnero y creacin de formantes especficos Las dos diferencias fundamentales del gnero en espaol, respecto al latn, son la prdida casi total del gnero neutro (slo conservado en algunos pronombres) y la especializacin de ciertos morfemas, que el latn no posea, para la marca de gnero. En poca latinotarda debi de darse un proceso de reanlisis, paralelo al que hemos visto operar en la creacin del morfema de nmero, en virtud del cual se atribuye un valor gramatical a las terminaciones ms frecuentes entre los sustantivos de uno y otro gnero: -o para masculino / -a para femenino (por ser mayoritarios los sustantivos masculinos en la 2. y la 4. declinacin, y los femeninos en la 1. declinacin). No hay que olvidar que muchos adjetivos, los de tres terminaciones, reservaban la forma en -a para concordar con los sustantivos femeninos, y la forma en -o (< -us o -um) para los masculinos o neutros. Los sustantivos de otras terminaciones conservaron el gnero etimolgico o lo cambiaron por causas analgicas; en algunos casos, la vacilacin de gnero se conserva todava en espaol actual (el color / la color). En otras ocasiones, la marca de gnero se expresa por procedimientos sintcticos, no morfolgicos, como la concordancia (el / la pianista). Tambin hay sustantivos en los que se emplea un gnero nicamente para referirse a seres de distintos sexos: se trata de los llamados epicenos (la perdiz, el beb). La diferencia de gnero femenino tambin puede estar representada por morfemas especficos (-isa en poetisa, -triz en emperatriz) o por la diferencia en los lexemas (en los llamados heternimos, que existen tanto en latn como en espaol: vaca / toro, caballo / yegua).
9 El DPD (Diccionario panhispnico de dudas) admite elep, ced, cederrn, deuved (pl. eleps, ceds, cederrones, deuveds). No recoge, sin embargo, *oeneg (ni existe por tanto un plural posible *oenegs, que es, sin embargo, habitual en el espaol culto hablado).

36

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

3.2.2.2. Casos de acomodacin de forma y gnero Los neutros latinos se adaptan al gnero masculino o femenino, en funcin de su terminacin, y crean formas de plural analgicas: los del tipo TEMPLUM o TEMPUS se hacen masculinos (templo, tiempo) y crean un plural analgico en -s (templos, tiempos); los plurales en -A como LIGNA o FOLIA se reanalizan como femeninos (lea, hoja) y crean tambin un plural analgico (leas, hojas). En cuanto al gnero, por tanto, el espaol se muestra bastante conservador con respecto al latn. En los cultismos, la persistencia del gnero etimolgico hace que se conserven como masculinas palabras terminadas en -a (el poeta, el problema), aunque en otros casos opera la analoga (el fantasma). Sin embargo, aunque la conservacin etimolgica del gnero haya sido mayoritaria en el lxico incorporado por distintas vas de transmisin, ha habido en todas las pocas una fuerte tendencia a acomodar la forma al gnero, especialmente en sustantivos referidos a seres animados. As, han cambiado su terminacin de acuerdo con el gnero palabras como SOCRU (fem) > suegra (de ah el masculino analgico suegro), o NURU > nuera. Tambin hay grupos de adjetivos o sustantivos que crean formas nuevas, analgicas, para el femenino (mordedora, leonesa, jueza). Los masculinos en -or, -s, -e, n, que en espaol medieval eran invariables, crean despus formas femeninas propias: la mia senyor > mi seora.

3.2.3. Valores semnticos de los morfemas de gnero y nmero A veces, las oposiciones de gnero y nmero traspasan los lmites de lo morfolgico y se utilizan para expresar diferencias semnticas: as arte y artes, arma y armas, letra y letras son palabras que se oponen por su significado, no por la diferencia morfolgica del nmero. Ms frecuente es el caso de los pares en que es el gnero el responsable de diferencias semnticas: el cometa / la cometa, el orden / la orden, el velo / la vela, etc. En poca reciente se ha denunciado el uso sexista del lenguaje, aduciendo que determinados sustantivos y adjetivos, empleados en masculino y femenino, aluden a realidades muy diferentes, fruto de prejuicios sociales: zorro / zorra, lagarto / lagarta, honrado / honrada

37

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

3.3. EL ADJETIVO Y LOS COMPLEMENTOS DEL NOMBRE 3.3.1. El gnero y el nmero en el adjetivo Igual que en el sustantivo, se perdi la flexin casual en los adjetivos, y se reinterpretaron las terminaciones como marcas de nmero, con idntica distribucin entre los alomorfos -s y -es, condicionada por el fonema final. Respecto al gnero, tenemos en espaol dos tipos de adjetivos, variables en gnero o invariables, que evolucionan de acuerdo con el siguiente esquema:
latn espaol BONUS, -A, -UM Variables: bueno, buena FORTIS, -E FELIX

Invariables: fuerte, feliz

El gnero neutro, como en el sustantivo, se pierde; quedan restos del sentido neutro en las construcciones de lo seguido de adjetivo sustantivado (lo malo, lo nuevo). Fuera de esta evolucin general de las marcas formales de gnero y nmero en el adjetivo, hay que considerar las formaciones analgicas, a travs de las cuales se hace patente el deseo de marcar con una terminacin especfica aquellas formas que no distinguan el gnero10; esta tendencia se observa ya en el propio latn (el Appendix Probi lo condena: TRISTIS NON TRISTUS, PAUPER NON PAUPERA MULIER); en Espaa no se extendi tanto como en otros romances (por ejemplo, en aragons este fenmeno tuvo mayor extensin). La distincin formal de gnero, normalmente a travs de la -a como morfema caracterizador de gnero femenino, se introduce en los adjetivos en -or, -n, -ol, -n y -s, que tienden a crear analgicamente femeninos especficos en -ora, -ona, -ola, -ana y -esa. En espaol medieval, salvo en textos de influencia aragonesa, lo habitual es encontrar una forma nica para masculino y femenino, pero desde finales del siglo XIV se introduce la terminacin propia para el femenino, que desemboca en las terminaciones actuales, con gnero marcado (sabidora, traidora, ladrona, espaola, leonesa)11. La accin de la analoga explica tambin la regularizacin de las terminaciones de los adjetivos como ANTIQUUS, -QUA, que segn la evolucin
10 Existieron casos en los que sucedi todo lo contrario; se trata de excepciones difciles de explicar: adjetivos en los que s haba una marca de gnero en latn pasan a ser invariables en espaol (simple, firme o libre). 11 Hay pocas excepciones; destaca corts, quiz condicionado por la frecuencia de la expresin amor corts.

38

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

fontica regular dieron antigo, antigua (as en la Edad Media); a partir del siglo XV, tendremos la forma analgica antiguo. Por ltimo, debemos repasar la existencia de formas apocopadas en algunos adjetivos (buen, mal, gran, san), que ahora se produce slo en posicin prenominal, pero en la poca de apcope extrema puede encontrarse tambin en adjetivos pospuestos al sustantivo. Se trata de restos de formas apocopadas que eran muy frecuentes en la lengua, en las que no actu la tendencia analgica que repuso las vocales finales a partir del siglo XIV. 3.3.2. El grado en el adjetivo 3.3.2.1. El comparativo La expresin del grado es el nico aspecto en que podemos hablar de cambios exclusivos del adjetivo. La evolucin est marcada por la tendencia analtica: en espaol se desarrolla la tendencia latinotarda a expresar el grado por procedimientos analticos, a travs de adverbios, y desaparecen los comparativos y superlativos sintticos del latn clsico12:
POSITIVO Latn clsico TRISTIS PAUPER COMP. SUPERIORIDAD TRISTIOR PAUPERIOR COMP. IGUALDAD TAM TRISTIS, TAM PAUPER COMP. INFERIORIDAD MINUS TRISTIS, MINUS PAUPER SUPERL. ABSOLUTO TRISTISSIMUS PAUPERRIMUS SUPERL. RELATIVO TRISTISSIMUS, PAUPERRIMUS / MAXIME, VALDE, MULTUM TRISTIS, PAUPER MAXIME ANTIQUUS

ANTIQUUS

MAGIS / PLUS ANTIQUUS MAGIS / PLUS TRISTIS

TAM ANTIQUUS

MINUS ANTIQUUS

MULTUM / VALDE ANTIQUUS MULTUM TRISTIS

Latn tardo Espaol

TRISTIS PAUPER ANTIQUUS

TAM TRISTIS

MINUS TRISTIS

MAGIS TRISTIS

triste

ms triste

tan triste

menos triste

muy triste Cult: tristsimo, pauprrimo

el ms triste (de)

12 S se conservan, por su elevada frecuencia de uso, algunos comparativos sintticos: mejor, peor, mayor y menor (< MELIOR, PEIOR, MAIOR, MINOR). Las formas inferior, superior, interior, exterior, ptimo, nfimo, mximo o mnimo no son restos de comparativos o superlativos sintticos, sino cultismos lxicos.

39

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Para la expresin del comparativo de superioridad, el espaol prefiri la partcula comparativa ms, derivada de MAGIS, mientras que otras lenguas romnicas escogieron el derivado de PLUS (por ejemplo, fr. plus, it. pi). Respecto al segundo miembro de la comparacin, en latn poda estar expresado por un ablativo sin preposicin o bien introducido por el nexo QUAM; en espaol medieval podemos encontrar un sintagma con de, aunque despus se generaliz la construccin introducida por que (< QUAM latino)13 si el comparativo es de inferioridad o de superioridad (ms triste que, menos triste que). Con el comparativo de igualdad, el segundo trmino est introducido por como (< QUOMODO).

3.3.2.2. El superlativo. Superlativos absolutos y relativos Para la expresin de la cualidad en su grado ms alto (superlativo absoluto) dejan de usarse los superlativos sintticos latinos (terminados en -ISSIMUS y -ERRIMUS) y se sustituyen por expresiones analticas con adverbios intensivos derivados de MULTUM (> esp. muy); tambin se usaron otros adverbios como bien o fuert(e) en la poca medieval, pero la perfrasis que se gramaticaliz como forma propia del superlativo es la de muy. El morfema especfico de superlativo -simo, que tenemos en espaol actual, es producto de una recuperacin cultista. Son escasos los ejemplos de -simo hasta el siglo XV y los que aparecen tienen un valor pragmtico especfico, al referirse a la Virgen o a Dios (dulcissimo, altissimo). -simo se reintroduce luego (a partir del s. XV) como morfema de superlativo por influencia culta; su uso decae despus del siglo XVII y no empieza a ser general hasta finales del XIX. Su carcter culto se advierte en la forma de los lexemas: amicsimo, antiqusimo, crudelsimo Mucho ms restringido es el morfema -rrimo, derivado de -ERRIMUS, que en latn presentaba distribucin complementaria con -ISSIMUS); la forma de los lexemas tambin evidencia su carcter culto (pauprrimo, celebrrimo) y su uso est muy limitado en espaol actual. En todos los casos se observa una tendencia a la regularizacin analgica: amigusimo, pobrsimo
13 La evolucin regular de QUAM es ca, que est atestiguada en poca medieval (hasta el siglo XIV, especialmente en textos leoneses); despus se confundi esta partcula con el que conjuncin o pronombre relativo (en su cambio de forma pudo influir el deseo de evitar una homonimia con la conjuncin ca causal).

40

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

En espaol coloquial, en la actualidad, podemos sealar tambin cierta tendencia a expresar el superlativo mediante prefijos (re-, requete-, archi-, hiper-, mega-). Otro procedimiento es el uso de adverbios de carcter valorativo, cuyo significado lxico ha sufrido un gran desgaste: extraordinariamente bueno, increblemente elegante. Para la expresin del superlativo relativo, el latn presentaba un complemento introducido por EX; en espaol, se utilizar la forma del comparativo con artculo (obligado) y el complemento introducido por la preposicin de: FORTISSIMUS EX OMNIBUS el ms fuerte de todos.

3.3.3. Los complementos del nombre 3.3.3.1. La aposicin La funcin de complemento del nombre puede estar desempeada por diferentes categoras; la ms frecuente es el adjetivo, pero tambin se encuentran sintagmas nominales, ya sea solos (en aposicin al sustantivo ncleo) o como trmino de preposicin. En latn eran frecuentes las aposiciones especificativas (CICERO CONSUL, URBS ROMA), que en espaol pueden conservarse (el cnsul Cicern) o ser sustituidas por un sintagma con de (la ciudad de Roma). En la actualidad se contina la pugna entre las estructuras aposicionales y las preposicionales (as, decimos los montes Pirineos, pero la plaza de Cibeles).

3.3.3.2. El complemento preposicional del nombre El complemento nominal (tanto de sustantivos como de adjetivos) se expresaba en latn con un genitivo, que iba normalmente antepuesto al sustantivo al que complementaba (como corresponde a una lengua SOV, en la que el elemento regido precede al regente). En espaol, el complemento nominal se construye con la preposicin de, que se pospone al ncleo; si apareca un adjetivo, el genitivo sola colocarse entre sustantivo y adjetivo, y tambin ocupaba la posicin intermedia entre la preposicin y el sustantivo. Las posibilidades de colocacin del complemento nominal se restringen extraordinariamente en espaol, debido a la prdida de la flexin casual, como ya hemos visto; as, el complemento con de se sita detrs del sus-

41

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

tantivo. Excepcionalmente, podemos encontrarlo antepuesto al ncleo por imitacin de la sintaxis latina, en pocas fuertemente latinizantes como el siglo XV (tambin, por el mismo motivo, el adjetivo aparece ocasionalmente separado del nombre al que acompaa).

3.4. LOS DEMOSTRATIVOS Y EL NACIMIENTO DEL ARTCULO 3.4.1. Evolucin general En las lenguas romances, se produce una amplia reestructuracin de los sistemas de los demostrativos, anafricos, identificadores y enfticos latinos. Los cambios ms importantes son los que se reflejan en los siguientes cuadros:
ANAFRICO Latn IS DEMOSTRATIVOS HIC ISTE ILLE ENFTICO IPSE IDENTIFICADOR IDEM

DEMOSTRATIVOS Espaol antiguo Espaol moderno este, aqueste este ese, aquese ese

ARTCULO el, la, lo, ell, elo, ela el, la, lo

PRONOMBRE PERSONAL l, ella, ello lo, la, le l, ella, ello lo, la, le

ENFTICOIDENTIFICADOR (el / l) medesimo, mismo (el / l) mismo

aquel

aquel

Prdida, por desgaste fontico, del anafrico IS, que se utilizaba para referise a algn elemento del contexto; en esta funcin, el espaol utilizar los demostrativos, que ya en latn servan tambin para ello. Reestructuracin del sistema ternario de demostrativos latinos HIC, ISTE, ILLE, con cambios en cadena. Se pierde HIC, cuyas formas se vean muy amenazadas por los cambios fonticos. El demostrativo ISTE se habilita para la deixis de la primera persona (cercana al emisor) e ILLE para la deixis de la segunda-tercera persona (lejana respecto al emisor); este sistema binario (cercana - lejana) es el que se

42

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

mantiene en algunas lenguas romances como el francs. El espaol introduce un elemento nuevo, derivado del enftico latino IPSE, para mantener un sistema ternario en la deixis espacial (proximidad - distancia media - lejana), asociado a las tres personas gramaticales. El resultado es el sistema moderno este / ese / aquel; veremos despus la evolucin de las formas. Nace una categora nueva, que el latn no posea: el artculo romance (el, la, lo), que en espaol procede del demostrativo ILLE; sus distintas formas y el reparto de sus variantes presentan una casustica que se estudiar despus en los textos. Nace otra categora nueva, que tampoco el latn posea y que tambin deriva de ILLE: el pronombre personal de tercera persona no reflexivo l, ella, ello. El latn, recordemos, nicamente tena el reflexivo SE y no contaba con una forma no reflexiva para el sujeto; en esta funcin, podamos encontrar el anafrico IS (que se pierde, como hemos dicho) o el demostrativo ILLE. Se crea un nuevo enftico-identificador (l / el mismo), derivado de IPSE con refuerzo inicial y final (MET- e -IMUS: METIPSIMUS > medsimo > mismo) Como vemos, se produjo un importante desgaste expresivo de los demostrativos, lo cual, unido a su desgaste fontico, hace que sean necesarios refuerzos formales con distintas partculas de valor dectico (*ACCE- o *ECCE- en espaol); nace as un sistema dectico reforzado aqueste, aquese, aquel, que tenemos en textos medievales y clsicos; sin embargo, solo aquel conserv el refuerzo, mientras que los demostrativos de la primera y segunda persona, donde no fue sistemtico, lo perdieron despus del siglo XVII14. Por otro lado, vemos que los derivados de ILLE estaban sobrecargados de valores, situacin que la lengua solucion con una diferenciacin formal. La adicin del refuerzo al demostrativo aquel permite que las formas no reforzadas derivadas de ILLE se especialicen para otras funciones: artculo (formas tonas) y pronombre de tercera persona (formas tnicas / for-

14 En espaol clsico, la existencia de las dos variantes se aprovechaba para la mtrica; as, en un mismo poema de Fray Luis de Len, por ejemplo, vemos que alternan formas con y sin refuerzo (esta crcel / aquesta esfera / aquestos resplandores, ese trasunto / aquesa vida; de la oda Noche serena).

43

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

mas tonas)15: respectivamente, elo, ela, el(l), la y l, ella, ello, lo, la (ms los correspondientes plurales)16. En los primeros textos de nuestra lengua, la diferencia entre el demostrativo y el artculo no es todava demasiado clara en algunos casos, pues el valor dectico de los demostrativos se encontraba muy debilitado.
Latn demostrativo (con refuerzo) aquellos ILLOS (demostrativo) artculo los pronombre 3. persona tnico ellos tono los

Espaol

Finalmente, es necesario explicar por qu las formas este y ese presentan una -e final17. La hiptesis tradicional es que las formas de singular proceden del nominativo latino (este < ISTE), mientras que las del plural proceden del acusativo (estos < ISTOS); esta es la opinin de Menndez Pidal y Lapesa, por ejemplo. Por su parte, Pottier piensa que todas las formas derivan del acusativo y que despus se produjo un proceso de diferenciacin para evitar confusiones con el neutro: ISTUM > *esto (masculino), que por apcope se reducira a est y posteriormente se restituira la vocal antietimolgica -e de este para diferenciar la forma del masculino y la del neutro esto (< ISTUD) 18. Tambin Penny considera que la aparicin de este, ese, aqul puede deberse a la necesidad de distinguir las formas masculinas de las neutras esto, eso, aquello. Segn Urrutia, este argumento es rebatible, porque ya encontramos formas con -e antes de la poca de apcope generalizada. 3.4.2. El artculo 3.4.2.1. Origen y causas de su desarrollo El latn no posea artculos, aunque es probable que esta categora comenzara a desarrollarse en poca latinotarda o fuera un uso vulgar en
15 Adems, en algunas lenguas romnicas, la forma de genitivo sirvi como posesivo de tercera persona para varios poseedores: cat. llur, fr. leur, it. loro. En textos castellanos medievales de influencia riojana podemos encontrar lur (pl. lures) con el mismo valor. 16 Son formas riojanas elli y li; con el mismo vocalismo tenemos tambin demostrativos (ver nota siguiente). 17 Con variantes apocopadas est y es en espaol medieval. Otras variantes son dialectales: esti, essi (riojanismos). 18 Esto no se habra apocopado porque su funcin siempre era pronominal.

44

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

esta lengua19, pues es comn a todas las lenguas romances. Suelen citarse contextos latinos en los que los valores de IS, ILLE o IPSE adnominales han perdido fuerza dectica y tienen un comportamiento semejante al de los artculos, aunque es difcil precisarlo. En espaol, el artculo procede de ILLE, pero en otros romances deriva de IPSE; estos dos pronombres son los que heredaron los usos del anafrico IS. Respecto a las causas por las que se origin, no existe un acuerdo definitivo. Segn la explicacin que acabamos de ofrecer, su nacimiento estara condicionado por el debilitamiento significativo que sufrieron los demostrativos latinos, su desgaste expresivo y la necesidad de reorganizar el sistema en romance. Fuera de planteamientos pragmticos o funcionales, tambin se ha intentado explicar por otros motivos: la prdida de la flexin nominal, la necesidad de hacer ms ntida la diferencia entre las realidades abstractas y las concretas en la literatura cristiana, etc.

3.4.2.2. Formas En espaol, como hemos sealado antes, el artculo deriva de la forma ILLE en posicin tona. Desde los primeros textos encontramos las formas el (o ell ante sustantivo iniciado por vocal), lo, la, los, las. En plurales y femeninos la derivacin es clara (< ILLA(M), ILLOS, ILLAS): se conservan las marcas de gnero y nmero, mientras que se pierde la vocal inicial (como consecuencia de la atonicidad) y se simplifica la consonante geminada. Por el contrario, la procedencia de la forma masculina el es ms problemtica, pues algunos autores defienden que procede del nominativo ILLE y otros que lo hace del acusativo ILLUM; lo que parece claro es que oper la tendencia a la diferenciacin y los resultados posibles se especializaron para los distintos gneros: lo para el neutro y el para el masculino. Es posible que el proceda de una apcope de elo, precisamente para evitar confusin con el neutro lo. Por otro lado, la forma medieval ela dio lugar a dos resultados que presentan distribucin complementaria: la (ante consonante) / el (ante vocal; tambin ell, menos frecuente y perdido en el siglo XVI). Hasta el siglo XVII,
Es muy conocida la afirmacin de Quintiliano Noster sermo articulos non desiderat, que bien podra esconder una censura a un uso diastrticamente marcado como vulgar.
19

45

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

se usa siempre el ante femeninos que comienzan con a-, tnica o tona, pero se produce vacilacin cuando el sustantivo empieza por otra vocal (el espada o la espada)20; en espaol moderno, el slo se usa ante sustantivos femeninos que comienzan por - tnica, aunque no son raras las vacilaciones en la atribucin de gnero, reflejadas en la confusin de la concordancia de adjetivo y determinantes21. Finalmente, hay que tener en cuenta que en espaol medieval el artculo masculino singular el poda aglutinarse con las preposiciones terminadas en vocal, dando lugar a contracciones que se han perdido en espaol moderno: contral, poral El proceso nunca alcanz la extensin de otras lenguas romances y hoy nicamente se conservan dos contracciones: al y del. Las formas conna(s), enno(s) son dialectales y solo se encuentran en textos muy tempranos.

3.4.2.3. Valores del artculo: actualizador y sustantivador El artculo en espaol posee desde la poca de orgenes un valor de actualizador, de referencia a una realidad ya conocida por emisor y receptor o de referencia anafrica a algo ya nombrado en el contexto. En la poca medieval, el artculo puede faltar cuando el sustantivo tiene un carcter genrico, no individualizado y es tambin ms frecuente con el sujeto que con otras funciones. Cabe destacar su uso en la construccin con posesivo, que se perder al finalizar la Edad Media y que comentaremos en el apartado dedicado a los posesivos. Adems de este valor, el artculo tambin sirve como sustantivador de categoras como adjetivos, proposiciones adjetivas o sustantivas. Veremos en el captulo 7 (Sintaxis de la oracin compuesta y compleja) cmo se va extendiendo el uso del artculo en la creacin del relativo compuesto (el que, el cual) y en la introduccin de subordinadas sustantivas de distintos tipos.
Esta es ya la norma establecida por Nebrija en su Gramtica (pg. 188). En la actualidad, el uso del artculo el origina confusiones entre algunos hablantes, que reinterpretan el sustantivo como masculino y le aaden adjetivos masculinos (*agua fro); tambin existen confusiones por desconocimiento del uso normativo de determinantes distintos de el, un, algn y ningn con estos sustantivos (no es raro or los incorrectos *este aula o *este acta, en lugar de esta aula o esta acta).
21 20

46

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

3.4.2.4. La cuestin del artculo indefinido La forma un(a) hace referencia a una realidad nueva en el discurso o desconocida para los participantes en el dilogo; se trata, por tanto, de un presentador. Parece que ya el latn vulgar utilizaba UNUS con este valor, de ah el espaol un. Es lo que se ha llamado artculo indefinido, pero no hay acuerdo sobre su naturaleza (algunos autores lo consideran ms prximo a un determinante indefinido que a un artculo). En la evolucin del masculino, la vocal final se pierde (un); en el femenino, la -a final de una se perda en espaol medieval ante vocal (un espada), mientras que en la actualidad esto slo ocurre ante palabras que empiezan por a- tnica (un alma).

3.5. LOS POSESIVOS Tratamos en este apartado conjuntamente las formas de los pronombres (sustitutos del nombre: el mo), determinantes (posicin prenominal: mi libro) y adjuntos (posicin posnominal o atributos: el libro mo, este libro es mo). Segn algunos autores, los posesivos medievales no pertenecan a la clase de los determinantes, de ah que fuera posible su presencia simultnea con el artculo; en el siglo XIV se producen una serie de cambios en el seno de los sintagmas nominales, uno de los cuales fue incorporar los posesivos, que eran tnicos y funcionaban como adjuntos, a la categora de los determinantes; esta es la razn por la que actualmente es imposible su combinacin con los determinantes originarios: el demostrativo y el artculo. En esta posicin de determinante del SN, el posesivo generalizara un valor tono. Producto de todos estos cambios sera la variedad formal de las formas posesivas, las dificultades que se encuentran para explicar su evolucin y su distribucin medieval y moderna.

3.5.1. Formas de los posesivos Del sistema latino al espaol se producen los siguientes cambios:

47

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

1. persona

2. persona

3. persona Reflexivo No reflexivo EIUS o ILLIUS EORUM /-ARUM o ILLORUM / -ARUM

Un poseedor Latn Varios poseedores

MEUS, -A, -UM NOSTER, -TRA, -TRUM

TUUS, -A, -UM

SUUS, -A, -UM

VOST-/VESTER, SUUS, -A, -TRA, -TRUM -UM tuyo, -a / tu

Un poseedor mo, -a / mi Espaol Varios poseedores nuestro, -a

suyo, -a / su vuestro, -a

La evolucin de las formas especficas de varios poseedores (nuestro, vuestro) no plantea problemas; sin embargo, existen dificultades para explicar los resultados de los dems posesivos. A diferencia del latn, el espaol tiene dos series de posesivos, tnica y tona, que dan resultados diferentes en las formas de un solo poseedor y en las de 3. persona (mo / mi, tuyo / tu, suyo / su); las variantes mo, tuyo y suyo se utilizan como pronombres o como adjuntos (en posicin posnominal, como atributos o acompaadas de artculo), mientras que mi, tu, su son las usadas como determinantes. Esta es la situacin que presenta el espaol actual, pero que no se estabiliz, como hemos dicho, hasta el siglo XV. En espaol medieval, la distribucin no era en absoluto regular ni segua un criterio definido; por eso se han buscado explicaciones de distinto tipo a las mltiples variantes y los frecuentes cruces entre posesivos apocopados o plenos y entre masculinos o femeninos. Vamos a repasar brevemente estas cuestiones.

3.5.1.1. Problemas formales de los determinantes posesivos de un solo poseedor En la poca medieval, tenemos las siguientes variantes masculinas y femeninas de los posesivos:
1. persona MASCULINO FEMENINO mio / mo / mi mie / ma / mi 2. persona to / (tuo) / tu tue / (ta) / tu 3. persona so / (suo) / su sue / (sa) / su

48

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

Hasta principios del XIV se distinguan, en posicin tona, mio, to, so (masculinos) frente a mi, tu, su (femeninos). Estos son los resultados esperables en proclisis, teniendo en cuenta que en los femeninos se produce una doble disimilacin (/ea/ > /ia/ > /ie/) y despus se pierde la /e/ por sncopa sintctica. La explicacin ms habitual es que la sncopa del femenino se extiende al masculino y as encontramos mi junto a mio y to, so junto a tu, su en proclisis; se ha intentado justificar tambin por supuesto triunfo de las formas femeninas sobre las masculinas el cambio acentual de mio a mo (por analoga con el femenino ma). Sin embargo, es difcil explicar, si se acepta esta teora, por qu se producen numerosos cruces entre formas masculinas y femeninas (por ejemplo, la variante masculina so utilizada para femenino) y, sobre todo, por qu se impone precisamente la forma marcada (femenino) sobre la no marcada (masculino). Otra explicacin diferente es la que busca el origen de estas variantes en la distribucin diastrtica que subyace al sistema medieval de los siglos XIII y XIV. As, todas las formas proclticas seran tnicas, pero habran existido en esta posicin dos subsistemas, uno culto y otro popular:
MASCULINOS POPULARES mi to so CULTOS mo > mi to > tu so > su POPULARES mi > mi tu > tu su > su FEMENINOS CULTOS / SEMICULTOS ma > me > mi ta > te > tu sa > se >su

Las formas populares, monosilbicas, se explicaran por tendencia antihitica (con diptongo: mi, o con monoptongacin: to, so); en las formas cultas se habra conservado el hiato y se habra perdido la vocal final por sncopa sintctica: mo > mi). De esta manera, el origen de las variantes posesivas en proclisis, para ambos gneros, habran sido las formas cultas, pues la apcope solo pudo producirse a partir de las formas con hiato como me, to, so22. En el caso de su, cabe pensar que se impuso no solo por ser la variante culta, sino tambin porque la forma so entraba en homonimia
22 Un rastreo en los ejemplos de los siglos XII y XIII del sintagma su fijo frente a so fijo parece confirmar la teora de que su es una variante ms culta que so, ya que su fijo se usa con preferencia para referentes prestigiosos (su fijo clrigo, su fijo mayor, su fijo Jesucristo).

49

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

incmoda con la 1. persona singular del verbo ser y con la preposicin heredada de SUB (vase 2.1.3.); por analoga con su, se habra extendido tambin tu. Las formas cultas no prenominales conservan las dos slabas gracias a la insercin de una consonante antihitica (tuyo, tuya, suyo, suya).

3.5.1.2. Explicacin de las formas plenas de los posesivos tuyo y suyo (pronombres y adjuntos) A partir del siglo XIV, tenemos ya las formas plenas tuyo y suyo (tnicas y bislabas, al igual que mo), que se utilizan como pronombres y en posicin posnominal (como adjuntos); parece que las formas femeninas tuya y suya fueron anteriores. Respecto a los motivos por los que se inserta la consonante palatal antihitica en ellas, habra que considerar, adems de la tendencia antihitica, la analoga con el relativo - posesivo cuyo, donde la palatal era etimolgica (< CUIUS) y que tena una relacin directa con el sistema de los posesivos (CM 12: si no hubiera relacin de subordinacin adjetiva, la oracin cuya es esta huerta sera suya es esta huerta).

3.5.2. Prdida del carcter reflexivo de SUUS. Derivados de ILLORUM El espaol, al igual que el latn, no presenta diferencias para los posesivos de 3. persona del singular y plural, todos derivados de SUUS (su / suyo). Sin embargo, en latn la forma SUUS tena naturaleza reflexiva, es decir, solo se utilizaba cuando el poseedor coincida con el sujeto de la oracin; si era otro diferente al sujeto, se utilizaba el genitivo de IS (EIUS, EORUM o EARUM), y ms tarde el de ILLE, una vez que comienza a perderse el anafrico (ILLIUS, ILLORUM o ILLARUM). Ahora bien, ya en poca latinotarda se perdi la distincin entre posesivos reflexivos / no reflexivos, para la 3. persona; as, SUUS pas a emplearse en ambos casos, tanto si el poseedor era el sujeto de la oracin como si no lo era. El espaol no ha conservado formas derivadas de EIUS o ILLORUM, pero otras lenguas romances s lo han hecho, aunque no para mantener la diferencia reflexivo / no reflexivo, sino con una distribucin diferente: los derivados de SUUS se utilizan para un solo poseedor y los de ILLORUM para varios poseedores, introduciendo una diferencia que no exista en latn (cf. fr. sa

50

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

maison de l / ella # leur maison de ellos / ellas; it. il suo amico # il loro amico) 23. En espaol no existe esta posibilidad de expresar la posesin de varios poseedores con una forma especfica, de modo que el posesivo su est muy sobrecargado, pues sirve tambin para la posesin de la segunda persona deferencial usted, ustedes; por estos motivos, se ha hecho relativamente frecuente la adicin de construcciones preposicionales que contienen un pronombre personal con el que la referencia se hace explcita: su casa de l / de ella / de ellos / de ellas24. En estos casos, la presencia del posesivo su es redundante, por lo que se sustituye por el artculo: la casa de l.

3.5.3. Sintaxis de los posesivos. La colocacin del posesivo. El artculo ante posesivo 3.5.3.1. Funciones de los posesivos y colocacin Como decamos al principio, en espaol actual el posesivo puede emplearse en su forma plena cuando es pronombre (con artculo, como atributo o como trmino de preposicin: el mo, este libro es mo, lo tienen por mo) o cuando es adjunto, en posicin posnominal (el libro mo); por su parte, la forma apocopada se utiliza cuando es determinante, en posicin prenominal (mi libro). En espaol medieval, sin embargo, se producan vacilaciones y podemos encontrar formas apocopadas precedidas de artculo, como pronombre (lo to) y formas plenas ante sustantivo (un suyo ombre); estos cruces se daban especialmente con las formas masculinas. La distribucin actual comienza a establecerse en el siglo XIV y se impone en el XV.

3.5.3.2. El artculo ante posesivo En espaol medieval era frecuente la construccin de artculo + posesivo + sustantivo (los sos oios), que despus se perdi y se conserva en otras lenguas romances como el italiano (il mio bambino); tambin hay

23 En textos medievales, podemos encontrar, aunque son escasas, formas aragonesas derivadas de ILLORUM (quiz por influencia del francs o el cataln): lor, lur, pl. lures. 24 En el espaol de Amrica, la presencia de estas construcciones es prcticamente obligada.

51

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

casos de artculo indefinido un o demostrativo + posesivo + sustantivo (un su amigo), aunque son menos frecuentes. El anlisis de los textos medievales revela que esta construccin tena un valor pragmtico especfico: se utilizaba en los casos en que se quera dar nfasis a la posesin, con intencin retrica o para expresar afecto. En el siglo XV, una nueva construccin con el posesivo pospuesto (los ojos suyos) va desplazando a la antigua, que se mantiene ocasionalmente con carcter retrico (la su alteza). En espaol actual, conservamos la posibilidad de realzar la posesin, ahora con el posesivo en posicin posnominal (cf. mis mritos # los mritos mos).

3.6. LOS PRONOMBRES PERSONALES25 3.6.1. Evolucin general del sistema latino al castellano En el paso del latn al espaol, se producen cambios sustanciales en el sistema de pronombres personales. Suele decirse que es uno de los pocos restos de flexin nominal, pero la conservacin es ms formal que funcional: las formas, efectivamente, proceden de diferentes casos latinos, pero no se corresponden con funciones oracionales en espaol (salvo en el caso de los pronombres sujeto), sino que las diferencias han servido a otros fines que vemos reflejados en el cuadro y que vamos a comentar. Los nicos restos autnticos de flexin (es decir, pronombres con formas diferentes para distintas funciones oracionales) se encuentran en la nueva tercera persona (no reflexiva) que el espaol crea a partir del demostrativo ILLE; el aislamiento paradigmtico de esta declinacin pronominal, para la que existen ms formas que para cualquier otro pronombre, pudo contribuir a que desde muy pronto se dieran interferencias funcionales entre las formas tonas lo, la y le, que estudiaremos ms adelante. Los cambios del sistema latino al espaol son los siguientes:

25 No nos ocupamos en este tema de las interferencias funcionales entre los pronombres tonos de 3. persona ni de la colocacin de estas formas en espaol medieval; estos fenmenos se estudirn, junto a otros especficamente sintcticos, como la duplicacin de complemento directo e indirecto, en el apartado dedicado a los complementos verbales (Tema 6, Sintaxis de la oracin simple, apartado 6.3. Transitividad e intransitividad).

52

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

LATN

1. persona

2. persona

3. persona reflexivo sing. pl.

3. persona no reflexivo sing. pl.

sing. Nom Acus Dat Abl EGO ME MIHI ME/MECUM NOS NOS NOBIS

pl. TU TE

sing. VOS VOS VOBIS

pl.

SE SIBI SE/SECUM

TIBI

NOBIS/NOBISCUM TE/TECUM

VOBIS/VOBISCUM

ESPAOL

1. persona sing. pl. t nos(otros) m ti

2. persona sing. pl.

3. persona reflexivo sing. pl.

3. persona no reflexivo sing. pl.

Sujeto Trmino de preposicin

yo

vos(otros) s l/ella/ello ellas/ellos

Formas tnicas

Con prep. conmigo amalgamada Formas tonas CD me CI

connusco

contigo

convusco

consigo lo/la los, las les/ge

nos

te

(v)os

se le/ge

3.6.1.1. Creacin de una doble serie pronominal, tnica y tona Uno de los cambios sustanciales en la evolucin del sistema latino al espaol es la creacin de una doble serie de pronombres (tnica y tona). Los pronombres personales son tnicos cuando funcionan como sujeto o como trmino de preposicin (yo, m), pero en los dems casos (me, te) son tonos, es decir, forman grupo fnico con otra palabra, en posicin encltica (mandol le mand); normalmente se unen al verbo, pero tambin pueden unirse a otras palabras como la conjuncin copulativa y o a una preposicin ( yl y le, poral para le).

53

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

3.6.1.2. Creacin de pronombre de 3. persona no reflexivo (< ILLE) Otro cambio importante es el que se opera en las formas de 3. persona. El espaol, como el latn, no tiene una forma especfica para el pronombre de 3. persona reflexivo en la funcin de sujeto (algo lgico, teniendo en cuenta la naturaleza del pronombre reflexivo). La diferencia fundamental entre las dos lenguas, en este aspecto, es la creacin en espaol de una serie nueva para el pronombre personal de 3. persona no reflexivo, a partir del demostrativo latino ILLE (ver 3.4.1., comentario sobre la evolucin de los demostrativos y los resultados de ILLE). En las formas tonas, se ha simplificado -LL- y se ha perdido la vocal inicial; en las formas tnicas, por el contrario, se conserva esta vocal y la consonante geminada latina palataliza. El masculino singular l deriva del nominativo latino ILLE y presenta las variantes elle, ell26. Las diferencias en la evolucin se deben a la tonicidad.

3.6.1.3. Conservacin de la flexin casual latina Por otro lado, vemos que en los pronombres personales se conserva la flexin: como dijimos ms arriba, es de los pocos restos que quedan del sistema de casos latino (distintas formas para distintas funciones), pero no se corresponden formas y funciones en latn y en espaol. Las formas del dativo se conservan como pronombres tnicos usados como trmino de preposicin (MIHI > m...). La serie debera haber sido m (< MIHI), tibe (< TIBI) y s o sibe (< SIBI); existieron sibe y mibe (formas analgicas de tibe), pero no arraigaron en la lengua y funcion la analoga sobre el modelo de m (ti, s).
resultado regular MIHI TIBI SIBI m tibe sibe analoga segn el modelo de -ibe mibe tibe sibe analoga segn el modelo de - m ti s

26

Una variante dialectal sera elli (riojanismo).

54

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

Los acusativos se conservan como formas tonas, tanto para la funcin de CD como de CI (me, te, se, nos, (v)os), excepto en la tercera persona no reflexiva, donde se distinguen las formas para CD (la, lo) y para CI (le); este aislamiento paradigmtico est en el origen de los fenmenos de lesmo, lasmo y losmo

3.6.1.4. Serie tnica: resultados de las formas de sujeto No requieren explicacin especial las formas de sujeto yo y t, que proceden de los nominativos EGO y TU directamente, con la evolucin fontica esperable. La tercera persona l, ella, ello, como hemos dicho, remonta al demostrativo latino ILLE, ILLA, ILLUD, en su forma de nominativo; sin embargo, los plurales ellos y ellas derivan de los acusativos ILLOS, ILLAS (y no de los nominativos ILLI, ILLAE), quiz por la conveniencia de preservar la marca de plural -s, comn a todas las palabras de flexin nominal. Para la 1. y 2. persona del plural, las formas de sujeto fueron hasta el siglo XIV nos y vos; entonces se crea una forma compuesta nosotros y vosotros (< NOS ALTEROS, VOS ALTEROS), que puede aparecer con sus elementos separados (nos otros, vos otros); en principio tendr valor de oposicin entre dos grupos, pero en el siglo XVI se perder y pasarn a representar simplemente las personas verbales (ya en el siglo XV encontramos nosotros y vosotros como simples sustitutos de nos y vos). Es posible que el nacimiento de la forma compuesta vosotros est relacionado con la necesidad de distinguir entre la segunda persona plural y el empleo deferencial de vos para la segunda persona singular; por analoga con vosotros se habra creado nosotros.

3.6.1.5. Resultados especiales de pronombres trmino de la preposicin CUM Las formas latinas en que la preposicin CUM era encltica (MECUM, sufren cambios importantes. Ya en latn vulgar se pierde la conciencia de que la parte final encierra la preposicin y se hipercaracterizan los derivados, a los que se aade la preposicin CUM para indicar el circunstancial de compaa; las formas espaolas derivan de estas latinotardas hipercaracterizadas (CUM MECUM, CUM TECUM, etc.).

TECUM, SECUM, NOBISCUM, VOBISCUM, NOSCUM, VOSCUM)

55

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

En la 1. y 2. persona singular, as como en la tercera reflexiva, el resultado regular hubiera sido comego, contego, consego, pero por analoga con m, ti, s (trminos de preposicin) se hacen comigo, contigo, consigo; despus, otra analoga hace an ms regular esta serie aadiendo una n a conmigo: as conmigo, contigo, consigo, que son las que han pervivido:
analoga con contigo, consigo conmigo

evolucin regular CUM MECUM CUM TECUM CUM SECUM comego *contego *consego

analoga con m, ti, s comigo contigo consigo

En el plural, de las formas vulgares CUM NOSCUM y CUM VOSCUM27, con la preposicin antepuesta, tenemos los medievales convusco / combusco, co(n)nusco, que antes de terminar la Edad Media fueron sustituidos por los sintagmas regularizados con nosotros y con vosotros28. La /u/ de los medievales connusco y convusco se ha intentado explicar de varias maneras: por analoga con la serie del singular, en que la /e/ etimolgica se haba cerrado en /i/; por disimilacin de dos /o/ contiguas; o por analoga con la /u/ del singular t.

3.6.2. Combinacin especial: concurrencia de pronombres de 3. persona Cuando concurren un pronombre complemento indirecto de 3. persona (derivado de ILLI) y otro de complemento directo, tambin de 3 persona (derivado de ILLUM, ILLAM, ILLOS, ILLAS), encontramos resultados diferentes a los sealados: por ejemplo, ILLI ILLUM > * li elo > ge lo > se lo. En esta secuencia, la yod palataliza la consonante lquida, de ah la inicial g-. La analoga provoc que esta palatal inicial, regular en las formas con dativo singular (gelo, gela, gelos, gelas) se extendiera a las de

27 28

Ya el Appendix Probi censura: NOBISCUM non NOSCUM, VOBISCUM non VOSCUM. En Corbacho ya solo encontramos un nico ejemplo de convusco.

56

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

dativo plural, donde no haba existido tal yod (lo impeda la -s de lis). Nace as la homonimia entre las formas que se refieren a un complemento indirecto singular y a uno de plural. Por otro lado, el cambio de ge a se es producto de las confusiones de sibilantes que se producen en el siglo XVI; en espaol moderno, la indeterminacin de nmero ha sido heredada por se como pronombre personal, que sirve tambin, como el ge medieval, para referirse al singular o al plural (Se lo di a Juan / Se lo di a los nios).

3.6.3. Alteraciones formales en los pronombres: apcope y asimilacin consonntica Estas fueron las principales alteraciones que afectaron a la forma de los pronombres tonos. En la poca medieval, debido a su carcter tono, los pronombres podan aparecer en enclisis y quedaban expuestos a la apcope de su vocal final. Este fenmeno era ms frecuente en el caso de le y se que en el de me y te, y fue tambin ms duradera en esas personas, especialmente en le (hasta el siglo XV se apocopan le y se, mientras que la prdida de la -e de me y te prcticamente termina con el siglo XIII, poca de apcope extrema). Tambin se producen asimilaciones consonnticas cuando los enclticos se unen a infinitivos e imperativos: entre la -r final del infinitivo y la l- inicial de los pronombres de tercera persona (tenello por tenerlo), y entre la -d final del imperativo y la l- del encltico: (ponello por ponedlo), aunque en este caso lo ms frecuente es la mettesis (poneldo).

3.6.4. La evolucin de las formas de tratamiento De una forma muy esquemtica, podemos apreciar en este cuadro la evolucin de las formas de tratamiento, deferencial y no deferencial, desde la poca medieval hasta la actualidad29. Ntese que los lmites de lo diacrnico y lo diatpico se difuminan en este caso.

Hemos utilizado y adaptado para construirlo los pequeos cuadros de Penny 2006, cuya explicacin de esta evolucin es muy clarificadora.

29

57

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

No deferencial singular MEDIEVAL plural SIGLOS DE ORO Espaa MODERNO singular plural singular plural Amrica singular plural vos t / vos vosotros t vosotros / ustedes t / vos ustedes t

Deferencial vos vos vuestra merced vuestras mercedes usted ustedes usted ustedes

Ya en poca medieval, en el tratamiento a la segunda persona del singular se haca una distincin que parece haber tenido origen en el propio latn tardo: mientras que para el trato normal se utilizaba t, para el trato deferencial, de respeto (a personas merecedoras de un respeto especial), se utilizaba la segunda persona del plural vos. As, en la forma medieval vos confluyen un valor singular (deferencial) y otro plural (no diferenciador)30. En el siglo XV, el desgaste expresivo haba provocado que el antiguo pronombre de respeto vos perdiera gran parte de su valor, de modo que la lengua empieza a crear nuevas formas especficas para la cortesa, a partir de sustantivos como merced, seora, etc. Como vemos en el cuadro, la forma que en el Siglo de Oro tuvo mayor aceptacin fue vuestra merced, que adems poda admitir fcilmente el plural vuestras mercedes; nace as una forma de respeto tambin para la segunda persona del plural. Al mismo tiempo, debido al desgaste que haba sufrido, al ser usado tanto para la segunda persona singular como plural, vos se refuerza en vosotros, regularizando la construccin que haba servido en principio para contraponer dos grupos (cf. supra, evolucin de nos y vos a nosotros y vosotros). Por otro lado, la forma vuestra merced empez muy pronto a reducirse en una serie de formas abreviadas (vuesarced, vusted) entre las que termin imponindose el moderno usted (pl. ustedes).
Este es el sistema del francs moderno, donde las formas tu y vous presentan esta distribucin que hemos descrito como propia del espaol medieval.
30

58

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

En el sistema del espaol moderno, como vemos en el cuadro, han surgido variantes diatpicas: mientras que en la mayor parte del espaol peninsular las formas t y vosotros se oponen a las de respeto usted y ustedes, en toda Amrica (as como en Canarias y en parte de Andaluca) se ha perdido el pronombre vosotros, de modo que ustedes se utiliza de forma indistinta, para todo tipo de tratamiento hacia la segunda persona del plural. Adems de esta diferencia, en gran parte de Amrica31 surge a partir del siglo XVII el voseo, es decir, la utilizacin de vos para todo tipo de tratamiento de la segunda persona de singular.

3.6.5. Las formas reflexivas nicamente para la tercera persona existen pronombres especficos de valor reflexivo (se, s, consigo), que derivan del reflexivo latino; la primera y la segunda usan los pronombres personales. Las formas reflexivas sirven para expresar la correferencialidad del sujeto con otro elemento de la oracin y se utilizan tambin para expresar la reciprocidad. Fuera de las cuestiones formales que se han descrito ms arriba, no se aprecian cambios sustanciales histricamente en el comportamiento de estos pronombres, excepto en el caso de se, al que vamos a dedicar un poco ms de atencin. Como estudiaremos en el tema 6, la partcula se no siempre tiene funcin pronominal, sino que a veces es mero ndice de intransitivizacin o marca de impersonalidad o de pasiva refleja. El llamado se medio tiene su origen en construcciones reflexivas, que se extienden ya en latn tardo como formas alternativas a los verbos deponentes; en principio surge con verbos transitivos, que pasan a usarse como intransitivos (de ah el nombre de morfema de intransitivizacin que recibe se en verbos como acordarse o romperse) y luego se extiende a verbos intransitivos como irse. En estos verbos, la forma se, aunque privada de funcin oracional, alterna con otras formas pronominales (me acuerdo, te acuerdas). A partir de se reflexivo se crear la pasiva refleja, donde ya no admite variacin con otras formas,
31 Excede los lmites de nuestro estudio la extensin del voseo en las distintas zonas del espaol americano, as como el anlisis del uso de otras formas pronominales correferenciales con el sujeto de segunda persona del singular vos; sin embargo, conviene recordar al menos la complejidad de este fenmeno.

59

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

sino que se convierte en simple morfema verbal de voz pasiva, y la impersonal refleja, donde se tampoco tiene valor pronominal32.

