Está en la página 1de 2

MI CORAZN

Mi corazn ha devenido caracol Habitado por magentas y turquesas Muy voltiles Ergese a veces por el sueo Gamo inalcanzable por las fauces de la noche Mi corazn hbil para incendiar Todas las geometras Tantas veces naufragando en la tormenta De un reloj de arena Mi corazn anfibio Como un sol Debajo de las aguas.

MY HEART
My heart has become a seashell Inhabited by magentas and turquoises Very volatile It rises at times in dreams Buck untouchable by the mouth of the night My heart, able to burn All geometries Wrecked so many times in the storm Of an hourglass My amphibious heart Like a sun Under the waters.

NINFA
Suelta sobre el aire un hechizo Hace doblar las ocultas campanas Del deseo En los ojos lquidos del fuego El viento suspira En una moribunda Llamarada El pensamiento consume los candelabros Solitarios En las sombras de tu mirada La noche te adorna Con sus pulseras Vaga en tu pelo que fluye.

NYMPH
Casts a spell upon the air Rings the hidden bells of desire In the liquid eyes of fire Sighs like wind, a dying flare Thought consumes the lonely candles In the shadows of your stare Night adorns you with her bangles And wanders in your flowing hair.

AGUAS DE OLVIDO
Es increble que puedas No estar en tantas partes Ayer con la cada del sol Dej mis huellas confundidas Frente al polvo de tu casa Y sent a mis espaldas Correr aguas de olvido Mientras se iba desprendiendo mi rostro Como un antiguo muro La tarde se demoraba en los balcones Como paloma hmeda La noche pas cosiendo tus iniciales En los prpados del viento Me dola como pjaro cautivo el corazn Regres mi sombra herida a morirse A tu puerta.

WATERS OF OBLIVION
Its unbelievable that you can Not be at so many places Yesterday at sunset I left my footsteps mixed With the dust in front of your house I felt, running behind me The waters of oblivion While my face collapsed Like an ancient wall The afternoon lingered on the balconies Like a damp dove The night passed sewing your initials Onto the eyelids of the wind My heart ached like a captive bird My wounded shadow went back to die At your door.
Publicado por jismaelduran en 17:11 No hay comentarios: martes, 11 de septiembre de 2012

ELLA SE ME ESCABULLE

Ella se me escabulle Como un pececillo de plata Por el tnel Del ojo azulado De la luna. SLO T -A Rosario Urea de DurnSlo t Con un anhelo De fogatas distantes De abismo y de cielo Has sabido acunar En el hueco de tus manos La mariposa fugitiva De mi corazn.

Publicado por jismaelduran en 11:34 No hay comentarios: Publicado por jismaelduran en 11:33 No hay comentarios: viernes, 9 de septiembre de 2011

Algo pervive Perdura En los pardos pergaminos


Publicado por jismaelduran en 22:58 No hay comentarios:

Recortado en su lejana Sbito como un pjaro Me sorprendi el mar


Publicado por jismaelduran en 22:56 No hay comentarios:

Ella se me escabulle Como un pecesillo de plata Por el tnel Del ojo azulado de la luna
Publicado por jismaelduran en 22:54 No hay comentarios: viernes, 4 de abril de 2008

Sleeping Sailboats I have loved her with the tremor Of a captive compass Of a fleeing butterfly With the symmetry in the voice of the dreams Of angels With the exultant wake Of the dying day With the broken cordage Of sleepwalking days With drifting farewells Of sleeping sailboats With violet rains With ashy seas And the endless lament of Lost beaches In the heart of a child With the covetousness of the body Hidden in the mirror With delirious dust Tattooing misfortune In the torso of the night. Veleros Dormidos La he amado con un temblor De brjula cautiva De mariposa en fuga Con la simetra en la voz del sueo De los ngeles Con la rayadura exultante del da Que se extingue Con el cordaje roto de Los das sonmbulos Con adioses a la deriva De veleros dormidos Con lluvias violetas Con mares cenicientos Y el lamento interminable de Playas perdidas En el corazn de un nio Con la codicia del cuerpo Escondido en el espejo Con el polvo delirante Tatuando infortunio En el torso de la noche

Intereses relacionados