Está en la página 1de 8

PATAKIES DE OSA MELLI. PATAKI: OSA MEJI BESE KPO AGBO KPA WE DO NU; BESE TO E WU GA AGBO TO.

La rana hizo una apuesta con el carnero, que la rana era ms fuerte que el carnero. La hija de Olofin, Oba de IFE, llamada HWEDEU. BESE y AGBO queran tenerla por mujer. Pero el Oba les dijo: les dar a mi muchacha al primero que me traiga paja para cubrir la hendidura pequea que est en mi corte. Es necesario que este trabajo sea hecho al tercer da. AGBO exclamo: muy bien! Es verdaderamente demasiado fcil! Bese es demasiado pequeo para llevar toda esa carga, voy a ser el primero.Bese exclam: No llegar l! Yo ser el primero. Bese fue a ver a Awo y pregunt: Cmo triunfar en esta prueba? Awo descubri Osa Meji y recomend: BESE, en manera de sacrificio, debe traer tres monedas. Bese lo hizo. Awo s quedo con 1,50 y le devolvi el resto a Bese: Bese, con esta suma, prepara una comida e invita a sus hermanos a comer. Porque sus hermanos deben ayudarlo en este negocio. Bese obedeci a Awo. Al curso de la fiesta, les expuso a sus hermanos la meta de esta reunin. Sus hermanos contestaron: No se asuste! Le daremos una mano. Al da fijado AGBO fue a Bese y dijo: Est usted all? Tengo que buscar algo en la casa que se me qued. Y la rana le contest: Entendido! AGBO, prepar su salida, pas por la puerta de Bese y grito: Est usted all? Yo estoy en camino! Una voz contest: Si yo estoy aqu. Y AGBO sigui su camino, con su paja en la Cabeza. Al cabo de unos minutos de marcha, exclam: Bese! Y un hermano de Bese, que estaba al lado del camino, contest: KPAAAA! AGBO, se sorprendi y cree que su competidor le est ganando, y redobl su esfuerzo. Un poco ms all, llam de nuevo: Bese! Y otro KPAAAA! Contest. Angustiado, precipit su marcha. Pero un poco ms tarde, cuando oy de nuevo a Bese, el KPAAAA. Estaba sin respiracin de correr y llam de nuevo: Bese: KPAAAA! Y una vez ms, a las puertas de la ciudad, llamo a Bese: KPAAAA! Entr en la ciudad, penetr en la corte de Oba. Y all encontr los montones de paja que los hermanos de su rival haban puesto antes de su salida. De rencor AGBO golpeo su cabeza contra la tierra y se mat. Y las personas dijeron: la rana tiene una confrontacin con el carnero. La rana es ms fuerte que el carnero. Se termina la historia diciendo:

OSA MEJI BESE HU SO MA MO HWI DO JA. La rana mata al carnero sin cuchillo. PATAKI: Haba en Ife, dos hombres. Uno, AWA DAGBE AWANA HWIDE, (Aquel que hace bien, tendr la fruta) era Babalawo; el otro, AWA ANRA AWANU HWIDE, (Aquel que hace dolor, tendr la fruta del dolor) era granjero. El Babalawo viva en la cima de la ciudad, y cada da iba a la mansin de Olofin a consultar Awo. Cuando cruzaba la ciudad los nios corran ante l pidindole comida y dinero y l se los daba. Cuando los nios lo llamaban l era feliz y as suceda todos los das. Ahora el granjero tena celos del renombre del Babalawo en la ciudad y decide matarlo. No podra matarlo, sin preparar algo, le prometi una comida. A este efecto comenz a cocinar unos frijoles, busc unas hojas de rbol de la banana, y cogi una vbora viva, y la encerr con los frijoles y el reptil en las hojas del rbol de la banana. Entonces se lo mand al Babalawo. Y este puso el paquete en su saco. Ese da, el granjero, su esposa y sus nios fueron a los campos. Los nios, como de costumbre, fueron al pueblo corriendo, cuando pasaba el OLUWO, y le preguntan: Qu tiene bueno para nosotros hoy? Y sac el paquete que su padre haba enviado al Babalawo. De sbito la vbora salt a la cara del nio y lo mordi. Y mordi al segundo hermano tambin y al tercero tambin, y los tres nios murieron. A su retorno el padre y la madre oyeron los gritos. Estaban desprevenidos de que sus nios se haban muerto, y alguien les dijo que sus hijos estaban muertos y que haba sido el Babalawo. Y el padre va a casa de Olofin y le hace el cuento y traen al Babalawo encadenado y con fuerte escolta, y entonces ante Olofin el Babalawo dice: Primero que me desaten, pues no soy un criminal, y segundo pregntenle al campesino, si no fue l que me mand la vbora para matarme a m. Entonces Olofin, como el campesino no quera hablar le cayeron a golpes, hasta que hablo. Y dijo Olofin: Por culpable ser sacrificado a Eshu. PATAKI: OSA MEJI! OSHA SI HU JE NUKO, HO KO WA SA TO. VODUSI HUJENUKO. El tambor est en la corte de OSHA. VODU-SI-HU-JE-NUKO la mujer del guila. Y ella fue jalada por el Osha por primera vez (conquistada).