3.7. OTROS PRONOMBRES Y DETERMINANTES 3.7.1. Indefinidos En su paso al espaol, el sistema de los indefinidos latinos sufri un reajuste radical; entre las nuevas formas hay algunas heredadas y otras que se han desarrollado en espaol, pero en conjunto no han llegado a constituir un sistema estable. Especialmente complejo, en sus formas y en su organizacin, es el conjunto de los indefinidos existenciales, que no fij la distribucin de sus elementos hasta el siglo XVI.

3.7.1.1. Indefinidos latinos conservados El castellano conserv al otra cosa (< ALID, arcaico por ALIUD), algo (< ALIQUOD), todo (< TOTUM, con los valores de OMNIS y TOTUS), cierto (< CERTUM, con los valores de CERTUS y QUIDAM), otro33 (< ALTERUM, con los valores de ALTER y ALIUS), mucho (< MULTUM), poco(< PAUCUM) y nul (< NULLUM), fem. nulla. De ellos, no sobrepasan la poca medieval al ni nul. De las correlaciones se conservan unos otros y tanto quanto. Perviven los correlativos tal y tanto, que pueden adoptar valor ponderativo o cuantificador.

3.7.1.2. Nuevos indefinidos En el subsistema de los indefinidos existenciales, existen varias formas nuevas. Alguno nace del refuerzo de ALIQUIS (ALIQUIS + UNUS), y en la poca medieval serva como indefinido positivo (algo, alguien) o negativo (nada); desde el siglo XVII, slo conserva el valor negativo en posicin posEstas dos construcciones se estudiarn en el tema 6, en el apartado correspondiente a la impersonalidad. 33 Variantes otri y otrin, analgicas de los relativos qui y quien.
32

60

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

nominal (hombre alguno = ningn hombre)34. En el siglo XV nace alguin (en principio aguda y luego llana, quiz por influencia de algo), que viene a sustituir a alguno; aunque se ha dicho que puede tratarse de una forma heredada de ALIQUEM, su incorporacin tarda hace pensar que se trata de una variante del nuevo indefinido alguno, con un final influido por el relativo quien (< QUEM). Ni(n)guno procede de NEC + UNUS, con -n- analgica de nin, y recoge los valores del latino NEMO, que se pierde. Adems de ninguno, tambin se usa en la poca medieval como indefinido existencial negativo omne nadie. Tanto alguno como ninguno se apocopan ante sustantivo (algn, ningn), aunque no de forma sistemtica en la poca medieval. Junto a estas formas, se crea en espaol medieval la expresin omne nado hombre nacido, que se simplificar en nado (variantes nadi, nadie), y se impondr como indefinido negativo personal; de forma paralela, el heredero del vulgar REM NATAM cosa nacida, conservado como nada, se impone a su vez para el indefinido negativo neutro. La analoga es responsable de los variados finales con que encontramos los indefinidos existenciales: as, tenemos las variantes otri y nadi por analoga con el relativo qui; por otro lado, la -e de este motiva el final de otre; las dos vocales (-i y -e finales) se funden en nadie, otrie; por ltimo, la analoga con el relativo quien explica alguien y otrien35. De todas estas variantes solo perviven alguien y nadie, que se generalizan a finales del siglo XV o principios del XVI; en esta poca es cuando tiene lugar una profunda reestructuracin del sistema de los indefinidos existenciales. El indefinido de carcter distributivo QUISQUE fue sustituido ya en latn vul, que en espaol debi de funcionar gar por la forma heredada del griego como adjunto y pas despus a ser nuestro determinante distributivo cada. Los indefinidos compuestos latinos, formados con LIBET (QUILIBET), fueron sustituidos por una nueva serie formada sobre el subjuntivo de querer, quiera: as tenemos siquier, cualquier y quienquier, formas apocopadas que conviven con las plenas siquiera, cualquiera y quienquiera36;
34 Cf. tema 6, apartado sobre la negacin. All tambin se encontrarn datos sobre la distribucin antigua y moderna de las estructuras con doble negacin, que afectan a los indefinidos negativos como ninguno o nada. 35 Se han propuesto otros cruces para explicar estas variantes. 36 Existi una forma neutra, quiquier(e), que se perdi pronto. Por otro lado, conviene tener en cuenta que en los textos medievales podemos encontrar separados por una palabra los dos elementos de estos indefinidos (qual cosa quier que ganare, Fuero de beda).

61

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

sus plurales son cualesquiera y quienesquiera. En espaol moderno, existe una nueva distribucin de las formas con o sin -a: un hombre cualquiera / cualquier hombre, condicionada por su posicin pre o posnominal. Tambin cabe destacar la tendencia actual a la prdida de los plurales cualesquiera o quienesquiera, explicable por la rareza que supone para el hablante intercalar el morfema de plural, en vez de aadirlo al final de la palabra37.

3.7.2. Numerales La evolucin de los numerales cardinales puede explicarse perfectamente a partir de la evolucin fontica regular y la accin de la analoga, que ha sido muy frecuente en este sistema (doscientos, por ejemplo, rehecho analgicamente sobre dos, a pesar del medieval dozientos). Se pierde la diferenciacin entre MILLE (un millar) y MILIA (varios millares); se conserva mil, que era el derivado del invariable MILLE. En el numeral dos se conserv la forma femenina duas, dues hasta el siglo XIII; despus se generaliz la forma masculina dos para ambos gneros. De los ordinales latinos, muchos se han conservado como elementos nominales: siesta (< SEXTA), ochavo (< OCTAVU), cuaresma (QUADRAGESIMA) o diezmo (< DECIMU). La mayora de los ordinales son resultados cultos. Existi un sufijo, -eno, que era distributivo en latn, con el que se form noveno38, que desplaz a nono, y que tambin aparece en los medievales sesseno, seteno y ocheno. Posteriormente, se reponen por influjo culto las formas de los ordinales latinos (sexto, sptimo, octavo). Sin embargo, el castellano se sirve a menudo de numerales cardinales a los que confiere carcter de ordinales, especialmente de undcimo en adelante (ej: Benedicto diecisis, en vez de Benedicto decimosexto); este hecho hace que algunos hablantes se sientan inseguros y cometan errores en el uso de los ordinales que estn por encima de dcimo. Uno de estos errores consiste en utilizar los fraccionarios en -avo en vez de los ordinales (*Vive en el catorceavo piso, en vez del correcto Vive en el decimocuarto piso).

37 38

En la Edad Media se intercalaba tambin el reflexivo se: qualsequier, quiensequier Es el mismo sufijo que vemos en los derivados decena, docena, cuarentena.

62

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

Otros numerales heredados son los multiplicativos doble (< DUPLUM), el medieval treble (< TRIPLUM)39, y distributivos como seos, sendos (< SINGULOS). Para los numerales partitivos o fraccionarios, tenemos formas cultas como tercio (< TERTIUS); mitad (< MEDIETATEM) es el nico popular. Existe un sufijo especfico para los fraccionarios, -avo, aunque estos pueden formarse con los ordinales acompaados del trmino parte (un octavo / la octava parte).

3.8. DE LA TEORA A LA PRCTICA: TEXTOS COMENTADOS 3.8.1. Comentar los morfemas nominales de gnero y nmero, as como los restos y sustitutos de los casos latinos, en los textos 1 y 2.

Texto 1
& entretallo letras en una piedra marmol. & dixo aqui sera poblada Roma la grant iudat que sera madre de todo el mundo. Et dalli partio. & fuessende a espanya en aquel lugar do es poblada la iudat de toledo que era grandes bosquos & scriuio en una piedra de letras entretalladas. & dixo aqui sera poblada la grant iudat. la qual sera cabea delas gentes qui senyorearan la madre del mundo. & caso en espanya. & huuo dos fijos. & fizoles sendas torres. al uno alli do es la eglesia de sant Roman. & al otro alli do es el alcaar. Apres algun tiempo murio el Rey pirrus. & murio su muller. & non dexaron fijos nengunos. & la senyoria delos griegos finco enellos. & apres dela muert del Rey pirrus. & de su muger los espanyoles naturales quisieron biuir por si. & no estar dius el senyorio delos griegos. & uiuieron 1385, Fernndez de Heredia, Juan, Gran crnica de Espaa, I. Ms. 10133 BNM, Regina af Geijerstam, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1995.

39

Formas como duplo, triple o cudruple son cultas.

63

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Texto 2
Quant la mia senor esto dizia, sabet, a mj non uidia. [] Vna grant piea ali estando de nuestro amor ementando, Ela mdixo: el mjo senor, ora mseyra de tornar Si a uos non fuese en pesar. yoldix: yt, la mia senor, pues que yr queredes mas de mi amor pensat fe que deuedes. Ela mdixo: bien seguro seyt de mj amor, no uos camiaria por un emperad[or]. La mja senor se ua priuado, dexa a mj desconortado. (q) que la ui fuera del uerto por (por) poco non fuy muerto. por uerdat quisieram adormir mas una palomela ui. tan bla[n]ca era como la nieu del puerto uolando uiene por medio del uerto. un cascauielo dorado tray Al pie atado c 1205 - 1250, Annimo, Razn de amor. PUBLICACIN: Mario Barra Jover, Gredos (Madrid), 1989.

Morfemas nominales de gnero y nmero De los tres gneros que posean los sustantivos latinos, el espaol ha perdido el neutro, que se conserva nicamente en la categora pronominal (esto, aquello). Por lo dems, el gnero gramatical en los sustantivos depende fundamentalmente de causas histricas, pues responde con bastante fidelidad al gnero etimolgico. La expresin morfolgica preferida en espaol es -o para el masculino (terminacin de los sustantivos de la 2. declinacin, mayoritariamente masculinos) y -a para el femenino (terminacin comn a la mayor parte de los femeninos latinos, agrupados en la 1. declinacin); as pues, se ha operado en este caso un reanlisis de las terminaciones latinas: as una piedra o una piea frente a el mundo, el sen-

64

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

yorio o los griegos en nuestros textos. Las palabras que no tenan estos finales se adscriben a uno de los dos grupos por razones fundamentalmente etimolgicas; el gnero de los sustantivos terminados en -e y en consonante puede ser tanto masculino como femenino. Veamos los ejemplos en los textos: son masculinos los terminados en -ol (marmol) y -ar (lugar); son femeninos los acabados en -dad (iudat) y tambin muerte; vacilan los terminados en -or (amor), pero se prefiere el masculino, sobre todo en la lengua literaria. La tendencia a utilizar terminaciones especficas es tan fuerte que a lo largo de la historia se crean numerosas formas analgicas, como seora; en el texto, esta palabra presenta todava la forma original (femenino en -or: la mia senor); la analoga puede haber actuado tambin para adecuar la forma al gnero en bosquos (por bosques). Sin embargo, no siempre la expresin del gnero se lleva a cabo por procedimientos morfemticos (terminaciones propias de uno u otro gnero). Otras veces, la oposicin masculino / femenino, como tambin ocurra en latn, tiene carcter lxico, no morfolgico (vemos en el texto 1 ejemplos en los heternimos madre (frente al masculino padre) o muger (frente a hombre). La oposicin tambin puede estar marcada por procedimientos sintcticos como el uso del artculo (la mia senor / el mjo senor). En cuanto al nmero, tal como hemos visto en el apartado 3.2.1, se produce un reanlisis de las terminaciones de acusativo plural: la -s, al perderse la flexin casual, se reinterpret como marca de plural y se consolid como morfema de nmero (junto a su alomorfo -es): as lo vemos en letras, griegos, espanyoles, naturales Sin embargo, la historia del espaol ha vacilado en la formacin del plural en algunos casos en que se creaban grupos difciles en la posicin final (cf. infra, CM 6).

Restos y sustitutos de los casos latinos Debido a factores de naturaleza diversa (fonticos, sintcticos, etc.), algunos de los cuales ya estaban en germen en latn, se perdi el sistema de flexin casual latino y fue sustituido por una forma nominal nica acompaada de un sistema preposicional; en espaol, la forma base de la evolucin fue el acusativo, con pocas excepciones. La erosin fontica desgast las terminaciones, cre homonimias incmodas entre los distintos casos y oblig as a potenciar el uso de preposiciones para precisar las relaciones

65

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

funcionales dentro de la oracin. Salvo en los pronombres personales, el espaol no conserva restos de flexin. Veamos ahora algunos restos y sustitutos de los casos y preposiciones latinos en nuestros textos. La preposicin de (llamada universal en espaol) recoge diversas construcciones latinas. Por un lado, el genitivo complemento de materia (piedra de mrmol), aunque en el texto 1 vemos precisamente un resto sintctico de genitivo latino de este tipo, sin preposicin alguna: piedra marmol. Por otro lado, recoge tambin los ablativos con de, que ya en latn invadan territorios propios del genitivo subjetivo, del genitivo de cualidad e incluso del posesivo; este el origen de construcciones romances con de como las del texto madre de todo el mundo o muert del Rey pirrus & de su muger. Con nombres geogrficos, el latn sola usar la aposicin y slo en ocasiones el genitivo; sin embargo, en espaol, aunque se produce vacilacin, la construccin con de, que sera sustituta de un genitivo, se encuentra desde el primer momento (iudat de Toledo). En cualquier caso, las reas del genitivo latino y las de la preposicin de espaola no coinciden, pues de introduce tambin complementos que corresponden a otros casos, sobre todo al ablativo: DE + ablativo de materia (de mi amor pensat) y AB / EX + ablativo de origen o separacin (dalli partio). Por otro lado, las preposiciones a y en introducen distintos tipos de complementos de lugar. El complemento de direccin, que en latn se expresaba con las preposiciones IN o AD seguidas de acusativo, se recoge en espaol con a o en: fuessende a Espanya, en aquel lugar. La construccin con IN seguido de ablativo, que serva para expresar la situacin (el lugar en donde) se contina en espaol con el sintagma precedido por la preposicin en: en una piedra marmol, caso en espanya. Respecto al dativo latino, el procedimiento de sustitucin ms frecuente es el sintagma precedido por la preposicin a, como tenemos en al uno, a uos non fuese en pesar. En este ltimo ejemplo podemos ver tambin un resto de la construccin latina del verbo SUM acompaado de dos dativos, uno de finalidad (que recogera en pesar) y otro de inters (a uos). Por otro lado, existen restos de dativos en espaol en algunos pronombres, de los que tenemos ejemplos en el texto: s (< SIBI) en por si, m (< MIBI) en a mj; sin embargo, su uso no corresponde a las funciones del dativo latino, sino que en espaol se utiliza siempre como trmino de preposicin. En las formas tonas de 3. persona no reflexiva, que el espaol crea a partir

66

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

del demostrativo ILLE, tambin tenemos un resto de dativo latino: le, les (< ILLI, ILLIS), que aparece en enclisis en fizoles de nuestro texto 1; aqu s que se conserva realmente la flexin casual latina, pues es una forma heredada del caso dativo que debe utilizarse para la funcin de complemento indirecto en espaol; sin embargo, su aislamiento dentro del paradigma pronominal es la fuente de numerosas vacilaciones e interferencias que se manifiestan en el uso como dativos de otras formas (lo y la), que marcan diferencias de gnero40. Es preciso comentar la construccin de complemento directo de persona con la preposicin a, que procede de la latina de AD seguido de acusativo (que ya en latn tardo competa con el dativo nominal). En espaol, el complemento directo con a comienza en los sintagmas con pronombres tnicos como los que tenemos en el texto (a mj non uidia y dexa a mj) y se extiende luego a los complementos con ncleo sustantivo, propio o comn. La preposicin por hereda valores de PRO y PER latinos. En nuestros textos la encontramos en la expresin biuir por si, donde por si contina la construccin originada en la latina de PRO seguido de ablativo. Como restos de ablativo latino tenemos la expresin fe que deuedes, muy usada en la Edad Media, que recoge los valores de un ablativo de causa; es lo que recibe el nombre de resto sintctico (como piedra marmol, comentado ms arriba), por no utilizar preposicin en una funcin que en espaol normalmente s la lleva. De ese mismo tipo sera el resto de construcciones de ablativo absoluto latino que vemos en las agrupaciones romances de participio o equivalentes con sustantivos: Vna grant piea ali estando y de nuestro amor ementando (ejemplos con gerundios en el lugar que correspondera en latn a participios de presente). Resto de un nominativo latino es la forma del pronombre relativo qui (< QUI), que se utiliza en la funcin de sujeto si el antecedente es personal (delas gentes qui senyorearan), que alterna con quien (< QUEM) en otras funciones; frente a ellos, que se utiliza con antecedente no personal (la grant iudat que sera). La variacin formal qui / quien es es el nico resto en espaol de una declinacin bicasual (con caso recto sujeto frente a caso oblicuo complemento), que se perdi tempranamente.
Aqu se podran comentar brevemente los fenmenos de lesmo, lasmo y losmo; en este libro se estudian con ms detalle en el tema 6.
40

67

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Por ltimo, podemos aadir que la forma Pirrus no parece que deba considerarse un resto de nominativo latino, pues est usado con clara intencin latinizante y no es comparable a otras palabras (como Dios) que s proceden de una forma de nominativo.

3.8.2. Comentar las formas y los valores del artculo a partir de los ejemplos del texto.

Texto 341
E ellos dixeron que en belem cibdad de juda segund que es escripto por el profeta. E tu belen cibdad de juda no eres la menor entre los principes de juda. Ca de ti saldra vn duque el qual rregira el mi pueblo ysrrael. E estonces herodes llamo los Reyes magos aparte. E preguntoles quanto tiempo auia que les aparesciera el estrella & ellos dixeron que desde el dia del nascimiento hasta agora. E dixoles luego herodes yd vos a bedlem & buscad diligente mente el moo. E despues quele hallardes tornad ami por que lo vaya adorar. E partieronse luego los magos. E aparescioles la estrella que vieran en oriente luego como salieron dela cibdad. E yuales delante hasta que llegaron al lugar do estaua el moo jhesu & alli estouo queda. E veyendo los magos la estrella luego fueron llenos de grande gozo & plazer. E entraron enel portal & fallaron al infante con su bendita madre la virgen maria & fincaron los hinojos & adoraronlo con grand deuocion. mas la madre auia grand verguena veyendo aquellos tres Reyes tan onrrada mente vestidos apar de si. E preguntaronle ellos con grand humildad del nascimiento del infante & ella contogelo por orden temerosa & vergonosamente E ellos creyeronlo asi como ge lo ella conto. Contemplacion. 1493, Annimo, Libro llamado Infancia Salvatoris. BNM I-2400. PUBLICACIN: F. Waltman, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1992.

De la forma del demostrativo ILLE sin refuerzo y en posicin tona procede el artculo espaol, que en el texto tenemos documentado bajo las formas siguientes: masculino el (< ILLE o ILLUM), los (< ILLOS), femenino el / la (< ILLAM). Se trata de una categora que el latn no posea y es comn a las lenguas romances (en unas procede de ILLE, como en espaol, mientras que en otras deriva de IPSE); su origen pudo estar en el debi-

Destacamos en negrita los artculos y contracciones de artculos con preposicin, para hacer ms fcil su localizacin.

41

68

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

litamiento de la fuerza dectica de los demostrativos, ya en latn tardo, adems de otras causas42. Para la forma de masculino singular, el, existen dos explicaciones: o bien procede del nominativo masculino ILLE, con prdida de la vocal final en proclisis, o bien la forma originaria fue el acusativo ILLUM y despus se produjo una diferenciacin necesaria para evitar la homonimia entre masculino y neutro, el y lo (as se explicara la variante medieval elo). Respecto al femenino el / la (< ela), aparecen aqu las dos variantes ante vocal inicial (el estrella / la estrella), reflejando lo que era habitual en espaol medieval; despus de una larga etapa de vacilacin (hasta el siglo XVII), en espaol moderno se conserva la variante el obligatoriamente ante femeninos que comienzan por a- tnica (el alma, por ejemplo) y se impone la ante sustantivos iniciados por cualquier otra vocal o por a- tona. Cabe destacar tambin que las nicas contracciones de preposicin y artculo que aparecen en el texto (del y al) son las que se conservan en espaol moderno. Respecto a los valores, vemos que el artculo determinado tiene dos funciones: por un lado, la de actualizador, es decir, de referencia a un elemento ya nombrado en el discurso o conocido para los participantes en el acto de comunicacin (como en el profeta, el moo); y por otro lado, el artculo presenta desde antiguo la posibilidad de sustantivar otras categoras gramaticales diferentes al sustantivo (como en la menor). Respecto a la construccin de artculo ms posesivo ante sustantivo, cf. infra, texto 4 (CM 4). Finalmente, vemos que aparece el artculo en el relativo compuesto (el qual), en un uso que se ir extendiendo en la poca medieval y se consolidar en el espaol clsico. El texto nos ofrece la oportunidad de comentar tambin la forma un, que algunos gramticos incluyen entre la categora de los artculos y otros son ms partidarios de considerarlo un indefinido (especialmente cuando es plural). La forma un procede del latn UNUM uno solo, que ya en latn vulgar haba perdido en determinados contextos su valor de numeral; en espaol, sirve para presentar una realidad nueva en el discurso o en el dilogo, como en el texto: de ti saldra vn duque.

No nos extendemos en esta cuestin, pues tendremos ocasin de hacerlo en el texto 7, comentado en este mismo captulo.

42

69

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

3.8.3. Comentar en el texto 4 todas las cuestiones de inters referidas a determinantes, pronombres, morfosintaxis del adjetivo y complementacin nominal.

Texto 4
Et, cuemo quiere que los otros reyes que fueron ante mi les fizieron otros bienes e otras mercedes, esta liberdat nunqua les fizieron. Et yo, por muy grand sabor que he de les fazer bien e mercet e por que se pueble mejor la villa de Ledesma e por que los mercaderos que y vinieren morar bivan seguros e por acrescentarles en sus bienes, por que sean mas ricos e mas abondados, e por guardarlos que non ayan sobre si costumbre mala nin desafuero nin cosa que se les tornasse en danno, en el mio tiempo nin de los otros reyes que vernan depues de mi, otorgo a todos los cavalleros e a todos los mercaderos e a todos los moradores que son e seran daqui adelantre, pora siempre jamas, en la villa de Ledesma e en todo so termino, que non den emprestido forado a mi ni a los que regnaren depues de mi en Castiella e en Leon. Et defiendo firmemientre que, daqui adelante, ninguno non sea osado de demandar emprestido a omne de Ledesma nin de su termino nin de lo forar nin de lo costrennir nin de gelo tomar, fueras quien de su grado e de su libre voluntat me lo quisiere emprestar. Et qual quiere que, daqui adelante, quisiere ir contra este mio privilegio, por quebrantarlo o por minguarlo en alguna cosa, aya la ira de Dios todo poderoso lleneramientre e sea maldicho e descomulgado con Judas, el traidor, en los infiernos. Et por que este privilegio sea firme e estable, mandelo seellar con mio seello de plomo. Fecha la carta en Sant Estevan de Gormaz, por mandado del rey, viiii. dias andados del mes de febrero en era de mill e dozientos e novaenta e quatro annos. Et yo sobredicho rey don Alfonso, regnant en uno con la reina donna Yolant, mi mugier, e con mio fijo, el infante don Ferrando, 1256, Annimo, Carta de Exencin [Documentos de Alfonso X dirigidos a Galicia, Documentos notariales. PUBLICACIN: Mara Teresa Herrera; Mara Nieves Snchez, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1999.

En el texto aparecen los demostrativos esta y este, que proceden de los latinos ISTA e ISTE. En su evolucin al espaol, el sistema de los demostrativos sufre una profunda reestructuracin, que vamos a comentar brevemente. El latn posea un sistema de tres elementos, HIC, ISTE e ILLE, de los cuales se pierde HIC, quiz debido a su escaso cuerpo fnico; en algunas lenguas romances, el sistema queda reducido a dos elementos (que sirven para expresar cercana frente a lejana), pero el espaol reproduce una serie de tres elementos, asociados a las tres personas gramaticales: este (< ISTE), ese

70

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

(< enftico latino IPSE), aquel (< ILLE). Adems, para tratar de suplir el desgaste expresivo de estas palabras, se aaden refuerzos formales a todos los demostrativos, de ah las formas medievales aqueste, aquese, aquel. Como podemos apreciar en el texto, no siempre se usan las formas con refuerzo, sino que ya en la Edad Media alternaban este / aqueste, ese / aquese; la nica forma en que se consolid el refuerzo fue aquel (< ACCU- + ILLE), porque ILLE haba producido muchos derivados: adems del demostrativo, ILLE en posicin tona da origen al artculo (el, la, lo) y a las formas tonas del pronombre de tercera persona no reflexiva (lo, la, le); en posicin tnica, es tambin origen del pronombre sujeto l, ella, ello. Presenta tambin inters, para el comentario, la -e de este, para la que se han propuesto diferentes explicaciones; quiz lo ms probable es que esta -e (comn a este, ese, aquel) sirviera para distinguir las formas de masculino singular de las neutras esto, eso, aquello. La vocal final de los masculinos puede perderse en espaol medieval debido a la apcope, pero en el texto no ha sucedido as. Las formas de los posesivos del texto son las siguientes: masculinos mio, so, su, sus (sus bienes, el mio tiempo, todo so termino, su termino, su grado, este mio privilegio, mio seello, mio fijo) y femeninos mi, su (su libre voluntad, mi mugier), todos en proclisis. El reparto sera tpicamente medieval (masc. mio, so / fem. mi, su) si no tuviramos los masculinos sus bienes, su termino, su grado. Sobre las formas de los posesivos medievales en proclisis, cuando funcionan como determinantes, la opinin ms extendida es que los masculinos terminaron adoptando las formas femeninas, que presentaban apcope; de esta forma, mi, tu y su se habran extendido a todos los gneros, sustituyendo a los masculinos mio, to, so (en nuestro texto, representados en so termino). Sin embargo, parece poco probable que la forma marcada (el femenino) se hubiera extendido a la forma no marcada (el masculino); otra propuesta de explicacin es que las formas mio, to, so fueran populares, frente a las ms cultas mo, to, so, bislabas, que habran perdido la vocal final en posicin procltica (as mi, tu, su), exactamente lo mismo que ocurri con las formas tambin cultas ma, ta, sa43. En posicin posnominal, usadas como adjuntos y no como determinantes, en algunas personas se insert una consonante antihitica -y- (analgica del determinante relativo-posesivo cuyo), que ayud a conservar la estructura
43

Ver cuadro supra (apartado 3.5.1.1.).

71

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

bisilbica. Este fue el origen de la doble serie tona / tnica del espaol moderno (mi, tu, su para ambos gneros en la serie tona, frente a mo / -a, tuyo / -a, suyo / -a con diferenciacin de gnero en la serie tnica). Los determinantes indefinidos aparecen en los sintagmas otros reyes, otros bienes, otras mercedes, los otros reyes, todos los cavalleros / mercaderos / moradores, todo so termino y alguna cosa. En la evolucin desde el latn, se pierden algunas oposiciones latinas entre pares de indefinidos; as sucede con OMNIS / TOTUS, de los cuales solo se conserva todo, que recoge los valores de ambos, mientras que omni- solo pervive como formante culto; lo mismo ocurri con ALIUS / ALTER, par del que nicamente se conserva ALTER (origen de otro)44. Por ltimo, tenemos alguna, forma femenina del indefinido que surge del refuerzo de ALIQUIS (ALIQUIS + UNUS); aqu aparece en la expresin alguna cosa, con sentido neutro; despus de la poca medieval, solo se podr utilizar con este valor el neutro algo (< ALIQUOD). La fecha del documento, mill dozientos e novaenta e quatro, nos ofrece la ocasin de comentar la evolucin de los numerales. El numeral mill procede del invariable MILLE, que en latn se utilizaba para la expresin de un solo millar; el espaol pierde la diferenciacin entre este y MILIA, forma variable para referirse a varios millares. En los determinantes numerales, la accin de la analoga es muy fuerte, al estar ordenados en series muy cerradas: as sucede con el espaol moderno doscientos, fruto de la analoga con el numeral dos, que en el texto presenta la variante medieval dozientos con evolucin fontica regular a partir de DUCENTOS. Producto tambin de una reestructuracin analgica es novaenta (mod. noventa); la forma base para la analoga es nueve, pero el tratamiento de la vocal cerrada es en noventa el propio de la vocal tona, sin diptongacin, como en noveno. Quatro presenta evolucin regular desde el latino QUATTUOR, vulgar QUATTOR. Repasemos ahora la combinatoria de sustantivos con varios determinantes, a travs de los ejemplos que ofrece nuestro texto. Otros y todos conservan en espaol actual la posibilidad, que en la poca medieval tambin tenan otros determinantes, de combinarse con el artculo (aqu los otros reyes, todos los cavalleros) o con el posesivo (todo so termino). En el texto vemos tambin una construccin tpicamente medieval, el artculo
En latn se diferenciaban por el trmino de referencia: ALTER significaba otro entre dos y ALIUS vala como otro entre varios.
44

72

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

combinado con el determinante posesivo (el mio tiempo), en una construccin enftica; tambin es posible la combinacin de determinante demostrativo con posesivo (este mio privilegio). Respecto a los pronombres personales, se puede comprobar en el texto que en ellos se continan las formas de la flexin latina: as, encontramos diferentes formas para distintas funciones (yo frente a mi, por ejemplo); sin embargo, la conservacin de los casos es nicamente formal, pues el espaol reajusta la distribucin de las formas de 1. y 2. persona del singular, as como de 3. persona reflexiva, de acuerdo con otro criterio: las formas procedentes del acusativo se hacen tonas (me en el texto), mientras que las heredadas del dativo se hacen tnicas (mi, si en el texto)45 y se utilizan como trmino de preposicin (ante mi, sobre si, despus de mi, a mi). Otro aspecto interesante, por lo que se refiere a los pronombres personales, es el de las formas de tercera persona no reflexiva, que no existan en latn, creados en espaol a partir del pronombre demostrativo ILLE, que haba perdido gran parte de su valor dectico y serva como referencia anafrica. Tenemos en el texto las formas tonas les (< dativo ILLIS), los (< acusativo ILLOS) y lo (< acusativo neutro ILLUD), que pueden aparecer en enclisis (acrescentarles, guardarlos, quebrantarlo, minguarlo y mandelo) o en proclisis (les fizieron, les fazer, les tornasse, lo forar, lo costrennir, me lo quisiere), en una distribucin que no coincide con la del espaol actual; estudiaremos esta cuestin en el captulo 6, cuando hablemos de las reglas medievales y modernas que rigen la colocacin de los pronombres tonos. Tambin analizaremos entonces las interferencias funcionales entre los tonos de esta persona, surgidas del aislamiento que sufren, al ser las nicas formas con restos autnticos de flexin nominal: el hablante tiende a sustituir estas diferencias por otras ms extendidas, como la de gnero, y ello da origen a los fenmenos de lesmo, lasmo y losmo. Existe una forma especfica para la combinacin de pronombres tonos de 3. persona: gelo, que aparece en nuestro texto. Gelo procede de ILLI + ILLUM, con simplificacin de la geminada -LL-, prdida de la I- inicial de ILLI debido a su atonicidad, y palatalizacin del grupo ly (*(e)lielo > gelo);
Como se habr podido comprobar, respetamos la acentuacin original de la edicin manejada; en espaol actual, por supuesto, seran m y s, con tilde diacrtica.
45

73

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

puede aparecer tambin con los elementos separados (ge lo). La palatal se extiende analgicamente al plural (a pesar de que en ILLIS ILLUM no haba posibilidad de que se formara la yod, debido a la -S) y as ge se convierte en forma nica para singular o plural. Posteriormente, el pronombre ge (debido a las confusiones de sibilantes en el siglo XVI y al cruce con el reflexivo se) evoluciona a se, forma nica para nmero singular y plural, que se utiliza tambin como alomorfo de le, les ante otro pronombre tono de tercera persona. En los siglos XVI y XVII se produce el reajuste del sistema de los indefinidos existenciales, y se imponen las formas modernas alguien y nadie; en poca medieval, como vemos en el texto, se utilizaban como pronombres existenciales negativos ninguno (< NEC UNUS, que sustituy al clsico NEMO46) y omne (< HOMINEM), que luego sern sustituidos por nadie. El indefinido ninguno se conservar como determinante, con la variante apocopada ningn en posicin prenominal, pero omne se perdi por completo (en otras lenguas romances se conserva: cf. francs on); sin embargo, est en el origen de nadie (< omne nado < HOMINEM NATUM). Paralela a la construccin HOMINEM NATUM era REM NATAM, que es origen del espaol nada; sin embargo, podemos apreciar en el texto que en castellano medieval tambin se utilizaba como indefinido negativo neutro la palabra cosa (que reproduce REM) con el mismo significado que nada (cf. fr. rien, it. cosa). As pues, el espaol conserva en ambos casos la forma que ms fcilmente poda formar serie (nadie, nada). El pronombre indefinido qual quiere pertenece a una de las series que tienen su origen en formas compuestas con el subjuntivo del verbo querer, que vienen a sustituir a las latinas formadas sobre LIBET. Por su propio origen, la marca de plural se debe intercalar entre los dos formantes del compuesto, pues va referida al primer elemento (cualesquiera), pero su aislamiento paradigmtico provoca confusin y tiende a perder esta marca en espaol moderno. En cuanto a la morfosintaxis del adjetivo, el texto ofrece la posibilidad de comentar sus diferentes funciones, que coinciden con las que ya tena en latn: predicativo del sujeto (seguros), complemento del nombre ([costumbre] mala) y atributo (mas ricos). En lo referente a la morfo46

La -n- de ninguno se debe a analoga con la conjuncin nin.

74

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

loga del adjetivo, tenemos ejemplos de los dos tipos formales: por un lado, los adjetivos que marcan el gnero con la terminacin -o / -a (seguro / mala), que proceden de los latinos en -US, -A, -UM (tras la prdida del neutro); por otro lado, los que tienen una forma nica para los dos gneros, como estable, procedentes de los adjetivos de la tercera declinacin latina (de dos terminaciones o de una). Histricamente, ha existido una tendencia a dotar de diferenciacin formal a algunos de los que por etimologa hubieran tenido una forma nica (por ejemplo, los terminados en -ol, -n, etc., femeninos -ola, -ona, etc.)47; mucho menos frecuente es la evolucin inversa, que produce un derivado con forma nica de adjetivos que en latn s presentaban diferencia genrica, como el adjetivo libre que aparece en el texto (< LIBER, -A, -UM). Otro fenmeno interesante es el de la apcope en los adjetivos, que aqu aparece en grand; muchos adjetivos perdan en poca medieval su vocal final, pero hoy solo se conservan formas apocopadas de los que eran ms frecuentes (gran, buen, san). En el texto tambin aparecen ejemplos de distintos grados del adjetivo; interesa comentar las formas de comparativo de superioridad mas ricos y mas abondados. El latn expresaba este grado de forma sinttica, a partir del sufijo de comparativo -IOR; slo algunos adjetivos utilizaban una construccin con MAGIS o PLUS (de los adjetivos originales en -EUS o -UUS, a los que estaba limitada en latn clsico, este comparativo analtico se extiende a otros en latn vulgar). En espaol, debido a la tendencia analtica, se consolida como nica la frmula con ms (< MAGIS) y se pierde el comparativo sinttico; la forma del cuantificador que perdura en otras lenguas romances es la derivada de PLUS. Por ltimo, debemos comentar las aposiciones presentes en el texto, que sirven, como el adjetivo, para la complementacin nominal. Tenemos aposiciones especificativas (villa de Ledesma; rey don Alfonso; infante don Ferrando) y explicativas (donna Yolant, mi mugier; mio fijo, el infante don Ferrando; Judas, el traidor). Desde la poca medieval vemos presente la construccin con preposicin de para la aposicin de los nombres de lugar (villa de Ledesma); en otros casos, el espaol moderno utiliza la aposicin directa, sin preposicin (el ro Tajo).
Se utiliza la distincin -o / -a por reanlisis de las terminaciones de los gneros mayoritarios, respectivamente, en la 1. y 2. declinacin.
47

75

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

3.8.4. Comparar la sintaxis de los posesivos en la lengua medieval y la moderna, a travs de los textos 4 y 5.

Texto 5
mi corazn est vagando, en sueos... [] Por estos campos de la tierra ma, bordados de olivares polvorientos, voy caminando solo. 1912, A. Machado, Campos de Castilla. Madrid, Ctedra.

Como hemos tenido ocasin de comentar en el texto 4, la combinatoria del artculo con otros determinantes era mayor en espaol medieval que en la actualidad; una de las posibilidades que se ha perdido es la de la construccin artculo ms posesivo ante sustantivo, que no fue mayoritaria y no lleg a generalizarse. Sin embargo, en ese mismo texto, la mayor parte de los sintagmas con posesivo no presentan otro determinante: sus bienes, su termino, su grado, su libre voluntad, mio seello, mi mugier, mio fijo. Los estudios tradicionales sobre la concurrencia de artculo y posesivo ya sealan que esta construccin tena un especial valor afectivo, enftico o retrico, algo que no permiten corroborar nuestros ejemplos (de ser as, el artculo habra aparecido tambin ante mi mugier o mio fijo), pero que se puede comprobar en otros textos. Mientras que otras lenguas romances (el italiano o el gallego, por ejemplo) generalizaron esta construccin, en espaol comienza a perderse en el siglo XIV y ya en el XV solo se mantiene en contextos muy marcados, de fuerte carcter retrico o por especial nfasis; estudios recientes destacan que precisamente el hecho de ser formas especializadas pragmticamente habra podido frenar su generalizacin y gramaticalizacin. En espaol moderno, el carcter enftico se mantiene en las estructuras de artculo ante sustantivo con posesivo pospuesto, que son las marcadas (frente a las de posesivo + sustantivo): as en el poema de Machado la tierra ma, que tiene un especial valor afectivo frente a la construccin no marcada que sera mi tierra, como mi corazn en el poema.

76

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

3.8.5. Estudiar en estos artculos del Diccionario panhispnico de dudas la problemtica relacionada con la expresin del gnero y el nmero en espaol actual, as como su relacin con los procesos histricos.

Texto 6 (artculos lexicogrficos)


juez. Persona con potestad para juzgar y sentenciar y miembro de un jurado o tribunal. Por su terminacin, es comn en cuanto al gnero (el/la juez): Cree usted que la juez Rosenda Sarmiento actu bien? (Siglo [Pan.] 31.1.97); pero se usa tambin, incluso en el nivel culto, el femenino especfico jueza: En el caso intervino la jueza Raquel Cosgaya (NProvincia [Arg.] 28.7.97). canciller. 1. Sustantivo que designa distintos cargos polticos segn las zonas. [] 2. Es un sustantivo comn en cuanto al gnero (el/la canciller): Varios ministros, entre ellos la canciller de Colombia, Mara Emma Meja (NHerald [EE UU] 10.2.97). No es correcto el femenino cancillera. escner. 1. Adaptacin grfica de la voz inglesa scanner []. Su plural es escneres: Los escneres estructurales del cerebro de estas personas [...] no muestran nada extrao (El Mundo [Esp.] 3.4.97). 2005, Real Academia Espaola / Asociacin de Academias, Diccionario panhispnico de dudas, Madrid, Santillana.

Los dos primeros artculos permiten documentar la relacin de los procesos histricos en la formacin de femeninos con la problemtica actual. A lo largo de la evolucin histrica del espaol, se documenta una tendencia clara a dotar de distincin genrica a las palabras comunes en cuanto al gnero, utilizando los morfemas propios del femenino. Ya en poca medieval se crean formas analgicas para los sustantivos terminados en -n, -ol y -or, por ejemplo, pero otros continan siendo comunes en cuanto al gnero, es decir, presentando una forma nica para los dos gneros y utilizando procedimientos sintcticos como la concordancia o los determinantes para marcarlo (as el juez / la juez, el canciller / la canciller). Sin embargo, la progresiva incorporacin de la mujer a mbitos hasta hace poco reservados a los hombres ha provocado en el siglo XX un nuevo grupo de femeninos ana-

77

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

lgicos, que en ocasiones han sido admitidos por la Real Academia (como jueza o concejala), mientras que en otras se mantienen fuera de la norma (como cancillera, cuyo uso censura el Diccionario panhispnico de dudas). El tercer artculo lexicogrfico es una muestra de las soluciones que se consolidan para adaptar los morfemas de nmero propios de nuestra lengua a los extranjerismos y latinismos. En la palabra escner no plantea ningn problema, porque su terminacin no es extraa a los patrones fonolgicos del espaol, pero no ocurre lo mismo con otras palabras como las terminadas en -t o en -s, para las que el Diccionario panhispnico propone utilizar la terminacin -s, a pesar de que se creen finales anmalos en espaol (tipo icebergs o ultimtums). No es esta una cuestin definitivamente resuelta, pues aqu la norma acadmica parece contradecir el uso culto, que en muchos de estos casos tiende a no utilizar marca de plural morfemtica.

3.8.6. Comentar el siguiente fragmento, extrado del artculo Del demostrativo al artculo, de Rafael Lapesa, y contrastarlo con otras hiptesis acerca del nacimiento del artculo.

Texto 7
En latn, bien por responder a un desarrollo espiritual ms lento (Wackernagel, pg. 129), bien por su obstinado conservadurismo y por la monumental firmeza de su estructura (Lfstedt, Syntactica, I, pg. 382), no se cre la nueva categora [del artculo] sino cuando estaba ya abierto el proceso de que iban a surgir las lenguas romances. El nacimiento del artculo en ese trnsito respondi a la propagacin de la espiritualidad cristiana, vinculada a la relacin personal del individuo con Dios y con el mundo. Lapesa, Rafael (1961): Del demostrativo al artculo, NRFH, XV, pgs. 23-44. (Recogido en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 360-387)48.

Una de las cuestiones ms estudiadas de la historia de las lenguas romances es la del nacimiento de la categora del artculo, de la que el latn
48

El fragmento se encuentra en esta edicin en la pgina 368.

78

MORFOSINTAXIS

NOMINAL

careca. En este sentido, el artculo de Lapesa es una referencia imprescindible para entender el proceso y las distintas explicaciones que se han propuesto. El maestro ofrece, en el fragmento que reproducimos, una explicacin idealista, vinculando la nueva categora con las necesidades expresivas relacionadas con el cristianismo (la ausencia de artculo en la lengua latina podra deberse as al realismo de la visin espiritual de los romanos); se adhiere as a la opinin de otros autores, como vemos. Frente a esta postura, otros lingistas creen que el artculo naci por un debilitamiento de la fuerza dectica de los demostrativos latinos y aducen ejemplos de contextos donde el uso del demostrativo ILLE o IPSE parece poco justificado; esta es la opinin de algunos especialistas, cuyas tesis rebate el propio Lapesa en el artculo del que se ha extrado este fragmento49, aunque reconoce que un paso decisivo en la creacin de la nueva categora fue la extensin de ILLE o IPSE fuera de la referencia anafrica para adquirir un valor como actualizador. Por otro lado, se ha explicado tambin el nacimiento del artculo desde una perspectiva estructuralista; esta es la postura de Fontn50, que realiza un anlisis pormenorizado de los demostrativos en distintas pocas de la literatura latina, estudiando las diferentes series, el funcionamiento del sistema dectico, la penetracin de los decticos (sobre todo ILLE) en el campo puramente determinativo (aspecto de gran importancia para el desarrollo del artculo), la inclusin de IPSE en el sistema demostrativo formando serie y su posterior expansin, as como la indistincin en poca tarda de los matices peculiares de cada pronombre demostrativo. Despus de este detallado estudio, parece suficientemente probado que la nueva categora del artculo ya tena precedentes en poca latinotarda y que su nacimiento viene a cubrir un vaco estructural y expresivo que se haba producido en el sistema de los demostrativos. En cualquier caso, queda fuera de toda duda que es preciso vincular la historia de estas dos categoras (demostrativos y artculo) y que en la evolucin morfosintctica es necesario atender a mltiples causas (en este caso, funcionales y pragmticas) para explicar satisfactoriamente los fenmenos evolutivos.
49 Unas lneas ms arriba (pg. 367) podemos leer: No, la suerte de los demostrativos latinos no consisti en una desvalorizacin, ni fue resultado fortuito suyo la formacin del artculo. 50 Historia y sistemas de los demostrativos latinos, Emrita, 34, 1965, pgs. 71-107.

79

CAPTULO 4 MORFOSINTAXIS VERBAL

La casustica de la evolucin morfosintctica del verbo es amplsima, y explicar cada aspecto del tema con detalle exigira escribir una monografa exclusivamente dedicada a esta cuestin. Lo que pretendemos aqu es presentar una visin de conjunto y aclarar los fenmenos ms destacados de la evolucin morfosintctica del verbo. Adems, en otras fuentes de informacin se pueden encontrar ms desarrollados aspectos concretos de la evolucin de las formas verbales1. Centraremos nuestra atencin, por tanto, en presentar lneas y tendencias generales en la evolucin y trataremos de no complicar este captulo con excesiva casustica; procuraremos detenernos en algunas cuestiones especialmente relevantes que tendremos ocasin de ver reflejadas en abundantes textos, como la evolucin de la desinencia -des, los imperfectos en -i / -e, la forma en -ra, la evolucin de los distintos tiempos y sobre todo la reestructuracin general del sistema verbal latino en su paso al espaol. Por otro lado, tambin es problemtica y heterognea la divisin que puede hacerse en el estudio de la evolucin del verbo. Se ha intentado analizar con criterios diferentes, como de hecho observamos en los manuales existentes: siguiendo como gua la clasificacin de los accidentes gramaticales (persona, nmero, voz, aspecto) o por las tendencias que se observan en conjugaciones, desinencias, temas verbales Hemos escogido esta ltima forma de presentar el estudio del verbo, sobre todo por motivos prcticos. Intentaremos distinguir en todo momento qu es lo propiamente formal (propio de la Morfologa) y qu lo funcional o sistemtico, los valores (propio de la Sintaxis). 4.1. FACTORES QUE INFLUYEN EN LA EVOLUCIN MORFOSINTCTICA DE LAS FORMAS VERBALES En la evolucin del sistema verbal existen varias fuerzas encontradas que van a condicionar los resultados de los cambios. En primer lugar, la evoluEntre las publicaciones de la UNED se cuenta la Unidad Didctica de Garca-Macho y Penny (2001); all se presenta de forma muy completa y detallada todo lo relativo a la morfologa verbal.
1

81

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

cin fontica regular hace que los cambios ocurridos en el tema o en las desinencias alteren la homogeneidad de los paradigmas: por ejemplo, si la oclusiva velar final del tema verbal en DIC- se encuentra ante una vocal palatal, el resultado de la evolucin fontica regular ser la fricativa interdental producto de la palatalizacin (DICIT > dice), pero si la vocal con la que se encuentra no es palatal, el resultado ser la velar sonora correspondiente (DICO > digo), con la correspondiente alteracin del tema verbal. En segundo lugar, la accin de la analoga tiende a restaurar la regularidad en el paradigma e impide que se cumpla en algunos casos la evolucin esperada (as, SENTIO > siento, por analoga con sientes, siente, en vez de lo que hubiera sido regular: *senzo); no hay que olvidar que una elevada frecuencia de uso de una forma la hace ms resistente a la fuerza analgica, por eso las formas ms irregulares las encontraremos en verbos muy usados. Por las presiones entre estas dos fuerzas que actan en sentido inverso (la evolucin regular y la analoga) pueden explicarse muchos de los cambios que se han producido en la morfologa verbal. En tercer lugar, existe una clara tendencia a la diferenciacin paradigmtica, es decir, a evitar las homonimias entre las distintas formas: por ejemplo, si la -b- intervoclica de AMABAS (> amabas) se hubiera perdido, habramos tenido en el paradigma una homonimia incmoda con el presente de indicativo amas (< AMAS) y quiz por eso se conserv esa -b-, que se perdi, sin embargo, en el imperfecto de indicativo de otras conjugaciones (-IEBAS > -as) donde no conflua el resultado con el de otro tiempo verbal. Por otro lado, en la evolucin del sistema verbal tambin se refleja la tendencia analtica del espaol, lengua que, como ya dijimos a propsito de la evolucin del sistema nominal, tiende a la expresin por medios sintagmticos de lo que en latn se expresaba a travs de marcas morfemticas: as, por ejemplo, los tiempos verbales del perfecto latino sern sustituidos por perfrasis con el auxiliar haber, y los tiempos de presente de la voz pasiva (formas simples en latn) se vern desplazados por la expresin analtica con el verbo ser (AMOR soy amado; AMAVERAM haba amado)2. Sin embargo, tambin encontramos, en la evolucin del paradigma verbal, una tendencia a la sntesis: por ejemplo, en las formas medievales analticas de futuro y condicional, el auxiliar haber se convirti en un morfema trabado, fundindose con el infinitivo: AMABO amar (te) he > (te) amar. Una vez ms, por
Ntese la diferencia entre el smbolo , que utilizamos para introducir la forma que ha sustituido a otra, y el smbolo >, que refleja el resultado de una evolucin directa.
2

82

MORFOSINTAXIS

VERBAL

tanto, encontramos la tensin entre fuerzas divergentes que hacen especialmente complejo el estudio de esta parte de la morfosintaxis. En algunos casos podemos hablar, adems, de alternancia cclica de estas tendencias: por ejemplo, como acabamos de ver, el futuro sinttico latino es sustituido por una perfrasis de infinitivo + presente de HABEO, pero despus esa construccin sintagmtica se funde en la nueva forma analtica amar. Es necesario, por ltimo, tener en cuenta los cambios ocurridos por los desplazamientos acentuales que provoca la evolucin fontica regular y por MUS > metela reestructuracin analgica de la posicin del acento (MITTI mos, no *mtemos, por analoga con los verbos en -er, conjugacin en la que confluyen la 2. y 3. conjugaciones latinas). Finalmente, en el estudio del verbo es muy importante la distincin entre las llamadas formas fuertes, con acento en la raz (p. e., DUXI), y las dbiles, con acento en la vocal temtica (p. e., AMAVI).

