Está en la página 1de 297

Iesucr|sto nunca ex|st|ó |a gran ment|ra

cr|st|ana
Cósar Corona
8ubok
1
Iesucr|sto nunca ex|st|ó h|stór|camente, [esucr|sto es un persona[e de f|cc|ón
!euscrlsLo es un persona[e de flcclon. Ll es un persona[e de flcclon como baLman. Pomero
slmpson, goku, el agenLe 007, nunca exlsLlo.
Iesucr|sto no aparece en |a h|stor|a
una de los daLos lmporLanLes y pruebas refuLables de que no exlsLló !esucrlsLo o [esus de
nazareLh, es que no aparece en los llbros de hlsLorla, es que nadle reglsLró su muerLe.
nadle reglsLro su naclmlenLo. nadle reglsLro su nlnez. nadle reglsLro sus mllagros. nadle
reglsLro su cruflclcclon. nadle reglsLro su vlda.
Nad|e reg|stro |a ex|stenc|a de [esucr|sto
2
Los romanos como Perodes, ponclo plloLo, [uan el bauLlsLa, sus dlclpulos, que
supuesLamenLe le conocleron, no hablaron de el, es declr no escrlbleron acerca de el. !uan
el bauLlsLa no lo reglsLro. C Marla magdalena no lo reglsLro. C cualqulera de sus dlclpulos.
C cualquler veclno.
Ctra prueba de su |nex|stenc|a de [esucr|sto es que nad|e |o conoc|ó.
Asl es nadle de la epoca lo conoclo. nlngun [udlo. nlngun llder. nungun rlco. nlnguna
persona.
Ctra prueba es que e| supuesto Iesucr|sto o Iesús h|stór|co no escr|b|ó nada
Asl es nada escrlbló esLe slngular persona[e por sl mlsmo.
Iraudes en |a b|b||a a s|mp|e v|sta
1odos los hombres son falsos. Þero !esus hombre no es falso. nadle ha vlsLo a dlos pero
hemos vlsLo a dlos, que es dlos hombre. LsLo prueba que es un persona[e de flcclón.
Iesucrs|to no aparece en e| ta|mud
Ls curlsoso, esLo, el Lalmud es uan recopllaclón de los rabunos mas sablo. Ls curloso que
nlungo de ellos hable de [esucrslLo. Cque el ellos dlgan que pongan uan adverLencla
acerca de ellos.
Iesucr|sto no parace en e| ta|mud como muchos p|ensan
no hay nlngun !esucrlsLo, nl un [esus de nazareLh, en el Lalmud. Pay dos [esuses, [esus en
el Lalmud, uno ben sLada, se dlce que fue un mago y que fue apedreado y despues
ahorcado en un arbol. Ll oLro [esus ben pandlra se dlce que era un mago despues fue
acusado de hechlzrla apedreado y despeus colgado, pero esLo no slgflca que sea [esucrslLo
veamos por que? Ln la revueLa romana exlsLleron muchos [esus, lo cual se reglsLraron dos,
pero no hay un [esusucrslLo en el Lalmud hay dos de esos revolLosos. Lo cual hay una
menclón de que esLe !esus fue colgado a las Lres de la Larde. Luego conLlnua, !esus ha
sldo enconLrado culpable de here[la, bru[erla. uebemos colgarlo. Culen esLe a favor de el
y que dlga que no es pracLlcanLe de hechlcerla y bru[erla salga en su defensa. nadle salló y
lo colgaron a las Lres de la Larde. ? luego conLlnua. LnLro a la cueva sagrada, lo cual,
aprendló el nombre dlvlno de dlos y con ella aprendló. lo cual el !esucrlsLo es falso por dos
razones. el nombre dlvlno nunca exlsLló, segundo la cludad de nazareL no exlsLló. Ll
!esus de nazareL es puesLo despues con parenLesls o enLre parenLesls. La concluslón de
esLe [esus es que se descrlben fue uno de los dos magos.
Lxp||cac|ón de| ta|mud nay una parte que e| rab|no d|ce |o s|gu|ente (Iuentes [ud|as)
3
A veces se dlce que las escrlLuras [udlas hosLlles al crlsLlanlsmo demuesLran que los [udlos
anLlguos conoclan a !esus y que Lales escrlLuras demuesLran la hlsLorlcldad del hombre
!esus. Þero de hecho, las escrlLuras [udlas no demuesLran Lal cosa, como Ll llbro de L.
Cordon 8yland ¸!esus Alguna vez vlvló? lndlcó hace casl seLenLa anos: 1odo el
conoclmlenLo que los 8ablnos Lenlan de !esus ha sldo obLenldo por ellos de los Lvangellos.
vlendo que los [udlos, hasLa en la edad presenLe más crlLlca, Loman por seguro que la
flgura de un hombre verdadero esLá deLrás de la narraLlva del Lvangello, uno no neceslLa
sorprenderse sl, en el segundo slglo, los [udlos no pensaran cuesLlonar aquella asunclón.
Ls clerLo, sln embargo, que algunos lo cuesLlonaron. Þara !usLln, en su ulálogo con 1rypho,
represenLa al [udlo 1rypho dlclendo, " usLedes slguen un rumor vaclo y hacen un CrlsLo
para usLedes mlsmos. " ºSl el nacló y vlvló en algun slLlo el es compleLamenLe
desconocldo. " Cue los escrlLores del 1almud [4os 3os slglos LC, l8Z] no Luvleron nlngun
conoclmlenLo lndependlenLe de !esus es demosLrado por el hecho de que ellos lo
confundleron con dos hombres dlferenLes nlnguno de los cuales puede haber sldo el.
ClaramenLe no conocleron a nlngun oLro !esus con qulen ellos podrlan ldenLlflcar al !esus
del Lvangello. uno de esLos, !esus 8en Þandlra, repuLado como un hacedor de maravlllas,
se dlce, que fue apedreado a muerLe y luego colgado de un árbol en vlsperas de una
Þascua de los [udlos en el relnado de Alexander !anaeus (106-79 aC) en !erusalen. Ll oLro,
!esus 8en SLada, cuya fecha es lnclerLa, pero que podrla haber vlvldo en el prlmer Lerclo
del segundo slglo LC, Lamblen se dlce, fue apedreado y ahorcado en vlsperas de una
Þascua de los [udlos, pero en Lydda. Þuede haber alguna confuslón aqul, pero es slmple
que los 8ablnos no Lenlan nlngun conoclmlenLo de !esus aparLe de lo que ellos hablan
leldo en los Lvangellos. 11 Aunque los apologlsLas crlsLlanos han puesLo en una llsLa un
numero de hlsLorladores anLlguos que segun se dlce eran LesLlgos de la exlsLencla de
!esus, los unlcos dos que coherenLemenLe son clLados son !osephus, un larlseo, y 1aclLus,
un pagano. ?a que !osephus nacló el ano 37 LC, y 1aclLus nacló en 33, nlnguno podrla
haber sldo LesLlgo ocular de !esus, qulen supuesLamenLe fue cruclflcado en 30 LC.
LnLonces nosoLros realmenLe podrlamos Lermlnar nuesLro arLlculo aqul. Þero algulen
podrla demandar que esLos hlsLorladores sln embargo Lenlan acceso a fuenLes conflables,
ahora perdldas, que reglsLraban la exlsLencla y la e[ecuclón de nuesLro amlgo !C. LnLonces
es deseable que mlremos a esLos dos supuesLos LesLlgos.
Ape|ac|on de [esus en e| ta|mud.
Muchos dlran que es el. Cue ben sLada y ben pandlra es el e[sus hlsLórlco o [esus de
nazareLh. C cualquelra de los dos es uno de ellos. Þero lo clerLo que es nl uno de ellos
dlce: que es dlos mlsmo. C que ellos hlcleran maravlllas. Mas belne se els acusa de bru[os.
ClerLamenLe no puden ser el por que [esus de nazareL fue cruclflcado. ? ellos se les dlce
que fueron aclsados de bru[os, a lo que hoy se els conoce como magos, apedreados hasLa
el cansanclo. ? despues ahorcados en un árbol.
Ape|ac|ón de [esus de ta|mud
4
Ls clerLo que hay lnLerpolaclones, en el Lalmud. Las lnLerpoalclones acerca de e[sus en el
Llamud. no conceurdad con lso docuemLnos nl con los dcemnLos nosLlcos. ClaramenLe se
ldenLlflcan. A los dos como magos y que fueron apedreados.
Ape|ac|on en e| ta|mud
Ll Lalmud no fue escrlLo por uno auLor slno varlos auLores.
Ape|ac|ón en e| ta|mud
Pa lnLerpoalclones en el Lalmud. Sl hay lnLerpolaclones. Las lnLerpolaclones son LexLos que
van despues.
Iesucr|sto persona[e de f|cc|ón ev|denc|a de otro autor
Su Leorla del amor ya exlsLla anLes de !esus, desde buda y krlsna. Ll lnflerno es de los
eglpclos. Los demonlos son los de romanos.
No aparece en |os ||bros de h|stor|a
no hay aparece en los llbros de hlsLorla. no exlsLe una referencla hlsLórlca sobre
!esucrlsLo. no exlsLe alguna prenda arqueológlca acerca de el. nadle reglsLro su muerLe y
su naclmlenLo.
No hay ev|denc|as arqueo|óg|cas acerca de [esucr|sto
una Lasa. Lsceombros de su casa Casa de !ose es falsa. Permano de !esus es falso. CLra
supuesLa evldencla es la Lumba de [esus de [ames camerum sonLan falsos. no hay una
plnLura acerca de el. no hay una rellqula.
No hay ev|denc|a de |a n|ñez de [esucr|sto
no hay un documenLo que hable acerca de su nlnez. no hay narraclones en los evangellos
de su nlnez. !esucrlsLo persona[e flcLlclo. LsLo nos hace pensar que es un persona[e de
flcclón.
No hay re|atos de [esus de nazareth
no hay relaLos acerca de la nlnes de [esucrlsLo.
L| evnege||o de |a n|ñez de [esucr|sto
LsLe es un evabgello prohlbldo. ?a que demueLsra Lodo lo opuesLo sl [esus redenLor.
5
Iesucr|sto persona[e f|ct|c|o
Se dlce que a los doce anos era muy sablo y que callaba a los sacerdoLes del Lemplo. Þero
no exlsLe una clara evldencla de esas palabras de su supuesLa sabldurla. nl en los
evangellos, no hay alguna evldencla clara acerca de su supuesLa sabldurla. de esa
supuesLa sabldurla. Lo cual a slmple vlsLa se ve que solo es un persona[e llLerarlo, o de
flcclón. LsLo es muy evldenLe.
Iesucr|sto es persona[e f|ct|c|o
Sus ensenanzas y sus parábolas ya exlsLlan anLes de su naclmlenLo en el pueblo [udlo, solo
su lnvenLor los Lomó para agregarlos a los evangellos.
De donde sa||ó este |nvento de Iesucr|sto.
8ueno es una necesldad de crearlo para crear paz. uanque fallldo. 1al como lo demuesLra
el evangello de los esenlos. C la secLa esenla. Culerlan crear un hombre perfecLo. Cue
abracara el perfecclonamlenLo de moral y de ese modo la paz mundlal. C la paz unlversal.
jÇuó es Iesucr|sto?
un persona[e de flcclón. 1al como superman. ulonlslos, apolo, Zeus. MlLra.
Iesucr|sto e| de |os evange||os s| peco
no es Lan perfecLo como el sanLo padre nos lo ha hecho creer vlo una hlguera y la quemo.
Ll aseslno de cerdos. lo cual lo hace ora vez en un persona[e de flcclón.
Iesucr|sto nunca mur|ó en |a cruz f|ng|ó su muerte persona[e f|ct|c|o
una de las problemas que Llene al momenLo de narrar es que rápldamenLe muere o flngló
su muerLe, rápldamenLe muere. Lo cual Le hace pensar que su lnvenLor qulso sacarlo de la
[ugada Lan rápldo como llego por rlLmo. Lo cual lo hace oLra vez en un persona[e flcLlclo y
no real. no le rompen sus huesos. Sus dlsclpulos le llevan aloe. una bloLecnológlca planLa
curar herldas clcaLrlzar herldas, lo cual sl ya esLaba muerLo ya no habrla maLerla vlva que
curar aqul hay un echo lmprobable. es muy evldenLe su fraude.
Las apar|c|ones despuós de su muerte son |nvento humano
Sus aparlclones son por dloses hombres no por esplrlLu. Sus aparlclones son por vlslones.
nunca enconLraron su cadáver para LesLlflcar su exlsLencla.
Iesucr|sto es so|o un nombre un nombre cua|qu|era
6
1an solo los apócrlfos dlcen oLra cosa a[ena a los evangellos. Cue son los apócrlfos. CLra
evldencla de un nuevo cuenLo mal organlzado.
jLra necesar|o mor|r en |a cruz según |a teo|og|a hebrea?
no, los sacrlflclos de anlmales eran solo para pecados, no lnLenclonados. ue esLe modo
que los sacrlflclos nunca perdonaban pecados.
Lv|denc|as c|aras de su fa|sedad
Sus mllagros nadle puede hacer mllagros el unlverso ya esLá creado nadle puede alLerar
esa ley. Lo cual su auLor fue Lan lgnornaLe que no sabe que esa ley no se puede alLerar.
Þorque fueron escr|tos |os evange||os como b|ograf|a de Iesús
no solo como acLos de fe para [usLlflcar fe el evangello fue escrlLo despues de dosclenLos
anos de su supuesLa exlsLencla de !esucrlsLo.
L| d|ab|o de Iesucr|sto es fa|so
Ll dlablo es un lnvenLo crlsLlano el me[or amlgo de !esucrlsLo que ha manLenldo su
negoclo Lodos esLos anos. LL me[or realce de la lglesla caLóllca en Lodo su esplendor.
L| |nf|erno de Iesucr|sto es fa|so
Ll lnflerno es un lnvenLo de los eglpclos adapLada al crlsLlanlsmo.
Los demon|os de Iesucr|sto son |os demon|os
Los demonlos no vlene del crlsLlanlsmo son un lnvenLo romano sobre ángeles guardlanes
romanos del lnflerno y no al reves. Sln embargo los crlsLlanos lo han hecho al reves para
asusLar a sus vlcLlmas.
La fa|sead Çuó es e| para|so de [esucr|sto?
Ll paralso es un lnvenLo de los LesLlgos de !ehová. no de !esucrlsLo.
La fa|sead Çuó es e| sacr|f|c|o de Iesucr|sto e| sa|vador eterno
Ls Lomado de anakl que casLlgó a Cslrls.
1r|n|dad de d|oses e| padre: e| h|[o y e| esp|r|tu santo.
lueron Lomados por plaLón. La dlvlnldad de plaLón.
7
Iesucr|sto nace de una v|rgen s|m||ares a |os d|oses hombres prex|tentes antes de|
crs|t|an|smo
8uda Lamblen nace de una vlrgen más Larde adapLada a !esucrlsLo.
2eus manda a Þrometeo
Zeus manda a ÞromeLeo y lo casLlga por darle conocmlenLo a la humanldad. LsLe cuenLo
ya exlsLla anLes de la epoca del crlsLlnlsmo o su fundaclón.
L| hombre no t|ene nada en su mente s|n haber pasado entre sus sent|dos
LsLa frase de arlsLoLeles, nos demuesLra que nada peude exlsLlr sln que se haya vlsoL en
oLras paLrLes. Ll crslLanlsmo esLa lelna de observaclones fuera de el.
La fa|sedad de |so ange|es
Los ángeles de !esucrlsLo son falsos. Son ángeles guardlanes del hombre lo cual es falso.
ue acuerdo a la culLura hebrea, los ángeles, son exLraLerresLres mensa[eros. ue orlgen
desconocldo. ÞrobablemenLe exLraLerresLres. Solo de orlgen desconocldo. LxLraLerresLres
mensa[eros.
Lx|ste e| d|ab|o
no, es un lnvenLo crlsLlano para llmplar sus culpas, sedar, puesLo que el dlablo, Lamblen
cree en el dlablo.
jL| evange||o es una prueba h|stór|ca?
no es nlnguna prueba de su exlsLencla puesLo que el mlsmo auLor escrlbe su propla
hlsLorla. Convenclendonos a nosoLros de lo que el qulere que escuchemos y no al reves. nl
mucho menos prueba hlsLórlca. LsLudlándola esLá repleLa de lrregularldades.
Iesucr|sto es un |nvento humano
un lnvenLo fallldo por eso es que se cree en su segunda venlda. 1al sl el hulese exlsLldo.
no se creerla en su segunda venlda.
L| ant|cr|sto es fa|so de Iesús es fa|so
Ls un lnvenLo crlsLlano para que nadle salLe del redll.
L| 666 tamb|ón es otro |nvento cr|st|ano fa|so
8
Lo correcLo Serla 613. Þero ha quedado 666. Ln gemaLrla.
Iesucr|sto en e| [uda|smo
un cuenLo para adulLos para comerclallzarlo y a dlvlnlzarlo.
La santa |nqu|s|c|ón |a pr|mera escue|a de Iesucr|sto
Se dedlca a persegulr a las personas, que dl[eran, que !esus no era un dlvlno y las
quemaban. C que !esus no habla resuclLado. C pero aun que !esucrlsLo nuca habla
exlsLldo.
La cruz cr|st|ana es tan fa|sa y art|f|c|a| como n|nguna otra re||qu|a
La cruz crlsLlana ya exlsLla LanLo como en la epoca prehlspánlca de Mesoamerlca y la lndla.
uonde eres un slmbolo de dolor y amor. Lo cual se lo pusleron a !esucrlsLo. Como falo
crlsLlano.
Iesucr|sto un persona[e f|c|t|c|o romano |nvento romano
ulos hecho hombre que volverá la Llerra. Como Zeus. ulonlslos.
Iesucr|sto un d|os hombre f|ct|c|o romano
uesde CueLzalcóaLl, Cslrls, krlsna, horus.
Los evange||os se contrad|cen, sobre su nac|m|ento.
su llna[e se conLradlcen. Ln busca de los crlsLlanos, la falsedad de CrlsLo en boca de los
crlsLlanos, Lllos aLerran a los que dlcen que CrlsLo no murló en la cruz.
Þero surge |a duda jqu|ón |nvento a Iesucr|sto?
Þablo de Larso. Lucas. Þudo haber sldo maqueLado por Lucas.
Lx|st|ó un ||bro ||amado e| nuevo testamento. Un ||bro ||amado evange||o. Apoca||ps|s.
no nunca Lodos llevan a una copla de una copla. no exlsLe el orlglnal. no exlsLe un
orlglnal.
Ctros persona[es para creer e| persona[e f|ct|c|o de Iesucr|sto.
9
Culen realmenLe creo A !esucrlsLo. un grupo de [óvenes. Llamados. Lsenlos. Al parecer es
asl. C fue ben pandlra.
Iesucr|sto es |a re||g|ón de pab|o de tarso de Lucas y Constant|no f|na|mente de roma
Asl es es de pablo de pablo de Laro y flnalmenLe de roma. AnLerlormenLe ya exlsLla oLros
hombres dloses. LnLonces [esuscrlsLo es un dlos romano. llclLlclo romano.
Iesucr|sto no |nvento nada nuevo una persona f|ct|c|a y no rea|
!euscrslLo no lnvenLo nada. Sl el hublsese exlsLlod como ser eal. ?a sea como especLro. Þor
que no escrlbló nada, pro que ya Lodo esLaba escrlLo.
Iesucr|sto e| señor de m| señor es fa|so
Ll pueblo es el que canLa. Ls declr de esLa forma. Lllos a uavld. Ll senor le dl[o a ml senor
slenLaLe a ml dlesLra hasLa que ponga Lus enemlgos por esLrado de Lus ples. Csea que
para el segundo senor de ellos es uavld y el prlmer senor es dlos.
S| [esucrs|to nunca ex|st|o que hay de |os otros ||deres re||gu|osos
Mahoma sl exlsLló, ra sl exlsLló, CueLzalcóaLl, Cslrls sl exlsLló. uavld sl exlsLló, salomón,
uavld sl exlsLló, sl exlsLló, 1odos esLos super hombres sl exlsLleron alguna vez.
Iesucr|sto cruc|f|cado fa|so
Los romanos no cruclflcaban. Lllos colgaban a los dellncuenLes. La cruz vlene despues.
Agregada despues.
L| nombre Iesucr|sto nunca ex|st|ó
!esucrlsLo es lgualmenLe ungldo y salvador.
Su resurrecc|ón es fa|sa
nunca enconLraron su cuerpo. Þor lo LanLo esLo lleva a pensar que nunca exlsLló. Ln
defensa de la expllcaclón crlsLlana dlce lo slgulenLe: a !esucrlsLo nadle enconLró su cuerpo,
pero dlos le removló su cuerpo. Lo cual es su mera lnLerpreLaclón. ? no la de blblla
crlsLlana. Ls un lnvenLo de ellos mlsmos.
L| apoca||ps||ps|s es fa|so vengo pronto
10
Ll apocallpsls no aparece en las coplas del nuevo LesLamenLo o de los evangellos fue
agregado despues. ue hecho hay un nuevo esLllo de escrlLura en el apocallpsls. Ll
!esucrlsLo del que habla ahl Lampoco exlsLe.
Lucas es fa|so
nunca conocló a !esucrlsLo personalmenLe.
Þab|o de tarso se |e aparece a Iesucr|sto es fa|so
Þablo de Larso. nunca conoclo a [esus personalmenLe: por medlo de vlslones. Lo cual hace
dudar sobre su veracldad.
La |g|es|a cató||ca menc|ona |o s|gu|ente
Lsa fabula de !esucrlsLo nos ha dado mucho dlnero.
Iesucr|sto aparece en e| ta|mud
una de las lnLerroganLes es que sl !esucrlsLo aparece en el Lalmud. La respuesLa es no.
Los doce d|sc|pu|os son |mag|nar|os
Sl !esucrlsLo Luvo doce apósLeles por que los oLros nueve no escrlbleron nada acerca de el.
C más blen dlcho por que ellos mlsmos no escrlbleron nada acerca de el. Los LesLlmonlos
fueron sacados supuesLamenLe de relaLos de los dlsclpulos. Þrueba de ello dlce el
evangello segun !esucrlsLo.
jDonde están |os años perd|dos de Iesús?
no exlsLen los anos perdldos de !esus. C no hay daLos perdldos de e[sus. SlmplemenLe por
que no exlsLen esos daLos.
D|stors|ón menta|
Cue son los ángeles en el anLlguo LesLamenLo y que son los anLlguos en el nuevo
LesLamenLo.
Los pr|meros cr|st|anos
Los prlmeros crlsLlanos eran seguldores de mlLra y no de !esucrlsLo.
Iesucr|sto ex|st|ó
11
La respuesLa es: !esucrlsLo nunca exlsLló. uonde exlsLló. Ln que parLe del mundo exlsLló.
La respuesLa es oLra vez la mlsma: !esucrlsLo nunca exlsLló.
L| evange||o de Iosó
lueron desLruldos. Ahl se dlce expllclLamenLe de que los crlsLlanos adoraban a mlLra con
las ensenanzas de ZoroasLro.
Los verdaderos cr|st|anos segu|an
A mlLra. Ll era el dlos que murló y derramo su sangre y asl se salvo la humanldad. La
rellglón mlLralca era la mayor rellglón anLes del fundaclón del crlsLlanlsmo.
Þero qu|en |nvento a Iesucr|sto
Þablo de Larso. Lo lnvenLo como un persona[e flcLlclo real e lmaglnarlo. Ls el mlsmo !esus
de pablo de Larso. no lo sabemos. Sl es el !esus que el ldeo. ÞosLerlormenLe ha pasado en
manos de un slnfln de personas. LnLre ellas ConsLanLlno. Ll alfa y omega. Salve marla. Lo
cual la mlsma observaclón slempre la mlsma es !esus o !esucrlsLo, !esus de nazareL, nunca
exlsLló.
Iesucr|sto es un d|os hombre:
Ll dlos del pecado. Pades el dlos de la muerLe. Zeus, el dlos del relámpago. 1láloc el dlos
de la lluvla. !esucrlsLo nunca exlsLló
Ls c|erto que e| verdadero Iesucr|sto fue |nventado por |os esen|os.
Asl es. !esus fue lnvenLado por los esenlos y no por los crlsLlanos...
Ls c|erto que Iesús fue tomado de un d|os romano
es clerLo que !esus fue Lomado de Zeus. Asl parece ser. uenLro Lamblen se lnsplraron de
que Lomo una mu[er y la vlolo. Þero el nombre Zeus se parece mucho a !esus. Más Larde
le fue agregado crlsLo. Cue quedo asl !esucrlsLo. CrlsLo qulere declr meslas.
Ls c|erto que |os cr|st|anos adoraban a otro d|os que no es Iesús
Asl es ellos adoran a mlLra. Ll verdadero salvador de la humanldad.
Ls c|erto que hay evange||os perd|dos proh|b|dos de |a |g|es|a y que estos demuestran
que es un persona[e de f|cc|ón
12
Asl es, de echo en fueron quemados y perseguldos a muerLe qulen Luvleran esos llbros.
uonde se dlce que es un persona[e de flcclón.
Ls c|erto que e| segundo temp|o de Ierusa|ón demuestra |a |nex|stenc|a de Iesucr|sto
Asl es el segundo Lemplo fue desLruldo 100 anos anLes de que se escrlblera el nuevo
LesLamenLo.
La fasedad de [esuscrs|to |a ma|a memor|a de Iuan e| 8aut|sta.
!uan el 8auLlsLa es blen conocldo por varlas cosas. Þor ser, preclsamenLe la persona que
8auLlzó y reconocló a !esus como el Lan esperado Meslas. 1amblen por ser el ulLlmo de los
anLlguos profeLas de lsrael. ? claro, como olvldar el flnal de la vlda de !uan con su cabeza
reposando sobre una bande[a de plaLa. 1odas esLas cosas nos recuerdan a !uan el
8auLlsLa. Þero una de las faceLas del senor !uan que menos se conoce pero que es muy
evldenLe sl leemos y anallzamos un poqulLo la 8lblla es ºSu peslma memorla". !uan el
8auLlsLa Lenla una exLraordlnarlamenLe deplorable capacldad para recordar sucesos
lmporLanLes, hasLa Lal punLo que se podrla pensar que sufrla de algun Llpo de amnesla o
lnlclos de Alzhelmer (lo cual es raro porque era apenas un ano mayor que !esus). veamos
que nos dlce la 8lblla sobre lo que planLeo. Los cuaLro evangellos exhlben de forma
ordenada y coherenLe el momenLo del bauLlzo de !esus. usLed como buen crlsLlano de
seguro dlrá que esLa es una prueba de la perfecLa complemenLaclón de los evangellsLas en
un suceso blbllco. Leamos los verslculos que nos cuenLan el bauLlzo de !esus y de cómo
!uan ldenLlflca a !esus como el Meslas elegldo:
La fa|sedad de [uan e| ba|t|tsa en Marcos 1,7-11
1:7 ? predlcaba, dlclendo: vlene Lras ml el que es más poderoso que yo, a qulen no soy
dlgno de desaLar encorvado la correa de su calzado.
1:8 ?o a la verdad os he bauLlzado con agua, pero el os bauLlzará con LsplrlLu SanLo.
1:9 AconLecló en aquellos dlas, que !esus vlno de nazareL de Calllea, y fue bauLlzado por
!uan en el !ordán.
1:10 ? luego, cuando subla del agua, vlo abrlrse los clelos, y al LsplrlLu como paloma que
descendla sobre el.
1:11 ? vlno una voz de los clelos que decla: 1u eres ml Pl[o amado, en Ll Lengo
complacencla.
La fa|sead de [aun e| ba|t|sta Mateo 3,13-17
3:13 LnLonces !esus vlno de Calllea a !uan al !ordán, para ser bauLlzado por el.
3:14 Mas !uan se le oponla, dlclendo: ?o neceslLo ser bauLlzado por Ll, ¸y Lu vlenes a ml?
3:13 Þero !esus le respondló: ue[a ahora, porque asl convlene que cumplamos Loda
[usLlcla. LnLonces le de[ó.
13
3:16 ? !esus, despues que fue bauLlzado, subló luego del agua, y he aqul clelos le fueron
ablerLos, y vlo al LsplrlLu de ulos que descendla como paloma, y venla sobre el.
3:17 ? hubo una voz de los clelos, que decla: LsLe es ml Pl[o amado, en qulen Lengo
complacencla.
Lucas 3,21-22
3:21 AconLecló que cuando Lodo el pueblo se bauLlzaba, Lamblen !esus fue bauLlzado, y
orando, el clelo se abrló,
3:22 y descendló el LsplrlLu SanLo sobre el en forma corporal, como paloma, y vlno una
voz del clelo que decla: 1u eres ml Pl[o amado, en Ll Lengo complacencla.
!uan 1,23-34
1:23 ? le pregunLaron, y le dl[eron: ¸Þor que, pues, bauLlzas, sl Lu no eres el CrlsLo, nl Lllas,
nl el profeLa?
1:26 !uan les respondló dlclendo: ?o bauLlzo con agua, más en medlo de vosoLros esLá uno
a qulen vosoLros no conocels.
1:27 LsLe es el que vlene despues de ml, el que es anLes de ml, del cual yo no soy dlgno de
desaLar la correa del calzado.
1:28 LsLas cosas sucedleron en 8eLábara, al oLro lado del !ordán, donde !uan esLaba
bauLlzando.
1:29 Ll slgulenLe dla vlo !uan a !esus que venla a el, y dl[o: Pe aqul el Cordero de ulos, que
qulLa el pecado del mundo.
1:30 LsLe es aquel de qulen yo dl[e: uespues de ml vlene un varón, el cual es anLes de ml,
porque era prlmero que yo.
1:31 ? yo no le conocla, mas para que fuese manlfesLado a lsrael, por esLo vlne yo
bauLlzando con agua.
1:32 1amblen dlo !uan LesLlmonlo, dlclendo: vl al LsplrlLu que descendla del clelo como
paloma, y permanecló sobre el.
1:33 ? yo no le conocla, pero el que me envló a bauLlzar con agua, aquel me dl[o: Sobre
qulen veas descender el LsplrlLu y que permanece sobre el, ese es el que bauLlza con el
LsplrlLu SanLo.
1:34 ? yo le vl, y he dado LesLlmonlo de que esLe es el Pl[o de ulos.
LfecLlvamenLe, Lodos los fragmenLos de los evangellos colnclden en que !uan bauLlzó y
reconocló !esus como el Meslas, y en Lodos los casos el mlsmo !uan vlo al esplrlLu sanLo
represenLado en forma de paloma y la mlsmlslma voz de ulos qulen le raLlflcaba la
dlvlnldad de !esus. Þero, anallcemos que nos dlce especlflcamenLe MaLeo en su
evangello. Como pudlmos leer en los párrafos anLerlores en MaLeo 3,13-17 !uan se enLera
y Llene la experlencla personal de bauLlzar a !esus e lncluso de ver y escuchar el mlsmo al
esplrlLu sanLo declr que !esus es el envlado. Lo verdaderamenLe sorprendenLe de Lodo y
que nos hace pensar que !uan sufre como mlnlmo una severa amnesla es que }8 caplLulos
despues parece que se le olvldó Lodo lo que vlvló al bauLlzar a !esus!... esLo es
absoluLamenLe pasmoso. Comprobemoslo:
La fa|sedad de [uan e| buat|stat Mateo 11, 2-6
11:2 ? al olr !uan, en la cárcel, los hechos de CrlsLo, le envló dos de sus dlsclpulos,
14
11:3 para pregunLarle: ¸Lres Lu aquel que habla de venlr, o esperaremos a oLro?
11:4 8espondlendo !esus, les dl[o: ld, y haced saber a !uan las cosas que ols y vels.
11:3 Los clegos ven, los co[os andan, los leprosos son llmplados, los sordos oyen, los
muerLos son resuclLados, y a los pobres es anunclado el evangello,
11:6 y blenavenLurado es el que no halle Lroplezo en ml.
¸no es lncrelble esLo? !uan, que experlmenLó en carne propla el bauLlsmo de !esus y
Lodos las senales dlvlnas que ocurrleron luego la paloma y la voz del clelo salga ahora con
esa pequena duda: ºno sabe sl !esus es el que habla de venlr". ¸Cue clase de ÞrofeLa es
ese?, bueno los profeLas sabrán sobre el porvenlr, pero en el caso de !uan su problema es
con el pasado reclenLe. MaLeo, slempre MaLeo arrulnado la ºÞerfecclón" de los
evangellos. ?a hablamos leldo de MaLeo el caso de ºlos Zombles" que salleron de las
Lumbas o del enredo con el nombre de !esus. LsLe no es más que oLro horrlble y
esLruendoso error de mlsLer MaLeo y su evangello.
ue Lodo esLo de la amnesla de !uan el 8auLlsLa podemos llegar a una de varlas
concluslones:
- Cue efecLlvamenLe !uan Llene algun Llpo de problema menLal que no solo le hace olvldar
los exLraordlnarlos evenLos reclenLes, slno que le hace ver palomlLas que ba[an de los
clelos y escuchar voces en su cabeza (¸algulen pensó en esqulzofrenla?)
- Cue MaLeo, como slempre LraLando de probar o demosLrar no se que cosa, se puso de
nuevo a lnvenLar hechos absurdos que de[an muy mal parada a la ºperfecclón" de los
evangellos. Además, ¸Cue Lan olvldadlzo y desculdado puede ser MaLeo que no se enLera
que el mlsmo comeLe una absurda y glganLesca conLradlcclón en su proplo llbro? ¸Cómo
conflar en el evangello de MaLeo con Lodas esLas barbarldades y dlsparaLes?
- ? ml concluslón a Lodo esLo es un lnvenLo y que nada ocurrló llLeralmenLe. Son solo
cuenLos de un Meslas máglco que fue creado en una epoca donde por las revuelLas y la
desesperaclón por llbrarse del yugo romano, era necesarlo el apoyo de un llberLador de
esLe Llpo. 1odo esLo sln de[ar de conslderar las agregaclones posLerlores, errores de
Lraducclón, camblos de senLldos de las frases y Loda la manlpulaclón blbllca que ya
conocemos.
no me dlga que opLará por una de las cláslcas excusas CrlsLlanas del Llpo error de
Lraducclón, aslncronla cronológlca, o el famoso ºese verslculo hay que lnLerpreLarlo".
plense lo que desee, pero la evldencla es clara.
No ex|sten ev|denc|as h|stór|cas acerca de [esucr|sto
Con respecLo a la creencla de !esus exlsLen Lres poslclones:
- !esus exlsLló y es exacLamenLe como lo descrlben los evangellos.
- !esus exlsLló, pero fue un hombre normal, humano pero con una sabldurla
exLraordlnarla, es declr, no era un ser sobrenaLural y no hlzo mllagros.
- !esus no exlsLló y Lodo lo que se dlce de el es mera mlLologla.
Sobra declr que me lncllno por la Lercera opclón.
A pesar de que lo unlco comun que Llenen Lodas las rellglones crlsLlanas acLuales es la
creencla en !esus como la unlca verdad y salvaclón, exlsLen pocos creyenLes que esLán
consclenLes de la poca evldencla que hay con respecLo a su exlsLencla hlsLórlca. 1odos dan
15
por desconLado que !esus exlsLl y casl nunca nos cuesLlonamos las pruebas de su
exlsLencla. Sl se anallza de forma lmparclal qulzás la unlca prueba que podrla conslderarse
medlanamenLe susLenLable son las palabras de llavlo !osefo escrlLas en su famosa obra
ºAnLlguedades !udlas" donde nombra a !esus, pero hoy en dla los hlsLorladores modernos
han desechado que el párrafo del que provlene esLa clLa sea orlglnal y es muy poslble que
sea una anadldura posLerlor. Ll anállsls de !osefo y su obra es muy lnLeresanLe para ser
LraLado aqul y se merece un anállsls por separado. AparLe de esLas palabras de !osefo no
exlsLe nlnguna oLra evldencla, blen sabemos los mulLlples mllagros y porLenLos que hlzo
!esus, pero absoluLamenLe nlnguno ha quedado refle[ado en la hlsLorla o clLado por algun
hlsLorlador de la epoca, sea [udlo o no.
No ex|ste n|nguna fuente or|g|na| acerca de [esucr|sto
no hay nlngun manuscrlLo orlglnal del nuevo LesLamenLo y menos de algun evangello, las
coplas mas anLlguas daLan del slglo Lres aproxlmadamenLe. Muy pocos saben que el
prlmer evangello escrlLo fue Marcos y no MaLeo como comunmenLe se cree. ? que el
resLo de los evangellos se basaron en Marcos. Además, Marcos Llene como base un
mlsLerloso documenLo llamado ºCuelle" o ºluenLe C" del el cual provlenen Lodos los
evangellos posLerlores. Muy pocos saben que los supuesLos escrlLores de los evangellos
no son los que comunmenLe conocemos y que esos nombres fueron agregados anos
despues. ? claro, exlsLen numerosos evangellos que no enLraron al Canon 8lbllco porque
los esLudlosos lo conslderaron ºno lnsplrados", de seguro usLed los ha escuchado con el
nombre de ºLvangellos Apócrlfos". lncluso, duranLe los dlferenLes Conclllos vaLlcanos se
les han ldo agregando, susLrayendo y camblando parLes de los evangellos para de[ar solo a
un !esus mlsLlco y dlvlno, ellmlnando cualquler lndlclo humano de el. Como puede
observar amlgo CreyenLe-lecLor, los cuaLro evangellos que usLed suele leer en su 8lblla
han Lenldo un lnlclo muy accldenLado y lo que queda de su orlglnalldad (sl es que alguna
vez la hubo) es muy escasa. no se puede conflar en los evangellos.
La f|asedad de [esucrs|to axerca de un hombre perfecto
Pe oldo declr a los creyenLes en lnnumerables ocaslones frases como esLa º?o baso mls
acclones en la vlda y ensenanzas de !esus", pero, ¸usLed ha leldo e lnLerpreLado blen las
acLlvldades del !esus blbllco de manera lmparclal? no voy a caer en deLalles especlflcos, ya
Lendremos Llempo de eso, pero solo dlre a grandes rasgos que !esus no es, segun la
mlsma 8lblla, un persona[e dlgno de lmlLar: 1raLó mal varlas veces a su propla madre,
renegó de su famllla, era mlsóglno y raclsLa, ordenó a sus dlsclpulos que se abasLecleran
de armas, predlcaba vlolencla, maLó a una pobre hlguera por caprlcho, maLó a una plara
de cerdos sln razón alguna, era vlolenLo, daba mensa[es confusos, y LanLos más. mucha de
su fllosofla y mensa[e sea uLll, pero casl nlnguna de sus palabras era de su propla auLorla
(aunque se sabe que prácLlcamenLe Lodas las ldeas de !esus eran susLraldas de ldeologlas
anLerlores, lncluslve del anLlguo LesLamenLo) Como verán, !esus no es el me[or e[emplo a
segulr.
16
Las abundantes contrad|cc|ones en |os evange||os.
no solo los evangellos Llenen un dudoso orlgen, slno que aunque fuesen reales y verldlcos,
exlsLen lnnumerables conLradlcclones enLre ellos. Ll solo nombrar esLas conLradlcclones se
llevarla un llbro de respeLable Lamano. Claro, Lodo eso sln Lomar en cuenLa las frecuenLes
anacronlas, errores, falslflcaclones, lncoherenclas y demás fragmenLos lrraclonales que
poseen los evangellos. Solo un pequeno e[emplo, algo Lan slmple: supuesLamenLe hubo
varlos LesLlgos de la e[ecuclón de !esus y que al ple de la cruz hubo varlas personas enLre
ellas el mlsmo !uan ºLl amado" auLor de uno de los evangellos, y Lodos los evangellos
dlfleren en las palabras que decla la lnscrlpclón que yacla sobre la cabeza de !esus. Algo
Lan senclllo como leerlo y colocarlo en escrlLo. ¸Cómo pueden haber cuaLro verslones
dlferenLes de una escrlLura que esLaba a la vlsLa de Lodos? conozco la respuesLa de
muchos crlsLlanos anLe esLas dlscrepanclas enLre los evangellos ºlo que pasa es como sl
varlos reporLeros noLlflcasen una noLlcla desde varlos ángulos", pero. LsLo no es un
slmple Lablolde amarllllsLa, }Ls la 8lblla!, supuesLamenLe lnsplrada y sln errores.
La fa|sedad de| regreso de [esucr|sto
La me[or manera de conflrmar sl !esus es real o no serla el cumpllmlenLo de su profecla de
reLorno. Sobra declr que aun no se ha cumplldo seme[anLe hecho y al parecer nunca
ocurrlrá. Ll mlsmo !esus fue muy claro al aflrmar a sus conLemporáneos que regresarla
pronLo, Lan pronLo que dl[o que ºno pasarla esLa generaclón" anLes de volver. y sabemos
las mulLlples excusas e lnLerpreLaclones que los creyenLes le han dado el Lermlno
ºgeneraclón". Ll hecho es que !esus no ha vuelLo. Ln numerosas oporLunldades las
dlversas comunldades rellglosas han anunclado el lnmlnenLe regreso de !esus. uuranLe ml
vlda he sldo LesLlgo de esLo varlas veces, en 1986, en 1994, en el ano 2000 y ahora la más
reclenLe profecla del regreso de !esus en 2012. ¸!esus dlo senales que anunclaba su
regreso? Ln efecLo !esus predl[o varlos hechos que anLlclparlan esLa segunda venlda,
senales como guerras y rumores de guerras slempre han exlsLldo, la luna se volverá ro[a
esLo suele ocurrlr duranLe los ecllpses de luna, senales lumlnosas en los clelos son
fenómenos asLronómlcos normales que slempre han exlsLldo y slempre exlsLlrán, se
vlsuallzan como esLrellas cayendo, naclón conLra naclón, relno conLra relno slempre ha
ocurrldo y LanLos más. Lo que !esus dl[o no eran profeclas, eran cosas comunes solo que
poco frecuenLes y que en el pasado pudleron ser efecLlvas debldo a la falLa culLura
colecLlva que poselan, pero que hoy en dla no sorprenden a nadle. Conozco a varlos ALeos
que creen que hubo poslbllldad de que un persona[e parecldo a !esus exlsLlera, mas Lodos
los que oplnan esLo colnclden que no Lenla nada de máglco nl mllagroso. Ls una posLura
respeLable e lncluso basLanLe probable. ?o por ml parLe y basándome en lo nombrado
anLerlormenLe y en muchas oLras razones no lo consldero asl. Creo que !esus es un
persona[e flcLlclo creado por los prlmeros CrlsLlanos para apoyar y dar valldez a su
movlmlenLo lnlclal y que luego fue oflclalmenLe lnsLlLuclonallzado por ConsLanLlno y su
lglesla CaLóllca, el resLo es hlsLorla.
|a fuente Ç Iesús no Lx|st|ó
17
La base del !esus hlsLórlco precede los evangellos y nacló en la comunldad o en los
clrculos que produ[eron el documenLo acLualmenLe llamado "C" del Alemán "Cuelle",
slgnlflcando "fuenLe". Segun la oplnlón mayorlLarla de los experLos blbllcos, habrla sldo
uLlllzado como fuenLe por los auLores de los evangellos de MaLeo y de Lucas para
componer sus obras respecLlvas. La exlsLencla de C se planLeó por prlmera vez alrededor
de la llamada ºLeorla de las dos fuenLes", propuesLa por los erudlLos alemanes Welsse y
Wllke, a medlados del slglo xlx, para expllcar las slmlllLudes exlsLenLes enLre los Lres
evangellos slnópLlcos MaLeo, Marcos y Lucas. Segun la menclonada Leorla, los auLores de
los evangellos de MaLeo y de Lucas uLlllzaron dos fuenLes para la composlclón de sus
escrlLos: el Lvangello de Marcos y una colecclón de dlchos de !esus, la fuenLe C. LsLa
hlpóLesls, varlas veces reformulada y maLlzada a lo largo de los anos, es hoy
mayorlLarlamenLe acepLada por los esLudlosos para expllcar las colncldenclas enLre los
slnópLlcos. no ha sobrevlvldo nlnguna copla de C, pero los academlcos han sldo capaces
de reconsLrulrlo como la fuenLe del maLerlal comun que se encuenLra en MaLeo y Lucas y
que ellos no exLra[eron de Marcos. C no era un evangello narraLlvo, slno una colecclón
organlzada de dlchos que lnclulan ensenanzas morales, admonlclones profeLlcas e
hlsLorlas conLroverslales, más unas pocas anecdoLas y mllagros. Lra el producLo de un
movlmlenLo secLarlo !udlo locallzado en Calllea que predlcaba un relno de ulos que se
acercaba. Los academlcos se pueden dar cuenLa de que C fue compllado en el Llempo y en
dlsLlnLas eLapas. Pan ldenLlflcado el esLraLo más prlmlLlvo que llaman C1 como un
con[unLo de dlchos de eLlca y dlsclpulado, esLos conLenlan ldeas noLablemenLe poco
convenclonales. Muchas se encuenLran en el Sermón del MonLe de MaLeo: las
blenavenLuranzas, ofrece la oLra me[llla, ama Lus enemlgos. 1al vez en sus lnlclos, la secLa
C, adopLó una fuenLe grlega con alguna remodelaclón que vleron como una eLlca
adecuada para el relno que esLaban predlcando. Ln Lodo caso, no hay necesldad de
lmpuLar Lales dlchos a !esus, ellos parecen más el producLo de una escuela o esLllo de
vlda, formulados a lo largo del Llempo y dlflcllmenLe serlan la sublLa lnvenclón de una
menLe lndlvldual. Los academlcos llaman a esLa eLapa formaLlva de C, eLapa "saplenclal"
porque es esenclalmenLe una colecclón lnsLrucLlva del mlsmo genero que los llbros
Lradlclonales de "sabldurla" como Þroverblos. ÞosLerlores lndlcaclones como en Lucas
11:49 apunLan a que se Lenlan esLas palabras como pronuncladas por la Sabldurla de ulos
personlflcada, y que los predlcadores de C se velan a ellos mlsmos como sus
represenLanLes. Ll slgulenLe esLraLo de C llamado C2 ha sldo deslgnado "profeLlco" e
lncluso apocallpLlco. Ln esLos dlchos la comunldad fusLlga la hosLllldad y el rechazo que
habla reclbldo por parLe del la mayorla del esLableclmlenLo rellgloso. Ln conLrasLe con el
genLll y conslderado Lono de C1, C2 conLlene cáusLlcas denunclas conLra los larlseos, una
llamada de [ulclo celesLlal sobre pueblos compleLos. Pace enLrada la flgura del Pl[o del
Pombre, uno que llegará al Llempo del lln para [uzgar el mundo en fuego, probablemenLe
el es el resulLado de la reflexlón sobre la flgura de uanlel 7. Aqul enconLramos por prlmera
vez a !uan el 8auLlsLa, una especle de menLor o precursor para los predlcadores de C.
lechar a C es dlflcll, pero Lodo suglere que esLa segunda eLapa cae un poco anLes de la
Cuerra !udla. Pay buena razón para conclulr que lncluso en esLa eLapa no habla !esus en
el pensamlenLo de la comunldad de C. LsLo slgnlflca que la sabldurla y los dlchos
18
profeLlcos en su forma orlglnal no habrlan conLenldo menclón de un !esus como fuenLe o
vocero de esLos. Lllos eran pronunclamlenLos de la comunldad mlsma y sus ensenanzas
Lradlclonales, vlsLas como lnsplradas por la Sabldurla de ulos. MlenLras que MaLeo y Lucas
a menudo muesLran una redacclón o una ldea sobre un nucleo de un dlcho dado, cuando
ellos rodean esLo con llneas y conLexLos de preparaclón que lnvolucran a !esus, cada
evangellsLa ofrece algo muy dlferenLe. Compare Lucas 17:3-6 con MaLeo 17:19-20. nl
slqulera los dlchos apocallpLlcos del Pl[o del Pombre acerca de su fuLura venlda se
ldenLlflcan con !esus, que es la razón por la cual, cuando ellos fueron puesLos en su boca
más Larde, !esus suena como sl esLuvlera hablando de algulen más.
L| d|cho que ahora se encuentra en Lucas 16:16 es espec|a|mente reve|ador: Lucas 16,16
La ley y los profeLas eran hasLa !uan, desde enLonces el relno de ulos es anunclado, y
Lodos se esfuerzan por enLrar en el. Como mucha parLe de C, esLo se reconoce como un
producLo de la propla experlencla y Llempo de la comunldad y aun no habla sldo Lraba[ada
nlnguna referencla a !esus mlsmo en esLa lmagen del camblo desde lo anLlguo a lo nuevo.
Lucas 11:49 Lamblen abandona al Pl[o del Pombre cuando habla de aquellos a qulenes la
Sabldurla promeLló envlar. Los más grandes especlallsLas en C, como !ohn kloppenborg,
reconocen que en sus dlversas eLapas, C ha sufrldo una redacclón conslderable edlclón,
adlclón y reordenamlenLo de maLerlal para crear una LoLalldad unlflcada con unos Lemas y
una Leologla ldenLlflcables. Þero su anállsls de C3, el esLraLo que ellos llaman la "revlslón
flnal", no va lo suflclenLemenLe le[os. Þorque fue unlcamenLe en esLa eLapa, cuando se
lnLrodu[o un !esus hlsLórlco, una flgura que era ya conceblda como el fundador de la
comunldad. ClerLo maLerlal pasado habrla sldo reescrlLo y Lodo habrla sldo aLrlbuldo a
esLe !esus, lncluyendo dos "mllagros" de sanaclón que hablan sldo parLe de la acLlvldad de
los mlsmos predlcadores de C. Þara las ensenanzas, probablemenLe no se sumlnlsLró más
que un "!esus dl[o", que es la razón por la cual MaLeo y Lucas Lenlan que lnvenLar sus
proplas slLuaclones. LsLe Llpo de adlclón es lo que enconLramos en el Lvangello CnósLlco
de 1omás que se cree que empezó como un reLono de una eLapa Lemprana de C. LsLe
nuevo !esus se poslclona como superlor a !uan, el cual slrve ahora como su mensa[ero. Ln
esLe esLado algo más posLerlor, el es ldenLlflcado con el esperado Pl[o del Pombre. Ln la
más Lardla eLapa de C enconLramos los moLlvos de la blografla y una Lendencla a dlvlnlzar
a esLe !esus. La hlsLorla de la 1enLaclón Lucas 4:1-13 perLenece a esLe esLraLo. ¸Cómo se
pudo formular dlcho fundador en la menLalldad de C sl carecla de anLecedenLes
hlsLórlcos? 1odas las socledades secLarlas Llenden a leer el presenLe en el pasado, ellos
personlflcan sus proplas acLlvldades en grandes evenLos de fundaclón y en herolcos
progenlLores. La exlsLencla mlsma de la colecclón de dlchos, el producLo de la comunldad
que evoluclonaba, habrlan lnvlLado a aLrlbulrla a una flgura auLorlLarla y orlglnadora
especlflca. ulcho reglsLro fl[ado en un pasado glorlflcado se conoce como un "documenLo
de fundaclón", un fenómeno unlversal de las expreslones secLarlas (La lnvenclón de
Culllermo 1ell, una flgura lnexlsLenLe, como el fundador de la confederaclón Sulza, es un
famoso e[emplo de esLe proceso, aunque aqul esLamos LraLando con un conLexLo
naclonallsLa en vez de uno esLrlcLamenLe secLarlo. 1amblen hay sospechas que la
exlsLencla de una secLa rlval aflrmando que !uan el 8auLlsLa era su fundador pudo haber
19
lnducldo a la comunldad C a desarrollar uno de los suyos, uno proyecLado como superlor
a !uan. Ls basLanLe curloso, en vlsLa de la lmagen presenLada por los evangellos, el que
pudlera haber habldo alguna vez una lnquleLud en la menLe algulen acerca de qulen era el
más grande, !esus o !uan, pero C3 Lenla que LraLar esLe punLo en parLlcular ver Lucas
7:18-33. una expllcaclón adlclonal para el desarrollo de esLe fundador se suglere por el
mlsmo C. La flgura de la Sabldurla celesLlal, una vez que se ve Lraba[ando a Lraves de la
comunldad, parece haber evoluclonado en la flgura de su envlado, uno que habla
empezado el movlmlenLo y pronunclado sus dlchos. Loa mlLos acerca de la Sabldurla
vlnlendo al mundo hablan perdurado en el pensamlenLo !udlo y habrlan [ugado un papel
aqul. Lucas 7:33 llama a !esus un hl[o de la Sabldurla, y MaLeo en su uso de C refle[a una
acLlLud que evoluclona hacla !esus preclsamenLe como la encarnaclón de la Sabldurla
mlsma. Muchos de los dlchos de !esus en C se reconocen como dlchos reformados de la
Sabldurla. A esLe fundador, C le da el nombre "!esus", un concepLo acLual en Lodos los
clrculos secLarlos !udlos. Ln esLe esLado Lardlo de C, debe haber habldo algunas
lnfluenclas de enLrecruzamlenLo desde oLros clrculos de "!esus", aunque descubrlr dlchas
lnfluenclas es una Larea con[eLural. Los desarrollos hlsLórlcos reales Llenden a ser más
suLlles y comple[os que cualquler presenLaclón academlca de ellos en papel,
especlalmenLe 20 slglos despues del hecho. Ls slgnlflcanLe que C nunca usa el Lermlno
CrlsLo, porque dlcho fundador no hublera sldo conslderado en esLa eLapa como el Meslas.
La sabla y suLll ensenanza de C1, los apocallpLlcos Lruenos de perdlclón de C2, el Pl[o del
Pombre del 1lempo del lln, el "Pl[o" que surge LardlamenLe en el desarrollo de C, Lodo
consLlLuye una mezcla blzarra. Sólo una lncluslón Lardla de Lodos esLos elemenLos dlspares
ba[o una flgura arLlflclal, en una eLapa en la cual el pasado de la comunldad esLuvlera
suflclenLemenLe nublada (debldo en parLe a las lnLerrupclones causadas por los dlsLurblos
de la guerra !udla), puede expllcar el proceso. Þero la caracLerlsLlca más dlclenLe del !esus
de C ha probado ser la más lnquleLanLe, porque parece no Lener relaclón con el !esus de
Þablo! Los academlcos conLlnuan danzando alrededor del hecho de que C no conLlene el
concepLo de un !esus sufrlenLe, una dlvlnldad que ha sufrldo la muerLe y la resurrecclón
como un acLo redenLor. C puede hacer de la muerLe de profeLas un Lema cenLral Þor
e[emplo Lucas 11:49-31) y aun asl }nunca referlrse a la propla cruclflxlón de !esus! Sus
parábolas no conLlenen una sugerencla al aseslnaLo del Pl[o de ulos. C no exhala un
susplro acerca de la resurrecclón. !esus no hace profeclas de su propla muerLe y elevaclón,
como lo hace en oLras parLes de los evangellos. noLe que en un pasa[e de C en Lucas 17,
el evangellsLa Llene que lnserLar en la boca de !esus una profecla de su propla muerLe
(verslculo 23), esLa no esLá en el uso que hace MaLeo del mlsmo pasa[e (24:23). Más
asombroso que Lodo, }el !esus de C no Lenla un slgnlflcado obvlo para la salvaclón! Los
academlcos admlLen que aparLe de los beneflclos obLenldos de las ensenanzas mlsmas, no
hay docLrlna de salvaclón en C, clerLamenLe no hay nada acerca de una muerLe para la
redenclón de los pecados. Ll "Pl[o que conoce al Þadre" Lucas 10:22, es una reformulaclón
Lardla de un dlcho prlmlLlvo de la Sabldurla funclona como un medlador de la revelaclón,
slmplemenLe personlflcando lo que la mlsma comunldad C hace. ue forma slmllar, un
reLono de C, el Lvangello de 1omás, esLá vaclo de cualquler referencla a la muerLe y
resurrecclón de !esus. Sl el fundador de la secLa habla sldo aseslnado por los llderes
!udlos, sl la LoLalldad del movlmlenLo crlsLlano habla empezado de su muerLe y
20
resurrecclón desde la Lumba, es lnconceblble que C no lo hublera dlcho. Þor e[emplo, en
Lucas 13:34-3 !esus esLá profeLlzando. !usLo acabando de escrlblr que !erusalen es la
cludad que aseslna los profeLas que le envlan, ¸Cómo se pudo haber reslsLldo el
compllador de C a poner una referencla al mayor aseslnaLo de Lodos? u. Seeley resume la
slLuaclón: "nl en un solo pasa[e se menclona la muerLe de !esus. ulcha referencla debe ser
asumlda". Seeley empleza a consLrulr un argumenLo basado en esLa suposlclón, que es
una llusLraclón cláslca de cómo procede gran parLe de la lnvesLlgaclón neoLesLamenLarla.
¸Cómo se expllca esLa radlcal dlvergencla enLre Þablo y C? Los academlcos dlcen que esLa
muesLra la dlferencla en las respuesLas al hombre !esus de nazareL por parLe de clrculos
dlferenLes. Þero se hunden cuando LraLan de raclonallzar cómo pudo haber sldo poslble
Lan exLrano fenómeno. Más aun, los documenLos revelan muchas más que sólo
dos"respuesLas". LsLamos a punLo de creer que la crlsLlandad prlmlLlva era
freneLlcamenLe esqulzofrenlca. Þrlmero, Þablo y oLros escrlLores de eplsLolas abandonan
Lodo lnLeres en la vlda e ldenLldad Lerrenal de !esus, convlrLlendolo en un CrlsLo Cósmlco
que ha creado el mundo y lo ha redlmldo por su muerLe y resurrecclón. La comunldad C,
de oLro lado, declde lgnorar la muerLe y resurrecclón y preserva las ensenanzas Lerrenales
de !esus, un predlcador del advenlmlenLo del fln del mundo. LnLre esLos dos polos yacen
oLras concepclones lncongruenLes. Ln el esLraLo más prlmlLlvo del evangello de !uan, !esus
es el mlLlco 8edenLor uescendenLe y AscendenLe del clelo, que salva slendo el revelador
de ulos, más Larde es lgualado con el Logos grlego. !esus es el AlLlslmo SacerdoLe celesLlal
de la LplsLola a los Pebreos, el no sufrlenLe slrvlenLe lnLermedlarlo de la uldache, la
mlsLlca Sabldurla-Meslas de las Cdas de Salomón. Þablo alude a grupos dlvergenLes en
lugares como CorlnLo, qulenes "predlcan oLro !esus". Ln las dlversas corrlenLes del
CnosLlclsmo, !esus (o CrlsLo) es una parLe mlLlca de la esencla celesLlal del ulos prlnclpal, a
veces un revelador slmllar al de !uan, a veces apareclendo ba[o oLros nombres como
uerdekeas o el 1ercer llumlnador. Ll !esus CnósLlco flnalmenLe lnLeracLuó con ldeas más
orLodoxas y absorbló la nueva flgura hlsLórlca en sl mlsmo. ¸Þero Lodo esLo de un crlmlnal
cruclflcado? ¸ue algun ser humano? Þara conclulr La fuenLe ºC" fue muy probablemenLe
una colecclón de palabras y dlchos de la epoca, y que esa colecclón fue conoclda
lndependlenLemenLe por los evangellsLas slnópLlcos aslgnándole un vocero: !esus. LsLo
expllcarla porque ellos Llenen LanLas palabras de !esus en comun. ue esLa manera la
ºlnsplraclón" dlvlna de ulos para con los escrlLores de los Lvangellos se desvanece al
darnos cuenLa que solo se ºcoplaron" y Lomaron como referencla algunos dlchos y
anecdoLas que clrculaban en ese Llempo y la concenLraron en un ser con caracLerlsLlcas de
llberLador y de Meslas. Lse es, amlgo CrlsLlano, el !esus en el que usLed cree y ora. un ser
mlsLlco, lnexlsLenLe e lrreal.
Iesucr|sto comet|ó p|ag|o
Ll de hoy en parLlcular lo es, porque arro[o una acusaclón que para muchos CreyenLes
CrlsLlanos es blasfema o por lo menos agreslva. º!esus comeLló plaglo" La gran mayorla de
los persona[es hlsLórlcos desLacados Llenen una frase propla que los ldenLlflca de enLre los
demás y los hace muy parLlculares. Pe aqul unos e[emplos cláslcos:
- N|etzsche: ºulos ha muerLo"
21
- Mart|n Luther k|ng: º1engo un sueno"
- kar| Marx: ºLa rellglón es el oplo del pueblo"
- WlnsLon Churchlll: ºSolo les puedo ofrecer sangre, sudor y lágrlmas", y asl muchos
oLros.
¸Cuál es la frase más famosa y con la cual usLed ldenLlflcarla a !esus con respecLo al resLo
de los persona[es hlsLórlcos? Creo que usLed responderla lo mlsmo que yo: ClLarla al
nuevo 1esLamenLo, MaLeo 19,19
ºPonra a Lu padre y a Lu madre, y, Amarás a Lu pró[lmo como a Ll mlsmo"
Sl, esa es su frase mas famosa y con la que lo relaclonamos lnmedlaLamenLe: ºAmarás a Lu
pró[lmo como a Ll mlsmo"
? vemos que la frase es reaflrmada en varlas parLes del n.1.:
MaLeo 22,39 (? el segundo es seme[anLe: Amarás a Lu pró[lmo como a Ll mlsmo),
Marcos 12,33 (y el amarle con Lodo el corazón, con Lodo el enLendlmlenLo, con Loda el
alma, y con Lodas las fuerzas, y amar al pró[lmo como a uno mlsmo, es más que Lodos los
holocausLos y sacrlflclos),
8omanos 13,9 (Þorque: no adulLerarás, no maLarás, no hurLarás, no dlrás falso LesLlmonlo,
no codlclarás, y cualquler oLro mandamlenLo, en esLa senLencla se resume: Amarás a Lu
pró[lmo como a Ll mlsmo.),
CálaLas 3,14 (Þorque Loda la ley en esLa sola palabra se cumple: Amarás a Lu pró[lmo
como a Ll mlsmo.),
SanLlago 2,8 (Sl en verdad cumplls la ley real, conforme a la LscrlLura: Amarás a Lu pró[lmo
como a Ll mlsmo, blen hacels).
Þor eso, cuando yo aflrmo que !esus comeLló plaglo aflrmo que esLa frase no es de su
auLorla y fue Lomada de oLras fuenLes.
vemos que la ldea de amar al resLo de las personas como amarlas la Luya propla no es
orlglnal de los evangellos. ?a movlmlenLos fllosóflcos y rellglosos anLerlores a la docLrlna
de !esus nos mosLraban esLa ldeologla parLlcular: el 8udlsmo y el Plndulsmo.
8ud|smo:
no hagas dano a los demás con lo que Le hace sufrlr.
Lleno de amor por Lodas las cosas del mundo, pracLlcanLe de la vlrLud para beneflclar a los
demás, asl es el hombre fellz.
n|ndu|smo:
LsLa es la suma de Loda la recLlLud: LraLa a los demás como Le gusLarla que LraLaran a Ll.
no le hagas a Lu pró[lmo algo que no Le gusLarla que el Le hlclera a Ll.
Ll hombre conslgue una auLenLlca norma de conducLa sl ve a su pró[lmo como sl fuera el
mlsmo.
Los escrlLores de !esus Lomaron esLas ldeas y sumarlas a su lnclplenLe docLrlna. Þero que
quede claro, no fue su ldea.
22
Þero lo más asombroso y que muchos CreyenLes CrlsLlanos lgnoran es que }!esus plagló
esa frase del AnLlguo LesLamenLo!, sl, asl como suena. La frase esLá claramenLe plasmada
en el AnLlguo 1esLamenLo exacLamenLe lgual como la pronuncló !esus slglos más Larde.
LevlLlco 19,18 (no Le vengarás, nl guardarás rencor a los hl[os de Lu pueblo, slno amarás a
Lu pró[lmo como a Ll mlsmo)
Como verán, la frase esLá coplada ºal dedlllo". A manera de broma, Molses deberla luchar
por los derechos de auLor. Claro, muchos CreyenLes CrlsLlanos dlrán: º!esus no comeLló
plaglo. Ll nunca dl[o que esa frase era suya". Amlgos, Lodos conocemos a !esus, el en cada
ocaslón que uLlllzaba una frase que no era suya clLaba su orlgen o decla que era una
parábola. Þor e[emplo, Lucas 11,49 Þor eso la sabldurla de ulos Lamblen dl[o: Les envlare
profeLas y apósLoles, y de ellos, a unos maLarán y a oLros persegulrán) o !uan 7,38 Ll que
cree en ml, como dlce la LscrlLura, de su lnLerlor correrán rlos de agua vlva. !esus nl
nlnguno de sus seguldores aclaró que esa famosa frase era una clLa de la anLlgua
escrlLura.LsLo fueron solo anadlduras y recopllaclones de las personas que lnLenLaban
fundar una nueva rellglón alrededor del slglo prlmero y que luego ConsLanLlno l Lermlnó
de lmplemenLar.
La fa|sead de Los 2omb|es de Mateo.
ºLos Zombles de MaLeo". Ls una de las hlsLorlas más blzarras y poco sensaLas que he leldo
en los evangellos, Lan es asl que nlngun oLro evangellsLa dl[o algo al respecLo a pesar de lo
curloso del supuesLo hecho. MaLeo nos cuenLa en un par de verslculos que momenLos
despues de la muerLe de !esus ¸o despues de su resurrecclón? salleron de las Lumbas los
cadáveres de personas sanLas y se pasearon por la cludad y los vleron mucha genLe.
veamos los verslculos orlglnales: MaLeo 27,32-33 (32 y se abrleron los sepulcros, y
muchos cuerpos de sanLos que hablan dormldo, se levanLaron,33 y sallendo de los
sepulcros, despues de la resurrecclón de el, vlnleron a la sanLa cludad, y aparecleron a
muchos. los cadáveres revlvldos de algunas personas salleron de sus Lumbas y salleron a la
calle. Muy pocos creyenLes CrlsLlanos se aLreven a negar esLe hecho llLeral, los que lo
hacen suelen aludlr una especle de parábola o lnLerpreLaclón paralela sobre el dla de la
resurrecclón o el ya cláslco ºrapLo" del cual serán ob[eLo los crlsLlanos verdaderos para
ascender a los clelos. Þero en su gran mayorla de verdad creen que hubo en esa epoca
ºmuerLos vlvlenLes" camlnando por las calles de !erusalen. LsLas resurrecclones de MaLeo
no son las unlcas que descrlben los evangellos. La resurrecclón de Lázaro (!uan 11,38-44),
Ll hl[o de la vluda de naln (Lucas 7,12-16), ? en el AnLlguo 1esLamenLo la cláslca
resurrecclón de un nlno en SerepLá por parLe del profeLa Lllas (1 8eyes 17,17-24). Ln esLos
Lres casos de resurrecclón vemos que son claramenLe expllcados por sus escrlLores, pero
en el asombroso caso de MaLeo, solo son menclonados como de pasada, sln darle casl
lmporLancla al suceso. Lo que realmenLe me lmpreslona de esLa exLrana hlsLorla de MaLeo
es, como se menclonó anLes, que solo es nombrada por esLe evangellsLa, slendo obvlada
por el resLo, lncluso por el mlsmo !uan auLor de un evangello y que fue LesLlgo de prlmera
mano de esLos hechos. un evenLo Lan lmpreslonanLe como el ver sallr a cadáveres de las
Lumbas y pasearse por la cludad no hublese pasado desaperclbldo por los numerosos
hlsLorladores y escrlLores que abundaban LanLo en !erusalen y en las reglones cercanas, y
23
vemos un sllenclo absoluLo de esLos escrlLores sobre esLe apocallpLlco caso. no hay
nlngun reglsLro hlsLórlco del suceso. ¸ue verdad usLed cree que esLo ocurrló en realldad?,
¸Cómo expllca que no sea menclonado por nlngun oLro evangello nl en los documenLos
posLerlores blen sean canónlcos o apócrlfos?, ¸Cómo [usLlflca que nlngun documenLo nl
hlsLorlador de la epoca haga la más mlnlma referencla a ºCadáveres ambulanLes"? Les dlre
ml humllde oplnlón: es LoLalmenLe falso. Ls un hecho que nunca ocurrló nl puede ocurrlr
ya que no es poslble que los cadáveres resuclLen y menos al esLllo º1hrlller". no se que
lnLenclón pudo haber Lenldo MaLeo al relaLar esLa escena, pero su veracldad esLá en
enLredlcho. Ln arLlculos posLerlores anallzaremos muchas de esLas hlsLorlas relaLadas por
la a veces desvarlada prosa de MaLeo. Þor supuesLo, no soy dueno de la verdad y puedo
esLar soberanamenLe equlvocado, es solo ml senLlr personal en esLe asunLo. Þero sl se
anallza de forma lmparclal, la evldencla Llende a lncllnarse llgeramenLe hacla la falsedad
llLeral de MaLeo en esLos verslculos. sl no puedo creer que un cadáver de varlos dlas
pueda cobrar vlda y camlnar, se puede lmaglnar ml oplnlón sobre la resurrecclón del
persona[e más lmporLanLe del CrlsLlanlsmo. ?a Lendremos Llempo más delanLe de
profundlzar en esLe lnLeresanLe Lema.
Cr|st|an|smo Moderno Þrob|emas con e| ánge| Gabr|e| y |a Anunc|ac|ón de| nac|m|ento
de Iesús.
ºLa Anunclaclón" (lra Angellco, llorencla)
La Anunclaclón es un evenLo sumamenLe lmporLanLe y LrascendenLal en la creencla del
CrlsLlano. 8epresenLa el momenLo cuando Marla reclbe la noLlcla de que va a ser madre
de nada mas nl nada menos que del hl[o de ulos. LsLa novedad llega a ella a Lraves de un
ser angellco auLodenomlnado Cabrlel. Lo prlmero que noLamos de forma alarmanLe es
que de los 4 evangellos, solo uno nos descrlbe de forma más o menos deLallada esLe
lncrelble aconLeclmlenLo: Ll Lvangello de Lucas. Ls basLanLe curloso esLo, ya que como
Lodos sabemos, los evangellos LanLo de Marcos como de !uan hacen caso omlso a Loda
acLlvldad de !esus anLes de su bauLlsmo hublese sldo lnLeresanLe leer una verslón de la
naLlvldad en palabras de !uan, pero es lnexpllcable que MaLeo menclone muy poco de la
anunclaclón. Apenas unas llneas dedlcadas a un ángel sln nombre que vlslLa en suenos a
!ose para anunclarle que su mu[er va a Lener un hl[o que no es de el.
veamos cómo es esLa lnusual enLrevlsLa Mu[er-Ángel:
Lucas 1,26-38
1:26 Al sexLo mes el ángel Cabrlel fue envlado por ulos a una cludad de Calllea, llamada
nazareL,
1:27 a una vlrgen desposada con un varón que se llamaba !ose, de la casa de uavld, y el
nombre de la vlrgen era Marla.
1:28 ? enLrando el ángel en donde ella esLaba, dl[o: }Salve, muy favoreclda! Ll Senor es
conLlgo, bendlLa Lu enLre las mu[eres.
1:29 Mas ella, cuando le vlo, se Lurbó por sus palabras, y pensaba que saluLaclón serla
esLa.
1:30 LnLonces el ángel le dl[o: Marla, no Lemas, porque has hallado gracla delanLe de ulos.
1:31 ? ahora, conceblrás en Lu vlenLre, y darás a luz un hl[o, y llamarás su nombre !LSúS.
24
1:32 LsLe será grande, y será llamado Pl[o del AlLlslmo, y el Senor ulos le dará el Lrono de
uavld su padre,
1:33 y relnará sobre la casa de !acob para slempre, y su relno no Lendrá fln.
1:34 LnLonces Marla dl[o al ángel: ¸Cómo será esLo? pues no conozco varón.
1:33 8espondlendo el ángel, le dl[o: Ll LsplrlLu SanLo vendrá sobre Ll, y el poder del
AlLlslmo Le cubrlrá con su sombra, por lo cual Lamblen el SanLo Ser que nacerá, será
llamado Pl[o de ulos.
1:36 ? he aqul Lu parlenLa LllsabeL, ella Lamblen ha concebldo hl[o en su ve[ez, y esLe es el
sexLo mes para ella, la que llamaban esLerll,
1:37 porque nada hay lmposlble para ulos.
1:38 LnLonces Marla dl[o: Pe aqul la slerva del Senor, hágase conmlgo conforme a Lu
palabra. ? el ángel se fue de su presencla.
Lo prlmero que noLamos es la denomlnaclón de ºÁngel" que hace la escrlLura, y no de
ºArcángel" como se le suele conocer normalmenLe a Cabrlel. Ln Leorla, la 8lblla nombra
dos de esLos seres por sus nombres Mlguel y Cabrlel, pero descubrlmos aqul que el
segundo, no es un arcángel, slno un slmple angellLo. Ln oLras palabras esLá sobre
rankeado. Ln el llbro apócrlfo CaLóllco de 1oblL, nombra oLro de esLos seres alados
º8afael".
Cabrlel slgnlflca: Ll que Lrae buenas noLlclas, de parLe de ulos. Þero para el sorprendldo
!ose no debleron ser noLlclas muy agradables. (Ln grlego es loµptq\ y slgnlflca en hebreo:
la fuerza de ulos)
LsLe exLrano ángel lo podemos ver en oLras oporLunldades en el AnLlguo 1esLamenLo de
donde fue sacado:
uanlel 8,13-16
8:13 ? aconLecló que mlenLras yo uanlel conslderaba la vlslón y procuraba comprenderla,
he aqul se puso delanLe de ml uno con aparlencla de hombre.
8:16 ? ol una voz de hombre enLre las rlberas del ulal, que grlLó y dl[o: Cabrlel, ensena a
esLe la vlslón.
uanlel 9,21
9:21 aun esLaba hablando en oraclón, cuando el varón Cabrlel, a qulen habla vlsLo en la
vlslón al prlnclplo, volando con presLeza, vlno a ml como a la hora del sacrlflclo de la Larde.
Ls basLanLe curloso que el nombre ºCabrlel" slgnlflque que Lralga buenas noLlclas, ya que
en la aparlclón de uanlel (sobreLodo en el prlmer verslculo) las noLlclas que Lrae son de
desLrucclón y anlqullaclón.
1amblen Cabrlel es el ángel que le anuncla a Zacarlas (no el profeLa) que a pesar de su
avanzada edad Lendrá un hl[o que posLerlormenLe será conocldo como !uan el 8auLlsLa.
Lucas 1,18-19
1:18 ul[o Zacarlas al ángel: ¸Ln que conocere esLo? Þorque yo soy vle[o, y ml mu[er es de
edad avanzada.
1:19 8espondlendo el ángel, le dl[o: ?o soy Cabrlel, que esLoy delanLe de ulos, y he sldo
envlado a hablarLe, y darLe esLas buenas nuevas.
La fa|sedad de |a "|a anunc|ac|ón" de [esus
25
1amblen llama poderosamenLe la aLenclón que el saludo del ángel hacla la asusLadlza
Marla es: }Salve, muy favoreclda! (Lucas 1,28). La palabra ºSalve" es un saludo Lradlclonal
8omano. Ls lrremedlable asoclado con la famosa frase de los cenLurlones del gran clrco
8omano:
La fa|sead de |a anunc|an de [esus "ave, caesar, mor|tur| te sa|utant" ";Sa|ve Cesar, |os
que vamos a mor|r te sa|udan!".
LsLo demuesLra que esLa hlsLorla y por conslgulenLe Lodo el evangello de Lucas esLá
dlrlgldo a un publlco CenLll 8omano y que es lmposlble que un ángel, mensa[ero dlrecLo
de ulos, salude a la usanza 8omana. Ls slmplemenLe conLradlcLorlo e lrreal. 8ecordemos
que de esLe exLrano saludo provlene el muy CaLóllco nombre: ºAve Marla". LsLas palabras
hublesen resulLado sumamenLe blasfemas para los [udlos de la epoca. Ls necesarlo
recordar la condlclón de las mu[eres lsraellLas para esa epoca. una sola palabra mal
pronunclada o que slqulera lnslnuase adulLerlo podla explarse lapldándola. Lo cual nos
lleva a anallzar la respuesLa que le da Marla al alado mensa[ero cuando le anuncla que
Lendrá un hl[o sln haber Lenldo sexo prevlamenLe:
Lucas 1,34
1:34 LnLonces Marla dl[o al ángel: ¸Cómo será esLo? pues no conozco varón.
Como blen sabemos, cuando dlce ºno conozco" slgnlflca que no ha Lenldo sexo con
nlngun varón.
8ecordemos que Marla ya esLaba casada con !ose:
Lucas 1,27
1:27 a una vlrgen desposada con un varón que se llamaba !ose, de la casa de uavld, y el
nombre de la vlrgen era Marla.
Ls curloso esLo ya que a pesar de esLar ya ºdesposada" con !ose, aun no hablan Lenldo
relaclones sexuales. Asumo que esLo se reflere a que Marla esLaba ºAparLada" para !ose y
por esLo no hablan lnLlmado aun. Aunque la 8AL nos dlce que: uesposado: ad[. 8eclen
casado. ÞreclsamenLe por esLo la frase de respuesLa al ángel es por necesldad
rlgurosamenLe falsa. Sl Marla de verdad hublese respondldo como nos lo cuenLa Lucas,
esLarla lncurrlendo en sospecha de adulLerlo, ya que al declr: ºno conozco varón" esLarla
Lralclonando a su esposo. Ls como sl dl[ese: "no me he acosLado nl con ml esposo nl con
nlngun oLro hombre", lo cual es moLlvo de pedradas por causa de la ley [udla. Sl, asl de
deLalllsLas y obseslvos eran los lsraellLas de esa epoca. una buena y decenLe nlna Pebrea
hublese respondldo: º¸Cómo será eso, ya que no me he acosLado con ml esposo?" o
alguna respuesLa pareclda. LsLo nos demuesLra lo falso y poslblemenLe alLerado que es
esLe dlalogo. La lnLenclón del escrlLor era lndlcarle al lecLor que la concepclón de Marla
era LoLalmenLe lnmaculada. LsLa escena de la anunclaclón, el plumlfero ángel y la
concepclón lnmaculada no es oLra cosa que el empeno del escrlLor del Lvangello de Lucas
de darle a !esus un orlgen mlLológlco, seguramenLe lnsplrado en oLras flguras MlLad
humanos y mlLad uloses del pasado. no hace falLa recordar que esLo de una mu[er
Lenlendo hl[os de un ulos no es nada nuevo. Þersona[es como Percules (Peracles),
Aqulles, e lncluso persona[es hlsLórlcos como Ale[andro Magno Llenen leyendas que los
caLalogan como hl[os de uloses con madres humanas. ? nl nombremos a los uloses
26
Crlegos que con frecuencla se enamoraban de bellas Lerrlcolas con el posLerlor acLo sexual
y el nlno medla sangre. lncluslve la Mlsma 8lblla, mucho anLes de la llegada del Meslas nos
cuenLa de que los hl[os de los uloses copulaban con hembras humanas:
Gónes|s 6,4
6:4 Pabla glganLes en la Llerra en aquellos dlas, y Lamblen despues que se llegaron los
hl[os de ulos a las hl[as de los hombres, y les engendraron hl[os.
LnLre plaglos, mlLologlas y seres Angellcos, se desarrolla la anunclaclón del que despues
vendrla a ser el Meslas o envlado de ulos y la base de lo que hoy llamamos ºCrlsLlanlsmo"
Sábado, 2S de d|c|embre ;Ie||z Nav|dad! C ;Ie||z Saturna||a!
me confundo con la fesLlvldad navldena y con la SaLurnalla. Ls que, usLedes saben lo que
dlce el dlcho ºLo lmporLanLe no es llegar, slno llegar de prlmero" de ahl ml confuslón.
Þorque ºCasualmenLe" colnclden en esLas fechas la anLlgua fesLlvldad romana con la más
reclenLe celebraclón de la naLlvldad. Las SaLurnales (en laLln SaLurnalla) eran una
lmporLanLe fesLlvldad romana. Ll Sol lnvenclble (Sol lnvlcLus) era oLro de los dloses
favorlLos, cuyo naclmlenLo se celebraba el 23 de dlclembre. Se las llegó a denomlnar
"flesLa de los esclavos" ya que en las mlsmas, los esclavos reclblan raclones exLras, Llempo
llbre y oLras prebendas, eran como navldad y Carnaval al mlsmo Llempo. Ll CrlsLlanlsmo
de la anLlguedad Luvo fuerLes problemas para acabar con esLa flesLa pagana, lnLenLando
susLlLulrla. ¸Adlvlnen por cual flesLa CrlsLlana? Las SaLurnales se celebraban en honor al
dlos SaLurno, (La flesLa del Lrlunfo) Se celebraban del 17 al 23 de dlclembre en honor a
SaLurno, ulos de la agrlculLura, a la luz de velas y anLorchas, se celebraba el fln del perlodo
más oscuro del ano y el naclmlenLo del nuevo perlodo de luz, o naclmlenLo del Sol
lnvlcLus, 23 de dlclembre, colncldlendo con la enLrada del Sol en el slgno de Caprlcornlo
(solsLlclo de lnvlerno). ÞrobablemenLe las SaLurnales fueran la flesLa de la flnallzaclón de
los Lraba[os del campo, celebrada Lras la concluslón de la slembra de lnvlerno, cuando el
rlLmo de las esLaclones de[aba a Loda la famllla campeslna, lncluldos los esclavos
domesLlcos, Llempo para descansar del esfuerzo coLldlano. Cuando las Lareas en el campo
se Lermlnaban y llegaba la noche más larga, los romanos se rela[aban, colgaban la Loga en
el armarlo, se vesLlan de forma lnformal y se olvldaban por unos dlas de las reglas que les
oprlmlan duranLe el resLo del ano. 1odo empezaba en el Lemplo de SaLurno, con un
esLupendo banqueLe lecLlsLernlum y al grlLo mulLlLudlnarlo de ºlo, SaLurnalla". Lran sleLe
dlas de bulllclosas dlverslones, banqueLes e lnLercamblo de regalos. Las flesLas
comenzaban con un sacrlflclo en el Lemplo de SaLurno en prlnclplo el ulos más lmporLanLe
para los romanos hasLa !uplLe), al ple de la collna del CaplLollo, la zona más sagrada de
8oma, seguldo de un banqueLe publlco al que esLaba lnvlLado Lodo el mundo. Los
romanos asoclaban a SaLurno con el dlos prehelenlco Crono, que esLuvo en acLlvo duranLe
la edad de oro de la Llerra. uuranLe las SaLurnales, los esclavos eran frecuenLemenLe
llberados de sus obllgaclones y sus papeles camblados con los de sus duenos. CflclalmenLe
se celebraba el dla de la consagraclón del Lemplo de SaLurno en el loro romano, el 17 de
dlclembre, con sacrlflclos y un banqueLe publlco fesLlvo. Þero esLa flesLa era Lan apreclada
27
por el pueblo, que de forma no oflclal se fesLe[aba a lo largo de sleLe dlas, del 17 al 23 de
dlclembre. Las auLorldades esLaLales se vleron obllgadas a aLender a la cosLumbre popular,
vlsLo el fracaso que supuso lnLenLar reduclr a 3 ó 3 dlas de celebraclones. A flnales del
slglo l, las vacaclones [udlclales se prolongaron deflnlLlvamenLe a clnco dlas. Ln las flesLas
SaLurnales, los romanos amlgos y famlllares, se haclan regalos como los que se hacen en la
flesLa de la navldad, ya que la navldad esLá basada en las flesLas SaLurnales. LsLas flesLas
esLaban dlrlgldas por un sacerdoLe, que camblaba segun el dlos al que se le daba culLo, el
sacerdoLe se elegla en un coleglo de sacerdoLes. Þero, como ocurre ahora con la navldad,
Lamblen habla qulen no querla nl olr hablar del Lema: Þllnlo el !oven (63-113) cuenLa que
se alslaba en unas hablLaclones de su vllla LaurenLlna: ºLspeclalmenLe duranLe la
SaLurnalla, cuando el resLo de la casa esLá ruldosa por la llcencla de las flesLas y los grlLos
de fesLlvldad. ue esLa forma, no obsLacullzo los [uegos de ml genLe y ellos no me molesLan
en mls esLudlos". Clcerón (106 a.C-43 d.C) Lamblen se refuglaba en su casa de campo. Los
romanos sallan a la calle a ballar y canLar con gulrnaldas en el pelo, porLando velas
encendldas en largas proceslones. La SaLurnalla era una ocaslón para vlslLar a los amlgos y
parlenLes e lnLercamblar regalos. Lo Lradlclonal era regalar fruLa, nueces, velas de cera de
abe[a y pequenas flgurlLas hechas de LerracoLa. Culzás lo más curloso era el lnLercamblo
de roles: los esclavos acLuaban como amos y los amos como esclavos. lncluso se les de[aba
usar las ropas de su senor. Lse LraLo era Lemporal, por supuesLo. ÞeLronlo (396-433)
hablaba de un esclavo lmprudenLe que pregunLó en algun momenLo del ano sl ya era
dlclembre. Los hl[os Lamblen lnverLlan los papeles con sus padres y pasaban a ser los [efes
de la casa. Además, cada famllla Lenla que eleglr un 8ey de la SaLurnalla, o Senor del
uesgoblerno, que podla ser un nlno. Lse ºrey de menLlra" presldla las flesLas, y se le Lenla
que hacer caso, por muy exLravaganLes y absurdas que fuesen sus órdenes. uuranLe las
flesLas se cerraban las escuelas, los Lrlbunales y las Llendas, se paraban las guerras, se
llberaba a los esclavos, y los romanos comeLlan Lodo Llpo de excesos con la beblda y la
comlda. Lra la flesLa de la llberLad y la deslnhlblclón, y se organlzaban [uegos, bacanales,
balles de máscaras y especLáculos desenfrenados que esLaban prohlbldos el resLo del ano.
Los crlsLlanos uLlllzaban el Lermlno ºsaLurnalla" cuando querlan declr orgla. Al flnal de la
SaLurnalla, el 23 de dlclembre, se celebraba el naclmlenLo del Sol naLalls Solls lnvlcLls
(naclmlenLo del sol lnvenclble) personlflcado en el dlos MlLra. Aunque el culLo a MlLra
Lenla orlgenes persas, se convlrLló en la rellglón domlnanLe en 8oma, especlalmenLe enLre
los soldados. uespues del dla 23, empezaba el fesLlval de Slglllarla, dedlcado, sobre Lodo, a
hacer regalos a los nlnos: anlllos, munecos de LerracoLa, sellos, Lablas de escrlLura, dados,
pequenos ob[eLos, monedas, y, }bolsas llenas de canlcas! Pay muchos ba[orrelleves y
documenLos que refle[an a los nlnos romanos [ugando a las canlcas duranLe la SaLurnalla.
uuranLe esLos dlas, se decoraban las casas con planLas verdes, se encendlan velas para
celebrar la vuelLa de la luz, y se colgaban flguras de los árboles. Þero no meLlan árboles
denLro de casa. Los romanos sólo adornaban los que esLaban planLados en la Llerra. La
Lradlclón del árbol de navldad Llene sus orlgenes en el slglo xvl.
Lega||zac|ón Cr|st|ana
28
Pacla la epoca del Lmperador ConsLanLlno l (272-337), el crlsLlanlsmo habla avanzado muy
poco y 8oma era predomlnanLemenLe pagana. Ll mlLralsmo era la rellglón domlnanLe y el
crlsLlanlsmo era llegal. Þero ConsLanLlno l cambló las cosas despues de Lener una vlslón,
anLes de una baLalla, en el ano 312. Se dedlcó a favorecer el crlsLlanlsmo, sln de[ar de
rendlr culLo a los dloses paganos de 8oma. Þor e[emplo, uno de los dloses romanos más
populares era el ueus Sol lnvlcLus, y los romanos lo adoraban un dla a la semana, el ules
Solls (como en lngles, ºsunday" = "dla del sol"). ConsLanLlno, que era sumo sacerdoLe en el
culLo a Sol lnvlcLus, decreLó que ese dla fuese Lamblen [ornada de descanso y adoraclón
para la los crlsLlanos. Ln el ano 321, ConsLanLlno legallzó el crlsLlanlsmo, y declaró que el
dla del ºnaclmlenLo del sol lnvenclble", que se celebraba el 23 de dlclembre, debla ser
conslderado como una nueva flesLa crlsLlana para celebrar el naclmlenLo de CrlsLo. Con
esLas LácLlcas, no se alLeraba el calendarlo romano, y las Lradlclones paganas se fueron
adapLando al crlsLlanlsmo. Ln el 330, el papa !ullo l reconocló oflclalmenLe el 23 de
dlclembre como la llesLa de la naLlvldad. La navldad llegó a LglpLo hacla el ano 432, y a
lnglaLerra al flnal del slglo vl. Alcanzó los palses nórdlcos a flnales del slglo vlll. Ln la
acLualldad, los crlsLlanos occldenLales lo celebran el 23 de dlclembre pero los orLodoxos lo
hacen el 6 de enero, basándose en las referenclas de un academlco grlego, ClemenLe de
Ale[andrla, que a su vez escrlbló sobre oLro maesLro grlego, 8aslllldes, que dl[o que
!esucrlsLo nacló el 6 de enero. ClemenLe se reflere a la llesLa de la Lplfanla, que en Lspana
se celebra como el ula de los 8eyes Magos. Los prlmeros esLudlosos crlsLlanos, como el
Leólogo Crlgenes (183-233), condenaban la celebraclón del naclmlenLo de CrlsLo ºcomo sl
fuese un faraón". uecla que sólo se fesLe[aba el naclmlenLo de los pecadores y no de los
sanLos. Poy, algunos grupos fundamenLallsLas, como los LesLlgos de !ehová, no celebran la
navldad, por su orlgen pagano. 1ampoco los cumpleanos, por clerLo. 1odavla hoy, muchas
culLuras celebran el solsLlclo de lnvlerno. Þara los pueblos lndlgenas, como almaras,
quechuas, rapanul y mapuches, la llegada de esLas fechas colnclde con la Lradlclón de
agradecer por el ano anLerlor y pedlr al padre Sol que reLorne con mayor fuerza despues
de su reLlro lnvernal. La SaLurnalla y las flesLas en Lorno al solsLlclo de lnvlerno LraLaban de
la famllla, la ferLllldad, el camblo, la renovaclón, la proLecclón, el nuevo clclo. ulclembre
slempre has sldo una epoca para la rebellón, la celebraclón, la esperanza. Serla una buena
ldea adopLar algunas de esas Lradlclones paganas que se han perdldo por el camlno. Þor
e[emplo, el lnLercamblo de papeles: con los nlnos, con los empleados, con los alumnos.
lrances 8ernsLeln, en su llbro Classlcal Llvlng: 8econnecLlng wlLh Lhe 8lLuals of AnclenL
8ome, dlce: º}AglLa las cosas un poco! }Paz lo lnesperado! Þorque esLas acclones
pequenas recuerdan el esplrlLu de la SaLurnalla y Llenen lmporLancla rellglosa, al
conecLarnos dlrecLamenLe con la naLuraleza". hay dos buenas razones para conslderar
nuesLra Lradlclonal celebraclón de la navldad como una farsa más de los manlpuladores
hablLuales de las masas como lo son la rellglón y la pollLlca:
- !esus nunca exlsLló de forma hlsLórlca, por lo que Loda esLa celebraclón es falsa y sln
fundamenLo. - La celebraclón de la flesLas navldenas no es más que un slmple copla o
adapLaclón de una flesLa pagana romana en honor al ulos SaLurno, y que la rellglón
convlrLló convenlenLemenLe en una flesLa CrlsLlana. Creo que cualquler preLexLo es bueno
para celebrar en famllla y comparLlr regalos, abrazos y buenos deseos. SlmplemenLe
debemos Lener blen clara la naLuraleza de lo que celebramos. Þor esLa razón le deseo a
29
usLed que lee esLas llneas que dlsfruLe al máxlmo esLas flesLas, lleguen esLos deseos a su
famllla y seres querldos. Cue las personas que han leldo algun arLlculo de esLe slLlo y más
aun las que nos slguen y comenLan, que Lengan unos dlas de acercamlenLo y reflexlón, y
sobre Lodo de descanso y renovaclón. Les deseo de corazón lo me[or en esLos dlas de
fesLlvldades.
}lo SaLurnalla! }Ave Sol lnvlcLus! }lellz navldad!... perdón, perdón de nuevo. es la cos
Los keyes Magos y su entrev|sta con nerodes.
Los 1res 8eyes Magos son unos persona[es que se han vuelLo hablLuales enLre las leyendas
que exlsLen alrededor de la hlsLorla de la naLlvldad. Su popularldad se ha hecho a Lraves
de lo slglos más y más lmporLanLe, sobreLodo enLre los nlnos.
Sus acclones solo son descrlLas y de manera muy breve en la prlmera mlLad del caplLulo 2
del Lvangello de MaLeo:
Mateo 2,1-12
2:1 Cuando !esus nacló en 8elen de !udea en dlas del rey Perodes, vlnleron del orlenLe a
!erusalen unos magos,
2:2 dlclendo: ¸uónde esLá el rey de los [udlos, que ha nacldo? Þorque su esLrella hemos
vlsLo en el orlenLe, y venlmos a adorarle.
2:3 Cyendo esLo, el rey Perodes se Lurbó, y Loda !erusalen con el.
2:4 ? convocados Lodos los prlnclpales sacerdoLes, y los escrlbas del pueblo, les pregunLó
dónde habla de nacer el CrlsLo.
2:3 Lllos le dl[eron: Ln 8elen de !udea, porque asl esLá escrlLo por el profeLa:
2:6 ? Lu, 8elen, de la Llerra de !udá,
no eres la más pequena enLre los prlnclpes de !udá,
Þorque de Ll saldrá un gulador,
Cue apacenLará a ml pueblo lsrael.
2:7 LnLonces Perodes, llamando en secreLo a los magos, lndagó de ellos dlllgenLemenLe el
Llempo de la aparlclón de la esLrella,
2:8 y envlándolos a 8elen, dl[o: ld allá y averlguad con dlllgencla acerca del nlno, y cuando
le hallels, hacedmelo saber, para que yo Lamblen vaya y le adore.
2:9 Lllos, hablendo oldo al rey, se fueron, y he aqul la esLrella que hablan vlsLo en el
orlenLe lba delanLe de ellos, hasLa que llegando, se deLuvo sobre donde esLaba el nlno.
2:10 ? al ver la esLrella, se regocl[aron con muy grande gozo.
2:11 ? al enLrar en la casa, vleron al nlno con su madre Marla, y posLrándose, lo adoraron,
y abrlendo sus Lesoros, le ofrecleron presenLes: oro, lnclenso y mlrra.
2:12 Þero slendo avlsados por revelaclón en suenos que no volvlesen a Perodes,
regresaron a su Llerra por oLro camlno.
LsLos curlosos acLores secundarlos han sldo conocldos por varlos nombres: 8eyes, Sablos,
AsLrólogos, Magos e lncluso Pechlceros. 1raLaremos de revelar cuanLo hay de verdad en
esLo desde el punLo de vlsLa 8lbllco.
30
- keyes:
Ln nlngun momenLo se descrlben como 8eyes. LsLa denomlnaclón de ºreyes" son
lnvenLos de Crlgenes, uno de los padres de la lglesla y pllar esenclal de la Leologla
CrlsLlana. Þor clerLo. 1amblen es de Crlgenes la ocurrencla de que los Magos eran Lres.
lmaglno que los asocló al numero de regalos que llevaban a !esus: Cro, mlrra e lnclenso.
- Sab|os:
Algunas 8lbllas los descrlben como ºhombre sablos" pero, leamos como son descrlLos por
la verslón que deberla ser la más conflable, la Crlega:
1o ô qoo ycvvq0cvìoç v 8q0\ccµ ì ç ouôotoç v µcpotç p ôou ìo µoot\cuç, û r I û r q I r q H q û
ôo µóyot n voìo\ v nopcycvovìo c ç cpooo\uµo i ù ó ò ó 6 i I
ºµóyot" es el plural de ºµóyoç" que slgnlflca ºMago" o ºPechlcero". Asl que relaclonar el
Lermlno ºMago" con ºhombre sablo" es un Lerrlble error. (ÞunLos menos para esas 8lbllas)
- Astró|ogos:
Ln nlngun momenLo se lndlcan que fuesen asLrólogos, pero creo que anallzando un poco
lo podemos conclulr. Lllos segulan una esLrella para ublcar un desLlno, slendo esLo una
acLlvldad de ºlnLerpreLaclón de las esLrellas" muy Llplca de los asLrólogos. Algunos
preLenden declr en defensa de esLos senores que en realldad eran AsLrónomos con
conoclmlenLos avanzados en el movlmlenLo esLelar. Los asLrónomos al menos los serlos
no relaclonan lnLerpreLaclones nl lndlcaclones con el esLudlo de los asLros. 8len esLos
seres pudleron ser una comblnaclón de ambos. Ln Lodo caso queda blen esLablecldo que
Lenlan conoclmlenLos de asLrologla.
- Magos:
Creo que esLa es la deflnlclón más adecuada. Las verslones Crlegas los callflcan como Lal.
Algunos oplnan que el 1ermlno grlego ºµóyoç" no esLaba relaclonado con las arLes
adlvlnaLorlas, pero sl leemos los verslculos 8lbllcos, el CrlenLarse" por una esLrella para
ver al 8ey de los !udlos, sln duda hay hechos máglcos, de adlvlnaclón y asLrologla
lnvolucrados.
- nech|ceros:
Ll Lermlno grlego ºµóyoç" esLá asoclado con la hechlcerla.
Lo prlmero que noLamos con alarma luego de leer las caracLerlsLlcas de esLos persona[es
es que, segun la mlsma 8lblla eran unos pecadores y blasfemos confesos. La sanLa palabra
en varlas ocaslones condena fuerLemenLe al uso de esLe Llpo de arLes oscuras que no
esLán aprobadas por el dlvlno creador.
Lev|t|co 19:26
31
no comerels cosa alguna con sangre. no serels agoreros, nl adlvlnos.
Lev|t|co 19:31
no os volváls a los encanLadores nl a los adlvlnos, no los consulLels, conLamlnándoos con
ellos. ?o !ehová vuesLro ulos.
Lev|t|co 20:6
? la persona que aLendlere a encanLadores o adlvlnos, para prosLlLulrse Lras de ellos, yo
pondre ml rosLro conLra la Lal persona, y la corLare de enLre su pueblo.
Lxodo 22:18
A la hechlcera no de[arás que vlva.
Deuteronom|o 18:10
no sea hallado en Ll qulen haga pasar a su hl[o o a su hl[a por el fuego, nl qulen pracLlque
adlvlnaclón, nl agorero, nl sorLllego, nl hechlcero,
1amblen vemos como a los magos se les relaclonan dlrecLamenLe con pecadores y
blasfemos como el 8ey 8abllonlo nabucodonosor y sus hechlceros:
Dan|e| 2,26-27
2:26 8espondló el rey y dl[o a uanlel, al cual llamaban 8elLsasar: ¸Þodrás Lu hacerme
conocer el sueno que vl, y su lnLerpreLaclón?
2:27 uanlel respondló delanLe del rey, dlclendo: Ll mlsLerlo que el rey demanda, nl sablos,
nl asLrólogos, nl magos nl adlvlnos lo pueden revelar al rey.
uanlel 4,6-7
4:6 Þor esLo mande que vlnleran delanLe de ml Lodos los sablos de 8abllonla, para que me
mosLrasen la lnLerpreLaclón del sueno.
4:7 ? vlnleron magos, asLrólogos, caldeos y adlvlnos, y les dl[e el sueno, pero no me
pudleron mosLrar su lnLerpreLaclón,
Los 8eyes Magos eran segun la ley unos pecadores y blasfemos que por ley [udla deberlan
ser muerLos.
La 8AL deflne ºCrlsLlano" como: ºad[. Cue profesa la fe de CrlsLo". Þor lo LanLo para saber
qulenes fueron los prlmeros CrlsLlanos debemos descubrlr qulenes fueron los prlmeros
que profesaron y creyeron que ese nlnlLo nacldo en 8elen era el 8ey de los !udlos y el Lan
esperado Meslas. Þor lo LanLo los 8eyes Magos fueron los prlmeros CrlsLlanos que
exlsLleron. Asl que. }Los prlmeros CrlsLlanos eran unos Magos, hechlceros y adlvlnadores!
Ls un hecho de lo más blzarro y conLradlcLorlo que unos exLran[eros, magos, asLrólogos
sean los prlmeros que reconocleron a !esus como el salvador. PasLa Lal punLo es esLa
32
conLradlcclón que lncluslve son prevenldos en MaLeo 2,12 de los planes de Perodes en un
sueno (asumo que por un ángel). Sln duda conclulmos dos cosas: C que la 8lblla se
conLradlce de manera escandalosa una vez más, o que el CrlsLlano debe camblar su
percepclón de los magos, hechlceros y asLrólogos y empezar a apoyar esLas ancesLrales
acLlvldades. Slempre me ha dado mucha curlosldad la manera como debleron segulr esLos
Magos a la esLrella. Lspero que la 8lblla no nos esLe suglrlendo que segulan la esLrella a
Lraves del movlmlenLo aparenLe que noLamos cuando camlnamos y los asLros del clelo
parecen moverse con nosoLros. Lso nos recuerda a cuando la ºluna nos persegula" en
nuesLra epoca de nlnos. Asumo que habla lmpllcado una especle de cálculo en esLa
persecuclón esLelar, cuando no sea slmplemenLe adlvlnaclón o lnLerpreLaclón por parLe de
los Magos. Mls conoclmlenLos en ublcaclón geográflca a Lraves de asLros son muy
llmlLados y escasos, pero no esLoy seguro sl una esLrella puede ublcar un punLo geográflco
especlflco y menos aun el pesebre donde nacló !esus. La 8lblla no descrlbe esLe
mecanlsmo pero al lecLor lmparclal seguro le sonará a fraude. ¸Acaso la esLrella ba[ó y se
coloco sobre el pesebre? no dudo que los prlmlLlvos !udlos crelan que esLo era muy
poslble. 1amblen es muy exLrano que la esLrelllLa en prlmer lugar los gulase dlrecLamenLe
a Perodes y no a !esus. ¸A que vlene esLo? 8ecordemos que por culpa de la vlslLa de los
Magos a Perodes se desencadenan una serle de aconLeclmlenLos que Lermlnan en el
aseslnaLo de los lnocenLes de 8elen. ¸Þor que la esLrella no los envló dlrecLamenLe a !esus
y asl se hublese evlLado la horrlble masacre? Ln Lodo caso esLa ºLsLrella-CÞS" no es oLra
cosa que una farsa más.
Lntrev|sta con nerodes.
Perodes el Crande fue uno de los más sangulnarlos y crueles gobernanLes de !udea,
Calllea, Samarla e ldumea. La gran mayorla de los hlsLorladores de la epoca lo descrlben
asl: un gobernanLe bruLal, acosLumbrado a lnLrlgas de corLe, Lralclones y aseslnaLos.
Þor lo LanLo son muy curlosas (lease lncoherenLes) las declslones Lomadas por Perodes
luego de saber las ºMalas nuevas" por parLe de los Magos. Los vlslLanLes le anunclan al rey
Perodes que nacerá un 8ey (el cual, por lóglca le qulLarla el Lrono) y les dl[o que cuando
descubran donde esLarla esLe rey, le avlsase de vuelLa. CbvlamenLe los magos al ver la
Lernura de un nlnlLo en un pesebre decldleron no declrle nada a Perodes, el cual colerlco,
manda a maLar Lodos los nlnos de 8elen. ¸Pay algulen que se crea esLe comporLamlenLo
de Perodes? ¸Þor que no se ofrecló a acompanar a los magos para saber exacLamenLe
donde esLaba el usurpador? C por lo menos hublese envlado a algunos soldados con ellos,
C qulzá unos esplas que en secreLo los slgulesen. Þero asombrosamenLe no hlzo nada de
esLo, slmplemenLe espero conflado que los Magos le dl[eran donde esLaba el nlno. La
acLlLud que nos descrlbe la 8lblla de un pusllánlme y LonLo 8ey es conLrarla a la que nos
ensena la hlsLorla. nlngun 8ey que vlera su relno amenazado acLuarla con seme[anLe
desden.
1amblen es muy exLrano que MaLeo senale lo slgulenLe:
MaLeo 2,3
Cyendo esLo, el rey Perodes se Lurbó, y Loda !erusalen con el.
33
¸Se Lurbó Loda !erusalen? ¸uónde esLán las pruebas hlsLórlcas de esa confuslón general
en Loda la cludad? nlngun hlsLorlador blen sea !udlo o 8omano nos cuenLa algo sobre esLe
esLado anormal de la cludad. LsLo es sln dudas, oLro lnvenLo más de MaLeo.
una vez más podemos conclulr que despues de anallzado Lodo esLo nos resulLa muy dlflcll
darle un mlnlmo de credlbllldad a esLas hlsLorlas. Slgue slendo muy lnsóllLo que solo
MaLeo haga referencla a esLos hechos y que nlngun oLro escrlLo nl slqulera los nombre.
Solo los lnocenLes nlnos y su esperanza en la navldad podrlan (con susplcacla) poder creer
seme[anLes cosas. ? es que eso es la navldad. un cuenLo de hadas para nlnos, que
algunos adulLos lo Loman en serlo.
Þrueba de que Iesús haya ex|st|do no t|ene 1est|gos Ccu|ares
Poy anallzaremos un par de hechos de la vlda de !esus que sl blen no enLraremos en los
deLalles de los hechos en sl, LraLaremos de examlnar las clrcunsLanclas de su escrlLura en
los evangellos. veamos el prlmero:
LsLe es unos de los relaLos sobre !esus que más conocemos: La famosa º1enLaclón en el
deslerLo" donde es LenLado por SaLanás.
MaLeo 4,1-11
1LnLonces !esus fue llevado por el LsplrlLu al deslerLo, para ser LenLado por el dlablo. 2?
despues de haber ayunado cuarenLa dlas y cuarenLa noches, Luvo hambre. 3? vlno a el el
LenLador, y le dl[o: Sl eres Pl[o de ulos, dl que esLas pledras se convlerLan en pan. 4Ll
respondló y dl[o: LscrlLo esLá: no sólo de pan vlvlrá el hombre, slno de Loda palabra que
sale de la boca de ulos. 3LnLonces el dlablo le llevó a la sanLa cludad, y le puso sobre el
plnáculo del Lemplo, 6y le dl[o: Sl eres Pl[o de ulos, echaLe aba[o, porque escrlLo esLá: A
sus ángeles mandará acerca de Ll, y, Ln sus manos Le sosLendrán, Þara que no Lropleces
con Lu ple en pledra. 7!esus le dl[o: LscrlLo esLá Lamblen: no LenLarás al Senor Lu ulos.
8CLra vez le llevó el dlablo a un monLe muy alLo, y le mosLró Lodos los relnos del mundo y
la glorla de ellos, 9y le dl[o: 1odo esLo Le dare, sl posLrado me adorares. 10LnLonces !esus
le dl[o: veLe, SaLanás, porque escrlLo esLá: Al Senor Lu ulos adorarás, y a el sólo servlrás.
11Ll dlablo enLonces le de[ó, y he aqul vlnleron ángeles y le servlan.
La 1entac|ón de Iesús
no anallzare la lncoherencla de los 40 dlas sln comer nl del dlverLldo dlalogo con SaLanás
nl mucho menos de los angellLos slrvlendole, eso lo hablaremos en oLra ocaslón. 1ralgo a
colaclón esLos verslculos por su presencla en los evangellos. Ml gran duda sobre esLa
hlsLorla es: ¸Cómo se escrlbló esLa hlsLorla sl no hubo LesLlgos oculares? Ln la Lrama no se
menclona especLador alguno como para ser LesLlgo de esLe hecho. LsLa exLrana hlsLorla es
conLada en oLros dos evangellos: Marcos 12,13 y Lucas 4,1-13. ? Lamblen llama la aLenclón
que !uan, que era prácLlcamenLe la mano derecha de !esus, no haga menclón de Lan
noLable hecho.
Lx|ste otro acontec|m|ento tan conoc|do como e| anter|or y con |as m|smas
c|rcunstanc|as: e| famoso d|scurso de Getseman|. Mateo 26,36-46
34
36LnLonces llegó !esus con ellos a un lugar que se llama CeLsemanl, y dl[o a sus dlsclpulos:
SenLaos aqul, enLre LanLo que voy alll y oro. 37? Lomando a Þedro, y a los dos hl[os de
Zebedeo, comenzó a enLrlsLecerse y a angusLlarse en gran manera. 38LnLonces !esus les
dl[o: Ml alma esLá muy LrlsLe, hasLa la muerLe, quedaos aqul, y velad conmlgo. 39?endo un
poco adelanLe, se posLró sobre su rosLro, orando y dlclendo: Þadre mlo, sl es poslble, pase
de ml esLa copa, pero no sea como yo qulero, slno como Lu. 40vlno luego a sus dlsclpulos,
y los halló durmlendo, y dl[o a Þedro: ¸Asl que no habels podldo velar conmlgo una hora?
41velad y orad, para que no enLrels en LenLaclón, el esplrlLu a la verdad esLá dlspuesLo,
pero la carne es debll. 42CLra vez fue, y oró por segunda vez, dlclendo: Þadre mlo, sl no
puede pasar de ml esLa copa sln que yo la beba, hágase Lu volunLad. 43vlno oLra vez y los
halló durmlendo, porque los o[os de ellos esLaban cargados de sueno. 44? de[ándolos, se
fue de nuevo, y oró por Lercera vez, dlclendo las mlsmas palabras. 43LnLonces vlno a sus
dlsclpulos y les dl[o: uormld ya, y descansad. Pe aqul ha llegado la hora, y el Pl[o del
Pombre es enLregado en manos de pecadores. 46LevanLaos, vamos, ved, se acerca el que
me enLrega. La hlsLorla de CeLsemanl Lamblen puede leerse en Marcos 14,32-42 y Lucas
22,39-46.
Aqul vemos que !esus dlce las ya populares palabras que conocemos y que lo muesLran
como un ser humano que sufre angusLla y dolor anLe lo que le espera, pero no es esLo lo
que nos lnLeresa ahora, nos ocupa lo mlsmo que el caso anLerlor ¸Cómo escrlbleron esLe
verslculo sl no hubo nadle que lo escuchara? 8len dlce el relaLo que !esus se separó un
poco de ellos para orar solo, pero al regresar }LsLaban dormldos! C sea, aparLe de que
esLaban le[os, esLaban dormldos, es lmposlble que lo hayan escuchado orar. Algunos
defensores de que esLo aflrman que es poslble que anLes de dormlrse hublesen oldo las
palabras de !esus. LsLo parece derrumbarse al leer lo que dlce oLro verslculo de oLro
escrlLor:
Lucas 22,41
41? el se aparLó de ellos a dlsLancla como de un Llro de pledra, y puesLo de rodlllas oró
vemos como !esus se aparLó de ellos para orar a una dlsLancla de ºLlro de pledra", no se
conoce con exacLlLud cuánLo es en medlda un º1lro de pledra" pero calculelo . ¸Cuán le[os
puede lanzar una pledra un hombre normal. Creo que es muy dlflcll que los dlsclpulos
hublesen escuchado la oraclón personal y prlvada de !esus por la dlsLancla que los
separaba y porque }LsLaban dormldos! CrlsLo en el huerLo de los ollvos. Coya 1819. ? más
asombroso aun }!uan no nombra el suceso de CeLsemanl en su evangello! LsLo es
sumamenLe exLrano ya que como Lodos sabemos es !uan la persona más cercana a !esus
es sus ulLlmos momenLos de vlda Lerrenal. Ln !uan 18,1 (1Pablendo dlcho !esus esLas
cosas, salló con sus dlsclpulos al oLro lado del LorrenLe de Cedrón, donde habla un huerLo,
en el cual enLró con sus dlsclpulos) !uan dlce que !esus sale "al oLro lado del LorrenLe
Cedrón" y lo denomlna "huerLo", lo que algunos esLudlosos blbllcos asumen que es el
huerLo de CeLsemanl, pero exLraordlnarlamenLe el deLalllsLa !uan se ºClvlda" de
conLarnos los hechos acaecldos en ese huerLo y que son de suma lmporLancla para
enLender el carácLer humano de !esus. verdaderamenLe curloso esLo. vuelvo a pregunLar
35
¸uónde esLán los LesLlgos oculares de esLos dos hechos Lan lmporLanLes de la vlda de
!esus? ¸Como pudleron los evangellsLas relaLar esLos sucesos sl nadle los vlo? Las excusas
por parLe de los CreyenLes abundan. La prlnclpal es: ºno se neceslLan LesLlgos, los
evangellsLas escrlbleron eso llumlnados por es esplrlLu sanLo". excelenLe respuesLa, con
esLa excusa el evangellsLa pudo haber escrlLo Loda la vlda de !esus encerrado en un cuarLo
e ºllumlnado" por el esplrlLu sanLo. ? cualquler persona hoy en dla que esLe Lamblen
llumlnada nos podrá conLar cosas nuevas sobre la vlda de !esus. CLra excusa comun es:
º!esus le pudo conLar la hlsLorla a ellos y luego pudleron escrlblrla en sus evangellos" esLo
es puramenLe especulaLlvo, en nlngun momenLo se lndlca que !esus les conLó esLo o algo
parecldo. Ln varlas parLes de los evangellos !esus les conLó muchas cosas, algunas lncluso
basLanLe Lrlvlales, pero no hay consLancla de que !esus les conLó sus avenLuras en el
deslerLo o en el huerLo. ? claro oLra excusa que se acosLumbran a declr cuando no
enLlenden algo es: ºLso no lmporLa, lo que lnLeresa es el mensa[e que el evangellsLa desea
LransmlLlr", creo que comenLar esLa respuesLa es lnnecesarlo. LsLos son solo un par de
e[emplos. Ln los evangellos y en el resLo de la 8lblla aparecen relaLos donde ocurrleron
hechos sln nlngun Llpo de LesLlgos oculares. un observador lmparclal dlrla: ºal no haber
LesLlgos de un hecho, es poslble que el aconLeclmlenLo narrado sea falso o lnclerLo". ?o no
soy lmparclal, yo creo que no solo es poslble que sea falso, por las caracLerlsLlcas
maravlllosas e lrraclonales de los mlsmos. asumo que lo es.
Þrueba de que Iesus es ser f|ct|c|o todos |os hombres d|oses f|ct|c|os pecan pero no se
|es peude ||amar pecador
Þara los CrlsLlanos !esucrlsLo es la flgura máxlma real. Ll es un ser perfecLo, sln Lacha,
lnflnlLamenLe bueno e lnconmensurablemenLe sablo e lnLellgenLe. Ls la perfecclón hecha
carne. !esus esLá en varlas oporLunldades muy le[os de cualqulera de esos callflcaLlvos. ?a
vlmos que el prlmer gran mllagro de !esus fue converLlr agua en vlno para dárselo a unas
personas que ya esLaban ebrlas, Lamblen vlmos como !esus cura clegos como cualquler
vulgar bru[o: con sallva. pero el arLlculo de hoy es una de las hlsLorlas de !esus más
exLranas que he vlsLo, ya que hace cosas realmenLe absurdas que senalan que no es para
nada un ser lnflnlLamenLe sablo nl mucho menos perfecLo.