El guila quera saber con que Osha bailaba su mujer para las ceremonias habituales (HU-HWE, HU-KPAME). Una vez que tuvo la informacin precisa se fue a un rbol a vigilar a su esposa. El OSHA sali del convento para ir al lado del ro en bsqueda del agua de la purificacin. Y la mujer del guila entr en la cabeza del Osha otra vez. Otra vez ellos bailaron rtmicamente. El guila parado en su rama y alejado de su esposa vio todo. Y el Osha huy al darse cuenta que el guila estaba ah, y se fue a su casa. Y el OSHA, ese da, tuvo una gran vergenza. Entonces el OSHA comenz a trazar una segunda conquista de la mujer del guila con sus amigos. Y el OSHA buscaba tener xito. El guila se inform de nuevo para saber cuando iba hacerse la ceremonia de nuevo. Al da fijado se emperch de nuevo en el mismo rbol. El OSHA se apareci de nuevo al lado del ro. Y a su retorno, el guila toma a su esposa. Y el Osha trato varias veces de llamar la atencin de la esposa del guila, y todos se mofaban de l, hasta que fue a mirarse con Awo y le dijo que buscara dos horquillas para que se montara el guila, y as lo hizo y cuando sali a otra ceremonia, el Osha y la mujer, el guila quera abochornarlo de nuevo y este cogi las horquillas y lo mat a bastonazos. Y as el Osha se qued con la mujer del guila. PATAKI: El hombre no debera resbalar en el barro del pantano, si tiene un bastn (AHLAKPO) en la mano. El padre de cazador se muri. El cazador no tena Cauris. Y no poda hacer la ceremonia del entierro de su padre. Antes no se enterraban a los muertos como ahora. Se ponan cuatro palos y una madera arriba y se quemaban los cadveres para evitar la descomposicin y no oliera mal. Y se quemaban por tres lunas. Entretanto, los padres del muerto procuraban buscar bastantes Cauris para celebrar con dignidad su ceremonia de entierro. Ahora el cazador no tiene en ninguna parte amigos, porque a cada ceremonia de entierro el solo iba a comer. Y ahora, tiene que celebrar la ceremonia del entierro de su padre. Empieza a quemar a su padre. Por tres lunas menos siete das. Pero no tena Cauris! Inteligente decide salir a cazar. Y, en su camino, ve un ro de aguas oscuras. En la otra orilla ve animales numerosos. Cundo este ro aclarar para poder pasar? Se sienta a pensar bajo un KPEJRETI (un rbol). Cansando, termin por dormirse. Y en su sueo, oye una voz que dijo: Prese!. Ms arriba del ro. All puede matar muchos animales. Y estas palabras fueron repetidas constantemente. Finalmente se despierta, y oye las mismas palabras de nuevo. Mira sobre de su cabeza, y entre las ramas del KPEJRETI: Nada, no hay nadie. Entonces el rbol dijo: Soy yo el rbol que habl con Ud. Le dije que se levantara pues del otro lado del ro hay muchos animales. Cmo, exclama el cazador, como es posible que un rbol hable? Oye bien, responde el rbol.