4.2. EVOLUCIN GENERAL DEL SISTEMA LATINO AL CASTELLANO Para estudiar las lneas generales de evolucin de la morfologa verbal, es preciso tener presente el sistema del verbo latino, que podemos esquematizar as3:
FORMAS PERSONALES VOZ ACTIVA INFECTUM Presente Indicativo Pasado Futuro Subjuntivo Presente Pasado Presente Futuro AMO AMABAM AMABO AMEM AMAREM AMA AMATO PERFECTUM Perfecto Pluscuamperfecto Futuro Perfecto Pluscuamperfecto AMO AMAVERAM AMAVERO AMAVERIM AMAVISSEM

Imperativo

3 Hemos incluido en las tablas nicamente las formas personales; dejamos para el apartado 4.7. el anlisis de las formas no personales (infinitivo, gerundio y participio). Adems, ofrecemos solo la 1. persona del singular, para presentar de forma ms compacta toda la flexin verbal.

83

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

FORMAS PERSONALES VOZ PASIVA INFECTUM Presente Indicativo Pasado Futuro Subjuntivo Presente Pasado Presente Futuro AMOR AMABAR AMABOR AMER AMARER AMARE AMATOR PERFECTUM Perfecto Pluscuamperfecto Futuro Perfecto Pluscuamperfecto AMATUS SUM AMATUS ERAM AMATUS ERO AMATUS SIM AMATUS ESSEM

Imperativo

Los cambios ms importantes que ocurrieron en la evolucin del latn al espaol son los siguientes: Sustitucin de la voz pasiva analtica por la pasiva perifrstica con el auxiliar ser o por la pasiva refleja con se: AMATUR > es amado, se ama. Sustitucin del futuro analtico por el futuro perifrstico con el presente de haber, que luego se fusiona en una forma analtica completamente diferente a la latina: AMABO, LEGAM AMARE / LEGERE HABEO > amar, leer. Creacin de un nuevo tiempo, el condicional, a partir del infinitivo ms el imperfecto de indicativo de haber, que se desarroll de forma paralela al nuevo futuro: AMARE HABEBAM > amara. Desaparicin del imperfecto de subjuntivo (tiempo que marcaba la irrealidad), quiz motivada por la confluencia de resultados de AMAREM y AMAVERIM en amare; este tiempo se confunde con el futuro perfecto AMAVERO, de ah el espaol antiguo amare / amaro para expresar el futuro de subjuntivo: AMAREM y AMAVERIM > amare ~ amaro (< AMAVERO) esp. ant. amare / amaro4. Desaparicin del imperativo de futuro AMATO / AMATOTE / AMANTO5.
4 Como veremos despus, ya en latn se produca la sncopa de la slaba posterior al tema: AMA(VE)RIM, AMA(VE)RO, AMA(VE)RAM, AMA(VI)SSEM; de estos perfectos sincopados proceden los derivados espaoles. 5 Estas formas corresponden a la 2. y 3. persona del singular (AMATO), a la 2. del plural (AMATOTE) y a la 3. del plural (AMANTO). En latn, este tiempo del imperativo apenas se usaba ya en poca clsica, excepto en textos legales, por lo que no extraa su desaparicin en las lenguas romances.

84

MORFOSINTAXIS

VERBAL

Creacin de todo un paradigma de formas compuestas con haber + participio, que sustituye a las formas sintticas del perfectum latino: AMAVI, AMAVERAM, AMAVERO, AMAVERIM, AMAVISSEM he amado, haba amado, habr amado, haya amado, hubiera / -ese amado. Utilizacin de las formas sintticas de perfecto latino con otros valores: un nuevo tiempo en la esfera del pasado, el perfecto simple (AMAVI > am); un nuevo imperfecto de subjuntivo, con las formas herederas de los pluscuamperfectos latinos (AMAVERAM > amara, AMAVISSEM > amase), y un nuevo futuro simple de subjuntivo, en el que confluyen el perfecto de subjuntivo y el futuro perfecto latinos (AMAVERIM / AMAVERO > amare / ant. amaro)6 .

4.3. TEMAS VERBALES Y CONJUGACIONES Frente al verbo latino, que tena tres temas o bases verbales (presente, perfecto y supino), el verbo espaol tiene un nico tema verbal para la mayora de los verbos; aunque algunos irregulares, como sabe / supo, presenten temas diferentes, la diferencia se debe a la evolucin fontica de las formas latinas, no a la existencia de varios temas en el verbo espaol. As, el verbo meter procede de MITTERE con una base verbal totalmente regularizada a partir del infinitivo: meter, met, metido, sin resto de los otros temas (MIS- o MISS-)7. El latn tena cuatro conjugaciones, que se distinguan por la naturale )RE e -I RE. La terceza del tema y presentaban infinitivos en -ARE, -ERE, -(E ra conjugacin, que era la nica con vocal breve, desapareci y los verbos que pertenecan a ella se integraron en la segunda, en -E RE (PONERE > poner), o en la cuarta, en -I RE (SCRIBERE > escribir). Este paso origin bastantes vacilaciones y dobletes que han permanecido incluso hasta el espaol actual (sumergir / sumerger, por ejemplo).
6 La confluencia de estos dos tiempos se vio sin duda facilitada por el hecho de que que coincidan en todas las personas excepto la primera. La hiptesis en el futuro adquiere as una forma diferenciada que no exista en latn. 7 Despus hablaremos de los participios fuertes, derivados de supinos latinos no regularizados. Por otro lado, debemos advertir que la existencia de verbos derivados de supinos latinos no contradice lo que acabamos de ver: se trata de verbos derivados sobre una base que en latn perteneca a un tema distinto al de presente, pero ya en espaol se comporta como tema nico (confesar, por ejemplo, formado sobre CONFESS-, tema de supino de CONFIDO).

85

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

4.4. LAS DESINENCIAS Es necesario estudiar por separado las desinencias personales de los tiempos del tema de presente y las del imperativo. Tambin hablaremos de desinencias de imperfecto de indicativo y de perfecto, morfemas que, en realidad, son elementos en los que se funden los valores modales y temporales con las desinencias personales. En todos estos casos, la evolucin fontica regular alter profundamente los morfemas verbales.

4.4.1. Desinencias de los tiempos del tema de presente nicamente se conservan las desinencias de la voz activa; las de la voz pasiva se pierden al crearse en espaol, como hemos dicho, una voz pasiva analtica con el auxiliar ser. Se conservan -o de 1. sing. (< -O)8; -s de 2. sing. (< -S); -mos de 1. pl. (< -MUS); -des de 2. pl. (< -TIS) y -n de 3. pl. (< -NT). Se pierde en latn tardo la -M de 1. sing. y ya en romance la -T de 3. sing. (hasta el siglo XIII, puede aparecer -t o -d); estas prdidas originan una homonimia entre las primeras y terceras personas del singular de muchos tiempos verbales, pero el contexto suele evitar las posibles confusiones. Especial inters ofrece la evolucin de la desinencia de 2. pl., -des (< TIS), en la que cabe distinguir el comportamiento en formas llanas o paroxtonas y en formas esdrjulas o proparoxtonas. La evolucin fontica regular hace que la desinencia -TIS, tras la vocal del tema, evolucione a -des (vocal + -TIS > -des); la -d- intervoclica se desgasta hasta desaparecer y causa transformaciones en los grupos voclicos resultantes. En las formas llanas (los presentes de indicativo y subjuntivo, cantades, cantedes), los pasos en la evolucin son los siguientes: -des > -es > -is / -s; -des > -es > -is / -s; -des > -es > -s. Respecto a la cronologa, en lneas generales se puede afirmar que en el s. XIV predomina -des, pero comienza la prdida de la -d-; en el s. XV se extienden las formas sin -d- y, a finales del siglo XV o comienzos del s. XVI, se imponen los resultados definitivos, con la siguiente distribucin: en Espaa, -is, -is, -s9, y en zonas
8 9

La encontramos en el presente de indicativo (amo) y en el futuro medieval amaro. Estas son ya las formas que presenta Nebrija.

86

MORFOSINTAXIS

VERBAL

voseantes de Amrica, -s, s, s. Es posible que, en estos casos, como sostiene Lapesa, el xito de las formas con diptongo se deba a la necesidad de distinguir las formas correspondientes a la persona t de las correspondientes a la persona vos: amas / ams hubieran resultado homgrafas porque la costumbre de acentuar grficamente no estaba muy extendida, como veremos despus en los textos. Por su parte, en las formas esdrjulas (los imperfectos de indicativo y subjuntivo cantvades, cantrades, cantssedes, y el futuro de subjuntivo cantredes), la prdida de la -d- comienza ms tarde, en el siglo XVI, y no se extiende hasta comienzos del s. XVII. Se han aducido diferentes razones para explicar esta diferencia de cronologa: Malkiel opina que en las formas proparoxtonas hubo mayor resistencia a la prdida de la -d- por no ser habituales los diptongos tonos en slaba final en espaol antiguo; por su lado, Alvar y Pottier creen que las formas en -des se conservan mucho tiempo en las proparoxtonas por ser consideradas palabras cultas. Lapesa, sin embargo, sostiene que la -d- se habra mantenido en estas formas para evitar su confusin con las formas de la persona t10; a partir de finales del siglo XVI, cuando ya se haban impuesto las formas cantis, tenis, etc., mantener la -d- no tena sentido, as que poco a poco fueron imponindose las formas cantabais, cantarais, etc. El diptongo de las formas paroxtonas, como vemos, se extiende analgicamente a las proparoxtonas, pasando a ser considerado marca de 2. persona del plural.

4.4.2. Desinencias del imperativo11 En la forma del singular, fue muy frecuente la apcope de -e, de la quedan restos en los imperativos ven, sal o ten12. En la desinencia de 2. persona de plural, -TE evoluciona a -de y, por apcope, -de > -d. Las formas sin -d actuales con pronombre encltico (acercaos, callaos) proceden de imperativos en los que se perda la oclusiva final. Hasta el siglo XVII, exista la posibilidad de mettesis cuando apareca un pronombre encltico: -dl- > -ld- (mostralde por mostradle); esta mettesis
10 En todos los casos se hubieran producido confusiones de la 2. persona del singular y la del plural: cantvades > *cantvaes > *cantavas / cantbais, cantsse(d)es > *cantases / cantaseis, etc. 11 No se conservan, como ya hemos dicho, las terceras personas del imperativo latino. 12 Otros, como haz y di, proceden de los latinos FAC y DIC.

87

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

debi de tener pronto un carcter vulgar, a juzgar por la crtica que aparece ya en Valds13.

4.4.3. Desinencias del pretrito imperfecto de indicativo Proceden de las terminaciones latinas -ABAM / -(I)EBAM y han dado resultados diferentes, de forma que en espaol tenemos dos alomorfos: -aba para la 1. conjugacin e -a para la 2. y la 3.. Es posible que la -B- empezara a perderse en verbos frecuentes como HABEBAM, DEBEBAM, por disimilacin, mientras que en la 1. pudo conservarse para evitar hominimias incmodas con el presente (AMABAS y AMAS hubieran dado resultados demasiado parecidos de haberse perdido la oclusiva intervoclica). Despus de la prdida, -ea > -a por disimilacin de e ante a (como en MEA > ma). En poca medieval, las desinencias en -a alternaban en casi todas las personas verbales con las variantes en -i y en -e, especialmente en la 1. y 2. personas del plural. La alternancia se produca tambin en el condicional, que se haba formado con el infinitivo y el imperfecto de haber. Se han propuesto distintas explicaciones para el cambio de -a en -e / -i: asimilacin fontica, analoga con formas de perfecto que presentaban diptongo en -ie- (el perfecto -ieron, por ejemplo) Cualquiera que fuera el motivo, la alternancia de las dos variantes es antigua y constante en poca medieval14: los imperfectos en -e / -i se encuentran desde los primeros textos y son las formas dominantes en los siglos XII y XIII. En el siglo XIV empiezan a ser menos frecuentes, pero encontramos todava en el XV abundantes ejemplos e incluso algunos en el s. XVI, de forma espordica. Se ha atribuido la preferencia final por las formas en -a a la accin de la analoga: por un lado, la de la 1. persona del singular, donde la desinencia fue siempre -a; por otro lado, la de los verbos en -ar, donde el imperfecto siempre presentaba un morfema con -a- (-aba).

En espaol actual, se mantienen estas variantes diastrticamente marcadas como vulgares. Incluso pueden aparecer las dos variantes en el mismo texto, como vemos en este ejemplo de la Historia Troyana en prosa y verso (s. XIII): los troyanos desmayarien e non se sabrian dar conseio, nin osarian
14

13

88

MORFOSINTAXIS

VERBAL

4.4.4. Desinencias de los tiempos del tema de perfecto En las desinencias de los perfectos regulares o dbiles (acentuados en la vocal temtica o en la desinencia), hay que estudiar la evolucin a partir de las formas sincopadas, es decir, con prdida de -V- intervoclica o de la slaba -VI-, que ya existan en latn. El proceso es el siguiente, con las excepciones que se indican:
-A(V)I > -ai > -ei > - -A(VI)STI > -astei (vulgar: -astes y -ates)16 -AV(I)T > > -AUT > - -A(VI)MUS > -amos -A(VI)STIS > -astes (vulgar -estes) > -asteis -A(VE)RUNT > -aron
17

-I(V)I > - / -15 -I(VI)STI > -iste -IV(I)T > -i18 -I(VI)MUS > -imos -I(VI)STIS > -istes > -isteis -I(V)ERUNT > -ieron

Las desinencias de los verbos en -ir se extienden a los de la segunda conjugacin, dentro de la cual se encontraban mayoritariamente verbos con perfectos irregulares o fuertes. Sin embargo, la asimilacin de los verbos de estas dos procedencias no fue completa, pues nicamente en los de la tercera conjugacin (en -ir) los diptongos de la desinencia provocaron metafona en la vocal radical, aunque con vacilaciones (sirvieron / servieron). A partir de la evolucin que hemos visto en el cuadro, se producen algunos cambios analgicos, tendentes a regularizar el paradigma. As, por analoga con la desinencia -is de otros tiempos, la segunda persona plural pasa de -stes a -steis19; por otro lado, el diptongo de la tercera persona del plural (-ieron) se extiende a otras, aunque finalmente no se estabiliz el cambio (-imos, -istes, -iste > -iemos, -iestes, -ieste).
En los perfectos fuertes, acta como yod y produce metafona; en los dbiles, se funde con la vocal temtica (vine / met). 16 La -s final se aade por analoga con las segundas personas de singular de los dems tiempos verbales, pero no pudo producirse esta hipercaracterizacin hasta que se generaliz el diptongo en la segunda persona del plural, pues hasta entonces -stes era morfema de 2. de plural (sing. -ste # pl. -steis). 17 nicamente en las terceras personas del singular se conserv la marca de perfecto latina -V-. 18 El desplazamiento acentual *-o > -i se produjo por tendencia antihitica y por analoga con los perfectos en - < -AUT. Para la conservacin de -V-, ver nota anterior. 19 Este paso de -stes a -steis se produce a fines del s. XVII, al mismo tiempo que se pierde la dental de la desinencia -(d)es; hasta principios del s. XVI, solo tenemos -stes.
15

89

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

4.5. EVOLUCIN DE LOS PARADIGMAS. VERBOS REGULARES Y PRINCIPALES IRREGULARES En este apartado incluimos un esquema de los principales cambios que se producen en los radicales de los distintos temas verbales; no tratamos a fondo estas cuestiones morfofonolgicas, que son ms bien objeto de la Fontica histrica (la influencia de la yod sobre la vocal radical de los verbos, por ejemplo, o los cambios acentuales) y que alargaran demasiado nuestra exposicin del complejo panorama de la morfologa verbal20.

4.5.1. Cambios en los radicales del paradigma de presente


yO en el radiLa alternancia acentual en los verbos que en latn tenan E cal hace que en espaol tengamos formas en las que la vocal radical diptonga porque es tnica (tiene) y otras en las que no diptonga por ser tona (tenemos); este es el origen de los paradigmas de presente con alternancias voclicas: ie / e, ue / o (formas tnicas / tonas): pierdo / perdemos, vuelo / volamos. Por analoga puede extenderse el diptongo a verbos donde no haba una vocal breve, como pienso (< PENSO).

La accin de una yod desinencial21 sobre la vocal radical tona proce y O puede originar otra alternancia, entre formas tonas con dente de E i / u (cerradas por metafona: hiri, pudiera) y las formas tnicas con diptongo (hiero, puedo). La vocal cerrada se generaliza en los verbos en -ir22: pido, pides o cumplo, cumples. Por lo que respecta al consonantismo, la evolucin fontica regular origin dos grupos diferentes en los presentes: por un lado, la primera persona del singular del indicativo y todo el subjuntivo; por otro lado, las dems formas. Los cambios que se producen pueden esquematizarse as: a) En los radicales terminados en consonante velar, se producen alternancias por la evolucin fontica regular: g / z (digo, dices), ng /
Se encontrar ms informacin en Penny (2006), Cano (1988) et passim. Recomendamos, para una visin sinttica, Cano (1998); para una descripcin pormenorizada y exhaustiva, Lapesa (2000), Penny (2006) y Garca-Macho / Penny (2001). 21 Se encuentran detallados todos los posibles efectos de yod sobre la vocal radical en Penny 2006, pp. 216-220. 22 Excepto cuando segua -- en la desinencia (pedimos).
20

90

MORFOSINTAXIS

VERBAL

(tango / taes), sc / c (paresco, pareces), que fueron origen de cambios analgicos. b) La alternancia g / z se extendi desde los orgenes a otros verbos (fago, faces); tambin la de -ng- / -g- (vengo, tengo, pongo); y la de -zc- / -c- (luzco, luces). c) Surge una palatal -y- en los verbos con -dj-, -gj- (oyo, fuyo) y despus se producen reajustes dentro de ellos: se generaliza la -y- excepto donde segua -- (oir, fuir), o se pierde por reabsorberse en una vocal palatal contigua (ri(y)o, ri(y)a). La -y- se extiende a aquellos verbos con hiatos incmodos por desaparicin de una consonante (cayo, caya / caes, trayo / traes); en la poca clsica, esta consonante antihitica se reforz con un infijo velar -g- (caigo, traigo).

4.5.2. Formas irregulares (ser, ir, haber) Para la evolucin de estos verbos, es preciso recordar que las formas ms frecuentes son las ms resistentes a la accin de la analoga y tambin las que sufren un mayor desgaste; su evolucin est condicionada muchas veces por la necesidad de diferenciacin y la tendencia a reforzar su escaso cuerpo fnico. El verbo ser o seer es producto de un sincretismo de ESSE y SEDERE. De SEDERE procede el presente de subjuntivo: SEDEAM > se(y)a > sea, el gerundio siendo y el participio sido. De ESSE, el presente de indicativo: SUM > med. s, mod. soy23, EST > es, SUMUS > somos, SUNT > son, la forma analgica *SUTIS > sodes; y la forma eres, calcada del futuro latino ERIS24. Por su parte, el verbo ir resulta de un sincretismo de IRE y VADERE. En el presente de subjuntivo, encontramos una palatal -y- antihitica (VADAM > vaa > vaya), que se extendi analgicamente desde verbos de otros paradigmas.
No est claro el origen de esta forma, pero es indudable que guarda relacin con la evolucin de los medievales do, vo, est a doy, voy, estoy. Se ha propuesto que el elemento aadido es el mismo que en hay (< IBI, cf. infra) y que la presencia de formas de 1. persona singular en - (tnica) creaba una irregularidad paradigmtica que el sistema tendi a eliminar. 24 La forma etimolgica ES hubiera evolucionado a es, situacin que creaba una homonimia incmoda entre la 2. y la 3. personas de singular.
23

91

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Irregular es tambin el verbo haber, que sufre una simplificacin radical en el presente, por funcionar como auxiliar: he, has, ha, han; en los textos medievales se documenta la pugna entre las formas plenas y las reducidas: avemos y hemos, avedes y hedes. En el presente, se usa como impersonal hay, que contiene una -y procedente del adverbio derivado de IBI, que era frecuente encontrar encltico25.

4.5.3. Evolucin del paradigma de perfecto Ya hemos hablado antes de los cambios que se operan en los perfectos dbiles. En los perfectos fuertes, solo se mantienen tnicas la 1. y 3. del singular, mientras que el acento de la 1. y 3. del plural se ve desplazado a la desinencia, por analoga con los perfectos regulares. En estos perfectos se produce inflexin por yod desinencial: vinieron, quisieron (en los perfectos dbiles solamente se produce en los verbos en -ir: sirvieron / temieron); tambin la -I de la 1. persona singular produce inflexin: FECI > fize, VENI > vine (en el s. XIII encontramos an fezo, veno y fezieron, venieron). De los distintos tipos de perfectos fuertes que el latn posea se han conservado algunos perfectos reduplicados: los de DARE (DEDI > di) y STARE (STETI > estide, estido). En los perfectos en -VI sin vocal temtica, la wau pasa a la slaba anterior y se altera la vocal radical: as, HABUI > ove (y, por analoga, tove, estove, andove), SAPUI > sope, CAPUI > cope, PLACUI > plogue, POTUI > pude, POSUI > puse (por analoga con pude y puse, hube sustituye a ove). Por ltimo, se conservan algunos perfectos sigmticos: dixe, mise, rise, cinxe, aduxe, destruxe, con vocal cerrada por la accin de la yod: prise, respuse; la analoga con el resto del paradigma fue ms fuerte y despus de la poca medieval muchos de ellos fueron sustituidos por perfectos regulares.

4.6. LA CREACIN DE FORMAS ANALTICAS El espaol, como hemos visto al principio de este captulo, desarrolla formas analticas para algunos tiempos que en latn tenan una expresin sinttica, morfemtica, y extiende el procedimiento analtico a las formas
Como hemos dicho, es posible que esta terminacin -y se extendiera, a partir de hay, a otros verbos (soy, doy, estoy, voy).
25

92

MORFOSINTAXIS

VERBAL

del infectum de la voz pasiva (las del perfectum ya eran analticas en el propio latn)26. Analizaremos conjuntamente en este apartado la creacin de formas analticas en espaol (perfrasis de perfecto, perfrasis de futuro y condicional, perfrasis de pasiva), realizando un estudio particular de cada una, pero atendiendo a los puntos comunes en la evolucin de todas ellas. Se trata de procesos de gramaticalizacin relacionados entre s, cuya evolucin se produce de forma paralela a lo largo de los siglos, hasta llegar a la estabilizacin de las nuevas formas hacia la primera mitad del s. XVII. 4.6.1. El sistema de los tiempos compuestos 4.6.1.1. La creacin del perfecto compuesto En espaol, el perfecto simple latino fue sustituido por un perfecto perifrstico, formado por el auxiliar haber ms el participio de perfecto (AMAVI he amado). Los motivos de esta sustitucin no estn del todo claros, pero parece que algo decisivo fue la prdida del valor aspectual perfectivo de la forma simple y su sustitucin por una perfrasis que s tena ese valor y ya era conocida en latn. En efecto, la construccin formada por el participio de perfecto con el verbo HABEO ya exista en latn arcaico y tena valor resultativo y carcter expresivo; en latn vulgar se difunde y sirve para expresar el aspecto resultativo propio de los tiempos del sistema de perfectum (HABEO INTELLECTUM tengo entendido); posteriormente, estas perfrasis pasan a expresar la anterioridad: tengo entendido > he entendido. La construccin pasa a las lenguas romnicas y, por analoga con esta nueva forma verbal, se crea todo un paradigma completo para la expresin de la anterioridad, paralelo al de las formas simples. En espaol, el perfecto compuesto he cantado convivir con la forma heredada del perfecto simple latino (cant), con una distribucin de usos muy peculiar: en la perfrasis de perfecto, se conserva la cercana al momento presente, a la esfera personal del sujeto, algo que no suceda con el perfecto simple. A ello se debe la distribucin de valores entre los dos perfectos en espaol actual, donde el perfecto compuesto puede utilizarse, frente al simple, para expresar el resultado presente de una accin pasada, en lo que se ha llamado un presente ampliado27.
Ver cuadro del apartado 4.2. En otras lenguas romnicas, el nuevo perfecto compuesto pudo llegar a eliminar totalmente el simple (as en rumano) o dejarlo relegado al registro ms elaborado (en francs e italiano coloquiales se pierde el tiempo simple).
27 26

93

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Por la propia naturaleza de su origen, la construccin con el auxiliar haber estaba limitada en principio a los verbos transitivos; en la poca medieval, los verbos intransitivos y reflexivos formaban su perfecto compuesto con el auxiliar ser, quiz por paralelismo con los deponentes latinos, y el participio verbal concordaba con el sujeto. As, en los primeros textos encontramos distribucin complementaria de auxiliares en la perfrasis de perfecto compuesto:
Haber + participio verbos transitivos (hemos ganado la batalla) Ser + participio verbos intransitivos y reflexivos (somos venidos)

Sin embargo, desde poca temprana se advierte vacilacin en esta distribucin de los auxiliares. A lo largo de los siglos XIV y XV se ir generalizando el uso de haber como auxiliar para todos los verbos, y a partir del siglo XVI solo encontraremos ejemplos espordicos de perfectos con ser, a veces con clara intencin estilstica. La conversin de haber en auxiliar universal de los tiempos compuestos es un hecho que requiere explicacin, pues nicamente puede entenderse como consecuencia de un proceso de gramaticalizacin que tuvo varias fases; a continuacin nos centramos en explicar este proceso. Como hemos dicho, el perfecto compuesto del espaol tiene su origen en la construccin latina de HABEO + CD + participio de perfecto referido a ese objeto y en concordancia con l, por ejemplo en EPISTOLAM SCRIPTAM HABEO; en su origen, el significado sera tengo escrita una carta, con valor resultativo, pero ya en latn tardo encontramos ejemplos donde este valor resultativo ha dejado paso al temporal (he escrito una carta)28. En la evolucin posterior, el participio tiende a agruparse con haber, que a su vez va perdiendo progresivamente su valor de posesin, se desemantiza y se gramaticaliza hasta convertirse en simple auxiliar. La carga lxica pasa a recaer en el participio y deja de tener una relacin adjetiva con el sustantivo, convertido ahora en su CD:
he (V) + una carta (CD de he) + escrita (C Predicativo del CD) he escrita (V) + una carta (CD de escribir)

El valor perfectivo-resultativo pasa despus a expresarse con tener + participio de perfecto concordado con el CD.

28

94

MORFOSINTAXIS

VERBAL

La forma ms frecuente del nuevo perfecto compuesto, en espaol medieval, debi de ser la que presentaba el auxiliar pospuesto y concordancia de participio con complemento: escrita he una carta29. Posteriormente, como consecuencia del proceso de gramaticalizacin, se producen cambios en la estructura sintctica: 1. En primer lugar, al desvincularse el participio y el CD, deja de haber concordancia en gnero y nmero entre ellos, por lo que el participio se inmoviliza en la forma de masculino singular hacia finales del siglo XV30: escrito he una carta. 2. Por otro lado, de acuerdo con la tipologa del espaol, el orden de los elementos de la perfrasis tiende a estabilizarse como auxiliar + participio + CD: he escrito una carta. 3. Adems, al estrecharse la relacin entre auxiliar y participio, cada vez ser ms difcil encontrar elementos intercalados entre ellos31: esp. mod. la he escrito (# esp. med. escrito la he) 4. Por ltimo, debido a su desemantizacin total, haber deja de sentirse como transitivo y puede as convertirse en auxiliar tambin con verbos que no son transitivos, reemplazando a ser32. Este es el resultado en espaol, cataln y rumano, pero no en otras lenguas como el francs o el italiano, que conservan los dos auxiliares: esp. he venido # fr. je suis venu, -ue / it. sono venuto, -uta.
29 En muchos casos, el auxiliar se pospone por su carcter tono, que le impeda aparecer a principio de verso o despus de pausa fuerte (p. e., Dicho auemos delas estrellas). Para el orden de auxiliado y auxiliar en todas las perfrasis hay que tener en cuenta los condicionantes que impone en los textos antiguos la ley de Tobler-Mussafia, conocida como ley de enclisis: los elementos tonos no se admitan en posicin inicial, por lo que deban pasar a posicin postinicial; en el caso de los auxiliares, debido a su atonicidad, no podan aparecer a principio de verso, o despus de pausa fuerte, o encabezando enunciados, por lo que es frecuente que en estas posiciones encontremos anteposicin de la forma de participio, aunque desde el s. XIV empiezan a encontrarse casos en los que el auxiliar ya se coloca en posicin inicial, tendencia que parece estabilizarse en el s. XVI. 30 La concordancia se conserva, por el contrario, en otras lenguas romances como el rumano, el francs o el italiano. 31 En la poca medieval todava encontramos abundantes elementos intercalados de distinto tipo, tendencia que se contina en poca clsica: Et cuando ellos ovieron la puerta de la villa abierta (Conde Lucanor); porque has por tantas partes vagado y peregrinado (Celestina); que no le haba a mi amo sobrado la comida (Lazarillo). Como vemos, no se trata solo de elementos tonos, desplazados de la posicin inicial por ley de enclisis, sino de sintagmas plenos de todo tipo; en ocasiones, incluso se intercala ms de un complemento. 32 Este es el resultado en espaol, pero no en otras lenguas romances, que conservan la concordancia con el objeto y dos verbos auxiliares.

95

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

5. Cuando ya se ha cumplido el proceso de gramaticalizacin, se amplan las posibilidades combinatorias dentro del sistema, y haber puede llegar a ser auxiliar de otro haber33: Ha habido muchos desplazamientos durante estos das. En los textos medievales, especialmente en los de los siglos XII y XIII, encontraremos casos de concordancia entre participio y CD, orden inverso (con auxiliar pospuesto) y presencia de elementos intercalados (p. e.: la missa acabada la an, Cid); todo ello ser objeto de atencin en los comentarios de texto y dar ocasin para explicar el origen y evolucin del perfecto compuesto en espaol. Finalmente, es necesario analizar la distribucin actual entre las formas de perfecto compuesto y las de perfecto simple; excepto en las reas dialectales en que esta oposicin se neutraliza e incluso se llega a limitar el uso de una u otra forma, la eleccin de la forma compuesta tiene un valor pragmtico claro de cercana al momento presente, a la esfera personal del sujeto, de proximidad psicolgica de ese tiempo pasado con el presente, algo que no sucede con el perfecto simple. La razn puede encontrarse en el hecho de que el contexto en que se inscribe el uso de la perfrasis de haber + participio, al menos en poca temprana, se identifica como un entorno prximo al universo del sujeto, y los verbos utilizados mayoritariamente en el perfecto compuesto tienen en comn designar acciones que son relevantes para ese sujeto o que le afectan especialmente, quiz por tener su origen en una perfrasis resultativa.

4.6.1.2. La creacin de un sistema compuesto para todos los tiempos de perfecto Otros cambios en el sistema estn vinculados a la gramaticalizacin del nuevo pretrito perfecto. En primer lugar, un proceso analgico, por medio del cual se crea un nuevo paradigma de formas compuestas, paralelo al de las formas simples, que servir para expresar la anterioridad relativa respecto al tiempo expresado por el auxiliar: haba amado, hube amado, habr amado, haya amado, hubiera amado. El nuevo sistema se desarroll de forma paralela a la forma del pretrito perfecto, pues ya en los siglos XII y XIII
33

Veremos ejemplos en los textos a partir del s.

XIV

y, sobre todo, del s.

XV.

96

MORFOSINTAXIS

VERBAL

aparecen formas del pretrito pluscuamperfecto y del futuro perfecto de indicativo, as como del pretrito perfecto y pluscuamperfecto de subjuntivo. En cualquier caso, parece que en ocasiones estas formas no estn usadas con un valor de anterioridad relativa, sino simplemente con el valor temporal del auxiliar (p. e.: e los quaraenta de marmol y yazien en tierra e auie escritas letras en derredor, en la General Estoria). En segundo lugar, se produce un proceso de reanlisis, por el cual algunas formas heredadas de las latinas del sistema de perfectum (amara, amare) adquieren nuevos valores dentro del modo subjuntivo. La creacin de este sistema facilita que las formas derivadas de los antiguos pluscuamperfectos y futuros perfectos latinos (en -ra, -se y -re)34 se utilicen con otros valores dentro del modo subjuntivo.

4.6.1.3. Valores de la forma en -ra Durante siglos, la forma en -ra, heredera de AMAVERAM, conserv su valor etimolgico de pluscuamperfecto de indicativo, a pesar de que ya se haba creado el nuevo pluscuamperfecto compuesto, que encontramos desde poca temprana. As, podemos ver en la misma obra, con pocas lneas de distancia, ejemplos como los siguientes: E el rrey tomo muy grand saa por las palabras que dixera juan martinez = haba dicho; y, por otro lado, Pero Ponce que le ava dicho al rey (ambos ejemplos proceden de la Crnica de Sancho IV)35. Segn los estudios que se han llevado a cabo sobre la alternancia y distribucin de amara frente a ava amado, es claro el retroceso de cantara con el valor de pluscuamperfecto de indicativo desde el siglo XIV, aunque en un lenguaje formal o retrico se encuentra todava hoy, con matiz arcaizante. Sin embargo, la forma en -ra desplaz pronto sus valores al modo subjuntivo, donde ya desde el s. XIII o XIV se emplea junto a la forma en -se con
34 El pretrito pluscuamperfecto de indicativo latino AMA(VE)RAM dio origen a nuestro pretrito imperfecto de subjuntivo amara; el pretrito pluscuamperfecto de subjuntivo AMA(VI)SSEM es origen del pretrito imperfecto de subjuntivo amasse; y el futuro perfecto de indicativo AMA(VE)RO se funde con el pretrito perfecto de subjuntivo AMA(VE)RIM para dar origen al futuro imperfecto subjuntivo amaro / amare. 35 La convivencia de las dos formas (la sinttica heredada del latn y la perifrstica de creacin romance) para la expresin del pluscuamperfecto se ve claramente en algunos ejemplos donde aparecen en serie, como mera variatio estilstica: Et por las muchas buenas razones quel ava odo et por los falagos et ruegos quel fiziera (Lucanor).

97

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

valor de imperfecto; su igualacin en todos los contextos (oraciones condicionales, oraciones independientes, etc.) se alcanza en el siglo XVII. 4.6.2. La formacin del futuro y el condicional Junto al tiempo futuro (AMABO, LEGAM), el latn utilizaba perfrasis con el infinitivo seguido del presente de verbos como HABEO o VOLO, que servan para reforzar los valores modales de obligacin o deseo asociados a este tiempo (AMARE HABEO tengo la intencin o el deseo de amar)36. La extensin de estas perfrasis en latn vulgar facilit la creacin en las lenguas romances de futuros analticos37; en espaol, el futuro se forma con el infinitivo seguido del presente del auxiliar haber. Paralelamente al proceso de generalizacin de AMARE + HABEO, se cre otra perfrasis, AMARE + HABEBAM, que supuso la aparicin de un nuevo valor temporal que no exista en la conjugacin latina: la expresin de un tiempo posterior a una accin pasada (un futuro del pasado o pospretrito), nuestro condicional amara38.
CANTARE HABEO > cantar + he > cantar CANTARE HABEBAM > cantar + ha39 > cantara

El proceso de gramaticalizacin por el que estas perfrasis llegan a convertirse en formas del paradigma es similar al que ya hemos estudiado para la perfrasis de perfecto: desemantizacin del auxiliar (ms fcil en este caso,
36 Existen otras causas que pueden explicar la desaparicin de los futuros sintticos latinos. En primer lugar, la existencia de dos modelos de futuro en latn (en -BO / -BI- para la 1. y 2. conjugacin y en -A- / -E- para la 3. y 4.) chocaba de lleno con la tendencia a la regularidad paradigmtica; en segundo lugar, la evolucin fontica regular creaba homonimias incmodas entre el futuro y otros tiempos verbales: algunas formas de futuro se convertan en homnimas de las de presente, debido a la evolucin de las vocales finales (MITTES `meters o `metes, por ejemplo, ya en lat. vg.); tambin debido a los cambios ocurridos ya en la evolucin del propio latn, la deslabializacin de la labiovelar /w/ lleva a confundir algunas formas de futuro (AMABIT) y de perfecto (AMAVIT). 37 nicamente el portugus conserva formas analticas de futuro, pero restringidas a la lengua culta o a registros muy cuidados. 38 La aparicin de este tiempo podra estar relacionada con la necesidad de expresar el contenido del infinitivo de futuro en proposiciones subordinadas sustantivas dependientes de verbos en pasado (CONSULEM VENTURUM ESSE DIXIT `dijo que el cnsul vendra). Desde los primeros textos, el condicional se usa en el estilo indirecto para expresar una accin futura respecto de otra pasada, es decir, lo que en latn corresponda a un infinitivo de futuro; de ah pasa a expresar probabilidad e incluso irrealidad. 39 Las formas del verbo haber, en estas construcciones, se presentan muy reducidas, con muy poca sustancia fnica.

98

MORFOSINTAXIS

VERBAL

pues no existen elementos sintcticamente dependientes de haber), fijacin del orden de los elementos y prdida importante de entidad fnica del auxiliar. A diferencia de lo que ocurri en el perfecto compuesto, aqu no se invierte el orden auxiliado - auxiliar y, adems, los dos verbos se funden, pasando el auxiliar a convertirse en simple morfema temporal y desapareciendo la posibilidad de intercalacin de elementos ajenos a las perfrasis. Hasta el siglo XVI, sin embargo, no se estabiliz plenamente la forma sinttica de los nuevos futuros, sino que durante mucho tiempo (con frecuencia en espaol medieval y de forma cada vez ms espordica hasta el s. XVI), coexistieron dos tipos de formaciones de futuro y condicional: analticas y sintticas. En las formas escindidas (analticas), existe un pronombre tono intercalado entre el infinitivo y el auxiliar, como vemos en estos tres ejemplos de la Celestina: Dejarle he solo o entrar all?; ir, o tornarme he?; Irs a casa y darte he una leja40. La mayora de los autores considera que son meras variantes formales, condicionadas por la presencia de un cltico en la posicin central, con plena equivalencia sintctica y semntica respecto a las formas sintticas; as, los futuros analticos reflejaran un estado evolutivo menos avanzado en el proceso de gramaticalizacin de las nuevas formas de futuro, es decir, seran formas ms arcaicas; las formas sintticas, que ya aparecen en los primeros textos del espaol, reflejan la etapa final del proceso, mientras que las analticas representan una etapa evolutiva intermedia. Sin embargo, recientemente se han explicado los futuros escindidos como formas especficas con valor propio, diferentes de los futuros sintticos: su origen estara determinado por la ley de enclisis del indoeuropeo, que obliga a posponer el pronombre tono; una vez creada la perfrasis, esta posibilidad se habra aprovechado pragmticamente para destacar elementos relevantes dentro del discurso, es decir, se habra utilizado como procedimiento de focalizacin. La razn por la que desaparecieron las formas analticas podra estar en que eran la forma marcada, especializada para alojar un pronombre tono, de uso ms restringido; finalmente, se impusieron las formas sintticas, que eran las no marcadas y ms flexibles41. Por lo que respecta al proceso de fusin de los dos elementos, es interesante ver cmo se realiza fonticamente. El desplazamiento del acento al
40 Los ejemplos son especialmente expresivos, pues en ellos se aprecia bien la alternancia entre forma sinttica / forma analtica con pronombre intercalado, incluso en un contexto tan prximo. 41 Para estas hiptesis, es muy til consultar la primera parte de la Sintaxis de Company (2006).

99

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

sufijo deja la vocal temtica del infinitivo de los verbos en -er, -ir en posicin protnica, por lo que tiende a perderse (p. e., vivir he > vivr). Se producen entonces combinaciones consonnticas que pueden resultar problemticas y fuerzan diferentes procesos de asimilacin, epntesis o mettesis: (ponr > porn o pondr; vencr > vencr; salr > saldr); en otros casos, sin embargo, las consonantes que quedan en contacto forman una combinacin admisible (sabr, podr). Finalmente, en algunos verbos muy frecuentes se consolida la sncopa de la vocal temtica del infinitivo (saldr, tendr, pondr, querr, podr), mientras que en otros la analoga con el resto del paradigma repone esta vocal (caer, entender, etc.) 42.

4.6.3. Reestructuracin del sistema de la voz pasiva En el paradigma verbal latino se oponen formas de voz activa y formas de voz pasiva; las pasivas se forman por procedimientos desinenciales en el infectum (AMOR, AMABAR, AMABOR...) y mediante formas analticas en el perfectum (AMATUS SUM, AMATUS ERAM, AMATUS ERO...). En el paso a las lenguas romances se pierde el morfema caracterstico de la voz, que era la desinencia personal especfica, diferente a la de la voz activa, y el procedimiento empleado para marcar la pasiva ser en todos los tiempos la perfrasis con el verbo ser. En otras palabras, la pasiva desinencial deja de utilizarse y en su lugar se generaliza la estructura analtica que se empleaba en el perfectum. Como restos de las construcciones latinas, encontramos a veces en la lengua medieval perfrasis de verbo ser (presente o imperfecto) + participio con valor de perfecto o pluscuamperfecto pasivo, no de presente o imperfecto: es odo o era odo pueden significar ha sido odo, haba sido odo o bien es odo, era odo, dependiendo del contexto. Por otro lado, como es lgico, tardarn en desarrollarse las formas complejas de pasiva y tiempo compuesto (ha sido odo); cuando ser deje de utilizarse como auxiliar de los tiempos compuestos, se especializar como auxiliar de la voz pasiva y ya s ser posible encontrarlo combinado con haber para los tiempos compuestos de la voz pasiva. La perfrasis de perfecto pasiva no se desarrolla hasta el s. XV y es en el s. XVI cuando empezamos a encontrarla con regularidad.
42

Dir y far se forman sobre infinitivos contractos, que ya existan en latn, de DICERE y FACERE.

100

MORFOSINTAXIS

VERBAL

4.7. MORFOLOGA Y SINTAXIS DE LAS FORMAS NO PERSONALES 4.7.1. Reduccin de paradigmas El paradigma de las formas no personales latinas era muy complejo y se simplific notablemente en su paso al espaol; el latn tena las siguientes formas:
INFINITIVO ACTIVO Presente AMARE PASIVO Presente AMARI Perfecto AMATUM ESSE Futuro AMANDUM ESSE GERUNDIO/IVO (AD) + Acus AD AMANDUM Genitivo AMANDI Dativo? AMANDO (IN) + Abl AMANDO SUPINO PARTICIPIO Presente AMANS, -NTIS Perfecto AMATUS,-A -UM Fut. activo AMATURUS, -A-UM Fut. pasivo AMANDUS, -A-UM ACTIVO AMATUM PASIVO AMANDI

Perfecto AMAVISSE Futuro AMATURUM ESSE

De este complejo sistema, el espaol solo ha conservado dentro de la flexin verbal los elementos sombreados: a) un infinitivo de presente activo, que tendr la posibilidad de incorporar preposiciones, para cubrir los valores de las formas no conservadas de gerundio / gerundivo y de supino; b) el ablativo de gerundio, ocasionalmente acompaado de la preposicin en, que ampla sus valores y recoge los del participio de presente; c) el participio de perfecto, de valor pasivo (salvo excepciones en algunos verbos en que el participio tiene valor activo). Se pierden, por tanto, cinco de los seis infinitivos, el supino (tanto activo como pasivo) y parte de la flexin del gerundio (acusativo y genitivo). Ahora bien, el sistema tiene que compensar estas prdidas con la creacin de nuevos elementos o la habilitacin de otros valores en elementos ya existentes. De este modo, los valores de los supinos y las formas del gerundio o gerundivo diferentes al ablativo sern cubiertos por los infinitivos con preposicin, como ya hemos dicho; por su parte, el infinitivo de perfecto se

101

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

rehace con construcciones analticas (haber amado, haber sido amado), al igual que el infinitivo simple pasivo (ser amado); los participios de presente y de futuro se recogen sobre todo con oraciones de relativo, que reflejan el carcter adjetivo de los participios y permiten incorporar complementos verbales, imposibles ya en estas formas del espaol, pues solo perviven en elementos nominales43. Finalmente, los infinitivos de futuro se pierden sin dejar ningn rastro (no hay otra construccin que los recoja); quiz este hecho sea determinante en la creacin del condicional, una forma verbal que desde el principio se usa en el estilo indirecto con el valor de un futuro respecto a un pasado, para lo que el latn utilizaba infinitivos de futuro.

4.7.2. Morfologa de las formas conservadas No es necesario hacer ninguna observacin para explicar los infinitivos de presente, pues su evolucin se reduce a la apcope de -e final y a la reduccin de cuatro a tres conjugaciones, que ya estudiamos ms arriba. Ninguna observacin tampoco para los gerundios, excepto una cuestin latina44; en espaol morfofonolgica, la inflexin por yod procedente de E medieval, alternan las formas con / sin inflexin (veniendo / viniendo). Tambin la vocal velar se ve inflexionada por la yod de la terminacin del gerundio (pudiendo, durmiendo). Desde el punto de vista formal, lo ms interesante son dos cuestiones que tratamos en los siguientes apartados: la existencia de participios fuertes y dbiles, por un lado, y la evolucin de los participios en -udo, por otro.

4.7.2.1. Participios fuertes y dbiles Como hemos dicho ms arriba, existan en latn formas de participio dbiles (acentuadas en la vocal temtica) y otras fuertes (acentuadas en el lexema). El participio dbil presentaba el morfema -TUS: -ATUS en la 1., -ITUS en la 4. y -UTUS para los verbos con perfecto en -UI, que evolucionan a -ado, -ido y -udo45).
43 Trataremos ms adelante las construcciones latinizantes en que se conserva en espaol el carcter verbal de los participios de presente. 44 (venir - viniendo, tener - teniendo). El diptongo se extiende a otras conjugaciones donde no haba E 45 Medieval conoudo, sabudo

102

MORFOSINTAXIS

VERBAL

Los participios fuertes presentaban tambin el morfema -TUS, que poda TUS). Encontramos en los deriunirse al lexema con una vocal de unin (-I vados de estos participios, por tanto, distintas terminaciones: -to (con la oclusiva sorda conservada, como en visto o roto), -cho (por evolucin del grupo /kt/, como en hecho o dicho) y tambin otros finales (impreso, nado). En la poca medieval exista un nmero muy elevado de participios irregulares (repiso arrepentido, priso prendido, espeso gastado, conducho conducido, diviso dividido, nado nacido), pero muchos de ellos sufrieron la accin de la analoga y fueron sustituidos por formas dbiles: rompido en vez de roto, vedo en lugar de visto, o querido en vez de quisto; como suele suceder, las formas ms frecuentes resistieron mejor y se han mantenido (puesto, roto, visto, vuelto, dicho, hecho, satisfecho, abierto, escrito, muerto), aunque todava en la actualidad algunos participios irregulares plantean problemas de uso a los hablantes (por ejemplo, he imprimido / he impreso, he fredo / he frito). Algunos participios fuertes se han conservado como sustantivos: trecho (< TRACTUM), venta (< VENDITAM), cosecha (< esp. med. cogecha < COLLECTAM, de COLLIGERE recoger), cinto (< CINCTUM ceido); o como adjetivos: tinto (< TINCTUM), ducho(< DUCTUM), tuerto (< TORTUM torcido), tieso (< TENSUM extendido).

4.7.2.2. Prdida del participio en -udo El espaol medieval, al igual que otras lenguas romnicas (francs, italiano, rumano) tuvo participios en -udo, derivados del participio en -UTUS que en latn tardo se extendi a varios verbos con perfecto en -UI. As, del participio VENDUTUS tenemos: fr. vendu, it. venduto, cat. vendut, rum. vindut). En los textos medievales encontramos participios en -udo, que despus desaparecieron y fueron sustituidos por participios en -ido. Esta presencia suele asociarse a influencia francesa, porque los ejemplos de estos participios son especialmente numerosos en la primera mitad del siglo XIII; despus, al debilitarse la influencia cultural francesa, son reemplazados por participios en -ido. En el s. XIV estas formas entran en decadencia y en el s. XV ya los ejemplos son muy puntuales y reducidos a verbos y expresiones concretas (por ejemplo, ser tenudo por en textos legales). Cita Lloyd una frmula jurdica muy ilustrativa sobre la evolucin de los participios en -udo: hacia 1220, la frmula preferida para empezar un texto jurdico castellano era connouda cosa sea, que sustituy a la expresin latina NOTUM SIT OMNIBUS HOMINIBUS; durante un tiempo,

103

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

connouda altern ocasionalmente con sabida (con menor frecuencia, sabuda) cosa sea; y en los ltimos decenios del siglo XIII encontramos connocida cosa, que es la frmula que se mantiene despus. Apenas han tenido eco otras teoras diferentes que pretendan explicar el declive en el uso de los participios en -udo. Sin embargo, creemos que es conveniente presentar al menos la opinin de Malkiel, segn el cual la prdida del participio en -udo estara vinculada con la extensin de los adjetivos en -udo de carcter un tanto despectivo (cabezudo, cornudo): para identificarlos mejor como participios, se prefiri la variante -ido, que no tena casi exclusivamente valor adjetival y que era coherente con los dems verbos del mismo paradigma.

