Amazing Grace

1

Amazing Grace
"Amazing Grace" (conocido en algunas regiones hispanohablantes como "Sublime gracia")[1][2] es un himno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton (1725-1807) y publicado en 1779. La composición, una de las canciones más conocidas en los países de habla inglesa, transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la Gracia de Dios. Newton escribió la letra a partir de su experiencia personal. Educado sin ninguna convicción religiosa, a lo largo de su juventud vivió varias coincidencias y giros inesperados, muchos de ellos provocados por su recalcitrante insubordinación. Fue forzado a unirse a la Royal Navy y, como marinero, participó en el mercado de esclavos. Durante una noche, una tormenta golpeó tan fuertemente su embarcación que, aterrorizado, imploró la ayuda de Dios, un momento que marca el comienzo de su conversión espiritual. Su carrera como tratante de esclavos duró algunos años más, hasta que abandonó la marina para estudiar teología.

Ordenado sacerdote de la Iglesia de Inglaterra en 1764, Newton fue nombrado párroco de Olney (Buckinghamshire), donde comenzó a componer himnos junto al poeta William Cowper. "Amazing Grace" fue escrito para ilustrar un sermón en el día de Año Nuevo de 1773. No se sabe si había música para acompañar los versos, puesto que pudo ser recitado por los feligreses sin melodía. Fue impreso por primera vez en 1779 dentro de la colección de Himnos de Olney de Newton y Cowper. A pesar de ser relativamente desconocido en Inglaterra, "Amazing Grace" fue usado extensamente durante el Segundo Gran Despertar en Estados Unidos a comienzos del siglo XIX. La letra ha sido adaptada a más de veinte melodías, si bien la más conocida y frecuente en la actualidad es la llamada "New Britain", que fue unida al poema en 1835. El autor Gilbert Chase ha escrito que "Amazing Grace" es «sin lugar a dudas, el más famoso de todos los himnos populares», mientras que Jonathan Aitken, biógrafo de Newton, estima en su obra que el himno es cantado cerca de diez millones de veces cada año. Ha tenido una particular influencia en la música folk y es un cántico emblemático de los espirituales americanos. "Amazing Grace" contempló un resurgir de su popularidad en los Estados Unidos durante la década de 1960 y desde entonces ha sido interpretado miles de veces, siendo un clásico de los cancioneros populares dentro de los países de habla anglosajona.

El final de la página 53 de los Himnos de Olney, donde se recoge la primera versión de lo que después sería conocido como "Amazing Grace". El cántico está colocado bajo el epígrafe «I. Chronicles. Hymn XLI. Faith's review and expectation. Chap. xvii. 16, 17.» y ya muestra el conocido estribillo «Amazing grace! (how sweet the sound) / That sav'd a wretch like me ! / I once was lost, but now am found, / Was blind, but now I see.»

La conversión de John Newton
«How industrious is Satan served. I was formerly one of his active undertemptors and had my influence been equal to my wishes I would have carried all the human race with me. A common drunkard or profligate is a petty sinner to what I was». «Qué industriosamente es servido Satán. Yo era entonces uno de sus activos tentadores y si mi influencia hubiera sido igual a mis deseos me habría llevado a toda la raza humana conmigo. Un borracho común o un despilfarrador es un débil pecador comparado con lo que yo era». John Newton, 1778.
[3]

[8] Su padre le forzó a unirse a la Royal Navy por su continua desobediencia pero. Newton escogió desde joven «un camino de muerte. mientras el Greyhound estaba en el Atlántico Norte.[5] Newton fue educado el resto de su infancia por una madrastra distante.[18][19] Volvió a la bomba y se ató. 3er conde de Shaftesbury. para finalmente ser obligado a trabajar en una plantación en Sierra Leona. pero su incipiente carrera naval estaría marcada desde el comienzo por su testaruda desobediencia. una violenta tormenta azotó al barco provocando que un marinero. Tras una hora. 1824. no afiliada con la Iglesia anglicana. En un ambiente naval en el que los marineros usaban frecuentes juramentos. de Anthony Ashley Cooper. Desde el nacimiento de Newton su madre quiso que fuera clérigo. Newton fue castigado en John Newton al final de su vida. Según sus propias palabras. renunció a su fe influenciado por un compañero con el que discutía acerca del libro Characteristicks. alejado de Dios y lleno de malos hábitos». donde comenzó su carrera como traficante de esclavos. afirma: «Like an unwary sailor who quits his port just before a rising storm. volvió exhausto al puente de mando.[15] A bordo del Greyhound. Newton ganó notoriedad por ser el hombre más blasfemo de la tripulación.[20] Dos semanas después.Amazing Grace De acuerdo con el Dictionary of American Hymnology "Amazing Grace" es la autobiografía espiritual de John Newton en verso. pero su padre intervino tras recibir una carta de su hijo y fue rescatado casualmente por otro barco. pero murió de tuberculosis cuando el niño tenía seis años.[4] Newton nació en 1725 en Wapping.[17] Tras horas de trabajo de achique de agua y creyendo que iban a volcar. cayese por la borda.[6] Con once años se unió a su padre en un barco como aprendiz. a lo que el oficial accedió. Según sus propias palabras.» «Como un marinero incauto que sale del puerto justo antes de una tormenta. mientras que su madre era una devota cristiana independiente. muchas ocasiones no sólo por usar las peores palabras que había escuchado nunca el capitán. Irlanda. una amiga de la familia de la que se había enamorado. un distrito londinense cerca del Támesis. . I renounced the hopes and comforts of the gospel at the very time when every other comfort was about to fail me. el maltrecho barco y su hambrienta tripulación desembarcaron en Lough Swilly.[9] Tras la humillación pública que conllevó su deserción.[14] Newton aceptó embarcarse de vuelta al Reino Unido.[12] Sus frecuentes conatos de rebelión le llevaron a ser castigado a la inanición hasta casi morir y a ser encarcelado en el mar y encadenado como los esclavos que transportaban. En marzo de 1748. entonces ¡que el Señor tenga piedad de nosotros!». renuncié a las esperanzas y consuelos del evangelio cuando todos los demás consuelos estaban a punto de abandonarme». donde fue maltratado. mientras su padre estaba en el mar. finalmente desertó para visitar a Mary «Polly» Catlett. Newton afirmó: «Si esto no funciona.[7] Como marinero. cerca del río Sherbro. y acudió a un internado.[11] Newton se burlaba abierta y frecuentemente de la autoridad creando poemas obscenos y canciones sobre el capitán que se hicieron muy populares entre la tripulación. Newton pidió desesperadamente al capitán que le dejase intentar algo. sino por crear neologismos que excedían [16] su ya de por sí soez vocabulario. situado en un lugar donde justo antes había estado Newton. 2 John Newton. tras abandonar su puesto en varias ocasiones. a ella para impedir que fuese arrastrada por el agua.[13] Después de varios meses consideró la posibilidad de permanecer en Sierra Leona. junto a otro marinero.[10] consiguió ser transferido a un barco esclavista. Su padre era un comerciante naval que había sido educado como católico pero mostraba simpatía por el pensamiento protestante. donde reflexionó sobre lo ocurrido en las once horas siguientes. aunque declaró que su única razón era Polly. En una serie de cartas que escribió después.