Iesus e| pecador de |a h|guera |a famosa h|stor|a de "La h|guera"
AnLes de leer los verslculos veamos las caracLerlsLlcas del árbol en cuesLlón:
Plguera: (llcus carlca) es un arbusLo de la famllla de las moráceas (Moraceae), del genero
llcus. Crlglnarlo de Asla sudoccldenLal. Þroduce fruLos compuesLos de un Llpo especlal, el
slcono, a los que se conoce como hlgos (slcono eLlmológlcamenLe slgnlflca hlgo). Algunas
hlgueras, llamadas breveras, son blferas o refloreclenLes, porque producen dos cosechas
al ano, la prlmera, que es de brevas, a prlnclplos del verano, y la segunda, de hlgos, a
flnales del verano. Se cree por la ublcaclón geográflca que la hlguera del Llpo º8revera" es
la lnvolucrada con la hlsLorla de !esus. ue Lodos los árboles, sólo la hlguera lleva fruLos por
flores, los demás árboles Llenen un Llempo para vesLlrse prlmeramenLe de flores y dar
fruLos posLerlormenLe. La hlguera no Llene nl un solo dla para verse en floraclón. Ln
36
ambos Llempos se ve cargada de fruLos: prlmeramenLe brevas y despues hlgos. 1odas las
planLas slguen al Llempo, sólo la hlguera esLá exenLa de esa ley, pues cuando Lodos los
árboles se vlsLen de gala que será despues fruLo, la humllde hlguera ya esLá cargada de
fruLos en sazón.
Ahora sl. Conoclendo un poco la boLánlca de la hlguera proLagonlsLa de esLa hlsLorla,
podemos leer los verslculos:
L| pecado contra |a h|guera de Marcos 11,12-21
11:12 Al dla slgulenLe, cuando salleron de 8eLanla, Luvo hambre.
11:13 ? vlendo de le[os una hlguera que Lenla ho[as, fue a ver sl Lal vez hallaba en ella
algo, pero cuando llegó a ella, nada halló slno ho[as, pues no era Llempo de hlgos.
11:14 LnLonces !esus dl[o a la hlguera: nunca [amás coma nadle fruLo de Ll. ? lo oyeron sus
dlsclpulos.
11:13 vlnleron, pues, a !erusalen, y enLrando !esus en el Lemplo, comenzó a echar fuera a
los que vendlan y compraban en el Lemplo, y volcó las mesas de los camblsLas, y las slllas
de los que vendlan palomas,
11:16 y no consenLla que nadle aLravesase el Lemplo llevando uLenslllo alguno.
11:17 ? les ensenaba, dlclendo: ¸no esLá escrlLo: Ml casa será llamada casa de oraclón
para Lodas las naclones? Mas vosoLros la habels hecho cueva de ladrones.
11:18 ? lo oyeron los escrlbas y los prlnclpales sacerdoLes, y buscaban cómo maLarle,
porque le Lenlan mledo, por cuanLo Lodo el pueblo esLaba admlrado de su docLrlna.
11:19 Þero al llegar la noche, !esus salló de la cludad.
11:20 ? pasando por la manana, vleron que la hlguera se habla secado desde las ralces.
11:21 LnLonces Þedro, acordándose, le dl[o: MaesLro, mlra, la hlguera que maldl[lsLe se ha
secado.
Sl leemos con culdado el LexLo, en el verslculo 13 dlce muy claramenLe ºÞues no era
Llempo de hlgos". LfecLlvamenLe, esLos hechos ocurrleron a una semana para que !esus
fuese cruclflcado los sucesos de los mercaderes del Lemplo por lo LanLo hablamos de
fechas cercanas a flnales de marzo y prlnclplos de abrll, es declr, mucha razón Llene el
verslculo al declr que no era epoca de hlgos, ya que los hlgos se dan a flnales del verano y
no a lnlclos que es la epoca cuando ocurre la hlsLorla. ¸noLaron el exLrano
comporLamlenLo de !esus? !esus maldl[o una hlguera porque no Lenla fruLos, cuando la
mlsma 8lblla dlce que ºno es epoca de hlgos" (vers 13) ¸Cue preLendla !esus? ¸Cue
esperaba? ¸Þor que maldeclr a un ser vlvo por no hacer algo que era flslológlcamenLe
lmposlble? 8ecordemos que !esus es lnflnlLamenLe sablo, de seguro sabla que esa no era
epoca de Plgos. la hlguera no era responsable de no Lener fruLo. no era Llempo porque las
leyes de la naLuraleza no lo permlLlan.
L| ases|no de puercos
!esucrslLo es un aselsno de puercos. Þeor mas adlenaLe se dlce que es un hombre
perfecLo. Lo cual no Llene fundamenLo que ambas acclones hayan ocurrldo relamenLe.
37
Þrueba de Iesucr|sto es un so|o d|os nac|ona no un|versa| e| rac|sta
!esucrlsor es un raclsLa.
jCuá| es |a mora|e[a de esta h|stor|a?
Creo que la respuesLa es muy clara. !esus solamenLe preLendla demosLrarle a sus
dlsclpulos y seguldores el enorme poder que Llene al secar de manera caprlchosa un árbol.
Me vuelve a recordar mucho esLa hlsLorla a la del clego de naclmlenLo el cual es curado
por !esus para presumlr anLes sus especLadores. ?a me lmaglno a !esus en el [ulclo flnal
acusándonos de pecados que nl slqulera conoclamos, o condenando a prlmlLlvos
lndlgenas por no conocer el evangello. Serla la mlsma slLuaclón de la pobre hlguera. !esus
se comporLa en esLe caso en parLlcular, con una lnsensaLez lmpreslonanLe. Pe hablado en
numerosas oporLunldades con CreyenLes para que [usLlflquen de alguna manera el
exLrano comporLamlenLo de !esus, y la verdad la decepclón ha sldo mayuscula. ? nl declr
de las excusas que hay en la red, las cuales abarcan Lodo Llpo de absurdos y auLo-
[usLlflcaclones blbllcas argumenLos clrculares. ue las que pude enconLrar, la slgulenLe es la
más o menos coherenLe, pero a Lodas luces falaz e llusa: Cuando !esus se acercó a la
hlguera frondosa, Ll Luvo Loda razón de sospechar que Lendrla algo comesLlble. Sln
embargo, despues de lnspecclonar el árbol, Marcos reglsLra que ºnada halló slno ho[as".
no habla Laksh broLando como debla haber sl el árbol produclrla hlgos ese ano. (Laksh es
el Lermlno árabe para deslgnar las brevas que produce la hlguera a lnlclos del verano) Ll
árbol parecla Lener fruLo, pero solo Lenla senales exLernas (ho[as) y realmenLe no era
valloso para los que vla[aban. AdlclonalmenLe, cualqulera que esLá slqulera un poco
famlllarlzado con el carácLer de !esus sabe que Ll no pasó Su Llempo en esLa 1lerra
erradlcando hlgueras esLerlles como un servlclo ecológlco para los agrlculLores de
ÞalesLlna. LnLonces, ¸cuál fue el punLo de Lal acclón abrupLa en conLra del árbol? Cuando
se noLa el conLexLo del evenLo, llega a ser aparenLe la lnLenclón de !esus, la cual Llene dos
parLes. Þrlmero, en el conLexLo lnmedlaLo, la hlguera esLerll se apllca a la rellglón
preLenclosa de los llderes [udlos en !erusalen. uespues de maldeclr a la hlguera, el LexLo
dlce que !esus fue a !erusalen y comenzó a sacar a los camblsLas del Lemplo (Marcos
11:13-19). Las acLlvldades en el Lemplo que una vez hablan sldo frucLlferas y saludables
hablan llegado a ser vaclas e lnuLlles. Allen 8lack comenLó: ºLa maldlclón de la hlguera
slmbollza el [ulclo de ulos sobre lsrael por no llevar el fruLo que el querla del Lemplo. LsLa
anuncla la purlflcaclón del Lemplo y flnalmenLe la profecla de su desLrucclón en el caplLulo
13". Segundo, en un senLldo general, !esus a menudo lnslsLló que los árboles que no
llevan fruLo serán corLados (MaLeo 7:19, Lucas 13:6-9). La hlguera no Lenla fruLo, era lnuLll
y merecla ser desLrulda slendo la apllcaclón esplrlLual que cualquler ser humano que no
lleva fruLo para ulos será desLruldo a causa de su lmproducLlvldad. !esus no hlzo un
berrlnche y maldl[o a la hlguera lncluso cuando era lmposlble que produ[era. Ll maldl[o al
árbol porque debló haber esLado produclendo fruLo ya que Lenla las senales exLernas de
producLlvldad. Ll ºcronómeLro" de !esus subrayó la verdad esplrlLual que a las hlgueras
esLerlles esplrlLuales flnalmenLe se les acabará el Llempo. Como una apllcaclón personal,
debemos esforzarnos dlllgenLemenLe para no ser hlgueras esLerlles. Ls casl Lan absurda la
38
expllcaclón como la hlsLorla orlglnal. CbvlamenLe la hlsLorla blbllca relaLa que !esus
buscaba Plgos no brevas, pero lndependlenLemenLe el árbol no Lenla nl una nl la oLra.
Ahora, ¸esa es razón suflclenLe para maldeclr y secar la hlguera? Supongamos que !esus
esperaba enconLrar algun Llpo de fruLo, y al ver el árbol frondoso no enconLró más que
ho[as ¸por eso maLó a la pobre hlguera? Ll resLo de la excusa es francamenLe desaLlnada.
una serle de comparaclones con oLros verslculos blbllcos, prlnclpalmenLe con la parábola
de la hlguera de Lucas 13,6-9 que no Llene relaclón dlrecLa con la presenLe. Ls basLanLe
curloso, ya que Lodos sabemos que !esus es 1odopoderoso y sl lo hublese deseado la
hlguera Lendrla fruLos en cualquler momenLo. Þarece slmplemenLe un deseo lnfanLll de
!esus hacla un árbol por no hacer algo lmposlble en su momenLo. 8ecordemos que la
hlguera es un árbol, un ser que aunque Llene vlda, no es responsable de sus acLos, no
Llene elecclón, no Llene consclencla, es slmplemenLe un ser lnsLlnLlvo. ¸Cómo puede !esus
casLlgar por no hacer algo que el esperaba? Las planLas no Llenen llbre albedrlo nl
capacldad de declslón. LsLo me recuerda al verslculo blbllco que dlce que los perros no
lrán al clelo (Apocallpsls 22:13 Mas los perros esLarán fuera, y los hechlceros, los
fornlcarlos, los homlcldas, los ldólaLras, y Lodo aquel que ama y hace menLlra. ¸Cue culpa
Llenen los pobres cánldos de sus acclones? ¸Þor que son vlcLlmas del odlo dlvlno solo por
no ser humanos? Segun la fllosofla dlvlna, Lodo aquel ser vlvo que no sea hombre le
espera algo negaLlvo, llámese lnflerno, llmbo, purgaLorlo, lo que sea. pero no probará las
dulces mleles del paralso. ¸Ls [usLo ese ulos? esLa hlsLorleLa, aparLe de mosLrarnos lo
lrraclonal y falLo de senLldo comun que es !esus, es slmplemenLe una fabula anecdóLlca y
flcLlcla.
Las fa|sas ev|denc|as arqueo|óg|cas de Nazaret en e| s|g|o I
nazareL duranLe las excavaclones arqueológlcas de 1933 ?a vlmos La cludad de nazareL
no exlsLla en el slglo l" que es muy poco probable que la famosa cludad que albergó la
lnfancla del flcLlclo !esus hublese exlsLldo en la epoca en que se supone que !esus Lamblen
exlsLló. Sln embargo, muchos CrlsLlanos se empenan en obLener ºLvldencla arqueológlca"
de nazareL de donde no la hay, y proponen algunas Leorlas verdaderamenLe forzadas. Las
ºLvldenclas arqueológlcas" de la exlsLencla de nazareL en el slglo 1 han sldo aporLadas
(casualmenLe) por arqueólogos CaLóllcos. Claro, para ellos es lndlspensable esLablecer la
exlsLencla de nazareL, porque en caso conLrarlo se caerla Lodo el negoclo de !esus y la
lglesla. Ln anLerlores edades, ellos podrlan haber ºhallado" sandallas muy blen marcadas
con el leLrero ºÞropledad de !esucrlsLo". Asl, ellos exLraen hasLa la ulLlma goLa de sanLldad
de los magros hallazgos. Þero aun pese a Loda su creaLlvldad, aun los franclscanos no
pueden dlsfrazar el hecho de que la falLa de evldencla acerca de la exlsLencla de una aldea
anLerlor a !esus en nazareL es casl LoLal. uuranLe las guerras de las cruzadas, nazareL
cambló de manos varlas veces. Ln una ocaslón, en 1099, el avenLurero normando-slclllano
1ancredo esLablecló una ºÞrlnclpalldad de Calllea" con nazareL como caplLal. Þero los
crlsLlanos fueron varlas veces expulsados, hasLa que flnalmenLe, en 1263, nazareL fue
LoLalmenLe desLrulda por el SulLán 8albars, y Loda la reglón quedó desolada por los
slgulenLes 400 anos. Los franclscanos regresaron a la zona medlanLe un acuerdo con lakhr
ad-uln ll, emlr de Llbano, en 1620. Ccuparon de nuevo los resLos del fuerLe cruzado, pero
39
se enconLraron con mon[es grlegos en poseslón del ºÞozo de Marla". Con lngresos
dlsponlbles, se encargaron de la admlnlsLraclón de la cludad, y en 1730 consLruyeron una
lglesla sobre la gruLa. La demollclón de esLa esLrucLura en 1933 abrló el camlno a la
arqueologla profeslonal" y al ºdescubrlmlenLo" de la nazareL blbllca en los Lerrenos
proplos de la lglesla.
nóroe arqueó|ogo cr|st|ano Nº 1
ue1933-1960 Lxcavaclones dlrlgldas por el padre 8ellarmlno 8agaLLl, Þrofesor de LsLudlo
8lbllco, ºlranclscanum eL llagelaLlon, !erusalen. ueba[o de su propla lglesla, y Lerrenos
clrcunveclnos, 8agaLLl descubrló numerosas cuevas y oquedades. Algunas con senas de
haber sldo basLanLe usadas, duranLe slglos. La mayorla son Lumbas, muchas de la Ldad de
8ronce. CLras fueron adapLadas como clsLernas para agua, como depóslLos de acelLe, o
sllos para grano. AparenLemenLe, habla lndlclos de que la cludad habla sldo fundada de
nuevo, luego de slglos de permanecer deslerLa, en Llempos de Pasmoneo. Con Lodo, la
evldencla arqueológlca abrumadora es de que anLes del segundo slglo, fue solo funerarla.
Cbllgado a admlLlr una carencla de evldencla adecuada de hablLaclón, 8ugaLLl se las
arregló para conclulr que duranLe la prlmera cenLurla, ºnazareL fue una pequena aldea
agrlcola, compuesLa por unas pocas docenas de famlllas". Con un gran repunLe de fe
clega, los excavadores declararon haber hallado ºla aldea de !esus, Marla y !ose". -
aunque realmenLe no hablan hallado aldea nlnguna, y clerLamenLe nlngun lndlclo acerca
de lndlvlduos en parLlcular. Los hallazgos correspondlan a una acLlvldad de horLlculLura,
cerca de una necrópolls anLlgua. 8asLanLe convenlenLemenLe para la lglesla caLóllca,
cuesLlonables ºgrafflLl" lndlcaron que el sanLuarlo era dedlcado nada menos que a la
vlrgen Marla } Aun asl, hay un aspecLo lnescapable: La acLlLud [udla hacla la presencla de
los muerLos. Los [udlos, segun sus cosLumbres, no fundarlan una poblaclón en la
lnmedlaLa veclndad de un cemenLerlo, y vlceversa. Las Lumbas deben esLar fuera de la
poblaclón. ºLas Lumbas, LanLo las descublerLas por 8agaLLl y oLros conocldos de anLerlores
exploraclones, habrlan sldo locallzadas fuera del perlmeLro urbano, y servlr, de hecho,
para dellmlLarnos su clrcunferencla. Mlrando su locallzaclón en los planos Lrazados por
8agaLLl o llnegan, se da uno cuenLa que Lan pequena era la aldea." Þero preclsamenLe,
que Lan pequena puede llegar a ser, anLes de Lener que abandonar la ldea de una
poblaclón? La presencla de numerosas Lumbas labradas en la roca Lan cerca de la gruLa
consLlLuye evldencla de que duranLe el prlmer slglo, en esa zona, no exlsLla nlnguna
poblaclón. Ll área no esLaba urbanlzada, aun sl era uLlllzada.
nóroe arqueó|ogo Cr|st|ano Nº 2.
1996 - 1997 Ll ur. Þfann, (Lscuela lranclscana de 1eologla) excava en nazareL. Ln
novlembre de 1996 SLephen Þfann del CenLro para el esLudlo de la AnLlguedad CrlsLlana,
lnlcló una lnvesLlgaclón de las Lerrazas agrlcolas en los Lerrenos del PosplLal de nazareL. Lo
que hallaron fue una anLlgua prensa para vlnos, de daLaclón vaga. 1amblen se hallaron
LlesLos de barro en la superflcle de las Lerrazas, de dlversas epocas, comenzando ºcon el
perlodo romano anLlguo". una encuesLa arqueológlca de la superflcle LerresLre adyacenLe
40
al hosplLal de nazareL se efecLuó enLre febrero y mayo de 1997 por cuenLa de Þfann y su
equlpo, Lodos del CenLro para el esLudlo de la AnLlguedad CrlsLlana. uos áreas dlsLlnLas
fueron deflnldas, segun el Llpo de Lerreno hallado. Con Llplco celo crlsLlano, Þfann
concluyó que ºnazareL era dlmlnuLa, con dos o Lres clanes vlvlendo en 33 casas sobre un
área de 2.3 hecLáreas". Lra desaforLunado que Loda evldencla de las casas fue borrada por
posLerlores lnvasores. Ln verdad, la escasa evldencla concuerda con el uso del lugar por
parLe de una sola famllla duranLe varlos slglos y una flnca de una sola famllla no
consLlLuye una aldea.
Lxcavac|ones de M|chae| Av|-¥onah en Cesárea en 1962
PlsLorla y Arqueologla realmenLe comlenzan a colncldlr con el hallazgo de un Lrozo de
mármol grls oscuro en la slnagoga de Cesárea MarlLlma en AgosLo de 1962. uaLando de
del Lercer, o Lemprano slglo cuarLo, la pledra lleva la prlmera menclón de nazareL en un
LexLo no crlsLlano. nombra a nazareL como uno de los lugares de Calllea a donde las
famlllas sacerdoLales mlgraron luego de la desasLrosa guerra de Adrlano en el 133 Au.
1ales grupos solo se Lrasladaban a slLlos sln poblaclón de genLlles, que domlnaban en la
cercana Sepphorls. AparenLemenLe, los sacerdoLes esLaban dlvldldos desde Llempos
anLlguos en 24 ºcursos" que se Lurnaban en el servlclo del Lemplo. La lnscrlpclón lee:
"L| dóc|mo octavo curso sacerdota| ||amado nap|zzes, re|oca||zado en Nazaret"
unos pocos sacerdoLes [udlos y sus famlllas consLlLuyeron una pequena colonla en el
exLremo suroesLe del valle hasLa e Slglo lv. Muy probablemenLe, exLendleron y
reuLlllzaron algunas de las anLlguas Lumbas de la necrópolls. La aldea [udla fue luego
reemplazada por la presencla crlsLlana un poco más al norLe, por ºÞozo de Marla". Se
podrla especular que el conLrol crlsLlano del unlco pozo evenLualmenLe haya ahuyenLado
a los ºperfldos [udlos", permlLlendo a los mon[es grlegos apoderarse de la slnagoga del 2¨
Slglo - ahora conoclda como la lglesla-slnagoga - alrededor del 4¨ Slglo, cuando el
crlsLlanlsmo dlo su sello de aprobaclón. La cludad crecló en ese slLlo, causando el
abandono y desLrucclón de las casas [udlas, que como en Cafarnaum, la mayorla careclan
de clmlenLos. Algunos [udlos evenLualmenLe se esLablecleron de nuevo en el valle, porque
sabemos que fueron una vez más expelldos de la zona por colaborar con los persas. Los
redacLores orlglnales de los evangellos se absLuvleron de lnvenLar una hlsLorla de la nlnez
y [uvenLud de !C porque no era lndlspensable para el drama cenLral del hombre-dlos solar
que muere/resuclLa. Þero como sabemos, la hlsLorla se aglganLó al pregonarla,
especlalmenLe a medlda que las decadas pasaron y el redenLor y [uez promeLldo no llegó.
Ll redacLor flnal del evangello de Marcos, al revlsar su LexLo por los anos 140-130 Au,
lnLrodu[o el nombre de la cludad, solo en un caplLulo, con esLas palabras: º? sucedló en
aquellos dlas, que !esus vlno de nazareL de Calllea." (Marcos, 1.9) uesde enLonces, el
nombre fue casl olvldado. Þodemos razonablemenLe sospechar que Lodas las cuaLro
referenclas en Marco son una lnLerpolaclón Lardla. Þodemos hacer segulmlenLo a la
subslgulenLe elevaclón de nazareL en el evangello de Lucas. Lucas es el escrlLor que
enfaLlza la relaclón de !C con nazareL. Ls el que hace un esfuerzo especlal para mosLrar
41
una poslclón conLrarla a Cafarnaum. Los erudlLos han concluldo que Lucas mlsmo no fue
[udlo ºpor sus errores noLorlos en asunLos [udlos". 1amblen comeLe errores en asunLos
geográflcos. Conoce poco acerca del lugar y en su mlnl drama descrlbe un accldenLe
lmposlble: º.y lo llevaron al preclplclo de la monLana sobre la cual su cludad esLaba
consLrulda." (Lucas 4) nazareL, en efecLo, esLá en una depreslón, sobre collnas suaves.
1oda la reglón se caracLerlza por parLes planas y pendlenLes llgeras, sln plcos agudos nl
barrancos emplnados. Ll Lerreno es adecuadamenLe descrlLo como una baLea alLa, porque
en una dlrecclón esLá la llanura más ba[a de Lsdraelon. Þero no hay manera de oculLar que
nazareL esLá consLrulda en un valle y no en una monLana. Aun la aldea medleval se
asenLaba por deba[o del nlvel de la cumbre - proLeglda del vlenLo. uesde 1937, el barrlo
[udlo llamado ºnazareL llllL" (nazareL Superlor" fue consLruldo en el Lope de las collnas al
esLe de la cludad. uuranLe el Slglo lll, el Þadre de la lglesla Crlgenes conocló la hlsLorla
evangellca de la cludad de nazareL - sln embargo no Lenla una ldea clara de su locallzaclón
- pese a que vlvla en Cesárea, apenas a 30 mlllas de la presenLe locallzaclón. Aun en la
epoca de Crlgenes, a medlda que la lglesla se Lornó más lnsLlLuclonallzada, surgló lnLensa
rlvalldad enLre los paLrlarcas de Cesárea y !erusalen. LsLa rlvalldad se resolvló solamenLe
(a favor de !erusalen) en Calcedonla en 431. ÞarLe de la rlvalldad se cenLraba en el conLrol
de los Lugares Sagrados. Þor LanLo, ºenconLrar" la cludad perdlda de nazareL era de
lmporLancla prlmordlal. ueambulando al rescaLe, a comlenzos del slglo lv, vlno la maLrona
de 80 anos Pelena. Þreparando el encuenLro lnmlnenLe con su creador con un programa
de º1raba[os", efecLuó una salvadora de alma peregrlnaclón a ÞalesLlna. Ln la zona de
nazareL no pudo hallar nada más que un anLlguo pozo - de hecho la unlca fuenLe de agua
de la reglón (lo cual demuele la ldea mlsma de que alll pudlera haber exlsLldo una cludad).
Sln duda anlmada por asLuLos lugarenos, ella llamó al pozo ºLl Þozo de Marla" e hlzo
consLrulr una pequena baslllca enclma. ConvenlenLemenLe, los evangellos no dlcen donde
se hallaba Marla cuando el ángel la vlslLó. Asl, el pozo adqulrló apoyo local por la dlvlna
vlslLa, y nazareL adqulrló su prlmera lglesla. Pelena de[ó esLablecldo el negoclo de las
peregrlnaclones, que nunca ha cesado. una generaclón despues de que la emperaLrlz
maLrona hlzo su recorrldo, oLra grande gerláLrlca, Lady Lgerla permanecló duranLe anos
en aquella Llerra, º1lerra SanLa cada dla más SanLa". Lgerla espanola, como el emperador
1eodoslo, y casl sln dudarlo parLe del corLe[o lmperlal alcanzó la zona de nazareL en 383.
Ln esLa ocaslón, asLuLos mon[es le mosLraron º una grande y esplendlda gruLa", y le
aseguraron que esLa fue donde Marla vlvló. Los culdanderos de la gruLa, para no quedar
en desvenLa[a conLra los del pozo, lnslsLleron que la cueva, no el pozo, habla sldo el lugar
de la dlvlna vlslLaclón. LsLa llamada ºCroLLo" se convlrLló en oLra aLracclón LurlsLlca, lugar
de peregrlnaclón, sobre la cual - en el ano 370- se elevó la baslllca de oLra lglesla. Poy, por
enclma, y cerca del venerable CroLLo, se exLlende el más grande parque LemáLlco del
Medlo CrlenLe. Þara la cuarLa cenLurla cuando ya la lglesla Lenla conLrol de la heLerodoxla
Leológlca nazareL esLaba slendo correcLamenLe descrlLa por !erónlmo como una pequena
aldea en Calllea. ueblera saberlo: habla huldo del escándalo en lLalla para esLablecer alll
una zona de reposo ecleslásLlco para romanos pudlenLes. La cludad debla su exlsLencla al
lLlnerarlo LurlsLlco lmperlal un slglo anLes. Þara la qulnLa cenLurla, el supuesLo slLlo de
nazareL demarcado por sus dos lgleslas se Lornó un slLlo clave para peregrlnos plos y
LurlsLlcos. Sabemos de un Þlacenza que vlslLó en 370, de un Arculf en 638, un Wllhebald
42
en 724, unAl Mas'udl en 943. Seewulf en 1102, como los anLlguos vlslLanLes, reporLaron
que solo la lglesla de la Anunclaclón esLaba presenLe. Ln 636 los e[erclLos árabes asalLaron
las poseslones blzanLlnas en ÞalesLlna, lncluyendo nazareL. Aunque permanecló una
presencla crlsLlana en el área, esLaba su[eLa a resLrlcclones y pesados lmpuesLos. Casl
clnco slglos más Larde, los cruzados ocuparon el valle y consLruyeron un fuerLe. Sobre los
clmlenLos del CroLLo blzanLlno, una lglesla un poco más grande fue consLrulda, más a Lono
con el oblspo resldenLe.
ºLl pozo de Marla": Pueco en el suelo evldencla de la Sagrada lamllla Lan convlncenLe
como una Lumba vacla
noLe la colecclón de monedas, lado derecho aba[o.
Poy, más de un mlllón de vlslLanLes (clncuenLa por clenLo de los LurlsLas que vlslLan
lsrael), llegan a nazareL. ue modo que qulen se aLreverla a echar a perder la flesLa? Más
blen, manLengámoslo en sllenclo.
no exlsLe evldencla de que exlsLlera una nazareL en el Slglo Þrlmero nl llLerarla, nl
arqueológlca, nl hlsLórlca. lue una poblaclón lmaglnarla, para un hombre-dlos lmaglnarlo.
43
A parLlr del presenLe comenzaremos una serle de arLlculos dedlcados a demosLrar que
nunca exlsLló un !esus de manera hlsLórlca.
Pay que aclarar varlas cosas anLes de empezar esLe proyecLo y para Lener una correcLa
perspecLlva. Pay que dlferenclar al !esus PlsLórlco del !esus MlLológlco , la mayorla de | |
los ALeos creemos que sl exlsLe un !esus mlLológlco, creo que negarlo es algo lngenuo. Pay
un !esus que la genLe adora, que nunca exlsLló de forma real y que fue creado o dlsenado
para ser el esLandarLe del CrlsLlanlsmo. LsLa represenLaclón esplrlLual-maLerlal de ulos es |
slmplemenLe un moLlvo y ob[eLo de adoraclón, presenLando caracLerlsLlcas slmllares al del
resLo de los dloses-hombres que los humanos hemos adorado desde Llempos |
lnmemorlales. LsLe !esus exlsLe y es el que la genLe reza y adora. Solo esLá en la menLe de
sus fleles seguldores. Þero el !esus real, flslco, que nacló de una vlrgen, hlzo mllagros,
resuclLó de enLre los muerLos y subló en cuerpo hacla los clelos Lodo esLo de forma llLeral,
es el que preLendemos negar y mosLrar evldenclas razonables de la poca probabllldad de
su exlsLencla. Cuando el ALeo dlce no creo en !esus , se esLá reflrlendo preclsamenLe al |
!esus llLeral e hlsLórlco. Como slempre lo he dlcho, las personas Llenen el derecho de
creer en lo que deseen (lncluso sl es una obvla menLlra y de hecho la mayorla de los
CrlsLlanos lo hacen. Creen LanLo en el !esus mlLológlco como en el hlsLórlco. lncluslve sl
demosLrásemos que el hlsLórlco nunca exlsLló, de seguro aun quedarlan mlllones de |
CreyenLes que apoyarlan los beneflclos de creer y adorar al mlLológlco . uesde ml punLo |
de vlsLa esLo no Llene senLldo. Adorar y conflar lncluslve la vlda a una flgura mlLlca, flcLlcla
e lrreal me parece lncorrecLo y hasLa per[udlclal. Lqulvaldrla eso a adorar cualqulera de el
resLo de las flguras que los CrlsLlanos slempre han conslderado paganas y falsas. lncluso
serla hasLa más correcLo y honesLo el lslam, que a pesar de Lodos sus evldenLes defecLos,
basan su fe en un persona[e hlsLórlcamenLe comprobable y real como lo fue Mahoma.
44
1odos sabemos que la prlnclpal fuenLe y evldencla que poseen los CreyenLes de la
exlsLencla real de !esus son los evangellos y las eplsLolas del nuevo 1esLamenLo. Sl
descubrlmos que enLre esLos hay fallas, conLradlcclones, errores, anacronlas, falaclas, por
una slmple relaclón de dependencla dlrecLa, el !esus hlsLórlco desaparecerla.
Ln arLlculos anLerlores hemos cublerLo gran parLe de esos errores e lncoherenclas que
presenLa la 8lblla con respecLo a la flgura hlsLórlca de !esus. no Llene senLldo repeLlrlos
aqul. veamos algunos de los arLlculos que nos muesLran como ese !esus blbllco esLá lleno
de errores.
jLx|st|ó Iesús? ;C|aro, ex|st|eron muchos!
Sl amlgo lecLor CrlsLlano, !esus exlsLló. 1engo que admlLlrlo. ue hecho han exlsLldo
muchos !esuses , especlalmenLe en el medlo CrlenLe duranLe la epoca de los prlmeros |
emperadores 8omanos. Þero lamenLablemenLe para usLed, nlnguno de esos
45
numerosos !esus, es el !esus que nos descrlbe el nuevo LesLamenLo y que usLed cree y
adora con LanLo fervor y devoclón. Ls muy probable que usLed amlgo CrlsLlano lecLor no
sepa que el nombre !esus provlene del arqueLlplco heroe [udlo !osue, (el sucesor de |
Molses), llamado Lamblen !eshua ben nun !esus el del pescado . uado que el nombre |
!esus, ?eshua o ?eshu en hebreo, loshu en grlego, y espanol !esus, orlglnalmenLe fue un
LlLulo que slgnlflca salvador , derlvado de !ehová Salva . Ls muy poslble que cada facclón | |
de la reslsLencla [udla Luvlera su proplo heroe, con dlcho sobrenombre.
llavlo !osefo, el hlsLorlador [udlo del prlmer slglo menclona no menos 19 ?eshua/!esll
dlferenLes, cerca de la mlLad de los cuales conLemporáneos del supuesLo CrlsLo. Ln sus
AnLlguedades [udlas , de los 28 sacerdoLes que oflclaron desde el relno de Perodes el |
Crande hasLa la calda del Lemplo, no menos de cuaLro se llamaban !esus: !esus ben Þhlabl,
!esus ben Sec, !esus ben uamneus, y !esus ben Camallel. PasLa San pablo menclona a un
mago rlval, oLro !esus que predlcaba (2 CorlnLlos 11,4). | 2 CorlnLlos 11:4 Þorque sl vlene
alguno predlcando a oLro !esus que el que os hemos predlcado, o sl reclbls oLro esplrlLu
que el que habels reclbldo, u oLro evangello que el que habels acepLado, blen lo Loleráls
Lx|st|eron otros [esuses:
Iesús ben S|rach.
LsLe !esus, segun se dlce fue auLor del Llbro de Slrach, llamado Lamblen LcceslaLlcus, o la
Sabldurla de !esus, el hl[o de Slrach, parLe del vle[o 1esLamenLo Apócrlfo. 8en Slrach,
escrlblendo en grlego clrca 180 a.C, [unLó la sabldurla [udla y los heroes de esLllo |
homerlco.
Iesús ben Þand|ra.
Pacedor de mllagros duranLe el relno de Ale[andro !anneus (106-79 a.C.), uno de los más
lmplacables reyes macabeos. Se lanzó lmprudenLemenLe en una campana de profeclas
sobre fln de los Llempos, que ofendló al rey. Palló un premaLuro fln de los Llempos
colgado de un árbol y la vlspera de pascua. lnvesLlgadores han especulado sl el fundó la
secLa esenla.
Iesús ben Anan|as.
A parLlr del 62 d.C, esLe !esus causó dlsLurblos en !erusalen, con un repeLldo manLra de |
-LásLlma sea de la cludad . ÞrofeLlzó vagamenLe: |
46
-una voz del esLe, una voz del oesLe, una voz de los cuaLro vlenLos, una voz conLra
!erusalen y la casa sagrada, una voz conLra los desposados, una voz conLra el pueblo
Lodo. - !osefo, Cuerras 6.3. |
47
ArresLado y azoLado por los romanos, le solLaron como un loqulLo lnofenslvo. Murló
duranLe el slLlo de !erusalen golpeado por una pledra arro[ada por una caLapulLa romana.
Iesús ben Safat.
uuranLe la revuelLa del 68 d.C. que causó esLragos en Calllea, esLe !esus dlrlgló a los
rebeldes en 1lberlades. Cuando la cludad esLaba por caer ba[o las leglones de vespaslano,
huyó hacla el norLe a 1arlches sobre el mar de Calllea.
Iesús ben Gama|a.
uel 68/69 d.C. esLe !esus era dlrlgenLe del ÞarLldo por la Þaz', en la guerra clvll que
desLrozaba a !udea. uesde los muros de !erusalen, habla proLesLado conLra los slLladores
ldumeos dlrlgldos por !alme y !uan, hl[os de Susa'. no le valló de nada. Cuando los
ldumeos se Lomaron los muros, fue muerLo, y sus despo[os arro[ados a los perros y aves
carroneras.
Iesús ben 1hebuth.
un clerlgo qulen, duranLe la caplLulaclón flnal de la parLe alLa de la cludad en 69 d.C, se
salvó enLregando los Lesoros del Lemplo, que lnclulan dos candelabros sagrados, copas de
oro puro, corLlnas y háblLos sagrados de los alLos sacerdoLes. Ll boLln flguró
promlnenLemenLe en el 1rlunfo celebrado por vespaslano y su hl[o 1lLo.
jÞero ex|st|ó a|gún Iesús cruc|f|cado?
ClerLamenLe. !esus ben SLada fue un aglLador [udeo qulen le causó dolor de cabeza a los
romanos a comlenzos del Slglo 2. Palló su fln en la cludad de Lldla (a velnLe kllómeLros de
!erusalen) a manos de una cuadrllla romana de cruclflxlón. ? dada la escala en que la
represlón romana era apllcada - a la alLura del slLlo de !erusalen, más de qulnlenLos
cauLlvos por dla eran cruclflcados frenLe a los muros de la cludad - heroes muerLos con el
nombre de !esus - sus cuerpos deblan acumularse
48
(llLeralmenLe) en el suelo. nlnguno de ellos merece aLenclón deLenlda denLro del devenlr
de la hlsLorla.
49
jÞero con tantos Iesuses no podr|a haber un Iesús de Nazaret?
Ll problema es que no exlsLe absoluLamenLe nada que corrobore la blografla de [esus de
nareL o el nazareno, y sln embargo esLa, la hlsLorla más grande'esLá salplcada con
numerosos anacronlsmos, conLradlcclones y absurdos. Þor e[emplo, por la epoca en que
!ose y la embarazada Marla vla[aron a 8elen para un supuesLo censo romano, Calllea a
dlferencla de !udea no era una provlncla romana, de modo que papá y mamá realmenLe
no Lenlan por que haber hecho ese vla[e. Aun sl Calllea hublera perLenecldo al lmperlo, la
hlsLorla no reglsLra censo unlversal alguno ordenado por AugusLo nl nlngun oLro |
emperador, y los lmpuesLos romanos esLaban basados en el paLrlmonlo o propledades, no
en el numero de personas. Además, sabemos que nazareL no exlsLló anLes del Slglo 2. no
es menclonada en vle[o 1esLamenLo, nl por !osefo, qulen guerreó a lo largo y ancho de de
Calllea un LerrlLorlo del Lamano aproxlmado del Cran Londres y aun asl !osefo recuerda
los nombres de docenas de oLras poblaclones. ue hecho, la mayor parLe de la acclón de
!esus' Lranscurrló en cludades cuya exlsLencla es lgualmenLe dudosa, en aldehuelas Lan
pequenas que solo los parLldarlos crlsLlanos conocen su exlsLencla (sln embargo,
poblaclones paganas blen reconocldas, con rulnas exlsLenLes, no fueron [amás lncluldas en
el lLlnerarlo de !esus. Lo que debe alerLarnos conLra el fraude al por mayor, es que
prácLlcamenLe la LoLalldad de los evenLos de la vlda de !esus, esLaban ya reglsLradas en las
vldas de mlLlcos persona[es mucho más anLlguos. ?a sea que hablemos de su naclmlenLo
mllagroso, de su prodlglosa [uvenLud, de sus mllagros y curaclones asombrosas - Lodos ya
perLeneclan a oLros dloses, slglos anLes que nlngun sanLón [udlo. Sus expreslones favorlLas
y sablas ensenanzas eran lgualmenLe ya blen ya blen conocldas, LanLo en las escrlLuras
sagradas [udlas, como en la fllosofla neo plaLónlca, y en los comenLarlos de sablos de las
escuelas LsLolca y Clnlca.
50
!esus de nazareL' vlvló supuesLamenLe duranLe el perlodo me[or documenLado de la
hlsLorla de la anLlguedad, el prlmer slglo de la era crlsLlana - sln embargo, no exlsLe nl una
sola fuenLe no-crlsLlana que menclone al mllagroso Lraba[ador venldo del clelo. 1odas las
referenclas - lncluyendo las noLorlas lnserclones de !osefo - surgen de fuenLes
lncondlclonalmenLe adepLas al crlsLlanlsmo y el mlsmo !osefo, Lan dlscuLldo, nl slqulera
habla nacldo slno hasLa despues de la supuesLa cruclflxlón.
La horrlble verdad es que el !esus CrlsLlano fue fabrlcado a parLlr de maLerlal saqueado de
oLras rellglones preexlsLenLes, y reprocesado segun las necesldades de la naclenLe
rellglón. no fue con un ser humano que el mlLo de !esus comenzó. no es un hombre
delflcado, slno un dlos humanlzado, al que le fue dado el nombre de ?eshu (!esus).
Aquellos !esuses' verdaderos, qulenes vlvleron y murleron denLro de parámeLros _
humanos normales, pueden haber de[ado hlsLorlas y leyendas Lras de ellos,
posLerlormenLe canlballzadas por los escrlbas crlsLlanos como fuenLe de maLerlales para
su proplo heroe, pero no fue con nlngun rablno de carne y hueso, Lraba[ador mllagroso,
que la hlsLorla Luvo comlenzo. Más blen, su genesls Luvo lugar denLro del marco Leológlco
mlsmo.
51
De c|egos y sa||va. Iesús y su Van|dad.
52
Curaclón del Clego. Ll Creco 1370
?a sabemos que ulos fue el creador del mal y Lamblen que el mlsmo ulos comeLló por su
propla mano lnnumerables maLanzas y aseslnaLos, pero el arLlculo de hoy profundlzará en
una hlsLorla conLada en el evangello de !uan y que nos lndlca que ulos creó las
enfermedades para demosLrar su poder al curarlas. ue seguro ya usLed amlgo CrlsLlano
sabe de que le esLoy hablando: la famosa hlsLorla del -clego curado por !esus , Lamblen |
veremos oLras lncoherenclas de esLa hlsLorla.
53
veamos los verslculos que la descrlben:
Iuan 9,1-12
1Al pasar !esus, vlo a un hombre clego de naclmlenLo. 2? le pregunLaron sus dlsclpulos,
dlclendo: 8abl, ¸qulen pecó, esLe o sus padres, para que haya nacldo clego? 38espondló
!esus: no es que pecó esLe, nl sus padres, slno para que las obras de ulos se manlflesLen
en el. 4Me es necesarlo hacer las obras del que me envló, enLre LanLo que el dla dura, la
noche vlene, cuando nadle puede Lraba[ar. 3LnLre LanLo que esLoy en el mundo, luz soy
del mundo. 6ulcho esLo, escupló en Llerra, e hlzo lodo con la sallva, y unLó con el lodo los
o[os del clego, 7y le dl[o: ve a lavarLe en el esLanque de Slloe (que Lraducldo es, Lnvlado).
lue enLonces, y se lavó, y regresó vlendo. 8LnLonces los veclnos, y los que anLes le hablan
vlsLo que era clego, declan: ¸no es esLe el que se senLaba y mendlgaba? 9unos declan: Ll
es, y oLros: A el se parece. Ll decla: ?o soy. 10? le dl[eron: ¸Cómo Le fueron ablerLos los
o[os? 118espondló el y dl[o: Aquel hombre que se llama !esus hlzo lodo, me unLó los o[os,
y me dl[o: ve al Slloe, y lávaLe, y ful, y me lave, y reclbl la vlsLa. 12LnLonces le dl[eron:
¸uónde esLá el? Ll dl[o: no se Slempre me ha llamado la aLenclón esLa hlsLorla, porque
lncluso cuando era creyenLe no le enconLraba algun senLldo que me hlclera pensar que
ulos es bondadoso y que !esus es una buena persona. La hlsLorla es sencllla. !esus se
encuenLra un clego de naclmlenLo y claro, como cualquler oLro enfermo que se le cruzaba
en el camlno, lo cura. Lo dlferenLe en esLa anecdoLa son las palabras que nos brlnda !esus
expllcándonos el orlgen de la enfermedad (en esLe caso en parLlcular, Ceguera). !esus a la
pregunLa de sus dlsclpulos sobre el orlgen de la enfermedad del pobre hombre, responde:
-no es que pecó esLe, nl sus padres, slno para que las obras de ulos se manlflesLen en
el. . en oLras palabras, ulos le envló la enfermedad a esLe hombre desde que nacló para |
que anos más Larde apareclese !esus y le demosLrase a Lodos el gran poder de su padre y
de el mlsmo. ulsculpen, ¸Soy solo yo el unlco que ve la vanldad y el egolsmo en esLa
acclón? ulos en un acLo de presunclón y de falLa de senslbllldad condenó a esLa persona a
sufrlr desde su naclmlenLo para luego demosLrar su poder e lmpreslonar a las personas.
Pay dos maneras de proyecLar e lnLerpreLar esLa anecdoLa: qulzá !esus solo nos ofrecla el
orlgen de la enfermedad de esLe hombre en parLlcular, pero sl leemos la hlsLorla con
deLenlmlenLo, nos damos de cuenLa que no hay nada que haga lnslnuar esLo, por el
conLrarlo, parece ser que ulos ha creado las enfermedades y dolenclas para (en algunos
pocos casos) demosLrar su gran poder curandolas. lmaglno que usLed amlgo CreyenLe
CrlsLlano slempre ha vlsLo esLa anecdoLa como un e[emplo del gran amor y poder de
sanaclón de !esus, cuando en realldad es solo un acLo de egolsmo y vanldad
exLraordlnarlo. ? de seguro Lamblen pensará que el pobre clego debló de esLar agradecldo
con !esus por devolverle la vlsLa, cuando en realldad deberla de esLar ofendldo por
haberle qulLado la vlsLa en prlmer lugar solo para poder presumlr en el fuLuro con sus
companeros.
54
LsLa hlsLorla es un complemenLo de lo que conoclamos con anLerlorldad: que ulos es el
creador del mal, solo que ahora sabemos y conflrmamos que muchas veces esLe mal es
creado para demosLrar que el puede curarlas. Serla como el bombero que quema una
cludad para solo apagar con su manguera un par de casas y declr que es magnánlmo y
buena persona. Ln Lodo caso, los enfermos que se curan por el poder de ulos es prueba
de su poder y su lnflnlLo amor. pero ¸y los que no se curan? ¸es prueba de que? ¸de que
ulos no es Lodopoderoso y no es Amor?... ahl les de[o la duda.
LsLa hlsLorleLa no solo nos demuesLra la vanldad, pedanLerla, crueldad y egolsmo de ulos,
slno que Lamblen nos hace anallzar oLras cosas no menos lnLeresanLes. Me parece
sumamenLe curloso el hecho de que !esus, para curar al pobre clego uLlllzó sallva y Llerra
para unLar los o[os del lnvldenLe con esLa mezcla. ¸Þor que sl !esus es Lodopoderoso
neceslLó hacer esLa manlobra? 8ecordemos que en una ocaslón curó a una mu[er con solo
Locarle el manLo, ¸por que !esus Luvo que acLuar como un prlmlLlvo curandero cuando
con solo quererlo lo hublese sanado? 8ecordemos Lamblen el caso del slrvlenLe del
CenLurlón. ¸Cómo mlde !esus cuando debe usar esLos elemenLos mundanos y cuando
uLlllzar su gran poder? La verdad slempre me ha confundldo esLo.
8ecordemos que !esus en sus Lres anos de mllagros y curaclones le devolvló la vlsLa a las
personas en cuaLro oporLunldades. Son las slgulenLes:
- Los dos c|egos de Cafarnaúm (Mt.9:27-31).
- 8arLlmeo, el de !erlcó (ML. 20:29-34, Mc. 10:46-32, Lc. 18:33-43): Ll le supllcó
mlserlcordla y !esus le dl[o que fue salvado graclas a su fe.
- Ll de 8eLsalda (Mc. 8:22-26): A qulen sanó ponlendole sallva en los o[os e lmponlendole
las manos
55
- Ll de naclmlenLo (!n. 9:1-41): !esus lo sanó resLregando lodo hecha con su propla sallva,
en los o[os del clego, qulen luego se lavó en la plsclna de Slloe (envlado).
Amlgos lecLores, sl leen las referenclas 8lbllcas de esLos 4 mllagros, en Lodos !esus
neceslLa por lo menos Locar a los clegos a los o[os para poder curarlos y en dos de los
casos uLlllza la sallva para compleLar su curaclón. lncluso, en Mc. 8:22-26 neceslLa
escuplrlo dlrecLamenLe a los o[os para curarlo:
Marcos 8:22-26
22vlno luego a 8eLsalda, y le Lra[eron un clego, y le rogaron que le Locase. 23LnLonces,
Lomando la mano del clego, le sacó fuera de la aldea, y escuplendo en sus o[os, le puso las
manos enclma, y le pregunLó sl vela algo. 24Ll, mlrando, dl[o: veo los hombres como
árboles, pero los veo que andan. 23Luego le puso oLra vez las manos sobre los o[os, y le
hlzo que mlrase, y fue resLablecldo, y vlo de le[os y claramenLe a Lodos. 26? lo envló a su
casa, dlclendo: no enLres en la aldea, nl lo dlgas a nadle en la aldea.
jÞor quó Iesús s| es todopoderoso, neces|ta tocar o escup|r a |os o[os de |os enfermos
para curar|os?
Lo curloso de Lodo esLo es que ya en el slglo vl anLes de CrlsLo exlsLla una persona que
segun la mlLologla ya curaba a clegos con la sallva e lncluso levanLaba a los muerLos. La
mlLologla grlega cuenLa cómo Ascleplo (Lsculaplo para los 8omanos) no solo recuperó al
enfermo morlbundo usando "su buena mano" slno que Lamblen hlzo revlvlr al muerLo.
Solla colocar sallva en los o[os de los lnvldenLes para curarlos, ya que crela que la sallva
Lenla propledades curaLlvas para esLe Llpo de afecclones. ¸slmllar a [esucrlsLo? - Ll de
naclmlenLo (!n. 9:1-41): !esus lo sanó resLregando lodo hecha con su propla sallva, en los
o[os del clego, qulen luego se lavó en la plsclna de Slloe envlado. sl leen las referenclas
8lbllcas de esLos 4 mllagros, en Lodos !esus neceslLa por lo menos Locar a los clegos a los
o[os para poder curarlos y en dos de los casos uLlllza la sallva para compleLar su curaclón.
lncluso, en Mc. 8:22-26 neceslLa escuplrlo dlrecLamenLe a los o[os para curarlo:
Marcos 8:22-26
22vlno luego a 8eLsalda, y le Lra[eron un clego, y le rogaron que le Locase. 23LnLonces,
Lomando la mano del clego, le sacó fuera de la aldea, y escuplendo en sus o[os, le puso las
manos enclma, y le pregunLó sl vela algo. 24Ll, mlrando, dl[o: veo los hombres como
árboles, pero los veo que andan. 23Luego le puso oLra vez las manos sobre los o[os, y le
hlzo que mlrase, y fue resLablecldo, y vlo de le[os y claramenLe a Lodos. 26? lo envló a su
casa, dlclendo: no enLres en la aldea, nl lo dlgas a nadle en la aldea.
56
jÞor quó Iesús s| es todopoderoso o e| h|[o de d|os, neces|ta tocar o escup|r a |os o[os de
|os enfermos para curar|os?
Lo curloso de Lodo esLo es que ya en el slglo vl anLes de CrlsLo exlsLla una persona que
segun la mlLologla ya curaba a clegos con la sallva e lncluso levanLaba a los muerLos. La
mlLologla grlega cuenLa cómo Ascleplo (Lsculaplo para los 8omanos) no solo recuperó al
enfermo morlbundo usando "su buena mano" slno que Lamblen hlzo revlvlr al muerLo.
Solla colocar sallva en los o[os de los lnvldenLes para curarlos, ya que crela que la sallva
Lenla propledades curaLlvas para esLe Llpo de afecclones. ¸A qulen les recuerda?
jIesú s| ex|st|o por que no |nvento nada?
!esus comeLló plaglo. ueflnamos prlmero lo que es -plaglo . La 8AL nos dlce lo slgulenLe: |
plaglo. (uel laL. plaglum). m. Acclón y efecLo de plaglar (coplar obras a[enas).
plaglar. (uel laL. plaglere). Lr. Coplar en lo susLanclal obras a[enas, dándolas como proplas.
La gran mayorla de los persona[es hlsLórlcos desLacados Llenen una frase propla que los
ldenLlflca de enLre los demás y los hace muy parLlculares. Pe aqul unos e[emplos cláslcos:
- nleLzsche: -ulos ha muerLo|
- MarLln LuLher klng: -1engo un sueno|
- karl Marx: -La rellglón es el oplo del pueblo|
- WlnsLon Churchlll: -Solo les puedo ofrecer sangre, sudor y lágrlmas , y asl muchos |
oLros. ¸Cuál es la frase más famosa y con la cual usLed ldenLlflcarla a !esus con respecLo
al resLo de los persona[es hlsLórlcos? Creo que usLed responderla lo mlsmo que yo: ClLarla
al nuevo 1esLamenLo, MaLeo 19,19
ºPonra a Lu padre y a Lu madre, y, Amarás a Lu pró[lmo como a Ll mlsmo"
Sl, esa es su frase mas famosa y con la que lo relaclonamos lnmedlaLamenLe: -Amarás a
Lu pró[lmo como a Ll mlsmo|
? vemos que la frase es reaflrmada en varlas parLes del n.1.:
MaLeo 22,39 (? el segundo es seme[anLe: Amarás a Lu pró[lmo como a Ll mlsmo),
Marcos 12,33 (y el amarle con Lodo el corazón, con Lodo el enLendlmlenLo, con Loda el
alma, y con Lodas las fuerzas, y amar al pró[lmo como a uno mlsmo, es más que Lodos los
holocausLos y sacrlflclos),
8omanos 13,9 (Þorque: no adulLerarás, no maLarás, no hurLarás, no dlrás falso LesLlmonlo,
no codlclarás, y cualquler oLro mandamlenLo, en esLa senLencla se resume: Amarás a Lu
pró[lmo como a Ll mlsmo.),
57
CálaLas 3,14 (Þorque Loda la ley en esLa sola palabra se cumple: Amarás a Lu pró[lmo
como a Ll mlsmo.),
SanLlago 2,8 (Sl en verdad cumplls la ley real, conforme a la LscrlLura: Amarás a Lu pró[lmo
como a Ll mlsmo, blen hacels).
Þor eso, cuando yo aflrmo que !esus comeLló plaglo aflrmo que esLa frase no es de su
auLorla y fue Lomada de oLras fuenLes.
vemos que la ldea de amar al resLo de las personas como amarlas la Luya propla no es
orlglnal de los evangellos. ?a movlmlenLos fllosóflcos y rellglosos anLerlores a la docLrlna
de !esus nos mosLraban esLa ldeologla parLlcular: el 8udlsmo y el Plndulsmo.
1ranscr|pc|ón de| 8ud|smo:
no hagas dano a los demás con lo que Le hace sufrlr.
Lleno de amor por Lodas las cosas del mundo, pracLlcanLe de la vlrLud para beneflclar a los
demás, asl es el hombre fellz.
1ranscr|c|on de| n|ndu|smo:
LsLa es la suma de Loda la recLlLud: LraLa a los demás como Le gusLarla que LraLaran a Ll.
no le hagas a Lu pró[lmo algo que no Le gusLarla que el Le hlclera a Ll.
Ll hombre conslgue una auLenLlca norma de conducLa sl ve a su pró[lmo como sl fuera el
mlsmo.
!esus blen pudo Lomar esLas ldeas y sumarlas a su lnclplenLe docLrlna. Þero que quede
claro, no fue su ldea.
Þero lo más asombroso y que muchos CreyenLes CrlsLlanos lgnoran es que !esus plagló esa
frase del AnLlguo LesLamenLo!, sl, asl como suena. La frase esLá claramenLe plasmada en el
AnLlguo 1esLamenLo exacLamenLe lgual como la pronuncló !esus slglos más Larde.
Lev|t|co 19,18 (no Le vengarás, nl guardarás rencor a los hl[os de Lu pueblo, slno amarás a
Lu pró[lmo como a Ll mlsmo)
Como verán, la frase esLá coplada al dedlllo . enLonces Molses deberla luchar por los |
derechos de auLor.
Lodos conocemos a !esus, el en cada ocaslón que uLlllzaba una frase que no era suya
clLaba su orlgen o decla que era una parábola. Þor e[emplo, Lucas 11,49 (Þor eso la
sabldurla de ulos Lamblen dl[o: Les envlare profeLas y apósLoles, y de ellos, a unos
maLarán y a oLros persegulrán) o !uan 7,38 (Ll que cree en ml, como dlce la LscrlLura, de
su lnLerlor correrán rlos de agua vlva). !esus nl nlnguno de sus seguldores aclaró que esa
famosa frase era una clLa de la anLlgua escrlLura.
58
Þor supuesLo, yo en lo parLlcular, no creo que !esus plagló nada, ya que para ml es poco
probable que !esus de manera hlsLórlca y llLeral hublese exlsLldo. LsLo fueron solo
anadlduras y recopllaclones de las personas que lnLenLaban fundar una nueva rellglón
alrededor del slglo prlmero y que luego ConsLanLlno l Lermlnó de lmplemenLar.
? claro, blen podrla esLar yo equlvocado.
Los 2omb|es de Mateo.
LxlsLen un par de verslculos en MaLeo que nunca los he podldo comprender
compleLamenLe, he leldo y Lenldo muchas conversaclones sobre una poslble expllcaclón o
[usLlflcaclón de los mlsmos y las respuesLas son dlversas y nada razonables. Me esLoy
reflrlendo al exLrano caso de lo que he denomlnado Los Zombles de MaLeo . Ls una de las |
hlsLorlas más blzarras y poco sensaLas que he leldo en los evangellos, Lan es asl que
nlngun oLro evangellsLa dl[o algo al respecLo a pesar de lo curloso del supuesLo hecho.
MaLeo nos cuenLa en un par de verslculos que momenLos despues de la muerLe de !esus
¸o despues de su resurrecclón? salleron de las Lumbas los cadáveres de personas sanLas y
se pasearon por la cludad y los vleron mucha genLe. veamos los verslculos orlglnales:
Mateo 27,S2-S3 (S2 y se abr|eron |os sepu|cros, y muchos cuerpos de santos que hab|an
dorm|do, se |evantaron,S3 y sa||endo de |os sepu|cros, despuós de |a resurrecc|ón de ó|,
v|n|eron a |a santa c|udad, y aparec|eron a muchos.)
Al me[or esLllo de Ceorge A. 8omero los cadáveres revlvldos de algunas personas salleron
de sus Lumbas y salleron a la calle.
Muy pocos creyenLes CrlsLlanos se aLreven a negar esLe hecho llLeral, los que lo hacen
suelen aludlr una especle de parábola o lnLerpreLaclón paralela sobre el dla de la
resurrecclón o el ya cláslco -rapLo del cual serán ob[eLo los crlsLlanos verdaderos para |
ascender a los clelos. Þero en su gran mayorla de verdad creen que hubo en esa epoca
-muerLos vlvlenLes camlnando por las calles de !erusalen. |
LsLas resurrecclones de MaLeo no son las unlcas que descrlben los evangellos. La
resurrecclón de Lázaro (!uan 11,38-44), Ll hl[o de la vluda de naln (Lucas 7,12-16), ? en el
AnLlguo 1esLamenLo la cláslca resurrecclón de un nlno en SerepLá por parLe del profeLa
Lllas (1 8eyes 17,17-24). Ln esLos Lres casos de resurrecclón vemos que son claramenLe
expllcados por sus escrlLores, pero en el asombroso caso de MaLeo, solo son menclonados
como de pasada, sln darle casl lmporLancla al suceso. Lo que realmenLe me lmpreslona de
esLa exLrana hlsLorla de MaLeo es, como se menclonó anLes, que solo es nombrada por
esLe evangellsLa, slendo obvlada por el resLo, lncluso por el mlsmo !uan auLor de un
evangello y que fue LesLlgo de prlmera mano de esLos hechos.
un evenLo Lan lmpreslonanLe como el ver sallr a cadáveres de las Lumbas y pasearse por la
cludad no hublese pasado desaperclbldo por los numerosos hlsLorladores y escrlLores que
59
abundaban LanLo en !erusalen y en las reglones cercanas, y vemos un sllenclo absoluLo de
esLos escrlLores sobre esLe apocallpLlco caso. no hay nlngun reglsLro hlsLórlco del suceso.
Ml gran pregunLa para usLed lecLor CreyenLe CrlsLlano es: ¸ue verdad usLed cree que esLo
ocurrló en realldad?, ¸Cómo expllca que no sea menclonado por nlngun oLro evangello nl
en los documenLos posLerlores blen sean canónlcos o apócrlfos?, ¸Como [usLlflca que
nlngun documenLo nl hlsLorlador de la epoca haga la más mlnlma referencla a
-Cadáveres ambulanLes ? |
Les dlre ml humllde oplnlón: es LoLalmenLe falso. Ls un hecho que nunca ocurrló nl puede
ocurrlr ya que no es poslble que los cadáveres resuclLen y menos al esLllo -1hrlller . no |
se que lnLenclón pudo haber Lenldo MaLeo al relaLar esLa escena, pero su veracldad esLá
en enLredlcho. Ln arLlculos posLerlores anallzaremos muchas de esLas hlsLorlas relaLadas
por la a veces desvarlada prosa de MaLeo. Þor supuesLo, no soy dueno de la verdad y
puedo esLar soberanamenLe equlvocado, es solo ml senLlr personal en esLe asunLo. Þero sl
se anallza de forma lmparclal, la evldencla Llende a lncllnarse llgeramenLe hacla la
falsedad llLeral de MaLeo en esLos verslculos.
Claro, amlgo creyenLe lecLor, sl no puedo creer que un cadáver de varlos dlas pueda
cobrar vlda y camlnar, se puede lmaglnar ml oplnlón sobre la resurrecclón del persona[e
más lmporLanLe del CrlsLlanlsmo. ?a Lendremos Llempo más delanLe de profundlzar en
esLe lnLeresanLe Lema.
10 Þersona[es para crear e| m|to de [esucr|sto.
Ll CrlsLlanlsmo esLa fundamenLado casl en su LoLalldad en la flgura hlsLorlca de !esus de
nazareL. Muy pocos crlsLlanos dudarlan de la exlsLencla llLeral y real de !esus.
la exlsLencla de !esus de forma hlsLorlca y llLeral esLa muy cuesLlonada, no solo por los
numerosos problemas que presenLan los evangellos o las acclones conLradlcLorlas y
absurdas del mlsmo !esus, slno porque es probable basLanLe seguro en realldad que la
flgura de !esus sea un slmple plaglo de persona[es maglcos y mlLologlcos que exlsLleron
anLes del naclmlenLo del nazareno. LnLlendo que para un CreyenLe CrlsLlano es una
locura. Sl no lo cree, slmplemenLe busque un llbro sobre hlsLorla y mlLologlas anLlguas y
compare algunos de esLos persona[es ancesLrales con su !esus. Ls lncrelble las slmlllLudes
que exlsLen enLre ellos, y claro, al ser !esus el mas ºnuevo" y reclenLe de esLos persona[es,
es slgno lnequlvoco que lo que esLa escrlLo en la 8lblla y lo que sabemos sobre !esus, no es
oLra cosa que una vulgar y casl exacLa copla.
10 persona[es que datan antes de Cr|sto y de |os cua|es se "cop|aron" para dar|e forma
a| Iesus:
8uda (S66 y 478 a. C)
60
- Ambos acudleron a sus Lemplos a la edad de doce anos, y se dlce que asombraron a
Lodos con su sabldurla.
- Ambos supuesLamenLe ayunaron en soledad duranLe mucho Llempo: 8uda duranLe
cuarenLa y sleLe dlas y !esus duranLe cuarenLa.
-Ambos Lenlan de la mlsma edad cuando comenzaron su mlnlsLerlo publlco: "Cuando el
[8uda] fue de nuevo al [ardln vlo a un mon[e que esLaba en calma, Lranqullo, dueno de sl
mlsmo, sereno y dlgno. Ll prlnclpe, decldldo a converLlrse en un mon[e, fue llevado a
hacer la gran renunclaclon. Ln el momenLo en que fue velnLlnueve anos de edad... "!esus,
cuando comenzo su mlnlsLerlo Lenla unos LrelnLa anos de edad." (Lucas 3:23).
- Ambos fueron LenLados por el "dlablo" al comlenzo de su mlnlsLerlo: A 8uda le dl[o: "no
vayals a adopLar una vlda rellglosa, slno vuelve a Lu relno, y en sleLe dlas Le converLlre en
emperador del mundo, vla[ando por las los cuaLro conLlnenLes. "A !esus le dl[o:" 1odos
esLos relnos [del mundo] ?o Le dare, sl Le posLras y me adoras "(MaLeo 4:9). 8uda le
respondlo al "dlablo": "Ale[aLe de ml.". !esus respondlo: "... !veLe, SaLanas!" (MaLeo 4:10).
- Ambos se esforzaron por esLablecer un relno de los clelos en la Llerra.
- ue acuerdo con la Somadeva (un llbro sagrado budlsLa) 8uda dl[o: Sl el o[o ofende al
asceLa 8udlsLa, arrancalo y echalo fuera. !esus dl[o: "Sl Lu o[o derecho Le hace pecar,
sacaLelo y Llralo le[os." (MaLeo 3:29).
kr|shna
(Segun la Lradlclon hlndu naclo en el ano 3228 a. C.)
- Segun 8hagavaLa Þurana algunos creen que krlshna naclo sln una unlon sexual, por
"Lransmlslon menLal" de la menLe de vasudeva en el uLero de uevakl, su madre.
- CrlsLo y krlshna se hacen llamar ulos y el Pl[o de ulos. Ambos fueron envlados desde el
clelo a la Llerra en forma de un hombre.
-Ambos fueron llamados Salvador, y la segunda persona de la 1rlnldad. krlshna Lamblen
Luvo un padre humano adopLlvo y fue Lamblen un carplnLero.
- un esplrlLu o un fanLasma fue su verdadero padre. krlshna y !esus eran de ascendencla
real.
- Ambos fueron vlslLados en su naclmlenLo por hombres sablos y pasLores, gulados por
61
una esLrella.
- un angel en ambos casos, emlLlo una adverLencla de que el dlcLador local planeaba
maLar al bebe y habla emlLldo un decreLo para su aseslnaLo.
- Los padres huyeron.
- 1anLo CrlsLo y krlshna se reLlraron al deslerLo a ayunar al ser adulLos.
- !esus fue llamado "el leon de la Lrlbu de !uda." krlshna fue llamado "el leon de la Lrlbu de
Sakl."
- Ambos dl[eron: "?o soy la 8esurrecclon"
- Ambos vlvleron " sln pecado ".
- Ambos eran hombres-dloses: seres conslderados humanos y dlvlnos.
- Ambos reallzaron mllagros, lncluyendo la curaclon de enfermedades.
- uno de los prlmeros mllagros de ambos fue curar un leproso.
- Cada uno podla curar " Lodo Llpo de enfermedades."
- Ambos echaron fuera demonlos y resuclLaron a los muerLos.
- Los dos selecclonaron dlsclpulos para dlfundlr sus ensenanzas.
- Ambos eran mansos y mlserlcordlosos.
- lueron crlLlcados por asoclarse con pecadores.
- Ambos celebraron una ulLlma cena.
- Ambos perdonaron a sus enemlgos.
- Ambos fueron cruclflcados y resuclLaron.
U||ses
(Slglo vl a. C)
- Los escrlLos Pomerlcos ullses hacen hlncaple sobre su vlda en el sufrlmlenLo, al lgual que
62
en Marcos !esus dl[o que el Lamblen sufrlrla grandemenLe.
- ullses es un carplnLero como !esus, y el qulere volver a su casa al lgual que !esus qulere
ser acogldo en su casa naLal y mas Larde a la casa de ulos en !erusalen.
- ullses esLa rodeado de lnfleles y companeros de poca educaclon que muesLran defecLos
Lraglcos. Lllos esLupldamenLe abren una bolsa maglca de vlenLo mlenLras ullses duerme y
llberaron Lerrlbles LempesLades que lmpldleron su regreso a casa. LsLos marlneros son
comparables a los dlsclpulos de !esus, que no crelan en el, hacen pregunLas LonLas, y
muesLran la lgnorancla general acerca de Lodo.
- Ls sorprendenLe que ullses y !esus slempre conslguen lograr cualquler cosa, Lenlendo en
cuenLa los companeros que Llenen, pero esLo slmplemenLe demuesLra el poder y la
capacldad del llderazgo unlco y verdadero que Llenen para dlrlglr al pueblo en las Llnleblas
y conduclrlos a un fuLuro mas brlllanLe.
kómu|o
(c. 771 a. C. - c. 717 a. C.)
23
- 8omulo naclo de una vlrgen vesLal que era una sacerdoLlsa de vesLa que le habla [urado
el cellbaLo.
- Su madre aflrma que fue fecundada por un ser dlvlno, sln embargo esLo no es creldo por
el 8ey.
- 8omulo y su hermano gemelo, 8emo, se Llran en el rlo y son dados por muerLos. (una
hlsLorla que guarda paralellsmo con la masacre "de los lnocenLes" de MaLeo 2:13-16).
- 8omulo es aclamado como el hl[o de dlos.
- Ll es "arrebaLado al clelo" en un Lorbelllno (Se supone que los dloses se lo llevaron), y
hace aparlclones posL morLem.
- Ln su obra ºnuma Þomplllo" de ÞluLarco, cuenLa que habla una oscurldad cubrlendo la
Llerra anLes de su muerLe (Asl como hubo duranLe la muerLe de !esus segun Marcos
13:33).
- 1amblen aflrma que 8omulo se conoce despues como 'Culrlno', un dlos que perLenecla a
la 1rlada Arcalco (una deldad "Lrlple" slmllar al concepLo de la 1rlnldad).
63
D|on|sos
(MlLologla Crlega, de 1000-800 a. C. en adelanLe)
- ulonlsos naclo de una vlrgen el 23 de dlclembre y como el SanLo nlno, fue colocado en
un pesebre.
- Ll lue un maesLro vla[ero que hlzo mllagros.
- Ll "1enla una proceslon Lrlunfal de personas Lras de el"
- Lra un rey sagrado maLado y devorado en un rlLual eucarlsLlco de la fecundldad y la
purlflcaclon. (Slmll de ºLl cuerpo y la sangre" de crlsLo que comen los crlsLlanos)
- ulonlsos se levanLo de enLre los muerLos el 23 de marzo.
- Ll era el ulos de la vld, y convlrLlo el agua en vlno.
- lue llamado el "8ey de 8eyes" y "ulos de los dloses." lue conslderado el "Pl[o
unlgenlLo," Salvador "," 8edenLor ", "Ll ungldo", y "el Alfa y la Cmega."
- Ll se ldenLlflcaba con el Cordero.
- Þor su sacrlflclo reclblo el LlLulo de "Ll hombre [oven del Arbol" porque fue colgado en un
arbol o cruclflcado.
nerac|es (nórcu|es)
(MlLologla Crlega, de 900-800 a. C. en adelanLe)
- Peracles es el Pl[o de un dlos (Zeus).
- Pay que recordar que Zeus es el padre y a la vez LaLara-LaLara-blsabuelo de Peracles, al
lgual que !esus es esenclalmenLe su proplo abuelo, slendo ambos "La ralz y el llna[e de
uavld" (Apocallpsls 22:16) ya que es parLe de la ulos uno y Lrlno, que es el padre de Adan
y, flnalmenLe de !esus.
- Ambos esLan doblemenLe relaclonados con el ulos Supremo.
- ulodoro escrlbe que, "Þor lo que respecLa a la magnlLud de las obras que reallza, se
convlno en que Peracles se ha converLldo como el que supero a Lodos los hombres desde
el lnlclo de la memorla y de los Llempos, por lo LanLo es un dlflcll lnformar cada una de sus
obras de una manera dlgna y que presenLe un lnforme esLe a la alLura de obras Lan
64
grandes, y la magnlLud de los mlsmos le vallo el premlo de la lnmorLalldad". ue !esus
Lamblen se dlce que hlzo un gran numero de buenas obras. !uan 21:23 dlce que: "? hay
Lamblen oLras muchas cosas que hlzo !esus, las cuales sl se escrlbleran una por una,
plenso que nl aun en el mundo cabrlan los llbros que se habrlan de escrlblr"
- Pera LraLa de maLar a Peracles cuando era un bebe medlanLe el envlo de dos serplenLes,
pero Peracles sobrevlve esLrangulandolas. LsLo es paralelo con la masacre de los
lnocenLes por parLe de Perodes en un lnLenLo de maLar a !esus (MaLeo 2:13-16).
- Peracles desclende a los lnflernos y regresa de el con 1eseo y ÞlrlLoo, asl como !esus
desclende al "lnflerno" o Pades.
- Ll cuerpo de Peracles no se enconLro y se supone que han sldo Lomado por los dloses:
"uespues de esLo, cuando los companeros de lolaus llegaron a recoger los huesos de
Peracles y no enconLraron un solo hueso en nlngun lugar, daban por senLado que, de
conformldad con las palabras del oraculo, que habla pasado de enLre los hombres a la
companla de los dloses. "
G|ycon
(Lra un dlos serplenLe cuyas caracLerlsLlcas son proporclonadas prlnclpalmenLe por
Luclano de SamosaLa)
- Þor el 100 Au y a lo largo de la cosLa sur del Mar negro, esLaba Clycon, que era el hl[o del
dlos Apolo que: vlno a la 1lerra a Lraves de un naclmlenLo mllagroso, era la manlfesLaclon
Lerrenal de la dlvlnldad, vlno a la Llerra en cumpllmlenLo de la profecla dlvlna, dlo a sus
llderes creyenLes del poder de la profecla, dlo a sus creyenLes el poder de hablar en
lenguas, hlzo mllagros, curo a los enfermos y resuclLaba a los muerLos.
2oroastro
(Se esLlma que naclo enLre el prlnclplo del prlmer mllenlo y el slglo vl a. C)
- ZoroasLro naclo de una vlrgen lnmaculada y "la concepclon fue por un rayo de la razon
dlvlna."
- lue bauLlzado en un rlo.
- Ln su [uvenLud, los hombres leLrados se asombraban con su sabldurla.
65
- lue LenLado en el deslerLo por el demonlo.
- Comenzo su mlnlsLerlo a la edad de 30.
- ZoroasLro bauLlzado con agua, fuego y vlenLo "sanLo".
- Lxpulsaba a los demonlos y resLauro la vlsLa a un clego.
- Ll enseno sobre el clelo y el lnflerno, y revelo los mlsLerlos, lncluyendo la resurrecclon, el
[ulclo, la salvaclon y el Apocallpsls.
- 1enla una copa sagrada o grlal.
- lue aseslnado.
- Su rellglon Lenla una eucarlsLla.
- Ll era el "verbo hecho carne."
- Los seguldores de ZoroasLro esperan una "segunda venlda" del salvador, que ha de venlr
en 2341 Au y comenzar su mlnlsLerlo a los 30 anos, lnaugurando una epoca dorada.
Att|s de Ir|g|a
(MlLologla Crlega, de 900-800 a. C. en adelanLe)
- ALls naclo el 23 de dlclembre de la vlrgen nana.
- Se le conslderaba el salvador que fue lnmolado por la salvaclon de la humanldad.
- Su cuerpo fue comldo como pan por sus adoradores.
- Ll era el Pl[o y el Þadre ulvlno.
- Ll "vlernes negro" fue cruclflcado en un arbol, de donde su sanLa sangre corrlo a redlmlr
la Llerra.
- uescendlo a los lnflernos.
- uespues de Lres dlas, ALls fue resuclLado.
norus
66
(MlLologla eglpcla, dlos muy anLlguo, ya conocldo en la epoca predlnasLlca. 3300 - 3030
aC)
- nacldo de una vlrgen lsls.
- Ll hl[o unlgenlLo del ulos Cslrls.
- naclmlenLo anunclado por la esLrella Slrlo, la esLrella de la manana.
- Los anLlguos eglpclos desfllaron anLe un pesebre y el nlno en el momenLo del solsLlclo de
lnvlerno (alrededor del 21 de dlclembre).
- Sufrlo amenazas de muerLe duranLe la lnfancla: PeruL lnLenLo aseslnar a Porus.
- ulos le dlce a la madre de Porus "venLe lsls dlosa, escondeLe con Lu hl[o." un angel le
dlce el padre de !esus a: "LevanLaLe y Loma al nlno y a su madre y huye a LglpLo."
- Þausa en la hlsLorla de su vlda: no hay daLos enLre las edades de 12 y 30.
- Ldad del bauLlsmo:
- Ll desLlno posLerlor del 8auLlsLa fue la decaplLaclon.
- Camlno sobre el agua, echo fuera demonlos, sano a enfermos, resLauro la vlsLa a los
clegos.
- Porus fue cruclflcado, descendlo a los lnflernos, resuclLo despues de Lres dlas.
jIesús o Lmmanue|? jÞrofec|a forzada o error b|b||co?
uno de los pasa[es blbllcos lnLenLaron forzar una profecla blbllca o que slmplemenLe es
una equlvocaclón más. 8ecuerdo como me pasaba esa duda fugazmenLe por ml menLe: Sl
el AnLlguo LesLamenLo decla que el Meslas se debla llamar Lmmanuel, ¸Þor que en el
nuevo le colocan el nombre de !esus? LsLoy seguro que a muchos creyenLes crlsLlanos
verdaderos se han pregunLado esLo. veamos los verslculos orlglnales:
lsalas 7,14 14Þor LanLo, el Senor mlsmo os dará senal: Pe aqul que la vlrgen conceblrá, y
dará a luz un hl[o, y llamará su nombre Lmanuel.
Luego, más ade|ante parece que se va a cump||r |a profec|a: Mateo 1,23
67
23Pe aqul, una vlrgen conceblrá y dará a luz un hl[o, ? llamarás su nombre Lmanuel, que
Lraducldo es: ulos con nosoLros.
nasta aqu| todo b|en. Þero so|o dos vers|cu|os despuós surge e| prob|ema Mateo 1,2S
2SÞero no |a conoc|ó hasta que d|o a |uz a su h|[o pr|mogón|to, y |e puso por nombre
ILS0S.
¸Cue pasó aqul?, ¸A que se debló el repenLlno camblo en el evangello de MaLeo? ¸Þor
que !ose desobedecló el mandaLo de ulos?
Algun bromlsLa aflrmará que !ose desobedecló a ulos por rencor al enLerarse que su
mu[er esLaba embarazada sln haber esLado con el. Þero, hablando ya en serlo, ¸no es
dudoso esLo?
Les d|ró m| op|n|ón persona| que es compart|da por var|os Ateos:
Sl usLed lee Lodo el caplLulo 7 de lsalas se puede dar cuenLa que esLa profecla no esLaba
dlrlglda a !esus, slno que era una senal para Acaz, el rey de !udá, sobre su fuLura vlcLorla
frenLe a Aslrla e lsrael. LnLonces, ¸de donde surge la confuslón?. MaLeo, como slempre, en
su afan de cumpllr las profeclas del vle[o LesLamenLo creó Lodo esLe escenarlo profeLlco
porque el leyó lsalas 7 en la verslón grlega (la SepLuaglnLa) la cual Lradu[o la palabra
hebrea "almah", que slgnlflca "mu[er [oven" por el Lermlno grlego "parLhenos" que
slgnlflca -vlrgen . ALMAP en hebreo, revlsLe la slgnlflcaclón de una mu[er [oven en edad |
de conLraer maLrlmonlo, y que el Lermlno hebreo especlflco para slgnlflcar vl8CLn es
8L1PuLAP que no se menclona en lsalas 7: 14. ? fue asl como el auLor del evangello se las
lngenló para hacer ver en el naclmlenLo de !esus una profecla cumpllda relaLó que !esus
nacló de una mu[er vlrgen.
Veamos e| vers|cu|o or|g|na| en hebreo extra|do de |a 8|b||a nebra|ca Stuttgartens|a:
, , .
Lo cual Lraducldo al espanol slgnlflca: "LsLa [oven PA CCnCL8luC (''harah''), y Lendrá (en
unos meses) un hl[o"
veamos ahora el verslculo orlglnal en grlego exLraldo de la SepLuaglnLa:
7:14 ôqo qvnqv ôo•cq 0n€qvo onqvo n•q\ •c•cqv\ qôvn c no€•c\vo c\ yo•q€q cµcq 0oq
qcµcqoq nqv\ 0oq 0otc•cqo qv v\v•o onqvn c••o\vnct
68
"Þor LanLo el mlsmo Senor os dará senal: Pe aqul que la vlrgen conceblrá, y parlrá hl[o, y
llamará su nombre Lmmanuel".
Como pueden observar el problema es senclllo, los LraducLores al grlego del orlglnal
hebreo colocaron la palabra -vlrgen en lugar de el Lermlno -Mu[er [oven que es lo | |
que slgnlflca en hebreo. LsLa mala Lraducclón fue mal lnLerpreLada por el amlgo MaLeo
que en su lnflnlLo lnLeres de cumpllr profeclas meslánlcas forzó su evangello para
cumpllrlo.
?a aclarada la razón por la que MaLeo escrlbló esLo en su Lvangello, aun nos falLa por
dllucldar el ¸Þor que se le cambla el nombre de Lmmanuel a !esus?
Los argumenLos presenLados por los creyenLes crlsLlanos son poco convlncenLes y las
excusas abundan. CeneralmenLe suelen responder:
- -!esus era su nombre mundano . no enLlendo en que se basa esLa aflrmaclón. ? sl esLe |
alegaLo fuese clerLo, el caso es que !ose desobedecló una orden dlrecLa de ulos,
y ¸por que !esus o Lmmanuel no cambló su nombre por el que su verdadero Þadre le
aslgnó?
- -!esus es un LlLulo que se le dlo al Meslas . no es, esLrlcLamenLe, un LlLulo. Ls un |
nombre con slgnlflcado, una forma del grlego de !osue , que qulere declr '?ahveh es |
salvaclón|
- -La orden de camblarle el nombre a !esus se la dlo el mlsmo ulos en MaLeo 1,23 sl esLo |
es clerLo, slgnlflca que ulos cambló de oplnlón en solo }uos verslculos! Lo cual conLradlce
profundamenLe su cualldad de lnmuLabllldad.
- -no hay oposlclón enLre ambos nombres, -porque el nombre que se anuncla en lsalas
(Lmmanuel) es el nombre profeLlco de CrlsLo, y el nombre de !esus es su nombre proplo y
personal . Como verán esLa es solo una pobre excusa para [usLlflcar el error ya que no hay |
nada que apoye esLa aflrmaclón.
- -Como dlce San !erónlmo, slgnlflcan lo mlsmo !esus que Lmmanuel, no al oldo, slno al
senLldo' comenLar esLe argumenLo esLá de más. ?a que se basa en un asunLo de fe. ? con |
esa respuesLa se [usLlflca Lodo.
Þor eso, como dlce el LlLulo de esLe arLlculo ¸Þrofecla forzada o error blbllco? respuesLa:
Ambas.
Iesús y e| v|no.
!esus es para los crlsLlanos el hombre más puro y perfecLo que ha exlsLldo sobre la faz de
la Llerra, y sus mllagros son e[emplo de vlrLud y ayuda al pró[lmo y los neceslLados. Þero sl
se anallza de forma lmparclal y sln paslones personales nos damos de cuenLa que no es
asl. Pay acclones y mllagros de !esus que sl blen son algo lncomprenslbles e llóglcos oLros
esLán realmenLe fuera de Lodo conLexLo, y me reflero en parLlcular al prlmer mllagro de
!esus: el lncrelble y maravllloso mllagro reallzado duranLe las 8odas de Caná. 1odos
pensarlamos que !esus en su lnflnlLa mlserlcordla y su amor hacla los hombres su prlmer
mllagro serla curar algun clego o enfermo, allmenLar a los pobres, levanLar a un muerLo,
69
no se, algo verdaderamenLe uLll y beneflcloso, pero no, el prlmer mllagro de !esus fue:
}uarle más vlno a unos hombres que ya esLaban borrachos!
Iesus y e| v|no Veamos como |o cuenta |a 8|b||a:
!uan 2,1-11: 1Al Lercer dla se hlcleron unas bodas en Caná de Calllea, y esLaba alll la
madre de !esus. 2? fueron Lamblen lnvlLados a las bodas !esus y sus dlsclpulos. 3? falLando
el vlno, la madre de !esus le dl[o: no Llenen vlno. 4!esus le dl[o: ¸Cue Llenes conmlgo,
mu[er? Aun no ha venldo ml hora. 3Su madre dl[o a los que servlan: Paced Lodo lo que os
dl[ere. 6? esLaban alll sels Llna[as de pledra para agua, conforme al rlLo de la purlflcaclón
de los [udlos, en cada una de las cuales cablan dos o Lres cánLaros. 7!esus les dl[o: Llenad
esLas Llna[as de agua. ? las llenaron hasLa arrlba. 8LnLonces les dl[o: Sacad ahora, y
llevadlo al maesLresala. ? se lo llevaron. 9Cuando el maesLresala probó el agua hecha vlno,
sln saber el de dónde era, aunque lo sablan los slrvlenLes que hablan sacado el agua, llamó
al esposo, 10y le dl[o: 1odo hombre slrve prlmero el buen vlno, y cuando ya han bebldo
mucho, enLonces el lnferlor, mas Lu has reservado el buen vlno hasLa ahora. 11LsLe
prlnclplo de senales hlzo !esus en Caná de Calllea, y manlfesLó su glorla, y sus dlsclpulos
creyeron en el.
una persona normal y con un mlnlmo de senLldo comun enLlende que el exceso de
alcohol es per[udlclal para la salud y para el comporLamlenLo general, y !esus en su lnflnlLa
sabldurla deberla saberlo. A pesar de esLo su prlmer mllagro conslsLe en converLlr el agua
en vlno para sumlnlsLrárselo a unas personas que, segun el mlsmo relaLo -ya han bebldo
mucho . un cánLaro equlvalla a 40 llLros. LsLo qulere declr que !esus hlzo enLre 480 y 720 |
llLros de vlno (6 x 2 x 40 = 480 o 6 x 3 x 40 = 720) o enLre 127 y 190 galones de vlno (480 ‚
3,783 = 126,8 o 720 ‚ 3,783 = 190,2. un galón Llene 3,783 llLros.). Ls declr. !Mucho vlno!
Los crlsLlanos le han querldo dar clenLos de expllcaclones a esLa verdadera aLrocldad (que
por clerLo solo sale en esLe evangello) desde slmbollsmos sobre el vlno y la borrachera,
hasLa expllcaclones verdaderamenLe alocadas.
Iesús es D|on|sos o d|on|s|os es [esus
La lglesla CaLóllca celebraba el ula del prlmer mllagro de !esus el 6 de Lnero o la Lplfanla.
LsLa flesLa celebra la revelaclón del poder del Senor.
Lo curloso de esLo es que anLes de que la hlsLorla de !esus surglera ya se celebraba con
anLerlorldad esa fecha, la cual correspondla a la manlfesLaclón de poder de oLro ulos
pagano, con su mllagro asoclado al vlno: Lran las fesLlvldades de ulonlsos, con su mllagro
Lradlclonal de manlfesLaclón que conslsLla en converLlr agua en vlno. ¸ven la slmlllLud?
ulonlsos hacla que en su Lemplo en Llls, en el dla de su flesLa, Llna[as vaclas se llenaran de
vlno y en la lsla de Andros flula de una fuenLe o en su Lemplo, vlno en vez de agua. Ll
mllagro de la flesLa de Caná no fue la Lransformaclón de agua en vlno slno la
70
Lransformaclón del ulos crlsLlano en una especle de ulos del vlno. Como dl[o el gran
Leólogo y exegeLa evangellco 8udolf 8ulLman, en su "Ll evangello de !uan": "Sln duda, la
hlsLorla (de la boda de Caná) fue Lomada de una leyenda pagana y Lransferlda a !esus".
LsLe paralellsmo no es oLras cosa que una consecuencla de las Lransformaclones y
declslones de ConsLanLlno l y los prlmeros Conclllos Lcumenlcos que buscaban complacer
LanLo a paganos y a CrlsLlanos. Muchos Leólogos modernos descarLan la veracldad y
llLeralldad de esLa hlsLorla y la conslderan solo una fábula.
Iesús y e| ma|trato materno.
A pesar de que la relaclón de !esus con su madre será LraLada con más deLalle en arLlculos
posLerlores, no podemos de[ar de comenLar la forma Lan despecLlva de cómo !esus LraLa a
su progenlLora con una conducLa que de[a mucho que desear de algulen que se llama a sl
mlsmo -Pl[o de ulos ll[ense como le responde a su madre: "¸Cue Lengo yo conLlgo, |
mu[er?". LsLa es una respuesLa basLanLe grosera y más aun para su propla madre. Ls muy
lnsóllLo que !esus llamara a su madre "Mu[er", y que la LraLara de forma seme[anLe a
como el endemonlado Ceraseno LraLa a !esus cuando se le acerca. (¸Cue Llenes conmlgo,
!esus, Pl[o del ulos AlLlslmo? 1e con[uro por ulos que no me aLormenLes). Como slempre
las Loscas expllcaclones a esLo abundan y más aun en el mlnlsLerlo CaLóllco donde la flgura
de Marla ocupa la prlmera llnea de adoraclón. Sln embargo no de[a de sorprender esLe
LraLo de !esus con sus famlllares.
Las 8odas de Caná: jL| matr|mon|o de Iesús?
la boda de Cana. Ll verones 1363 !esus es la máxlma flgura del CrlsLlanlsmo y los
creyenLes esperan de el la perfecclón LoLal. LxLranamenLe se suele asoclar como una
vlrLud mayuscula el ser cellbe y no Lener deseos e lnsLlnLos sexuales, por lo LanLo !esus
debló ser solLero y [amás haber Locado sexualmenLe a nlnguna mu[er y mucho menos
esLar casado. !esus nunca dl[o nada que favoreclese el cellbaLo, al conLrarlo en varlas
ocaslones aplaudló y apoyó la vlda en pare[a. MaLeo 19,4-3 (4Ll, respondlendo, les dl[o:
¸no habels leldo que el que los hlzo al prlnclplo, varón y hembra los hlzo, 3y dl[o: Þor esLo
el hombre de[ará padre y madre, y se unlrá a su mu[er, y los dos serán una sola carne?).
LsLos verslculos de[an noLar la aprobaclón de la vlda en pare[a por parLe de !esus. ? sl
!esus no predlcó el cellbaLo, Lampoco hay moLlvo para suponer que lo pracLlcase.
Ln la 8lblla nunca se menclona que !esus esLuvo casado, pero Lampoco lo nlega. Pay
varlos facLores que nos pueden llevar a pensar que !esus pudo haber esLado casado:
- Ll esLar casado en la comunldad [udla no solo es comun, slno que casl obllgaLorlo.
LxcepLuando enLre clerLos Lsenlos de clerLas comunldades, el cellbaLo era condenado
vlgorosamenLe. uuranLe las posLrlmerlas del slglo 1 un auLor [udlo lncluso comparó el
cellbaLo dellberado con el aseslnaLo y, al parecer, su acLlLud no era unlca. ? para un padre
71
[udlo enconLrar esposa para su hl[o era Lan obllgaLorlo como encargarse de que esLe fuera
clrcuncldado. - Sl !esus no esLaba casado, el hecho hublera sldo sumamenLe noLable.
Pabrla llamado la aLenclón y se hublese uLlllzado para caracLerlzarle e ldenLlflcarle. Le
hublera aparLado del resLo de sus conLemporáneos. ue haber sldo asl, es de esperar que
como mlnlmo uno de los evangellos harla alguna referencla a Lan marcada desvlaclón de
la cosLumbre. Sl !esus era en verdad Lan cellbe como aflrma la Lradlclón posLerlor, es
exLraordlnarlo que no haya nlnguna aluslón a Lal cellbaLo. La falLa de Lal aluslón
decldldamenLe suglere que !esus, en lo que se referla al asunLo del cellbaLo, se a[usLaba a
los convenclonallsmos de su epoca y su culLura, suglere, en suma, que esLaba casado.
- Ls sumamenLe lmprobable que !esus no se casara mucho anLes del lnlclo de su mlnlsLerlo
publlco. Sl hublera lnslsLldo en su cellbaLo, habrla armado gran revuelo, una reacclón que
hublese de[ado algun rasLro. Asl pues, el hecho de que en los evangellos no se hable del
maLrlmonlo de !esus es un buen argumenLo, no conLra la hlpóLesls de Lal maLrlmonlo, slno
a favor de ella, Loda vez que, en el conLexLo [udlo de la epoca, la prácLlca o la defensa del
cellbaLo volunLarlo habrla sldo Lan lnsóllLa que hublese llamado la aLenclón y aLraldo
muchos comenLarlos. - !esus era conocldo con el nombre de -rabl . Lo cual lnduce a |
pensar que se someLló a algun Llpo de preparaclón rablnlca oflclal y que era reconocldo
oflclalmenLe como rabl. Þero, sl !esus era un rabl en Lal senLldo esLrlcLo, su maLrlmonlo no
hublera sldo probable, slno vlrLualmenLe clerLo. La ley mlsnalca de los [udlos es blen
expllclLa al respecLo: "un hombre solLero no puede ser maesLro".
Al parecer las famosas 8odas de Caná pudleron ser las mlsmlslmas bodas de !esus, |
porque sl leemos con un poco de susplcacla y menLe ablerLa lo que nos cuenLa la 8lblla, la
probabllldad no es Lan descabellada.
Leamos |os vers|cu|os |nvo|ucrados Iuan 2,1-11
1Al Lercer dla se hlcleron unas bodas en Caná de Calllea, y esLaba alll la madre de !esus. 2?
fueron Lamblen lnvlLados a las bodas !esus y sus dlsclpulos. 3? falLando el vlno, la madre
de !esus le dl[o: no Llenen vlno. 4!esus le dl[o: ¸Cue Llenes conmlgo, mu[er? Aun no ha
venldo ml hora. 3Su madre dl[o a los que servlan: Paced Lodo lo que os dl[ere. 6? esLaban
alll sels Llna[as de pledra para agua, conforme al rlLo de la purlflcaclón de los [udlos, en
cada una de las cuales cablan dos o Lres cánLaros. 7!esus les dl[o: Llenad esLas Llna[as de
agua. ? las llenaron hasLa arrlba. 8LnLonces les dl[o: Sacad ahora, y llevadlo al maesLresala.
? se lo llevaron. 9Cuando el maesLresala probó el agua hecha vlno, sln saber el de dónde
era, aunque lo sablan los slrvlenLes que hablan sacado el agua, llamó al esposo, 10y le
dl[o: 1odo hombre slrve prlmero el buen vlno, y cuando ya han bebldo mucho, enLonces el
lnferlor, mas Lu has reservado el buen vlno hasLa ahora. 11LsLe prlnclplo de senales hlzo
!esus en Caná de Calllea, y manlfesLó su glorla, y sus dlsclpulos creyeron en el.
Leyendo esta h|stor|a podemos conc|u|r c|ertas cosas:
72
- Ll novlo y la novla, permanecen en el anonlmaLo.
- !esus es "llamado" especlflcamenLe para la boda, lo que es qulzás un LanLo curloso,
porque en realldad aun no ha lnlclado su mlnlsLerlo.
- 1odavla es más curloso el que su madre esLe presenLe alll ƒpor casualldad„, por asl
declrlo. ? se dlrla que su presencla se consldera como cosa naLural.
- Ls Marla qulen ordena a !esus que llene de nuevo los odres de vlno, en vez de llmlLarse a
sugerlrselo. Marla se comporLa como sl fuera la anflLrlona: !uan, 2, 3-4 (? falLando el vlno,
la madre de !esus le dl[o: no Llenen vlno. !esus le dl[o: ¸Cue Llenes conmlgo, mu[er? Aun
no ha venldo ml hora) Þero Marla, sln lnmuLarse lo más mlnlmo, hace caso omlso de la
proLesLa de su hl[o: (Su madre dl[o a los que servlan: Paced Lodo lo que os dl[ere)
- Los slrvlenLes se apresuran a cumpllr las órdenes, como sl esLuvleran acosLumbrados a
reclblrlas LanLo de Marla como de !esus.
- ¸Þor que Marla le harla Lal peLlclón a su hl[o? ? lo que es aun más lmporLanLe: ¸Þor que
dos -lnvlLados a una boda asumlrlan la responsabllldad de proporclonar el vlno, |
responsabllldad que, de acuerdo con la cosLumbre, correspondla al anflLrlón? A no ser,
claro esLá, que las bodas de Caná fueran las del proplo !esus. Ln Lal caso, en verdad serla
!esus el encargado de proporclonar más vlno.
- lnmedlaLamenLe despues de hacerse el mllagro, el -maesLresala (una especle de |
mayordomo o maesLro de ceremonlas) caLa el vlno reclen producldo: !uan, 2, 9-10
(Cuando el maesLresala probó el agua hecha vlno, sln saber el de dónde era, aunque lo
sablan los slrvlenLes que hablan sacado el agua, llamó al esposo, y le dl[o: 1odo hombre
slrve prlmero el buen vlno, y cuando ya han bebldo mucho, enLonces el lnferlor, pero Lu
has reservado el buen vlno hasLa ahora). LsLas palabras van claramenLe dlrlgldas a !esus.
Sln embargo, segun el evangello, van dlrlgldas al esposo . una concluslón obvla es que |
!esus y el -esposo son la mlsma persona. |
Como podrán ver amlgos creyenLes crlsLlanos hay buenas razones como para conslderar la
poslbllldad de que las 8odas de Caná fueron la celebraclón del maLrlmonlo de !esus. La
pregunLa naLural que surge es: ¸Culen es la novla?. Suposlclones hay muchas y de seguro
que el lecLor las lmaglna. Ln arLlculos posLerlores hablaremos de esLa exLrana novla.
Þara ml en lo parLlcular esLe es un caso anecdóLlco, porque como ya muchos lecLores
saben, me cuesLa creer en la exlsLencla de !esus blen sea llLeral o como un slmple morLal
despo[ado de poderes dlvlnos. Creo que Lodo esLo fue una manera de monLar un |
escenarlo donde !esus fuese un hombre solLero, casLo y puro en conLraposlclón de lo que
pudo ser en su momenLo el documenLo orlglnal que relaLa el evangello de !uan. Ls
probable que en los lnLenLos de ulvlnlzar a !esus hechos por los prlmeros edlLores |
blbllcos (llámense ConsLanLlno y sus conclllos) ellmlnaran y modlflcaran fragmenLos de los
evangellos orlglnales para adapLarlo a sus necesldades parLlculares. Cran parLe de esLe
arLlculo fue Lomado del llbro 1he Poly blood and Lhe holy Crall Mlchael 8algenL, 8lchard |
Lelgh, y Penry Llncoln
73
Contrad|cc|ones 8|b||cas. Ind|cac|ones de Iesús: ropa y v|veres que nunca ocurr|eron
rea|mente
Ll dlcclonarlo de la 8eal Academla deflne -ConLradlcclón como: Aflrmaclón y negaclón |
que se oponen una conLra oLra y reclprocamenLe se desLruyen.
Ls declr, en Lermlnos 8lbllcos una conLradlcclón es cuando un verslculo aflrma una cosa y
oLro verslculo lndlca algo dlferenLe a la prlmera aflrmaclón, por lo cual (y segun la
deflnlclón de la 8AL) se anulan muLuamenLe.
Son LanLas las conLradlcclones blbllcas que es dlflcll eleglr solo una. Anallcemos a
conLlnuaclón un par de e[emplos de los Lvangellos. veamos las lnsLrucclones que !esus le
dlo a sus dlsclpulos con respecLo a la lndumenLarla y a los vlveres que deblan llevar:
Marcos 6:8-9
8? les mandó que no llevasen nada para el camlno, slno solamenLe bordón, nl alfor[a, nl
pan, nl dlnero en el clnLo, 9slno que calzasen sandallas, y no vlsLlesen dos Lunlcas.
Mateo 10:9-10
9no os proveáls de oro, nl plaLa, nl cobre en vuesLros clnLos, 10nl de alfor[a para el
camlno, nl de dos Lunlcas, nl de calzado, nl de bordón, porque el obrero es dlgno de su
allmenLo.
Lucas 9:3
3? les dl[o: no Lomels nada para el camlno, nl bordón, nl alfor[a, nl pan, nl dlnero, nl llevels
dos Lunlcas Þara los que no sepan, un bordón es un basLón o palo más alLo que la |
esLaLura de un hombre, con una punLa de hlerro y en el medlo de la cabeza unos boLones
que lo adornan Más evldenLe lmposlble: en el prlmer verslculo !esus les dlce claramenLe
que no lleven nada, solo 8ordón y que calzasen sandallas, pero luego lncrelblemenLe en
dos verslculos de auLores dlferenLes !esus les ordena que nC lleven nl calzado nl bordón.
Ls verdaderamenLe lmpreslonanLe como en cuesLlones Lan slmples como unas
lndlcaclones de vesLlmenLa nl slqulera los evangellsLas se ponen de acuerdo.
74
¸Cuál es la excusa? ¸ue nuevo con que Pay que lnLerpreLarlo ? son solo unas ordenes |
dlrecLas y especlflcas de !esus para con sus dlsclpulos, esLo no requlere nlnguna
lnLerpreLaclón mlsLlca.
¸C dlrá que es un error de Lraducclón? Me parece que sl usLed oplna esLo slgnlflca que a
cada verslculo que se conLradlga usLed ob[eLará que es un error de Lraducclón. Sl fuese
asl, enLonces su 8lblla esLá llena de errores de Lraducclón. ¸Cue Lan conflable es un llbro
asl?
La fa|sedad de |os echos de [esus
Poy anallzaremos un par de hechos de la vlda de !esus que sl blen no enLraremos en los
deLalles de los hechos en sl, LraLaremos de examlnar las clrcunsLanclas de su escrlLura en
los evangellos. veamos el prlmero: LsLe es unos de los relaLos sobre !esus que más
conocemos: La famosa -1enLaclón en el deslerLo donde es LenLado por SaLanás. |
Mateo 4,1-11
1LnLonces !esus fue llevado por el LsplrlLu al deslerLo, para ser LenLado por el dlablo. 2?
despues de haber ayunado cuarenLa dlas y cuarenLa noches, Luvo hambre. 3? vlno a el el
LenLador, y le dl[o: Sl eres Pl[o de ulos, dl que esLas pledras se convlerLan en pan. 4Ll
respondló y dl[o: LscrlLo esLá: no sólo de pan vlvlrá el hombre, slno de Loda palabra que
sale de la boca de ulos. 3LnLonces el dlablo le llevó a la sanLa cludad, y le puso sobre el
plnáculo del Lemplo, 6y le dl[o: Sl eres Pl[o de ulos, echaLe aba[o, porque escrlLo esLá: A
sus ángeles mandará acerca de Ll, y, Ln sus manos Le sosLendrán, Þara que no Lropleces
con Lu ple en pledra. 7!esus le dl[o: LscrlLo esLá Lamblen: no LenLarás al Senor Lu ulos.
8CLra vez le llevó el dlablo a un monLe muy alLo, y le mosLró Lodos los relnos del mundo y
la glorla de ellos, 9y le dl[o: 1odo esLo Le dare, sl posLrado me adorares. 10LnLonces !esus
le dl[o: veLe, SaLanás, porque escrlLo esLá: Al Senor Lu ulos adorarás, y a el sólo servlrás.
11Ll dlablo enLonces le de[ó, y he aqul vlnleron ángeles y le servlan. La 1enLaclón de !esus.
Ary Scheffer. no anallzare la lncoherencla de los 40 dlas sln comer nl del dlverLldo dlalogo
con SaLanás nl mucho menos de los angeles slrvlendole, . 1ralgo a colaclón esLos
verslculos por su presencla en los evangellos. Ml granduda sobre esLa hlsLorla es: ¸Cómo
se escrlbló esLa hlsLorla sl no hubo LesLlgos oculares? Ln la Lrama no se menclona
especLador alguno como para ser LesLlgo de esLe hecho. LsLa exLrana hlsLorla es conLada
en oLros dos evangellos: Marcos 12,13 y Lucas 4,1-13. ? Lamblen llama la aLenclón que
!uan, que era prácLlcamenLe la mano derecha de !esus, no haga menclón de Lan noLable
hecho. LxlsLe oLro aconLeclmlenLo Lan conocldo como el anLerlor y con las mlsmas
clrcunsLanclas: el famoso dlscurso de CeLsemanl.
75
Mateo 26,36-46
36LnLonces llegó !esus con ellos a un lugar que se llama CeLsemanl, y dl[o a sus dlsclpulos:
SenLaos aqul, enLre LanLo que voy alll y oro. 37? Lomando a Þedro, y a los dos hl[os de
Zebedeo, comenzó a enLrlsLecerse y a angusLlarse en gran manera. 38LnLonces !esus les
dl[o: Ml alma esLá muy LrlsLe, hasLa la muerLe, quedaos aqul, y velad conmlgo. 39?endo un
poco adelanLe, se posLró sobre su rosLro, orando y dlclendo: Þadre mlo, sl es poslble, pase
de ml esLa copa, pero no sea como yo qulero, slno como Lu. 40vlno luego a sus dlsclpulos,
y los halló durmlendo, y dl[o a Þedro: ¸Asl que no habels podldo velar conmlgo una hora?
41velad y orad, para que no enLrels en LenLaclón, el esplrlLu a la verdad esLá dlspuesLo,
pero la carne es debll. 42CLra vez fue, y oró por segunda vez, dlclendo: Þadre mlo, sl no
puede pasar de ml esLa copa sln que yo la beba, hágase Lu volunLad. 43vlno oLra vez y los
halló durmlendo, porque los o[os de ellos esLaban cargados de sueno. 44? de[ándolos, se
fue de nuevo, y oró por Lercera vez, dlclendo las mlsmas palabras. 43LnLonces vlno a sus
dlsclpulos y les dl[o: uormld ya, y descansad. Pe aqul ha llegado la hora, y el Pl[o del
Pombre es enLregado en manos de pecadores. 46LevanLaos, vamos, ved, se acerca el que
me enLrega.
La h|stor|a de Getseman| tamb|ón puede |eerse en Marcos 14,32-42 y Lucas 22,39-46.
Aqul vemos que !esus dlce las ya populares palabras que conocemos y que lo muesLran
como un ser humano que sufre angusLla y dolor anLe lo que le espera, pero no es esLo lo
que nos lnLeresa ahora, nos ocupa lo mlsmo que el caso anLerlor ¸Cómo escrlbleron esLe
verslculo sl no hubo nadle que lo escuchara? 8len dlce el relaLo que !esus se separó un
poco de ellos para orar solo, pero al regresar }LsLaban dormldos! C sea, aparLe de que
esLaban le[os, esLaban dormldos, es lmposlble que lo hayan escuchado orar. Algunos
defensores de que esLo aflrman que es poslble que anLes de dormlrse hublesen oldo las
palabras de !esus. LsLo parece derrumbarse al leer lo que dlce oLro verslculo de oLro
escrlLor:
Lucas 22,41
41¥ ó| se apartó de e||os a d|stanc|a como de un t|ro de p|edra, y puesto de rod|||as oró
vemos como !esus se aparLó de ellos para orar a una dlsLancla de -Llro de pledra , no se |
conoce con exacLlLud cuanLo es en medlda un -1lro de pledra pero calculelo usLed |
amlgo lecLor. ¸Cuan le[os puede lanzar una pledra un hombre normal. Creo que es muy
76
dlflcll que los dlsclpulos hublesen escuchado la oraclón personal y prlvada de !esus por la
dlsLancla que los separaba y porque }LsLaban dormldos!
CrlsLo en el huerLo de los ollvos. Coya 1819 ? más asombroso aun }!uan no nombra el
suceso de CeLsemanl en su evangello! LsLo es sumamenLe exLrano ya que como Lodos
sabemos es !uan la persona más cercana a !esus es sus ulLlmos momenLos de vlda
Lerrenal. Ln !uan 18,1 (1Pablendo dlcho !esus esLas cosas, salló con sus dlsclpulos al oLro
lado del LorrenLe de Cedrón, donde habla un huerLo, en el cual enLró con sus dlsclpulos)
!uan dlce que !esus sale "al oLro lado del LorrenLe Cedrón" y lo denomlna "huerLo", lo que
algunos esLudlosos blbllcos asumen que es el huerLo de CeLsemanl, pero
exLraordlnarlamenLe el deLalllsLa !uan se Clvlda de conLarnos los hechos acaecldos en |
ese huerLo y que son de suma lmporLancla para enLender el carácLer humano de !esus.
verdaderamenLe curloso esLo. vuelvo a pregunLar ¸uónde esLán los LesLlgos oculares de
esLos dos hechos Lan lmporLanLes de la vlda de !esus? ¸Como pudleron los evangellsLas
relaLar esLos sucesos sl nadle los vlo?
Las excusas por parte de |os Creyentes abundan.
La prlnclpal es: no se neceslLan LesLlgos, los evangellsLas escrlbleron eso llumlnados por es
esplrlLu sanLo . excelenLe respuesLa, con esLa excusa el evangellsLa pudo haber escrlLo |
Loda la vlda de !esus encerrado en un cuarLo e llumlnado por el esplrlLu sanLo. ? |
cualquler persona hoy en dla que esLe Lamblen llumlnada nos podrá conLar cosas nuevas
sobre la vlda de !esus. CLra excusa comun es: -!esus le pudo conLar la hlsLorla a ellos y
luego pudleron escrlblrla en sus evangellos esLo es puramenLe especulaLlvo, en nlngun |
momenLo se lndlca que !esus les conLó esLo o algo parecldo. Ln varlas parLes de los
evangellos !esus les conLó muchas cosas, algunas lncluso basLanLe Lrlvlales, pero no hay
consLancla de que !esus les conLó sus avenLuras en el deslerLo o en el huerLo.
? claro oLra excusa que se acosLumbran a declr cuando no enLlenden algo es: -Lso no
lmporLa, lo que lnLeresa es el mensa[e que el evangellsLa desea LransmlLlr , creo que |
comenLar esLa respuesLa es lnnecesarlo. LsLos son solo un par de e[emplos. Ln los
evangellos y en el resLo de la 8lblla aparecen relaLos donde ocurrleron hechos sln nlngun
Llpo de LesLlgos oculares. un observador lmparclal dlrla: -al no haber LesLlgos de un
hecho, es poslble que el aconLeclmlenLo narrado sea falso o lnclerLo . ?o no soy lmparclal, |
yo creo que no solo es poslble que sea falso, por las caracLerlsLlcas maravlllosas e
lrraclonales de los mlsmos asumo que lo es.
Lrrores 8|b||cos. La ma|a memor|a de Iuan e| 8aut|sta.
San !uan 8auLlsLa" Leonardo da vlncl (1308-1313) !uan el 8auLlsLa es blen conocldo por
varlas cosas. Þor ser, preclsamenLe la persona que 8auLlzó y reconocló a !esus como el Lan
esperado Meslas. 1amblen por ser el ulLlmo de los anLlguos profeLas de lsrael. ? claro,
77
como olvldar el flnal de la vlda de !uan con su cabeza reposando sobre una bande[a de
plaLa. 1odas esLas cosas nos recuerdan a !uan el 8auLlsLa. Þero una de las faceLas del
senor !uan que menos se conoce pero que es muy evldenLe sl leemos y anallzamos un
poqulLo la 8lblla es Su peslma memorla . Sl, !uan el 8auLlsLa Lenla una |
exLraordlnarlamenLe deplorable capacldad para recordar sucesos lmporLanLes, hasLa Lal
punLo que se podrla pensar que sufrla de algun Llpo de amnesla o lnlclos de Alzhelmer lo
cual es raro porque era apenas un ano mayor que !esus.
Veamos que nos d|ce |a 8|b||a sobre |o que p|anteo.
Los cuaLro evangellos exhlben de forma ordenada y coherenLe el momenLo del bauLlzo de
!esus. usLed como buen crlsLlano de seguro dlrá que esLa es una prueba de la perfecLa
complemenLaclón de los evangellsLas en un suceso blbllco. Leamos los verslculos que nos
cuenLan el bauLlzo de !esus y de cómo !uan ldenLlflca a !esus como el Meslas elegldo:
Lrorres b|b||cos La fa|sedad de [uan e| baut|sta Marcos 1,7-11
1:7 ? predlcaba, dlclendo: vlene Lras ml el que es más poderoso que yo, a qulen no soy
dlgno de desaLar encorvado la correa de su calzado.
1:8 ?o a la verdad os he bauLlzado con agua, pero el os bauLlzará con LsplrlLu SanLo.
1:9 AconLecló en aquellos dlas, que !esus vlno de nazareL de Calllea, y fue bauLlzado por
!uan en el !ordán.
1:10 ? luego, cuando subla del agua, vlo abrlrse los clelos, y al LsplrlLu como paloma que
descendla sobre el.
1:11 ? vlno una voz de los clelos que decla: 1u eres ml Pl[o amado, en Ll Lengo
complacencla.
La fa|sead de [uan e| baut|sa Mateo 3,13-17
3:13 LnLonces !esus vlno de Calllea a !uan al !ordán, para ser bauLlzado por el.
3:14 Mas !uan se le oponla, dlclendo: ?o neceslLo ser bauLlzado por Ll, ¸y Lu vlenes a ml?
3:13 Þero !esus le respondló: ue[a ahora, porque asl convlene que cumplamos Loda
[usLlcla. LnLonces le de[ó.
3:16 ? !esus, despues que fue bauLlzado, subló luego del agua, y he aqul clelos le fueron
ablerLos, y vlo al LsplrlLu de ulos que descendla como paloma, y venla sobre el.
3:17 ? hubo una voz de los clelos, que decla: LsLe es ml Pl[o amado, en qulen Lengo
complacencla.
78
La fa|sedad de [uan e| baut|sta Lucas 3,21-22
3:21 AconLecló que cuando Lodo el pueblo se bauLlzaba, Lamblen !esus fue bauLlzado, y
orando, el clelo se abrló,
3:22 y descendló el LsplrlLu SanLo sobre el en forma corporal, como paloma, y vlno una
voz del clelo que decla: 1u eres ml Pl[o amado, en Ll Lengo complacencla.
La fa|sead de [uan e| baut|sta Iuan 1,2S-34
1:23 ? le pregunLaron, y le dl[eron: ¸Þor que, pues, bauLlzas, sl Lu no eres el CrlsLo, nl Lllas,
nl el profeLa?
1:26 !uan les respondló dlclendo: ?o bauLlzo con agua, mas en medlo de vosoLros esLá uno
a qulen vosoLros no conocels.
1:27 LsLe es el que vlene despues de ml, el que es anLes de ml, del cual yo no soy dlgno de
desaLar la correa del calzado.
1:28 LsLas cosas sucedleron en 8eLábara, al oLro lado del !ordán, donde !uan esLaba
bauLlzando.
1:29 Ll slgulenLe dla vlo !uan a !esus que venla a el, y dl[o: Pe aqul el Cordero de ulos, que
qulLa el pecado del mundo.
1:30 LsLe es aquel de qulen yo dl[e: uespues de ml vlene un varón, el cual es anLes de ml,
porque era prlmero que yo.
1:31 ? yo no le conocla, mas para que fuese manlfesLado a lsrael, por esLo vlne yo
bauLlzando con agua.
1:32 1amblen dlo !uan LesLlmonlo, dlclendo: vl al LsplrlLu que descendla del clelo como
paloma, y permanecló sobre el.
1:33 ? yo no le conocla, pero el que me envló a bauLlzar con agua, aquel me dl[o: Sobre
qulen veas descender el LsplrlLu y que permanece sobre el, ese es el que bauLlza con el
LsplrlLu SanLo.
1:34 ? yo le vl, y he dado LesLlmonlo de que esLe es el Pl[o de ulos.
LfecLlvamenLe, Lodos los fragmenLos de los evangellos colnclden en que !uan bauLlzó y
reconocló !esus como el Meslas, y en Lodos los casos el mlsmo !uan vlo al esplrlLu sanLo
represenLado en forma de paloma y la mlsmlslma voz de ulos qulen le raLlflcaba la
dlvlnldad de !esus.
Þero, anallcemos que nos dlce especlflcamenLe MaLeo en su evangello. Como pudlmos
leer en los párrafos anLerlores en MaLeo 3,13-17 !uan se enLera y Llene la experlencla
personal de bauLlzar a !esus e lncluso de ver y escuchar el mlsmo al esplrlLu sanLo declr
que !esus es el envlado. Lo verdaderamenLe sorprendenLe de Lodo y que nos hace pensar
que !uan sufre como mlnlmo una severa amnesla es que }8 caplLulos despues parece que
79
se le olvldó Lodo lo que vlvló al bauLlzar a !esus!... esLo es absoluLamenLe pasmoso.