4.7.2. Sintaxis de las formas no personales del verbo 4.7.2.1. Nuevos valores de infinitivo, gerundio y participio El latn utilizaba el infinitivo para las funciones de sujeto y de complemento directo; para las dems funciones sintcticas se usaba la flexin del gerundio y el supino (AD AMANDUM para amar, AMANDI de amar, etc.). En las lenguas romnicas, siguiendo una tendencia latinotarda, el infinitivo ampli sus usos y pas a utilizarse tambin con preposicin. Adems, en espaol se amplan las posibilidades combinatorias del infinitivo, al desarrollarse la posibilidad de que aparezca con actualizador (artculo u otros determinantes). En principio, esta construccin ser posible con infinitivos que no formen proposicin o que lleven complementos nominales, pero a partir del siglo XVI se extender el uso de los actualizadores junto a infinitivos que lleven complementos verbales (lo veremos con ms detalle al tratar la subordinacin sustantiva). El gerundio conserva valores adverbiales (modal, condicional, causal), propios del ablativo de gerundio latino del que procede. Adems, pasa a usarse como predicativo de un sustantivo, en contextos que en latn eran propios del participio de presente. Por su lado, el participio de perfecto conserva su valor adjetivo. Tanto el gerundio como el participio se utilizan para formar clusulas absolutas y tambin sirven para formar nuevas perfrasis verbales (especialmente de carcter durativo con el gerundio y de carcter perfectivo o resultativo con el participio).

104

MORFOSINTAXIS

VERBAL

4.7.2.2. Prdida del valor verbal del participio de presente y de los participios de futuro El participio de presente era una forma de la conjugacin latina que tena a la vez carcter verbal y adjetivo, y que en espaol queda relegada a la categora nominal, perdiendo su carga verbal. En la Edad Media podemos encontrar algunos ejemplos en que se mantiene el valor verbal46, aunque es probable que se deba simplemente a latinismo. En espaol, como podemos comprobar en traducciones de textos clsicos, los participios de presente latinos con valor verbal se trasladan normalmente con una subordinada con valor adjetivo (de relativo, de gerundio o subordinada sustantiva en funcin de complemento predicativo). Tambin pierden su valor verbal los participios de futuro activos y pasivos, que solo se conservan formalmente en elementos nominales: futuro, dividendo A veces, los valores diatticos y aspectuales latinos (obligacin, finalidad, ditesis medio-pasiva) se mantienen vivos en estos derivados nominales, a travs de sufijos productivos como -ndo en sustantivos formados sobre bases verbales que indican un proceso encaminado a la obtencin de un ttulo o grado (doctorando, graduando).

4.7.2.3. Construcciones latinizantes de infinitivo y participio Es frecuente encontrar, en pocas de fuerte tendencia latinizante (siglo XV y parte del siglo XVI), algunas construcciones que proporcionan un aire latino a los textos, especialmente las construcciones de infinitivo con sujeto distinto al del verbo principal y las construcciones de participio de presente con complementos verbales. Las construcciones de infinitivo personal, es decir, las que tienen sujeto propio, se crean por imitacin de las latinas que presentan un infinitivo como CD o sujeto de otro verbo, con un sintagma nominal en funcin de sujeto del infinitivo, distinto al sujeto del verbo principal. No era una construccin frecuente antes del siglo XV, pero su presencia se intensificar en este siglo en que los autores pretenden imitar la sintaxis latina: e alli se dize aver el fecho muchas de sus obras (Santillana).
Es clsico el ejemplo de la Disputa del Alma y el Cuerpo: Un sbado esient, domingo amanezient / vi una gran uision en mio lecho dormient.
46

105

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Tambin en las obras de algunos autores del siglo XV se conservan con gran vitalidad participios de presente con valor verbal, debido al gusto latinizante; estas construcciones son especialmente frecuentes en las versiones de obras latinas, que estn muy sometidas al influjo del modelo directo: vomitante las ondas de la sangre (Mena). El participio de presente del latn no se haba transmitido al castellano como morfema productivo, pero los autores latinizantes del siglo XV intentaron adaptarlo, tanto por razones estilsticas como por su utilidad sintctica. Obviamente, estos usos violentan las reglas morfosintcticas del espaol y fueron espordicos. A influjo latino puede deberse tambin la extensin, a finales de la Edad Media, del uso de las clusulas absolutas de participio, que son herederas de las construcciones de ablativo absoluto latino y expresan circunstancias diversas, con frecuencia relaciones temporales de anterioridad (la missa dicha, penssemos de cavalgar, Cid). Algunos de estos participios, inmovilizados en la forma de masculino singular, pueden estar en el origen de ciertas partculas adverbiales y preposicionales (salvo, incluso y excepto) o conjuntivas (dado que y puesto que). En el siglo XV, debido al gusto latinizante de la poca, la construccin absoluta se presentaba asimismo con participios de presente, con distintos valores (Fortuna non discrepante a sabia Naturaleza, [] fabricaron sin perea, Santillana). Algunos de estos participios sufrieron un proceso de gramaticalizacin y se han convertido en preposiciones (durante, mediante) o conjunciones (no obstante), tras inmovilizarse en la forma de singular (perdiendo la concordancia con los sustantivos: durantes las guerras > durante las guerras). Las construcciones absolutas de participio sirvieron como modelo para el desarrollo de las construcciones absolutas de gerundio, que presentan distintos valores (temporal, causal, condicional). Partiendo de oraciones en las que el gerundio tena el mismo sujeto que el verbo principal, se desarrollaron las construcciones absolutas, con sujetos diferentes para ambos (e Simon Mago alabosse que uolarie al cielo ueyendolo ellos, Alfonso X).

4.7.2.4. Las perfrasis verbales: uso y valores Desde los primeros textos encontramos en espaol formas verbales complejas, constituidas por un verbo auxiliar y una forma no personal (con o sin preposicin), que sirven para expresar distintos valores modales o aspectuales no recogidos por la conjugacin.

106

MORFOSINTAXIS

VERBAL

Por lo que se refiere a las perfrasis modales de obligacin, encontramos desde la poca medieval construcciones como aver (a / de)47, tener (a / de), tener que, dever o ser tenudo de seguidas por un infinitivo: devedes estimar; asy avia de ser meditada la vida (Santillana); has de saber que vino a m una persona (Celestina). En la Edad Media, la perfrasis con ser a o ser de ms infinitivo sirve para expresar la voz pasiva de estas formas de obligacin; tambin tiene el mismo valor pasivo ser tenudo de ms infinitivo. Como perfrasis modales de probabilidad, se utilizaban poder o dever (de)48 seguidos de infinitivo (como ya lo tal pueda ser mas bien dicho libro o tractado que deir nin canion, Santillana). En cuanto a las perfrasis aspectuales, encontramos desde poca temprana construcciones de valor incoativo como ir a, comenzar a, empezar a, echarse a ms infinitivo; en espaol medieval, tambin tornar a y querer ms infinitivo. Valor durativo tienen las perfrasis estar, ser o yazer acompaados de gerundio. Con valor aspectual terminativo, dejar de, cesar de seguidos de infinitivo; tambin tienen carcter terminativo o resultativo las formadas con tener, fincar o quedar(se) ms participio49.

Tambin se encuentra aver + infinitivo, sin preposicin. Aver de se impone a partir del siglo XIV. A lo largo de la historia del espaol se observa una tendencia al uso indistinto de deber y deber de + infinitivo, por ms que modernamente se haya querido establecer la distribucin deber + infinitivo para valor de obligacin y deber de + infinitivo para valor de probabilidad. 49 Tener + participio puede presentar valor de perfecto (en el lugar de haber + participio) antes del siglo XV, como vemos en este ejemplo de Calila e Dimna: dejara algunas cosas que tena comenzadas (= haba comenzado). Despus la distribucin de ambos verbos se va consolidando: haber como auxiliar de perfecto, tener como auxiliar de la perfrasis resultativa.
48

47

107

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

4.8. DE LA TEORA A LA PRCTICA: TEXTOS COMENTADOS 4.8.1. Comentar la morfologa de las formas verbales de los textos 8 y 9, especialmente los aspectos referidos a los accidentes de persona, nmero, tiempo, modo y voz, as como los cambios ocurridos en el consonantismo y el vocalismo de los lexemas. Comentar tambin los valores de las formas del modo subjuntivo

Texto 8
e que non trayades cascaveles en nenguna cosa sinon en sonages o en aves o en coberturas pora bofordar; e que non fagades las coberturas con cascaveles; e que non pongades en escudo nenguna bocla sinon de cobre, dorada o argentada o pintada. E si el ric omne o cavallero o otro omne qual quiere que esto passare, que yo que gelo viede50, assi como quien passa mandamiento de rey e de sennor; et el armero o qual quiere que esto fiziere, quel corten el polgar; e si non lo pudieren aver, que peche .c. moravedis en coto; e que non se escuse por que diga que las faze pora omne de otro regno; e si depues le pudieren aver, quel corten el polgar; e las armas que son fechas, que las trayan fasta esta pasqua primera mayor que verna. 1253, Annimo, Carta Real [Documentos de Alfonso X dirigidos al Reino de Len]. Documentos notariales. PUBLICACIN: Mara Teresa Herrera y Mara Nieves Snchez, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Madison), 1999.

50 TARE). El significado de Esta forma es el presente de subjuntivo del verbo vedar prohibir (< VE passar aqu es incumplir, desobedecer. Para entender la sintaxis de este fragmento, es necesario reconstruir el verbo elidido: qual quiere que [sea] esto passare

108

MORFOSINTAXIS

VERBAL

Texto 9
Puesta ya la orden de los asentamientos, proede a contar la manera cmo fueron servidos, diziendo que, poco espaio despus de asentados, los que eran diputados51 para el serviio de aquel real combite troxeron ante todas cosas agua a las manos, onde parese que asentados a las mesas se lavavan, segnd la costumbre dese tiempo, e non como oy en algunas partes se faze, en Italia, en Frania, en la corte romana, que dan el agua a las manos estando en pies ante las mesas onde han de estar asentados. E luego pusieron el pan que trai con el aguamanos, el cual vini en canastas de verga blanca teida a lugares de diversos colores, rindiendo lavores; en la texedura, e por eso dize fermosas. Esto fizieron a las mesas de los otros, empero a las de la reina e de Eneas en sus baines de oro fue trado. El texto non fizo minin sinon de las canastas, por contar las costumbres singulares dese tiempo, ca lo al la presunin asaz claro entendi que lo presentara. Ans ponin el pan mientra se lavavan habundosamente. Luego les troxeron complimiento de fazalejas en que se alimpiasen. 1427 - 1428, Enrique de Villena, Traduccin y glosas de la Eneida. Libros I-III. Relato extenso. Pedro M. Ctedra, Turner Libros (Madrid), 1994.

Personas: la evolucin de las desinencias latinas -M, -T y -NT Las desinencias -M de 1. sg. y -T de 3. sg. desaparecen, debido a la evolucin fontica regular (as tenemos viede, passa, etc.); la desinencia -NT, por el mismo motivo, pierde la -T (as pudieren, son, trayan, etc.). En los verbos que proceden de la 3. conjugacin latina, la desinencia de 3. de plural es -en, por analoga con los de la segunda (el plural de faze es fazen, como si su timo fuera *FACENT y no FACIUNT).

Personas: la desinencia -des (2. persona de plural) Aparecen en los textos formas de segunda persona del plural con la desinencia -des (< -TIS): trayades, fagades, pongades. Todas ellas son formas paroxtonas (llanas), precisamente donde primero se perdi la oclusiva soDiputar significa escoger, asignar, destinar [a alguien a una tarea u oficio]: cf. Nuevo Tesoro Lexicogrfico, s.v. diputar.
51

109

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

nora intervoclica de la desinencia personal -des (esp. mod. -is). Debido a la evolucin fontica regular, la desinencia latina de 2. pl. -TIS, tras la vocal del tema, evoluciona a -des (vocal + -TIS > -des). En los presentes de indicativo y subjuntivo, que son formas paroxtonas en la segunda persona del plural, la -d- comienza a perderse en el s. XIV; por tendencia antihitica, /ae/ evoluciona a /ai/. En la 3. conjugacin, la monoptongacin fue general desde el principio (-des > -es > -s), pero en la 1. y 2. conjugacin la forma aguda resultante vacil durante siglos entre la conservacin del diptongo y la monoptongacin (-des > -es > -is / -s, -des > -es > -is / -s)52. En el s. XV se extiende el uso de las formas sin /d/ en todas las conjugaciones, que son ya las que presenta Nebrija en su Gramtica, pero las formas definitivas no se imponen hasta el s. XVI. Una de las razones para este largo mantenimiento pudo ser la homonimia incmoda entre la 2. del singular y la 2. del plural (cantas / cants) debida a la falta de costumbre de acentuar las palabras en la escritura. Finalmente, a finales del s. XV o principios del s. XVI triunfan la formas del esp. mod. -is, -is, -s, aunque permanecen las formas -s, -s, -s en las zonas voseantes de Amrica para la 2. del singular53.

Tiempos: el perfecto simple Aparecen en los textos formas de 3. persona del plural de perfecto: fueron, troxeron, pusieron y fizieron, cuyas desinencias proceden de la latina -ERUNT; tambin aparece una forma de 3. singular con la desinencia -o en un perfecto fuerte (fizo), analgica de la desinencia -o (< -AV(I)T) de los perfectos dbiles54. El perfecto simple espaol deriva del perfecto latino y hereda sus desinencias, que eran diferentes a las de los dems tiempos. Hay que diferenciar entre los perfectos latinos dbiles (acentuados en la vocal temtica o en la desinencia) y los perfectos fuertes (acentuados en la raz en algunas formas); estos ltimos eran mucho ms irregulares y se vieron muy influiTambin en verbos irregulares se produjo la monoptongacin: sodes> soes > sois / sos. En la Amrica voseante, tenemos vos cants (2. sg) / vosotros cantis o ustedes cantan (2. pl). 54 Recurdese que nicamente en la 3. persona del singular se conserv la -V- caracterstica del perfecto latino, que al desaparecer la -I- dio como resultado la -o final, segn la evolucin fontica regular (AU > o).
53 52

110

MORFOSINTAXIS

VERBAL

dos por los perfectos regulares, que eran prcticamente todos los de la 1. y 4. conjugaciones. La influencia se manifiesta sobre todo en los desplazamientos acentuales (DIXIMUS esdrjula > dijimos con acentuacin llana) y en la presencia de desinencias analgicas de las correspondientes a los perfectos dbiles (FECIT > fizo, con -o analgica de los perfectos regulares); lo que s conservan es el acento sobre la raz en la 1. y 3. personas del singular (DIXI > dije y DIXIT > dijo). La evolucin de las desinencias de los perfectos dbiles, tal como la hemos presentado ms arriba, est condicionada por la prdida de la marca de perfecto -V- o -VI-, que se produce ya en latn (perfectos sincopados como AMARUNT por AMAVERUNT, por ejemplo)55. En las desinencias de algunas formas de perfecto puede aparecer una yod desinencial que cierra la vocal radical tona: as, muchos verbos presentaban las vocales i, u en el radical de algunas personas (fizieron, pusieron); de estas formas se extendi por analoga a otras, llegando a afectar a las vocales tnicas de las formas fuertes e incluso alcanzando a los casos en que no haba yod en la desinencia (como fizo). La vocal cerrada se extiende tanto en los casos de vocal anterior como posterior, pero en la poca medieval todava exista mucha vacilacin (en el texto 9 encontramos fizieron, pero no es raro en la misma poca encontrar fezieron). Respecto a troxeron (esp. mod. trajeron), tenemos /o/ en el lexema por analoga con el resultado regular de los pretritos fuertes en -UI (como ove, sope < HABUI, SAPUI)56; posteriormente, este perfecto cambi su vocal radical a /a/ por analoga con el paradigma de presente (traer): as se explica el esp. mod. trajeron. Fueron procede de FUERUNT, con desplazamiento acentual a la desinencia (existieron tambin las analgicas furon y foron). Troxeron hereda TRAXERUNT, con idntico desplazamiento acentual de la raz a la desinencia, al igual que fizieron, que procede de FECERUNT. El diptongo -ie- es analgico de las desinencias regulares57, donde -ieron procede de -I(V)ERUNT, y ejerce metafona (fizieron, con vocal cerrada en la raz, aunque es vacilante: fizieron alterna en los textos medievales con fezieron). Pusieron es de los pocos verbos con perfecto fuerte en -UI (< POSUERUNT); la /o/ del tema, comDe estos perfectos sincopados proceden tambin las formas amara, amare o amase, si bien con las desinencias de los tiempos del presente, lo mismo que en latn. 56 En estas formas, la /o/ es el resultado normal de la evolucin de la vocal del lexema con el wau del morfema de perfecto: HABUI > *haubi > ove. 57 Otra posibilidad es considerarlo como evolucin natural de la E de -ERUNT, pero despus de cumplirse el desplazamiento acentual.
55

111

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

binada con la semivocal de la slaba siguiente, dio como resultado la vocal cerrada /u/ del tema, lo mismo que le sucedi a pude (< POTUI). Como ya hemos explicado antes, la /o/ del tema en troxeron es analgica de otros perfectos con /o/ como ove o sope. Es importante recordar que el tema de perfecto no est presente nicamente en el perfecto simple espaol, sino tambin en las formas en -ra, -se y -re del modo subjuntivo, que derivan de tiempos que en latn se formaban con el tema de perfecto (AMAVERAM, AMAVISSEM) y que sufren los mismos procesos que el perfecto simple en lo que se refiere a la raz, a la inflexin por yod desinencial, etc. As lo podemos comprobar en el texto en los futuros de subjuntivo fiziere y pudieren.

Tiempos: el futuro imperfecto de subjuntivo Las formas de futuro de subjuntivo que encontramos son passare (3.), fiziere (3.), pudieren. Los resultados de las formas latinas AMA(VE)RIM y AMAREM confluyen en el espaol amare, que se habilita para la expresin del futuro de subjuntivo (tiempo que no exista en latn). Con el resultado amare se confunde la forma heredada del futuro perfecto latino AMA(VE)RO, de ah la alternancia medieval amare / amaro para la 1. persona de este tiempo (no se puede documentar en este texto, donde todo son terceras personas: del singular, como passare y fiziere, o del plural, como pudieren). A lo largo de la historia del espaol, decae el uso de este tiempo verbal desde el siglo XVI, al no estar clara su distribucin respecto a otras formas del subjuntivo (presente e imperfecto); hoy est reducido al lenguaje formal y retrico.

Tiempos: el imperfecto de subjuntivo en -ra Encontramos en el texto 9 una forma en -ra todava con valor claro de pretrito pluscuamperfecto de indicativo: presentara haba presentado, como corresponde a su origen en este tiempo latino. Al consolidarse en espaol la perfrasis de perfecto compuesto, las formas heredadas del perfectum latino, como hemos visto, sufren un proceso de reanlisis y desplazan sus valores. El pluscuamperfecto de indicativo latino AMAVERAM se habilita como pretrito imperfecto de subjuntivo, probablemente a partir de su uso

112

MORFOSINTAXIS

VERBAL

en oraciones condicionales, pero conserv durante mucho tiempo (incluso en espaol moderno, en un registro muy elaborado) su valor de tiempo pluscuamperfecto del inficativo (amara con el sentido de haba amado).

Tiempos: el imperfecto de subjuntivo en -se Aparece en el texto 9 un pretrito imperfecto de subjuntivo con morfema -se-, derivado del pluscuamperfecto latino en -ISSE-: alimpiasen. Cuando se crea el sistema de perfecto con las formas analticas que incluyen el auxiliar haber y las formas heredadas del perfectum latino tienen que habilitarse para un nuevo valor dentro del paradigma, el pluscuamperfecto de subjuntivo en -ISSE- asumi los valores del imperfecto de subjuntivo (entre otras causas, pudo influir que el latino en -RE- hubiera entrado en homonimia incmoda con el infinitivo en muchas de las personas verbales). En el texto est, adems, con el valor latino de subjuntivo en oracin de relativo para expresar la finalidad: en que se alimpiassen = para que se alimpiassen.

Tiempos: el futuro sinttico Aparece una forma sinttica de futuro imperfecto en la que podemos apreciar las consecuencias morfofonolgicas de la sntesis de infinitivo y auxiliar (aqu ya convertido en morfema temporal): verna; se ha producido la sncopa habitual de la vocal del infinitivo y la posterior mettesis (venir ha > venr > vern); esta es la fase en la que se encuentra la forma del texto, aunque despus en este verbo se intercalar -d-, consonante epenttica con la que se facilita la pronunciacin del grupo consonntico (as esp. mod. vendr). Hay que destacar la ausencia de tilde (verna en vez de vern); ms abajo veremos que en ocasiones es importante para la evolucin de las formas verbales.

Voz: la creacin de la pasiva analtica Encontramos varias formas analticas de voz pasiva: son fechas (texto 8), fueron servidos, fue trado y eran diputados (texto 9). La expresin de la voz pasiva en latn era diferente si se trataba de una forma del infec-

113

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

tum o del perfectum: para los tiempos del infectum, los morfemas de modo y tiempo eran los mismos que los de la voz activa, y a ellos se aadan desinencias especficas para marcar la voz pasiva (AMOR, AMABAR); sin embargo, si era un tiempo del perfectum, la pasiva se construa con el participio (en concordancia con el sujeto) ms el tiempo simple correspondiente de la voz activa (AMATUS SUM, ERAM). El espaol regulariza todos los tiempos de la voz pasiva, prescindiendo de las desinencias especficas y adoptando un esquema nico: participio ms tiempo correspondiente del auxiliar ser; as, AMATUS SUM es el origen del tiempo que significa soy amado, en lugar de he sido amado. La habilitacin de ser como auxiliar especfico de la voz pasiva fue muy lenta: recordemos que ser sirve tambin en poca medieval para la expresin del perfecto compuesto de los verbos intransitivos y reflexivos, por lo que durante varios siglos las perfrasis con ser pueden presentar ambivalencia o restos de antiguos valores. Este es el caso de la forma son fechas en nuestro texto 8, cuyo valor est cercano al latino FACTAE SUNT: han sido fechas (pasiva de perfecto, no de presente); durante toda la Edad Media podremos encontrar estas formas de pasiva analtica con auxiliar en presente y valor de perfecto. Lo mismo ocurre con eran diputados (texto 9) haban sido escogidos, destinados [a aquel servicio]: expresa accin anterior al tiempo pasado designado por el auxiliar, como es frecuente en poca medieval (valor prximo al de la formacin paralela en latn: AMATI ERANT haban sido amados).

Cambios en los temas verbales (vocalismo y consonantismo radical) Ms arriba hemos visto los cambios en los temas de perfecto: la accin sobre ellos de la yod desinencial y las analogas por formas relacionadas. Nos centramos ahora en los cambios que podemos observar en los radicales de los tiempos de presente. Tenemos una forma diptongada perteneciente a un verbo en cuya raz se produce alternancia voclica: /e/ para las formas tonas frente a /ie/ para las tnicas; se trata de viede (texto 8), presente de subjuntivo de vedar TARE), con diptongo en forma tnica58. (< VE

Una relatinizacin posterior debi de imponer las formas actuales, sin diptongo, del presente de vedar.

58

114

MORFOSINTAXIS

VERBAL

En algunos verbos cuya raz terminaba en consonante velar, se haban producido alternancias consonnticas por los distintos resultados ante vocal palatal de la desinencia: as digo (< DICO) frente a dices (< DICIS) o hago (< *FACO, forma resultante de la prdida de la yod del latn FACIO) frente a faze del texto 8; estas alternancias se extendieron analgicamente a otros verbos, como parezco frente a parese que tenemos en el mismo texto. Por otro lado, un infijo velar, caracterstico de las formas de presente de muchos verbos, se extiende a otros sin que haya ninguna razn fonolgica, solo o asociado a otras consonantes (ng, lg, rg): as en el texto pongades, presente de subjuntivo de poner. Otra consonante caracterstica del final de la raz de muchos verbos era la palatal resultante de la palatalizacin de verbos terminados en -dj-, -gj- (oyo < AUDIO, por ejemplo); esta palatal se extendi a otros verbos, como traer, en los que serva como consonante antihitica: as se explican las formas del texto 8 trayades y trayan; a partir del s. XVI, se extiende en ellas el infijo velar: esp. mod. traigis, traigan, con -ig-). Aparece en el texto 9 eran, del verbo irregular ser, cuyas formas proceden del sincretismo de los verbos latinos ESSE y SEDERE. El imperfecto deriva del imperfecto latino de ESSE (eran < ERANT), del que tambin tenemos es, eres y soy, entre otras. Sin embargo, otras formas del presente tienen su origen en SEDERE (sea, siendo o sido). La metafona por yod desinencial hace que exista una fuerte tendencia a extender la vocal cerrada en todo el paradigma: as diziendo y rindiendo del texto 9. Esta tendencia se vio impedida por la existencia de una /i/ tnica en la desinencia (pido, pides, pero pedir, pedimos, no *pidir, *pidimos): en el texto 9, tenemos servidos, no *sirvidos.

Valores del presente de subjuntivo En el texto 8 vemos presentes de subjuntivo en oracin independiente, con valor exhortativo: corten, peche (3.), escuse (3.), corten, trayan. El subjuntivo, desde los primeros textos, alterna con el modo imperativo para la expresin del mandato, en distribucin complementaria: imperativo para la orden afirmativa de las segundas personas (singular y plural) y presente de subjuntivo para las dems personas y para todas las rdenes negativas

115

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

(aqu slo non se escuse). Tambin aparece en el texto un presente de subjuntivo dependiente, diga, en una subordinada a otra oracin con subjuntivo exhortativo.

4.8.2. Comentar las perfrasis de los textos siguientes y la morfologa y valores del futuro de indicativo

Texto 10
E al mayordomo dar le edes un da en ao pan e vino, e cevada, e lo que pudiredes aver, a l e a su compaa. E depus que vs fin redes, el qui lo vuestro oviere a heredar, d buen recabdo al mayordomo de darle la renda, e aquell ao coja so fructu, e plantar nos edes cadao X rbores de maanos, e ciruelos, e salzes. E esto que vos damos ni lo ayades poder de vender ni de empear ni de meter so otro seora, si no que por esso lo perdades todo. E la eclesia que ns avemos, dmosvosla que la ayades con esto que vos damos; 1254, Annimo, Carta de arrendamiento [Documentos del Archivo Histrico Nacional]. Documentos notariales. PUBLICACIN: Pedro Snchez-Prieto, Universidad de Alcal, 1999.

Texto 11
non corrompra nin dannara el fructo de uuestra tierra. nin sera la uuestra uinna mannera en el campo. dize el sennor de las huestes. & llamaruos an benditos todas las yentes. ca seredes uos tierra conuinient de seer desseada. c 1280, Alfonso X, General Estoria. Cuarta parte. Historiografa. PUBLICACIN: Pedro Snchez-Prieto Borja, Universidad de Alcal, 2002.

Perfrasis Aparece en el texto 10 la perfrasis de obligacin oviere a heredar. Como hemos visto, el verbo haber tena dos construcciones perifrsticas con infinitivo: infinitivo + haber, que expresaba tiempo futuro (amarar he > amar); y haber a / de + infinitivo, que era perfrasis de obligacin (he de

116

MORFOSINTAXIS

VERBAL

amar). La perfrasis modal de obligacin aver a + infinitivo es muy caracterstica del espaol medieval; ya en la Edad Media alterna con haber de59, que acab sustituyndola; en la actualidad, el espaol conserva como perfrasis de obligacin haber de, tener que y deber + infinitivo (las dos ltimas son ms frecuentes en la mayor parte de las zonas).

Morfologa del futuro de indicativo En los textos aparecen las siguientes formas de futuro analticas: dar le edes, plantar nos edes (texto 10), llamaruos an (texto 11); como formas sintticas, tenemos fin redes60 (10), corrompra, dannara, sera61, seredes (11). Por lo que respecta a las formas de futuro y condicional que aparezcan en los textos, debemos prestar atencin a dos aspectos: a) origen de estas perfrasis y b) presencia y explicacin de formas analticas y sintticas. En cuanto al origen, el futuro sinttico latino fue sustituido por formas perifrsticas, en espaol con el auxiliar haber; varias fueron las razones que motivaron este cambio, y entre ellas podemos destacar motivos fonticos, motivos gramaticales relacionados con la regularidad paradigmtica y motivos expresivos. En cualquier caso, se extienden las perfrasis que ya existan en latn, y en las lenguas romances se crean nuevas formas de futuro; en espaol, finalmente, el infinitivo se sincopa (pierde la vocal temtica del infinitivo, que quedaba en posicin pretnica) y se fusiona con el presente de indicativo del auxiliar haber, cuyo cuerpo fnico haba sufrido un gran desgaste y que se convierte en morfema trabado; en la mayora de los verbos, se repone la vocal del infinitivo (el moderno corromper sustituy al sincopado corrompra del texto 11). De forma paralela, se crea un nuevo tiempo que el latn no posea, el condicional, sobre la misma perfrasis que el futuro pero con el auxiliar en pretrito imperfecto de indicativo (su valor es el de un futuro visto desde el pasado); la historia de la evolucin de los futuros y condicionales se desarrolla de forma paralela.
Hemos visto un ejemplo en el texto 9: han de estar asentados. El espacio que existe entre fin y redes no debe hacer pensar que se trata de un futuro analtico, pues no se encuentra escindido entre el infinitivo y la forma del auxiliar (as sera *finr edes); pensamos que puede tratarse de un error en el texto manuscrito o en la edicin y el espacio no ha de ser tenido en cuenta. 61 Sin tilde estas tres ltimas, todas ellas 3. sg.
60 59

117

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

En cuanto a las formas que presentan los futuros del texto, vemos que son de dos tipos: las formas analticas presentan el auxiliar separado del infinitivo por un pronombre tono (le, nos, -uos), mientras que en las formas sintticas el auxiliar se ha aglutinado con el infinitivo y ha pasado a ser un morfema, es decir, la marca flexiva de este tiempo verbal. Como hemos visto en el apartado 4.6.2, algunos estudiosos consideran que los futuros analticos representan un estadio ms antiguo en la evolucin, es decir, deberan ser interpretados como futuros arcaizantes; sin embargo, como vemos, pueden convivir en el mismo texto futuros analticos y sintticos. Otra razn aducida tradicionalmente como explicacin para los futuros escindidos (que siempre presentan un pronombre tono intercalado) es la imposibilidad de las partculas tonas de ocupar en espaol antiguo una posicin inicial, ya sea de oracin o grupo fnico62; en estos casos, el futuro se escinde alojando al elemento tono, que se convierte as en un encltico del infinitivo (como vemos en llamaruos an), o en procltico del auxiliar haber. Respecto al texto que comentamos, la teora que acabamos de exponer proporcionara una explicacin satisfactoria para plantar nos edes y para llamaruos an, pero no para dar le edes, que est lejos de la posicin inicial (E al mayordomo dar le edes). Por otro lado, si se tratara de autnticas formas analticas, los elementos intercalados podran ser variados, como ocurre en poca medieval en las perfrasis de perfecto, donde se intercalan a veces sintagmas plenos de distinto carcter (nominal, adverbial) y no solo pronombres tonos sino tambin tnicos. Por todas estas razones, como hemos sealado ms arriba, se ha propuesto otra explicacin: que las formas analticas estuvieron en principio motivadas por la necesidad de evitar un cltico en posicin inicial, pero luego se aprovech esta construccin para destacar constituyentes relevantes en el discurso: el pronombre tono, enmarcado por el infinitivo y el auxiliar, destacara como algo relevante en el contexto pragmtico; esto, que puede comprobarse tambin en muchos casos en las perfrasis de perfecto con elementos intercalados, s que nos servira para explicar el futuro E al mayordomo dar le edes, donde le est doblemente destacado: por la repeticin pronominal del complemento indirecto (que ms tarde ser obligatoria, pero no lo era an en poca medieval) y por su posicin en el interior de los elementos de la perfrasis de futuro.

62

Cf. supra, nota 29, ley de Tobler-Mussafia.

118

MORFOSINTAXIS

VERBAL

Valores del futuro de indicativo Desde sus primeros usos, el futuro sirve para expresar obligacin (plantar le edes, plantar nos edes), as como tiempo futuro (llamaruos an, seredes, etc.). Aparece aqu tambin un futuro condicionado sintcticamente, en oracin temporal (depus que vs fin redes, donde ahora el espaol moderno utilizara un subjuntivo: despus que acabis).

4.8.3. Estudiar este texto y revisar el nmero 9 para explicar cules han sido los alomorfos del morfema de pretrito imperfecto de indicativo a lo largo de la historia del espaol (-aba / -a / -e / -i), cul es su origen y cules son los actuales. Si alguno se hubiera perdido, cundo ha sucedido y por qu motivo? Se puede relacionar esta terminacin con la de otro tiempo verbal?

Texto 12
La donzella quando uio a Thydeo estar daquella guisa sangriento dixol assi. Cauallero sennor non ayades uos miedo ninguno ca yo so fija del Rey Ligurgo cuya es esta huerta & non uengo por mal fazer, mas pora assolazar me aqui de como suelo. Et nunqua aqui falle cauallero ninguno en dia que yo aqui uiniesse. & agora fallo a uos aqui sangriendo & so ende muy espantada. Et sepades que Jamas nunqua cuedo yo aqui uenir sola. Et cada uno tengo que se deuie guardar de auentura. Et si uos plaze querrie yo saber de uos de qual tierra sodes. & dont uenides que tan canssado sodes de dolor & de llagas. De como la donzella leuo a Thydeo a sus camaras muy fermosas & muy linpias. c. 1275, Alfonso X, General Estoria. Segunda parte. Historiografa. PUBLICACIN: Pedro Snchez-Prieto Borja, Universidad de Alcal, 2003.

En el texto 9 aparecen lavavan, trai (3. sg.), vini (3. sg.), entendi (3. sg.), ponin, lavavan. En el texto 12, deuie (3. sg.), querrie (1. sg.)63. Advirtase que la grafa original dificulta la interpretacin de las formas del

Vemos que la forma con /e/, frente a lo que se dice en algunos manuales de Morfologa histrica, s que aparece con la primera persona singular.

63

119

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

texto 12 con hiato (-e) o diptongo (-i); son los editores modernos los responsables de la acentuacin en la edicin de los textos medievales (cf. infra, sobre los problemas por ausencia de tilde). El latn tena un nico morfema para el pretrito imperfecto de indicativo de todos los tiempos (-BA-), que en espaol ha derivado en dos alomorfos por cuestiones de evolucin histrica: -ba- para los verbos en -ar, -a para los verbos en -er, -ir. En los verbos de la primera conjugacin, se ha mantenido la oclusiva sonora intervoclica /b/, quiz para evitar la homonimia entre formas del presente como cantas < CANTAS) y el resultado esperable del imperfecto *cants (< CANTABAS) (recordemos que en la poca medieval no era nada frecuente escribir tilde, la rayuela de que hablaba Valds)64. En los verbos de la segunda y la tercera, que presentan -(I)EBAM en latn, la /b/ intervoclica se pierde y luego /ea/ pasa a /a/ por disimilacin de /e/ ante /a/, dando como resultado el morfema -a, que desde los primeros textos alterna con -e / -i, especialmente en algunas personas (prcticamente nunca en la 1. sg., aunque en el texto 12 encontramos un caso: querrie). La forma con diptongo -i se debe a la tendencia articulatoria a evitar los hiatos65. Los ejemplos de estas formas con /e/ predominan en los siglos XII y XIII; en el siglo XIV va ganando terreno -a, aunque hasta el siglo XV encontramos -e / -i con frecuencia; empiezan a ser muy escasas las formas con /e/ en el siglo XVI y despus desaparecen, quedando nicamente -a como alomorfo del morfema de pretrito imperfecto de indicativo. La razn por la que prevaleci la forma con /a/ en este alomorfo puede deberse a la analoga con la /a/ presente en /ba/ de la primera conjugacin: se conservaba as una mayor similitud con el alomorfo de esta conjugacin, razn por la cual se mantena mejor la regularidad de los paradigmas.

Comprubese en el texto 12: Et nunqua aqui falle cauallero (con un pasado falle, sin tilde, en vez de fall). La homonimia del perfecto simple con el presente de subjuntivo resulta difcil, porque los contextos en que aparecen las formas verbales de indicativo y subjuntivo no son los mismos, pero esto no era as para dos tiempos de indicativo (presente y pretrito imperfecto) que normalmente no presentan una distribucin condicionada por el contexto. 65 El hiato es una situacin fonolgicamente anormal: se pasa de una slaba a otra sin un lmite claro de cierre (es decir, sin una consonante), de ah que en la lengua exista la tendencia antihitica, que se manifiesta de dos formas: transformando el hiato en diptongo (-e > -i) o intercalando una consonante antihitica.

64

120

MORFOSINTAXIS

VERBAL

Esta misma explicacin y cronologa sirve para las variantes -a / -e / -i del condicional, que se forma con el imperfecto de indicativo de haber.

4.8.4. Comentar el proceso de creacin y gramaticalizacin de la perfrasis de perfecto (explicando todos los pasos y los elementos que se ven afectados66) a partir de los ejemplos que proporcionan los textos siguientes

Texto 13a
Grandes son las gananias que mio Cid fechas ha prisieron Cebolla e cuanto que es adelant; [] Folguedes ya, mio Cid, sodes en vuestro salvo; pagado vos he por todo aqueste anno [] Los mandados son idos a todas partes llegaron las nuevas al conde de Barcilona que mio Cid Ruy Daz quel corri la tierra toda; c 1140, Annimo, Poema de Mio Cid. pica. PUBLICACIN: Alberto Montaner, Crtica (Barcelona), 1993.

Texto 13b
Mouieron dalli y entraron por espanna e cobraron Siguena e los otros logares que auien perdudos. e ganaron de mas otros que numqua ouieran ganados. c 1270, Alfonso X, Estoria de Espanna. Historiografa. PUBLICACIN: Pedro Snchez Prieto, Universidad de Alcal de Henares (Alcal de Henares), 2002.

Concordancia entre participio y CD, orden de auxiliar y participio, intercalacin de elementos, uso de ser con verbos intransitivos y posterior extensin de haber como auxiliar de todo tipo de verbos.

66

121

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Texto 13c
Pues, do esto en ora mala se faza non quiero dezir ms; la color quel abad tena non la ava tomado rrezando maytines, nin ella filando al torno. [] Pero non piense alguno o alguna que de m presuma que otro non aya escripto ms mill vezes destas cosas que yo he dichas e dir: como so el sol non sea oy cosa nueva. 1438, Alfonso Martnez de Toledo, Arcipreste de Talavera (Corbacho). PUBLICACIN: Marcella Ciceri, Espasa-Calpe (Madrid), 1990.

Texto 13d
Et de que esta razn ovo dicha, acomend el cuerpo et el alma a Dios [] el conde Ferrant Gonsales era en Burgos et ava passados muchos trabajos por defender su tierra [] que fagan todos aquellos pleitos; et en faziendo estos seguramientos, ha l ya pensado et sabe manera [] et que agora ava llegado a tan grand pobreza 1325 - 1335, Don Juan Manuel, El Conde Lucanor. Relato breve culto. PUBLICACIN: Guillermo Sers, Crtica (Barcelona), 1994.

Texto 13e
Bien dices. Olvidado lo haba. Vamos entramos [] mal est el huso cuando la barba no anda de soso. Ha venido esto, seora, por lo que deca [] quirole dejar un poco desbrave, madure, que odo he decir que es peligro abrir o apremiar las postemas duras c 1499 - 1502, Fernando de Rojas, La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea. PUBLICACIN: F. Rico et al., Crtica (Barcelona), 2000.

122

MORFOSINTAXIS

VERBAL

Texto 13f
pues no le faltaba el agua, que no le haba a mi amo sobrado la comida. a 1554, Annimo, Lazarillo de Tormes. Relato extenso. PUBLICACIN: Francisco Rico, Ctedra (Madrid), 1994.

Como ya hemos estudiado, el espaol y otras lenguas romances desarrollan perfrasis que en principio sirven para expresar el aspecto perfectivo del perfecto latino y que ms tarde limitan su valor al campo temporal; se trata de las perfrasis de perfecto compuesto.

Distribucin de auxiliares Al igual que ocurre en el francs o el italiano modernos, por ejemplo, en espaol medieval exista doble auxiliarizacin, con ser y con haber, para distintos tipos de verbos; en el texto lo encontramos reflejado en 13a: son idos (verbo intransitivo) # fechas ha (verbo transitivo). En las perfrasis con ser, el participio concuerda con el sujeto (as idos). Cuando haber se desemantiza, es decir, cuando pierde su significado originario de posesin (tener), deja de sentirse como verbo transitivo y su uso como auxiliar se extiende tambin a las perfrasis de perfecto de verbos intransitivos y reflexivos (as en 13e: Ha venido); como es lgico, desaparece la concordancia y el participio se presenta inmovilizado en -o: l ha venido, ella ha venido, ellos han venido. A lo largo de los siglos XIV y XV se generaliza el uso de haber como auxiliar para todo tipo de verbos, y a partir del siglo XVI solo encontraremos ejemplos espordicos de ser como auxiliar.

Concordancia participio-CD Por otro lado, debido al origen de la perfrasis con haber, era normal que el participio, en principio simple adjetivo verbal, concordara con el CD al que se refera; as lo apreciamos en estos textos en: las gananias fechas ha, otros logares que auien perdudos, cosas que yo he dichas, esta razn ovo dicha, ava passados muchos trabajos (frente a otros ejemplos

123

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

en los que no se produce la concordancia: como non la ava tomado). Cuando se gramaticaliza haber como auxiliar, el participio deja de sentirse como elemento adjetivo y, en consecuencia, desaparece la concordancia y se inmoviliza el participio en la forma de masculino singular, que es regular desde el s. XVI (en nuestros ejemplos, cf. 13f: haba sobrado la comida). En otras lenguas romances, la concordancia en este tipo de perfrasis es obligada si el CD precede al verbo (fr. les choses que jai faites, no *que jai fait); esta tendencia parece que se dio en espaol medieval, pero no de forma regular.

Orden de elementos en la perfrasis El orden de elementos en la perfrasis en espaol moderno es el de auxiliar ms participio, acorde con la tipologa del espaol, pero en la poca medieval encontramos casos de orden inverso, con el participio antepuesto; en los textos, fechas ha, Pagado vos he, Olvidado lo haba, odo he. Como vemos, no en todos los casos se puede explicar la posposicin del auxiliar por la ley de enclisis, que impeda que el auxiliar apareciera en principio de grupo fnico o, de forma ms general, despus de pausa. Algunos ejemplos sugieren que la eleccin del orden inverso podra considerarse un procedimiento de focalizacin, para destacar acciones que tienen una importancia especial en el contexto pragmtico (en nuestros textos, acciones relevantes en la trama argumental, como fechas, pagado u olvidado; o bien acciones realizadas por los participantes del dilogo: odo he).

Intercalacin de elementos Por ltimo, el espaol moderno ha perdido casi por completo la posibilidad de que aparezcan intercalados otros elementos entre el auxiliar y el participio, algo que hasta el espaol clsico era frecuente y que en nuestros textos podemos documentar en: Pagado uos he, ha l ya pensado, Olvidado lo haba, haba a mi amo sobrado. La intercalacin en estas perfrasis desaparece como consecuencia de la gramaticalizacin del perfecto compuesto: cuando se estrecha la relacin entre el auxiliar y el participio, es decir, cuando se gramaticaliza como tiempo verbal y deja de ser una construccin sintagmtica, se reduce la posibilidad de intercalar otras pala-

124

MORFOSINTAXIS

VERBAL

bras. Muchos ejemplos medievales pueden explicarse por las restricciones que impone la ley de enclisis, que adems de afectar a los auxiliares, como hemos visto ms arriba, influye tambin en otros elementos como los pronombres tonos (en estas circunstancias tendramos Pagado vos he y Olvidado lo haba); sin embargo, se intercalaban tambin formas tnicas de los pronombres o sintagmas plenos, incluso en textos del s. XVI como el Lazarillo (haba a mi amo sobrado, adems del ejemplo ha l ya pensado). Todo ello ha llevado a pensar que la intercalacin podra ser un procedimiento para marcar constituyentes de elevada relevancia pragmtica, tanto en las perfrasis de perfecto como en las de futuro y condicional; hemos visto antes otro recurso para destacar elementos relevantes, la inversin del orden auxiliar - participio, que a veces se asocia a la intercalacin: as en Pagado vos he y Olvidado lo haba.

4.8.5. Comentar las construcciones de infinitivo de estos fragmentos del Marqus de Santillana. Son reflejo de la lengua de su poca?

Texto 14
John Suares de Pava, el qual se dize aver muerto en Galizia por amores de una infanta de Portogal, [] Me esfuero a dezir el metro ser antes en tienpo e de mayor perfecin e ms auctoridad que la soluta prosa. [] e all se dize aver l fecho muchas de sus obras, as latynas commo vulgares, 1446 - 1449, Marqus de Santillana, Prohemio e carta quel Marqus de Santillana enbi al Condestable de Portugal con las obras suyas. PUBLICACIN: . Gmez Moreno; M. P. A. M. Kerkhof, Planeta (Barcelona), 1988.

Construccin personal del infinitivo En espaol moderno, el infinitivo se usa en las subordinadas cuando su sujeto es el mismo que el del verbo principal, es decir, en construcciones concertadas. En latn estaba mucho ms extendido el uso de los infinitivos

125

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

dependientes de verbos de lengua, mientras que en espaol se hacen mucho menos habituales, al perderse los infinitivos de perfecto y de futuro y tambin la posibilidad de construir infinitivos con sujeto propio67. En nuestro texto encontramos ejemplos con infinitivos dependientes de un verbo de lengua (el qual se dize aver muerto, se dize aver l fecho), con sujeto propio expreso (el qual y l); estas construcciones son muy frecuentes en el siglo XV por la fuerte tendencia a imitar la sintaxis latina. Lo que contribuye a dar a nuestro texto un aire ms latinizante es la utilizacin del infinitivo de perfecto, rehecho analgicamente en espaol sobre los modelos de la perfrasis de perfecto: aver muerto, aver l fecho68.

4.8.6. Buscar y comentar alguna forma especial de participio en los textos agrupados con el nmero 13 En el texto 13b aparece una forma de participio en -udo, perdudos. En latn tardo se desarroll un nuevo participio en -UTUS, sobre la base del perfecto en -UI, analgico de -ATUS (1.) e -ITUS (4.), que se extendi a verbos de la 2. y 3. conjugacin; derivados de ellos existen en varias lenguas romance: VENDUTUS > fr. vendu, it. venduto, cat. venut, rum. vindut. En espaol medieval tenemos ejemplos de participios en -udo, pero esta terminacin se perdi y fue sustituida por -ido. Se ha atribuido a influencia francesa la mayor vitalidad del participio en -udo en los textos del siglo XIII69. Su prdida posterior podra estar vinculada con la extensin de los adjetivos en -udo de carcter un tanto despectivo (cabezudo, cornudo): para identificarlos mejor como participios, la lengua pudo preferir la variante -ido, que era la marca de participio en muchos otros verbos, incluso del mismo paradigma.

67 En espaol, las posibilidades se reducen a otro tipo de construcciones en las que la oracin de infinitivo funciona como complemento predicativo de un CD personal que depende de un verbo de percepcin; as lo vemos en el texto 12, de mediados del siglo XIII: quando uio a Thydeo estar daquella guisa sangriento. 68 Vemos reforzado por la intercalacin un elemento destacado en el discurso: el pronombre tnico l. Cf. supra, a propsito de los elementos intercalados en las perfrasis de perfecto, futuro y condicional. 69 Segn Lloyd, una frmula jurdica que puede ilustrar la historia de los participios en -udo: connouda cosa sea era la expresin ms utilizada a principios del siglo XII; despus, connouda altern ocasionalmente con sabida (con menor frecuencia, sabuda) cosa sea; y a finales del siglo XIII se impuso connocida cosa.