[27] Newton El vicariato de Olney. donde Newton escribió el himno que se convertiría en "Amazing Grace".[28] . no fue inmediata. Su propósito de cambio personal se vio reforzado tras una grave enfermedad.[24][25] 3 Sacerdote en Olney A partir de 1756. le permitió escribirle.[26] pero también por su cercanía al evangelismo y su tendencia a socializar con los metodistas. Sin embargo. mientras trabajaba como agente de aduanas en Liverpool. ridiculizando sus ritos y calificando a Dios como mito. donde la pasión de Newton era tan impresionante que sus amigos le sugirieron que se preparase para el ministerio anglicano. Newton empezó a aprender por su cuenta latín. a pesar de que conocía su reputación. George Legge. pero sin su habitual lenguaje. para vender los esclavos en los grandes puertos de América. tercer conde de Dartmouth. Tanto él como Polly se vincularon con la comunidad eclesial de su parroquia. algunos ríos arriba en África. sin embargo. cuya familia. griego y teología. El recuerdo de su frase durante la tormenta comenzó a obsesionarle y reflexionó profundamente acerca de si era merecedor de la Gracia de Dios o redimible después de no sólo abandonar la fe recibida.[22] Volvió a alistarse en un barco esclavista de camino a África y allí siguió participando en las mismas actividades que antes. fue rechazado por el obispo de York en 1758. Se casó con Polly en 1750 y participó en tres expediciones esclavistas más. desde semanas antes de la tormenta había estado leyendo The Christian's Pattern. burlándose de otros creyentes. al parecer tras sufrir una nueva crisis de salud. Anunció su intención de casarse con Polly. escribió acerca de su experiencia en el comercio de esclavos y su conversión. pero abandonó la marina mercante con treinta años después de serle ofrecido el puesto de capitán en un barco no relacionado con el comercio de esclavos. sino tras haberse opuesto directamente a ella. «ahora como capitán». escrito por Tomás de Kempis en el siglo XV.Amazing Grace La tormenta y los hechos subsiguientes marcaron un antes y un después en la vida de Newton. un resumen de La imitación de Cristo. Según sus propias palabras. ostensiblemente por no tener un título universitario. Al cabo del tiempo llegó a convencerse de que Dios le había enviado un profundo mensaje y había comenzado a transformar su vida. siguió con sus devociones y. después de ser animado por un amigo. impresionado por su historia. patrocinó la ordenación de Newton por el obispo de Lincoln y le ofreció la parroquia de Olney (Buckinghamshire) en 1764.[21] La conversión de Newton. pero su actitud ante la esclavitud seguía siendo la misma que la de sus contemporáneos[23] y continuó comerciando con personas en varios viajes.

Juntos. Watts. Newton quiso vivir el día a día de sus parroquianos y era muy apreciado. El hermano de este último.[30] Era conocido por su devoción y dedicación. The sun forbear to shine. Himnos de Olney.[32] En parte por la influencia de Cowper y en parte por la costumbre de que los clérigos letrados escribieran versos. And grace my fears relieved. And mortal life shall cease. who called me here below. toils. a pesar de que sus escritos y expresión eran mejorables. John. I shall possess. Yes.[33] y Charles Wesley.Amazing Grace 4 Los Himnos de Olney Amazing grace! How sweet the sound. un escritor que había fracasado en su carrera como abogado y había sufrido brotes de locura. The earth shall soon dissolve like snow. 1779 Olney era una barriada de cerca de 2.500 habitantes cuya principal industria era la fabricación artesanal de encaje. otro conocido autor de himnos escribió en 1755 otro himno titulado "The . cuyos himnos conocía Newton desde la infancia. within the veil. En la misma época florecieron otros prolíficos escritores de himnos religiosos. We have already come. el efecto sobre los feligreses fue impresionante: en 1768 comenzaron a celebrar una reunión de oración semanal para responder a un número cada vez mayor de parroquianos y escribieron lecciones para los niños del barrio. él mismo afirmaba que su misión era «romper los corazones duros y curar los rotos». había animado a Newton a entrar en el estado clerical.[31] Trabó amistad con William Cowper. John Newton. mientras que lo habitual era que los clérigos hablasen desde la distancia. Philip Doddridge. That saved a wretch like me! I once was lost but now am found Was blind. The Lord has promised good to me. sin admitir ningún acercamiento al pecado o las tentaciones. How precious did that grace appear The hour I first believed! Through many dangers. and snares. And grace will lead me home. but now I see. when this flesh and heart shall fail. lo que favoreció su distribución y comprensión. He will my shield and portion be As long as life endures. 'Tis grace hath brought me safe thus far. un pionero en la composición de himnos en lengua inglesa basados en los salmos bíblicos. que después sería el fundador del metodismo. A life of joy and peace. puesto que compartía desde el púlpito muchas de sus experiencias. como Isaac Watts. Newton comenzó a componer himnos utilizando el lenguaje popular de sus feligreses. Vivió una experiencia de conversión similar a la de Newton y disfrutaba de su compañía. His word my hope secures. But God. La mayor parte de la población era analfabeta y pobre.[29] La predicación de Newton fue desde el comienzo original. con varios intentos de suicidio. Will be forever mine. había escrito previamente un himno titulado "Alas! And Did My Saviour Bleed" que contenía los versos "Amazing pity! Grace unknown!/ And love beyond degree!". 'Twas grace that taught my heart to fear.

[40] William Phipps en el Anglican Theological Review y el autor James Basker han interpretado la primera afirmación de "Amazing Grace" como una prueba de que Newton consideraba su participación en el comercio de esclavos como su gran infamia. refiriéndose específicamente a "Amazing Grace". dos después de abandonar el mar. reconociendo su propia experiencia de pecado. Los himnos más importantes de Watts estaban escritos según la medida común de 8. el comienzo del año era una buena oportunidad para reflexionar sobre el propio progreso espiritual. Los temas más comunes en los versos escritos por Newton en los himnos son la fe y la salvación.8. reflejando la opinión popular al respecto.[35][36] Newton y Cowper intentaron presentar un poema o un himno para cada encuentro semanal de oración. era un resumen de cuánto había cambiado hasta entonces.[43] Al mismo tiempo.[37] Como reflejo de la conexión de Newton con sus parroquianos. a través de exclamaciones de la alegría que sentía tras su conversión. es decir. Sin embargo.Amazing Grace Humiliation and Exaltation of God's Israel" que comienza con los versos "Amazing grace of God on high!". actualmente perdido y que comenzó 17 años antes. completó su diario.[41][42] De hecho. de 1772. en su obra Sing Them Over Again To Me: Hymns and Hymnbooks in America considera "Amazing Grace" como un excelente ejemplo del estilo testimonial de Newton y del uso de su propia perspectiva. mientras que otros parecieron Cartel conmemorativo de la abolición de la haber sido incluidos en la colección sólo para rellenar los huecos esclavitud en el Imperio Británico. Faith's Review and Expectation». muchos fueron considerados grandes obras (no "Amazing Grace").[39] Jonathan Aitken considera a Newton. Los estudiosos apreciaban la poesía de Cowper más que el lenguaje sencillo de Newton. Bruce Hindmarsh. a pesar de que Newton se convirtió en un destacado abolicionista tras dejar Olney en la década de 1780. además de otras similitudes con la obra de Newton. «un desvergonzado letrista de mediana cultura escribiendo para una congregación sin ninguna cultura». escribió muchos de sus versos en primera persona. El poema que comienza con el verso «Amazing grace! How sweet the sound» está precedido del título «1 Chronicles 17:16-17.[44] Las letras de los Himnos de Olney fueron colocadas según su asociación con los versículos bíblicos que Newton y Cowper utilizaban en sus reuniones de oración y no tenían ningún objetivo político. titulado To the dejados por Cowper. miembro del Parlamento británico y principal impulsor de la campaña parlamentaria por la abolición de la esclavitud en el Imperio Británico. que culminó en la Slave Trade Act de 1807. William Wilberforce. fruto de su fuerte personalidad. nunca conectó el himno que se convertiría en "Amazing Grace" con sus sentimientos contra la esclavitud.6.[38] En la época de publicación de los himnos. . La última entrada. asombrándose de la Gracia divina y de su amor por Jesucristo. destacando que sólo 21 de las palabras utilizadas en las seis estrofas tienen más de una sílaba. friends of Negro Emancipation. Newton unió fuerzas con un joven político idealista. la primera línea es de ocho sílabas y la segunda es de seis. Para Newton.6. Newton contribuyó con 280 de los 348 textos del libro.[4] 5 Análisis crítico El impacto general de los Himnos de Olney fue inmediato y se convirtieron en una herramienta ampliamente utilizada por los predicadores evangélicos en Gran Bretaña durante muchos años.[34] En 1779 se publicó anónimamente una colección de los poemas de ambos autores bajo el título de Himnos de Olney.[34] Según el biógrafo Jonathan Aitken. La letra de "Amazing Grace" fue escrita a finales de 1772 y probablemente utilizada para la oración el 1 de enero de 1773. Watts fue una gran influencia en muchas de las composiciones de Newton.