Comprobemoslo:
Mateo 11, 2-6
11:2 ? al olr !uan, en la cárcel, los hechos de CrlsLo, le envló dos de sus dlsclpulos,
11:3 para pregunLarle: ¸Lres Lu aquel que habla de venlr, o esperaremos a oLro?
11:4 8espondlendo !esus, les dl[o: ld, y haced saber a !uan las cosas que ols y vels.
11:3 Los clegos ven, los co[os andan, los leprosos son llmplados, los sordos oyen, los
muerLos son resuclLados, y a los pobres es anunclado el evangello,
11:6 y blenavenLurado es el que no halle Lroplezo en ml.
¸no es lncrelble esLo? !uan, que experlmenLó en carne propla el bauLlsmo de !esus y
Lodos los efecLos especlales que ocurrleron luego (la paloma y la voz del clelo) salga ahora
con esa pequena duda: -no sabe sl !esus es el que habla de venlr . }por favor! ¸Cue |
clase de ÞrofeLa es ese?, bueno los profeLas sabrán sobre el porvenlr, pero en el caso de
!uan su problema es con el pasado reclenLe.
MaLeo, slempre MaLeo arrulnado la -Þerfecclón de los evangellos. ?a hablamos leldo de |
MaLeo el caso de -los Zombles que salleron de las Lumbas o del enredo con el nombre |
de !esus. LsLe no es más que oLro horrlble y esLruendoso error de mlsLer MaLeo y su
evangello.
ue Lodo esLo de la amnesla de !uan el 8auLlsLa podemos llegar a una de varlas
concluslones:
- Cue efecLlvamenLe !uan Llene algun Llpo de problema menLal que no solo le hace olvldar
los exLraordlnarlos evenLos reclenLes, slno que le hace ver palomlLas que ba[an de los
clelos y escuchar voces en su cabeza (¸algulen pensó en esqulzofrenla?)
- Cue MaLeo, como slempre LraLando de probar o demosLrar no se que cosa, se puso de
nuevo a lnvenLar hechos absurdos que de[an muy mal parada a la -perfecclón de los |
evangellos. Además, ¸Cue Lan olvldadlzo y desculdado puede ser MaLeo que no se enLera
que el mlsmo comeLe una absurda y glganLesca conLradlcclón en su proplo llbro? ¸Cómo
conflar en el evangello de MaLeo con Lodas esLas barbarldades y dlsparaLes?
- ? ml concluslón favorlLa: Cue Lodo esLo es un lnvenLo y que nada ocurrló llLeralmenLe.
Son solo cuenLos de un persona[e [esucrslLo flcLlclo que fue creado en una epoca donde
por las revuelLas y la desesperaclón de los aseslanLos y guerras, era necesarlo el apoyo de
un dlos hombre. 1odo esLo sln de[ar de conslderar las agregaclones posLerlores, errores de
Lraducclón, camblos de senLldos de las frases y Loda la manlpulaclón blbllca que ya
conocemos.
¸Cuál de las Lres opclones preflere amlgo lecLor? no me dlga que opLará por una de las
cláslcas excusas CrlsLlanas del Llpo error de Lraducclón, aslncronla cronológlca, o el famoso
80
ese verslculo hay que lnLerpreLarlo . plense lo que desee, pero la evldencla es clara. |
Iesucr|sto e| pecador
Þara los CrlsLlanos !esucrlsLo es la flgura máxlma. Ll es un ser perfecLo, sln Lacha,
lnflnlLamenLe bueno e lnconmensurablemenLe sablo e lnLellgenLe. Ls la perfecclón hecha
carne. LamenLo declrles a los paclenLes lecLores crlsLlanos que !esus esLá en varlas
oporLunldades muy le[os de cualqulera de esos callflcaLlvos. ?a vlmos que el prlmer gran
mllagro de !esus fue converLlr agua en vlno para dárselo a unas personas que ya esLaban
ebrlas, Lamblen vlmos como !esus cura clegos como cualquler vulgar bru[o: con sallva.
pero el arLlculo de hoy es una de las hlsLorlas de !esus más exLranas que he vlsLo, ya que
hace cosas realmenLe absurdas que senalan que no es para nada un ser lnflnlLamenLe
sablo nl mucho menos perfecLo.
Iesucrs|to e| pecador de "La h|guera"
AnLes de leer los verslculos veamos las caracLerlsLlcas del árbol en cuesLlón:
Plguera: (llcus carlca) es un arbusLo de la famllla de las moráceas (Moraceae), del genero
llcus. Crlglnarlo de Asla sudoccldenLal.
Þroduce fruLos compuesLos de un Llpo especlal, el slcono, a los que se conoce como hlgos
(slcono eLlmológlcamenLe slgnlflca hlgo). Algunas hlgueras, llamadas breveras, son blferas
o refloreclenLes, porque producen dos cosechas al ano, la prlmera, que es de brevas, a
prlnclplos del verano, y la segunda, de hlgos, a flnales del verano. Se cree por la ublcaclón
geográflca que la hlguera del Llpo -8revera es la lnvolucrada con la hlsLorla de !esus. |
ue Lodos los árboles, sólo la hlguera lleva fruLos por flores, los demás árboles Llenen un
Llempo para vesLlrse prlmeramenLe de flores y dar fruLos posLerlormenLe.
La hlguera no Llene nl un solo dla para verse en floraclón. Ln ambos Llempos se ve cargada
de fruLos: prlmeramenLe brevas y despues hlgos. 1odas las planLas slguen al Llempo, sólo
la hlguera esLá exenLa de esa ley, pues cuando Lodos los árboles se vlsLen de gala que será
despues fruLo, la humllde hlguera ya esLá cargada de fruLos en sazón.
Ahora sl. Conoclendo un poco la boLánlca de la hlguera proLagonlsLa de esLa hlsLorla,
podemos leer los verslculos:
Iesucr|sto e| pecador de |a h|guera Marcos 11,12-21
11:12 Al dla slgulenLe, cuando salleron de 8eLanla, Luvo hambre.
11:13 ? vlendo de le[os una hlguera que Lenla ho[as, fue a ver sl Lal vez hallaba en ella
algo, pero cuando llegó a ella, nada halló slno ho[as, pues no era Llempo de hlgos.
81
11:14 LnLonces !esus dl[o a la hlguera: nunca [amás coma nadle fruLo de Ll. ? lo oyeron sus
dlsclpulos.
11:13 vlnleron, pues, a !erusalen, y enLrando !esus en el Lemplo, comenzó a echar fuera a
los que vendlan y compraban en el Lemplo, y volcó las mesas de los camblsLas, y las slllas
de los que vendlan palomas,
11:16 y no consenLla que nadle aLravesase el Lemplo llevando uLenslllo alguno.
11:17 ? les ensenaba, dlclendo: ¸no esLá escrlLo: Ml casa será llamada casa de oraclón
para Lodas las naclones? Mas vosoLros la habels hecho cueva de ladrones.
11:18 ? lo oyeron los escrlbas y los prlnclpales sacerdoLes, y buscaban cómo maLarle,
porque le Lenlan mledo, por cuanLo Lodo el pueblo esLaba admlrado de su docLrlna.
11:19 Þero al llegar la noche, !esus salló de la cludad.
11:20 ? pasando por la manana, vleron que la hlguera se habla secado desde las ralces.
11:21 LnLonces Þedro, acordándose, le dl[o: MaesLro, mlra, la hlguera que maldl[lsLe se ha
secado.
Sl leemos con culdado el LexLo, en el verslculo 13 dlce muy claramenLe Þues no era Llempo
de hlgos . LfecLlvamenLe, esLos hechos ocurrleron a una semana para que !esus fuese |
cruclflcado los sucesos de los mercaderes del Lemplo por lo LanLo hablamos de fechas
cercanas a flnales de marzo y prlnclplos de abrll, es declr, mucha razón Llene el verslculo al
declr que no era epoca de hlgos, ya que los hlgos se dan a flnales del verano y no a lnlclos
que es la epoca cuando ocurre la hlsLorla.
Amlgos CreyenLes CrlsLlanos ¸noLaron el exLrano comporLamlenLo de !esus? !esus maldl[o
una hlguera porque no Lenla fruLos, cuando la mlsma 8lblla dlce que -no es epoca de
hlgos (vers 13) ¸Cue preLendla !esus? ¸Cue esperaba? ¸Þor que maldeclr a un ser vlvo |
por no hacer algo que era flslológlcamenLe lmposlble? 8ecordemos que !esus es
lnflnlLamenLe sablo, de seguro sabla que esa no era epoca de Plgos. La hlguera no era
responsable de no Lener fruLo. no era Llempo porque las leyes de la naLuraleza no lo
permlLlan.
jCuá| es |a mora|e[a de esta h|stor|a de [esucrs|to de| epcador de |a h|guera?
Creo que la respuesLa es muy clara. !esus solamenLe preLendla demosLrarle a sus
dlsclpulos y seguldores el enorme poder que Llene al secar de manera caprlchosa un árbol.
Me vuelve a recordar mucho esLa hlsLorla a la del clego de naclmlenLo el cual es curado
por !esus para presumlr anLes sus especLadores.
?a me lmaglno a !esus en el [ulclo flnal acusándonos de pecados que nl slqulera
conoclamos, o condenando a prlmlLlvos lndlgenas por no conocer el evangello. Serla la
mlsma slLuaclón de la pobre hlguera. !esus se comporLa en esLe caso en parLlcular, con
una lnsensaLez lmpreslonanLe. Pe hablado en numerosas oporLunldades con CreyenLes
para que [usLlflquen de alguna manera el exLrano comporLamlenLo de !esus, y la verdad la
decepclón ha sldo mayuscula. ? nl declr de las excusas que hay en la red, las cuales
abarcan Lodo Llpo de absurdos y auLo-[usLlflcaclones blbllcas (argumenLos clrculares). ue
82
las que pude enconLrar, la slgulenLe es la más o menos coherenLe, pero a Lodas luces falaz
e llusa:
Cuando !esus se acercó a la hlguera frondosa, Ll Luvo Loda razón de sospechar que Lendrla
algo comesLlble. Sln embargo, despues de lnspecclonar el árbol, Marcos reglsLra que nada
halló slno ho[as . no habla Laksh broLando como debla haber sl el árbol produclrla hlgos |
ese ano. Laksh es el Lermlno árabe para deslgnar las brevas que produce la hlguera a
lnlclos del verano Ll árbol parecla Lener fruLo, pero solo Lenla senales exLernas ho[as y
realmenLe no era valloso para los que vla[aban.
AdlclonalmenLe, cualqulera que esLá slqulera un poco famlllarlzado con el carácLer de
!esus sabe que Ll no pasó Su Llempo en esLa 1lerra erradlcando hlgueras esLerlles como un
servlclo ecológlco para los agrlculLores de ÞalesLlna. LnLonces, ¸cuál fue el punLo de Lal
acclón abrupLa en conLra del árbol? Cuando se noLa el conLexLo del evenLo, llega a ser
aparenLe la lnLenclón de !esus, la cual Llene dos parLes. Þrlmero, en el conLexLo lnmedlaLo,
la hlguera esLerll se apllca a la rellglón preLenclosa de los llderes [udlos en !erusalen.
uespues de maldeclr a la hlguera, el LexLo dlce que !esus fue a !erusalen y comenzó a
sacar a los camblsLas del Lemplo (Marcos 11:13-19). Las acLlvldades en el Lemplo que una
vez hablan sldo frucLlferas y saludables hablan llegado a ser vaclas e lnuLlles. Allen 8lack
comenLó: -La maldlclón de la hlguera slmbollza el [ulclo de ulos sobre lsrael por no llevar
el fruLo que el querla del Lemplo. LsLa anuncla la purlflcaclón del Lemplo y flnalmenLe la
profecla de su desLrucclón en el caplLulo 13 . |
Segundo, en un senLldo general, !esus a menudo lnslsLló que los árboles que no llevan
fruLo serán corLados (MaLeo 7:19, Lucas 13:6-9). La hlguera no Lenla fruLo, era lnuLll y
merecla ser desLrulda…slendo la apllcaclón esplrlLual que cualquler ser humano que no
lleva fruLo para ulos será desLruldo a causa de su lmproducLlvldad.
!esus no hlzo un berrlnche y maldl[o a la hlguera lncluso cuando era lmposlble que
produ[era. Ll maldl[o al árbol porque debló haber esLado produclendo fruLo ya que Lenla
las senales exLernas de producLlvldad. Ll -cronómeLro de !esus subrayó la verdad |
esplrlLual que a las hlgueras esLerlles esplrlLuales flnalmenLe se les acabará el Llempo.
Como una apllcaclón personal, debemos esforzarnos dlllgenLemenLe para no ser hlgueras
esLerlles. Ls casl Lan absurda la expllcaclón como la hlsLorla orlglnal. CbvlamenLe la
hlsLorla blbllca relaLa que !esus buscaba Plgos no brevas, pero lndependlenLemenLe el
árbol no Lenla nl una nl la oLra. Ahora, ¸esa es razón suflclenLe para maldeclr y secar la
hlguera? Supongamos que !esus esperaba enconLrar algun Llpo de fruLo, y al ver el árbol
frondoso no enconLró más que ho[as ¸por eso maLó a la pobre hlguera? Ll resLo de la
excusa es francamenLe desaLlnada. una serle de comparaclones con oLros verslculos
blbllcos, prlnclpalmenLe con la parábola de la hlguera de Lucas 13,6-9 que no Llene
relaclón dlrecLa con la presenLe. Ls basLanLe curloso, ya que Lodos sabemos que !esus es
1odopoderoso y sl lo hublese deseado la hlguera Lendrla fruLos en cualquler momenLo.
Þarece slmplemenLe un deseo lnfanLll de !esus hacla un árbol por no hacer algo lmposlble
en su momenLo. 8ecordemos que la hlguera es un árbol, un ser que aunque Llene vlda, no
es responsable de sus acLos, no Llene elecclón, no Llene consclencla, es slmplemenLe un
ser lnsLlnLlvo. ¸Cómo puede !esus casLlgar por no hacer algo que el esperaba? Las planLas
no Llenen llbre albedrlo nl capacldad de declslón.
83
LsLo me recuerda al verslculo blbllco que dlce que los perros no lrán al clelo (Apocallpsls
22:13 Mas los perros esLarán fuera, y los hechlceros, los fornlcarlos, los homlcldas, los
ldólaLras, y Lodo aquel que ama y hace menLlra.) ¸Cue culpa Llenen los pobres cánldos de
sus acclones? ¸Þor que son vlcLlmas del odlo dlvlno solo por no ser humanos? Segun la
fllosofla dlvlna, Lodo aquel ser vlvo que no sea hombre. le espera algo negaLlvo, llámese
lnflerno, llmbo, purgaLorlo, lo que sea. pero no probará las dulces mleles del paralso. ¸Ls
[usLo ese ulos?
Como slempre dlgo, para ml esLa hlsLorleLa, aparLe de mosLrarnos lo lrraclonal y falLo de
senLldo comun que es !esus, es slmplemenLe una fabula anecdóLlca más, ya que no creo
que !esus exlsLló, al menos de formal llLeral e hlsLórlca. Los que creen que !esus y ulos
exlsLen son qulenes deben mosLrar evldencla de su exlsLencla.
Seme[anzas entre otros hombres de ¥esh"u se atr|bu|an a| d|os hombbre f|ct|c|o.
Veamos |as seme[anzas:
Mllagros de ?esh"u de naLzraL. Mllagros de deldades flclLlclas.
?esh"u, segun el LexLo de MaLeo-Pebreo, y el nuevo 1esLamenLo curo enfermos y resuclLo
muerLos.
Ascleplo (qulen era seguldor de PlpócraLes), el ºpadre de la medlclna", habla curado
enfermos y resuclLo muerLos.[11]

La fama de ?esh"u se dlfundlo por Loda Slrla (MaLeo 4:24, 9:26, Marcos 1:28, Lucas 4:37).
ÞlLagoras era especlalmenLe famoso por sus mllagros. ueclan que habla llevado a
cabo muchas curaclones, y mlenLras lba de cludad en cludad corrla la voz de que llegarla
ºno para ensenar, slno para curar".[12]
Segun el Lvangello de Marcos, ?esh"u, Lranqulllza las aguas del mar de Calllea.( Marcos
4:33-41) !ámblco en la obra 'vlda de ÞlLagoras' aflrma que enLre los lnnumerables
mllagros de ÞlLagoras esLaba el de ºapaclguar las olas de los rlos y los mares para que sus
dlsclpulos pudleran pasar por enclma de ellas más fácllmenLe.
!amblco anade: ºadqulrleron la faculLad de hacer mllagros de esLa clase Lmpedocles de
AgrlgenLo, Lplmenes el CreLense y Abarls el Plperbóreo, y los hlcleron en muchos
lugares".[13]
?esh"u ayuda por medlo de un mllagro a sus dlsclpulos a consegulr una buena pesca.
(!uan 21:11) ÞlLagoras ayuda Lamblen a sus dlsclpulos a consegulr una buena pesca,
como lo consLaLo el hlsLorlador Þorflrlo.[14]
Con ?esh"u no se predlce el numero exacLo de pescados que se Lendrlan, pero la pesca
asclende exacLamenLe a 133 peces. ÞlLagoras predl[o el numero exacLo de peces que se
pescarlan, pero para los plLagorlcos el numero 133 era un numero sagrado.[13]
84
?esh"u habla resuclLado a (L) Lazar(o). (!uan 11:1-12:11) Lmpedocles que habla
resuclLado a una mu[er que llevaba muerLa LrelnLa dlas.
?esh"u devolvló la vlda a la hl[a de ?alr, un rablno, sln vlslLarla.(Marcos 3:22, Lucas8:41)
Apolonlo de 1lana era oLro dlos hombre lLlnlrenLe que curaba enfermos, predecla el
fuLuro y resuclLaba muerLos.[16]
Apolonlo de 1lana, se decla que, aunque no esLaba presenLe en el lugar donde ocurrló el
mllagro, habla devuelLo la vlda a la hl[a debll del cónsul romano.[17]
?esh"u exorclzaba los malos esplrlLus. Apolonlo exorclzaba los malos esplrlLus.[18]
?esh"u allmenLo a clnco mll personas. Apolonlo allmenLo a clnco mll personas.
?esh"u dl[o que un profeLa nunca es blen reclbldo en su propla paLrla (Lucas 4:24)
Apolonlo de 1lana escrlbe en una carLa: º}Cue Llene de exLrano que, mlenLras oLros
hombres me conslderan lgual a dlos, ml propla paLrla, hasLa ahora, no me haga caso?"[19]
Iesús era un C|n|co.
es muy probable que !esus era un Clnlco. que era un desvergonzado, lnsolenLe,
slnverguenza o cualquler oLro callflcaLlvo que suele esLar asoclado a la palabra Clnlco . |
Cuando dlgo que !esus era un Clnlco hablo especlflcamenLe a la relaclón exlsLenLe enLre |
la fllosofla que podemos consLaLar en el documenLo -C (especlalmenLe en el C1) con el |
pensamlenLo Clnlco.
8eclenLemenLe los academlcos han noLado una esLrecha slmlllLud enLre esLas máxlmas y
la escuela fllosóflca grlega conoclda como Clnlsmo, un movlmlenLo de conLraculLura de la
epoca dlsemlnado por predlcadores Clnlcos erranLes.
Se denomlnan Clnlcos a los perLeneclenLes de la -Lscuela Clnlca fundada en Crecla | |
duranLe la segunda mlLad del slglo lv a. C. Ll grlego AnLlsLenes fue su fundador y ulógenes
de Slnope uno de sus fllósofos más reconocldos y represenLaLlvos de su epoca.
8elnLerpreLaron la docLrlna socráLlca conslderando que la clvlllzaclón y su forma de vlda
era un mal y que la fellcldad venla dada slgulendo una vlda slmple y acorde con la
naLuraleza. Ll hombre llevaba en sl mlsmo ya los elemenLos para ser fellz y conqulsLar su
auLonomla era de hecho el verdadero blen. ue ahl el despreclo a las rlquezas y a cualquler
forma de preocupaclón maLerlal. Ll hombre con menos necesldades era el más llbre y el
más fellz. llguran en esLa escuela, además de los ya clLados, CraLes de 1ebas, dlsclpulo de
ulógenes, su esposa Plparqula, y Menlpo de Cadara.
La palabra -Clnlco provlene del grlego 0no\ kyon que slgnlflca ºperro", denomlnaclón |
despecLlva por su frugal modo de vlvlr.
85
Ll Clnlsmo es un movlmlenLo que se desarrolló en Crecla, duranLe los slglos lll y lv a.C., y
slguló en las grandes cludades del lmperlo 8omano: 8oma, Ale[andrla y ConsLanLlnopla
hasLa el slglo v. uno de los orlgenes del nombre esLá asoclado a uno de sus fundadores, el
prlmero fue AnLlsLenes, que le puso esLe nombre por el lugar donde solla ensenar, que era
un glmnaslo llamado Clnosarges, lo que Lraducldo, vendrla a ser perro blanco o perro
veloz. uespues, por el comporLamlenLo de AnLlsLenes y ulógenes les apodaron klnlcos, ya
que sus comporLamlenLos se aseme[aban al de los perros. Aunque al prlnclplo esLa
escuela fue llamada -escuelas socráLlcas menores . La acLlLud clnlca fue lnlclada en |
CccldenLe por ulógenes de Slnope en el slglo lv a.C.
Ll clnlsmo no fue una escuela a pesar de esLe LlLulo. AnLlsLenes fue uno de sus fundadores
y las reunlones las reallzaban en un glmnaslo que frecuenLaban. Lllos esLaban en conLra
de la escuela, repudlaban las clenclas, las normas y las convenclones, en especlal
AnLlsLenes. Al no Lener los lnLegranLes de esLe movlmlenLo los mlsmos comporLamlenLos,
pensamlenLos o acLlLudes, se puede perLenecer al debldo a la locura, a ser un fllósofo
clnlco o a una acLlLud clnlca anLe la vlda.
Ls una fllosofla que preLende alcanzar la fellcldad medlanLe la sabldurla, la llberaclón del
esplrlLu y el logro de la vlrLud. Son esLos rasgos lmporLanLes los que dlferenclan al clnlsmo
de oLros movlmlenLos de la fllosofla. La escasez esLá lndlsolublemenLe llgada a esLa
fllosofla. Los clnlcos se desprenden de sus blenes para no senLlr apego por ellos. Son
a[enos a los placeres para no ser sus esclavos, lo cual es muy slmllar a la docLrlna
promulgada Llempo despues por !esus.
Ll clnlsmo es una forma de vlvlr, pensar y expresarse dlferenLe, una crlLlca a la esLupldez
humana.
LamenLablemenLe el uso moderno suglere la deflnlclón de Clnlsmo como la de una
dlsposlclón a no creer en la slncerldad o bondad humana, nl en sus moLlvaclones y
acclones, asl como una Lendencla a expresar esLa acLlLud medlanLe la burla y el sarcasmo.
Veamos a|gunas anócdotas de| C|n|co por exce|enc|a D|ógenes de S|nope:
nacló en Slnope, ca. 412 a. C. y murló en CorlnLo en 323 a. C.) ulógenes de Slnope fue
exlllado de su cludad naLal y Lrasladado a ALenas, donde se convlrLló en un dlsclpulo de
AnLlsLenes, el más anLlguo pupllo de SócraLes. ulógenes vlvló como un vagabundo en las
calles de ALenas.
Las anecdoLas que se cuenLan sobre ulógenes llusLran la conslsLencla lóglca de su
carácLer. ÞlaLón lo llamaba SócraLes dellranLe , camlnaba descalzo duranLe Lodas las |
esLaclones del ano, dormla en los pórLlcos de los Lemplos envuelLo unlcamenLe en un su
capa y Lenla por vlvlenda una Llna[a. un dla vlo como un nlno bebla agua con las manos en
una fuenLe: LsLe muchacho, dl[o, me ha ensenado que Lodavla Lengo cosas superfluas , y |
Llró su escudllla. Cuando ulógenes llegó a ALenas, qulso ser dlsclpulo de AnLlsLenes, pero
esLe no qulso. AnLe su lnslsLencla, AnLlsLenes le amenazó con su cayado, pero ulógenes le
dl[o: no hay un basLón lo basLanLe duro para que me aparLe de Ll, mlenLras plense que
Lengas algo que declr . ClerLo dla se esLaba masLurbando en el Ágora ALenlense, qulenes |
86
le reprendleron por ello, obLuvleron por unlca respuesLa del fllósofo una que[a Lan amarga
como escueLa: "}C[alá, froLándome el vlenLre, el hambre se exLlngulera de una manera Lan
dócll!". Þrofesaba un despreclo Lan grande por la humanldad, que en una ocaslón aparecló
en pleno dla por las calles de ALenas, con una lámpara en la mano dlclendo: -8usco un
hombre . ulógenes lba aparLando a los hombres que se cruzaban en su camlno dlclendo |
que solo Lropezaba con escombros, preLendla enconLrar al menos un hombre honesLo
sobre la faz de la Llerra (La leyenda dlce que de[ó de buscar al enconLrase con Ale[andro
Magno). Ln una ocaslón, clerLo hombre adlnerado le convldó a un banqueLe en su lu[osa
manslón, haclendo especlal hlncaple en el hecho de que alll esLaba prohlbldo escuplr.
ulógenes hlzo unas cuanLas gárgaras para aclararse la garganLa y le escupló dlrecLamenLe
a la cara, alegando que no habla enconLrado oLro lugar más suclo donde desahogarse.
Cuando ÞlaLón le dlo la deflnlclón de SócraLes del hombre como blpedo lmplume , por lo |
cual habla sldo basLanLe eloglado, ulógenes desplumó un pollo y lo solLó en la Academla
de ÞlaLón dlclendo }1e he Lraldo un hombre! . una vez le pregunLaron por que la genLe |
daba llmosna a los pobres y no a los fllósofos, a lo que respondló: Þorque plensan que
pueden llegar a ser pobres, pero nunca a ser fllósofos . Ln un banqueLe, algunos, para |
relrse de el le pusleron unos huesos, como un perro. Ll, acLo seguldo, orlno enclma, como
un perro. 1amblen le grlLaron perro mlenLras comla en el ágora y el proflrló: }Þerros |
vosoLros, que me rondáls mlenLras como! Con ldenLlca dlgnldad respondló al mlsmlslmo |
ÞlaLón, que le habla lanzado el mlsmo lmproperlo: Sl, clerLamenLe soy un perro, pues
regreso una y oLra vez [unLo a los que me vendleron . Sl es verdad que los aLenlenses se |
burlaban de el, Lamblen es verdad que le Lemlan y respeLaban.
Sobre la muerLe de ulógenes clrcularon muchas verslones. Segun una de ellas, murló de
un cóllco provocado por la lngesLlón de un pulpo vlvo, segun oLra, fue como consecuencla
de una calda, Lras haberle mordldo un Lendón uno de los perros enLre los que LraLaba de
reparLlr un pulpo, y segun oLra más, murló por su propla volunLad, reLenlendo la
resplraclón, aunque esLo serla algo meLafórlco, pues es lmposlble morlr por de[ar de
resplrar volunLarlamenLe. 1amblen clrcula una leyenda segun la cual sus ulLlmas palabras
fueron:
-Cuando me muera echadme a los perros. ?a esLoy acosLumbrado. 8asLanLe Llempo |
despues LplcLeLo le recordaba como modelo de sabldurla. Los corlnLlos erlgleron en su
memorla una columna en mármol de Þaros con la flgura de un perro descansado.
Þodemos noLar la lmagen de un !esus promoLor de una fllosofla ya reallzada, a qulen se
descrlbe como un campeslno clnlco [udlo lLlneranLe de aldea en aldea por la ba[a Calllea,
sln deLenerse en nlngun lugar largo Llempo, para no converLlrse en un agenLe o medlador
enLre ulos y sus oyenLes. LsLe !esus es un radlcal defensor del lguallLarlsmo,
decldldamenLe opuesLo a Loda clase de [erarqula, lnclulda la de los padres hacla los hl[os,
pracLlca "la comensalla ablerLa" y obra mllagros aparenLes, pues !esus es presenLado
como mago, concepLo que enLlende poslLlvamenLe como "qulen Llene un poder que obra
al margen de los canales rellglosos oflclales y regulares". !esus fue conocldo
prlnclpalmenLe por sus aforlsmos y parábolas.
LsLe es el !esus que nos muesLran las obras no canónlcas como Ll evangello secreLo de
Marcos, Lvangello de Þedro y el de 1omás y sobre Lodo el uocumenLo -C . Ln Lodo caso, |
87
en muchas ocaslones !esus resulLa ser más "clnlco" que [udlo, a [uzgar por la
exLraordlnarla slmlllLud con LexLos clnlcos y su fllosofla báslca.
Ll dlcho de Lucas 14:27 acerca de dlsclpulos "Lomando su cruz" y slgulendo a !esus, esLe es
blen reconocldo como una expreslón Clnlco-LsLolca, Lamblen poslblemenLe de los ZeloLes
!udlos, no una referencla a la propla cruz de !esus. LsLe es un e[emplo cláslco de la
lnfluencla Clnlca en la consLrucclón del !esus 8lbllco.
Lucas14:27
? el que no lleva su cruz y vlene en pos de ml, no puede ser ml dlsclpulo.
LvldenLemenLe no hay forma de saber a clencla clerLa que es lo que !esus sabla del
clnlsmo, nl slqulera sl Lenla la más remoLa ldea de su exlsLencla. Aunque eso, en realldad,
lmporLa poco. Ls poslble que no oyera hablar en Loda su vlda de los clnlcos y que el solo
lnvenLara por su cuenLa la Leorla clnlca. 1odo esLo suponlendo que !esus hublese sldo un
persona[e real) Ln cualquler caso, LanLo las dlferenclas como las seme[anzas exlsLenLes
enLre la flgura de !esus y las de los pensadores clnlcos resulLan exLremadamenLe slmllares.
Ambos, LanLo !esus como los clnlcos Lenlan un carácLer popullsLa y su desLlnaLarlo era el
pueblo llano, Lodos ellos predlcaban un deLermlnado esLllo de vlda, y defendlan su
posLura no sólo con la palabra, slno además con los hechos, no sólo en la Leorla, slno
Lamblen en la prácLlca, y uLlllzaban una lndumenLarla y unos accesorlos que slmbollzaban
dramáLlcamenLe el conLenldo de su mensa[e. Sln duda la analogla enLre el !esus 8lbllco y
el movlmlenLo Clnlco coloca al !esus hlsLórlco le[os de un medlo secLarlo especlflcamenLe
[udlo para slLuarlo en el conLexLo del eLhos helenlsLlco que prevalecló en Calllea,
especlalmenLe en las pequenas poblaclones como Cafarnaun y nazareL frecuenLadas por
!esus". !esus prácLlcamenLe se ldenLlflca con muchos seguldores del movlmlenLo clnlco
presenLe en ÞalesLlna y reduce el nucleo de su anunclo, la venlda del 8elno, a la docLrlna
esLolca de la llberLad de condlclonamlenLos exLernos.
LsLá basLanLe blen demosLrado que la flgura de !esus era un sablo de esLllo Clnlco, cuya
conexlón con pensamlenLos !udlos era más blen suLll.
Sl sumamos Lodo esLo, Lenemos que !esus slmplemenLe fue la manlfesLaclón humana
creada por los seguldores de la fllosofla Clnlca con algunas anadlduras, cuyo ob[eLlvo era
el de proyecLarla y preservarla en el fuLuro convlrLlendose en el !esus que conocemos hoy
en dla y en el CrlsLlanlsmo que Lan bochornosamenLe se ha robado y plaglado ldeologlas,
pensamlenLos e lncluso persona[es anLerlores haclendolos pasar como suyos.
Þroblemas de Calendarlo. !esus y los uloses Þaganos. uno de los argumenLos más curlosos
que he escuchado a favor de la exlsLencla de ulos y !esus es una frase que se replLe
consLanLemenLe y generalmenLe es expresada más o menos asl:
-La me[or prueba de la exlsLencla de ulos/!esus es que graclas a el la hlsLorla se dlvldló
en -anLes de CrlsLo y -despues de CrlsLo , eso no hublese pasado sl no exlsLló !esus de | |
forma hlsLórlca y real|
Lo prlmero que hay que ob[eLar de esLa falaz concluslón es que los Lermlnos -anLes y
despues de CrlsLo fueron esLablecldos a medlados del slglo vl. |
88
Ll papa !uan l (que relnó enLre el 323 y el 326) encargó a ulonlslo -el exlguo el |
esLableclmlenLo del ano de naclmlenLo de !esucrlsLo como ano prlmero de la era crlsLlana.
uesgracladamenLe, ulonlslo se equlvocó en el cálculo, enLre cuaLro y sleLe anos al daLar el
relnado de Perodes l el Crande, deduclendo que !esus nacló el ano 733 despues de la
fecha de la fundaclón de 8oma, cuando en realldad debló ser el 748. ulonlslo uLlllzó el
Lermlno Anno uómlnl para ldenLlflcar las Þascuas en su Labla de Þascuas, pero no lo usó
para daLar nlngun suceso hlsLórlco. Cuando lnvenLó su Labla, los anos del calendarlo
[ullano se ldenLlflcaban con los nombres de los cónsules que hablan oflclado en ese ano.
Þor e[emplo, declara que el ƒano acLual„ es ƒel consulado de llavlus Þrobus„, el cual
sucedló 323 anos ƒdespues de la encarnaclón de nuesLro Senor !esucrlsLo„. no se sabe
cómo llegó a ese numero. Ll lnvenLó un nuevo slsLema de numeraclón de los anos para
reemplazar los anos ulocleclanos que se usaban en las vle[as Lablas de Þascua, porque no
querla conLlnuar la memorla de un dlcLador que habla perseguldo a los crlsLlanos. LsLe
slsLema Anno uómlnl se volvló domlnanLe en Luropa CccldenLal sólo despues de que lo
uLlllzó el venerable 8eda para fechar los sucesos en su PlsLorla ecleslásLlca de los
lngleses , que compleLó en el 731. ulonlslo el Lxlguo no proporclonó a nuesLra era de un |
ano cero. no es asombroso, porque en la Luropa alLo-medleval nadle conocla la clfra o el
numero cero. Ln Luropa se debló esperar hasLa el segundo mllenlo anLes de que se
pudlera dlsponer del numero cero. Asl que, amlgo CrlsLlano, ese popular a.C y d.C fueron |
cálculos reallzados por un mon[e CaLóllco que se basó en la fecha de la MuerLe de Perodes
y no en nlnguna fecha relaclonada con !esus. Asl que esLe argumenLo no es valldo. Þero,
de[ando a un lado esLo y suponlendo que el esLableclmlenLo de esLa medlda de Llempo
que ha permanecldo en uso duranLe un perlodo conslderable sea una prueba de la
exlsLencla de !esus, esLo deberla ser valldo en oLras slLuaclones y fechas. Þor e[emplo sl
usLed dlce que el AnLes y despues de CrlsLo es una prueba de la exlsLencla de ulos o |
!esus, yo Lamblen le dlrla basado en su mlsmo razonamlenLo que el ulos Ares MarLe para |
los 8omanos exlsLe porque el mes de Marzo Lomó su nombre de esLe ulos, por clerLo muy
anLerlor a !esus. La gran mayorla de las denomlnaclones de los slsLemas de cálculo del
paso del Llempo Llenen su nombre de uloses muy dlferenLes al ulos !udeo-CrlsLlano.
veamos esLos lnLeresanLes e[emplos. Lsos dlas de la semana que usLed LanLo uLlllza a
dlarlo (Lunes, marLes,. Llenen casl Lodos su base en uloses que son falsos para usLed:
Þrovlene del laLln ules Lunae, o 'dla de la Luna'. LsLá basado en la dlosa Crlega Selene (en
grlego anLlguo †ctq\c), que era una anLlgua dlosa lunar o dlosa de la luna, hl[a de los
LlLanes Plperlón y 1ea. Su equlvalenLe en la mlLologla romana era la dlosa Luna.
Ln los slgulenLes ldlomas Lunes es referencla a la ulosa Lunar: Lspanol, lngles, Alemán, |
Sueco, uanes, flnes, lrances, CaLalán, Caellco, escoces, Callego, lLallano, LaLln, 8umano,
AsLurlano, CánLabro, 1agalo, Cuechua, !apones, veneLo, LsperanLo, Coreano, Leones
Martes:
Þrovlene del laLln MarLls dles, o 'dla de MarLe'. LsLá basado en el ulos 8omano MarLe, en
laLln MarLe, era el dlos de la guerra, hl[o de !uplLer en forma de flor y de !uno.
89
Ll dlos MarLe provlene del ulos Crlego Ares (en grlego anLlguo A€co o A€coo confllcLo _
bellco') se consldera el dlos ollmplco de la guerra.
Ln los slgulenLes ldlomas el dla -MarLes es referencla al ulos 8omano -MarLe : | |
espanol, caLalán, frances, lLallano, rumano, Lagalo, laLln, gaellco escoces.
Ln los slgulenLes ldlomas el dla -MarLes es referencla al ulos nordlco -1yr (el dlos de | |
la guerra y baLalla en la mlLologla nórdlca): lngles (1uesday), alemán, sueco, flnes.
Þrovlene del laLln Mercurll dles, o ƒdla de Mercurlo„. Mercurlo era el dlos del comerclo y
de los vla[eros, hl[o de !uplLer y de Mala MalesLas. La mayorla de sus caracLerlsLlcas y
mlLologla fue Lomada presLada del dlos grlego análogo Permes.
Ln los slgulenLes ldlomas el dla -Mlercoles es referencla al ulos 8omano -Mercurlo : | |
Lspanol, caLalán, frances, gallego, lLallano, laLln, rumano, Lagalo.
Ln lngles (Wednesday) y Sueco es referencla al ulos Cdln (nórdlco anLlguo C‡lnn) que es
conslderado el dlos prlnclpal de la mlLologla nórdlca.
Iueves.
Þrovlene del laLln !ovls dles, o 'dla de !uplLer'. LsLa basado en el ulos de la mlLologla
romana, !uplLer (en laLln lupplLer) que osLenLaba el mlsmo papel que Zeus en la mlLologla
grlega como prlnclpal deldad del panLeón. lue llamado lupplLer CpLlmus Maxlmus SoLer
!uplLer el me[or, mayor y más sablo') como dlos paLrón del esLado romano, encargado de
las leyes y del orden soclal.
Ln los slgulenLes ldlomas el dla !ueves es referencla al ulos 8omano [uplLer : CasLellano, | |
laLln, caLalán, frances, gallego, lLallano, rumano, asLurlano, Lagalo.
Ln lngles (1hursday), sueco y flnes alude al ulos -1hor que es el ulos del Lrueno en la |
mlLologla nórdlca y germánlca.
V|ernes
Þrovlene del laLln venerls dles, o 'dla de venus' que era la dlosa romana relaclonada
prlnclpalmenLe con el amor, la belleza y la ferLllldad y que desempenaba un papel cruclal
en muchas flesLas y mlLos rellglosos romanos. uesde el slglo lll a. C., la creclenLe
helenlzaclón de las clases alLas romanas la ldenLlflcó como equlvalenLe de la dlosa grlega
AfrodlLa. Ln los slgulenLes ldlomas el dla vlernes es referencla a la ulosa 8omana |
-venus : espanol, laLln, caLalán, frances, lLallano, gallego, rumano, asLurlano, leones, |
Lagalo.
Ln los slgulenLes ldlomas el dla vlernes es referencla a la ulosa lrey[a Lamblen llamada | |
!acrlsL) que es una de las dlosas mayores en la mlLologla nórdlca y germánlca, es descrlLa
como la dlosa del amor, la belleza y la ferLllldad. La genLe la lnvocaba para obLener
fellcldad en el amor, aslsLlr en los parLos y para Lener buenas esLaclones: alemán, sueco,
noruego, neerlandes, lngles (lrlday), flnes.
90
Sábado
Ll Lermlno espanol ƒsábado„ provlene del grlego sábbaLon, y esLe a su vez del hebreo
shabbˆLh: reposo', dla de reposo'. Ln oLros ldlomas su nombre hace referencla al planeLa
SaLurno, como en el lmperlo 8omano donde en laLln se le llamaba "dles SaLurnl" o "dla de
SaLurno" o como en habla lnglesa donde se le conoce como "SaLurday" o "dla de SaLurno".
Ln los slgulenLes ldlomas el dla -Sábado es referencla al ulos 8omano -SaLurno : | |
anglosa[ón, gaellco, gales, holandes, lngles (SaLurday), laLln.
Dom|ngo
Þrovlene del laLln dles uomlnlcus (dla del Senor), debldo a la celebraclón crlsLlana de la
8esurrecclón de !esus. Ln la anLlgua 8oma se llamaba a esLe dla dles solls (dla del Sol). Ls
el unlco dla de la semana que no Llene una referencla dlrecLa con algun ulos pagano,
aunque sl conslderamos que para la mayorla de las culLuras -Ll Sol es el prlnclpal y más |
grande de Lodos los uloses, podrla ser esLa una base. LsLe razonamlenLo Lamblen se
apllca perfecLamenLe a algunos meses del ano que fueron nombrados en honor a alguna
deldad dlferenLe al ulos que usLed adora.
Lnero
1oma su nombre del ulos 8omano !ano, del laLln !anus, represenLado con dos caras, el
esplrlLu de las puerLas y del prlnclplo y el flnal. Como dlos de los comlenzos, se lo lnvocaba
publlcamenLe el prlmer dla de enero (lanuarlus). Se lo lnvocaba Lamblen al comenzar una
guerra, y mlenLras esLa durara, las puerLas de su Lemplo permaneclan slempre ablerLas,
cuando 8oma esLaba en paz, las puerLas se cerraban. !ano no Llene equlvalenLe en la
mlLologla grlega.
Iebrero
lue llamado asl en honor a las lebrua en las Lupercales, el fesLlval Þagano de la
purlflcaclón en la AnLlgua 8oma: Los sablnos celebraban una flesLa anual de purlflcaclón
que llamaban februa (de februum, una especle de correa), en una fecha que hoy se
ldenLlflca como el 13 de febrero. 1ras la fundaclón de 8oma y el posLerlor surglmlenLo del
lmperlo 8omano, la urbe domlnanLe Lomó presLado el nombre de las flesLas 'februas' para
deslgnar el mes en que esLas Lenlan lugar, que por enLonces era el ulLlmo del ano.
91
Marzo
Su nombre derlva del laLln MarLlvs, que era el prlmer mes del calendarlo romano. MarLlvs
a su vez se derlva de Mars, el nombre en laLln de MarLe, dlos romano de la guerra. Ls
curloso, pero el ulos MarLe Llene dedlcados un dla de la semana y un mes.
Abr||
Se ha propuesLo como orlgen el grlego aphrós espuma a Lraves de la forma aphrllls. LsLe
nombre guarda un parecldo a AphrodlLe, palabra grlega que lleva denLro la palabra
espuma y slgnlflca AfrodlLa el cual es el nombre grlego de una dlosa mlLológlca, que los
romanos llamaban venus. 8ecordemos que la ulosa AfrodlLa nacló de la espuma despues
de que Crono casLrase a urano y arro[ase sus genlLales al mar cerca de Þafos (Chlpre). ue
hecho, el slLlo del naclmlenLo de AfrodlLa esLá blen ldenLlflcado y es un conocldo slLlo
LurlsLlco en Chlpre.
Mayo
Su nombre parece provenlr de la dlosa romana Mala (anLes denomlnada 8ona uea), cuyo
fesLlval se celebraba en esLe mes. Mala es la dlosa de la ferLllldad, la casLldad y la salud.
1amblen se la conocla como Mala y como launa, por ser hl[a de launo, la dlvlnldad
romana cuyo equlvalenLe grlego es Þan. Se represenLa normalmenLe senLada en un Lrono
y sosLenlendo una cornucopla. Su aLrlbuLo es la serplenLe, slmbolo de curaclón, por lo que
en su Lemplo en 8oma se conservaban serplenLes consagradas. Su lmagen se enconLraba
frecuenLemenLe en las monedas romanas anLlguas.
Ll resLo de los meses no Llenen nombre de uloses 8omanos.
Iun|o
Ln honor de !unlo 8ruLo fundador de la 8epubllca romana, mas no falLa qulen oplna que
Lomó su nombre de la dlosa !uno.
Iu||o
92
Ln honor a !ullo Cesar (lullus Caesar, en laLln) que habla nacldo el dla 12 del mes, fue
renombrado a "!ullus" de donde derlva "!ullo".
Agosto
en honor del emperador romano AugusLo CcLavlo (AugusLus CcLavlus).
Sept|embre
vlene de la mlsma ralz laLlna de "sepLlmo", se debe a que era el sepLlmo mes en el
calendarlo romano.
Cctubre
provlene del ocLavo mes del calendarlo romano.
Nov|embre
derlva de novem ( nueve' en laLln), por haber sldo el noveno mes del calendarlo romano. _
D|c|embre
provlene de haber sldo el declmo mes del calendarlo romano.
Þor lo LanLo, amlgo creyenLe lecLor, cada vez que duranLe su dla a dla uLlllce alguno de
esLos Lermlnos, esLará apoyando lmpllclLamenLe la exlsLencla de esLos uloses, lo que lo
converLlrla auLomáLlcamenLe en ÞollLelsLa y romperla el Þrlmer mandamlenLo: -no |
Lendrás dloses a[enos delanLe de ml. ? en consecuencla lrá derechlLo al lnflerno. |
8ealmenLe no se que hará usLed para evlLar esLa slLuaclón, ya que son palabras de uso
coLldlano y comun. Culzá aprender el lengua[e de senas o luchar por una nueva
denomlnaclón de los dlas de la semana y meses sea la soluclón a su conLlnuo pecado.
La oLra opclón (la más sensaLa en realldad) es que de[e de uLlllzar el argumenLo del
-AnLes y despues de CrlsLo como evldencla de la exlsLencla de !esus. |
lndependlenLemenLe de su declslón recuerde que esLamos a pocas horas de que
comlence el nuevo ano (esLe arLlculo fue publlcado el 31 de ulclembre de 2010) y es
93
vlernes (dla de la dlosa venus) y a parLlr de las 12 pm, comenzará el mes de Lnero (Mes
del ulos !anus). asl que Llene poco Llempo para soluclonar esLe problemlLa que puede
per[udlcar su segura esLancla en el paralso dlvlno de ulos.
1amblen podemos repasar algunas de las fallas e lncoherenclas que hay sobre lo
relaclonado al naclmlenLo de !esus y los aconLeclmlenLos que rodean a esLe exLraordlnarlo
evenLo:
Þrob|emas con e| ánge| Gabr|e| y |a Anunc|ac|ón de| nac|m|ento de Iesús.
-La Anunclaclón (lra Angellco, llorencla) |
La Anunclaclón es un evenLo sumamenLe lmporLanLe y LrascendenLal en la creencla del
CrlsLlano. 8epresenLa el momenLo cuando Marla reclbe la noLlcla de que va a ser madre
de nada mas nl nada menos que del hl[o de ulos. LsLa novedad llega a ella a Lraves de un
ser angellco auLodenomlnado Cabrlel.
Lo prlmero que noLamos de forma alarmanLe es que de los 4 evangellos, solo uno nos
descrlbe de forma más o menos deLallada esLe lncrelble aconLeclmlenLo: Ll Lvangello de
Lucas. Ls basLanLe curloso esLo, ya que como Lodos sabemos, los evangellos LanLo de
Marcos como de !uan hacen caso omlso a Loda acLlvldad de !esus anLes de su bauLlsmo
(hublese sldo lnLeresanLe leer una verslón de la naLlvldad en palabras de !uan), pero es
lnexpllcable que MaLeo menclone muy poco de la anunclaclón. Apenas unas llneas
dedlcadas a un ángel (sln nombre) que vlslLa en suenos a !ose para anunclarle que su
mu[er va a Lener un hl[o que no es de el.
Veamos como es esta |nusua| entrev|sta Mu[er-Ánge|: Lucas 1,26-38
1:26 Al sexLo mes el ángel Cabrlel fue envlado por ulos a una cludad de Calllea, llamada
nazareL, a una vlrgen desposada con un varón que se llamaba !ose, de la casa de uavld, y
el nombre de la vlrgen era Marla.
1:28 ? enLrando el ángel en donde ella esLaba, dl[o: }Salve, muy favoreclda! Ll Senor es
conLlgo, bendlLa Lu enLre las mu[eres.
1:29 Mas ella, cuando le vlo, se Lurbó por sus palabras, y pensaba que saluLaclón serla
esLa.
1:30 LnLonces el ángel le dl[o: Marla, no Lemas, porque has hallado gracla delanLe de ulos.
1:31 ? ahora, conceblrás en Lu vlenLre, y darás a luz un hl[o, y llamarás su nombre !LSúS.
1:32 LsLe será grande, y será llamado Pl[o del AlLlslmo, y el Senor ulos le dará el Lrono de
uavld su padre,
1:33 y relnará sobre la casa de !acob para slempre, y su relno no Lendrá fln.
1:34 LnLonces Marla dl[o al ángel: ¸Cómo será esLo? pues no conozco varón.
94
1:33 8espondlendo el ángel, le dl[o: Ll LsplrlLu SanLo vendrá sobre Ll, y el poder del
AlLlslmo Le cubrlrá con su sombra, por lo cual Lamblen el SanLo Ser que nacerá, será
llamado Pl[o de ulos.
1:36 ? he aqul Lu parlenLa LllsabeL, ella Lamblen ha concebldo hl[o en su ve[ez, y esLe es el
sexLo mes para ella, la que llamaban esLerll,
1:37 porque nada hay lmposlble para ulos.
1:38 LnLonces Marla dl[o: Pe aqul la slerva del Senor, hágase conmlgo conforme a Lu
palabra. ? el ángel se fue de su presencla.
Lo prlmero que noLamos es la denomlnaclón de Ángel que hace la escrlLura, y no de |
Arcángel como se le suele conocer normalmenLe al angel Cabrlel. Ln Leorla, la 8lblla |
nombra dos de esLos seres por sus nombres Mlguel y Cabrlel, pero descubrlmos aqul que
el segundo, no es un arcángel, slno un slmple angellLo. Ln oLras palabras esLá sobre
rankeado. Ln el llbro apócrlfo CaLóllco de 1oblL, nombra oLro de esLos seres alados
-8afael . |
Cabrlel slgnlflca: Ll que Lrae buenas noLlclas, de parLe de ulos. Þero para el sorprendldo
!ose no debleron ser noLlclas muy agradables. (Ln grlego es loµ€qqt y slgnlflca en hebreo:
la fuerza de ulos)
LsLe exLrano ángel lo podemos ver en oLras oporLunldades en el AnLlguo 1esLamenLo:
L| arcange| Gabr|e| en Dan|e| 8,1S-16
8:13 ? aconLecló que mlenLras yo uanlel conslderaba la vlslón y procuraba comprenderla,
he aqul se puso delanLe de ml uno con aparlencla de hombre.
8:16 ? ol una voz de hombre enLre las rlberas del ulal, que grlLó y dl[o: Cabrlel, ensena a
esLe la vlslón.
L| arvange| Gabr|e| en Dan|e| 9,21
9:21 aun esLaba hablando en oraclón, cuando el varón Cabrlel, a qulen habla vlsLo en la
vlslón al prlnclplo, volando con presLeza, vlno a ml como a la hora del sacrlflclo de la Larde.
Ls basLanLe curloso que el nombre Cabrlel slgnlflque que Lralga buenas noLlclas, ya que |
en la aparlclón de uanlel (sobreLodo en el prlmer verslculo) las noLlclas que Lrae son de
desLrucclón y anlqullaclón.
1amblen Cabrlel es el ángel que le anuncla a Zacarlas (no el profeLa) que a pesar de su
avanzada edad Lendrá un hl[o que posLerlormenLe será conocldo como !uan el 8auLlsLa.
Lucas 1,18-19
95
1:18 ul[o Zacarlas al ángel: ¸Ln que conocere esLo? Þorque yo soy vle[o, y ml mu[er es de
edad avanzada.
1:19 8espondlendo el ángel, le dl[o: ?o soy Cabrlel, que esLoy delanLe de ulos, y he sldo
envlado a hablarLe, y darLe esLas buenas nuevas.
-La Anunclaclón AlberLo uurero |
1amblen llama poderosamenLe la aLenclón que el saludo del ángel hacla la asusLadlza
Marla es: }Salve, muy favoreclda! (Lucas 1,28). La palabra -Salve es un saludo Lradlclonal |
8omano. Ls lrremedlable asoclado con la famosa frase de los cenLurlones del gran clrco
8omano:
"Ave, Caesar, mor|tur| te sa|utant" ¬;Sa|ve Cesar, |os que vamos a mor|r te sa|udan! . |
LsLo demuesLra que esLa hlsLorla y por conslgulenLe Lodo el evangello de Lucas esLá
dlrlgldo a un publlco CenLll 8omano y que es lmposlble que un ángel, mensa[ero dlrecLo
de ulos, salude a la usanza 8omana. Ls slmplemenLe conLradlcLorlo e lrreal. 8ecordemos
que de esLe exLrano saludo provlene el muy CaLóllco nombre: -Ave Marla . LsLas |
palabras hublesen resulLado sumamenLe blasfemas para los [udlos de la epoca. Ls
necesarlo recordar la condlclón de las mu[eres lsraellLas para esa epoca. una sola palabra
mal pronunclada o que slqulera lnslnuase adulLerlo podla explarse lapldándola. Lo cual
nos lleva a anallzar la respuesLa que le da Marla al alado mensa[ero cuando le anuncla que
Lendrá un hl[o sln haber Lenldo sexo prevlamenLe:
Lucas 1,34
1:34 Lntonces Mar|a d|[o a| ánge|: jCómo será esto? pues no conozco varón.
Como blen sabemos, cuando dlce -no conozco slgnlflca que no ha Lenldo sexo con |
nlngun varón.
8ecordemos que Marla ya esLaba casada con !ose:
Lucas 1,27
1:27 a una v|rgen desposada con un varón que se ||amaba Iosó, de |a casa de Dav|d, y e|
nombre de |a v|rgen era Mar|a.
Ls curloso esLo ya que a pesar de esLar ya desposada con !ose, aun no hablan Lenldo |
relaclones sexuales. Asumo que esLo se reflere a que Marla esLaba AparLada para !ose y |
por esLo no hablan lnLlmado aun. Aunque la 8AL nos dlce que: uesposado: ad[. 8eclen
96
casado. (‰) ÞreclsamenLe por esLo la frase de respuesLa al ángel es por necesldad
rlgurosamenLe falsa. Sl Marla de verdad hublese respondldo como nos lo cuenLa Lucas,
esLarla lncurrlendo en sospecha de adulLerlo, ya que al declr: -no conozco varón esLarla |
Lralclonando a su esposo. Ls como sl dl[ese: "no me he acosLado nl con ml esposo nl con
nlngun oLro hombre", lo cual es moLlvo de pedradas por causa de la ley [udla. Sl, asl de
deLalllsLas y obseslvos eran los lsraellLas de esa epoca.
una buena y decenLe nlna Pebrea hublese respondldo: -¸Cómo será eso, ya que no me
he acosLado con ml esposo? o alguna respuesLa pareclda. |
LsLo nos demuesLra lo falso y poslblemenLe alLerado que es esLe dlalogo. la concepclón
de Marla era LoLalmenLe lnmaculada. LsLa escena de la anunclaclón, el plumlfero ángel y
la concepclón lnmaculada no es oLra cosa que el empeno del escrlLor del Lvangello de
Lucas de darle a !esus un orlgen mlLológlco, seguramenLe lnsplrado en oLras flguras MlLad
humanos y mlLad uloses del pasado. no hace falLa recordar que esLo de una mu[er
Lenlendo hl[os de un ulos no es nada nuevo. Þersona[es como Percules (Peracles),
Aqulles, e lncluso persona[es hlsLórlcos como Ale[andro Magno Llenen leyendas que los
caLalogan como hl[os de uloses con madres humanas. ? nl nombremos a los uloses
Crlegos que con frecuencla se enamoraban de bellas Lerrlcolas con el posLerlor acLo sexual
y el nlno medla
Sangre. Inc|us|ve |a M|sma 8|b||a, mucho antes de |a ||egada de| Mes|as nos cuenta de
que |os h|[os de |os D|oses copu|aban con hembras humanas Gónes|s 6,4
6:4 Pabla glganLes en la Llerra en aquellos dlas, y Lamblen despues que se llegaron los
hl[os de ulos a las hl[as de los hombres, y les engendraron hl[os.
LnLre plaglos, mlLologlas y seres Angellcos, se desarrolla la anunclaclón del que despues
vendrla a ser el Meslas o envlado de ulos y la base de lo que hoy llamamos
-CrlsLlanlsmo|
-La anunclaclón AnLonla Llrlz vázquez |
La conflrmaclón que el esLar desposado es slnónlmo de maLrlmonlo se conflrma en el |
caplLulo 2 de Lucas.
Lucas 2,4-S
2:4 ? !ose subló de Calllea, de la cludad de nazareL, a !udea, a la cludad de uavld, que se
llama 8elen, por cuanLo era de la casa y famllla de uavld,
2:3 para ser empadronado con Marla su mu[er, desposada con el, la cual esLaba enclnLa.
Leemos que Marla esLa -desposada y ya casada, vla[ando en famllla con !ose. | Los keyes
Magos y su entrev|sta con nerodes.
97
Los 1res 8eyes Magos son unos persona[es que se han vuelLo hablLuales enLre las leyendas
que exlsLen alrededor de la hlsLorla de la naLlvldad. Su popularldad se ha hecho a Lraves
de lo slglos más y más lmporLanLe, sobreLodo enLre los nlnos.
Sus acclones solo son descrlLas y de manera muy breve en la prlmera mlLad del caplLulo 2
del Lvangello de MaLeo:
Mateo 2,1-12
2:1 Cuando !esus nacló en 8elen de !udea en dlas del rey Perodes, vlnleron del orlenLe a
!erusalen unos magos,
2:2 dlclendo: ¸uónde esLá el rey de los [udlos, que ha nacldo? Þorque su esLrella hemos
vlsLo en el orlenLe, y venlmos a adorarle.
2:3 Cyendo esLo, el rey Perodes se Lurbó, y Loda !erusalen con el.
2:4 ? convocados Lodos los prlnclpales sacerdoLes, y los escrlbas del pueblo, les pregunLó
dónde habla de nacer el CrlsLo.
2:3 Lllos le dl[eron: Ln 8elen de !udea, porque asl esLá escrlLo por el profeLa:
2:6 ? Lu, 8elen, de la Llerra de !udá,
no eres la más pequena enLre los prlnclpes de !udá,
Þorque de Ll saldrá un gulador, Cue apacenLará a ml pueblo lsrael.
2:7 LnLonces Perodes, llamando en secreLo a los magos, lndagó de ellos dlllgenLemenLe el
Llempo de la aparlclón de la esLrella,
2:8 y envlándolos a 8elen, dl[o: ld allá y averlguad con dlllgencla acerca del nlno, y cuando
le hallels, hacedmelo saber, para que yo Lamblen vaya y le adore.
2:9 Lllos, hablendo oldo al rey, se fueron, y he aqul la esLrella que hablan vlsLo en el
orlenLe lba delanLe de ellos, hasLa que llegando, se deLuvo sobre donde esLaba el nlno.
2:10 ? al ver la esLrella, se regocl[aron con muy grande gozo.
2:11 ? al enLrar en la casa, vleron al nlno con su madre Marla, y posLrándose, lo adoraron,
y abrlendo sus Lesoros, le ofrecleron presenLes: oro, lnclenso y mlrra.
2:12 Þero slendo avlsados por revelaclón en suenos que no volvlesen a Perodes,
regresaron a su Llerra por oLro camlno.
LsLos curlosos acLores secundarlos han sldo conocldos por varlos nombres: 8eyes, Sablos,
AsLrólogos, Magos e lncluso Pechlceros. 1raLaremos de revelar cuanLo hay de verdad en
esLo desde el punLo de vlsLa 8lbllco.
- 8eyes: Ln nlngun momenLo se descrlben como 8eyes. LsLa denomlnaclón de -reyes|
son lnvenLos de Crlgenes, uno de los padres de la lglesla y pllar esenclal de la Leologla
CrlsLlana. Þor clerLo. 1amblen es de Crlgenes la ocurrencla de que los Magos eran Lres.
lmaglno que los asocló al numero de regalos que llevaban a !esus: Cro, mlrra e lnclenso.
98
- Sablos: Algunas 8lbllas los descrlben como -hombre sablos pero, leamos como son |
descrlLos por la verslón que deberla ser la más conflable, la Crlega:
1v û ô r Ic•v û yc\\c•c\qvo r\ 8c•tcc• qqo Ivnôotoo r\ q•c€oqo H€qôvn qv û µo•qtcoo,
iôv ù •óyvq ón ò ó\oqvt6\ no€cyc\v\qv cio Ic€v•otn•o
-•óyvq es el plural de -•óyvo que slgnlflca -Mago o -Pechlcero . Asl que | | | |
relaclonar el Lermlno -Mago con -hombre sablo es un Lerrlble error. | |
- Astró|ogos:
Ln nlngun momenLo se lndlcan que fuesen asLroogos, pero creo que anallzando un poco lo
podemos conclulr. Lllos segun una esLrella para ublcar un desLlno, slendo esLo una
acLlvldad de -lnLerpreLaclón de las esLrellas muy Llplca de los asLrogos. Algunos |
preLenden declr en defensa de esLos seres que en realldad eran AsLromos con
conoclmlenLos avanzados en el movlmlenLo esLelar. Los asLromos (al menos los serlos) no
relaclonan lnLerpreLaclones nl lndlcaclones con el esLudlo de los asLros. 8len esLos seres
pudleron ser una comblnaclon de ambos. Ln Lodo caso queda blen esLablecldo que Lenlan
conoclmlenLos de asLrolog.
- Magos:
Creo que esLa es la deflnlclon mas adecuada. Las verslones Crlegas los callflcan como Lal.
Algunos oplnan que el 1ermlno grlego -•óyvo no esLaba relaclonado con las arLes |
adlvlnaLorlas, pero sl leemos los versulos 8llcos, el CrlenLarse por una esLrella para ver al |
8ey de los !udlos, sln duda hay hechos mlcos, de adlvlnaclon y asLrologos lnvolucrados.
- nech|ceros:
Ll Lermlno grlego -•óyvo esLá asoclado con la hechlcerla. |
Lo prlmero que noLamos con alarma luego de leer las caracLerLlcas de esLos persona[es es
que, segun la mlsma 8lblla eran unos pecadores y blasfemos confesos. La sanLa palabra en
varlas ocaslones condena fuerLemenLe al uso de esLe Llpo de arLes oscuras que no esL
aprobadas por el dlvlno creador.
Lev|t|co 19:26
no comers cosa alguna con sangre. no sers agoreros, nl adlvlnos.
99
Lev|t|co 19:31
no os volvs a los encanLadores nl a los adlvlnos, no los consulLs, conLamlndoos con ellos.
?o !ehovvuesLro ulos.
Lev|t|co 20:6
? la persona que aLendlere a encanLadores o adlvlnos, para prosLlLulrse Lras de ellos, yo
pondrml rosLro conLra la Lal persona, y la corLarde enLre su pueblo.
Lxodo 22:18
A la hechlcera no de[aras que vlva.
Deuteronom|o 18:10
no sea hallado en Ll qulen haga pasar a su hl[o o a su hl[a por el fuego, nl qulen pracLlque
adlvlnacl, nl agorero, nl sorLego, nl hechlcero,
1ambl vemos como a los magos se les relaclonan dlrecLamenLe con pecadores y blasfemos
como el 8ey 8abllonlo nabucodonosor y sus hechlceros:
Dan|e| 2,26-27
2:26 8espondl el rey y dl[o a uanlel, al cual llamaban 8elLsasar: Þodra L hacerme conocer
el sue que vl, y su lnLerpreLaclon?
2:27 uanlel respondldelanLe del rey, dlclendo: Ll mlsLerlo que el rey demanda, nl sablos,
nl asLrologos, nl magos nl adlvlnos lo pueden revelar al rey.
Dan|e| 4,6-7
100
4:6 Þor esLo mande que vlnleran delanLe de ml Lodos los sablos de 8abllonla, para que me
mosLrasen la lnLerpreLaclon del sueno.
4:7 ? vlnleron magos, asLrogos, caldeos y adlvlnos, y les dl[e el sue, pero no me pudleron
mosLrar su lnLerpreLaclon,
LnLlende usLed a que conclusl qulero llegar? Los 8eyes Magos eran seg la ley unos
pecadores y blasfemos que por ley [ud debern ser muerLos.
La 8AL deflne -CrlsLlano como: -ad[. Cue profesa la fe de CrlsLo . Þor lo LanLo para | |
saber qulenes fueron los prlmeros CrlsLlanos debemos descubrlr qulenes fueron los
prlmeros que profesaron y creyeron que ese nlLo nacldo en 8el era el 8ey de los !uds y el
Lan esperado Mess. Þor lo LanLo los 8eyes Magos fueron los prlmeros CrlsLlanos que
exlsLleron. Asl que }Los prlmeros CrlsLlanos eran unos Magos, hechlceros y adlvlnadores!
Ls un hecho de lo m blzarro y conLradlcLorlo que unos exLran[eros, magos, asLr ogos sean
los prlmeros que reconocleron a !es como el salvador. PasLa Lal punLo es esLa conLradlcclŠ
que lncluslve son prevenldos en MaLeo 2,12 de los planes de Perodes en un sueno asumo
que por un gel. Sln duda conclulmos dos cosas: C que la 8lblla se conLradlce de manera
escandalosa una vez m, o que el CrlsLlano debe camblar su percepclŠ de los magos,
hechlceros y asLrogos y empezar a apoyar esLas ancesLrales acLlvldades. Slempre me ha
dado mucha curlosldad la manera como debleron segulr esLos Magos a la esLrella. Lspero
que la 8lblla no nos esLsuglrlendo que segun la esLrella a Lrav del movlmlenLo aparenLe
que noLamos cuando camlnamos y los asLros del clelo parecen moverse con nosoLros. Lso
nos recuerda a cuando la -luna nos persegula en nuesLra oca de nls. Asumo que hab |
lmpllcado una especle de cculo en esLa persecucl esLelar, cuando no sea slmplemenLe
adlvlnaclon o lnLerpreLaclon por parLe de los Magos. Mls conoclmlenLos en ublcaclon
geogrlca a Lrav de asLros son muy llmlLados y escasos, pero no esLoy seguro sl una esLrella
puede ublcar un punLo geogrlco especlco y menos aun el pesebre donde naclo !esus. La
8lblla no descrlbe esLe mecanlsmo pero al lecLor lmparclal seguro le sonar a fraude.
Acaso la esLrella ba[y se coloco sobre el pesebre? no dudo que los prlmlLlvos !uds cren
que esLo era muy poslble. 1ambl es muy exLrana que la esLrelllLa en prlmer lugar los
gulase dlrecLamenLe a Perodes y no a !es. A que vlene esLo? 8ecordemos que por culpa de
la vlslLa de los Magos a Perodes se desencadenan una serle de aconLeclmlenLos que
Lermlnan en el aseslnaLo de los lnocenLes de 8el. Þor qu la esLrella no los envl
dlrecLamenLe a !es y as se hublese evlLado la horrlble masacre? Ln Lodo caso esLa
ºLsLrella-CÞS" no es oLra cosa que una farsa más.
Lntrev|sta con nerodes.
Perodes el Crande fue uno de los m sangulnarlos y crueles gobernanLes de !udea, Calllea,
Samarla e ldumea. La gran mayor de los hlsLorladores de la oca lo descrlben as un
gobernanLe bruLal, acosLumbrado a lnLrlgas de corLe, Lralclones y aseslnaLos.
101
Þor lo LanLo son muy curlosas (lse lncoherenLes) las declslones Lomadas por Perodes luego
de saber las -Malas nuevas por parLe de los Magos. Los vlslLanLes le anunclan al rey |
Perodes que nacer un 8ey (el cual, por llca le qulLar el Lrono) y les dl[o que cuando
descubran donde esLar esLe rey, le avlsase de vuelLa. CbvlamenLe los magos al ver la
Lernura de un nlLo en un pesebre decldleron no declrle nada a Perodes, el cual collco,
manda a maLar Lodos los nls de 8el. Pay algulen que se crea esLe comporLamlenLo de
Perodes? Þor quno se ofrecla acompar a los magos para saber exacLamenLe donde
esLaba el usurpador? C por lo menos hublese envlado a algunos soldados con ellos, C
qulz unos esps que en secreLo los slgulesen. Þero asombrosamenLe no hlzo nada de
esLo, slmplemenLe espero conflado que los Magos le dl[eran donde esLaba el nl. La acLlLud
que nos descrlbe la 8lblla de un puslllme y LonLo 8ey es conLrarla a la que nos ense la
hlsLorla. nlng 8ey que vlera su relno amenazado acLuar con seme[anLe desde.
1amb|ón es muy extraño que Mateo seña|e |o s|gu|ente:
Mateo 2,3
Cyendo esLo, el rey Perodes se Lurby Loda !erusal con Se LurbLoda !erusal ude esL
las pruebas hlsLlcas de esa confusl general en Loda la cludad? nlng hlsLorlador blen sea !ud
o 8omano nos cuenLa algo sobre esLe esLado anormal de la cludad. LsLo es sln dudas, oLro
lnvenLo m de MaLeo. una vez m podemos conclulr que despu de anallzado Lodo esLo nos
resulLa muy dlfll darle un mlmo de credlbllldad a esLas hlsLorlas. Slgue slendo muy lnslLo
que solo MaLeo haga referencla a esLos hechos y que nlng oLro escrlLo nl slqulera los
nombre. Solo los lnocenLes nls y su esperanza en la navldad podrn (con susplcacla) poder
creer seme[anLes cosas. ? es que eso es la navldad. un cuenLo de hadas para nls, que
algunos adulLos lo Loman en serlo.
La Iarsa de |a Lstre||a de 8e|ón.
?a hablamos un poco sobre los qulmlcos 8eyes Magos y la esLrella que segun, sln embargo
es convenlenLe profundlzar preclsamenLe en ese Lan conLroverLldo asLro que gul a los
Magos hasLa el nazareno y que Lermlnslendo responsable de la muerLe de los lnocenLes
de 8el (Lodo esLo seg la 8lblla).
La LsLrella de 8el es uno de los fenenos que los CrlsLlanos han LraLado de apoyar su
exlsLencla real de Lodas las poslbles maneras, y han recurrldo desde hace muchos slglos a
mLlples esLudlos (casl Lodos equocos) para demosLrar su hlsLorlcldad.
volvemos Lambl a noLar que esLa famosa esLrella solo es nombrada por el evangello de
MaLeo y nlng oLro evangello o epLola del nuevo 1esLamenLo hace alusl alguna a esLe
feneno. (Curloso no?)
102
Mateo 2,1-2
2:1 Cuando !esus naclo 8elen de !udea en dlos del rey Perodes, vlnleron del orlenLe a
!erusalen unos magos,
2:2 dlclendo: uonde esLa el rey de los [udlos, que ha nacldo? Þorque su esLrella hemos
vlsLo en el orlenLe, y venlmos a adorarle.
Mateo 2,9-10
2:9 Lllos, hablendo oldoo al rey, se fueron, y he aqul la esLrella que hablan vlsLo en el
orlenLe lba delanLe de ellos, hasLa que llegando, se deLuvo sobre donde esLaba el nlno.
¥ a| ver |a estre||a, se regoc|[aron con muy grande gozo.
Lo prlmero que hay que aclarar es que es lmposlble(nl slqulera con los conoclmlenLos
asLronlcos acLuales ublcar un slLlo Lan pequeno como un esLablo solo con mlrar o
-segulr una esLrella. Sl leemos con culdado el verslculo 9 dlce: -se deLuvo sobre donde |
esLaba el nlno sln duda el escrlLor de esLa fabula descrlbe que la esLrella ba[ó hasLa |
colocarse sobre el pesebre para no de[ar dudas de qulen es el salvador. 1odos sabemos
que nl las esLrellas nl nlngun asLro de los clelos pueden hacer eso. Þero es muy probable
que los prlmlLlvos !udlos sl lo creyesen as Þero algunos CrlsLlanos sugleren que el
fenomeno en cuesLl no fue proLagonlzado por una esLrella como Lal, que mas blen pudo
ser un comeLa u algun oLro fenomeno del espaclo. La 8lblla es muy clara, el Lermlno grlego
uLlllzado es -ó•qr€o que slgnlflca -esLrella , Ll Lodopoderoso ulos en su lnsplraclon al | |
escrlLor del Lvangello de MaLeo de[muy en claro que lo que slguleron los magos era una
esLrella.
1amblen es noLable que esLos magos que vlenen de CrlenLe, relaclonen la esLrella con un
Mess !ud. ue haber sldo asLrogos grlegos o romanos podrn haber asoclado la esLrella de
8el con !lLer, el planeLa rey, y 8ulo, la esLrella rey. C sl venn de 8abllonla, lo podrn haber
asoclado el planeLa SaLurno (kalwanu). Þodemos noLar que los Magos Lenn alg
conoclmlenLo de las escrlLuras.
Veamos a cont|nuac| a|gunas de |as exp||cac|ones ofrec|das a trav de |os as sobre este
feneno este|ar:
103
Con[unc|ón Iúp|ter y Saturno (Iohannes kep|er)
La prlmera expllcacl naLural de esLe feneno fue dada por el asLromo alem !ohannes kepler
en 1614. kepler deLermln que una serle de Lres con[unclones de los planeLas !lLer y
SaLurno (un hecho muy poco frecuenLe) ocurrleron en el a 7 a. C. y relaclonesLe hecho
con la esLrella de 8el, pero cculos modernos han demosLrado que en esa ocaslŠ los dos
planeLas no se acercaron lo suflclenLe como para lmpreslonar a los observadores. ue
hecho, un anLlguo almanaque lnscrlLo en una Labla de arcllla hallada en 8abllonla suglere
que los asLrologos de la oca no le dleron demaslada lmporLancla a ese evenLo. Þara
reallzar sus cculos el sablo alem hubo de recalcular la fecha del naclmlenLo de !esus.
Iúp|ter en e| este de Ar|es (M|chae| k. Mo|nar)
M reclenLemenLe, el asLromo Mlchael 8. Molnar ha ldenLlflcado a una doble oculLaclŠ de
!lLer Lras la luna en el 6 a. C. en Arles como la esLrella de 8el.
LsLas lnvesLlgaclones se basan en la forma como se conmemoraba el naclmlenLo de los
reyes en la anLlgua 8oma. unas monedas romanas celebran esLe evenLo con la aparlclŠ de
! lLer (una esLrella para los sablos de la oca) sobre la consLelaclon del nuevo rey. LsLas
monedas ublcan una esLrella y la lmagen de un cordero. Ln la anLlgdad el cordero era
aLrlbuldo como slmbolo del [udamo y reunldo al conoclmlenLo de los asLrogos sobre el
naclmlenLo de los reyes con la esLrella llamada !lLer en con[unclon con la Luna (oculLa) que
se enconLraban en el esLe de Arles (...vlmos su esLrella en el esLe).
As que con esLos elemenLos buscar a !lLer (la esLrella de los reyes) en Arles ([udlas)
ocurrl el 17 de abrll del 6 AC. Adem en Arles se enconLraban el Sol, SaLurno y la Luna.
Con esLas observaclones, los magos vla[aron a !udea y anduvleron pregunLando sobre el
naclmlenLo de un rey. Ll 23 de agosLo, !lLer empleza a reLroceder en los clelos (La
esLrella...lba delanLe ellos) y es nuevamenLe segulda por los magos despu de la enLrevlsLa
con Perodes, hasLa el 19 de dlclembre donde !lLer se deLlene en los clelos (La esLrella...se
deLuvo en el lugar donde esLaba el nl) y los magos llegan a 8el, enconLrdose !es de 8
meses, ofrecldole oro, lnclenso y mlrra. Ln esLa prlmera vlslLa los magos
no encuenLran a !ose.
Iúp|ter re|n|c|ará su avance en |os c|e|os a part|r de| 20 de d|c|embre.
Þero esLe evenLo sucedl muy cerca del sol y habr sldo dlfll de ver, lncluso con un
Lelescoplo peque (del cual no se dlspon en esa oca), salvo que los 8eyes Magos hayan
podldo saber de esLa oculLacl por comple[os cculos, lo cual es muy poco probable. Las
104
oculLaclones de planeLas Lras la luna son m comunes, pero Molnar da moLlvos asLrolcos
para reallzar la lmporLancla de esLe hecho.
Una Nova]Cometa.
CLras expllcaclones lncluyen una nova (algunas veces ldenLlflcada como un comeLa) que
hubo en el 3 a. C. la cual fue reglsLrada por los asLr ogos chlnos y coreanos. Ll obsLulo a
dlcha expllcacl es que no hay rasLros o huellas de nova alguna en la consLelaclŠ donde fue
observada por los chlnos y coreanos.
1odas |as anter|ores
Las Llmas expllcaclones, expuesLas en la web del lnsLlLuLo de AsLroflca de Canarlas por
Mark kldger argumenLan que lo mas probable es que la suma de aconLeclmlenLos
asLronlcos (la Lrlple allneaclón de los planeLas en el 7 a. C., en la consLelaclon de Þlscls, mel
probable cculo del oculLamlenLo de !lLer Lras la Luna, cerca del Sol) hayan alerLado a los
8eyes Magos sobre la gesLaclŠ de un aconLeclmlenLo lmporLanLe en !udea, pasando a ser
la nova la sel deflnlLlva del naclmlenLo de un gran rey seg sus lnLerpreLaclones.
Ctras h|pótes|s:
Ll comeLa Palley, que compleLa su clclo cada 76 as. Se le ha ldenLlflcado con un comeLa
que se observ desde agosLo hasLa ocLubre en el a 12 a.C., duranLe 36 ds. Þero qulz
resulLe demaslado Lemprano como para conslderarlo serlamenLe. Su aparlcl m prlma al
naclmlenLo de !es ocurrl en 12-11 aC. vlslble en 1301 -pasa cerca de la 1lerra cada 77
as-, CloLLo se lnsplren para dar forma a la esLrella de 8el de su AdoraclŠ de los magos,
plnLada Lres as despu. La ldenLlflcacl plcLca del famoso comeLa como gu de los magos ha
perdurado popularmenLe hasLa nuesLros ds: la esLrella que corona belenes y boles de
navldad suele presenLar la cola propla de un comeLa.
* Ln e| año S a.C. los asLromos chlnos observaron en la consLelaclon de Caprlcornlo un
nuevo asLro, que permanecl vlslble por m de 70 ds, pero no esLa claro sl se LraLaba de una
nova o un comeLa. Ln CccldenLe nadle parece haberlo observado (y no es el lco caso en
que esLo ha ocurrldo, la especLacular supernova del a 1034 d.C., descublerLa aslmlsmo por
los chlnos, Lampoco fue reglsLrada en Luropa).
* L| 24 de abr|| de| año 4 a.C. fue observado, Lambl por los asLroomos chlnos, oLro comeLa
o nova (Lampoco aquhay mayor cerLeza), pero esLa vez en la consLelacl del gulla.
105
‰ Ln el ano 6 a.C. !lLer, fue oculLado dos veces por la Luna en la consLelacl de Arles.
‰ Ln sepLlembre del ano 3 a.C. !lLer presenLsu movlmlenLo reLrrado, para un observador
LerresLre, es como sl el planeLa se deLuvlera en su curso respecLo a las esLrellas fl[as,
reLrocedlera y luego volvlera a avanzar. Þero esLo debe de haber sldo observado
numerosas veces anLes, y no hay nlnguna razŠ para pensar que [usLo en esa ocaslŠ se le
dlera un slgnlflcado fuera de lo com.
‰ La hlpesls m elaborada es la que lmpllca a una serle de con[unclones de !lLer con venus
en los as 3 y 2 a.C. Ln agosLo del a 3 a.C. ocurrl una con[uncl de !lLer y venus en el clelo
occldenLal, en la consLelacl de Ccer, posLerlormenLe !Ler enLren con[unclŠ con 8egulus
en el Le, y en [unlo del ano 2 a.C. nuevamenLe con venus. ÞosLerlormenLe !lLer lnlclar su
movlmlenLo reLr rado, dando la lmpresl para un observador LerresLre de que permanec
esLaclonarlo hacla el 23 de dlclembre del a 2 a.C. Þero el a 2 parece demaslado Lard como
para fl[ar el naclmlenLo de !es.
!avler ArmenLla el dlrecLor del ÞlaneLarlo de Þamplona sela que la expllcacl m
-CoherenLe es el Lrlple encuenLro celesLe de !uplLer y SaLurno en 7 aC -en mayo, |
sepLlembre y dlclembre-. Lso sslempre que se qulera buscar en el clelo un refle[o de la
narraclon evanglca, algo que ArmenLla no consldera lmpresclndlble. "Pay que Lener en
cuenLa que esLamos anLe un LexLo mlco, no hlsLlco. Ln aquella oca, el naclmlenLo y la
muerLe de un persona[e soln vlncularse a fenenos asLronlcos", argumenLa. !ullo Car es un
buen e[emplo: seg las leyendas romanas, una esLrella aparecl cuando nacl y, a su
muerLe, se vlo un comeLa.
"Se puede enconLrar un feneno celesLe llamaLlvo para cualquler a de la hlsLorla de la
Pumanldad que queramos", apunLa ArmenLla. A la con[uncl de !lLer y SaLurno de 7aC, se
sumMarLe un a despu, y asLromos chlnos consLaLaron en 3 aC el paso de dos comeLas y
la explosl de una supernova, que se Lraduce en una fuenLe Lemporal de luz
exLremadamenLe brlllanLe. "Sl hubo algo real Lras la esLrella de 8el, pudo ser cualqulera de
esos fenenos", dlce el asLroflco.
lncluslve, el aprlfo proLoevangello de SanLlago (redacLado en alg momenLo del slglo ll) dlce
lo slgulenLe:
¥ |os magos contestaron:
"Pemos vlsLo una esLrella muy brlllanLe y de un resplandor Lan grande que ecllpsaba al
resLo de las esLrellas convlrLldolas en lnvlslbles". (xxl-2). Sl esLe feneno fue Lan asombroso
Co es que no lo vleron los sacerdoLes y escrlbas de Perodes que Luvleron que esperar a
que llegasen los Magos para darse cuenLa? Þor qunlng oLro hlsLorlador !ud o 8omano
de la oca sela esLa sln duda noLable esLrella? Poy en d solo los fundamenLallsLas y
llLerallsLas CrlsLlanos son capaces de apoyar la hlsLorleLa de MaLeo y sus 8eyes CrlenLales
perslgulendo la esLrella. Muchos de esLos -credulos argumenLan que blen los magos |
pudleron dar con 8elen por el esLudlo asLron lco de alg feneno esLelar (cosa plauslble
106
aunque muy poco probable) y que luego, una vez en el pueblo, buscasen y pregunLasen
por el nl, enconLrdolo al fln en un corral. LsLo es lncompaLlble con lo que nos cuenLa
MaLeo. Ln lo que nos descrlbe el prlmer evangello la esLrella se -ueLuvo donde esLaba |
el nl, las escrlLuras nl slqulera dlcen que se deLuvo arrlba en el clelo, sobre el pesebre, slno
-Sobre el nlno pensar oLras excusas es negar la hlsLorla de MaLeo. |
? claro, hay oLro argumenLo que nos puede expllcar con basLanLe preclsl Lodos esLos
hechos y fenenos relaclonados con los magos y la slngular esLrella: nunca hubo nl esLrellas
nl Magos. 1odo es producLo de la slempre alocada lmaglnaclŠ de MaLeo, que de seguro
quer forzar alguna Þrofec del pasado.
L| Censo de Iudea y |a Þur|f|cac|ón. Lntre contrad|cc|ones y errores.
Mosalco blzanLlno. 1313-20
1raLando de reconclllarme un poco con los lecLores CreyenLes de esLe slLlo, el presenLe
arLulo esLar cenLrado en un hecho que es menclonado en la 8lblla y que es
lncuesLlonablemenLe hlsLlco: Ll censo nombrado en el evangello de Lucas.
Sl blen exlsLen muchas evldenclas hlsLŠlcas de que esLe censo ocurrl de manera
lnequoca, quedan muchas cosas que reflexlonar sobre el mlsmo, y al flnal veremos que en
lugar de ser un apoyo a la veracldad de la escrlLuras, el efecLo es conLrarlo: hunde cada
vez m la credlbllldad de la hlsLorla de la naLlvldad de !es.
La 8|b||a nos re|ata de manera muy espec|f|ca sobre este hecho: Lucas 2,1-3
2:1 AconLeclo en aquellos dlas, que se promulgoun edlcLo de parLe de AugusLo Car, que
Lodo el mundo fuese empadronado.
2:2 LsLe prlmer censo se hlzo slendo Clrenlo gobernador de Slrla.
2:3 L lban Lodos para ser empadronados, cada uno a su cludad.
1al y como lo cuenLa Lucas, hubo un censo decreLado por Culrlnlo (Clrenlo segun la 8lblla)
el cual Luvo lugar 37 as despu de que CcLavlo derroL a AnLonlo en la baLalla naval de
Acclo, el 2 de sepLlembre (Segun llavlo !osefo), lo que corresponder al ano 6 de la era
com.
Þubllo Sulplclo Culrlnlo, (en grlego ‹n€q\qvo, c. 31 a. C. - 21) fue un arlsLraLa del lmperlo
romano, mlembro del Senado y csul. 1ras la desLlLucl de Arquelao, hl[o de Perodes l el
Crande, Culrlnlo llega Slrla, envlado por Car AugusLo para hacer el censo de los blenes
con vlsLas a esLablecer el lmpuesLo. Con fue envlado Coponlo, para gobernar a los [uds.
Como !udea hab sldo anexlonada a Slrla, Culrlnlo la lncluy en el censo. Aunque al
prlnclplo los [uds se lndlgnaron anLe la noLlcla del censo, poco a poco fueron cedlendo,
107
cuando el sumo sacerdoLe !oazar, hl[o de 8oeLos, les convencl de que no se opusleran.
Los que se convencleron por las palabras de !oazar, declararon sus blenes sln dudarlo m.
!osefo es muy deLalllsLa con respecLo a esLe censo e lncluslve descrlbe deLalles de las
revuelLas lnvolucradas al reclblrse la noLlcla del censo cuando !udas el CaulanlLa, un
lndlvlduo de una cludad llamada Camala, se unl al farlseo Sadoc y emprendl una
revuelLa. PasLa ahora no hay problemas. lncluslve m de un lecLor CreyenLe CrlsLlano de
seguro Lomar esLas palabras como evldencla de la veracldad de la naLlvldad. Sln
embargo, el lecLor susplcaz de seguro que al llegar a esLe punLo ya ha vlsLo un error
descomunal:
Los aconLeclmlenLos del naclmlenLo de !es se llevan a cabo duranLe el mandaLo de
Perodes el Crande. 8len es sabldo que Perodes muere en el ano 4 a.C. (por esLo se
esLablece m o menos esLa fecha como la del naclmlenLo de !es) pero Culrlnlo fue
gobernador en el a 6 d.C., una dlferencla muy noLable de 10 as. ? lo oLro que cualquler
lecLor bllco noLar lnmedlaLamenLe es que el versulo 1 del caplLulo 2 dlce: -AconLecló en
aquellos dlas, que se promulgó un edlcLo de parLe de AugusLo Car, que Lodo el mundo
fuese empadronado CbvlamenLe hay un error garrafal por parLe del escrlLor. Ll censo no |
fue -Ln Lodo el mundo como expresa el versulo, se reallz | en Slrla y en !udea que hab
sldo anexada a Slrla. Cran error para un llbro perfecLamenLe lnsplrado.
veamos ahora varlos deLalles punLuales que nos hacen llegar a la concluslon que esLo del
-censo fue solo un lnLenLo de darle a la fábula del naclmlenLo de !esus un desesperado |
LlnLe hlsLlco:
- Ll relaLo de Lucas nos dlce que el [efe de la famllla debe Lrasladarse [unLo con el resLo de
ella a su pueblo de orlgen:
Lucas 2,4-S
2:4 ? !o sublo de Calllea, de la cludad de nazareL, a !udea, a la cludad de uavld, que se
llama 8el, por cuanLo era de la casa y famllla de uavld,
2:3 para ser empadronado con Mar su mu[er, desposada con , la cual esLaba enclnLa.
LsLo es sln duda una vll menLlra. nlng gobernador promulgar una ley de esLe Llpo, lmprLlca
y absurda. Como slempre se ha reallzado e lncluso aun se hace de forma pracLlca hoy en
d, los censos flscales se hacn con el fln de recolecLar lmpuesLos,
hLos se reclben en el lugar de resldencla, no en el de orlgen. Ascomo acLualmenLe ser
desaLlnado lr a pagar lmpuesLos a la cludad de naclmlenLo, as de lgual lo ser para la
menLalldad admlnlsLraLlva romana. Los lmpuesLos se pagan donde se vlve. La recoleccl de
lmpuesLos en el slLlo de naclmlenLo se hublese converLldo en un verdadero desasLre
logLlco. LsLo es un enga m de las escrlLuras.
- Algunos defensores de esLo aluden a que pudlese ser poslble que !osLuvlese Lerrenos y
propledades en 8el y se vlese forzado a vla[ar allpara declararlos. LsLo es poco probable,
108
ya que seg la mlsma 8lblla al parecer !osno era una persona acaudalada, m blen Lodo lo
conLrarlo, era basLanLe pobre. veamos una prueba de la pobreza de !os
Þara esto recordemos |as |eyes Iud|as para |a pur|f|cac|ón Lev|t|co 12,6-8
12:6 Cuando los ds de su purlflcacl fueren cumplldos, por hl[o o por hl[a, Lraer un cordero
de un a para holocausLo, y un palomlno o una LorLola para explaclon, a la puerLa del
Labernulo de reunlon, al sacerdoLe,
12:7 y los ofrecer delanLe de !ehova y hacer explaclon por ella, y ser llmpla del flu[o de su
sangre. LsLa es la ley para la que dlere a luz hl[o o hl[a.
12:8 ? sl no Llene lo suflclenLe para un cordero, Lomar enLonces dos LorLolas o dos
palomlnos, uno para holocausLo y oLro para explaclon, y el sacerdoLe hacer explaclon por
ella, y ser llmpla.
Sl la persona es pobre y no Llene dlnero, solo sacrlflcarpalomas o LorLolos. veamos ahora
que sacrlflca !ose.
Lucas 2,24
y para ofrecer conforme a lo que se dlce en la ley del Ser: un par de LorLolas, o dos
palomlnos.
Con esLo comprobamos que !ose era muy pobre y el sugerlr que fue a 8el a declarar
Lerrenos y propledades es lluso e lrreal.
- Ln Lodo caso supongamos que Len algun Llpo de propledad en 8el la cual era obllgaLorlo
declarar. Ls llco que se Lrasladase allcon su esposa enclnLa. La presencla de la mu[er no
es necesarla y blen hublese podldo vla[ar solo. Ln los censos 8omanos el cabeza de famllla
declaraba cuLos Len a cargo.
- 1omemos en cuenLa que esLe Llpo de censos no son del Llpo -lnmedlaLo como lo |
suglere Lucas. CeneralmenLe esLos censos soln durar semanas o meses. Ls lmposlble que
!oshlclese vla[ar a su mu[er en un avanzado esLado de gravldez a Lan pellgroso vla[e,
sobre Lodo porque no era de caracLer urgenLe.
- 8esulLa lncoherenLe que sl duranLe el censo hubo gran Lraslado de personas y mLlples
vla[eros, como al parecer suglere Lucas, no hublese en Lodo 8el un albergue donde !osy
su esposa pasasen la noche (Lucas 2,7). LsLo es slmplemenLe lrrlsorlo. Las cludades se
preparaban con hablLaclones y hospeda[e para acoger a los vla[eros. nl slqulera en la oca
de las peregrlnaclones obllgaLorlas se llenaban los albergues. Adem recordemos que Lenn
a un parlenLe muy cerca de 8el lsabel, que blen pudo darles alo[amlenLo. ? sl !osLuvlese
alg Llpo de propledad o Lerreno en 8el, hublesen pasado la noche all y no someLer a su
mu[er al supllclo y el pellgro de dar a luz en un corral. Ls slmplemenLe absurdo.
109
Ll 8lLo de la Þurlflcacl.
Lucas 2,21-24
2:21 Cumplldos los ocho ds para clrcuncldar al nl, le pusleron por nombre !LSS, el cual le
hab sldo puesLo por el gel anLes que fuese concebldo.
2:22 ? cuando se cumplleron los ds de la purlflcacl de ellos, conforme a la ley de Mols, le
Lra[eron a !erusal para presenLarle al Ser
2:23 (como esL escrlLo en la ley del Sr: 1odo var que abrlere la maLrlz ser llamado
sanLo al Ser),
2:24 y para ofrecer conforme a lo que se dlce en la ley del Ser: un par de LLolas, o dos
palomlnos.
Ll versulo 22 dlce que debleron esperar ambos los ds de la purlflcaclon para hacer el
sacrlflclo en el Lemplo de !erusal. LsLo es oLro desasLroso error m. Ll padre no
neceslLa purlflcarse, solo la madre. Þor lo LanLo lo que dlce -se cumplleron los ds de la
purlflcaclón de ellos es oLra menLlra más que hay que agregar. |
? oLra conLradlcclon colosal que conclulmos con esLe acLo de la purlflcaclon y el sacrlflclo
en el Lemplo es que. ¸Acaso la sagrada famllla no se enconLraba en LglpLo huyendo del
edlcLo de aseslnaLo de nls por parLe de Perodes? MaLeo nos dlce que casl
lnmedlaLamenLe despu del parLo ellos huyen hacla LglpLo para no ser aseslnados por los
soldados de Perodes. Co pueden esLar en dos lugares al mlsmo Llempo? Co pueden
esLar en LglpLo y a la vez purlflcdose y haclendo sacrlflclos?
Lengo que recordarle que el hecho de que la 8lblla menclone momenLos hlsLorlcos
especlcos como el Censo de Culrlnlo, esLo no slgnlflca que el resLo de las hlsLorlas que
rodean a esLe suceso sean clerLas. Pay mlles de llbros que nombran slLlos y persona[es
hlsLlcos y el resLo del relaLo es fanLasla. Slempre pongo de e[emplo al llbro Clen anos de
Soledad del genlal Carcla Márquez. Ln su famosa obra se nombran cludades que exlsLen |
realmenLe al esLe de Colombla como 8lohacha y persona[es que exlsLleron como Slr
lrancls urake, pero blen sabemos que el resLo de la hlsLorla es producLo de la lmaglnaclon
del auLor. LxacLamenLe ocurre lo mlsmo con el persona[e de crlsLo. nunca, pero nunca
aflrme que la 8lblla o la exlsLencla de algun persona[e bllco es real e hlsLlca solo porque
clerLos pasa[es nombran slLlos o persona[es que exlsLleron. Sl recurre a esLa excusa, esLar
cayendo como de cosLumbre en oLra falacla y error m. Ll Lema del censo en 8elen, no es
muy frecuenLe en el arLe. Ln esLe caso le slrve al arLlsLa para plnLar un palsa[e nevado en
el que las flguras de los proLagonlsLas (la Sagrada lamllla, con el asno sobre el que va
monLada la vlrgen y el buey) son de peque Lama y aparecen perdldos en el enLorno
nevado.
L| arte de "forzar" Þrofec|as. Mateo y |a Nat|v|dad.
110
San MaLeo y el gel. Caravagglo 1602
Slempre lo he dlcho y lo vuelvo a reaflrmar: Ll escrlLor del Lvangello de MaLeo parece
esLar obseslonado en hacer cumpllr de forma obllgaLorla las profecs del AnLlguo
1esLamenLo, hasLa Lal punLo que es capaz de lnvenLar, exagerar y Lerglversar lo que sea
con Lal de cumpllrlas. Ll Lvangello de MaLeo es uno de los que presenLa mas hechos
exLraordlnarlos e lnveroslles, muchos de los cuales no Llenen absoluLamenLe nlnguna base
hlsLlca. Sln duda son fruLo de la desvarlada lmaglnaclŠ del escrlLor para cumpllr es sus
palabras lo que las escrlLuras del pasado profeLlzaban (Aunque en algunas veremos que nl
slqulera son profecs proplamenLe dlchas). un claro e[emplo de esLo es el relaLo de la
naLlvldad de !es. Culzla profec m famosa y al mlsmo Llempo m aLrozmenLe erronea es
la que se reflere a la lnmaculada concepcl de Mar. uonde el MaLeo para escrlblr su profec
cumpllda se basa en lsas 7,14 leo de la verslon Crlega de los Lxx la cual Lradu[o mal el
hebreo -Almah (mu[er [oven) por -Þarzenos que slgnlflca vlrgen. LsLo nos demuesLra | |
de forma lnequlvoca que no hay nada de -lnsplraclón dlvlna en los escrlLos del |
evangello de MaLeo. Ln Lodo caso en el arLlculo: -!esus o Lmmanuel. ¸Þrofecla forzada?|
podemos revlsar con culdado esLe caso.
La estre||a de 8e|ón.
MaLeo, como slempre, se lnvenLo Lamblen esLo de la esLrella que gula a unos magos
llegados de CrlenLe con el ob[eLlvo de cumpllr oLra profecla veamos:
Isa|as 9,1-6
9:1 Mas no habrá slempre oscurldad para la que esLa ahora en angusLla, Lal como la
afllcclon que le vlno en el Llempo que llvlanamenLe Locaron la prlmera vez a la Llerra de
Zabul y a la Llerra de nefLal pues al fln llenar de glorla el camlno del mar, de aquel lado del
!ord, en Calllea de los genLlles.
9:2 Ll pueblo que andaba en Llnleblas vlo gran luz, los que moraban en Llerra de sombra
de muerLe, luz resplandeclsobre ellos.
9:3 MulLlpllcasLe la genLe, y aumenLasLe la alegr. Se alegrar delanLe de Ll como se alegran
en la slega, como se gozan cuando reparLen despo[os.
9:4 Þorque LquebrasLe su pesado yugo, y la vara de su hombro, y el ceLro de su opresor,
como en el d de Madl.
9:3 Þorque Lodo calzado que lleva el guerrero en el LumulLo de la baLalla, y Lodo manLo
revolcado en sangre, ser quemados, pasLo del fuego.
9:6 Þorque un nlno nos es nacldo, hl[o nos es dado, y el prlnclpado sobre su hombro, y se
llamarsu nombre Admlrable, Conse[ero, ulos luerLe, Þadre LLerno, Þrclpe de Þaz.
111
Seg esLo, cuando el Mess naclese Len que haber una gran luz en medlo de la oscurldad, y
la me[or manera de resolver esLo era lnvenLar una esLrella que lndlcase exacLamenLe
donde nacer esLe Mess. Lo falso de esLa profec queda demosLrado cuando no
enconLramos nlnguna evldencla de peso que lndlque que una luz con las caracLerLlcas |
que lndlcan LanLo lsas como MaLeo hublese exlsLldo de forma hlsLórlca.LsLe relaLo de la
esLrella solo es nombrado por MaLeo | .
De 8e|ón a Lg|pto.
LxLramenLe esLa conLroverslal hlsLorla del vla[e de la sagrada famllla a LglpLo huyendo de
la furla aseslna de Perodes solo es nombrada por MaLeo. Ln esLe paLlco caso MaLeo se
lnvenLa un vla[e desde 8eenl hasLa LglpLo con una mu[er que reclen ha dado a luz. nl
slqulera lnLenLemos exponer lo pellgroso y arrlesgado que es hacer ese vla[e en una oca
donde las condlclones sanlLarlas eran muy precarlas ? mas aun sl el parLo fue en un slLlo
Lan lnsalubre como un corral ? como blen se lmaglna, nlngun oLro evangello o documenLo
exLra bllco lo conflrma.
Mateo 2,1S
2:13 y esLuvo all hasLa la muerLe de Perodes, para que se cumpllese lo que dl[o el Senor
por medlo del profeLa, cuando dl[o: ue LglpLo llame a ml Pl[o.
Þero como lo suponemos, volvló a mallnLerpreLar la anLlgua profecla:
Cseas 11,1-2
11:1 Cuando lsrael era muchacho, yo lo ame y de LglpLo llame a ml hl[o.
11:2 CuanLo m yo los llamaba, LanLo m se ale[aban de ma los baales sacrlflcaban, y a
los olos ofrecn sahumerlos.
CbvlamenLe la profec de Cseas no esL dlrlglda al Mess slno hacla el pueblo de lsrael
llamado de la cauLlvldad hacla la Llerra promeLlda. Þero MaLeo ve aquen su aluclnanLe
cabeza, oLra ocasl para lnvenLarse un supuesLo vla[e a LglpLo y hacer cumpllr una
-profecla más. |
Los |nocentes ases|nados.
112
8ecordemos que el responsable de esLa maLanza es la esLrella, que hlzo que los Magos
alerLaran sln querer a Perodes y esLe posLerlormenLe decldlrla ellmlnar a los nlŠLos de |
8el nlng oLro Lvangello o LpLola hace slqulera la m mlma menclŠ de esLe macabro hecho,
e hlsLcamenLe no hay lo m mlmo que lndlque que una maLanza como esLa hublese
ocurrldo de forma real. LnLonces Þor que la lnvenLa MaLeo? Cual fue la lnLenclon? Lo
adlvlna?... Þara cumpllr una profecla.
Mateo 2,16
2:16 Perodes enLonces, cuando se vlo burlado por los magos, se eno[mucho, y mand
maLar a Lodos los nls menores de dos as que hab en 8el y en Lodos sus alrededores,
conforme al Llempo que hab lnqulrldo de los magos.
MaLeo escrlblesLas palabras basdose obvlamenLe en un muy conocldo versulo:
Lxodo 4,22-23
4:22 ? dlr a lara: !ehovha dlcho aslsrael es ml hl[o, ml prlmoglLo.
4:23 ?a Le he dlcho que de[es lr a ml hl[o, para que me slrva, mas no has querldo de[arlo lr,
he aquyo voy a maLar a Lu hl[o, Lu prlmoglLo.
Ls Lan descarado MaLeo que copla casl -al dedlllo la hlsLorla de Molses salvado |
mllagrosamenLe y el aseslnaLo de los nls en LglpLo. no me dlga amlgo lecLor que usLed
nunca vlo la seme[anza? Sln duda MaLeo LraLaba de proyecLar a !es como un -nuevo
Molses llberador y emanclpador del pueblo !udlo. lue LanLo su empeno de hacer la fusl |
Mols-!es que solo cambllos nombres de los proLagonlsLas y el enLorno, pero la esencla
de la hlsLorla es la mlsma. 1odo el relaLo del exodo se reflere a hl[os en el exlllo. nada
Llene que ver con nls muerLos. lncluso se puede ver al flnal del prafo que se promeLe el
regreso de los hl[os. Ln esLe caso nl slqulera parece una profec, es solo MaLeo que lnLenLa
desesperadamenLe comparar a !es con Mols.
Desde kamá.
Slgulendo en esLe lnLenLo de MaLeo de hacer cumpllr a la perfeccla oLra profec, vemos
como prLlcamenLe foLocopla a !erems:
Ierem|as 31,1S
113
Asl ha dlcho !ehovvoz fue oa en 8amllanLo y lloro amargo, 8aquel que lamenLa por
sus hl[os, y no qulso ser consolada acerca de sus hl[os, porque perecleron.
L lcamenLe MaLeo busca cumpllr la profec de !erems con oLro -Copy Œ ÞasLe|
Las fa|sedades de |as porfec|as de [esucrr|sto Mateo 2,17-18
2:17 LnLonces se cumpllo lo que fue dlcho por el profeLa !eremlas, cuando dl[o:
2:18 voz fue oa en 8am
Crande lamenLaclon, lloro y gemldo,
8aquel que llora a sus hl[os,
? no qulso ser consolada, porque perecleron.
Ls asombroso el nlvel de reLorclmlenLo al que llega MaLeo, que uLlllza una supuesLa
"profecla" sobre 8am que queda a ocho klleLros al norLe de !erusal, y se lo apllca a 8elen,
que queda a ocho kllomeLros pero al sur de !erusalen
Ln Nazaret.
Muchos esLudlosos 8llcos modernos esL desechando la ldea 8llca sobre el naclmlenLo de
!esus en 8elen. !esus era conocldo como -Ll nazareno . Slempre se alude a "!es | us de
nazareL". LsLo es un lndlcaLlvo muy claro de su real slLlo de naclmlenLo. Lo que ocurre es
que como el Mess hab de nacer en la Llerra del rey uavld, enLonces a Loda cosLa hablar de
lnvenLarse el cumpllmlenLo de esLa profec. As MaLeo, lo que hlzo fue colocar el
domlclllo orlglnal de la "Sagrada lamllla" en 8el y los hlzo hulr a nazareL (luego del muy
oporLuno vla[e a LglpLo). lncluso en esLe punLo, MaLeo LraLa de hacer cumpllr LorpemenLe
una profec del AnLlguo 1esLamenLo:
Mateo 2,23
2:23 y vlno y hablLen la cludad que se llama nazareL, para que se cumpllese lo que fue
dlcho por los profeLas, que habr de ser llamado nazareno.
CurlosamenLe esLa profec no se encuenLra por nlngn lado. Ls probable que MaLeo en su
empe de cumpllr m y m profeclass mal lnLerpreLara un LexLo de lsas:
114
Isa|as 11,1
Saldruna vara del Lronco de lsal y un vLago reLorde sus raes.
MaLeo seguramenLe lnLerpreLó el Lermlno vara vásLago en oLras verslones 8lbllcas que | |
vlene del hebreo neser relaclonándolo de manera equlvoca con nazareL que es el | |
genLlllclo de !esus. no hay oLra expllcaclón poslble. As de dellranLe es la menLe de
MaLeo.
nasta 8e|ón.
veamos de donde vlene la alocada ldea de MaLeo del naclmlenLo de !es en 8el.
Mateo 2,4-6
2:4 ? convocados Lodos los prlnclpales sacerdoLes, y los escrlbas del pueblo, les pregunL
d de hab de nacer el CrlsLo.
2:3 Lllos le dl[eron: Ln 8elen de !udea, porque asl esLa escrlLo por el profeLa:
2:6 ? Lu 8elen, de la Llerra de !uda
No eres |a más pequeña entre |os pr|nc|pes de Iudá,
Þorque de Ll saldrun gulador, Cue apacenLara ml pueblo lsrael.
Segun MaLeo hay una profecla que lndlca que el Mess debe nacer en 8elen. veamos cual
es esa profec:
M|queas S,2
Þero Ll 8el LfraLa, peque para esLar enLre las famlllas de !ud de Ll me saldr el que
serSenor en lsrael, y sus salldas son desde el prlnclplo, desde los ds de la eLernldad.
MaLeo slmplemenLe -Plzo que !esus naclera en 8elen para cumpllr la profecla de |
Mlqueas. lncluslve noLamos una conLradlcclón evldenLe: MaLeo dlce que 8elen -no es la
m peque enLre los prlnclpes de !udá , mlenLras que Mlqueas dlce Lodo lo conLrarlo |
-8elen LfraLa, pequena para esLar enLre las famlllas de !udá . MaLeo nl slqulera puede |
115
-Coplar un verslculo del AnLlguo 1esLamenLo de forma correcLa, al menos para guardar |
un poco las aparlenclas. pero nl esLo. La lnLencl de MaLeo es muy obvla: presenLar a !es
como un ser excepclonal desde el comlenzo de su vlda. La me[or manera de corroborar
que ese nl es el Lan esperado Mess es que debe cumpllr a caballdad las profecs del
AnLlguo 1esLamenLo, y MaLeo se encarga de que sea asMaLeo Lenlan el problema que
el nlna debla Lener el genLlllclo de -nazareno , pero Lamblen Lenla que nacer |
llLeralmenLe en 8elen La soluclon lll, lo hlzo nacer en 8elen y luego hlzo que huyeran y se
esLableclesen en nazareL. La 8ande[a de la naLlvldad esLa servlda.
Þor esLa razón, amlgo CreyenLe LecLor, yo suelo hulr de los anállsls y debaLes de las |
profeclas 8llcas. Me parece lncoherenLe LraLar de anallzar una profeclas dlcLada en el
AnLlguo 1esLamenLo y su posLerlor cumpllmlenLo en el nuevo. SlmplemenLe el escrlLor
-Pace que las profeclas se cumplan (MaLeo es el alarmanLe e[emplo). Asl de senclllo, |
porque no hay nada que se pueda rebaLlr. no hay documenLos orlglnales y nl slqulera
conflrmaclŠ hlsLŠlca de los sucesos que en Leorla hacen que las profecs se cumplan. Ls
como sl en cualquler llbro al lnlclo descrlben que ocurrlr algo en el fuLuro y al flnal del
mlsmo llbro se cumple. Las profecs cumplldas en la mlsma 8lblla no son argumenLos
valldos. lncluslve, el analsls de profeclas hlsLlcas es muy pollco, ya que se deberla conLar
con la profec orlglnal conoclendo la fecha exacLa de su escrlLura y sln modlflcaclón
posLerlor, ya que los coplsLas pueden alLerar llgeramenLe algunos versulos para |
conflrmar el cumpllmlenLo de la profec y por conslgulenLe en enorme poder de ulos.
Þor eso, cuando un CreyenLe me dlce La me[or prueba de la exlsLencla de ulos es el
perfecLo cumpllmlenLo de las profeclas 8lbllcas . yo plenso para mls adenLros: MaLeo, |
MaLeo. ¸Cue has hecho?!
Mateo versus Lucas. Una Nat|v|dad muy contrad|ctor|a.
Ls basLanLe lnLeresanLe como evoluclona la concepLuallzacl y la vlsl de !es a Lrav de la
cronolog de los Lvangellos.
Ll prlmer Lvangello escrlLo fue el de Marcos que hace caso omlso del naclmlenLo de !es (al
parecer para no es lmporLanLe nl hay nada que desLacar en esa eLapa de la vlda del Mess)
y se enfoca en la naLuraleza dlvlna del 8auLlsmo.
MaLeo descrlbe la naLuraleza de !es en forma de sues a su padrasLro y como ya lo vlmos,
en un lnLenLo desesperado de ver en !esus el cumplldor de las profeclas del AnLlguo
1esLamenLo.
Lucas ma blen LraLa de mlLlflcar lo mas poslble a !esus equlpardolo con oLros seres
legendarlos que han Lenldo un padre ulos y una madre humana. ?a aquLenemos al gel
personlflcado hablando con la madre morLal.
? por ulLlmo !uan nos dlce que nada m nl nada menos que !esus es el mlsmo ulos desde el
lnlclo de los Llempos. 8asandose en un ser meramenLe Leollco y obvlando como Marcos
los sucesos de su naclmlenLo.
Al Lener solo dos Lvangellos que nos cuenLan las avenLuras de los padres de !esus y su
lnclplenLe lnfancla, uno esperarar que al menos colncldlesen en algunos punLos y que
116
hublese algun Llpo de coherencla enLre ambos. Puelga declr que no es asue hecho es
Lodo lo conLrarlo. Ln ocaslones pareclese que ambos escrlLores nos descrlben evenLos con
persona[es y aconLeclmlenLos compleLamenLe dlferenLes, colncldlendo solo en muy pocos
punLos.
jDonde v|v|an Iosó y Mar|a?
MaLeo: Þuede deduclrse que Marla y !ose vlvlan en 8elen Marla esperaba un hl[o sln
haber Lenldo relaclones sexuales con su esposo por lo que Le declde repudlarla. !ose
reclbe en sues la vlslLa de un angel que le advlerLe que no lo haga porque la crlaLura vlene
del LsplLu SanLo. Ll nl nace en casa, en 8elen Sl usLed amable lecLor lee el caplLulo 1 e
lnlclos del 2, se dara cuenLa que en nlng momenLo hay un vla[e, el naclmlenLo Llene lugar
donde esL, en 8elen. Lucas: !osey su promeLlda, Marla, vlvlan en nazareL. Mara reclbe la
vlslLa de un angel que le comunlca que va a ser madre de un nl que conceblr por causa del
LsplrlLu SanLo. A consecuencla del censo de Culrlno, el maLrlmonlo se desplaza a 8elen
dde nace el nln en un pesebre por esLar llena la posada.
jA qu|en av|sa e| ánge| pr|mero?
MaLeo: A !ose Ln un sueno, un angel le dl[o a !os que era el padre despue de que Marla se
enconLraba embarazada.
Lucas: A Marela un angel llamado Cabrlel dl[o a Marla que lba a quedar embarazada.
jCuándo nace Iesús?
MaLeo: 6 o 4 a. C. sobre la base de la muerLe de Perodes 4 a. C. y su bqueda de un nl de
hasLa dos as de edad.
Lucas: 6 d.C. basado en un censo en !udea cuando Culrlno se convlrLlen su gobernador.
Lso de[a una dlferencla de dlez ans.
jDónde nace Iesús?
MaLeo: Ln una casa en 8elen. nese que en nlngun momenLo nombra pesebres o
condlclones de parLo anormales Lucas: Ln el cllco Þesebre que ya se ha converLldo en un
slmbolo navldeno.
117
jÇu|ón v|s|tó a| N|ño?
MaLeo: unos Magos que llegaron de CrlenLe slgulendo una esLrella.
Lucas: unos pasLores. no nombra nlngunos Magos.
jÇuó hacen despuós de| nac|m|ento?
MaLeo: Puyen a LglpLo, evlLando ser vlcLlmas de las lnLrlgas de Perodes.
Lucas: La sagrada famllla vla[a a !erusal para hacer los rlLos exlgldos por la ley [ud.
jCómo se estab|ecen en Nazaret?
MaLeo: una vez en LglpLo, un angel le advlerLe a !ose en suenos que regresen porque
Perodes murlo pero Lemlendo al rey Arquelao, hl[o de Perodes, se Lraslada a Calllea, al
pueblo de nazareL.
Lucas: 1anLo !ose como Mar vlven en nazareL, solo se Lraslada a 8elen por el censo de
Culrlnlo, con la mala suerLe de que colnclde con el parLo de Mar. ÞosLerlormenLe se
regresan a nazareL.
Lrrores h|stór|cos
MaLeo: Ll lnLenLo de Perodes para que nls menores de dos as sean aseslnados no es
menclonado por su blografo mas escrupuloso, llavlo !osefo. MaLeo Lampoco nombra nlng
censo o empadronamlenLo.
Lucas: no hubo censo en Lodo el mundo (Lucas 2,1), so un censo de locales en !udea 6 d.C.
cuando Culrlno se convlrLl en gobernador. no afecLgallleos que fueron gobernados
por AnLlpas hasLa 39 CL. Los romanos no Lenn nlng lnLer en la ascendencla [ud, que
esLaban lnLeresados en propledades su[eLas a lmpuesLos.
L|ementos ún|cos de Mateo:
- La esLrella gula.
- Los Magos CrlenLales.
- La maLanza de los lnocenLes de 8el.
118
- La hulda a LglpLo.
L|ementos ún|cos de Lucas:
- la Anunclaclon a Zacarlass sobre el naclmlenLo de !uan el 8auLlsLa.
- La Anunclaclon a Mar.
- Ll censo.
- Ll naclmlenLo en un pesebre.
- La adoraclon de los pasLores.
0n|cos e|ementos comunes:
- Conceblda por el LsplLu SanLo.
- naclmlenLo en 8el.
- LsLableclmlenLo en nazareL.
8ecordemos que Lodas esLas conversaclones enLre geles, personas, gobernanLes, magos,
eLc se hlcleron de forma prlvada en muchas no hubo LesLlgos. Se supone que Lodas esLas
hlsLorlas fueron reveladas por ulos al escrlLor, y sl esLo es correcLo, Þor que se conLradlcen
LanLo una con la oLra? Þor que no esLa de acuerdo unos con oLros en las parLes crlcas?