126

CAPTULO 5 ADVERBIO Y ELEMENTOS DE RELACIN

5.1. EVOLUCIN GENERAL DE LOS ADVERBIOS Dentro de los adverbios podemos establecer dos grandes grupos: los heredados directamente del latn y los formados a partir de otros elementos, bien en poca latinotarda, bien ya en el propio romance. La creacin de nuevos elementos se realiza a partir de la combinacin de otras partculas, como veremos despus: combinaciones de adverbios, de preposicin ms adverbio, de adverbio ms preposicin, de preposicin ms nombre, de preposicin ms preposicin o bien de palabras o sintagmas latinos en ablativo. 5.1.1. Pervivencia de adverbios latinos 5.1.1.1. Adverbios de lugar, tiempo y modo Hay que tener en cuenta que la frontera entre los distintos tipos de adverbios que vamos a estudiar no es muy ntida, porque la deixis espacial y temporal se entrecruzan en muchos casos (por ejemplo, el locativo detrs puede adoptar sentido temporal, con el valor de despus). Perviven en las siguientes formas los correspondientes adverbios latinos1:
TIEMPO hoy (< HODIE) siempre (< SEMPER) nunca (< NUMQUAM) ante(s) (< ANTE) pues (< POST) ya (< IAM) an (< ADHUCINE) luego (< (IN) LOCO, por ILICO) cras2 maana (< CRAS) yer (< HERI)
1 2 3

LUGAR fuera(s) (< FORAS) suso (< SURSUM) yuso (< DEORSUM) cerca (< CIRCA) luee (< LONGE) y / (<IBI, HIC?) ende (< INDE) entro (< INTRO) redor cerca, detrs (< RETRO)3

MODO bien (< BENE) mal (< MALE)

No incluimos los adverbios relativos, que se estudian en el captulo 7, apartado 7.4.2. Se conserva hasta el s. XVI, en que es totalmente desplazado por maana. Desde el siglo XIII, tambin derredor y alderredor (esp. mod. alrededor).

127

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Algunos de estos adverbios (cras, luee, suso, yuso) son tpicamente medievales: en el siglo XV dejan de usarse y son sustituidos por otros de diversas procedencias (cras por maana, luee por lejos, etc.); otros se ven relegados ante formas reforzadas por otras partculas (ayer desplaza a yer, despus desplaza a pues, etc.). 5.1.1.2. Adverbios de cantidad Perviven los adverbios cuantitativos ms (< MAGIS, preferido sobre PLUS), menos (< MINUS), tan (< TAM / TANT(O)), mucho (< MULTO) y poco (< PAUCUM). Mucho presentaba delante de un adjetivo las variantes muy (ante consonante) y much (ante vocal). 5.1.1.3. Adverbios de afirmacin y negacin Se conservan los adverbios de afirmacin s (< adverbio de modo SIC) y negacin no(n) (< NON). El elemento bsico para la negacin es no, que en poca medieval presenta la variante non; junto a ella, desde muy temprano tenemos tambin la reducida no, que empieza a imponerse en el siglo XV y se hace general en el XVI4. 5.1.1.4. Adverbios relativos e interrogativos Ver Captulo 7. Subordinacin adjetiva, apartado 7.4.2.

5.1.2. Nuevos procedimientos para la formacin de adverbios 5.1.2.1. Adverbios formados a partir de otras categoras Como hemos dicho ms arriba, en espaol se han formado nuevos adverbios a partir de categoras variadas, no solo derivados de adverbios latinos; el procedimiento ms habitual es el que combina una preposicin
4 Segn el testimonio de Keniston, en el siglo XVI los ejemplos de non son espordicos y reducidos a frmulas arcaizantes como e non fagades ende al, repetida en textos legales y que presenta otros elementos impropios de la poca (el indefinido al, la desinencia -des y la conjuncin e). Correas siente non como arcasmo.

128

ADVERBIO

Y ELEMENTOS DE RELACIN

y un adverbio. Destacamos las siguientes formas, creadas a partir de la composicin de los elementos que se sealan:
TIEMPO
Combinaciones de adverbios jams (< IAM + MAGIS)5

LUGAR
aqu (< ECCE HIC) ac (< ECCE HAC)

MODO

CANTIDAD

ADICIN
tambin (< TAM BENE) tampoco (< TAM PAUCUM)

Preposicin + adverbio

de- y despus (< de + POST) es- y entonce(s), med. entonz, estonz (< EX o IN- + TUNCE) ayer, med. yer (< a + HERI)

all ( a + ILLIC) a(s)s (< a + all (a + ILLAC) SIC) ah (a + med. y all) des (des + med. y) denante / enante (< (DE) IN ANTE)6 atrs / detrs (a/de + TRANS) dentro (< DE INTRO) afuera (a + FORAS) ayuso (a + DEORSUM) a- / debajo (a / de + bajo) arriba (a + med. riba ribera) encima (en + cima en lo ms alto) enfrente (en + frente)

assaz7 (< AD + SATIS)

Preposicin + sustantivo

ahora (< AD HORA)

Preposicin + a-/de-trs preposicin Sintagmas latinos en ablativo agora8 (< HAC HORA) (h)ogao (< HOC ANNO) maana (< (HORA) *MANEANA, por MANE) essora (< IPSA HORA) todava (< TOTA VIA) bajo (< adjetivo BASSO)9 ana deprisa, fcilmente (< AGINA con prisa)10 edo pronto (< CITO)

5 Surge como refuerzo de nunca, posibilidad que conserva hasta hoy (nunca jams); despus, ya independizado, se hace sinnimo de nunca. 6 Luego, con disimilacin, delante. 7 Desde el s. XVI es poco frecuente y queda restringido a un registro culto; en su lugar se usar harto. 8 Se pierde a finales del XVII, desplazado por ahora. 9 Luego, desde el siglo XIII, debajo y abajo. 10 Llega hasta el XVII, aunque ya Valds prefiere presto.

129

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

5.1.2.2. Creacin de nuevo sufijo. Las formaciones adverbiales en -mente El espaol no hereda ninguno de los dos sufijos que tena el latn para formar adverbios: ni la terminacin -ITER para los adjetivos del tipo FORTIS, ni la terminacin -E, con la que el latn formaba adverbios a partir de adjetivos del tipo BONUS o MISER. nicamente quedan restos fosilizados de algunos adverbios derivados de esta forma, como bien (< BENE) o mal (< MALE), tarde o med. luee (< LONGE). Tampoco se convirti en un procedimiento sistemtico la llamada s adverbial, que se extendi a otros adverbios a partir de algunos en los que era etimolgica, como fueras < FORAS o pues < POS(T); la encontramos en antes, entonces o (de)mientras. En espaol medieval, otro procedimiento ocasional, que no lleg a constituir un autntico sufijo, fue la combinacin de un adjetivo femenino con el germanismo guisa (fiera guisa audazmente). En espaol, el nico procedimiento sistemtico es la terminacin -mente, que sirve para formar adverbios de modo; se combina con adjetivos femeninos, porque en principio era un sintagma con el sustantivo femenino MENS, -NTIS (ya en latn vulgar se encuentran sintagmas en los que el sustantivo se ha desemantizado y tiene valor cercano a un morfema adverbial de modo). En poca medieval, es frecuente encontrar los dos elementos separados grficamente; adems, en esa poca la terminacin -mente alternaba con -miente y con la forma con epntesis (frecuente en s. XIII) -mientre: fuertemiente, fuertemientre. Se ha puesto en duda si -mente es un autntico sufijo, por varias razones: conserva su acento (estos adverbios son las nicas palabras con dos acentos en espaol), es obligada la concordancia con adjetivos femeninos y, adems, cuando se unen varios adverbios de este tipo, en los primeros se omite la terminacin (suave y lentamente).

5.1.2.3. Adjetivos adverbializados El simple empleo del neutro singular del adjetivo era una forma que ya se empleaba en latn (MULTUM mucho); el castellano conserva restos de este procedimiento, por ejemplo en el adverbio lejos (< LAXIUS, comparativo de LAXUS), o en expresiones como hablar claro, equivalente a hablar claramente.

130

ADVERBIO

Y ELEMENTOS DE RELACIN

5.1.4. La gradacin del adverbio Al igual que en los adjetivos, la tendencia analtica hace que se establezcan formas precedidas de ms, lo ms y muy para los comparativos y superlativos de los adverbios. Es interesante analizar el comportamiento de los adverbios en -mente para la formacin de superlativos sintticos: el sufijo de adjetivo superlativo se intercala, situndose delante del sufijo adverbial: fort-sima-mente; y otra peculiaridad: la forma empleada es la del femenino originario, no la heredada del neutro, propia de los adverbios: se crea as una correspondencia habla fortsimo / habla fortsimamente, que puede resultar extraa dada la fijacin de los adjetivos en -mente en espaol11.

5.2. LOS ADVERBIOS DECTICOS Y, ENDE El carcter dectico que poseen algunos adverbios (aqu, ah, etc.) hace que estn muy estrechamente relacionados con la categora de los pronombres, hasta tal punto que se denominan adverbios pronominales. Entre ellos hay algunos muy utilizados en la poca medieval, que luego se perdieron en espaol, como y (all) y ende (de all), de los que nos vamos a ocupar ahora. Estrechamente vinculado con ellos estara otro adverbio dectico: des, en el que tenemos la forma y unida al prefijo des- para indicar origen o procedencia (en lugar de ende de all). El origen de ende es claramente el adverbio latino de procedencia Sin embargo, no existe acuerdo definitivo sobre el origen del adverbio pronominal locativo y / (con sus variantes grficas hy / hi)12. Algunos estudiosos afirman que procede de IBI (con prdida de oclusiva sonora intervoclica), mientras que otros piensan que su origen est en el adverbio HIC (con prdida del elemento dectico final -C); por ltimo, algunos sostienen que en las lenguas romances se confundieron las dos formas latinas, HIC e IBI, porque ya en latn vulgar y medieval alternaban ambas con el mismo sentido. Se conserva este elemento en francs (y) y cataln (hi).
INDE.
11 12

Este comportamiento reforzara la hiptesis de que -mente no es en espaol un autntico sufijo. La variante grfica ms frecuente es y.

131

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Respecto al valor de y, se trata de un adverbio dectico que puede indicar situacin o direccin (all o hacia all) y que en ocasiones tiene un referente extratextual, pero casi siempre presenta valor anafrico, es decir, remite a un lugar o concepto que ya ha aparecido en el discurso13. Es frecuente el uso de y con el verbo haber en forma impersonal; la fusin grfica del impersonal hay tard mucho tiempo en consumarse, por lo que podemos encontrar en los textos el elemento y separado de ha, situacin que se prolonga hasta poca ms tarda si el tiempo verbal no es presente (ouo y, avie y, etc.). De este empleo pudo extenderse tambin a las primeras personas del singular de los verbos dar, ir, ser y estar, que cambian sus formas medievales so, do, est y vo por soy, doy, estoy y voy14 (empiezan a aparecer a partir del s. XIV, aunque no se generalizan hasta el s. XVI, justo cuando el adverbio y prcticamente haba desaparecido de la lengua). Tampoco est claro si y tiene carcter tnico o tono; en cualquier caso, debieron de producirse vacilaciones. La posicin en la que suele aparecer este adverbio, fuera de la construccin impersonal, es la de anteposicin respecto al verbo, lo cual sera prueba de su atonicidad, pero lo encontramos tambin en posicin inicial despus de pausa, lugar prohibido para las palabras tonas en la poca medieval de acuerdo con la ley de enclisis. El adverbio y se pierde despus del siglo XV; el nico resto de su presencia es el final de los verbos que hemos sealado (hay, doy), donde ha perdido todo su valor. No lo incluyen entre los adverbios locativos Nebrija (que solo cita aqu, a y all), ni Valds (XVI) ni Correas (XVII); este incluye entre los adverbios de lugar aqu, a, all, aca, alla, aculla, ende, donde). Keniston, en su monografa sobre la lengua en el siglo XVI, no cita y ni tampoco ende. Varias razones pudieron contribuir a la prdida de y: su escasa entidad fnica, el peligro de homonimia con la conjuncin coordinante y, o la inseMs raro, aunque tambin se encuentran ejemplos, es su valor catafrico, de remisin a conceptos o lugares que van a aparecer a continuacin en el discurso. 14 No est claro el motivo por el que se extienden a estos verbos. Se ha querido ver la -y de doy como referente de lo que se ha llamado dativo inanimado, es decir, como sustituto del pronombre de dativo cuando el referente no es personal y hace referencia a un lugar (en expresiones como doy a aquel lugar, por ejemplo un monasterio); de doy se habra extendido a los otros verbos. Nebrija y Correas no atribuyen ningn valor gramatical a la -y de estos presentes, sino que piensan que se aade por hermosura o por sonoridad; esto prueba que para los hablantes, a partir del s. XV, no haba conciencia de que estas formas encerraran un adverbio locativo.
13

132

ADVERBIO

Y ELEMENTOS DE RELACIN

guridad de su carcter tnico / tono15. Fue sustituido por otros adverbios locativos tnicos con los que ya alternaba y que tenan idntico valor, los reforzados por la preposicin a: all ( a + ILLIC), all (a + ILLAC), ah (a + adverbio y)16; y los reforzados por el elemento dectico ECCE / ECCU, el mismo que se utiliz como refuerzo de los pronombres demostrativos: aqu (ECCE HIC), ac (< ECCE HAC). El adverbio pronominal ende (de all) est histricamente muy relacionado con y (all); sufre una evolucin similar y ambos desaparecen al finalizar la Edad Media. En ambos casos triunfa la tendencia a la regularizacin del sistema y se prefiere la determinacin de las relaciones espaciales por medio de preposiciones, para lo cual lo ms cmodo es utilizar los adverbios aqu, ah, all, y anteponer las preposiciones que sean necesarias (de, hacia, hasta, etc.).

5.3. ELEMENTOS DE RELACIN: LAS PREPOSICIONES Como hemos visto en el primer tema, el sistema preposicional se desarrolla extraordinariamente en espaol, al tiempo que se derrumba el sistema casual. Las preposiciones sern ahora los principales ndices de las relaciones funcionales dentro de la oracin. Vamos a repasar los cambios ms importantes que se producen en esta clase de palabras.

5.3.1. Preposiciones conservadas Derivan directamente de preposiciones latinas las siguientes: a (< AD), ante (< ANTE), cerca (< CIRCA)17, contra (< CONTRA), con (< CUM), de (< DE), en (< IN), entre (< INTER), por (PER / PRO), segn (< SECUNDUM), sin (< SINE), so (SUB), sobre (< SUPER), tras (< TRANS). Se pierden preposiciones latinas como AB, EX, OB, PRAE, PROPTER
Es significativo que esta forma solo se haya conservado en lenguas donde sufre un debilitamiento acentual y un debilitamiento semntico, convirtindose en simple anafrico (perdiendo, por tanto, el valor dectico, para el que se habilitan otros adverbios locativos). 16 Ah e y hasta finales del XV fueron prcticamente sinnimos. 17 Cerca es preposicin en espaol medieval. Despus se limita al uso adverbial y se crea una nueva locucin prepositiva con de: cerca de.
15

133

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Al estudiar las formas del artculo, hemos visto que en poca medieval eran frecuentes las contracciones de preposicin y artculo (conna, poral, etc.); el espaol moderno conserva nicamente dos contracciones: al y del.

5.3.2. Nuevas formaciones El romance crea nuevas preposiciones utilizando diferentes procedimientos de formacin: a) la aglutinacin de preposiciones: desde (< DE + EX + DE); para, ant. pora (< PER / PRO + AD); b) la gramaticalizacin de adjetivos (bajo < BASSO) o de sustantivos, a veces seguidos de preposicin: hacia (< FACIE AD), cabe (< CAPUT); c) el prstamo: hasta (< r. hatt)18. Durante y mediante son preposiciones ms modernas19, que proceden de la gramaticalizacin de antiguos participios de presente en construcciones absolutas, ahora inmovilizados en la forma de singular y con prdida de la relacin adjetiva que los vinculaba a un sustantivo (durantes dos semanas > durante dos semanas). Estas construcciones eran relativamente frecuentes, por influencia latina, en el siglo XV; no es raro encontrarlas un poco ms tarde, en el siglo XVI, y hoy solo se conserva su valor primitivo en expresiones fijadas por el uso como Dios mediante). Salvo y excepto son tambin el resultado de un proceso de gramaticalizacin, en este caso de participios de perfecto, inmovilizados en su forma de masculino singular20.

5.3.3. Las relaciones locativas Para expresar las relaciones locativas, tenemos en espaol desde los primeros tiempos cuatro preposiciones no marcadas: a, en, por y de, para las cuatro relaciones locativas bsicas (situacin, direccin, trayecto y procedencia), que no coinciden exactamente con las usadas en latn (IN, IN / AD, PER, AB / EX). Es normal que el espaol perdiera la posibilidad de expresar el origen con la preposicin AB, que hubiera sido homnima del derivado de AD (ambas
Variantes antiguas: desd, fata, faz a, faza. Estas formas no estn recogidas como preposiciones en todas las gramticas ni caracterizadas como tales en todas las obras lexicogrficas, quiz porque los procesos de gramaticalizacin que comentamos no estn cumplidos totalmente en todos los casos. 20 Ver tema 4, apartado 4.7.2.3.
19 18

134

ADVERBIO

Y ELEMENTOS DE RELACIN

hubieran confluido en una sola forma, a); la tendencia a la diferenciacin en la marca preposicional funciona aqu en beneficio de la distincin funcional, pues al perderse el caso hubiera habido un resultado idntico para expresar la direccin y el origen (a + sustantivo). Lo mismo sucede con la preposicin en (< IN), que resulta ambigua, al poder expresar la direccin y la situacin esttica; esta doble posibilidad se conserva, aunque reducida a pocos verbos, en el espaol de todas las pocas (entrar en Burgos / entrar a Burgos alternan desde el Poema de Mio Cid21); sin embargo, el espaol prefiri distinguir en la mayora de los casos con a la direccin y con en la situacin (ir a una ciudad / estar en una ciudad)22. Por ltimo, el resultado esperable de E, EX latino habra sido e, que hubiera resultado homnimo de la conjuncin e (forma usada en la Edad Media como conjuncin coordinante); tampoco en este caso es extrao que la lengua se decidiera por una preposicin ms clara: de (< DE), que pierde su valor de separacin para indicar simplemente la procedencia. Adems de estas cuestiones formales, si comparamos el sistema latino con el romance, podemos destacar que no siempre a indica direccin, sino que se emplea tambin para expresar una localizacin de proximidad (estar a la puerta de la casa), para la que el latn tambin utilizaba AD. El espaol ampla el sistema de preposiciones direccionales (limitado en latn a IN o AD seguidas de acusativo) con otros elementos: pora / para, hacia, hasta, contra. 5.3.4. La preposicin de La preposicin de se convierte en la ms usada y la ms polismica de todo el sistema. Se apropia de los valores de AB y EX, y sirve para sustituir al genitivo, encabezando complementos del nombre (la casa de mi padre), para sustituir al ablativo en la expresin de la procedencia (venir de un lugar), para el complemento de materia (hablar de algo), para complementos de rgimen (carecer de algo, quejarse de algo), etc. Tambin era polismica otra preposicin muy usada, a, que introduce complementos directos de persona, complementos indirectos, de rgimen, complementos locativos de direccin y situacin, etc. No es raro, por tanto, que las preposiciones de y a tuvieran un papel muy importante en la creacin de nuevas preposiciones y locuciones prepositivas a
La variacin en el sentido de ambas expresiones es poco significativa y no responde a la distribucin latina de IN y AD. 22 No es as en otras lenguas romances, donde los derivados de IN sirven habitualmente para expresar la direccin.
21

135

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

partir de otras preposiciones (como desde, que sustituye al antiguo des ya en el siglo XII o XIII, debajo de, frente a); tambin a partir de elementos nominales (al lado de, encima de) o de adverbios (despus de, cerca de, antes de, delante de). Es interesante observar la fluctuacin que presentan numerosas formas entre la construccin directa con su trmino (tras l) y la construccin indirecta que incluye la preposicin de (tras de l): existe una tendencia progresiva de las formas cerca, debajo, delante, tras a construirse con preposicin, y a partir del s. XVII (excepto tras) aparecern casi siempre acompaadas por de, formando las locuciones prepositivas cerca de, debajo de, delante de. En espaol medieval pueden usarse tambin con la preposicin a: delant a / delante de, dentro a / dentro de

5.4. ELEMENTOS DE RELACIN: LAS CONJUNCIONES. EL NEXO QUE 5.4.1. Conjunciones de coordinacin La mayora son continuacin, en su forma, de conjunciones latinas, aunque han podido experimentar variaciones en su uso. La coordinacin copulativa presenta en todas las pocas el nexo y, heredado de ET latino (se pierden la encltica -QUE y la conjuncin ATQUE). En los primeros textos, la forma habitual es e; la variante y / i se utilizaba ante palabra comenzada por e- o unida a una palabra encltica. A principios del siglo XVI, se extiende la variante y a todos los contextos23, excepto ante palabra comenzada por i-; este es el uso actual, que no se estabiliza hasta el siglo XVII. Del nexo NEC latino deriva el espaol ni(n). En latn, NEC se utilizaba con el valor de ni y tambin y no; en espaol, slo conserva la posibilidad de unir dos elementos negados (ni); para los dems casos, se utilizar desde los primeros textos el nexo general acompaado de la negacin (y no). No hay explicacin satisfactoria para la vocal /i/, y la -n final del espaol medieval es analgica de la del adverbio negativo non.
23 La extensin de esta variante est relacionada con la prctica desaparicin del adverbio dectico y en el siglo XV; antes del siglo XVI, la homonimia entre estos dos elementos favoreca el uso de la variante e para la conjuncin copulativa.

136

ADVERBIO

Y ELEMENTOS DE RELACIN

La conjuncin disyuntiva o procede de la latina AUT y tiene sus mismos valores. Hasta el espaol moderno no aparece u ante palabra empezada por o- para evitar la cacofona. Para la coordinacin adversativa, se pierde la conjuncin latina SED, que ya en el propio latn cedi paso a MAGIS y adems hubiera entrado en conflicto, de haberse conservado, con se, partcula que soporta en espaol una sobrecarga funcional importante. Las conjunciones usuales son mas (< MAGIS) y pero (< PER HOC sin embargo); pero ha relegado a mas al registro elevado. Despus de oraciones negativas, el espaol utiliza hasta el siglo XVII pero; a partir de esta poca, sino(n) (que en la lengua medieval exista, pero con el valor de excepto) ocupa su lugar y desde entonces tenemos la distribucin actual: pero es el nexo adversativo usado cuando existe un contexto anterior positivo, mientras que sino es el nexo adversativo que sigue a una oracin negativa, con valor de adversacin excluyente. 5.4.2. Conjunciones de subordinacin. El nexo polivalente que En espaol se extiende extraordinariamente como nexo la partcula que, procedente del latn vulgar QUID (clsico QUOD); en nuestro nexo se funden los valores de diversas conjunciones latinas (UT, QUOD y QUIA fundamentalmente) y los de la partcula comparativa QUAM. Ya en la poca medieval, que se utiliza como conjuncin completiva, causal, consecutiva, comparativa, final, concesiva y condicional. A medida que se desarrolla un sistema cada vez ms preciso de nexos subordinantes, que va siendo sustituido por ellos en los contextos ambiguos, aunque contina teniendo en la actualidad todos los valores que hemos citado. A esta complejidad hay que aadir el hecho de ser el pronombre relativo ms usado y el elemento preferido para la formacin de nuevas locuciones conjuntivas, sobre preposiciones o adverbios existentes: despus que, antes que, hasta que, as que Adems del nexo principal de subordinacin, son heredadas la antigua causal ca (< QUIA), la modal como24 (< adverbio lat. vg. QUOMO, clsico QUOMODO, usado con el valor de UT), la temporal cuando (< QUANDO, desligada de su valor causal en poca latinotarda) y la condicional si (< SI). En el propio espaol se crean nuevos nexos, por diversos procedimientos. tenemos el medieval maguer(a), A partir de un prstamo del griego
24

A veces aparece en poca medieval la forma con diptongo antietimolgico cuemo.

137

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

de valor concesivo (inicialmente con el valor latinovulgar de adverbio desiderativo: ojal); en el siglo XV va desapareciendo y se impone para expresar la relacin de subordinacin concesiva aunque (formado con el adverbio an y el nexo universal que). De DUM INTERIM deriva el antiguo domientre, que se transforma en demientre por influencia de otros nexos en los que aparece de(debajo, despus); por reanlisis de la slaba inicial de- (interpretada como elemento autnomo, como en debajo / bajo) se crea la conjuncin temporal mientras, que despus se usar tambin acompaada por que: mientras que. Otro importante procedimiento de creacin de locuciones conjuntivas es la asociacin del nexo que a una preposicin; as se crean ante(s) que, (des)pus que, porque, para que25, hasta que. No tan extendido est el recurso a sustantivos seguidos de que: de manera que, de forma que 5.5. DE LA TEORA A LA PRCTICA: TEXTOS COMENTADOS 5.5.1. Comentar los adverbios de este texto26 Texto 15
La donzella quando uio a Thydeo estar daquella guisa sangriento dixol assi. Cauallero sennor non ayades uos miedo ninguno ca yo so fija del Rey Ligurgo cuya es esta huerta & non uengo por mal fazer, mas pora assolazar me aqui de como suelo. Et nunqua aqui falle cauallero ninguno en dia que yo aqui uiniesse. & agora fallo a uos aqui sangriendo & so ende muy espantada. Et sepades que Jamas nunqua cuedo yo aqui uenir sola. Et cada uno tengo que se deuie guardar de auentura. Et si uos plaze querrie yo saber de uos de qual tierra sodes. & dont uenides que tan canssado sodes de dolor & de llagas. De como la donzella leuo a Thydeo a sus camaras muy fermosas & muy linpias. c. 1275, Alfonso X, General Estoria. Segunda parte. Pedro Snchez-Prieto Borja, Universidad de Alcal, 2003.

En el texto tenemos los adverbios de modo assi y mal, los de tiempo nunqua, jamas nunqua y agora, el adverbio de lugar aqui, el de negacin non, los de cantidad muy y tan, y el dectico ende.
Hasta el siglo XV, porque serva para expresar el valor causal (con indicativo) y el valor final (con subjuntivo); a partir del siglo XVI, se impone para que en la expresin de la finalidad. 26 No comentaremos los adverbios relativo-interrogativos dont y como, que sern objeto de anlisis en el captulo de la subordinacin relativa (Tema 7. La oracin compuesta y compleja).
25

138

ADVERBIO

Y ELEMENTOS DE RELACIN

Entre los adverbios del espaol, hay algunos que proceden directamente de otros latinos, como los de nuestro texto non (< NON), mal (< MALE), nunqua (< NUMQUAM), ende (< INDE), muy (< MULT(O) ante consonante) y tan (< TAM / TANT(O)); las variantes muy y tan se usaban solo ante adjetivos. Otros adverbios se forman a partir de distintas categoras: preposicin ms adverbio, como assi (< a + SIC); o combinaciones de adverbios, como aqui (ECCE HIC), jamas (< IAM + MAGIS); o parten de sintagmas en ablativo, como agora (< HAC HORA). Jams surge como refuerzo de nunca, posibilidad que conserva hasta hoy (nunca ya ms > nunca jams), pero despus se independiza y se convierten en sinnimos; en el texto aparece en el orden inverso (jamas nunqua) al que se ha fijado en espaol actual (nunca jams). La forma agora, que aparece en el texto, se pierde a finales del XVII, desplazada por la moderna ahora. Tpicamente medieval es el empleo del dectico ende de all; este adverbio, como tambin y all, desaparece del espaol sin dejar rastro (excepto el final de la forma impersonal hay, donde permanece y). Ambos tienen un valor dectico, pero pueden sealar no solo a un referente extralingstico, sino tambin a algn elemento del contexto, como vemos aqu: en nuestro texto, ende alude anafricamente a la oracin anterior (agora fallo a uos aqui sangriendo); por este motivo, ende sirve adems como marcador discursivo de consecuencia combinado con la preposicin por (por ende), construccin tambin limitada a la poca medieval. 5.5.2. Estudiar las relaciones oracionales y sus nexos en el texto siguiente:

Texto 16
Los pueblos cuando oyeron estas razones e otras muchas e muy buenas que les dixo Josep tovironse por guaridos e fueron muy alegres, e respusironle: - Seor, la nuestra salud e el nuestro bien en tu mano es. venos merced, ca ns de grado serviremos al rey. E sobresto ovieron todos grand sabor de fincar en la tierra, e fincaron, ca maguer que se vendieran a s mismos a Josep pora Faran per veyn que Faran, maguer que los quisiesse prender, que non podri, pues que a ellos non oviesse. E diz sobresto la estoria que esto mismo cat Josep porque sali dantes a fazerles aquel pleito, maguer que lo non descubriera a ninguno. c. 1275, Alfonso X, General Estoria. Primera parte. Pedro Snchez-Prieto Borja, Universidad de Alcal, 2003.

139

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Lo primero que llama la atencin en el texto es la presencia repetida del nexo polivalente que. En su origen se encuentra el pronombre relativo QUID, que recoge valores de los clsicos UT, QUOD y QUAM. Aqu lo vemos como conjuncin completiva (que Faran, que non podri, que esto mismo); en realidad, son dos las proposiciones subordinadas sustantivas, pues en el segundo de los ejemplos que repite pleonsticamente el que anterior, alejado de su verbo por el inciso de la oracin concesiva: veyn que Faran [] que non podri (fenmeno frecuente en poca medieval). Adems de los casos de subordinacin sustantiva, encontramos que como pronombre relativo (muy buenas que les dixo) y como parte de locuciones conjuntivas (maguer que, pues que y porque). Maguer que , que es la conjuncin subordinante concesiva heredada del griego en principio tena el mismo valor que en latn vulgar, de adverbio desiderativo con el significado ojal; en el siglo XV desaparece y cede el paso a la nueva conjuncin concesiva aunque, formada con el adverbio an y el nexo que. Pues que, variante de pues, procede de la unin de la preposicin pues y el nexo que; posesa los valores del latn POSTQUAM, entre ellos desde que y de ah se llega al valor causal que ya presenta en el texto; en espaol moderno ha sido sustituido por puesto que. Porque posee en la poca medieval dos valores: causal, con verbo en indicativo (como en nuestro texto) y final, con subjuntivo; en este ltimo uso prevalecer desde el siglo XV para que, que prcticamente ha sustituido a porque en la expresin de la finalidad. Otros nexos subordinantes son: ca, que hereda la forma y valores del latn QUIA y desaparece de nuestra lengua tras la poca medieval, desplazada por porque; y cuando, conjuncin temporal usada en todos los tiempos, que tiene su origen en la latina QUANDO. Como conjunciones de coordinacin, el texto presenta per y e. Per tiene aqu todava carcter tnico (como en italiano, por ejemplo) y un valor cercano al moderno sin embargo; de ese valor procede la autntica conjuncin adversativa tona pero. Por su parte, la conjuncin copulativa e se repite a lo largo del texto, tanto para coordinar elementos oracionales (estas razones e otras muchas e muy buenas) como para vincular proposiciones (tovironse por guaridos e fueron muy alegres, e respusironle); la reiteracin de este nexo, caracterstica de los textos medievales,

140

ADVERBIO

Y ELEMENTOS DE RELACIN

debe ser considerada como patrn discursivo propio de un determinado tipo de textos, los narrativos. Respecto a la forma de la copulativa, en la poca del texto el nexo es e o et siempre que la palabra siguiente no empiece por e-; por el contrario, en el espaol clsico se impone la variante y para todos los contextos, excepto ante palabra que empiece por i-, donde se utiliza e para evitar la cacofona.

141

CAPTULO 6 SINTAXIS DE LA ORACIN SIMPLE

6.1. CAMBIOS EN EL ORDEN DE PALABRAS: CONSECUENCIAS PARA LOS PREDICADOS En la evolucin del latn a las lenguas romances se producen importantes cambios en el orden de los elementos que integran sintagmas y oraciones. El latn tena una libertad mucho mayor que el espaol, porque las desinencias casuales ayudaban a identificar la funcin de una palabra y su relacin con otras; en las lenguas romances, al perderse las desinencias, el orden se hace ms estable y se limitan las posibilidades de colocacin de los sintagmas y sus elementos. Este verso de las Odas de Horacio es un buen ejemplo de la libertad que el latn posea en cuanto al orden de palabras:
AEQUAM MEMENTO REBUS IN ARDUIS SERVARE MENTEM1 CD V CC CC V CD

Por lo que se refiere a los predicados, el cambio ms importante en espaol es el de la anteposicin del verbo a sus complementos argumentales; los adjuntos tienen mayor libertad, aunque su lugar natural, no marcado, es la parte final del predicado. As, en la traduccin del verso diramos:
Acurdate de conservar (V) el nimo sereno (CD, argumental) en las circunstancias difciles (CC, adjunto) o bien En las circunstancias difciles, acurdate de conservar el nimo sereno2
Se trata de un ejemplo clsico, tomado de Lapesa (2000 [1964]:74) quien a su vez, lo tom de una sintaxis histrica francesa de 1934. 2 Adems de estos cambios en el predicado, tambin se advierten cambios importantes dentro de los sintagmas nominales, que en espaol no se podrn escindir: adjetivo y sustantivo, por ejemplo, no se pueden separar tanto como suceda en latn (AEQUAM MENTEM), ni admiten la preposicin intercalada (REBUS ARDUIS).
1

143

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Como vemos en el ejemplo, el verbo ha pasado a la posicin inicial dentro del predicado, aunque los circunstanciales conservan la posibilidad de anteponerse sin tener carcter enftico. Debido al gusto latinizante de algunas pocas, como el siglo XV, podemos encontrar con frecuencia el verbo detrs de sus complementos, en la posicin final de la oracin. Adems de este cambio general, la existencia de un orden ms estable facilita que las alteraciones resulten ms expresivas. En concreto, la anteposicin de un miembro del predicado, en todas las pocas, se interpreta como procedimiento para marcar nfasis, para destacar un constituyente relevante pragmticamente; por ejemplo, en la oracin Tus razones no las comprendo, el sintagma tus razones aparece focalizado, al estar antepuesto al verbo. Junto a la anteposicin, tambin la duplicacin pronominal de algunos complementos tiene carcter enftico; en algunos casos, como veremos despus, la duplicacin llegar a ser obligatoria: A mi hermana no la veo nunca. Por ltimo, el orden de palabras est condicionado por otros factores. En poca medieval hay que tener en cuenta la ley de enclisis (Ley de Wackernagel para el indoeuropeo, Ley de Tobler-Mussafia para las lenguas romances), que impide a las formas prosdicamente dbiles, como los pronombres tonos o los verbos auxiliares, ocupar la posicin inicial de la oracin o encabezar un grupo fnico. As, en poca medieval los clticos necesitan llevar delante una palabra tnica a la que unirse enclticamente (tambin pueden apoyarse en una conjuncin o en un pronombre relativo). Veremos en este captulo las consecuencias que esto tiene para los predicados.

6.2. PREDICACIN Y ATRIBUCIN. LOS VERBOS SER Y ESTAR3 Ser y estar compartan en la poca medieval dos valores, locativo (encontrarse en un sitio) y atributivo. Progresivamente se van especializando y su distribucin actual va quedando definida hacia el siglo XVII. En poca medieval, para expresar la situacin predomina ser cuando se designa una situacin local permanente, aunque alterna con estar y con yazer. Por el contrario, para la situacin no permanente, con el sentido de hallarse
3 No nos ocupamos en este apartado de las construcciones en las que ser aparece con participio de perfecto formando distintas perfrasis (de perfecto y pasivas), pues ya las hemos estudiado en el captulo 4, dedicado a la Morfosintaxis verbal.

144

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

presente, domina desde antiguo estar. Histricamente, la evolucin en los empleos locativos consiste en la progresiva ampliacin del uso de estar, hasta que en el siglo XVII deja de utilizarse ser con este valor. As, ya no ser posible una oracin como la del texto 16, del siglo XIII, nuestro bien en tu mano es, y se utilizar en su lugar el verbo estar: hoy diramos nuestro bien est en tu mano. Respecto a la diferencia entre ser y estar en oraciones atributivas, no se han producido cambios histricos de inters. Su distribucin siempre ha estado condicionada por la nocin de permanente o esencial (ser) frente al carcter temporal o accidental (estar), aunque en todas las pocas ha habido usos que no se ajustan a esta distincin. Adems de estos valores, existan otros usos que ser no comparta con estar. Por un lado, ser se utilizaba como intransitivo, con el significado de existir, en una construccin heredada de la latina con SUM, que poda tener idntico valor existencial; el uso de ser con este valor se extendi hasta los siglos XVI y XVII, pero en espaol moderno ha sido sustituido por la construccin impersonal de haber y complemento directo. Por otro lado, ser hered un uso latino, en el que SUM acompaaba a un dativo para expresar la posesin (de ah el nombre de dativo posesivo que reciba en latn: DOMUS EST MIHI tengo una casa); este sentido tiene la construccin ser + complemento indirecto + uebos (< OPUS EST + dativo es necesario para), que era frecuente en la lengua medieval. Tambin tiene origen latino otro uso de ser, mucho ms limitado, que encontramos en algunos autores cultos del Siglo de Oro por influencia latinizante: ser con el significado de servir de, paralelo a SUM + dos dativos (uno de inters y otro de finalidad). 6.3. TRANSITIVIDAD E INTRANSITIVIDAD A lo largo de la historia del espaol, podemos comprobar cmo aumenta el nmero de complementos verbales que van precedidos de preposicin y cmo cambia el rgimen preposicional de algunos verbos o las preposiciones que acompaan a algunos complementos. Vamos a detenernos aqu en algunas variaciones en la estructura de los predicados, las ms significativas, que tendremos ocasin de comentar en los textos y que plantean cuestiones de inters desde el punto de vista histrico4.
No nos ocuparemos de los complementos locativos o de los predicativos, que no han sufrido variaciones importantes a lo largo de la historia del espaol.
4

145

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

6.3.1. El complemento directo preposicional con a Un rasgo muy caracterstico del espaol es la construccin del complemento directo de persona con la preposicin a. Otras lenguas romances como el portugus, el cataln y el rumano tambin presentan a u otra preposicin en los mismos casos, por lo que podramos pensar que la construccin surge en poca latina; se ha pensado que puede tener relacin con el uso en latn tardo de AD + acusativo para sustituir al dativo. En los textos medievales, la presencia de a est condicionada por la naturaleza del complemento. Aparece siempre que este es un pronombre personal o un nombre propio de persona; con otro tipo de pronombres (demostrativos, posesivos) y con sustantivos comunes, su uso tard en fijarse, aunque siempre aparece vinculado al carcter personal del complemento. Varios hechos favorecen su presencia: que el sustantivo est determinado (por ejemplo, por un artculo), que quiera destacarse especialmente5 y que est individualizado (por ejemplo, suele faltar la preposicin si el complemento es plural o si es un pronombre indefinido); sin embargo, son frecuentes los ejemplos en los que no aparece la preposicin a pesar de todo: conozco meo amigo (Razn de amor, s. XIII), prueba de que su uso era vacilante. Finalmente, en el siglo XVII se consolida el uso actual: la preposicin a se antepone al complemento de persona e individualizado, y puede faltar con complemento de referencia genrica o plural (He visto muchas personas # He visto a tu hermano).

6.3.2. Los pronombres tonos como constituyentes del sintagma verbal En este punto vamos a estudiar dos aspectos que presentan inters: la colocacin de los pronombres tonos o clticos, condicionada por su naturaleza, y las interferencias funcionales entre los tonos de 3. persona no reflexivos (lesmo, lasmo y losmo).

Este valor enftico del complemento directo precedido de a se fue perdiendo a lo largo de la poca medieval.

146

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

6.3.2.1. Colocacin de los pronombres tonos Durante toda la poca medieval, como hemos visto ya a propsito de otras cuestiones, el pronombre tono era una forma inacentuada, dbil, que necesitaba tener algn elemento precedente al que se una enclticamente, es decir, algn elemento en el que apoyarse6. Debido a esta naturaleza, los clticos no podan comenzar oracin despus de una pausa, sino que deban posponerse al elemento inicial: si era un verbo, se unan a l como enclticos (ascndense, mirol, dixol); si era un adverbio o conjuncin, el pronombre tono funcionaba como procltico, colocndose delante del verbo, aunque tambin se daban casos de enclisis (yl, quel, nom, etc). En posicin procltica, es decir, antepuesto al verbo, el pronombre no siempre apareca inmediatamente antes de la forma verbal, sino que poda quedar separado de ella por otros elementos (alguno que lo non sabe, Corbacho). La ley de enclisis se cumpla con cualquier forma verbal sinttica (personal o impersonal); en las formas analticas, como vimos en el captulo 4, el pronombre tono poda situarse entre el auxiliar y el verbo. A lo largo del siglo XVII, se pierde la posibilidad de intercalar los clticos entre los elementos de una perfrasis, se limita la enclisis y empieza a imponerse la proclisis del pronombre tono respecto al verbo (salvo si este es infinitivo, gerundio o tiene valor exhortativo). Se llega as a la regla moderna de colocacin de pronombres tonos, que ya no impide que los clticos encabecen oracin y grupo fnico, sino que se establece una distribucin funcional: proclisis con todas las formas verbales, excepto con gerundios, infinitivos, imperativos y subjuntivos exhortativos, con los que se conserva la enclisis (lo mir, lo he mirado # mirarlo, mirndolo, mralo, mrenlo).

6.3.2.2. Interferencias funcionales entre las formas tonas de 3. persona En espaol, el nico resto de oposicin formal con valor funcional es la que existe en las formas del pronombre tono de 3. persona (lo, la, le y sus plurales): lo y la derivan de las formas de acusativo latinas (ILLUM, ILLAM) y se utilizan para la funcin de CD, mientras que le deriva de la

Cf. supra, 6.3.1., ley de enclisis (ley de Wackernagel para el indoeuropeo, ley de Tobler-Mussafia para las lenguas romances).

147

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

forma de dativo (ILLI) y sirve para el pronombre con funcin de CI7. Este aislamiento paradigmtico pudo contribuir a que desde los primeros textos se produjeran casos de interferencias de algunos de estos pronombres tonos en otras funciones; en las confusiones que se producen prevalece una distincin ms sistemtica en la lengua, la del gnero: as, la se asocia al femenino y le, lo al masculino (con tendencia a usar exclusivamente una de las dos formas para este gnero: le o lo; o bien estableciendo una distribucin por criterios semnticos: le para el masculino personal frente a lo para el masculino no personal). Las interferencias antiguas se continan en espaol moderno, aunque hoy algunas de ellas son variantes diatpicas o diastrticas. El lesmo, es decir, la utilizacin de la forma le para la funcin de CD, es la interferencia ms antigua y la encontramos desde los primeros textos; normalmente aparece le en esta funcin cuando el referente es personal (Elicia, Elicia, ctale aqu! [a Sempronio], Celestina), pero tambin tenemos algunos casos de le referido a complementos directos de cosa (los que le tienen [el oficio], Lazarillo); ambos tipos de lesmo se producen todava en espaol moderno (A tu hermano le recoger el taxi maana y El abrigo le recojo maana). El uso de le para sustituir a un complemento femenino (siempre con carcter personal: A tu madre le he visto en la calle) no ha estado nunca muy extendido; tampoco ha sido frecuente el lesmo en plural. El losmo y el lasmo, es decir, la utilizacin de las formas lo y la para la funcin de CI, aparecen a partir del siglo XIII y su extensin es menor que la del lesmo. A lo largo de la historia, aumentan las interferencias entre estos pronombres tonos de tercera persona, especialmente el lesmo (de persona y de cosa, pero limitado al masculino) y el lasmo. En la poca clsica y siglos despus estos usos antietimolgicos eran muy frecuentes, sobre todo el lasmo; as, no es raro encontrar escritores que son sistemticamente lastas como Zorrilla o Moratn, e incluso los autores de algunas obras acadmicas como el Diccionario de Autoridades. En espaol moderno tiene aceptacin normativa el lesmo de persona masculino, general en el uso culto, pero estn condenados el lesmo con referente no personal, el lasmo y el losmo.

Conservamos restos de otros casos, como m, ti, s, por ejemplo, pero su uso no est condicionado por su funcin dentro de la oracin.

148

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

6.3.3. La duplicacin pronominal de CD y CI En principio, la duplicacin del sintagma CD o CI mediante un pronombre, dentro de la oracin, era un procedimiento para marcar los complementos que queran destacarse enfticamente. La duplicacin ms frecuente es la que se produce cuando el complemento est antepuesto al verbo; encontramos ejemplos desde las primeras pocas, aunque todava no era regular: comprense los siguientes: la missa acabada la an y las puertas dexadas an abiertas (ambos extrados del Poema de Mio Cid). En la poca clsica, el procedimiento de reduplicacin se generaliza y alcanza a los casos en que el complemento es otro pronombre (Si aquella que all est en aquella cama me hobiese a m credo, Celestina), y tambin a aqullos en que el complemento no est antepuesto al verbo (que no le haba a mi amo sobrado la comida, Lazarillo). Como vemos en estos ejemplos, en los casos de pronombres intercalados en las perfrasis de perfecto o de futuro y condicional puede duplicarse el complemento antepuesto al verbo mediante un pronombre cltico, que a veces se coloca entre el auxiliar y el participio8. En espaol moderno, la duplicacin pronominal es obligada siempre que los complementos directo o indirecto se anteponen al verbo (El vestido lo he comprado yo; A mis amigos les gusta leer).

6.3.4. La expresin de la posesin: haber y tener En los primeros textos del espaol, haber y tener alternaban como verbos transitivos para expresar la posesin. La distincin entre ambos era dbil: haber tena sentido de posesin incoativa (lograr, obtener) y se impona si el CD era un sustantivo abstracto: las fijas que ha (Cid); por su parte, tener presentaba un sentido de posesin durativa (mantener, retener) y se usaba ms con sustantivos concretos9. Sin embargo, esta distribucin no era sistemtica y se producan numerosas interferencias. En su evolucin histrica, tener va invadiendo todos los contextos en los que se usaba haber, hasta que en el siglo XVI se puede afirmar que tener ha acaparado todos los significados tran-

8 Como ya hemos dicho ms arriba, al hablar de las creaciones analticas en el verbo, podra tratarse de un procedimiento para destacar constituyentes relevantes. 9 En el siglo XIII se producen los primeros ejemplos de tener con sustantivos abstractos (por ejemplo, algun conseio tiene, Libro de Apolonio), aunque haber se prefiri con ellos durante mucho tiempo.

149

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

sitivos. Como restos del valor transitivo de haber quedan su empleo como impersonal y las expresiones haber lugar, haber menester. La prdida del uso de haber para expresar la posesin est relacionada con su especializacin como auxiliar de tiempos compuestos (he amado, haba amado). La desemantizacin no era necesaria para convertirse en auxiliar, como prueba la evolucin del italiano o el francs, que conservan avoir y avere como verbos transitivos, adems de como auxiliares de los tiempos compuestos. Por su parte, tener seguido de participio concordado con el CD se especializ como perfrasis perfectivo-resultativa, como vimos en el captulo 4. En cualquier caso, parece que haber y tener intercambiaban en espaol medieval sus valores con relativa libertad, como lo prueban los siguientes ejemplos extrados de Calila e Dimna, en los que vemos tanto usos transitivos como auxiliares de los dos verbos: e aquellos que las tenan habanlas heredado de sus padres et otros que las tenan habidas por fuerza; le apareci un tesoro, et despus que lo hubo, en la seal que tena puesta

6.4. IMPERSONALIDAD SINTCTICA Y SEMNTICA Existen dos tipos de impersonalidad, sintctica y semntica. La impersonalidad sintctica es la propia de los enunciados unimembres, en los que el verbo no est capacitado para llevar sujeto ni ningn otro argumento que pueda ser interpretado como agente. La impersonalidad semntica es la propia de los enunciados bimembres, de sujeto explcito o implcito, en los que a travs de diversas estrategias se deja indeterminado el agente de la accin; se trata, por tanto, de una interpretacin semntica de enunciados que formalmente no son impersonales. Desde el punto de vista histrico, es preciso distinguir entre las estructuras impersonales heredadas del latn, que encontramos ya en los primeros textos del espaol, y las estructuras que se desarrollan dentro de nuestra lengua.

6.4.1. Impersonalidad semntica. Construcciones impersonales con sujetos genricos: estructuras con omne y uno. Otros procedimientos Aunque de forma espordica, en latn tardo puede encontrarse el sujeto indeterminado HOMO, que sera el origen del empleo medieval, bastante

150

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

frecuente, de ome u hombre con valor indefinido. El pronombre uno como forma de indeterminacin lo encontramos en el siglo XV; este uso, que se contina en espaol moderno, se consolida a finales del siglo XVI. La extensin de esta construccin impersonal con uno pudo contribuir a la desaparicin de ome como indefinido, que ocurre en la misma poca. Tambin es antiguo el uso de la tercera persona del plural como estrategia de indeterminacin del agente. La construccin con la segunda persona singular de valor genrico debe de ser ms tarda, y hoy est reducida al registro coloquial. Los dos procedimientos estaban ya presentes en latn, al menos en poca latinotarda.