la historia del ciego curado por Jesús que dice a los fariseos que ahora puede ver procede del evangelio de Juan. La tradición teológica cristiana ha interpretado a menudo esta profecía como referida a Jesucristo. al que dedicaría los temas de garantía de salvación por medio de la Gracia. puesto que Dios está implicado en las vidas diarias de los creyentes aunque éstos no se den cuenta. Dios. y qué es mi casa. Traducción Reina-Valera.[48] Por su parte. estaba perdido y ha sido encontrado». está relacionado con la parábola del hijo pródigo.[47] De acuerdo con el mismo Newton. y me has mirado como a un hombre excelente. de Newton». El título adscrito al himno. en la línea indicada de testimonio personal.[45] El sermón de Newton el primer día de 1773 se centraba en la necesidad de expresar el propio agradecimiento a la guía de Dios. y dijo: "Jehová Dios. Jehová Dios"». El especialista John Julian recoge en su A Dictionary of Hymnology.. autor de Amazing Grace: The Story of America's Most Beloved Song. los pecadores no arrepentidos estaban «cegados por el dios de este mundo» hasta que «la misericordia viene a nosotros no sólo sin merecerla o desearla (.[51] Entre 1789 y 1799 se publicaron cuatro variaciones del himno en los Estados Unidos en colecciones para congregaciones baptistas. se califica a estas exclamaciones iniciales de «crudas pero efectivas» en una composición general que «sugiere una declaración de fe fuerte y simple». de tal modo que la paciencia y la abnegación en las pruebas de cada día será recompensada en las prometidas glorias de la eternidad.Amazing Grace 6 «Entonces entró el rey David y estuvo delante de Jehová.[50] Propagación Aunque tiene sus raíces en Inglaterra. congregacionalistas y reformadas holandesas.. como David. I Crónicas 17.[46] Newton se consideraba a sí mismo un pecador. donde el padre dice: «porque este hijo mío estaba muerto y vive de nuevo. como descendiente de David. "Amazing Grace" se convirtió en una parte integral del tapiz cristiano en los Estados Unidos. se refiere a la reacción del Rey David ante la profecía de Natán de que Dios mantendrá su heredad para siempre. por ejemplo. el efecto de ambas estrofas en el himno permite un instante de liberación en la exclamación «¡Asombrosa Gracia!». por lo que Steve Turner. 16-17. En la obra An Annotated Anthology of Hymns. que es inmediatamente seguida por la respuesta «qué dulce el sonido».[38] La inestabilidad mental de Cowper volvió poco después de estrenarse el himno.[47] La Gracia divina es invocada en tres ocasiones en los versos siguientes. publicado en 1892 que fuera de los Estados Unidos la canción era desconocida y que Publicación de 1847 de Southern Harmony. para que me hayas traído hasta este lugar? Y aun esto. pues has hablado del porvenir de la casa de tu siervo. te ha parecido poco.) con nuestros corazones empeñados en callarla hasta que viene con el poder de su gracia». recogida en el evangelio de Lucas. pero no así "Amazing Grace". que sólo apareció en una recopilación de 1780 patrocinada por Selina Hastings. mostrando el título "New estaba «lejos de ser un buen ejemplo del mejor trabajo Britain" y la notación musical shape note. Condesa de Huntingdon. El primer verso.[45] Hacia 1830 los .[49] De acuerdo con Bruce Hindmarsh. mesías prometido para la salvación de los pueblos.[44] El Nuevo Testamento sirvió de base para la letra de "Amazing Grace". ¿quién soy yo. del Primer libro de las Crónicas. Más de sesenta de los himnos de Newton y Cowper fueron reeditados en otras colecciones y revistas británicas. sugiere que Newton podía tener a su amigo en mente mientras componía la letra. Newton utiliza las palabras «Estaba ciego pero ahora veo» y declara «¡oh! qué gran deudor soy a la Gracia» en sus diarios y cartas desde 1752. elegido sin merecerlo. culminando en la historia personal de Newton acerca de su conversión.

sister.[54] Las dos grandes influencias que ayudaron a la propagación de "Amazing Grace" en los Estados Unidos y lo convirtieron en un himno imprescindible en las celebraciones de muchas confesiones cristianas y regiones fueron el llamado Segundo Gran Despertar y el desarrollo de comunidades de canto de shape note. sentados en cuatro áreas diferentes rodeando un espacio abierto donde una persona dirigía al grupo como un todo. shout aloud for glory. En 1800 apareció un método de gran éxito para enseñar música a personas analfabetas.Amazing Grace cancioneros presbiterianos y metodistas también incluyeron los versos de Newton. Las congregaciones se juntaban en grandes edificios durante días enteros de cantos. mourner. Mucha de la música adaptada a este método era religiosa. dirigidos a una población rural mayoritariamente pobre y analfabeta. comenzó a ganar popularidad en el Reino Unido a partir de la década de 1950 y no fue hasta 1964 que se publicó con música. donde además de las habituales experiencias de salvación. con cantos a menudo repetitivos. Cada sonido está acompañado de una nota específica. En muchos casos se rechazaba la música instrumental y se cantaba a capella. mediante el uso de cuatro sonidos para simbolizar la escala básica: fa-sol-la-fa-sol-la-mi-fa. siguiendo el sentido de simplicidad propio del calvinismo de la época.[52][53] El himno.[55] Simultáneamente. A comienzos del siglo XIX se vivió en Estados Unidos un gran movimiento religioso que hizo crecer las comunidades cristiana. sin embargo. Was blind but now I see. un movimiento independiente de canto comunal se estableció en los estados del sur y el oeste de Estados Unidos. las fogosas predicaciones se centraban en la salvación del pecador de la tentación y la reincidencia. Multitudes sin precedentes se juntaban en celebraciones al aire libre. Shout. comenzando en los estados de Kentucky y Tennessee. donde un miembro de la congregación o un extraño podía levantarse y contar su conversión desde una vida de pecado a otra de paz y piedad. El testimonio personal se convirtió en un componente integral de estas reuniones. pero el propósito de estos cantos comunales no era primariamente espiritual.[56] 7 . but now am found. Shout.[55] En muchas de las confesiones cristianas evangélicas las celebraciones se despojaron de ornamentos en beneficio de una mayor simplicidad. como el siguiente: Amazing grace! How sweet the sound That saved a wretch like me. I once was lost. All shout glory hallelujah. por lo que fue conocido como música shape note. frecuentemente acompañado de un estribillo simple y repetitivo. a la que se quiso educar en la necesidad de apartarse del pecado. shout for glory. Brother.[52] "Amazing Grace" era uno de los muchos himnos que se utilizaron para ilustrar estos sermones.

que era por su parte la amalgama de dos canciones publicadas independientemente y sin letra en el Columbian Harmony de 1829. de acuerdo con el autor Steve Turner. vendiendo cerca de 600. que ya había sido utilizado como acompañamiento del himno "There Is A Land of Pure Delight". apareció por primera vez en el cancionero shape note de Walker Southern Harmony. My Happy Home" que apareció por primera vez en un libro de 1790 titulado A Collection of Sacred Ballads: When we've been there ten thousand years.[63] La colección de himnos cantados de Walker se hizo tremendamente popular.[57] Era común que un mismo himno se cantase con melodías diferentes.[65] Canta las estrofas sexta y quinta en orden. de Harriet Beecher Stowe.[59] Los orígenes de ambas melodías son difusos.[66][67] El himno se convirtió en un emblema de los nuevos movimientos religiosos y un en símbolo de los mismos Estados Unidos como país implicado en un gran experimento político.. hasta que en 1835 William Walker asoció el himno de Newton con una canción tradicional titulada "New Britain".[58] Las canciones.[62] Era. El primer testimonio de una melodía asociada con los versos de Newton aparece en un himnario británico publicado en 1808. como en muchos otros casos de música folk y sólo se puede especular que deriven de alguna balada tradicional escocesa. tituladas "Gallaher" y "St. «un matrimonio hecho en el cielo. éste último probablemente procedente de Kentucky y autor de música para celebraciones religiosas populares. por lo que circularon hasta veinte versiones diferentes de "Amazing Grace". Bright shining as the sun. donde los versos son cantados por Tom en su hora de más profunda crisis.. con cada canción dirigida por una persona diferente. con ligeras variaciones.[61] o Carolina del Sur. The Sacred Harp. ya que muchos de los colonos de Kentucky y Tennessee eran inmigrantes escoceses. Simultáneamente. de 1844. como si el autor estuviese saliendo y haciendo una declaración sincera. Than when we first begun. En aquel tiempo los libros de himnos no contenían música y eran simplemente pequeñas recopilaciones de poesía religiosa. de Isaac Watts. el poema se recoge en la inmensamente influyente novela abolicionista La cabaña del tío Tom. La música tras 'amazing' tiene un sentido de AWE en él.[64] Por otra parte. seguida por la correspondiente caída cuando admite su ceguera». ilustraba este ideal en la práctica. en una época en la que la población total era de 20 millones de personas. Hay una subida en el punto de la confesión. pero Stowe añade otra estrofa no escrita por Newton que se había transmitido oralmente en comunidades afroamericanas al menos durante cincuenta años.[62] William Walker. Mary" fueron creadas por Benjamin Shaw y Charles Spilman. que intentaba emplear la democracia como forma de gobierno. En él la canción es "Harmony Grove". We've no less days to sing God's praise. "Amazing Grace". como canción fruto de la unión de los versos de Newton y la melodía "New Britain". de diversa popularidad.[60] o de los cantos populares desarrollados en Virginia.Amazing Grace 8 La melodía "New Britain" Se desconoce qué música acompañaba a los himnos de Newton cuando se utilizaron en Olney. el compositor que por primera vez unió los versos de John Newton a la melodía "New Britain" para crear la canción que se convertiría en "Amazing Grace". también incluía "Amazing Grace". los . estado natal de William Walker. Era originalmente una de los 50 a 70 estrofas de una canción llamada "Jerusalem. con todos sus miembros sentados alrededor de un espacio central abierto. La música tras 'grace' suena llena de gracia. en 1790. Otro cancionero similar.000 copias en todo Estados Unidos. Las comunidad de canto shape note.