Pero el agua de este ro es tan oscura! No puedo darme cuenta de su profundidad. No es hondo en absoluto. Realmente, para Ud. asegurarse crteme unas ramas para que vaya midiendo la profundidad. Actu as, y cruz el ro. A su llegada en el banco opuesto, el sol est en el cenit. Es la hora en que todos los animales estn en calma. Los apunta con su arco (DA), y las flechas (GA), y mata a tres o cuatro. Y volvi a cruzar el ro y se refugio de nuevo bajo el rbol, y le dijo gurdeme la caza aqu que voy a buscar unos ayudantes para que lleven los animales a mi casa. Y el rbol dijo: Deme las entraas de los animales pues a m me gustan y abre los animales y le pone las entraas encima del rbol. Entonces, con sus ayudantes transporta el botn. Empieza a celebrar la ceremonia del entierro de su padre. Y cada uno lo felicita por la celebracin bien hecha. A unos pocos das la madre de leador se muri. El leador no tena medios de hacer el entierro. Como har para enterrar a mi madre. El tambin, empieza a quemar el cuerpo. Por dos lunas y media. Quedan ms de quince das. El Leador afila su hacha, y va a buscar ms madera para la hoguera. Camina, marcha, y llega al lado del ro de las aguas oscuras. El ro (carcter masculino aqu) habla: Leador! Contesta: Qu hace! Busco madera de calefaccin. Vaya al rbol aquel que le dar muy buena madera, pero dijo el leador: mi hacha es muy pequea para este rbol. As poco a poco le va dando al rbol y va haciendo pequeos fajos. Y vende todo la madera por mil cien Cauris. Encantado, y as puede hacer la ceremonia de su madre y todos quedaron muy felices. Pero porque el ro acto as? Aqu. antes del episodio del cazador, todo los animales anualmente dejan sus hijos en el ro. Cuando el cazador pas e hizo la matanza, todos los animales huyeron del ro y as este perdi su tributo. Y as la naturaleza cobra lo que se le hace mal. KPEJELEKU E DO: MI NA DE DO NU TO. TO KA DO: EMI DE DO NI O, DO TO NA JE WE.: El KPEJELEKU dijo: Voy decirle a todos el secreto del ro. El ro dijo: si dices mi secreto, todas sus races saldrn pero se secaran y solo el rbol quedara (Seco). Que el consultado debe guardar los secretos y ser discreto. PATAKI: XE WA ADA MO NE XO AVO KA FU (AVO KA FU): Tela enhebrada de algodn. Un pjaro furioso, nunca pica el algodn. (Los pjaros no s alimentan de algodn). Cuando JIHWEYEHWE cre el mundo, el primer rbol que se plant fue el Algodn. Una vez plantado, el rbol dio su fruto, y la fruta abri para dar el algodn. Dios confi la guarda a los pjaros, pero los pjaros, vieron que la fruta era sabrosa. Dijeron: estas frutas deben ser buenas para comer. Ahora tenemos hambre. Vamos a quedarnos con hambre viendo esta fruta ah? Dios emplaz a los diecisis Awo y dijo: Tengo que confiar la guarda del algodn a los pjaros, de manera que lo protejan. Pero dijo: Comen de las frutas. De aqu en adelante, quisiera confirselos a Uds. Pero los Awo Mejis le dicen no a la proposicin.