Þor que no esL de acuerdo en cuesLlones de hecho hlsLórlco a parLlr de fuenLes fuera de la
8lblla? ¸Cue clase de lnsplraclón dlvlna es esa? |
Saben cual es la respuesLa del CrlsLlano Þromedlo anLe Lodas esLas conLradlcclones? Lo
que pasa es que los dos Lvangellos se complemenLan. Ls como sl algulen narrase un
suceso desde dos ángulos dlferenLes . Al parecer es muy dlflcll que el creyenLe enLlenda |
que no solo son angulos muy dlferenLes, slno que se conLradlcen de forma escandalosa e
lrreconclllable. 1odo esLo sln Lomar en cuenLa los errores e lncompaLlbllldades hlsLŠlcas.
Amlgo CreyenLe lecLor. Sl usLed ha decldldo creer en esLas hlsLorlas, esLoy seguro que nl
Loda la correcLa argumenLaclon y pruebas del mundo lo hara camblar de oplnlon. Sl desea
creer en esLo, es su derecho. Þero por favor, no preLenda que los dem acepLemos, no solo
que esLas hlsLorleLas ocurrleron realmenLe, slno que preLenden Lamblen ser poslLlvas para
nuesLra formaclŠ como buenos seres humanos.
Sln duda Lodo esLo es una slmple fabula lnfanLll que algunos adulLos Loman en serlo.
;Ie||z Nav|dad! o ;Ie||z Saturna||a!
Me confundo con la fesLlvldad navldena y con la SaLurnalla. Ls que, usLedes saben lo que
dlce el dlcho. -Lo lmporLanLe no es llegar, slno llegar de prlmero de ahl ml confuslón. |
Þorque -CasualmenLe colnclden en esLas fechas la anLlgua fesLlvldad romana con la más |
reclenLe celebraclón de la naLlvldad.
119
Las SaLurnales (en laLln SaLurnalla) eran una lmporLanLe fesLlvldad romana. Ll Sol
lnvenclble (Sol lnvlcLus) era oLro de los dloses favorlLos, cuyo naclmlenLo se celebraba el
23 de dlclembre. Se las llegó a denomlnar "flesLa de los esclavos" ya que en las mlsmas,
los esclavos reclblan raclones exLras, Llempo llbre y oLras prebendas, eran como navldad y
Carnaval al mlsmo Llempo. Ll CrlsLlanlsmo de la anLlguedad Luvo fuerLes problemas para
acabar con esLa flesLa pagana, lnLenLando susLlLulrla. ¸Adlvlnen por cual flesLa CrlsLlana?
Las Saturna|es se ce|ebraban en honor a| d|os Saturno, (La f|esta de| tr|unfo)
Se celebraban del 17 al 23 de dlclembre en honor a SaLurno, ulos de la agrlculLura, a la luz
de velas y anLorchas, se celebraba el fln del perlodo más oscuro del ano y el naclmlenLo
del nuevo perlodo de luz, o naclmlenLo del Sol lnvlcLus, 23 de dlclembre, colncldlendo con
la enLrada del Sol en el slgno de Caprlcornlo (solsLlclo de lnvlerno).
ÞrobablemenLe las SaLurnales fueran la flesLa de la flnallzaclón de los Lraba[os del campo,
celebrada Lras la concluslón de la slembra de lnvlerno, cuando el rlLmo de las esLaclones
de[aba a Loda la famllla campeslna, lncluldos los esclavos domesLlcos, Llempo para
descansar del esfuerzo coLldlano. Cuando las Lareas en el campo se Lermlnaban y llegaba
la noche más larga, los romanos se rela[aban, colgaban la Loga en el armarlo, se vesLlan de
forma lnformal y se olvldaban por unos dlas de las reglas que les oprlmlan duranLe el resLo
del ano. 1odo empezaba en el Lemplo de SaLurno, con un esLupendo banqueLe
(lecLlsLernlum) y al grlLo mulLlLudlnarlo de lo, SaLurnalla . Lran sleLe dlas de bulllclosas |
dlverslones, banqueLes e lnLercamblo de regalos. Las flesLas comenzaban con un sacrlflclo
en el Lemplo de SaLurno (en prlnclplo el ulos más lmporLanLe para los romanos hasLa
!uplLer), al ple de la collna del CaplLollo, la zona más sagrada de 8oma, seguldo de un
banqueLe publlco al que esLaba lnvlLado Lodo el mundo. Los romanos asoclaban a SaLurno
con el dlos prehelenlco Crono, que esLuvo en acLlvo duranLe la edad de oro de la Llerra.
uuranLe las SaLurnales, los esclavos eran frecuenLemenLe llberados de sus obllgaclones y
sus papeles camblados con los de sus duenos. CflclalmenLe se celebraba el dla de la
consagraclón del Lemplo de SaLurno en el loro romano, el 17 de dlclembre, con sacrlflclos
y un banqueLe publlco fesLlvo. Þero esLa flesLa era Lan apreclada por el pueblo, que de
forma no oflclal se fesLe[aba a lo largo de sleLe dlas, del 17 al 23 de dlclembre. Las
auLorldades esLaLales se vleron obllgadas a aLender a la cosLumbre popular, vlsLo el
fracaso que supuso lnLenLar reduclr a 3 ó 3 dlas de celebraclones. A flnales del slglo l, las
vacaclones [udlclales se prolongaron deflnlLlvamenLe a clnco dlas. Ln las flesLas SaLurnales,
los romanos amlgos y famlllares, se haclan regalos como los que se hacen en la flesLa de la
navldad, ya que la navldad esLá basada en las flesLas SaLurnales. LsLas flesLas esLaban
dlrlgldas por un sacerdoLe, que camblaba segun el dlos al que se le daba culLo, el
sacerdoLe se elegla en un coleglo de sacerdoLes. Þero, como ocurre ahora con la navldad,
Lamblen habla qulen no querla nl olr hablar del Lema: Þllnlo el !oven (63-113) cuenLa que
se alslaba en unas hablLaclones de su vllla LaurenLlna: -LspeclalmenLe duranLe la
SaLurnalla, cuando el resLo de la casa esLá ruldosa por la llcencla de las flesLas y los grlLos
120
de fesLlvldad. ue esLa forma, no obsLacullzo los [uegos de ml genLe y ellos no me molesLan
en mls esLudlos . Clcerón (106 a.C-43 d.C) Lamblen se refuglaba en su casa de campo. |
Los romanos sallan a la calle a ballar y canLar con gulrnaldas en el pelo, porLando velas
encendldas en largas proceslones. La SaLurnalla era una ocaslón para vlslLar a los amlgos y
parlenLes e lnLercamblar regalos.
Lo Lradlclonal era regalar fruLa, nueces, velas de cera de abe[a y pequenas flgurlLas hechas
de LerracoLa
Culzás lo más curloso era el lnLercamblo de roles: los esclavos acLuaban como amos y los
amos como esclavos. lncluso se les de[aba usar las ropas de su senor. Lse LraLo era
Lemporal, por supuesLo. ÞeLronlo (396-433) hablaba de un esclavo lmprudenLe que
pregunLó en algun momenLo del ano sl ya era dlclembre.
Los hl[os Lamblen lnverLlan los papeles con sus padres y pasaban a ser los [efes de la casa.
Además, cada famllla Lenla que eleglr un 8ey de la SaLurnalla, o Senor del uesgoblerno,
que podla ser un nlno. Lse rey de menLlra presldla las flesLas, y se le Lenla que hacer caso, |
por muy exLravaganLes y absurdas que fuesen sus órdenes.
uuranLe las flesLas se cerraban las escuelas, los Lrlbunales y las Llendas, se paraban las
guerras, se llberaba a los esclavos, y los romanos comeLlan Lodo Llpo de excesos con la
beblda y la comlda. Lra la flesLa de la llberLad y la deslnhlblclón, y se organlzaban [uegos,
bacanales, balles de máscaras y especLáculos desenfrenados que esLaban prohlbldos el
resLo del ano. Los crlsLlanos uLlllzaban el Lermlno saLurnalla cuando querlan declr orgla. |
Al flnal de la SaLurnalla, el 23 de dlclembre, se celebraba el naclmlenLo del Sol naLalls Solls
lnvlcLls (naclmlenLo del sol lnvenclble) personlflcado en el dlos MlLra. Aunque el culLo a
MlLra Lenla orlgenes persas, se convlrLló en la rellglón domlnanLe en 8oma, especlalmenLe
enLre los soldados. uespues del dla 23, empezaba el fesLlval de Slglllarla, dedlcado, sobre
Lodo, a hacer regalos a los nlnos: anlllos, munecos de LerracoLa, sellos, Lablas de escrlLura,
dados, pequenos ob[eLos, monedas, y, }bolsas llenas de canlcas! Pay muchos ba[orrelleves
y documenLos que refle[an a los nlnos romanos [ugando a las canlcas duranLe la
SaLurnalla. uuranLe esLos dlas, se decoraban las casas con planLas verdes, se encendlan
velas para celebrar la vuelLa de la luz, y se colgaban flguras de los árboles. Þero no meLlan
árboles denLro de casa. Los romanos sólo adornaban los que esLaban planLados en la
Llerra. La Lradlclón del árbol de navldad Llene sus orlgenes en el slglo xvl.
Lega||zac|ón Cr|st|ana
Pacla la epoca del Lmperador ConsLanLlno l (272-337), el crlsLlanlsmo habla avanzado muy
poco y 8oma era predomlnanLemenLe pagana. Ll mlLralsmo era la rellglón domlnanLe y el
crlsLlanlsmo era llegal. Þero ConsLanLlno l cambló las cosas despues de Lener una vlslón,
anLes de una baLalla, en el ano 312. Se dedlcó a favorecer el crlsLlanlsmo, sln de[ar de
rendlr culLo a los dloses paganos de 8oma.
Þor e[emplo, uno de los dloses romanos más populares era el ueus Sol lnvlcLus, y los
romanos lo adoraban un dla a la semana, el ules Solls (como en lngles, -sunday" = "dla
121
del sol ). ConsLanLlno, que era sumo sacerdoLe en el culLo a Sol lnvlcLus, decreLó que ese |
dla fuese Lamblen [ornada de descanso y adoraclón para la los crlsLlanos.
Ln el ano 321, ConsLanLlno legallzó el crlsLlanlsmo, y declaró que el dla del -naclmlenLo
del sol lnvenclble , que se celebraba el 23 de dlclembre, debla ser conslderado como una |
nueva flesLa crlsLlana para celebrar el naclmlenLo de CrlsLo. Con esLas LácLlcas, no se
alLeraba el calendarlo romano, y las Lradlclones paganas se fueron adapLando al
crlsLlanlsmo.
Ln el 330, el papa !ullo l reconocló oflclalmenLe el 23 de dlclembre como la llesLa de la
naLlvldad.
La navldad llegó a LglpLo hacla el ano 432, y a lnglaLerra al flnal del slglo vl. Alcanzó los
palses nórdlcos a flnales del slglo vlll.
Ln la acLualldad, los crlsLlanos occldenLales lo celebran el 23 de dlclembre pero los
orLodoxos lo hacen el 6 de enero, basándose en las referenclas de un academlco grlego,
ClemenLe de Ale[andrla, que a su vez escrlbló sobre oLro maesLro grlego, 8aslllldes, que
dl[o que !esucrlsLo nacló el 6 de enero. ClemenLe se reflere a la llesLa de la Lplfanla, que
en Lspana se celebra como el ula de los 8eyes Magos.
Los prlmeros esLudlosos crlsLlanos, como el Leólogo Crlgenes (183-233), condenaban la
celebraclón del naclmlenLo de CrlsLo -como sl fuese un faraón . uecla que sólo se |
fesLe[aba el naclmlenLo de los pecadores y no de los sanLos. Poy, algunos grupos
fundamenLallsLas, como los LesLlgos de !ehová, no celebran la navldad, por su orlgen
pagano. 1ampoco los cumpleanos, por clerLo.
1odavla hoy, muchas culLuras celebran el solsLlclo de lnvlerno. Þara los pueblos lndlgenas,
como almaras, quechuas, rapanul y mapuches, la llegada de esLas fechas colnclde con la
Lradlclón de agradecer por el ano anLerlor y pedlr al padre Sol que reLorne con mayor
fuerza despues de su reLlro lnvernal.
La SaLurnalla y las flesLas en Lorno al solsLlclo de lnvlerno LraLaban de la famllla, la
ferLllldad, el camblo, la renovaclón, la proLecclón, el nuevo clclo. ulclembre slempre has
sldo una epoca para la rebellón, la celebraclón, la esperanza. Serla una buena ldea adopLar
algunas de esas Lradlclones paganas que se han perdldo por el camlno. Þor e[emplo, el
lnLercamblo de papeles: con los nlnos, con los empleados, con los alumnos,... lrances
8ernsLeln, en su llbro Classlcal Llvlng: 8econnecLlng wlLh Lhe 8lLuals of AnclenL 8ome, dlce:
-}AglLa las cosas un poco! }Paz lo lnesperado! Þorque esLas acclones pequenas
recuerdan el esplrlLu de la SaLurnalla y Llenen lmporLancla rellglosa, al conecLarnos
dlrecLamenLe con la naLuraleza . Amlgo CreyenLe LecLor, hay dos buenas razones para |
conslderar nuesLra Lradlclonal celebraclón de la navldad como una farsa más de los
manlpuladores hablLuales de las masas como lo son la rellglón y la pollLlca:
- Ls muy probable que !esus nunca exlsLló de forma hlsLórlca, por lo que Loda esLa
celebraclón es falsa y sln fundamenLo.
- La celebraclón de la flesLas navldenas no es más que un slmple copla o adapLaclón de
una flesLa pagana romana en honor al ulos SaLurno, y que la rellglón convlrLló
convenlenLemenLe en una flesLa CrlsLlana.
Þero amlgo lecLor no me mallnLerpreLe. no esLoy en conLra de celebrar esLas flesLas (esLoy
en conLra de los moLlvos), Creo que cualquler preLexLo es bueno para celebrar en famllla y
122
comparLlr regalos, abrazos y buenos deseos. SlmplemenLe debemos Lener blen clara la
naLuraleza de lo que celebramos.
Þor esLa razón le deseo a usLed que lee esLas llneas que dlsfruLe al máxlmo esLas flesLas,
lleguen esLos deseos a su famllla y seres querldos. Cue las personas que han leldo algun
arLlculo de esLe slLlo y más aun las que nos slguen y comenLan, que Lengan unos dlas de
acercamlenLo y reflexlón, y sobre Lodo de descanso y renovaclón. Les deseo de corazón lo
me[or en esLos dlas de fesLlvldades.
}lo SaLurnalla! }Ave Sol lnvlcLus! }lellz navldad!... perdón, perdón de nuevo. es la
cosLumbre. }lellces llesLas!
Contrad|cc|ones y Lrrores en |a Genea|og|a de Iesús |a fa|sedad de| nacm|ento de [esus
LnLre las conLradlcclones más evldenLes de Loda la 8lblla esLán preclsamenLe las que
exlsLen enLre las dos genealoglas que nos ofrecen los evangellos sobre la ascendencla de
!esus. ? curlosamenLe es la que posee las más exLranas y rebuscadas excusas por parLe de
los CrlsLlanos. Ll caso es muy senclllo amlgo lecLor. Los evangellos de MaLeo y Lucas nos
brlndan cada uno su propla genealogla de !esus, pero claro, como era de esperarse los
errores y conLradlcclones enLre ambas son numerosos y abundanLes. veamos:
La fa|sedad de |a geono|og|a de [esus según Mateo 1,1-17
1:1 Llbro de la genealogla de !esucrlsLo, hl[o de uavld, hl[o de Abraham.
1:2 Abraham engendró a lsaac, lsaac a !acob, y !acob a !udá y a sus hermanos.
1:3 !udá engendró de 1amar a lares y a Zara, lares a Lsrom, y Lsrom a Aram.
1:4 Aram engendró a Amlnadab, Amlnadab a naasón, y naasón a Salmón.
1:3 Salmón engendró de 8ahab a 8ooz, 8ooz engendró de 8uL a Cbed, y Cbed a lsa.
1:6 lsal engendró al rey uavld, y el rey uavld engendró a Salomón de la que fue mu[er de
urlas.
1:7 Salomón engendró a 8oboam, 8oboam a Ablas, y Ablas a Asa.
1:8 Asa engendró a !osafaL, !osafaL a !oram, y !oram a uzlas.
1:9 uzlas engendró a !oLam, !oLam a Acaz, y Acaz a Lzequlas.
1:10 Lzequlas engendró a Manases, Manases a Amón, y Amón a !oslas.
1:11 !oslas engendró a !econlas y a sus hermanos, en el Llempo de la deporLaclón a
8abllonla.
1:12 uespues de la deporLaclón a 8abllonla, !econlas engendró a SalaLlel, y SalaLlel a
Zorobabel.
1:13 Zorobabel engendró a Ablud, Ablud a Lllaqulm, y Lllaqulm a Azor.
1:14 Azor engendró a Sadoc, Sadoc a Aqulm, y Aqulm a Lllud.
1:13 Lllud engendró a Lleazar, Lleazar a MaLán, MaLán a !acob,
1:16 y !acob engendró a !ose, marldo de Marla, de la cual nacló !esus, llamado el CrlsLo.
123
1:17 ue manera que Lodas las generaclones desde Abraham hasLa uavld son caLorce,
desde uavld hasLa la deporLaclón a 8abllonla, caLorce, y desde la deporLaclón a 8abllonla
hasLa CrlsLo, caLorce.
Ahora veamos la genealogla de Lucas:
La fa|sedad de |a geono|og|a de [esus según Lucas 3,23-38
3:23 !esus mlsmo al comenzar su mlnlsLerlo era como de LrelnLa anos, hl[o, segun se crela,
de !ose, hl[o de Lll,
3:24 hl[o de MaLaL, hl[o de Levl, hl[o de Melqul, hl[o de !ana, hl[o de !ose,
3:23 hl[o de MaLaLlas, hl[o de Amós, hl[o de nahum, hl[o de Lsll, hl[o de nagal,
3:26 hl[o de MaaL, hl[o de MaLaLlas, hl[o de Semel, hl[o de !ose, hl[o de !udá,
3:27 hl[o de !oana, hl[o de 8esa, hl[o de Zorobabel, hl[o de SalaLlel, hl[o de nerl,
3:28 hl[o de Melqul, hl[o de Adl, hl[o de Cosam, hl[o de Llmodam, hl[o de Lr,
3:29 hl[o de !osue, hl[o de Lllezer, hl[o de !orlm, hl[o de MaLaL,
3:30 hl[o de Levl, hl[o de Slmeón, hl[o de !udá, hl[o de !ose, hl[o de !onán, hl[o de Lllaqulm,
3:31 hl[o de Melea, hl[o de Malnán, hl[o de MaLaLa, hl[o de naLán,
3:32 hl[o de uavld, hl[o de lsal, hl[o de Cbed, hl[o de 8ooz, hl[o de Salmón, hl[o de naasón,
3:33 hl[o de Amlnadab, hl[o de Aram, hl[o de Lsrom, hl[o de lares, hl[o de !udá,
3:34 hl[o de !acob, hl[o de lsaac, hl[o de Abraham, hl[o de 1are, hl[o de nacor,
3:33 hl[o de Serug, hl[o de 8agau, hl[o de Þeleg, hl[o de Peber, hl[o de Sala,
3:36 hl[o de Calnán, hl[o de Arfaxad, hl[o de Sem, hl[o de noe, hl[o de Lamec,
3:37 hl[o de MaLusalen, hl[o de Lnoc, hl[o de !ared, hl[o de Mahalaleel, hl[o de Calnán,
3:38 hl[o de Lnós, hl[o de SeL, hl[o de Adán, hl[o de ulos.
A slmple vlsLa y anLe cualquler lecLor medlanamenLe lmparclal se pueden noLar varlos
errores y conLradlcclones que resalLan vlslblemenLe:
- La genealogla de MaLeo llega solo hasLa Abraham y la de Lucas hasLa el mlsmlslmo ulos.
Sl blen esLo no es un error (cada evangellsLa pudo redacLar su genealogla con la
profundldad que deseó), es curloso que MaLeo no hublese profundlzado más su
descrlpclón con el ob[eLlvo de hacerla más -dlvlna anLes los o[os de los lecLores. |
- Lo prlmero que asombra en esLas genealoglas es que ambas comlenzan con !esus
(obvlamenLe) y luego conLlnuan la ascendencla por !ose. pero !ose no es el verdadero
padre de !esus. Ls solo su padrasLro. no hay nlnguna llnea sangulnea enLre ambos
persona[es. Ls verdaderamenLe asombroso que ambos evangellos descrlban con deLalles
la concepclón por parLe del esplrlLu sanLo de Marla (ML 1, 20, Lc 1, 33), y luego basen la
genealogla de !esus conslderando a !ose como su padre carnal.
Al parecer MaLeo y Lucas creen que !esus nacló de forma normal, es declr, no saben nada
de nlngun LsplrlLu SanLo como auLor de la paLernldad de !esus cuando escrlben esas
genealoglas y por ese moLlvo las escrlben Lal como esLán. no sablan nada en aquel
momenLo de la llamada "anunclaclón" y menos de la supuesLa dlvlnldad de !esus, asl que
hacen que su padre sea un hombre.
124
- CLra cosa que nos alarma es que desde el lnlclo de ambas genealoglas hay una
conLradlcclón con el nombre del abuelo paLerno de !esus. MaLeo nos dlce que el padre de
!ose es !acob, pero Lucas nos dlce que el padre de !ose fue Lll.
- uesde el lnlclo de la descrlpclón de la genealogla de Lucas (vers 23) se noLa un clerLo alre
de duda o de Þoslbllldad de error , nóLese que dlce segun se crela para enumerar su | |
ascendencla. Lo cual colnclde con la duda de Lucas al declr que !esus Lenla como 30 anos |
al comenzar su mlnlsLerlo. LsLas palabras de Lucas nos hacen pensar que no esLá muy
seguro de lo que a conLlnuaclón relaLará.
Þero ahora enLremos en deLalle con algunos punLos un poco más compllcados, vamos con
culdado y con calma para enLenderlo me[or:
MaLeo dlvlde en Lres grupos de 14 generaclones cada uno (1, 17) a los anLepasados de
!esus: Ll prlmer grupo abarca desde Abraham hasLa el rey uavld, conLablllzándose 14
personas, el cual colnclde casl LoLalmenLe con Lucas. Lo verdaderamenLe lnexpllcable esLá
descrlLo en los grupos segundo y Lercero: MaLeo conLlnua la genealogla de !esus a parLlr
de uavld, y esLe es el segundo grupo de 14 generaclones, por llnea de su hl[o y sucesor
Salomón hasLa el rey !econlas (!oaquln), es declr, hasLa la cauLlvldad de 8abllonla (386 aC,
segunda Loma de !erusalen por los caldeos). MaLeo da hasLa ese momenLo una llsLa de
oLras 14 personas, Lodas ellas reyes de !udá. Þarece lóglco que sucedlese asl puesLo que el
Meslas habla de ser rey, descendlenLe del rey uavld y el Lrono de esLe habla de durar para
slempre, segun habla promeLldo ulos. Lsos 14 reyes fueron: Salomón, 8oboám, Ablas
(Ablyá), Asá, !osafaL, !oram, Czlas (Ccozlas), !oaLam (!oLám), Acaz (A[az, A[ab), Lzequlas,
Manases, Amós, !oslas y !econlas (!oaquln). 1odos ellos fueron padres del slgulenLe, segun
MaLeo.
Sln embargo, en el AnLlguo 1esLamenLo no se dlce lo mlsmo: Czlas fue el LaLarabuelo de
!oaLám y no su padre (l Cro 3, 12), el padre de !econlas no fue !oslas, slno !oaqulm
(Lllaqulm, !er 28, 4), y esLe sl fue hl[o de !oslas y padre de !econlas (l Cro 3, 13-16). Ls
declr, !oslas fue el abuelo de !econlas, no el padre como dlce MaLeo.
Þor su parLe, Lucas le dlce a MaLeo que esLá equlvocado, que la ascendencla del Meslas es
por llnea de naLán, oLro hl[o de uavld (ll Sam 3, 13, l Cro 3, 3, Lc 3, 31), que para colmo
nunca fue rey, y no de Salomón. Lucas da, desde naLán a la cauLlvldad aludlda, un LoLal de
20 personas, Lodas descendlenLes (hl[os de hl[os) de naLán, por lo que de nlnguna manera
pueden colncldlr con los 14 (reyes) que da MaLeo, pues son hl[os de hl[os de Salomón. Al
llegar a la ulLlma persona anLes de la
cauLlvldad, Lucas da a un Lal nerl, que nadle conoce, en lugar del rey !econlas, que da
MaLeo.
Las 14 generaclones de las que habla MaLeo desde Abraham hasLa uavld abarcan un LoLal
de unos 800 anos, es declr, desde 1.800 (Abraham) aC al 1.000 (uavld) aC. Segun MaLeo
en el segundo grupo y con el mlsmo numero de generaclones, 14, dura ahora sólo poco
más de la mlLad de las anLerlores, es declr, unos 400 anos (del 1.000 al 386 AC). ¸Þor que?
¸Acaso esLas generaclones vlvleron la mlLad de Llempo que la anLerlor?
Ln el Lercer grupo, que abarca desde la cauLlvldad de 8abllonla hasLa !esus, en donde
MaLeo hace colncldlr las oLras 14 generaclones, es en donde nos enconLramos con más
problemas: MaLeo empleza con SealLlel, hl[o de !econlas (l Cro 3, 17-18). SealLlel es el
125
prlmer descendlenLe "real" de uavld que ya no relnará pues esLá en cauLlvldad con su
padre, hecho harLo dudoso. Þor su parLe, Lucas da a nerl como padre de SealLlel que,
como hemos vlsLo en el punLo anLerlor, no puede ser el !econlas que da MaLeo. Asl, pues,
MaLeo y Lucas colnclden en que la prlmera persona descendlenLe de uavld que ha de
segulr una dlnasLla que ya no exlsLe nl exlsLlrá más, es un Lal SealLlel, pero uno dlce que es
hl[o de !econlas y el oLro que lo es de nerl, el prlmero descendlenLe de Salomón y el
segundo de uno de sus hermanasLros mayores, naLán.
Los desacuerdos en esLe punLo slguen: LanLo MaLeo como Lucas conLlnuan dlclendo que el
hl[o de SealLlel del que saldrá el Meslas es Zorobabel (segun Lamblen Lsd 3,2, 3,8, aunque
en l Cro 3, 18-19 su padre es Þeraya, hermano de SealLlel, es declr, que en esLe caso
SealLlel serla Llo de Zorobabel y no su padre). Sln embargo, a parLlr de esLe punLo, en que
volvlan a colncldlr ambos Lvangellos, aunque sólo con dos nombres (SealLlel y Zorobabel),
surgen de nuevo las desavenenclas: segun MaLeo el hl[o de Zorobabel de cuya
descendencla ha de surglr el Meslas es Ablud y segun Lucas es un Lal 8esá (y segun -La
casa de uavld de l Cro 3, 19-20, }no hay nlngun hl[o de Zorobabel que se llame nl Ablud nl |
8esá!), MaLeo da un LoLal de 10 personas más hasLa llegar a !ose, el esposo de Marla,
madre de !esus. Lucas, pero, da casl el doble, 19. nlnguno de los nombrados por MaLeo y
Lucas pueden ser relaclonados con algun persona[e del AnLlguo 1esLamenLo, es declr,
nadle los conoce y nlnguno de ellos parece esLar relaclonado con nlnguna realeza davldlca
puesLo que no hay nlngun relno [udlo desde anLes de la cauLlvldad.
Asl, pues, dando MaLeo un LoLal de 40 personas desde Abraham hasLa !ose, los dos
lncluslve, y Lucas 36, dlflcllmenLe podrlamos hablar de las mlsmas personas con nombres
dlsLlnLos como a veces se excusan algunos CreyenLes. LsLas ulLlmas 14 generaclones le
duran ahora a MaLeo 386 anos.
MaLeo, que era [udlo, da ascendenLes reales a parLlr de uavld, naLuralmenLe, despues de
!econlas ya no puede dar nombres de pues ya no hay nl descendlenLe real nl relno donde
relnar a pesar de las palabras lnfallbles de ?ahveh que promeLleron lo conLrarlo. Lucas, de
procedencla genLll y que debla desconocer profeclas del A1, nos dlce que enLre los
ascendenLes de !esus sólo hay un rey, uavld, y que despues la llnea slgue oLro derroLero
dlclendole a MaLeo que mlenLe, y al reves. Pacer consLar para el me[or enLendlmlenLo de
esas dlscrepanclas que MaLeo y Lucas no se
conocleron y que escrlbleron sus evangellos desde Llerras dlferenLes: MaLeo desde LglpLo
y Lucas desde 8oma. LsLá claro que cada uno hlzo un adorno de sus relaLos con leyendas y
mlLos que clrculaban desde mucho Llempo anLes en sus respecLlvos lugares de resldencla,
aunque los dos basándose en Marcos y la llamada -fuenLe C|
luenLe:
Lxcusas Cr|st|anas para Iust|f|car |os errores en |a Genea|og|a de Iesús.
vlmos las lrreconclllables conLradlcclones y los aLroces errores que Llenen las genealoglas
de !esus dadas por los evangellsLas MaLeo y Lucas. Son Lan ablsmales y profundos esLos
errores que pudlese parecer una broma las excusas que muy serlamenLe aluden algunos
126
CrlsLlanos y que generalmenLe son conslderadas muy sensaLas y verdaderas por aquellos
que Lemen cuesLlonarse un poco y anallzar esLos hechos.
Culzá la [usLlflcaclón más uLlllzada por los CrlsLlanos para LraLar desesperadamenLe de
enconLrar una soluclón a esLe problema es que la genealogla que muesLra MaLeo es por
parLe del padre de !esus, !ose, a parLlr de el rey Salomón, y la que ofrece Lucas es por
parLe de su madre, Marla, a parLlr de naLán que es cuando es más compromeLlda esa
ascendencla.
Lo prlmero a desLacar es que !ose no es el padre verdadero de !esus slno que es ulos a
Lraves del LsplrlLu SanLo. ÞarLlendo de esLa premlsa Loda la genealogla de MaLeo esLá
basada en un error fundamenLal.
Þero anallcemos la descabellada Leorla que dlce que la genealogla del Lvangello de Lucas
esLa basada en Marla, la madre blológlca de !esus.
Lo que lnlclalmenLe salLa a la vlsLa es que Lucas no dlce una palabra de que esLe
ofreclendo la genealogla de !esus por parLe de Marla, Lodo lo conLrarlo: al lgual que
MaLeo la Lermlna con !ose, no con Marla. Ln nlngun momenLo se lnslnua lo conLrarlo.
Algunos se basan que al declr Lucas en 3,23 que dlce:
!esus mlsmo al comenzar su mlnlsLerlo era como de LrelnLa anos, hl[o, segun se crela, de
!ose
lorzando y camblando el senLldo de la frase aflrman que al declr segun se crela slgnlflca |
que no es de parLe de !ose slno de Marla. Aducen prlnclpalmenLe que no serla crelble a los
o[os de sus conLemporáneos dar una ascendencla por parLe de una mu[er por lo que Lucas
"hlzo ver" que daba la de !ose pero que en realldad era la de Marla. un lecLor lmparclal,
[amás conslderarla esLo una prueba vállda para apoyar esa Leorla. Ll escrlLor de Lucas es
muy claro. La genealogla es a parLlr de !ose, el padre posLlzo de !esus.
A Lucas [amás se le hublese ocurrldo hacer una genealogla por parLe de una mu[er por
esLa mlsma razón. Asl, pues, nos dlcen que Lucas esconde que esLe nombrando a los
anLepasados de Marla pero como nl en esa nl en nlnguna oLra parLe de la 8lblla se dlce
que lo esLá haclendo asl, slno que es un lnLenLo de un grupo de creyenLes para arreglar el
dlsparaLe, nos quedamos con que no podemos Lomar en serlo esa deducclón pues no es
palabra blbllca. 8ecordemos que supuesLamenLe, esa genealogla fue dlcLada por el
esplrlLu sanLo a Lucas. Creer que Lucas -cambló unas frases a modo personal para evlLar |
problemas, es basLanLe lngenuo y caprlchoso.
CLros punLos nos hacen pensar lo mlsmo: las lnconcordanclas no surgen con naLán, ya
anLes las hay, y Lamblen despues, pues ambos evangellsLas colnclden en nombrar a
SealLlel y Zorobabel en sus genealoglas y, naLuralmenLe, dado que MaLeo hablarla de la
ascendencla de !esus por vla de Salomón y Lucas por vla de naLán, segun dlcen los
1esLlgos, ambos (SealLlel y Zorobabel) han de ser forzosamenLe o descendlenLes de
Salomón (genealogla por parLe de padre) o de naLán (genealogla por parLe de madre) por
lo que sólo uno de los dos evangellsLas podrla nombrarlos como ascendenLes de !esus:
recuerdese que la ascendencla esLá formada por "hl[os de hl[os". Asl, el hecho de que sean
nombrados por los dos Llra por los suelos las calumnlas de esLos CreyenLes.
MaLeo no esconde mu[eres en su genealogla (4 en LoLal), cosa que, segun esas
deducclones exLranas, sl hace Lucas y en la mlsmlslma persona de la madre de !esus, es
preclsamenLe sl dlese Lucas a Marla como ulLlmo ascendenLe de !esus cuando
127
concordarlan y no se podrla poner nlngun lmpedlmenLo a ese hecho, con lo que enLonces
sl quedarla perfecLamenLe encuadrada dlcha genealogla, al menos en ese punLo que no en
los oLros, y no en oLros puesLo que el más lmporLanLe nos lleva a pensar que Marla no era
de la Lrlbu de !udá, por lo que de nlnguna manera podrlamos hablar de ascendenLes
davldlcos por parLe de Marla: efecLlvamenLe, segun Lc 1, 3,3,36 Marla Lenla parlenLes de
la Lrlbu de Levl por lo que se podrla al menos sospechar que ella Lamblen era de esa Lrlbu.
Se debe Lener presenLe que cuando se habla de !ose como descendlenLe de uavld no se
dlce que Marla lo fuese (ML 1, 20, Lc 2, 4-3,). Ls más: la llnea de descendencla meslánlca
Lenla que ser forzosamenLe LransmlLlda por un varón y no por una mu[er. Se deduce
slmplemenLe porque ?ahveh asegura que esa descendencla será real, reyes, hl[os varones
por lo LanLo, del rey uavld (recordar además que naLán nunca relnó). lncluslve, sl
conslderamos que es clerLo que Lucas basa su genealogla en Marla, LanLo el como MaLeo
forzosamenLe caen en un error y la concluslón flnal es que !esus no es el Meslas, al no ser
un descendlenLe real.
Lucas: Genea|og|a de parte Mar|a.
- no puede haber descendencla real por la vla de una mu[er.
- LsLa genealogla se basa en naLán, el hl[o del rey uavld. 8ecordemos que naLán nunca
gobernó.
ulos fue muy claro en esLe punLo cuando le dl[o a uavld "uel fruLo de Lu vlenLre pondre
sobre Lu Lrono..." (Salm 132,11, 89, 36, ll Sam 7, l 8e 8, 23, ls 9, 7). lndlca que el Meslas
Llene que ser blológlcamenLe hl[o suyo, hl[o de hl[os, por descendencla paLerna porque
lndlca además que sosLendrá el Lrono, y la realeza sólo podla obLenerla el varón (ls 9, 6,
!er 23)
Mateo: Genea|og|a por parte de Iosó.
- !ose no es el padre 8lológlco de !esus. Þor lo que Lampoco se cumple lo expresado anLes
por ulos a uavld -uel fruLo de Lu vlenLre pondre sobre Lu Lrono... . sl !ose no es el padre |
de !esus no puede esLe llevar la semllla de uavld, por mucho que MaLeo y Lucas recalquen
que !ose es -hl[o o mlembro de la casa de uavld (ML 1, 20, Lc 2, 4). |
- 8ecordemos Lamblen que el relnado se vlo lnLerrumpldo por el rey caldeo
nabucodonosor ll que lo hlzo desaparecer para slempre.
Como daLo curloso recordemos en la genealogla de MaLeo aparecen sólo cuaLro mu[eres
(en la de Lucas no aparece nlnguna), Lodas como slmplemenLe la pare[a del hombre y
Lodas conclblendo de manera lrregular: 1amar, que engana a su suegro, !udá, y conclbe a
lares (Cn 38, 13, ML 1, 3, !udá), 8ahab, la prosLlLuLa (!os 2, 1, ML 1, 3), LaLarabuela del rey
uavld, 8uL, blsabuela del mlsmo, era moablLa y 8eLsabe, madre de Salomón, a la que
uavld hlzo una de sus esposas despues de hacer aseslnar a urlas (hlLlLa), el esposo de
128
8eLsabe. Sl hay que anadlr oLro parLo lrregular , sln duda habrla que lnclulr a Marla y su |
exLrana concepclón.
MaLeo al lnclulr los nombres de esLas pecadoras mu[eres, no hace oLra cosa que danar la
repuLaclón de su sanLa genealogla, de[ando muy mal parados los famlllares de !esus. |
CLra excusa a la que algunos CrlsLlanos quleren aferrarse es que el problema con el padre
de !ose abuelo de !esus es slmplemenLe un asunLo de LevlraLo.
jÇuó es e| Lev|rato?
La ley del LevlraLo (del laLln levlr, "hermano del marldo" es un Llpo de maLrlmonlo en el
que la mu[er se casa con uno de los hermanos de su marldo a la muerLe de esLe, sl no ha
Lenldo hl[os, para conLlnuar la llnea sucesorla y la descendencla famlllar. ?a hablamos
vlsLo un e[emplo del LevlraLo en la Lráglca hlsLorla de Cnán.
L| Ant|guo 1estamento |o espec|f|ca con c|ar|dad: Deuteronom|o 2S,S-6
23:3 Cuando hermanos hablLaren [unLos, y murlere alguno de ellos, y no Luvlere hl[o, la
mu[er del muerLo no se casará fuera con hombre exLrano, su cunado se llegará a ella, y la
Lomará por su mu[er, y hará con ella parenLesco.
23:6 ? el prlmogenlLo que ella dlere a luz sucederá en el nombre de su hermano muerLo,
para que el nombre de esLe no sea borrado de lsrael.
Þero, ¸Cue Llene que ver esLo con el abuelo de !esus? 8ecordemos que MaLeo dlce que el
padre de !ose fue !acob, y Lucas que fue Lll. La ocurrenLe excusa es: Los padres de !ose
fueron Mlrlam y !acob y Pell era hermano de !acob. Al morlr !acob, por la Ley del LevlraLo,
Pell se casó con Mlrlam. Pell adopLó a !ose pero como hl[o de !acob.
Pe escuchado esLa [usLlflcaclón en varlas oporLunldades, pero en nlngun momenLo clLan la
fuenLe, ya que en la 8lblla no se menclona nada al respecLo.
Ln Lodo caso, de ser clerLo esLo, slmplemenLe se esLarla conflrmando que ambas
genealoglas Llenen su desenlace en !ose el padre puLaLlvo de !esus. Þor lo que declr que
!esus provlene de la esLlrpe real de uavld es una obvla y escandalosa menLlra. -Las
Cenealoglas de !esus son el e[emplo cláslco no solo de cómo se conLradlcen de forma |
maglsLral las -lnsplradas escrlLuras , slno Lamblen como puede volar la lmaglnaclón de |
los CreyenLes al lnvenLarse desaLlnadas excusas y de cómo puede haber personas Lan
llusas en creerselas.
nerodes ases|nó a |os N|ños de 8e|ón.
129
Poy es el -ula de los lnocenLes , que es celebrado en muchos de nuesLros palses |
haclendo bromas y enganos a las personas desculdadas e llusas. CasualmenLe el orlgen de
esLa Lradlclón Llene como base oLro engano que ha sldo creldo a -ples y [unLlllas por |
muchos CreyenLes en su mayorla conflados e lngenuos: -La MaLanza de los SanLos
lnocenLes descrlLa por MaLeo. |
Mateo 2,16
2:16 Perodes enLonces, cuando se vlo burlado por los magos, se eno[ó mucho, y mandó
maLar a Lodos los nlnos menores de dos anos que habla en 8elen y en Lodos sus
alrededores, conforme al Llempo que habla lnqulrldo de los magos. Al leer esLa LrlsLe,
cruel y corLa hlsLorla no podemos de[ar de recordar un hecho slmllar cuando el laraón de
LglpLo mandó a ellmlnar Lodos los hl[os varones de los Pebreos por Lemor a que lo
despo[asen de su Lrono. Como ya lo anallzamos con anLerlorldad, es muy probable que
MaLeo slmplemenLe buscase hacer un slmll o analogla enLre !esus y Molses, la mlsma
hlsLorla con un llgero Lraba[o de edlclón y llsLo }Lenemos al nuevo Molses!
¸CuánLos nlnos murleron aseslnados en 8elen por la furla de Perodes? Segun algunos
cálculos fueron enLre 20 y 30. Þero es muy probable que fuesen muchos más en LoLal.
MaLeo 2,16 nos dlce que fueron muerLos los nlnos de 8elen y en Lodos sus alrededores|
por lo que esLa clfra es mucho mayor. Además, conslderando que es muy poslble que los
padres de los nlnos no accedleran a acepLar de brazos cruzados esLa macabra orden,
seguramenLe hubo Lamblen muchos adulLos aseslnados.
8ecordemos Lamblen que !ose y su famllla esLuvleron un Llempo en LglpLo hasLa que
Perodes murló. Se asume que duranLe ese perlodo el dlcLamen de Perodes esLaba vlgenLe
y cada nlno que naclese o LranslLase por 8elen serla a[usLlclado. Culzá un LoLal de muerLos
de más de 60 seres humanos, clfra que para la epoca era una verdadera carnlcerla.
- no hay nlnguna referencla hlsLórlca sobre esLe horroroso crlmen que de seguro hublese
sldo un aconLeclmlenLo lmpacLanLe y muy noLorlo (no Lodos los dlas aseslnan a la
LoLalldad de nlnos de un pueblo). Pay un sllenclo LoLal de Lodos los hlsLorladores blen sean
8omanos o !udlos de la epoca. lncluslve el mlsmo llavlo !osefo que descrlbló en sus obras
con mlnuclosldad la vlda, declslones y aseslnaLos de Perodes el Crande, Lamblen hace
caso omlso del suceso. Ll unlco evangello que descrlbe esLe crlmen es MaLeo, el resLo nl
slqulera lo menclona a pesar de su lmporLancla. lncluso Lucas que nos cuenLa con deLalles
los aconLeclmlenLos ocurrldos alrededor del naclmlenLo de !esus, no nombra esLa masacre
nl nlngunos reyes magos, esLrellas o vla[es a LglpLo. Þara colmo nl Þablo nl nlnguna oLra
LplsLola del nuevo 1esLamenLo menclona lo más mlnlmo de esLo. Ll sllenclo es LoLal.
- Ls muy exLrano que los crlmenes supuesLamenLe comeLldos en 8elen no hublesen Lenldo
lmpacLo en !erusalen y en sus hlsLorladores, ya que enLre ellas solo hay unos 8 o 9
kllómeLros de dlsLancla.
- Ls curloso que !ose al enLerarse de que los nlnos de 8elen serlan aseslnados no le avlsase
a nadle del pueblo. ¸Cue clase de persona Lan egolsLa puede ser !ose que huye sln alerLar
nl slqulera a una persona?
130
- Ls un mlsLerlo el por que la sagrada famllla declde hulr a LglpLo. 8ecordemos que
pudleron escapar a una cludad algo ale[ada de 8elen o lncluslve regresarse a nazareL. no
Llene nlnguna lóglca hacer un largo vla[e como ese y menos con una mu[er que reclen a
Lenldo un nlno. - 1odo esLe lnvenLo de MaLeo de aseslnar nlnos era por su lnflnlLa fl[aclón
para cumpllr una Þrofecla:
Supuesta porfec|a acerca de| h|[o de d|os Mateo 2,14-1S
2:14 ? el, desperLando, Lomó de noche al nlno y a su madre, y se fue a LglpLo,
2:13 y esLuvo allá hasLa la muerLe de Perodes, para que se cumpllese lo que dl[o el Senor
por medlo del profeLa, cuando dl[o: ue LglpLo llame a ml Pl[o.
MaLeo se proponla a cumpllr las palabras del profeLa Cseas:
Þorfec|a de de a| supeusta Cseas 11:1
Cuando lsrael era muchacho, yo lo ame, y de LglpLo llame a ml hl[o.
?a conocemos que uno de los pasaLlempos favorlLos de MaLeo es menLlr de forma
descarada para cumpllr las profeclas del AnLlguo 1esLamenLo.
Massacre of Lhe lnnocenLs. ÞeLer Þaul 8ubens- Supongamos que hublese sldo el
verdadero cumpllmlenLo de una profecla sobre el naclmlenLo del Meslas, Þeor Lodavla: la
maLanza de nlnos fue para que se cumpllese una profecla dlcLada por ulos, segun dl[o
MaLeo. Þor lo LanLo ulos ya Lenla planeado en el fuLuro aseslnar a un grupo de lnocenLes
nlnos solo para demosLrar que sus profeclas se cumplen. ¸LsLo es acaso dlgno de un ser
amoroso y bueno? 8len pudo ulos evlLar la muerLe de esLos nlnos, ¸C no Llene el poder
para evlLarlo o slmplemenLe no qulso? 8ecordemos que Perodes se enLeró del próxlmo
naclmlenLo del nlno que le usurparla el Lrono graclas a una esLrella que gulo a unos
Magos. ¸Þor que slmplemenLe ulos no dlrlgló la esLrella dlrecLamenLe hacla el nlno, en
lugar de hacer una lamenLable parada en casa de Perodes? Además. ¸Cuál era el moLlvo
de la esLrella y los Magos? ¸1an lmporLanLes eran sus regalos que [usLlflcó el aseslnaLo de
nlnos lnocenLes?
Como vemos ulos slempre ha Lenldo un placer muy lnsano con el sufrlmlenLo y aseslnaLos
de nlnos lnocenLes. LsLa hlsLorla de la MaLanza de los nlnos de 8elen es un claro e[emplo |
de esLo.
- Los CreyenLes suelen culpar a Perodes de esLe aberranLe crlmen, pero eso no es poslble:
Perodes, lgual que Þonclo ÞllaLo, !udas, eLc., obró segun el plan predeLermlnado de ulos,
lncluso para que se cumpllesen profeclas.
- Ls Lan dlsparaLada e lncongruenLe esLa hlsLorla de los lnocenLes aseslnados por parLe de
MaLeo que en la mlsma -8lblla de !erusalen (ed. 1998), páglna 1423, aclara las |
poslbllldades del error:
131
-La apllcaclón que hace MaLeo ha podldo sugerlrsela una Lradlclón que slLuaba la Lumba
de 8aquel en LerrlLorlo de 8elen . uespues enLró en acclón la lmaglnaclón del auLor del |
LexLo evangellco|
- La leyenda de la -maLanza de los lnocenLes en la epoca de Molses y que luego fue |
-coplada por MaLeo, probablemenLe surge de la leyenda hlndu del aseslnaLo de |
lnocenLes nlnos que sucedló cuando nacló el dlos krlshna. Cuando esLe nacló, el sablo
volador nárada Munl habló con el malvado rey kamsa de MaLhura y le dl[o que esLe bebe
esLaba desLlnado a maLarle. Como el rey no conocla el paradero de krlshna, mandó maLar
a Lodos los kumaras (en sánscrlLo llLeralmenLe -muere fácll , bebe de menos de dos anos |
de edad) de la zona de MaLhura. krlshna habrla nacldo en [ullo del ano 3228 a. C.
- una de las verslones más lnLeresanLes que he leldo sobre esLe celebre genocldlo de
lnfanLes es la que nos cuenLa el genlal !ose Saramago en su obra -Ll Lvangello segun
!esucrlsLo (ALL81A: amlgo lecLor, sl no ha leldo el llbro y no desea saber su conLenldo no |
slga leyendo. Spollers). !ose se enLera por accldenLe de los planes del monarca para
aseslnar a los lnocenLes al escuchar dlslmuladamenLe una conversaclón enLre soldados del
8ey en !erusalen. Ln su desesperaclón corre a buscar a su famllla y huye de alll. Þero no
avlsa a nlnguno de los pobladores de 8elen, esLo le causa posLerlormenLe un gran
senLlmlenLo de culpa y Lermlna enrolándose en los grupos revoluclonarlos de la epoca y
acaba slendo cruclflcado y explando sus culpas por la responsabllldad de los nlnos
muerLos en 8elen. Leamos un pequeno fragmenLo del llbro, especlflcamenLe cuando se
enLera de los macabros planes para aseslnar a los lnocenLes de 8elen:
Las palabras cuyo sonldo llegó a oldos de !ose de manera confusa podlan haber sldo una
pregunLa, por e[emplo, ? a que hora va a ser eso, y el oLro decla, ahora muy claramenLe,
en Lono de qulen responde, Al lnlclo de la hora Lercla, cuando ya Lodo el mundo esLe
recogldo, y uno de los dos pregunLó, CuánLos vamos a lr, no lo se Lodavla, pero seremos
los suflclenLes para rodear la aldea, ? la orden es maLarlos a Lodos, A Lodos, no, sólo a los
que Lengan menos de Lres anos, LnLre dos y cuaLro anos va a ser dlflcll saber exacLamenLe
cuánLos anos Llenen, ? cuánLos van a ser, qulso saber el segundo soldado, Þor el censo,
dl[o el [efe, serán unos velnLlclnco. !ose escuchaba con los o[os muy ablerLos, como sl la
LoLal comprenslón de lo que ola pudlera enLrarle por ellos más que por los oldos, el
cuerpo se esLremecla de horror, esLaba claro que aquellos soldados hablaban de lr a
maLar a algulen, a personas, Þersonas, que personas, se lnLerrogaba !ose, desorlenLado,
afllgldo, no, no eran personas, o sl, eran personas, pero nlnos, Los que Lengan menos de
Lres anos, habla dlcho el cabo, o qulzá fuera sargenLo, o brlgada, y dónde va a ser eso, !ose
no podla asomarse al muro y pregunLar, uónde es la guerra, old, chlcos, dónde es esa
guerra, ahora esLá !ose banado en sudor, le Llemblan las plernas, enLonces volvló a olr la
voz del cabo, o lo que fuera, y su Lono era al mlsmo Llempo serlo y allvlado, 1enemos
suerLe, nosoLros y nuesLros hl[os, de no vlvlr en 8elen, ? se sabe ya por que nos mandan
maLar a Lodos los nlnos de 8elen, pregunLó un soldado, Ll [efe no me lo ha dlcho, creo que
nl el mlsmo lo sabe, es orden del rey, y basLa. Ll oLro soldado, haclendo una raya en el
suelo con el hlerro de la lanza, como el desLlno que parLe y reparLe, dl[o, Mlra que somos
desgraclados los de nuesLro oflclo, como sl no nos basLara con pracLlcar lo malo que la
naLuraleza nos dlo, Lenemos enclma que ser brazo de la maldad de oLros y de su poder.
132
¸ue verdad usLed se cree esLa hlsLorla? ¸8a[o que argumenLos y evldenclas lo cree? ¸Solo
por que lo dlce un evangello y conLradlga lncluso a oLros escrlLores 8lbllcos y no exlsLan
evldenclas hlsLórlcas? Me dlsculpa amlgo lecLor CreyenLe, sl usLed cree esLo. de verdad
que cayó por lnocenLe.
Masacre de |os |nocentes. Iernando 8otero.
1amblen vlmos como llavlo !osefo y el resLo de los hlsLorladores no son prueba suflclenLe
para apoyar la exlsLencla de !esus: llavlo !osefo. C como hacer hlsLórlco a !esus. LsLe es
oLro de esos Lemas que querla desarrollar desde hace algun Llempo, porque es el punLo
más álgldo en el debaLe sobre la hlsLorlcldad de !esus. Como ya sabrán algunos lecLores,
yo no creo que !esus exlsLló hlsLórlcamenLe, para ml como para muchos oLros ALeos, !esus
es slmplemenLe un mlLo (necesarlo para la epoca) que con el paso del Llempo y graclas a
los lnLereses pollLlcos-rellglosos, se fue magnlflcando y Lomando forma hasLa ser lo que es
hoy en dla: un persona[e al que muchos conslderan hlsLórlco y mllagroso.
Þero, cuando le pedlmos a los creyenLes alguna prueba o evldencla hlsLórlca,
generalmenLe nombran la 8lblla, que como blen sabemos no es en nlngun caso una
evldencla de peso (ver: Conse[o para CreyenLes, 8azones por las que no creo en la 8lblla).
Ln muy conLadas ocaslones Lermlna nombrando como la me[or prueba de la exlsLencla
hlsLórlca de !esus a llavlo !osefo.
Las pruebas de [esuscr|sto L| Creyente Cr|st|ano sue|e dec|r |o s|gu|ente:
- }Claro que hay pruebas de la exlsLencla de !esus!... }Pay mlles!... por e[emplo el
PlsLorlador !udlo llavlo !osefo que nombró en sus obras a !esus. ¸Cue oLra prueba
quleres?
Lo curloso de esLo es que aunque muchos aluden a !osefo, casl nunca han leldo
exacLamenLe donde nombra a !esus y Lodo lo relaclonado con esLa polemlca clLa.
Leamos la clLa LexLual Lomada del llbro AnLlguedades [udlas (AnLlqulLaLes ludalcae) escrlLo
hacla el ano 93 d.C, especlflcamenLe el llbro 18, caplLulo 3,3, LsLe es el denomlnado
LradlclonalmenLe ƒ1esLlmonlo flavlano„.
"Þor esLe Llempo aparecló !esus, un hombre sablo (sl es que es correcLo llamarlo hombre,
ya que fue un hacedor de mllagros lmpacLanLes, un maesLro para los hombres que reclben
la verdad con gozo), y aLra[o hacla Ll a muchos [udlos (y a muchos genLlles además. Lra el
CrlsLo (el Meslas)). ? cuando ÞllaLos, frenLe a la denuncla de aquellos que son los
prlnclpales enLre nosoLros, lo habla condenado a la Cruz, aquellos que lo hablan amado
prlmero no le abandonaron (ya que se les aparecló vlvo nuevamenLe al Lercer dla,
hablendo predlcho esLo y oLras LanLas maravlllas sobre Ll los sanLos profeLas) La Lrlbu de
los crlsLlanos, llamados asl por Ll, no ha cesado de crecer hasLa esLe dla".
133
uesde el punLo de vlsLa CrlsLlano CreyenLe parece fácll: un hlsLorlador escrlbló que exlsLló
un hombre llamado !esus que hlzo mllagros y que era el Meslas, y que además fue
cruclflcado. ¸Cue me[or evldencla? jC no? Como es de esperarse exlsLen numerosas
oplnlones en conLra de esLe párrafo. La auLenLlcldad del fragmenLo ha sldo cuesLlonada
fllológlcamenLe e hlsLorlográflcamenLe. Aunque no falLan qulenes deflenden la
auLenLlcldad de esLe LexLo, la mayorla de los hlsLorladores y fllólogos no conslderan que
sea auLenLlco, al esLar plagado de lnLerpolaclones crlsLlanas. Se sospecha que esLe párrafo
pudo haber sldo una agregaclón posLerlor, hay muchas razones para suponer esLo.
veamos algunas:
- Ls muy dlflcll que para la epoca cuando !osefo escrlbló (supuesLamenLe) esLe párrafo
hublese uLlllzado palabras de alabanza hacla un [udlo y menos aun proclamándolo como el
Meslas, esLo hublese eno[ado mucho a las auLorldades romanas de la epoca.
- Crlgenes y los prlmeros escrlLores Leológlcos lgnoraron y nunca menclonaron el pasa[e
anLerlormenLe clLado.
- Ls verdaderamenLe asombroso que un hlsLorlador como lo era !osefo que descrlbla con
el más mlnlmo deLalle los [ulclos de algunos !udlos de la epoca, solo dedlcase a un
persona[e Lan exLraordlnarlo como lo era !esus solo unas pocas llneas, sln menclonar
absoluLamenLe nada de sus mllagros y porLenLos.
Pay que aclarar que exlsLen varlas verslones de dlcho párrafo:
Vers|ón gr|ega
8ecoglda por Luseblo de Cesarea en PlsLorla LcleslásLlca (caplLulo l, 11), del ano 323.
1rasmlLlda a Lraves de la llLeraLura de la Luropa crlsLlana, las coplas más anLlguas esLán
daLadas en el slglo x.
"Aparecló en esLe Llempo !esus, un hombre sablo, sl en verdad se le puede llamar hombre.
lue auLor de hechos sorprendenLes, maesLro de personas que reclben la verdad con
placer. Muchos, LanLo [udlos como grlegos, le slguleron. LsLe era el CrlsLo (el Meslas).
Algunos de nuesLros hombres más emlnenLes le acusaron anLe ÞllaLo. LsLe lo condenó a la
cruz. Sln embargo, qulenes anLes lo hablan amado, no de[aron de quererlo. Se les aparecló
resuclLado al Lercer dla, como lo hablan anunclado los dlvlnos profeLas que hablan
predlcho de el esLa y oLras mll cosas maravlllosas. ? hasLa hoy, la Lrlbu de los crlsLlanos,
que le debe esLe nombre, no ha desaparecldo". (AnL., xvlll, lll, 3)
Vers|ón árabe
1amblen conoclda como verslón eslava. lnclulda en el slglo x en una Lraducclón al árabe
de la obra de llavlo !osefo, denLro de la PlsLorla unlversal, desde sus lnlclos hasLa
941/942 d.C., deblda a Agaplo, oblspo de Plerápolls. lue sacada a la luz en 1971 por el
exegeLa [udlo Shlomo Þlnes.
134
"Ln esLe Llempo exlsLló un hombre de nombre !esus. Su conducLa era buena y era
conslderado vlrLuoso. Muchos [udlos y genLe de oLras naclones se convlrLleron en
dlsclpulos suyos. Los converLldos en sus dlsclpulos no lo abandonaron. 8elaLaron que se
les habla aparecldo Lres dlas despues de su cruclflxlón y que esLaba vlvo. Segun esLo fue
qulzá el meslas de qulen los profeLas hablan conLado maravlllas."
Vers|ón s|r|aca
Aparece en Crónlca slrlaca, obra del slglo xll, de Mlguel el Slrlo.
Como podemos ver, la copla mas anLlgua de esLas verslones son del slglo x, por lo que
esperar que en los numerosos procesos de Lranscrlpclón-Lraducclón se hublese manLenldo
la esencla orlglnal de !osefo es una lluslón muy grande.
Þodemos ver que exlsLe oLro párrafo en el caplLulo 20 donde se menclona lndlrecLamenLe
a !esus al relaLar la muerLe de su hermano !acobo Ananlas era un saduceo sln alma.
Convocó asLuLamenLe al Sanedrln en el momenLo proplclo. Ll procurador lesLo habla
fallecldo. Ll sucesor, Alblno, Lodavla no habla Lomado poseslón. Plzo que el sanedrln
[uzgase a SanLlago, el hermano de !esus, [llamado CrlsLo] y a algunos oLros. Los acusó de
haber Lransgredldo la ley y los enLregó para que fueran apedreados.
Ant|güedades [ud|as, 20.9.1
Þero esLe párrafo queda anulado porque al flnal de esLe caplLulo !osefo aclara que se
habla de !esus hl[o de uamneo el gran sacerdoLe y no el nazareno.
Luego el rey Agrlpa, hablendole qulLado el ponLlflcado, que e[ercló duranLe Lres meses,
puso en su lugar a !esus hl[o de uamneo.
veamos ahora varlos punLos breves que nos lndlcan lo poco probable de la veracldad de
los LexLos de !osefo donde nombra a !esus:
- !osefo escrlbe el llbro -La guerra de los !udlos por el ano 73 y lo curloso es que no |
nombra en esa obra nl a !esus nl a el 8auLlsLa, slno que espera para hacer menclón de
ellos 20 anos más Larde.
- AnLes de nombrar a !esus, !osefo escrlbló 30 volumenes alabando y descrlblendo a los
[udlos hasLa en los deLalles más slmples y no menclona a !esus en nlngun momenLo,
aunque nombró en numerosas ocaslones a oLros -Þseudo Meslas a los |
cuales odlaba e lnsLaba a no hacerles caso. y de repenLe luego de LanLos escrlLos y anos.
}nombra a !esus!.
- llavlo !osefo lnvlrLló más LexLo y Llempo en sus escrlLos a !uan el 8auLlsLa que en !esus.
135
- !osefo aflrma que Perodes maLó a !uan el bauLlsLa por Lemor a que organlzara una
rebellón. (AnL. !udlas 18,3,2) lo cual se opone a la causa de muerLe que conocemos por la
8lblla, en la cual el 8auLlsLa muere por peLlclón de Salome.
- !osefo menclona un -Censo de lmpuesLos lo cual conLradlce el -LmpadronamlenLo | |
que menclona Lucas en su evangello.
- !osefo no nombra en nlngun momenLo un suceso que debló haber lmpacLado a la
hlsLorla de ÞalesLlna de esa epoca: La maLanza de los lnocenLes.
- I|av|o Iosefo d|[o que Vespas|ano era e| Mes|as.
- !osefo dl[o que Masada era de mármol blanco y no exlsLe nl una sola pledra de mármol
en Masada. Los hlsLorladores dlcen que es poslble que !osefo solo observase a Masada
desde aba[o y a mucha dlsLancla, o qulzá, que escrlblese ese LexLo en 8oma, donde Lodo
es mármol. Sln duda ese escrlLo esLaba dlrlgldo hacla los 8omanos.
- Crlgenes decla que llavlo !osefo no crela que !esus fuese el Meslas.
- lrlneo dlce que !esus fue cruclflcado duranLe el goblerno de 1lberlo Claudlo en !erusalen
enLre los anos 41 - 34. !osefo dlce que fue cruclflcado enLre el 14 al 37.
- llavlo !osefo no nombra a la rellglón CrlsLlana nl a nlnguno de sus maesLros u apósLoles,
nl a Marla y nl slqulera nombra a Þablo.
Como podemos conclulr amlgos CreyenLes CrlsLlanos, no solo es muy probable que los
fragmenLos de las obras de !osefo sean exLrapolaclones y anadlduras posLerlores, slno que
el mlsmo llavlo !osefo comeLló muchos errores en sus descrlpclones, por lo que hay que
Lener culdado con sus aflrmaclones. LxlsLen oLros auLores que parecen hacer menclón de
!esus, pero al anallzarlo vemos que son Lan falaces como el mlsmo !osefo.
una vez descarLado llavlo !osefo como una fuenLe conflable de la hlsLorlcldad de !esus,
podemos aflrmar con basLanLe propledad que las poslbllldades de la exlsLencla de !esus
como persona[e hlsLórlco y real, son muy escasas.
Ctras "Supuestas" pruebas de| Iesús h|stór|co.
?a vlmos en el arLlculo anLerlor como el par de párrafos de la obra -AnLlguedades !udlas|
escrlLa por llavlo !osefo es la mayor prueba que Llenen los CreyenLes de la exlsLencla
hlsLórlca de !esus (escrlLa hacla los anos 93-94), más de medlo slglo despues de la muerLe
de !esus (alrededor de 30).
LxlsLen oLros auLores que con los cuales algunos CreyenLes preLenden raLlflcar (de forma
paLeLlca) la hlsLorlcldad de !esus sln Lener en cuenLa la poca solldez de sus aflrmaclones.
1odavla en el slglo ll las menclones son muy escasas. nlnguna de ellas aporLa lnformaclón
susLanclal para conocer la vlda o el mensa[e de !esus de nazareL.
136
Mucha lnformaclón se perdló duranLe la prohlblclón del crlsLlanlsmo prlmlLlvo y el
lncendlo de !erusalen.
Veamos |os 4 más nombrados h|stor|adores de| supuesto [esus h|stor|co: La fa|sead de
Þ||n|o e| Ioven
Cayo Þllnlo Ceclllo Segundo, en laLln Calus Þllnlus Caeclllus Secundus, (Como, lLalla, 62 -
8lLlnla, 113 aprox.), conocldo como Þllnlo el !oven, fue un abogado, escrlLor y clenLlflco de
la anLlgua 8oma.
Pacla el ano 112, Þllnlo el !oven, legado lmperlal en las provlnclas de 8lLlnla y del ÞonLo
(slLuadas en la acLual 1urqula) escrlbló una carLa al emperador 1ra[ano para pregunLarle
que debla hacer con los crlsLlanos, a muchos de los cuales habla mandado e[ecuLar:
...cármenque ChrlsLo, quasl ueo, dlcere
pervlcacla eL lnflexlbllls obsLlnaLlo.
...le canLan hlmnos a CrlsLo (casl ulos, segun dlcen)
con perseverancla e lnflexlble obsLlnaclón
LplsLolas 10:96
Ll segundo verso no se encuenLra en algunas edlclones de Þllnlo.
LsLe LesLlmonlo de[a claro que el LesLlmonlo se LransmlLe llLeralmenLe de las
reLracLaclones de los proplos condenados por crlsLlanlsmo, cuyas declaraclones son la
unlca fuenLe que Þllnlo menclona.
lue apenas en el slglo xv cuando se comenzó a uLlllzar esLa referencla de Þllnlo sobre
!esus.
La fa|sead de 1ác|to acerca de [esucr|sto
Cornello 1áclLo (Cornellus 1aclLus) (c. 33 - 120) fue un hlsLorlador, senador, cónsul y
gobernador del lmperlo romano.
Pacla el ano 116, el hlsLorlador romano 1áclLo escrlbló sus "Anales". Ln el llbro xv de los
Anales 1áclLo narra el pavoroso lncendlo de 8oma del ano 64. Se sospechaba que el
lncendlo habla sldo ordenado por el emperador nerón.
Lrgo abolendo rumorl nero subdldlL reos eL quaeslLlsslmls poenls adfeclL, quos per flaglLla
lnvlsos vulgus ChresLlanos appellabaL. AucLor nomlnls elus ChrlsLus 1lbero lmperlLanLe per
procuraLorem ÞonLlum ÞllaLum suppllclo adfecLus eraL, repressaque ln praesens exlLlabllls
supersLlLlo rursum erumpebaL, non modo per ludaeam, orlglnem elus mall, sed per urbem
eLlam, quo cuncLa mundlque aLrocla auL pudenda confluunL celebranLurque.
Þor lo LanLo, abollendo los rumores, nerón subyugó a los reos y los someLló a penas e
lnvesLlgaclones, por sus ofensas, el pueblo, que los odlaba, los llamaba -crlsLlanos , |
nombre que Loman de un Lal CrlsLo, que en epoca de 1lberlo fue a[usLlclado por Þonclo
137
ÞllaLo, reprlmlda por el momenLo, la faLal supersLlclón lrrumpló de nuevo, no sólo en
!udea, de donde provlene el mal, slno Lamblen en la meLrópoll [8oma], donde Lodas las
aLrocldades y verguenzas del mundo confluyen y se celebran.
Ana|es, 1S:44:2-3
Aunque la auLenLlcldad del LexLo de 1áclLo no ha sldo cuesLlonada, numerosos auLores
han lndlcado que se desconocen sus fuenLes. Se ha bara[ado la poslbllldad de que se
basara en Þllnlo o en las confeslones de los proplos crlsLlanos frenLe a la persecuclón
pollclal. Ll fragmenLo aparece en el conLexLo de una larga dlaLrlba conLra los males del
goblerno de nerón, y se ha lndlcado que el lnLeres de 1áclLo no esLaba en el fenómeno
crlsLlano en sl mlsmo, slno en la crlLlca al emperador.
Cuando escrlbló la obra donde nombra a !esus (Anales) hasLa la copla más anLlgua que se
conoce de 1áclLo hay más de mll anos de dlferencla.
A pesar de su amplla y numerosa blbllografla solo exlsLe esa clLa sobre !esus, obvlandolo
en el resLo de su obra.
1áclLo llama a ÞllaLos -Þrocurador cuando en realldad era un ÞrefecLo. |
- Sueton|o
Cayo SueLonlo 1ranqullo (laLln: Calus SueLonlus 1ranqulllus, c. 70 - c. 140),
comunmemenLe conocldo como SueLonlo, fue un hlsLorlador y blógrafo romano de la
epoca del emperador romano 1ra[ano. Su obra más lmporLanLe es Las vldas de los doce
cesares (ue vlLa Caesarum), donde narra las vldas de los gobernanLes de 8oma desde !ullo
Cesar hasLa uomlclano.
SueLonlo escrlbló alrededor del 120 que el emperador Claudlo expulsó de 8oma a [udlos
lnsLlgados por un Lal 'ChresLus':
ludaeos, lmpulsore ChresLo, assldue LumulLuanLls 8oma expullL.
A los [udlos, lnsLlgados por ChresLus, los expulsó de 8oma por sus háblLos escandalosos
De V|ta Caósarum. D|vus C|aud|us, 2S.
Algunos esLudlosos dleron por senLado que el nombre 'ChresLus' equlvale a 'CrlsLo' y que
la dlferencla reslde slmplemenLe en un problema orLográflco, sln embargo, se LraLa
apenas de una presunclón. ChresLus es un nombre comun en la 8oma lmperlal,
aLesLlguado en lápldas e lnscrlpclones, en laLln slgnlflca ƒbuen hombre„, ƒlnLegro„, ƒuLll„,
pero Lamblen se podla usar en el senLldo peyoraLlvo de ƒslmple„, ƒlngenuo„, ƒLonLo„, y
138
los mlsmos que deflenden esLa hlpóLesls arrlesgan que era un apelaLlvo apllcado a los
esclavos (enLre los que la docLrlna crlsLlana supuesLamenLe Lenla más exlLo).
Þero SueLonlo dlce que el emperador expulsó a [udlos, no a crlsLlanos, y ChresLus en el
LexLo aparece como un revolLoso en 8oma de alrededor de los anos 30 y no un predlcador
de los 30s en lsrael. Más allá del nombre, no parece haber relaclón enLre 'ChresLus' y
'CrlsLo'.
Anos más Larde SueLonlo escrlbló, en una llsLa de las acLlvldades reallzadas por nerón:
MulLa sub eo eL anlmadversa severe, eL coerclLa, nec mlnus lnsLlLuLa [...]
affllcLl suppllclls ChrlsLlanl, genus homlnum supersLlLlonls novae ac maleflcae.
8a[o esLe [su relnado] se reprlmleron y casLlgaron muchos abusos, dlcLándose
reglamenLos muy severos [...] nerón lnfllgló supllclos a los crlsLlanos, un genero de
hombres de una supersLlclón nueva y mallgna.
ue vlLa Caesarum. nero, xvl.2.
La copla más anLlgua de SueLonlo daLa del slglo x
- La carta de Mara 8ar-Serap|on.
Ln un manuscrlLo slrlaco del slglo vll, que se encuenLra acLualmenLe en el Museo 8rlLánlco
de Londres, se recoge una carLa de un Lal Mara 8ar-Seraplon. La escrlbe desde la cárcel a
su hl[o, exhorLándole a buscar la sabldurla. no hay acuerdo sobre la anLlguedad de la
carLa, pero la mayorla de los esLudlosos la fechan en la prlmera mlLad del slglo ll o lncluso
en el ulLlmo cuarLo del slglo l. CLros esLudlosos aflrman que fue escrlLa en el slglo lll. Ln la
carLa hay una referencla a un ƒrey sablo„, que ha sldo lnLerpreLada por varlos auLores
como una aluslón a !esus de nazareL:
¸Cue venLa[a obLuvleron los aLenlenses cuando maLaron a SócraLes? CaresLla y
desLrucclón les cayeron enclma como un [ulclo por su crlmen. ¸Cue venLa[a obLuvleron los
hombres de Samo cuando quemaron vlvo a ÞlLágoras? Ln un lnsLanLe su Llerra fue
cublerLa por la arena. ¸Cue venLa[a obLuvleron los [udlos cuando condenaron a muerLe a
su rey sablo? uespues de aquel hecho su relno fue abolldo. !usLamenLe ulos vengó
aquellos Lres hombres sablos: los aLenlenses murleron de hambre, los hablLanLes de Samo
fueron arrollados por el mar, los [udlos, desLruldos y expulsados de su pals, vlven en la
dlsperslón LoLal. Þero SócraLes no murló deflnlLlvamenLe: conLlnuó vlvlendo en la
ensenanza de ÞlaLón. ÞlLágoras no murló: conLlnuó vlvlendo en la esLaLua de Pera. nl
Lampoco el rey sablo murló verdaderamenLe: conLlnuó vlvlendo en la ensenanza que
habla dado. clLado desde Þenna, 8omano: AmblenLe hlsLórlco-culLural de los orlgenes del
crlsLlanlsmo: LexLos y comenLarlos, pág. 319, 8llbao, 1994. Algunos auLores han
lnLerpreLado que la abollclón del relno de los [udlos a que se hace referencla es la
desLrucclón del 1emplo de !erusalen en el ano 70, y el ƒrey sablo„ por cuya muerLe los
[udlos fueron casLlgados, !esus de nazareL. Ll LexLo parece poco flable, porque conLlene
lnexacLlLudes hlsLórlcas sobre SócraLes y ÞlLágoras. Además, no hay nlnguna prueba de
que el ƒrey sablo„ al que alude Mara 8ar-Seraplon sea !esus de nazareL. Þodrla referlrse a
algun oLro de los llderes [udlos que en epoca aproxlmadamenLe conLemporánea a !esus
139
de nazareL se arrogaron el LlLulo de Meslas, o lncluso podrla hacer referencla a algun rey
de !udá, anLerlor en muchos slglos a !esus de nazareL. Þodemos noLar que los Lres
prlmeros hlsLorladores no nombran dlrecLamenLe a !esus slno que nombran a un |
-CrlsLo . Como blen sabe usLed amlgo lecLor CrlsLlano, CrlsLo no es un nombre, es un | |
LlLulo que vlene del grlego •€q•qoo, que slgnlflca 'el ungldo' y del hebreo slrlaco , que
qulere declr 'meslas'. Los !udlos de esa epoca llamaban CrlsLo a Loda aquella persona que |
pensaban que podla ser el Meslas, por ende, hablan a medlados del slglo l una gran
canLldad de CrlsLos camlnando y predlcando por el medlo orlenLe. Los hlsLorladores |
anLes menclonados de seguro se referlan a cualqulera de ellos y no especlflcamenLe al de
nazareL. no se han enconLrado más referenclas hlsLórlcas relevanLes de procedencla no
crlsLlana acerca de !esus del slglo l o prlnclplos del slglo ll, al margen del nuevo
1esLamenLo, pese a que numerosos hlsLorladores y pensadores documenLaron basLanLe
exhausLlvamenLe la epoca.
Veamos a|gunos de |os h|stor|adores destacados de |a ópoca de |os cua|es
abso|utamente n|nguno nombró o s|qu|era |ns|nuó |a ex|stenc|a de Iesús:
- 1lLo Llvlo
- CaLulo.
- Senneca.
- lllón de Ale[andrla.
- Þllnlo el vle[o.
- !uvenal.
- Marclal.
- llacco.
- ÞluLarco.
- !usLo de 1lberla.
- Apolonlo de 1rlana.
- CulnLlllano.
- Lucano.
- LplcLeLo.
- lLállco.
- LsLaclo.
- ÞLolomeo.
- ArblLro.
- Aplano.
- 1eón de Lsmlrna.
- Luclano de SamosaLa.
- valerlo Máxlmo.
- Arrlano.
- ÞaLerculo 8ufo.
- llegón de Crecla.
140
- Þauslanas.
- lavorlnus.
- lloro.
- ledro.
- Cello.
- uamls.
- CrlsosLomo.
nlnguno de ellos hlzo la más mlnlma referencla sobre !esus o alguno de sus porLenLosos
mllagros.
N|ngún h|stor|ador nombra a c|udades como Nazaret, Cafernahun o 8etsa|da.
nlngun documenLo romano nombra la hlsLorla sobre el censo que ordenó Perodes, en la
cludad naLal de cada hablLanLe, y que llevó a !ose y Marla a 8elen, no encuenLra respaldo
en los documenLos romanos. Ls lmporLanLe recalcar que nlngun gobernador hlzo vla[ar a
las genLes a sus cludades de orlgen para ser censadas. Lso es absurdo, poco prácLlco y no
slrve al verdadero propóslLo que Llene un censo: Saber que personas vlven en una
deLermlnada zona para colecLar lmpuesLos. LsLa leyenda no Llene nlnguna evldencla
hlsLórlca. nlngun hlsLorlador nl documenLo romano menclona la muerLe de nlnos
lnocenLes ordenada por Perodes a fln de maLar al nlno !esus. ¸Ls poslble que despues de
seme[anLe masacre nlngun hlsLorlador haya dlcho algo al respecLo? Algo slmllar ocurre
con el arresLo y [ulclo de !esus. 1odo esLo es muy exLrano, ya que los romanos eran muy
meLlculosos en cuanLo a la hlsLorla escrlLa. Ln la ÞalesLlna de ese perlodo se encuenLran
muchos hlsLorladores, enLre ellos, el ya menclonado llavlo !osefo. ¸Þor que los escrlLos
conLemporáneos flables no dlcen nada sobre !esus de nazareLh, sl segun la 8lblla, fue
Lodo un fenómeno soclal?
nl slqulera referencla alguna a sucesos que debleron ser perclbldos por muchas personas
enLre ellos los hlsLorladores de la epoca:
- Ll LerremoLo duranLe el falleclmlenLo de !esus.
- La oscurldad duranLe su muerLe (¸Lcllpse de sol?)
- Los muerLos resuclLados que camlnaron por las calles de !erusalen y que -Muchos los
vleron (ver arLlculo) |
- Los dos mllagros de la mulLlpllcaclón de panes y peces donde, segun la 8lblla, !esus
allmenLo a mas de 3 mll personas en cada oporLunldad.
La esLrella que guló a los Magos de CrlenLe que no fue vlsuallzada nl referlda por nlngun |
asLrónomo de la epoca.
Como vemos nl llavlo !osefo nl nlnguno del resLo de los hlsLorladores de la epoca nos
brlnda la más mlnlma evldencla conflable sobre la exlsLencla de un hombre con las
caracLerlsLlcas de !esus que vlvlese y camlnase por el medlo orlenLe hace dos mll anos.
Slendo en Leorla esLas las evldenclas más conflables para los CreyenLes sobre la exlsLencla
de !esus, no es descabellado suponer que creer que un persona[e como !esus exlsLló es
141
solo un auLoengano, una vll menLlra o en el me[or de los casos, una lluslón que no se
sosLlene por sl sola.
Þor esLas y oLras razones es que no creo que !esus de nazareL hublese exlsLldo. LamenLo
darle esLas noLlclas amlgo CrlsLlano, pero sl !esus no exlsLló (como parece evldenLe)
lncluslve la palabra CrlsLlanlsmo no Llene senLldo y usLed basa su fe en una qulmera. |
La c|udad de Nazaret NC ex|st|a en e| s|g|o I.
una de las lnconslsLencla que más se han propagado a Lraves de los Llempos es la creencla
de que la cludad de nazareL exlsLla en Llempos cuando se suponla vlvló !esus. !esus esLá
Lan relaclonado con la cludad de nazareL que es ldenLlflcado con ese nombre casl como su
apellldo: !esus de nazareL. Þor lo LanLo sl descubrlmos que es poco probable que nazareL
no exlsLló en el prlmer slglo, serla oLro daLo más a las muchas evldenclas que lnslnuan que
!esus como persona[e hlsLórlco nunca exlsLló.
Segun la 8lblla nazareL era la cludad donde vlvlan los padres de !esus y donde se supone
que !esus Lranscurrló Loda su lnfancla.
La palabra -nazareL aparece en la 8lblla 17 veces. uebla de ser basLanLe conoclda en los |
alrededores porque a !esus slempre lo acompanaba el LlLulo de la cludad donde vlvló.
Lucas 4,16 nos dlce que habla una slnagoga en nazareL, por lo que la cludad era de
lmporLancla para la rellglón local y lo suflclenLemenLe grande como para albergar un
sanLuarlo. LsLas referenclas del nuevo LesLamenLo sobre nazareL son escasas y poco
expllcaLlvas, pero su exlsLencla, segun la 8lblla, esLá claramenLe esLableclda.
Þero al buscar raLlflcaclón hlsLórlca sobre la cludad naLal de !esus nos damos cuenLa que
las evldenclas de su exlsLencla son prácLlcamenLe nulas:
- nazareL no es menclonado nl una sola vez en el AnLlguo 1esLamenLo. Ll Llbro de !osue
(que preLende expllcar el proceso de esLableclmlenLo de la Lrlbu de Zebulon en esa área)
enumera doce poblaclones y sels aldeas, pero omlLe a nazareL del llsLado.
- Ll 1almud, aunque enumera 63 poblaclones Callleas, no sabe nada de nazareL, Lampoco
la llLeraLura rablnlca anLlgua.
- San Þablo no dlce nada sobre nazareL. Ls verdaderamenLe lncrelble que el gran apósLol
Þablo nl slqulera nombra una sola vez la cludad naLal de !esus. nl Lampoco la nombra
como el apellldo de !esus.
- N|ngún ant|guo h|stor|ador o geógrafo menc|ona a Nazaret.
lnLeresanLe ¸verdad? Lo curloso es que exlsLe una cludad pagana llamada Sepphorls que |
se encuenLra a 43 mlnuLos a ple de la acLual nazareL y que posee aun hoy en dla rulnas
arqueológlcas del prlmer slglo basLanLe conservadas. ¸Þor que en nazareL no exlsLen esLe
Llpo de rulnas? Þor clerLo, Sepphorls a pesar de esLar Lan cerca de nazareL, nunca es
menclonada en los evangellos.
142
CLro daLo lmporLanLe acerca de la lnexlsLencla de nazareL en el prlmer slglos nos lo aporLa
el famoso hlsLorlador !udlo llavlo !osefo:
- Ln sus escrlLos, !osefo es basLanLe deLalllsLa y descrlpLlvo con Calllea (que apenas Llene
un área de solo 900 mlllas cuadradas). uuranLe la prlmera guerra !udla, en los anos 60 Au,
!osefo dlrlgló una campana mlllLar a Lraves de la pequena provlncla. Menclona 43
cludades y aldeas, pero nazareL no esLá lnclulda.
- llavlo !osefo Lamblen descrlbe con deLalles acerca de !apha (?afa o ?aphla), donde el
mlsmo vlvló por un Llempo, aldea slLuada a solo una mllla al suroesLe de la supuesLa
nazareLh.
- una de las evldenclas hlsLórlcas que nazareL vlno a exlsLlr mucho Llempo despues nos la
brlnda preclsamenLe el mlsmo !osefo al conLarnos las consecuenclas de la guerra en
!apha. Leamos con culdado: AnLes de la prlmera guerra [udla, !apha Lenla un Lamano
medlano y posela una slnagoga, desLrulda por los romanos en el 67 Au. Ln esa guerra los
hablLanLes fueron masacrados (Cuerras 3.7.31). !osefo reporLó que fueron 13.000 los
muerLos por las Lropas de 1ra[ano. Los sobrevlvlenLes - 2130 mu[eres y nlnos - fueron
llevados en cauLlvldad. una cludad que fue acLlva fue compleLa y deflnlLlvamenLe
exLermlnada. Los sobrevlvlenLes enLerraron a sus muerLos en las Lumbas valle arrlba,
donde enLonces habla espaclo. }LsLe espaclo serla en el fuLuro la acLual cludad de
nazareL! A la compleLa desLrucclón de !apha, el uso para Lumbas habrla sldo lmposlble en
dlcho slLlo sl esLa hublera exlsLldo. La anónlma necrópolls yace hoy en dla ba[o la moderna
cludad de nazareL.
Lspero se enLlenda esLo: Ln el ano 67 los muerLos de la guerra de !apha fueron enLerrados
en un slLlo donde Llempo despues exlsLlrla nazareL. Ls declr, para el ano 67 nazareL aun
no exlsLla.
ÞosLerlormenLe segun lo lndlcan hallazgos de cerámlca el slLlo donde fueron enLerrados
esLos cadáveres fue ocupado de nuevo por el exodo generallzado de los [udlos de !udea y
Calllea. La nueva aldea vlvla de agrlculLura de pan comer y LoLalmenLe a[ena al uso como
cemenLerlo de la genLe de !apha. LsLo ocurrló despues de la revuelLa de 8ar kochba del
133 Au
LxlsLe un lLlnerarlo de una peregrlnaclón anónlma de 8urdeos, que es la más anLlgua
descrlpclón de[ada por un plo LurlsLa. LsLá fechada en 333 Au. Ls un llsLado de cludades al
esLllo romano, con dlsLanclas y algun comenLarlo ocaslonal.
vemos que el peregrlno menclona muchos lugares de la hlsLorla de la vlda de !esus: Ln
!ezreel(SLradela) menclona al rey Ahab y CollaL. Ln Aser (1eyaslr) menclona a !ob. Ln
neopolls su referencla es al MonLe Cerlzlm, Abraham, !ose y el pozo de !acob, en Slchar
(donde !C le pldló agua a la samarlLana). Þasa la vllla de 8eLhel (8elLln) y menclona el
encuenLro de !acob con ulos, y !eroboam. Luego slgue a !erusalen. nuesLro peregrlno no
hace referencla alguna a nazareL aun en el ano 333. Sl hay Lan poca evldencla de la
exlsLencla de la cludad de nazareL. ¸Þor que !esus es ldenLlflcado con ese nombre?
La expreslón -!esus de nazareL es realmenLe una mala Lraducclón del orlglnal grlego |
-!esous o nazoralos . Más exacLamenLe, debleramos hablar de -!esus el nazareno , | |
donde nazareno Llene un slgnlflcado LoLalmenLe a[eno a un lugar de naclmlenLo. Þero
143
cómo preclsamenLe, ¸cual es el slgnlflcado y como resulLó apllcado a una pequena
poblaclón? La muy amblgua ralz hebrea del nombre es nZ8.
L| evange||o de Ie||pe (Apócr|fo por c|erto) de| segundo s|g|o, ofrece esta exp||cac|ón:
- Los apósLoles que vlnleron anLes de nosoLros le llamaron !esus nazareno el CrlsLo..
-nazara es LA vL8uAu. Þor LanLo, nazareno es -Aquel con la verdad.|
(Lvangello de lellpe, 47)
Lo que sabemos es que -nazareno fue orlglnalmenLe el nombre de una secLa [udlo- |
crlsLlana, una rama o facclón de los esenlos. no Lenlan nlnguna relaclón en parLlcular con
la cludad de nazareL. La ralz del nombre puede haber sldo -verdad , o puede haber sldo |
el nombre hebreo -neLser (neLzor), slgnlflcando rama o flor. Ll plural de neLzor es |
neLzoreem. no exlsLe menclón de los nazarenos en los escrlLos de Þaulo. Los naLzorlm
surgleron hacla flnes del prlmer slglo, luego que se lncluyó una maldlclón conLra los
here[es en las oraclones dlarlas de los [udlos.
-Lres veces dlarlas dlcen: que ulos maldlga a los nazarenos.
Lp|fan|o (Þanar|on 29.9.2)
Los nazarenos pueden haberse conslderado a sl mlsmos como una rama de la esLlrpe de
!osue (padre del legendarlo rey uavld). ClerLamenLe, ellos Lenlan su propla verslón
Lemprana de -MaLeo . |
LsLe LexLo perdldo - el evangello de los nazarenos - dlflcllmenLe puede verse como -el
evangello de los hablLanLes de nazareL|
'-? llegado, puso su resldencla en una cludad llamada nazareL, para que asl se cumpllese
lo dlcho por medlo de los profeLas: nazoralos será llamado .' |
Mateo 2.23
lue el posLerlor evangello de MaLeo que lnlcló el engano de que el LlLulo -!esus de
nazareL en alguna manera deblera relaclonarse con nazareL, clLando la -profecla : | |
Þorque, he ahl, conceblrás y Lendrás un hl[o, y nunca le afelLarán la cabeza: porque el nlno
será un nazarlLa delanLe de ulos, desde la maLrlz: y comenzará a llberar a lsrael de las
manos e los llllsLeos|
Iueces 13.S
144
MaLeo asLuLamenLe cambló una palabra por oLra. 8eemplazando nazarlLa (aquel que hace
voLos por manLener el cabello largo y servlr a ulos), con el Lermlno con el Lermlno que
lmpllca -resldenLe en , pudo fabrlcar un vlnculo de cludad de orlgen para su flcLlclo |
heroe . |
Þero jComo adqu|r|ó su nombre |a pob|ac|ón en cuest|ón paso a ||amarse nazareth?
Þarece que, con[unLamenLe con los nozerlm, emergló por la mlsma epoca, una facclón
[udla/crlsLlana, los Lvylonlm los pobres posLerlormenLe llamados LblonlLas. Segun |
Lplfanlo (oblspo de Salamls, Chlpre, clrca 370 Au) surgleron de los nazarenos. ulferla
docLrlnalmenLe del grupo orlglnal al rechazar a Þablo, y eran [udlos que honran a CrlsLo
como un hombre [usLo. Lllos Lamblen, parece que Lenlan su propla verslón de MaLeo: Ll |
Lvangello de los Pebreos . un nombre que ellos adopLaron fue el de ManLenedores del |
ÞacLo , en hebreo, nozrel ha8rlL, nosrlm, o nazarenos |
Ln oLras palabras, cuando llegó el momenLo declslvo, los nazarenos orlglnales se
dlvldleron en dos: los que LraLaron de reposlclonarse, denLro del marco general del
[udalsmo (Lvylonlm-nosrlm), y los que rechazaron el [udalsmo (CrlsLlanos- nosrlm)
?a sabemos que un grupo de famlllas sacerdoLales se esLablecleron en el área del valle de
nazareL luego de la derroLa de 133Au que ya comenLamos anLes. Þarece muy probable
que eran Lvylonlm-nosrlm y que bauLlzaron a su poblado nazareL, o Cludad de los
pobres , ya sea por auLo-conmlseraclón, o porque docLrlnalmenLe conslderaban a la |
pobreza como una vlrLud.
Ll redacLor de MaLeo oyó acerca de famlllas sacerdoLales Lrasladándose a un lugar de |
Calllea, al que hablan bauLlzado nazareL y decldleron usar el nombre como el de la paLrla
chlca de su heroe.
Como podemos comprobar amlgo CreyenLe lecLor, hlsLórlcamenLe es muy poco probable
que la cludad de nazareL hublese exlsLldo en el slglo 1 y menos aun relaclonada con la
exlsLencla de !esus. LamenLo darle esLa noLlcla, pero esas palabras que slempre usLed
carga a flor de lablos !esus de nazareL es oLro engano y manlpulaclón más de la que ha |
sldo vlcLlma.
Las fa|sas ev|denc|as arqueo|óg|cas de Nazaret en e| s|g|o I.
nazareL duranLe las excavaclones arqueológlcas de 1933
?a vlmos en el arLlculo -La cludad de nazareL no exlsLla en el slglo l que es muy poco |
probable que la famosa cludad que albergó la lnfancla del flcLlclo !esus hublese exlsLldo en
145
la epoca en que se supone que !esus Lamblen exlsLló. Sln embargo, muchos CrlsLlanos se
empenan en obLener -Lvldencla arqueológlca de nazareL de donde no la hay, y |
proponen algunas Leorlas verdaderamenLe forzadas.
Las -Lvldenclas arqueológlcas de la exlsLencla de nazareL en el slglo 1 han sldo |
aporLadas casualmenLe por arqueólogos CaLóllcos. Claro, para ellos es lndlspensable
esLablecer la exlsLencla de nazareL, porque en caso conLrarlo se caerla Lodo el negoclo de
!esus y la lglesla. Ln anLerlores edades, ellos podrlan haber hallado sandallas muy blen |
marcadas con el leLrero Þropledad de !esucrlsLo . Asl, ellos exLraen hasLa la ulLlma goLa de |
sanLldad de los magros hallazgos. Þero aun pese a Loda su creaLlvldad, aun los
franclscanos no pueden dlsfrazar el hecho de que la falLa de evldencla acerca de la
exlsLencla de una aldea anLerlor a !esus en nazareL es casl LoLal.
uuranLe las guerras de las cruzadas, nazareL cambló de manos varlas veces. Ln una
ocaslón, en 1099, el avenLurero normando-slclllano 1ancredo esLablecló una
-Þrlnclpalldad de Calllea con nazareL como caplLal. Þero los crlsLlanos fueron varlas |
A veces expulsados, hasLa que flnalmenLe, en 1263, nazareL fue LoLalmenLe desLrulda por
el SulLán 8albars, y Loda la reglón quedó desolada por los slgulenLes 400 anos.
Los franclscanos regresaron a la zona medlanLe un acuerdo con lakhr ad-uln ll, emlr de
Llbano, en 1620. Ccuparon de nuevo los resLos del fuerLe cruzado, pero se enconLraron
con mon[es grlegos en poseslón del -Þozo de Marla . Con lngresos dlsponlbles, se |
encargaron de la admlnlsLraclón de la cludad, y en 1730 consLruyeron una lglesla sobre la
gruLa. La demollclón de esLa esLrucLura en 1933 abrló el camlno a la arqueologla
profeslonal y al -descubrlmlenLo de la nazareL blbllca en los Lerrenos proplos de la | |
lglesla.
nóroe arqueó|ogo cr|st|ano Nº 1
ue1933-1960 Lxcavaclones dlrlgldas por el padre 8ellarmlno 8agaLLl, Þrofesor de LsLudlo
8lbllco, lranclscanum eL llagelaLlon, !erusalen. ueba[o de su propla lglesla, y Lerrenos
clrcunveclnos, 8agaLLl descubrló numerosas cuevas y oquedades. Algunas con senas de
haber sldo basLanLe usadas, duranLe slglos. La mayorla son Lumbas, muchas de la Ldad de
8ronce. CLras fueron adapLadas como clsLernas para agua, como depóslLos de acelLe, o
sllos para grano. AparenLemenLe, habla lndlclos de que la cludad habla sldo fundada de
nuevo, luego de slglos de permanecer deslerLa, en Llempos de Pasmoneo. Con Lodo, la
evldencla arqueológlca abrumadora es de que anLes del segundo slglo, fue solo funerarla.
Cbllgado a admlLlr una carencla de evldencla adecuada de hablLaclón, 8ugaLLl se las
arregló para conclulr que duranLe la prlmera cenLurla, -nazareL fue una pequena aldea
agrlcola, compuesLa por unas pocas docenas de famlllas . |
Con un gran repunLe de fe clega, los excavadores declararon haber hallado -la aldea de
!esus, Marla y !ose . - aunque realmenLe no hablan hallado aldea nlnguna, y clerLamenLe |
nlngun lndlclo acerca de lndlvlduos en parLlcular. Los hallazgos correspondlan a una
acLlvldad de horLlculLura, cerca de una necrópolls anLlgua.
146
8asLanLe convenlenLemenLe para la lglesla caLóllca, cuesLlonables -grafflLl lndlcaron que |
el sanLuarlo era dedlcado nada menos que a la vlrgen Marla }
Aun asl, hay un aspecLo lnescapable: La acLlLud [udla hacla la presencla de los muerLos.
Los [udlos, segun sus cosLumbres, no fundarlan una poblaclón en la lnmedlaLa veclndad de
un cemenLerlo, y vlceversa. Las Lumbas deben esLar fuera de la poblaclón. -Las Lumbas,
LanLo las descublerLas por 8agaLLl y oLros conocldos de anLerlores exploraclones, habrlan
sldo locallzadas fuera del perlmeLro urbano, y servlr, de hecho, para dellmlLarnos su
clrcunferencla. Mlrando su locallzaclón en los planos Lrazados por 8agaLLl o llnegan, se da
uno cuenLa que Lan pequena era la aldea.|
Þero preclsamenLe, que Lan pequena puede llegar a ser, anLes de Lener que abandonar la
ldea de una poblaclón? La presencla de numerosas Lumbas labradas en la roca Lan cerca
de la gruLa consLlLuye evldencla de que duranLe el prlmer slglo, en esa zona, no exlsLla
nlnguna poblaclón. Ll área no esLaba urbanlzada, aun sl era uLlllzada.
nóroe arqueó|ogo Cr|st|ano Nº 2.
1996 - 1997 Ll ur. Þfann, (Lscuela lranclscana de 1eologla) excava en nazareL. Ln
novlembre de 1996 SLephen Þfann del CenLro para el esLudlo de la AnLlguedad CrlsLlana,
lnlcló una lnvesLlgaclón de las Lerrazas agrlcolas en los Lerrenos del PosplLal de nazareL. Lo
que hallaron fue una anLlgua prensa para vlnos, de daLaclón vaga. 1amblen se hallaron
LlesLos de barro en la superflcle de las Lerrazas, de dlversas epocas, comenzando -con el
perlodo romano anLlguo . una encuesLa arqueológlca de la superflcle LerresLre adyacenLe |
al hosplLal de nazareL se efecLuó enLre febrero y mayo de 1997 por cuenLa de Þfann y su
equlpo, Lodos del CenLro para el esLudlo de la AnLlguedad CrlsLlana. uos áreas dlsLlnLas
fueron deflnldas, segun el Llpo de Lerreno hallado.
Con Llplco celo crlsLlano, Þfann concluyó que -nazareL era dlmlnuLa, con dos o Lres
clanes vlvlendo en 33 casas sobre un área de 2.3 hecLáreas . Lra desaforLunado que Loda |
evldencla de las casas fue borrada por posLerlores lnvasores.
Ln verdad, la escasa evldencla concuerda con el uso del lugar por parLe de una sola famllla
duranLe varlos slglos - y una flnca de una sola famllla no consLlLuye una aldea.
Lxcavac|ones de M|chae| Av|-¥onah en Cesárea en 1962
PlsLorla y Arqueologla realmenLe comlenzan a colncldlr con el hallazgo de un Lrozo de
mármol grls oscuro en la slnagoga de Cesárea MarlLlma en AgosLo de 1962. uaLando de
del Lercer, o Lemprano slglo cuarLo, la pledra lleva la prlmera menclón de nazareL en un
LexLo no crlsLlano. nombra a nazareL como uno de los lugares de Calllea a donde las
famlllas sacerdoLales mlgraron luego de la desasLrosa guerra de Adrlano en el 133 Au.
1ales grupos solo se Lrasladaban a slLlos sln poblaclón de genLlles, que domlnaban en la
147
cercana Sepphorls. AparenLemenLe, los sacerdoLes esLaban dlvldldos desde Llempos
anLlguos en 24 -cursos que se Lurnaban en el servlclo del Lemplo. La lnscrlpclón lee: |
-Ll declmo ocLavo curso sacerdoLal (llamado) Paplzzes, relocallzado en nazareL|
unos pocos sacerdoLes [udlos y sus famlllas consLlLuyeron una pequena colonla en el
exLremo suroesLe del valle hasLa e Slglo lv. Muy probablemenLe, exLendleron y
reuLlllzaron algunas de las anLlguas Lumbas de la necrópolls. La aldea [udla fue luego
reemplazada por la presencla crlsLlana un poco más al norLe, por -Þozo de Marla . |
Se podrla especular que el conLrol crlsLlano del unlco pozo evenLualmenLe haya
ahuyenLado a los -perfldos [udlos , permlLlendo a los mon[es grlegos apoderarse de la |
slnagoga del 2¨ Slglo - ahora conoclda como la lglesla-slnagoga - alrededor del 4¨ Slglo,
cuando el crlsLlanlsmo dlo su sello de aprobaclón. La cludad crecló en ese slLlo, causando
el abandono y desLrucclón de las casas [udlas, que como en Cafarnaum, la mayorla
careclan de clmlenLos. Algunos [udlos evenLualmenLe se esLablecleron de nuevo en el
valle, porque sabemos que fueron una vez más expelldos de la zona por colaborar con los
persas. Los redacLores orlglnales de los evangellos se absLuvleron de lnvenLar una hlsLorla
de la nlnez y [uvenLud de !C porque no era lndlspensable para el drama cenLral del
hombre-dlos solar que muere/resuclLa. Þero como sabemos, la hlsLorla se aglganLó al
pregonarla, especlalmenLe a medlda que las decadas pasaron y el redenLor y [uez
promeLldo no llegó. Ll redacLor flnal del evangello de Marcos, al revlsar su LexLo por los
anos 140-130 Au, lnLrodu[o el nombre de la cludad, solo en un caplLulo, con esLas
palabras: -? sucedló en aquellos dlas, que !esus vlno de nazareL de Calllea. (Marcos, |
1.9) uesde enLonces, el nombre fue casl olvldado. Þodemos razonablemenLe sospechar
que Lodas las cuaLro referenclas en Marco son una lnLerpolaclón Lardla.
Þodemos hacer segulmlenLo a la subslgulenLe elevaclón de nazareL en el evangello de
Lucas. Lucas es el escrlLor que enfaLlza la relaclón de !C con nazareL. Ls el que hace un
esfuerzo especlal para mosLrar una poslclón conLrarla a Cafarnaum. Los erudlLos han
concluldo que Lucas mlsmo no fue [udlo por sus errores noLorlos en asunLos [udlos . |
1amblen comeLe errores en asunLos geográflcos. Conoce poco acerca del lugar y en su
mlnl drama descrlbe un accldenLe lmposlble:
.y lo llevaron al preclplclo de la monLana sobre la cual su cludad esLaba consLrulda.|
(Lucas 4) nazareL, en efecLo, esLá en una depreslón, sobre collnas suaves. 1oda la reglón
se caracLerlza por parLes planas y pendlenLes llgeras, sln plcos agudos nl barrancos
emplnados. Ll Lerreno es adecuadamenLe descrlLo como una baLea alLa, porque en una
dlrecclón esLá la llanura más ba[a de Lsdraelon. Þero no hay manera de oculLar que
nazareL esLá consLrulda en un valle y no en una monLana. Aun la aldea medleval se
asenLaba por deba[o del nlvel de la cumbre - proLeglda del vlenLo. uesde 1937, el barrlo
[udlo llamado -nazareL llllL (nazareL Superlor fue consLruldo en el Lope de las collnas al | |
esLe de la cludad. uuranLe el Slglo lll, el Þadre de la lglesla Crlgenes conocló la hlsLorla
evangellca de la cludad de nazareL - sln embargo no Lenla una ldea clara de su locallzaclón
- pese a que vlvla en Cesárea, apenas a 30 mlllas de la presenLe locallzaclón. Aun en la
epoca de Crlgenes, a medlda que la lglesla se Lornó más lnsLlLuclonallzada, surgló lnLensa
rlvalldad enLre los paLrlarcas de Cesárea y !erusalen. LsLa rlvalldad se resolvló solamenLe
(a favor de !erusalen) en Calcedonla en 431. ÞarLe de la rlvalldad se cenLraba en el conLrol
148
de los Lugares Sagrados. Þor LanLo, enconLrar la cludad perdlda de nazareL era de |
lmporLancla prlmordlal.
ueambulando al rescaLe, a comlenzos del slglo lv, vlno la maLrona de 80 anos Pelena.
Þreparando el encuenLro lnmlnenLe con su creador con un programa de -1raba[os , |
efecLuó una salvadora de alma peregrlnaclón a ÞalesLlna. Ln la zona de nazareL no pudo
hallar nada más que un anLlguo pozo - de hecho la unlca fuenLe de agua de la reglón (lo
cual demuele la ldea mlsma de que alll pudlera haber exlsLldo una cludad). Sln duda
anlmada por asLuLos lugarenos, ella llamó al pozo -Ll Þozo de Marla e hlzo consLrulr una |
pequena baslllca enclma. ConvenlenLemenLe, los evangellos no dlcen donde se hallaba
Marla cuando el ángel la vlslLó. Asl, el pozo adqulrló apoyo local por la dlvlna vlslLa, y
nazareL adqulrló su prlmera lglesla. Pelena de[ó esLablecldo el negoclo de las
peregrlnaclones, que nunca ha cesado. una generaclón despues de que la emperaLrlz
maLrona hlzo su recorrldo, oLra grande gerláLrlca, Lady Lgerla permanecló duranLe anos
en aquella Llerra, -1lerra SanLa cada dla más SanLa . |
Lgerla (espanola, como el emperador 1eodoslo, y casl sln dudarlo parLe del corLe[o
lmperlal) alcanzó la zona de nazareL en 383. Ln esLa ocaslón, asLuLos mon[es le mosLraron
- una grande y esplendlda gruLa , y le aseguraron que esLa fue donde Marla vlvló. Los |
culdanderos de la gruLa, para no quedar en desvenLa[a conLra los del pozo, lnslsLleron que
la cueva, no el pozo, habla sldo el lugar de la dlvlna vlslLaclón. LsLa llamada -CroLLo se |
convlrLló en oLra aLracclón LurlsLlca, lugar de peregrlnaclón, sobre la cual - en el ano 370-
se elevó la baslllca de oLra lglesla. Poy, por enclma, y cerca del venerable CroLLo, se
exLlende el más grande parque LemáLlco del Medlo CrlenLe.
Þara la cuarLa cenLurla - cuando ya la lglesla Lenla conLrol de la heLerodoxla Leológlca -
nazareL esLaba slendo correcLamenLe descrlLa por !erónlmo como una pequena aldea en
Calllea. ueblera saberlo: habla huldo del escándalo en lLalla para esLablecer alll una zona
de reposo ecleslásLlco para romanos pudlenLes. La cludad debla su exlsLencla al lLlnerarlo
LurlsLlco lmperlal un slglo anLes.
Þara la qulnLa cenLurla, el supuesLo slLlo de nazareL - demarcado por sus dos lgleslas - se
Lornó un slLlo clave para peregrlnos plos y LurlsLlcos. Sabemos de un Þlacenza que vlslLó
en 370, de un Arculf en 638, un Wllhebald en 724, unAl Mas'udl en 943. Seewulf en 1102,
como los anLlguos vlslLanLes, reporLaron que solo la lglesla de la Anunclaclón esLaba
presenLe.
Ln 636 los e[erclLos árabes asalLaron las poseslones blzanLlnas en ÞalesLlna, lncluyendo
nazareL. Aunque permanecló una presencla crlsLlana en el área, esLaba su[eLa a
resLrlcclones y pesados lmpuesLos. Casl clnco slglos más Larde, los cruzados ocuparon el
valle y consLruyeron un fuerLe. Sobre los clmlenLos del CroLLo blzanLlno, una lglesla un
poco más grande fue consLrulda, más a Lono con el oblspo resldenLe.
-Ll pozo de Marla : Pueco en el suelo evldencla de la Sagrada lamllla(Lan convlncenLe |
como una Lumba vacla)
noLe la colecclón de monedas, lado derecho aba[o.
Poy, más de un mlllón de vlslLanLes (clncuenLa por clenLo de los LurlsLas que vlslLan lsrael),
llegan a nazareL. ue modo que qulen se aLreverla a echar a perder la flesLa? Más blen,
manLengámoslo en sllenclo.
149
no exlsLe evldencla de que exlsLlera una nazareL en el Slglo Þrlmero - nl llLerarla, nl
arqueológlca, nl hlsLórlca. lue una poblaclón lmaglnarla, para un hombre-dlos lmaglnarlo.
luenLes:
La Lsca|a de kag|an. o como hacer de Iesús un Superhóroe.
Ll Mayor llLz8oy 8lchard SomerseL, 4Lh 8arón 8aglan 10 de [unlo 1883-1964 fue un
soldado brlLánlco, aplculLor, agrlculLor y auLodldacLa academlco.
La fama le predecla anLes de enLrar a la guerra de Crlmea, por ser blsnleLo del 8arón
8aglan Þrlmero. Se lncorporó a la Cuardla de Cranaderos, que presLan servlclos en Pong
kong , Áfrlca del norLe y ÞalesLlna , y llegó a alcanzar el rango de mayor.
ue 1913 a 1918, se desempenó en el sur de Sudán, donde se lnLeresó por la anLropologla
culLural, en parLlcular de las personas de la Lrlbu LoLuko. Se convlrLló en un llngulsLa,
domlnó blen el árabe y produ[o el prlmer dlcclonarlo lngles- LoLuko. una grave
enfermedad le lmpldló en 1914 la aslgnaclón al pellgroso frenLe occldenLal en la Þrlmera
Cuerra Mundlal, por lo que permanecló en el CrlenLe Medlo. 1ras la muerLe de su padre
en 1921, se reLlró del servlclo y volvló a su anLlguo hogar en MonmouLhshlre. ConvlrLló la
flnca en una gran[a de Lraba[o, y Lenla buen domlnlo de la carplnLerla, albanllerla y
aplculLura. Ll llegó a ser acLlvo en los asunLos locales y comenzó a esLudlar y escrlblr en
Lemas Lan varlados como la anLropologla, clenclas pollLlcas, y la arqulLecLura.
Þubllcó su prlmer llbro, -Los crlmenes de ?ocasLa en 1933, y Ll Peroe en 1936. 1raba[ó | |
de forma lndependlenLe del slsLema academlco, reallzó pocas lnvesLlgaclones orlglnales,
pero abrla nuevas llneas de razonamlenLo en la slnLesls de Lraba[os de becarlos. ManLuvo
correspondencla con esLudlosos y parLlclpó ampllamenLe en muchas asoclaclones
profeslonales, aunque nunca e[ercló nl reclbló premlos en nlngun grado academlco. Se
desempenó como presldenLe de la Socledad de lolk Lore, Secclón P de la Asoclaclón
8rlLánlca para el Avance de la Clencla, y el 8eal lnsLlLuLo de AnLropologla, y muchas oLras
organlzaclones.
La gran franqueza e lmplacable escepLlclsmo de 8aglan le valló LanLo admlradores y
deLracLores. Se conslderaba un arlsLócraLa y a menudo declaró que "no hay Lal cosa como
un norman pedlgrl ", y le gusLaba senalar que muchas leyendas locales no podrlan ser
hlsLórlcamenLe clerLas. Crela que Shakespeare era en realldad un slndlcaLo de medla
docena de escrlLores, y que el proplo Shakespeare solo escrlbla las parLes cómlcas de las
obras. Ln 1934, creó un revuelo en una reunlón de la Asoclaclón 8rlLánlca en la que
declara que los esLadounldenses blancos y negros evenLualmenLe se fuslonarán en un solo
grupo. Ln 1939, desperLó la furla del ÞarLldo naclonallsLa Cales declarando a la lengua
gales "una lengua morlbunda" y acusó a los naclonallsLas de lnLenLar crear un -pasado
drulda flcLlclo . Þasó por alLo las peLlclones de su dlmlslón como 1enlenLe de |
MonmouLhshlre y presldenLe del Museo naclonal de Cales.
PasLa su muerLe a los 79 anos en 1964, slguló slendo una flgura lmponenLe, con un porLe y
marcha mlllLar. lue enLerrado en el panLeón famlllar en Llandenny.
150
lnLeresanLe vlda la de MlsLer 8aglan. pero ¸Þor que nos ha de lnLeresar 8aglan en
nuesLro Lema rellgloso?
Los heroes f|ct|c|os
Ln su llbro Ll Peroe 8aglan hace un anállsls de los dlversos heroes que han exlsLldo y |
compara una serle de caracLerlsLlcas comunes en Lodos ellos con las cuales creó una
escala, llamada -La escala de 8aglan . Segun esLa escala, Lodos nuesLros heroes slguen |
un modelo, un paLrón. Þara percaLarse de esLo se Luvleron en cuenLa 22 arqueLlpos, es
declr, 22 caracLerlsLlcas comunes que comparLlan la mayorla de nuesLros heroes. 8aglan
Lomó como base al Peroe de la obra de Sófocles Ldlpo 8ey (qulzá usLed lo ha escuchado |
por su famoso comple[o. el cual, reunla Lodas las caracLerlsLlcas de la escala y ocupa la
clma de la mlsma.
Veamos cua|es son |os 22 parámetros ut|||zados para med|r a |os "nóroes":
1. La madre del heroe es una vlrgen de sangre real.
2. Su padre es un rey.
3. LsLe rey a menudo es parlenLe de la madre.
4. Las clrcunsLanclas de su naclmlenLo son lnusuales.
3. Se le ad[udlca ser hl[o de un dlos.
6. uespues de su naclmlenLo se lnLenLa maLarlo (usualmenLe por su padre, su madre o un
abuelo).
7. Þero es salvado de ese lnLenLo.
8. Ls crlado por padres posLlzos en una Llerra le[ana.
9. no se conoce nada de su nlnez.
10. Al alcanzar la adulLez regresa o vla[a a su fuLuro relno.
11. CbLlene una vlcLorla sobre un rey, un glganLe, un dragón o una besLla salva[e y luego
12. Se casa con una prlncesa, a menudo la hl[a de su predecesor.
13. Se convlerLe en rey.
14. Þor un Llempo relna sln lnconvenlenLes.
13. ulcLa leyes.
16. Þlerde el favor de los dloses o de sus seguldores.
17. Ls exlllado.
18. LncuenLra una muerLe mlsLerlosa.
19. usualmenLe en la clma de una collna.
20. no Llene hl[os o sl los Llene esLos no lo suceden.
21. Su cuerpo no es enLerrado, sln embargo
22. 1lene uno o más sepulcros sagrados.
151
kesu|tados a| ap||car |a esca|a de kag|an en a|gunos e[emp|os:
Ldlpo........21 - MlLologla grlega (Máxlmo conocldo)
Molses ............ .20 - MlLologla [udla, crlsLlana e lslámlca (Musa)
1eseo .................20 - MlLologla grlega
!esus de nazareL......19 - MlLologla crlsLlana e lslámlca (lsa)
ulonlslo .................19 - MlLologla grlega y romana (8aco)
8ey ArLuro .....19 - LlLeraLura lnglesa y francesa
Anakln Skywalker .18 - uarLh vader en SLar Wars
Þerseo .......18 - MlLologla grlega
8omulo .........18 - MlLologla romana
Percules .............17 - MlLologla romana y grlega (Peracles)
Llew Llaw Cyffes....17 - MlLologla galesa
8elerofonLe ......16 - MlLologla grlega
Cllgamesh ..........13 - MlLologla sumerla
!asón ...............13 - MlLologla grlega
Zeus .................13 - MlLologla grlega y romana (!uplLer)
Mwlndo ..............14 - MlLologla afrlcana
Þelope .............13 - MlLologla grlega
8obln Pood ..........13 - Leyenda lnglesa
!ames 1. klrk .......13 - CaplLán de la nave esLelar LnLerprlse
Apolo ...............11 - MlLologla grlega, romana y eLrusca (Apulu)
Slgurd ..............11 - MlLologla germánlca
Parry ÞoLLer........8 - Alumno del Coleglo PogwarLs de Magla y Pechlcerla
Llama poderosamenLe la aLenclón que !esus de nazareL ocupa un lugar basLanLe alLo de la
llsLa. CrlglnalmenLe el auLor excluye del esLudlo a !esus, a pesar de que esLe Llene la fama
de ser hl[o de un dlos y una vlrgen, de volver a su relno fuLuro, de Lener una mlsLerlosa
muerLe en la clma de una collna, no ser enLerrado, eLc. 8aglan más Larde aflrmó que
omlLló a !esus para evlLar confllcLos con su prlmer edlLor.
1amblen nos damos cuenLa muy rápldamenLe al revlsar el llsLado de qulenes lnLegran la
llsLa que Lodos son seres flcLlclos, que no exlsLleron en la vlda real y son solo mlLos o
persona[es de llLeraLura o flcclón (lncluyendo a !esus). Sl declmos que -!esus exlsLló y fue
real equlvaldrla a declr que 1eseo o el mlsmo Ldlpo fueron reales Lamblen. Ls curloso |
amlgo creyenLe lecLor, usLed nunca lnslnuarla slqulera que un persona[es como Parry
ÞoLLer o 1eseo fueron seres reales, pero no duda en aflrmar y dlscuLlr que un ser como
!esus sl lo fue.
vemos como !esus Llene 19 de los 22 parámeLros para medlr a los heroes flcLlclos, solo
falló en Lres caracLerlsLlcas:
8. Ls crlado por padres posLlzos en una Llerra le[ana.
11. CbLlene una vlcLorla sobre un rey, un glganLe, un dragón o una besLla salva[e y luego
12. Se casa con una prlncesa, a menudo la hl[a de su predecesor.
152
8eglan conslderó que esLas Lres caracLerlsLlcas no eran apllcables a !esus de nazareL, pero
sl lo anallzamos con deLenlmlenLo, podrlan a[usLarse fácllmenLe a !esus:
8. Aunque no es crlado por padres posLlzos, blen se podrla suponer a !ose como
-posLlzo ya que, segun la 8lblla, no es el verdadero padre de !esus. ?, aunque no se sabe |
que Llempo esLuvo la sagrada famllla en LglpLo, se puede conslderar a esLe pals como
-una Llerra le[ana . |
11. Cuando !esus vence a SaLanás en el deslerLo y no sucumbe a sus LenLaclones y
ofreclmlenLos, esLo fácllmenLe puede lnLerpreLarse como una vlcLorla sobre un rey (el 8ey
del Mal) y sl además conslderamos que la 8lblla en numerosas ocaslones compara a
SaLanás con una serplenLe (dragón) podemos declr que !esus cumple esLa premlsa.
12. Aunque la 8lblla no lo lndlca pero Lampoco lo nlega, Lodos conocemos la poslbllldad de
que !esus hublese esLado casado e lncluso segun algunos lnvesLlgadores, esLa mu[er pudo
ser Marla Magdalena, descendlenLe de una famllla real reconoclda.
Como podemos ver !esus puede fácllmenLe enLrar en casl Lodas las caracLerlsLlcas que
deflnen a un heroe de flcclón. ¸Cue casualldad que !esus comparLa LanLas caracLerlsLlcas
con persona[es lnexlsLenLes y de fanLasla?
8eplLo: Sl usLed no consldera reales al resLo de los -Peroes ¸Þor que habrla de |
conslderar real a !esus?
La fa|sead de Iesús no cump|e en e| Ant|guo 1estamento.
Ll slgulenLe cuadro nos muesLra de forma asombrosa como !esus lncumple el modelo
propuesLo por el AnLlguo 1esLamenLo, especlflcamenLe la 1orah. (‰)
8ecordemos como los acLuales seguldores de !esus (llamados CrlsLlanos) presumen de
que !esus no vlno a -Abollr la ley, slno a cumpllrla: (MaLeo 3,17 no pensels que he |
venldo para abrogar la ley o los profeLas, no he venldo para abrogar, slno para cumpllr.), y
que !esus era un !udlo con Lodas la de la ley y es hasLa probable que fuese mlembro del
sanedrln o al menos un Levl basLanLe lnsLruldo, en Lodo caso debla cumpllr a caballdad la
ley !udla. Þor esLo es sumamenLe exLrano que !esus slendo [udlo y aflrmando lo que
aflrmó, lncumpla de manera flagranLe sus proplos prlnclplos.
Ln la columna de la lzqulerda veremos los punLos en los que !esus lncurre en la falsedad y
la blasfemla, en la columna cenLral los verslculos 8lbllcos donde !esus comeLe la falLa, y en
la columna de la derecha lo que la 1orá lndlca.
Al parecer los !udlos y los lnLegranLes del sanedrln Lenlan mucha razón al acusar a !esus de
8lasfemo, ya que por lo que leemos y lo que nos cuenLa la mlsma 8lblla, con segurldad lo
era.
? por supuesLo, debemos Lener en cuenLa que la flgura de !esus esLá basada en persona[es
con caracLerlsLlcas muy slmllares a el y que exlsLleron mucho anLes.
153
1) No ex|sten ev|denc|as h|stór|cas conf|ab|es de [esucr|sto
Con respecLo a la creencla de !esus exlsLen Lres poslclones:
- !esus exlsLló y es exacLamenLe como lo descrlben los evangellos.
- !esus exlsLló, pero fue un hombre normal, humano pero con una sabldurla
exLraordlnarla, es declr, no era un ser sobrenaLural y no hlzo mllagros.
- !esus no exlsLló y Lodo lo que se dlce de el es mera mlLologla.
Sobra declr que me lncllno por la Lercera opclón.
A pesar de que lo unlco comun que Llenen Lodas las rellglones crlsLlanas acLuales es la
creencla en !esus como la unlca verdad y salvaclón, exlsLen pocos creyenLes que esLán
consclenLes de la poca evldencla que hay con respecLo a su exlsLencla hlsLórlca. 1odos dan
por desconLado que !esus exlsLló (yo lo hacla Lamblen) y casl nunca nos cuesLlonamos las
pruebas de su exlsLencla. Sl se anallza de forma lmparclal qulzás la unlca prueba que
podrla conslderarse medlanamenLe susLenLable son las palabras de llavlo !osefo escrlLas
en su famosa obra -AnLlguedades !udlas donde nombra a !esus, pero hoy en dla los |
hlsLorladores modernos han desechado que el párrafo del que provlene esLa clLa sea
orlglnal y es muy poslble que sea una anadldura posLerlor. Ll anállsls de !osefo y su obra
es muy lnLeresanLe para ser LraLado aqul y se merece un anállsls por separado (ver el
arLlculo: llavlo !osefo o como hacer hlsLórlco a !esus). AparLe de esLas palabras de !osefo
no exlsLe nlnguna oLra evldencla, blen sabemos los mulLlples mllagros y porLenLos que
hlzo !esus, pero absoluLamenLe nlnguno ha quedado refle[ado en la hlsLorla o clLado por
algun hlsLorlador de la epoca, sea [udlo o no.
No ex|ste n|nguna fuente or|g|na| or|g|na| de |a b|b||a
no hay nlngun manuscrlLo orlglnal del nuevo LesLamenLo y menos de algun evangello, las
coplas mas anLlguas daLan del slglo Lres aproxlmadamenLe. Muy pocos saben que el
prlmer evangello escrlLo fue Marcos y no MaLeo como comunmenLe se cree. ? que el
resLo de los evangellos se basaron en Marcos. Además, Marcos Llene como base un
mlsLerloso documenLo llamado -Cuelle o -luenLe C del el cual provlenen Lodos los | |
evangellos posLerlores. Muy pocos saben que los supuesLos escrlLores de los evangellos
no son los que comunmenLe conocemos y que esos nombres fueron agregados anos
despues. ? claro, exlsLen numerosos evangellos que no enLraron al Canon 8lbllco porque
los esLudlosos lo conslderaron -no lnsplrados , de seguro usLed los ha escuchado con el |
nombre de -Lvangellos Apócrlfos . lncluso, duranLe los dlferenLes Conclllos vaLlcanos se |
les han ldo agregando, susLrayendo y camblando parLes de los evangellos para de[ar solo a
un !esus mlsLlco y dlvlno, ellmlnando cualquler lndlclo humano de el. Como puede
observar amlgo CreyenLe-lecLor, los cuaLro evangellos que usLed suele leer en su 8lblla
han Lenldo un lnlclo muy accldenLado y lo que queda de su orlglnalldad (sl es que alguna
vez la hubo) es muy escasa. no se puede conflar en los evangellos.
154
Iesús no es un persona[e "Mode|o a segu|r"
Pe oldo declr a mls lnLerlocuLores creyenLes en lnnumerables ocaslones frases como esLa
-?o baso mls acclones en la vlda y ensenanzas de !esus , pero, ¸usLed ha leldo e |
lnLerpreLado blen las acLlvldades del !esus blbllco de manera lmparclal? no voy a caer en
deLalles especlflcos, ya Lendremos Llempo de eso, pero solo dlre a grandes rasgos que
!esus no es, segun la mlsma 8lblla, un persona[e dlgno de lmlLar: 1raLó mal varlas veces a
su propla madre, renegó de su famllla, ordenó a sus dlsclpulos que se abasLecleran de
armas, predlcaba vlolencla, maLó a una pobre hlguera por caprlcho, maLó a una plara de
cerdos sln razón alguna, era vlolenLo, daba mensa[es confusos, y LanLos más. no nlego que
mucha de su fllosofla y mensa[e sea lnLeresanLe y uLll, pero lamenLablemenLe, casl
nlnguna de sus palabras era de su propla auLorla aunque se sabe que prácLlcamenLe Lodas
las ldeas de !esus eran susLraldas de ldeologlas anLerlores, lncluslve del anLlguo
LesLamenLo Como verán, !esus no es el me[or e[emplo a segulr.
1odos |os evange||os demuestran a cuatro [esus d|ferentes dudando como una persona
rea|
no solo los evangellos Llenen un dudoso orlgen, slno que aunque fuesen reales y verldlcos,
exlsLen lnnumerables conLradlcclones enLre ellos. Ll solo nombrar esLas conLradlcclones se
llevarla un llbro de respeLable Lamano. Claro, Lodo eso sln Lomar en cuenLa las frecuenLes
anacronlas, errores, falslflcaclones, lncoherenclas y demás fragmenLos lrraclonales que
poseen los evangellos. Solo un pequeno e[emplo, algo Lan slmple: supuesLamenLe hubo
varlos LesLlgos de la e[ecuclón de !esus y que al ple de la cruz hubo varlas personas enLre
ellas el mlsmo !uan Ll amado auLor de uno de los evangellos, y Lodos los evangellos |
dlfleren en las palabras que decla la lnscrlpclón que yacla sobre la cabeza de !esus. Algo
Lan senclllo como leerlo y colocarlo en escrlLo. ¸Cómo pueden haber cuaLro verslones
dlferenLes de una escrlLura que esLaba a la vlsLa de Lodos? conozco la respuesLa de
muchos crlsLlanos anLe esLas dlscrepanclas enLre los evangellos -lo que pasa es como sl
varlos reporLeros noLlflcasen una noLlcla desde varlos ángulos , pero. LsLo no es un |
slmple Lablolde amarllllsLa, }Ls la 8lblla!, supuesLamenLe lnsplrada y sln errores.
Þrofec|as y regreso de Iesús |ncump||do.
La me[or manera de conflrmar sl !esus es real o no serla el cumpllmlenLo de su profecla de
regresar. Sobra declr que aun no se ha cumplldo seme[anLe hecho y al parecer nunca
ocurrlrá. Ll mlsmo !esus fue muy claro al aflrmar a sus conLemporáneos que regresarla
pronLo, Lan pronLo que dl[o que -no pasarla esLa generaclón anLes de volver. LsLo ya fue |
155
algo anallzado en arLlculos anLerlores (ver aqul) y sabemos las mulLlples excusas e
lnLerpreLaclones que los creyenLes le han dado el Lermlno -generaclón . Ll hecho es que |
!esus no ha vuelLo. Ln numerosas oporLunldades las dlversas comunldades rellglosas han
anunclado el lnmlnenLe regreso de !esus. uuranLe ml vlda he sldo LesLlgo de esLo varlas
veces, en 1986, en 1994, en el ano 2000 y ahora la más reclenLe profecla del regreso de
!esus en 2012. ¸!esus dlo senales que anunclaba su regreso? Ln efecLo !esus predl[o varlos
hechos que anLlclparlan esLa segunda venlda, senales como guerras y rumores de guerras
(slempre han exlsLldo), la luna se volverá ro[a (esLo suele ocurrlr duranLe los ecllpses de
luna), senales lumlnosas en los clelos (son fenómenos asLronómlcos normales que
slempre han exlsLldo y se vlsuallzan como esLrellas cayendo), naclón conLra naclón, relno
conLra relno (slempre ha ocurrldo) y LanLos más. Lo que !esus dl[o no eran profeclas, eran
cosas comunes solo que poco frecuenLes y que en el pasado pudleron ser efecLlvas debldo
a la falLa culLura colecLlva que poselan, pero que hoy en dla no sorprenden a nadle.
Conozco a varlos ALeos que creen que hubo poslbllldad de que un persona[e parecldo a
!esus exlsLlera, mas Lodos los que oplnan esLo colnclden que no Lenla nada de máglco nl
mllagroso. Ls una posLura respeLable e lncluso basLanLe probable. ?o por ml parLe y
basándome en lo nombrado anLerlormenLe y en muchas oLras razones no lo consldero asl.
Creo que !esus es un persona[e flcLlclo creado por los prlmeros CrlsLlanos para apoyar y
dar valldez a su movlmlenLo lnlclal y que luego fue oflclalmenLe lnsLlLuclonallzado por
ConsLanLlno y su lglesla CaLóllca, el resLo es hlsLorla.
Las ment|rsas de pab|o de tarso e| escr|tor de| nuevo testamento
Þablo y los problemas de su converslón hacla uamasco
Þero sln nlnguna duda, el hecho prlnclpal de la vlda de Þablo y que vendrá a ser el
desencadenanLe, no solo de su labor como apósLol de !esus slno como el fundador y |
arLlflce de una nueva rellglón que será conoclda como CrlsLlanlsmo, es la converslón de
Þablo en el camlno hacla uamasco. Suceso el cual no esLá exenLo de problemas,
conLradlcclones y menLlras.
Lo prlmero que hay que ob[eLar en Lodo esLo es lo conLradlcLorlo que es esLe vla[e a
uamasco para Þersegulr y encarcelar CrlsLlanos , nl Camallel su LuLor, maesLro y ponLlflce |
de lsrael, nl nlngun oLro levlLa o sacerdoLe Lenlan auLorldad para emlLlr una orden que le
permlLlera operar le[os de !erusalen en mlslón de busqueda de CrlsLlanos. 8ecordemos
que uamasco (hoy caplLal de Slrla) era un relno compleLamenLe dlferenLe e lndependlenLe
de lsrael.
Ll llbro de los Pechos de los ApósLoles nos relaLa en Lres ocaslones dlferenLes los
aconLeclmlenLos ocurrldos en el camlno hacla uamasco:
nechos 9,3-9
156
9:3 Mas yendo por el camlno, aconLecló que al llegar cerca de uamasco, repenLlnamenLe
le rodeó un resplandor de luz del clelo,
9:4 y cayendo en Llerra, oyó una voz que le decla: Saulo, Saulo, ¸por que me perslgues?
9:3 Ll dl[o: ¸Culen eres, Senor? ? le dl[o: ?o soy !esus, a qulen Lu perslgues, dura cosa Le es
dar coces conLra el agul[ón.
9:6 Ll, Lemblando y Lemeroso, dl[o: Senor, ¸que quleres que yo haga? ? el Senor le dl[o:
LevánLaLe y enLra en la cludad, y se Le dlrá lo que debes hacer.
9:7 ? los hombres que lban con Saulo se pararon aLónlLos, oyendo a la verdad la voz, mas
sln ver a nadle.
9:8 LnLonces Saulo se levanLó de Llerra, y abrlendo los o[os, no vela a nadle, asl que,
llevándole por la mano, le meLleron en uamasco,
9:9 donde esLuvo Lres dlas sln ver, y no comló nl bebló.
nechos 22,6-21
22:6 Þero aconLecló que yendo yo, al llegar cerca de uamasco, como a medlodla, de
repenLe me rodeó mucha luz del clelo,
22:7 y cal al suelo, y ol una voz que me decla: Saulo, Saulo, ¸por que me perslgues?
22:8 ?o enLonces respondl: ¸Culen eres, Senor? ? me dl[o: ?o soy !esus de nazareL, a
qulen Lu perslgues.
22:9 ? los que esLaban conmlgo vleron a la verdad la luz, y se espanLaron, pero no
enLendleron la voz del que hablaba conmlgo.
22:10 ? dl[e: ¸Cue hare, Senor? ? el Senor me dl[o: LevánLaLe, y ve a uamasco, y alll se Le
dlrá Lodo lo que esLá ordenado que hagas.
22:11 ? como yo no vela a causa de la glorla de la luz, llevado de la mano por los que
esLaban conmlgo, llegue a uamasco.
22:12 LnLonces uno llamado Ananlas, varón pladoso segun la ley, que Lenla buen
LesLlmonlo de Lodos los [udlos que alll moraban,
22:13 vlno a ml, y acercándose, me dl[o: Permano Saulo, reclbe la vlsLa. ? yo en aquella
mlsma hora recobre la vlsLa y lo mlre.
22:14 ? el dl[o: Ll ulos de nuesLros padres Le ha escogldo para que conozcas su volunLad, y
veas al !usLo, y olgas la voz de su boca.
22:13 Þorque serás LesLlgo suyo a Lodos los hombres, de lo que has vlsLo y oldo.
22:16 Ahora, pues, ¸por que Le deLlenes? LevánLaLe y bauLlzaLe, y lava Lus pecados,
lnvocando su nombre.
22:17 ? me aconLecló, vuelLo a !erusalen, que orando en el Lemplo me sobrevlno un
exLasls.
22:18 ? le vl que me decla: uaLe prlsa, y sal pronLamenLe de !erusalen, porque no
reclblrán Lu LesLlmonlo acerca de ml.
22:19 ?o dl[e: Senor, ellos saben que yo encarcelaba y azoLaba en Lodas las slnagogas a los
que crelan en Ll,
157
22:20 y cuando se derramaba la sangre de LsLeban Lu LesLlgo, yo mlsmo Lamblen esLaba
presenLe, y consenLla en su muerLe, y guardaba las ropas de los que le maLaban.
22:21 Þero me dl[o: ve, porque yo Le envlare le[os a los genLlles.
nechos 26,12-18
26:12 Ccupado en esLo, lba yo a uamasco con poderes y en comlslón de los prlnclpales
sacerdoLes,
26:13 cuando a medlodla, oh rey, yendo por el camlno, vl una luz del clelo que
sobrepasaba el resplandor del sol, la cual me rodeó a ml y a los que lban conmlgo.
26:14 ? hablendo caldo Lodos nosoLros en Llerra, ol una voz que me hablaba, y decla en
lengua hebrea: Saulo, Saulo, ¸por que me perslgues? uura cosa Le es dar coces conLra el
agul[ón.
26:13 ?o enLonces dl[e: ¸Culen eres, Senor? ? el Senor dl[o: ?o soy !esus, a qulen Lu
perslgues.
26:16 Þero levánLaLe, y ponLe sobre Lus ples, porque para esLo he aparecldo a Ll, para
ponerLe por mlnlsLro y LesLlgo de las cosas que has vlsLo, y de aquellas en que me
aparecere a Ll,
26:17 llbrándoLe de Lu pueblo, y de los genLlles, a qulenes ahora Le envlo,
26:18 para que abras sus o[os, para que se convlerLan de las Llnleblas a la luz, y de la
poLesLad de SaLanás a ulos, para que reclban, por la fe que es en ml, perdón de pecados y
herencla enLre los sanLlflcados.
- Lo prlmero que llama la aLenclón es que a Þablo no se le presenLa un ángel de ulos
cualqulera. Slno el mlsmlslmo !esus. Lo cual es basLanLe curloso ya que en ese momenLo
hay 10 dlsclpulos sobrevlvlenLes que hablaron, comparLleron y esLuvleron en conLacLo
dlrecLo con !esus. Ls muy exLrano que de repenLe, a !esus despues de muerLo, se le ocurra
no solo eleglr un nuevo dlsclpulo, slno que selecclona a esLe dlsclpulo para ser el más
grande y el porLavoz de una docLrlna que el mlsmo nunca nl slqulera lnslnuo en vlda.
La convers|ón de Þab|o Caravagg|o (1600-01) |
Pay una conLradlcclón en los deLalles de la reveladora vlslón de Þablo en Pechos que ha
sldo ob[eLo de mucho debaLe. Ln concreLo, la experlencla de companeros de vla[e de
Þablo como dl[o en Pechos 09:07 y de 22:09 ha susclLado dudas sobre la flabllldad
hlsLórlca de los Pechos de los ApósLoles , y el debaLe generado sobre las me[ores
Lraducclones de los pasa[es perLlnenLes. Los dos pasa[es descrlben la experlencla de los
companeros de vla[e de Þablo en la revelaclón, con Pechos 09:07 (descrlpclón del auLor
del llbro de Pechos) dlclendo que los companeros de vla[e de Þablo escucharon la voz que
le hablaba, y Pechos 22:09 (clLa del auLor de las proplas palabras de Þablo)
1radlclonalmenLe, lndlcando que no lo hlcleron.
158
veamos que dlce la verslón 8elna valera 1960:
La convers|ón de pab|o nechos 9,7
? los hombres que lban con Saulo se pararon aLónlLos, oyendo a la verdad la voz, mas sln
ver a nadle.
La convers|ón de pab|o nechos 22,9
? los que esLaban conmlgo vleron a la verdad la luz, y se espanLaron, pero no enLendleron
la voz del que hablaba conmlgo.
Ll argumenLador CrlsLlano alegará que en el segundo caso los acompananLes sl
escucharon las voz, solo que no enLendleron lo que decla. LsLa Leorla se cae
esLreplLosamenLe al revlsar la verslón en grlego:
22:9 vq ôc •n\ c•vq v\qco qv •c\ 0oo c•co•o\qv 0oq c•0vµvq cyc\v\qv qc\ ôc 0o\c\ vn0
c0vn•o\ qvn totvn\qvo •vq
uonde -vn0 c0vn•o\ en grlego anLlguo slgnlflca -no escucharon (algunas | |
Lraducclones anLlguas sugleren que Lamblen puede slgnlflcar -no enLendleron , pero |
esLa lnLerpreLaclón es de menos uso y poco frecuenLe)
Ll verbo uLlllzado para -enLender es 0oqotoµc\v, el cual es uLlllzado en varlas ocaslones |
en el nuevo LesLamenLo como -enLender o reconocer : |
La convers|ón de pab|o nechos 4,13
•co€vn\qco ôc qc\ qvn ncq€vn no€€c•qo\ 0oq qoo\\vn 0oq 0oqotoµv•c\vq vqq
o\•€onvq oy€o••oqvq cq•q\ 0oq qôqoqoq c•on•oôv\ cncyq\o•0v\ qc onqvno vqq •n\ qo
qc•vn c•o\
|a convers|ón de pab|o nechos 4,13
LnLonces vlendo el denuedo de Þedro y de !uan, y sablendo que eran hombres sln leLras y
del vulgo, se maravlllaban, y les reconoclan que hablan esLado con !esus.
LsLa conLradlcclón ha dado lugar a mulLlples debaLes y dlálogos.
-La converslón de Saulo ALrlbulda a Mlguel Ángel (1342-43) |
159
- 1amblen es curloso que el las carLas de Þablo nombre muy poco esLe hecho que debló
ser una base de uso frecuenLe en sus predlcaclones: }Cue más convlncenLe que la
anecdoLa cuando se enconLró con !esus por prlmera vez!
Solo es nombrado en Lres ocaslones en sus eplsLolas:
La conver|son de pab|o 1 Cor|nt|os 9,1
¸no soy apósLol? ¸no soy llbre? ¸no he vlsLo a !esus el Senor nuesLro? ¸no sols vosoLros
ml obra en el Senor?
1 Cor|nt|os 1S,8
y al ulLlmo de Lodos, como a un aborLlvo, me aparecló a ml.
Gá|atas 1,3-16
1:13 Þorque ya habels oldo acerca de ml conducLa en oLro Llempo en el [udalsmo, que
persegula sobremanera a la lglesla de ulos, y la asolaba,
1:14 y en el [udalsmo avenLa[aba a muchos de mls conLemporáneos en ml naclón, slendo
mucho más celoso de las Lradlclones de mls padres.
1:13 Þero cuando agradó a ulos, que me aparLó desde el vlenLre de ml madre, y me llamó
por su gracla,
1:16 revelar a su Pl[o en ml, para que yo le predlcase enLre los genLlles, no consulLe en
segulda con carne y sangre,
Ls apenas en los verslculos de CálaLas donde medlanamenLe descrlbe los hechos
ocurrldos vla uamasco, lo cual conLrarresLa fuerLemenLe la lnslsLencla de esLe fenómeno
en los Pechos donde lo replLen con lu[o de deLalles en Lres ocaslones. Como ya se ha
lnslnuado en el arLlculo -Þablo, menLlroso por convlcclón propla , es muy probable (sl es |
que esLos hechos ocurrleron realmenLe alguna vez) que la vlslón de Þablo camlno a
uamasco se haya debldo a alguna enfermedad que sufrla Þablo. Ln 1987, u. Landsborough
publlcó un arLlculo en la 8evlsLa de neurologla, neuroclrugla y ÞslqulaLrla , en la que
aflrmaba que la experlencla de converslón de Þablo, con la luz brlllanLe, la perdlda de la
posLura corporal normal, un mensa[e de fuerLe conLenldo rellgloso, y su ceguera
posLerlor, suglrló que fue -un aLaque de epllepsla del lóbulo Lemporal, Lal vez
Lermlnando en una convulslón. La ceguera que slguló era Lal vez posL-lcLal . Sln embargo
no solo un aLaque epllepLlco podrla ser la respuesLa a esLa -vlslón mlsLlca , ya veremos |
mas adelanLe que hay una expllcaclón medlca más acorde a los aconLeclmlenLos. Ln Lodo
caso, esLa -vlslón celesLlal no Llene nada de dlvlno nl sobrenaLural. Ls slmplemenLe la |
160
slnLomaLologla de una paLologla flslca. Sl esLos hechos fueron reales o no, o sl fue un slgno
de su enfermedad, o sl, en Lodo caso, fue slmplemenLe una obra de LeaLro maglsLralmenLe
lnLerpreLada por Þablo. la famosa -Converslón en el camlno hacla uamasco es un |
aconLeclmlenLo clave para el lnlclo de la expanslón de la 1eologla personal de Þablo hacla
el resLo del mundo, llegándonos a alcanzar lncluso a nosoLros en esLa epoca con el
nombre de CrlsLlanlsmo.
¸Se lo lmaglna amlgo CreyenLe lecLor?. ¸Cue Loda su creencla CrlsLlana esLe basada en la
manlfesLaclón de la enfermedad de un hombre del cual se ha comprobado que es
menLlroso y manlpulador?
¸Þuede usLed esLar Lranqullo y conforme con Lodo esLo?
Þab|o, fa|sedades sobre su nac|m|ento y ascendenc|a
Sl hacemos un anállsls e lnvesLlgaclón un poco más profundo no enLerarlamos de muchas
menLlras y conLradlcclones que rodean el lugar de naclmlenLo y la supuesLa ascendencla
!udla de Þablo.
Muy probablemenLe no nacló en 1arso: el proplo San !erónlmo (auLor de la vulgaLa LaLlna
y uno de los prlnclpales padres de la lglesla) asl lo dlce en su -ue vlrls lllusLrlbus : segun | |
el, Saulo habrla nacldo en Clscala, en !udea, emlgrando [unLo con sus padres a 1arso (23,
613-643) (hay que adverLlr que 1arso no era LerrlLorlo [udlo por lo que el o sus
anLepasados sólo pudleron resldlr alll Lras una emlgraclón o desLlerro), más Larde, en el
slglo lx, loclo, paLrlarca de ConsLanLlnopla, dlrla algo parecldo a !erónlmo (Ad
Amphlloclum, 66) loclo dlce -cauLlvldad , sl esLo es clerLo recordemos que los [udlos |
deporLados y prlsloneros llevados a 1arso no obLenlan la cludadanla romana, esLo segun
SueLonlo en su -vlda de los doce Cesares, AugusLo . 1arso obLuvo el LlLulo de cludad |
llbre en el 172 aC y Lodos los reclen llegados Lenlan derecho a la cludadanla pero el
monarca que dlo ese prlvlleglo a la cludad fue AnLloco lv Lplfanes, enemlgo vlsceral de los
[udlos: perslguló a Lodos ellos hasLa el punLo de lnLenLar suprlmlr su rellglón. Ls lmposlble
pensar en ser LarsloLa y [udlo. Ll romano Þompeyo decreLó más Larde que 1arso fuese
cludad romana con lo que sus hablLanLes con clerLa rlqueza poselan la cludadanla romana:
Þablo y sus anLepasados no pudleron Lener los mlsmos esLaLuLos que los paganos rlcos de
la cludad por lo que no debla poseer la cludadanla romana.
Ln Pechos 20, 18 les dlce a los anclanos de Lfeso que anLes no habla esLado en Asla y
deflnlendose a[eno al Asla Menor (8ecordemos que 1arso esLaba en Asla), y despues lo
conflrma a los gálaLas (CálaLas 1, 21).
Se pone en duda lncluso que fuese [udlo, aunque el se Llene como Lal (Pechos 21, 39, 22,
3, ll CorlnLlos 11, 22, llllpenses 3, 3), basándose en oLras frases del proplo Þablo
(Pechos 20, 20-21, 26, 3, CálaLas 1, 8-9, l 1esalonlcenses 2, 14-16, l CorlnLlos 9, 19-21, en
donde dlce que no esLá ba[o la 1oráh)
Se puede lncluso llegar a suponer que era descendlenLe de Perodes el Crande y de los
asmoneos, slendo, pues, una especle de prlnclpe: nunca dlce nada de su padre nl de su
161
famllla (nl en Pechos nl en las carLas), su prlmlLlva averslón al crlsLlanlsmo naclenLe, su
poder en varlas slLuaclones, en el flnal de la carLa a los romanos dlce: "Saludad a los de
casa de ArlsLóbulo. Saludad a Perodlón, ml parlenLe... ": 8omanos 16, 11. Cabe hacer
noLar que ArlsLóbulo y Perodlón son nombres Llplcos de la dlnasLla de Perodes. Lsa carLa
fue escrlLa para los hablLanLes de 8oma, como su LlLulo lndlca, e hlsLórlcamenLe vlvla en
ese Llempo en 8oma un ArlsLóbulo, ArlsLóbulo lll, hl[o de Perodes de Calcls y su sucesor, y
prlmo de Agrlpa ll. -Perodlón en realldad no es nombre slno un dlmlnuLlvo en honor al |
fundador de la dlnasLla, Perodes el Crande: ¸a qulen se referla Þablo? ¸1al vez a Agrlpa ll?
Ln Pechos 13, 1 se dlce que Þablo (y oLros) esLaba en la lglesla de AnLloqula -[unLo con el
LeLrarca Perodes . |
Þor oLra parLe, aflrma que es cludadano romano, asegurando lncluso que esa cludadanla
la Lenla por naclmlenLo (Pechos 22, 28), es declr, no adqulrlda, lo cual conLradlce lo de su
naclmlenLo [udlo. varlos verslculos, aparLe de ese ulLlmo, nos llevan a acepLar aquel
naclmlenLo y aquella condlclón: Pechos 21,32, 23,10. Ln ambos verslculos los soldados
romanos proLegen a Þablo de la chusma. lncluso da órdenes a los cenLurlones romanos:
Pechos 23, 17. Ln 23, 23 son movlllzados 470 soldados (!!!!!) para acompanar a Þablo a la
presencla del procurador lellx, preclsando que Þablo Lenga su propla cabalgadura. Claudlo
Llslas, el que da la orden anLerlor, le envla una carLa a lellx haclendole noLar que Þablo es
romano (23, 27) y, consecuenLemenLe, es LraLado corLesmenLe y vuelve a ser proLegldo
(24, 23, 27, 3,43, 28, 16, 30-31). Se le permlLe defenderse a sl mlsmo (26, 1), cosa
dlflcllmenLe crelble sl no hublese sldo romano. Þodrla sospecharse que lellx Lenla alguna
slmpaLla por Þablo y que no es comparLlda por el resLo de los romanos, pero esLo se vlene
aba[o cuando vemos que Lamblen su susLlLuLo (lesLo) LraLa benevolamenLe a Þablo. Ln 26,
27ss Þablo lnLerpela al proplo Perodes Agrlpa ll, rey de Calcls. ue esLo se puede deduclr
que Þablo no es un slmple romano de a ple, slno un cludadano romano de alLo rango que
llama la aLenclón de reyes y que no se esLá de apelar al mlsmlslmo emperador (nerón)
para que sea [uzgado por el y no por los [udlos de !erusalen.
Sln embargo, oLros verslculos hacen sospechar que no era romano:
A pesar de la amabllldad de lellx en algunos verslculos, lo enclerra en prlslón.
Sus lmprecaclones conLra los dloses romanos (l Cor 10, 20, Ca 4, 8): nlngun romano podla
hacer eso y quedar lmpune: Lodo lo conLrarlo, el cludadano romano debla
obllgaLorlamenLe dar homena[e a los dloses romanos ba[o pena de per[urlo.
Ser LarsloLa, [udlo y cludadano romano a la vez era prácLlcamenLe lmposlble: sólo los
LarsloLas de alLo rango podlan acceder a la cludadanla romana y Lodos los persona[es de
alLo rango eran paganos, grlegos, pues eran obllgados a parLlclpar en los culLos paganos.
nlngun [udlo harla eso.
¸lue LraLado corLesmenLe no por ser romano slno por ser herodlano?
8azones para dudar del orlgen [udlo de Þablo en oLros pasa[es:
- ComeLe el error de lnslsLlr en esa ascendencla [udla y declr que era de la Lrlbu de
8en[amln (8omanos 11, 1, llllpenses 3, 3): la parLe de los ben[amlnlLas que sobrevlvleron
en ÞalesLlna a la deporLaclón del rey aslrlo Salmanassar Lermlnaron por fuslonarse con la
Lrlbu de !udá hasLa llegar al punLo de que perdleron su ldenLldad y Lodos, sln dlsLlngulr
enLre Lrlbu de !udá y de 8en[amln, se llamaban -[udlos . 8eclamar en aquella epoca ser |
162
de la Lrlbu de 8en[amln equlvalla a declr que se desconocla la ldenLldad [udla, sus
cosLumbres, su hlsLorla, cosa absurda para un [udlo fanáLlco.
- Su lnslsLencla en hacer ver que era [udlo: Þablo, en el slgulenLe pasa[e, parece declr con
basLanLe clarldad que el era [udlo en una hlperbole enLre -los [udlos y -los que no lo |
son : |
1 Cor|nt|os 9, 19-21.
9:19 Þor lo cual, slendo llbre de Lodos, me he hecho slervo de Lodos para ganar a mayor
numero.
9:20 Me he hecho a los [udlos como [udlo, para ganar a los [udlos, a los que esLán su[eLos
a la ley (aunque yo no esLe su[eLo a la ley) como su[eLo a la ley, para ganar a los que esLán
su[eLos a la ley,
9:21 a los que esLán sln ley, como sl yo esLuvlera sln ley (no esLando yo sln ley de ulos,
slno ba[o la ley de CrlsLo), para ganar a los que esLán sln ley.
- ÞrobablemenLe no Luvo como maesLro a Camallel (una de las causas podrla ser
slmplemenLe porque no era [udlo). Þablo no segula una de sus prlnclpales ensenanzas:
Camallel ensenaba la moderaclón enLre las relaclones de [udlos y nazoreos, cosa que no
hacla el Saulo converLldo despues en Þablo, Lodo lo conLrarlo, como hemos vlsLo anLes,
era uno de los prlnclpales deLracLores de la secLa nazarea. Camallel dlflcllmenLe pudo
lnflulr en el comporLamlenLo de Saulo en ese Llempo, que es lo que suele hacer un
maesLro: el enLonces llamado Saulo era -lnsensaLo, rebelde, descarrlado, esclavo de Loda
clase de concuplscenclas y placeres, lleno de envldla y de maldad, dlgno de odlo... , segun |
dlce Þablo a 1lLo de sl mlsmo (1lLo 3, 3-4): Pechos 3, 34.
Ls probable que esLuvlese casado segun se desprende de verslculos como 8omanos 1, 26
o l CorlnLlos 9, 3, aunque no lo dlga ablerLamenLe pues serla una conLradlcclón a
poslclones que deflende en oLros verslculos (l CorlnLlos 7, 8, 9, 6).
uebla ser rlco, LanLo que el procurador lellx espera de el una fuerLe suma de dlnero
(Pechos 24,26), cosa que Lamblen conLradlce oLros verslculos, como el Pechos 18,3, en
donde se dlce que su oflclo era el de fabrlcanLe de Llendas, oflclo de genLe humllde,
esclavos o mu[eres.
Lsa lnslsLencla en hacer ver que era [udlo Llene su punLo lóglco: Þablo, para llegar a
converLlrse en un persona[e desLacado en el prlmlLlvo crlsLlanlsmo en donde casl Lodos
sus componenLes eran [udlos, ha de pasar como Lal. un genLll, fuese de donde fuese, no
hublera obLenldo más que un puesLo de segunda caLegorla, como he apunLado anLes.
¸Cómo lba a presenLarse aflrmando que el proplo !esus le habla encomendado su mlslón
sln ser [udlo? Senalar que eso lo dlce Þablo a comunldades fuera de lsrael, fuera de
!erusalen, en donde nadle lo conocla. Þero, ¸y en LerrlLorlo [udlo?: alll sl deblan saber sl lo
era o no y !erusalen era una cludad más blen pequena (unos velnLlclnco mll o LrelnLa mll
hablLanLes a lo sumo en esa epoca) en donde Lodos se conoclan: alll no podla Lerglversar
sus orlgenes por lo que o blen en verdad era [udlo o blen adopLó esa ldenLldad en algun
163
momenLo anLes de presenLarse en !erusalen por prlmera vez. ? en verdad que lo
conslguló: Þablo llegó a converLlrse en el verdadero fundador del crlsLlanlsmo, en
oposlclón a las lnLenclones de !esus el cual dl[o que no habla Llempo nl de predlcar por
Lodas las cludades de lsrael anLes de que volvlese por lo que dlflcllmenLe Lenla lnLenclón
de fundar lglesla alguna, el que puso sus bases (l CorlnLlos 3,10) y su prlnclpal ldeólogo,
sobre Lodo despues de las confronLaclones con sus oLros mlembros desLacados: Þablo
Lralclonó a !esus: como se esLá vlendo, o blen porque no conocla flelmenLe sus
ensenanzas o blen porque las dlsLorslonó a propóslLo.
Þab|o, Ment|roso por conv|cc|ón prop|a
Ll !esus que usLed conoce no serla lo que es sln la lnLervenclón de Þablo. Sl no hublese
sldo por Þablo, la ldea del !esus meslánlco se hublese quedado archlvada con el resLo de
los -!esuses y pseudomeslas [udlos de la epoca. Þor esLo, anallzar el persona[e de Þablo |
de 1arso es lndlspensable para negar de forma deflnlLlva la exlsLencla de !esus y
corroborar su carácLer mlLlco. ? que me[or manera de comenzar a vlsuallzar la
personalldad y flgura de Þablo que conflrmando el LlLulo del arLlculo:
el mlsmo Þablo reconocla que era un menLlroso y como veremos mas adelanLe, Lenla
mucha razón. Pay LanLas menLlras, conLradlcclones y falaclas en los escrlLos y en la
supuesLa vlda de Þablo, que el auLodenomlnarse -MenLlroso se queda corLo. |
Þero, ¸uónde dlce en la 8lblla que Þablo se llama a sl mlsmo un menLlroso?
Þab|o, Ment|roso por conv|cc|ón prop|a komanos 3,7
Þero sl por ml menLlra la verdad de ulos abundó para su glorla, ¸por que aun soy [uzgado
como pecador?
¸LnLlende amlgo lecLor lo que slgnlflca esLe verslculo?... Þablo dlce en una de sus carLas
que sl el mlenLe con el ob[eLlvo de glorlflcar y propagar a ulos. no deberla ser
conslderado un menLlroso como Lal. ulce muy claramenLe Ml menLlra dando a enLender |
que ha recurrldo a ella para aumenLar la glorla de ulos.
}Ls lncrelble leer esLas palabras de un apósLol de !esus! Þodemos asumlr con sobrada
propledad que muchas de las palabras e hlsLorlas que nos cuenLa Þablo en sus CarLas son
solo meras menLlras y falsedades con la lnLenclón de propagar su reclen ldeado
CrlsLlanlsmo.
ue hecho, a parLlr de esLe arLlculo anallzaremos Lodas esLas falsedades, menLlras, falaclas,
enganos y conLradlcclones que rodean la vlda del Þrlmer Cran CrlsLlano. CuesLlonaremos
hasLa Lal punLo la vlda y obra de Þablo de 1arso, que lncluslve podrlamos conclulr
fácllmenLe (como muchos hlsLorladores y esLudlosos lo han hecho ya) que nunca exlsLló el
persona[e de Þablo, slendo flcLlcla LanLo su vlda como sus obras y vla[es.
164
veamos un poco en el presenLe arLlculo algunas caracLerlsLlca personales del ApósLol
Þablo que nos hacen cuesLlonarnos muchas de sus vlrLudes.
- Þablo de 1arso, orlglnalmenLe se llamaba Saulo. 1amblen llamado Ll ApósLol de los
CenLlles.
- nacló en 1arso de Clllcla enLre el 3 y el 10 aC (Pechos 9,11, 21,39, 22,3)
- Cludadano 8omano.
- !udlo (CálaLas 2, 13, llllpenses 3, 6) de la Lrlbu de 8en[amln (8omanos 11, 1, llllpenses 3,
3)
- Þrofundo conocedor del [udalsmo, llegó a hablar y escrlblr el grlego como su propla
lengua.
- uebldo a su exceslvo celo rablnlco, dlrlgló una vlolenLa campana conLra la secLa de los
nazoreos (o nazarenos), los seguldores de !esus de nazareL.
- Þablo presencla y aprueba la muerLe del prlmer márLlr, LsLeban: Pechos 7, 31-32
- Lra farlseo (llllpenses 3, 6)
- ue aspecLo flslco más blen poco agraclado, como el mlsmo dlce en l CorlnLlos 13, 8, de
acuerdo con la prlmlLlva Lradlclón crlsLlana y el llbro apócrlfo -Los Pechos de Þablo (2, |
3) en donde se dlce que era -de pequena esLaLura, escasos cabellos, plernas arqueadas,
ce[l[unLo, narlz agullena... , !uan CrlsósLomo (Þrlnclpes AposLolorum, slglo lv), conflrmó |
que Þablo era de ba[a esLaLura: dl[o que Lenla Lres codos de alLura, es declr, meLro y
medlo, sl blen para la epoca no era -exceslvamenLe ba[o: corresponderla a una persona |
acLual de un meLro sesenLa y Lres cenLlmeLros, cenLlmeLro más, cenLlmeLro menos.
- Segun dlce el mlsmo, llegó a ser lnsLruldo por Camallel (Pechos 22,3), famoso docLor de
la Ley que predlcaba la moderaclón en las dlscuslones enLre los [udlos con los prlmeros
crlsLlanos (Pechos 3, 34ss). Þablo, pero, no debla segulr en ese aspecLo a su MaesLro, pues
como hemos vlsLo era uno de los más acerrlmos adversarlos de la docLrlna de !esus.
- Ls muy probable que Þablo sufrlese de una enfermedad menLal y dlflculLades en el
habla, correspondlendose con un cuadro de epllepsla debldo a movlmlenLos y aLaques
espasmódlcos lnvolunLarlos. 2 CorlnLlos 12,7-9, CálaLas 4, 13-14. La enfermedad es
crónlca pues Þablo le plde a ulos que se la qulLe y esLe le responde que no pues por medlo
de ella Llene su fuerza, Þor oLra parLe, en 2 CorlnLlos 12,2 Þablo dlce:
2 CorlnLlos 12,2
"Se de un hombre en CrlsLo, el cual hace caLorce anos -sl en el cuerpo o fuera del cuerpo
no lo se, ulos lo sabe- fue arrebaLado hasLa el Lercer clelo. ? se que esLe hombre -en el
cuerpo o fuera del cuerpo no lo se, ulos lo sabe- fue arrebaLado al paralso y oyó palabras
lnefables que el hombre no puede pronunclar".
ÞrobablemenLe se LraLe de epllepsla: esLa enfermedad produce vaclos o ausenclas a las
que parece aludlr Þablo ("sl en el cuerpo o fuera del cuerpo no lo se") y que serla el
Llempo en que Þablo ve vlslones, aparlclones y es arrebaLado al -Lercer clelo y al
paralso : Þablo nos dlce, además, que hay, por lo menos, Lres clelos. Ln el Llempo de |
Þablo, con Loda segurldad, lo que le ocurrla serla dlagnosLlcado como epllepsla (los
medlcos grlegos declan de la mlsma que era la enfermedad "que cae"), Pechos 9, 3-9.
Aunque el dlagnósLlco moderno, con Loda segurldad, relaclonarla lo que el proplo Þablo
dlce que le ocurre con la hlsLerla y, seguramenLe, en la rama de la -hlsLerla epllepLolde . |
165
Ls muy poslble que el suceso acaecldo en el camlno a uamasco y la Lransformaclón de
Þablo en un fervlenLe seguldor de !esus, se haya debldo a un aLaque de epllepsla
acompanado con vlslones.
- Þoco aLracLlvo, poslble epllepLlco y con dlflculLades en el habla, como se ha dlcho
anLerlormenLe. LsLo podrla haber creado en el un slndrome de lnferlorldad que procurase
pallar con su fuerLe educaclón claslclsLa y su poder de mando al frenLe de Lropas de
represlón.
- Su docLrlna aparece recoglda en sus eplsLolas (carLas) a los 8omanos, CorlnLlos (2),
CálaLas, Lfeslos, llllpenses, Colosenses, 1esalonlcenses (2), 1lmoLeo (2), 1lLo y lllemón.
Þarece ya esLar claro que Pebreos no fue escrlLa por Þablo (segun la mayorla de los
exegeLas el auLor serla Apolo, un [udlo de Ale[andrla que fue ayudanLe de Þablo) y no
sabemos a qulen va dlrlglda, a pesar del LlLulo, pues el auLor no lo menclona: ¸crlsLlanos
de orlgen [udlo?, ¸de orlgen no [udlo? no parece que sea el auLor de ll 1esalonlcenses, l y
ll 1lmoLeo y 1lLo y hay serlas dudas de que lo sea de Lfeslos y Colosenses, sobre Lodo de la
prlmera. Ln resumen podemos declr que de las unlcas que se Llene cerLeza de que es el
auLor son: l 1esalonlcenses, l y ll CorlnLlos, CálaLas, 8omanos, llllpenses y lllemón.
1amblen se puede asegurar que sólo esLa ulLlma es de su puno y leLra, normalmenLe se
servla de un secreLarlo.
Sln embargo su manera de escrlblr era confusa, vaga e lmpreclsa, hasLa el punLo que el
mlsmo Þedro (o el auLor de ll Þedro) dlce que algunos punLos de sus escrlLos -son
dlflclles de enLender (ll Þedro 3, 16), por lo que conflar clegamenLe en sus carLas (y |
menos creer que son lnsplradas por ulos) es exceslvamenLe conflado e llusorlo.
ÞarLlendo de esLo que menclonamos en el arLlculo de hoy (lo cual veremos más adelanLe
que es solo la punLa del lceberg), nos lremos lnvolucrando y descubrlendo poco a poco
con Loda la oscurldad, confuslón y descaradas manlpulaclones que han rodeado la vlda del
famoso -ApósLol de los CenLlles conocldo a parLlr de ahora por nosoLros como -Þablo |
el MenLlroso : |
2 Cor|nt|os 12,16
Þero admlLlendo esLo, que yo no os he sldo carga, slno que como soy asLuLo, os prendl por
engano,
Þab|o, L| Ia|so Apósto|
Cuando el CreyenLe CrlsLlano escucha la palabra -ApósLol de seguro que el prlmer |
persona[e que le vlene a la menLe es Þablo de 1arso. ? es que Þablo slempre ha sldo
conslderado el más grande de Lodos los apósLoles, de hecho es el -ApósLol por
excelencla . Þero, ¸Se merecla ese LlLulo Þablo? ¸Cue es en realldad un ApósLol? |
166
Lo prlmero que debemos hacer es dlferenclar lo que es un -ApósLol de un -ulsclpulo | |
ya que muchos CreyenLes confunden e lnLercamblan los Lermlnos, e lncluso le aslgnan
ambas deflnlclones a Þablo.
Segun 8AL -ulsclpulo : (uel laL. dlsclpŽlus). |
m. Þersona que aprende una docLrlna, clencla o arLe ba[o la dlrecclón de un maesLro.
un dlsclpulo es báslcamenLe el alumno de un maesLro. Ll Lermlno no es muy comun en el
AnLlguo 1esLamenLo (lsalas 8,16), pero en los escrlLos rablnlcos (1 Crónlcas 23,8) es una
flgura muy famlllar como alumno de un rablno, de qulen aprendla el saber Lradlclonal. Ln
el mundo grlego, de la mlsma manera, los fllósofos esLaban rodeados de sus alumnos.
uado que los alumnos a menudo adopLaban las ensenanzas caracLerlsLlcas de sus
maesLros, la palabra llegó a slgnlflcar adherenLe a una concepclón parLlcular en rellglón o
fllosofla.
Los seguldores de !uan el 8auLlsLa eran conocldos como sus dlsclpulos (Marcos 2,18, !uan
1,33). ÞrobablemenLe se apllcaba esLe Lermlno a sus seguldores más
allegados. ÞracLlcaban la oraclón y el ayuno de acuerdo a sus lnsLrucclones (Marcos 2,18,
Lucas 11,1), y algunos de ellos le presLaron auxlllo cuando esLaba en la cárcel, y se
ocuparon de su sepulLura (MaLeo 11,2-7, Marcos 6,29).
Aunque !esus (asl como !uan) no fue oflclalmenLe reconocldo como maesLro (!uan 7,14s),
enLre el pueblo era conocldo como maesLro o rablno (Mr. 9,3, 11,21, !n. 3,2), y los que se
asoclaban con el eran conocldos como dlsclpulos. A veces el vocablo puede apllcarse a
Lodos aquellos que acepLaban su mensa[e (ML. 3,1, Lc. 6,17, 19,37), pero Lamblen puede
referlrse más preclsamenLe a aquellos que lo acompanaban en sus vla[es (Mr. 6,43) y
especlalmenLe a los doce apósLoles (Mr. 3.14)
Aquellos que se hlcleron dlsclpulos fueron ensenados por !esus y deslgnados como sus
represenLanLes para predlcar su mensa[e, expulsar demonlos, y sanar enfermos (Mr.
3.14s).
Segun Lucas, los mlembros de la lglesla prlmlLlva eran conocldos como dlsclpulos (Pechos
6,1 y frecuenLemenLe a parLlr de ese momenLo). LsLo aclara que los dlsclpulos Lerrenales
de !esus formaron el nucleo de la lglesla, y que el modelo de la relaclón enLre !esus y sus
dlsclpulos Lerrenales slrvló de pauLa para la relaclón enLre el Senor resuclLado y los
mlembros de su lglesla.
Sln embargo, lo lnLeresanLe de esLo es que el vocablo -dlsclpulo no aparece fuera de los |
evangellos y Pechos. CurlosamenLe nlnguna eplsLola nl el Apocallpsls lo nombra.
Segun 8AL -ApósLol (uel laL. aposL•lus, y esLe del gr. | ónó•qvtvo, envlado).
- m. Cada uno de los doce prlnclpales dlsclpulos de !esucrlsLo, a qulenes envló a predlcar
el Lvangello por Lodo el mundo. - m. u. Lamblen referldo a San Þablo y a San 8ernabe.
-ApósLoles son los hombres escogldos por !esus, para que esLuvleran con el y para |
envlarlos a predlcar:
Mateo 10,2-3
167
10:2 Los nombres de los doce apósLoles son esLos: prlmero Slmón, llamado Þedro, y
Andres su hermano, !acobo hl[o de Zebedeo, y !uan su hermano,
10:3 lellpe, 8arLolome, 1omás, MaLeo el publlcano, !acobo hl[o de Alfeo, Lebeo, por
sobrenombre 1adeo, 4Slmón el cananlsLa, y !udas lscarloLe, el que Lamblen le enLregó
Þero creo que donde me[or se deflne la dlferencla de esLos Lermlnos es en Lucas:
Lucas 6,12-16
6:12 Ln aquellos dlas el fue al monLe a orar, y pasó la noche orando a ulos.
6:13 ? cuando era de dla, llamó a sus dlsclpulos, y escogló a doce de ellos, a los cuales
Lamblen llamó apósLoles:
6:14 a Slmón, a qulen Lamblen llamó Þedro, a Andres su hermano, !acobo y !uan, lellpe y
8arLolome,
6:13 MaLeo, 1omás, !acobo hl[o de Alfeo, Slmón llamado ZeloLe,
6:16 !udas hermano de !acobo, y !udas lscarloLe, que llegó a ser el Lraldor.
Segun esLo, dlsclpulos son Lodos sus seguldores, pero apósLoles son solo los 12 elegldos.
Ln Lodo caso la palabra -ApósLol solo aparece en los Lvangellos en 8 pasa[es, Lodos |
relaclonados con los 12 escogldos dlrecLamenLe por !esus. (MaLeo 10,2, Marcos 6,30,
Lucas 6,13, 9,10, 11,49, 17,3, 22,14, 24,10) Ll evangello de !uan nunca nombra esLe
Lermlno.
Þero sln duda qulen más lo uLlllza es el llbro de Pechos y las carLas de Þablo.
ue acuerdo con algunos Leólogos, lo expuesLo en la 8lblla lndlca que son clnco las
caracLerlsLlcas necesarlas para ser llamado ApósLol. un ApósLol verdadero debe poseer las
3 caracLerlsLlcas:
- Paber conocldo a !esus.
- Paber sldo escogldos y envlados por !esus.
- Paber sldo LesLlgos de !esucrlsLo resuclLado.
- uar la vlda por ulos y por el evangello.
- Segulr a !esucrlsLo.
1odos los ApósLoles, excepLo MaLlas, que fue elegldo por sorLeo para reemplazar al !udas
lscarloLe, cumplleron esLas clnco caracLerlsLlcas. Ln el caso de Þablo de 1arso, recordemos
que no esLá claro sl vlo a !esucrlsLo, dado que sólo se menclona que escuchó la voz de
!esucrlsLo y quedó clego en el camlno a uamasco (suponlendo que no es un engano o
acLuaclón de Þablo, o en su defecLo una manlfesLaclón de su enfermedad).
ÞosLerlormenLe flrma sus escrlLos como -Þablo, ApósLol de los genLlles|
Segun esLo Þablo nC deberla ser conslderado apósLol.
8asándonos en los concepLos e lnLerpreLaclones de ambos Lermlnos, Þablo serla en el
me[or de los casos solo un -ulsclpulo de las ensenanzas de !esus, ya que en realldad era |
dlsclpulo de Camallel (Pechos 22,3), pero sl conslderamos que un dlsclpulo es
báslcamenLe el alumno de un maesLro y seguldor de sus ensenanzas, 1anLo Þablo, como
usLed amlgo lecLor CrlsLlano pueden conslderarse -ulsclpulos de !esus. |
168
Þero nl Þablo, nl 8ernabe, nl usLed nl nadle con excepclón de los 12 escogldos
dlrecLamenLe por !esus (y poslblemenLe lncluyendo a MaLlas), deberlan Lener el prlvlleglo
de uLlllzar la denomlnaclón de ApósLol.
Þero claro, Þablo, en su afán de conqulsLar el mundo a Lraves de su nueva Leologla no
dudó nl un lnsLanLe de auLodeflnlrse y grlLar a los cuaLro vlenLos su condlclón de
-ApósLol de !esus|
1 komanos 1,1
1:1 Þab|o, s|ervo de Iesucr|sto, ||amado a ser apósto|, apartado para e| evange||o de
D|os,
¸ue donde sacó Þablo la ldea de que el era un ApósLol? ¸Acaso se lo dl[o !esus en alguna
de sus vlslones? ¸C fue deslgnado por alguno de los 11 apósLoles elegldos dlrecLamenLe
por !esus? no, nada de esLo. Ll sollLo se puso los galones.
Ls lnLeresanLe y hasLa algo dlverLldo lo que dlce !esus en MaLeo:
Mateo 10,S-6
10:3 A esLos doce envló !esus, y les dlo lnsLrucclones, dlclendo: Þor camlno de genLlles no
vayáls, y en cludad de samarlLanos no enLrels,
10:6 slno ld anLes a las ove[as perdldas de la casa de lsrael.
!esus lnsLruye a sus 12 AÞCS1CLLS elegldos por el para que no vayan a predlcar a los
genLlles (romanos por e[emplo). y Þablo conLradlclendo absoluLamenLe Lodas esLas
lnsLrucclones de !esus, no solo se -roba el Lermlno de apósLol, slno que hace |
exacLamenLe lo conLrarlo que !esus prohlbló: Þablo fue dlrecLamenLe a predlcar -por
camlno de genLlles hasLa Lal punLo que llego a la caplLal genLll del mundo: 8oma. |
Sl esLo no es ser desobedlenLe y descarado, no se que lo será.
Además, recordemos que el mlsmo Þablo era un genLll. Ll mlsmo se denomlnaba romano
de naclmlenLo (Pechos 16,37, 22,27-28). Slendo muy probable que se convlrLlera al
[udalsmo clrcuncldándose mucho despues.
Ln serlo amlgos lecLores CrlsLlanos, ¸A qulen se le ocurre creer que !esus (que no querla
que predlcaran a los genLlles) lba a eleglr como su más grande ApósLol a un CenLll
8omano? Þensar o slqulera lnslnuar esLo es creer que !esus se conLradl[o aparaLosamenLe.
Þero amlgo CrlsLlano lecLor, no son necedades mlas de ALeo cuando hago esLa acusaclón
sobre el aLrevlmlenLo y el descaro de Þablo de aproplarse lndebldamenLe del LlLulo de
-ApósLol . lncluslve ya en sus eplsLolas esLa acusaclón rondaba sobre la cabeza de Þablo. |
Ln varlas carLas, Þablo LraLa con acusaclones hechas por clerLos rlvales no nombrados de
que el no es un apósLol leglLlmo. Þablo nunca dlscuLe el punLo.
169
1 Cor|nt|os 9,11-12
9:11 ¸no soy apósLol? ¸no soy llbre? ¸no he vlsLo a !esus el Senor nuesLro? ¸no sols
vosoLros ml obra en el Senor?
9:2 Sl para oLros no soy apósLol, para vosoLros clerLamenLe lo soy, porque el sello de ml
aposLolado sols vosoLros en el Senor.
ue hecho, Þablo aflrma que el ha "vlsLo" al Senor en la mlsma forma que Þedro y Lodos los
demás lo han hecho.
1 Cor|nt|os 1S,7-8
13:7 uespues aparecló a !acobo, despues a Lodos los apósLoles,
13:8 y al ulLlmo de Lodos, como a un aborLlvo, me aparecló a ml.
LsLa es una referencla obvla a las vlslones, una de las formas cláslcas de revelaclón
rellglosa que uLlllza Þablo.
? para colmo de males, Þablo se aLreve a despreclar a los que han vlsLo en el pasado
dlrecLamenLe a !esus y que son lo apósLoles leglLlmos:
Gá|atas 2,6
Þero de los que Lenlan repuLaclón de ser algo (lo que hayan sldo en oLro Llempo nada me
lmporLa, ulos no hace acepclón de personas), a ml, pues, los de repuLaclón nada nuevo
me comunlcaron.
Þablo slmplemenLe dlce que le lmporLa un comlno la repuLaclón de los que han hecho
oLros en el pasado, slendo esLa una clara aluslón a los apósLoles dlrecLos de !esus
(prlnclpalmenLe Þedro). Concluyendo que como ulos -no hace acepclón de personas el |
Llene el derecho de ser conslderado lgual o superlor a ellos.
ue esLa manera, nos vamos dando cuenLa de lo lncrelblemenLe asLuLo, manlpulador y
menLlroso que es Þablo, que naclendo genLll romano, no [udlo, basándose en supuesLas
-vlslones y conLradlclendo las escrlLuras, a los verdaderos apósLoles y sobreLodo a |
!esus. se auLoproclamó sln nlngun Llpo de verguenza como el más grande apósLol,
predlcador y elegldo por !esus para llevar su Leologla personal y conLradlcLorla a Lodo el
mundo. Ls asombroso que un persona[e Lan oscuro y escabroso como lo fue Þablo, sea la
base del crlsLlanlsmo que ha predomlnado en el mundo occldenLal y que es qulzá la
rellglón con más fleles e lnfluencla en el mundo.
170
Þab|o y su |gnoranc|a sobre |as |eyes Iud|as
8epasemos un par de coslllas amlgo CreyenLe lecLor. 8ecordemos que Þablo esLudló y se
lnsLruyó ba[o el amparo de Camallel, reconocldo docLor de la ley y promlnenLe mlembro
del sanedrln:
nechos 22,3
?o de clerLo soy [udlo, nacldo en 1arso de Clllcla, pero crlado en esLa cludad, lnsLruldo a
los ples de Camallel, esLrlcLamenLe conforme a la ley de nuesLros padres, celoso de ulos,
como hoy lo sols Lodos vosoLros.
? recordemos Lamblen que Þablo fue mlembro de la pollcla !udla del Sanedrln con la
auLorldad de persegulr y capLurar CrlsLlanos, hasLa Lal punLo que obLenla -permlsos|
para persegulr CrlsLlanos llegando lncluso a slLlos geográflcamenLe muy aparLados como
uamasco.
1odo esLo nos hace pensar que Þablo Lenla un conoclmlenLo basLanLe ampllo y profundo
de las leyes [udlas.
Þues no, no es asl. Como veremos a conLlnuaclón, el desconoclmlenLo de Þablo de los
elemenLos más báslcos de los esLaLuLos y cosLumbres !udlas, son francamenLe
escandalosos y Lerrlbles. veamos algunos de ellos.
Þablo al llegar a !erusalen se reune con un grupo de anclanos !udlos muy -Celosos por la
ley , los cuales le reclaman a Þablo el que esLe predlcando ensenanzas opuesLas a las |
leyes [udlas:
nechos 21,17-26
21:17 Cuando llegamos a !erusalen, los hermanos nos reclbleron con gozo.
21:18 ? al dla slgulenLe Þablo enLró con nosoLros a ver a !acobo, y se hallaban reunldos
Lodos los anclanos,
21:19 a los cuales, despues de haberles saludado, les conLó una por una las cosas que ulos
habla hecho enLre los genLlles por su mlnlsLerlo.
21:20 Cuando ellos lo oyeron, glorlflcaron a ulos, y le dl[eron: ?a ves, hermano, cuánLos
mlllares de [udlos hay que han creldo, y Lodos son celosos por la ley.
21:21 Þero se les ha lnformado en cuanLo a Ll, que ensenas a Lodos los [udlos que esLán
enLre los genLlles a aposLaLar de Molses, dlclendoles que no clrcunclden a sus hl[os, nl
observen las cosLumbres.
171
21:22 ¸Cue hay, pues? La mulLlLud se reunlrá de clerLo, porque olrán que has venldo.
21:23 Paz, pues, esLo que Le declmos: Pay enLre nosoLros cuaLro hombres que Llenen
obllgaclón de cumpllr voLo.
21:24 1ómalos conLlgo, purlflcaLe con ellos, y paga sus gasLos para que se rasuren la
cabeza, y Lodos comprenderán que no hay nada de lo que se les lnformó acerca de Ll, slno
que Lu Lamblen andas ordenadamenLe, guardando la ley.
21:23 Þero en cuanLo a los genLlles que han creldo, nosoLros les hemos escrlLo
deLermlnando que no guarden nada de esLo, solamenLe que se absLengan de lo
sacrlflcado a los ldolos, de sangre, de ahogado y de fornlcaclón.
21:26 LnLonces Þablo Lomó conslgo a aquellos hombres, y al dla slgulenLe, hablendose
purlflcado con ellos, enLró en el Lemplo, para anunclar el cumpllmlenLo de los dlas de la
purlflcaclón, cuando habla de presenLarse la ofrenda por cada uno de ellos.
Los cuaLro hombres que deblan cumpllr esas ceremonlas de purlflcaclón eran [udlos que
hablan hecho el voLo del nazlreaLo para un Llempo dado. Lsas ceremonlas lmpllcaban
gasLos conslderables, se comprende, pues, que al Lomar Þablo a su cargo a esLos,
lnfllLrándose enLre ellos sln haber hecho anLes el voLo prevlo }y con razón!, cae en el caso
de corrupclón de cuaLro nazlrlm, crlmen muy grave, LanLo para el como para ellos, y en el
de falsa declaraclón de nazlreaLo, verdadero sacrlleglo, ya que profanaba las ceremonlas
de llberaclón de ese esLado
Ll verslculo 24 aclara que se deben rasurar la cabeza. LsLo es muy conLradlcLorlo ya que en
1 CorlnLlos
1 Cor|nt|os 11,14
La naLuraleza mlsma ¸no os ensena que al varón le es deshonroso de[arse crecer el
cabello?
Ln efecLo, esa frase demuesLra su fraude duranLe esa ceremonla sacrllega, y sobre Lodo
que [amás fue [udlo. Þorque un [udlo lnsulLando al nazlreaLo no es nlnguna LonLerla...
Además, !esus llevaba los cabellos largos.
lndudablemenLe, llavlo !osefo nos cuenLa en sus AnLlguedades [udalcas, que Perodes
Agrlpa l pagó a veces los cosLos del fln del nazlreaLo de numerosos nazlrlm que no poselan
dlnero, pero lo hlzo de manera oflclal y en su calldad de soberano, sln parLlclpar el mlsmo
en ello clandesLlnamenLe. ue hecho, lo que persegula Þablo era camblar de cara alegando
un moLlvo oflclal y confesable. ue ahl su sacrllega arLlmana.
Ln !erusalen, el Lrlbuno Llslas convoca al Sanedrln y llama a su presencla a Þablo, que
acude ba[o la proLecclón de los leglonarlos. Ls enLonces cuando nuesLro Þablo Llene la
audacla clnlca de declarar:
nechos 23,1
172
LnLonces Þablo, mlrando fl[amenLe al conclllo, dl[o: varones hermanos, yo con Loda buena
conclencla he vlvldo delanLe de ulos hasLa el dla de hoy.
uebldo a esLe aLrevlmlenLo, el sumo sacerdoLe Ananlas ordena a uno de los que esLán a su
lado que le golpeen en la boca.
nechos 23,2
Ll sumo sacerdoLe Ananlas ordenó enLonces a los que esLaban [unLo a el, que le golpeasen
en la boca.
? Þablo declara, furloso:
nechos 23,3
LnLonces Þablo le dl[o: }ulos Le golpeará a Ll, pared blanqueada! ¸LsLás Lu senLado para
[uzgarme conforme a la ley, y quebranLando la ley me mandas golpear?
Con cal vlva se blanqueaban los umbrales, los dlnLeles y las puerLas de los sepulcros
uLlllzados para alerLar a los [udlos y evlLarles el conLacLo con un lugar lmpuro, en el que se
descomponla lenLamenLe un cadáver. Los callflcaLlvos de -sepulcro y de -pared |
blanqueada equlvallan por lo LanLo a LraLar a algulen de podredumbre o de carrona. |
(!esus, por clerLo, Lampoco se prlvó de uLlllzarlos, vease MaLeo 22,27 y Lucas 11,44)
Þablo, dándose cuenLa enLonces de la magnlLud de la Lorpeza que habla comeLldo, repllcó
sln lnmuLarse a los [udlos que le acusaban de haber lnsulLado al -soberano ponLlflce de
ulos (Pechos 23,4), A lo que Þablo asombrosamenLe responde: |
nechos 23,S
Þablo dl[o: no sabla, hermanos, que era el sumo sacerdoLe, pues escrlLo esLá: no
maldeclrás a un prlnclpe de Lu pueblo.
LsLo consLlLuye una prueba más de que no era [udlo, y que no crecló esplrlLualmenLe -a
los ples de Camallel , como aflrma. Þorque en ese caso conocerla el rosLro de aquel que le |
sucedló, su sucesor dlrecLo, habrla Lenldo que enconLrarle forzosamenLe, como slmple
cohen, en la casa de Camallel. Þero, sobre Lodo, conocerla sus ropas y ornamenLos
rlLuales, y sabrla, asl ldenLlflcarlo enLre los sanedrlLas.
¸Culen pensarla, por e[emplo, un sacerdoLe caLóllco romano que, en presencla de un
conclllo, no suplera dlsLlngulr al papa por sus ornamenLos parLlculares, su puesLo, su
173
lmporLancla y su auLorldad? Þablo demosLró aqul su lgnorancla LoLal y absoluLa de las
leyes y cosLumbres [udlas.
ue hecho es seguro que Saulo-Þablo mlnLló al asegurar que esLudló la rellglón [udla -a los
ples de Camallel , el docLor supremo, Lal como el preLende (o como se le hace declr) en |
los Pechos 22,3. lgnora compleLamenLe sus deLalles.
Cuando declara, despecLlvo: ƒ¸Acaso ulos se ocupa de los bueyes?„ (1CorlnLlos 9,9), aqul
razona como buen ldumeo, como árabe, pero no como hl[o de lsrael. Sl no, recordarla las
prescrlpclones de Molses respecLo a los anlmales, prescrlpclones llenas de una pledad y
una dulzura LoLalmenLe exLranas a la epoca en que fueron dlcLadas y a los pueblos que
eran enLonces enemlgos de lsrael. ClLemos unos pequenos e[emplos: Cenesls 9,9-10,
Lxodo 23,3, 12 y 19, ueuLeronomlo 22,10, eLc. ? el anlmal al que se sacrlflca o al que se
lnmola no debe senLlr la muerLe, para ello, el fllo del cuchlllo no ha de Lener defecLo
alguno, ya que el anlmal no debe sufrlr en absoluLo. ue lo conLrarlo, la carne es lmpura y
no es apLa para el consumo.
Convengamos que, para la epoca de su promulgaclón, seme[anLe ley lmpllcaba un avance
moral conslderable respecLo a las leyes en vlgor. LsLa benevolencla hacla esLos anlmallLos
la hereda Molses del anLlguo LglpLo. Ll crlsLlanlsmo, al ser paullno de orlgen, lgnorará
Lodo eso...
Sl revlsamos las eplsLolas aLrlbuldas a Saulo-Þablo resulLa que solo conocló las escrlLuras
[udlas a Lraves de su verslón grlega, llamada de los SeLenLa, la uLlllzada por los CenLlles
que se hablan adherldo a la rellglón [udla. Ahora blen, sl hublera esLudlado, y duranLe
largo Llempo, claro esLá, -a los ples de Camallel , rablno de lsrael, los cursos de Leologla |
habrlan Lenldo lugar en arameo, sobre LexLos hebreos.
-Ll rablnlsmo de Þablo es superflclal, y nl slqulera le ha lnculcado ese respeLo a la clencla
sagrada que era su propla razón de ser. Se dlrla que a los verdaderos rablnos, a los
farlseos puros, sólo los ve a Lraves de un prlsma que los deforma, y no me sorprenderla
que fuera, en efecLo, asl . |
(Cf. Ch. CulgneberL, Le ChrlsL, v.)
Þor oLra parLe, y mucho mas asombroso aun, cuando vemos que Þablo asegura que la ley
del Slnal no fue dada a Molses por el LLerno, slno por uno o varlos ángeles (Pechos 7,30,
36, 38 y 33) ConLradlclendo lo que el AnLlguo 1esLamenLo aflrma, Þablo dlce que fueron
ángeles y no ulos qulen le dlo las leyes a Molses. Ls evldenLe que esLa aflrmaclón derlva
de la de Saulo-Þablo en su LplsLola a los CálaLas
Gá|atas 3,19
LnLonces, ¸para que slrve la ley? lue anadlda a causa de las Lransgreslones, hasLa que
vlnlese la slmlenLe a qulen fue hecha la promesa, y fue ordenada por medlo de ángeles en
mano de un medlador.
174
Ahora blen, esa mlsma aflrmaclón segun la cual la ley del Slnal fue promulgada por
ángeles, los Pechos la colocan en boca de LsLeban, el dlácono, en el lnsLanLe en que va a
ser lapldado por los [udlos, exasperados por lo que ellos conslderan blasfemlas. Þor
lncrelble que parezca, LsLeban no sabe que el AnLlguo 1esLamenLo fue ulos qulen aparece
en la zarza ardlenLe. ¸C Lodo es una manlpulaclón?:
nechos 7,30
Þasados cuarenLa anos, un ángel se le aparecló en el deslerLo del monLe Slnal, en la llama
de fuego de una zarza.
}? Saulo-Þablo Lodavla no se ha converLldo! L lncluso esLá alll, segun parece, monLando
guardla delanLe de las vesLlduras de los e[ecuLores (Pechos 7,38). Su
LplsLola a los CálaLas, por lo LanLo, Lodavla no esLá escrlLa. Þero en esLo no pensó el
escrlba anónlmo del slglo lv.
Ls convenlenLe recordar que el [udalsmo comprendla dos caLegorlas de fleles, y uno sólo
se converLla verdaderamenLe en -hl[o de lsrael al cabo de dos eLapas, a saber: |
1) ÞrosellLos de prlmer grado, llamados -Lemerosos de ulos . LsLos observaban la Ley de |
noe (de ahl su nombre de noaclLas), es declr que no consumlan sangre, y por esLe moLlvo,
nlnguna carne procedenLe de anlmal ahogado (Cenesls 9,1-7)
2) ÞrosellLos de segundo grado, llamados -de [usLlcla . Cbservaban la Ley de Molses con |
Lodo su rlgor: prohlblclón de sangre, de carnes consagradas y ofrecldas en alLares
dedlcados a oLros dloses, de carnes procedenLes de anlmales ahogados o lmpuros, eLc.
(ueuLeronomlo, caplLulos 12-26).
Ls fácll sacar la concluslón de que Saulo-Þablo nl slqulera fue prosellLo de prlmer grado, un
-Lemeroso de ulos , porque al Lener que respeLar la Ley de noe, que lmponla la |
fecundldad sexual (Cenesls 9,7), no habrla podldo aconse[ar a sus seguldores:
1 Cor|nt|os 7,38
ue manera que el que la da en casamlenLo hace blen, y el que no la da en casamlenLo
hace me[or.
1amblen hay que recordar la lrregular clrcunclslón que le reallzó su dlsclpulo 1lmoLeo, de
la cual debemos suponer que nl slqulera fue un cohen regular el que la pracLlcó.
Þablo llusLrado y adocLrlnado por el MaesLro Camallel. MenLlra.
Þablo profundo conocedor de las leyes y cosLumbres !udlas. MenLlra Lamblen.
¸PasLa donde podrá apreLar la venda en los o[os de los CrlsLlanos que se empenan en ver
a Þablo como un -ApósLol dlgno de !esus? |
175
Þab|o y sus pos|b|es Lnfermedades
Como ya hemos vlsLo, Þablo sufrló duranLe su vlda una gran canLldad de vlslones y
aparlclones de supuesLo -Crlgen dlvlno . Þero basándonos en la lóglca y en las |
probabllldades, es muy poslble que la causa de Lodo esLe -Show meLaflslco sea que |
Þablo Lenla algun Llpo de afecclón o enfermedad que compromeLla su lucldez y afecLaba
su esLado menLal.
Lo que sl es blen seguro era que Þablo sufrla una enfermedad poslblemenLe grave, segun
sus proplas palabras:
Gá|atas 4,13
Þues vosoLros sabels que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncle el evangello al
prlnclplo
2 Cor|nt|os 12,7-9
12:7 ? para que la grandeza de las revelaclones no me exalLase desmedldamenLe, me fue
dado un agul[ón en ml carne, un mensa[ero de SaLanás que me abofeLee, para que no me
enalLezca sobremanera,
12:8 respecLo a lo cual Lres veces he rogado al Senor, que lo qulLe de ml.
12:9 ? me ha dlcho: 8ásLaLe ml gracla, porque ml poder se perfecclona en la debllldad. Þor
LanLo, de buena gana me glorlare más blen en mls debllldades, para que repose sobre ml
el poder de CrlsLo.
Ll Monsenor 8lccloLLl, en su llbro SalnL Þaul, apoLre nos dlce sobre ella: -uel pasa[e de
Þablo que hemos clLado se lnflere de forma evldenLe que esLablecló una relaclón esLrecha
enLre la enfermedad desconoclda y su rapLo al Lercer clelo y al paralso, (Pechos 12,2) ya
que conslderaba su mal como un remedlo que ulos le admlnlsLraba para lmpedlrle
enorgullecerse . (Cp. clL., p. 168.) |
La Lesls de que se LraLaba de epllepsla cláslca, propuesLa ya por k. L. Zlegler, fue sosLenlda
por krenkel en 1890 con argumenLos muy convlncenLes. LsLa Lesls la han manLenldo
muchos exegeLas y medlcos. Se ha recordado casos análogos, en los que al mal cláslco se
anadlan manlfesLaclones hlsLerlformes, de carácLer mlsLlco-aluclnaLorlo. Se clLa a !ullo
Cesar, Mahoma, Cola dl 8lenzo, lernando el CaLóllco, Cromwell, Þedro el Crande,
napoleón, Lodos ellos Luvleron vlslones o audlclones de carácLer neuropáLlco.
176
De hecho, en |a ant|gua Ir|anda se ||amó a |a ep||eps|a "Sa|nt Þau|'s d|sease" -
"Lnfermedad de| Santo Þab|o".
Mane[emos ahora oLra poslble expllcaclón. Los prlnclpes nabaLeos e ldumeos esLaban
llgados aslmlsmo a una especle de sacrallzaclón rellglosa. (8ecordemos que Þablo era muy
poslble parlenLe de la ulnasLla Perodlana. ver arLlculo: lalsedades sobre la ascendencla de
Þablo) Ll uso de drogas aluclnógenas se hallaba muy dlfundldo, preclsamenLe debldo a su
relaclón con los -planos oculLos. 1odo el CrlenLe Medlo conocla desde hacla slglos el |
hachls, LglpLo usaba ya el oplo en Llempos de 8amses ll, y grlegos y romanos no lgnoraban
los efecLos de la adormldera, llamada en grlego mekon. lsrael, en sus escuelas de
profeLlsmo (l Samuel, 10 y 19), uLlllzaba vlnos de hlerbas, y Slrla, lenlcla, ldumea, nabaLea
y LglpLo conoclan Lamblen los efecLos del ban[ o bang, exLraldo de una especle de beleno
llamado por los árabes sekaron, es declr -la embrlagadora crece en Lodo LglpLo y en la |
penlnsula del Slnal, es el Pyosclamus muLlcus, un aluclnógeno o un narcóLlco, segun la
dosls). Saulo pudo muy blen esLar drogado de manera lnLermlLenLe, ya que, como
veremos, Luvo numerosas vlslones en sus perlplos, vlslones probablemenLe provocadas o
por algun LraLamlenLo farmacológlco de sus dolenclas y enfermedades, y de ellas sacaba
sus proplas lnsLrucclones aposLóllcas.
Þero veamos cual podrla ser la concluslón más probable de la causa real de sus frecuenLes
aluclnaclones y males flslcos.
Þara enLender esLo me[or repasemos brevemenLe a llavlo !osefo, en el eplsodlo referenLe
a las fases suceslvas que precedleron a la muerLe de Perodes el Crande, en el ano 6 anLes
de nuesLra era:
-Sufrla de una flebre lenLa que no manlfesLaba LanLo su ardor al conLacLo con la mano
como en el lnLerlor de los Le[ldos que desLrozaba. LxperlmenLaba aslmlsmo unos vlolenLos
deseos de Lomar allmenLos, y era lmposlble no condescender. Anádase la ulceraclón de
los lnLesLlnos, y en especlal del colon, que le causaba aLroces sufrlmlenLos. Ln los ples, una
lnflamaclón humeda y LransparenLe, y lo mlsmo alrededor del abdomen, luego la
gangrena de las parLes genlLales, que engendraba gusanos. La resplraclón era faLlgosa
cuando esLaba lncorporado, y era desagradable por la feLldez de su allenLo y lo
preclplLado del hállLo. Þor ulLlmo, sufrla convulslones espasmódlcas, de una vlolencla
lnsoporLable . |
(Cf. llavlo !osefo, AnLlguedades [udalcas, xvll, vl.)
Ls lndlscuLlble que Lodos esos slnLomas apunLan hacla una slfllls en esLado Lerclarlo, en
sus ulLlmas manlfesLaclones. ? en esa epoca, en el CrlenLe Medlo, se LraLaba de la slfllls
muLllanLe, que se ha converLldo en la slfllls nervlosa de nuesLra epoca en Luropa. Þero en
esas mlsmas reglones slgue slendo Lodavla muLllanLe a veces, sobre Lodo en el LxLremo
CrlenLe (lndla, ÞaklsLán, eLc.).
Þues blen, Saulo-Þablo es muy probablemenLe descendlenLe de Perodes el Crande por
parLe de su abuela Marlamna y su hl[a Cypros ll, madre de Saulo y de su hermano
CosLobaro ll. Þor lo LanLo es a Lraves de su madre por donde le ha llegado la LrlsLe
177
condlclón de slflllLlco heredlLarlo. LsLa le valló a Saulo un cllma pslqulco ablerLo de
anLemano a dlversas formas aluclnaLorlas, una dlsLrofla ocular (se nos dlce que
blzqueaba), y ósea, que generalmenLe afecLa a los mlembros lnferlores y produce Llblas en
forma de -ho[a de sable (Lenla las plernas Lorcldas, como Lamblen se nos dlce). |
LsLa herencla slflllLlca no lo expllca Lodo. 8ecordemos que en esas reglones y en aquella
epoca un guerrero, como era lnlclalmenLe Saulo, esLaba expuesLo a Loda suerLe de
avenLuras, y el desenfreno e lncluso las vlolaclones, proplas de los soldados profeslonales,
llevaban en sl mlsmos su elevado y penoso preclo. Ln la vlda de nuesLro heroe pudo haber
conLraldo una slfllls adqulrlda, y no sólo ya una heredlLarla. LsLo no es conLradlcLorlo. La
herencla slflllLlca conflere una clerLa lnmunlzaclón, pero esLa puede borrarse con el
Llempo, y se clLan casos de hombres que, a pesar de haberse conflrmado que eran
slflllLlcos heredlLarlos, sufrleron una grave afecclón slflllLlca en los conflnes de la edad
adulLa. LsLe fue probablemenLe el caso de Saulo-Þablo.
? en su esLadlo secundarlo provoca ya una esplenomegalla moderada por hlperLrofla del
bazo. Ll enfermo sufre leslones cuLáneas y mucosas, la más corrlenLe es la roseóla, y
LrasLornos de las faneras, como la calda de los cabellos (Þablo se quedó calvo a muy
Lemprana edad). Ln el esLado Lerclarlo la slfllls presenLa gomas, duras e lndoloras,
ulceraclones profundas de la dermls, accldenLes mucosos, sobre Lodo en la boca (gomas,
manchas blancas). Ll enfermo es repelenLe. ? el proplo Saulo-Þablo nos dlce que fue
vlcLlma de una enfermedad que causaba asco:
Gá|atas 4,13-14
4:13 Þues vosoLros sabels que a causa de una enfermedad del cuerpo os anuncle el
evangello al prlnclplo,
4:14 y no me despreclasLels nl desechasLels por la prueba que Lenla en ml cuerpo, anLes
blen me reclblsLels como a un ángel de ulos, como a CrlsLo !esus.
Ahora blen, en el mundo anLlguo, y en el CrlenLe Medlo (y la lndla Lodavla en nuesLros
dlas, en deLermlnadas reglones), el enfermo afecLado de slfllls era conslderado como
su[eLo dlvlno. Þorque no se lgnora que en sus fases ulLlmas la enfermedad aporLaba
conslgo un exLrano fenómeno.
Ln efecLo, de dlez a velnLe anos despues de la slfllls prlmarla, a veces lncluso LrelnLa anos
más Larde, aparece el Labes, o aLaxla locomoLrlz (no fue esLe el caso de Saulo-Þablo), o
LrasLornos pslqulcos llgados a una forma que se conoce con el nombre de parállsls general
(Ll enfermo no Llene forzosamenLe parallzados sus mlembros.) LsLa puede Lraduclrse
slmplemenLe por una afecclón slflllLlca dlfusa en las menlnges y el encefalo, con
manlfesLaclones menLales y neurológlcas. LsLas ulLlmas se Lraducen a veces por un dellrlo
de grandeza, el enfermo se cree ulos o en relaclón con ulos, esLá su[eLo a aluclnaclones o
a crlsls de exclLaclón (cf. profesor A. Mollnler). Ls el caso de Saulo-Þablo, en qulen slgue a
la esplenomegalla de la slfllls secundarla. LsLa forma de la Lerrlble enfermedad permanece
178
lgnorada duranLe largo Llempo. Además, el paludlsmo es un poderoso facLor que reLrasa
esLa ulLlma afecclón.
Ln cuanLo a las -audlclones de voces dlversas, no olvldemos que en el caso de leslones |
slflllLlcas que se producen en el aparaLo audlLlvo (laberlnLo, caracol), el enfermo es ob[eLo
de aluclnaclones audlLlvas que vlenen a anadlrse a las aluclnaclones vlsuales. Ll dellrlo de
grandeza se convlerLe enLonces en Leomanla, y el enfermo se Loma por un nuevo profeLa
o por la reencarnaclón de un apósLol, o lncluso del proplo ulos. Þor poco que esLen
compensadas las leslones cerebrales por la aparlclón de faculLades supranormales, cosa
que es frecuenLe, enconLrará fleles, y se formará una secLa a su alrededor.
Las leslones en el oldo lnLerno del laberlnLo y caracol, provocan fuerLes mareos y caldas,
esLas podrlan ser la causa de la celebre calda en el camlno hacla uamasco.
no necesarlamenLe se dlce que Saulo-Þablo hublera conLraldo su enfermedad por vla
venerea (aunque es lo más probable). Ln aquella epoca, en que se lgnoraba Lodo lo
referenLe a la fauna mlcroblana y se conslderaba que las enfermedades eran
un casLlgo del clelo, las causas de conLaglo eran mulLlples: basLaba con uLlllzar el vaso o la
cuchara de un slflllLlco, para que la vla bucal ofreclera a Lraves de sus mucosas numerosos
accesos al Lreponema. ?, una vez más, la slfllls no es preclsamenLe una -enfermedad
vergonzanLe , salvo para algunas menLes de corLos alcances. |
Þero al parecer esLa grave enfermedad que lnLrlga LanLo a los exegeLas como a los
hlsLorladores del paullnlsmo, no fue nl la malarla nl la epllepsla. lue slmplemenLe algo
más comun, Lenlendo en cuenLa la reglón y la epoca, asl como el modo de vlda lnlclal de
Saulo-Þablo: la slfllls, enfermedad muy exLendlda por aquel enLonces. Sl fue Lamblen
paludlco (cosa que Lampoco es lmposlble en aquellos lugares), ese deLalle expllca y
[usLlflca las manlfesLaclones Lardlas de la enfermedad en su esLadlo Lerclarlo, asoclado con
la herencla que, como ya hemos senalado, reLrasa al lgual que el paludlsmo los efecLos de
la slfllls adqulrlda.
LsLe fue, el -agul[ón en la carne cuya presencla reconoce Lener en el Saulo-Þablo (2 |
CorlnLlos 12, 2-9). Þero el uLlllza el Lermlno grlego de -•0vtvç para deslgnar esLe agul[ón, |
y -•0vtvç no deslgna un agul[ón, slno -un con[unLo de agul[ones , algo que se slLuarla | |
enLre los esplnos y la plel erlzada de puas del anlmal llamado preclsamenLe -erlzo , |
segun nos dlce monsenor 8lccloLLl. Ahl se LraLaba de la slfllls secundarla, caracLerlzada por
slfllldes de un Llpo erupLlvo generallzado, y que afecLa preclsamenLe a esLe aspecLo.
Þor esLo, amlgo CrlsLlano lecLor podemos senalar que la maravlllosa vlslón y converslón
-camlno de uamasco no Luvo oLra fuenLe que una slmple enfermedad venerea, muy |
exLendlda. Aunque el relno de lo fanLásLlco no gane nada con esLo, la hlsLorla al menos
recupera su verdadero rosLro.
Þab|o, entre ment|ras, c|rcunc|s|ones y 1|moteo
Þablo es un menLlroso y manlpulador. lo he dlcho en varlas ocaslones en los ulLlmos
arLlculos y creo que las evldenclas LanLo blbllcas como hlsLórlcas hablan por sl mlsmas. Ll
179
presenLe nos llusLrará una vez más como Þablo es capaz no solo de enganar a los
lnocenLes y credulos que le rodean, slno Lamblen como manlpula y modlflca a placer las
leyes [udlas para lograr sus propóslLos. Pablo especlflcamenLe de la poco conoclda hlsLorla
de la clrcunclslón de 1lmoLeo.
1lmoLeo era un [oven de madre [udla y padre grlego (Pechos 16,1), nacldo en LlsLra y se
cree que fue converLldo al crlsLlanlsmo en el prlmer vla[e de Þablo donde esLaba LlsLra
lnclulda en el lLlnerarlo. ? anLes de acompanar a Þablo en sus vla[es, fue clrcuncldado por
el mlsmo -ApósLol . veamos como nos lo cuenLa la 8lblla: |
Þab|o entre emnt|ras nechos 16,1-3
16,1 uespues llegó a uerbe y a LlsLra, y he aqul, habla alll clerLo dlsclpulo llamado
1lmoLeo, hl[o de una mu[er [udla creyenLe, pero de padre grlego,
16,2 y daban buen LesLlmonlo de el los hermanos que esLaban en LlsLra y en lconlo.
16,3 Culso Þablo que esLe fuese con el, y Lomándole, le clrcuncldó por causa de los [udlos
que habla en aquellos lugares, porque Lodos sablan que su padre era grlego.
C[ala el creyenLe LecLor pudlese leer con calma esLe fragmenLo blbllco que acabo de
Lranscrlblr y noLará Lodas las lncoherenclas e lncongruenclas que parLen de aqul.
Þorque en el verslculo slgulenLe ya se observa la evldenLe conLradlcclón:
Þab|o entre emnt|ras nechos 16,4
? al pasar por las cludades, les enLregaban las ordenanzas que hablan acordado los
apósLoles y los anclanos que esLaban en !erusalen, para que las guardasen.
Þero. ¸Acaso Þablo no es CrlsLlano ya? ¸Þor que un apósLol CrlsLlano como Þablo va a lr
de cludad en cludad comunlcando decreLos [udlos? ¸Cue decreLos son esos?... Aqul los
Lenemos:
nechos 1S,28-29
13,28 Þorque ha parecldo blen al LsplrlLu SanLo, y a nosoLros, no lmponeros nlnguna carga
más que esLas cosas necesarlas:
13,29 que os absLengáls de lo sacrlflcado a ldolos, de sangre, de ahogado y de fornlcaclón,
de las cuales cosas sl os guardarels, blen harels. Þasadlo blen.
Aqul no se habla para nada de clrcunclslón... Þorque de lo que aqul se LraLa es de la Ley de
noe, menos severa que la Ley de Molses. Þor conslgulenLe, la operaclón efecLuada sobre
1lmoLeo por el proplo Þablo fue una clrcunclslón clandesLlna, no rlLual, con el fln de
enganar, y por lo LanLo clnlca y sacrllega.
180
Ahora blen, el no Lenla nlnguna auLorldad para efecLuarla, al no ser [udlo, y menos aun
sacrlflcador. ? sl hublera sldo [udlo, Þablo, a qulen se nos presenLa como [efe de una
mlllcla al servlclo del Sanedrln, demosLraba con esLa funclón puramenLe lalca que no era
sacerdoLe. Þorque es más que dudoso que Camallel, docLor supremo de lsrael, hublera
reclbldo enLre sus dlsclpulos a un [oven [udlo desLlnado slmplemenLe a desempenar el
papel de [enlzaro. Asl pues. Þablo mlnLló al preLender haber sldo educado -a los ples de
Camallel (Pechos 22,3). |
Veamos cómo se desarro||aba esa c|rcunc|s|ón r|tua|.
Lxlgla la presencla de Lres mohellm (sacrlflcadores), y de sleLe LesLlgos varones adulLos. La
clrcunclslón, que comenzaba con el cuchlllo rlLual el prlmer mohel, se Lermlnaba denLlbus.
La prlmera asplraclón de sangre la Lragaba ese prlmer mohel, que represenLaba a -ulos,
el prlmer servldo . Las dos asplraclones slgulenLes las escuplan a conLlnuaclón los oLros |
dos mohellm en una copa de vlno de bendlclón. Con ese vlno consagrado se froLaba los
lablos del [oven clrcunclso. La copa clrculaba luego del padre a los lnvlLados varones, y
Lodos beblan de ella. 1enla lugar asl la comunlón con el lsrael humano, y luego venla la
comunlón con ulos. Ll resLo del vlno pasaba a la madre, que lo mezclaba con pasLeles y
con conflLuras que eran dlsLrlbuldas en segulda enLre los amlgos de la famllla. (Cf. León de
Módena, gran rablno de venecla, Ceremonles Œ CouLumes [ulves, p.131.)
Þor ulLlmo, duranLe esLa Lrlple comunlón con ulos, los sacerdoLes y los lalcos, se canLaba
el salmo 16 de Lzequlel: -}8evlve en Lu sangre! . ? esLa era la unlca clrcunsLancla en que |
los [udlos podlan lngerlr sangre.
}Aqul cogemos a Saulo-Þablo con las manos en la masa! Þorque no Lenla absoluLamenLe
nlngun derecho a efecLuar esa operaclón rlLual, que era reallzada
suceslvamenLe por Lres mohellm (operadores) en presencla del shamoch (noLarlo), y de al
menos sels LesLlgos mayores. LsLa clrcunclslón sacrllega es una falsedad más que anadlr
en el expedlenLe de Þablo.
Además, como se ve por esLe relaLo. Þablo no Lenla comple[os, y para reallzar con gran
desenvolLura el rlLo más sagrado de la AnLlgua Allanza, lgnorando compleLamenLe Lodos
los rlLuales anLerlormenLe menclonados. Þorque un hl[o de lsrael -educado los ples de
Camallel [amás se habrla aLrevldo a comeLer Lal lmpledad. |
LsLe consLlLuye, pues, un gran sacrlleglo de Saulo-Þablo, y es fácll de conceblr que
susclLara enLre los [udlos un fuerLe odlo cuando fuera conocldo por ellos.
Llama poderosamenLe la aLenclón el que Þablo decldlera (slendo ya CrlsLlano) clrcuncldar
a 1lmoLeo. 8ecordemos que Þablo procede de una famllla de lnclrcunclsos (es el reproche
esenclal que los [udlos hacen a la dlnasLla ldumea de los Perodlanos), por lo que es
adversarlo de la clrcunclslón y de los Labues [udalcos, cosa que un [udlo de raza, presa
LanLo de un subconsclenLe heredlLarlo como de la educaclón reclblda en su prlmera
lnfancla, [amás se aLreverla a lnfrlnglr, y menos aun a combaLlr.
veamos:
181
Pechos 13,1-33 , 21,21
8omanos 4,9
CálaLas 3,2 , 6,12
lllemón 3,3
Colosenses 3,11
CálaLas 6,13
l CorlnLlos 7,19
Þodrá consLaLarse que esos LexLos son caLegórlcos: Þablo es enemlgo de los rlLos [udalcos
esenclales. ? en su llbro SalnL Þaul, apoLre Cluseppe 8lccloLLl saca la concluslón: -Ll
evangello parLlcular de Þablo no lmponla esos rlLos, es más, lncluso los exclula|
una de las excusas que suelen dar los CreyenLes a esLa -exLrana declslón de Þablo de |
clrcuncldar a 1lmoLeo es que como lban a comenzar una serle de vla[es a Lraves de zonas
llenas de !udlos, era necesarlo hacerse pasar por ellos, y la me[or manera era
clrcuncldándose.
no puede ser más lngenuo e lluso esLe argumenLo. Sl fuese clerLo, comprobamos
enLonces más menLlras, manlpulaclones y manlobras por parLe de Þablo que preLende
enganar al publlco que reclblrá su docLrlna (vaya manera de comenzar a predlcar,
manlpulando y enganando) ¸o es que acaso los [udlos lban revlsando a cada uno de los
genlLales de los exLran[eros para corroborar sus ralces [udalcas? ¸Cue clase de e[emplo le
esLá dando a su dlsclpulo 1lmoLeo cuando le plde que ofrezca una parLe de su cuerpo para
enganar a qulenes les rodean e lncluslve sablendo que Þablo esLá en conLra de esa
pracLlca? LsLo es realmenLe asombroso, conLradlcLorlo y aluclnanLe.
uebemos aclarar algo amlgos lecLores. Þablo nC esLaba clrcuncldado desde nlno ya que
no era [udlo, era ldumeo, hermano de CosLobaro, nleLo de la hermana de Perodes el
Crande (amlga de la emperaLrlz Llvla). Los ldumeos y nabaLeos son de ralces árabes, por lo
que Þablo con el fln de converLlrse en [efe de la pollcla pollLlca [udeo-ldumea Luvo que
hacerse clrcuncldar más adelanLe y asl converLlrse oflclalmenLe al [udalsmo, corLando con
sus orlgenes árabes
Þor oLra parLe, 8oma no admlLla la clrcunclslón para los genLlles que abrazaban el
[udalsmo (Þablo era romano de naclmlenLo). A conLlnuaclón, y en vlrLud de la Lex
Cornella, emperadores como Adrlano y AnLonlno el Þladoso, prohlbleron formalmenLe
dlcho rlLo medlanLe la publlcaclón de edlcLos. A los hombres llbres que se hlcleran
clrcuncldar les esperaban penas dlversas, como expulslón, conflscaclón de los blenes o
pena caplLal. Ln los Llempos de Saulo-Þablo Lodavla no regla LanLa severldad, pero los
romanos ya mosLraban un rechazo formal hacla Lodo laLlno o grlego que se hublera
pasado al [udalsmo. ue manera que nos enconLramos a nuesLro Þablo no sólo separado
del mundo ldumeo y nabaLeo, slno Lamblen del romano y del grlego. ¸Cue podla hacer?...
lácll! lnvenLar y converLlrse el mlsmo en el llder de una nueva rellglón.
¸?a lo va enLendlendo amlgo CrlsLlano lecLor?
Þab|o y sus V|s|ones. Más ment|ras y contrad|cc|ones
182
La unlca -prueba que Llene Þablo de su aposLolado, de su nueva (y muy exLrana) |
Leologla y de sus supuesLos encuenLros con !esus, son sus vlslones.
ue[ando a un lado el curloso y muy convenlenLe encuenLro con !esus en el camlno a
uamasco, Ln dlversas ocaslones Þablo -vlo a !esus, y esLe le dlo sus lnsLrucclones. Þero |
lo que al parecer no sabe es que esLas a menudo esLán en conLradlcclón con las que el ya
habla ofrecldo en vlda a sus hermanos, los apósLoles.
Las v|s|ones de pab|o mas ment|ras Veamos que nos d|ce en Gá|atas: Gá|atas 2,1-2
2:1 uespues, pasados caLorce anos, subl oLra vez a !erusalen con 8ernabe, llevando
Lamblen conmlgo a 1lLo.
2:2 Þero subl segun una revelaclón, y para no correr o haber corrldo en vano, expuse en
prlvado a los que Lenlan clerLa repuLaclón el evangello que predlco enLre los genLlles.
vemos que, aunque reclbló un evangello del mlsmo !esus, Þablo duda de su propla vlslón |
y Llene lnLeres en hacer concordar su evangello (8omanos 2,16, y 16,23) con el que |
poseen aquellos que vlvleron con !esus y reclbleron oLro en vlda. ¸Cue slgnlflca esLo? ¸Þor
que Þablo Llene que comparar su vlslón y ponerla aprueba?
Sl el proplo !esus le comunlcó un evangello personal. Þablo no habrla de Lener dudas.
¸Acaso no nos dlce lo slgulenLe?
Las v|s|ones de pab|o ment|ras 2 Cor|nt|os 12,2-4
12:2 Conozco a un hombre en CrlsLo, que hace caLorce anos (sl en el cuerpo, no lo se, sl
fuera del cuerpo, no lo se, ulos lo sabe) fue arrebaLado hasLa el Lercer clelo.
12:3 ? conozco al Lal hombre (sl en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo se, ulos lo sabe),
12:4 que fue arrebaLado al paralso, donde oyó palabras lnefables que no le es dado al
hombre expresar.
Þor oLra parLe, aqul Lenemos una segunda conLradlcclón, ya que sl lo que le fue
comunlcado no debe repeLlrlo (vers 4), no se LraLa de un mensa[e a dlfundlr enLre las
naclones. Ln camblo, en su prlmera LplsLola a los CorlnLlos, declara esLo:
1 Cor|nt|os 11,23
Þorque yo reclbl del Senor lo que Lamblen os he ensenado
183
veamos oLras de sus -vlslones : |
nechos 22,17-21
22:17 ? me aconLecló, vuelLo a !erusalen, que orando en el Lemplo me sobrevlno un
exLasls.
22:18 ? le vl que me decla: uaLe prlsa, y sal pronLamenLe de !erusalen, porque no
reclblrán Lu LesLlmonlo acerca de ml.
22:19 ?o dl[e: Senor, ellos saben que yo encarcelaba y azoLaba en Lodas las slnagogas a los
que crelan en Ll,
22:20 y cuando se derramaba la sangre de LsLeban Lu LesLlgo, yo mlsmo Lamblen esLaba
presenLe, y consenLla en su muerLe, y guardaba las ropas de los que le maLaban.
22:21 Þero me dl[o: ve, porque yo Le envlare le[os a los genLlles.
¸noLó amlgo lecLor CrlsLlano la respuesLa de Þablo? Þablo se permlLe conLradeclr y
dlscuLlr las órdenes de la aparlclón del mlsmlslmo !esus }lncrelble!
Además, en su respuesLa, Llende a expllcarle a !esus (que supone que lo lgnora), que
dadas sus acclones anLerlores conLra los dlsclpulos no Llene nada que Lemer de los [udlos.
Ln camblo, un poco anLes, en el caplLulo 21 de los mlsmos Pechos, se nos muesLra a esLos
lnLenLando llnchar a Þablo, y que esLe agradecló su salvaclón excluslvamenLe a la
lnLervenclón lnmedlaLa del Lrlbuno de las cohorLes Claudlo Llslas:
nechos 21,31-32
21:31 ? procurando ellos maLarle, se le avlsó al Lrlbuno de la companla, que Loda la cludad
de !erusalen esLaba alboroLada.
21:32 LsLe, Lomando luego soldados y cenLurlones, corrló a ellos. ? cuando ellos vleron al
Lrlbuno y a los soldados, de[aron de golpear a Þablo.
¸LnLlende lo que planLeo amlgo lecLor? Þablo le responde a !esus que esLá equlvocado y
que esLá seguro con los [udlos, cuando en el caplLulo anLerlor querlan maLarlo.
verdaderamenLe lncoherenLes y conLradlcLorlas las palabras de Þablo lncluso refuLando al
mlsmo !esus.
Las conLradlcclones conLlnuan, aqul Lenemos oLros pasa[es sobre las vlslones de Þablo:
nechos 18,9-11
18:9 LnLonces el Senor dl[o a Þablo en vlslón de noche: no Lemas, slno habla, y no calles,
184
18:10 porque yo esLoy conLlgo, y nlnguno pondrá sobre Ll la mano para hacerLe mal,
porque yo Lengo mucho pueblo en esLa cludad.
18:11 ? se deLuvo alll un ano y sels meses, ensenándoles la palabra de ulos.
LsLa cludad es CorlnLo, cludad volupLuosa, que posela una escuela de corLesanas celebre,
y famosa por el rela[amlenLo de sus cosLumbres, de donde la expreslón slgnlflcaLlva de
-vlvlr a la corlnLla . Þues blen, en 2 CorlnLlos 1,19 se dlce que la lglesla de CorlnLo fue |
fundada por Þablo y sus dos colaboradores, Sllas (Sllvano) y 1lmoLeo, y los Pechos nos lo
conflrman:
nechos 18,S-6
18:3 ? cuando Sllas y 1lmoLeo vlnleron de Macedonla, Þablo esLaba enLregado por enLero
a la predlcaclón de la palabra, LesLlflcando a los [udlos que !esus era el CrlsLo.
18:6 Þero oponlendose y blasfemando esLos, les dl[o, sacudlendose los vesLldos: vuesLra
sangre sea sobre vuesLra propla cabeza, yo, llmplo, desde ahora me lre a los genLlles.
Þara poder ver -un pueblo numeroso en esa cludad !esus Lenla que ser muy opLlmlsLa, |
LanLo más cuanLo que sln la lnLervenclón del procónsul Callón, hermano de Seneca y
-amlgo del Cesar , Þablo habrla pasado una slLuaclón muy mala: |
nechos 18,12-18
18:12 Þero slendo Callón procónsul de Acaya, los [udlos se levanLaron de comun acuerdo
conLra Þablo, y le llevaron al Lrlbunal,
18:13 dlclendo: LsLe persuade a los hombres a honrar a ulos conLra la ley.
18:14 ? al comenzar Þablo a hablar, Callón dl[o a los [udlos: Sl fuera algun agravlo o algun
crlmen enorme, oh [udlos, conforme a derecho yo os Lolerarla.
18:13 Þero sl son cuesLlones de palabras, y de nombres, y de vuesLra ley, vedlo vosoLros,
porque yo no qulero ser [uez de esLas cosas.
18:16 ? los echó del Lrlbunal.
18:17 LnLonces Lodos los grlegos, apoderándose de SósLenes, prlnclpal de la slnagoga, le
golpeaban delanLe del Lrlbunal, pero a Callón nada se le daba de ello.
18:18 Mas Þablo, hablendose deLenldo aun muchos dlas alll, despues se despldló de los
hermanos y navegó a Slrla, y con el Þrlsclla y Aqulla, hablendose rapado la cabeza en
Cencrea, porque Lenla hecho voLo.
no parece ser como dlce !esus: -porque yo Lengo mucho pueblo en esLa cludad (Pechos |
18,10). ? cuando Þablo flnalmenLe se embarca para Slrla, la lglesla de CorlnLo no debe de
ser muy lmporLanLe. }Lrror para !esus!
Con Lodo esLo de las vlslones y las aparlclones que perclbla Þablo podemos hacer varlas
observaclones:
185
Þrlmera observaclón: unas veces es el LsplrlLu SanLo, y oLras el LsplrlLu de !esus el que se
comunlca con Þablo.
Aflrmar despues de esLo que se LraLa de un ulos unlco nos parece muy audaz. Se
observará, además, que el Þadre, por su parLe, conLlnua lgnorando a Þablo. LsLá más blen
de parLe de los [udlos. -PasLa en las me[ores famlllas pasan cosas como esLas , cada cual |
Llene sus preferenclas.
Segunda observaclón: ¸8asándose en que crlLerlos reconocla Þablo sl se las vela con el
uno o con el oLro? ¸Cómo sabla cuando era el LsplrlLu SanLo y cuando era !esus? ¸8a[o
que forma se manlfesLaba el LsplrlLu SanLo?
1ercera observaclón: uespues de su resurrecclón se dlce que !esus aparecló en carne y |
hueso, con Lres dlmenslones, comlendo y beblendo, aLravesando paredes, y se nos preclsa
que no se LraLaba de un esplrlLu, que no Llene nl carne nl huesos : |
Lucas 24,39
Mlrad mls manos y mls ples, que yo mlsmo soy, palpad, y ved, porque un esplrlLu no Llene
carne nl huesos, como vels que yo Lengo.
Þues blen, un cuarLo de slglo despues de esa resurrecclón, parece ser que !esus habla
perdldo aquel exLraordlnarlo prlvlleglo, y se conLenLaba con no ser slno un esplrlLu, como
los que habla de Lodos los muerLos segun las creenclas de aquel Llempo. A menos que en
la epoca de la redacclón de los Pechos de los ApósLoles la resurrecclón en carne y hueso
Lodavla no se hublera lnvenLado.
? no solo esLo. Leamos oLra de sus -vlslones : |
nechos 16,9-10
16:9 ? se le mosLró a Þablo una vlslón de noche: un varón macedonlo esLaba en ple,
rogándole y dlclendo: Þasa a Macedonla y ayudanos.
16:10 Cuando vlo la vlslón, en segulda procuramos parLlr para Macedonla, dando por
clerLo que ulos nos llamaba para que les anunclásemos el evangello.
Serla dlflcll negar que Þablo debla Lener algun Llpo de problema menLal o neuropaLla, ya
que un hombre que anda vagando asl a Lraves de Lodo el lmperlo romano, presLando
oldos a suenos o a vlslones, que pueden ser !esus, el LsplrlLu SanLo o lncluso exLranas
personas, además sln meLodo y sln un plan blen madurado, sln duda Llene problemas de
Llpo pslcológlco, no puede ser oLra cosa que eso.
Amlgo CreyenLe CrlsLlano lecLor, podemos conclulr con basLanLe propledad luego de leer
esLas exLranas y conLradlcLorlas vlslones que hay Lres poslbllldades:
186
- Cue Lodo esLo de las vlslones son solo menLlras y enganos de Þablo (de los cuales ya nos
Llene muy acosLumbrados) para lograr sus ob[eLlvos y asplraclones personales.
- Cue !esus, el llbro de Pechos de los ApósLoles y el resLo de las eplsLolas Þaullnas se
conLradlcen escandalosamenLe.
- Cue las vlslones de Þablo son solo producLo de algun Llpo de enfermedad que le ha
afecLado de manera deflnlLlva su pslque y esLabllldad menLal.
? claro, no podemos de de[ar pasar la poslbllldad de que usLed como buen CrlsLlano
slmplemenLe clerre los o[os (y su enLendlmlenLo) a Lodo esLo y dlga que lo aqul
expuesLo son solo -lnvenLos y menLlras para desacredlLar a Þablo, a ulos y a la sanLlslma |
y Lodopoderosa 8lblla.
Slga creyendo eso amlgo CrlsLlano.asl dormlrá más Lranqullo.
Þab|o no era [ud|o de nac|m|ento
?a en el arLlculo anLerlor pudlmos consLaLar que hay basLanLes poslbllldades de que Þablo
sea un cludadano romano y no ser !udlo. Ln esLe arLlculo presenLaremos más evldencla
que apoya el planLeamlenLo de que Þablo no nacló nl fue !udlo, slno que se conslderaba
como Lal e lncluso puede que se convlrLlera al [udalsmo despues con el fln de llevar a la
Lrascendencla su ldeologla parLlcular.
8ecordemos que Þablo era (segun sus proplas palabras) cludadano romano de naclmlenLo.
Þab|o no era [ud|o de nac|m|ento: hechos 22,27-28
22:27 vlno el Lrlbuno y le dl[o: ulme, ¸eres Lu cludadano romano? Ll dl[o: Sl.
22:28 8espondló el Lrlbuno: ?o con una gran suma adqulrl esLa cludadanla. LnLonces Þablo
dl[o: Þero yo lo soy de naclmlenLo.
Þero. ¸Þodla ser Þablo 8omano y !udlo al mlsmo Llempo?
Ln prlmer lugar, es evldenLe que sl nuesLro Þablo era [udlo de raza, no podla Lener esLa
cludadanla en aquellos Llempos. nlngun [udlo de CrlenLe era cludadano romano, por la
excelenLe razón de que, al acepLar esa dlgnldad, era expulsado de lnmedlaLo de la naclón
[udla, y se le someLla a la Lerrlble ceremonla del herem, o expulslón deflnlLlva, que
afecLaba LanLo a la vlda presenLe como a la fuLura.
1odo cludadano romano debla parLlclpar en el culLo a los dloses del lmperlo, en especlal al
de las dlvlnldades LuLelares de la cludad de 8oma, y le esLaba prohlbldo parLlclpar en el
dedlcado a dlvlnldades exLranas no reconocldas por el Senado romano, y menos aun en el
de una dlvlnldad lllclLa. Ls declr, que sl el culLo a ?ave, dlos unlco, aslmllado por 8oma a
Zeus, permlLla a los más alLos dlgnaLarlos del lmperlo hacer ofrendas en el 1emplo de
!erusalen, a un [udlo de raza no le era poslble hacer lo
187
mlsmo con respecLo a los uea 8oma, como vesLa, Apolo, venus, anLepasados de la gens
!ulla, los uea CenlLrl y, especlalmenLe, los uea vlcLorla. un 8omano podla adorar al el ulos
[udeo-crlsLlano, un [udlo [amás podla adorar a un ulos romano.
Þero ¸que declr de un [udlo de raza que duranLe anos se dedlcó a hacer Lrlunfar el culLo a
un clerLo rebelde llamado !esus, cruclflcado por un procurador romano por haber
preLendldo ser ƒrey de los [udlos„? ? ese mlsmo [udlo de raza anadlrla, además, ln[urlas
blasfemaLorlas para con los dloses del lmperlo: ƒ}Servls a dloses que no lo son!„ (CálaLas,
4, 8), o ƒLo que sacrlflcan los genLlles, a los demonlos y no a ulos lo sacrlflcan„ (l CorlnLlos,
10, 20). ;Ls senc|||amente |ncre|b|e! Sl Þablo, un 8omano de naclmlenLo hublese aLenLado
conLra el lmperlo romano se LraLa, efecLlvamenLe, de un caso de aglLaclón pollLlca, oculLa
ba[o un aspecLo exLernamenLe rellgloso, como subrayaban los mlembros del Sanedrln, ya
que la ley !ulla callflcaba de ƒcrlmen ma[esLaLls„ Lodo lo que consLlLuyera, de cerca o de
le[os, ƒun aLenLado conLra el pueblo romano o el orden publlco„, y declaraba culpable de
esLe crlmen a ƒqulenqulera que, con la ayuda de hombres armados, consplre conLra la
republlca, o por el cual nazcan sedlclones„.
Þor oLra parLe, sl Þablo era de hecho un ƒno [udlo„ de orlgen, sl fue clrcuncldado de
adulLo, podla ser perseguldo segun los Lermlnos de las leyes romanas en caso de que esLa
clrcunclslón hublera sldo efecLuada a peLlclón suya, despues de haber sldo admlLldo a la
cludadanla romana.
Las leyes del lmperlo no prohlblan a un cludadano romano su converslón al [udalsmo,
pero no acepLaban Lodas sus consecuenclas. Sl un prosellLo se hallaba frenLe a una de las
obllgaclones de las que los [udlos de raza esLaban dlspensados (como el servlclo mlllLar,
por e[emplo), no esLaba cublerLo por el prlvlleglo [udalco. 1ampoco podla rehusar
parLlclpar en el culLo a los dloses del lmperlo sln correr el rlesgo de ser acusado de
aLelsmo.
Sln lugar a dudas. Þablo no lgnoraba nada de Lodo esLo, y en caso necesarlo slempre podla
haber algulen que le delaLara anLe la auLorldad ocupanLe. Ahora blen, en 8oma, anLe el
Lrlbunal lmperlal, Þablo sabe que gozará de la lnfluyenLe proLecclón de Seneca, hermano
del procónsul Callón, qulen Lan mlsLerlosamenLe lo ha proLegldo en CorlnLo. ? pone Lodo
su lnLeres en ser conducldo a la caplLal del lmperlo. ¸Culen, en aquella epoca, no
acarlclarla seme[anLe sueno?
? como coronaclón a esas relaclones y esas halagadoras proLecclones hacla Þablo, resulLa
que despues de lellx y uruslla, acuden a Cesárea MarlLlma el rey Perodes Agrlpa ll y la
prlncesa 8erenlce, su hermana, qulen, Lras haber envludado de Perodes de Calels, vlve
lncesLuosamenLe con el. Ambos son hermanos de uruslla y, por lo LanLo, cunados del
procurador lellx. Las dos mu[eres son celebres por su belleza. La famllla esLá, pues,
compleLa, y podemos suponer que fue Þablo el moLlvo de esLa reunlón. ¸Curlosldad?
lndudablemenLe, pero Lamblen hay oLro moLlvo, que pronLo conoceremos. Ll Lono de las
conversaclones es basLanLe amlsLoso, y la llegada de la pare[a real debló de causar
sensaclón: ƒAsl que al dla slgulenLe llegaron Agrlpa y 8erenlce con gran pompa, y enLraron
en la sala de la audlencla, rodeados de los Lrlbunos y de los persona[es de más relleve de
la cludad„. (Pechos, 23, 23.)
188
Lsos Lrlbunos eran clnco, y cada uno de ellos esLaba al mando de una de las clnco cohorLes
de veLeranos acanLonados en Cesárea. }CuánLo lnLeres y cuánLa preocupaclón por ese
supuesLo ƒLarsloLa„, anLlguo deporLado, anLlguo esclavo del lmperlo!
veamos una prueba más de que no era un [udlo de raza. Los sacerdoLes Lomaban para sl y
para su famllla clerLas parLes de las vlcLlmas ofrecldas, porque deblan vlvlr del alLar,
slmplemenLe, LanLo de los donaLlvos dlrecLos como de esos Lrozos exLraldos. Þero [amás
se sobrenLendló que, al consumlr el cordero sacrlflcado duranLe la gran Þascua anual, las
famlllas [udlas devoraran a ?ave, el ulos de lsrael, }el LLerno! Lnunclar seme[anLe hlpóLesls
hublera sldo casLlgado como el peor de los sacrlleglos.
Þues blen, Saulo sosLlene dlcha ldea. ? no sólo la sosLlene, slno que la ensena, la aflrma, la
[usLlflca y la pone en prácLlca: ƒCs hablo como a hombres lnLellgenLes. !uzgad vosoLros
mlsmos lo que os dlgo. Ll cállz de bendlclón que bendeclmos ¸no es acaso la comunlón
con la sangre de CrlsLo? Ll pan que fracclonamos ¸no es acaso la comunlón con el cuerpo
de CrlsLo? [...] Mlrad a los lsraellLas segun la carne: ¸por venLura los que comen de las
vlcLlmas no enLran en comunlón con el alLar?„. (Þablo, l CorlnLlos, 10, 13-19.)
Þab|o no era [ud|o de nac|m|ento hechos 22,27-28 1 cor|nt|os 10,1S-19
10:13 Como a sensaLos os hablo, [uzgad vosoLros lo que dlgo.
10:16 La copa de bendlclón que bendeclmos, ¸no es la comunlón de la sangre de CrlsLo? Ll
pan que parLlmos, ¸no es la comunlón del cuerpo de CrlsLo?
10:17 Slendo uno solo el pan, nosoLros, con ser muchos, somos un cuerpo, pues Lodos
parLlclpamos de aquel mlsmo pan.
10:18 Mlrad a lsrael segun la carne, los que comen de los sacrlflclos, ¸no son parLlclpes del
alLar?
10:19 ¸Cue dlgo, pues? ¸Cue el ldolo es algo, o que sea algo lo que se sacrlflca a los
ldolos?
Ln esLe pasa[e Saulo nos demuesLra que:
a) Cree en un uso de orlgen absoluLamenLe pagano: la comunlón con los dloses medlanLe
la lngesLlón parclal de las ofrendas,
b) no se consldera como un lsraellLa segun la carne, se slLua aparLe, con los genLlles a los
que se dlrlge,
c) Lo que enuncla es una enormldad: la comunlón con el alLar, es declr con el ulos de
lsrael, comparLlendo las vlcLlmas enLre ulos y los sacerdoLes. ? seme[anLe lgnorancla,
seme[anLe here[la son lmpensables por parLe de un hombre que se vanaglorla de haber
pasado el Llempo de sus esLudlos a los ples de Camallel, nleLo del gran Plllel, y celebre
docLor (Pechos de los ApósLoles, 22, 9).
Más aun, desarrolla su Leorla eucarlsLlca [usLlflcándola medlanLe esas mlsmas cosLumbres
paganas:
Þab|o NC era Iud|o de nac|m|ento nechos 22,27-28 1 Cor|nt|os 10,19-22
189
10:19 ¸Cue dlgo, pues? ¸Cue el ldolo es algo, o que sea algo lo que se sacrlflca a los
ldolos?
10:20 AnLes dlgo que lo que los genLlles sacrlflcan, a los demonlos lo sacrlflcan, y no a
ulos, y no qulero que vosoLros os hagáls parLlclpes con los demonlos.
10:21 no podels beber la copa del Senor, y la copa de los demonlos, no podels parLlclpar
de la mesa del Senor, y de la mesa de los demonlos.
10:22 ¸C provocaremos a celos al Senor? ¸Somos más fuerLes que el?
¸Þor que Þablo experlmenLa la necesldad de preclsar que, ƒde la descendencla de
Abraham„, el es ƒdel llna[e de lsrael„? Þorque sl, ya en aquella epoca (slglos lv y v), en
clerLas esferas erudlLas se sabla que el Lenla orlgenes ldumeos, y que fue prlnclpe, de la
casa de los Perodes, los escrlbas anónlmos que pusleron las palabras en su boca qulsleron
a Loda cosLa echar Llerra sobre el asunLo.
Ln efecLo, en esLe caso habrla sldo Lamblen ƒde la descendencla de Abraham„, pero por la
llnea de lsmael, el prlmer hl[o de Abraham, Lenldo por su esclava Agar, slrvlenLa de su
esLerll esposa, Sara, y que fue el Lronco de la naclón árabe. ? enLonces no serla [udlo, y no
podlan aLreverse a lnslnuar que !esus hublera Lomado como declmoLercer apósLol a un no
[udlo. Asl que el escrlba anónlmo que ƒarregla„ el LexLo prlmlLlvo de los Pechos en el slglo
lv o v Lamblen se empena a Loda cosLa en hacer desaparecer esa molesLa verdad. ue ahl
la anormal lnslsLencla sobre el carácLer hebreo de Þablo, preclslón repeLlda en Lres
ocaslones, y subrayada además por la lndlcaclón de la Lrlbu y la secLa.
ConLlnuemos, y observemos que, acLo seguldo, san !erónlmo se mosLrará mucho más
caLegórlco en lo referenLe al naclmlenLo en Clscala:
ƒLl apósLol Þablo, llamado anLes Saulo, debe conLarse aparLe de los doce apósLoles. Lra de
la Lrlbu de 8en[amln y de la cludad de Clscala, en !udea. Cuando esLa fue Lomada por los
romanos, emlgró con sus padres a 1arso, en Clllcla, y luego fue envlado por ellos a
!erusalen, para que esLudlara alll la Ley, y fue lnsLruldo por Camallel, hombre muy sablo,
al que Lucas recuerda„. (Cf. !erónlmo, ue vlrls lllusLrlbus, M. L. xxlll, 613-646.)
Sea como fuere, el sobrenombre de -LarsloLa dado a Þablo Llene su orlgen slmplemenLe |
en el medlo que uLlllzó para su hulda. 8ecordemos que debló de hulr de uamasco de
noche, en un cesLo grande (Pechos, 9, 23) ( ll CorlnLlos 11,32-33). Þorque en grlego Larsos
slgnlflca ƒnasa, cesLo, espuerLa„. Saulo de 1arso slgnlflca, en realldad, ƒSaulo del cesLo„,
apodo humorlsLlco. Cosa que ya haclan presaglar las aflrmaclones conLradlcLorlas sobre su
naclmlenLo en Clscala, en la alLa Calllea. Ln concluslón, volvemos a nuesLras aflrmaclones
precedenLes, a saber, que Saulo-Þablo no era [udlo de raza. ue ello resulLa que nada se
opone a que fuera cludadano romano. Þablo buscó e lnslnuó su [udalsmo con el ob[eLlvo
de acercarse a sus pseudopalsanos [udlos e lmponerles su propla ldeologla personal a
base de menLlras, manlpulaclones y manlobras oscuras. 1lplco de Þablo.
Þab|o, ment|ras sobre su of|c|o como fabr|cante de t|endas
190
vlvo en un pueblo llamado Aeglo, que esLá ublcado al norLe de la penlnsula del
Þeloponesso, en la reglón de la Axala (Acaya), Crecla. Ls un pueblo pequeno de apenas
unos 23 mll hablLanLes esLablecldo en una zona agrarla famosa por la calldad de su
acelLuna (de donde se obLlene un excelenLe acelLe) y un vlno especLacular. A pesar de ser
un pueblo pequeno Llene una hlsLorla legendarla, fue fundado lncluso anLes que ALenas,
perLenecló a la llga Aquea y fue sumamenLe lmporLanLe en las baLallas emanclpadoras de
Crecla en conLra de sus lnvasores. La genLe de esLe pueblo se slenLe muy orgullosa de su
pasado hlsLórlco. Þero curlosamenLe una de las cosas que más enorgullece a sus
pobladores, no son preclsamenLe los aspecLos menclonados anLes, slno el hecho de ser el
slLlo donde en el slglo l vlvló y Lraba[ó Þablo de 1arso en su oflclo de hacer Llendas.
La presunLuosldad del hablLanLe de Aeglo sobre esLe -hecho 8lbllco es muy noLorla, |
hasLa Lal punLo que es una de las prlmeras cosas que menclonan cuando pregunLan sobre
los aspecLos culLurales e hlsLórlcos de la cludad. Sln embargo cuando se LraLa de
profundlzar en los deLalles de la hlsLorla Lodo se comlenza a confundlr y a dlfumlnar: no
hay una referencla preclsa nl del slLlo donde se esLablecló nl del ano exacLo. Al parecer
Lodo esLá basado en lo que la Lradlclón dlce. lncluslve hay dudas basLanLe serlas sobre el |
oflclo de consLrucLor de Llendas con pelos de cabra por parLe de Þablo. Sobre esLa
-Leorla LraLará el presenLe arLlculo. 8ecordemos que Lodo [udlo Lenla que poseer un |
oflclo manual, y los rablnos lgual que los demás. LsLa cosLumbre era ley, y un vle[o
proverblo [udlo decla que -un hombre sln oflclo era conslderado como un bandldo en
poLencla|
¸ue donde vlene la ldea de la acLlvldad laboral de Þablo?
Þab|o ment|ras nechos 18,2-3
18:2 ? halló a un [udlo llamado Aqulla, naLural del ÞonLo, reclen venldo de lLalla con
Þrlsclla su mu[er, por cuanLo Claudlo habla mandado que Lodos los [udlos sallesen de
8oma. lue a ellos,
18:3 y como era del mlsmo oflclo, se quedó con ellos, y Lraba[aban [unLos, pues el oflclo
de ellos era hacer Llendas.
Ll hombre que Llene el mlsmo oflclo que Þablo es Aqullas, orlglnarlo del ÞonLo, relno del
Asla Menor del nordesLe. ue modo que no es slno un [udlo de la uláspora, procedenLe de
una reglón donde se vlve en Llendas. Su proplo nombre no es hebreo.
Ahora blen. Þablo, segun se nos dlce, vlene de !erusalen, donde ha reallzado Lodos sus
esLudlos rablnlcos a los ples del gran docLor Camallel (Pechos, 22,3), lo que represenLa
Loda su adolescencla y su edad madura hasLa su converslón.
Þrob|emas con e| "of|c|o" de Þab|o:
191
- Pace más de un mllenlo que los [udlos se han vuelLo sedenLarlos en ÞalesLlna. Al haber
de[ado de ser un pueblo nómada, ya no vlven ba[o Llendas, slno en aldeas y cludades.
numerosos rablnos son carplnLeros y canLeros.
- Ll Le[er Llendas con pelo de cabra solo esLaban desLlnadas a nómadas paganos, serla
lndlgno de un [udlo legallsLa como presumla ser Þablo. Se LraLa de un oflclo y una
necesldad propla de aquellos que han salldo de pueblos en gran parLe dedlcados al
pasLoreo, es declr de árabes, ldumeos y nabaLeos.
lnLeresanLe esLo. 8ecordemos que es muy poslble que Þablo esLuvlese emparenLado de
forma dlrecLa con la dlnasLla Perodlana, los cuales eran ldumeos (ver el arLlculo: Þablo,
lalsedades sobre su naclmlenLo y ascendencla), sl esLe era su oflclo real, sln duda esLaba
muy llgado a los ldumeos. lncluso algunos aflrman que Þablo esLaba emparenLado con
Cypros (su blsabuela) que es de flllaclón nabaLea. LsLa ulLlma, segun nos dlce llavlo !osefo,
perLenecla a una de las más llusLres famlllas de Arabla (cf. llavlo !osefo, Cuerra de los
[udlos. l, vl), famlllas a las que Lodavla hoy se conoce como las de los ƒsenores de las
grandes Llendas„.
- CLra cosa que nos hace dudar de su -oflclo es que nl los arlsLócraLas (como se supone |
que es Þablo) nl los hombres en general son qulenes Le[en las Llendas de pelo de cabra,
pues esLa Larea esLá reservada a las mu[eres del pueblo o a los esclavos.
- ?a en la epoca cuando se supone que Þablo vlno a Crecla a Lraba[ar como fabrlcanLe de
Llendas, no hablan pueblos nómadas que las neceslLasen. Como hemos vlsLo
anLerlormenLe, esLa era una vlvlenda Llplca de árabes y orlenLales, no de Crlegos
esLablecldos.
- Como nos dlce el ya leldo pasa[e de Pechos 18,3 donde Þablo conoce a el colega de
Lraba[o Aqulla y su mu[er Þrlsclla, esLos acaban de llegar a CorlnLo, expulsados de 8oma
por el edlcLo de Claudlo Cesar (cf. SueLonlo, vlda de los doce Cesares: Claudlo, xxv).
nuesLro Þablo se asocla a ellos en la fabrlcaclón y comerclallzaclón de Llendas (segun se
nos dlce Pechos 18,3).
Veamos ahora dos preguntas embarazosas:
l. ¸Cue poslbllldad Llene el hecho de que Aqullas y Þrlsclla vlvleran [amás en 8oma,
fabrlcando y vendlendo Llendas, cuando lLalla no Lenla ya nlnguna poblaclón nómada? Los
campeslnos vlvlan en chamlzos o en gran[as lmporLanLes, y los cludadanos hablLaban en
casas de varlos plsos, hechas de madera o de pledra. Ll populacho vlvla en las caLacumbas.
ll. ¸Cue plauslbllldad hay en el hecho de que Aqullas, Þrlsclla y Þablo vlvleran en CorlnLo,
cludad grlega, caplLal de la provlncla romana de Acaya, celebre por su urbanlsmo, y que se
manLuvleran a base de una fabrlcaclón y un comerclo seme[anLes? Ln la Crecla anLlgua
sucede lo mlsmo que en la 8oma lmperlal: no exlsLe el nomadlsmo. L lmaglnar que esas
Llendas eran exporLadas supone lgnorar que los pueblos lLlneranLes de Asla Menor, de un
Llpo parLlcular, vlven desde slempre en una auLonomla laLenLe. Además, los lmporLanLes
rebanos de cabras que acompanan a sus regulares mlgraclones clcllcas subvlenen a las
192
necesldades de sus arLesanos. Cada clan famlllar en el seno de cada Lrlbu posee su
ƒoflclo„ rudlmenLarlo, efecLuado por las mu[eres. ? por oLro lado, ¸con que moneda, con
que dlnero hubleran saldado seme[anLes adqulslclones esas arcalcas eLnlas? Ls lndudable
que los embuLldos gállcos se vendlan en 8oma, y que los vlnos de Crecla se exporLaban,
pero los unlcos capaces de aprovecharlo eran la rlca arlsLocracla romana y algunos
plebeyos enrlquecldos.
8esulLa dlflcll lmaglnar a Saulo-Þablo Lraba[ando lnLermlnables horas en un oflclo como el
de Le[er para asegurar la cama y la mesa a unos colaboradores que se arrellanan
mlrándolo. Además, no era cohen (sacerdoLe) nl docLor de la Ley, al no ser [udlo. (ver
arLlculo: Þablo no era [udlo de naclmlenLo). Þor lo LanLo no podla subslsLlr del dlezmo
sacerdoLal en las comunldades que vlslLaba. Conclulmos pues que era rlco, o que posela
unos recursos mlsLerlosos. Cosa que vlene [usLlflcada por el hecho de
que vlvlera en 8oma duranLe dos anos sln hacer nlnguna oLra cosa que lo que dlcen los
Pechos:
nechos 28,30
? Þablo permanecló dos anos enLeros en una casa alqullada, y reclbla a Lodos los que a el
venlan,
Asl que amlgos CrlsLlanos lecLores, (y mls cuaslpalsanos de Aeglo) nos vemos obllgados a
deduclr que, una vez más, el escrlba anónlmo que redacLó esLe pasa[e de los Pechos de
los ApósLoles dlo rlenda suelLa a su lmaglnaclón Lamblen aqul, y que Saulo-Þablo [amás
fabrlcó Llendas. ulsponla de oLros recursos, y aqul Lenemos la prueba:
nechos 20,33-34
20:33 nl plaLa nl oro nl vesLldo de nadle he codlclado.
20:34 AnLes vosoLros sabels que para lo que me ha sldo necesarlo a ml y a los que esLán
conmlgo, esLas manos me han servldo.
Lo lamenLo de verdad. pero esLa es oLra menLlra más de nuesLro querldo y asLuLo Þablo.
(Aeglo en la acLualldad)
L| fa|so Þab|o, Ment|ras sobre e| apedream|ento de Lsteban.
uno de los eplsodlos claves en la vlda de Þablo es preclsamenLe la prlmera vez que vemos
hablar de el en el nuevo 1esLamenLo: Ll apedreamlenLo de LsLeban. LsLe hecho es clave
193
para enLender a qulen posLerlormenLe se converLlrá en el más grande apósLol del
CrlsLlanlsmo ya que nos muesLra a un Saulo que -Aprueba la muerLe de un dlsclpulo |
dlrecLo de !esus y evldencla que esLe Saulo es un perseguldor de lnclplenLes CrlsLlanos.
veamos como nos lo cuenLa la 8lblla, especlflcamenLe el llbro de Pechos de los ApósLoles:
Luego de un largo monologo, que fue vlsLo por los mlembros de la slnagoga como una
blasfemla, LsLeban es conducldo a las afueras de la cludad para ser e[ecuLado de la forma
Lradlclonal de los [udlos de la epoca: Lapldaclón.
L| fa|so Þab|o, Ment|ras sobre e| apedream|ento de Lsteban. nechos 7,S4-60
7:34 Cyendo esLas cosas, se enfureclan en sus corazones, y cru[lan los dlenLes conLra el.
7:33 Þero LsLeban, lleno del LsplrlLu SanLo, puesLos los o[os en el clelo, vlo la glorla de
ulos, y a !esus que esLaba a la dlesLra de ulos,
7:36 y dl[o: Pe aqul, veo los clelos ablerLos, y al Pl[o del Pombre que esLá a la dlesLra de
ulos.
7:37 LnLonces ellos, dando grandes voces, se Laparon los oldos, y arremeLleron a una
conLra el.
7:38 ? echándole fuera de la cludad, le apedrearon, y los LesLlgos pusleron sus ropas a los
ples de un [oven que se llamaba Saulo.
7:39 ? apedreaban a LsLeban, mlenLras el lnvocaba y decla: Senor !esus, reclbe ml esplrlLu.
7:60 ? puesLo de rodlllas, clamó a gran voz: Senor, no les Lomes en cuenLa esLe pecado. ?
hablendo dlcho esLo, durmló.
? seguldamenLe se nos muesLra a Saulo como perseguldor de los mlembros de la
-lglesla , asumlendo que esLe Lermlno se reflere al reclenLemenLe creado movlmlenLo |
CrlsLlano:
nechos 8,1-3
8:1 ? Saulo consenLla en su muerLe. Ln aquel dla hubo una gran persecuclón conLra la
lglesla que esLaba en !erusalen, y Lodos fueron esparcldos por las Llerras de !udea y de
Samarla, salvo los apósLoles.
8:2 ? hombres pladosos llevaron a enLerrar a LsLeban, e hlcleron gran llanLo sobre el.
8:3 ? Saulo asolaba la lglesla, y enLrando casa por casa, arrasLraba a hombres y a mu[eres,
y los enLregaba en la cárcel.
Como el lecLor CrlsLlano lmaglnará, procedo a senalar a conLlnuaclón una serle de
lrregularldades (llámense menLlras y manlpulaclones descaradas) con respecLo a esLa
e[ecuclón y a la poslclón de Saulo como -perseguldor de CrlsLlanos : |
- Sl Saulo-Þablo es [udlo, y segun los hlsLorladores crlsLlanos, nacldo -en los prlmeros
anos de la era crlsLlana, sl no un poco anLes lncluso... (cf. monsenor 8lccloLLl, SalnL |
194
Þaul, apoLre, p. 149), debla conLar aproxlmadamenLe unos LrelnLa y clnco anos de edad
cuando se produce la muerLe de LsLeban, en el ano 36 de nuesLra era. LnLonces se
conclbe perfecLamenLe que pudlera:
a) LnconLrarse al mando de un cuerpo de pollcla (Pechos, 8,3, y 9,1),
b) CbLener del ponLlflce de lsrael, en esLe caso Camallel, una orden que le permlLlera
operar le[os de !erusalen en mlslón de busqueda de crlsLlanos
c) Paber aprobado la condena y e[ecuclón de LsLeban, en vlrLud de su edad y su funclón
(Pechos, 8,1, y 22,20).
Ll problema esLá en que duranLe el curso de esLa e[ecuclón, no puede ser vlsLo solamenLe
como un slmple [oven [udlo a qulen Lan sólo se le confla la guardla de las vesLlduras de los
encargados de la lapldaclón. Þorque sl es [udlo, y de unos LrelnLa y clnco anos de edad,
hace mucho que Llene la mayorla de edad rellglosa y clvll en lsrael, y por lo LanLo debe
parLlclpar, legalmenLe, en la lapldaclón, ya que se encuenLra en el lugar (ueuLeronomlo,
17, 7). Þara el es obllgaLorlo. Saulo Lenla que parLlclpar en la e[ecuclón.
La unlca manera de no haber parLlclpado en la lapldaclón es que no fuese [udlo, slno
ldumeo, como ya lo hemos menclonado en los Lres arLlculos anLerlores.
- Lo que verdaderamenLe asombra es que sl en el ano 36 esLá al mando de un cuerpo
especlal de pollcla a las órdenes del Sanedrln y del ponLlflce, y sl ya cuenLa unos LrelnLa y
clnco anos de edad, probablemenLe e[ercló ya dlcha profeslón en los anos 34 y 33, cuando
Luvo lugar la deLenclón de !esus en el monLe de los Cllvos. LnLonces sln duda el debló no
solo conocer a !esus, slno debla esLar al LanLo o lncluso haber parLlclpado en su deLenclón
y posLerlor a[usLlclamlenLo. Þablo mlenLe al declarar que no conocla a !esus ya que por su
edad y su profeslón de Þerseguldor de !udlos, debla conocerlo de sobra. Ll, o blen Lucas,
su secreLarlo , o el escrlba anónlmo auLor de los Pechos de los ApósLoles, mlnLló al hacer |
creer que no lo habla vlsLo anLes... Ls más, en esLe caso lncluso debló de proporclonar o al
menos esLar enLerado sobre el cuerpo de guardla que habrla reclamado el Sanedrln para
la vlgllancla de la Lumba de !esus.
- veamos Lamblen la canLldad de falsedades y enganos que rodean la loglsLlca de la
e[ecuclón de LsLeban. Lo prlmero es anallzar algunos deLalles sobre la lapldaclón [udlclal
en lsrael:
A cuaLro codos del lugar del supllclo se le reLlraban al condenado sus vesLlduras, a
excepclón de una sola, que lo Lapara por delanLe, sl era un hombre, y por delanLe y por
deLrás sl era una mu[er. LsLa es la oplnlón del rablno !udá, pero los rablnos declaran que
LanLo al hombre como a la mu[er se les debla lapldar desnudos. La alLura del
emplazamlenLo era la de dos alLuras de hombre. uno de los LesLlgos (acusador) Lumbaba
al condenado, de manera que quedara sobre los rlnones, sl se daba la vuelLa, el LesLlgo lo
devolvla a la poslclón deseada. Sl a causa de esLa calda morla, la Ley se conslderaba
saLlsfecha. Sl no, el segundo LesLlgo (acusador), cogla la pledra y se la lanzaba apunLando
al corazón. LsLa -prlmera pledra (!uan, 8, 7) debla ser lo suflclenLemenLe pesada como |
para que fueran necesarlos dos hombres (los dos LesLlgos requerldos por la acusaclón)
para levanLarla: -uos de ellos la levanLan en el alre, pero uno solo la lanza, de manera
que golpee más fuerLe (Sanedrln, -43, b.) Sl el golpe resulLaba morLal, se habla hecho |
[usLlcla. Sl no, la lapldaclón lncumbla colecLlvamenLe a Lodos los lsraellLas. Þorque esLá
195
escrlLo: -La prlmera mano que se levanLará conLra el para maLarlo será la mano de los
LesLlgos, a conLlnuaclón será la mano de Lodo el pueblo . (ueuLeronomlo, 17, 7.) |
LsLe es un resumen de las reglas [udlclales de la lapldaclón Lal como esLán prescrlLas por el
1almud, y mucho anLes por el ÞenLaLeuco en su ueuLeronomlo.
Como vemos, el condenado Lenla que esLar necesarlamenLe Lendldo sobre su espalda
anLes de que le lanzaran la prlmera pledra, muy gruesa, que, en prlnclplo, Lenla que ser
morLal. LnLonces, ¸cómo pudo conLarnos el auLor de los Pechos lo slgulenLe?: ƒ?
mlenLras le apedreaban, LsLeban oraba, y decla: -Senor !esus, reclbe ml esplrlLu... . |
Luego se hlncó de rodlllas y grlLó con fuerLe voz: -Senor, no les lmpuLes esLe pecado... . ? |
dlclendo esLo, se durmló„. (Pechos 7, 39-60.) ¸Cómo pudo LsLeban declr esLo sl ya Lenla
una enorme pledra sobre su cuerpo que de seguro lo habrla de[ado como mlnlmo sln
senLldo?
Þodrla creerse que la lapldaclón lo de[aba lndlferenLe.
Asl pues, Lenemos la prueba de que Lodo esLe derroche de lmaglnaclón lnconLrolada y sln
nlnguna poslbllldad hlsLórlca echa una eno[osa luz sobre la veracldad de los relaLos
aposLóllcos.
Ahora blen, sl un -[oven llamado Saulo se llmlLa a monLar guardla delanLe de las |
vesLlduras de los LesLlgos, es que no parLlclpa en la lapldaclón. Þara esLa anomalla sólo hay
dos poslbles expllcaclones.
La prlmera es que el [oven es un chlqulllo de menos de doce anos, y por conslgulenLe
Lodavla carece de la mayorla de edad legal para esLar su[eLo a Lodas las obllgaclones de la
Ley [udla. Þero en ese caso, ¸cómo podla Lener voz en el caplLulo, y aprobar la condena de
LsLeban? ¸? cómo puede, poco despues, -devasLar la lglesla, y enLrando en las casas , |
con una lnevlLable escolLa de genLe armada (necesarlamenLe levlLas del 1emplo, puesLos a
su dlsposlclón por el esLraLega de esLe), arrasLrar a las genLes y hacerlas encarcelar? ¸?
cómo se aLreve esLe chlqulllo a presenLarse frenLe al ponLlflce de lsrael y pedlrle carLas de
recomendaclón para operar en uamasco, cludad que perLenece a oLro relno? (Pechos, 9,
1-2.)
CLra opclón que aluden algunos -esLudlosos es que (como lo he venldo dlclendo) Saulo- |
Þablo no era !udlo, slno 8omano, en esLe caso se [usLlflca que no parLlclpase acLlvamenLe
en la muerLe del prlmer márLlr. Þero esLa hlpóLesls Lrae oLro problema ¸un romano al
mando de un grupo de [udlos? LsLo no es para nada crelble, nl los romanos nl los
mlembros de sanedrln acepLarlan seme[anLe cosa.
CLra poslbllldad es que fuese -ldumeo , 8ecordemos que fue con Perodes Agrlpa ll y con |
Menahem (ldumeos) con qulenes fue crlado Saulo. Þero el problema no se planLea ba[o
esLe ángulo. ue Lodos modos, se ha dlcho que aprobó el aseslnaLo legal de LsLeban
(Pechos, 22, 20). Asl pues, esLuvleron obllgados a recurrlr a una aprobaclón, al menos
LáclLa, de Saulo, lo que lmpllca que Lenla ya clerLa auLorldad. ? en efecLo, lnmedlaLamenLe
despues del enLlerro de LsLeban, lo vemos peneLrar en las vlvlendas y arrancar de ellas a
hombres y mu[eres para meLerlos en prlslón (Pechos, 8, 3), luego abandona !erusalen
para exLender sus pesqulsas y sus baLldas hasLa uamasco, en Slrla (Pechos, 8, 1-2).
Þor conslgulenLe, la [uvenLud de Saulo cuando lapldaron a LsLeban, e lnmedlaLamenLe
despues su papel en la represlón del neomeslanlsmo, no hacen slno conflrmar la Lesls
196
segun la cual no se habrla LraLado slno de un [udlo corrlenLe (como nos lo quleren hacer
ver), cuando Lodo demuesLra, por el conLrarlo, que era un prlnclpe herodlano, que gozaba
de Lodos los prlvlleglos de su cuna y de Lodas las responsabllldades lnherenLes a esLa.
CLra cosa que es lndlspensable anadlr es que no es poslble que los [udlos hubleran Lenldo
en el ano 36 el derecho de condenar a muerLe a LsLeban por haber blasfemado, ya que no
hablan Lenldo ese derecho con !esus, en el ano 34, para el mlsmo Llpo de acusaclón: ƒLos
[udlos respondleron a ÞllaLo: -no nos esLá permlLldo dar muerLe a nadle „. (!uan 18,31.) |
Ln efecLo, el [us gladll les habla sldo reLlrado en el ano 30, en el ámblLo rellgloso, y apenas
llegaron los prlmeros procuradores, en el ano 9, Lamblen lo fue en el ámblLo del derecho
comun.
Þero con solo anallzar de forma superflclal esLa exLrana e[ecuclón, lo prlmero que nos |
vlene a la menLe es que sl Saulo realmenLe fue vlgllanLe del !udalsmo orLodoxo, cuando la
lapldaclón de LsLeban, convlrLlendose en el prlnclpal persecuLor de los crlsLlanos (nada
menos) uno se pregunLa ¸donde esLaba Saulo, poco anLes, cuando un rablno radlcal
llamado !esus esLaba alboroLando poblaclones y aldeas?
LsLo podrla sugerlr que !esus de nazareL no Lenla gran lmpacLo. uespues de Lodo, Saulo
fue conLemporáneo de !esus en Llempo y lugar, crlado en !erusalen "a los ples de
Camallel": Pechos 22.3 preclsamenLe en la epoca en que !esus esLaba volLeando las
mesas de los camblsLas en el Lemplo, y en general provocando a los larlseos y Seduceos.
Saulo, como [oven y exalLado rellgloso, "sumamenLe celoso de las Lradlclones (CálaLas |
1.14) ¸no se habrla lncorporado a las Lurbas para aLacar y abuchear al nazareno en
persona? ¸no habrla sldo un enLuslasLa LesLlgo de la blasfemla de !esus anLe el Sanedrln?
? donde se hallaba Saulo duranLe la "semana de paslón", ¸seguramenLe en !erusalen con
los oLros fanáLlcos celebrando el más sanLo de los fesLlvales? ¸? porque no dlce
absoluLamenLe nada de la cruclflxlón?
? mucho mas exLrano aun es que para el momenLo que se escrlbleron los 4 evangellos
(desde el ano 63-70) ya Þablo debla ser ya el famoso evangellzador que vla[ó por Lodo el
mundo llevando las buenas nuevas recordemos que Þablo murló aproxlmadamenLe en el |
ano 67), sln embargo los evangellos no menclonan, nl slqulera sugleren nada acerca de un
apósLol plonero llamado Þablo.
Þodemos conclulr con propledad que Lodo esLo de la e[ecuclón de LsLeban y la supervlslón
de Þablo son solo más menLlras, enganos y manlpulaclones de las cuales ya la 8lblla y el
mlsmo Þablo nos Llenen muy acosLumbrados.
Þab|o y |as Ment|ras de su v|a[e a Icon|o
nl corLos nl perezosos, nuesLros lnLrepldos heroes Þablo y 8ernabe, luego de su expulslón
de AnLloqula Þlsldla, se sacuden el polvo y arrancan para lconlum (Claudlconlum, moderna
konya) a unos 160 kllómeLros hacla el esLe. uonde vlven una breve pero lnLeresanLlslma
avenLura.
197
Þab|o y |as Ment|ras de su v|a[e a Icon|o nechos 13,S1-S2.
13:31 Lllos enLonces, sacudlendo conLra ellos el polvo de sus ples, llegaron a lconlo.
13:32 ? los dlsclpulos esLaban llenos de gozo y del LsplrlLu SanLo.
Pechos nos dlce que en lconlo -hablaron vallenLemenLe en la slnagoga y llevaron a cabo |
mllagros no especlflcados -slgnos y porLenLos mllagrosos . AparenLemenLe, el Senor les |
habla dado poder (algo de que careclan en AnLloqula) pero el Senor no hace nada para
evlLar que los saquen corrlendo de la cludad nuevamenLe. ¸Lsa es la vlda de los apósLoles,
no?
Ll eplsodlo es en esencla una verslón Lruncada de la experlencla en AnLloqula Þlsldla, y es
lgual de rldlcula. Ll duo dlnámlco es forzado a hulr de una Lurba aseslna en una cludad
dlvldlda.
"Ln lconlo Þablo y 8ernabe se meLleron como de cosLumbre en la slnagoga. Pablaron Lan
efecLlvamenLe que un gran numero de [udlos y genLlles les creyeron.
Þab|o y |as Ment|ras de su v|a[e a Icon|o nechos 13,S1-S2. nechos 14,1-6
14:1 AconLecló en lconlo que enLraron [unLos en la slnagoga de los [udlos, y hablaron de
Lal manera que creyó una gran mulLlLud de [udlos, y aslmlsmo de grlegos.
14:2 Mas los [udlos que no crelan exclLaron y corrompleron los ánlmos de los genLlles
conLra los hermanos.
14:3 Þor LanLo, se deLuvleron alll mucho Llempo, hablando con denuedo, conflados en el
Senor, el cual daba LesLlmonlo a la palabra de su gracla, concedlendo que se hlclesen por
las manos de ellos senales y prodlglos.
14:4 ? la genLe de la cludad esLaba dlvldlda: unos esLaban con los [udlos, y oLros con los
apósLoles.
14:3 Þero cuando los [udlos y los genLlles, [unLamenLe con sus gobernanLes, se lanzaron a
afrenLarlos y apedrearlos,
14:6 hablendolo sabldo, huyeron a LlsLra y uerbe, cludades de Llcaonla, y a Loda la reglón
clrcunveclna,
Þero los [udlos que se negaron a creer lnsLlgaron a los CenLlles y envenenaron sus menLes
conLra los dos. Asl que Þaulo y 8arnabás gasLaron conslderable Llempo alll, hablando
vallenLemenLe por el Senor, qulen conflrmó el mensa[e de gracla permlLlendoles hacer
slgnos y porLenLos mllagrosos.
Las genLes de la cludad esLaban dlvldldas, unas del lado de los [udlos, oLros del lado de los
apósLoles. Pabla un plan enLre CenLlles y [udlos, con sus llderes, para malLraLarlos y
apedrearlos. Þero ellos se dleron cuenLa, y huyeron hacla las cludades Llcaonlas de LlsLra y
uerbe y los campos clrcunveclnos."
198
Þese a dlvldlr la cludad en dos campos hosLlles, (¸una prlmlcla del dlvlslonlsmo crlsLlano?)
Þablo regresa a lconlo en su segundo vla[e y de nuevo en su segunda mlslón. Þarece que el
aLrevldo evangellsLa habla ganado a muchos [udlos y genLlles Lemerosos de ulos para
CrlsLo.
La Arqueologla no ayuda en lo más mlnlmo en verlflcar o lmpugnar lo de lconlo, segun
Pechos. La cludad romana que clerLamenLe exlsLló ba[o la moderna konya nunca ha sldo
ldenLlflcada, aunque sabemos que fue honrada por Claudlo y colonlzada por Adrlano en
130 (Colonla Aella Padrlana AugusLa lconlenslum).
Þero no Lodo esLá perdldo. La exLravaganLe Lrama de Þablo y 1ecla, redacLada en el Slglo
2, esLá cenLrada en lconlo. La fanLásLlca hlsLorleLa muesLra claramenLe como los crlsLlanos
embellecleron una fábula eplsódlca corLa, de Pechos. 1erLullano (160-230) burlonamenLe
reporLa que el apócrlfo -Pechos de Þablo y 1ecla fueron for[ados por un hereLlco |
presblLero de Asla Menor, qulen confesara que -lo hlzo por amor a Þablo (ue baLlsmo |
17). Þero pese a la censura del norafrlcano, el cuenLo fue lnmensamenLe popular duranLe
slglos y fue repeLldo por muchos de los Þadres.
Ln la hlsLorleLa, 1ecla era una de las conversas en lconlo, y se convlrLló en su companera
muy querlda ("unldo a el por el afecLo"). ConverLlda a la casLldad por la arrebaLada
verslón de las 8eaLlLudes (-8endlLos los que manLlenen su carne pura... 8endlLos los
conLlnenLes... 8endlLos los cuerpos de las vlrgenes... ) la doncella soporLa las más Lerrlbles |
pruebas: quemada en la hoguera, desLrozada por besLlas salva[es en la arena,
despedazada por Loros furlosos. Ln Lodos los casos ella es salvada por lnLervenclón dlvlna.
Ambos mueren apaclblemenLe luego de converLlrse a CrlsLo y sufrlr el glorloso marLlrlo.
Þese a Lodo, la fanLasla nos dlce mucho. La anLlgua -Lradlclón de que 1ecla flnalmenLe |
escapa de sus opresores desapareclendo en una collna en Merlamllk, Seleucla (moderna
Slllfke), y casl con cerLeza en Seleucla es donde se coclnó el cuenLo de 1ecla. Sucede que,
un 1emplo de !uplLer adornaba una collna de Seleucla y en el Slglo 2 y era un floreclenLe
cenLro de peregrlna[e anLlguo (pagano) Cerca se hallaba una noLable escuela fllosóflca.
LnfrenLados a Lales desaflos, los crlsLlanos del lugar pronLo ldenLlflcaron la Lumba de una
vlrgen márLlr y en la degenerada era que slguló al supuesLo marLlrlo se convlrLló en uno de
los más afamados slLlos de peregrlna[e crlsLlano. Lgerla, la mon[a espanola, lo vlslLó en el
Slglo 4 y 8aslllo de Seleucla en el Slglo 3. 8aslllo embellecló la hlsLorla de 1ecla con un llbro
de dos volumenes, repleLo con mllagros adlclonales. Los Lemplos y escuelas paganos
fueron demolldas, por supuesLo, y sus pledras usadas para lgleslas y monasLerlos
agrupados alrededor del supuesLo -hogar de 1ecla . una glganLesca baslllca en |
Merlamllk compleLó el sagrado parque LemáLlco.
Sln duda, el llbro de Pechos, el fervor de los prlmeros padres de la lglesla y la lmaglnaclón
de los coplsLas posLerlores, le han dado a la esLancla de Þablo en lconlo un carácLer casl
mlLlco y fanLasloso, donde a la larga no se sabe con cerLeza que fue real y que es producLo
de las menLes de los anlmados escrlLores CrlsLlanos. LsLo no es nlnguna novedad.
Þab|o y |as Ment|ras de su v|a[e a Þ|s|d|a
199
Luego de los maravlllosos (y seguramenLe falsos) sucesos aconLecldos en Chlpre, Þablo y
su colega 8ernabe se enfllan hacla Þlsldla para prosegulr con su esLela de evangellzaclones
y converslones.
Ln Chlpre, Þablo pudo ganar un converso en CrlsLo (nada menos que el gobernador de la
provlncla) cegando a un mago rlval. Þero exLranamenLe en la provlncla cosLera de
Þanfllla, cludades clvlllzadas y rlcas como Þerga, Aspendos, Slde y ALalla, los apósLoles no
pudleron hacer mllagros nl slgnos. Pechos no Llene nada que reporLar sobre -el buen
Lraba[o en esLas cludades grandes, pero los envla (lmpllclLamenLe) a lo largo del valle del |
rlo kesLros (Aksu •ay‘), a Lraves de las monLanas, más allá de las (no menclonadas)
cludades de Cremna y Sagaloso, para slLuarlos en una slnagoga en la anLloqula de Þlsldla,
donde, blzarramenLe, son lnvlLados a hablar. 8lzarramenLe porque ellos son exLranos a la
cludad. y }vean lo que pasa cuando un rablno condescendlenLe les permlLe hablar a los
exLranos!
Þablo usa la oporLunldad para descargar una dlaLrlba de 600 palabras (Lan falsarla como la
más hallada en Loda la 8lblla). 1odo es un asunLo planeado, "necesarlo", un veloz
ofreclmlenLo a los [udlos a abrazar la nueva fe de lnmedlaLo o perecer.
Ll dlscurso de Þablo complemenLa la hlsLorla de LsLeban de Pechos 7 (coplado más blen).
LsLeban, llegando casl al marLlrlo, replLló la sagrada hlsLorla de los [udlos desde Abraham
hasLa Salomón y Lermlnó usando las palabras del profeLa para denunclar "a los [udlos".
Þablo ahora anade a la hlsLorla de los [udlos la conqulsLa de Canaán, el perlodo de los
!ueces, la preparaclón de !uan, y la venlda de !esus. Þablo, Lamblen, concluye con una
adverLencla de los profeLas. Como coplado de LsLeban, Þablo remaLa su lecLura |
lnsulLando a su audlencla [udla
nechos 13,41
Mlrad, oh menosprecladores, y asombraos, y desapareced
Ll LexLo orlglnal corLado y pegado en dos caplLulos separados de Pechos, en ambos slLlos
donde era necesarla una -adverLencla a los [udlos . |
Ln fuerLe conLrasLe con los [udlos, los CenLlles -rogaron que esLas palabras fueran |
predlcadas a ellos el slgulenLe SabbaLh (Pechos 13,42) y "casl la cludad compleLa"
(¸CuánLos, unos clen mll?) acudló a olr al carlsmáLlco provocador y "los [udlos envldlaban"
el poder de convlcclón de Þablo. Pubo converslones lnsLanLáneas, numerosas, y "por Loda
la reglón". Como sl nada.
Aqul hay que hacer una pequena observaclón. vemos en esLe verslculo:
nechos 13,42
200
Cuando salleron ellos de la slnagoga de los [udlos, los genLlles les rogaron que el slgulenLe
dla de reposo les hablasen de esLas cosas.
¸Cue haclan los CenLlles meLldos en la slnagoga escuchando el sermón de Þablo? ? lo que
es peor. ¸Cómo permlLleron esLos !udlos (a Lodas luces celosos con sus docLrlnas) que
enLrasen -CenLlles a la slnagoga?... ¸Cue esLaba pensando el escrlLor de Pechos o los |
coplsLas posLerlores?... }verdaderamenLe sorprendenLe!
Alcanzamos enLonces un punLo cruclal en la epopeya crlsLlana: "nos volvemos hacla los
genLlles ", dlce Þablo.
nechos 13,46-47
46LnLonces Þablo y 8ernabe, hablando con denuedo, dl[eron: A vosoLros a la verdad era
necesarlo que se os hablase prlmero la palabra de ulos, mas puesLo que la desecháls, y no
os [uzgáls dlgnos de la vlda eLerna, he aqul, nos volvemos a los genLlles.
47Þorque asl nos ha mandado el Senor, dlclendo:
1e he puesLo para luz de los genLlles,
A fln de que seas para salvaclón hasLa lo ulLlmo de la Llerra.
LnLonces los genLlles de AnLloqula, asombrosamenLe abandonaron su fe ancesLral y se
unleron a la nueva secLa de Þablo (Pechos 13,44), }A pesar a no haber sldo obsequlados
con especLáculo máglco de encegueclmlenLo lnsLanLáneo como a nuesLro querldo amlgo
Serglo Þaulo!
Þero Luego y de una forma muy exLrana -los [udlos hlcleron expulsar de la cludad a |
Þablo y 8arrabás. LnLlendase, esLa cludad, 8omana y llena de genLlles que hablan de[ado
aLrás sus ancesLrales creenclas paganas luego del dlscurso de Þablo, y luego de manera
asombrosa se de[an lnfluenclar por un grupo de !udlos y expulsan a Þablo y 8ernabe de la
cludad. }lncrelble!
nechos 13,48-S0
Los genLlles, oyendo esLo, se regocl[aban y glorlflcaban la palabra del Senor, y creyeron
Lodos los que esLaban ordenados para vlda eLerna.
49? la palabra del Senor se dlfundla por Loda aquella provlncla.
30Þero los [udlos lnsLlgaron a mu[eres pladosas y dlsLlnguldas, y a los prlnclpales de la
cludad, y levanLaron persecuclón conLra Þablo y 8ernabe, y los expulsaron de sus llmlLes.
La AnLloqula Þlsldla fue orlglnalmenLe una colonlzaclón Seleuclda del Slglo 3 a.C. lue
colonlzada por grlegos de Magnesla-en-el-Maeandro, con la lnLenclón de repeler aLaques
de los CálaLas. Locallzada en la fronLera enLre Þlsldla y Llcaonla la cludad reLenla un sLaLus
201
fronLerlzo en la lucha enLre 8oma y AnLloco lll de Slrla. Lra la mayor y más romanlzada de
las colonlas de la reglón. A AnLloco le fue concedldo el -lus lLallcum (uerechos LaLlnos), |
un honor procedenLe del descubrlmlenLo de un eplLaflo de AugusLo -8es CesLae ulvl
AugusLl", cerca del sanLuarlo lmperlal en el cenLro de la cludad. Aunque muchos hablaban
grlego, el ldloma oflclal slguló slendo el laLln hasLa flnes del slglo 3.
Ln Lal cludad, ¸podrla Þablo realmenLe haber Lomado la cludad en forma sobrepu[anLe, el
mlsmo apósLol qulen no Luvo lmpacLo alguno en LanLas oLras cludades por las que debe
haber pasado? ¸Þodrla realmenLe un rellgloso radlcal y andarlego haber compeLldo con el
LeaLro, el esLadlo, las Labernas, y los banos (aparLe de los rellglosos rlvales) excepLo en las
zonas más marglnales?
Solo el lenLe dlsLorslonanLe de las creenclas del crlsLlanlsmo esLlmula la LonLa noclón de
que el apósLol pasó por la cludad como un Lorbelllno, Lumbando culLos paganos y
slnagogas [udlas por lgual. Ln AnLloqula Þlsldla, como en muchas oLras oporLunldades,
Þablo apalanca su condlclón [udla para recluLar a no [udlos.
¸Þero, realmenLe exlsLlan [udlos en la cludad? ¸Pabrlan [udlos desconocldos en AnLloqula,
como para realmenLe haber celebrado una reunlón lmpreslonanLe en el cenLro de una
colonla laLlna, a solo clnco mlnuLos del SanLuarlo lmperlal?
¸lglesla de Þablo? no, pero fue una lglesla nombrada por San Þaulo, del Slglo 3.
SupuesLamenLe consLrulda sobre la slnagoga en la cual Þaulo predlcó.
Pace más de un slglo, Slr Wllllam 8amsay, reverenclado aun por algunos crlsLlanos como
-el más grande arqueólogo de Lodos los Llempos (por supuesLo, porque llegó a las |
concluslones crlsLlanas correcLas llegó a slmllares suposlclones dudosas a parLlr de |
escasos hallazgos. una láplda hallada en oLra cludad, a clncuenLa mlllas de dlsLancla,
lnscrlLa con el nombre uebora y reflrlendose a ancesLros de AnLloqula fue conslderada |
prueba suflclenLe de "una comunldad [udla" en AnLloqula (¸Acaso no exlsLe la poslbllldad
de que un pagano pudlera haberle dado ese nombre [udlo a su hl[a?). Ll esposo de uebora
Lenla el nombre de Þanflllo, puramenLe grlego, aunque en esLe caso, dlce 8amsay, }debe
haber sldo un [udlo dlsfrazado!
"La lnscrlpclón... un eplLaflo de Apolonla... de uebora... sln duda [udla por su nombre...
casada con Þanflllo (nombre que suponemos [udlo, probablemenLe)... es la unlca
lndlcaclón clerLa de una colonla en AnLloqula."
Slr Wllllam 8amsay, ClLles of SL Þaul, p236/7.
Þero como mlnlmo nos pregunLamos sl exlsLla en esa cludad y Llempo un grupo
slgnlflcaLlvo de [udlos resldenLes. Þero en el ensueno crlsLlano, por supuesLo habla una
lnfluyenLe comunldad [udla esLableclda en esLa colonla romana, compleLa con una gran
slnagoga en el cenLro, decadas anLes de que ocurrlera la dlsperslón causada por la guerra
[udla. Ls slmplemenLe cuesLlón de esperar que la evldencla aparezca.
Þero es realmenLe Pechos qulen excluslvamenLe apoya la ldea de que exlsLla no solo una
comunldad [udla, slno que era lnfluyenLe. Pechos sosLlene que los [udlos alboroLaron a
-mu[eres promlnenLes y los prlnclpales varones (Pechos 13,30), qulenes echaron luego |
a Þablo y 8ernabe fuera de la cludad.
nechos 13,S0
202
Þero los [udlos lnsLlgaron a mu[eres pladosas y dlsLlnguldas, y a los prlnclpales de la
cludad, y levanLaron persecuclón conLra Þablo y 8ernabe, y los expulsaron de sus llmlLes.
Algunas verslones como la klng !ames verslon en lugar de -llmlLes uLlllzan la palabra |
-CosLas . Ll uso de la palabra "cosLas" para una cludad lnLerlor (camblada a "reglón, |
llmlLes, LerrlLorlos, dlsLrlLos " en Lraducclones reclenLes) es curloso, como es la referencla |
a mu[eres de auLorldad. Slgulendo el meLodo 8amsay, lo que aqul Lenemos puede
referlrse a oLra cludad }y apunLar a una fecha del Slglo 2 para esLe -deLalle (la verslón en |
grlego uLlllza el Lermlno -v €to\ que es comunmenLe uLlllzado para -llmlLes ) | |
Sl los [udlos realmenLe esLuvleran Lan blen esLablecldos y fueran Lan lnfluyenLes en
AnLloqula, ¸neceslLarlan realmenLe acudlr a las auLorldades de la cludad para expulsar a
dos advenedlzos aglLadores?
¸? de que valla la -cludadanla romana de Þablo en esLa oporLunldad? |
¸no será esLe realmenLe, el meLodo esLándar de engrandeclmlenLo crlsLlano de sus
heroes, ya sea lnLlmando o en confllcLo con aquellos -con auLorldad ? |
ue nuevo vemos con alarma que esLa -segunda esLaclón en Þlsldla de Þablo y 8ernabe |
en su vla[e evangellzador no es más que oLro con[unLo de conLradlcclones hlsLórlcas y
descaradas menLlras. Al parecer nuesLros dos avenLureros no hacen más que hundlrse en
el fango de las falsedades con cada flcLlclo kllómeLro que recorren.
Þab|o y |as Ment|ras de su v|a[e a Ch|pre
Þablo de 1arso es ampllamenLe reconocldo por ser la persona que sacó al lnclplenLe
CrlsLlanlsmo de enLre un pequeno grupo de rebeldes lsraellLas y lo llevó al mundo enLero.
Þablo se valló de una serle de vla[es alrededor de las provlnclas romanas para llevar el
mensa[e de su -nueva docLrlna . |
Þero. ¸Son clerLas Lodas las hlsLorlas que nos cuenLa el nuevo 1esLamenLo sobre sus
vla[es? ?a veremos que no. LsLos -vla[es evangellzadores esLán repleLos de menLlras, |
enganos y conLradlcclones.
Ln el presenLe arLlculo anallzaremos un poco el prlmer punLo de llegada de Þablo de lo
que vendrla a ser el comlenzo de una serle de vla[es : La lsla de Chlpre.
Chlpre es una lsla esLraLeglcamenLe locallzada, admlnlsLrada por los 1olomeos de LglpLo
hasLa que fue anexada por 8oma en 38 a.C. LconómlcamenLe apreclada por sus mlnas de
cobre, (la mlLad de las cuales fueron ad[udlcadas a Perodes el Crande por AugusLo), en 22
a.C la lsla se convlrLló en una provlncla senaLorlal, ba[o el mando de un propraeLor
(aunque con el rango honorarlo de procónsul).
un colega de Lraba[o de Þablo, de nombre 8ernabe, era un [udlo de Chlpre, asl que ¸que
me[or slLlo para lnaugurar un gran vla[e mlslonero que aqul? (8ueno, una me[or selecclón
podrla haber sldo la cludad de uecápolls, del Lodo genLll y mucho más acceslble). Ll prlmer
vla[e de Þablo, comenzó el ano 46 uC, luego de que el apósLol habla pasado más de 10
anos de reLlro en 1arso, sln adelanLar nlngun Lraba[o evldenLe para el Senor, nl
203
manLenlendo conLacLo dlrecLo con los fleles. LxLrano ¸no? Aun asl, Þablo fue escogldo por
la lglesla de AnLloqula (o más blen por el LsplrlLu SanLo) para llevar la buena nueva a
Chlpre y Asla Menor. (8ecordemos que Þablo no fue el prlmero en lnlclar las
evangellzaclones y mlslones a slLlos le[anos. Ln Pechos 11,19 habla de fleles -regados|
alll anLerlormenLe, predlcando a los [udlos solamenLe ). | |
Luego de una parada en Salamls los apósLoles "aLravlesan" la lsla (las cludades de ClLlum,
AmaLhus y Curlum no son menclonadas) y van derecho al Cobernador Serglo Þaulo en
Þaphos, que colncldenclalmenLe les habla mandado a declr que querla escucharlos. (¸Þor
que?, uno se pregunLa. ¸Causaron Lal conmoclón desde el oLro lado de la lsla? ? enLonces
¸por que no lo sabemos?) 1odo lo que Loma es el rencoroso encegueclmlenLo de un mago
rlval (curlosamenLe llamado "8ar !esus") y Serglo Þaulo, arlsLócraLa romano, gobernador y
sln duda el más rlco, y Lamblen el más poderoso hombre de la lsla, es recluLado enLre los
crlsLlanos.
-Þor Lradlclón Chlpre se Lorna el prlmer pals gobernado por un crlsLlano, aunque |
exLranamenLe, nunca más olmos acerca de Serglo, nl hay evldencla de crlsLlanlsmo
Lemprano en la lsla. ue aqul en adelanLe, el rablno Saulo es conocldo por su nombre
romano, Þaulus (que resulLa ser preclsa y curlosamenLe el apellldo del gobernador).
no solo fue Þablo un exlLo fenomenal con el procónsul Serglo, }slno que además reclbló
una pallza de el! ¸Suena un LanLo conLradlcLorlo? 8ueno esLo es oLra -1radlclón
LcleslásLlca , asl que lmaglnenselo. A pesar de Lodas esLas conLradlcclones, |
sorprendenLemenLe, exlsLe evldencla flslca (resLos de la columna alrededor de la cual
Þablo fue azoLado) AparenLemenLe, sus seguldores pueden reconclllar las dos ldeas
lnslsLlendo en que Þablo fue prlmero azoLado, y luego convlrLló al gobernador al
crlsLlanlsmo. Ll mllagroso desarrollo de Lodo esLo es que un Lronco de mármol
selecclonado al azar en Llempos modernos proporclona -prueba de la acLlvldad |
mlslonera de Þablo, y por lo LanLo -evldencla de !esus . |
Sl le hace más fellz, usLed puede creer que San Þablo fue -azoLado 39 veces conLra esLe |
lnofenslvo Lronco de mármol, anLes de converLlr a su aLormenLador Serglo Þaulo
Pay una evldencla un poco más acepLable (de Serglo Þaulo, no de San Þablo) es una pledra
grabada hallada en el slLlo del anLlguo Soll (kyrenla) en el norLe de Chlpre, a flnales del
Slglo 19. Þor la mlsma epoca, una pledra de llndero fue hallada en 8oma, de la epoca del
emperador Claudlo (41-34) dando el nombre de Serglo Þablo nombrado curador "de las
márgenes y el canal del rlo 1lber." ¸Serla acaso el mlsmo hombre? La -LplsLola a los
8omanos de Þablo no lo menclona, lo que suglere que no lo era. |
una de las razones que nos lleva a pensar sobre la falsedad de Lodo esLo es que el palaclo
del Cobernador, aun hoy, es una vlslble celebraclón de un vlbranLe paganlsmo, abarcando
slglos de ocupaclón romana. Ll glganLesco comple[o palaclal, que mlde 120 x 90 meLros,
lncluye la normal dlsLrlbuclón de hablLaclones publlcas y esLaLales, [ardlnes y balnearlos.
LxqulslLos plsos de mosalco muesLran a los dloses romano-
helenlcos, y Lodo }sln un solo lcono crlsLlano a la vlsLa! Ll anLlguo ÞaLhos Lenla su LeaLro,
ágora y hasLa un Askleplon, el slLlo de culLo con hosplLal ad[unLo del cada vez más popular
dlos Ascleplus, hasLa su derrlbamlenLo por !esus (ver arLlculo: !esus y su sallva).
Þodrlamos Lamblen razonablemenLe sospechar el Lraba[o fraudulenLo por su curlosa
204
slmlllLud (nuevamenLe) enLre el Lraba[o de "Lucas" (el supuesLo auLor de los Pechos) y el
relaLo de !osefo escrlLo en la decada de los 90.
veamos:
!osefo (AnLlguedades 20.7.2)
-MlenLras lellx fue procurador de !udea, conocló a urusllla, y se enamoró de ella ... Le
envló a algulen llamado Slmón‰, uno de sus amlgos, era un [udlo, naLlvo de Chlpre, y qulen
preLendla ser mago, y se esforzaba en persuadlrla de abandonar a su presenLe esposo, y
casarse con el|
nechos 13,4-8
4 Lllos, enLonces, envlados por el LsplrlLu SanLo, descendleron a Seleucla, y de alll
navegaron a Chlpre.
3 ? llegados a Salamlna, anunclaban la palabra de ulos en las slnagogas de los [udlos.
1enlan Lamblen a !uan de ayudanLe.
6 ? hablendo aLravesado Loda la lsla hasLa Þafos, hallaron a clerLo mago, falso profeLa,
[udlo, llamado 8ar-[esus,
7 que esLaba con el procónsul Serglo Þaulo, varón prudenLe. LsLe, llamando a 8ernabe y a
Saulo, deseaba olr la palabra de ulos.
8 Þero les reslsLla Lllmas‰, el mago (pues asl se Lraduce su nombre), procurando aparLar
de la fe al procónsul.
‰ Þero segun clerLos manuscrlLos el nombre que ofrece !osefo es "ÁLomos", poslblemenLe
una corrupclón de PeLolmos (Llymas?). ue nlngun modo es Llymas una Lraducclón o un
equlvalenLe de 8ar-!esus.
Þero lo verdaderamenLe asombroso y que nos revela la naLuraleza de Þablo es lo que
slgue:
nechos 13,9-12
9 LnLonces Saulo, que Lamblen es Þablo, lleno del LsplrlLu SanLo, fl[ando en el los o[os,
10 dl[o: }Ch, lleno de Lodo engano y de Loda maldad, hl[o del dlablo, enemlgo de Loda
[usLlcla! ¸no cesarás de LrasLornar los camlnos recLos del Senor?
11 Ahora, pues, he aqul la mano del Senor esLá conLra Ll, y serás clego, y no verás el sol
por algun Llempo. L lnmedlaLamenLe cayeron sobre el oscurldad y Llnleblas, y andando
alrededor, buscaba qulen le condu[ese de la mano.
12 LnLonces el procónsul, vlendo lo que habla sucedldo, creyó, maravlllado de la docLrlna
del Senor.
205
lncrelblemenLe Þablo hace la suerLe de bru[o o hechlcero y le envla una maldlclón a
Llymas/8ar-!esus de[ándolo clego solo porque no crela lo mlsmo que el. ¸Culen es el
verdadero mago en Lodo esLo?
Þero despues de esLo Þablo, en lugar de caplLallzar la converslón del rlco y poderoso
acóllLo en Chlpre y forLalecer su lglesla alll, zarpa para Þlsldla a enfrenLar desaflos mucho
mayores.
1odas las lrregularldades, menLlras y manlpulaclones que rodean esLa prlmera parada
evangellca de Þablo en la lsla de Chlpre, solo nos conflrma que es el lnlclo de una blLácora
cargada de absurdos y falsedades. no nos debe exLranar, ya que esLa es una consLanLe en
la vlda de Þablo.
Þablo y las MenLlras de su vla[e a LysLra y uerbe
La próxlma parada del lnsóllLo vla[e de Þablo y 8ernabe es la Lranqulla cludad de LysLra, la
cual ya ha sldo menclonada en esLe blog en el arLlculo: -Þablo, enLre menLlras,
clrcunclslones y 1lmoLeo , ya que LysLra es la cludad naLal de 1lmoLeo. |
LlsLra (Colonla !ulla lellx Cermlna LusLra) era una colonla romana esLableclda en 6 a.C
para permlLlr un me[or conLrol de las Lrlbus en las monLanas occldenLales, los fleros
lsaurlos. AnLes de que los romanos llegaran a Clllcla los lsaurlos (qulenes eran,
probablemenLe anLecesores de los kurdos) ocuparon la cuenca compleLa del rlo
Calycadno, al sur de las monLanas. Þero la guerra de 8oma conLra los -ÞlraLas Clclllos|
(llevada a cabo por Þubllo Servlllo en 76-73 a.C y Þompeyo ln 63 a.C) vlo a los lsaurlos
desplazados a sus escondlLes monLanosos. una generaclón más Larde, los romanos
esLaban de nuevo preslonando a las Lrlbus monLanosas, ahora desde el oesLe. Þubllo
Sulplclo Culrlno (conocldo como Clrenl en Lucas 2,2, gobernador de Slrla en 6-7 d.C), era
en esLa eLapa gobernador de CalaLla y adelanLó una campana conLra los llamados
"Pomonadeslanos" por el ano 4 a.C.
Ln el Slglo 4 los lsaurlanos aun eran descrlLos por el hlsLorlador Ammlanus Marcelllnus
como el azoLe del Asla Menor. Pacla el Slglo 3 dos leglones hablan sldo recluLadas de esLos
Lrlbenos (Leglo ll lsaura y 8eglo lll lsaura), varlos de sus oflclales habla subldo de rango, y
uno de ellos llegó a ser emperador. (474-491).
Como colonla romana, el ldloma oflclal era el LaLln, pero los lndlgenas hablaban su propla
lengua llcaonla, lo que hace aun más -curloso que Þablo y 8ernabe Luvleran un |
soflsLlcado dlálogo con ellos. LsLa es solo una de las anomallas en la llsLa de maravlllas y
magla.
Þorque el auLor de Pechos Llene un aspecLo dlferenLe que mosLrar en LlsLra, esLa
poblaclón (Lan dlsLlnLa de AnLloqula Þlsldla e lconlo) es mosLrada como sln comunldad
[udla nl slnagoga. Ln esLe caso Llene probablemenLe la razón (aunque el conLrasLe con la
veclna lconlo es -curloso por declr lo menos) ¸no se meLlan los [udlos en Lodas parLes? |
Ln Lodas las avenLuras mlsloneras de Þablo, LlsLra se desLaca como la prlmera poblaclón
con poblaclón LoLalmenLe pagana. Con la genLe por compleLo lgnoranLe del folclor [udlo,
¸esLá el apósLol en desvenLa[a? nada que ver. Ln LlsLra, Þablo cura a un parallLlco
grlLándole en el ldloma llcaonlo, es Lomado por un dlos y le son ofrendados sacrlflclos,
206
lnsLanLáneamenLe se recupera de un apedreamlenLo -faLal }y se marcha al dla slgulenLe |
sln que nadle se averguence! 1odo es slmplemenLe sacra flcclón.
veamos los aconLeclmlenLos:
nechos 14,8-10.
14:8 ? clerLo hombre de LlsLra esLaba senLado, lmposlblllLado de los ples, co[o de
naclmlenLo, que [amás habla andado.
14:9 LsLe oyó hablar a Þablo, el cual, fl[ando en el sus o[os, y vlendo que Lenla fe para ser
sanado,
14:10 dl[o a gran voz: LevánLaLe derecho sobre Lus ples. ? el salLó, y anduvo.
Þablo, parece, reconocló la fe del hombre a slmple vlsLa. ¸Ls esLo, por casualldad, la marca
de un charlaLán? ue hecho, el lncldenLe es una repeLlclón mal coplada de la curaclón del
parallLlco de Þedro en Pechos 3,2-9.
Ll mllagro de curaclón se desLaca en conLrasLe con la aflrmaclón aLrlbulda a Þaulo en 2
1lmoLeo de que su lncondlclonal 1roflmo que habla de[ado en -enfermo en MlleLo|
¸Þodrla el apósLol que de[a aLrás a su slrvlenLe enfermo, realmenLe curar una afecclón
congenlLa con una mera palabra?
Lo lnLeresanLe vlene despues:
nechos 14,11-18
14:11 LnLonces la genLe, vlsLo lo que Þablo habla hecho, alzó la voz, dlclendo en lengua
llcaónlca: uloses ba[o la seme[anza de hombres han descendldo a nosoLros.
14:12 ? a 8ernabe llamaban !uplLer, y a Þablo, Mercurlo, porque esLe era el que llevaba la
palabra.
14:13 ? el sacerdoLe de !uplLer, cuyo Lemplo esLaba frenLe a la cludad, Lra[o Loros y
gulrnaldas delanLe de las puerLas, y [unLamenLe con la muchedumbre querla ofrecer
sacrlflclos.
14:14 Cuando lo oyeron los apósLoles 8ernabe y Þablo, rasgaron sus ropas, y se lanzaron
enLre la mulLlLud, dando voces
14:13 y dlclendo: varones, ¸por que hacels esLo? nosoLros Lamblen somos hombres
seme[anLes a vosoLros, que os anunclamos que de esLas vanldades os convlrLáls al ulos
vlvo, que hlzo el clelo y la Llerra, el mar, y Lodo lo que en ellos hay.
14:16 Ln las edades pasadas el ha de[ado a Lodas las genLes andar en sus proplos camlnos,
14:17 sl blen no se de[ó a sl mlsmo sln LesLlmonlo, haclendo blen, dándonos lluvlas del
clelo y Llempos frucLlferos, llenando de susLenLo y de alegrla nuesLros corazones.
14:18 ? dlclendo esLas cosas, dlflcllmenLe lograron lmpedlr que la mulLlLud les ofreclese
sacrlflclo.
207
La novedosa ldenLlflcaclón de 8ernabe como -!uplLer y de Þablo como "Mercurlo" nC |
es realmenLe Lan orlglnal como parece. Cvldlo, poeLa romano, publlcó una anLologla de
mlLos grlegos, "MeLamorfosls" por el ano 8 d.C y Lodo el compendlo compleLo es sobre el
Lema de la Lransformaclón de hombres en dloses. una hlsLorla en parLlcular, LraLa sobre la
aparlclón en lrlgla, de !uplLer y Mercurlo. 8esulLa en la -fundaclón de una nueva lglesla".
"Ln las collnas de lrlgla, un roble y un llmonero esLán lado a lado... Pay un panLano no
le[os de alll, en un Llempo Llerra hablLable, pero ahora guarlda de aves zambullldoras y
garceLas acuáLlcas. !uplLer fue alll, dlsfrazado como morLal, y Mercurlo, el descendlenLe de
ALlas, aparLando sus alas, fue con su padre, porLando el caduceo. Se aproxlmaron a mlles
de casas. pero en nlnguna los acepLaban: es humllde en verdad, Lechado con [uncos y
Lallos del panLano, pero de ulos. 8aucls y el lgualmenLe anclano lllemón, se hablan
desposado en esa consLrucclón en sus anos [óvenes, y alll hablan enve[ecldo...
-Somos dloses, dl[eron, -y esLe veclndarlo reclblrá casLlgo por su lmpledad, pero a
usLedes les concedemos exenclón por esa maldad"... 1odo lo demás se desvanecló en el
panLano,...pero su anLlgua choza, pequena aun para ellos dos, se convlrLló en un Lemplo...
-Þedlmos ser sacerdoLes y culdar su Lemplo".... La aseveraclón de los dloses slguló a la
oraclón...-ue[a que los que aman a los dloses se convlerLan en dloses: que qulenes los
han honrado, sean honrados."
- Cvldlo, MeLamorfosls, 8.611-678, llllemón y 8aucls conocen a !uplLer y Mercurlo.
}Claro! }ue seguro -Lucas no copló sus ldeas!... más evldenLe lmposlble. |
La hlsLorla ahora Loma un glro noLable. La adulaclón a los apósLoles es breve, sln embargo,
porque Þablo lanza una serle de lnsulLos conLra un lnmlnenLe sacrlflclo al ulos que creen
es 8ernabe. (¸Será que el querla ser !uplLer?)
Ln esLe punLo, hablendo esLablecldo que LysLra es una cludad llbre de [udlos, el auLor de
Pechos -hace que aparezcan como por arLe de magla [udlos enfurecldos desde hasLa |
230 mlllas a la redonda, Llpos }LesLarudos decldldos a aseslnar al apósLol!
¸Como podrlan, se pregunLa uno, los [udlos dlsLanLes saber donde hallar a Þaulo? ¸C era
solo un encuenLro casual?
Ln un lncrelble camblo de oplnlón, la muchedumbre, que habla sldo Lan aLenLa en honrar
a los apósLoles como dloses, }ahora son en camblo lnducldos por los [udlos que llegan a
apedrear a Þaulo!
nechos 14,19-20.
14:19 LnLonces vlnleron unos [udlos de AnLloqula y de lconlo, que persuadleron a la
mulLlLud, y hablendo apedreado a Þablo, le arrasLraron fuera de la cludad, pensando que
esLaba muerLo.
14:20 Þero rodeándole los dlsclpulos, se levanLó y enLró en la cludad, y al dla slgulenLe
salló con 8ernabe para uerbe.
vemos que esLos [udlos apedrean a Þablo y lo Llran a un boLadero, fuera de la cludad,
presunLamenLe -muerLo . Sln embargo, mllagrosamenLe -se levanLa y regresa a LysLra. | |
208
vlnlendo de lconlo y de Lan le[os como AnLloqula Þlsldla (como Lres semanas de vla[e) uno
puede pensar que esLos -[udlos se hubleran asegurado de que Þaulo esLuvlera |
realmenLe muerLo. Þero (como dlcen) }no se puede aplasLar a un hombre bueno!
LsLos mllagrosos Lraba[os de Þablo debleran haber converLldo a la cludad Loda, sl no a la
Lycaonla enLera.
? claro. al dla slgulenLe y como sl nada (al parecer las pedradas proplnadas a Þablo no
dueles) nuesLros dos lncrelbles heroes, salen hacla uerbe con la frenLe en alLo y con el
orgullo del deber cumplldo.
uerbe
uerbe era una poblaclón en el exLremo orlenLal de Llcaonla y puede haber esLado, de
hecho, no en CalaLla slno en la provlncla de Capadocla, creada por 1lberlo en 17 uC. Como
los resldenLes de LlsLra, la genLe de uerbe hablaba Llcaonlo. La poblaclón clerLamenLe
parece haber camblado de amos con frecuencla:
"Los romanos posLerlormenLe aslgnaron a los predecesores de Archel’us una
declmoprlmera prefecLura, Lomada de Clllcla, qulero declr el LerrlLorlo alrededor de
CasLabala y CyblsLra, exLendlendose hasLa uerbe, que ulLlmamenLe habla perLenecldo a
AnLlpaLer el plraLa."
Strabo, 12.
Ln el "Llempo de Þaulo" uerbe puede haber perLenecldo al relno de AnLloco lv de
Commagnene, qulen dlo a la cludad el nombre de Claudloderbe en honor del emperador
romano Claudlo. Þero en el con[unLo del nuevo 1esLamenLo, en conLrasLe con la panoplla
de melodramas de LlsLra, casl nada pasaba en uerbe.
nechos 14,21
? despues de anunclar el evangello a aquella cludad y de hacer muchos dlsclpulos,
volvleron a LlsLra, a lconlo y a AnLloqula,
La supuesLa ansledad de los paganos por abandonar a los dloses reverenclados por sus
ancesLros duranLe slglos cuando Þaulo llega a la cludad requlere mucha credlbllldad. nl
slqulera en el vla[e de regreso sucede nada en uerbe.
nechos 16,1
uespues llegó a uerbe y a LlsLra,
209
AparenLemenLe, uno de los acompananLes de Þaulo duranLe su Lercer vla[e mlslonero fue
un Lal "Calo" de uerbe. C puede que no. Ln Pechos 19.29 es Lransformado }en "un
hombre de Macedonla"!
nechos 20,4
? le acompanaron hasLa Asla, SópaLer de 8erea, ArlsLarco y Segundo de 1esalónlca, Cayo
de uerbe, y 1lmoLeo, y de Asla, 1lqulco y 1róflmo.
nechos 19,29
? la cludad se llenó de confuslón, y a una se lanzaron al LeaLro, arrebaLando a Cayo y a
ArlsLarco, macedonlos, companeros de Þablo.
Þara ser "lglesla fundadora" uerbe segula slendo muy lnslgnlflcanLe. Sólo cuaLro oblspos
son conocldos del Slglo 4 al Slglo 7 y desde enLonces, uerbe no es menclonada por la
"noLlLl“ LplscopaLuum". lrónlcamenLe, fue duranLe el perlodo blzanLlno que el área
presencló una pleLora de consLrucclón de lgleslas Lal que ganó el
eplLeLo de La 1lerra de las mll y una lgleslas . Þero para el medloevo uerbe mlsma fue |
abandonada y olvldada.
Las fanLásLlcas avenLuras de nuesLros dos lnLeresanLes persona[es en las poblaclones de
LlsLra y uerbe solo nos conflrman lo que ya sabemos: Lo lncrelblemenLe lrreal y flcLlclo
que son esLos vla[es evangellzadores de Þablo y 8ernabe. nl la hlsLorla, nl la geografla, nl
las cosLumbres, nl el slmple senLldo comun parecen ayudar a darle algo de credlbllldad a
la blLácora de esLe par de buenos y dlverLldos amlgos.
Þablo, enLre peleas con 8ernabe y su encuenLro con 1lmoLeo
nuesLro amlgo Þablo ha salvado la vlda -ln exLremls de una lapldaclón en la cludad de |
LlsLra. LóglcamenLe, se levanLa al dla slgulenLe (como sl nada) y abandona la cludad donde
lnLenLaron aseslnarlo. ua un pequeno paseo por la poblaclón de uerbe y de repenLe se le
ocurre una ldea maglsLral: }8egresar a la cludad donde dlas anLes lnLenLaron maLarlo!...
Ln vez de conLlnuar hacla el esLe desde la carreLera de uerbe y cruzar los monLes 1aurus
en segurldad (ruLa más corLa y segura) el lnLrepldo duo se devolvló hasLa LlsLra, lconlo y
AnLloqula Þlsldla solo enLonces para regresar vla Þerge en la cosLa de Þanfllla.
lncrelblemenLe, a lo largo de la ruLa, lo que ahora son llamadas "lgleslas" son "forLalecldas
" con anclanos.
nechos 14,21-23
210
21? despues de anunclar el evangello a aquella cludad y de hacer muchos dlsclpulos,
volvleron a LlsLra, a lconlo y a AnLloqula,
22conflrmando los ánlmos de los dlsclpulos, exhorLándoles a que permaneclesen en la fe,
y dlclendoles: Ls necesarlo que a Lraves de muchas Lrlbulaclones enLremos en el relno de
ulos.
23? consLlLuyeron anclanos en cada lglesla, y hablendo orado con ayunos, los
encomendaron al Senor en qulen hablan creldo.
ue una manera lnveroslmll, las -lgleslas han broLado en Asla Menor. Como sl nada. |
Þoblaclones que fueron por clenLos de anos paganas (e lncluso agreslvas como LlsLre), en
un abrlr y cerrar de o[os se convlrLleron en -CrlsLlanas|
Se observará que no volvleron a pasar por la lsla de Chlpre, donde supuesLamenLe hablan
consLlLuldo una comunldad en Salamlna y converLldo al excelenLe procónsul Serglo Þablo,
qulen [amás debló de volver a ver a ese Þablo que le habla hecho ganar la vlda eLerna al
converLlrle. LsLa prudencla de nuesLros dos avenLureros es, en efecLo, muy slgnlflcaLlva.
Sln embargo, cuando Þablo procede a lnlclar lo que serla llamado su -segundo vla[e
evangellzador ocurre un lncldenLe que hace que se separe de su flel amlgo y companero |
de avenLuras: 8ernabe.
¸Þor que Þablo, luego de Lodo lo vlvldo con 8ernabe declde aparLarse de el? La razón es
una: Marcos.
veamos como comenzó Lodo:
8ecordemos a nuesLro equlpo de hombres apresurándose a abandonar la lsla de Chlpre.
ÞronLo comprenderemos por que van a dlrlglrse hacla la Þanfllla:
nechos 13,13
13Pablendo zarpado de Þafos, Þablo y sus companeros arrlbaron a Þerge de Þanfllla, pero
!uan, aparLándose de ellos, volvló a !erusalen.
LsLe -!uan es el mlsmo Marcos, el auLor del supuesLo evangello que lleva su nombre. |
LsLa separaclón puede ser una slmple medlda de prudencla. Ln efecLo, esLaban buscando
a Lres hombres slgulendo un mlsmo lLlnerarlo. ? ya no quedaban más que dos en uno, y
uno solo en oLro. unos se van por Llerra, el oLro por mar. LsLo Lamblen puede slgnlflcar el
mledo de !uan-Marcos, a ser arrasLrado a oLra avenLura. LsLa
ulLlma hlpóLesls es la más probable, ya que Þablo guardará slempre rencor a Marcos por
esLe abandono y lo conslderará una deserclón.
La gran pelea llegó cuando Þablo le propone a 8ernabe comenzar un nuevo vla[e
evangellzador, y el segundo desea que les acompane !uan Marcos (Lo que hace que el
senLlmlenLo de venganza y rencor regrese a Þablo al recordar cuando los abandonó
anLes). CbvlamenLe el gran y comprenslvo apósLol Þablo se nlega de plano:
211
nechos 1S,36-40
36uespues de algunos dlas, Þablo dl[o a 8ernabe: volvamos a vlslLar a los hermanos en
Lodas las cludades en que hemos anunclado la palabra del Senor, para ver cómo esLán.
37? 8ernabe querla que llevasen conslgo a !uan, el que Lenla por sobrenombre Marcos,
38pero a Þablo no le parecla blen llevar conslgo al que se habla aparLado de ellos desde
Þanfllla, y no habla ldo con ellos a la obra.
39? hubo Lal desacuerdo enLre ellos, que se separaron el uno del oLro, 8ernabe, Lomando
a Marcos, navegó a Chlpre,
40y Þablo, escoglendo a Sllas, salló encomendado por los hermanos a la gracla del Senor,
Þablo, a manera de una dlscuslón lnfanLll dlce algo como esLo: -Sl Lu Le vas con Marcos
yo me voy con Sllas. }? no Le hablo más! ... y asl fue. Þablo y 8ernabe se separaron para |
slempre.
LsLe Sllas Lamblen es conocldo como Sllvano (2 CorlnLlos 1,19, 1 1esalonlcenses 1,1, 2 |
1esalonlcenses 1,1, 1 Þedro 3,12), oLro agenLe secreLo con mulLlples ldenLldades.
Þarece ser, por clerLo, que el más compromeLldo era Þablo, ya que 8ernabe regresarla
más Larde dlscreLamenLe a Chlpre para vender alll la propledad que posela, pero lo hará
con !uan, llamado Marcos, y Þablo se negará a segulrlos, nunca es uno basLanLe
prudenLe. ? llegará a Clllcla a Lraves de Slrla, vla[e largo, pesado y pellgroso. (Pechos 4,36,
y 13,39)
}. ? les presenLo a 1lmoLeo!
Þese a sus anLerlores experlenclas en esLa cludad (? de[ando aLrás al flel 8ernabe), Þablo
no Llene lnconvenlenLe en volver a LlsLra en su segundo recorrldo.
Más lmprobables dlsparaLes conLlnuan. Ln la cludad donde anLes no habla [udlos, }ahora
parecen serlo Lodos!
lncrelblemenLe, pese a Lodo lo que el apósLol ha dlcho respecLo de la falLa de lmporLancla
de la clrcunclslón, Þablo clrcunclsa a un lnforLunado [ovenzuelo. La exLrana razón dada en
Pechos es -por causa de los [udlos . (Þara profundlzar en esLe Lema, ver el arLlculo: |
Þablo, enLre menLlras, clrcunclslones y 1lmoLeo)
AparLe de la unlca referencla a la madre del muchacho no hay vesLlglo de evldencla de
que hublese [udlos en LlsLra, Lodo lo cual debe haber hecho que el dlscurso de Þablo sobre
el -ÞacLo de Abraham en CálaLas }fuera un LanLo oscuro para los conversos provlnclales |
qulenes supuesLamenLe reclbleron su carLa!
Más serlamenLe lnquleLanLe es el reporLe del mlsmo Þablo acerca de la clrcunclslón. ¸Lra
la prlmera, o habla llevado a cabo oLras duranLe su vlda "en el [udalsmo"?
nechos 16,1-3
212
1uespues llegó a uerbe y a LlsLra, y he aqul, habla alll clerLo dlsclpulo llamado 1lmoLeo,
hl[o de una mu[er [udla creyenLe, pero de padre grlego,
2y daban buen LesLlmonlo de el los hermanos que esLaban en LlsLra y en lconlo.
3Culso Þablo que esLe fuese con el, y Lomándole, le clrcuncldó por causa de los [udlos que
habla en aquellos lugares, porque Lodos sablan que su padre era grlego.
Þablo en verdad Llene muy poco que declr acerca de su companero 1lmoLeo, (1lmo'Lheos,
Ponor de ulos). Ll apósLol se reflere a el varladamenLe, como -hl[o (1 CorlnLlos 4,17, |
llllpenses 2,22), -hermano (2 CorlnLlos 1,1), y -servldor de CrlsLo (llllpenses 1,1). Lo | |
lncluye en el saludo en sleLe de sus eplsLolas y lo envla a hacer mandados a CorlnLo y llllpl.
Cue escrlbleran varlas carLas -con[unLamenLe lmpllca una relaclón esLrecha. 1al vez, ¸sl |
1lm realmenLe exlsLló, su educaclón grlega le capaclLara como secreLarlo?
Þero de su prlmer encuenLro y de la -clrcunclslón que slguló, Þablo no dlce nada, poco |
sorprendenLe cuando Þablo les escrlbló a los mlsmlslmos CálaLas:
Gá|atas S,2-4
2Pe aqul, yo Þablo os dlgo que sl os clrcuncldáls, de nada os aprovechará CrlsLo.
3? oLra vez LesLlflco a Lodo hombre que se clrcunclda, que esLá obllgado a guardar Loda la
ley.
4ue CrlsLo os desllgasLels, los que por la ley os [usLlflcáls, de la gracla habels caldo.
Cuando Þablo va evenLualmenLe a !erusalen, no lleva a 1lm slno a 1lLo (-qulen nC fue
obllgado a clrcuncldarse CálaLas 2,3). Þablo se encuenLra -con aquellos que parecen ser |
fundamenLales pero -no le anaden nada (2,6). A medlda que el apósLol hace enfasls | |
doloroso en sus eplsLolas, su evangello es enLeramenLe suyo (dlrecLamenLe revelado)
Pechos Lamblen reporLa oLra aseveraclón exLraordlnarla:
nechos 16,4-S
4? al pasar por las cludades, les enLregaban las ordenanzas que hablan acordado los
apósLoles y los anclanos que esLaban en !erusalen, para que las guardasen.
3Asl que las lgleslas eran conflrmadas en la fe, y aumenLaban en numero cada dla.
¸Þablo pronuncla edlcLos de !erusalen? Þarece que sl.
Ll gran Þablo es un persona[e compllcado y con serlos problemas de lnLeracclón soclal:
cambla de amlgos y companeros como de ropa: 8ernabe, !uan Marcos, Sllas, 1lmoLeo y
más adelanLe 1lLo, hasLa Lal punLo que por no esLar de acuerdo con su gran amlgo
8ernabe, le da la espalda y se olvlda para slempre de el, no Llene problemas en regresar
con la genLe que lo odla e lnLenLó maLarlo, y de[a aLrás a sus fleles seguldores como Saulo
Þaulo, manlpula leyes, reallza rlLos lndebldamenLe, mlenLe y engana a las personas a su
alrededor para lograr sus propóslLos. Ln fln, asl es Þablo. Þablo, las menLlras y
213
problemas de la carLa a los CálaLas. Segun los enLendldos CrlsLlanos, la eplsLola dlrlglda a
los CálaLas es la -más auLenLlca de las LplsLolas paullnas, sln embargo como hemos |
vlsLo, el paso de Þablo y su gran amlgo 8ernabe por esLas Llerras, no Llene nada por lo que
se podrla caLalogar de -AuLenLlco o por lo menos llgeramenLe veroslmll. |
Þero. ¸Culenes eran los -CálaLas ? Los gálaLas fueron los hablLanLes de orlgen galo que, |
provenlenLes de la Calla, se asenLaron en una reglón del Asla Menor. A parLlr de los slglos
vlll a.C y el v a.C, dlversos pueblos celLas se exLendleron desde su nucleo orlglnal
cenLroeuropeo por gran parLe de Luropa, llegando un pueblo orlglnarlo de la Calla, los
gálaLas, por el esLe hasLa el LerrlLorlo de la acLual 1urqula, asenLándonse en la reglón
anaLolla de Calacla. (corresponde a la acLual zona sur del asla menor, donde asenLaban las
cludades de Llcanolas, lconlo, LlsLra, uerbe y AnLloqula de Þlsldla).
Los Pechos de los ApósLoles uLlllzan un lengua[e curlosamenLe prlmlLlvo y una
Lermlnologla poco clara para descrlblr las áreas que recorrerá la mlslón de Þablo a los
CenLlles : |
nechos 16,6
? aLravesando lrlgla y la provlncla de Calacla, les fue prohlbldo por el LsplrlLu SanLo hablar
la palabra en Asla,
nechos 18,23
? despues de esLar alll algun Llempo, salló, recorrlendo por orden la reglón de Calacla y de
lrlgla, conflrmando a Lodos los dlsclpulos.
Ln un Llempo (mucho anLes de que el auLor de Pechos armara su Lelenovela) lrlgla se
exLendla sobre mucho de AnaLolla cenLral, una confederaclón Lrlbal que alcanzó su
apogeo en los Slglos 7 y 8 AC. Ln el Slglo 3 AC el norLe de lrlgla fue colonlzado por las
Lrlbus celLlcas, como los frlglos e hlLlLas anLes de ellos, que hablan mlgrado de 1racla a
Asla. Los CelLas se esLablecleron en las fronLeras de 8lLlnla y el ÞonLo y le dleron a la
reglón su nombre, CalaLla, del nombre grlego para CelLa, CalLae. lue la muerLe del ulLlmo
rey CálaLa (en baLallas conLra las Lrlbus surenas) que llevó al mandaLo dlrecLo romano.
-Ln el Llempo de Þablo CalaLla se referla no a la paLrla Lrlbal de los Calos de AnaLolla, |
slno a la mucho mayor provlncla esLableclda por AugusLo en 23 aC. LsLe LerrlLorlo
comprendla Lodas las dlversas reglones de la meseLa de AnaLolla no lncluyendo las
provlnclas cosLeras y se exLendla hasLa la fronLera de Capadocla. Se le llamaba CalaLla
porque, hasLa enLonces, los reyes gálaLas hablan sldo aslgnados como auLorldad naclonal
de Loda la reglón por 8oma. Ln el Slglo slgulenLe a AugusLo la reglón fue romanlzada con
una serle de colonlas o poblaclones grlegas romanlzadas.
Þero la carLa de Þablo esLaba evldenLemenLe dlrlglda a las -lgleslas de CalaLla pero no |
da plsLa sobre donde exacLamenLe se hallaban locallzadas (debldo a lo exLenso del
214
LerrlLorlo). Las especulaclones recaen en dos Leorlas, -CalaLla del norLe , cenLrada en las |
Lrlbus orlglnales galas, y -CalaLla del Sur , cenLrada en las poblaclones de la romanlzada |
Þlsldla-Llcaonla reglsLrada en Pechos. Ambas pueden esLar erradas. ¸Þor que "Þablo" (o
cualquler oLro apósLol crlsLlano con un mensa[e para los CenLlles) esqulva las más
acceslbles cludades cosLeras grlegas del Asla Menor, a camblo de las Llerras alLas de
AnaLolla, pobladas por dlversas Lrlbus pollgloLas y guerreras? Sl esLa -zona de fronLera|
provela suflclenLes conversos creyenLes para un asLuLo prosellLlsLa [udlo, ¸eran esLas
Lrlbus lleLradas realmenLe la audlencla adecuada para una eplsLola sobre compllcados
asunLos Leológlcos? Sln embargo sl era a Colonlas romanas del lnLerlor a qulenes se
dlrlgla, ¸porque escoger a esLas marclales poblaclones de habla laLlna para un mensa[e de
redenclón y una crlLlca del [udalsmo? LsLo es realmenLe blzarro e lnlnLellglble.
La -CarLa CálaLa fue claramenLe escrlLa para conLrarresLar la lnfluencla de los |
!udalzanLes, es declr, [udlos como el, con una mercancla rellglosa dlsponlble para la venLa.
lue escrlLa solo en el senLldo de ser una declaraclón publlca, para ser lelda por cualqulera
dlspuesLo a hacerlo (lo que expllca la ausencla de saluLaclones personallzadas al comlenzo
o al flnal). Los lnnovadores rellglosos como Þablo, anslosos por consegulr seguldores, blen
podrla haber publlcado carLas ablerLas casLlgando a sus rlvales y ponderando sus proplos
merlLos. un lecLor blen pudlera haberlas leldo en publlco a un grupo de amlgos
analfabeLas (en esLe senLldo, a una -lglesla ). CálaLas nC puede haber sldo una mlslva |
genulna dlrlglda a una reglón del Lamano de llllnols y el doble de la de 8elglca, por un
equlvalenLe conLemporáneo del -Þony Lxpress (correo a caballo). un correo Lal habrla |
sldo un arcalco vla[ero a la par con Þablo mlsmo, y no sabemos de nadle asl. ¸? habrla sldo
afecLada la enLrega? Þodrla realmenLe Þablo haber dado a su represenLanLe adecuada y
deLallada lnsLrucclón verbal o escrlLa camlna duranLe dlez dlas hasLa la slgulenLe poblaclón
en la loma, en la Laberna pregunLa por lebe, y en esLe lugar acuerdaLe de hablar Llcaonlo .
¸Þodrla Lal mensa[ero dlsponer de una sola carLa, y esperar semanas hasLa que un coplsLa
la reprodu[era varlas veces (un cosLo muy alLo)? Las dlflculLades se mulLlpllcan. Culnes
reclblan la carLa de Þablo dlcese que podrlan esLar al corrlenLe de su anLerlor -vlda en el
!udalsmo (1,13), lo que suglere una no Lan larga dlsLancla hasLa !udea. Muchos de ellos |
hablan sldo bauLlzados (3,27) pero algunos no hablan -conocldo a ulos (¸paganos?) y |
ahora de nuevo -observan dlas, meses y esLaclones de los anos (4,8-10), lo cual puede |
ser conceblble, ya sea el calendarlo rellgloso [udlo, o algun Llpo de lnfluencla "Caldea".
LsLamos pues buscando en una área de Pelenlsmo esLablecldo, grupos de [udlos
orLodoxos. 1odo suglere una reglón cercana a !erusalen mlsma. Þablo en su proplo
LesLlmonlo dlce que "era desconocldo de cara en !udea" pero habla lngresado en Slrla y
Clllcla (1,21-22). ÞoslblemenLe no fue a nlnguna oLra parLe. Þero. ¸Culenes podrlan haber
sldo los [udalzanLes? ÞoslblemenLe haya plsLas en la carLa mlsma. Ln !erusalen -falsos
hermanos hablan LraLado secreLamenLe poner a Þablo -en servldumbre (2,2). Ln | |
AnLloqula -clerLos hombres... los de la clrcunclslón... vlnleron de !acobo , haclendo |
reLlrar a Þedro, 8arnabás y oLros [udlos de los CenLlles conversos (2,11-13). Ln la famosa
confronLaclón, Þablo publlcamenLe denuncla a Þedro:
Gá|atas 2,14
215
Þero cuando vl que no andaban recLamenLe conforme a la verdad del evangello, dl[e a
Þedro delanLe de Lodos: Sl Lu, slendo [udlo, vlves como los genLlles y no como [udlo, ¸por
que obllgas a los genLlles a [udalzar?
¸Þodrla ser que los oponenLes de Þablo, qulenes lo desplazaron de enLre sus -pequenos
hl[os en CalaLla no eran oLros que los secLarlos orlglnales de !erusalen (la lglesla de ulos) |
que esLaba culdadosamenLe separándose de los orLodoxos?
Ln Pechos las carLas paullnas no son nl conLesLadas nl reglsLradas, pero sln embargo su
conLenldo lnforma el drama conecLado a un lLlnerarlo ambulanLe que lleva la -8uena
nueva a un mundo en necesldad de redenclón. |
CálaLas relaLa un lado de la amarga dlspuLa en AnLloqula Slrla. Ln la eplsLola Þablo no
resLrlnge su furla y de[a volar maldlclones y [uramenLos (1,8-9, 3,1, eLc.). Ln fuerLe
conLrasLe, Pechos suavlza esLe mlsmo confllcLo con una vanldad llamada -Conce[o de
!erusalen . La confronLaclón frenLe a frenLe de Þablo con Þedro es dllulda (son |
-anónlmos farlseos qulenes crelan qulenes luchan por la Ley, lncluyendo la |
clrcunclslón).
Ln Pechos 13 el -Conce[o la armonla aposLóllca sobre la base de las esLlpulaclones |
dleLeLlcas y resLrlcclones sexuales (!acobo oplna en conLra de "mayores cargas" para los
CenLlles). Ll esplnoso aspecLo de la clrcunclslón es dlscreLamenLe puesLo a un lado. Ll
auLor de Pechos conLlnua con su cuenLo edlflcanLe del progreso mlslonero evoluclonanLe,
las dlflculLades vencldas y las lgleslas esLablecldas usando a Þablo como proLagonlsLa.
Pay, poslblemenLe, una clave a la fecha de CálaLas:
CálaLas 4,23
Þorque Agar es el monLe Slnal en Arabla, y corresponde a la !erusalen acLual, pues esLa,
[unLo con sus hl[os, esLá en esclavlLud.
Þablo puede esLar hablando poeLlcamenLe, con !erusalen -en esclavlLud respecLo de la |
Ley. Þero poslblemenLe se reflere a la cludad (en Llempo presenLe) cuando esLá capLurada
en 70 d.C (o aun 133 d.C)
Los vla[es mlsloneros de Þablo son palpables falsedades pero su amarga carLa a los
-CálaLas (¸o más blen es a los -AnLloquenos ?) no ha sldo desperdlclada: colorea | |
evenLos flcLlclos LransporLándolos a una Llerra le[ana y a un Llempo remoLo, la AnLloqula
Þlsldla, lconlo y LlsLra. Þablo y las menLlras de su llegada a las prlmeras cludades Luropeas
(!esus no LxlsLló)
LsLaba Þablo LranqullamenLe paseando de Mlsla hasLa 1roas cuando de repenLe pasa algo
exLraordlnarlo. }una vlslón!
nechos 16,8-10
8? pasando [unLo a Mlsla, descendleron a 1roas.
9? se le mosLró a Þablo una vlslón de noche: un varón macedonlo esLaba en ple,
rogándole y dlclendo: Þasa a Macedonla y ayudanos.
216
10Cuando vlo la vlslón, en segulda procuramos parLlr para Macedonla, dando por clerLo
que ulos nos llamaba para que les anunclásemos el evangello. ue esLa manera comlenza
la alocada llegada de Þablo por prlmera vez a Llerras europeas.
uno puede razonablemenLe pregunLarse ¸como habla Þablo reconocldo que el hombre de
la aparlclón era -de Macedonla ? ÞoslblemenLe vesLlrla dlferenLe de los demás grlegos, |
¸o era slmplemenLe que el esplrlLu se habla presenLado a sl mlsmo como Lal? ue cualquler
manera, ¸por que las necesldades esplrlLuales de Macedonla mereclan más aLenclón que
las de las demás cludades del Asla greco-romana?
Lra por supuesLo, una anLerlor lnLervenclón del relno de los esplrlLus, lo que deLermlnó el
proceder de Þablo:
nechos 16,6
? aLravesando lrlgla y la provlncla de Calacla, les fue prohlbldo por el LsplrlLu SanLo hablar
la palabra en Asla,
La provlncla prohlblda por el esplrlLu sanLo a Þablo, de hecho, era una de las más rlcas y
densamenLe pobladas de en Lodo el lmperlo, enLonces, ¸por que la prohlblclón? PasLa su
anexlón en 133 a.C la Asla 8omana habla sldo el relno de Lldla. ue acuerdo a PeródoLo los
Lldlos hablan sldo el prlmer pueblo en lnLroduclr la moneda meLállca, y el nombre de su
ulLlmo rey, Croesus, habla slgnlflcado gran rlqueza. ue seguro aqul habrla habldo una gran
oporLunldad de ganar a los CenLlles para CrlsLo. |
Þero Lodo esLo se conLradlce por el apósLol mlsmo, que le[os de conflrmar que -una
vlslón nocLurna lo habla llamado de Asla a llllpl, da una lnsulsa expllcaclón para su vla[e |
al norLe:
2 Cor|nt|os 2,12-13
12Cuando llegue a 1roas para predlcar el evangello de CrlsLo, aunque se me abrló puerLa
en el Senor,
13no Luve reposo en ml esplrlLu, por no haber hallado a ml hermano 1lLo, asl,
despldlendome de ellos, parLl para Macedonla. ¸Þor que Þablo no nombra aqul la vlslón
del -Pombre macedonlo ? ¸Culen mlenLe: Þablo o el escrlLor de Pechos? |
CLra anomalla es que Pechos 20,6 permlLe una Lravesla de llllpl (neapolls) a 1roas en
clnco dlas. LsLe mlsmo crucero de 1roas a neapolls (Pechos 16.11) conLra el vlenLo y las
corrlenLes, se habla logrado en }dos dlas!... }Ll LsplrlLu SanLo esLaba soplando realmenLe
duro! Ls basLanLe Curloso, pero el Asla 8omana se convlrLló en el corazón de la prlmlLlva
crlsLlandad. Alll fue donde se fundaron las -sleLe lgleslas" a las cuales fue dlrlglda la
8evelaclón de San !uan con su fesLlval sangrlenLo del lln del Mundo.
217
Apoca||ps|s 1,11
que decla: ?o soy el Alfa y la Cmega, el prlmero y el ulLlmo. Lscrlbe en un llbro lo que ves,
y envlalo a las sleLe lgleslas que esLán en Asla: a Lfeso, Lsmlrna, Þergamo, 1laLlra, Sardls,
llladelfla y Laodlcea.
Ll escrlLor del Apocallpsls no Lralclona nlngun conoclmlenLo de las acLlvldades de Þablo, o
de sus orlglnales carLas. Aunque el auLor de la 8evelaclón se delelLa en el marLlrlo de los
sanLos, no menclona a Þablo para nada. ¸uónde esLá el papel de Þablo en la fundaclón de
esLas 7 lmporLanLes lgleslas de la CrlsLlandad?
luera de su vla[e a Lfeso, ("dos anos" y una "esLaclón", Pechos 19,10,22) al flnal de su
Lercer vla[e mlslonero, hay muy poco, ya sea en Pechos o en LplsLolas, que suglera LraLos
de Þablo con las comunldades más grandes de Asla 8omana. Þoco convlncenLemenLe,
Pechos 19,10 podrla convencernos de que la ulLlma esLadla del apósLol en Lfeso fue Lan
dlnámlca y efecLlva que:
nechos 19,10
Asl conLlnuó por espaclo de dos anos, de manera que Lodos los que hablLaban en Asla,
[udlos y grlegos, oyeron la palabra del Senor !esus.
¸Ln dos anos Lodos los hablLanLes de Asla hablan escuchado hablar de !esus? }Ls
verdaderamenLe lncrelble! lmposlble en realldad!
Þero esLo conLrasLa exLranamenLe con la aseveraclón de que Þablo fue a Asla Lemlendo
por su vlda:
2 Cor|nt|os 1,8
Þorque hermanos, no queremos que lgnorels acerca de nuesLra Lrlbulaclón que nos
sobrevlno en Asla, pues fulmos abrumados sobremanera más allá de nuesLras fuerzas, de
Lal modo que aun perdlmos la esperanza de conservar la vlda.
¸Cómo pudo Þablo con la -muerLe en cada esqulna predlcar y convencer a -1oda Asla | |
del mensa[e del senor?
Ln verdad en Lfeso Þablo parece no haber enconLrado a los oLros celebrados resldenLes
dlvlnos. La "Lradlclón" de la lglesla manLlene el apósLol !uan llegó a Lfeso en 40 d.C [unLo
con Marla la madre de !esus, y de que vlvleron alll el resLo de sus vldas. (Ll papa 8enedlcLo
xvl hlzo un peregrlna[e a la dudosa "Casa de la vlrgen" en novlembre del 2006).
8|t|n|a
218
¸Sabla usLed amlgo lecLor CrlsLlano que la prlmera vez que olmos en forma conflable
acerca de los crlsLlanos en la hlsLorla es en la celebrada carLa de Þllnlo a 1ra[ano alrededor
del ano 112 d.C?
Aqul Þllnlo hace referencla a la provlncla de 8lLlnla, la provlncla al norLe del Asla 8omana.
Þllnlo, el gobernador provlnclal, esLá preocupado acerca de una "supersLlclón conLaglosa"
y la reporLa al emperador "... Lodo lo que pude descubrlr que habla, es que esLas genLes
acLuaban domlnados por una absurda y y exceslva supersLlclón... no conflnada a las
cludades solamenLe, slno que ha exLendldo su lnfecclón a las poblaclones veclnas y al
pals" (CarLa 97).
Ln forma noLable, he aqul oLro cenLro lmporLanLe de crlsLlanlsmo orlglnal, y sln embargo,
}8lLlnla es la oLra provlncla prohlblda para el lngreso de Þablo el apósLol por el LsplrlLu
SanLo!
nechos 16, 7
y cuando llegaron a Mlsla, lnLenLaron lr a 8lLlnla, pero el LsplrlLu no se lo permlLló.
Cueda uno pensando, ¸CulLn Lan exlLosamenLe evangellzó esLas dos provlnclas? ? ¸por
que esa glorlosa hlsLorla no aparece en los Pechos? ¸Þodrla ser que las anLlguas
comunldades crlsLlanas no le deblan nada a los perlpaLeLlcos apósLoles de !udea y que los
vla[es paullnos descrlLos en el llbro de Pechos esLán plagados de falsos herolclsmos
ldeallzados?... es lo más probable.
Samotrac|a nechos 16.11
Zarpando, pues, de 1roas, vlnlmos con rumbo dlrecLo a SamoLracla, y el dla slgulenLe a
neápolls,
SamoLracla (acLual SamoLhrakl) albergaba el segundo más lmporLanLe sanLuarlo del
Mundo Crlego
Aunque la breve referencla a SamoLracla en Pechos no lmpllca que Þablo haya
desembarcado alll, la Lradlclón local clerLamenLe lo asegura. (}una anLlgua baslllca marca
el lugar exacLo!). Þero aun la crlpLlca referencla es slgnlflcaLlva. Aunque no se menclonan
la lsla de lmbros nl la de 1asos que Lamblen habrla sldo vlsLas por cualquler vla[ero. ue
hecho, SamoLracla Lenla gran slgnlflcado para el paganlsmo, y por LanLo se convlrLló en
blanco fácll para el agreslvo crlsLlanlsmo.
uesvlando a Þablo vla SamoLracla, aunque LangenclalmenLe, el auLor de Pechos pudo
apllcarle un poqulLo de magla crlsLlana. no slgnlflcaba mucho, hasLa que un emperador
crlsLlano despo[ara el Lan amado sanLuarlo, pero para enLonces una debll alLernaLlva
crlsLlana esLaba Lrazada para ecllpsar a los dloses caldos. PasLa que los crlsLlanos
desLruyeron el con[unLo de Lemplos a flnes del Slglo 4, SamoLracla habla sldo cenLro de
219
peregrlna[e de las anLlguas rellglones duranLe mll anos. Lra el cenLro esplrlLual del norLe
egeo. uel puerLo de neapolls, medlo dla de Lrepar por la vla LgnaLla habrla llevado a
cualquler predlcador a los muros de llllpl. LsLa llegada y prlmer paseo de Þablo en Llerras
proplamenLe Luropeas no podlan esLar más llenas de problemas, falsedades,
conLradlcclones y dlflculLades LanLo hlsLórlcas como geográflcas.
Claro, esLo no debe sorprender al lecLor, porque como ya hemos vlsLo hasLa ahora. esLos
vla[es de Þablo Llenen de Lodo. menos veracldad. Þablo en llllpl, enLre menLlras, plaglos y
fugas mllagrosas. LsLo que slgue es muy dlverLldo. Pechos nos dlce que Þablo llega a llllpl
(Lal y como se lo ordenó su fanLasma macedonlo en la vlslón). veamos que pasa esLando
alll:
nechos 16,13-1S
16:13 ? un dla de reposo sallmos fuera de la puerLa, [unLo al rlo, donde solla hacerse la
oraclón, y senLándonos, hablamos a las mu[eres que se hablan reunldo.
16:14 LnLonces una mu[er llamada Lldla, vendedora de purpura, de la cludad de 1laLlra,
que adoraba a ulos, esLaba oyendo, y el Senor abrló el corazón de ella para que esLuvlese
aLenLa a lo que Þablo decla. 16:13 ? cuando fue bauLlzada, y su famllla, nos rogó dlclendo:
Sl habels [uzgado que yo sea flel al Senor, enLrad en ml casa, y posad. ? nos obllgó a
quedarnos. Sl lo de Þablo fuera hlsLorla y no fanLasla, serla verdaderamenLe curloso la
anómala colonla romana Colonla vlcLrlx Þhlllppenslum fuera la prlmera "mlslón" en la
campana evangellzadora en Luropa.
uespues de Lodo, Þablo fue llamado supuesLamenLe a Macedonla para salvar las almas de
sus pobladores, no de los colonos romanos. Compllcando la anomalla, aunque comandado
en un sueno por "un macedonlo", }la prlmera conversa es una mu[er, Lldla! Cue
curlosamenLe no es macedonla slno de 1laLlra una cludad del ASlA MLnC8 y más
casualmenLe aun perLeneclenLe a una reglón llamada Lldla. 1al y como se llama la
pseudoconversa. Þero ponlendonos serlos.
una dlflculLad en llllpl para cualquler evangellsLa orlenLal como Þablo era que el ldloma
oflclal era el laLln, no el grlego, ya que fue colonlzada por los veLeranos de las guerras de
uacla. llllpl era una de las cuaLro colonlas romanas en Macedonla (las oLras eran ulon,
Casandrela y Þela), y era gobernada ba[o la ley munlclpal de 8oma por dos oflclales
mlllLares, los duumvlrl, nombrados desde la caplLal. Su carácLer marclal escasamenLe serla
un esLlmulo para el evangellsmo.
La compeLencla rellglosa en llllpl era lnLensa. La cludad esLaba parLlcularmenLe blen
provlsLa de sanLuarlos anLlguos. A las deldades eglpclas lnLroducldas en el Slglo 3 a.C (lsls,
Serapls y Porus-ParpocraLes) se anadleron ArLemlsa, Permes, Clbeles del perlodo
helenlco, y Apolo, Sllvano 8aco y !uplLer del lado romano.
una dlflculLad adlclonal para un lnnovador [udlo era que llllpl no Lenla slnagoga, y
probablemenLe pocos [udlos. ? sln embargo, sabemos que el "apósLol de los genLlles"
slempre buscó a los [udlos locales, aunque, predeclblemenLe, rechazaran su mensa[e:
Salamls (Pechos 13,3), AnLloco en Þlsldla (13,14), lconlo (14,1), Lfeso (18,19), 8erea
220
(17,10), ALenas (17,17) y CorlnLo (18,4). ue hecho, cuando de[a CorlnLo pasa derecho por
Amflpolls y Apolonla (poblaclones grandes Lamblen) para llegar a 1hesalónlca:
nechos 17,1-2
17:1 Þasando por Anflpolls y Apolonla, llegaron a 1esalónlca, donde habla una slnagoga de
los [udlos.
17:2 ? Þablo, como acosLumbraba, fue a ellos, y por Lres dlas de reposo dlscuLló con ellos,
LsLa "revlslón" llusLra que Lan lncrelble es el eplsodlo de llllpl.
Ln su lnsaLlsfacLorla y escasa manera, Pechos lndlca que, en llllpl, se -acosLumbraba a
rezar por los lados del r | lo, (que podrla solo ser el rlo CanglLls). Lra el sabbaLh [udlo, de
modo que uno es llevado a creer que aquellos que rezaban se dlrlglan no a una deldad
fluvlal, slno al dlos correcLo, el de los [udlos. ? sln embargo, como ?ave no era un ulos del
rlo, ¸por que era necesarlo lr a esLe? Las plegarlas, con segurldad, podrlan haberse hecho
en cualquler parLe. La razón, por supuesLo, es que la hlsLorla anLlclpa lo que slgue: el
bauLlsmo. Þablo encuenLra a su herolna: una CenLll -adoradora de ulos . |
SorprendenLemenLe, ella ya es adoradora de ?ave, asl que su labor es mucho más fácll. ue
hecho, rldlculamenLe fácll }Lan dlsLlnLa de la converslón de los duro de corazón [udlos!
CuanLo le Lomó a ella -aLender a las cosas que se hablaban de Þablo no lo sabemos, |
pero lmpllclLamenLe, ella (}y su famllla!) acepLaron la nueva rellglón en un lnsLanLe.
¸? qulen es esLa mu[er? Þablo de[ó el pals de Lldla (Asla 8omana), y de forma muy casual
al norLe de Crecla conslguló a su prlmera converslón, una mu[er llamada Lamblen Lldla.
como ya lo hablamos menclonado) }? no era oLra que una naLlva del Asla romana! ¸no les
parece esLo compleLamenLe kosher? Segun Pechos, Þablo y sus companeros hablLan en |
la casa de Lldla, pero en la mlsma eplsLola, los llllpenses }esLa prlmera converslón no es
slqulera menclonada!
I|||penses 4,2-3
4:2 8uego a Lvodla y a SlnLlque, que sean de un mlsmo senLlr en el Senor.
4:3 Aslmlsmo Le ruego Lamblen a Ll, companero flel, que ayudes a esLas que combaLleron
[unLamenLe conmlgo en el evangello, con ClemenLe Lamblen y los demás colaboradores
mlos, cuyos nombres esLán en el llbro de la vlda.
¸Þor que en esLa lluvla de agradeclmlenLos a personas lmporLanLes en llllpl, Þablo nunca
nombra a la buena Lldla y su fanLásLlca converslón?
LvldenLemenLe, Lldla no es valorada por el mlsmo Þablo como por el auLor de los Pechos.
¸LnLonces qulen mlenLe aqul? ? hay más slmbollsmo rellgloso en la escogencla de
nombres en la carLa: Lvodlas (slmllar Lo Ludokla, "parecer blen") y SlnLlque (que slgnlflca
"desLlno comun").
221
1|at|ra y e| Þ|tón
? hay más. Lldla es de la -la cludad de 1laLlra, vendedora de purpura (Pechos 16,14). |
Þero la purpura no se vendla a cualqulera (era un prlvlleglo de la realeza, y un emblema de
poder). Lra Lamblen exLremadamenLe cosLosa y no aproplada para ser vendlda en una
pequena cludad provlnclal. LsLas escogenclas llLerarlas Llenen valor slmbóllco más no real.
1laLlra era una poblaclón en el -corazón lndusLrlal del Asla 8omana, una cludad noLable |
por su prollferaclón de asoclaclones laborales, cada una con su deldad favorlLa.
La cludad es nombrada en el Apocallpsls de San !uan donde la acLlvldad del culLo es
represenLada por una profeLlza fornlcanLe llamada !ezebel (}sl, llamada lgual que la relna
malvada de lsrael!) Llla esLá maldlLa con Lrlbulaclones y con lnfanLlcldlo. (Apocallpsls 2,18-
23) Pablendo presenLado a 1laLlra, el auLor de Pechos slmllarmenLe lnLroduce el moLlvo
de una profeLlza (Pechos 16,16), en una clLa que parece Lener más que una slmlllLud
casual con el cláslco de la llLeraLura grlega, }el relaLo de !asón y los ArgonauLas!
nechos 16,,16-18
16:16 AconLecló que mlenLras lbamos a la oraclón, nos salló al encuenLro una muchacha
que Lenla esplrlLu de adlvlnaclón, la cual daba gran ganancla a sus amos, adlvlnando.
16:17 LsLa, slgulendo a Þablo y a nosoLros, daba voces, dlclendo: LsLos hombres son
slervos del ulos AlLlslmo, qulenes os anunclan el camlno de salvaclón.
16:18 ? esLo lo hacla por muchos dlas, mas desagradando a Þablo, esLe se volvló y dl[o al
esplrlLu: 1e mando en el nombre de !esucrlsLo, que salgas de ella. ? salló en aquella mlsma
hora. Ll cuenLo de Þablo exorclzando un esplrlLu que correcLamenLe lo nombró como
servldor del dlos verdadero es exLrano en sl mlsmo, y ablerLamenLe un Lruco para mover
la hlsLorla del arresLo y -[uzgamlenLo de Þablo. Þero la Lrama no esLaba hecha de alre. |
1lene un gran paralellsmo con el cláslco de la llLeraLura grlega, el relaLo acerca de !ason y
los ArgonauLas. el eplco vla[e de !asón fue una meLáfora para lndlcar la colonlzaclón de la
cosLa del Mar negro por Crecla, un "nuevo mundo". Los argonauLas vla[aron vla la sagrada
SamoLracla. ÞronLo hallaron un adlvlno (llneus), qulen habla sldo cegado por Zeus. Ll dlos
se habla eno[ado con el por revelar demaslado. Los argonauLas lo recaLaron de las Parplas
y llneus profeLlzó el exlLo de !asón.
Los heroes zarparon hacla la cludad del velloclno de oro donde una mu[er, sacerdoLlsa, fue
declslva en el exlLo de !asón. Ll -eplco vla[e de Þablo lnLroduce la crlsLlandad a un nuevo |
mundo (Luropa). Þablo Lamblen zarpa vla SamoLracla. ÞronLo en su vla[e encuenLra a una
adlvlna ("clerLa damlsela poselda del esplrlLu de adlvlnaclón"). Þablo se eno[a lrrlLaLado
porque revela demaslado. Ll expele al demonlo y rescaLa a la mu[er de sus chulos. Þablo
permanece en llllpl (cludad famosa por sus cercanas mlnas de oro) donde con la ayuda de
una mu[er, Lldla (su prlmera conqulsLa crlsLlana) ¸Algun parecldo enLre ambas obras?
¸Algulen dl[o plaglo? Como vlmos, blzarramenLe la chlca profeLlzó "correcLamenLe y |
222
Þablo "rescaLa" a la profeLlza anónlma expulsando al esplrlLu gula. La escogencla de
palabras para el exorclsmo es alLamenLe slgnlflcaLlva. Ln el orlglnal grlego Pechos 16,16
(que se ha perdldo en las Lraducclones posLerlores) la chlca esLá posesa por el "esplrlLu
plLón."
nechos 16:16
cyc\cqv ôc nv€cnv•c\o\ c•o\ cqo n€v•cnpc\ noqôq•0c\ qq\o cpvn•o\ n\cn•o nn•o\vo
ono\qc•oq c•q\ cqqo c€yo•qo\ nvttc\ no€cqpc\ qvqo 0n€qvqo onqco •o\qcnv•c\c
Se reflere a la serplenLe o dragón que vlgllaba el oráculo de uelfos, y fue muerLo por
Apolo. LvenLualmenLe, la frase vlno a slgnlflcar un esplrlLu que se expresó medlanLe un
adlvlno. Ll exorclsmo de Þablo de la plLón provocó la lra de los -amos (chulos en |
realldad) de la adlvlna, dando un preLexLo para el slgulenLe eplsodlo: una noche en la
cárcel y la mlnl "paslón" de Þablo.
Al esLllo -Þrlslon 8reak|.
Pechos 16,19-23
16:19 Þero vlendo sus amos que habla salldo la esperanza de su ganancla, prendleron a
Þablo y a Sllas, y los Lra[eron al foro, anLe las auLorldades,
16:20 y presenLándolos a los maglsLrados, dl[eron: LsLos hombres, slendo [udlos,
alboroLan nuesLra cludad,
16:21 y ensenan cosLumbres que no nos es llclLo reclblr nl hacer, pues somos romanos.
16:22 ? se agolpó el pueblo conLra ellos, y los maglsLrados, rasgándoles las ropas,
ordenaron azoLarles con varas.
16:23 uespues de haberles azoLado mucho, los echaron en la cárcel, mandando al
carcelero que los guardase con segurldad.
La ldea de que los maglsLrados romanos, (soldados de alLo rango por clerLo), slguleran la
prácLlca de los alLos sacerdoLes [udlos de rasgar sus ropas al olr una blasfemla, es una
farsa exLrema. Þero la -blografla compleLa de Þablo en Pechos es una noLorla flccl | ón. Ll
[uzgamlenLo en llllpl no puede ser conslderado como un hecho hlsLórlco, porque es
predlcado sobre la base lrrazonable de que el apósLol y sus acóllLos pueden realmenLe
eno[ado a la "mulLlLud" y "molesLado" a la cludad. Como slempre, los narradores
crlsLlanos gusLando agrandar las ldas y venldas de sus super-heroes.
Pechos reporLa que los maglsLrados acepLaron sln cuesLlonar las acusaclones, y ordenaron
lnmedlaLamenLe azoLarlos. Þablo y Sllas (¸pero no 1lmoLeo y Lucas?) se someLen al
casLlgo, son puesLos presos, y solo enLonces, luego de una noche en los cepos, reclaman
sus derechos como "Cludadanos 8omanos" Ll auLor de la Lrama sabe perfecLamenLe que
la hlsLorla colapsarla sl su heroe hublera reclamado desde un prlnclplo.
Ll [ulclo -Como el de CrlsLo , los azoLes y encarcelamlenLo proporclonan el amblenLe |
para una -solemne llberaclón en la cual las plegarlas de medlanoche causan un slsmo |
Lan locallzado, que solo abre las cerraduras de las puerLas L suelLa las amarras. ? a
223
dlferencla de Þedro, llberado por un ángel de una cárcel en !erusalen, qulen de lnmedlaLo
se escapa, Þablo se queda para bauLlzar a un converso. }Cue esLolclsmo!
nechos 16,24-29
16:24 Ll cual, reclbldo esLe mandaLo, los meLló en el calabozo de más adenLro, y les
aseguró los ples en el cepo.
16:23 Þero a medlanoche, orando Þablo y Sllas, canLaban hlmnos a ulos, y los presos los
olan.
16:26 LnLonces sobrevlno de repenLe un gran LerremoLo, de Lal manera que los clmlenLos
de la cárcel se sacudlan, y al lnsLanLe se abrleron Lodas las puerLas, y las cadenas de Lodos
se solLaron.
16:27 uesperLando el carcelero, y vlendo ablerLas las puerLas de la cárcel, sacó la espada y
se lba a maLar, pensando que los presos hablan huldo
6:28 Mas Þablo clamó a gran voz, dlclendo: no Le hagas nlngun mal, pues Lodos esLamos
aqul.
16:29 Ll enLonces, pldlendo luz, se preclplLó adenLro, y Lemblando, se posLró a los ples de
Þablo y de Sllas,
¸Como sabla Þablo que el carcelero habla sacado su espada y esLaba a punLo de sulcldarse
al no verlos?
}¸Como podrla el carcelero (converLldo por obra de magla) haber aLrlbuldo el movlmlenLo
slsmlco a la oraclón de Þablo, sl esLaba enLonces dormldo?!
Slgamos:
nechos 16,30-40
16:30 y sacándolos, les dl[o: Senores, ¸que debo hacer para ser salvo?
16:31 Lllos dl[eron: Cree en el Senor !esucrlsLo, y serás salvo, Lu y Lu casa.
16:32 ? le hablaron la palabra del Senor a el y a Lodos los que esLaban en su casa.
16:33 ? el, Lomándolos en aquella mlsma hora de la noche, les lavó las herldas, y en
segulda se bauLlzó el con Lodos los suyos.
16:34 ? llevándolos a su casa, les puso la mesa, y se regocl[ó con Loda su casa de haber
creldo a ulos.
16:33 Cuando fue de dla, los maglsLrados envlaron alguaclles a declr: SuelLa a aquellos
hombres.
16:36 ? el carcelero hlzo saber esLas palabras a Þablo: Los maglsLrados han mandado a
declr que se os suelLe, asl que ahora salld, y marchaos en paz.
16:37 Þero Þablo les dl[o: uespues de azoLarnos publlcamenLe sln senLencla [udlclal,
slendo cludadanos romanos, nos echaron en la cárcel, ¸y ahora nos echan
encublerLamenLe? no, por clerLo, slno vengan ellos mlsmos a sacarnos.
224
16:38 ? los alguaclles hlcleron saber esLas palabras a los maglsLrados, los cuales Luvleron
mledo al olr que eran romanos.
16:39 ? vlnlendo, les rogaron, y sacándolos, les pldleron que salleran de la cludad.
16:40 LnLonces, sallendo de la cárcel, enLraron en casa de Lldla, y hablendo vlsLo a los
hermanos, los consolaron, y se fueron.
¸Pabla realmenLe los maglsLrados lndlspuesLos con ellos haberlos solLado por causa de un
mlcro-slsmo, slendo presos [udlos? La hlsLorla lmpllca que Þablo esLuvlera
slmulLáneamenLe en la casa el arrepenLldo carcelero, (comlendo "carne" y
enLreLenlendose, vers 32) y peLulanLemenLe rehusando abandonar la cárcel hasLa que le
pldleran hacerlo personalmenLe los maglsLrados (vers 33,36). Aun enLonces, Þablo se
demora donde Lldla hasLa esLar blen llsLo. Los moLlvos son claros: la auLorldad aposLóllca
es superlor a la clvll. 1odo el cuenLo es un pasLlche de lrrealldad. Þablo se dlgna
abandonar llllpl luego de "permanecer clerLos dlas". ? de[ó la cludad pero sln de[ar rasLro
alguno de su pasa[e hlsLórlco Cuando leemos Lodas esLas lrregularldades en la vlda de |
Þablo, solo nos queda pregunLarnos ¸Cómo es poslble que el CrlsLlano moderno consldere
a Þablo no solo un persona[e dlgno de lmlLar, slno como el ApósLol emblemáLlco ? es |
lncrelble como la rellglón y la manlpulaclón que ha rodeado a la flgura de Þablo le ha
provlsLo de una Coraza lnmune a pr | ácLlcamenLe Lodas las barbarldades, menLlras y
falsedades que le han rodeado. LvldenLemenLe los rellglosos acLuales se culdan mucho de
no profundlzar en la vlda y acclones del lnLrepldo ApósLol, ya que sl escarbamos un
poqulLo y anallzamos sln ldeas preconcebldas. de seguro con enconLraremos con un
enorme basurero alrededor del dorado nombre de Þablo.
Þab|o y Lucas en I|||p|, Más Þrob|emas y Ment|ras
Pay más cosas exLranas duranLe la esLadla de Þablo en llllpl. veamos:
Sl usLed se fl[a amlgo creyenLe lecLor, el escrlLor de Pechos dlce en ocaslones -ellos y |
oLras veces dlce -nosoLros , lo que nos hace conclulr que en alg | un momenLo el auLor se
les unló en el vla[e. Asumlmos que el escrlLor es Lucas. Slempre se ha conslderado que
Lucas era un medlco por la referencla en Colosenses 4,14 y por el culdado y deLalle
uLlllzado en algunos pasa[es de sus supuesLos escrlLos. AparLe del verslculo nombrado con
anLerlorldad, no hay nada más en la 8lblla que nos lndlque su profeslón. CeneralmenLe se
le consldera genLll. Þero algunos Leólogos aflrman que Colosenses 4,14 se reflere a un
grupo especlal denLro del clrculo más ampllo de crlsLlanos [udlos, y que, en consecuencla,
Lucas puede haber sldo un crlsLlano [udlo de la dlsperslón.
Ln hechos 20 se desLaca la parLlclpaclón de Lucas en los vla[es de Þablo:
nechos 20,13-1S
225
13nosoLros, adelanLándonos a embarcarnos, navegamos a Asón para recoger alll a Þablo,
ya que asl lo habla deLermlnado, querlendo el lr por Llerra.
14Cuando se reunló con nosoLros en Asón, Lomándole a bordo, vlnlmos a MlLllene.
13navegando de alll, al dla slgulenLe llegamos delanLe de Culo, y al oLro dla Lomamos
puerLo en Samos, y hablendo hecho escala en 1roglllo, al dla slgulenLe llegamos a MlleLo.
Sl Lucas supuesLamenLe vla[ó con Þablo duranLe los vla[es relaLados en plural, habrla
Lenldo mucho Llempo dlsponlble para hablar con el en las carreLeras y en alLamar, y habrla
conocldo su carácLer y e hlsLorla de vlda muy blen, esLo habrla dlflculLado aun más
expllcar las conLradlcclones enLre oLras parLes de los Pechos y las carLas de Þablo, y la
compleLa ausencla de referencla alguna a dlchas carLas en los Pechos.
Los apologlsLas algunas veces sugleren, sln nada de evldencla, que el apósLol Lucas,
(supuesLo auLor de los Pechos, y por LanLo -blógrafo' de Þablo), se esLablecló en llllpl,
expllcando asl los curlosos camblos enLre -nosoLros y -ellos en la narraLlva de los | |
Pechos. Þor razones no expllcadas, Lucas supuesLamenLe se hallaba en 1roas cuando
Þablo llegó alll.
nechos 16,8-10
8 ? pasando [unLo a Mlsla, descendleron a 1roas.
9 ? se le mosLró a Þablo una vlslón de noche: un varón macedonlo esLaba en ple,
rogándole y dlclendo: Þasa a Macedonla y ayudanos.
10 Cuando vlo la vlslón, ensegulda procuramos parLlr para Macedonla, dando por clerLo
que ulos nos llamaba para que les anunclásemos el evangello.
Lucas, parece que se ha unldo a la gran mlslón. Þero puede que no. Cuando el lncldenLe
con la -adlvlna Þablo y Sllas son golpeados y encarcelados, Lucas (y presumlblemenLe |
1lmoLeo, que Lamblen los acompana) permanecen llbres. Þablo y Sllas pronLo de[an la
cludad y -ellos , no -nosoLros , conLln | | uan el plonero vla[e.
Pechos 17,1
Þasando por Anflpolls y Apolonla, llegaron a 1esalónlca,
ue modo que ¸uonde esLá Lucas? ¸Se ha quedado en llllpl?
Ll regreso a la narraclón de -nosoLros en Pechos 20/21 y de nuevo en 27/28 suglere |
que Lucas se reune con Þablo en el vla[e de regreso del apósLol, hablendose perdldo de
Lodas las avenLuras de Þablo en 1esalónlca, ALenas y CorlnLo.
Þero, ¸Cue Llene Lucas que mosLrar sobre Lodo esLe Llempo en llllpl? AbsoluLamenLe
nada. La unlca noche de Þablo -en prlslón resplandece en eLerna fama, y sln embargo, |
"ur" Lucas, supuesLamenLe auLor de un evangello y de los Pechos de los ApósLoles, no
reporLa una sola palabra adlclonal.
La suerLe de Lucas es compleLamenLe desconoclda (-colgado de un ollvo' y -muerLe
naLural a los 84 anos son ambas -Lradlclones de la lglesla) | |
226
j|a fa|sedad de |a Ig|es|a de Þab|o en I|||p|?
no exlsLe evldencla arqueológlca nl llLerarla sobre la fundaclón de una comunldad
crlsLlana en llllpl por parLe de un apósLol llamado Þablo. Þero hay evldencla de la
fabrlcaclón de un culLo a un márLlr Þablo en llllpl comenzando el Slglo 4, esLo es, luego de
que el crlsLlanlsmo lngresó a la pollLlca oflclal 8omana. lnscrlpclones funerarlas lndlcan la
presencla de crlsLlanos en la cludad duranLe el Slglo 3, pero que Lan orLodoxos eran ha
sldo lmposlble esLablecer.
Sl pudleramos creer en la "Lradlclón" ecleslásLlca, como lo relaLa Þollcarpo, un Cblspo de
Smlrna (ochenLa y sels anos al servlclo de CrlsLo, y luego el marLlrlo) en la parLe flnal de
Slglo 2, el venerable oblspo escrlbló una eplsLola de dos mll palabras a la lglesla de ulos en
llllpl. LvldenLemenLe, la lglesla alll, como en Lodas parLes, esLaba desgarrada por la
dlscordla y las facclones. 8epeLldamenLe, Þollcarpo plde -forLaleza y -reslsLencla . | |
Pabla pesLes de -vanos dlscursos y soflsLlcaclón de la vulgarldad , advlerLe conLra el |
-amor por el dlnero y condena -fornlcacl | ón, perverslón y sodomla . ClaramenLe, la |
lglesla anLlgua ya habla adqulrldo las caracLerlsLlcas que habrlan de manlfesLarse en los
slglos venlderos. luera de las prácLlcas mallgnas sexuales y flnancleras, de los llllpenses,
-la orLhodoxla claramenLe Len | la problema con una varledad docLrlnal, esLando sus
dogmas fundamenLales desaflados:
-negar que !esucrlsLo vlno en carne flslca es del AnLlcrlsLo.
ConLradeclr la evldencla de la cruz, es del uemonlo.
ÞerverLlr las palabras del Senor es complacer nuesLros deseos proplos, asegurando que n
hay !uzgamlenLo, es ser el prlmer SaLán concebldo.
ue modo que no slgamos con esLos dlsparaLes, y docLrlnas menLlrosas, y volvamos oLra
vez a la Þalabra orlglnal que nos fue dada.|
- LplsLola a la Colonla de ulos en llllpl, 7
Þollcarpo da a Þablo pasa[era menclón pero de "Lucas" no dlce nada. ¸Þor que? Lucas es
supuesLamenLe el escrlLor de hechos y de nada más nl nada menos que de un evangello,
además de acompananLe de Þablo. ¸Þor que el mlsLerlo sobre Lucas? Ls muy
cuesLlonable que Þablo (el auLor de las -genulnas ep | lsLolas) suplera de algun "blógrafo"
llamado Lucas. Ln la LoLalldad de sus carLas hay solo Lres menclones pasa[eras de Lucas, y
Lodas aparecen en eplsLolas callflcadas de "no auLenLlcas" por muchos esLudlosos.
Co|osenses 4,14
Cs saluda Lucas el medlco amado, y uemas
1lmoLeo 2 4,11
Sólo Lucas esLá conmlgo. 1oma a Marcos y Lráele conLlgo, porque me es uLll para el
mlnlsLerlo.
lllemón 23,24
231e saludan Lpafras, ml companero de prlslones por CrlsLo !esus,
227
24Marcos, ArlsLarco, uemas y Lucas, mls colaboradores.
¸Cómo es poslble que Lucas, que convlvló y de seguro converso horas y horas con Þablo,
apenas Lenga Lres escurrldlzas y de seguro anadldas referenclas en Lodas la carLas de
Þablo?
Aun sl esLas resenas fueran genulnas, de seguro maldlcen con debll eloglo al supuesLo
evangellsLa. }no es sorprendenLe que la -blografla de Þablo escasamenLe concuerda con |
una sola palabra de de sus proplas eplsLolas!
La más AnLlgua evldencla del nombre "Lucas asoclada con un evangello es el fragmenLo |
MuraLorlo, del 170 dC aproxlmadamenLe.
Þodemos aflrmar con basLanLe segurldad que la relaclón enLre ambos persona[es es
prácLlcamenLe nula, e lncluslve nos permlLe dudar con propledad de la exlsLencla de gran
-Medlco Lucas|. es muy probable que los coplsLas y revlslonlsLas 8lbllcos neceslLasen
una flgura de auLorldad pareclda a Lucas como companero y redacLor de los aluclnanLes y
fanLásLlcos vla[es de Þablo.
.Þablo en llllpl: problemas con la eplsLola a llllpenses y el desLlno de la cludad
¸Þablo escrlbe la LplsLola a llllpenses?
SupuesLamenLe, alrededor del 60 d.C, Þablo mlsmo escrlbló a los llllpenses. La eplsLola de
Þablo es una de las llamadas "carLas en prlslón" !unLo con lllemón, Colosenses y Lfeslos),
LradlclonalmenLe adscrlLos a Þablo en cauLlvldad (aunque sln consenso alguno sobre
cuando y donde dlcha cauLlvldad habrla Lenldo lugar). AparenLemenLe, Þablo es servldo
por su aslsLenLe 1lmoLeo, un muy curloso -encarcelamlenLo . MlenLras que la carLa habla |
de ser un -prlslonero en !esucrlsLo Lambl | en anLlclpa -venlr pronLo a ver a los |
llllpenses (1,27, 2,24), lo que dlflcllmenLe lmpllca desasLre lnmlnenLe:
I|||penses 2,24
y conflo en el Senor que yo Lamblen lre pronLo a vosoLros.
¸ÞerLenece la carLa realmenLe al Slglo 1 o más blen al Slglo 2?
Ln comun con oLras eplsLolas paullnas la carLa parece un compuesLo de dos o Lres
documenLos orlglnales, que en sl mlsmo evldencla de un Lraba[o manual posLerlor. un
-hlmno de creencla en los versos 2,3-11 (el llamado Carmen ChrlsLl) glorlflcando a |
-CrlsLo !esus como ulos y d | ándole -un nombre que esLá por enclma de Lodos|
clerLamenLe lndlca una lncluslón de oLra fuenLe (y la fuenLe más poslble, dado el lengua[e
esoLerlco, es el anLlguo CnosLlclsmo)
I|||penses 2,S-7
3 Paya, pues, en vosoLros esLe senLlr que hubo Lamblen en CrlsLo !esus,
6 el cual, slendo en forma de ulos, no esLlmó el ser lgual a ulos como cosa a que aferrarse,
228
7 slno que se despo[ó a sl mlsmo, Lomando forma de slervo, hecho seme[anLe a los
hombres,
}Los uoceLlsLas (‰) del Slglo 2 no habrlan Lenldo mucho problema con esLa fórmula de
-pareclendo ser un hombre ! |
Ls basLanLe curloso, pero la carLa a llllpenses esLá dlrlglda a Lodos los sanLos oblspos y
dláconos..." (llllpenses 1,1). esLo es muy poco probable ya que segun hemos leldo,
las lgleslas en la fecha cuando supuesLamenLe fue escrlLa esLa carLa esLaban apenas
comenzando, por lo que es dlflcll (más blen lmposlble) que ya exlsLlesen -Cblspos y
dláconos esLablecldos. | La carLa no Llene moLlvo o lnLenclón obvla. Ln parLe expresa
graclas a los flllpenses por su apoyo, LanLo maLerlal ("fruLo") y por el presLamo de
LpafrodlLo qulen -aLendla a las necesldades de Þablo y hab | la esLado enfermo -cercano
a la muerLe, no mlrando su vlda, para sumlnlsLrarme sus servlclos (2,23-30). Sln embargo, |
en el resLo (2 CorlnLlos 8,2) Þablo menclona -la profunda pobreza por parLe de los |
Macedonlos. AparenLemenLe, los llllpenses le dleron dlnero a Þablo, cuando nadle más
aparecla, (y esLe apoyo es aparenLemenLe conflrmado por referencla a 2 CorlnLlos 11,9 en
-lo que me falLaba, lo suplleron los hermanos que vlnleron de Macedonla|
Þero -dar y reclblr aparLe, Þablo, he aqu | l el blanco de un sorprendenLe nlvel de
enemlsLad con los mlsmos llllpenses.
I|||penses 1,1S-16
Algunos, a la verdad, predlcan a CrlsLo por envldla y conLlenda, pero oLros de buena
volunLad.
16 Los unos anunclan a CrlsLo por conLenclón, no slnceramenLe, pensando anadlr afllcclón
a mls prlslones,
¸Þor que Þablo enfrenLa Lal hosLllldad en esLa eLapa lnlclal? LnLre sus ob[eLlvos, por
supuesLo, esLán los [udlos o -[udalzanLes y en la ep | lsLola Þablo Loma la oporLunldad de
escrlblr acerca de sus ancesLros [udlos:
I|||penses 3,S
Clrcuncldado al ocLavo dla, del llna[e de lsrael, de la Lrlbu de 8en[amln, hebreo de
hebreos, en cuanLo a la ley, farlseo
1al -desLape podr | la muy blen ser la sobre-compensaclón por cualquler molesLla para los
[udlos. Þablo rechaza sus credenclales [udlas, hablando de -perros [udlos , y llamando al |
[udalsmo -esLlercol : |
I|||penses 3,2
229
Cuardaos de los perros, guardaos de los malos obreros, guardaos de los muLlladores del
cuerpo.
I|||penses 3,8
? clerLamenLe, aun esLlmo Lodas las cosas como perdlda por la excelencla del
conoclmlenLo de CrlsLo !esus, ml Senor, por amor del cual lo he perdldo Lodo, y lo Lengo
por basura, para ganar a CrlsLo,
Como ya sabemos, la manlpulaclón de los coplsLas y revlslonlsLas blbllcos vuelve a ser aqul
evldenLe y descarada. Con el fln de evlLar la palabra -est|órco| que es claramenLe |
ofreclda en la verslón 8elna valera 1909, en la -nueva verslón de 1960, |
es camblada la palabra por -8asura , para de esLa manera ofrecer al lecLor un Þablo más |
amable y respeLuoso:
ke|na Va|era 1909
8 ? clerLamenLe, aun repuLo Lodas las cosas perdlda por el emlnenLe conoclmlenLo de
CrlsLo !esus, ml Senor, por amor del cual lo he perdldo Lodo, y Lengolo por est|órco|, para
ganar a CrlsLo,
noLamos que en la -vulgaLa Lambl | en uLlllzan el Lermlno -stercora que slgnlflca |
esLlercol o heces de anlmales:
8 verumLamen exlsLlmo omnla deLrlmenLum esse propLer emlnenLem sclenLlam lesu
ChrlsLl uomlnl mel propLer quem omnla deLrlmenLum fecl eL arblLror uL stercora uL
ChrlsLum lucrl faclal
? en Crlego se uLlllza la palabra -oxuµoko que se uLlllza para deslgnar los monLones de |
heces de[ados por los anlmales de campo:
3:8 otto •c\vn\yc 0oq cyvn•oq no\qo ôc•qo\ cq\oq ôqo qv nnc€cpv\ qco y\o•coo
p€q•qvn qc•vn qvn 0n€qvn •vn ôq v\ qo no\qo côc•qo•c\ 0oq cyvn•oq oxuµoko cq\oq
q\o p€q•qv\ 0c€ôc•o
Þero ¸Þor que Þablo neceslLa dlrlglr Lales adverLenclas a una cludad laLlna y a una
congregaclón de no-[udlos? no serla despues, en vez de anLes, de las guerras en que los
[udlos fueron dlspersados en cualquler numero en Lodo el MedlLerráneo orlenLal. ¸C
debemos suponer que numerosos perseguldores [udlos slguleron los lmprobables pasos
de Þablo a llllpl, Lodos esqulvando un cenLenar de cludades más acceslbles?
L| dest|no de I|||p|
230
Comenzado en el Slglo 4, y luego de la Loma del poder por ConsLanLlno, Lodos los edlflclos
grandes en llllpl fueron reemplazados por lgleslas. Ln el cenLro de la cludad esLaba el
PellenlsLlco heroon (sanLuarlo de Peron), del Slglo 2, consLruldo en memorla de los
mlsLerlos lnlcláLlcos de SamoLracla. lue reemplazado por la más AnLlgua de varlas lgleslas,
una esLrucLura ocLagonal dedlcada a San Þablo. Cerca, una cuadra compleLa fue ocupada
por la resldencla del Cblspo, lncluyendo su propla fábrlca de vlnos. CLra pequena lglesla,
de flnes del Slglo 4, fue consLrulda denLro del cemenLerlo mlxLo crlsLlano/anLlguo al
orlenLe de la cludad.
Ln el Slglo 3, una enorme baslllca fue consLrulda sobre el anLlguo sanLuarlo pagano al
norLe de llllpl. lue derrlbada por un LerremoLo poco despues de Lermlnada, y nunca
reconsLrulda. Ln el Slglo slgulenLe, en la parLe sur, n los crlsLlanos demolleron los 80
meLros de palaesLra (edlflclos para lucha) y robaron las pledras para consLrulr oLra
baslllca. LsLa esLrucLura mal dlsenada }se derrumbó anLes de ser dedlcada!
CuaLroclenLos anos más Larde, sus rulnas fueron reclcladas para hacer una lglesla menos
amblclosa, cuyos resLos son vlslbles acLualmenLe.
Ln la cludad crlsLlana, el comple[o de banos fue converLldo en Lalleres que pronLo fueron
abandonados. La leLrlna comunal adyacenLe a la palesLra (ofenslvo a la senslbllldad
crlsLlana) desaparecló ba[o el paLlo de la baslllca. Ll ulLlmo lnLenLo para reforzar los muros
de la cludad, fue hecho por !usLlnlano en respuesLa al aLaque de los Codos. uesde el Slglo
7 en adelanLe la poblaclón comenzó a abandonar la cludad, muchos por la relaLlva
segurldad de aldeas escondldas en las monLanas. Ln el perlodo blzanLlno llllpl fue una
forLaleza, y para el Slglo 13, una rulna. Las lncrelbles converslones hechas por el apósLol
Þablo en llllpl (de la asláLlca "Lldla" }y su famllla!) y de su carcelero de una noche (}y su
famllla!), sobrepasan la naLuraleza enLeramenLe flcLlcla del supuesLo esLableclmlenLo de la
lglesla por un apósLol en esLa, la menos promeLedora de las cludades.
Los curlosos -Þlaglos de la dlvlna palabra a ser halladas en la llLeraLura Pel | enlca, las
LonLas varlaclones en el argumenLo halladas en el llbro de Pechos, la palpable falsedad de
las llamadas eplsLolas a los llllpenses, el carácLer marclal de esLa laLlna cludad, la
lnvlslbllldad de Lucas, el "evangellsLa resldenLe". Lodo apunLa a una sola concluslón: las
arrlesgadas escapadas de Þablo en llllpl no son más que oLra pladosa lnvenclón.
Cue una lglesla fue esLableclda evenLualmenLe anLes del Slglo 4 en la cludad, no cabe
duda. Þero su exlsLencla fue con absoluLa segurldad el resulLado de dos procesos:
paLronaLo oflclal del culLo de CrlsLo conslgulenLe al Lrlunfo de ConsLanLlno, y el deseo
fervlenLe de dar forma flslca a la fábula rellglosa de los herolcos -orlgenes".
Conclulmos amlgos lecLores. que el vla[e de Þablo a la cludad de llllpl, como la carLa
dedlcada a esLa. son solo oLra fanLasla más que anadlr al ya desvlrLuado Þablo de 1arso.
uoceLlsmo: Ls una docLrlna apareclda a flnales del prlmer slglo de la era crlsLlana, que
aflrmaba que CrlsLo no habla sufrldo la cruclflxlón, ya que su cuerpo sólo era aparenLe y
no real. Þablo en CorlnLo, Þroblemas PlsLórlcos.
Þablo llega a CorlnLo, luego de una breve parada en ALenas. CorlnLo es para ese momenLo
el e[e comerclal cenLral de la Acaya y probablemenLe de Loda Crecla. Aqul Þablo funda
231
lgleslas, predlca, hace converslones y logra un maglsLral avance en la dlfuslón de su
docLrlna crlsLlana parLlcular.
Þero. ¸Ls hlsLórlcamenLe clerLo Lodo esLo? ¸Þudo Þablo hacer lo que dlcen las sanLas
escrlLuras en CorlnLo? ¸Pay alguna evldencla exLra blbllca que apoye esLos
aconLeclmlenLos? Segun la Lrama del nuevo 1esLamenLo Þablo vlslLó CorlnLo en su
segundo vla[e mlslonero, permanecló dleclocho meses y fundó la lglesla de CorlnLo.
SupuesLamenLe regresó a Crecla (se asume que a la cludad de CorlnLo) por Lres meses en
su Lercera mlslón. uos carLas evldenLemenLe escrlLas a los crlsLlanos de CorlnLo forman
parLe del nucleo de las eplsLolas -auLenLlcas Þaullnas y consolldan las aseveraclones la |
CrlsLlandad. Ln CorlnLo, por enclma de Lodos los demás slLlos de los varlos lLlnerarlos del
apósLol, los defensores de la fe lnslsLen que hay numerosos -marcadores hlsLórlcos para |
corroborar la verslón de supuesLos relaLos de evangellsmo Lemprano y de desacuerdos
lnlclales en la lglesla de ulos.
Þero sl uno no esLá cegado por la convlcclón de que el eplsodlo de CorlnLo es real, de que
es una verdad obvla que no requlere prueba, podemos reconocer la probabllldad de que
la esLadla del apósLol en esa cludad es maLerla fabulosa, y que la verdadera auLorla de las
eplsLolas de CorlnLo son más problemáLlcas de lo que generalmenLe se supone.
1emplo de Apolo en CorlnLo
Cor|nto: Co|on|a romana.
8ecordemos amlgos lecLores que el CorlnLo de los Llempos de Þablo no era una cludad
grlega, slno una colonla romana y solo escasos vesLlglos de su pasado grlego han sldo
hallados. SLrabo, anLlguo hlsLorlador y geógrafo del Slglo 1 a.C, LesLlmonla la desLrucclón
del anLlguo CorlnLo a manos del general romano Leuclus Mummlus. Lra el ano 146 a.C. Los
corlnLlos hablan lmprudenLemenLe opuesLo reslsLencla a sus domlnadores, y la cludad
habla reclbldo el casLlgo supremo. Þero el lugar Lenla venLa[as naLurales blen conocldas
por !ullo Cesar. Luego de la derroLa de Þompeyo en larsalus, !ullo Cesar escoge a CorlnLo
para esLablecer a sus veLeranos. Ln 44 a.C los arqulLecLos lmperlales Lrazaron una red de
calles cenLradas alrededor del aun exlsLenLe arcalco Lemplo de Apolo.
"Ahora que CorlnLo habla permanecldo abandonada por largo Llempo, fue resLaurada de
nuevo, por su favorable locallzaclón, por el delflcado Cesar, qulen la colonlzó con genLes
perLeneclenLes en su mayor parLe a llberados."
- SLrabo, Ceography, 8.6.23. 23 d.C.
"CorlnLo ya no esLá hablLada por nlnguno de sus anLlguos hablLanLes, slno por colonos
envlados por los romanos."
- Þausanlas, Þerlegesls Pellados, 2.1.2., 130 d.C.
Ll heredero de Cesar, CcLavlano fue Lamblen obllgado a pelear guerras clvlles en LerrlLorlo
grlego, prlmero conLra los aseslnos de Cesar y luego de Marco AnLonlo. Con el Lrlunfo en
AcLlo, CcLavlano volvló su aLenclón a sus ulLlmamenLe adqulrldas provlnclas orlenLales,
donde esLablecló a un gran numero de veLeranos. Ln 27 a.C el sur de Crecla fue separado
de Macedonla y reorganlzado como la provlnclal de Acala. (Acaya)
232
Como parLe del proceso de la romanlzaclón las cludades menores fueron abandonadas y
su poblaclón concenLrada en cludades esLraLeglcamenLe locallzadas. CorlnLo fue una de
ellas, y obvlamenLe se convlrLló en la caplLal de Acala. La cludad conLrolaba los
movlmlenLos enLre el Þeloponeso y ÁLlca y posela dos puerLos claves, Lechaeum y
Cenchreae, que conLrolaban el Lráflco marlLlmo enLre 8oma y el lmperlo CrlenLal. Ll corLo
Lrecho LerresLre a Lraves del lsLmo acorLaba el vla[e por mar en más de 200 mlllas. una
aLracclón adlclonal eran los !uegos del lsLmo, que aLralan a mlles de vlslLanLes cada dos
anos, paLroclnados por CorlnLo. nerón mlsmo aslsLló a los [uegos en el ano 66 d.C .
La nueva caplLal crecló con rapldez, llegando a más de medlo mlllón de hablLanLes a
flnales del Slglo 2. A medlados del Slglo 1, su poblaclón era la mlLad, una mezcla de
empleados oflclales, veLeranos mlllLares, comerclanLes y marlnos de orlenLe y occldenLe,
pequenos comerclanLes, prosLlLuLas y charlaLanes rellglosos de Loda clase. 1odos aLraldos
por la creclenLe rlqueza de la nueva cludad fronLerlza romana.
jnab|a [ud|os en Cor|nto? jLx|st|ó una s|nagoga?
Þausanlas, vlslLanLe del Slglo 2, descrlbla la plaza de mercado de CorlnLo como repleLa de
esLaLuas de ArLemlsa, ulonlslo, Þoseldón, Apolo, AfrodlLa y ALenea. nombra los Lemplos
de 1yco, Permes, y Zeus y el sanLuarlo de 1odos los uloses . Lnclma de la monumenLal |
porLada que lleva del foro al puerLo de Lechaeum descrlbe los carrua[es dorados del dlos
Pellos y su hl[o laeLón, y los cercanos bronces de Percules y Permes. Þor el LeaLro,
descrlbe la esLaLua de Zeus CaplLollno y cercano, un Lemplo dedlcado a Ascleplo. Þor el
AcrocorlnLo se noLan los sanLuarlos de los dloses eglpclos lsls y Serapls, y más allá, los
alLares de laLes, uemeLer, y Per 8unaea. Ln la cumbre del AcrocorlnLo, descrlbe el Lemplo
de AfrodlLa. no obsLanLe, Þausanlas, en Lodo su punLllloso caLálogo de pledad, no
menc|ona n| s|qu|era sug|ere nada seme[ante a una "casa de reun|ones cr|st|anas" o una
s|nagoga de [ud|os. ? esLo es a medlados del Slglo 2, cuando la lglesla CrlsLlana de CorlnLo
deblera ya ser un negoclo organlzado. LsLo lndlca que los crlsLlanos del Llempo de
Þausanlas eran Lan absoluLamenLe marglnales como para pasar LoLalmenLe lgnorados, y
que los [udlos de CorlnLo eran ya LoLalmenLe helenlzados y honraban los dloses de Crecla
y 8oma, o demaslado empobrecldos para Lener una slnagoga. uespues de Lodo, los [udlos
de epocas posLerlores, por e[emplo del Slglo 4, consLruyeron magnlflcas slnagogas.
Ll descubrlmlenLo de un dlnLel crudamenLe grabado, del Slglo 3, supuesLamenLe
llusLrando la -slnagoga de los Pebreos pero en un uso secundarlo, suglere que [udlos |
orLodoxos aun en esa epoca Lan Lardla, no eran una comunldad rlca. Þor oLra parLe, slglos
anLes, los alLamenLe helenlzados [udlos que hablan huldo luego de la revuelLa macabea, y
esLos emlgranLes se hablan esLablecldo en enclaves en las cosLas de Asla Menor, y en el
Lgeo. (1 Macabeos 13.23). ALraldos por la soflsLlcaclón de la culLura Creco-romana, hablan
sldo aslmllados y converLldos en grlegos. Þero no puede haber exlsLldo una comunldad
[udla en CorlnLo. A lo largo de la era Pasmoneana (graclas a Leuclus Mummlus) la cludad
habla permanecldo en rulnas. Lxcavaclones en el LeaLro de CorlnLo revelan una
represenLaclón labrada del menorah [udlo. Þero esLe fragmenLo daLa del Slglo 3 d.C.
233
lnLeresanLe evldencla de una Lemprana presencla [udla en la cludad greco-romana ha sldo
halla da en Plerapolls en Asla 8omana. ue 360 lnscrlpclones funerarlas ldenLlflcadas, 23
eran eplLaflos lndlcaLlvos del enLerramlenLo de [udlos, (un 6 ”). nlnguno es anLerlor a la
segunda mlLad del Slglo 2, hasLa el Slglo 4. 1odas las Lumbas muesLran slgnos de
culLurlzaclón greco-romana. La sola referencla a una slnagoga es una lnscrlpclón de los
slglos 3 o 4, anLerlores eplLaflos hacen referencla ya sea a gremlos laborales o archlvos
clvlcos. La probabllldad, por lo LanLo, de que un evangellzador prosellLlsLa de medlados del
Slglo 1 hallara una comunldad [udla esLableclda con slnagoga en CorlnLo, y que luego se
lncllnaran exlLosamenLe por un nuevo mensa[e conLra ambos poderes, el [udlo y el
romano, con su fe ancesLral y los culLos oflclales paLroclnados por el esLado, es lnflma y
LoLalmenLe llusa. Ls poslble que el aLrevldo evangellsLa (o al menos el auLor de las
llamadas CarLas a los CorlnLlos) nunca haya plsado esLa cludad.
veamos lo slgulenLe: Ln el verano del 67 d.C vespaslano reunló sus leglones en
ScyLhopolls y avanzó sobre el fuerLe [udlo rebelde de 1lberlas. Los dlrlgenLe clvlcos
anslosamenLe caplLularon, y los rebeldes (dlrlgldos por !esus ben ShaphaL) reLrocedleron a
1arlchaeae, hacla el norLe. Cuando 1arlchaeae esLaba a punLo de ser domlnada, los
rebeldes lmprovlsaron una floLllla y se refuglaron LemporalmenLe en el mar de Calllea.
Þero los romanos no se lban a quedar con eso. ApresuradamenLe organlzaron su floLllla y
se enfrenLaron a los rebeldes en una baLalla naval en la cual varlos mlles de [udlos
perecleron. Cuando el polvo se asenLó, 1200 cauLlvos -vle[os e lnuLlles fueron |
e[ecuLados en el esLadlo de 1lberlas, y más de 30.000 vendldos como esclavos. Þero 6.000
o más de los más robusLos rebeldes fueron embarcados por vespaslano en barcos de
prlsloneros y envlados a nerón en Crecla para su más reclenLe megalomanla: excavar un
cana| a travós de| |stmo de Cor|nto. Lra un ofreclmlenLo prudenLe a un emperador
lmpredeclble. Aunque le hablan dado el comando del e[erclLo en !udea, vespaslano
esLaba aun cuesLlonado en la corLe lmperlal. Su falla en haber mosLrado suflclenLe
enLuslasmo por los logros LeaLrales de nerón, podlan Lodavla ser faLales:
"uuranLe el vla[e a Crecla, enLre los acompananLes de nerón esLaba vespaslano, qulen
ofendló amargamenLe al emperador al volarse frecuenLemenLe, o quedarse dormldo
mlenLras aquel canLaba, sl no se lba. Þor esLo fue ellmlnado, no solo de la amlsLad cercana
del emperador, slno de las recepclones publlcas. CpLó por reLlrarse a una pequena
poblaclón cercana, hasLa que una provlncla y e[erclLo le fueron ofrecldos mlenLras esLaba
escondldo y Lemeroso por su vlda."
- SueLonlo, vespaslano, 4. Lra claro enLonces que para flnes de 67 d.C un conslderable
numero de [udlos (prlnclpalmenLe gallleos) esLaban laborando forzados en CorlnLo. A
prlnclplos del slgulenLe ano se la oposlclón a nerón se Lornó en ablerLa revuelLa, y para
[unlo el emperador esLaba muerLo. Su sucesor Calba no Lena lnLeres en conLlnuar el canal,
y no exlsLe duda que lo que quedaba de la fuerza de Lraba[o [udla fue vendlda a
compradores locales. Muchos [udlos deben haber sldo puesLos a halar barcos o sus carga
a Lraves del lsLmo o en los puerLos gemelos de Lechaeum y Cenchreae. LsLos esclavos y
sus descendlenLes serlan los consLlLuyenLes naLurales de una nueva secLa varlanLe del
[udalsmo, llamada CrlsLlanlsmo que se desarrolló en Crecla duranLe el slgulenLe medlo
slglo. "Luego de que esLe dlsgusLo pasó, vespaslano se senLó en su Lrlbunal en
234
1arlcheae ... uela genLe [oven escogló sels mll de los más fuerLes, y se los envló a nerón
para excavar a Lraves del lsLmo .."
- !osefo, Cuerra de los !udlos, 3.10.10.
Ln cualquler caso, pese a alegaLos en conLra, la evldencla de [udlos en CorlnLo a
comlenzos del Slglo 1 es lnexlsLenLe.
La prueba Cr|st|ana de Sueton|o. jkefug|ados de koma?
8eLomemos a los dos esposos amlgos de Þablo: Aqulla y Þrlsclla que, supuesLamenLe
segun Pechos, son refuglados expulsados de 8oma y que segun los CrlsLlanos son
evldencla de que hablan -!udlos en CorlnLo producLo de esLa expulsl | ón.
Pechos 18,2-3
2? halló a un [udlo llamado Aqulla, naLural del ÞonLo, reclen venldo de lLalla con Þrlsclla su
mu[er, por cuanLo Claudlo habla mandado que Lodos los [udlos sallesen de 8oma. lue a
ellos,
3y como era del mlsmo oflclo, se quedó con ellos, y Lraba[aban [unLos, pues el oflclo de
ellos era hacer Llendas.
Los defensores crlsLlanos gusLan mucho de la referencla hecha por SueLonlo a la expulslón
de los [udlos de 8oma. Ll breve comenLarlo enca[a muy blen en la Lrama de Pechos de que
una pare[a [udla, -llegada hacla poco de lLalla , esLuvlera en CorlnLo para dar empleo a |
Þablo. lmpllclLamenLe, esLos emlgranLes son Lamblen crlsLlanos y seguramenLe en un
momenLo defensores de Þablo y su lglesla.
Ls realmenLe asombroso lo que era el crlsLlanlsmo anLerlor a los evangellos y a Þablo: ¸un
vago rumor de un hombre vlsLo despues de morlr? Þresupone credulldad de proporclones
glganLescas.
Ln su blografla de los uoce cesares escrlLa por el ano 112 d.C el hlsLorlador romano
SueLonlo escrlbe a Claudlo:
"Como los [udlos sollan causar dlsLurblos consLanLes lnsLlgados por ChresLus, los expulsó
de 8oma."
- SueLonlo, Claudlo, 23.3.
Los apologlsLas CrlsLlanos esLán menos lnLeresados en el reporLe de ulo Casslus que
dlrecLamenLe conLradlce a SueLonlo:
"Ln cuanLo a los [udlos, que hablan aumenLado LanLo, que por razón de su numero habrla
sldo dlflcll prohlblrles permanecer en la cludad, se les orden aunque conLlnuando su modo
de vlda Lradlclonal, absLenerse de reunlones."
- Casslus, PlsLorla 8omana, 60.6.
Sln embargo, el más deLallado reporLe sobre esLos Llempos procede de llavlo !osefo, y no
flgura nlnguna expulslón de [udlos, aunque concuerda con SueLonlo por compleLo acerca
de la expulslón de los [udlos velnLe anos anLes, en Llempos de 1lberlo, [unLo con los culLos
eglpclos y los asLrólogos. (SueLonlo, 1lberlo 36, !osefo, AnLlguedades, 18.3.3.).
235
!osefo proporclona plsLas acerca de lo que realmenLe puede haber ocurrldo. Los evenLos
probablemenLe Llenen relaclón con Perodes Agrlppa en 41 d.u, cuando lnLervlno en la
llegada de Claudlo al Lrono. La recompensa de Agrlppa fue ser conflrmado rey de los
[udlos ese mlsmo ano. Con Loda probabllldad, los [udlos en 8oma, esLlmulados por el
nombramlenLo de un herodlano, llevaron a cabo ruldosas proLesLas, y blen sabemos que
posLerlores aglLaclones Luvleron lugar en Ale[andrla en su vla[e de regreso.
Ln 41 d.C Claudlo promulgó un decreLo, conflrmando, no resLrlnglendo, los derechos de
los [udlos:
"Los [udlos, qulenes esLán en el mundo enLero ba[o nuesLra LuLela, manLendrán sus
cosLumbres ancesLrales sln lnLerferencla."
(AnLlguedades, 19.4.1)
LsLe decreLo fue efecLlvo segun varlas lnscrlpclones. !osefo reporLa lncluso que Agrlppa
-ungló su cabeza con unguenLo (de ah | l -chresLos el ungldo) cuando se presenLó al |
congreso. (8eferencla que puede blen haber lnsplrado a un escrlba posLerlor a lnLerpolar
la absurda "AglLaclón CresLlca")
Aun sl con esLo y pese al predomlnlo de evldencla, favorecemos el reporLe de SueLonlo,
por enclma del ofrecldo por Casslo y !osefo, la fecha de "expulslón" no es clara. SueLonlo
escrlbe su LemáLlca algo más que cronológlcamenLe, y varla del 43 al 32 d.C. Ln cualquler
caso, la lnferencla de que el decreLo de Claudlo expulsando a los [udlos de 8oma causó un
flu[o de [udlos en CorlnLo, no merece merlLo: la expulslón de 8oma no era expulslón de
lLalla. SueLonlo en la secclón precedenLe de su blografla claramenLe lndlca que los
romanos deseosos de vla[ar al exLerlor, requerlan de la aprobaclón personal del
emperador.
1áclLo en sus Anales del lmperlo 8omano relaLa una deLallada hlsLorla del relnado de
Claudlo. LsLe puede haber conflrmado (o conLradlcho) la referencla hecha en Pechos a
una expulslón de los [udlos de 8oma por Claudlo que es Lan cruclal a la verslón de Þablo
en CorlnLo.
lnforLunadamenLe, los prlmeros sels anos de la hlsLorla de Claudlo por 1áclLo (41 - 47 d.C)
se han -perdldo . | }Cue curloso y convenlenLe!, ¸eh? Luego de haber revlsado las
evldenclas hlsLórlcas podemos conclulr con basLanLe propledad que la exlsLencla de !udlos
(o slnagogas organlzadas) en CorlnLo para la fecha que nos senala Pechos es LoLalmenLe
falsa. Los unlcos !udlos que pudleron haber exlsLldo de manera numerosa y cuanLlflcable,
son los !udlos -8egalados por vespaslano para ayudar a consLrulr el Canal de CorlnLo, y |
que despues se converLlrlan en los !udlos-CrlsLlanos que se esLablecleron de forma |
permanenLe en CorlnLo. nada que ver con las enormes slnagogas y Llderes [udlos|
converLldos que nos cuenLa Pechos.
CLra menLlra y manlpulaclón más para hacernos creer que Þablo llegó y evangellzó a
CenLlles-!udlos en | epocas y Llerras Lan le[anas como CorlnLo a medlados del slglo l.
.Þablo en CorlnLo. LnLre MenLlras y Converslones Mllagrosas
un desconocldo emlsarlo rellgloso [udlo llamado Þablo llega a un concurrldo puerLo
romano. Þor casualldad se Lopa con oLros [udlos del mlsmo oflclo qulenes le dan Lraba[o y
Lamblen le ofrece alo[amlenLo. nuesLro emlsarlo perLenece a una nueva, mlnuscula secLa,
denLro del [udalsmo, y (}que suerLe!) resulLa que sus nuevos amlgos y empleadores
Lamblen lo son. Mal reclbldo en la slnagoga donde lnLenLa ganar conversos, resulLa
236
esLableclendose al ple de la mlsma porque un neóflLo colncldenclalmenLe vlve -pegado|
de la slnagoga (!usLo). Los voclferanLes [udlos de la cludad rechazan su mensa[e (excepLo
preclsamenLe el llder de la mlsma Crlspo, qulen parece serla qulen lo reemplazara a el).
nuesLro encanLador predlcador y por la amlsLad con esLe Crlspo, escapa de ser [uzgado
por el gobernador provlnclal, y conLlnua su mlslón. una pu[anLe lglesla es esLableclda, y
nuesLro audaz evangellsLa se Lraslada con sus "buenas nuevas" a nuevos pasLos.
LsLa asombrosa suceslón de evenLos forLulLos que ocurren duranLe la esLadla de Þablo en
CorlnLo desafla Loda credlbllldad.
Ll perlodo de 18 meses de Þablo en CorlnLo es el punLo máxlmo de su enLera cruzada
mlslonera.
Al parecer y segun dlce Murphy C'Connor, en su llbro Pls SLory, p86:
"La lglesla de CorlnLo arrancó volando... Las converslones sucedleron Lan rápldamenLe que
debe ser enLendlble la exlsLencla de una esLraLegla muy blen planeada."
Þero. ¸Ls clerLo Lodo esLo?
La llegada de Þablo a CorlnLo lo podemos leer en el caplLulo 18 de Pechos.
Aqul en CorlnLo, más que en nlngun oLro slLlo y como ya hemos vlsLo, logra varlas
lmpreslonanLes converslones y de[a una comunldad que, aunque roLa por una abundancla
de dlspuLas, merece dos eplsLolas mayores que para slempre gularán a la lglesla enLera.
Þero como no Lenemos absoluLamenLe nlnguna evldencla verdadera de los exlLos
sorprendenLes de Þablo en CorlnLo, nos aLenemos a lo que ya Þablo nos Llene
acosLumbrados: Magla.
2 Cor|nt|os 12,11-12.
12:11 Me he hecho un neclo al glorlarme, vosoLros me obllgasLels a ello, pues yo debla ser
alabado por vosoLros, porque en nada he sldo menos que aquellos grandes apósLoles,
aunque nada soy.
12:12 Con Lodo, las senales de apósLol han sldo hechas enLre vosoLros en Loda paclencla,
por senales, prodlglos y mllagros.
CurlosamenLe, la Lrama en Pechos no conLlene -Senales, prodlglos y mllagros" que
reporLar dlferenLes a las converslones lnsLanLáneas mlsmas (nlngun cegamlenLo de magos
rlvales como en Þaphos, nl levanLamlenLo de enLre los muerLos como en 1roas, nl
exorclsmo de esplrlLus o alLamenLe locallzados Lemblores de Llerra como en llllpl) ¸1al vez
el auLor esLaba quedándose corLo de ldeas? Þablo nos dlce que el -prlmer fruLo de
Acaya es SLefanas qulen (lmpreslonanLemenLe) -se han dedlcado al servlclo de los |
sanLos (1 CorlnLlos 16.13). AparenLemenLe, [unLo con lorLunaLo y Acalco, habla suplldo a |
Þablo con -aquello que falLaba Ln la mlLologla de los Pechos es Crlspo, (el dlrecLor de la |
slnagoga) nada menos, qulen oye a Þablo y de lnmedlaLo abraza la nueva fe ([unLo por
supuesLo con su famllla compleLa). La converslón es especLacular y no convlncenLe en
absoluLo, parLlcularmenLe sl el resLo de los [udlos se habla declarado -Lodos al Llempo|
en hosLllldad conLra Þablo. (Pechos 18,8)
237
CLro converso lnsLanLáneo es 1lLo !usLo, evldenLemenLe desde anLes respeLuoso de ulos,
y esLe lndlvlduo le ofrece hasLa su casa a Þablo, permlLlendole armar negoclo al ple mlsmo
de la slnagoga en el cenLro de la cludad. 1oLalmenLe Sonado. (Pechos 18,7)
AparenLemenLe, el sucesor de Crlspo como llder de la slnagoga es SosLenes, qulen echa a
perder el -[ulclo de Þablo en Lan mala forma que la Lurba se vuelve conLra | el, y lo golpea
delanLe del Lrlbunal (Pechos 18,17). lnLeresanLemenLe, la golpeadura pudo Lener un
efecLo beneflco, porque Þablo encabeza su prlmera carLa a la lglesla de CorlnLo con:
-Þablo, un apósLol de CrlsLo, y SosLenes, nuesLro hermano (1 CorlnLlos 1,1). |
¸uos suceslvos [efes de la slnagoga converLldos al CrlsLlanlsmo?... Solo en la Llerra de la
fanLasla crlsLlana.
jDes|umbró Þab|o en |a µqµo?
nechos 18,12-13
18:12 Þero slendo Callón procónsul de Acaya, los [udlos se levanLaron de comun acuerdo
conLra Þablo, y le llevaron al tr|buna|,
18:13 dlclendo: LsLe persuade a los hombres a honrar a ulos conLra la ley.
8eclenLes generaclones de crlsLlanos han reverenclado un monLón de ladrlllos y resLos de
un muro llamados la -bema ( | µqµo en grlego) como el slLlo donde el procónsul
Callón lndulLó a Þablo de acusaclones Lraldas por los [udlos de CorlnLo de que esLaba
predlcando crlsLlandad. Sln duda el evenLo, compleLo con force[eos, esLá muy vlvldo en la
menLe crlsLlana, pero como hecho hlsLórlco es compleLamenLe lnexlsLenLe.
Ll cenLro de CorlnLo honraba la dlgnldad lmperlal. Adornando el foro prlnclpal, del lado
esLe, se hallaba la 8aslllca !ullana, con esLaLuas de AugusLo, sus sucesores y Lrlbunal. Ll
edlflclo funclonaba LanLo como el lararlum (sanLuarlo) y como corLe en asunLos que
requerlan la arblLraclón lmperlal. Al oesLe, sobre una parLe alLa que domlnaba el foro,
esLaba el Lemplo de CcLavla, hermana de AugusLo. Ln el foro proplamenLe dlcho, una
esLaLua monumenLal dedlcada al dlvlno AugusLo consLrulda por los AugusLales, sacerdoLes
del culLo lmperlal.
La -8ema o el supuesLo Lrlbunal donde Þablo lmpreslon | ó a los cludadanos CorlnLlos.
LnfrenLando el foro del lado sur exlsLla un exLensor numero e edlflclos oflclales,
lncluyendo el 8ouleuLerlon, el senado de CorlnLo. ueclslones que afecLaran a la cludad
(que Lenla dos e[ecuLlvos, los duovlrl) se Lomarlan y proclamarlan aqul, a los cludadanos
en el rosLrum (la llamada -sllla de [uzgamlenLo o bema) afuera. ÞluLarco nos dlce que |
nerón mlsmo lo usó para proclamar la -llberLad (exencl | ón de lmpuesLos) de los grlegos.
"La cludad de CorlnLo ha sldo escenarlo por dos veces de la mlsma bonlflcaclón para los
grlegos, porque fue en CorlnLo que 1lLo en oLra ocaslón y nerón ahora, (en ambos casos
duranLe los [uegos lsLmlcos) concedló a los grlegos que se auLo-gobernaran y fueran llbres,
238
1lLo por medlo de un heraldo, y nerón en un dlscurso publlco, pronunclado
personalmenLe, en el Lrlbunal del mercado en medlo de la mulLlLud."
- ÞluLarco, La vlda de 1lLo llamlnlo, 12.
Ll rosLrum no era una corLe, y el -[uzgamlenLo aqu | l de un oscuro predlcador [udlo anLe
el gobernador es rldlculo. Ln cualquler caso, asunLos puramenLe locales, no harlan sldo
aLendldos por el procónsul de 8oma, qulen parece resldla al oLro lado del golfo en uelfos.
no le gusLaba CorlnLo. (Seneca, LplsLulae Morales 104).
Ln la fábula crlsLlana, la supuesLa super-esLrella plonera de la fe es ruLlnarlamenLe
engrandeclda medlanLe encuenLros con los grandes y poderosos. Callón era hermano de
Seneca, LuLor de de nerón y prlmer mlnlsLro. Ll encuenLro flcLlclo de CorlnLo abre la
puerLa a una posLerlor y más audaz lnvenclón, }Las carLas enLre Þablo y Seneca mlsmo!
nechos 18,14-1S
18:14 ? al comenzar Þablo a hablar, Callón dl[o a los [udlos: Sl fuera algun agravlo o algun
crlmen enorme, oh [udlos, conforme a derecho yo os Lolerarla.
18:13 Þero sl son cuesLlones de palabras, y de nombres, y de vuesLra ley, vedlo vosoLros,
porque yo no qulero ser [uez de esLas cosas.
uno podrla razonablemenLe pregunLarse, ¸qulen esLaba dlsponlble para de[ar consLancla
de las palabras de Callón? Su alLlva respuesLa dando por resuelLa la peLlclón [udla era puro
LeaLro, dlrecLamenLe procedenLe de la lmaglnaclón del novellsLa crlsLlano. Como el clerlgo
converLldo en aLelsLa Andrew Wllson observa:
"Lucas pone el boca de Callón el veredlcLo que le gusLarla que oLros maglsLrados
pronunclaran sobre sus proplos conLemporáneos."
- Wllson, Þaul - Mlnd of Lhe AposLle, p179.
LrastC jLv|denc|a Cr|st|ana?
8omanos 16,23
Cs saluda Cayo, hospedador mlo y de Loda la lglesla. Cs saluda Lrasto, Lesorero de la
cludad, y el hermano CuarLo.
La ldea de que la lglesla de CorlnLo Luvo mlembros de clerLa clase alLa slempre le gusLó a
clerLos crlsLlanos, los rlcachones, lncómodos con la ldea de que era solo una rellglón de
esclavos. Ls por LanLo con clerLo gusLo que los acóllLos de Þablo en CorlnLo eran
ldenLlflcados como de las clases soclales -más respeLables . |
Ln 1929 se halló en la esqulna noresLe del LeaLro de CorlnLo una pledra de mármol de
pavlmenLo con una lnscrlpclón. lechada en la segunda mlLad del Slglo 1, la lnscrlpclón
(orlglnalmenLe en meLal) lela: L8AS1vS Þ8C ALu S Þ S18Avl1. LsLo es una abrevlaclón de
L8AS1uS Þ8C ALulLl1A1L SuA ÞLCunlA S18Avl1 y Lraduce -LrasLo en reLorno de su
nombramlenLo como edll, a por propla cuenLa.|
239
lnscrlpclón donde se nombra a -LrasLo , por la cual los CrlsLlanos lo Loman como |
-Lvldencla de Þablo en CorlnLo. nada m | ás falso.
Þara aquellos ya compromeLldos con la fe esLo era prueba arqueológlca del nuevo
LesLamenLo, Ln la llamada CarLa a los 8omanos (presumlblemenLe escrlLa en CorlnLo)
Þablo envló saludos de un LrasLo, Lesorero o dlrecLor de Lraba[os publlcos de la cludad.
}Cue vlva! }Aleluya!
? hay más: 1lmoLeo dlce que Þablo escrlbló
2 1lmoLeo 4,20
LrasLo se quedó en CorlnLo, y a 1róflmo de[e en MlleLo enfermo.
? el llbro de Pechos nos dlce que Þablo.
Pechos 19,22
? envlando a Macedonla a dos de los que le ayudaban, 1lmoLeo y LrasLo, el se quedó por
algun Llempo en Asla.
Lxamlnada de cerca, esLa -evldencla r | ápldamenLe se evapora.
¸Ls probable que el edll llamado LrasLo en la pledra de pavlmenLo se a el mlsmo
ldenLlflcado como un olkonomos en 8omanos? (Clkonomos en grlego es equlvalenLe al
oflclo menor de arcarlus, el Lesorero oflclal).
8a[o AugusLo, el oflclal y edll habla perdldo mucho de su lmporLancla, pero era Lodavla un
cargo lmporLanLe en el cursus honorum hacla un cargo pollLlco alLo. un edll era un oflclal
pollLlco superlor un quaesLor pero subordlnado al praeLor. La slgulenLe promoclón era la
de cónsul 8omano.
¸Þodrla Þablo realmenLe haber envlado a un mlembro de la ellLe domlnanLe de 8oma, el
Lesorero de la cludad caplLal de Crecla, en una vuelLa a Macedonla como lo dlce Pechos?
La ldea es palpablemenLe rldlcula. uado que el nombre LrasLo no es parLlcularmenLe
lnusual, la supervlvencla casual de la placa de pledra lnscrlLa con un nombre del nuevo
1esLamenLo de seguro que es colncldenclal con oLro nombre slmllar.
Ll menos que conflable 1lmoLeo 2, una de las eplsLolas "pasLorales" es ampllamenLe
reconoclble como una de las creaclones llLerarlas de la lglesla de flnes del Slglo 2.
Los cr|st|anos y e| Ask|ep|e|on
"Los Arlclanos Llenen una hlsLorla que concuerda con la lnscrlpclón de la pledra, de que
cuando PlpóllLo fue muerLo, debldo a las maldlclones de 1eseo, Asc|ep|o se |evantó de
entre |os muertos.
Al hacerlo, se negó a a perdonar a su padre rechazando sus oraclones, y se fue donde los
Arlclanos en lLalla. Alll se hlzo rey y dedlcó un reclnLo a ArLemlsa, donde hasLa ml Llempo,
los ganadores en combaLe slngular quedaban al servlclo de la dlosa como sacerdoLes. Ll
concurso no esLaba dlsponlble para cludadanos llbres, solo para esclavos que hubleran
huldo de sus paLronos."
- Þausanlo, Þerlegesls Pellados, 2.27.4.
240
no Lodo CorlnLo fue desLruldo por Mummlus en 146 a.C. Ll Lemplo de Apolo se salvo,
como Lamblen los sanLuarlos de uemeLer y kore, al sur de la cludad, y un sanLuarlo del
sanador Ascleplo en el norLe.
AnLes de ser usurpado por CrlsLo, Ascleplo era una de las más populares deldades del
MedlLerráneo orlenLal. Sus sanLuarlos se hallan a Lraves de Lodo el mundo greco-romano,
lncluyendo hasLa la cludad de !erusalen. Ascleplo ofrecla una gama de LraLamlenLos
hollsLlcos lncluyendo masa[es, lnfuslones de hlerbas, lnLerpreLaclón de los suenos, y
banos. Ln CorlnLo, el cenLro culLural Lenla un glmnaslo asoclado, con comedor y banos
para los enfermos y depóslLos de agua para allmenLar la fuenLe curaLlva de Lerna. Ln las
rulnas del pequeno Lemplo y su paLlo cerrado, cenLenares de parLes humanas en LerracoLa
de Lamano naLural, ofrendas al dlos, y una colecclón de pledras en una ca[a han sldo
recuperadas. lnLeresanLemenLe, denLro del reclnLo del Askleplelon se han hallado las más
anLlguas esLelas funerarlas en CorlnLo. ¸lundleron acaso los prlmeros crlsLlanos a Ascleplo
con el CrlsLo? Ln el Slglo 4 luego de una exlsLencla de mlles de anos, el sanLuarlo de
Ascleplo fue cerrado por los emperadores crlsLlanos. La poblaclón de la cludad (sl duda
menos sana que anLes) comenzó a ba[ar en numero. Pacla el Slglo 6 las vlcLlmas de la
pesLe fueron enLerradas alll en los abandonados depóslLos de agua. CrlsLo relnaba. Þero al
parecer hacla más falLa Ascleplo. vemos con alarma como la esLadla y las -supuesLas|
converslones de Þablo en CorlnLo esLán llenas de lrregularldades y manlpulaclones
(descaradas menLlras en realldad). Como ya vlmos en el arLlculo anLerlor, la PlsLorla no
acompana en lo más mlnlmo a la seguramenLe flcLlcla esLancla de Þablo en CorlnLo. Como
en el resLo de sus vla[es, la falsedad esLa asoclada de forma lndeleble al gran ApósLol
Þablo.
Þab|o y |as Lp|sto|as a |os Cor|nt|os. Þrob|emas y Ment|ras
¸vlslLó Þablo alguna vez CorlnLo? Sobre la base de la evldencla dlsponlble, es muy dudoso.
Las supuesLas converslones de Þablo en la cludad grlega son especLaculares y rápldas, y
hasLa reclbe una vlslLa del mlsmo ulos, asegurando al apósLol que ya habla mucha genLe
en esLa cludad (Pechos 18,9-10). | ¸Culen los convlrLló?
?, sln embargo las converslones de Þablo desaparecen Lan rápldamenLe como se hacen. A
pesar de que no se han especlflcado -mllagros , Þablo, el auLodenomlnado -perlLo |
arqulLecLo (1 CorlnLlos 3,10), Llene un | exlLo llmlLado en CorlnLo. Sl hemos de creer a sus
carLas de CorlnLo, conclulmos que habla una Lensa relaclón con -su lglesla. Las ep | lsLolas
de[an claro que los oposlLores y rlvales Lenlan muchos seguldores, lncluso denLro de la
mlnuscula comunldad crlsLlana, y al parecer la -Loda la lglesla de CorlnLo podr | la reunlrse
en la casa de Cayo (8omanos 16,23), suglrlendo la escasa afluencla de CreyenLes
CrlsLlanos.
Algo no esLá blen aqul y la exlsLencla de las eplsLolas de CorlnLo (que son más de un Lerclo
de Lodo el grupo de carLas paullnas) no debe hacernos olvldar que hay una alLernaLlva y
más probable expllcaclón para su orlgen y propóslLo.
241
j1eo|og|a cr|st|ana de Iesús, Þab|o o "|a Ig|es|a"?
Þablo, lncansable fundador de lgleslas y exLraordlnarlo evangellsLa, es Lamblen el prlmer
(y el más lnfluyenLe) 1eólogo de la lglesla. Las semlllas de la predesLlnaclón, el pecado
orlglnal, la salvaclón de la Lrlnldad, y la Leologla del [ulclo, Lodo esLo se encuenLra denLro
de sus llamadas -carLas . no hay oLros escrlLos del nuevo 1esLamenLo slqulera se |
acercan a esa declaraclón poderosa y unlca del pensamlenLo rellgloso que se encuenLra en
las eplsLolas de Þablo. }Cue exLraordlnarlo que la orLodoxla se deflnló de manera Lan
exhausLlva en una fecha Lan Lemprana, olvldándose despues duranLe un slglo, y
reapareclendo a la baLalla Lrlunfal con un cenLenar de flguras hereLlcas en la segunda
mlLad del slglo segundo! 1odo lo que Þablo dlce es orLodoxo, lo cual es un logro noLable
Lenlendo en cuenLa la canLldad de here[es que se produ[eron duranLe el slglo 2. Ln efecLo,
unos pocos slglos despues casl Lodos los que escrlbleron ba[o la bandera del crlsLlanlsmo,
se desvlaron en una mayor o menor medlda a la here[la. Þero Þablo no. Ll es el -SLandard
dorado de la orLodoxla. | Ll proporclona el -LexLo de prueba de la resurreccl | ón, deflne el
sacramenLo de la LucarlsLla y deLermlna las reglas para la conducLa crlsLlana. Ll slgue
slendo un heroe por lgual a las lgleslas orLodoxas, caLóllcas, evangellcas y llberales.
1amblen es demaslado bueno para ser verdad.
Unas "Lv|denc|as" p|antadas
Ll pasa[e más celebre de las carLas de CorlnLo es el -credo de 1 CorlnLlos 13,3-8, el cual |
se consldera de una fecha muy Lemprana por los apologlsLas crlsLlanos y muy uLlllzado
como -prueba de la 8esurrecclón . LsLe llamado -credo es supuesLamenLe una ayuda a | |
los prlmeros crlsLlanos para que no se les olvlde preclsamenLe que vleron a CrlsLo
resuclLado.
1 Cor|nt|os 1S,3-8
13:3 Þorque prlmeramenLe os he ensenado lo que aslmlsmo reclbl: Cue CrlsLo murló por
nuesLros pecados, conforme a las LscrlLuras,
13:4 y que fue sepulLado, y que resuclLó al Lercer dla, conforme a las LscrlLuras,
13:3 y que aparecló a Cefas, y despues a los doce.
13:6 uespues aparecló a más de qulnlenLos hermanos a la vez, de los cuales muchos vlven
aun, y oLros ya duermen.
13:7
1odo lo que Þablo dlce es orLodoxo, lo cual es un logro noLable Lenlendo en cuenLa la
canLldad de here[es que se produ[eron duranLe el slglo 2. Ln efecLo, unos pocos slglos
242
despues casl Lodos los que escrlbleron ba[o la bandera del crlsLlanlsmo, se desvlaron en
una mayor o menor medlda a la here[la. Þero Þablo no. Ll es el -SLandard dorado de la |
orLodoxla. Ll proporclona el -LexLo de prueba de la resurreccl | ón, deflne el sacramenLo
de la LucarlsLla y deLermlna las reglas para la conducLa crlsLlana. Ll slgue slendo un heroe
por lgual a las lgleslas orLodoxas, caLóllcas, evangellcas y llberales.
1amblen es demaslado bueno para ser verdad.
Unas "Lv|denc|as" p|antadas
Ll pasa[e más celebre de las carLas de CorlnLo es el -credo de 1 CorlnLlos 13,3-8, el cual |
se consldera de una fecha muy Lemprana por los apologlsLas crlsLlanos y muy uLlllzado
como -prueba de la 8esurrecclón . LsLe llamado -credo es supuesLamenLe una ayuda a | |
los prlmeros crlsLlanos para que no se les olvlde preclsamenLe que vleron a CrlsLo
resuclLado.
1 Cor|nt|os 1S,3-8
13:3 Þorque prlmeramenLe os he ensenado lo que aslmlsmo reclbl: Cue CrlsLo murló por
nuesLros pecados, conforme a las LscrlLuras,
13:4 y que fue sepulLado, y que resuclLó al Lercer dla, conforme a las LscrlLuras,
13:3 y que aparecló a Cefas, y despues a los doce.
13:6 uespues aparecló a más de qulnlenLos hermanos a la vez, de los cuales muchos vlven
aun, y oLros ya duermen.
13:7 uespues aparecló a !acobo, despues a Lodos los apósLoles,
13:8 y al ulLlmo de Lodos, como a un aborLlvo, me aparecló a ml.
Sln embargo, esLe -credo , le[os de ser moneda com | un en los prlmeros escrlLos
crlsLlanos, se encuenLra sólo en esLe esLa carLa. ue hecho, nlnguno de los cuaLro
evangellos esLá de acuerdo en la llsLa o la secuencla de las aparlclones de la resurrecclón
que nos muesLra Þablo, Marcos y !uan dlcen que el prlmer LesLlgo de la resurrecclón es
Marla Magdalena (sln embargo, 1 CorlnLlos no Llene mu[eres como LesLlgos), Lucas senala
a "Cleofás y oLros" en el camlno a Lmaus (una acredlLaclón omlLlda en 1 CorlnLlos), y
MaLeo clLa las -dos Marlas . Los evangellsLas no dlcen nada sobre SanLlago, o los -300 | |
o del mlsmo Þablo, y se refleren en esLe punLo a los once, no doce dlsclpulos (!udas habla
muerLo y MaLlas no esLaba Lodavla elegldo). 8ecordemos que cuando se escrlbleron los
evangellos, ya la noLlcla de que !esus se le habla aparecldo a Þablo Lenla Llempo
clrculando. ¸Þor que los evangellsLas no dl[eron nada?
Ll -credo de 1 CorlnLlos da a Cefas (Lambl | en conocldo como Slmón Þedro, !uan 1,42)
prlmacla como LesLlmonlo de la resurrecclón, una clLa poco probable de Þablo, que habla
aparenLemenLe -enfrenLaron cara a cara en AnLloqu | la (CálaLas 2,11) y habla sldo ve[ado
por una -facclón de Cefas en CorlnLo. Ln repeLldas ocaslones, Þablo lnslsLe en la |
243
lndependencla de su evangello de cualquler hombre. ¸Cuan lmprobable es que el
desLlnaLarlo de una revelaclón unlca debe apelar a una llsLa de LesLlgos de Lercera mano,
muchos de los cuales nunca habla nl slqulera conocldo?
Ll colocar como LesLlgo prlmarlo a Cefas/Þedro revela el verdadero orlgen de la el
-credo de 1 CorlnLlos. Ls una menos que perfecLa armonlzacl | ón caLóllca del slglo
segundo de la aparlclón de dlversas hlsLorlas, con el Þrlnclpe de los ApósLoles Lrasladado a
la prlmera poslclón. una -edlclón Lardla Lambl | en expllca la Lorpe redacclón de Lucas
24,34 donde una hlsLorla de más de 400 palabras sobre el encuenLro -en el camlno de
Lmaus es exLra | namenLe flnallzado en su cllmax. Los dos LesLlgos se han apresurado en
regresar a !erusalen, pero sus proplas -buenas noLlclas son exLra | namenLe lnLerrumpldas
por una lnLruslón conLundenLe de -Ll Senor ha aparecldo a Slmón , sln una palabra de |
expllcaclón. La manlpulaclón aqul es más que obvla.
Ll 1 CorlnLlos 13 es una anadldura Lardla y falsa, que además proyecLa una sombra sobre
la auLenLlcldad de las eplsLolas de CorlnLo. ue hecho, lo que queda claro es que las dos
carLas de las llamadas a CorlnLo Llenen una serle de curlosos -re-lnlclos y esL | án en Lodos
los poslbles documenLos -orlglnales , obvlamenLe lnLegrados para flnes dldácLlcos y |
prosellLlsmo.
¸Þero por que esLá ahl Lodo esLe -cuL and pasLe con el maLerlal de CorlnLo? | ¸Culen
gana con Lodo esLo?
La man|pu|ac|ón de| r|to de |a Lucar|st|a. La 0|t|ma Cena.
1 Cor|nt|os 11,22
Þues que, jno tenó|s casas en que comá|s y bebá|s? ¸C menosprecláls la lglesla de ulos, y
avergonzáls a los que no Llenen nada? ¸Cue os dlre? ¸Cs alabare? Ln esLo no os alabo.
1 Cor|nt|os 11,34
S| a|guno tuv|ere hambre, coma en su casa, para que no os reunáls para [ulclo. Las demás
cosas las pondre en orden cuando yo fuere.
no fue !esus qulen lnsLlLuyó la LucarlsLla, pero Þablo (o qulzás más exacLamenLe, los que
escrlbleron en su nombre) hlzo lo que el hombre-dlos no dl[o. Ll Llempo era corLo, el
-8elno se ha acercado (MaLeo 4,17). | ¸Þor que lnsLlLulr esLa flesLa conmemoraLlva para
Lodos? a menos, que duranLe mucho Llempo hublesen esLado a la expecLaLlva duranLe el
slglo prlmero sobre la segunda venlda y la lnsLlLuclón se los sacramenLos de la lglesla para
darle Llempo a que esLe blen enLrado el slglo segundo. }ÞerfecLo!
244
A dlferencla de los escrlLores de los Lvangellos (dos de los cuales eran supuesLamenLe los
aslsLenLes reales de la ulLlma cena), Þablo no Llene mucho que declr acerca de la flesLa
sacramenLal. Marcos (aunque no fue un LesLlgo), nos lnforma de la ulLlma Cena, en un
escrlLo corLo y preclso:
Marcos 14,22-2S
14:22 ? mlenLras comlan, !esus Lomó pan y bendl[o, y lo parLló y les dlo, dlclendo: 1omad,
esLo es ml cuerpo.
14:23 ? Lomando la copa, y hablendo dado graclas, les dlo, y bebleron de ella Lodos.
14:24 ? les dl[o: LsLo es ml sangre del nuevo pacLo, que por muchos es derramada.
14:23 ue clerLo os dlgo que no bebere más del fruLo de la vld, hasLa aquel dla en que lo
beba nuevo en el relno de ulos.
Aunque la palabra -pacLo es uLlllzada (pero no expllcada), aqu | l no se hace referencla
aqul a la famosa -Paced esLo en memorla mla , frase cruclal para la lnsLlLucl | ón de la que
será conoclda como la LucarlsLla. ue hecho, lo que Lenemos aqul es !esus haclendo un
voLo solemne, nada más. 1ampoco es el mandaLo de -8ecordar que se encuenLra en el |
evangello de MaLeo, a pesar de que el auLor, un -LesLlgo que (curlosamenLe se copla |
palabras de Marcos) anade una expllcaclón para el derramamlenLo de sangre de !esus: es
para la remlslón de los pecados.
MaLeo 26,28
porque esLo es ml sangre del nuevo pacLo, que por muchos es derramada para remlslón
de los pecados.
Ll evangello de Lucas (oLro no-LesLlgo), lncluye -Paced esLo en memorla mla (Lucas |
22,19), pero resLrlnge el sacrlflclo de sangre de !esus a su audlencla lnmedlaLa
(-derramada por vosoLros ) en lugar de los "muchos" clLado por MaLeo. Þero, | ¸es el
relaLo del ur. Lucas, un lnforme flable de la hlsLorla? LsLe blógrafo de Þablo (LscrlLor de
Pechos de los ApósLoles) deberla haber sldo consclenLe de que el ampllo relaLo de la
mayor parLe de la ulLlma cena, lnclula el lmperaLlvo, -haced esLo en memorla mla , se |
enconLraba en una carLa de CorlnLlos, donde Þablo dlce que su conoclmlenLo del caso
vlene del Senor mlsmo, no de los dlsclpulos.
SorprendenLemenLe, la promesa de Lemplanza de !esus (-no bebere más del fruLo de la
vld, hasLa que el relno de ulos venga Lucas 22,18) esL | á LoLalmenLe ausenLe en esLa
prlmera verslón de la hlsLorla de la eucarlsLla Þaullna. Ln la carLa de CorlnLo el auLor de[a
muy claro que rlLual lba a ser:
1 Cor|nt|os 11,23-26
11:23 Þorque yo reclbl del Senor lo que Lamblen os he ensenado: Cue el Senor !esus, la
noche que fue enLregado, Lomó pan,
245
11:24 y hablendo dado graclas, lo parLló, y dl[o: 1omad, comed, esLo es ml cuerpo que por
vosoLros es parLldo, haced esLo en memorla de ml.
11:23 Aslmlsmo Lomó Lamblen la copa, despues de haber cenado, dlclendo: LsLa copa es
el nuevo pacLo en ml sangre, haced esLo Lodas las veces que la beblerels, en memorla de
ml.
11:26 Asl, pues, Lodas las veces que comlerels esLe pan, y beblerels esLa copa, la muerLe
del Senor anuncláls hasLa que el venga.
Þablo en realldad le da a esLe -nuevo rlLual de un sello anLlguo de adapLacl | ón a la ldea
del consumo de CrlsLo como -allmenLo esplrlLual en las pasadas andanzas de los !ud | los
1 Cor|nt|os 10,1-4
10:1 Þorque no qulero, hermanos, que lgnorels que nuestros padres Lodos esLuvleron
ba[o la nube, y Lodos pasaron el mar,
10:2 y Lodos en Molses fueron bauLlzados en la nube y en el mar,
10:3 y Lodos comleron el mlsmo allmenLo esplrlLual,
10:4 y Lodos bebleron la mlsma beblda esplrlLual, porque beblan de la roca esplrlLual que
los segula, y la roca era CrlsLo.
1 Cor|nt|os 10,16-17
10:16 La copa de bendlclón que bendeclmos, ¸no es la comunlón de la sangre de CrlsLo? Ll
pan que parLlmos, ¸no es la comunlón del cuerpo de CrlsLo?
10:17 Slendo uno solo el pan, nosoLros, con ser muchos, somos un cuerpo, pues Lodos
parLlclpamos de aquel mlsmo pan.
Ln oLra meLáfora gráflca Þablo habla de CrlsLo, nuesLra Þascua (1 CorlnLlos 3,7) y |
monLones de referenclas a la levadura, el pan, la pasLa y Lodo lo que pueda pensar para
dar en su rlLual efuslvo a los anLecedenLes [udlos. LsLa ulLlma comlda del Pombre-ulos
muerLo LempranamenLe con sus m | ás cercanos seguldores se converLlrla en el nucleo
sobre el que los llLerallsLas consLrulrán sus relaLos del evangello compleLo.
Lspero que se enLlenda esLo: Los escrlLores del los evangellos (que como hemos dlcho son
posLerlores a las carLas de Þablo se coplaron la eucarlsL | la relaLada en CorlnLlos para
formar lo que conocemos como La ulLlma cena que nos muesLran los evangellos. |
Þero en cualquler caso, una comlda de celebraclón en manos de los comulganLes por su
ulos es muy comun en la anLlguedad enLre los paganos. vale la pena comparar el exlLoso
rlLual Þaullno con el que Llene más fallas. Ll auLor del evangello de !uan ("LesLlgo" de esa
famosa ulLlma comlda, y senLado al lado le mlsmo !esus) escrlbló una verslón ampllada y
unlca de la "Comunlón". uonde el escrlLor no sólo omlLe cualquler promesa de !esus sobre
246
la absLlnencla, slno que Lamblen no escrlbló una sola palabra sobre el canlballsmo rlLual.
Ln su lugar, habla un requerlmlenLo muy dlferenLe por parLe del !esus: }lavar los ples!
Iuan 13,13-14
13vosoLros me llamáls MaesLro, y Senor, y decls blen, porque lo soy.
14Þues sl yo, el Senor y el MaesLro, he lavado vuesLros ples, vosoLros Lamblen debels
lavaros los ples los unos a los oLros.
Ll LexLo de[a claro que los -ples lavados de !es | us no Llenen nada que ver con la hlglene o
la hosplLalldad, porque el lavamlenLo de ples se produce despues y no anLes de la comlda.
Ll comporLamlenLo servll de !esus es puramenLe un acLo de humlldad.
}no es exLrano que esLe mandaLo no Luvlera exlLo con el auLo-engrandeclmlenLo de los
[erarcas de la lglesla! Ln esLe prlmer anállsls de la famosa carLa a los CorlnLlos, vemos que
las manlpulaclones, menLlras y Lerglversaclones abundan en demasla. LsLas carLas a -los
CorlnLlos son sagradas e lnLocables para muchos CrlsLlanos CreyenLes, cuando en |
realldad solo son un refle[o de lo que ha sldo Þablo: una persona deshonesLa capaz de
uLlllzar el engano como herramlenLa para expandlr su docLrlna personal. o qulzá Lodo
esLo es una manlpulaclón de los prlmeros padres de la lglesla del slglo 2 con el ob[eLlvo de
adapLar la -nueva rellglón llamada CrlsLlanlsmo a sus lnLereses parLlculares. |
Ln Lodo caso la lnevlLable concluslón es la falsedad de esLas sagradas eplsLolas.
.
jÇue es |a fuente "Ç"?
La base del !esus hlsLórlco precede los evangellos y nacló en la comunldad o en los clrculos
que produ[eron el documenLo acLualmenLe llamado "C" (del Alemán "Cuelle",
slgnlflcando "fuenLe"). Segun la oplnlón mayorlLarla de los experLos blbllcos, habrla sldo
uLlllzado como fuenLe por los auLores de los evangellos de MaLeo y de Lucas para
componer sus obras respecLlvas. La exlsLencla de C se planLeó por prlmera vez alrededor
de la llamada -Leorla de las dos fuenLes , propuesLa por los erudlLos alemanes Welsse y |
Wllke, a medlados del slglo xlx, para expllcar las slmlllLudes exlsLenLes enLre los Lres
evangellos slnópLlcos (MaLeo, Marcos y Lucas). Segun la menclonada Leorla, los auLores de
los evangellos de MaLeo y de Lucas uLlllzaron dos fuenLes para la composlclón de sus
escrlLos: el Lvangello de Marcos y una colecclón de dlchos de !esus, la fuenLe C. LsLa
hlpóLesls, varlas veces reformulada y maLlzada a lo largo de los anos, es hoy
mayorlLarlamenLe acepLada por los esLudlosos para expllcar las colncldenclas enLre los
slnópLlcos. no ha sobrevlvldo nlnguna copla de C, pero los academlcos han sldo capaces
de reconsLrulrlo como la fuenLe del maLerlal comun que se encuenLra en MaLeo y Lucas y
que ellos no exLra[eron de Marcos. C no era un evangello narraLlvo, slno una colecclón
organlzada de dlchos que lnclulan ensenanzas morales, admonlclones profeLlcas e
247
hlsLorlas conLroverslales, más unas pocas anecdoLas y mllagros. Lra el producLo de un
movlmlenLo secLarlo !udlo locallzado en Calllea que predlcaba un relno de ulos que se
acercaba. Los academlcos se pueden dar cuenLa de que C fue compllado en el Llempo y en
dlsLlnLas eLapas. Pan ldenLlflcado el esLraLo más prlmlLlvo (que llaman C1) como un
con[unLo de dlchos de eLlca y dlsclpulado, esLos conLenlan ldeas noLablemenLe poco
convenclonales. Muchas se encuenLran en el Sermón del MonLe de MaLeo: las
blenavenLuranzas, ofrece la oLra me[llla, ama Lus enemlgos. 1al vez en sus lnlclos, la secLa
C, adopLó una fuenLe grlega con alguna remodelaclón que vleron como una eLlca
adecuada para el relno que esLaban predlcando. Ln Lodo caso, no hay necesldad de
lmpuLar Lales dlchos a !esus, ellos parecen más el producLo de una escuela o esLllo de
vlda, formulados a lo largo del Llempo y dlflcllmenLe serlan la sublLa lnvenclón de una
menLe lndlvldual.
Los academlcos llaman a esLa eLapa formaLlva de C, eLapa "saplenclal" porque es
esenclalmenLe una colecclón lnsLrucLlva del mlsmo genero que los llbros Lradlclonales de
"sabldurla" como Þroverblos. ÞosLerlores lndlcaclones (como en Lucas 11:49) apunLan a
que se Lenlan esLas palabras como pronuncladas por la Sabldurla de ulos personlflcada, y
que los predlcadores de C se velan a ellos mlsmos como sus represenLanLes.
Ll slgulenLe esLraLo de C (llamado C2) ha sldo deslgnado "profeLlco" e lncluso
apocallpLlco. Ln esLos dlchos la comunldad fusLlga la hosLllldad y el rechazo que habla
reclbldo por parLe del la mayorla del esLableclmlenLo rellgloso. Ln conLrasLe con el genLll y
conslderado Lono de C1, C2 conLlene cáusLlcas denunclas conLra los larlseos, una llamada
de [ulclo celesLlal sobre pueblos compleLos. Pace enLrada la flgura del Pl[o del Pombre,
uno que llegará al Llempo del lln para [uzgar el mundo en fuego, probablemenLe el es el
resulLado de la reflexlón sobre la flgura de uanlel 7. Aqul enconLramos por prlmera vez a
!uan el 8auLlsLa, una especle de menLor o precursor para los predlcadores de C.
lechar a C es dlflcll, pero Lodo suglere que esLa segunda eLapa cae un poco anLes de la
Cuerra !udla.
Pay buena razón para conclulr que lncluso en esLa eLapa no habla !esus en el pensamlenLo
de la comunldad de C. LsLo slgnlflca que la sabldurla y los dlchos profeLlcos en su forma
orlglnal no habrlan conLenldo menclón de un !esus como fuenLe o vocero de esLos. Lllos
eran pronunclamlenLos de la comunldad mlsma y sus ensenanzas Lradlclonales, vlsLas
como lnsplradas por la Sabldurla de ulos. MlenLras que MaLeo y Lucas a menudo
muesLran una redacclón o una ldea sobre un nucleo de un dlcho dado, cuando ellos
rodean esLo con llneas y conLexLos de preparaclón que lnvolucran a !esus, cada
evangellsLa ofrece algo muy dlferenLe. (Compare Lucas 17:3-6 con MaLeo 17:19-20). nl
slqulera los dlchos apocallpLlcos del Pl[o del Pombre (acerca de su fuLura venlda) se
ldenLlflcan con !esus, que es la razón por la cual, cuando ellos fueron puesLos en su boca
más Larde, !esus suena como sl esLuvlera hablando de algulen más.
Ll dlcho que ahora se encuenLra en Lucas 16:16 es especlalmenLe revelador:
Lucas 16,16 La |ey y |os profetas eran hasta Iuan, desde entonces e| re|no de D|os es
anunc|ado, y todos se esfuerzan por entrar en ó|.
248
Como mucha parLe de C, esLo se reconoce como un producLo de la propla experlencla y
Llempo de la comunldad y aun no habla sldo Lraba[ada nlnguna referencla a !esus mlsmo
en esLa lmagen del camblo desde lo anLlguo a lo nuevo. Lucas 11:49 Lamblen abandona al
Pl[o del Pombre cuando habla de aquellos a qulenes la Sabldurla promeLló envlar.
Los más grandes especlallsLas en C, como !ohn kloppenborg, reconocen que en sus
dlversas eLapas, C ha sufrldo una redacclón conslderable (edlclón, adlclón y
reordenamlenLo de maLerlal para crear una LoLalldad unlflcada con unos Lemas y una
Leologla ldenLlflcables). Þero su anállsls de C3, el esLraLo que ellos llaman la "revlslón
flnal", no va lo suflclenLemenLe le[os. Þorque fue unlcamenLe en esLa eLapa, cuando se
lnLrodu[o un !esus hlsLórlco, una flgura que era ya conceblda como el fundador de la
comunldad. ClerLo maLerlal pasado habrla sldo reescrlLo y Lodo habrla sldo aLrlbuldo a
sLe !esus, lncluyendo dos "mllagros" de sanaclón que hablan sldo parLe de la acLlvldad de
los mlsmos predlcadores de C. Þara las ensenanzas, probablemenLe no se sumlnlsLró más
que un "!esus dl[o", que es la razón por la cual MaLeo y Lucas Lenlan que lnvenLar sus
proplas slLuaclones. (LsLe Llpo de adlclón es lo que enconLramos en el Lvangello CnósLlco
de 1omás que se cree que empezó como un reLono de una eLapa Lemprana de C). LsLe
nuevo !esus se poslclona como superlor a !uan, el cual slrve ahora como su mensa[ero. Ln
esLe esLado algo más posLerlor, el es ldenLlflcado con el esperado Pl[o del Pombre. Ln la
más Lardla eLapa de C enconLramos los moLlvos de la blografla y una Lendencla a dlvlnlzar
a esLe !esus. La hlsLorla de la 1enLaclón (Lucas 4:1-13) perLenece a esLe esLraLo.
¸Cómo se pudo formular dlcho fundador en la menLalldad de C sl carecla de anLecedenLes
hlsLórlcos? 1odas las socledades secLarlas Llenden a leer el presenLe en el pasado, ellos
personlflcan sus proplas acLlvldades en grandes evenLos de fundaclón y en herolcos
progenlLores. La exlsLencla mlsma de la colecclón de dlchos, el producLo de la comunldad
que evoluclonaba, habrlan lnvlLado a aLrlbulrla a una flgura auLorlLarla y orlglnadora
especlflca. ulcho reglsLro fl[ado en un pasado glorlflcado se conoce como un "documenLo
de fundaclón", un fenómeno unlversal de las expreslones secLarlas (La lnvenclón de
Culllermo 1ell, una flgura lnexlsLenLe, como el fundador de la confederaclón Sulza, es un
famoso e[emplo de esLe proceso, aunque aqul esLamos LraLando con un conLexLo
naclonallsLa en vez de uno esLrlcLamenLe secLarlo.)
1amblen hay sospechas que la exlsLencla de una secLa rlval aflrmando que !uan el 8auLlsLa
era su fundador pudo haber lnducldo a la comunldad C a desarrollar uno de los suyos, uno
proyecLado como superlor a !uan. Ls basLanLe curloso, en vlsLa de la lmagen presenLada
por los evangellos, el que pudlera haber habldo alguna vez una lnquleLud en la menLe
algulen acerca de qulen era el más grande, !esus o !uan, pero C3 Lenla que LraLar esLe
punLo en parLlcular (ver Lucas 7:18-33).
una expllcaclón adlclonal para el desarrollo de esLe fundador se suglere por el mlsmo C.
La flgura de la Sabldurla celesLlal, una vez que se ve Lraba[ando a Lraves de la comunldad,
parece haber evoluclonado en la flgura de su envlado, uno que habla empezado el
movlmlenLo y pronunclado sus dlchos. Loa mlLos acerca de la Sabldurla vlnlendo al mundo
hablan perdurado en el pensamlenLo !udlo y habrlan [ugado un papel aqul. Lucas 7:33
llama a !esus un hl[o de la Sabldurla, y MaLeo en su uso de C refle[a una acLlLud que
249
evoluclona hacla !esus preclsamenLe como la encarnaclón de la Sabldurla mlsma. Muchos
de los dlchos de !esus en C se reconocen como dlchos reformados de la Sabldurla.
A esLe fundador, C le da el nombre "!esus", un concepLo acLual en Lodos los clrculos
secLarlos !udlos. Ln esLe esLado Lardlo de C, debe haber habldo algunas lnfluenclas de
enLrecruzamlenLo desde oLros clrculos de "!esus", aunque descubrlr dlchas lnfluenclas es
una Larea con[eLural. (Los desarrollos hlsLórlcos reales Llenden a ser más suLlles y
comple[os que cualquler presenLaclón academlca de ellos en papel, especlalmenLe 20
slglos despues del hecho). Ls slgnlflcanLe que C nunca usa el Lermlno CrlsLo, porque dlcho
fundador no hublera sldo conslderado en esLa eLapa como el Meslas.
La sabla y suLll ensenanza de C1, los apocallpLlcos Lruenos de perdlclón de C2, el Pl[o del
Pombre del 1lempo del lln, el "Pl[o" que surge LardlamenLe en el desarrollo de C, Lodo
consLlLuye una mezcla blzarra. Sólo una lncluslón Lardla de Lodos esLos elemenLos dlspares
ba[o una flgura arLlflclal, en una eLapa en la cual el pasado de la comunldad esLuvlera
suflclenLemenLe nublada (debldo en parLe a las lnLerrupclones causadas por los dlsLurblos
de la guerra !udla), puede expllcar el proceso.
Þero la caracLerlsLlca más dlclenLe del !esus de C ha probado ser la más lnquleLanLe,
porque }parece no Lener relaclón con el !esus de Þablo! Los academlcos conLlnuan
danzando alrededor del hecho de que C no conLlene el concepLo de un !esus sufrlenLe,
una dlvlnldad que ha sufrldo la muerLe y la resurrecclón como un acLo redenLor. C puede
hacer de la muerLe de profeLas un Lema cenLral (Þor e[emplo Lucas 11:49-31) y aun asl
}nunca referlrse a la propla cruclflxlón de !esus! Sus parábolas no conLlenen una
sugerencla al aseslnaLo del Pl[o de ulos. C no exhala un susplro acerca de la resurrecclón.
!esus no hace profeclas de su propla muerLe y elevaclón, como lo hace en oLras parLes de
los evangellos. noLe que en un pasa[e de C en Lucas 17, el evangellsLa Llene que lnserLar
en la boca de !esus una profecla de su propla muerLe (verslculo 23), esLa no esLá en el uso
que hace MaLeo del mlsmo pasa[e (24:23). Más asombroso que Lodo, }el !esus de C no
Lenla un slgnlflcado obvlo para la salvaclón! Los academlcos admlLen que aparLe de los
beneflclos obLenldos de las ensenanzas mlsmas, no hay docLrlna de salvaclón en C,
clerLamenLe no hay nada acerca de una muerLe para la redenclón de los pecados. Ll "Pl[o
que conoce al Þadre" (Lucas 10:22, es una reformulaclón Lardla de un dlcho prlmlLlvo de la
Sabldurla) funclona como un medlador de la revelaclón, slmplemenLe personlflcando lo
que la mlsma comunldad C hace. (ue forma slmllar, un reLono de C, el Lvangello de
1omás, esLá vaclo de cualquler referencla a la muerLe y resurrecclón de !esus.)
Sl el fundador de la secLa habla sldo aseslnado por los llderes !udlos, sl la LoLalldad del
movlmlenLo crlsLlano habla empezado de su muerLe y resurrecclón desde la Lumba, es
lnconceblble que C no lo hublera dlcho. Þor e[emplo, en Lucas 13:34-3 !esus esLá
profeLlzando. !usLo acabando de escrlblr que !erusalen es la cludad que aseslna los
profeLas que le envlan, ¸Cómo se pudo haber reslsLldo el compllador de C a poner una
referencla al mayor aseslnaLo de Lodos? u. Seeley resume la slLuaclón: "nl en un solo
pasa[e se menclona la muerLe de !esus. ulcha referencla debe ser asumlda". Seeley
empleza a consLrulr un argumenLo basado en esLa suposlclón, que es una llusLraclón
cláslca de cómo procede gran parLe de la lnvesLlgaclón neoLesLamenLarla.
250
¸Cómo se expllca esLa radlcal dlvergencla enLre Þablo y C? Los academlcos dlcen que esLa
muesLra la dlferencla en las respuesLas al hombre !esus de nazareL por parLe de clrculos
dlferenLes. Þero se hunden cuando LraLan de raclonallzar cómo pudo haber sldo poslble
Lan exLrano fenómeno. Más aun, los documenLos revelan muchas más que sólo
dos"respuesLas". LsLamos a punLo de creer que la crlsLlandad prlmlLlva era
freneLlcamenLe esqulzofrenlca. Þrlmero, Þablo y oLros escrlLores de eplsLolas abandonan
Lodo lnLeres en la vlda e ldenLldad Lerrenal de !esus, convlrLlendolo en un CrlsLo Cósmlco
que ha creado el mundo y lo ha redlmldo por su muerLe y resurrecclón. La comunldad C,
de oLro lado, declde lgnorar la muerLe y resurrecclón y preserva las ensenanzas Lerrenales
de !esus, un predlcador del advenlmlenLo del fln del mundo. LnLre esLos dos polos yacen
oLras concepclones lncongruenLes. Ln el esLraLo más prlmlLlvo del evangello de !uan, !esus
es el mlLlco 8edenLor uescendenLe y AscendenLe del clelo, que salva slendo el revelador
de ulos, más Larde es lgualado con el Logos grlego. !esus es el AlLlslmo SacerdoLe celesLlal
de la LplsLola a los Pebreos, el no sufrlenLe slrvlenLe lnLermedlarlo de la uldache, la
mlsLlca Sabldurla-Meslas de las Cdas de Salomón. Þablo alude a grupos dlvergenLes en
lugares como CorlnLo, qulenes "predlcan oLro !esus". Ln las dlversas corrlenLes del
CnosLlclsmo, !esus (o CrlsLo) es una parLe mlLlca de la esencla celesLlal del ulos prlnclpal, a
veces un revelador slmllar al de !uan, a veces apareclendo ba[o oLros nombres como
uerdekeas o el 1ercer llumlnador. (Ll !esus CnósLlco flnalmenLe lnLeracLuó con ldeas más
orLodoxas y absorbló la nueva flgura hlsLórlca en sl mlsmo.) ¸Þero Lodo esLo de un
crlmlnal cruclflcado? ¸ue algun ser humano? Þara conclulr, La fuenLe -C fue muy |
probablemenLe una colecclón de palabras y dlchos de la epoca, y que esa colecclón fue
conoclda lndependlenLemenLe por los evangellsLas slnópLlcos aslgnándole un vocero:
!esus. LsLo expllcarla porque ellos Llenen LanLas palabras de !esus en comun. ue esLa
manera la -lnsplraclón dlvlna de ulos para con los escrlLores de los Lvangellos se |
desvanece al darnos cuenLa que solo se -coplaron y Lomaron como referencla algunos |
dlchos y anecdoLas que clrculaban en ese Llempo y la concenLraron en un ser con
caracLerlsLlcas de llberLador y de Meslas. Lse es, amlgo CrlsLlano, el !esus en el que usLed
cree y ora. un ser mlsLlco, lnexlsLenLe e lrreal.
Cuándo y como se escr|b|eron |os Lvange||os
1he lour LvangellsLs (1613) Abraham 8loemaerL una vez revlsados algunas generalldades
de los evangellos y las lrregularldades de su conLenldo y su escrlLura, quedan muy pocas
dudas de que sean genulnamenLe lnsplrados por ulos.
8ecuerdo cuando era CreyenLe, me lmaglnaba a los escrlLores de los evangellos
verdaderamenLe lnsplrados dlvlnamenLe por ulos y el esplrlLu sanLo Lranscrlblendo los
sucesos de la vlda de !esus, su pluma era -Culada por ulos, no hab | la errores nl
conLradlcclones, slmplemenLe se -complemenLaban . As | l lo crela yo y me lmaglno que
muchos CrlsLlanos lo creen de esLa manera.
Ahora vemos que no es asl. nl slqulera los auLores son los que crelamos que eran, hay
dlferenclas y errores lrreconclllables enLre ellos y de forma lndlvldual, conLradlcen la
251
hlsLorla y los hlsLorladores de la epoca, son slmples coplas de los unos con los oLros y de
Lradlclones orales, en fln. el creer que son -ulvlnamenLe lnsplrados es una poslbllldad |
muy remoLa. ue esLa manera ese !esus que crelamos lnvenclble y Lan real como cualquler
oLro persona[e hlsLórlco, se derrumba como un ulos con ples de barro.
La mayorla de los crlsLlanos plensan que los evangellos fueron escrlLos muy pocas decadas
despues de la muerLe de !esus, y por lo LanLo los escrlLores Lenlan los hechos -frescos|
en su memorla. 8ecuerdo lncluso con clerLa lngenuldad que cuando [oven los que me
llusLraban sobre ulos y la 8lblla me declan que MaLeo fue el prlmer evangello escrlLo
}Apenas 10 anos despues de la muerLe de !esus!... hoy sabemos que no es asl.
La fecha de escrlLura de los evangellos slempre ha sldo un Lema conLroverLldo y que de
seguro nunca ofrecerá una concluslón deflnlLlva, pero convlene anallzarlos con algo de
culdado para LraLar de ublcar con clerLa preclslón las fechas de su escrlLura. ?a en cada
uno de los arLlculos correspondlenLes a los Lvangellos de Marcos, MaLeo, Lucas y !uan,
hemos Locado un poco esLe punLo de la fecha de la escrlLura. 1raLaremos en el presenLe
arLlculo profundlzar un poco más.
jCuándo fueron escr|tos |os Lvange||os o sus vers|ones más tempranas?
usualmenLe se aslgna una daLaclón a Marcos por su "Þequena Apocallpsls" del caplLulo
13, que nos habla de grandes dlsLurblos y la desLrucclón del 1emplo, dlcho como una
profecla de !esus. Se aflrma que esLo se reflere a la prlmera Cuerra !udla (66-70), asl,
Marcos se escrlbló duranLe o un poco despues de esLa. Þero lncluso se asume que Marcos
se basó en algunos elemenLos fuenLe, y algunos plensan que esLa Þequena Apocallpsls
pudo haber sldo orlglnalmenLe una composlclón !udla (sln nlnguna referencla a !esus),
una que Marcos más Larde copló y adapLó. C, sl el caplLulo 13 es de Marcos,
perfecLamenLe pudo haberse formado en un perlodo posLerlor porque oLros documenLos
muesLran que las vlvldas expecLaLlvas apocallpLlcas perslsLleron al menos hasLa el flnal del
slglo. ue hecho, Marcos 13:7 muesLra a !esus alerLando a sus escuchas acerca de no ver el
lln lnmlnenLe lncluso aunque los vlenLos de guerra lleguen.
Marcos 13:7
Mas cuando olgáls de guerras y de rumores de guerras, no os Lurbels, porque es necesarlo
que suceda asl, pero aun no es el fln. nada en Marcos nos fuerza a daLarlo anLes de los
anos 90.
Las fechas aslgnadas a MaLeo y Lucas (e lncluso !uan) esLán lnfluenclada por lo que se
conoce como el cuadro de "la separaclón de camlnos" enLre el crlsLlanlsmo y el más
ampllo esLableclmlenLo !udlo. LsLo se reconoce como un desarrollo posLerlor, uno que los
Lvangellos leen reLrospecLlvamenLe de forma anacrónlca en el supuesLo Llempo de !esus.
252
Lucas Lamblen ha abandonado la expecLaLlva de un lnmlnenLe fln del mundo, colocándolo
lncluso más Larde.
nlnguno de esLos facLores son lnconslsLenLes con fechas alrededor del flnal del slglo o un
poco despues.
Þero el LesLlmonlo es lgualmenLe lmporLanLe. ¸Cuándo empezaron a mosLrarse los
evangellos en el más ampllo reglsLro de los escrlLos crlsLlanos?
Sl Marcos es Lan Lemprano como del 70, y Lodos los cuaLro hablan sldo escrlLos para el
100, ¸por que no los clLan nl se refleren a ellos nlnguno de los prlmeros padres: ClemenLe
de 8oma, lgnaclo, Þollcarpo, el auLor de la LplsLola de 8ernabe, escrlLa enLre el 90 y 130?
LsLando Lan deseoso de convencer a sus lecLores de que !esus, de hecho, habla nacldo de
Marla y muerLo ba[o ÞllaLos y que realmenLe habla sldo un ser humano que sufrló, ¸Cómo
pudo haber fallado lgnaclo (alrededor del 107) en apelar a algun recuenLo evangellco
como verlflcaclón de Lodo esLo sl hublera conocldo uno?
Luseblo reporLa que en un Lraba[o ahora perdldo, escrlLo alrededor de 130, el oblspo
Þaplas menclonó dos plezas de escrlLos de "MaLeo" y "Marcos". Þero nl slqulera esLos
pueden ser lgualados con los evangellos canónlcos, porque Þaplas llamo al prlmero
"dlchos del Senor en Pebreo", y Lamblen suena como sl el ulLlmo no fuera un Lraba[o
narraLlvo. Más aun, parece que Þaplas mlsmo no habla vlsLo esLos documenLos.
SolamenLe en !usLlno MárLlr, escrlblendo enLre el 130 y 160, enconLramos las prlmeras
clLas ldenLlflcables de alguno de los evangellos, aunque el los llama slmplemenLe
"memorlas de los ApósLoles", sln nombres. Academlcos como PelmuL koesLer han
concluldo que cualquler aluslón más anLlgua a maLerlal Llpo evangellco son realmenLe
Lradlclones floLanLes que encuenLran ellas mlsmas su camlno hasLa los evangellos escrlLos.
¸Ls conceblble que la recopllaclón más Lemprana de la vlda y muerLe de !esus pudlera
haber sldo conslgnada en escrlLos Lan Lemprano como los 70 (algunos lo fechan lncluso
anLes) y aun asl, Lranscurrlera casl un slglo hasLa que el mundo crlsLlano reclblera coplas
de esLo?
Þor oLro lado, sl la "blografla" de !esus de nazareL era algo lnusual que lba conLra la
Lendencla de la creencla y el conoclmlenLo acLual, se puede enLender cómo las verslones
prlmlLlvas de los evangellos, escrlLos alrededor del camblo de slglo, pudleron haber
dlsfruLado unlcamenLe de uso llmlLado y reescrlLura alslada por al menos una generaclón.
1amblen empleza a parecer que Marcos, MaLeo y Lucas orlglnalmenLe vlnleron de un
grupo de comunldades llgadas.
Con respecLo a Pechos, escrlLo por el mlsmo auLor que escrlbló la verslón flnal de Lucas,
no hay referencla a el anLes del ano 170 }más de un slglo despues de la fecha que a
menudo se le aslgna! 8esulLa claro que era desconocldo lncluso para !usLlno. Algunos
como !ohn knox, ven a Pechos como una respuesLa al punLo de vlsLa del CnósLlco
Marclón, por parLe de la lglesla de 8oma, en la mlLad del slglo segundo. Ll auLor de
Pechos se basó en nucleos de Lradlclón acerca de la lglesla ÞalesLlna prlmlLlva pero esLos
han sldo remodelados para enca[ar en la nueva llnea del esquema. Pay una gran canLldad
de dlscrepanclas enLre Pechos y lo que Þablo nos dlce en sus carLas. La academla ha sldo
forzada a admlLlr que gran parLe de Pechos es una absoluLa fabrlcaclón. Con su
desacredlLaclón, los verdaderos lnlclos del crlsLlanlsmo caen en una nebulosa penumbra.
253
una soluclón mucho más sensaLa a Lodo esLo serla que Lodas esLas expreslones de la ldea
de "!esus" y "CrlsLo" eran desLllaclones separadas de los concepLos que esLaban floLando
en las corrlenLes rellglosas de la epoca. Los academlcos admlLen ahora que "Los
comlenzos del crlsLlanlsmo fueron excepclonalmenLe dlversos, varlaron dramáLlcamenLe
de reglón a reglón, y eran domlnados por lndlvlduos y grupos cuya prácLlca y Leologla serla
denunclada como hereLlca." Sólo lnLereses confeslonales conLlnuarlan lnslsLlendo que
dlcha dlversldad (la mayorla de ella descoordlnada y compeLlLlva) exploLó sublLamenLe de
un humllde predlcador !udlo y de un unlco movlmlenLo mlslonero.
Los erudlLos han reconocldo desde hace mucho que los Lvangellos esLán hechos de
unldades más pequenas, del Llpo de las enconLradas en -C : dlchos lndlvlduales o |
con[unLos de dlchos, anecdoLas de mllagros, hlsLorlas conLroverslales. Lllas han sldo
encadenadas como "eslabones en una cadena" con maLerlal de relleno adlclonado,
deLalles narraLlvos para comunlcar clerLo Llpo de lmpreslón secuenclal: !esus fue alll, luego
fue allá. Algulen enLra en escena y hace una pregunLa para que !esus pueda dar la
respuesLa. Se pensaba que las unldades separadas eran plezas flables de Lradlclón que
hablan pasado a Lraves de Lransmlslón oral, muchas yendo aLrás hasLa !esus mlsmo, oLras
formuladas denLro de la lglesla prlmlLlva en repuesLa a el. Þero gradualmenLe se enLendló
que los evangellsLas hablan alLerado o le dleron susLancla a esLas unldades en formas que
servlan a sus proplos propóslLos edlLorlales y Leológlcos, muchos slmplemenLe las
escrlbleron ellos mlsmos. no puede haber garanLla de que algo de esLo pueda venlr
orlglnarse en !esus.
Ahora se reconoce que los evangellos son escrlLos absoluLamenLe secLarlos. LsLos eran
una respuesLa a la "condlclón de vlda" de los grupos que los produ[eron, que servla a sus
necesldades. LsLos crearon un pasado sagrado para la fe, uno que se remlLla a una
fundaclón dlvlna. Cfrecleron una defensa conLra aLaques exLernos. LeglLlmaron las
creenclas de la comunldad y sanclonaron sus prácLlcas. Ls fácll ver cómo dlchos lnLereses
secLarlos, cuando fueron lnvolucradas varlas comunldades dlferenLes y epocas dlferenLes,
conduclrlan a las muchas conLradlcclones que hallamos en las acclones y
pronunclamlenLos de !esus enLre uno y oLro evangello. Sln duda alguna hay una ausencla
LoLal de lnsplraclón dlvlna en la redacclón de esLos evangellos.
Interpo|ac|ones en e| Nuevo 1estamento
¸Sabe usLed que es una lnLerpolaclón?
Segun 8AL: lnLerpolaclón. (uel laL. lnLerpolaL•o, -–nls) f. Lcd. Þalabra o fragmenLo anadldo
en la Lransmlslón de un LexLo.
Las lnLerpolaclones (en esLe caso 8lbllcas) son aquellos fragmenLos de LexLos que se han
ldo anadlendo a lo largo de los anos a la 8lblla para conformar el llbro que poseemos hoy.
ue sobra esLá declr que esLo no Llene absoluLamenLe nada de -lnsplraclón dlvlna , Lodo |
lo conLrarlo, nos desenmascara la -SanLa 8lblla como un llbro manlpulado y alLerado |
por lnLereses personales.
254
Ln el presenLe arLlculo nos ale[aremos llgeramenLe de nuesLro Lema sobre la no exlsLencla
de !esus y el persona[e de Þablo, para adenLrarnos en esLo de las -Anadlduras 8lbllcas , |
aunque ya veremos que esLán lnLlmamenLe relaclonados esLos Lóplcos.
jCómo se detectan |as |nterpo|ac|ones?
LxlsLen dlversas fórmulas. Þuede lnLroduclrse un LexLo, largo o corLo, en una obra anLlgua,
en el curso de una nueva copla manuscrlLa, arreglándoselas para que el lecLor lnexperLo
no pueda darse cuenLa.
Ll lnvesLlgador enLrenado dlscernlrá fácllmenLe esLa lnLerpolaclón al consLaLar que, la
mayor parLe del Llempo, el hllo del dlscurso lnlclal se rompe, y que aparece perLurbada la
armonla del esLllo. ClLaremos como e[emplo el celebre pasa[e de SueLonlo sobre el
lncendlo de 8oma:
ƒSe lmpusleron llmlLes al lu[o, se redu[eron los fesLlnes publlcos a dlsLrlbuclones de
vlveres, se prohlbló vender en las Labernas nlngun man[ar cocldo, a excepclón de las
verduras y las legumbres, cuando anLes se servla Lodo Llpo de comldas, se enLregó al
supllclo a los crlsLlanos, genLes dadas a una supersLlclón nueva y pellgrosa, se prohlbleron
los [uegos de los conducLores de cuadrlgas, a los que una anLlgua cosLumbre auLorlzaba a
vagar por Loda la cludad para dlverLlrse, y se relegaron a la vez las panLomlmas y sus
facclones„.
(Cf. SueLonlo, vlda de los doce Cesares: nerón, vl.)
Ls evldenLe que el esLllo de SueLonlo merecla más que esa lnLerpolaclón, Lan burda como
Lorpe. ? en efecLo, ¸que hace esa condena de los crlsLlanos en medlo de la venLa de la
lechuga coclda y de las verduras, y de las [uergas nocLurnas de los conducLores de carros?
Þor eso creen la mayorla de los exegeLas lmparclales que Loda la parLe que esLá escrlLo en
negrlLas en esLa clLa es una lnLerpolaclón exLrana al LexLo lnlclal de SueLonlo.
Ln los evangellos canónlcos, una de las lnLerpolaclones más audaces que exlsLen es
lndudablemenLe la que se reflere a las celebres -llaves de Þedro , y que aflrma as | l la
prlmacla del oblspo de 8oma sobre Lodos los demás. veamos ese celebre LexLo. !esus
acaba de pregunLar a sus dlsclpulos (sus hermanos, de hecho) que plensan de el. 1odos
responden que le creen crlsLo, hl[o del ulos vlvo (MaLeo 16,13-20, Marcos 8,27-30, Lucas
9,18-21, por lo que respecLa a !uan, lgnora la LoLalldad de esLe eplsodlo).
Þero en el caplLulo de MaLeo clLado, despues del verslculo 16 se lnLerpoló un nuevo LexLo,
que se convlrLló en los verslculos 17 y 18, y que dlce asl:
Mateo16,17-19
16:17 LnLonces le respondló !esus: 8lenavenLurado eres, Slmón, hl[o de !onás, porque no
Le lo reveló carne nl sangre, slno ml Þadre que esLá en los clelos.
255
16:18 ? yo Lamblen Le dlgo, que Lu eres Þedro, y sobre esLa roca dlflcare ml lglesla, y las
puerLas del Pades no prevalecerán conLra ella.
16:19 ? a Ll Le dare las llaves del relno de los clelos, y Lodo lo que aLares en la Llerra será
aLado en los clelos, y Lodo lo que desaLares en la Llerra será desaLado en los clelos.
LsLa audaz lnLerpolaclón es, necesarlamenLe, posLerlor al slglo lv, dado que en aquella
epoca, como ya hemos dlcho, por orden de ConsLanLlno y ba[o la vlgllancla de docLores
como Luseblo de Cesárea, se unlflcaban los evangellos oflclales, se envlaban en serles de
clncuenLa e[emplares a los dlversos oblspados del lmperlo 8omano y se recoglan los
anLlguos, no conformes.
Ls perfecLamenLe evldenLe que sl esLe pasa[e lo hubleran conocldo los anónlmos
redacLores y coplsLas, los manuscrlLos más anLlguos de Marcos, Lucas y !uan Lamblen lo
llevarlan. ? no hay nada de eso. Þor oLra parLe, en nuesLra epoca nadle Lendrla la audacla
de lnLroduclrlo en las verslones de esos mlsmos evangellos, a los que sln embargo se llama
slnópLlcos.
ue Lodas las suceslvas lnLerpolaclones de que fueron vlcLlmas los LexLos canónlcos, esLa
fue sln lugar a dudas la más graLlflcanLe, y [usLlflca la creaclón e lmplemenLaclón de Lodo
el monLa[e que hoy conocemos como el vaLlcano y su cohorLe papal. lnLerpolaclón
repeLlda.
vlene a conLlnuaclón lo que se ha convenldo en llamar la lnLerpolaclón repeLlda. Los
manuscrlLos anLlguos eran rollos compuesLos por Llras de papel o por páglnas cuadradas
de paplro, encoladas unas despues de oLras, a fln de formar una larga banda. Þara
lnLroduclr un LexLo nuevo en el manuscrlLo lnlclal basLaba con despegar dos páglnas o dos
bandas, e lnLercalar enLre ellas, encolándola a su vez, la fracclón de plel o la páglna de
paplro que conLuvlese el o los nuevos LexLos.
ue Lodos modos, al proceder asl, a veces podla sucederle al lnLerpolador la faLalldad de
ver que una frase quedaba corLada en dos. ? enLonces esLaba obllgado a Lermlnar, enclma
de la fracclón lnLroduclda, la frase desvenLuradamenLe parLlda. Luego, en la parLe de
aba[o de la ulLlma páglna lnLroduclda, Lenla que colocar, como fuera, un LexLo que
enlazara con el encabezamlenLo de la anLlgua páglna lnmedlaLamenLe posLerlor. Cada uno
de esos dos fragmenLos daba enLonces orlgen a una nueva frase, pero la segunda
consLlLula una burda -copla de la prlmera. 8epeL | la los Lermlnos y el glro. ue ahl el
nombre de -lnLerpolaclón repeLlda que se apllca a ese arLlflclo fraudulenLo de los |
escrlbas anónlmos de los prlmeros slglos.
Ll Leólogo alemán proLesLanLe WendL fue el prlmero que descubrló en los Pechos de los
ApósLoles dos casos paLenLes de lnLerpolaclón repeLlda. Ll prlmer e[emplo esLá
relaclonado con la lapldaclón de LsLeban:
nechos 7,S7-S8
LnLonces ellos, dando grandes voces, se Laparon los oldos, y arremeLleron a una conLra el.
7:38 ? echándole fuera de la cludad, le apedrearon, y los LesLlgos pusleron sus ropas a los
ples de un [oven que se llamaba Saulo.
256
7:39 ? apedreaban a LsLeban, mlenLras el lnvocaba y decla: Senor !esus, reclbe ml esplrlLu.
A fln de lnLroduclr a un Saulo Lodavla [oven en la narraclón de los Pechos, el lnLerpolador
ha efecLuado un corLe enLre los verslculos 37 y 39. Sln duda se LraLa Lan sólo de una
pequena banda horlzonLal. Þero esLa lnLerpolaclón resulLa Lorpe, porque, como observa
dlverLldo el abad Lolsy: -Al pobre LsLeban parece que lo hayan lapldado dos veces . |
veamos ahora la segunda lnLerpolaclón descublerLa por WendL. Aqul el falslflcador no se
anduvo con bromas, porque comprende nada menos que varlos caplLulos.
1omemos |os nechos 8, vers|cu|o 4:
8:4 Þero los que fueron esparcldos lban por Lodas parLes anunclando el evangello.
SalLemonos ahora Lodo el resLo, es declr el asunLo de Slmón el Mago enfrenLándose con
Slmón-Þedro, luego la hlsLorla del dlácono lellpe y del eunuco eLlope de la relna Candaces
de LLlopla (LsLo se puede leer en Lodo el caplLulo 8 de Pechos). ueLengámonos para
relmos un poco por el camlno, porque el dlácono lellpe bauLlza al clLado eunuco por el
camlno de !erusalen a Caza. Cuando esLá hecho, el LsplrlLu SanLo lo alza por los alres, y
nuesLro dlácono se encuenLra, asombrado, en la cludad de AzoLo, a unos cuarenLa
kllómeLros de alll, }a vuelo de pá[aro, claro! (AzoLo no es oLra cosa que el Ashdod blbllco,
que en hebreo slgnlflca -pllla[e , anLlgua cludad flllsLea slLuada en la mlsma laLlLud de |
!erusalen, al norLe de Caza.) Luego slgue el relaLo de la converslón de Saulo, la curaclón de
Ananlas, la resurrecclón (}sl!) de 1ablLa graclas a los culdados de Þedro, la converslón de
Cornello, el avlso que el Clelo dlo a Þedro de que abandonara Lodos los Labues de la Ley
[udla, eLceLera.
? nuesLro asLuLo lnLerpolador concluye (en el slglo lv por lo menos):
nechos 11,18
11:18 LnLonces, oldas esLas cosas, callaron, y glorlflcaron a ulos, dlclendo: }ue manera
que Lamblen a los genLlles ha dado ulos arrepenLlmlenLo para vlda!
? aqul volvemos a enconLrarnos con la frase del prlnclplo:
nechos 11,19
11:19 Ahora blen, los que hablan sldo esparcldos a causa de la persecuclón que hubo con
moLlvo de LsLeban, pasaron hasLa lenlcla, Chlpre y AnLloqula, no hablando a nadle la
palabra, slno sólo a los [udlos.
Ls evldenLe que Lodo lo que se habla lnLerpolado, desde 8,4, hasLa 11,19 lo fue con la
lnLenclón de [usLlflcar a Þablo, su aposLolado enLre los genLlles, el acceso de esLos a la
257
nueva comunldad, y el abandono de los Labues allmenLarlos [udalcos, que, al lgual que la
clrcunclslón, desagradaban a los paganos y frenaban su converslón. ? los relaLos en los
que abunda lo sobrenaLural esLán desLlnados a hacer admlLlr la auLorldad de aquellos que
supuesLamenLe los vlvleron. La fecha de esLa lnLerpolaclón, una de las más lmporLanLes
del nuevo 1esLamenLo, puede slLuarse en los alrededores del ano 360, sl recordamos lo
que hemos senalado al esLudlar la Confeslón de san Clprlano.
? probablemenLe es concomlLanLe a esas -coplas conformes envladas por serles de |
clncuenLa e[emplares a las lgleslas del lmperlo 8omano por orden de ConsLanLlno, coplas
efecLuadas ba[o la vlgllancla de su paneglrlsLa Luseblo de Cesárea y luego reparLldas, a lo
que slguló, evldenLemenLe, la recuperaclón de los LexLos anLlguos. no obsLanLe, lo que es
seguro es que ese clnlco arreglo no esLuvo coordlnado, el -nlvel lnLelecLual de los |
desLlnaLarlos no lmponla a los escrlbas anónlmos del slglo lv muchas precauclones o
conLroles.
lncluslve, muchos esLudlosos CrlsLlanos hasLa han acepLado (aunque casl slempre de muy
mala gana) que muchos de los verslculos que se encuenLran en el nuevo 1esLamenLo son
lnLerpolaclones y anadlduras posLerlores. veamos algunos de los verslculos donde gran
parLe de los CrlsLlanos colnclden en que la 8lblla ha sldo manlpulada con anadlduras y
adlclones:
Mateo
16 vers|cu|o 3
17 vers|cu|o 21
18 vers|cu|o 11
21 vers|cu|o 44
23 vers|cu|o 14
Marcos
7 verslculo 16
9 verslculo 44
9 verslculo 46
11 verslculo 26
13 verslculo 28
16 verslculos 9 al 20
Lucas
258
17 verslculo 36
23 verslculo 17
Iuan
3 verslculo 4
7 verslculo 33
8 verslculo 11
komanos
8 verslculo 1
16 verslculo 24
nechos
8 verslculo 37
9 verslculos 3 y 6
13 verslculo 34
24 verslculo 7
28 verslculo 29
1 Cor|nt|os
1 verslculos 14 al 16
1 de Iuan
3 verslculos 7 y 8
Apoca||ps|s
1 verslculo 11
259
no son solo esLas, hay muchlslmas más lnLerpolaclones algunas más acepLadas que oLras.
Sl uno Llene paclencla y hace una revlslón conclenzuda, enconLrara muchas poslbles
lnLerpolaclones que expllcarlan gran canLldad de lncoherenclas que posee la 8lblla.
Ls convenlenLe recordar que una de las lnLerpolaclones no 8lbllcas más famosas y
frecuenLemenLe clLadas en los debaLes ALeos-CrlsLlanos, es la anadldura hecha en el
celebre fragmenLo de llavlo !osefo donde nombra a !esus y que es uLlllzado como
evldencla de su exlsLencla. AforLunadamenLe ya esLo ha sldo desmenLldo desde hace |
Llempo. (ver arLlculo: llavlo !osefo, o como hacer hlsLórlco a !esus)
Amlgo CreyenLe CrlsLlano, no queda la más mlnlma duda de que la 8lblla que usLed lee y
ese !esus del nuevo 1esLamenLo que usLed adora, no son más que cuenLos e hlsLorlas que
personas lnLeresadas han creado a su convenlencla manlpulando escrlLos que usLed
pensaba que eran lnsplrados y que ya hoy sabe que es un vulgar engano.
nC se de[e enganar más por la 8lblla y por los persona[es que han esLado Lras ella
movlendo sus hllos. Sl qulere creer en ulos o en !esus o en lo que desee, hágalo, pero no
dlga que se basa en la SanLa 8lblla para apoyar su creencla. Se esLar | la enganando usLed
mlsmo.
Þrob|emas de| Nuevo 1estamento.
La gran mayorla de los CrlsLlanos o los que se auLodeflnen como Lal no conocen las
lrregularldades que hay en el muy conocldo con[unLo de llbro que forma la segunda parLe
de la 8lblla y que es llamado -nuevo 1esLamenLo . veamos algunas de esLas anomal | las:
Ll nuevo 1esLamenLo es el con[unLo de los 27 ulLlmos llbros que componen la 8lblla y que
fueron escrlLos despues del naclmlenLo de !esus. lue 1erLullano (ca. 160 - ca. 220) qulen
lo deslgnó con ese nombre.
LsLá formado por los evangellos, los hechos de los apósLoles, las eplsLolas y por el
Apocallpsls. Ll nuevo 1esLamenLo fue escrlLo casl Lodo en grlego, el grlego kolne,
(pronunclado klne), un grlego dlsLlnLo de cómo se habla hoy enLre los parlanLes de grlego.
lueron slmplemenLe carLas y documenLos escrlLos para anlmar y forLalecer a la lglesla
crlsLlana prlmlLlva. Los escrlLos fueron prácLlcos en naLuraleza y dlsenados para cubrlr las
necesldades presenLes en cada congregaclón donde se envlaba al prlnclplo.
lueron escrlLos probablemenLe enLre los anos 140 y 193 d.C.
Ln el slglo ll, las ldeas del here[e Marclón, que aflrmaba que unlcamenLe el Lvangello de
Lucas y las dlez eplsLolas de Þablo Lenlan un orlgen dlvlno, y del monLanlsmo, que
preLendla lnLroduclr como llbros sanLos los escrlLos de MonLano, apresuraron la
deLermlnaclón del Canon del nuevo 1esLamenLo. ¸Sabla usLed que no fue slno hasLa el
Slnodo de 8oma del ano 382, ba[o el ponLlflcado del Þapa San uámaso l, que la lglesla
CaLóllca lnsLlLuyó el Canon 8lbllco con la llsLa del nuevo 1esLamenLo de San ALanaslo y los
llbros del AnLlguo 1esLamenLo de la verslón de los Lxx, y posLerlormenLe los Conclllos
reglonales lll de Plpona del 393, lll de CárLago del 397 y lv de CárLago del 419, en los
260
cuales parLlclpó San AgusLln, sanclonaron deflnlLlvamenLe dlcho canon. Þor clerLo. esLos
conclllos eran CaLóllcos. Lse nuevo 1esLamenLo que usLed LanLo clLa y en el que LanLo se
apoya, fuero selecclonados a dedo por un grupo de CaLóllcos.
exlsLen muchos oLros evangellos y llbros que no fueron lncluldos en el nuevo 1esLamenLo
porque no los conslderaron lnsplrados, esLa elecclón fue hecha por los prlmeros oblspos
CaLóllcos y desecharon los llbros que no se a[usLaban a sus lnLereses parLlculares y que no
mosLraban a un !esus dlvlno, slno como un slmple humano.
Lvange||os Apócr|fos no |nc|u|dos en e| Nuevo 1estamento:
‰ Abgaro v de Ldesa
‰ Alógenes
‰ Lvangello de 8arLolome
‰ Lvangello de 8ernabe
‰ Lvangello LgerLon
‰ Lvangello apócrlfo
‰ Lvangello apócrlfo de Calllea
‰ Lvangello de Acuarlo
‰ Lvangello de !udas
‰ Lvangello de los eblonlLas
‰ Lvangello de los eglpclos
‰ Lvangello grlego de los eglpclos
‰ Lvangello árabe de la lnfancla
‰ Lvangello de lellpe
‰ Lvangello de los hebreos
‰ Lvangello apócrlfo de !uan
‰ Llber de lnfanLla SalvaLorls
‰ Lvangello secreLo de Marcos
‰ Lvangello de Marla Magdalena
‰ Lvangello del pseudo-MaLeo
‰ Lvangello de nlcodemo
‰ Lvangello de Þedro
‰ ÞroLoevangello de SanLlago
‰ Lvangello de 1omás
‰ Lvangello de valenLln
CLros apócrlfos:
‰ Apocallpsls de uanlel
‰ Apocallpsls de Þedro
‰ LplsLola de 8ernabe
‰ CnosLlclsmo
‰ Pechos de Þedro
261
jCómo se dec|d|ó quó ||bros |nc|u|r?
no fue Þedro, nl nlngun apósLol, qulen decldló, porque ya hablan muerLo hace Llempo
cuando la lglesla Lomó la declslón flnal de ¸cuáles llbros lnclulr en el canon? lue una
declslón Lomada por un conclllo CaLóllco unos slglos despues de CrlsLo.
usaron varlos punLos clave para decldlr sobre cada llbro y sl lnclulrlo o no.
- Sl fue escrlLo por un apósLol o algulen muy cerca a un apósLol.
- Ll llbro vlno del Llempo de los apósLoles y la lglesla más prlmlLlva.
- ConLuvo solamenLe ensenanzas de sana docLrlna que esLaba de acuerdo con las
creenclas lmparLldas por los apósLoles y que no conLradl[eran los llbros Canónlcos.
- La mayorla de las lgleslas lo velan como LscrlLura lnsplrada por ulos.
- Ll llbro mlsmo se declaraba lnsplrado por ulos. (}Ls lncrelble esLo!, sl el llbro declaraba
que el mlsmo era lnsplrado, lo conslderaban lnsplrado.
Los llbros que casl no fueron lncluldos al fln fueron:
- 2 Þedro: esLllo muy dlsLlnLo que 1 Þedro
- !udas: por clLar a un llbro fuera del canon del A1.
- Las carLas pasLorales de Þablo: por Lener un Lono dlferenLe que sus demás carLas.
- SanLlago: por ser prlnclpalmenLe al lnLeres de [udlos y no a los grlegos, y por una
conLradlcclón con las ldeas de gracla de Þablo.
- 2 y 3 !uan: por ser muy corLos y no a lnLeres unlversal, enfocados en asunLos muy
personales. ¸Sabla usLed amlgo lecLor CreyenLe que las eplsLolas de Þablo y demás, eran
solo carLas con las que se comunlcaban unos con oLros? ¸nunca ha pensado que la
correspondencla enLre los prlmeros apósLoles era muy amplla y deblan exlsLlr clenLos de
carLas? ¸uónde esLán el resLo de esas carLas? ¸Þor que no las lncluyeron en el canon del
nuevo 1esLamenLo? ? sl apareclesen hoy en dla carLas nuevas. ¸Las lnclulrlan?
La lglesla de cada cludad Lenla una llsLa dlsLlnLa de llbros canónlcos. Las llsLas eran más o
menos parecldas, pero no lguales. Ln cada lglesla era más fácll acepLar a los llbros que
hablan reclbldo dlrecLamenLe del auLor, que los que se andaban pasando despues.
PasLa los mlsmos esLudlosos CrlsLlanos admlLen que la escrlLura de los llbros que
consLlLuyen el nuevo 1esLamenLo no se hlzo con LanLo culdado como lo hlcleron los [udlos
con el AnLlguo 1esLamenLo. Lscrlblan rápldamenLe y con errores, y a veces lnLenLaban
-correglr cosas que cre | lan esLar equlvocadas en los manuscrlLos más anLlguos. Þor eso
surgleron -varlanLes , o verslones dlferenLes de las mlsmas LscrlLuras. ¸Como se puede |
pensarse en -lnsplraclón ulvlna con Lodos esLos problemas e lrregularldades? |
¸Sabla usLed amlgo lecLor CrlsLlano que el mlsmo LuLero puso en duda la auLenLlcldad de
7 llbros del nuevo 1esLamenLo?: LplsLola a los Pebreos, LplsLola de SanLlago, segunda
eplsLola de Þedro, segunda eplsLola de !uan, Lercera eplsLola de !uan, eplsLola de !udas y
Apocallpsls. LuLero dudaba de que fueran lnsplrados y sobre su auLenLlcldad. Le recuerdo
que LuLero es el fundador de la lglesla proLesLanLe.
262
Además, ¸Cómo esLán Lan seguros que el resLo de los llbros que fueron declarados
apócrlfos no son verdaderamenLe lnsplrados por ulos? ¸Þor que unos slmples humanos se
encargaron de decldlr que llbro era lnsplrado o no?
¸Sabla amlgo lecLor que usLed es CrlsLlano solamenLe porque el emperador ConsLanLlno l
que fue el sacerdoLe superlor de la rellglón mlLralca, esLaba lnLeresado en crear unldad
para faclllLar el goblerno, y para hacer esLo se lnvolucró en la dlspuLa enLre grupos
crlsLlanos sobre el arrlanlsmo, lnvocando el Þrlmer Conclllo de nlcea, esLe conclllo produ[o
el Credo nlceno? ue esLa manera nacló el CrlsLlanlsmo que usLed profesa.
ConsLanLlno comblnó algunas dlferenclas enLre el crlsLlanlsmo orLodoxo y su prlnclpal
compeLldor, la rellglón oflclal del Sol lnvlcLus. Þor e[emplo, cambló la celebraclón del
naclmlenLo de !esus al 23 de dlclembre, debldo a que esLa era la fecha de celebraclón del
naclmlenLo de MlLra y 8aco, asl como la fecha de los fesLlvales del solsLlclo de lnvlerno
Lales como la SaLurnalla. Además, ConsLanLlno lnsLlLuyó el uso de slmbolo Chl-8ho
(Crlsmón), represenLaLlvo del crlsLlanlsmo.
La leyenda popular dlce que ConsLanLlno l era crlsLlano, sln embargo, nunca repudló su
poslclón de alLo sacerdoLe de MlLra Sol lnvlcLus publlcamenLe, y su unlca "converslón"
conoclda fue morlbundo en su cama (como sospechosamenLe se dl[o luego por Þadres de
la lglesla crlsLlana posLerlores), lo cual es lmposlble de verlflcar.
espero que usLed enLlenda lo que le esLoy LraLando de proponer: Al parecer la 8lblla que
lee dla a dla no esLá Lan -lnsplrada como usLed cree. Pubo muchas manos lnvolucradas |
y muchas alLeraclones y camblos que de seguro no vlenen de la mano de ulos. ¸C acaso
dlrá que ulos no solo lnsplró a los escrlLores, slno que lnsplró Lamblen a Lodas las personas
(muchos de ellos CaLóllcos) que lnLervlnleron en selecclonar y edlLar la 8lblla que usLed
consulLa?
1raLo de lmaglnarme las reunlones para saber sl un llbro debla lnclulrse en el Canon:
Cb|spo Cató||co 1: - ¸1u crees que esLe llbro es lnsplrado?
Cb|spo Cató||co 2: - ehhh, no se. ¸1u que oplnas?
Cb|spo Cató||co 3: - 8ueno, sl quleren lo ponemos.
Cb|spo Cató||co 1: - Þero, algunas cosas son conLradlcLorlas.
Cb|spo Cató||co 3: - no lmporLa, slmplemenLe las ellmlnamos. Además, el conLenldo de
ese llbro nos favorece.
Cb|spo Cató||co 2: - ¸Aprobado?
1odos: - }Aprobado!
263
Þrob|emas de |os Lvange||os
Los evangellos son los 4 prlmeros llbros del nuevo 1esLamenLo y narran la hlsLorla de la
vlda, muerLe, docLrlna y mllagros de !esus de nazareL. Solo hablaremos aqul de los 4
evangellos canónlcos: MaLeo, Marcos, Lucas y !uan. Como vlmos en el arLlculo anLerlor
exlsLen una gran canLldad de evangellos que no enLraron a formar parLe del nuevo
1esLamenLo ya que no cumplleron el requlslLo prlnclpal: MosLrar a !esus como un ser
sobrenaLural y mllagroso. LsLos evangellos (Lamblen llamados evangellos apócrlfos)
exponen a un !esus humano y lleno LanLo de vlrLudes como de defecLos.
Lvangello vlene del grlego cu, que slgnlflca "blen", y oyyctqv\, que slgnlflca "mensa[e",
buena noLlcla. La mayorla de los esLudlosos conslderan que fueron escrlLos a parLlr del
ano 70, colncldlendo con la gran revuelLa !udla. La palabra Lvangello es empleada por |
prlmera vez en la llLeraLura crlsLlana por Þablo de 1arso en la prlmera eplsLola a los
corlnLlos escrlLo aproxlmadamenLe en el ano 37
1 Cor|nt|os 1S,1
Además os declaro, hermanos, el evangello que os he predlcado, el cual Lamblen
reclblsLels, en el cual Lamblen perseveráls
Ln LoLal, la palabra"evangello" es usada 76 veces en el nuevo 1esLamenLo. Ls lnLeresanLe
que sesenLa de ellas Lengan lugar en las carLas de Þablo, y que no exlsLa nlnguna menclón
del Lermlno en los evangellos de Lucas y de !uan.
La palabra ya habla sldo frecuenLemenLe uLlllzada en la llLeraLura anLerlor en lengua
grlega, lncluyendo la prlmera Lraducclón de la 8lblla a esLe ldloma, conoclda como la
verslón de los Lxx. lncluslve, se ha especulado sobre sl las comunldades crlsLlanas
helenlsLlcas adopLaron el Lermlno "evangello" del culLo al emperador. LxlsLe en Þrlene una
lnscrlpclón, fechada en el ano 9 a. C., en que aparece esLa palabra con un senLldo muy
slmllar al que despues le darán los crlsLlanos.
La persona encargada de esLablecer como canónlcos esLos cuaLro evangellos fue lreneo de
Lyon, hacla el ano 183. Ln su obra más lmporLanLe, Adversus Paereses, lreneo crlLlcó con
dureza LanLo a las comunldades crlsLlanas que haclan uso de un solo evangello, el de
MaLeo, como a los que acepLaban varlos de los que hoy son conslderados como
evangellos apócrlfos, como la secLa gnósLlca de los valenLlnlanos. lreneo aflrmó que los
cuaLro evangellos por el defendldos eran los cuaLro pllares de la lglesla. "no es poslble que
puedan ser nl más nl menos de cuaLro", declaró, presenLando como lóglca la analogla con
los cuaLro punLos cardlnales, o los cuaLro vlenLos. Þara llusLrar su punLo de vlsLa, uLlllzó
una lmagen, Lomada de Lzequlel 1., del Lrono de ulos flanqueado por cuaLro crlaLuras con
rosLros de dlferenLes anlmales (hombre, león, Loro, águlla), que esLán en el orlgen de los
slmbolos de los cuaLro evangellsLas en la lconografla crlsLlana. Þor esLo, amlgo CrlsLlano
lecLor, es por culpa de lreneo de Lyon que usLed Llene solo 4 evangellos. Þuede pensarse
lncluso que fue una especle de caprlcho y empeno el de lreneo el solo lnclulr esLos
264
evangellos. 1res de los evangellos (Marcos, MaLeo y Lucas) presenLan enLre sl lmporLanLes
slmlllLudes. Þor la seme[anza que guardan enLre sl se denomlnan slnópLlcos. Ll Lermlno
slnópLlco provlene de los formanLes grlegos •n\ (syn, "[unLo") y vçqo (opsls, "ver"), la
palabra "slnópLlco" lndlca que los conLenldos de esLos Lres evangellos pueden ser
dlspuesLos para ser "vlsLos [unLos", blen en columnas verLlcales paralelas, blen en senLldo
horlzonLal. La gran mayorla de los esLudlosos 8lbllcos aflrman que Marcos es el evangello
más anLlguo de los Lres, y fue uLlllzado como fuenLe por MaLeo y Lucas, lo que puede
expllcar la gran canLldad de maLerlal comun a los Lres slnópLlcos. Sln embargo, enLre Lucas
y MaLeo se han observado colncldenclas que no aparecen en Marcos, se han aLrlbuldo a
una hlpoLeLlca fuenLe C (del alemán Cuelle, fuenLe) o proLoevangello C, que conslsLlrla
báslcamenLe en una serle de logla ("dlchos" o "ensenanzas" de !esus), sln elemenLos
narraLlvos. Ll descubrlmlenLo en nag Pammadl del Lvangello de 1omás, recopllaclón de
dlchos aLrlbuldos a !esus, conLrlbuye a consolldar la hlpóLesls de la exlsLencla de la fuenLe
C.
Como puede noLar amlgo CreyenLe lecLor, eso de la -lnsplraclón dlvlna parece |
desvanecerse cuando leemos que los evangellos son solo coplas y recopllaclones de oLros
escrlLos anLerlores. Al parecer no hay nl un asomo de la lnsplraclón de ulos por nlngun
lado. 1radlclonalmenLe se aLrlbuye la auLorla de los evangellos a MaLeo, apósLol de !esus,
a Marcos dlsclpulo de Þedro, a Lucas, medlco de orlgen slrlo dlsclpulo de Þablo de 1arso y
a !uan apósLol de !esus. Sln embargo, hasLa hoy no ha sldo deLermlnada aun la auLorla
real de cada evangello.
no se sabe con cerLeza la fecha de escrlLura de los evangellos. 8aymond L. 8rown, en su
llbro An lnLroducLlon Lo Lhe new 1esLamenL, consldera que las fechas más acepLadas son:
- Marcos: c. 68-73.
- MaLeo: c. 70-100.
- Lucas: c. 80-100.
- !uan: c. 90-110.
LsLas fechas esLán basadas en el anállsls de los LexLos y su relaclón con oLras fuenLes. Sln
embargo, a lo largo de los slgulenLes arLlculos podremos darnos cuenLa que las fechas
podrlan ser mucho más reclenLes que las que LradlclonalmenLe se les aLrlbuye.
La copla más anLlgua de los evangellos es el llamado Þaplro Þ32, que conLlene parLe del
Lvangello de !uan y, segun los esLudlosos, es de la prlmera mlLad del slglo ll, aunque hay
qulenes lo conslderan que es del segundo cuarLo. (LnLre el ano 123 y el ano 160) Cuando
se redacLaron los evangellos (despues del ano 70), los prlnclplos báslcos de la nueva
rellglón ya hablan sldo vlrLualmenLe compleLados. La nueva rellglón esLaba orlenLada
prlnclpalmenLe a 8oma o a un publlco romanlzado. Asl, noLamos que en los evangellos el
papel de 8oma en la muerLe de !esus fue forzosamenLe ƒblanqueado„ y la culpabllldad
fue Lransferlda a los [udlos. Þero esLa no fue la unlca llberLad que se Lomaron con los
aconLeclmlenLos a fln de que resulLasen acepLables para el mundo romano. Þorque el
mundo romano esLaba acosLumbrado a delflcar a sus gobernanLes y Cesar ya habla sldo
declarado oflclalmenLe dlos. Con el fln de compeLlr, !esus (a qulen nadle habla
conslderado anLes como dlvlno) Lenla que ser delflcado Lamblen. ? eso fue lo que hlcleron
los Lvangellos. ConverLlr a !esus en un ulos que compeLlrla con el resLo de los uloses,
265
lncluslve conLra el emperador 8omano que acababa de ser reclenLemenLe converLldo en
ulos.
veamos que nos dlce la Lnclclopedla caLóllca:
"Aparece asl, que los presenLes LlLulos de los Lvangellos no son ldenLlflcables hasLa los
evangellsLas mlsmos... ellos [la colecclón del nuevo 1esLamenLo] son provlsLos con LlLulos
que, aunque anLlguos, no van Lan aLrás hasLa los respecLlvos auLores de esas escrlLuras".
Lnclclopedla caLóllca, ed larley., vol. vl, pp. 633-6
vemos con asombro como admlLen que los nombres de los Lvangellos no corresponden
con los auLores a los que se les suele asoclar generalmenLe.
"los LlLulos de nuesLros Lvangellos no fueron pensados para lndlcar los auLores llLerarlos , |
agregando que "los LlLulos... fueron pegados a ellos"
Lnclclopedla CaLóllca, ed. larley., vol. l, pág. 117, vol. vl., pp. 633, 636.
La lglesla manLlene que los nombres de los Lvangellos son slmplemenLe aslgnados.
Þor conslgulenLe, no son Lvangellos escrlLos "segun MaLeo, Marcos, Lucas o !uan", como
se ha declarado publlcamenLe. LsLa confeslón revela que no hay nlngun Lvangello
aposLóllco genulno, y que ha sldo Lodo una manlpulaclón de la lglesla para fundamenLar la
fe crlsLlana. ¸Cue auLorldad pueden Lener esLos evangellos cuando admlLen con descaro
que nl slqulera los nombres son reales? uespues de anos de dedlcada lnvesLlgaclón del
nuevo 1esLamenLo, el ur. 1lschendorf expresó consLernaclón a las dlferenclas enLre los
Lvangellos más anLlguos y los más nuevos, y Luvo problemas enLendlendo...
-.cómo los escrlbas se pudleron permlLlr Lraer camblos aqul y allá, que no fueron
slmplemenLe verbales, slno que Lales camblos afecLaron el mlsmo slgnlflcado y, lo que es
aun peor, es que no vacllaron en recorLar o lnserLar un pasa[e . |
(AlLeraclones a la 8lblla de Slnal, ur. ConsnLanLln von 1lschendorf, 1863, dlsponlble en la
8lblloLeca brlLánlca, Londres)
uespues de anos de valldar la naLuraleza fabrlcada del nuevo 1esLamenLo, un
deslluslonado ur. 1lschendorf confesó que:
"las edlclones modernas de hoy en dla han sldo alLeradas en muchos lugares" y -no serán
acepLadas como verdaderas"
(Cuándo lueron LscrlLos nuesLros Lvangellos?, ur.ConsLanLln von 1lschendorf, 1863,
8lblloLeca 8rlLánlca, Londres). A manera de un resumen. Como ya lo dl[lmos, el evangello
más anLlguo que se conoce, el llamado de san Marcos, fue escrlLo unos 70 u 80 anos
despues de CrlsLo con base (segun dlcen) en pláLlcas que ese senor (que no conocló a
!esus) Luvo con san Þedro... que obvlamenLe esLaba lnLeresado en aparecer como el
-auLenLlco sucesor de !esucrlsLo. Lse !uan Marcos no era oLro (seg | un dlce la lglesla) que
el secreLarlo de mlsLer Þedro. Sln embargo LanLo Marcos como Þedro, murleron anLes de
Lermlnarlo, asl que un romano ArlsLlón lo compleLo de oldas y como pudo (pero lnsplrado
por dlos }que quede claro!).
Ll segundo evangello fue escrlLo por MaLeo a flnales del slglo l o lnlclos del ll, Lomando
600 verslculos de san Marcos y anadlendo 330 proplos o dlcLados por san Þablo de 1arso,
de qulen se duda haya sldo mas que una leyenda (nl uno nl oLro conocleron a CrlsLo).
uel Lercer evangello (llamado de San Lucas) se dlce que Lamblen fue escrlLo con base en
pláLlcas de san Þablo con el auLor (nacldo en AnLloqula segun algunos aflrman). Sln
266
embargo de sus 1149 verslculos, 330 fueron Lomados de marcos, 233 de MaLeo y 348 de
su cosecha propla. Ll cuarLo aLrlbuldo a San !uan, escrlLo (dlce la lglesla) en los lnlclos del
slglo ll (¸CuanLos anos vlvló san !uan sl era un hombre maduro en vlda de CrlsLo?) Ln
grlego (slendo esLe !uan [udlo) y sln colncldenclas con los anLerlores evangellos, fue
callflcado de apócrlfo en los prlmeros slglos de la lglesla (es declr falso).
ue nlnguno de esLos 4 evangellos exlsLe manuscrlLo alguno de modo que las verslones hoy
conocldas de ellos, daLan de las verslones que se aprobaron en el famoso conclllo de
1renLo }Ln 1363!, cuando san !erónlmo depuró los clenLos de evangellos exlsLenLes y
-unlflcó las verslones, en vlsLa de que ulos no se volvl | ó a comunlcar con nadle.
¸Þuede asl conslderarse como auLenLlcos, verldlcos y orlglnales los evangellos? no hay
razones de peso para suponer que los evangellos son una base genulna e lnsplrada sobre
la vlda de !esus. Pay LanLa manlpulaclón, lnLereses, menLlras, equlvocaclones y desllces en
ellos, que declr que son una -Þrueba de la exlsLencla de !es | us, es solo un argumenLo
que hunde aun más su ya deLerlorada repuLaclón como un persona[e hlsLórlco y real.
Þrob|emas con e| Lvange||o de Marcos
Ll Lvangello de Marcos corresponde al segundo llbro del nuevo 1esLamenLo pero fue el
prlmer evangello escrlLo. Ls Lamblen el más corLo de los cuaLro.
Comlenza con el bauLlzo de !esus por parLe de !uan el 8auLlsLa.
no hace referencla alguna al naclmlenLo e lnfancla de !esus. nl slqulera menclona la
ascendencla davldlca, alude a !esus como Pl[o de ulos (es declr, el Meslas), pero rara vez
como Pl[o de uavld. Marcos esLá de acuerdo en lo esenclal con la Leologla de Þablo: lo
unlco lmporLanLe en !esus es su muerLe y su resurrecclón. no obsLanLe, a dlferencla de
Þablo, se ocupa de conslgnar los hechos y dlchos de !esus.
Se ha llamado Lvangello de la acclón, ya que reglsLra 18 mllagros (slmllar con MaLeo y
Lucas), pero sólo el 4 parábolas (MaLeo lncluye 18 parábolas y Lucas 19).
no exlsLen lndlclos claros acerca del lugar donde fue escrlLo el evangello de Marcos. Se
habla creldo que esLe evangello fue escrlLo en 8oma, basándose en los laLlnlsmos que
aparecen en el LexLo, como denarlus o leglon. Se ha propuesLo Lamblen como alLernaLlva
la poslbllldad de que fuese redacLado en AnLloqula.
Sl sólo dlspusleramos del evangello de san Marcos para orlenLarnos respecLo a la vlda de
!esus, habrlamos de suponer que el Meslas nacló en nazareL de la forma en que lo hacen
Lodos los hombres, en el seno de una humllde famllla galllea sln grandes preLenslones.
Ll auLor, parece ser que se dlrlge predomlnanLemenLe a pagano-crlsLlanos, más que a
[udeocrlsLlanos. Cada vez que emplea un Lermlno en hebreo o en arameo, lo Lraduce al
grlego, lo que hace suponer que se dlrlge a una audlencla no famlllarlzada con esLos
ldlomas. uLlllza la Lraducclón al grlego de la 8lblla, la 8lblla de los SeLenLa, y no su verslón
orlglnal hebrea, y no esLá famlllarlzado con la geografla de ÞalesLlna. lecha de escrlLura:
La mayorla de los esLudlosos blbllcos colnclden en daLar el Lvangello de Marcos a flnales
de los anos 60 del slglo l d.C., o poco despues del ano 70 d.C.
267
Los erudlLos conslderan que ya se habla producldo la desLrucclón del 1emplo de !erusalen
(que Luvo lugar en el ano 70) basando su oplnlón sobre Lodo en el anállsls del caplLulo
declmoLercero de Marcos (Mc 13), conocldo como "Apocallpsls SlnópLlco" o "Þequeno
Apocallpsls de Marcos", y en algunos oLros fragmenLos, que claramenLe aluden a esLe
suceso.
LscrlLor:
Ll LexLo no lncluye nlnguna lndlcaclón sobre su auLorla.
Ll auLor de Marcos Lal vez no fuese persona muy educada, al menos el grlego del
evangello no es muy pulldo.
La Lradlclón crlsLlana, sln embargo, ha aLrlbuldo el evangello a Marcos, dlsclpulo de Þedro
y clLado por Þablo de 1arso (Col 4,10), en los Pechos de los apósLoles (Pch 12,12-23, Pch
13,13, Pch 13,37), donde es presenLado como companero de Þablo, y en la prlmera
eplsLola de Þedro, que lo llama "ml hl[o" (1 Þedro 3:13)
La base de esLa creencla es que los prlmlLlvos auLores crlsLlanos Lenlan la ldea de que
Marcos puso por escrlLo los recuerdos del apósLol Þedro.
Algunos lnvesLlgadores acLuales conslderan muy dudosa la aLrlbuclón a Marcos, dado que
la Leologla de esLe evangello parece más cercana a las ldeas de Þablo de 1arso que a las de
Þedro, que sale basLanLe malparado en el relaLo de Marcos. 1anLo los errores del auLor en
cuesLlones referenLes a la geografla de ÞalesLlna no apoyan la Leorla de la escrlLura de
esLe evangello por un dlsclpulo dlrecLo de Þedro. Þarece demosLrado que anLes de la
escrlLura de esLe evangello clrculaban ya oralmenLe breves relaLos sobre !esus y sus
dlchos y que el auLor recoplló esLos maLerlales heLerogeneos (fuenLe C)
- LxlsLe una esLrecha relaclón enLre los Lres evangellos slnópLlcos (Marcos, MaLeo y Lucas).
Ll maLerlal de Marcos se encuenLra casl lnLegramenLe en MaLeo, en Lucas o en los dos. ue
los 662 verslculos que componen el Lvangello de Marcos,406 son comunes LanLo con
MaLeo como con Lucas, 143 sólo con MaLeo y 60 sólo con Lucas. únlcamenLe 31 verslculos
de Marcos no Llenen paralelo en nlnguno de los oLros dos slnópLlcos.
Lrrores geográf|cos de Marcos:
- Ln Marcos 7:31 aflrma que !esus se dlrlge desde 1lro hacla el mar de Calllea aLravesando
Sldón y la uecápolls, un lLlnerarlo geográflcamenLe absurdo.
Marcos 7,31 volvlendo a sallr de la reglón de 1lro, vlno por Sldón al mar de Calllea,
pasando por la reglón de uecápolls.
- Ln un pasa[e en el que relaLa un sorprendenLe exorclsmo(Marcos 3:1-13), ublca la reglón
de los gerasenos en la orllla orlenLal del lago de CenesareL, en la uecápolls. Þero la cludad
de Cerasa (hoy !erash) se encuenLra en realldad a más de 30 km del mlsmo.
- MaLeo cambla la reglón de los gerasenos por la reglón de los gadarenos. LsLe relaLo
perLenece al maLerlal comun a MaLeo, Marcos y Lucas (Lucas replLe el error de Marcos,
pero MaLeo, como se ha dlcho, cambla "Cerasenos" por "Cadarenos"). Ls casl seguro que
el relaLo sea slmbóllco (se consldera una alegorla de la ocupaclón romana) y, por esLa
268
razón, probablemenLe el auLor uLlllzó una amblgua aluslón a la reglón de los gerasenos sln
preclsar el lugar, con el fln de que el relaLo no pueda ser desmenLldo.
Lrrores en |as costumbres Iud|as:
- Las palabras de !esus en Marcos 10:12, (y sl la mu[er repudla a su marldo y se casa con
oLro, comeLe adulLerlo) son lnexpllcables en boca de un [udlo, puesLo que la ley rellglosa
lmperanLe (la Pala[á) declaraba expllclLamenLe que sólo el marldo podla sollclLar y
obLener un dlvorclo, procedlmlenLo descrlLo en gran deLalle en el derecho y ampllamenLe
conocldo por cualquler varón con lnLereses rellglosos de la epoca. Algunos auLores como
8ylands (1929) oplnan que esLa es una prueba del desconoclmlenLo de Marcos acerca de
la ley y las cosLumbres [udlas. Algunas escusas a esLo es que qulzás se LraLa de un error en
la Lraducclón de la fuenLe aramea sobre la que se redacLó la verslón acLual del evangello
de Marcos, mlenLras que Lucas 16,18 lnLerpreLó correcLamenLe el mlsmo LexLo de la
fuenLe aramea.
- Lxpres|ones sem|t|cas y hebreas:
Aunque parece que Marcos escrlbló en grlego, esLá más cerca del arameo que el resLo de
los evangellos. ue hecho, parLe de la lmperfecclón de su grlego conslsLe en que su
evangello conLlene numerosas expreslones arameas Lraducldas llLeralmenLe, como sl
Marcos escrlblera en grlego pero pensara en arameo. uesLacan los slgulenLes verslculos:
* Marcos 1:11: «me agrado», perfecto estat|vo hebreo.
* Marcos 2:6: «pensaban en sus corazones», t|p|ca asonanc|a hebrea ywshbym
w`hshbym.
* Marcos 3:4: «...sa|var un a|ma...» g|ro caracter|st|camente sem|t|co.
* Marcos 3:16: hab|a de |os hermanos 8oanergós, de| arameo bône regesh, h|[os de|
ru|do'("h|[os de| trueno", Sant|ago y Iùan 2ebedeo, Apòsto|es de Iesùs).
* Marcos 4:12:La c|ta de Isa|as 6,9 corresponde a |a vers|ón aramea de |a 8|b||a (no de |a
gr|ega n| de |a hebrea)
* Marcos S:41: ut|||za |a expres|ón aramea 1a||tha qum, usando además, en su
traducc|ón, e| vocat|vo sem|t|co «La n|ña, te d|go...».
* Marcos 6:38: «jCuántos panes tenó|s?» en hebreo, a||terac|ón caracter|st|ca: kamah
|ehem |ahem.
* Mc 7: «comer e| pan», con e| s|gn|f|cado genór|co de «comer» tomado de| arameo.
* Marcos 7:11:Çorbán ("ofrenda"), pa|abra hebrea. 1odo e| vers|cu|o parece hacer
referenc|a
y, por esLa razón, probablemenLe el auLor uLlllzó una amblgua aluslón a la reglón de los
gerasenos sln preclsar el lugar, con el fln de que el relaLo no pueda ser desmenLldo.
269
Lrrores en |as costumbres Iud|as:
- Las palabras de !esus en Marcos 10:12, (y sl la mu[er repudla a su marldo y se casa con
oLro, comeLe adulLerlo) son lnexpllcables en boca de un [udlo, puesLo que la ley rellglosa
lmperanLe (la Pala[á) declaraba expllclLamenLe que sólo el marldo podla sollclLar y
obLener un dlvorclo, procedlmlenLo descrlLo en gran deLalle en el derecho y ampllamenLe
conocldo por cualquler varón con lnLereses rellglosos de la epoca. Algunos auLores como
8ylands (1929) oplnan que esLa es una prueba del desconoclmlenLo de Marcos acerca de
la ley y las cosLumbres [udlas. Algunas escusas a esLo es que qulzás se LraLa de un error en
la Lraducclón de la fuenLe aramea sobre la que se redacLó la verslón acLual del evangello
de Marcos, mlenLras que Lucas 16,18 lnLerpreLó correcLamenLe el mlsmo LexLo de la
fuenLe aramea.
- Lxpres|ones sem|t|cas y hebreas:
Aunque parece que Marcos escrlbló en grlego, esLá más cerca del arameo que el resLo de
los evangellos. ue hecho, parLe de la lmperfecclón de su grlego conslsLe en que su
evangello conLlene numerosas expreslones arameas Lraducldas llLeralmenLe, como sl
Marcos escrlblera en grlego pero pensara en arameo. uesLacan los slgulenLes verslculos:
‰ Marcos 1:11: ƒme agrado„, perfecLo esLaLlvo hebreo.
‰ Marcos 2:6: ƒpensaban en sus corazones„, Llplca asonancla hebrea ywshbym w—hshbym.
‰ Marcos 3:4: ƒ...salvar un alma...„ glro caracLerlsLlcamenLe semlLlco.
‰ Marcos 3:16: habla de los hermanos 8oanerges, del arameo b˜ne regesh, hl[os del _
ruldo'("hl[os del Lrueno", SanLlago y !™an Zebedeo, ApšsLoles de !es™s).
‰ Marcos 4:12:La clLa de lsalas 6,9 corresponde a la verslón aramea de la 8lblla (no de la
grlega nl de la hebrea)
‰ Marcos 3:41: uLlllza la expreslón aramea 1allLha qum, usando además, en su Lraducclón,
el vocaLlvo semlLlco ƒLa nlna, Le dlgo...„.
‰ Marcos 6:38: ƒ¸CuánLos panes Lenels?„ en hebreo, allLeraclón caracLerlsLlca: kamah
lehem lahem.
‰ Mc 7: ƒcomer el pan„, con el slgnlflcado generlco de ƒcomer„ Lomado del arameo.
‰ Marcos 7:11:Corbán ("ofrenda"), palabra hebrea. 1odo el verslculo parece hacer
referencla al 1almud
‰ Marcos 7:34:effaLá palabra semlLlca, que el LexLo grlego Lraduce como hazLe ablerLo',
glro LlplcamenLe semlLlco. LsLe pasa[e aparece excluslvamenLe en el evangello de Marcos.
‰ Marcos 9:1: ƒprobar la muerLe„, Llplca expreslón rablnlca.
‰ Marcos 14:36:Abbá, palabra aramea que slgnlflca pap _ á'.
1amblen se desLacan oLras consLrucclones slnLácLlcas de lnfluencla aramea, hasLa en 38
verslculos.
Ll flnal del Lvangello de Marcos.
270
Los LexLos grlegos mas anLlguos y los LesLlmonlos de la anLlguedad no Lodos lncluyen 16:9-
20. A parLlr de Mc 16, 8, en el que se narran las aparlclones de !esus resuclLado a Marla
Magdalena, a dos dlsclpulos que lban de camlno y a los once apósLoles, asl como la
ascenslón de !esus, es casl seguro que se LraLa de una adlclón posLerlor.
ue hecho, en la noLa a ple de páglna de la 8lblla de !erusalen podemos leer lo slgulenLe:
Ll flnal de Marcos, verslculos 9-20, forma parLe de las LscrlLuras lnsplradas, es conslderado
como canónlco. LsLo no slgnlflca necesarlamenLe que haya sldo redacLado por Marcos. ue
hecho, se pone en duda su perLenencla a la redacclón del segundo evangello. cuando
usLed abre la prlmera paglna del nuevo 1esLamenLo ensegulda deberla caer en cuanLa de
la falsedad del mlsmo, porque lnmedlaLamenLe noLamos un error. MaLeo nC es el prlmer
evangello, es Marcos (cronológlcamenLe hablando) y es en base a esLe evangello es que se
desarrollan los dos slgulenLes. no queda nlnguna duda que esLo de los evangellos
slnópLlcos son solo coplas e lnvenclones de unos con los oLros. hay una ausencla
deflnlLlva de lnsplraclón dlvlna. ¸Cómo puede llamarse lnsplraclón de ulos al solo hecho
de coplar y ampllar escrlLos anLerlores?
Luego de leer y anallzar esLos daLos presenLamos aqul, no nos queda más que conclulr que
el llbro de -Marcos Llene LanLos errores e lrregularldades que no Llene senLldo llamarlo |
lnsplrado. y sl conslderamos que parLlendo de esLe erróneo evangello se escrlbleron los
oLros, la flgura de !esus se desvanece muy rápldamenLe.
Þrob|emas con e| Lvange||o de Mateo.
Ll Lvangello de MaLeo es el prlmer llbro del nuevo LesLamenLo y el prlmero de los
evangellos. Poy en dla hay un consenso general al admlLlr que no es el evangello más
anLlguo y que es, de los 4 el segundo o el Lercero [unLo con el de Lucas. Ll evangello más
anLlguo es el de Marcos.
Ll responsable del error de colocar de prlmero a MaLeo en la llsLa de los evangellos es
AgusLln de Plpona, ya que el crela que era el más anLlguo de Lodos.
MaLeo se ocupa especlalmenLe de esLablecer la verdad de la hlsLorla Lerrenal de !esus, en
su orlgen y propóslLo, y en la forma en que realmenLe se desenvolvló, fue una acLlvldad de
ulos mlsmo que de esa manera cumplla las palabras que anLerlormenLe habla hablado por
medlo de los profeLas. Ls qulen me[or expllca la persona de !esus, su vlda y sus
ensenanzas, como el cumpllmlenLo de -la ley y los profeLas . |
Ln esLe evangello se comblnan, los lncldenLes en la vlda de !esus que predlcaban los
apósLoles con sus ensenanzas eLlcas, y es esLa caracLerlsLlca del llbro, [unLo con la forma
ordenada en que presenLa el maLerlal, lo que lo convlrLló, desde los prlmeros dlas de la
lglesla prlmlLlva, en el más leldo de los cuaLro evangellos, y, en clerLos aspecLos, el de
mayor lnfluencla. LsLe evangello esLá dlrlgldo de manera muy dlrecLa a un publlco !udlo
que se ha converLldo al CrlsLlanlsmo, de ahl vlene la asombrosa necesldad de MaLeo para
271
cumpllr de forma obllgaLorla las profeclas del vle[o LesLamenLo en !esus para elevarlo
como el verdadero Meslas.
AuLor:
Ll llbro es compleLamenLe anónlmo ya que en nlnguno de sus pasa[es se lnslnua el auLor.
1radlclonalmenLe se le aLrlbuye esLe evangello a MaLeo Levl Lamblen llamado Levl de
Alfeo el recaudador de lmpuesLos que fue uno de los doce apósLoles elegldos por !esus de
nazareL. Los que aun manLlenen la Leorla de que fue esLe MaLeo su escrlLor se basan en el
uso de 113 vocablos que no se hallan en los oLros y Llenen que ver con dlnero, oro, plaLa,
deudas, cuenLas, camblos de dlnero, eLc., frases que pudleron ser escrlLas por un ex
publlcano o recaudador de lmpuesLos como lo fue MaLeo.
1amblen lncluye LexLos que algunos creen que perLenecen a una colecclón aun más
anLlgua de senLenclas de !esus. normalmenLe se le deslgna por C, del alemán Cuelle, que
slgnlflca ƒfuenLe„. Pay basLanLes poslbllldades de que MaLeo se escrlblera orlglnalmenLe
en arameo. Al menos, un escrlLor algo más Lardlo clLa a un auLor crlsLlano del slglo ll,
Þaplas, en el senLldo de haberse referldo a que MaLeo compuso su obra en ƒlengua
hebrea„. Pabrla que suponer que con eso aludla al arameo, pues esa era la lengua comun
en !udea en la epoca del nuevo 1esLamenLo. Ln cualquler caso, sl MaLeo se escrlbló
orlglnalmenLe en arameo, se Lradu[o rápldamenLe al grlego, y el orlglnal arameo se perdló.
MaLeo es el unlco llbro del nuevo 1esLamenLo que pudo escrlblrse
orlglnalmenLe en arameo. Þarece basLanLe seguro que Lodos los demás llbros del nuevo
1esLamenLo se escrlbleron en grlego.
lecha de escrlLura:
Se suele slLuar por el ano 80, ya que descrlbe la desLrucclón del Lemplo de !erusalen (en
forma de profecla, claro) que ocurrló en el ano 70. Las daLaclones más anLlguas esLán
resLrlngldas por los paplros Þ64 y Þ67 (hacla el ano 200) y la menclón de un evangello de
MaLeo escrlLo en arameo que hace Þaplas de Plerápolls hacla el ano 123. ÞosLerlormenLe
lo menclonan lreneo de Lyon (hacla 180) y ClemenLe Ale[andrlno (hacla 200). no hay
orlglnales.
Más del 30” del evangello ha sldo Lomado de Marcos. ? comparLe con el evangello de
Lucas un 23” que no aparece en Marcos. MaLeo ha lncluldo casl Lodo el maLerlal de
Marcos (un 74”), aunque ha abrevlado conslderablemenLe los relaLos de los mllagros que
aparecen en Marcos. Ll resLo del maLerlal de MaLeo en su mayor parLe se basa en la
elaboraclón de Lradlclones uLlllzadas por los crlsLlanos con flnes apologeLlcos, como
defensa conLra las calumnlas de los [udlos.
Ll gran -cllche de MaLeo es: -Lodo esLo aconLecl | ó para que se cumpllese lo dlcho por el
Senor por medlo del profeLa , alrededor de once clLas del AnLlguo 1esLamenLo, (1.23, |
2.18, 2.23, 4.13s, 8.17, 12.18ss, 13.33, 21.3 y 27.9s). Se reglsLran los hechos como
profeclas ocurrldas en cumpllmlenLo de la volunLad de ulos, Lal como el lo hublera
deseado. Þero sl esLo no es suflclenLe para dudar de la veracldad del evangello de MaLeo,
anadamos un par de -errorclllos m | ás. no es que hagan falLa, pero es bueno Lenerlos en
cuenLa:
- MaLeo descrlbe lncorrecLamenLe los aLrlbuLos de una profecla de Zacarlas a !eremlas
MaLeo 27:9
272
Asl se cumplló lo dlcho por el profeLa !eremlas, cuando dl[o: ? Lomaron las LrelnLa plezas
de plaLa, preclo del apreclado, segun preclo puesLo por los hl[os de lsrael,
Ln realldad, esLa profecla se encuenLra en Zacarlas.
2acar|as 11,12-13
11:12 ? les dl[e: Sl os parece blen, dadme ml salarlo, y sl no, de[adlo. ? pesaron por ml
salarlo LrelnLa plezas de plaLa.
11:13 ? me dl[o !ehová: Lchalo al Lesoro, }hermoso preclo con que me han apreclado! ?
Lome las LrelnLa plezas de plaLa, y las eche en la casa de !ehová al Lesoro.
- MaLeo confunde a dos persona[es del AnLlguo 1esLamenLo
Mateo 23:3S
para que venga sobre vosoLros Loda la sangre [usLa que se ha derramado sobre la Llerra,
desde la sangre de Abel el [usLo hasLa la sangre de Zacarlas hl[o de 8erequlas, a qulen
maLasLels enLre el Lemplo y el alLar.
Ll lncldenLe que !esus alude a la reglsLrada en ll Crónlcas.
II Crón|cas 24,20-21
24:20 LnLonces el LsplrlLu de ulos vlno sobre Zacarlas, hl[o del sacerdoLe !olada, y puesLo
en ple, donde esLaba más alLo que el pueblo, les dl[o: Asl ha dlcho ulos: ¸Þor que
quebranLáls los mandamlenLos de !ehová? no os vendrá blen por ello, porque por haber
de[ado a !ehová, el Lamblen os abandonará.
24:21 Þero ellos hlcleron consplraclón conLra el, y por mandaLo del rey lo apedrearon
hasLa maLarlo, en el paLlo de la casa de !ehová.
Sln embargo, los reglsLros del AnLlguo 1esLamenLo lndlcan que Zacarlas (el apedreado) era
el hl[o de !olada no de 8erequlas. 8erequlas era en realldad el padre del profeLa Zacarlas,
que vlvló varlas decadas despues de la muerLe de su Locayo.
2acar|as 1,1-2
1:1 Ln el ocLavo mes del ano segundo de uarlo, vlno palabra de !ehová al profeLa Zacarlas
hl[o de 8erequlas, hl[o de lddo, dlclendo:
1:2 Se eno[ó !ehová en gran manera conLra vuesLros padres.
273
Cuando Lucas clLa esLe caso, !esus no da el nombre del padre de Zacarlas.
Lucas 11,31
desde la sangre de Abel hasLa la sangre de Zacarlas, que murló enLre el alLar y el Lemplo,
sl, os dlgo que será demandada de esLa generaclón.
Þodemos conclulr Lres cosas: prlmero que !esus se equlvocó al confundlr al padre de
!eremlas el lapldado con el padre de !eremlas el profeLa, segundo, que maLeo en sus
preLenslones de clLar al AnLlguo 1esLamenLo se -confundló y puso en boca de !es | us
palabras que nunca dl[o, y Lercero, algun coplsLa o LraducLor meLló la paLa. Ln Lodo caso,
el error es lrrefuLable. Þara resumlr. MaLeo no es el prlmer evangello como se plensa,
Lampoco MaLeo es el auLor de esLe evangello, es una copla de documenLos anLerlores
como Marcos, nl slqulera al parecer nl slqulera fue escrlLo en Crlego como muchos
creemos, y su auLor lnvenLa profeclas para hacernos creer que !esus es el Meslas, con
LanLas menLlras y enganos, Lodo eso sln conLar con los obvlos errores e lnvenLos.
¸Cue más enganos y menLlras Llene esLe evangello? ¸1odavla quleren que creamos que es
un llbro lnsplrado y que el !esus que nos ensena es real? }vaya!
Þrob|emas con e| Lvange||o de Iuan
LsLe es el cuarLo de los evangellos lncluldos en el Canon 8lbllco, y Lamblen fue el ulLlmo
escrlLo. Comlenza con el LesLlmonlo y la aflrmaclón de !uan el 8auLlsLa y concluye la
muerLe, sepulLura, resurrecclón, y las aparlclones posL resurrecclón de !esus.
Ll Lvangello es de auLorla anónlma. Ll caplLulo 21 hace pensar que fue escrlLo en base a
los LesLlmonlos del " dlsclpulo a qulen !esus amaba". !unLo con Þedro, el dlsclpulo sln
nombre esLá especlalmenLe cerca de !esus y la lglesla prlmlLlva lo ldenLlflcó
LradlclonalmenLe como !uan el apósLol, uno los uoce ApósLoles de !esus. Ll evangello esLá
esLrechamenLe relaclonado con el esLllo y el conLenldo de las Lres sobrevlvlenLes LplsLolas
de !uan de Lal manera que los esLudlosos LraLan a los cuaLro llbros [unLos. ue acuerdo con
la mayorla de los esLudlosos modernos, !uan no fue el auLor de cualqulera de esLos llbros.
!uan presenLa una mayor crlsLologla que los slnópLlcos, que descrlbe a !esus como la
encarnaclón de lo dlvlno -Logos por qulen Lodo fue hecho, como ob[eLo de veneracl | ón,
y (segun algunos esLudlosos) más expllclLamenLe como ulos encarnado. Sólo en esLe
evangello !esus habla largo y Lendldo sobre sl mlsmo y su papel dlvlno, a menudo
comparLldas esLas reflexlones con los dlsclpulos solamenLe. ConLradlclendo a los
slnópLlcos, !uan se cenLra prlnclpalmenLe en mllagros dlferenLes (lncluyendo la
resurrecclón de Lázaro). LlemenLos slnópLlcos como parábolas y exorclsmos no se
encuenLran en !uan. Se presenLa una escaLologla ya reallzada en los que la salvaclón esLá
ya presenLe para el creyenLe. Ll evangello lncluye elemenLos gnósLlcos.
Segun el punLo de vlsLa de muchos, las dlferenclas enLre la ensenanza de !uan y los
slnópLlcos es Lan grande que sólo uno de las dos puede ser hlsLórlco, y los academlcos
ellgen los slnópLlcos sobre !uan. Algunos esLudlosos promlnenLes, sln embargo, sosLlenen
que el evangello fue escrlLo por el dlsclpulo !uan, y que, al lgual que los slnópLlcos, es
274
hlsLórlcamenLe conflable. Aunque los Lres Lvangellos slnópLlcos comparLen una gran
canLldad de LexLo, más del 90” del Lvangello de !uan es unlca para el. Los slnópLlcos
descrlben mucho más de la vlda de !esus, los mllagros, las parábolas y exorclsmos. Sln
embargo, los maLerlales unlcos de !uan son noLables, especlalmenLe en su efecLo sobre el
crlsLlanlsmo moderno.
Þrob|emas con Iuan Lvange||sta.
Ll ulsclpulo !uan fue una persona con muchlslma suerLe, debló ser muy [oven cuando ya
era dlsclpulo de !uan el 8auLlsLa y, poco despues, con !esus mlsmo. Camblado el nombre a
"8oanerges (" hl[o del Lrueno') por el mlsmo !esus (Marcos 3,17), CrlsLo morlbundo al
parecer le hlzo LuLor nada más nl nada menos que de la SanLlslma vlrgen. Þocas personas
creen que el aLormenLado auLor del Apocallpsls sea el mlsmo !uan acredlLado con el
Lvangello y las LplsLolas. Los dos llbros son compleLamenLe dlferenLes, el profundo odlo
apocallpLlco del prlmero y el oLro una obra de Leologla. Asl, muchos crlsLlanos creen que
hubo al menos dos !uanes. lncluso hay dudas de que un dlsclpulo llamado !uan sea el
auLor del cuarLo evangello. ulce la Lnclclopedla CaLóllca:
"La auLenLlcldad hlsLórlca del CuarLo Lvangello es en la acLualldad casl unlversalmenLe
negada fuera de la lglesla CaLóllca."
¸Þor que casl Lodo el mundo menos los CaLóllcos creen en el evangello de !uan?
karezas:
- Ll Lvangello de !uan es el Lraba[o de una menLe enLrenada que escrlbló en buen grlego
con algunos Lrazos semlLlcos, pero Pechos 4,13 dlce que !uan era analfabeLa.
nechos 4:13
LnLonces vlendo el denuedo de Þedro y de !uan, y sablendo que eran hombres sln leLras y
del vulgo, se maravlllaban, y les reconoclan que hablan esLado con !esus.
- !uan hace poca referencla a Calllea, especlalmenLe porque Calllea (supuesLamenLe) era
el cenLro del mlnlsLerlo de CrlsLo. 1ampoco menclona en absoluLo a su hermano SanLlago.
- ¸Los largos dlscursos y frases de !esus recordados Lan claramenLe despues de sesenLa
anos o más?. 8ueno la memorla del vle[o pudo haber fallado (}sln embargo recuerda los
dlálogos al ple de la leLra!).
- !uan hace lnnecesarlos y frecuenLes referenclas a los "los !udlos", como sl fueran un
grupo hosLll, por e[emplo, "como dl[e a los !udlos" (!uan 13,33)
275
Iuan 13:33
Pl[lLos, aun esLare con vosoLros un poco. Me buscarels, pero como dl[e a los [udlos, asl os
dlgo ahora a vosoLros: A donde yo voy, vosoLros no podels lr.
LsLo lo dl[o !esus (un !udlo) a un grupo de !udlos. Ll era uno de ellos, ¸no?
- Ll conoclmlenLo de !uan sobre el [udalsmo esLá Lamblen compromeLldo. Los crlLlcos clLan
!uan 18,13 a esLe respecLo
Iuan 18:13
y le llevaron prlmeramenLe a Anás, porque era suegro de Calfás, que era sumo sacerdoLe
aquel ano.
Al declr -era el sumo sacerdoLe ese ano, !uan parece lgnorar que los sumos sacerdoLes
no son anuales nl camblan con frecuencla. - Ll auLor de esLe llbro apenas se reflere a sl
mlsmo como "el dlsclpulo que !esus amaba".
- !uan no menclona la "1ransflguraclón" (cuando supuesLamenLe !esus esLuvo
acompanado por Molses y Lllas en la clma de una monLana, Lransformado en "glorla" y
dlrlglda por el mlsmo ulos. LsLa es una omlslón sorprendenLe Lenlendo en cuenLa que en
cada uno de los evangellos slnópLlcos nos dlcen que !uan fue uno de los Lres LesLlgos de
esLe mllagro lmpreslonanLe.
- uel mlsmo modo, !uan omlLe cualquler menclón de la resurrecclón de la hl[a de !alro,
pero de acuerdo con el evangello de Marcos fue !uan un LesLlgo prlvlleglado y de prlmera
mano. - 1ampoco !uan menclona la "Ascenslón", uno de los aconLeclmlenLos cruclales de
la hlsLorla crlsLlana. Sln embargo, al parecer !uan era un LesLlgo de esLa gran flnal,
}mlenLras que los dos reporLeros de la exLrana hlsLorla Marcos y Lucas no lo fueron!
Comparac|ón entre Iuan y |os s|nópt|cos:
!ohn es slgnlflcaLlvamenLe dlferenLe de los Lvangellos slnópLlcos:
‰ La Leologla avanzada del cuarLo evangello es dlflcll de conclllar con la senclllez
acogedora de los slnópLlcos, eso de que !uan fue solo un vle[o pescador es puro cuenLo,
despues de Lodo.
‰ !esus se ldenLlflca con la Þalabra dlvlna ("logos") y se reflere a el como Lheos ("dlos").
‰ Ll evangello de !uan no da cuenLa de la naLlvldad de !esus, a dlferencla de los de MaLeo
y Lucas, y el nombre de la madre de !esus nunca es dado.
‰ Ln el caplLulo 7:41-42, y oLra vez en 7:32, !uan reglsLra algunos larlseos de la mulLlLud
que descarLan la poslbllldad de que !esus era el Meslas, el argumenLo es que el Meslas
debe ser un descendlenLe de uavld y nacló en 8elen, aflrmando que !esus salló de Calllea.
276
!uan no hlzo nlngun esfuerzo para refuLar o correglr (nl Lampoco lo aflrmó) esLo, hace
pensar que !uan rechazó la Lradlclón slnópLlca del naclmlenLo de !esus en 8elen.
‰ Los farlseos, se presenLan como más legallsLas y se oponen más a !esus que en los
evangellos slnópLlcos, debaLen con frecuencla en el Lvangello de !uan. Algunos, como
nlcodemo, van lncluso más le[os como para esLar muy poco a favor de !esus. LsLe se cree
que es una represenLaclón hlsLórlca más exacLa de los farlseos, que hlcleron un debaLe de
los prlnclplos de su slsLema de creenclas.
‰ !uan no hace nlnguna menclón del bauLlsmo de !esus, pero clLa la descrlpclón de !uan el
8auLlsLa de la venlda del LsplrlLu SanLo.
‰ !uan el 8auLlsLa proclama publlcamenLe que !esus es el Cordero de ulos. Ll 8auLlsLa
reconoce a !esus en secreLo en MaLeo, y no a Lodos como en Marcos o Lucas. !uan
Lamblen nlega que el sea Lllas, mlenLras que Marcos y MaLeo lo ldenLlflcan con Lllas.
‰ MlenLras que los slnópLlcos se cenLran en el esperado -8elno de ulos (y CrlsLo es | ƒPl[o
del Pombre„), !uan se enfoca en el mlsmo CrlsLo, como -Pl[o de ulos y el rey eLerno , y |
sobre el ob[eLlvo de convencer a oLros que CrlsLo era el Meslas los cuales son senLlmlenLos
más acordes con una lglesla ya esLableclda.
‰ Ll lncldenLe del 1emplo aparece cerca del prlnclplo del mlnlsLerlo de !esus. Ln los
slnópLlcos esLo ocurre [usLo anLes de que !esus sea cruclflcado.
‰ !uan conLlene cuaLro vlslLas de !esus a !erusalen, Lres asocladas a la flesLa de la Þascua.
LsLa cronologla lndlca el mlnlsLerlo publlco de !esus duró Lres o dos anos. Los evangellos
slnópLlcos descrlben un solo vla[e a !erusalen a Llempo para la observancla de la Þascua.
‰ !uan Lraslada la llamada "purlflcaclón de la el Lemplo, que los slnópLlcos ponen al flnal
de CrlsLo el mlnlsLerlo, al prlnclplo.
‰ no se menclonan oLras mu[eres que van al sepulcro con Marla Magdalena.
‰ !uan no conLlene nlnguna parábola. Más blen conLlene hlsLorlas meLafórlcas o alegorlas,
como Ll ÞasLor y La vlna, en el que cada elemenLo lndlvldual corresponde a un grupo
especlflco o una cosa.
‰ Þrlnclpales dlscursos slnópLlcos de !esus esLán ausenLes, como el Sermón de la MonLana
y el dlscurso de los Cllvos.
‰ Ll 8elno de ulos sólo se menclona dos veces en !uan. Ln conLrasLe, los oLros evangellos
uLlllzan repeLldamenLe el relno de ulos y el relno de los clelos como concepLos
lmporLanLes.
‰ Ll exorclsmo de los demonlos nunca es menclonado como en los slnópLlcos.
‰ !uan no esLá de acuerdo con los oLros en el dla de la cruclflxlón. !uan dlce que CrlsLo
celebró su ulLlma cena con sus apósLoles el [ueves, segun los slnópLlcos, la ulLlma cena fue
el vlernes.
‰ MlenLras que SanLlago y !uan son dlsclpulos desLacados en los slnópLlcos, !uan les
menclona sólo en el epllogo, donde se les conoce no por su nombre slno como "hl[os de
Zebedeo".
‰ Al apósLol 1omás se le da una personalldad más allá de un mero nombre, como "1omás
el lncredulo".
‰ Ll carácLer dogmáLlco de la narraLlva de !uan parecen exLranos al compararlos con los
dlscursos morales de !esus en los evangellos slnópLlcos.
277
Como podemos noLar no solo los evangellos se conLradlcen enLre sl y proponen cosas
verdaderamenLe absurdas, slno que el evangello de !uan parece negar Lodo lo
anLerlormenLe expuesLo mosLrándonos a un !esus compleLamenLe dlferenLe al de los
SlnópLlcos, y sl agregamos a esLo los errores y desllces que son abrumadores en esLe
evangello. la ulLlma esperanza de que !esus sea real e hlsLórlco se desvanece.
Sl podemos declr con propledad que los Lvangellos no son prueba conflable de la
exlsLencla de !esus. ¸Cue oLra cosa pueden alegar los CrlsLlanos para apoyar esLo? ¸ue
donde basan esLa creencla de la exlsLencla de !esus?
Þrob|emas con e| Lvange||o de Lucas.
Ll evangello de Lucas corresponde al Lercer llbro del nuevo LesLamenLo, pero
cronológlcamenLe es el segundo o el Lercero escrlLo. Ls Lamblen el más exLenso de Lodos.
Se enfoca especlalmenLe en el naclmlenLo, mlnlsLerlo publlco, muerLe y resurrecclón de
!esus. 1ermlna con un relaLo de su ascenslón.
L| autor de |ucas es anon|mo:
Ls compleLamenLe anónlmo, ya que en nlngun momenLo en sus llneas se aclara qulen es
el auLor. Ls casl unánlmemenLe acepLado que fue escrlLo por el mlsmo auLor de los
Pechos de los ApósLoles, puesLo que ambas obras esLán dedlcadas a un mlsmo persona[e,
un Lal "1eófllo". Se ha propuesLo que no es un persona[e real slno un nombre slmbóllco
(1eófllo qulere declr 'amlgo de ulos') o un pseudónlmo.
ulce la Lradlclón que Lucas es auLor del Lercer evangello y de los Pechos de los ApósLoles.
1al creencla se remonLa a lreneo, oblspo de Calla hacla el 170 dC.
Iecha de escr|tura de |ucas:
Al lgual que el de MaLeo, esLe el ulLlmo de los evangellos slnópLlcos parece basarse
ampllamenLe en el de Marcos, pero lncluye oLros Lemas adlclonales.
Ln general, los erudlLos esLán de acuerdo en que Lucas se escrlbló algun Llempo despues
del ano crlLlco del 70 dC, cuando los romanos Lomaron la cludad y desLruyeron el 1emplo.
Algunos lncluso sugleren fechas Lan Lardlas como el 100 dC. Sl Lucas es posLerlor a MaLeo,
parece haberse escrlLo de manera lndependlenLe. Además de lo que se halla en Marcos,
su conLenldo complemenLarlo es en su mayor parLe enLeramenLe dlsLlnLo de los Lemas
adlclonales LraLados en MaLeo. Casl Lodo el conLenldo de Marcos fue lncorporado a Lucas
el 41” del Lucas provlene de Marcos, pero fue redacLado en un esLllo llLerarlo más pulldo.
Lucas lncluye Lamblen buena parLe de las ensenanzas de !esus que enconLramos en
278
MaLeo. Þero no en Marcos, y generalmenLe se supone que ambos evangellos se valleron
de alguna fuenLe comun o de alguna colecclón de fuenLes escrlLas u orales.
Lucas lgnora en general las profeclas del AnLlguo 1esLamenLo por conslderarlas accesorlas,
y encuadra a los [udlos en el papel de vlllanos de manera más clara que MaLeo y Marcos.
1raLa a las auLorldades romanas con mayor suavldad que en los dos evangellos prlmeros, y
descrlbe al proplo !esus con una acLlLud hacla los genLlles más amable que en los oLros
evangellos slnópLlcos.
Lucas Lra gent|| y no [ud|o
MuchosS conslderan que Lucas era genLll. Su nombre es romano, pues Lucas (Loukas en
grlego y Lucas en laLln) es una verslón abrevlada de Luclus o de Lucanus, dos nombres
genulnamenLe romanos. Ln sl mlsmo, esLo no dlce nada, por supuesLo, pues en la epoca
del nuevo 1esLamenLo los [udlos adopLaban a veces nombres romanos.
Además, se consldera que el grlego en que esLá redacLado Lucas Llene un valor llLerarlo
senslblemenLe mayor que el de MaLeo o el de Marcos (en efecLo, la
superlorldad de Lucas es evldenLe para muchos lncluso en las Lraducclones), de modo que
se esLlma que el auLor debló Lener una esLrlcLa educaclón helenlca.
Lso refuerza la poslbllldad de que fuese genLll. Þodemos hallar más lndlclos en el hecho de
que el mlsmo auLor de Lucas escrlbló casl con Loda segurldad los Pechos de los ApósLoles,
llbro que narra los aconLeclmlenLos sucedldos en las decadas slgulenLes a la cruclflxlón, en
especlal los concernlenLes a los vla[es del apósLol Þablo.
Pay muesLras de que el auLor de los Pechos era en realldad un amlgo de Þablo que lo
acompanaba en sus vla[es. Asl, en clerLo momenLo se dlce que Þablo Llene la vlslón de un
hombre que grlLa socorro en Macedonla:
nechos 16:10
Cuando v|o |a v|s|ón, en segu|da procuramos part|r para Macedon|a, dando por c|erto
que D|os nos ||amaba para que |es anunc|ásemos e| evange||o.
Ls poslble que el auLor de los Pechos haya lncluldo de pronLo una clLa de las memorlas de
Þablo sln hacerlo consLar. Sln embargo, parece más sensaLo suponer que la uLlllzaclón de
la prlmera persona de plural slgnlflca que el auLor era algulen del sequlLo de Þablo que
lnLenLaba pasar a Macedonla con el.
Þero ¸qulen podrla ser Lal companero? Ln sus carLas, Þablo menclona varlas veces a
personas especlalmenLe cercanas a el.
Asl, en la LplsLola a los Colosenses, Þablo envla la carLa a un amlgo mandándole recuerdos
de qulenes le rodean,
279
Co|osenses 4:14
Cs sa|uda Lucase| mód|co amado, y Demas.
Suele pensarse que Lucas era el medlco de cabecera de Þablo, y la naLuraleza de esa
funclón garanLlzarla una relaclón lnLlma enLre ambos duranLe los faLlgosos vla[es de Þablo.
Ln la Segunda LplsLola a 1lmoLeo, Þablo declara de manera concreLa:
2 1|moteo 4,10-11
4:10 porque uemas me ha desamparado, amando esLe mundo, y se ha ldo a 1esalónlca.
CrescenLe fue a Calacla, y 1lLo a ualmacla.
4:11 Sólo Lucas esLá conmlgo. 1oma a Marcos y Lráele conLlgo, porque me es uLll para el
mlnlsLerlo.
Lso lndlca la parLlcular fldelldad de su medlco. 1amblen se menclona a Lucas como uno de
los que envla saludos en la concluslón de la LplsLola a lllemón. Ls lreneo, oblspo de Calla
que hacla el 170 dC asumló por prlmera vez que el auLor de esLe evangello fue Lucas. Lso
slgue sln ayudarnos a decldlr sl Lucas era [udlo o genLll.
Sln embargo, los Pechos de los ApósLoles LraLan de AnLloqula de forma especlalmenLe
deLallada, como sl el auLor Luvlese buen conoclmlenLo de los asunLos de la lglesla en esa
cludad. Los crlsLlanos de AnLloqula eran en su mayor parLe de orlgen crlsLlano (habla
relaLlvamenLe pocos [udlos), y sl Lucas era mlembro de la lglesla de esa dlócesls, hay
buenas probabllldades de que fuese [udlo.
unos de los padres prlmlLlvos de la lglesla, Luseblo de Cesárea escrlbló en el 324 dC una
hlsLorla rellglosa donde se aflrma que Lucas era cludadano de AnLloqula de exLracclón
slrla. LsLa es la Lradlclón generalmenLe acepLada. Sln embargo, en los Pechos de los
ApósLoles hay un verslculo donde se enumera a algunos mlembros de la lglesla de
AnLloqula:
nechos 13:1
Pabla enLonces en la lglesla que esLaba en AnLloqula, profeLas y maesLros: 8ernabe,
Slmón el que se llamaba nlger, Luclo de Clrene, Manaen el que se habla crlado [unLo con
Perodes el LeLrarca, y Saulo. ¸Þuede ser Luclo de Clrene el Lucas de las eplsLolas paullnas?
Algunos lo han sugerldo. Þero Clrene era un cenLro [udlo lmporLanLe, y sl Lucas era naLural
de Clrene y no de AnLloqula, las poslbllldades de que fuese [udlo aumenLan
conslderablemenLe. Slen embargo el consenso general era que Lucas era orlglnarlo de
AnLloqula y esLe -Luclo de Clrene es un persona[e dlferenLe. |
280
Ln con[unLo, la me[or prueba en favor del orlgen genLll de Lucas es que el mlsmo
escrlblera con una acLlLud de slmpaLla hacla los genLlles.
MlenLras el evangello de MaLeo busca desesperadamenLe cumpllr profeclas de anLano y
proclamar a !esus como el Lan esperado Meslas, Lucas LraLa con su evangello de darle a
!esus un maLlz MlLológlco y mlsLlco, relaLando con sumo deLalle faceLas de su vlda que son
exLremadamenLe slmllares con oLros persona[es -uloses o semldloses de la anLlg | uedad.
Las pecullarldades del naclmlenLo vlrglnal o lncluslve los deLalles de la resurrecclón y
ascenslón a los clelos nos recuerdan lrremedlablemenLe a la mlLologla ancesLral. Sln duda
el escrlLor del evangello de Lucas buscaba con afán comparar y equlparar a !esus con esLos
oLros uloses que hablan Lenldo mucha lnfluencla en el pasado en las culLuras
clrcundanLes. Ll evangello de Lucas, como los anLerlores no Llene el más mlnlmo aLlsbo de
ser lnsplrado nl mucho menos una evldencla conflable de la exlsLencla de !esus. ?a
sabemos que es una copla de Marcos, de MaLeo y de Lradlclones orales que clrculaban por
ahl. ¸un evangello escrlLo por algulen no [udlo? Ll que ulos lnsplrase a un escrlLor que no
fuese !udlo (como algunos conslderan a Lucas) es absoluLamenLe lrreal y fanLasloso. !amás
el ulos [udeocrlsLlano blasfemarla conLra sl mlsmo de esa manera. Además de la evldenLe
mlLologla plaglada que presenLa esLe evangello lo convlerLe en Lan poco conflable como el
resLo. uespues de leer Lodas las lrregularldades y evldenLe falLa de -lnsplraclón dlvlna|
en los Lres evangellos slnópLlcos, es muy dlflcll pensar que exlsLló un !esus hlsLórlco y que
camlnó y predlcó de forma real en la ÞalesLlna del Slglo l. no solo son evldenLemenLe
lmposlbles los mllagros y porLenLos que nos cuenLan los evangellos (sln Lomar en cuenLa la
falLa de evldencla hlsLórlca), slno que los errores proplos de la escrlLura de los evangellos
en sl, hacen compleLamenLe lmposlble conslderar serlamenLe la exlsLencla de un !esus
real.
L| Lvange||o Secreto de Marcos
Ll evangello secreLo de Marcos es un evangello apócrlfo del que se clLan dos breves
fragmenLos en una carLa aLrlbulda a ClemenLe de Ale[andrla. Segun aflrma el auLor de la
carLa, duranLe el slglo ll clrcularon al menos dos verslones dlferenLes del evangello de
Marcos en la cludad de Ale[andrla. una de ellas, redacLada prlmero, corresponderla al
acLual evangello canónlco de Marcos, la slgulenLe, escrlLa despues y dlrlglda a un grupo de
lnlclados, serla el evangello secreLo de Marcos, al que corresponden los fragmenLos
clLados en la carLa. no exlsLe nlnguna oLra referencla a un evangello secreLo de Marcos en
la llLeraLura crlsLlana conoclda. Ln 1938 el profesor MorLon SmlLh de la Columbla
unlverslLy descubrló, en un monasLerlo cercano a !erusalen, una carLa que conLenla un
fragmenLo desaparecldo del evangello de Marcos. Ll fragmenLo desaparecldo no se habla
perdldo. Al conLrarlo, al parecer habla sldo suprlmldo dellberadamenLe. por lnsLlgaclón,
cuando no por orden expresa, del oblspo ClemenLe de Ale[andrla, conocldo Leólogo y
morallsLa crlsLlano que vlvló hacla el ano 200 y uno de los más venerados enLre los
prlmeros padres de la lglesla. Segun parece, ClemenLe habla reclbldo una carLa de un Lal
1eodoro que[ándose de una secLa gnósLlca, la de los carpocraclanos (1). Al parecer, esLos
lnLerpreLaban clerLos pasa[es del evangello de Marcos de acuerdo con sus proplos
281
prlnclplos", los cuales no colncldlan con la posLura de ClemenLe y 1eodoro. Þor
conslgulenLe, parece ser que 1eodoro los aLacó y luego dlo cuenLa de ello a ClemenLe. Ln
la carLa que enconLró el profesor SmlLh, ClemenLe conLesLa asl a su dlsclpulo:
-Pas hecho blen en sllenclar las ensenanzas lncallflcables de los carpocraclanos. Þorque
esLas son las ƒesLrellas erranLes„ a las que alude la profecla, las cuales se desvlan de la
angosLa senda de los mandamlenLos hacla el ablsmo sln llmlLes de los pecados carnales y
corporales. Þues, enorgulleclendose de su conoclmlenLo, Lal como dlcen ellos, ƒde las
profundas [cosas] de SaLanás„, no saben que se esLán arro[ando al ƒlnflerno de las
Llnleblas„ de la falsedad, y, [acLándose de ser llbres, se han converLldo en esclavos de
deseos servlles. A Lales [hombres] hay que oponerse de Lodas las maneras y por compleLo.
Þues, aun cuando dl[eran algo verdadero, uno que ame la verdad no debe, aun asl, esLar
de acuerdo con ellos. Þues no Lodas las [cosas] verdaderas son la verdad, nl debe esa
verdad que [meramenLe] parece verdadera segun las oplnlones humanas ser preferlda a la
verdad verdadera, aquella que esLá de acuerdo con la fe.|
LsLa es una aflrmaclón exLraordlnarla para ser un padre de la lglesla qulen la hace. Ln
efecLo, lo que dlce ClemenLe no es oLra cosa que: ƒSl da la casualldad de que Lu oponenLe
dlce la verdad, debes negarla y menLlr con el ob[eLo de refuLarlo„. Þero eso no es Lodo. Ln
el pasa[e slgulenLe la carLa de ClemenLe pasa a comenLar el evangello de Marcos y el ƒmal
uso„ que a su [ulclo hacen de el los carpocraclanos:
Ln cuanLo a Marcos, pues, duranLe la esLancla de Þedro en 8oma, escrlbló [una crónlca de]
los hechos del Senor, no, sln embargo, declarando Lodos [ellos], nl Lampoco lnslnuando los
hechos secreLos, slno selecclonando aquellos que el [uzgaba más uLlles para lncremenLar
la fe de aquellos a los que se esLaba lnsLruyendo. Þero cuando Þedro murló como márLlr,
Marcos vlno a Ale[andrla, Lrayendo LanLo sus proplas noLas como las de Þedro, de las que
Lransflrló a su anLlguo llbro las cosas ldóneas para lo que conLrlbuya al progreso hacla el
conoclmlenLo [gnosls]. Asl compuso un evangello más esplrlLual para uso de aquellos a los
que se esLaba perfecclonando. Sln embargo, Lodavla no dlvulgó las cosas que no deblan
expresarse, nl escrlbló la ensenanza hlerofánLlca del Senor, slno que a las hlsLorlas ya
escrlLas anadló oLras más y, aslmlsmo, lnLrodu[o clerLos dlchos de cuya lnLerpreLaclón el
sabla, como mlsLagogo (2), que conduclrla a los oyenLes hacla el sanLuarlo más recóndlLo
de esa verdad oculLa por sleLe [velos]. Asl, en suma, preparó las cosas de anLemano, nl a
reganadlenLes nl lncauLamenLe y, al morlr, de[ó su composlclón a la lglesla de Ale[andrla,
donde lncluso ahora se guarda con el mayor culdado, slendo lelda solamenLe a aquellos a
los que se esLá lnlclando en los grandes mlsLerlos.
Þero, como los demonlos lnmundos esLán slempre lnvenLando la desLrucclón para la raza
de los hombres, CarpócraLes, lnsLruldo por ellos, y vallendose de arLes enganosas, de Lal
modo esclavlzó a clerLo presblLero de la lglesla de Ale[andrla que obLuvo de el una copla
del evangello secreLo, la cual lnLerpreLó de acuerdo con su docLrlna blasfema y carnal y,
además, ensucló, mezclando con las palabras lnmaculadas y sanLas menLlras
absoluLamenLe desvergonzadas. Asl pues, ClemenLe reconoce llbremenLe que exlsLe un
evangello secreLo y auLenLlco de Marcos. SeguldamenLe, lnsLruye a 1eodoro para que lo
nlegue: AnLe ellos [los carpocraclanos], por LanLo, como he dlcho anLes, uno no debe
ceder [amás, nl, cuando proponen sus falslflcaclones, debe uno conceder que el evangello
282
secreLo es de Marcos, slno que lncluso debe negarlo sobre un [uramenLo. Þues ƒno Lodas
las [cosas] verdaderas deben declrse a Lodos los hombres„.
¸Cuál era esLe ƒevangello secreLo„ que ClemenLe ordenó a su dlsclpulo que repudlase y
que los carpocraclanos esLaban ƒlnLerpreLando mal„? ClemenLe responde a la pregunLa
lncluyendo una Lranscrlpclón llLeral del LexLo en su carLa: A vosoLros, por LanLo, no
vacllare en responder a las [pregunLas] que habels hecho, refuLando las falslflcaclones por
las mlsmas palabras del evangello.
Þor e[emplo, despues de ƒ? esLaban en el camlno que subla a !erusalen„ y lo que slgue,
hasLa ƒuespues de Lres dlas resuclLará„ [el evangello secreLo] Lrae el slgulenLe [maLerlal]
palabra por palabra:
ƒ? enLran en 8eLanla, y clerLa mu[er, cuyo hermano habla muerLo, esLaba alll. ?,
acercándose, se posLró anLe !esus y le dlce: "Pl[o de uavld, Len pledad de ml". Mas los
dlsclpulos la reganaron. ? !esus, eno[ándose, se marchó con ella al [ardln donde esLaba la
Lumba y en segulda de la Lumba surgló un gran grlLo. ?, acercándose, !esus aparLó la
pledra de la puerLa de la Lumba. ? en segulda, enLrando en el lugar donde esLaba el [oven,
exLendló la mano y lo levanLó, coglendole la mano. Þero el [oven, alzando los o[os hacla el,
le amó y comenzó a rogarle dlclendole que querla esLar con el. ?, sallendo de la Lumba,
enLraron en la casa del [oven, pues era rlco. ? despues de sels dlas, !esus le dl[o lo que
debla hacer y por la noche el [oven se acerca a el, llevando un pano de llno sobre [el
cuerpo] desnudo. ? se quedó con el aquella noche, pues !esus le ensenó el mlsLerlo del
relno de ulos. ? levanLándose de alll, regresó al oLro lado del !ordán.„
Segun ClemenLe esLe fragmenLo debe slLuarse enLre Marcos 10:34 y Marcos 10:33.
LsLe eplsodlo no aparece en nlnguna de las verslones del evangello de Marcos que
exlsLen. Sln embargo, en sus llneas generales es basLanLe conocldo. Se LraLa, desde luego,
de la resurrecclón de Lázaro, la cual se descrlbe en el cuarLo evangello, el que se aLrlbuye
a !uan. no obsLanLe, en la verslón clLada hay algunas varlaclones slgnlflcaLlvas. Ln prlmer
lugar hay un ƒgran grlLo„ que surge de la Lumba anLes de que !esus aparLe la pledra u
ordene a su ocupanLe que salga. LsLo lnduce decldldamenLe a pensar que el ocupanLe no
esLaba muerLo y, por ende, de un solo golpe borra Lodo elemenLo mllagroso. Ln segundo
lugar, dlrlase que esLá claro que el eplsodlo lleva apare[ado algo más de lo que dlcen las
crónlcas acepLadas del eplsodlo de Lázaro. ClerLamenLe, el pasa[e clLado aLesLlgua la
exlsLencla de alguna relaclón especlal enLre el hombre de la Lumba y el hombre que lo
ƒresuclLa„. 1al vez un lecLor moderno esLarla LenLado de ver en ello una lnslnuaclón de
homosexualldad. Ls poslble que los carpocraclanos (secLa que asplraba a Lrascender los
senLldos medlanLe la sacledad de los mlsmos) dlscernleran preclsamenLe seme[anLe
lnslnuaclón. Þero, Lal como arguye el profesor SmlLh, de hecho Lamblen es probable que
Lodo el eplsodlo se reflera a una Llplca lnlclaclón en una escuela mlsLerlca, una muerLe y
un renaclmlenLo rlLuallzados y slmbóllcos del Llpo que LanLo predomlnaban en el CrlenLe
Medlo de aquellos Llempos.
Ln Lodo caso, lo lmporLanLe es que el eplsodlo y el pasa[e clLados arrlba no aparecen en
nlnguna verslón moderna o acepLada de Marcos. A declr verdad, las unlcas referenclas a
Lázaro o a una flgura pareclda que hay en el nuevo 1esLamenLo se encuenLran en el
evangello aLrlbuldo a !uan. Asl pues, esLá claro que el conse[o de ClemenLe fue acepLado,
no sólo por 1eodoro, slno Lamblen por auLorldades subslgulenLes.
283
Ccurrló senclllamenLe que la LoLalldad del eplsodlo de Lázaro fue suprlmlda del evangello
de Marcos.
C|rcunstanc|as de| ha||azgo y a|gunas ob[ec|ones:
Ln 1938, MorLon SmlLh, profesor de hlsLorla anLlgua en la unlversldad de Columbla,
descubrló en la blblloLeca del anLlguo monasLerlo orLodoxo de Mar Saba, a unos 20
kllómeLros de !erusalen, una carLa coplada a mano en las páglnas en blanco de un llbro
lmpreso en el slglo xvll. La carLa esLaba escrlLa en grlego, con una callgrafla caracLerlsLlca
del slglo xvlll. Ll auLor se ldenLlflcaba al comlenzo del LexLo como "ClemenLe, auLor del
SLromaLa", es declr, el conocldo Leólogo y morallsLa crlsLlano ClemenLe de Ale[andrla, que
vlvló hacla el ano 200. MorLon SmlLh por 13 anos esLudlo los LexLos anLes de hacerlos
publlcos en 1973.
SmlLh foLografló las Lres páglnas del llbro que conLenlan la carLa.
1ras su descubrlmlenLo por SmlLh, el llbro que conLenla la carLa fue archlvado por los
mon[es de Mar Saba. Sln embargo, nlngun oLro especlallsLa ha logrado examlnar la carLa
de ClemenLe de Ale[andrla. Más reclenLemenLe han salldo a la luz nuevas foLograflas del
LexLo, Lomadas por el anLlguo blblloLecarlo del monasLerlo. 1amblen esLá documenLado su
Lraslado a oLra blblloLeca grlega orLodoxa.
La auLenLlcldad del descubrlmlenLo de SmlLh es ob[eLo Lodavla de un encendldo debaLe,
sln que pueda en la acLualldad aflrmarse sl se LraLa o no de un LexLo auLenLlco.
Algunos hechos son lndudables: el llbro exlsLe, y en el hay una carLa escrlLa con callgrafla
del slglo xvlll que SmlLh foLografló. Ll esLllo del LexLo es el de oLras obras de ClemenLe de
Ale[andrla, y las clLas del evangello secreLo uLlllzan un lengua[e muy slmllar al del
Lvangello canónlco de Marcos.
Las razones a favor y en conLra de la auLenLlcldad pueden resumlrse como slgue:
- A favor
1. Ll examen de la callgrafla de la carLa, Lal y como aparece en las foLograflas que Lomó
SmlLh, arro[a la concluslón de que corresponde al slglo xvlll. Sl de verdad fue escrlLo en
esLa epoca, una falslflcaclón Lan perfecLa no habrla sldo poslble, pues lmpllca un
conoclmlenLo exhausLlvo de la llLeraLura crlsLlana prlmlLlva que esLaba le[os de haberse
alcanzado por enLonces.
2. La carLa es perfecLamenLe coherenLe con lo que se conoce del crlsLlanlsmo prlmlLlvo,
lncluyendo la referencla a los carpocraclanos, secLa de la que hay numerosas menclones
de oLros auLores.
284
3. La moderna crlLlca llLerarla ha vlsLo en la carLa numerosos rasgos esLlllsLlcos y de
vocabularlo esLadlsLlcamenLe frecuenLe en la obra de Ale[andrla, lo que parece
apunLar que la carLa es auLenLlca. 1amblen las breves clLas de Marco uLlllzan el lengua[e
proplo del evangellsLa Marcos, lo que parece lndlcar que proceden del mlsmo auLor.
- Ln contra
1. La desaparlclón del manuscrlLo lmplde que pueda reallzarse un anállsls qulmlco de la
LlnLa uLlllzada, lo que permlLlrla saber con cerLeza sl fue efecLlvamenLe escrlLo en el slglo
xvlll.
2. Ln la llLeraLura de los prlmeros Llempos del crlsLlanlsmo no hay nl una sola aluslón nl a
un evangello secreLo de Marcos, nl a la supuesLa carLa de ClemenLe a 1eodoro acerca de
los carpocraclanos. Ll proplo ClemenLe, que menclona a los carpocraclanos en oLros
lugares de su obra, no hace [amás referencla a esLa carLa. Ls probable a que por su
conLenldo fuese manLenlda en un ferreo secreLo.
3. LxlsLen algunas conLradlcclones enLre lo que ClemenLe aflrma en esLa carLa y lo que
dlce en la mayorla de sus obras.
4. Las slmlllLudes de vocabularlo y esLllo LanLo con Marcos, en los fragmenLos clLados,
como con ClemenLe, en el resLo de la carLa, son LanLas que parecen producLo de una
lmlLaclón dellberada que hublese concenLrado en esLos breves LexLos muchos de los
elemenLos caracLerlsLlcos de ambos.
Þero la prlnclpal ob[eclón es que esLe evangello resulLa enormemenLe polemlco, ya que
conLlene poslbles lmpllcaclones sobre la sexualldad de !esus que muchos crlsLlanos
pueden enconLrar gravemenLe ofenslvas.
Sl el evangello de Marcos fue expurgado de modo Lan drásLlco, Lamblen fue cargado con
anadlduras espurlas. Ln su verslón orlglnal Lermlna con la cruclflxlón, el enLlerro y el
sepulcro vaclo. no hay nlnguna escena de resurrecclón, nlnguna reunlón con los
dlsclpulos. Pay, nl que declr Llene, clerLas 8lbllas modernas que sl conLlenen un flnal más
convenclonal del evangello de Marcos, un flnal que sl lncluye la resurrecclón. Þero
vlrLualmenLe Lodos los erudlLos blbllcos esLán de acuerdo en que esLe flnal ampllado es
una anadldura posLerlor y fue agregado al documenLo orlglnal.
Ll evangello de Marcos proporclona, pues, dos e[emplos de un documenLo sagrado
supuesLamenLe lnsplrado por ulos que ha sldo manlpulado, modlflcado, censurado y
revlsado por manos humanas. ? esLos dos casos no son especulaLlvos. Al conLrarlo,
acLualmenLe los erudlLos los acepLan como demosLrables y probados. ¸Ls poslble, pues,
suponer que el evangello de Marcos fue el unlco que sufrló alLeraclones?
LvldenLemenLe, sl el evangello de Marcos fue modlflcado con LanLa facllldad, es razonable
suponer que lo mlsmo les ocurrló a los demás evangellos.
285
(1) Carpocraclano: es el nombre dado a los seguldores de un movlmlenLo gnósLlco del
slglo ll que profesan la docLrlna de CarpócraLes de Ale[andrla. 8echazan el AnLlguo
1esLamenLo, y aflrman que !ose es el padre carnal de !esus. ueflenden la preexlsLencla de
las almas para expllcar las lmperfecclones del hombre y declr que nuesLro ob[eLlvo ulLlmo
es unlr a la ulvlnldad. lreneo de Lyon los acusó de pracLlcar la magla y la reprendló
severamenLe. Son conslderados here[es por la lglesla crlsLlana.
(2) MlsLagogo: un mlsLagogo era un sacerdoLe que en la genLllldad grecorromana ocupado
de lnlclar en los mlsLerlos a los neóflLos. ÞosLerlormenLe, se apllcó a los sacerdoLes
crlsLlanos que llusLraba a los bauLlzados en las realldades sagradas, especlalmenLe en los
sacramenLos. San Clrllo de !erusalen qulen escrlbló las CaLequesls mlsLagóglcas fue
conocldo por esLe mlnlsLerlo.
Cuausas pos|b|es de |a |nvenc|ón de [esucr|sto
-1raumas de nlnez.
-LscrlLores
-nesecldad de crear un dlos y a la vez hombre para un mundo despladado.
-compLencla enLre rellgulones
Como se contruyo e| persona[e de [esucr|sto
Los mllagros fueron Lomados de [esus ben sLada esLe mago. Más que mllagros era un
mago.
L| hombre perfecto fueron tomados
Ll hombre perfecLo fueron Lomados de ben pandlra
Veamos |as caracter|t|cas de |os hombres f|ct|c|os d|oses s|m||ares a [esucr|sto
nace de un vlrgen
no pecan(bueno sl pecan pero no ellos se manchan)
286
no se casan
Ls resuclLado.
ÞromeLen volver y aun no han vuelLo.
Al fln de cuenLas no son reales.
y persona[es de f|cc|ón
Pace mllagros
Ls Lraclonado
Ls resuclLado
Ls lnsplrado del mlsmo auLor
Þregunta que |e har|a a |a |g|es|a cr|st|ana y nunca contestara:
¸Ln que lugar exlsLló !esucrlsLo exacLamenLe?
¸Culenes son las personas que le conocleron?
¸Þorque los oLros evangellos son Lachados de apócrlfos?
¸Þor que [esucrslLo aborrece el dlablo y se comporLa como el?
jL| por que de este ||bro?
Þor que lr desLruyendo culLuras en base de un dlos lnexlsLenLe.
Þor que maLar en un dlos lnexlsLenLe
Þor que creer en un dlos aseslno
!udlos aseslnados en nombre de [esucrlsLo
Mexlcas masacrados en nombre de !esucrlsLo
Culen no ccree en ml Lraedlo y degollarlo.
287
La b|b||a fue proh|b|da por |os d|r|gentes cr|st|anos Cuasas |mporbab|es de |a ex|stenc|a
de [esucrs|to
Ls de orlgen desconocldo.
no Llene prlnclplo
LnLocnes nucna exlsLlo
no Llene causalldad
La |nqu|s|c|on
La lnqulslclón se lnvenLo por los llderes crlsLlanos a Lodo aquel que dl[era que [eus son
habla muerLo en la cruz, o peor aun Lodo aquel que dle[ra que nunca exlslLlo.
respond|endo a un suscr|ptor sobre pape| ha||ado que reve|a |a esposa de [esús, d|go y
no es parecer es mero estud|o de mas de 10 años...
el crlsLlanlsmo no fue lnsLlLuldo por [esus como algunos han hecho creer, el precursor de
esLe fue pablo o saulo de Larso a 23 anos despues de la muerLe del maesLro [oshua o
[osue, segun dlce la leyenda mlenLras apedreaban al prlmer márLlr crlsLlanos esLeban, esLe
le paso la capa a saulo de Larso, esLe era un perseguldor de la fe y dlas mas Larde Luvo un
"encuenLro personal con [esus" lo cual lleva unlrse a esLos meslánlcos. pero lo que no
Lodos saben es que enLre pablo y pedro hubo sus dlscuslones y no muchos saben por que?
el por que es slmple y llanamenLe que pablo Loma y desvlrLua a un slmple maesLro
hebrero a Lodo un seml dlos para compeLlr con las rellglones paganas que rodeaban al
pals. a 73 anos mas Larde cuando aparece el prlmer evengello segun se dlce fue pedro, ya
los prlmeros LesLlgos hablan muerLo y se escrlbe esLe llbro por lo puros dlchos y no de los
LesLlgos presenclales, a parLlr de esLe llbro comlenza una odlsea de menLlras y medlas
verdades que llevo a lnsLlLulr una lglesla prlmero que el nuevo LesLamenLo.
enLre lnconLables menLlras es esLa que [esus era un seml dlos y [amas se caso, esLo es
LoLalmenLe falso, ya que para un hebreo del prlmer slglo le era prohlbldo ser un maesLro y
docLo en la ley como lo era esLe [udlo no casarse, no esLaba permlLldo que un solLero se
Lomase ese aLrevlmlenLo.
Þor que ya ex|st|a un [esus antes de [esus de Nazaret o de [esucr|sto?
288
Asl es. ?a exlsLlna un !esus anLes de [esucrslLo.
Ls pos|b|e |as cruzas h|br|das
Al parecer sl. 8ecordemos.
jÞor quó |os Þapas proh|b|eron |eer |a 8|b||a?
Cuand la vulgaLe devlenL un lnsLrumenL de la ConLre-8eforme 8lblla sacra vulgaLae
edlLlonls SlxLl CulnLl ponL. max. [ussu recognlLa aLque edlLa 8omae ex
1ypographla AposLollca vaLlcana, M.u.xCll (1392)
Þara encubrlr la falsedad de los LexLos crlsLlanos, fue una declslón exLraordlnarla que se
encuenLra en los reglsLros del Þrlmer Conclllo de ConsLanLlnopla 381, convocado por el
Lmperador 8omano 1eodoslo (m. 393).
Lo que se decldló en esa asamblea se presenLa como un hecho hlsLórlco que descrlbe
como un eplsodlo exLraordlnarlo en la hlsLorla del nuevo 1esLamenLo que es poco
conoclda hoy en dla, e lmpllcó que el Þapa uámaso, qulen esLuvo presenLe. Lra un
hombre de Lan manchada lmpledad y Lan noLorlo deseo por las mu[eres que fue llamado
'Cosqulllas'. (Llves of Lhe Þopes, Mann, c.)
Cuando se enLeró de que el pueblo romano no volverla a camlnar delanLe de el en las
proceslones, los mando a golpear, y muchos fueron aseslnados. Se le acusó de adulLerlo
en un Lrlbunal clvll, y sólo la lnLervenclón de su amlgo, el emperador, evlLo el escándalo en
un [ulclo. 8egresó a la lglesla, y en una confeslón personal en slncera franqueza admlLló
que los manuscrlLos de los Lvangellos de su epoca eran Lan:
"llenos de errores y pasa[es dudosos'
1he Llbrary of Lhe laLhers, uamasus, Cxford, 1833-43
Las coplas que vlenen de Lales escrlLuras eran dlferenLes y conLradlcLorlas. Þara evlLar que
los escrlLos fabrlcados fueran vlsLos por o[os equlvocados, el Þapa uámaso se le ocurrló
una soluclón que era genlal en su slmpllcldad... se prohlbló la 8lblla.
Ll orlgen de la "here[la" fue cuando la base canon del nuevo 1esLamenLo comenzó a
desarrollarse hacla el flnal de la slglo lv (en general) en que a los lalcos se les fue
esLrlcLamenLe
ºprohlbldo leer la palabra de ul-s, o para e[ercer su [ulclo con el fln de enLender".
1he Llbrary of Lhe laLhers, uamasus, Cxford, 1833-43
uámaso expllco que ºel mal uso de los pasa[es dlflclles por el slmple y pobre (cludadano)
da lugar al olr-declr" y la poblaclón en general se les nlega el acceso a las compllaclones.
289
La palabra "olr-declr" se convlrLló en "here[la" y las personas que se oponlan a la lglesla,
Lales oplnlones fueron posLerlormenLe llamados 'here[es'. (1he CaLhollc ulcLlonary, Addls
and Arnold, 1917) lue con una resoluclón de ese Conse[o que la prohlblclón fue
esLableclda oflclalmenLe, pero algunos mlembros del Clero Luvleron problemas para
enLender la nueva Lermlnologla. La falLa de flabllldad de sus expllcaclones de los here[es y
las here[las se llusLra en el caso de Lplfanlo, oblspo de Salamls (m. 403) que confundló la
1eLrada Sagrado plLagórlca (el numero 4), para un llder here[e. uespues de haber
suprlmldo la 8lblla, el Þapa uámaso creo una serle de penlLenclas ºformldables" y
anaLemas adlclonales de los dlsenados para manLener a raya a los curlosos "( Larly
1heologlcal WrlLlngs, CWl Pegal) , la Lendencla prlnclpal de los sacerdoLes era manLener
la 8lblla le[os de la genLe y la auLorldad de la lglesla como susLlLuLo de la regla de la vlda y
de la fe.
Ser propleLarlo de una 8lblla era un dellLo penal en el ano 860, el papa nlcolás l, senLado
en lo alLo de un Lrono consLruldo especlalmenLe para la ocaslón en la plaza del pueblo,
que se pronunclo en conLra de Lodas las personas que expresaron su lnLeres en la lecLura
de la 8lblla, y reaflrmó su uso publlco como prohlbldo (uecreLo Þapal).
Ln 1073, el Þapa Cregorlo apoyo y conflrmó la prohlblclón, y en 1198, el Þapa lnocenclo lll
declaró que a nadle deberla leer la 8lblla o serla apedreado hasLa la muerLe por "soldados
de la lglesla mlllLar" (Lnclclopedla de ulderoL, 1739).
Ln 1229, el Conse[o de 1oulouse, "se habla con odlo", aprobando oLro decreLo "que
prohlbe esLrlcLamenLe a los lalcos de Lener en su poder cualqulera de los AnLlguo o nuevo
1esLamenLo, o de la Lraducclón a la lengua vulgar". Ln el slglo 14, la poseslón de una 8lblla
de los lalcos era un dellLo y se casLlga con azoLes, la conflscaclón de blenes muebles e
lnmuebles, y la quema en la hoguera. Con los LexLos crlsLlanos fabrlcados con segurldad y
oculLos del escruLlnlo publlco por una serle de decreLos, los Þapas aprobaron la supreslón
del publlco de la 8lblla por más de mll dosclenLos y LrelnLa anos, [usLo hasLa despues de la
8eforma y la lmpreslón de la 8lblla klng !ames en 1611.
Cruc|f|c|on de [esucr|sto proced|m|ento [ud|o
La cruclflclon no es un procedmleno [udlo. lue romano excluslvamenLe romano.
Çu|en mato a [esucr|sto
Þrlmero se dlce que fue saLanas despues saLanas, despues los [udlos. uespues los
romanos
No hay una prueba rea| de su ex|stenc|a
290
LsLe perosna[e no Llene una prueba rela de su exlsLencla.
Þab|o de tarso nunca se v|o a [esus
Ll no dlce que vlo a [esucrslLo en carne el dlce que vlo a e[sucrsLlo en vlslones.
Lucas nunca escuho n|nguna |eyenda
Lucas el auLor del evangellos nunca escuhos leyendas slno que escrblo lo fue
documenLando, desde el [udlalmmos, mlLralsmo, zaruLrlsmo,budlsmo. .
jÇue op|na |a |ge|s|a cr|st|ana?
Ls clerLo no hay referencla hlsLórlca de [euscrlsLo pero creemos.
Ls clerLo crees que de esLo sea lnsplraclón dlvlna. no se solo anadamoslos.
LsLe mlLo de [esucrlsLo nos ha dado mucho dlnero.
La concluslón flnal es que [esus nunca exlsLlo. Al menos no hay un solo documenLo que lo
avale. nl la mlsma blblla lo demosLro. Þrlmero muesLra a un dlos hombre. Þero nunca
muesLra su exlLencla real.o que [esus haya exlsLldo. Ml concluslón flnal es que no nunca
exlsLlo.
291
Iuentes b|b||ográf|cas
Cue ensena realmenLe la blblla.
La blblla saLánlca
Cuando las pledras hablan
!udalsmo hoy
Ll códlgo da vlncl
Como se lnvenLó el pueblo [udlo
La ulLlma LenLaclón de crlsLo
Ll evangello de los esenlos
Ll Lana[
Ll evangello de marcos
Ll evangello de Lucas
Ll evangello del meslas vengador
La Lumba de !esus
LncuenLros con allenlgenas
- 1he lable of ChrlsL, 2001, Acharya S,
- 1he ChrlsL Consplracy: 1he CreaLesL SLory Lver Sold, 1999,
- -1he Poly blood and Lhe holy Crall Mlchael 8algenL, 8lchard Lelgh, y Penry Llncoln |
- Larl uoherLy, 1he !esus Þuzzle, 1999, C. A. Wells,
- 1he !esus MyLh / 1he !esus Legend, 1999, Llalne Þagels,
- Aslmov's Culde Lo Lhe 8lble: 1he Cld and new 1esLamenLs, Wlngs 8ooks (8andom
Pouse), 1981,
- 1he CnosLlc Cospels1979, Lulgl Cascloll,
292
- 1lmoLhy lreke, ÞeLer Candy 1he !esus MysLerles, 1999,
- new 8lble ulcLlonary, Poward Marshall, A.8. Mlllard, !.l. Þacker, u.!. Wlseman,1hlrd
LdlLlon 1996,
- Pyam Maccoby, 1he MyLhmaker: Þaul Œ Lhe lnvenLlon of ChrlsLlanlLy.
- Permann ueLerlng, 1he lalslfled Þaul, Larly ChrlsLlanlLy ln Lhe 1wlllghL (!ournal of Plgher
CrlLlclsm, 2003)
- A. n. Wllson, Þaul, 1he Mlnd of Lhe AposLle (Slnclalr-SLevenson, 1997)
- !ohn Zlesler, Þaullne ChrlsLlanlLy (Cxford, 1990)
- Ldward SLourLon, ln Lhe looLsLeps of SalnL Þaul (Podder Œ SLoughLon, 2004)
- !. Murphy-C'Connor, Þaul, A CrlLlcal Llfe (Clarendon, 1996)
- !. Murphy-C'Connor, Þaul, Pls SLory (Cxford, 2003)
- 8oberL Ambelaln, La vle secr›Le de SalnL Þaul, (Þarls, 8oberL LaffonL, ƒ Les Lnlgmes de
l'unlvers „, 1972)
- uanlel 1. unLerbrlnk, !udas Lhe Calllean (lunlverse, 2004)
- uanlel 1. unLerbrlnk, new 1esLamenL Lles (lunlverse, 2006)
- !ay 8askln, 1he LvoluLlon of ChrlsLs and ChrlsLlanlLles (xllbrls, 2006)
-hLLp://en.wlklpedla.org/wlkl/SLarœofœ8eLhlehem
-hLLp://blogs.elcorreo.com/magonla/2004/1/2/-que-fue-esLrella-belen-
"!esus, el falso meslas" MllLon Ash. LdlLorlal-llbrerla ArLCerusL
-8oberL g. lngersoll -A few reasons for doubLlng Lhe lnsplraLlon of Lhe blble Amerlcan |
ALhelsLs, lnc - AusLln 1exas, 1976
-hLLp://es.wlklpedla.org/wlkl/8”C3”8Asquedaœdelœ!es”C3”8AsœhlsL”C3”83rlco
-hLLp://www.alegsa.com.ar/loro/vlewLoplc.php?L=2123
-hLLp://www.escepLlcoscolombla.org/deLalleConLenldo.php?ld=arLlculoœfabulasnavldad
293
-hLLp://es.wlklpedla.org/wlkl/LeyœdelœlevlraLo
-"!esus, el falso meslas" MllLon Ash. LdlLorlal-llbrerla ArLCerusL
-hLLp://www.goLquesLlons.org/espanol/genealoglas-!esus.hLml
-hLLp://es.wlklpedla.org/wlkl/1esLlmonloœflavlano
hLLp://redaLea.neL/foro/vlewLoplc.php?p=2802Œsld=482aa310ae4ff0aa4ca81ffdb6dfef
Llbro: -Las anLlguedades de los !udlos. llavlo !osefo. CaplLulos xvlll, xlx y xx.
-hLLp://lbrpnsdr.blogspoL.com/2009/04/escala-de-raglan-22-rasgos-arqueLlplcos.hLml
hLLp://en.wlklpedla.org/wlkl/llLz8oyœSomerseL,œ4Lhœ8aronœ8aglan
hLLp://www.slndloses.org/examenrellglones/[esus.hLml
hLLp://es.wlklpedla.org/wlkl/8eferenclasœhlsL”C3”83rlcasœnoœcrlsLlanasœsobreœ!es
”C3”8AsœdeœnazareL
hLLp://www.feyrazon.org/uanLxLrablb.hLml
hLLp://llsLverse.com/2009/04/13/10-chrlsL-llke-flgures-who-pre-daLe-[esus/
Ll dlos de los bru[os.
Conozca mas.
-La consplraclón anunakl youLube
Los dloses grlegos
?ou Luve el dlos que nunca esLuvo ahl.
?a vlno el meslas
294
295