Dwight Moody y Ira Sankey lideraron un resurgir del canto religioso en muchas ciudades de Estados Unidos y Europa.[69] Una melodía titulada "Arlington" tuvo también cierto éxito acompañando los versos a finales del siglo XIX. Los baptistas primitivos de la región de los Apalaches usaban frecuentemente la melodía "New Britain" con otros himnos.R. fue incluido en dos colecciones de himnos distribuido entre los soldados y usado profusamente en todos los servicios religiosos. territorios inexplorados y salvajes donde los «peligros. dando a la canción propaganda internacional.[72][73] Versiones grabadas Con el advenimiento de la música grabada y de la radio. trabajos y trampas» de la letra de Newton ganaron significado literal y figurativo para los estadounidenses. Sus canciones son las precursoras del gospel y gozaron de un gran éxito. "Amazing Grace".[64] Durante la Guerra Civil Estadounidense (1861-1865). El mismo Excell publicó en varias ocasiones los tres primeros versos del poema de Newton junto a la estrofa añadida en La cabaña del tío Tom entre 1900 y 1910. "Pisgah". M. si bien alteró parte de la música de Walker para adecuarla a los gustos de los oyentes Portada del cancionero Triunfant Songs de Edwin procedentes del ámbito urbano y dirigida a coros con muchos Othello Excell. miembros. consiguiendo que su versión de "Amazing Grace" fuese la más común entre las iglesias norteamericanas.[76] "Amazing Grace" es una canción emblemática en muchos tipos y estilos de música folk. existieron otras versiones. Allmusic recoge más de 6. Gates. dotada de un profundo sentido nostálgico mediante el uso de canciones tradicionales de sus ancestros.450 versiones de la canción.[70] Dos editores y compositores. todas ellas cantadas en medida común.[74] La primera grabación conocida corresponde a una versión a cappella del Sacred Harp Choir.Amazing Grace Estados Unidos comenzaron a expandirse hacia el oeste. fue comercializada por H. el editor Edwin Othello Excell publicó la versión del himno con la melodía "New Britain" en una exitosa serie de cancioneros.[75] La primera grabación con acompañamiento musical se debe a Fiddlin' John Carson en 1930. Tomlin y J. aunque no tiene la melodía "New Britain" sino otro himno popular titulado "At the Cross". La habilidad de las grabaciones combinada con la promoción de estas grabaciones a audiencias específicas permitió al himno tomar miles de formas diferentes en el siglo XX. Por su parte.[77] .[71] En las versiones publicadas en 1875 de sus trabajos. utilizada frecuentemente como ejemplo para ilustrar técnicas musicales como el lining out y la llamada y respuesta. como "In the Pines". Otra versión muy exitosa. formado principalmente por temas de blues y jazz. "Primrose" y "Evan". junto a la melodía "New Britain".[68] 9 Resurgimiento urbano Aunque el arreglo de "Amazing Grace" con "New Britain" era el más popular. "Amazing Grace" se popularizó fuera de las celebraciones religiosas. incluido en el catálogo de Okeh Records entre 1926 y 1930. "Amazing Grace" aparece tres veces con tres melodías diferentes. dentro de la tendencia de muchas grabaciones de blues y gospel de la época. en estilo gospel. más allá de la versión uniforme de Edwin Othello Excell. del mismo modo que adaptaban los versos de Newton con otras canciones populares. como la mayoría de canciones de sus repertorios.

[82] El himno fue interpretado incluso en el Festival de Woodstock de 1969. debido a su acústica favorable. durante la actuación de Arlo Guthrie. trabajos y trampas» de la letra de Newton son un «testimonio universal» de la experiencia afroamericana. No sabía qué más hacer sobre la guerra en Vietnam. como el del Carnegie Hall. Había marchado. que cantar Amazing Grace.[3] La canción también fue interpretada experiencias».[3] La grabación se realizó en la iglesia de San Pablo. que tenía un historial de alcoholismo.. afirmaba que la canción era capaz de «sobreponerse» y recuperarse.[42] Anthony Heilbut. I thought . aunque no Mahalia Jackson. puesto que. ido a la cárcel por mis actos políticos y trabajado para los candidatos en los que creía. que conocía «Those songs come out of conviction and la canción desde antes de que recordase haberla aprendido. No había nada más por hacer —pensé—. votado.. la canción se dotó de un tono político.. The war was still raging. le sugirió incluir una versión del himno en su álbum de 1970 Whales & Nightingales. La artista eligió una versión a cappella. un encantamiento para que descendieran los ángeles del cielo (.. Era miembro de un grupo de encuentro que terminaba sus reuniones cantando "Amazing Grace". La guerra seguía rugiendo. I had marched.. en la imagen.[83] Judy Collins Collins decidió grabar el tema a finales de la década de 1960. but sing Amazing [84] Grace. también consideraba a experiences». comentando que lo usaba «para dar una protección mágica. pues era la única canción que todos los miembros del grupo conocían.) No estaba segura de que la magia funcionase fuera de los muros de la iglesia. autor de The Gospel Sound. la versión de 1947 de la estrella del gospel Mahalia Jackson ganó popularidad en la radio y en las dos décadas siguientes la artista la interpretó en varios actos públicos y conciertos. Collins. un hechizo para rechazar el peligro. «desarrolló una vida por su cuenta». Mahalia Jackson interpretó el tema en numerosas marchas por los derechos civiles. I had voted.. contempló suffering. Collins conectó la canción con la Guerra de Vietnam. ante la que objetaba: I didn't know what else to do about the war in Vietnam. acompañada de un coro de cantantes amigos aficionados. There was nothing left to do.[81] La cantante de folk Judy Collins.[79] El autor James Basker afirma que la canción ha sido utilizada por los afroamericanos como el «negro espiritual paradigmático» porque expresa la alegría de verse liberados de la esclavitud y las miserias del mundo. a través del Movimiento por los derechos civiles en Estados Unidos y la oposición a la guerra de Vietnam. Su productor. Pero no me estaba arriesgando». según sus palabras. siendo uno de los temas que más le pedían. afirma que los «peligros. la canción un «talismán» capaz de impactar emocionalmente en los «Estas canciones provienen de la condena y el sufrimiento. I had gone to jail on political actions and worked for the candidates I believed in. The worst voices can get through a Fannie Lou Hamer liderando las marchas durante el Freedom singing them 'cause they're telling their Summer de 1964 y cantando "Amazing Grace".[80] En la década de 1960. Las peores voces pueden superarse activistas. [78] por Joan Baez. sabía que era un himno.Amazing Grace 10 Mahalia Jackson Por su parte. Judy Collins. capilla de la Universidad de Columbia. los espectadores y los agentes de la ley que se oponían a las cantándolas porque están relatando sus peticiones de derechos civiles. presente en una de estas reunión. al aire libre de Mississippi. . similar a la de Edwin Othello Excell.