6.4.2. Impersonalidad sintctica. Construcciones con el verbo haber existencial En latn clsico, la construccin existencial era la de sujeto + verbo SUM, pero en latn tardo se desarroll otro procedimiento que es el que hemos heredado en espaol: el uso de haber + complemento directo: HABET IN BIBLIOTHECA LIBRUM hay un libro en la biblioteca, en vez de LIBRUM IN BIBLIOTHECA EST. Como verbo existencial, sin embargo, sigui usndose ser hasta los siglos XVI y XVII, como hemos visto en el apartado 6.2. En espaol, el verbo haber existencial suele ir acompaado de una indicacin de lugar que frecuentemente se expresaba en espaol medieval con el adverbio y; de esta construccin procede el presente hay, nico tiempo verbal que mantiene el adverbio locativo y, que se ha perdido en el resto de los tiempos (en espaol medieval, encontramos ovo y, habr y, etc.). El presente de haber con este locativo, que pasa a interpretarse como morfema verbal, se especializa como forma de impersonalidad (frente a la forma ha, que presenta cuando funciona como auxiliar en las perfrasis de perfecto y de obligacin). En el s. XVI, el uso de haber como impersonal es el ms frecuente de todos los mecanismos de impersonalidad. En espaol actual, quiz por influencia de otras lenguas en las que el valor existencial se expresa con el verbo ser en concordancia con su sujeto, es frecuente encontrar casos de concordancia incorrecta de haber existencial con el objeto (* Haban muchas personas), que son raros en espaol medieval. Otras formas de impersonalidad sintctica, como el uso del verbo ser o del verbo hacer en determinadas construcciones (es de da, hace tiempo)

151

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

parece que tenan antecedentes latinos y las encontramos ya en poca temprana, salvo excepciones (por ejemplo, hacerse de da / de noche son posteriores, del siglo XVII). Se ha querido ver influencia rabe en las construcciones personales con verbos como amanecer con sentido figurado (Mara amaneci contenta).

6.4.3. El desarrollo de las impersonales con se La partcula se, en espaol actual, se utiliza como marca de impersonalidad en dos construcciones: las de pasiva refleja (impersonales semnticas) y las impersonales reflejas (impersonales sintcticas). Vamos a estudiar cmo han llegado a desarrollarse estos dos usos. Como ya hemos visto en el captulo de la Morfosintaxis verbal (ver 4.2.), la pasiva desinencial latina se perdi y en su lugar se extendi la perfrasis pasiva heredada de las formas del perfectum latino (es decir, se generaliz la estructura analtica: AMOR soy amado). La construccin pasiva analtica con el auxiliar ser es la que se utiliza cuando existe un complemento agente, pero no es frecuente en los casos en que este queda indeterminado, para los que el espaol prefiere la pasiva refleja o pasiva con la partcula se (comprense las oraciones La exposicin se inaugurar el lunes, con agente indeterminado, frente a La exposicin ser inaugurada por el alcalde el lunes, en la que est presente el agente de la accin verbal). Se trata de una construccin comn a todas las lenguas romnicas, con mayor o menor extensin, por lo que debi de originarse en latn; sus antecedentes habra que buscarlos en los casos en que algunos verbos deponentes que expresaban voz media eran sustituidos en latn por el verbo en activa acompaado de un pronombre reflexivo: NULLA POTEST MULIER TANTUM SE DICERE AMATAM VERE, QUANTUM A ME LESBIA AMATA EST (Catulo). En espaol medieval, la pasiva refleja tena un uso muy reducido, limitado a los sujetos de cosa, no animados; abundan los ejemplos con el sustantivo cosa o el indefinido nada como sujetos. Por el contrario, existen en esta poca muy pocos casos de pasiva refleja con sujeto personal, y en ellos no siempre est clara la frontera entre el valor reflexivo y el pasivo reflejo (por ejemplo, vencerse, en el sentido de rendirse, retirarse). Cuando el sujeto es una subordinada sustantiva, el sentido impersonal es ms claro (Dzese que).

152

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

Al final de la Edad Media, en el siglo XV, se produce un paso importante en la evolucin de estas construcciones: comienzan a usarse con verbos intransitivos, con un valor claramente impersonal (Se fabla de). Tambin existen antecedentes latinos para esta construccin con verbos intransitivos en voz pasiva y valor impersonal (PUGNABATUR se luchaba). En el siglo XVI, el uso de la impersonal con se y verbo intransitivo est ya plenamente generalizado; el reparto en esta poca parece ser el siguiente: la pasiva refleja se utiliza con verbos transitivos y sujeto no personal, mientras que la construccin impersonal se reserva para los verbos intransitivos. A partir del siglo XVI, empezamos a encontrar casos de se impersonal reflejo tambin con verbos transitivos; en este caso, el CD aparece encabezado con la preposicin a si es de persona. En espaol actual se utilizan las dos construcciones: pasiva refleja (Se celebrarn las pruebas en mayo) e impersonal refleja (Se atendi a los enfermos rpidamente); no es raro que se produzcan confusiones y faltas de concordancia (* Se han tenido que atender a muchas personas). Respecto al orden de los elementos, hay tendencia a la posposicin del sujeto en la pasiva refleja, aunque no es obligada. En la impersonal refleja, el CD tambin tiende a posponerse (Se inform a los familiares); si se antepone es por nfasis y debe repetirse mediante un pronombre tono (A los familiares se les inform). Por otro lado, el morfema se aparece durante toda la poca medieval en posicin encltica, unido al verbo, con las formas verbales perfectivas, con las formas no personales y con el imperativo (por la ley de enclisis). Desde el siglo XVI tenemos la distribucin actual: encltico con el imperativo, el subjuntivo exhortativo y las formas no personales, pero procltico (se + verbo) en todas las formas personales (excepto el imperativo) perfectivas e imperfectivas.

6.5. LA EXPRESIN DE LA NEGACIN En todas las pocas de la historia del espaol, el procedimiento habitual para la negacin es la anteposicin del adverbio de negacin (no / non) al verbo o al elemento negado. Por otro lado, ya en espaol medieval exista la negacin anticipada, es decir, aqulla en que la negacin afecta a un verbo subordinado pero el adverbio se coloca delante del verbo principal (No creo que lo quiera = Creo que no lo quiere); en los textos antiguos encon-

153

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

tramos casos en que la lengua actual ya no acepta la construccin con negacin anticipada (en textos legales, por ejemplo, No mando que se haga con el valor de Mando que no se haga). Sin duda, el aspecto ms interesante en la evolucin de los procedimientos de negacin es el comportamiento de las construcciones con doble negacin, en las que simultneamente tenemos el adverbio de negacin no y otra negacin contenida en una palabra negativa (indefinidos como ninguno, nada y nadie; adverbios negativos como nunca, jams y tampoco; y la conjuncin negativa ni)10. Histricamente, la evolucin de la negacin en estas construcciones consiste en la desaparicin de la negacin doble en posicin preverbal: desde mediados del siglo XV, el adverbio de negacin desaparece en estos casos (comprese nunqua non uiemos del siglo XIII frente al moderno Nunca vimos). En la lengua medieval, el funcionamiento de los indefinidos negativos era perfectamente sistemtico: la negacin doble se produca tanto con el indefinido pospuesto al verbo como antepuesto; esta es la principal diferencia respecto al espaol moderno, donde slo aparece el adverbio si la otra palabra negativa est en situacin posverbal: que nadi nol diessen posada (Cid) sera, en espaol actual, Que nadie le diese posada o Que no le diese posada nadie (en este ltimo caso vemos doble negacin porque el indefinido aparece detrs del verbo). En el s. XVI, la negacin del espaol moderno estaba ya establecida, aunque se pueden encontrar ejemplos ocasionales de negacin de tipo medieval. En esa misma poca, el indefinido alguno (que poda tener valor negativo, equivalente a ninguno, en cualquier posicin) deja de presentar una distribucin libre y conserva su valor negativo nicamente en posicin posnominal: No quiere problema alguno (= No quiere ningn problema). El comportamiento de nunca (nico trmino negativo heredado directamente del latn) es algo distinto al de los indefinidos: en espaol medieval encontramos el mismo funcionamiento que en espaol moderno en la mayora de los casos, es decir, que en posicin preverbal no va acompaado por el adverbio de negacin no, salvo contadas excepciones11; en cambio, en posicin posverbal, en todas las pocas se combina con el adverbio
Desde el punto de vista de la lgica, el procedimiento es contrario al principio general de que dos negaciones afirman (y as sucede en otras lenguas). 11 Sirva para ilustrar estas excepciones el ejemplo citado en 6.5., del siglo XIII: nunqua non uiemos.
10

154

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

no: Nunca ha buscado la fama / No ha buscado nunca la fama. Cabe destacar que el esquema moderno de distribucin para las palabras negativas era el que ya presentaba nunca desde la poca medieval.

6.6. DE LA TEORA A LA PRCTICA: TEXTOS COMENTADOS 6.6.1. Comentar la sintaxis pronominal (colocacin de pronombres tonos, duplicacin pronominal del complemento directo e indirecto)12

Texto 17
Mandouos que les uededes de la mi part que non labren. & aquella cibdad que se non faga fasta que por uentura. lo yo non mande de cabo. & catad que lo non oluidedes. mas que lo ayades a coraon porque se cumpla el mio mandado. & non cresca alli poco a poco. el mal contra los Reys. Leuo el mandadero esta carta del Rey arthaxerses a Reu. bethleem. & a Sansia notario & a sos conseieros. & assi como ge la leyeron; fueron ellos luego a iherusalem. a los judios. & deuedaronles de parte del Rey que non labrassen. & a los que lo non querien dexar matauanlos. c 1280, Alfonso X, General Estoria. Cuarta parte. PUBLICACIN: Pedro SnchezPrieto Borja, Universidad de Alcal, 2002.

El texto ofrece varios ejemplos para comentar la colocacin de los pronombres tonos en espaol medieval, que estaba condicionada por la ley de enclisis. Vemos aqu que el pronombre tono no se puede situar despus de pausa fuerte, sino que se apoya enclticamente en la forma verbal cuando esta encabeza el perodo (mandouos, deuedaronles). Es interesante comentar que se pueden intercalar otros elementos entre el tono y la forma verbal, algo que ya no se admite en espaol moderno (lo yo non mande; lo non querien); en espaol moderno sera yo no lo mande, no lo queran). Otra diferencia de colocacin con respecto al espaol moderno es el reparto de la enclisis y la proclisis de los tonos respecto a las formas verbales. En el texto tenemos el reparto propio del espaol medieval: enclisis
12

Destacamos en negrita las formas comentadas.

155

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

con formas personales imperfectivas (con el presente mandouos y con el imperfecto matauanlos), proclisis con formas personales perfectivas (el pretrito simple ge la leyeron13); se prefiere tambin la proclisis con las formas utilizadas para el mandato (les uededes, lo yo non mande, lo non oluidedes, lo ayades) y con los pronombres dependientes de formas no personales (as en lo non querien dexar, donde adems tenemos el tono adelantado al verbo regente del infinitivo). A partir del siglo XVI, se estabilizarn las reglas de colocacin de los tonos en espaol moderno: enclisis con formas no personales y exhortativas, proclisis en todos los dems casos, sin que la posicin est condicionada prosdicamente por los grupos fnicos. As, ahora diramos: Os mando, les prohibieron, los mataban, no lo queran dejar / no queran dejarlo. Por otro lado, ya vemos en el texto la duplicacin del complemento, en este caso directo, cuando se antepone al verbo: a los que no querien dexar matauanlos. En principio, la reiteracin del pronombre tena carcter enftico, favorecido por el hecho de que el complemento adoptaba una posicin relevante, al principio de oracin; hoy se ha hecho obligatoria y ha perdido esa relevancia que poda tener en espaol medieval y que puede estar reflejada en este ejemplo del texto (= mataban precisamente a los que no queran dejar).

6.6.2. Comentar los fenmenos del lesmo y el lasmo, a partir de los pronombres tonos del texto siguiente

Texto 18
Para que un hombre fuera viejo, cuando l lo vea como tal viejo, qu edad se necesitara? [] Y ahora l, para los jvenes, para los que le contemplaban desde los diez, quince o veinte aos, es realmente respetable? [] La ilusin no se la podr quitar nadie. 1952, Azorn, Trasuntos de Espaa, Madrid, Espasa-Calpe.

Con el otro pretrito simple del texto, deuedaronles, el pronombre se pospone por la ley de enclisis, como acabamos de comentar.

13

156

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

El pronombre tono de tercera persona es el nico resto en espaol actual de aprovechamiento sintctico de una distincin formal: lo(s) y la(s) se utilizan para el complemento directo, mientras que le(s) sustituye al complemento indirecto. Este aislamiento fue decisivo para que desde poca temprana comenzaran a producirse confusiones e interferncias entre las distintas formas, que conocemos como lesmo, lasmo y losmo. En el complemento directo, ha prevalecido y ha sido admitida una distribucin en funcin del gnero y el carcter animado / inanimado del complemento: le (masculino de persona) / la (femenino de cualquier tipo) / lo (masculino inanimado); nunca han tenido mucha extensin el lesmo en plural ni el uso de le para persona femenina, que siguen siendo empleos censurados. En el texto tenemos un ejemplo de lesmo admitido: los que le contemplaban, donde le sustituye a hombre; sin embargo, unas lneas ms arriba el autor emplea el etimolgico lo: cuando l lo vea (lo sustituye igualmente a hombre). Para el complemento femenino, encontramos la, que sustituye a ilusin (La ilusin no se la podr quitar nadie). El texto no proporciona ejemplos para hablar del losmo ni del lasmo, que tambin son conocidos en espaol desde antiguo (el lasmo ha llegado a ser muy frecuente en algunas pocas), pero no tienen aceptacin normativa.

6.6.3. Comparar la oracin La ilusin no se la podr quitar nadie, del texto de Azorn, con la siguiente, extrada de un texto del s. XIII: esta crueza nom la puedes mostrar grand tiempo (Alfonso X, Estoria de Espanna). Qu fenmeno se repite en textos de cronologa tan alejada? En qu otros casos se produce el mismo fenmeno? Aunque el orden de los constituyentes oracionales en espaol es el de verbo + complementos, a lo largo de toda la historia comprobamos que el complemento directo se puede anteponer al verbo; si la anteposicin hace que el complemento quede colocado en posicin inicial del grupo oracional, se refuerza el carcter enftico, es decir, se destaca el elemento desplazado de su orden lgico; as se puede apreciar en esta crueza nom la puedes mostrar grand tiempo. Por otro lado, tambin observamos que desde antiguo se produce duplicacin pronominal del complemento antepuesto (esta crueza la), que en espaol medieval tena carcter enftico y es

157

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

obligada en espaol moderno: la encontramos reflejada en el texto de Azorn: la ilusin no se la podr quitar nadie. Este fenmeno se produce tambin en caso de anteposicin del complemento indirecto (Al anciano no le poda quitar nadie la ilusin).

6.6.4. Sintaxis del predicado. Comentar los distintos tipos de predicados y los complementos verbales ms significativos del siguiente texto. Estudiar en l la sintaxis de la negacin

Texto 19
La donzella quando uio a Thydeo estar daquella guisa sangriento dixol assi. Cauallero sennor non ayades uos miedo ninguno ca yo so fija del Rey Ligurgo cuya es esta huerta & non uengo por mal fazer, mas pora assolazar me aqui de como suelo. Et nunqua aqui falle cauallero ninguno en dia que yo aqui uiniesse. & agora fallo a uos aqui sangriendo & so ende muy espantada. Et sepades que Jamas nunqua cuedo yo aqui uenir sola. Et cada uno tengo que se deuie guardar de auentura. Et si uos plaze querrie yo saber de uos de qual tierra sodes. & dont uenides que tan canssado sodes de dolor & de llagas. De como la donzella leuo a Thydeo a sus camaras muy fermosas & muy linpias. c. 1275, Alfonso X, General Estoria. Segunda parte. PUBLICACIN: Pedro SnchezPrieto Borja, Universidad de Alcal, 2003.

Una construccin muy caracterstica del espaol es la de complemento directo personal con la preposicin a. Ya en los primeros textos encontramos casos de esta construccin, que puede tener su origen en la sustitucin en latn tardo del dativo por acusativo con la preposicin AD (cuando se pierden la flexin casual y queda el acusativo como forma nica, conserva la preposicin). Los ejemplos del texto son reflejo de una distincin cada vez ms sistemtica a lo largo de la historia del espaol: se utiliza la preposicin con complemento individualizado (a Thydeo, por ejemplo, nombre de persona, o a uos, con referente personal), pero no aparece con complemento directo de valor genrico, no individualizado (como en non falle cauallero ninguno, sustantivo acompaado de determinante indefinido). Respecto a los predicados atributivos, encontramos ser y estar como cpulas, sin que todava se hayan delimitado bien sus valores: ser sirve para

158

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

localizacin permanente (de qual tierra sodes), frente al estado accidental que expresa estar (estar sangriento); en otros ejemplos, tenemos ser para expresar estado que es el resultado de accin anterior, en contextos donde el espaol actual utilizara estar (so muy espantada, tan canssado sodes). Con complemento que indica posesin, encontramos tambin ser (cuya es esta huerta)14. En el texto aparece haber empleado todava como verbo transitivo para expresar la posesin (non ayades uos miedo); hacia el siglo XV, tener va ganando terreno a haber y ampla su utilizacin con complementos abstractos, hasta entonces reservados a haber, como en nuestro texto (miedo). La primitiva distribucin de los usos transitivos de haber y tener tiene su origen en el valor latino de ambos verbos: TENERE significa mantener, retener, sostener, por lo que es ms lgico usarlo con complementos materiales, ms concretos (un edificio, unos bienes), mientras que HABERE representaba la simple posesin, algo cercano a alcanzar, llegar a tener, de ah que fuera el preferido para introducir complementos ms abstractos (los sentimientos, la edad). Cuando se gramaticaliza la perfrasis de perfecto compuesto y haber se convierte en autntico auxiliar, se desemantiza y cede a tener el uso como verbo pleno transitivo; ya en el siglo XVI, los ejemplos de haber transitivo son raros y a veces estn usados con claro valor estilstico. La desemantizacin no era necesaria, como prueba la evolucin del francs o el italiano, por ejemplo, donde avoir o avere se usan como auxiliares y como verbos plenos con su valor transitivo. No presentan tanto inters, desde el punto de vista de la evolucin de los predicados, complementos como los locativos, de los cuales tenemos ejemplos que indican direccin (leuo [] a sus camaras), situacin (aqui) y procedencia (dont, de qual tierra). No ha habido cambios significativos en los complementos predicativos (uenir sola). Respecto al uso de ciertos complementos preposicionales regidos por el verbo, encontramos guardarse de algo (guardar de auentura), en una construccin para la que el espaol actual prefiere protegerse de o evitar; tambin es un uso antiguo saber de alguien (saber de uos) para expresar la persona de quien se obtiene una informacin (frente a esp. mod. saber por alguien).
14 No hay que confundir esta construccin, que tiene el significado de quien es esta huerta, con la expresin latinizante de la posesin con ser ms complemento indirecto, que imita el dativo latino de posesin (cf. supra, apartado 6.2.).

159

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Respecto a la sintaxis de la negacin, encontramos en el texto las siguientes palabras negativas: los adverbios non (con su forma medieval, luego sustituida por no), jamas y nunqua, adems del indefinido ninguno. La distribucin de las estructuras de doble negacin preverbal ha sufrido cambios importantes en espaol clsico, pero el texto no nos permite documentar la distribucin antigua, pues solo presenta casos de doble negacin posverbal; a partir del siglo XVI, no encontramos doble negacin excepto cuando uno de los elementos negativos est en posicin posverbal, como en los ejemplos del texto (non ayades uos miedo ninguno, nunqua aqu falle cauallero ninguno). Esta misma era la situacin del adverbio nunca, tanto en la Edad Media como despus (jamas nunqua cuedo yo aqu uenir sola). La estructura de negacin reforzada jamas nunqua presenta un orden de elementos que en la lengua actual se ha invertido: nunca jams. Por ltimo, en posicin posnominal, el espaol actual utiliza el indefinido alguno con valor negativo (hoy diramos Nunca encontr caballero alguno); en espaol medieval tambin tena ese valor, aunque en nuestro texto no se documente.

6.6.5. Analizar los valores de se en el texto siguiente y explicar cmo surgen en la historia del espaol sus valores pasivo reflejo e impersonal reflejo. Pueden utilizarse tambin los ejemplos del texto 17 (aquella cibdad que se non faga fasta que por uentura lo yo non mande, porque se cumpla el mio mandado)

Texto 20
El padre, don Pedro, tena unos primos en Valencia, y estos primos, solterones, posean varias casas en pueblos prximos a la capital. Se les escribi y contestaron rpidamente; todas las casas suyas estaban alquiladas menos una de un pueblecito inmediato a Valencia. Andrs decidi ir a verla. Margarita le advirti que no haba dinero en casa; no se haba cobrado an la paga de Navidad.[] Meses antes se haba dicho que Roberto Koch haba inventado un remedio eficaz para la tuberculosis: la tuberculina. [] Se hizo el ensayo con dos enfermos a quienes se les inyect el nuevo remedio [] se vio que no slo no mejoraban, sino que su muerte se aceleraba. 1911, Po Baroja, El rbol de la ciencia, Madrid, Ctedra.

160

SINTAXIS

DE LA ORACIN SIMPLE

Los ejemplos del texto 17 son oraciones de pasiva refleja con sujetos inanimados (aquella cibdad que se non faga fasta que por uentura lo yo non mande y porque se cumpla el mio mandado). Esta construccin, en la que aparece la marca de pasiva se con un verbo en voz activa, se prefiere en espaol a la pasiva analtica cuando el agente no est expresado o queda indeterminado (de ah su inclusin entre las impersonales semnticas). En espaol medieval existe la pasiva refleja con sujetos inanimados, como los que aparecen en nuestros ejemplos del texto 17 (aquella ciudad, el mio mandado) o del 18 (no se haba cobrado an la paga, Se hizo el ensayo o se les inyect el nuevo remedio); tambin puede darse con sujeto oracional (como en se haba dicho que Roberto Koch haba inventado o se vio que no solo no mejoraban). Si el sujeto es animado, en todas las pocas se evita la pasiva refleja, porque podra confundirse con el valor reflexivo o recproco que tambin tiene la marca se: por ejemplo, se cobran unas personas podra interpretarse como cobrar para s, en lugar de ser cobradas (interpretacin que no cabe en se cobra la paga, que nicamente puede tener significado pasivo con agente indeterminado). Los ejemplos de impersonales reflejas con se no se encuentran hasta el siglo XV, que es cuando se documentan los primeros casos con verbos intransitivos que excluyen, por su propio carcter, la interpretacin pasiva; as sucede en el texto 20 en Se les escribi, donde escribir est usado intransitivamente. Ms tarde, ya en el siglo XVI, la impersonal refleja ampliar sus usos a verbos transitivos, frecuentemente con complemento directo de persona encabezado por la preposicin a; en nuestros textos no se documenta esta construccin. No comentamos la oracin su muerte se aceleraba porque es un caso de se con valor medio, no marca de impersonalidad.

161

CAPTULO 7 DE LA ORACIN AL TEXTO

7.1. SINTAXIS DE LA ORACIN COMPUESTA Y COMPLEJA En este captulo vamos a repasar brevemente las caractersticas y la evolucin de los diferentes tipos de relacin oracional: por un lado, yuxtaposicin o asndeton, es decir, ausencia de elementos especficos de conexin oracional; por otro, coordinacin y subordinacin, relaciones oracionales en las que s existen nexos especficos de conexin. Desde el punto de vista histrico, los tipos de relacin interoracional no han cambiado, pero s lo han hecho los distintos nexos (conjunciones, locuciones conjuntivas, pronombres y adverbios relativos) que enlazan las diferentes proposiciones; la informacin de este captulo, por tanto, complementa la del captulo 5, en el que estudibamos los elementos de relacin. 7.2. YUXTAPOSICIN1 La yuxtaposicin es frecuente en los textos medievales, hasta tal punto que se ha hablado de primitivismo para referirse a la sintaxis de los textos ms antiguos y se ha opuesto esta sintaxis suelta con otra ms elaborada o trabada. Es una cuestin muy debatida, que parte de un artculo clsico de Bada y divide a los estudiosos en dos grupos: por un lado, los que piensan que se puede hablar de progresin y madurez en la complejidad sintctica y, por otro lado, los que piensan que estas caractersticas sintcticas son propias de determinadas tradiciones discursivas y no deben entenderse en trminos de mejora o aprendizaje de un tipo ms avanzado de sintaxis oracional2.
No planteamos aqu cuestiones tericas, de escasa relevancia desde el punto de vista histrico, como puede ser la cuestin de si las proposiciones yuxtapuestas tienen entre s una relacin semntica de coordinacin o subordinacin. 2 El papel en la evolucin de las lenguas de las distintas tradiciones discursivas (llamadas tambin tradiciones textuales o gneros discursivos) ha sido planteado por Kabatek, Jacob y Osterreicher, entre otros. Cf. bibliografa general: Kabatek (ed.) 2008.
1

163

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Otra dificultad que plantean los textos antiguos es la falta de sistematicidad en la puntuacin, que nos impide reconocer bien los perodos oracionales, es decir, interpretar la autonoma o agrupacin de oraciones que no tengan nexos explcitos. Sin embargo, existen en las oraciones yuxtapuestas otros procedimientos de relacin, importantes cuando no hay nexos: las correlaciones, los elementos anafricos, la repeticin lxica o la catfora paratctica. No son elementos exclusivos de las yuxtapuestas y tampoco son elementos de relacin exclusivamente oracional, sino que pueden vincular tambin partes del discurso, pero desempean un papel importante en la yuxtaposicin. Quiz el procedimiento ms peculiar de los que hemos citado es la catfora paratctica, que encontramos con frecuencia en textos medievales: se trata de elementos catafricos (decticos pronominales o adverbiales) que anuncian una oracin que aparece a continuacin; entre el catafrico y el nexo de la segunda oracin se establece una correlacin, de la que despus puede surgir un nexo conjuntivo, como sucede en el siguiente ejemplo:
Por tal fago aquesto que sirvan a so senor (Cid) > Hago esto de manera que (/para que) sirvan a su seor3

7.3. COORDINACIN La historia de las proposiciones coordinadas es bsicamente la historia de sus nexos, que ya hemos estudiado en el captulo 5.

7.4. SUBORDINACIN SUSTANTIVA Y ADJETIVA Respecto a las subordinadas sustantivas, ya hemos hablado en otros captulos de este libro de aspectos relacionados con ellas: los nexos que y si (captulo 5); la reduccin, respecto a la sintaxis latina, de las proposiciones de infinitivo que actan como complemento verbal; o la construccin personal del infinitivo, propia del gusto latinizante de algunas pocas (captu3 Apud Lpez Garca (1999: 3525). Hemos modificado mnimamente el ejemplo, en dos sentidos: aadiendo de manera que (para hacer ms claro el paso al nexo conjuntivo) y restituyendo la grafa original al texto medieval. En opinin de Lpez Garca, el paso de la parataxis a la hipotaxis suele producirse a travs de esta etapa intermedia, de catfora paratctica.

164

DE

LA ORACIN AL TEXTO

lo 4). Tambin hemos hecho referencia a la aparicin del artculo como elemento sustantivador de estas oraciones4 y a la evolucin en el tipo de complementos que rigen los infinitivos en la construccin con artculo (captulo 4). Vamos a centrarnos ahora en el estudio de los nexos relativos e interrogativos, que sirven para introducir subordinadas adjetivas y subordinadas sustantivas interrogativas indirectas5.

7.4.1. Pronombres y determinantes relativos 7.4.1.1. Los pronombres qui, quien, que y el cual El latn tena dos paradigmas diferenciados para el pronombre relativo (QUI, QUAE, QUOD) y para el pronombre interrogativo (QUIS, QUAE, QUID), que presentaban muy pocas formas diferentes. Siguiendo una tendencia iniciada en latn vulgar, los paradigmas de ambos pronombres se confunden en las lenguas romances; la diferencia fundamental que mantienen es la tonicidad: las formas del relativo son tonas, mientras que las del interrogativo son tnicas. Del paradigma nico del relativo-interrogativo, el castellano hereda tres formas: dos con referencia personal, qui (< QUI) y quien (<QUEM)6, y una forma que sirve tanto para la referencia personal como no personal, que (no existe acuerdo sobre si esta forma procede del interrogativo neutro QUID, o de QUEM tomado como tono, o si su -e puede deberse a un cruce con el femenino QUAE). Como vemos, se pierden las formas especficas para marcar gnero, nmero o funcin y se conserva nicamente la distincin personal / no personal. El relativo quien se utilizaba tanto con antecedente singular como plural (aquellos con quien vive, Alfonso X, Primera Partida). A estos pronombres se aadi el relativo-interrogativo qual (< QUALEM),

Tenemos actualizador con infinitivo en construccin verbal a partir del siglo XIV. El desarrollo de la construccin de subordinadas sustantivas con verbo en forma personal y precedidas de artculo fue ms tardo: se desarrolla a partir del siglo XVIII, aunque se encuentran algunos ejemplos ya en el siglo XVII (p.e., Si os da alivio el que yo me ausente, en Tirso; apud Lapesa). 5 La naturaleza de este manual obliga a relegar el estudio de cuestiones ms concretas que sin duda seran muy interesantes; puede ampliarse la informacin que se refiere a ellas en el manual de Herrero (2005) sobre la oracin compuesta, muy completo y actualizado. Ver tambin cuadro en pginas 205 y siguientes. 6 Parece que quien habra funcionado en principio slo como interrogativo, situacin en la que era tnico, y de ah el diptongo /ie/.

165

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

que en principio tena valor cualitativo y sola aparecer en correlacin con tal (paralelo al latn TALIS QUALIS); en la poca medieval, qual se usaba frecuentemente sin artculo.
Relativos del espaol medieval
Referencia personal7 QUI Sujeto Trmino preposicin Precedido o no de determinante Invariable en nmero Sin determinante Invariable en nmero QUIEN Complemento directo Referencia personal / no personal QUE Sujeto Complemento Restricciones como trmino de preposicin Precedido o no de determinante Invariable en nmero Nocin de cualidad QUAL Cualquier funcin Normalmente en correlacin Normalmente sin artculo Singular / plural

Relativos a partir del espaol clsico


Referencia personal QUIEN / QUIENES Cualquier funcin Trmino preposicin No precedido de determinante Singular / plural Referencia personal / no personal QUE Cualquier funcin Trmino preposicin Precedido o no de determinante Invariable en nmero EL CUAL / LOS CUALES Cualquier funcin Trmino preposicin Precedido de determinante Singular / plural

En los cuadros que figuran ms arriba se puede observar la evolucin de los pronombres relativos del espaol medieval hasta el moderno. Para la referencia personal, en espaol medieval alternan qui y quien, formas niAunque existan ejemplos de antecedente no personal, la referencia personal es la ms propia de estas formas.
7

166

DE

LA ORACIN AL TEXTO

cas para singular y plural, con una distribucin poco clara entre s: exista cierta preferencia por la forma qui en funcin de sujeto o como trmino de preposicin, as como con antecedente masculino, mientras que quien se prefera para el complemento directo en singular8; si preceda un determinante, la forma ms utilizada siempre fue que, aunque encontramos ejemplos de qui. Por su parte, qual (sin artculo) conserva parcialmente su valor cualitativo y suele aparecer en correlacin con tal. A lo largo de la Edad Media, el sistema se reorganiza y se producen los cambios que se reflejan en los cuadros: en el siglo XIII, la forma quien reemplaza totalmente a qui9 y se especializa para la referencia personal (tambin para la referencia genrica10); en el siglo XV, se crea el plural analgico quienes, que tard mucho en asentarse11; por otro lado, se extiende extraordinariamente la forma que, la menos condicionada distribucionalmente, que sirve tanto para la referencia personal como para la no personal, se utiliza en cualquier funcin, con valor de singular o de plural, y puede ir o no precedido de determinante o de preposicin; por ltimo, al final de la Edad Media se gramaticaliza el relativo compuesto el cual, la cual y su plural (los cuales, las cuales)12, que pierde su valor cualitativo y se utiliza en cualquier funcin. Respecto al uso de relativos con preposicin, vemos que en espaol moderno es posible con todos los relativos citados, pero en la poca medieval existan algunas restricciones: no sola usarse que con preposicin si el antecedente era personal y tampoco era frecuente el relativo compuesto el que tras preposicin (en ese caso se utilizaba preferentemente el cual o el relativo que sin artculo): as, por ejemplo, en un emperador [] a que llamavan Garsir (Otas de Roma). Adems, la frecuencia de qui como trmino de preposicin induce a pensar que en su base puede encontrarse una forma de dativo (CUI), de forma paralela a lo que sucede en otros pronombres (por ejemplo, las formas del pronombre personal trmino de preposicin m, ti, s, herederas de los dativos latino MIHI, TIBI, SIBI). Por ltimo,
Como dijimos en el captulo 3, se trata de uno de los escasos restos de flexin bicasual, que se mantiene en otras lenguas romnicas como el francs, pero que desapareci muy pronto en espaol. 9 Parece que la forma qui con valor interrogativo se perdi ms tarde que la relativa, en el siglo XIV. 10 En la poca medieval, la forma ms frecuente en este valor era qui (cf. textos legales qui lo fiziere cualquiera que lo hiciese). 11 El plural quienes comienza a extenderse en el siglo XVI, pero hasta el siglo XVIII no se generaliz, de modo que no es raro encontrar quien utilizado con valor de plural en los siglos XVI y XVII. 12 La forma compuesta el cual se hace cada vez ms frecuente a partir del siglo XIV y se generaliza en el siglo XVI.
8

167

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

en el espaol de todas las pocas es posible encontrar que sin preposicin all donde sera obligada por la sintaxis, en ejemplos como *Hay personas que les gusta bailar (por Hay personas a las que les gusta bailar).

7.4.1.2. Uso de cuanto como relativo Otra forma que se incorpora al sistema de los relativos es cuanto, que tena valor cuantitativo y apareca en correlacin con tanto (latn TANTUM QUANTUM). En espaol medieval y clsico, cuanto era mucho ms frecuente y poda usarse en subordinadas con antecedente (le deuen fazer tantos dias quantos entendiere el falconero que cunple, Juan Manuel); en la actualidad, su uso ha quedado prcticamente reducido al lenguaje culto, relegado por la construccin todo el que (Te dar cuanto me pidas / Te dar todo lo que me pidas).

7.4.1.3. El relativo-posesivo cuyo El espaol utiliz una forma derivada del genitivo del pronombre relativo latino (CUIUS del cual) con valor relativo y posesivo a la vez: cuyo. Aunque CUIUS en latn serva para los tres gneros, se reinterpret el derivado como masculino y sobre l se cre una forma analgica de femenino (cuya) y dos formas analgicas de plural (cuyos y cuyas), que no proceden de los plurales latinos QUORUM / QUARUM13. En espaol moderno, cuyo solo puede funcionar como determinante (acompaando a un sustantivo) y es nicamente relativo, no interrogativo; en espaol medieval y clsico, sin embargo, se utilizaba tambin como pronombre (por la onrra del Ssennor cuyo es, Setenario) y como interrogativo (Cyo sois?, Montemayor)14. El aislamiento paradigmtico de cuyo, nico relativo-posesivo del sistema, ha facilitado en todas las pocas su sustitucin por la secuencia no normativa que su: *Tengo un amigo que su padre es mdico. En la actualidad, cuyo est restringido al lenguaje culto y preferentemente escrito; en el lenguaje coloquial o familiar, el hablante emplea otras construcciones, evitando
13 Como determinante, el gnero y el nmero de cuyo depende del sustantivo al que acompaa, no del antecedente. 14 El pronombre interrogativo cyo se conserva en algunas zonas del espaol de Amrica, pero en Espaa no se prolong ms all del siglo XVII.

168

DE

LA ORACIN AL TEXTO

cuyo y el incorrecto que su (por ejemplo, la yuxtaposicin o la coordinacin: Tengo un amigo; su padre es mdico o Tengo un amigo y su padre es mdico).

7.4.2. Adverbios relativos En espaol, los adverbios relativos derivan de formas latinas, aunque no todas tenan ese valor en latn: el adverbio locativo donde, antiguo onde (< UNDE), el temporal cuando (< QUANDO)15 y el modal como, antiguo cuemo (<QUOMO, clsico QUOMODO)16. Cuando y como apenas se utilizan como adverbios relativos, sino como conjunciones17, con distintos valores. La historia ms compleja e interesante es la de los adverbios locativos y sus mltiples variantes: obe, o, do, onde / ond / ont, donde. El sistema latino tena adverbios diferentes para expresar las distintas relaciones espaciales: UBI donde, UNDE de donde, QUO a donde, QUA por donde. El espaol medieval posee derivados de dos de ellos, UBI y UNDE, que en principio presentan valores acordes con los de sus timos: de UBI proceden los medievales obe y o donde (valor de simple localizacin); de UNDE procede onde (con variantes apocopadas ond, ont) de donde (valor de origen o procedencia). Para precisar las restantes relaciones espaciales, el espaol emplea desde el principio la forma menos marcada, el adverbio o, precedida de preposicin (al menos fasta o el uiso de los sos oios pudiesse yr, General Estoria). Debido a su escasa entidad fnica y al peligro de confusin con la conjuncin o, el adverbio locativo o se reforz con la preposicin de: de o de donde > do; surge as, ya a finales del siglo XII, un nuevo adverbio relativo que marca la procedencia y entra en competencia con onde, con el que alternar hasta el siglo XVII. El siguiente paso en la compleja evolucin de estos adverbios relativos fue la prdida del valor de procedencia de do, que empez a usarse para expresar la simple localizacin18; sustituye as al adverbio o, que termin desapareciendo a mediados del siglo XV. Por otro lado, la forma onde tambin se reforz con la preposicin de, dando origen al adverbio donde (de
En los primeros siglos puede presentar las variantes apocopadas quant, quand y quan. Encontramos la variante cuemo hasta el s. XIV. 17 Este hecho est motivado por las restricciones semnticas en sus posibles antecedentes (tiempo, manera). En esos casos, es una cuestin debatida qu tipo de subordinadas introducen, pero esto no tiene inters desde el punto de vista histrico. 18 Como en este ejemplo: en el lugar do es aquella cosa (documento legal s. XIV).
16 15

169

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

onde > donde), que hasta el siglo XVII serva para sealar el origen. Sin embargo, la coexistencia de todas estas formas y los cruces y alternancias entre ellas provocaron que todas (incluso donde, en el que estaba doblemente marcado el origen) pudieran ser usadas con los dos valores bsicos, el de simple localizacin (donde) y el de origen o procedencia (de donde). As, a partir del siglo XV comenz a extenderse la costumbre de anteponer la preposicin a la forma donde, la ms usada y que consigui prevalecer sobre a las dems; el origen, desde finales del siglo XV, se expresa preferentemente con la secuencia de donde. Onde y do fueron desapareciendo progresivamente de la lengua escrita; desde el siglo XVI, se conservan nicamente como arcasmo (do) o como vulgarismo (onde). En espaol moderno, se ha afianzado este sistema con un adverbio nico, donde, que puede aparecer precedido de diversas preposiciones que sirven para precisar las relaciones locativas: donde, en donde, a donde, de donde, por donde, hacia donde, desde donde

7.5. SUBORDINACIN ADVERBIAL No vamos a detenernos en el estudio de las subordinadas adverbiales, pues su evolucin histrica (sus nexos, sus formas verbales, etc.) es muy compleja y requerira un espacio del que no disponemos19. Remitimos a lo que ya dijimos sobre los nexos en el captulo 5.

7.6. LA CONSTRUCCIN DEL TEXTO Como ya hemos dicho en la Introduccin, es una cuestin debatida si el anlisis gramatical debe aplicarse ms all de los lmites de la oracin compleja; se extendera as al texto, en cuanto unidad dotada de coherencia y cohesin en que se manifiestan de forma expresa las relaciones oracionales y supraoracionales haciendo uso de elementos lxicos y gramaticales. Consideramos que es preciso incluir este anlisis y adems, en nuestro caso, observar si ha existido una evolucin histrica en las formas de construccin de los textos en espaol, es decir, si ha habido cambios significativos en los elementos que contribuyen a dotar al texto de cohesin interna.
Algunos manuales optan por dedicar atencin a un nico tipo de subordinadas: por ejemplo, el de Penny, que se ocupa nicamente de las condicionales.
19

170

DE

LA ORACIN AL TEXTO

Al hablar de la yuxtaposicin, hemos aludido al debate entre los que piensan que la evolucin en los mecanismos de relacin interoracional debe entenderse en trminos de madurez en la evolucin sintctica de una lengua, frente a quienes consideran que el nacimiento y la evolucin de distintas tradiciones discursivas es lo que condiciona el desarrollo de nuevas formas de expresin, apropiadas para la intencin comunicativa de los textos que se van produciendo dentro de cada una de ellas. Ahora bien, con independencia de que deba o no entenderse la estructura sintctica de los textos ms antiguos en trminos de inmadurez o primitivismo, lo que est fuera de toda duda es que los procedimientos que garantizan la coherencia textual no son los mismos en la poca medieval y en los textos modernos, sino que se puede observar una progresiva complejidad de los mecanismos de cohesin textual a lo largo de la historia del espaol; en el siglo XV se produce un cambio importante en las formas de construccin del discurso, que pasan a ser mucho ms variadas y se adaptan a las nuevas necesidades (mayor nmero de gneros discursivos, necesidades sintcticas y estilsticas planteadas por las frecuentes traducciones de textos latinos, retorizacin de los textos literarios, etc.). Nos detendremos ahora brevemente en los principales procedimientos cohesivos que estn presentes en los textos antiguos y en los modernos. En los primeros textos, la cohesin viene dada en gran medida por tres factores: la repeticin de elementos lxicos, la presencia constante de elementos de referencia anafrica (pronombres, adverbios decticos) y la reiteracin de las estructuras sintcticas. Todo ello, a pesar de que a veces puede producir cierta sensacin de monotona o pesadez, contribuye a asegurar el xito comunicativo, por ejemplo, en el caso de los textos didcticos o de los textos legales20. Es especialmente destacable, en los textos medievales, el papel de los demostrativos neutros al principio de perodo, recogiendo anafricamente el discurso anterior o una parte de l, en lo que se ha llamado anfora extendida; tambin es caracterstico de la poca el uso de la catfora paratctica, que hemos explicado ms arriba, al tratar la yuxtaposicin. Por otro lado, en los textos medievales tambin se utilizan marcadores del discurso, es decir, elementos especficos para expresar las relaciones extraoracionales, que en esta poca sirven sobre todo como conectores. El uso de nexos conectores es escaso y poco variado en la poca medieval,
20

Pueden servir de ejemplo los textos comentados en el captulo 8 (apartados 8.2. y 8.3.).

171

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

especialmente antes de la prosa de Alfonso X: algunos conectores aditivos, con preferencia e(t) y otros 21; de contraste u oposicin (mas, (em)pero) y consecutivo-continuativos (onde, ende, des, pues). En los primeros textos encontramos tambin ejemplos de marcadores de reformulacin (esto es, conviene a saber, es (a) dezir), utilizados en distintos contextos: el de los textos con clara intencin didctica (de carcter moralizante, por ejemplo); el de los textos jurdicos, donde la precisin es particularmente necesaria (en ellos abundan ms los explicativos); y, por ltimo, los textos en los que estas expresiones se utilizan con clara intencin lexicogrfica, es decir, para aclarar el significado de trminos que pueden resultar desconocidos para el receptor; no debemos olvidar, a este respecto, que la utilizacin de este tipo de marcadores favorece la variacin y el aumento del caudal lxico, algo muy importante en la poca medieval, en que la prosa castellana est realizando lo que Lapesa llamaba una enorme gimnasia, tanto desde el punto de vista del lxico como de la sintaxis, oracional y supraoracional. En definitiva, al final de la Edad Media la lengua ha puesto en prctica procedimientos que aseguran la coherencia textual: la reiteracin de elementos lxicos o de estructuras sintcticas, el sistema perfectamente establecido de elementos gramaticales que marcan las relaciones fricas y la utilizacin, cada vez ms amplia, de conectores discursivos de diversos tipos. A partir del siglo XV, la lengua escrita se hace cada da ms compleja, aparecen nuevos gneros, surgen nuevas necesidades expresivas y se intenta elevar el romance imitando la lengua latina. Se produce entonces, como hemos dicho, un enriquecimiento importante de las formas de construccin del discurso, en especial en el uso y extensin de conectores y organizadores textuales, con los que aumenta el nmero de marcadores. A la vez, se diversifican los mecanismos de formacin de nuevos marcadores: si hasta entonces las conjunciones o los adverbios que servan para marcar las relaciones oracionales eran los mismos que se utilizaban para la conexin de las partes del discurso, a partir de ahora, a travs de diferentes procesos de gramaticalizacin, se crear un sistema estable de elementos conectores en el nivel textual, que surgen de categoras ms variadas: sintagmas preposicionales, adverbios, etc. Un buen ejemplo seran los marca-

21 El conector e(t) suele emplearse en poca medieval muchas veces con valor continuativo, no aditivo; de este modo, su reiteracin se convierte en patrn para los textos narrativos y descriptivos a lo largo de la Edad Media, encandenando los hechos narrados en el tiempo.

172

DE

LA ORACIN AL TEXTO

dores de ordenacin discursiva, que sirven para marcar la sucesin ordenada de ideas en el nivel textual; a travs de un proceso de gramaticalizacin, construcciones sintagmticas que operaban en el nivel oracional pasan a operar en el nivel discursivo, creando series como, por ejemplo, en primer lugar en segundo lugar finalmente. Por todo esto, pensamos que s es posible defender, si no el supuesto primitivismo o inmadurez de los modos de organizacin textual en los primeros textos, ms dependientes de la constitucin de tradiciones discursivas, s, en cambio, una progresiva complejidad de los modos de organizacin del discurso a partir del siglo XV, especialmente en lo que se refiere a la ampliacin del sistema de marcadores.

173

CAPTULO 8 EL COMENTARIO DE TEXTOS

8.1. EL SENTIDO Y LA ORGANIZACIN DEL COMENTARIO DE TEXTO Los textos son nuestro nico puente con la lengua de otras pocas, especialmente las ms antiguas, de forma que sin ellos sera imposible reconstruir la evolucin de la lengua; esta circunstancia es la que hace que en lingstica histrica demos especial importancia al comentario de texto. Ahora bien, existen distintos tipos de comentario. El ms importante de todos es el comentario filolgico, que observa el texto con intencin de fijarlo, de encontrar la versin ms cercana a la redaccin original; en ocasiones, si el texto es antiguo y ha sufrido alteraciones en el proceso de transmisin, la diferencia con el original puede ser grande, y es tarea del fillogo reconstruir el original del autor. De esta labor se ocupa la crtica textual y constituye un trabajo propio de especialistas, que en los estudios de licenciatura o de grado no se suele exigir a los estudiantes. Una vez establecido el texto, el comentario tambin tiene sentido para estudiar en profundidad los aspectos lingsticos que reflejan la lengua de una poca o de un gnero determinados; solo as, a partir de los textos, se ha podido reconstruir la evolucin del espaol en sus diferentes planos, tal como la encontramos descrita en manuales y monografas especializadas. En otro nivel estn los comentarios acadmicos que se plantean en la enseanza; en ellos, lo que suele pedirse al estudiante es que analice cmo se reflejan en los textos los fenmenos que ha estudiado en un plano terico y que sepa explicarlos. Es habitual proponer textos antiguos, pues es fcil encontrar en ellos estadios intermedios en la evolucin, que ilustran mejor el proceso diacrnico; sin embargo, pueden ser tambin objeto de estudio textos recientes, en los que encontramos evoluciones ya cumplidas, cuya historia podemos explicar en el comentario de texto. En ambos casos es importante analizar el fenmeno en toda su extensin, precisando en qu estadio evolutivo se encuentran las formas del texto. Por ejemplo, si encon-

175

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

tramos un participio de perfecto concordando con el CD del verbo haber, en una construccin perifrstica, no solo se debe explicar por qu se produce esta concordancia, sino tambin su desaparicin posterior y la inmovilizacin del participio en la forma de masculino singular del pretrito perfecto. Por otro lado, es importante contar con recursos para la organizacin de los contenidos que se van a explicar. Hasta este momento, los textos que hemos ido comentando estaban precedidos de un enunciado en el que se orientaba la atencin hacia un aspecto concreto. Sin embargo, cuando nos enfrentamos a un comentario global, es conveniente planificar la organizacin del ejercicio prctico, pues suele haber varios aspectos interesantes para explicar y se debe evitar la falta de estructuracin en los contenidos. As, deben distribuirse ordenadamente los fenmenos sobre los que se va a hablar, tratando de seguir el esquema trazado en la explicacin terica de la materia (aspectos relativos a la morfologa nominal, a la morfologa verbal, a los elementos de relacin, etc.). Hacerlo de otro modo (por ejemplo, siguiendo el orden de aparicin en el texto, que es muchas veces el mtodo elegido por los estudiantes) revela menor grado de preparacin del comentario; aunque puede resultar ms rpido, merece la pena detenerse en agrupar las caractersticas y ofrecer una respuesta ms elaborada y coherente. El orden recomendado sera el siguiente: a) sintagma nominal (flexin de gnero y nmero en sustantivos y adjetivos, grado de adjetivos, determinantes y pronombres, complementos del nombre); b) sintagma verbal (morfologa de las formas verbales, valores, creacin de formas analticas, formas no personales); c) adverbio y elementos de relacin (preposiciones y conjunciones); d) predicados y oracin simple (orden de palabras, transitividad, atribucin, impersonalidad, negacin); e) oracin compuesta y compleja (nexos y tipos de oraciones) y nivel textual (elementos gramaticales que garantizan coherencia y cohesin)1. En cualquier caso, cada texto es diferente y puede favorecer una agruSi en la asignatura se incluyen contenidos de morfologa formativa, habr que aadir un apartado en el que se analice todo lo relativo a la derivacin y composicin de las palabras del texto.
1

176

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

pacin u otra en el estudio de los fenmenos. As, por ejemplo, la colocacin de los pronombres tonos puede comentarse al hablar de los pronombres o en los predicados; los aspectos relativos a la oracin compuesta, con el nivel oracional o con los nexos, etc. Adems, es importante no convertir el comentario, que es una prctica explicativa de un texto, en una especie de inventario de lo que hay o aparece en l. Por ejemplo, no basta con decir que en el texto aparecen futuros, sino que hay que explicar cul es el origen de las formas de futuro, cul ha sido su evolucin hasta el espaol actual y qu estadio refleja el texto (si las formas que aparecen son analticas o sintticas, si se produce intercalacin de clticos entre los elementos de la perfrasis, qu solucin se ha dado a un grupo consonntico difcil en una forma sincopada, etc.). Tampoco hay que destacar lo que abunda, salvo que esto sea significativo para explicar el texto (por ejemplo, los futuros de obligacin en un texto legal). En los apartados que siguen, proponemos comentarios de textos antiguos de diferentes gneros (dos textos legales y uno literario). Nos interesa ejemplificar especialmente con textos antiguos, porque presentan una casustica ms compleja e interesante y tambin porque son los que suelen resultar ms difciles de explicar. Debemos aclarar que no se repetir la explicacin de los aspectos que ya se han estudiado en los comentarios monogrficos, por lo que el lector deber fijarse en las remisiones correspondientes: utilizaremos el smbolo y las siglas CM seguidas del nmero de texto para referirnos a los comentarios monogrficos de los distintos captulos (los que figuran en los apartados que llevan por ttulo De la teora a la prctica: textos comentados).