Entre todos los Awo, Osa Meji era el ltimo. Aunque el ms pequeo, fue ante su padre, Dios, y l dijo: Mi padre; soy su hijo. Todo lo que Ud. pida yo lo har. Y, mientras volva a su hogar, Osa Meji pens de nuevo: Esto ser imposible para m, y le dije a mi padre que lo lograra. Es necesario que yo haga esto. Y consult Awo, Awo contest que llegara fcilmente a sostener su promesa. Es necesario que invite a su amigo Oye la araa. Osa Meji corri a su amigo, y Oye dijo: No se asuste, estoy con usted. Osa Meji le expuso su problema: Mi padre me confo el Algodn. Cmo me ayudara a protegerlo contra los pjaros? Oye le dijo: Mustreme el Algodn. Entonces, Oye fue por sus amigos e hilaron alrededor del Algodn. Al da siguiente en la maana, temprano, Osa Meji fue a los arbustos, vio a los pjaros que haban sido capturados y los meti en un saco, fue a casa de su padre y le dijo: Mire padre!. Lo que le traje y sac los pjaros y se los entreg, as cumplo mi palabra. Y Dios felicit a Osa Meji y se volvi amo de la tierra, al momento que Dios le dio la Tierra a Osa Meji, el OSHA Sakpata no exista. Vino al mundo bajo la signo Ojuani Meji. El consultado tendr xito en su existencia. Sus enemigos no podrn nada contra l. PATAKI: El invlido de las piernas no saba como manejar un rifle: Y su amigo ciego le enseaba a disparar cuando iban a cazar. Cuando el invlido vio un animal, y le disparaba nunca fallaba y as lo mat y fue a buscar su presa. Un da, el invlido, fue a ver a un Babalawo y le pregunta: Qu debo hacer para poder pararme? El Babalawo dijo: Es necesario un sacrificio a Awo. Y le pidi al paraltico: Diecisis palos, diecisis palomas y ciento sesenta y cinco monedas y se hizo. Un tiempo despus fue el ciego, a buscar al Babalawo y le pregunta: Qu debo hacer para recuperar la vista? El Babalawo dijo: Es necesario hacer un sacrificio a Awo. El consultado acept y el sacerdote le pidi: Diecisis palos, diecisis palomas y ciento sesenta y cinco centavos. Y el ciego lo trajo. Una vez el sacrificio cumplido, los palos fueron devueltos a los consultados, para que les sirvieran de almohadas. Y volvieron a cazar. El invlido, vio un antlope, le dijo al ciego que portaba el rifle: Es un antlope vamos a cazarlo. Volvieron a la cabaa que haban hecho en el bosque y que les serva de resguardo durante sus caceras. El antlope fue llevado a la cabaa, y ciego dijo: este animal es muy grande, antes de cortarlo todo, voy a asar sus entraas y las voy a comer. Agreg pimienta, y me servirn de aperitivo, antes del resto de la carne. Ahora, el invlido vio saltar un sapo. El lo captur y lo mat, lo hizo tostar, y lo condiment con especias abundantemente y se lo present al ciego. El ciego tom el sapo en su mano, y

se llev a su boca, y comenz a tirar con fuerza. Y de tirar, y de tirar, finalmente, tir un muslo. Con el traqueteo la salsa de pimienta y la sal cayeron en sus los ojos y se quem Y as recupero la vista! Lo primero que vio fue el sapo en su mano y como pens que lo que estaba comiendo eran las entraas del antlope, se molest tanto que tom los chicotes y le cay a palos al invlido, y le dio tanto y tanto que ste se paro y sali corriendo. PATAKI: El nudo llega al pie y termina, el camino llega hasta la roca y ah termina, este fue el verso de Awo sacado a Yewere cuando l le daba latigazos a Ijegbe y a Ejegbo. Los Babalawos le dijeron a Yewere que no les diera ms a ellos, y l dijo que seguira dndoles, y sigui dndoles. Cuando Yewere regres a su casa, se encontr a toda la familia enferma, y tirados en el suelo. El fue a verse con los Awoses, y estos le marcaron Ebo, y as lo hizo. Despus de haber hecho el Ebo, l fue a ver a los dos esclavos y les dijo: que no les pegara ms, ya que eran los que cuando l les pegaba, les pedan a la muerte y a la enfermedad, que eran los que estaban visitando su casa, y as fue como pudo quitarse el mal de encima. PATAKI: Yo despierto y veo a la tiosa sobre el muro de la caza del cazador. Yo despierto y veo el mono sagrado el cual esta haciendo Liwa-Liwa. El dice que la muerte, la cual iba a visitar la casa del Babalawo, y no puede llegar, porque Eshu y Awo se lo impiden.

PATAKI: El algodn y el surco fueron a verse con Awo, porque estaban pasando muchos trabajos y necesidades; Orunmila les dijo que tenan que hacer Ebo con dos Eyeles, 7 agujas, ceniza, algodn y Owo. Ellos as lo hicieron, y el algodn comenz a prosperar. Sus enemigos quisieron atrasarlos y fueron a ver al agua, para que lloviera poco, pero al cabo del tiempo viendo que el algodn segua prosperando estos fueron a ver al Sol. Este no hizo nada de lo que le pidieron, y entonces su maldad los llev a ver, a los pjaros. Los pjaros se prestaron a esto, pero como Ou, haba hecho Ebo con agujas y le empezaron salir espinas en su tallo, cuando los pjaros vinieron a picarlo, salieron todos araados y sangrando, y as fue como el algodn pudo prosperar y mantenerse hasta el da de hoy. PATAKI:

Obatala Padre de Shango estaba en muy mala situacin, hasta que decidi verse con Orunmila. Este la consult y le dijo que tena que hacerse Ebo con Sorgo y que despus de hacerlo fuera a casa de su hijo, pero que por el camino iba a encontrar tres pruebas, que no dijera nada y siguiera adelante. Shango, que era el hijo de Obatala, era el Rey en la tierra de Oyo, pero como no saba nada de lo que le estaba sucediendo a su Padre, pues pensaba que, el estaba bien. Por este tiempo a Shango se le perdi su caballo blanco, y haba mandado a buscarlo por todo el reino sin poder encontrarlo. Obatala sali al camino y cuando hubo recorrido un largo trecho, se encontr con un carbonero que era Eshu disfrazado, ste le dijo que lo ayudara a cargar el saco de carbn a su cabeza, y cuando Obatala lo ayud qued todo tiznado, el mira la forma como se le haba puesto la ropa, fue a protestar, pero se acord de lo que haba dicho Orunmila y se call y sigui su camino. Al rato de caminar se encontr nuevamente con Eshu, que esta vez estaba disfrazado de vendedor de Epo, este la llam y le dijo: viejito aydame a ponerme esta canasta en la cabeza, y cuando Obatala lo fue a ayudar, la canasta se vir y lo manch con Epo, l se acord de lo que le dijo Orunmila y no protest. Continu caminando y ya cambiado de la ropa que llevaba, se encontr un caballo y este al ver el millo que llevaba bajo el brazo le fue siguiendo para comerse el millo, tanto lo sigui que llegaron cerca del Palacio de Shango y cuando los soldados que buscaban el caballo, vieron que este lo segua lo apresaron creyendo que lo haba robado y junto con el caballo lo llevaron a Palacio. Al llegar a Palacio ante la presencia de Shango que estaba sentado en su trono, este al verlo se levant del trono y se le tir a los pies rindindole Moforibale, los soldados que no saban nada trataron de matarlo pensado que Obatala le haba hecho alguna brujera, pero Shango se interpuso y les dijo, respeto ante la presencia de mi Padre y entonces los soldados dndose cuenta se tiraron a los pies de Obatala, pidindole perdn, a lo cual el les dijo que ellos no tenan la culpa de eso y Shango le dijo, Padre qudese a vivir conmigo y entonces le mand a fabricar una casa y le dio de todo lo que el necesitaba y mucho ms. Desde ese tiempo, es que se le puso al collar de Shango, que era todo rojo, cuentas blancas simbolizando el hecho aqu expuesto. PATAKI: Orunmila lleg una vez a un pueblo y empez a consultar a mucha gente y esto le llam la atencin al Rey y este mand a investigar que quien era el adivino. Los consejeros del Rey fueron y averiguaron que se trataba de Orunmila el ms grande adivino o sea el Patriarca de Awo. Cuando estos le comunicaron la noticia al Rey, ste dijo que lo trajeran que l quera que le adivinaran algo y con la misma cogi 6 Obis, 6 Eyeles, 6 Ades y 6 Ishus y puso a cada uno en distintas canastas y las escondi en un cuarto.

Al llegar Orula, el Rey le dijo que lo consultara y as lo hizo, y le dijo que se avecinaba una gran guerra y tena que hacer Ebo. El Rey le dijo que cul Ebo necesitaba y Orula le replic que hiciera Ebo con los mismos que tena en las canastas. El Rey respondi que l no iba a hacer nada de lo que l deca porque era un farsante y Orunmila se fue. Al tiempo el Rey recibi confidencias de que otro Rey lo iba a atacar y se asust notablemente ya que la otra parte era bastante poderosa y entonces la esposa del Rey que haba visto el registro que Orunmila le haba hecho, le record lo que el adivino le haba dicho, entonces fue de inmediato a verse con Orula y este le dijo que ahora el Ebo era el doble de lo que haba marcado. El Rey corri e hizo el Ebo y a los tres das el Rey de la otra nacin pensando tambin que se trataba de un enemigo poderoso le mand un mensaje dicindole que l lo que quera era que vivieran en paz ambos pueblos y as vivieron sin problemas, a lo que el Rey mand anunciar por todo el Reino que si l era el Rey tambin en su reino haba otro Rey que se llamaba Orunmila, Rey de todos los Babalawos.

También podría gustarte