Cash y su familia cantaban el popular himno cuando trabajaban en los campos de algodón y el artista incluyó la canción en su repertorio mientras recorría las cárceles.[93] El disco se presentó en el castillo de Edimburgo y fue álbum del año en los Classical Brits de 2009. pero un tempo más lento debido a las características de los instrumentos utilizados. que recorrieron en 1932 miles de millas en el Sur del país para recopilar los diferentes estilos regionales de la canción. permaneciendo durante un total de 24 semanas en las listas británicas y llegando al puesto undécimo en los Estados Unidos. en el que interpretaban varios temas clásicos. permaneciendo en las listas durante quince semanas. el 26 de noviembre de 2007.[3] Steven Tyler también cantó esta canción junto a Juliette Hamilton. comentando que «durante los tres minutos que dura la canción.[97] . a ser solicitada. regimiento escocés del ejército Británico. escribió. Canadá y Sudáfrica. llegando a vender cerca de siete millones de copias hasta mediados de 1977 y siendo certificado como disco de oro.[91] La banda estrenó un nuevo álbum.Herb Remington y Charlie Shaffer (2000). La Biblioteca del Congreso de Estados Unidos custodia una colección de más de 3.[87] 11 Royal Scots Dragoon Guards Aunque Collins interpretó el poema de Newton como símbolo de la oposición a la Guerra de Vietnam. producido por Jon Cohen y editado por Universal. Unido hasta el año 2002.[94] Otras versiones Tanto Aretha Franklin como Rod Stewart grabaron sus versiones de "Amazing Grace" en la década de 1970. De hecho. dedicando la canción a su hermano mayo Jack.000 versiones de "Amazing Grace". fallecido en un accidente en un molino cuando eran niños en Dyess (Arkansas).[86] En el Reino Unido. dos años después los Royal Scots Dragoon Guards. Dropkick Murphys (1999) .[76] Mike Oldfield incluyó los versos del poema en el tema "Sunlight Shining Through Clouds" de The Millenium Bell (1999).[92] con arreglos contemporáneos.[90] A pesar de ser la grabación instrumental más vendida en la historia del Reino Un gaitero interpreta "Amazing Grace". La versión alcanzó el número uno del UK singles chart.[85] como si. la canción comenzó a ser reproducida en la radio y. Amazing Rhythm Aces (1975). después. como "Amazing Grace". llegando al quinto puesto y continuando en las listas durante un total de 75 semanas. Il Divo (2008) y Susan Boyle (2009). su éxito fue acompañado de cierta controversia por combinar gaitas con una banda militar. basada en la versión de Collins.[95][96] También Johnny Cash grabó su propia versión en su álbum de 1975 Sings Precious Memories. Simplemente libera el espíritu y a la persona». el presidente del grupo de gaitas del regimiento fue castigado por «degradar» a las gaitas. Skeeter Davis (1972). del mismo modo que en la versión vocal lo hacía un coro. para representar la época histórica de liberación de la esclavitud. Versiones más actuales incluyen muestras de grupos populares como Sam Cooke y The Soul Stirrers (1963). todo el mundo está libre. grabó una exitosa versión instrumental en la que un gaitero solista interpretaba la canción acompañado de una banda de gaitas y tambores.Amazing Grace Gradual e inesperadamente. Willie Nelson (1976). The Byrds (1970). The Lemonheads (1992). Spirit Of The Glen. Australia. permaneció en las listas de temas más populares en ocho ocasiones entre 1970 y 1972. en la que el solista introducía en solitario la melodía y después se unía la banda. algunas de ellas primeras grabaciones por folcloristas como Alan y John Lomax. Elvis Presley (1971). Subió al puesto 15 en el Billboard Hot 100.[88][89] Fue número uno en Irlanda. sus seguidores hubieran estado «esperando para abrazarla».

En la imagen. «That saved a wretch like me!» («¡Que salvó a un desgraciado como yo!») ha sido reescrita por «That saved and strengthened me» («Que me salvó y fortaleció»). «save a soul like me» («salvó un alma como la mía») o «that saved and set me free» («que me salvó y liberó»).[107] el atentado de Oklahoma City[108] y los atentados del 11 de septiembre de 2001. pero recomienda su uso para «momentos de culto en los que necesitemos confesar con alegría que somos salvados sólo por la Gracia divina.[103] de acuerdo con un estudioso de la saga Star Trek. Republican and Democrat. high-ranking military officer and anticapitalist campaigner».«De alguna manera. en palabras de Mary Rourke y Emily Gwathmey. el tema está incluido en más de mil cancioneros publicados. oficiales militares de alta graduación y activistas contra el capitalismo».[105] por considerarse que inspira a la esperanza entre la tragedia. It was a song that could be sung by young and old.[110] Kathleen Norris en su libro Amazing Grace: A Vocabulary of Faith califica a esta transformación de las palabras originales como «inglés horrible» que hace que la nueva letra sea «irrisoriamente insípida». la letra del himno ha cambiado en algunas publicaciones religiosas para mitigar el sentimiento de culpa que podía transmitir el poema.[104] Desde 1954. escuelas . Aparece en recuerdos. republicanos y demócratas. cuando una versión para órgano de la melodía "New Britain" se convirtió en un éxito. afroamericanos y nativos americanos. Southern Baptist and Roman Catholic.Amazing Grace 12 Uso popular "Amazing Grace" se ha convertido en un icono de la cultura estadounidense tan popular que ha sido utilizado para un gran variedad de propósitos no religiosos y campañas de márketing.[99] «Somehow. en uno de ellos para ilustrar la redención del villano Sideshow Bob. "Amazing Grace" [embraced] core American values without ever sounding triumphant or jingoistic. "Amazig Grace" [abraza] los valores esenciales de América sin sonar triunfante ni patriotero. como el accidente del transbordador espacial Challenger.[106] Ha sido interpretado en los memoriales de varias tragedias nacionales.[101] "Amazing Grace" es interpretada con gaita dentro de la ceremonia de despedida del señor Spock.[113] En el pensamiento teológico cristiano los conceptos de redención y autoestima han evolucionado mucho desde la época de John Newton. como Alice's Restaurant. presta su nombre a un enemigo de Superman. interpretación de "Amazing Grace" en un memorial en honor de un soldado estadounidense fallecido. aparece en varios capítulos de Los Simpsons. Es el hilo conductor de la película Amazing Grace.[114] Especialmente a partir de la década de 1970.Steve Turner. "Amazing Grace" se ha asociado con los funerales y servicios fúnebres.[111] Parte de las razones para este cambio han sido los cambios en la forma de entender el significado de la Gracia divina y el pecado. African American and Native American. El segundo verso. y se ha incorporado en cantos de los Hare Krishna y ceremonias de Wicca. como confesión de fe o después del sermón»[4] Interpretaciones contemporáneas En los últimos años. Se considera un paria miserable.[102] ya que la canción es «inmediatamente reconocible para la mayor parte de la audiencia como la música apropiada para sonar en un funeral». [98] 2002. como cuando estuvo esclavizado en Sierra Leona. Coal Miner's Daughter y Silkwood. como una especie de «himno nacional espiritual». baptistas del sur y católicos romanos. ciertos libros de autoayuda. que narra la influencia de John Newton en el abolicionista británico William Wilberforce. Era una canción que podía ser cantada por jóvenes y viejos. como himno de respuesta al perdón de los pecados o como expresión de la certeza del perdón. donde su propia arrogancia se encontró con la desgracia[112] y sólo desde la profunda transformación espiritual de su conversión es capaz de cambiar su vida.[109] Según Dictionary of American Hymnology. Newton se contempla a sí mismo como un pecador tan vil que es incapaz de cambiar su vida o de ser redimido sin la ayuda de Dios.[100] En la película de ciencia ficción de 1982 Star Trek II: La Ira de Khan. El himno ha sido empleado en numerosas películas.