8.2. DOCUMENTO NOTARIAL DEL SIGLO XII

la condessa doa Urraca d al conviento de Caas quanto en Ballvertanes por mo, quanto e heredamientos, con el castellar, con entradas e con exidas, con fuentes, e con puentes, e con montes, e con aguas e con quanto del cielo a la tierra para vestiario; e ninguno que gelo contrariare que sea maldicho con Judas el traidor dentro en los infiernos. E yo don Nuo Gonlez otorgo e confirmo este donado que la condessa da al convento de Caas. E porque este fecho sea firme e estable pongo el mio seello en esta carta por testimonio, porque ninguno non sea atrevudo de ir

177

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

contra este fecho. Deste fecho son testigos: don Alfonso Lpez e don Jon Alfonso, so fijo, e don Sant Garcez de Salcedo, e don Diego Garcez de Alfaro, e don Ruy daz de Velascor, e don Jon Alfn Carriello, e don Martn de Aivar, e don Gonalo Gmez de Agero, e don Ferrant Garca atn, e don fray Domingo de Medina, doctor de los predigadores, e fray Pedro, su compaero, e don Martn de Estella, conseyo de . Fecha la carta dos das por andar de setiembre, era de mill aos. c 1162, Annimo, Carta de entrega de unos bienes [Documentos del Archivo Histrico Nacional (a1200-a1492)]. PUBLICACIN: Pedro Snchez-Prieto, Universidad de Alcal (Madrid), 1999.

Comentamos en primer lugar una carta de entrega de bienes, es decir, un documento notarial, de los que el CORDE de la Real Academia ofrece gran cantidad y variedad. Su naturaleza textual est reforzada por diferentes procedimientos de coherencia y cohesin: en el plano lxico-semntico, la presencia de cadenas lxicas constituidas por trminos propios del acto de donacin (heredamientos, donado, seello, testimonio, testigos, carta); en segundo lugar, por los tipos de oraciones: de carcter exhortativo para expresar las disposiciones legales, las consecuencias del acto o las prohibiciones (que sea maldicho, non sea atrevudo de ir contra este fecho) y de carcter enunciativo con tiempos de presente para actos performativos (d, pongo el mio seello, otorgo, confirmo). Respecto al sintagma nominal, podemos comentar varios aspectos interesantes del texto. En primer lugar, el nacimiento y la evolucin de la nueva categora del artculo, que en el texto aparece en las formas la y el, adems de figurar en las contracciones al y del ( CM 7 para el nacimiento del artculo; CM 3 para las cuestiones formales: origen y evolucin, variantes, contracciones con preposicin). En el texto vemos que aparece artculo ante singular (el castellar), pero no con plurales (heredamientos, puentes, montes); la razn puede estar en que los plurales tienen un valor menos individualizado, ms generalizador, y en esos contextos tarda ms en asentarse el uso del artculo, especialmente si los sintagmas no cumplen la funcin de sujeto, como ocurre en los casos citados. Por lo que se refiere a la categora del gnero, encontramos ejemplos en el texto de las terminaciones especficas para masculino y femenino: masculino -o (cielo) y femenino -a (tierra). Tambin vemos femeninos que se han formado con otras terminaciones (femenino -esa / -isa): conde / condessa. El

178

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

gnero de los sustantivos en -or es en principio masculino, como vemos en el texto (el traidor), aunque luego se desarrollarn femeninos analgicos con la terminacin -a (traidora). (Para todas estas cuestiones CM 1 y 2). Otro aspecto que merece atencin es la prdida de la flexin casual latina y su sustitucin por una forma nica acompaada de preposiciones que sirven para precisar las relaciones sintcticas ( CM 1 y 2). Como sustitutos de los casos, podemos destacar en el texto los sintagmas siguientes: al conviento (complemento con a sustituye a dativo); de Caas, deste fecho (sintagma con de sustituye al genitivo); en Ballvertanes (complemento de lugar con en sustituye a ablativo con IN); del cielo (de sustituye al complemento de origen que se formaba en latn con EX o AB ms ablativo: de se empieza a hacer preposicin universal); a la tierra (a sustituye al complemento de direccin con IN o AD ms acusativo). Aparecen tambin complementos con las preposiciones para (no heredada del latn, sino creada a partir de dos preposiciones, por y a; existi una variante medieval, pora), por (en el texto con el valor de como, en el lugar de, heredera de la construccin con PRO ms ablativo en latn), con (procedente de CUM ms ablativo, sirve para expresar la compaa o el instrumento: con Judas, con el castellar, con fuentes) y contra (< CONTRA, con el mismo sentido de hostilidad; en latn tambin se expresaba con IN, quiz de ah la locucin en contra de). Como restos sintcticos de los casos, sin marca preposicional, tenemos el complemento directo (el mio seello) y el complemento de duracin, uno de los valores circunstanciales que en latn poda expresar el acusativo sin preposicin (dos das). Igualmente se puede considerar resto sintctico del ablativo absoluto latino la construccin de participio con sustantivo Fecha la carta, de valor adverbial. Interesa tambin destacar las formas de los posesivos y otros determinantes. El texto presenta como posesivos tonos de primera persona mio y de tercera so / su (mio seello, so fijo / su compaero). La situacin del texto parece confirmar que la forma apocopada su no se extiende al masculino desde el femenino, sino que ya desde los primeros textos alternan las formas masculinas tonas con y sin apcope ( CM 4 para otra posible explicacin de estas formas, as como para el origen de los diferentes posesivos). La construccin de artculo con posesivo ante sustantivo (con valor de determinante, no de pronombre) es tpicamente medieval; aqu la tenemos en el mio seello ( CM 5, para valores y evolucin de la construccin). Por otra parte, los determinantes demostrativos que aqu aparecen son el

179

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

masculino este y el femenino esta (< ISTE, ISTA), ambos sin refuerzo, a pesar de que en la poca medieval era frecuente que el refuerzo apareciera en los tres elementos del sistema de los demostrativos aqueste, aquese, aquel; ms tarde se pierde el refuerzo en las formas ese, este y se conserva en aquel, quiz para evitar una homonimia incmoda con la forma del artculo el ( CM 4 para origen y variantes, as como para evolucin general del sistema de demostrativos, anafrico y enftico). En cuanto al sistema pronominal, el texto ofrece la oportunidad de analizar el pronombre indefinido: ninguno (< NEC + UNUS), indefinido existencial negativo que aqu aparece como indefinido generalizador, con el significado cualquiera que, valor que pierde en espaol moderno ( CM 4 para este indefinido). Tambin hay que comentar los restos de flexin casual en los pronombres personales yo (< EGO) y la combinacin especial gelo (< ILLI ILLUM). ( CM 4 para toda la casustica del origen y evolucin de gelo hasta el moderno se lo). Respecto a los adjetivos, tenemos ejemplos de los invariables, procedentes de adjetivos latinos de la tercera declinacin: firme e estable. ( CM 4 para los tipos y terminaciones de los adjetivos). El caso de firme es de los pocos en los que se ha perdido la distincin de gnero que exista en latn (FIRMUS, -A, -UM), a pesar de que la tendencia ms extendida era la contraria (dotar de terminacin especfica a los adjetivos invariables). Como complementos del nombre, tenemos ejemplos de aposicin especificativa (condessa doa Urraca) y explicativa (don Joan Alfonso, so fijo; fray Pedro, su compaero). En las expresiones temporales, como las de lugar, alternan en espaol la construccin con aposicin y la construccin con de, heredera del genitivo latino, que vemos en el texto en la expresin era de mill aos; con la palabra ao, por ejemplo, todava contina la vacilacin: ao de 1500 frente a ao 1500 ( CM 4). En cuanto a la morfologa verbal, merecen atencin varias formas del texto. En primer lugar, el presente del verbo dar, d, que corresponde al espaol moderno doy; la -y puede ser analgica del presente impersonal hay, y se extiende a otros verbos de estructura parecida (voy, soy, estoy) al final de la poca medieval ( CM 8 y 9). Por otro lado, tambin supone un cambio en la primera persona del presente de indicativo el infijo verbal de pongo (< PONO), que comparten otros verbos (tengo o traigo, por ejemplo); el infijo se consolida en espaol clsico, despus de una etapa de vacilacin,

180

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

y aparece tambin en el presente de subjuntivo en todas las personas (ponga, tenga, traiga) ( CM 8 y 9). Al presente pertenece tambin , del verbo haber, una forma muy desgastada fonticamente (< HABEO); este resultado provoca una homonimia incmoda con la conjuncin copulativa, que en la poca medieval, como vemos, suele aparecer en la forma e. Un verbo que presenta tambin escasa entidad fnica es ir, que recurre a VADERE para formar algunos de sus tiempos (voy, vas, va < VADO, VAS, VAT), probablemente debido a que las formas de IRE hubieran resultado tambin incmodas (el presente EO, IS, IT hubiera conducido a resultados homnimos con la copulativa e / y o con el adverbio pronominal y); vemos, pues, cmo acta la tendencia a la diferenciacin para poder mantener el paradigma. En el texto aparece otro verbo irregular en el que se funden dos verbos latinos, ser, que hereda algunas formas de ESSE y sustituye otras por derivados de SEDERE: as el presente de subjuntivo sea (< SEDEAT), quiz porque el derivado del presente de subjuntivo SIM hubiera ofrecido un resultado problemtico *se (a la escasa entidad fnica se unira aqu el peligro de homonimia con el pronombre reflexivo). En el paradigma verbal acta con fuerza la tendencia analtica, por la que el espaol sustituye algunas formas sintticas del latn por otras perifrsticas; en el texto tenemos el ejemplo de la pasiva con el auxiliar ser: sea maldicho. ( CM 8 y 9 para el comentario de este procedimiento analtico). La forma maldicho es un participio fuerte, con evolucin fontica regular a partir de MALE DICTUM; conservamos en espaol tambin una forma semiculta que tiene el mismo origen: el adjetivo maldito. El subjuntivo en la forma sea maldicho tiene valor exhortativo, como tambin en sea atrevudo, construccin que incluye un participio en -udo ( CM 13 para los participios en -udo). Por lo que se refiere a los valores de otros tiempos verbales, es interesante comentar el futuro de subjuntivo contrariare; este tiempo, en el que se funden el pretrito perfecto de subjuntivo AMAVERIM y el futuro perfecto de indicativo AMAVERO, se crea en espaol para expresar la hiptesis o la eventualidad en el futuro y ha desaparecido casi por completo en la actualidad ( CM 8 y 9 para el origen, valores y evolucin del futuro de subjuntivo en -re). El texto presenta el dectico medieval (< HIC o IBI, o ambos), con valor locativo; en la Edad Media tena un uso amplio, como dectico espacial o temporal y con valor anafrico de referencia interna en el texto, pero su

181

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

homonimia incmoda con la conjuncin copulativa, unida a la vacilacin de su tonicidad y a la competencia con formas de mayor entidad fnica (ah, aqu) le llevaron a desaparecer: se conserva nicamente soldado al presente de haber en la forma impersonal hay. Tenemos tambin el adverbio de negacin heredado del latn non (< NON), con la -n final caracterstica del espaol medieval, y el locativo dentro, formado a partir de una preposicin ms un adverbio (< DE INTRO) ( CM 15 para los adverbios). Encontramos la preposicin universal del espaol, de (tambin en su forma apocopada d), que hereda los valores de diferentes preposiciones latinas (DE, EX, AB) y servir en espaol como base para formar locuciones prepositivas a partir de adverbios u otras clases de palabras: as el esp. mod. dentro de, que en el texto aparece con otra preposicin (dentro en). Otra preposicin muy frecuente en espaol es a (< AD, pero hereda tambin algunos valores de AB). En el texto aparecen las contracciones de preposicin y artculo al y del, nicas que el espaol conserva hoy. Adems, tenemos las preposiciones contra (< CONTRA) y para (en poca medieval alternante con pora, fruto de la fusin de por y a). Respecto a las conjunciones, el texto presenta la coordinante copulativa e y la conjuncin polivalente que, que se convertir en nexo de subordinacin universal y servir para formar diferentes locuciones conjuntivas (aqu no lo tenemos como enlace subordinante, sino en oracin independiente, como introductor de la exhortacin). Una de las conjunciones formadas a partir de que es porque, que en el texto presenta valor final (para que), que tuvo hasta finales de la Edad Media. Incluimos entre los elementos de relacin las partculas relativas: quanto (< QUANTUM, una vez perdido su valor cualitativo), relegado en espaol moderno al registro formal (sustituido por la construccin todo lo que), y el pronombre que. Este ltimo aparece en dos ocasiones: sin antecedente, en una expresin de valor generalizador (ninguno que cualquiera que), y en otra proposicin donde el antecedente no es personal (este donado que la condessa da). El texto no ofrece datos para el estudio de otras variantes del pronombre relativo (qui, quien), que alternaban con que en esta poca. En el texto encontramos el verbo haber con valor transitivo de posesin, en su forma de presente de indicativo e (quanto en Ballvertanes, quanto e heredamientos, quanto ). A lo largo de la Edad Media, haber es pro-

182

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

gresivamente sustituido por tener en este valor transitivo; en la prdida influy sin duda su uso como auxiliar en la formacin de las perfrasis de perfecto y de futuro, pero tambin la homonimia incmoda con la conjuncin copulativa, que en la poca medieval presentaba normalmente la forma e, como tambin vemos en el texto. ( CM 19). Por ltimo, es interesante destacar que los esquemas de la negacin no coinciden totalmente en espaol medieval y moderno: tenemos en el texto porque ninguno non sea atrevudo (mod. para que ninguno se atreva), con doble negacin preverbal (ninguno y non); a partir de la poca clsica, la doble negacin se conserva nicamente cuando el indefinido negativo aparece pospuesto al verbo (para que no se atreva ninguno).

8.3. DOCUMENTO NOTARIAL DEL SIGLO XIII

e estas casas sean fechas fasta estos tres aos, e que nos plantedes un parral luego. E si por aventura acaeciere tempestat de piedra o de seca o de niebla en el fructu que mate la meatat o ms de la meatat, e no quisiero desdar la renda, ante que metades foz en las miesses fazetnoslo saber e ns embiaremos nuestro omne qui coja el fructu combusco, e vs le daredes a comer, e fielmientre sacada la semient partiremos por medio tan bien del pan como de las havas, e de las otras cosas que fueren. E todas las cosas que fueren en salvo e vs no metiredes missin sern todas pora ns. E al mayordomo dar le edes un da en ao pan e vino, e cevada, e lo que pudiredes aver, a l e a su compaa. E depus que vs fin redes, el qui lo vuestro oviere a heredar, d buen recabdo al mayordomo de darle la renda, e aquell ao coja so fructu, e plantar nos edes cadao X rbores de maanos, e ciruelos, e salzes. E esto que vos damos ni lo ayades poder de vender ni de empear ni de meter so otro seoro2, si no que por esso lo perdades todo. E la eclesia que ns avemos, dmosvosla que la ayades con esto que vos damos; que la fagades cantar e que la cabtengades quanto pudiredes. Desto son fiadores de dar esta renda 1254, Annimo, Carta de arrendamiento [Documentos del Archivo Histrico Nacional (a1200-a1492)]. Pedro Snchez-Prieto, Universidad de Alcal (Madrid), 1999.

2 Hemos corregido el texto del CORDE: seoro en lugar de seora. El sintagma so otro seoro (as y con otras grafas) est ampliamente atestiguado en documentos notariales del siglo XIII, mientras que no aparecen casos de la construccin *meter seora so otro, que sera la nica posible si mantenemos el femenino seora (tampoco existen casos para la construccin *so otra seora).

183

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Comentamos ahora otro texto de carcter legal, en este caso una carta de arrendamiento, que presenta una estructura parecida al anterior. Tambin aqu la cohesin interna viene dada por la repeticin de elementos lxicos pertenecientes al mismo campo semntico (fructu, maanos, ciruelos, salzes; miesses, fructu, semient, pan, hava, cevada), la reiteracin de estructuras oracionales (oraciones con formas verbales exhortativas para establecer las obligaciones que acarrea el arrendamiento: fazetnoslo saber, vs le daredes a comer, d buen recabdo, que la fagades cantar) y la disposicin enumerativa (marcada por la repeticin constante del nexo aditivo e). La presencia de la primera persona y la segunda, normalmente contrapuestas, est condicionada por la naturaleza del texto, pero se convierte tambin en un elemento que refuerza la coherencia interna y externa, al referirse a los participantes en el acto comunicativo: la carta se otorga para establecer las condiciones del acuerdo entre emisor y receptor o, lo que es lo mismo, entre arrendador (al que se refiere la primera persona de los verbos y el dectico pronominal nos) y arrendatario (reflejado en la segunda persona verbal y el pronombre vos)3. Comenzamos el estudio de la morfosintaxis del texto propuesto por el sintagma nominal. No nos detenemos en la prdida de la flexin casual y la sustitucin de los distintos casos latinos por sintagmas con preposicin ( CM 1 y 2, adems del texto comentado en el apartado 8.2.); en este sentido, lo nico destacable es la ausencia de la preposicin a, caracterstica del complemento directo personal, en embiaremos nuestro omne ( CM 19). Aparece una construccin de participio absoluto con valor temporal (sacada la semient), resto sintctico del ablativo latino. Herencia del genitivo partitivo latino son los sintagmas encabezados por la preposicin de en partiremos por medio tan bien del pan como de las havas. Por otro lado, la categora del artculo no ofrece especial inters; tenemos las formas el y la ( CM 3 y 7 para nacimiento y evolucin formal de esta categora) y el derivado de UNUS, un, utilizado con valor de artculo indefinido (un parral) frente a otros casos en que se utiliza como numeral (un da en ao).
3 Es posible que el plural se utilice, como es habitual, para referirse a una sola persona (vos sera as una segunda persona singular de respeto), pero tampoco se puede descartar que se trate de varios arrendadores o arrendatarios. Un solo dato parece reducir estas posibilidades: la existencia de una primera persona del singular (quisiero).

184

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

Respecto a los pronombres personales, el texto presenta formas de primera y segunda persona del plural (nos, vos, combusco) y de tercera del singular (la, lo, le). La primera y segunda personas, como hemos dicho al principio, sirven en el texto para contraponer dos grupos: arrendador y arrendatario (o arrendatarios); precisamente en estos contextos, cuando se marca la divisin entre dos grupos, es donde se extendern a partir del siglo XIV las formas compuestas nos otros y vos otros, que en nuestro texto todava no aparecen. Tenemos nos tnico para sujeto (ns embiaremos) y trmino de preposicin (pora ns), y nos tono para complemento indirecto (que nos plantedes un parral); de forma paralela, vs tnico para sujeto (vs le daredes a comer) y vos tono para complemento indirecto (esto que vos damos). Las formas que se utilizan para el complemento indirecto no proceden del dativo latino (NOBIS, VOBIS), sino del acusativo (NOS y VOS), debido a una convergencia que ya se produca en latn vulgar. Respecto a la forma combusco, procede de la latina VOBISCUM (ya reducida a VOSCUM en latn vulgar), que se utilizaba para el complemento circunstancial de compaa; el aislamiento de estas formas (MECUM, TECUM, NOSCUM, VOSCUM), en las que la preposicin apareca pospuesta y soldada al pronombre, fue la causa de que se hipercaracterizaran, anteponiendo la preposicin: as CUM VOSCUM, origen de convusco o combusco; al final de la poca medieval, se mantienen las formas especficas para el singular (conmigo, contigo y consigo), pero se pierden las de plural (connusco y convusco), que fueron reemplazadas por las construcciones regularizadas con nosotros, con vosotros. Si nos fijamos en los pronombres tonos de 3. persona, no advertimos en ellos interferencias funcionales, sino que se ajustan al uso etimolgico: la (< acus. fem. ILLAM) para complemento directo (la ayades; la fagades cantar; la cabtengades), lo (< acus. neutro ILLUD) para complemento directo (lo perdades todo), le (< dat. ILLI) para complemento indirecto (le daredes a comer, al mayordomo dar le edes un da, darle la renda) ( CM 1, 2, 4 y 18 para todos estos aspectos). Pasamos a estudiar otros determinantes y pronombres que aparecen en el texto. Tenemos los siguientes demostrativos: estos, esto, esta, esso y aquell; como hemos explicado en CM 4, el latn tena un sistema ternario de demostrativos (HIC, ISTE, ILLE), que sufre importantes cambios al pasar a las lenguas romances: el espaol reproduce un sistema de tres elementos, todos ellos representados en el texto: estos y esto proceden del demostrati-

185

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

vo ISTE, esso procede del enftico IPSE (que ya se usaba con valor prximo al demostrativo en latn vulgar) y aquell procede de ILLE, con el refuerzo ACCE o ACCUM. Este refuerzo formal, que serva para evitar el desgaste fnico de estas palabras, se aadi en espaol a todos los demostrativos (aqueste, aquese, aquel), pero nicamente se consolid en la forma aquel, para evitar una incmoda homonimia con el artculo (el) y el pronombre personal (l) ( CM 4). Respecto a los posesivos, encontramos los siguientes: nuestro, lo vuestro, so / su (so fructu / su compaa). Las formas de primera y segunda persona del plural proceden de NOSTRUM y VOSTRUM, respectivamente. Las formas de tercera persona (idnticas en espaol para singular y plural) proceden de SUUM, posesivo que en latn tena un valor reflexivo perdido en espaol. En proclisis, el espaol medieval presenta una alternancia so / su que tradicionalmente se ha interpretado como masculino / femenino; sin embargo, esta distribucin no es sistemtica, de forma que encontramos en bastantes ocasiones su como masculino ( CM 4 para las razones que pueden explicar la alternancia y para el desarrollo de una doble serie, tnica y tona, en el sistema de los determinantes posesivos). Por otro lado, los posesivos su y so del texto remiten a un poseedor singular, pero en espaol sirven tambin para el poseedor plural; en otras lenguas romances, sin embargo, perviven posesivos especficos para el poseedor plural, derivados de ILLORUM (genitivo plural del demostrativo ILLE). Otros determinantes presentes en el texto son los numerales tres (< TRES) y un [da] (< UNUM) y el distributivo cada, con su forma apocopada cad , sustituto del distributivo latino perdido QUISQUE; en espa(< griego ol, cada debi de funcionar como adjunto y de ah pas a ser determinante distributivo). Tambin tenemos los pronombres indefinidos todo, todas y otro y los determinantes indefinidos otras y todas. En CM 4 hemos analizado el origen y evolucin de todo (< TOTUM, que se impone a OMNIS, conservado slo como formante culto en composicin lxica) y otro (< ALTERUM, forma nica tras desaparecer ALIUM). Pasamos a estudiar la morfosintaxis verbal. En cuanto a las desinencias personales, lo ms interesante del texto es la conservacin de la desinencia de 2. persona del plural -des (< -TIS), tanto en formas paroxtonas (plantedes, metades, daredes, dar le edes, fin redes, ayades, perdades, fagades, cabtengades) como proparoxtonas (metiredes, pudiredes) ( CM 8 y 9 para el anlisis de la evolucin de esta desinencia hasta llegar

186

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

al moderno -is). Tambin es importante destacar la desinencia de 1. persona de singular -o en quisiero, heredada de la terminacin propia del futuro perfecto de indicativo latino (en -ERO); nicamente se conserva -o en el presente de indicativo y en el futuro de subjuntivo, aunque en este ltimo fue sustituida por la -e caracterstica de las dems personas (mod. quisiere, paralelo a quisieres, quisiere, etc.). Por otro lado, tenemos -t como morfema de 2. persona plural de imperativo en faztnoslo (mod. -d). Respecto a los tiempos verbales, en CM 10 ya se han comentado las perfrasis y los futuros de la parte final de este texto, por lo que no nos detenemos en ellos4. Otro tiempo que ofrece inters para el comentario es el futuro de subjuntivo, que no exista en latn y se crea en espaol por un cruce del pretrito perfecto de subjuntivo AMAVERIM y el futuro perfecto de indicativo AMAVERO; en espaol medieval, alternan en la primera persona la desinencia -o (quisiero en el texto) y la que se consolidar despus, -e (mod. yo quisiere). El futuro de subjuntivo se usa como tiempo hipottico del futuro (as, en el texto, acaeciere, fueren y quisiere); ms tarde su uso, que siempre fue muy limitado, queda restringido a textos judiciales, con el mismo valor de hiptesis en el futuro ( CM 8 y 9 para el desarrollo de este tiempo). En cuanto a la voz, en el texto aparece la forma de pasiva sean fechas; todava en esta poca no se ha desarrollado el uso de la pasiva refleja con se, que luego se generalizar en espaol cuando el agente de la accin queda indeterminado (estas casas se hagan) ( CM 8 y 9 para la extensin a la voz pasiva del procedimiento analtico con el auxiliar ser; para la pasiva refleja, ver CM 17 y 20). Por lo que se refiere a los adverbios, el texto ofrece la oportunidad de comentar los siguientes: luego, que procede de LOCO (o (IN) LOCO, por ILICO), no (< NON; las dos variantes, no y non, alternan en espaol medieval) y fielmientre. Los dos primeros proceden directamente del latn, pero el tercero es producto del nico procedimiento derivativo que existe en espaol para crear adverbios: la adicin del sufijo -mente (< sustantivo en ablativo MENTE, despus de un proceso de desemantizacin) a la forma femenina del adjetivo; en poca medieval, la terminacin -mente alternaba con -miente y con la forma con /r/ epenttica -mientre, que era frecuente en siglo XIII y es la que presenta nuestro texto (fielmientre).
4 La perfrasis comentada all es oviere a heredar (aver a + infinitivo para expresar la obligacin). Los futuros analizados son los sintticos embiaremos, daredes, partiremos, fin redes (en este la fusin todava no es completa) y el analtico, con pronombre tono intercalado, dar le edes.

187

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

Si nos detenemos en el anlisis de los elementos de relacin, aparecen en el texto algunas formas interesantes para el comentario. Tenemos ejemplos de preposiciones no heredadas del latn, sino creadas por aglutinacin de otras, como pora, que procede de por y a (mod. para), o prestadas por otras lenguas, como fasta (<rabe hatt). De las heredadas del latn, observamos una que se pierde en espaol moderno: so (< SUB: so otro seoro); so fue sustituida por bajo (< BASSO), quiz por su escaso cuerpo fnico, pero tambin para evitar la homonimia con el posesivo so y con la 1. persona del singular de ser, que en espaol medieval era so (mod. soy). En cuanto a los nexos conjuntivos, tenemos los coordinantes e (< ET) y o (< AUT), los ms usuales para la coordinacin copulativa y disyuntiva, respectivamente ( CM 16 para su origen y evolucin). Tambin aparecen nexos coordinantes discontinuos: tan bien como (espaol moderno tanto como) y el de valor negativo ni ni. Otro nexo es si no que (mod. sino que), que aqu aparece con su valor medieval de excepto; despus se convierte en el nexo adversativo obligado detrs de una oracin negativa, con valor de adversacin excluyente (el nexo adversativo pero se usa cuando existe un contexto anterior positivo). Tambin encontramos nexos de subordinacin, como el condicional si y las locuciones conjuntivas temporales ante que y depus que; es interesante observar el cambio en el tiempo verbal utilizado en algunas temporales: aqu aparece un futuro de indicativo (depus que vs fin redes) mientras que en espaol moderno sera un presente de subjuntivo (despus que acabis). Por ltimo, en el texto se repite el nexo que, pero en casi todos los casos se trata del pronombre relativo, no de la conjuncin5; vemos que la polivalencia de que le permite entrar a formar parte de locuciones conjuntivas de distinto tipo, como ante que, depus que y si no que ( CM 16). En cuanto a las proposiciones subordinadas adjetivas, el texto ofrece varios ejemplos; las encontramos introducidas por los pronombres qui y que, en distribucin complementaria: qui se utiliza en la funcin de sujeto y con antecedente personal (nuestro omne qui coja el fructu), mientras que la forma que sirve para recoger antecedentes no personales ([tempestad] que mate, cosas que fueren, esto que, la eclesia que) y puede tener dentro de la subordinada tanto funcin de sujeto ([tempestad] que mate) como otra funcin (la eclesia que ns avemos) ( CM 1 y 2 para la varia5 No analizamos que en que nos plantedes, porque carecemos de la parte del texto que nos podra orientar acerca de su valor, la inmediatamente anterior; posiblemente se trate de que conjuncin completiva, que introduce una subordinada sustantiva complemento directo de un verbo anterior.

188

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

cin formal qui / que y su alternancia con quien, en lo que constituye el nico resto de una flexin bicasual perdida en espaol). Por otro lado, en el texto se documenta una construccin muy frecuente en espaol medieval, especialmente en textos jurdicos: la de artculo ms relativo con valor generalizador (el qui lo vuestro cualquiera que lo vuestro). Un relativo que en espaol se aade a los medievales qui, quien, que y qual es quanto (< QUANTUM), presente en que la cabtengades quanto pudiredes; en espaol moderno, el uso de este relativo se ha restringido mucho y est marcado como forma culta, equivalente a todo el que. Finalmente, debemos destacar un uso latino de las subordinadas adjetivas con verbo en subjuntivo: el valor final, que aqu presentan las oraciones embiaremos nuestro omne qui coja el fructu combusco, dmosvosla que la ayades, que la fagades cantar, que la cabtengades. En cuanto al sintagma verbal predicado, el texto presenta varios aspectos interesantes. Por un lado, podemos comprobar que el orden de palabras no siempre es el esperado (verbo + complementos), sino que se producen alteraciones que sirven para focalizar, al anteponerlos, determinados complementos de relevancia pragmtica: E la eclesia que ns avemos, dmosvosla; E al mayordomo dar le edes un da (aqu estn focalizados los complementos la eclesia y el mayordomo); la anteposicin de elementos destacados es muy frecuente en los documentos notariales. En el caso de el mayordomo, se produce tambin la duplicacin pronominal de este complemento indirecto antepuesto al verbo: al mayordomo dar le edes un da, construccin que en principio pudo estar condicionada pragmticamente y que despus se hizo obligatoria en nuestra lengua (para esta cuestin, ver CM 17 y 18). Por otro lado, el orden de los pronombres tonos a veces coincide con el actual (fazetnoslo) y otras veces no (dmosvosla, mod. os la damos); sin embargo, hay un fenmeno que se repite en el espaol de todas las pocas: un pronombre tono dependiente de un infinitivo aparece antepuesto al verbo que rige ese infinitivo (lo ayades poder de vender) ( CM 17 para estas cuestiones). Para completar el estudio de los predicados, es necesario analizar los valores de ser y haber. Encontramos ser con valor existencial (hoy haber impersonal acompaado de complemento directo): partiremos por medio [] de las otras cosas que fueren las otras cosas que hubiere; a pesar de que el uso de haber con valor impersonal fue temprano, sigui usndose ser con este valor hasta los siglos XVI y XVII. Por otro lado, el verbo ser aparece

189

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

aqu en un contexto donde hoy se ha impuesto estar, para expresar la localizacin no permanente (encontrarse en un lugar o una situacin): las cosas que fueren en salvo. Finalmente, es obligado destacar el uso transitivo de haber, que a lo largo de la Edad Media fue cediendo progresivamente este valor a tener: en el texto lo encontramos con complemento directo abstracto (ayades poder) o concreto (lo que pudiredes aver, la eclesia que ns avemos6, que la ayades); podemos atestiguar el primitivo valor incoativo de haber en la oracin lo que pudiredes aver (alcanzar, conseguir), frente a tener, que tendra un matiz durativo (mantener, retener) ( CM 19 para la evolucin del valor posesivo de haber y tener, relacionada con la especializacin de haber como auxiliar de perfecto).

8.4. DOCUMENTO LITERARIO (S. XII - S. XIII?)

Meci mio Cid los ombros e engrame la tiesta: - Albricia, lbar Fez, ca echados somos de tierra!Mio Cid Ruy Daz por Burgos entr, en su conpaa sessaenta pendones. Exinlo ver mugieres e varones, burgeses e burgesas por las finiestras son, plorando de los ojos, tanto avin el dolor, de las sus bocas todos dizan una razn: - Dios, qu buen vassallo, si oviesse buen seor!Conbidarle ien de grado, mas ninguno non osava: el rey don Alfonso tanto avi la grand saa. Antes de la noche, en Burgos dl entr su carta con grand recabdo e fuertemientre sellada: que a mio Cid Ruy Daz que nadi nol diessen posada, e aquel que ge la diesse sopiesse vera palabra, que perderi los averes e ms los ojos de la cara, e aun dems los cuerpos e las almas. Grande duelo avin las yentes cristianas, ascndense de mio Cid, ca no losan dezir nada. El Campeador adeli a su posada, as commo lleg a la puerta, fallla bien cerrada,

Ntese tambin la forma plena del presente avemos; cuando se generalice como auxiliar reducir su cuerpo fnico: hemos.

190

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

por miedo del rey Alfonso que ass la avin parada, que si non la quebrants por fuera, que non ge la abriese nadi. Los de mio Cid a altas vozes llaman, los de dentro non les querin tornar palabra. Aguij mio Cid, a la puerta se llegava, sac el pie del estribera, una feridal dava; non se abre la puerta, ca bien era cerrada. c 1140, Annimo, Poema de Mio Cid. PUBLICACIN: Alberto Montaner, Crtica (Barcelona), 1993.

Presentamos aqu un fragmento de un texto literario, procedente del conocido cantar de gesta Poema de Mio Cid; existen diversas teoras sobre su autora y sobre la fecha de su composicin: pudo ser escrito en el siglo XII, obra de un juglar que recoge por escrito el texto conservado por la tradicin oral juglaresca7, o bien pudo ser compuesto a principios del siglo XIII por un autor ms culto, posiblemente un clrigo. En cualquier caso, es la primera obra literaria que se escribe en castellano, de ah su importancia para el estudio histrico del espaol; sin embargo, hay que tener en cuenta que su lengua puede estar condicionada por las convenciones propias del gnero textual que inicia (arcasmos, frmulas juglarescas, etc.) y por las necesidades mtricas que impone el verso. La mayor parte de las cuestiones interesantes desde el punto de vista gramatical se han explicado ya en otros comentarios, por lo que las referencias sern constantes. En la morfosintaxis nominal del texto vemos ya las caractersticas propias del romance en el uso de una forma nominal nica con preposiciones que sirven como ndices de funcin sintctica; podra sealarse un resto fon-tico de nominativo, Dios (< DEUS) y un resto sintctico de ablativo, el circunstancial sin preposicin vera palabra ( CM 1 y 2, adems de comentario en 8.2., para todo lo relativo a la prdida de la flexin casual latina y sus consecuencias). En el texto aparece ya el artculo definido con varias formas: el, la, los, las; delante de sustantivo femenino que comienza por vocal, aunque no se trate de a- tnica, se usa el artculo femenino el (< el(a)
7

Se ha planteado tambin que su escritura pueda deberse a varios juglares.

191

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

< ILLAM): el estribera, como es habitual en la poca medieval ( CM 3 y 7 para el origen, la evolucin y las formas del artculo). Hay que destacar el papel de esta nueva categora, que desde los primeros textos, como vemos, se usa en espaol no solo como actualizador, sino tambin con valor sustantivador: as Los de mio Cid y los de dentro. La extensin del artculo todava no es completa: se aprecia que falta con sustantivos en plural, de referencia general, incluso en la funcin de sujeto (mugieres e varones, burgeses e burgesas)8 y con algunos complementos precedidos de preposicin (de tierra). No est claro todava en esta poca el valor de la forma un (< numeral UNUM): en el sintagma una razn, conserva el valor etimolgico latino (una nica razn)9; en el sintagma una ferida, sin embargo, una parece tener el valor de artculo indefinido (presentador, frente al actualizador el, la, lo) ( CM 3 y 7 para todo lo relacionado con el artculo). El texto tambin sirve para ilustrar la formacin de nuevos femeninos con terminaciones especficas: burgeses e burgesas; este ltimo es un femenino analgico para los masculinos terminados en -s, de forma paralela a los femeninos en -ora, -ona, etc. ( CM 1 y 2 para la cuestin del gnero). Respecto a los adjetivos, existe alternancia entre formas plenas (grande duelo) y apocopadas (buen vassallo, buen seor, grand saa, grand recabdo) en posicin prenominal; por otro lado, predominan los adjetivos explicativos antepuestos al sustantivo (todos los que hemos nombrado y tambin los de los sintagmas vera palabra y altas vozes, frente al especificativo que se encuentra en yentes cristianas). Como determinantes posesivos, el texto presenta el masculino mio, en mio Cid, todava con la forma plena que era propia en la poca, y el femenino su (< SUAM, con apcope de la vocal final en proclisis), plural sus: en su conpaa, su carta, su posada y las sus bocas ( CM 4 para la explicacin de las formas de la serie tona de los posesivos de todas las personas del singular). Por lo que se refiere a la sintaxis de los posesivos, encontramos la concurrencia tpicamente medieval de artculo ms posesivo, las sus bocas, precisamente en un contexto en el que interesa realzar la posesin, con clara intencin pragmtica: de las sus bocas todos dizian una razn es uno de
No hay que descartar que esta ausencia est condicionada por motivos mtricos: por ejemplo, tenemos en el texto las yentes cristianas (tambin como sujeto); este ltimo sintagma aparece en otros fragmentos del poema sin artculo (yentes cristianas), en la misma funcin. 9 En caso de ser un presentador, lo ms lgico habra sido utilizar un demostrativo (esta razn), pues la razn es lo que aparece a continuacin, en el verso siguiente.
8

192

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

los versos en que se destaca la impotencia de los habitantes de la ciudad al no poder prestar ayuda al hroe ( CM 5 para todo lo relacionado con esta construccin). Tambin es interesante comentar la duplicacin de la referencia al poseedor que existe en el sintagma su carta de l; no es raro encontrar construcciones de este tipo (en muchas regiones del espaol de Amrica, por ejemplo, se emplean de forma sistemtica), que pueden estar motivadas por el hecho de que en espaol no existe un posesivo especfico para el poseedor de tercera persona de plural, forma que s se ha desarrollado en otras lenguas romances, en las que el posesivo procedente de SUUM se utiliza para el poseedor singular, mientras que para el plural se han conservado formas del genitivo plural de ILLE (ILLORUM > fr. leur, it. loro, etc.)10. Adems de los posesivos, encontramos en el texto otro determinante, en este caso numeral: sessaenta, que procede de SEXAGINTA; por otro lado, la forma tanto (en tanto avin el dolor) no est usada como indefinido cuantificador, sino con el valor cualitativo de su timo latino (no tanto, sino tan grande). Por lo que se refiere al sistema pronominal, hay que prestar atencin a algunos pronombres indefinidos que aparecen en el texto, todos ellos existenciales negativos: ninguno (< NEC UNUM con -n- analgica de nin); nadi, que puede analizarse como variante de nado (< simplificacin de HOMINEM NATUM hombre nacido; tambin existi el indefinido omne nadie) o como forma heredada del nominativo plural (< HOMINES NATI)11; y, por ltimo, nada (< latn vulgar REM NATAM cosa nacida). Como vemos, todas las formas que aparecen en el texto son nuevas respecto al latn: ninguno ocupa el lugar del latn NEMO, que desaparece, y nada se impone para el indefinido negativo neutro, una vez perdido NIHIL; por otro lado, la estabilizacin del nuevo sistema de indefinidos existenciales, que presentaba mltiples variantes, tiene lugar al final de la Edad Media. Una ltima cuestin, relacionada con los indefinidos existenciales y con la negacin, es la evolucin del esquema de
Recordemos que esta distribucin tampoco coincide con la latina, donde SUUS es el posesivo reflexivo, que marca la referencia al sujeto de la oracin, sea singular o plural, mientras que a un poseedor distinto al sujeto se alude mediante el genitivo del anafrico (EIUS si es singular, EORUM o EARUM si es plural). En poca tarda, cuando se pierde el anafrico, el demostrativo ILLE ocupa su lugar en estas construcciones, de ah que los derivados romances procedan de ILLORUM. 11 Existen diferentes explicaciones para los finales en -i (med. nadi) y en -ie (cls. y mod. nadie); lo cierto es que estas terminaciones estn relacionadas con el vocalismo final de otros pronombres: qui, quien, otri, otrie, alguien No hay que descartar que la -i final guarde relacin con la terminacin -I de dativo, comn a todos los pronombres latinos. A finales del siglo XV o principios del XVI, se produce una profunda reestructuracin del sistema de los indefinidos existenciales y se imponen las formas modernas.
10

193

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

doble negacin desde el espaol medieval al moderno, condicionada ahora a la posicin del indefinido respecto al verbo. En el texto vemos bien reflejada la construccin habitual en la Edad Media: con los indefinidos existenciales negativos, el adverbio no(n) aparece obligatoriamente tanto si el pronombre precede al verbo (ninguno non osava y que nadi nol diessen posada) como si va detrs (nol osan dezir nada y que non ge la abriese nadi); en espaol moderno, por el contrario, la doble negacin se ha limitado a los casos en que el indefinido negativo se pospone al verbo: as, hoy diramos ninguno se atreva y que nadie le diese posada, pero conservaramos la doble negacin en no se atreven a decirle nada y que no se la abriese nadie). Si continuamos analizando las formas pronominales del texto, encontramos los siguientes pronombres personales: el pronombre tnico l (trmino de preposicin, en dl) y los tonos lo (en exinlo y conbidarlo ien), la (en fallla, la avin y la quebrants), les (en les querin), adems de la forma apocopada l (en nol y feridal) y la combinacin ge la. Ya hemos comentado otras veces que en el sistema de los pronombres personales es donde mejor se conservan restos de la flexin casual perdida, aunque las formas espaolas no conserven siempre el valor de sus timos latinos ( CM 4 para todos estos aspectos, as como para la apcope de los pronombres y la combinacin especial de una forma de dativo y otra de acusativo, aqu reflejada en ge la). En cuanto a la sintaxis de los pronombres personales, observamos que no se producen interferencias funcionales entre los clticos de tercera persona que aparecen en el texto, todos ellos usados con su valor etimolgico (lo y la para CD, les para CI); por otro lado, la colocacin de los clticos responde a los condicionantes de la ley de enclisis (Exinlo, ascndense, fallla), pero el verso, como hemos dicho, condiciona mucho el orden de los elementos en la oracin y es difcil extraer conclusiones de los datos de textos poticos. El texto sirve tambin para documentar la temprana aparicin de la duplicacin pronominal cuando el CD o el CI preceden al verbo: aqu es el CI el que se repite mediante un pronombre tono en a mio Cid Ruy Daz que nadi nol diessen posada; en poca medieval, la duplicacin se produce en contextos donde se quiere destacar la relevancia pragmtica de un constituyente, pero despus se har obligada siempre que el complemento precede al verbo12. Por ltimo, debemos destacar la antici-

Ms abajo, al estudiar el orden de palabras, insistimos en el nfasis que puede tener este complemento indirecto, referido precisamente al hroe protagonista de la accin.

12

194

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

pacin del pronombre tono dependiente de una forma no personal, colocndolo junto al verbo principal (non les querin tornar palabra, exinlo ver13), fenmeno que se repite en el espaol de todas las pocas. Respecto a la morfosintaxis verbal, el texto ofrece numerosas formas interesantes para el comentario. Si nos fijamos en los tiempos verbales, encontramos los propios del relato de hechos pasados: abundantes perfectos simples, utilizados para las acciones puntuales (meci, engrame, entr, adelin, lleg, fall, aguij, sac), y pretritos imperfectos de indicativo para las acciones durativas, que se prolongan en el tiempo (exin, avin, dizan, osava, avi, querin, era14); un perfecto compuesto (avin parada), una forma de presente pasivo con valor de perfecto (echados somos hemos sido echados) y presentes histricos, con los que el juglar acerca la accin del relato al tiempo de la recitacin (ascndense, osan, llaman, abre); tambin aparecen varios imperfectos de subjuntivo, en diferentes proposiciones subordinadas, para expresar eventualidad o irrealidad, as como para remitir al tiempo posterior a una accin que se narra en pasado (oviesse, diessen, diesse, sopiesse, quebrants15, abriese); por ltimo, tenemos el condicional, de creacin romance, con su valor de futuro respecto al pasado en el estilo indirecto (perderi) y tambin para expresar la irrealidad (conbidar le ien). Repasaremos el origen y la evolucin de cada uno de estos tiempos. El perfecto simple procede del perfecto de indicativo latino, cuyas desinencias especficas hereda: en la tercera persona del singular, que es la que aparece en nuestro texto, no se produce sncopa de -V-: as, -AVIT > -AV(I)T > - por evolucin fontica regular (PLICAVIT > lleg, INTRAVIT > entr); por otro lado, la desinencia ms extendida en los verbos en -ir, procedente de -IV(I)T (que evoluciona a *-o y despus a -i, con desplazamiento del acento por tendencia antihitica), se extiende a la mayor parte de los verbos en -er, que cambian as su perfecto fuerte por uno dbil, con la fuerza tnica en la vocal temtica, no en el lexema: as tenemos el perfecto regularizado

13 Aqu, lo est desplazado de la posicin inicial por las reglas de la prosodia medieval: de acuerdo con la ley de enclisis, un pronombre tono no puede encabezar perodo y se pospone a la palabra inicial (as, lo exin ver > exinlo ver). 14 Los imperfectos llegava y dava estn utilizados en lugar de los perfectos correspondientes (se trata de formas paralelas a aguij y sac); probablemente son formas condicionadas por el verso, para facilitar la asonancia. 15 Ntese la apcope extrema en esta forma verbal, que rompe la regularidad paradigmtica (quebrants por quebrantase).

195

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

meci, del verbo mecer (lat. MISCEO, perfecto MISCUI, que no deja rastro en el perfecto espaol)16. Del tema de perfecto latino proceden tambin las formas del imperfecto de subjuntivo en -se (oviesse, diessen, etc.), tiempo que hereda el pluscuamperfecto de subjuntivo latino en -ISSEM, en su forma sincopada (AMA(VI)SSEM). Se han conservado algunos perfectos fuertes, de los que encontramos ejemplos en el texto: oviesse y sopiesse (procedentes respectivamente de HABUISSET y SAPUISSET, con paso de wau a la slaba anterior y monoptongacin de AU en o). Tambin es un perfecto fuerte el origen de diesse / diessen (el perfecto reduplicado DEDISSET / DEDISSENT, con prdida de tnica); la ex-D- intervoclica o sncopa de -DI-, y diptongacin regular de E tensin del diptongo /ie/ a muchas formas herederas de perfecto de verbos en -er o -ir (abriese, sopiesse, oviesse) puede deberse a varios factores: la existencia de este diptongo en la tercera persona de plural del perfecto (-ieron) o su presencia en verbos como diesse, donde el diptongo es producto de la evolucin regular, segn acabamos de ver. La vocal radical del perfecto de los verbos saber y haber evoluciona a /u/ (esp. mod. supe, hube, supiese, hubiese) por analoga con otros verbos, como pude (< POTUI), donde el cierre de la vocal radical se debe a la accin conjunta del wau y de la -I desinencial. Otras formas del paradigma verbal han sido ya analizadas en comentarios anteriores. Es el caso de la alternancia en los pretritos imperfectos de indicativo de los alomorfos -a (dizan) / -e / -i (exin, avin, avi, querin), que presenta distribucin complementaria con -ava (osava, llegava, dava); en nuestro texto predomina -i sobre -a, como es propio en los textos medievales anteriores al siglo XIV. Tambin hemos analizado la formacin del condicional, que tiene su origen en la perfrasis de infinitivo ms imperfecto de indicativo de HABERE y que puede aparecer en la poca medieval escindido, envolviendo un pronombre tono (Conbidarle ien de grado)17, o con el imperfecto soldado como afijo temporal (as en perderi); como vemos, al imperfecto que est en la base del condicional tambin le afecta la alternancia -a / -e / -i, y nuestro texto muestra una vez ms preferencia por -i ( CM 9 y 12). El imperfecto irregular era procede directaLa yod desinencial, como vemos, no inflexiona la vocal radical; s lo hace, sin embargo, en los verbos en -ir (por ejemplo, hiri, del verbo herir). 17 La construccin escindida pudo nacer en contextos como este, en que el cltico no puede ocupar la posicin inicial y se desplaza, colocndose en enclisis tras la primera forma verbal; la posicin central del pronombre se pudo aprovechar para destacar pragmticamente constituyentes relevantes en el discurso (como en nuestro texto, donde el pronombre le remite al hroe).
16

196

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

mente de ERAT, imperfecto latino del verbo ESSE. Por lo que se refiere a la creacin de las formas analticas de perfecto, vemos en el texto la perfrasis perfectiva con haber (avan parada), con el participio concordado con el complemento directo femenino (puerta); despus se inmovilizar en la forma de masculino singular (haban preparado)18 ( CM 13 para todo lo relativo al proceso de gramaticalizacin de la perfrasis de perfecto compuesto). En otros comentarios hemos tratado la creacin de las formas analticas de la voz pasiva a partir de la construccin de ser ms participio, as como la presencia en los siglos XII y XIII de formas de perfecto con el auxiliar en presente, como echados somos en nuestro texto ( CM 8 y 9 para estas cuestiones y para todo lo relativo a las desinencias verbales); la posposicin del auxiliar, aunque no es rara en la poca medieval, puede estar muy condicionada por el verso. En la construccin Exinlo ver podemos apreciar que el infinitivo hereda los valores de las formas perdidas del gerundio latino (en este caso, valor final: para verlo, como el acusativo de gerundio); la reduccin del paradigma de formas no personales fue muy drstica, y el infinitivo espaol desarrollar usos preposicionales que le permitirn cubrir el campo que en latn correspondan al gerundio o al supino. En cuanto a los adverbios, tenemos formas heredadas del latn, como bien (< BENE), antes (< ANTE, con -s adverbial) y non / no (< NON); junto a ellas aparecen otras formadas en castellano, como ass (< a + SIC) y dentro (< DE INTRO), en ambos casos a partir de la unin de preposicin + adverbio, que fue el procedimiento ms productivo en la formacin de nuevos adverbios. El adverbio negativo non es la forma preferente (aparece en cinco ocasiones) frente a no (dos ocurrencias). Podemos comprobar tambin cmo algunos adverbios son la base de locuciones prepositivas, a partir de construcciones en las que presentan complementos con la preposicin universal de: as antes en antes de la noche ( CM 15 para lo relativo a los adverbios). En el texto aparece el adverbio de modo fuertemientre, formado con el nico sufijo que en espaol sirve para crear adverbios: el sustantivo en ablativo MENTE se aadi a adjetivos femeninos y sufri un proceso de desemantizacin que le llev a convertirse en el nico morfema adverbial en espaol19 (en el texto aparece con r epenttica: -mientre, como era frecuente en espaol medieval).
18 Ya hemos comentado las distintas lecturas posibles para este verso; realizamos el comentario siguiendo nuestra edicin. 19 Para las peculiaridades de la formacin adverbial en -mente y las dudas acerca de su condicin de autntico sufijo, ver captulo 5, apartado 5.1.2.2.

197

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

No nos detenemos en los elementos de relacin, pues hemos comentado en otros textos el origen y el uso de las preposiciones a, de, en, para, contra, etc., as como los nexos coordinantes e (copulativo) y mas (adversativo), y los subordinantes si (condicional) y ca (causal), adems del polivalente que ( CM 16). Mayor inters presenta la locucin conjuntiva as commo, que aparece usada con valor temporal de posterioridad inmediata (as commo lleg a la puerta fallla bien cerrada en cuanto lleg); la construccin originaria as como tena valor modal, y de ah pas al valor temporal con el que la encontramos desde poca temprana hasta el siglo XVII; posteriormente, con este valor se usarn otros nexos: en cuanto, as que, etc. Acerca de que, cabe destacar que en el texto se encuentra en varias ocasiones como conjuncin completiva en proposiciones que dependen de un verbo de decir implcito: que a mio Cid nol diessen posada, e sopiesse, y ms adelante: que non ge la abriese nadi; se trata de oraciones que reproducen el discurso de la carta del rey, de forma que no es necesario el verbo introductor. Otra cuestin interesante, en el uso de que, es la presencia de que expletivo, que repite un nexo anterior: que a mio Cid Ruy Daz que nadi nol diessen posada (el segundo que repite el primero); lo mismo sucede en que si no la quebrants por fuera, que non ge la abriese nadi ( CM 16 para este que pleonstico). Por lo que se refiere a la subordinacin adjetiva, el texto es parco en pronombres relativos: que en aquel que ge la diesse, con el valor generalizador propio de las relativas sin antecedente lxico (en espaol medieval es ms frecuente el qui cualquiera que), y que en que ass la avin parada. No vamos a comentar este segundo pronombre, porque se encuentra en un verso que presenta problemas textuales: en las distintas ediciones podemos leer avi o avin y lo avin parado o la avin parada (en funcin de la lectura cambian el antecedente y la funcin del relativo, por lo que no podemos estudiar la alternancia medieval qui / que). En cuanto a los predicados, es importante recordar que la alteracin del orden lgico de palabras est condicionada por el verso: por ejemplo, la posposicin del verbo a sus complementos favorece las asonancias (as llegava, dava). Los condicionantes mtricos nos impiden tambin juzgar si la anticipacin de algunos complementos o la del predicado respecto al sujeto estn motivadas por el deseo de destacar pragmticamente los elementos desplazados (por ejemplo: que a mio Cid Ruy Daz que nadi nol

198

EL

COMENTARIO DE TEXTOS

diessen posada o Grande duelo avin las yentes cristianas). Ya hemos comentado antes, al tratar los indefinidos negativos, la cuestin de la doble negacin preverbal, caracterstica del espaol medieval; a esto habra que aadir la peculiaridad de la concordancia entre el verbo y los indefinidos existenciales negativos que funcionan como sujetos: en espaol medieval, exista la posibilidad de que esta concordancia se hiciera en singular (como en non ge la abriese nadi o ninguno non osava), pero tambin era posible en plural (as en nadi nol diessen posada); despus se impone el singular. Debemos destacar tambin algunos usos de haber y ser que no se corresponden con los usuales en espaol moderno: el verbo haber tena en poca medieval un valor transitivo para expresar la posesin, como podemos observar en tanto avi la grand saa o Grande duelo avin, en ambos casos con sustantivos abstractos como complementos; cuando haber se convierte en auxiliar de los tiempos de perfecto, cede a tener el uso como verbo transitivo (despus de siglos de pugna entre ambos)20. Por lo que se refiere a ser, lo encontramos en un contexto para el que el espaol moderno prefiere estar: [la puerta] bien era cerrada (mod. la puerta estaba cerrada, por expresar estado accidental, no permanente), aunque los papeles de ser y estar como verbos atributivos quedaron definidos bastante pronto en espaol; tampoco se puede descartar que sea una pasiva analtica con auxiliar en imperfecto y valor conjunto de pluscuamperfecto (era cerrada haba sido cerrada), pues las formas de perfecto con haber tardaron en extenderse a la voz pasiva (al menos hasta el siglo XVI no se generalizaron las perfrasis de perfecto pasivas). Con valor de localizacin, el texto presenta tambin ser en vez de estar en la oracin burgeses e burgesas por las finiestras son; en este uso, estar se fue imponiendo progresivamente, de forma que los empleos locativos de ser prcticamente desaparecen a partir del siglo XVII. Hemos comentado ms arriba los nexos que conectan los perodos oracionales del texto. En general, estos elementos de ilacin entre las oraciones son escasos, pero hay que tener en cuenta las caractersticas del gnero pico: al ser una narracin oral, el juglar se apoya tambin en elementos no verbales (pausas, gestos) para establecer la relacin entre las acciones del
En otras lenguas, como el francs o el italiano, el derivado de HABERE conserva su uso como verbo transitivo pleno, adems de la posibilidad de funcionar como auxiliar.
20

199

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

relato; as, un fragmento como el de los ltimos cinco versos de nuestro texto, en el que la mayora de las oraciones son yuxtapuestas, no debe interpretarse en trminos de pobreza o inmadurez sintctica, sino que es un buen exponente de la sintaxis propia del gnero pico. Por otro lado, el asndeton puede ser buscado de manera consciente, pues imprime al relato una agilidad y un dinamismo que no se conseguiran con la utilizacin de nexos explcitos de conexin oracional, como puede observarse en los versos citados.

200

CAPTULO 9 LA CRONOLOGA

9.1. LA DATACIN CRONOLGICA DE TEXTOS Como ya dijimos en la introduccin del captulo anterior, existen distintos tipos de comentarios de texto, con finalidades diversas; la importancia de la fijacin cronolgica tambin es diferente en cada uno de ellos. Por lo que a nosotros respecta, el objetivo no va a ser asignar fecha a un documento nuevo o establecer el momento en que se ha producido una copia en el proceso de transmisin, algo propio del comentario filolgico en otros niveles de estudio. Sin embargo, es posible que tengamos que justificar la poca aproximada de redaccin del texto que se nos propone para su comentario. En este captulo presentamos un cuadro resumen de la evolucin de todos los fenmenos morfosintcticos del espaol, cuya consulta ayudar a fechar los cambios que han tenido lugar en las diferentes categoras y estructuras, para determinar la datacin aproximada de un texto. Una regla bsica para establecer la cronologa es fijarse primero en los resultados ms modernos que presenta el texto, pues los ms antiguos pueden ser producto de intencionado arcasmo por parte de un copista, por ejemplo, o del propio autor. Por tanto, nos interesa especialmente saber cundo comienza a producirse un cambio o a aparecer una variante, y no tanto cundo empieza a desaparecer otra ms arcaica. A partir de los datos podremos establecer unos lmites cronolgicos aproximados, que convencionalmente reciben los nombres de terminus ante quem y terminus post quem; el primero se utiliza para establecer la poca antes de la cual es probable que se haya escrito el texto y el segundo para referirse al momento a partir del cual se habr escrito: en definitiva, nos sirven para determinar un lapso de tiempo, ms o menos amplio, dentro del cual es probable que se compusiera el texto. Por ejemplo, si aparece el pronombre nosotros (o nos otros), el texto no ser anterior al siglo XIII (terminus post quem), porque hasta entonces el pronombre personal para esta persona era nos; pero si no tiene valor de contraposicin (la 1. persona del plural por oposicin a otro

201

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

grupo) probablemente no ser posterior al siglo XV (terminus ante quem), con lo cual tenemos delimitado un lapso temporal de dos siglos (XIII y XIV). Intentaremos precisar ms, porque el parntesis es demasiado amplio: si vemos que en los imperfectos de indicativo se ha impuesto la desinencia -a, podemos sospechar que la fecha de composicin est dentro del siglo XV, ms que del XIV, porque en este siglo todava no se haba generalizado -a y era frecuente encontrar -e o -i. Debemos buscar entonces ms datos que confirmen esta hiptesis: si el posesivo tono masculino es mi, tu, su, tendremos ms seguridad de haber pasado la frontera del siglo XIV, y as sucesivamente. Dependiendo de las caractersticas de cada texto, podremos precisar ms o menos la poca en que fue compuesto. Pueden encontrarse muchos datos tiles en la morfologa verbal; ya hemos visto que podemos observar las desinencias del imperfecto de indicativo de verbos de la 2. y la 3. conjugacin, pero tambin la forma en que se presenta la desinencia de segunda persona del plural (si se ha perdido la -d- en -des o se conserva)1, la distribucin de los auxiliares ser y haber en las formas compuestas de perfecto o la concordancia ente participio y CD en el perfecto con haber, as como la existencia de formas analticas de futuro o de futuros sintticos con prdida de la vocal protnica del infinitivo, la aparicin de participios en -udo, o de formas en -ra con valor de pluscuamperfecto de indicativo, o de futuros de subjuntivo en -ro Fuera de la morfologa verbal, tambin son interesantes las formas de los clticos (gelo, vos, os); algunos adverbios y elementos de relacin que no sobrepasan la poca medieval (maguer, pora, luee), las contracciones de preposicin + artculo (enna, conna), etc. Con todos estos datos podremos ir estrechando los lmites temporales, en mayor o menor medida, aunque siempre cabe la posibilidad, si es un texto antiguo, de que se haya transmitido en una copia posterior y que el copista haya incorporado rasgos propios de su poca; esto es lo que sucede con algunas obras literarias como Calila e

1 A modo de ejemplo, resumimos los datos cronolgicos que esta desinencia puede indicar. Hay que fijarse, en primer lugar, en si la forma verbal es paroxtona (llana) o proparoxtona (esdrjula): en las formas llanas, como amades o plantedes, el morfema -des es general hasta el siglo XIV y ya en el XV se extienden las formas sin -d-, hasta que a finales del XV o principios del XVI se hacen mucho ms regulares -ais, -eis, -is; en las formas esdrjulas, como amrades o plantredes, no empiezan a aparecer formas sin -d- hasta el siglo XVI y se extienden en el siglo XVII, convirtindose el morfema -is en la marca de 2. persona de plural.

202

LA

CRONOLOGA

Dimna, por ejemplo, que a veces presenta rasgos ms modernos porque se ha conservado en copia del siglo XIV. Los textos legales (fueros, documentos notariales, etc.) por su propia naturaleza no suelen presentar problemas de copia tarda, porque la fecha de composicin coincide con la de copia, pero sin embargo suelen ofrecer rasgos arcaizantes, por su carcter formulario y su estructura repetitiva (caractersticas propias de la tradicin discursiva en la que se encuadran).

9.2. CUADRO CRONOLGICO DE LA EVOLUCIN MORFOSINTCTICA DEL ESPAOL2 Los datos contenidos en este cuadro deben ser interpretados con cautela, puesto que en la mayora de los casos es difcil fechar los cambios gramaticales, que suelen ser muy lentos y graduales. Por esta razn se podr observar que utilizamos expresiones como se va imponiendo, van desapareciendo, comienza, etc.; nuestra intencin no es la exhaustividad ni la precisin matemtica, sino ofrecer unas indicaciones tiles acerca de las construcciones ms frecuentes en los textos. En este sentido, es obligado advertir que las bases de datos y los corpus actuales han permitido documentar formas que en ocasiones contradicen la cronologa que tradicionalmente se haba considerado propia de un fenmeno determinado; por esta razn evitamos en todo momento afirmaciones categricas como hasta el ao X encontramos la variante Y y no Z o la variante X se pierde en tal fecha (ao o aos), sustituida por la variante Y. Por otro lado, es posible que en algunos textos se conserven, por arcasmo intencionado, algunas construcciones propias de otras pocas; esto es frecuente, como hemos dicho, en los textos legales (ordenamientos, fueros, documentos notariales), que en el CORDE se registran con una proporcin muy superior a la de otros tipos de textos. Al ser el CORDE la base de datos ms utilizada en los estudios diacrnicos, la elevada representacin de este tipo de textos, ms conservadores que otros, puede llevarnos a pensar que los cambios gramaticales son an ms lentos de lo que tradicionalmente se haba considerado.

El cuadro se presenta en las hojas desplegables que figuran a continuacin.

203

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

El cuadro cronolgico admite dos lecturas: si lo analizamos en vertical, de principio a fin, el cdigo cromtico servir para caracterizar el lenguaje de una poca (por ejemplo, siguiendo el color rosa podremos encontrar lo ms caracterstico de la gramtica del siglo XIII); por el contrario, si nos centramos en cada apartado (las lneas que estn agrupadas bajo la barra azul oscuro), podremos ver en su conjunto la evolucin que se ha producido en una categora morfosintctica determinada.

204

BIBLIOGRAFA

1. BIBLIOGRAFA GENERAL
ALVAR, MANUEL y BERNARD POTTIER (1983): Morfologa histrica del espaol, Madrid, Gredos. ALVAR, MANUEL et al. (1990): Estudios sobre variacin lingstica, Alcal de Henares, Universidad. ARIZA, MANUEL (1998): El comentario filolgico de textos, Madrid, Arco Libros. BASSOLS
DE

CLIMENT, MARIANO (1976): Sintaxis latina, 2 vols., Madrid, CSIC.

BOSQUE, IGNACIO (1991): Las categoras gramaticales. Relaciones y diferencias, Madrid, Sntesis. BOSQUE, IGNACIO y VIOLETA DEMONTE (dirs.) (1999): Gramtica descriptiva de la lengua espaola, Madrid, Espasa Calpe, 3 vols. BUSTOS, EUGENIO DE, ALICIA PUIGVERT y RAMN SANTIAGO (1993): Prctica y teora de historia de la lengua espaola. 835 ejercicios de fontica, morfologa y sintaxis histricas, Madrid, Sntesis. CANO, RAFAEL (1988): El espaol a travs de los tiempos, Madrid, Arco Libros. (1991): Anlisis filolgico de textos, Madrid, Taurus. (1998): Comentario filolgico de textos medievales no literarios, Madrid, Arco Libros. (2000): Introduccin al anlisis filolgico, Madrid, Castalia. CANO, RAFAEL (coord.) (2004): Historia de la lengua espaola, Barcelona, Ariel. CLAVERA, GLORIA; MARTA PRAT y CARLOS E. SNCHEZ LANCIS (1999): Curso de lengua espaola: diacrona, Bellaterra, Universitat Autnoma de Barcelona. COMPANY, CONCEPCIN (2003): La gramaticalizacin en la historia del espaol, Gramaticalizacin y cambio sintctico en la historia del espaol, Medievalia, 35, pgs. 1-63.

209

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

COMPANY, CONCEPCIN (dir.) (2006)1: Sintaxis histrica de la lengua espaola. Primera parte. La frase verbal, Mxico, UNAM / Fondo de Cultura Econmica. COROMINAS, JOAN y JOS ANTONIO PASCUAL (1980-1991): Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e Hispnico, Madrid, Gredos, 6 vols. COSERIU, EUGENIO (1978): Sincrona, diacrona e historia. (El problema del cambio lingstico), Madrid, Gredos, 3. ed. CUERVO, RUFINO JOS (1886-1893): Diccionario de Construccin y Rgimen de la Lengua Castellana, 2 vols., [Pars, 1886-1893]. Continuado por J. . Porto Dapena, Bogot, Instituto Caro y Cuervo, tomo III, 1987 (1994, 1. reimpresin). DAZ
Y

DAZ, MANUEL C. (1962): Antologa del latn vulgar, Madrid, Gredos.

DIEZ, FRDRIC (1973): Grammaire des langues romanes, ed. facsmil, Marsella, Laffite Reprints. ECHENIQUE, M. TERESA y M. JOS MARTNEZ ALCALDE (2000): Diacrona y gramtica histrica de la lengua espaola, Valencia, Tirant lo Blanch. ELVIRA, JAVIER (1998): El cambio analgico, Madrid, Gredos. ERNOUT, ALFRED (1974): Morphologie historique du latin, Pars, Klincksieck. FERNNDEZ RAMREZ, SALVADOR (1986): Gramtica espaola, Madrid, Arco Libros, 5 vols. I. Prolegmenos (preparado por J. Polo), 1985. II. Los sonidos (preparado por J. Polo), 1986. III.1. El nombre (preparado por J. Polo), 1986. III.2. El pronombre (preparado por J. Polo), 1987. IV. El verbo y la oracin (ordenado y completado por I. Bosque). FRAGO, JOS ANTONIO (2002): Textos y normas. Comentarios lingsticos, Madrid, Gredos. GARACHANA CAMARERO, MAR (2001-2002): Gramaticalizacin y cambio sintctico, Anuari de filologia. Secci F, Estudios de lengua y literatura espaolas, 11-12, pgs. 9-16. GARCA DE DIEGO, VICENTE (1970): Gramtica histrica espaola [1951], Madrid, Gredos, 3. ed.

1 En el momento de entregar este libro a la imprenta, est prxima la publicacin de la segunda parte de esta Sintaxis histrica (La frase nominal), que ser una referencia fundamental para los estudios diacrnicos del espaol, como lo ha sido la anterior. La tercera parte (Adverbios, preposiciones y conjunciones. Relaciones interoracionales) se encuentra en fase de elaboracin.

210

BIBLIOGRAFA

RECOMENDADA

GARCA-MACHO, M. LOURDES y RALPH PENNY (2001): Gramtica histrica de la lengua espaola. Morfologa, Madrid, UNED. GIRN, JOS LUIS (1985): Introduccin a la explicacin lingstica de textos. Metodologa y prctica del comentario lingstico, Madrid, Edinumen. (2002): Procesos de gramaticalizacin del espaol clsico al moderno, Actas CIHLE-V, Madrid, Gredos, pgs. 103-122. (2002): Comentario de textos de clereca: Alexandre y Apolonio, Madrid, Arco Libros. GMEZ ASENCIO, JOS JESS (comp.) (2001): Antiguas gramticas del castellano, Madrid, Fundacin Histrica Tavera, CD-ROM. GONZLEZ OLL, FERNANDO (1993): Lengua y literatura espaolas medievales. Textos y glosario [1980], Barcelona, Ariel. 2. edicin revisada, Madrid, Arco Libros. HANSSEN, FEDERICO (1945): Gramtica histrica de la lengua espaola. [Halle, 1913], Buenos Aires, El Ateneo. KABATEK, JOHANNES (ed.) (2008): Sintaxis histrica del espaol y cambio lingstico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas, Madrid, Iberoamericana Vervuert. KENISTON, HAYWARD (1937): The Syntax of Castilian Prose. The Sixteenth Century, Chicago, University Press. IORDAN, IORGU y MARA MANOLIU (1980): Manual de Lingstica Romnica, Madrid, Gredos, 2 vols. JACOB, DANIEL y JOHANNES KABATEK (eds.) (2001): Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Pennsula Ibrica. Descripcin gramatical pragmtica histrica metodologa, Madrid, Iberoamericana Vervuert. LAPESA, RAFAEL (1981): Historia de la lengua espaola, 9. ed., Madrid, Gredos. (1985): Estudios de historia lingstica espaola, Madrid, Paraninfo. (varias fechas: 2000): Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, R. Cano y M. T. Echenique (eds.), 2 vols., Madrid, Gredos. LATHROP, THOMAS A. (1984): Curso de gramtica histrica espaola, Barcelona, Ariel. LLEAL, COLOMA et al. (1997): Historia de la lengua, Ediciones Universidad de Barcelona.

211

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

LLOYD, PAUL M. (1993): Del latn al espaol, Madrid, Gredos. (Versin inglesa: From Latin to Spanish, I, Historical Phonology and Morphology of the Spanish Language, Filadelfia, Memoirs of the American Philosophical Society, 1987). LPEZ GARCA, NGEL (2000): Cmo surgi el espaol. Introduccin a la sintaxis histrica del espaol antiguo, Madrid, Gredos. LUCA, JOS MANUEL (2002): Literatura romnica en Internet. Los textos, Madrid, Castalia. MALKIEL, YAKOV (1983): Multiple versus simple causation in linguistic change, en From particular to general linguistics, Amsterdam, John Benjamins, pgs. 251-268. MARCOS, FRANCISCO (ed.) (1983): Introduccin plural a la gramtica histrica, Madrid, Cincel. MEDINA, JAVIER (1999): Historia de la lengua espaola I. Espaol medieval, Madrid, Arco Libros. MENNDEZ PIDAL, RAMN (1982): Manual de gramtica histrica espaola [1904], Madrid, Espasa-Calpe, 17. ed. (1980): Orgenes del espaol. Estado lingstico de la Pennsula Ibrica hasta el siglo XI [1950], 9. ed., Madrid, Espasa-Calpe. (1964-1969): Cantar de Mio Cid. Texto, gramtica y vocabulario, Madrid, Espasa Calpe, 3 vols., 5. ed. (Vols. III, IV y V de Obras completas de R. Menndez Pidal). (1966): Documentos lingsticos de Espaa, Anejo LXXXIV de la RFE, Madrid, CSIC. (1971-1976) Crestomata del espaol medieval, con la colaboracin del Centro de Estudios Histricos, acabada y revisada por R. Lapesa y M. S. de Andrs, 2 vols., Madrid, Seminario Menndez Pidal y Gredos, 2 vols., muy corregida y aumentada. PENNY, RALPH (1993): Gramtica histrica del espaol, Barcelona, Ariel. (Versin original en ingls, A History of the Spanish Language, Cambridge, University Press, 1991). [2. edicin, revisada y actualizada, 2006]. (2004): Variacin y cambio en espaol, Madrid, Gredos. QUILIS MERN, MERCEDES (1999): Orgenes histricos de la lengua espaola, Anejo XXXIV de Cuadernos de Filologa, Valencia, Universidad. QUILIS, ANTONIO (2003): Introduccin a la historia de la lengua espaola, Madrid, UNED.

212

BIBLIOGRAFA

RECOMENDADA

REAL ACADEMIA ESPAOLA (2001): Nuevo tesoro lexicogrfico de la lengua espaola, Madrid, Real Academia Espaola Espasa Calpe (2 DVD-Rom). REAL ACADEMIA ESPAOLA: Banco de datos CORDE [en lnea]. Corpus diacrnico del espaol. <http://www.rae.es> RIDRUEJO, EMILIO (1989): Las estructuras gramaticales desde el punto de vista histrico, Madrid, Sntesis. RUBIO, LISARDO (1966): Introduccin a la sintaxis estructural del latn. I. Casos y preposiciones, Barcelona, Ariel. (1976): Introduccin a la sintaxis estructural del latn. II. La oracin, Barcelona, Ariel. SNCHEZ-PRIETO, PEDRO (1995): Textos para la historia del espaol II. Archivo municipal de Guadalajara. Reproduccin facsmil, transcripcin paleogrfica, presentacin crtica y comentario lingstico de documentos medievales y de los siglos XVI y XVII, Alcal de Henares, Universidad. SNCHEZ-PRIETO, PEDRO (coord.) (1991): Textos para la historia del espaol I, Alcal de Henares, Universidad. URRUTIA, HERNN y MANUELA LVAREZ LVAREZ (2001): Esquema de morfosintaxis histrica del espaol, 3. ed., Bilbao, Universidad de Deusto. VNNEN, VEIKO (1968): Introduccin al latn vulgar, Madrid, Gredos, 1968. VEIGA, ALEXANDRE y MERCEDES SUREZ (2002): Historiografa lingstica y gramtica histrica. Gramtica y lxico, Vervuert Iberoamericana. VV. AA. (1960-1967): Enciclopedia lingstica hispnica, Madrid, CSIC. VV. AA. (1984): El comentario de textos, IV. La poesa medieval, Madrid, Castalia. WRIGHT, ROGER (1989): Latn tardo y romance temprano en Espaa y la Francia carolingia, Madrid, Gredos. (Versin inglesa: Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France, Liverpool, 1982).

2. BIBLIOGRAFA ESPECFICA Captulo 3. Morfosintaxis nominal


COMPANY, CONCEPCIN (2006): Persistencia referencial, accesibilidad y tpico: la semntica de la construccin artculo + posesivo + sustantivo en el espaol medieval, RFE, 86, 1, pgs. 65-103.

213

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

COMPANY, CONCEPCIN (dir.) (en prensa): Sintaxis histrica de la lengua espaola. Segunda parte. La frase nominal, Mxico, UNAM / Fondo de Cultura Econmica. EBERENZ, ROLF (2000): El espaol en el otoo de la Edad Media. Sobre el artculo y los pronombres, Madrid, Gredos. ELVIRA, JAVIER (1994): Un(o) en espaol antiguo, Verba, 21, pgs. 167-182. ESPINOSA, ROSA MARA (2002): Alguna vez triunf el femenino? Revisin de los posesivos en el castellano medieval, en A. Veiga y M. Surez, Historiografa lingstica y gramtica histrica: gramtica y lxico, Madrid, Iberoamericana Vervuert, pgs. 9-18 (2006): Consideraciones acerca de la historia de cada: un nuevo determinante en la lengua espaola, Actas CIHLE-VI, vol. 1, Madrid, Arco Libros, pgs. 655-666. ESPINOSA, ROSA MARA y CARLOS E. SNCHEZ LANCIS (2006): Cuantificadores indefinidos en la General Estoria (Tercera parte), REL, 36 / 1, pgs. 127-156. FERNNDEZ ORDEZ, INS (1994): Isoglosas internas del castellano. El sistema referencial del pronombre tono de tercera persona, RFE, LXXIV, pgs. 71-125. FONTN, ANTONIO (1965): Historia y sistema de los demostrativos latinos, Emerita, 34, pgs. 71-107. GARCA SANTOS, JUAN FELIPE (2005): Morfosintaxis histrica: de la sntesis al anlisis, en L. Santos (coord.), Palabras, norma, discurso: en memoria de Fernando Lzaro Carreter, Salamanca, Universidad, pgs. 521-536. GIRN, JOS LUIS (1998): Sobre el reajuste morfolgico de los demostrativos en espaol clsico, Actas CIHLE-IV, Logroo, Universidad de La Rioja, pgs. 495-502. LAPESA, RAFAEL (1961): Del demostrativo al artculo, NRFH, XV, pgs. 23-44. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 360-387). (1961): El artculo como antecedente de relativo en espaol, Homenaje a A. Alonso, La Haya, pgs. 287-98, (publicado tambin en F. Marcos Marn: Aproximacin a la Gramtica, Madrid, Cincel, 1975; recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 388-401). (1964): Los casos latinos: restos sintcticos y sustitutos en espaol, BRAE, XLIV, pgs. 57-105. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.),

214

BIBLIOGRAFA

RECOMENDADA

Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 73-122). (1968): Sobre los orgenes y evolucin del lesmo, losmo y lasmo, Festschrift Walter von Wartburg, I, Tubinga, pgs. 522-551. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 279-310). (1970): Las formas verbales de segunda persona y los orgenes del voseo, ACIH-III, Mxico, pgs. 519-531. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, Madrid, Gredos, 2000, II, pgs. 682-697). (1970): Personas gramaticales y tratamientos en espaol, Revista de la Universidad de Madrid, 19, pgs. 141-167. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 311-345). (1971): Sobre el artculo ante posesivo en castellano antiguo, Sprache und Geschichte. Fest schrift fr H. Meier, Munich, pgs. 277-296. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 413-435). (1974): El sustantivo sin actualizador en espaol, Estudios Filolgicos y Lingsticos. Homenaje a . Rosenblat, Caracas, Instituto Pedaggico, pgs. 289-304. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 436-454). (1975): Un, una como artculo indefinido en espaol, en Dos estudios sobre la actualizacin del sustantivo en espaol, Boletn de la Comisin Permanente de Academias, XXI, pgs. 39-49. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, Madrid, Gredos, 2000, II, pgs. 477-487). (1979): Nominativo o caso oblicuo latinos como origen de demostrativos y artculo castellanos, Fest. K. Baldinger, Tubinga, Niemeyer, pgs. 194-207. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 346-359). (1984): El neutro en calificativos y determinantes castellanos, Quaderns de Filologia. Miscel.lania Sanchis Guarner, II, Valencia, pgs. 173-187. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 167-209).

215

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

(1992): Uso o ausencia del artculo el, la, los, las con numerales, Scripta Philologica in Honorem J. M. Lope Blanch, I, Mxico, UNAM, pgs. 359-381. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, Madrid, Gredos, 2000, II, pgs. 477-514). LBANO, NGELES (1988): De las formas medievales connusco, convusco a las modernas con nosotros, con vosotros, Actas CIHLE-I, I, Madrid, Arco Libros, pgs. 501-508. (1991): Morfologa diacrnica del espaol: las frmulas de tratamiento, RFE, 71, pgs. 107-121. MARINER, SEBASTIN (1973): Situacin del neutro romnico en la oposicin genrica, RLE, 3, pgs. 23-53. MARTN ZORRAQUINO, MARA ANTONIA (2002): Las construcciones pronominales en los textos del primitivo romance hispnico, en C. Saralegui y M. Casado (eds.): Pulchre, bene, recte. Estudios en homenaje al profesor F. Gonzlez Oll, Pamplona, EUNSA, pgs. 843-884. MARTNEZ ALCALDE, MARA JOS (1996): Morfologa histrica de los posesivos espaoles, Valencia, Universidad de Valencia, Anejo XIX de Cuadernos de Filologa. MNDEZ, ELENA: Pronombres posesivos: constitucin de sus formas en castellano medieval, Actas CIHLE-I, pgs. 533-540. NIEUWENHUIJSEN, DORIEN (2006): Vosotros: surgimiento y prdida de un pronombre en perspectiva diacrnica y diatpica, en J. L. Girn y J. J. de Bustos (coords.), Actas CIHLE-VI, vol. 1, pgs. 949-960. ROSENBLAT, NGEL (1952): Gnero de los sustantivos en -e y en consonante. Vacilaciones y tendencias, Estudios dedicados a Menndez Pidal, III, Madrid, pgs. 159-202. (1962): Morfologa del gnero en espaol. Comportamiento de las terminaciones -o, -a, NRFH, 16, pgs. 31-80. SERRADILLA, ANA MARA (2006): El proceso de gramaticalizacin en las perfrasis de superlativo absoluto, en Actas CIHLE-VI, vol. 2, pgs. 1123-1134. VILA, MARA ROSA (1992): Cuestiones de morfosintaxis histrica del gnero, en Actas CIHLE-II, I, Madrid, Arco Libros, pgs. 897-904.

216

BIBLIOGRAFA

RECOMENDADA

Captulo 4. Morfosintaxis verbal


ALARCOS, EMILIO (1992): Evolucin del verbo latino al verbo espaol, GrammaTemas, 1, pgs. 27-37. ANDRS, IRENE (1994): El verbo espaol. Sistemas medievales y sistema clsico, Madrid, Gredos. AZOFRA, MARA ELENA (2005): El proceso de gramaticalizacin de la perfrasis de perfecto compuesto, en Albal, M. J. et al. (eds.), Filologa y Lingstica. Estudios ofrecidos a Antonio Quilis, Madrid, CSIC, II, pgs. 1209-1230. (2006): Situacin del paradigma de perfecto entre los siglos XIV y XVI, Actas del XXXV Simposio Internacional de la Sociedad Espaola de Lingstica, pgs. 152-168. CASTILLO, MNICA (2002): Distribucin de las formas analticas y sintticas de futuro y condicional en espaol medieval, Actas CIHLE-V, Madrid, Gredos, pgs. 541-550. COMPANY, CONCEPCIN (1983): Sintaxis y valores de los tiempos compuestos en espaol medieval, NRFH, XXXII, pgs. 235-257. (2006): Tiempos de formacin romance II. Los futuros y condicionales, en C. Company (dir), Sintaxis histrica de la lengua espaola. I. La frase verbal, vol. 1, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Fondo de Cultura Econmica, pgs. 349-422. EBERENZ, ROLF (2004): Cambios morfosintcticos en la Baja Edad Media, en Cano, R. (coord.), Historia de la lengua espaola, pgs. 613-639. GIRN, JOS LUIS (1996-97): La morfologa de los futuros: de Nebrija a la Academia (1771), Studia in honorem G. de Granda, ALH, XII, pgs. 55-72. LAPESA, RAFAEL (1970): Las formas verbales de segunda persona y los orgenes del voseo, ACIH-III, Mxico, pgs. 519-531. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, Madrid, Gredos, 2000, II, pgs. 682-697). (2000): Morfosintaxis histrica del verbo espaol (material preparado y dispuesto para la imprenta por R. Cano), en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de Morfosintaxis histrica del espaol, II, Madrid, Gredos, pgs. 780-787.

217

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

MALKIEL, YAKOV (1992): La prdida del participio en -udo, NRFH, XL, pgs. 11-28. MORENO BERNAL, JESS (2003): Efectos de la sncopa en los futuros romnicos, en F. J. Herrero, J. L. Girn et al. (eds.), Estudios ofrecidos al profesor Jos Jess de Bustos Tovar, Madrid, Editorial Complutense, vol. 1, pgs. 247-258. (2004): La morfologa de los futuros romnicos. Las formas con mettesis, Revista de Filologa Romnica, 21, pgs. 121-169. NEZ, SALVADOR (1998): Habere + participio de perfecto y la categora de la anterioridad en latn y las lenguas romnicas, en Actas IX Congreso Espaol de Estudios Clsicos, III, Madrid, Edic. Clsicas, pgs. 199-203. RICS, AMPARO (1995): Construccin oracional en la prosa del s. XV: ser + participio como recurso estilstico, en Echenique, Aleza y Martnez (eds.): HLEAE, Valencia, Universidad, pgs. 435-445. SEIFERT, EVA (1930): Haber y tener como expresiones de la posesin en espaol, RFE, XVII, pgs. 233-276 y 345-385. SERBAT, GUY, SYLVIE MELLET y MARIE DOMINIQUE JOFFRE (eds.) (1994): Grammaire fondamentale du latin. Le signifi du verbe, Louvain-Paris, Peeters. VEIGA, ALEXANDRE (2006): Las formas verbales subjuntivas. Su reorganizacin modo temporal, en C. Company (dir), Sintaxis histrica de la lengua espaola. I. La frase verbal, vol. 1, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Fondo de Cultura Econmica, pgs. 95-242. YLLERA, ALCIA (1980): Sintaxis histrica del verbo espaol. Las perfrasis medievales, Zaragoza, Universidad.

Captulo 5. Adverbio y elementos de relacin


BADA, ANTONI (1947): Los complementos pronominal-adverbiales derivados de IBI e INDE en la Pennsula Ibrica, Madrid. CAMUS, BRUNO (2006): La expresin de la negacin, en C. Company (dir), Sintaxis histrica de la lengua espaola. I. La frase verbal, 2, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Fondo de Cultura Econmica, pgs. 11651252.

218

BIBLIOGRAFA

RECOMENDADA

EBERENZ, ROLF (1982): Las conjunciones temporales del espaol. Esbozo del sistema actual y de la trayectoria histrica en la norma peninsular, BRAE, LXII, pgs. 289-385. ESPINOSA, ROSA MARA (1995): Adverbios aditivos en la lengua medieval y clsica, Verba, 22, pgs. 585-594. MORENO BERNAL, JESS y BAUTISTA HORCAJADA (1997): Sobre no y non en espaol medieval, RFR, XIV/1, pgs. 345-361. RIVAROLA, JOS LUIS (1976): Las conjunciones concesivas en espaol medieval y clsico, Tubinga. SNCHEZ LANCIS, CARLOS E. (1993): Conexiones entre el sistema dectico espacial y el sistema detico temporal en espaol medieval, en R. Lorenzo Vzquez (coord.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingstica e Filoloxa Romnicas, 5, pgs. 385-396. (2002): Sobre la prdida del adverbio medieval en espaol preclsico, en A. Veiga y M. Surez, Historiografa lingstica y gramtica histrica. Gramtica y lxico, Madrid, Iberoamericana Vervuert, pgs. 47-59. VELANDO, MNICA (2002): Algunas consideraciones en torno al adverbio hy en castellano medieval, en A. Veiga y M. Surez (eds.), Historiografa lingstica y gramtica histrica. Gramtica y lxico, Madrid, Iberoamericana Vervuert, pgs. 35-45. WANNER, DIETER (2001): La prdida del cltico verbal y en castellano, en D. Jacob y J. Kabatek (eds.), Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Pennsula Ibrica, Madrid, Iberoamericana Vervuert, pgs. 1-28. (Ver tambin la bibliografa del captulo 7).

Captulo 6. Sintaxis de la oracin simple


BATLLORI, MONTSERRAT (1998): La impersonalizacin en espaol medieval: recursos formales y semnticos, Actas IV CIHLE, vol. 1, pags. 381-394. BOGARD, SERGIO (2006): El cltico se. Valores y evolucin, en C. Company (dir), Sintaxis histrica de la lengua espaola. I. La frase verbal, 2, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Fondo de Cultura Econmica, pgs. 755-874.

219

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

BOUZET, JEAN (1953): Orgenes del empleo de estar, Estudios dedicados a Menndez Pidal, IV, pgs. 37-58. COMPANY, CONCEPCIN (2006): El objeto indirecto, en C. Company (dir), Sintaxis histrica de la lengua espaola. I. La frase verbal, 1, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Fondo de Cultura Econmica, pgs. 479-574. FERNNDEZ ORDEZ, INS (1994): Isoglosas internas del castellano. El sistema referencial del pronombre tono de tercera persona, RFE, LXXIV, pgs. 71-125. GARACHANA, MAR (1997): Acerca de los condicionamientos cognitivos y lingsticos de la sustitucin de aver por tener, Verba, 24, pgs. 203-235. LACA, BRENDA (2006): El objeto directo. La marcacin preposicional, en C. Company (dir), Sintaxis histrica de la lengua espaola. I. La frase verbal, 1, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Fondo de Cultura Econmica, pgs. 423-478. LAPESA, RAFAEL (1968): Sobre los orgenes y evolucin del lesmo, losmo y lasmo, Festschrift Walter von Wartburg, I, Tubinga, pgs. 522-551. (Recogido tambin en R. Cano y M. T. Echenique (eds.), Estudios de morfosintaxis histrica del espaol, I, Madrid, Gredos, 2000, pgs. 279-310). NIEUWENHUIJSEN, DORIEN (2006): Cambios en la colocacin de los pronombres tonos, en C. Company (dir), Sintaxis histrica de la lengua espaola. I. La frase verbal, 2, Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico / Fondo de Cultura Econmica, pgs. 1339-1404. SEIFERT, EVA (1930): Haber y tener como expresiones de la posesin en espaol, RFE, XVII, pgs. 233-276 y 345-385.

Captulo 7. De la oracin al texto


BADA, ANTONI (1960): Dos tipos de lengua cara a cara, Studia Philologica. Homenaje a Dmaso Alonso I, Madrid, pgs. 115-139. BARTOL, JOS ANTONIO (2005): Condicionales: del espaol clsico al espaol moderno, Verba, 32, pgs. 371-383. BARRA, MARIO (2002): Propiedades lxicas y evolucin sintctica: el desarrollo de los mecanismos de subordinacin en espaol, A Corua : Toxosoutos.

220

BIBLIOGRAFA

RECOMENDADA

BOGARD, SERGIO y CONCEPCIN COMPANY (1989): Estructura y evolucin de las oraciones completivas de sustantivo en el espaol, RPh, 43, pgs. 258-273. BRIZ, ANTONIO: Diccionario de partculas http://www.textodigital.com/P/DDPD. discursivas del espaol,

BUSTOS, JOS JESS DE (2002): Mecanismos de cohesin discursiva en castellano a fines de la Edad Media, Actas CIHLE-V, Madrid, Gredos, pgs. 53-84. CANO, RAFAEL (1995): Sintaxis histrica de la comparacin. La historia de como, Sevilla, Universidad de Sevilla. (2002): Elementos de ilacin textual en castellano medieval (poca post-alfons), Actas CIHLE-V, Madrid, Gredos, pgs. 489-502. (2002): Sintaxis y discurso en la prosa del siglo XIII, en C. Saralegui y M. Casado (eds.): Pulchre, bene, recte. Estudios en homenaje al profesor F. Gonzlez Oll, Pamplona, EUNSA, pgs. 213-234. DARDEL, ROBERT DE (1983): Esquisse structurale des subordonnants conjonctionnels en roman commun, Ginebra, Droz. EBERENZ, ROLF (1994): Enlaces conjuntivos de sentido aditivo del espaol preclsico otros, eso mismo, asimismo, dems, tambin, aun, etc., IR, XXXIX, pgs. 1-20. ELVIRA, JAVIER (1984): Sobre procedimientos de formacin de relativas en espaol antiguo, CIF, 10, pgs. 99-104. (1985): Qual con antecedente en espaol antiguo, RFE, LXV, pgs. 305-316. (1986): Observaciones sobre el uso de el que y otros grupos relativos en espaol medieval, Dicenda, 5, pgs. 183-94. (1986): Quanto en espaol antiguo, AEF, IX, pgs. 101-117. (1989): Qui y quien con antecedente en espaol antiguo, NRFH, XXXVII/1, pgs. 1-18. ESPINOSA, ROSA MARA (2001-2002): Gramaticalizaciones y desgramaticalizaciones en las expresiones adversativas, Anuari de filologia. Secci F, Estudios de lengua y literatura espaolas, 11-12, pgs. 31-46. GARCS, MARA PILAR (2006): La evolucin de los marcadores de ordenacin discursiva, Romanistisches Jahrbuch, 57, pgs. 327-351.

221

MORFOSINTAXIS

HISTRICA DEL ESPAOL: DE LA TEORA A LA PRCTICA

GIRN, JOS LUIS (1988): Las oraciones interrogativas indirectas en espaol medieval, Madrid, Gredos. (1988): Las oraciones interrogativas indirectas en el trnsito del espaol medieval al clsico, Actas CIHLE-I, I, Madrid, Arco Libros, pgs. 401-416. HERRERO, F. JAVIER (2005): Sintaxis histrica de la oracin compuesta en espaol, Madrid, Gredos. LPEZ GARCA, NGEL (1999): Relaciones paratcticas e hipotcticas, en I. Bosque y V. Demonte (dirs.), Gramtica descriptiva de la lengua espaola, Madrid, Espasa Calpe, 3, pgs. 3508-3547. MARTN ZORRAQUINO, MARA ANTONIA (2002): Reflexiones sobre el estudio de los marcadores del discurso desde la perspectiva diacrnica, Actas CIHLE-V, Madrid, Gredos, pgs. 285-292. PORCAR, MARGARITA (2002): Manifestaciones de la coherencia textual en los Diez Mandamientos (s. XIII), en C. Saralegui y M. Casado (eds.): Pulchre, bene, recte. Estudios en homenaje al profesor F. Gonzlez Oll, Pamplona, EUNSA, pgs. 1105-1132. SANTOS RO, LUIS (2003): Diccionario de partculas, Salamanca, Luso-Espaola de Ediciones.

222

NDICE DE TEXTOS COMENTADOS


CLAVE DEL TEXTO CM 1 CM 2 CM 3 CM 4 3.8.2. (pg. 68) 3.8.3. (pg. 70) APARTADO Y PGINA 3.8.1. (pg. 63) CONTENIDO Morfemas nominales de gnero y nmero Restos y sustitutos de los casos latinos Formas y valores del artculo Determinantes y pronombres Morfosintaxis del adjetivo Complementacin nominal Sintaxis de los posesivos Morfemas de gnero y nmero: problemas de acomodacin Nacimiento del artculo Morfemas verbales de persona, nmero, tiempo, modo y voz Cambios en el consonantismo y en el vocalismo radical Valores del subjuntivo Perfrasis verbales Morfologa y valores del futuro Desinencias del pretrito imperfecto de indicativo Gramaticalizacin del perfecto compuesto Construccin personal del infinitivo Participios Adverbios Relaciones oracionales y sus nexos Sintaxis pronominal (colocacin de pronombres tonos, duplicacin pronominal) Lesmo y lasmo Duplicacin pronominal Sintaxis del predicado (CD con a, ser y estar, haber y tener, complementos locativos, complementos regidos) Sintaxis de la negacin Valores de se e impersonalidad Comentario completo Comentario completo Comentario completo

CM 5 CM 6 CM 7 CM 8 CM 9 CM 10 CM 11 CM 12 (y 9) CM 13 CM 14 CM 15 CM 16 CM 17 CM 18

3.8.4. (pg. 76) 3.8.5. (pg. 77) 3.8.6. (pg. 78) 4.8.1. (pg. 108)

4.8.2. (pg. 116) 4.8.3. (pg. 119) 4.8.4. (pg. 121) 4.8.6. (pg. 126) 4.8.5. (pg. 125) 5.5.1. (pg. 138) 5.5.2. (pg. 139) 6.6.1. (pg. 155) 6.6.2. (pg. 156) 6.6.3. (pg. 157)

CM 19

6.6.4. (pg. 158)

CM 20 (y 17) C s. XII C s. XIII C s. XII-XIII

6.6.5. (pg. 160) 8.2. (pg. 177) 8.3. (pg. 183) 8.4. (pg. 190)

223