que interpretó el tema en el concierto de rock homenaje a Nelson Mandela.[3] Moyers se centró en este aspecto tras asistir a una representación en el Lincoln Center donde el público estaba compuesto de cristianos y no cristianos y se percató de que "Amazing Grace" tenía un impacto equivalente en todos los asistentes. Dictionary of American Hymnology. partícipes de la naturaleza divina.. [4] Amazing Grace How Sweet the Sound (http:/ / www. Bill (director). cantantes Sacred Harp de Georgia y Alabama y el coro de la Prisión Estatal de Texas en Huntsville. php?option=com_content& task=view& id=399& Itemid=1)». Texas.: la transformación del pecado y el pesar en gracia. pdf)». de lo que no se puede hablar en literatura imaginativa».[31] James Basker también reconoció esta fuerza cuando explica por qué eligió el himno para presidir una colección de poesía abolicionista: «hay un poder transformador que es aplicable. [6] Newton (1824). ar/ wp-content/ uploads/ analisis_himno_sublime_gracia. La cantante de gospel Marion Williams resume el efecto de la canción con la frase: «es una canción que llega a todo el mundo».Amazing Grace psicológicas y algunas expresiones modernas del cristianismo han considerado la «gracia» como una cualidad innata a todo el mundo. hijos adoptivos. el auxilio gratuito que Dios nos da para responder a su llamada: llegar a ser hijos de Dios. Consultado el 11 de abril de 2011. pecados y distanciamiento con Dios. 23. de la alienación en empatía y conexión. Notas [1] Denis Boidi Arn. 8-9. aspecto fundamental en el protestantismo[120] y central en el catolicismo. Norman. Inc. Cash y Norman declaran ser incapaces de distinguir si el poder la canción proviene de la música o de la letra.org. org/ index. (1990). Consultado el 31 de octubre de 2009. 23. Cartel anunciante de una iglesia en Ciudad de Amarillo. en muchas publicaciones se consideran estas limitaciones como un obstáculo físico.[117] La «gracia» del himno se entiende como una cualidad personal. [5] Martin (1950). « Análisis del Himno “Amazing Grace” (Sublime Gracia) (http:/ / www. pp. pp. comentando que el miedo se le hizo inmediatamente real cuando se dio cuenta de que podría no poner su vida en orden nunca. org/ text/ amazing_grace_how_sweet_the_sound). Revistagospel. afirma: «no sé si es el texto —no sé si estamos hablando de la letra cuando decimos que "toca" a tanta gente— o si es esa melodía que todo el mundo conoce». Cash.[118] al contrario del pensamiento cristiano tradicional[119] y del propósito del mismo Newton. . revistagospel. Consultado el 11 de abril de 2011. p.[121] El poder transformador de la canción fue investigado por el periodista Bill Moyers en un documental estrenado en 1990. que la considera un regalo gratuito de Dios. por lo que la canción representa la habilidad del ser humano de transformarse a sí mismo sin necesidad de intervenciones externas. unificándolos.ar. del sufrimiento en belleza. [9] Martin (1950). com. la musicóloga Jean Ritchie y su familia. felicidad y satisfacción que merecemos. Estados Unidos. Moyers entrevista a Collins. ecocelestial.[3] Collins. social o espiritual que se debe superar para alcanzar el estado de gracia. [2] « El Origen del Himno Sublime Gracia (Amazing Grace) (http:/ / www. donde se define como «el favor. Ecocelestial./ And grace my fears relieved» («fue la Gracia lo que enseñó a mi corazón a temer y la Gracia me liberó de mis temores»). junto a la soledad y restricciones de la cárcel.com. p.[116] Bruce Hindmarsh sugiere que la popularidad de "Amazing Grace" fuere del contexto religioso se debe a la ausencia de cualquier mención a Dios hasta el cuarto verso.[122] 13 En el documental. hymnary. Uno de los prisioneros entrevistado por Moyers explica su interpretación literal del segundo verso: «'Twas grace that taught my heart to fear. la cantante de ópera Jessye Norman. En contraste con la visión de Newton de sus miserias. 12. 21-22. [3] Moyers. de la vida eterna».[3] «La asombrosa Gracia es la especialidad de Dios»..[115] Es la propia persona la que debe inspirarse lo suficiente para encontrarla y hallar el sentido de su vida. Public Affairs Television. [8] Newton (1824). [7] Newton (2003) p. Amazing Grace with Bill Moyers.

pero lo perdió mientras estaba con la familia Catlett. junto a otros marineros.) [15] Martin (1950). 41-47. p. [38] Noll y Blumhofer. [42] Basker. [25] Los biógrafos de Newton y el mismo Newton no ponen un nombre específico a este episodio. pp. pero no se conocen las causas. pp. [48] Lc 15 (http:/ / www. p. a lo que accedió. com/ passage/ ?search=Lc15. p. 39 [14] El padre de Newton era amigo de Joseph Manesty. pero el registro del barco indica que transportaban madera. livestock y cera de abeja procedente de la costa africana. 125. p. [31] Pollock. se suponía que debía viajar a Jamaica en el barco de Manesty. hubieran participado en ellas. 166-188. p. p. The Trinity Forum Reading (The Trinity Forum).) [11] Newton conservó una serie de detallados diarios de su carrera como traficante de esclavos. p. 224. 8. . [23] Cuando Newton comenzó su diario en 1750. 81-84. William (verano 1990). p. 63. [40] Aitken. Las mujeres. pp. Su médico le aconsejó no volverse a hacer a la mar. 281. p. « Amazing Grace: The great Sea Change in the Life of John Newton (http:/ / www. p. pp. "'Amazing Grace' in the hymnwriter's life". 153-154. [19] Martin (1950. 72 (3). 228. Cuando llegaron a la ubicación de Newton. [41] Phipps. pidió a Manesty que buscara a su hijo. 125. El armador envió al Greyhound a la costa africana. (Martin [1950]. Consultado el 28 de agosto de 2010. pp. xi-xii. 82-85 y Aitken. 64. 82-83.) [26] Martin (1950).) [24] Aitken. (Martin [1950]. [37] Benson. 34-35. 64-65. [18] Newton (1824). p. 77-79. [34] Turner.version=RVR1960. biblegateway. 55. sufrió mareos y fuertes dolores de cabeza. p. que intervino en numerosas ocasiones a lo largo de la vida de Newton. pp. 226. declarando que la única razón que tenía para no asesinar al capitán o suicidarse era que no quería que Polly pensara mal de él. p. pp. pp. p.& amp. [47] Watson. [33] Aitken. [50] Turner. 215. [32] Turner. habían protestado contra el tráfico de seres humanos. 14 . John (2009). comerciando en varios puertos de la ruta. p. [35] Turner. 28. p. Son quizás la primera fuente primaria del comercio de esclavos del Atlántico desde la perspectiva de un comerciante (Moyers). p. que marcó su conversión. p. pp. 28-29. 208-217. [22] Martin (1950). Cuando el padre de Newton recibió su carta. [16] Martin (1950). 86. desnudas o semidesnudas. [13] Hindmarsh. p. [39] Benson. sino como una necesidad para la prosperidad general del Reino Unido.Amazing Grace [10] Despojado de su rango. [29] Aitken. [52] Noll y Blumhofer. 306-313. ttf. p. escaso periodo de tiempo que hizo que Newton considerase su rescate como providencial. (Aitken. [46] Turner. (Martin [1950]. [20] Martin (1950).(Martin y Spurrell [1962]. 41. 227. 338. [30] Martin (1950). pp. [17] Varios relatos de la vida de Newton afirman que transportaban esclavos durante esta travesía.) [12] Martin (1950). 82-85. pp. [36] Aitken. azotado con látigo en público y tratado como un prisionero en la marina.) [49] Aitken. Sólo los cuáqueros. pp. [51] Julian. org/ index/ resources/ items/ amazing-grace/ )». Jonathan Aitken lo califica de derrame cerebral u otro tipo de ataque. eran reclamadas por los marineros desde que embarcaban y Newton alude a ciertas prácticas sexuales y violaciones en sus escritos que han sido interpretadas por los historiadores como si él mismo. más allá de calificarlo como un «ataque» en el que perdió el habla. 339. 140-141 y Aitken. 81. 76. 231. volvió a demostrar insolencia y rebelión durante su servicio los meses siguientes. 198-200. pp. [27] Aitken. 67-68. 51-52. [44] Aitken. pp. el comercio de esclavos no sólo estaba considerada como una profesión respetable por la mayoría de los británicos. pp. pp. [28] Martin (1950). [45] Noll y Blumhofer. p. 70-71. De hecho. 10. considerados excéntricos por la mayoría. 73. p. uno de los comerciantes del puesto encendió un fuego para indicar a los barcos que sólo deseaba comerciar durante treinta minutos. en la que describía sus penosas condiciones en Sierra Leona. 6. pp. pp. p. p. [43] Aitken. [21] Aitken. Anglican Theological Review.

uk/ artist/ royal-scots-dragoon-guards)» (en inglés). 175. [85] Whitburn. 150–151. uk/ tol/ arts_and_entertainment/ film/ film_reviews/ article1549643. [54] Noll y Blumhofer. Supplement 9: 1971–1975. Charles Scribner's Sons. Allmusic. Consultado el 26 de agosto de 2010. p. es/ detalledisco.es (2010). p. p." Dictionary of American Biography. pp. 124. 11–26. ISBN 0-214-20512-6. hasta que se descubrió el Columbian Harmony en 1990. 140–145. Ethnomusicology 1 (26):  pp. 417. [84] Collins. [89] Whitburn. p. loc. scotlandontv. Brett (1982). [67] Watson. pp. p. [76] United States Library of Congress Performing Arts Encyclopedia (2010). org/ stable/ 851398)». 1994. [87] Brown. p. tv/ scotland_on_tv/ video. [73] Turner. The Times film review (21 de marzo de 2007). jstor. mike-oldfield. MySpace. p. [59] Turner. [64] Turner. 216. [90] Murrells. Consultado el 27 de agosto de 2010. p. [79] "Mahalia Jackson. [66] Aitken. « Dr. [58] Durante años se pensó que un cancionero de 1831 titulado Virginia Harmony era el primer testimonio escrito de la melodía. [74] Song Search Results for: "Amazing Grace" (6453) (http:/ / allmusic. siete más que la versión de los Royal Scots Dragoon Guards (Turner. p. [72] Noll y Blumhofer. p. William (1961). 179. 166. [60] Turner. 162. 236. [77] Tallmadge. [70] Sutton. 123. p. ece)». Consultado el 24 de agosto de 2010. [71] Turner.Videos about Scotland and all things Scottish (http:/ / www. p. [63] Turner. co. Consultado el 26 de agosto de 2010. p. p. [91] Turner. [99] Turner. . 144. 120-122. p. [82] Turner. p. [88] Brown. The Book of Golden Discs (2ª edición). 137–138. 118. p. dll?p=amg& sql=17:183414). [95] La versión de Franklin es un ejemplo de interpretación «long meter» y dura más de diez minutos. p. 192. classicalbrits. Classical Brits. Consultado el 26 de agosto de 2010. Londres: Barrie and Jenkins Ltd. html)» (en inglés). 148. p. [94] « Scotland on TV . 15 . pp. [56] Turner. pp. [86] Collins. 610. 115-116. 126. p. p. 127-128. [97] mike-oldfield. html?vxSiteId=60fdd544-9c52-4e17-be7e-57a2a2d76992& vxChannel=Bagpip Bands& vxClipId=1380_SMG1374& vxBitrate=300)». . « Royal Scots Dragoon Guards: NS&I Album of the Year (http:/ / www. pp. p. « Shape-Note Tune Books and Primitive Hymns (http:/ / www. 11. asp?id=25)» (en español). Ethnomusicology 2 (5):  pp. Consultado el 26 de agosto de 2010. Watts and Mahalia Jackson: The Development. p. 205. 137.) [96] Turner. [93] Classical Brits. 757. 117. [75] Turner. 320. [78] Turner. « Amazing Grace: Special Presentation: Amazing Grace Timeline (http:/ / memory. p. Kutner y Warwick p. p. 133–135. pp. [83] Turner. com/ spiritoftheglen)» (en inglés). pp. timesonline. [92] Royal Scots Dragoon Guards (2007). Decline. com/ cg/ amg. « The Millennium Bell (http:/ / www. [65] Stowe. 154–155. [69] Patterson. 35. Consultado el 24 de agosto de 2010. [98] Turner. co. 165. 8 [55] Turner. 195–205. org/ stable/ 924323)». 157. myspace. [100] « Amazing Grace (film review) (http:/ / entertainment. pp. [68] Turner. 235. and Survival of a Folk Style in America (http:/ / www. [62] Noll y Blumhofer. [81] Aitken. 13. « Spirit of the Glen (http:/ / www. Joseph (1978). [61] Bradley. 188. pp. 232-233. gov/ diglib/ ihas/ html/ grace/ grace-timeline. Kutner y Warwick p. [80] Turner. jstor.Amazing Grace [53] Aitken. p. 95–99. [57] Turner. Consultado el 24 de agosto de 2010.

Estella (Navarra): Verbo Divino. « Lenten Music (http:/ / www. ISBN 9781416587736. [105] Turner. • Brown. Neil (2004). Lane (1987).C. p. org/ articles/ religion/ re0250. Illinois: Crossway Books. Louis F. Grace in practice: a theology of everyday life. [111] Norris. 157. [112] Bruner y Ware. Bernard (1950). GP Putnam's Sons. [116] Yancey. / revisado según el texto oficial en latín promulgado por el Papa Juan Pablo II edición). The life and spirituality of John Newton. Gilbert (1992). John Newton: a biography. The English Hymn: Its Development and Use in Worship (1915). Amazing grace: an anthology of poems about slavery. Challenger: a major malfunction (1ª edición).. [104] Porter y McLaren. xxxiv. ISBN 9780801011214. William (2003).]. Vancouver B. (2007).Amazing Grace [101] Nichols. 214. html)» (en inglés). Finding God in the story of amazing grace. Grand Rapids . Grand Rapids . 1660-1810. Singing Lessons A Memoir of Love. ISBN 8483068389. • Bradley. John Newton: from disgrace to amazing grace. p. Porter. religion. ISBN 9780879514600. 3ª ed. Wheaton. ISBN 9781573831185. pp. ISBN 9781581348484. Loss.n. Tony. A dictionary of hymnology: setting forth the origin and history of Christian hymns of all ages and nations. . Politics. [122] Basker. and American culture. Book of hymns. ISBN 9780310245650. Luis (2000). p. (2008). ISBN 9781436549837. Jennifer (1999). 218–220.. Grace unknown: the heart of Reformed theology. 159–66. • Collins. Heinemann. 31–32. ISBN 9780791443330.C.Michigan: Zondervan. p. The Looming Tower. from the Pilgrims to the present (Rev. Jon. p. [110] Saunders. Scribner's Sons. John (1892). Jonathan (2007). Eerdmans Pub.Michigan: Baker Books. Hope and Healing. [102] Noll y Blumhofer. Arlington Catholic Herald. Pocket Books. Star trek and sacred ground: explorations of Star trek. edición). [115] Zahl. 16. [117] Noll y Blumhofer. [113] Turner. • McLaren. 16 Referencias Bibliografía • Aitken. [114] Joseph Ratzinger. ISBN 9781844490585. ISBN 978-0521872645. • Chase. Kurt (2007). [106] Rourke y Gwathmey. Extrapolation 1 (28):  pp. Beyond Uhura: Star Trek and Other Memories. Nichelle (1994). Patriots. Knopf. Lawrence (2006). ISBN 9780252062759.. 15. • Basker. Stuart A. Warwick. 309–315. [107] McConnell. Garden City: Doubleday. 66. Grand Rapids . Kessinger Publishing. New Haven. Albany. • Julian. Philip (2002). Carol Stream: Saltriver/Tyndale House Publishers. ISBN 9780802828972. Washington D. Christoph Schönborn (1995). 108. edición). [109] Wright. • Benson. America's music. (1997). [121] Iglesia Católica (2001). • Martin. ISBN 9788486987701. [118] Turner. ISBN 9780385238779. Alfred P. Ciudad Nueva. catholiceducation. [120] Sproul. p. ISBN 9788471519306. «Death and Rebirth in Star Trek II: The Wrath of Khan». Judy (2007). Consultado el 27 de agosto de 2010. pp. Cambridge. What's so amazing about grace? (1ª edición). Introducción a la antropología teológica. • Hindmarsh. Nueva York: State University of Nueva York Press. Urbana: University of Illinois Press. Darcee. New York: Cambridge University Press. [s. Catecismo de la Iglesia Católica (2. • Bruner. [108] Wright. R. The complete book of the British charts: singles & albums (3ª ed. ISBN 9780300107579. ed. C. [Londres]: Omnibus. Bruce (1998). [119] Ladaria. Ian (1992). ISBN 0-399-13993-1. p. Introducción al Catecismo de la Iglesia católica. Malcolm (1987). [103] Roth. Paul (2007). pp. and the Oklahoma City Bombing. p.: United States Catholic Conference. James (2005). ISBN 9781574558449. ISBN 9781414311814. Kutner. Londres: Yale University Press.Michigan: William B. 159.: Regent College Pub.

The Works of the Rev. Hillman (revisión y actualización) edición). La historia de la canción de los funerales (http://auriculardigital. John (2003). Urbana: University of Illinois Press.uk/cnm/collection_galleries/collection_items_html/ OLNCN_65. • Newton. Mary Woolnoth and St. Londres: Samuel Whiting and Co. ISBN 9780898201550. Joel Whitburn's top pop singles 1955-2002.Wikisource • Amazing Grace. ISBN 9780060002183. Bernard Martin. Amazing grace: the story of America's most beloved song (1ª ed.org/cgi-bin/piece.Amazing Grace • Newton. Bernard Martin. (en inglés) • Art of the States: Amazing Grace (http://artofthestates.0 y GFDL. 17 Enlaces externos • Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Amazing Grace. Fenno & Company.. ISBN 9780817315054. Epworth Press.html) (en inglés) • Amazing Grace: facts (http://www.S.html) (en inglés) • Cowper & Newton Museum (http://www. • Watson. An annotated anthology of hymns.org/biographies/johnnewton. or Life Among the Lowly. • Rourke. Mary Woolchurch Haw.org/canzone. J (2002).: Record Research.: Regent College Pub.com/amazingsite/index. Sing them over again to me: hymns and hymnbooks in America. Menomonee Falls Wisc. • Newton. • Newton. The life and spirituality of John Newton. • Noll. • Stowe. Kathleen (1999). • Patterson. John (1962). edición). Londres: Nathan Whiting. . Joel (2003). Amazing grace: a vocabulary of faith (1ª edición). ISBN 9780825433191. Nueva York: R. John (1998). Beverly (1995). Oxford..co.snopes.com/religion/amazing. Nueva York: Riverhead Books. Library of Congress Amazing Grace collection (http://memory. • Turner.php?id=1895& lang=en#agg1741) • U.htm) (en inglés) • Amazing Grace: The Story of John Newton (http://www. John (1824). Mark Spurrell. Mark Spurrell.com/2009/05/04/ amazing-grace-la-historia-de-la-cancion-de-los-funerales/). John (1811). bajo licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3. ISBN 9781573227216. markrhoads. Uncle Tom's Cabin.antiwarsongs. Harriet Beecher (1899). • Newton. F. California: Angel City Press. Bernard Martin. Tuscaloosa: University of Alabama Press. The sound of the dove: singing in Appalachian Primitive Baptist churches. Thoughts Upon the African Slave Trade.gov/diglib/ihas/html/grace/ grace-home.pl?pid=288) (en inglés) • Este artículo fue creado a partir de la traducción del artículo Amazing Grace de la Wikipedia en inglés. • Whitburn. John Newton Late Rector of the United Parishes of St. Mark Spurrell. ed. The journal of a slave trader: (John Newton) 1750-1754..htm). Steve (2002). Nueva York: Oxford University Press.loc.wordpress.texasfasola. ISBN 9780252021237. Out of the depths (Dennis R. Commons • Wikisource en inglés contiene obras originales sobre Amazing Grace. ed. Grand Rapids Michigan: Kregel Publications. Mark (2006). Mary (1996).mkheritage. ed. ISBN 9781883318307. Nueva York: Ecco.C. Inglaterra (en inglés) • Amazing Grace: Some Early Tunes Anthology of the American Hymn-Tune Repertory (http://www. ISBN 9780198269731.html) en Olney. • Norris. ISBN 9781573831185. Amazing grace in America: our spiritual national anthem (1ª edición). Vancouver B. Santa Monica. • Partitura y su traducción en varias lenguas (http://www.

Rex .Amazing Grace 18 Predecesor: "Without You" de Nilsson Número 1 en el UK Singles Chart (Versión de los Royal Scots Dragoon Guards) 15 de abril de 1972 durante cinco semanas Sucesor: "Metal Guru" de T.

LC-USZ62-91314. Matdrodes. Angus. Original uploader was Moni3 at en.wikipedia. USA Archivo:Amazingspeciality. Library of Congress. Segedano.wikipedia Archivo:Newton j.org/w/index.wikipedia Archivo:FriendsOfNegroEmancipation.wikipedia.svg  Fuente: http://es.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: E. the image is hosted at the U. the image is hosted at the U. O. USA Archivo:Commons-logo.wikipedia.0  Contribuyentes: Original uploader was The Evil Spartan at en.php?title=Archivo:Olney_vicarage. Varano.php?title=Archivo:FriendsOfNegroEmancipation. Teknomegisto.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Unknown. based on the earlier PNG version. created by Reidab.php?title=Archivo:Wikisource-logo. Lucien leGrey.S.wikipedia.jpg  Fuente: http://es. Lizzel. California.wikipedia._van_Vechten. van Vechten.php?title=Archivo:Olney_Hymns_page_53_Amazing_Grace.org/w/index. Original uploader was Rostdo at en._LC-USZ62-91314.org/w/index.jpg  Fuente: http://es.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Engraving by David Lucas after a painting by Alexander Rippingille Archivo:New Britain Southern Harmony Amazing Grace.php?title=Archivo:Walker_w.svg  Fuente: http://es.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Carl Van Vechten Archivo:Amazing Grace Bagpipes. Rastrojo. Aristarc.php?title=Archivo:Amazingspeciality.org/w/index.wikipedia Archivo:EOE TS 1887.wikipedia Archivo:Walker w. 38 ediciones anónimas Fuentes de imagen.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: Nicholas Moreau Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.php?title=Archivo:New_Britain_Southern_Harmony_Amazing_Grace. Rosarino.wikipedia.wikipedia.wikipedia Archivo:Amazinggracememory. Library of Congress.jpg  Fuente: http://es. Excell.php?title=Archivo:Amazing_Grace_Bagpipes.jpg  Fuente: http://es.S.php?title=Archivo:Amazinggracememory. after John Russell Archivo:Olney vicarage.wikipedia.jpg  Fuente: http://es.0  Contribuyentes: Randy Robertson from Newbury Park.org/w/index.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Joseph Collyer the Younger. Zizziolo.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2. Savh.php?title=Archivo:Commons-logo.org/w/index.org/w/index.php?title=Archivo:Newton_j.wikipedia.0/ .wikipedia.wikipedia.php?title=Archivo:Mahalia_Jackson_1962. Original uploader was Moni3 at en.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Southern Harmony was published by William Walker.org/w/index. Egaida.wikipedia Archivo:Mahalia Jackson 1962.php?oldid=53875361  Contribuyentes: Al59.org/w/index.org/licenses/by-sa/3.jpg  Fuente: http://es. Taty2007. Phoenix58.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 2.org/w/index. Archivo:Wikisource-logo.org/w/index.php?title=Archivo:EOE_TS_1887.jpg  Fuente: http://es. Megapelayo. Licencias y contribuyentes Archivo:Olney Hymns page 53 Amazing Grace.Fuentes y contribuyentes del artículo 19 Fuentes y contribuyentes del artículo Amazing Grace  Fuente: http://es.jpg  Fuente: http://es.wikipedia. Sulman. Pechelo.0 Unported //creativecommons.0  Contribuyentes: Joshua Coach oh Ommen from Vista. Nicolasyfabio.jpg  Fuente: http://es.org/w/index. Original uploader was Moni3 at en.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2.wikipedia.org/w/index.jpg  Fuente: http://es.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: T.org/w/index. Jorgebarrios. Original uploader was Amity150 at en.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Olney Hymns was published by John Newton and William Cowper.wikipedia.jpg  Fuente: http://es.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful