Amazing Grace

1

Amazing Grace
"Amazing Grace" (conocido en algunas regiones hispanohablantes como "Sublime gracia")[1][2] es un himno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton (1725-1807) y publicado en 1779. La composición, una de las canciones más conocidas en los países de habla inglesa, transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la Gracia de Dios. Newton escribió la letra a partir de su experiencia personal. Educado sin ninguna convicción religiosa, a lo largo de su juventud vivió varias coincidencias y giros inesperados, muchos de ellos provocados por su recalcitrante insubordinación. Fue forzado a unirse a la Royal Navy y, como marinero, participó en el mercado de esclavos. Durante una noche, una tormenta golpeó tan fuertemente su embarcación que, aterrorizado, imploró la ayuda de Dios, un momento que marca el comienzo de su conversión espiritual. Su carrera como tratante de esclavos duró algunos años más, hasta que abandonó la marina para estudiar teología.

Ordenado sacerdote de la Iglesia de Inglaterra en 1764, Newton fue nombrado párroco de Olney (Buckinghamshire), donde comenzó a componer himnos junto al poeta William Cowper. "Amazing Grace" fue escrito para ilustrar un sermón en el día de Año Nuevo de 1773. No se sabe si había música para acompañar los versos, puesto que pudo ser recitado por los feligreses sin melodía. Fue impreso por primera vez en 1779 dentro de la colección de Himnos de Olney de Newton y Cowper. A pesar de ser relativamente desconocido en Inglaterra, "Amazing Grace" fue usado extensamente durante el Segundo Gran Despertar en Estados Unidos a comienzos del siglo XIX. La letra ha sido adaptada a más de veinte melodías, si bien la más conocida y frecuente en la actualidad es la llamada "New Britain", que fue unida al poema en 1835. El autor Gilbert Chase ha escrito que "Amazing Grace" es «sin lugar a dudas, el más famoso de todos los himnos populares», mientras que Jonathan Aitken, biógrafo de Newton, estima en su obra que el himno es cantado cerca de diez millones de veces cada año. Ha tenido una particular influencia en la música folk y es un cántico emblemático de los espirituales americanos. "Amazing Grace" contempló un resurgir de su popularidad en los Estados Unidos durante la década de 1960 y desde entonces ha sido interpretado miles de veces, siendo un clásico de los cancioneros populares dentro de los países de habla anglosajona.

El final de la página 53 de los Himnos de Olney, donde se recoge la primera versión de lo que después sería conocido como "Amazing Grace". El cántico está colocado bajo el epígrafe «I. Chronicles. Hymn XLI. Faith's review and expectation. Chap. xvii. 16, 17.» y ya muestra el conocido estribillo «Amazing grace! (how sweet the sound) / That sav'd a wretch like me ! / I once was lost, but now am found, / Was blind, but now I see.»

La conversión de John Newton
«How industrious is Satan served. I was formerly one of his active undertemptors and had my influence been equal to my wishes I would have carried all the human race with me. A common drunkard or profligate is a petty sinner to what I was». «Qué industriosamente es servido Satán. Yo era entonces uno de sus activos tentadores y si mi influencia hubiera sido igual a mis deseos me habría llevado a toda la raza humana conmigo. Un borracho común o un despilfarrador es un débil pecador comparado con lo que yo era». John Newton, 1778.
[3]

[13] Después de varios meses consideró la posibilidad de permanecer en Sierra Leona.[20] Dos semanas después. afirma: «Like an unwary sailor who quits his port just before a rising storm. muchas ocasiones no sólo por usar las peores palabras que había escuchado nunca el capitán.[9] Tras la humillación pública que conllevó su deserción. renuncié a las esperanzas y consuelos del evangelio cuando todos los demás consuelos estaban a punto de abandonarme». junto a otro marinero. una amiga de la familia de la que se había enamorado. 2 John Newton. Irlanda. mientras que su madre era una devota cristiana independiente. para finalmente ser obligado a trabajar en una plantación en Sierra Leona.[4] Newton nació en 1725 en Wapping. 3er conde de Shaftesbury. de Anthony Ashley Cooper. Newton ganó notoriedad por ser el hombre más blasfemo de la tripulación. pero su padre intervino tras recibir una carta de su hijo y fue rescatado casualmente por otro barco. I renounced the hopes and comforts of the gospel at the very time when every other comfort was about to fail me. renunció a su fe influenciado por un compañero con el que discutía acerca del libro Characteristicks. mientras el Greyhound estaba en el Atlántico Norte. sino por crear neologismos que excedían [16] su ya de por sí soez vocabulario. volvió exhausto al puente de mando. Su padre era un comerciante naval que había sido educado como católico pero mostraba simpatía por el pensamiento protestante. no afiliada con la Iglesia anglicana. a ella para impedir que fuese arrastrada por el agua.[10] consiguió ser transferido a un barco esclavista.[17] Tras horas de trabajo de achique de agua y creyendo que iban a volcar. mientras su padre estaba en el mar. una violenta tormenta azotó al barco provocando que un marinero. En un ambiente naval en el que los marineros usaban frecuentes juramentos.[6] Con once años se unió a su padre en un barco como aprendiz. donde fue maltratado.[7] Como marinero. tras abandonar su puesto en varias ocasiones.[15] A bordo del Greyhound. donde comenzó su carrera como traficante de esclavos. donde reflexionó sobre lo ocurrido en las once horas siguientes. Newton afirmó: «Si esto no funciona.[14] Newton aceptó embarcarse de vuelta al Reino Unido. a lo que el oficial accedió. Tras una hora.Amazing Grace De acuerdo con el Dictionary of American Hymnology "Amazing Grace" es la autobiografía espiritual de John Newton en verso. Newton escogió desde joven «un camino de muerte. alejado de Dios y lleno de malos hábitos». aunque declaró que su única razón era Polly. cerca del río Sherbro.» «Como un marinero incauto que sale del puerto justo antes de una tormenta. . pero su incipiente carrera naval estaría marcada desde el comienzo por su testaruda desobediencia. cayese por la borda. 1824.[11] Newton se burlaba abierta y frecuentemente de la autoridad creando poemas obscenos y canciones sobre el capitán que se hicieron muy populares entre la tripulación.[8] Su padre le forzó a unirse a la Royal Navy por su continua desobediencia pero. pero murió de tuberculosis cuando el niño tenía seis años.[5] Newton fue educado el resto de su infancia por una madrastra distante. un distrito londinense cerca del Támesis.[12] Sus frecuentes conatos de rebelión le llevaron a ser castigado a la inanición hasta casi morir y a ser encarcelado en el mar y encadenado como los esclavos que transportaban. En una serie de cartas que escribió después. Newton pidió desesperadamente al capitán que le dejase intentar algo. situado en un lugar donde justo antes había estado Newton. entonces ¡que el Señor tenga piedad de nosotros!». finalmente desertó para visitar a Mary «Polly» Catlett. En marzo de 1748. y acudió a un internado. Desde el nacimiento de Newton su madre quiso que fuera clérigo. Newton fue castigado en John Newton al final de su vida. el maltrecho barco y su hambrienta tripulación desembarcaron en Lough Swilly. Según sus propias palabras. Según sus propias palabras.[18][19] Volvió a la bomba y se ató.

[22] Volvió a alistarse en un barco esclavista de camino a África y allí siguió participando en las mismas actividades que antes. pero su actitud ante la esclavitud seguía siendo la misma que la de sus contemporáneos[23] y continuó comerciando con personas en varios viajes. sino tras haberse opuesto directamente a ella. siguió con sus devociones y. ostensiblemente por no tener un título universitario. «ahora como capitán». escribió acerca de su experiencia en el comercio de esclavos y su conversión. griego y teología. Anunció su intención de casarse con Polly. burlándose de otros creyentes.[21] La conversión de Newton. escrito por Tomás de Kempis en el siglo XV. Su propósito de cambio personal se vio reforzado tras una grave enfermedad.[26] pero también por su cercanía al evangelismo y su tendencia a socializar con los metodistas. pero sin su habitual lenguaje. desde semanas antes de la tormenta había estado leyendo The Christian's Pattern. impresionado por su historia. después de ser animado por un amigo.[24][25] 3 Sacerdote en Olney A partir de 1756. Newton empezó a aprender por su cuenta latín. un resumen de La imitación de Cristo. para vender los esclavos en los grandes puertos de América. mientras trabajaba como agente de aduanas en Liverpool. sin embargo. patrocinó la ordenación de Newton por el obispo de Lincoln y le ofreció la parroquia de Olney (Buckinghamshire) en 1764. Según sus propias palabras. cuya familia.[28] . no fue inmediata.[27] Newton El vicariato de Olney. Se casó con Polly en 1750 y participó en tres expediciones esclavistas más. al parecer tras sufrir una nueva crisis de salud. le permitió escribirle. fue rechazado por el obispo de York en 1758. Al cabo del tiempo llegó a convencerse de que Dios le había enviado un profundo mensaje y había comenzado a transformar su vida. tercer conde de Dartmouth. a pesar de que conocía su reputación. ridiculizando sus ritos y calificando a Dios como mito. El recuerdo de su frase durante la tormenta comenzó a obsesionarle y reflexionó profundamente acerca de si era merecedor de la Gracia de Dios o redimible después de no sólo abandonar la fe recibida. donde la pasión de Newton era tan impresionante que sus amigos le sugirieron que se preparase para el ministerio anglicano.Amazing Grace La tormenta y los hechos subsiguientes marcaron un antes y un después en la vida de Newton. Tanto él como Polly se vincularon con la comunidad eclesial de su parroquia. pero abandonó la marina mercante con treinta años después de serle ofrecido el puesto de capitán en un barco no relacionado con el comercio de esclavos. algunos ríos arriba en África. George Legge. Sin embargo. donde Newton escribió el himno que se convertiría en "Amazing Grace".

We have already come. who called me here below. 1779 Olney era una barriada de cerca de 2. 'Tis grace hath brought me safe thus far.[33] y Charles Wesley. toils. El hermano de este último.[31] Trabó amistad con William Cowper. I shall possess. And grace my fears relieved. Newton quiso vivir el día a día de sus parroquianos y era muy apreciado. John Newton. when this flesh and heart shall fail. Philip Doddridge. como Isaac Watts. La mayor parte de la población era analfabeta y pobre. mientras que lo habitual era que los clérigos hablasen desde la distancia. lo que favoreció su distribución y comprensión. But God. un escritor que había fracasado en su carrera como abogado y había sufrido brotes de locura. había escrito previamente un himno titulado "Alas! And Did My Saviour Bleed" que contenía los versos "Amazing pity! Grace unknown!/ And love beyond degree!". Yes. otro conocido autor de himnos escribió en 1755 otro himno titulado "The . And mortal life shall cease. cuyos himnos conocía Newton desde la infancia. 'Twas grace that taught my heart to fear. Juntos. había animado a Newton a entrar en el estado clerical. The Lord has promised good to me.Amazing Grace 4 Los Himnos de Olney Amazing grace! How sweet the sound.500 habitantes cuya principal industria era la fabricación artesanal de encaje. The earth shall soon dissolve like snow. His word my hope secures. And grace will lead me home. sin admitir ningún acercamiento al pecado o las tentaciones. él mismo afirmaba que su misión era «romper los corazones duros y curar los rotos».[30] Era conocido por su devoción y dedicación. Newton comenzó a componer himnos utilizando el lenguaje popular de sus feligreses. and snares. That saved a wretch like me! I once was lost but now am found Was blind. a pesar de que sus escritos y expresión eran mejorables.[32] En parte por la influencia de Cowper y en parte por la costumbre de que los clérigos letrados escribieran versos. within the veil. The sun forbear to shine. con varios intentos de suicidio. que después sería el fundador del metodismo. En la misma época florecieron otros prolíficos escritores de himnos religiosos. Watts. el efecto sobre los feligreses fue impresionante: en 1768 comenzaron a celebrar una reunión de oración semanal para responder a un número cada vez mayor de parroquianos y escribieron lecciones para los niños del barrio. Himnos de Olney. A life of joy and peace. but now I see. Vivió una experiencia de conversión similar a la de Newton y disfrutaba de su compañía.[29] La predicación de Newton fue desde el comienzo original. John. How precious did that grace appear The hour I first believed! Through many dangers. un pionero en la composición de himnos en lengua inglesa basados en los salmos bíblicos. puesto que compartía desde el púlpito muchas de sus experiencias. He will my shield and portion be As long as life endures. Will be forever mine.

«un desvergonzado letrista de mediana cultura escribiendo para una congregación sin ninguna cultura».[34] Según el biógrafo Jonathan Aitken. a pesar de que Newton se convirtió en un destacado abolicionista tras dejar Olney en la década de 1780. de 1772. actualmente perdido y que comenzó 17 años antes. la primera línea es de ocho sílabas y la segunda es de seis. miembro del Parlamento británico y principal impulsor de la campaña parlamentaria por la abolición de la esclavitud en el Imperio Británico. Bruce Hindmarsh. completó su diario. mientras que otros parecieron Cartel conmemorativo de la abolición de la haber sido incluidos en la colección sólo para rellenar los huecos esclavitud en el Imperio Británico. fruto de su fuerte personalidad. muchos fueron considerados grandes obras (no "Amazing Grace"). además de otras similitudes con la obra de Newton. El poema que comienza con el verso «Amazing grace! How sweet the sound» está precedido del título «1 Chronicles 17:16-17. asombrándose de la Gracia divina y de su amor por Jesucristo. La letra de "Amazing Grace" fue escrita a finales de 1772 y probablemente utilizada para la oración el 1 de enero de 1773.Amazing Grace Humiliation and Exaltation of God's Israel" que comienza con los versos "Amazing grace of God on high!". Newton unió fuerzas con un joven político idealista.[34] En 1779 se publicó anónimamente una colección de los poemas de ambos autores bajo el título de Himnos de Olney. dos después de abandonar el mar. Sin embargo. Para Newton. Los estudiosos apreciaban la poesía de Cowper más que el lenguaje sencillo de Newton.6. friends of Negro Emancipation. es decir. Newton contribuyó con 280 de los 348 textos del libro. Watts fue una gran influencia en muchas de las composiciones de Newton. La última entrada.[38] En la época de publicación de los himnos. Los himnos más importantes de Watts estaban escritos según la medida común de 8. Faith's Review and Expectation». . nunca conectó el himno que se convertiría en "Amazing Grace" con sus sentimientos contra la esclavitud.[41][42] De hecho. refiriéndose específicamente a "Amazing Grace".8. a través de exclamaciones de la alegría que sentía tras su conversión.[44] Las letras de los Himnos de Olney fueron colocadas según su asociación con los versículos bíblicos que Newton y Cowper utilizaban en sus reuniones de oración y no tenían ningún objetivo político. William Wilberforce.6.[43] Al mismo tiempo. titulado To the dejados por Cowper.[39] Jonathan Aitken considera a Newton.[4] 5 Análisis crítico El impacto general de los Himnos de Olney fue inmediato y se convirtieron en una herramienta ampliamente utilizada por los predicadores evangélicos en Gran Bretaña durante muchos años. el comienzo del año era una buena oportunidad para reflexionar sobre el propio progreso espiritual. escribió muchos de sus versos en primera persona. en su obra Sing Them Over Again To Me: Hymns and Hymnbooks in America considera "Amazing Grace" como un excelente ejemplo del estilo testimonial de Newton y del uso de su propia perspectiva.[37] Como reflejo de la conexión de Newton con sus parroquianos. reflejando la opinión popular al respecto. Los temas más comunes en los versos escritos por Newton en los himnos son la fe y la salvación.[35][36] Newton y Cowper intentaron presentar un poema o un himno para cada encuentro semanal de oración. era un resumen de cuánto había cambiado hasta entonces.[40] William Phipps en el Anglican Theological Review y el autor James Basker han interpretado la primera afirmación de "Amazing Grace" como una prueba de que Newton consideraba su participación en el comercio de esclavos como su gran infamia. destacando que sólo 21 de las palabras utilizadas en las seis estrofas tienen más de una sílaba. que culminó en la Slave Trade Act de 1807. reconociendo su propia experiencia de pecado.

Dios. "Amazing Grace" se convirtió en una parte integral del tapiz cristiano en los Estados Unidos. El especialista John Julian recoge en su A Dictionary of Hymnology. del Primer libro de las Crónicas.[48] Por su parte.[44] El Nuevo Testamento sirvió de base para la letra de "Amazing Grace". Jehová Dios"». Traducción Reina-Valera. que sólo apareció en una recopilación de 1780 patrocinada por Selina Hastings. culminando en la historia personal de Newton acerca de su conversión. que es inmediatamente seguida por la respuesta «qué dulce el sonido». y dijo: "Jehová Dios. ¿quién soy yo. de tal modo que la paciencia y la abnegación en las pruebas de cada día será recompensada en las prometidas glorias de la eternidad.[51] Entre 1789 y 1799 se publicaron cuatro variaciones del himno en los Estados Unidos en colecciones para congregaciones baptistas. congregacionalistas y reformadas holandesas. y qué es mi casa. El primer verso. y me has mirado como a un hombre excelente. al que dedicaría los temas de garantía de salvación por medio de la Gracia. recogida en el evangelio de Lucas.[45] Hacia 1830 los . los pecadores no arrepentidos estaban «cegados por el dios de este mundo» hasta que «la misericordia viene a nosotros no sólo sin merecerla o desearla (.[50] Propagación Aunque tiene sus raíces en Inglaterra.. mesías prometido para la salvación de los pueblos. se refiere a la reacción del Rey David ante la profecía de Natán de que Dios mantendrá su heredad para siempre. por lo que Steve Turner. Condesa de Huntingdon.[47] De acuerdo con el mismo Newton. autor de Amazing Grace: The Story of America's Most Beloved Song. la historia del ciego curado por Jesús que dice a los fariseos que ahora puede ver procede del evangelio de Juan. estaba perdido y ha sido encontrado».[45] El sermón de Newton el primer día de 1773 se centraba en la necesidad de expresar el propio agradecimiento a la guía de Dios.[38] La inestabilidad mental de Cowper volvió poco después de estrenarse el himno. elegido sin merecerlo. pero no así "Amazing Grace". por ejemplo. el efecto de ambas estrofas en el himno permite un instante de liberación en la exclamación «¡Asombrosa Gracia!». de Newton». está relacionado con la parábola del hijo pródigo. para que me hayas traído hasta este lugar? Y aun esto. pues has hablado del porvenir de la casa de tu siervo. en la línea indicada de testimonio personal. Más de sesenta de los himnos de Newton y Cowper fueron reeditados en otras colecciones y revistas británicas. En la obra An Annotated Anthology of Hymns. 16-17.[47] La Gracia divina es invocada en tres ocasiones en los versos siguientes. El título adscrito al himno. publicado en 1892 que fuera de los Estados Unidos la canción era desconocida y que Publicación de 1847 de Southern Harmony. Newton utiliza las palabras «Estaba ciego pero ahora veo» y declara «¡oh! qué gran deudor soy a la Gracia» en sus diarios y cartas desde 1752.[46] Newton se consideraba a sí mismo un pecador. como David. se califica a estas exclamaciones iniciales de «crudas pero efectivas» en una composición general que «sugiere una declaración de fe fuerte y simple». como descendiente de David.Amazing Grace 6 «Entonces entró el rey David y estuvo delante de Jehová. mostrando el título "New estaba «lejos de ser un buen ejemplo del mejor trabajo Britain" y la notación musical shape note.. sugiere que Newton podía tener a su amigo en mente mientras componía la letra.[49] De acuerdo con Bruce Hindmarsh. donde el padre dice: «porque este hijo mío estaba muerto y vive de nuevo. puesto que Dios está implicado en las vidas diarias de los creyentes aunque éstos no se den cuenta.) con nuestros corazones empeñados en callarla hasta que viene con el poder de su gracia». La tradición teológica cristiana ha interpretado a menudo esta profecía como referida a Jesucristo. I Crónicas 17. te ha parecido poco.

En muchos casos se rechazaba la música instrumental y se cantaba a capella.[52][53] El himno. shout for glory.Amazing Grace cancioneros presbiterianos y metodistas también incluyeron los versos de Newton. I once was lost.[56] 7 . pero el propósito de estos cantos comunales no era primariamente espiritual. siguiendo el sentido de simplicidad propio del calvinismo de la época.[55] En muchas de las confesiones cristianas evangélicas las celebraciones se despojaron de ornamentos en beneficio de una mayor simplicidad. donde además de las habituales experiencias de salvación. sentados en cuatro áreas diferentes rodeando un espacio abierto donde una persona dirigía al grupo como un todo. En 1800 apareció un método de gran éxito para enseñar música a personas analfabetas. con cantos a menudo repetitivos. un movimiento independiente de canto comunal se estableció en los estados del sur y el oeste de Estados Unidos. but now am found.[55] Simultáneamente. a la que se quiso educar en la necesidad de apartarse del pecado. por lo que fue conocido como música shape note. Las congregaciones se juntaban en grandes edificios durante días enteros de cantos. comenzó a ganar popularidad en el Reino Unido a partir de la década de 1950 y no fue hasta 1964 que se publicó con música. donde un miembro de la congregación o un extraño podía levantarse y contar su conversión desde una vida de pecado a otra de paz y piedad. Multitudes sin precedentes se juntaban en celebraciones al aire libre. dirigidos a una población rural mayoritariamente pobre y analfabeta. Was blind but now I see. shout aloud for glory. sister. Cada sonido está acompañado de una nota específica. mourner. Mucha de la música adaptada a este método era religiosa. A comienzos del siglo XIX se vivió en Estados Unidos un gran movimiento religioso que hizo crecer las comunidades cristiana. Brother. All shout glory hallelujah. mediante el uso de cuatro sonidos para simbolizar la escala básica: fa-sol-la-fa-sol-la-mi-fa.[54] Las dos grandes influencias que ayudaron a la propagación de "Amazing Grace" en los Estados Unidos y lo convirtieron en un himno imprescindible en las celebraciones de muchas confesiones cristianas y regiones fueron el llamado Segundo Gran Despertar y el desarrollo de comunidades de canto de shape note. como el siguiente: Amazing grace! How sweet the sound That saved a wretch like me.[52] "Amazing Grace" era uno de los muchos himnos que se utilizaron para ilustrar estos sermones. comenzando en los estados de Kentucky y Tennessee. Shout. frecuentemente acompañado de un estribillo simple y repetitivo. Shout. las fogosas predicaciones se centraban en la salvación del pecador de la tentación y la reincidencia. sin embargo. El testimonio personal se convirtió en un componente integral de estas reuniones.

Amazing Grace 8 La melodía "New Britain" Se desconoce qué música acompañaba a los himnos de Newton cuando se utilizaron en Olney. El primer testimonio de una melodía asociada con los versos de Newton aparece en un himnario británico publicado en 1808. de diversa popularidad.[62] William Walker. En aquel tiempo los libros de himnos no contenían música y eran simplemente pequeñas recopilaciones de poesía religiosa.[61] o Carolina del Sur. Otro cancionero similar. hasta que en 1835 William Walker asoció el himno de Newton con una canción tradicional titulada "New Britain". My Happy Home" que apareció por primera vez en un libro de 1790 titulado A Collection of Sacred Ballads: When we've been there ten thousand years. de 1844.[60] o de los cantos populares desarrollados en Virginia. The Sacred Harp. ilustraba este ideal en la práctica. Era originalmente una de los 50 a 70 estrofas de una canción llamada "Jerusalem. que era por su parte la amalgama de dos canciones publicadas independientemente y sin letra en el Columbian Harmony de 1829. seguida por la correspondiente caída cuando admite su ceguera». el compositor que por primera vez unió los versos de John Newton a la melodía "New Britain" para crear la canción que se convertiría en "Amazing Grace".[64] Por otra parte. de Isaac Watts. en una época en la que la población total era de 20 millones de personas. Simultáneamente. vendiendo cerca de 600. de Harriet Beecher Stowe.000 copias en todo Estados Unidos.[57] Era común que un mismo himno se cantase con melodías diferentes. Bright shining as the sun..[65] Canta las estrofas sexta y quinta en orden. "Amazing Grace".[63] La colección de himnos cantados de Walker se hizo tremendamente popular.. tituladas "Gallaher" y "St. pero Stowe añade otra estrofa no escrita por Newton que se había transmitido oralmente en comunidades afroamericanas al menos durante cincuenta años. de acuerdo con el autor Steve Turner. Hay una subida en el punto de la confesión. por lo que circularon hasta veinte versiones diferentes de "Amazing Grace". como canción fruto de la unión de los versos de Newton y la melodía "New Britain". éste último probablemente procedente de Kentucky y autor de música para celebraciones religiosas populares. La música tras 'amazing' tiene un sentido de AWE en él. donde los versos son cantados por Tom en su hora de más profunda crisis.[62] Era. en 1790.[66][67] El himno se convirtió en un emblema de los nuevos movimientos religiosos y un en símbolo de los mismos Estados Unidos como país implicado en un gran experimento político. We've no less days to sing God's praise. el poema se recoge en la inmensamente influyente novela abolicionista La cabaña del tío Tom. apareció por primera vez en el cancionero shape note de Walker Southern Harmony. En él la canción es "Harmony Grove". como si el autor estuviese saliendo y haciendo una declaración sincera. con todos sus miembros sentados alrededor de un espacio central abierto. estado natal de William Walker. que intentaba emplear la democracia como forma de gobierno. Las comunidad de canto shape note. que ya había sido utilizado como acompañamiento del himno "There Is A Land of Pure Delight". con cada canción dirigida por una persona diferente. Mary" fueron creadas por Benjamin Shaw y Charles Spilman.[58] Las canciones. Than when we first begun. también incluía "Amazing Grace". con ligeras variaciones. «un matrimonio hecho en el cielo. los . como en muchos otros casos de música folk y sólo se puede especular que deriven de alguna balada tradicional escocesa.[59] Los orígenes de ambas melodías son difusos. La música tras 'grace' suena llena de gracia. ya que muchos de los colonos de Kentucky y Tennessee eran inmigrantes escoceses.

El mismo Excell publicó en varias ocasiones los tres primeros versos del poema de Newton junto a la estrofa añadida en La cabaña del tío Tom entre 1900 y 1910.[77] . si bien alteró parte de la música de Walker para adecuarla a los gustos de los oyentes Portada del cancionero Triunfant Songs de Edwin procedentes del ámbito urbano y dirigida a coros con muchos Othello Excell. fue incluido en dos colecciones de himnos distribuido entre los soldados y usado profusamente en todos los servicios religiosos.R. "Pisgah". formado principalmente por temas de blues y jazz. dentro de la tendencia de muchas grabaciones de blues y gospel de la época. como la mayoría de canciones de sus repertorios. Dwight Moody y Ira Sankey lideraron un resurgir del canto religioso en muchas ciudades de Estados Unidos y Europa.[64] Durante la Guerra Civil Estadounidense (1861-1865). "Primrose" y "Evan". junto a la melodía "New Britain". dando a la canción propaganda internacional. miembros. territorios inexplorados y salvajes donde los «peligros. incluido en el catálogo de Okeh Records entre 1926 y 1930. del mismo modo que adaptaban los versos de Newton con otras canciones populares.450 versiones de la canción. Sus canciones son las precursoras del gospel y gozaron de un gran éxito.[70] Dos editores y compositores. más allá de la versión uniforme de Edwin Othello Excell. Allmusic recoge más de 6. existieron otras versiones. M.[75] La primera grabación con acompañamiento musical se debe a Fiddlin' John Carson en 1930. Los baptistas primitivos de la región de los Apalaches usaban frecuentemente la melodía "New Britain" con otros himnos. utilizada frecuentemente como ejemplo para ilustrar técnicas musicales como el lining out y la llamada y respuesta. La habilidad de las grabaciones combinada con la promoción de estas grabaciones a audiencias específicas permitió al himno tomar miles de formas diferentes en el siglo XX. fue comercializada por H.Amazing Grace Estados Unidos comenzaron a expandirse hacia el oeste.[72][73] Versiones grabadas Con el advenimiento de la música grabada y de la radio. en estilo gospel.[71] En las versiones publicadas en 1875 de sus trabajos. trabajos y trampas» de la letra de Newton ganaron significado literal y figurativo para los estadounidenses. aunque no tiene la melodía "New Britain" sino otro himno popular titulado "At the Cross".[68] 9 Resurgimiento urbano Aunque el arreglo de "Amazing Grace" con "New Britain" era el más popular. el editor Edwin Othello Excell publicó la versión del himno con la melodía "New Britain" en una exitosa serie de cancioneros. "Amazing Grace" aparece tres veces con tres melodías diferentes.[69] Una melodía titulada "Arlington" tuvo también cierto éxito acompañando los versos a finales del siglo XIX.[74] La primera grabación conocida corresponde a una versión a cappella del Sacred Harp Choir. "Amazing Grace". "Amazing Grace" se popularizó fuera de las celebraciones religiosas. dotada de un profundo sentido nostálgico mediante el uso de canciones tradicionales de sus ancestros. Gates. Otra versión muy exitosa. como "In the Pines". consiguiendo que su versión de "Amazing Grace" fuese la más común entre las iglesias norteamericanas. todas ellas cantadas en medida común.[76] "Amazing Grace" es una canción emblemática en muchos tipos y estilos de música folk. Por su parte. Tomlin y J.

Las peores voces pueden superarse activistas. debido a su acústica favorable. . ante la que objetaba: I didn't know what else to do about the war in Vietnam. I had marched. también consideraba a experiences». siendo uno de los temas que más le pedían.) No estaba segura de que la magia funcionase fuera de los muros de la iglesia. como el del Carnegie Hall. The worst voices can get through a Fannie Lou Hamer liderando las marchas durante el Freedom singing them 'cause they're telling their Summer de 1964 y cantando "Amazing Grace". puesto que. un hechizo para rechazar el peligro. I had voted. I had gone to jail on political actions and worked for the candidates I believed in. Collins. pues era la única canción que todos los miembros del grupo conocían. Pero no me estaba arriesgando». acompañada de un coro de cantantes amigos aficionados. Su productor. los espectadores y los agentes de la ley que se oponían a las cantándolas porque están relatando sus peticiones de derechos civiles. Mahalia Jackson interpretó el tema en numerosas marchas por los derechos civiles. comentando que lo usaba «para dar una protección mágica. «desarrolló una vida por su cuenta».[3] La grabación se realizó en la iglesia de San Pablo. No sabía qué más hacer sobre la guerra en Vietnam. There was nothing left to do.. votado. presente en una de estas reunión.. Había marchado.. a través del Movimiento por los derechos civiles en Estados Unidos y la oposición a la guerra de Vietnam. afirmaba que la canción era capaz de «sobreponerse» y recuperarse.. en la imagen. afirma que los «peligros. un encantamiento para que descendieran los ángeles del cielo (. la versión de 1947 de la estrella del gospel Mahalia Jackson ganó popularidad en la radio y en las dos décadas siguientes la artista la interpretó en varios actos públicos y conciertos. que tenía un historial de alcoholismo.[3] La canción también fue interpretada experiencias». La guerra seguía rugiendo. sabía que era un himno. capilla de la Universidad de Columbia. but sing Amazing [84] Grace. La artista eligió una versión a cappella. The war was still raging. [78] por Joan Baez.. contempló suffering.Amazing Grace 10 Mahalia Jackson Por su parte. ido a la cárcel por mis actos políticos y trabajado para los candidatos en los que creía. Judy Collins. I thought . aunque no Mahalia Jackson. No había nada más por hacer —pensé—.[42] Anthony Heilbut. autor de The Gospel Sound. según sus palabras..[82] El himno fue interpretado incluso en el Festival de Woodstock de 1969. la canción un «talismán» capaz de impactar emocionalmente en los «Estas canciones provienen de la condena y el sufrimiento. la canción se dotó de un tono político.[81] La cantante de folk Judy Collins. Collins conectó la canción con la Guerra de Vietnam. que cantar Amazing Grace. le sugirió incluir una versión del himno en su álbum de 1970 Whales & Nightingales.[83] Judy Collins Collins decidió grabar el tema a finales de la década de 1960. al aire libre de Mississippi.[79] El autor James Basker afirma que la canción ha sido utilizada por los afroamericanos como el «negro espiritual paradigmático» porque expresa la alegría de verse liberados de la esclavitud y las miserias del mundo. durante la actuación de Arlo Guthrie. Era miembro de un grupo de encuentro que terminaba sus reuniones cantando "Amazing Grace".[80] En la década de 1960. que conocía «Those songs come out of conviction and la canción desde antes de que recordase haberla aprendido. trabajos y trampas» de la letra de Newton son un «testimonio universal» de la experiencia afroamericana. similar a la de Edwin Othello Excell.

[93] El disco se presentó en el castillo de Edimburgo y fue álbum del año en los Classical Brits de 2009. producido por Jon Cohen y editado por Universal.[76] Mike Oldfield incluyó los versos del poema en el tema "Sunlight Shining Through Clouds" de The Millenium Bell (1999). el presidente del grupo de gaitas del regimiento fue castigado por «degradar» a las gaitas. escribió.[3] Steven Tyler también cantó esta canción junto a Juliette Hamilton. después.[91] La banda estrenó un nuevo álbum. algunas de ellas primeras grabaciones por folcloristas como Alan y John Lomax. The Byrds (1970). comentando que «durante los tres minutos que dura la canción. para representar la época histórica de liberación de la esclavitud. a ser solicitada. del mismo modo que en la versión vocal lo hacía un coro. Spirit Of The Glen. la canción comenzó a ser reproducida en la radio y.[90] A pesar de ser la grabación instrumental más vendida en la historia del Reino Un gaitero interpreta "Amazing Grace". basada en la versión de Collins. Willie Nelson (1976).[92] con arreglos contemporáneos. Australia. sus seguidores hubieran estado «esperando para abrazarla». permaneciendo en las listas durante quince semanas. pero un tempo más lento debido a las características de los instrumentos utilizados. grabó una exitosa versión instrumental en la que un gaitero solista interpretaba la canción acompañado de una banda de gaitas y tambores. todo el mundo está libre. De hecho. regimiento escocés del ejército Británico. fallecido en un accidente en un molino cuando eran niños en Dyess (Arkansas). Simplemente libera el espíritu y a la persona». Il Divo (2008) y Susan Boyle (2009).[97] .Herb Remington y Charlie Shaffer (2000). como "Amazing Grace". La Biblioteca del Congreso de Estados Unidos custodia una colección de más de 3.[94] Otras versiones Tanto Aretha Franklin como Rod Stewart grabaron sus versiones de "Amazing Grace" en la década de 1970. Dropkick Murphys (1999) . Subió al puesto 15 en el Billboard Hot 100. el 26 de noviembre de 2007. su éxito fue acompañado de cierta controversia por combinar gaitas con una banda militar. permaneciendo durante un total de 24 semanas en las listas británicas y llegando al puesto undécimo en los Estados Unidos. Skeeter Davis (1972). dos años después los Royal Scots Dragoon Guards. Elvis Presley (1971). llegando a vender cerca de siete millones de copias hasta mediados de 1977 y siendo certificado como disco de oro. The Lemonheads (1992). permaneció en las listas de temas más populares en ocho ocasiones entre 1970 y 1972. en el que interpretaban varios temas clásicos. Canadá y Sudáfrica.[95][96] También Johnny Cash grabó su propia versión en su álbum de 1975 Sings Precious Memories.[88][89] Fue número uno en Irlanda.000 versiones de "Amazing Grace". Unido hasta el año 2002. que recorrieron en 1932 miles de millas en el Sur del país para recopilar los diferentes estilos regionales de la canción.Amazing Grace Gradual e inesperadamente. dedicando la canción a su hermano mayo Jack. en la que el solista introducía en solitario la melodía y después se unía la banda. La versión alcanzó el número uno del UK singles chart.[87] 11 Royal Scots Dragoon Guards Aunque Collins interpretó el poema de Newton como símbolo de la oposición a la Guerra de Vietnam. Amazing Rhythm Aces (1975).[86] En el Reino Unido. Versiones más actuales incluyen muestras de grupos populares como Sam Cooke y The Soul Stirrers (1963). Cash y su familia cantaban el popular himno cuando trabajaban en los campos de algodón y el artista incluyó la canción en su repertorio mientras recorría las cárceles.[85] como si. llegando al quinto puesto y continuando en las listas durante un total de 75 semanas.

[110] Kathleen Norris en su libro Amazing Grace: A Vocabulary of Faith califica a esta transformación de las palabras originales como «inglés horrible» que hace que la nueva letra sea «irrisoriamente insípida». «save a soul like me» («salvó un alma como la mía») o «that saved and set me free» («que me salvó y liberó»). «That saved a wretch like me!» («¡Que salvó a un desgraciado como yo!») ha sido reescrita por «That saved and strengthened me» («Que me salvó y fortaleció»). [98] 2002.[106] Ha sido interpretado en los memoriales de varias tragedias nacionales. En la imagen.[99] «Somehow. "Amazig Grace" [abraza] los valores esenciales de América sin sonar triunfante ni patriotero.[103] de acuerdo con un estudioso de la saga Star Trek. Aparece en recuerdos. escuelas . la letra del himno ha cambiado en algunas publicaciones religiosas para mitigar el sentimiento de culpa que podía transmitir el poema. Se considera un paria miserable. que narra la influencia de John Newton en el abolicionista británico William Wilberforce. el tema está incluido en más de mil cancioneros publicados. aparece en varios capítulos de Los Simpsons. high-ranking military officer and anticapitalist campaigner». "Amazing Grace" se ha asociado con los funerales y servicios fúnebres. baptistas del sur y católicos romanos. Southern Baptist and Roman Catholic. ciertos libros de autoayuda.Steve Turner. presta su nombre a un enemigo de Superman.Amazing Grace 12 Uso popular "Amazing Grace" se ha convertido en un icono de la cultura estadounidense tan popular que ha sido utilizado para un gran variedad de propósitos no religiosos y campañas de márketing. como una especie de «himno nacional espiritual».[101] "Amazing Grace" es interpretada con gaita dentro de la ceremonia de despedida del señor Spock.[100] En la película de ciencia ficción de 1982 Star Trek II: La Ira de Khan.[102] ya que la canción es «inmediatamente reconocible para la mayor parte de la audiencia como la música apropiada para sonar en un funeral». It was a song that could be sung by young and old. Es el hilo conductor de la película Amazing Grace. como Alice's Restaurant. en uno de ellos para ilustrar la redención del villano Sideshow Bob.[113] En el pensamiento teológico cristiano los conceptos de redención y autoestima han evolucionado mucho desde la época de John Newton.[107] el atentado de Oklahoma City[108] y los atentados del 11 de septiembre de 2001. como cuando estuvo esclavizado en Sierra Leona. interpretación de "Amazing Grace" en un memorial en honor de un soldado estadounidense fallecido. republicanos y demócratas. pero recomienda su uso para «momentos de culto en los que necesitemos confesar con alegría que somos salvados sólo por la Gracia divina. Republican and Democrat. en palabras de Mary Rourke y Emily Gwathmey. oficiales militares de alta graduación y activistas contra el capitalismo». Era una canción que podía ser cantada por jóvenes y viejos.[104] Desde 1954. donde su propia arrogancia se encontró con la desgracia[112] y sólo desde la profunda transformación espiritual de su conversión es capaz de cambiar su vida.«De alguna manera. afroamericanos y nativos americanos. Newton se contempla a sí mismo como un pecador tan vil que es incapaz de cambiar su vida o de ser redimido sin la ayuda de Dios. El segundo verso. y se ha incorporado en cantos de los Hare Krishna y ceremonias de Wicca. como confesión de fe o después del sermón»[4] Interpretaciones contemporáneas En los últimos años. cuando una versión para órgano de la melodía "New Britain" se convirtió en un éxito. Coal Miner's Daughter y Silkwood.[111] Parte de las razones para este cambio han sido los cambios en la forma de entender el significado de la Gracia divina y el pecado.[105] por considerarse que inspira a la esperanza entre la tragedia.[109] Según Dictionary of American Hymnology.[114] Especialmente a partir de la década de 1970. como el accidente del transbordador espacial Challenger. como himno de respuesta al perdón de los pecados o como expresión de la certeza del perdón. "Amazing Grace" [embraced] core American values without ever sounding triumphant or jingoistic. African American and Native American. El himno ha sido empleado en numerosas películas.

Amazing Grace psicológicas y algunas expresiones modernas del cristianismo han considerado la «gracia» como una cualidad innata a todo el mundo. partícipes de la naturaleza divina. Norman. la musicóloga Jean Ritchie y su familia. junto a la soledad y restricciones de la cárcel. Consultado el 11 de abril de 2011.[3] Collins. pp. comentando que el miedo se le hizo inmediatamente real cuando se dio cuenta de que podría no poner su vida en orden nunca. de la alienación en empatía y conexión. la cantante de ópera Jessye Norman. Cash.[122] 13 En el documental.[3] Moyers se centró en este aspecto tras asistir a una representación en el Lincoln Center donde el público estaba compuesto de cristianos y no cristianos y se percató de que "Amazing Grace" tenía un impacto equivalente en todos los asistentes. que la considera un regalo gratuito de Dios. php?option=com_content& task=view& id=399& Itemid=1)». org/ index. que interpretó el tema en el concierto de rock homenaje a Nelson Mandela.[121] El poder transformador de la canción fue investigado por el periodista Bill Moyers en un documental estrenado en 1990. afirma: «no sé si es el texto —no sé si estamos hablando de la letra cuando decimos que "toca" a tanta gente— o si es esa melodía que todo el mundo conoce». Moyers entrevista a Collins. Ecocelestial. por lo que la canción representa la habilidad del ser humano de transformarse a sí mismo sin necesidad de intervenciones externas. pecados y distanciamiento con Dios. pp.[117] La «gracia» del himno se entiende como una cualidad personal. .[118] al contrario del pensamiento cristiano tradicional[119] y del propósito del mismo Newton. pdf)». [5] Martin (1950). (1990). de lo que no se puede hablar en literatura imaginativa». Bill (director). Inc./ And grace my fears relieved» («fue la Gracia lo que enseñó a mi corazón a temer y la Gracia me liberó de mis temores»). donde se define como «el favor. 21-22. La cantante de gospel Marion Williams resume el efecto de la canción con la frase: «es una canción que llega a todo el mundo». cantantes Sacred Harp de Georgia y Alabama y el coro de la Prisión Estatal de Texas en Huntsville. 23.. hijos adoptivos. ecocelestial. En contraste con la visión de Newton de sus miserias. ar/ wp-content/ uploads/ analisis_himno_sublime_gracia.com.[115] Es la propia persona la que debe inspirarse lo suficiente para encontrarla y hallar el sentido de su vida. org/ text/ amazing_grace_how_sweet_the_sound). « Análisis del Himno “Amazing Grace” (Sublime Gracia) (http:/ / www. Estados Unidos. Public Affairs Television. Dictionary of American Hymnology. social o espiritual que se debe superar para alcanzar el estado de gracia. Texas.ar. [6] Newton (1824). [8] Newton (1824). de la vida eterna». [7] Newton (2003) p. en muchas publicaciones se consideran estas limitaciones como un obstáculo físico. Notas [1] Denis Boidi Arn. 8-9. Cartel anunciante de una iglesia en Ciudad de Amarillo. Revistagospel. com.[31] James Basker también reconoció esta fuerza cuando explica por qué eligió el himno para presidir una colección de poesía abolicionista: «hay un poder transformador que es aplicable. el auxilio gratuito que Dios nos da para responder a su llamada: llegar a ser hijos de Dios. 12.[116] Bruce Hindmarsh sugiere que la popularidad de "Amazing Grace" fuere del contexto religioso se debe a la ausencia de cualquier mención a Dios hasta el cuarto verso. 23. revistagospel. Cash y Norman declaran ser incapaces de distinguir si el poder la canción proviene de la música o de la letra. Amazing Grace with Bill Moyers.org.. unificándolos. p. Uno de los prisioneros entrevistado por Moyers explica su interpretación literal del segundo verso: «'Twas grace that taught my heart to fear. hymnary.: la transformación del pecado y el pesar en gracia. Consultado el 11 de abril de 2011. aspecto fundamental en el protestantismo[120] y central en el catolicismo. felicidad y satisfacción que merecemos. [9] Martin (1950). Consultado el 31 de octubre de 2009. [3] Moyers. [2] « El Origen del Himno Sublime Gracia (Amazing Grace) (http:/ / www. p.[3] «La asombrosa Gracia es la especialidad de Dios». [4] Amazing Grace How Sweet the Sound (http:/ / www. del sufrimiento en belleza.

pp. 41-47. p. declarando que la única razón que tenía para no asesinar al capitán o suicidarse era que no quería que Polly pensara mal de él. 10. [42] Basker. p.Amazing Grace [10] Despojado de su rango. 224. (Martin [1950]. [45] Noll y Blumhofer. [50] Turner. considerados excéntricos por la mayoría. William (verano 1990). [52] Noll y Blumhofer. [47] Watson. 6.) [12] Martin (1950). p.) [24] Aitken. p. (Martin [1950]. [27] Aitken. De hecho. p. habían protestado contra el tráfico de seres humanos. sufrió mareos y fuertes dolores de cabeza. 198-200. [17] Varios relatos de la vida de Newton afirman que transportaban esclavos durante esta travesía. [25] Los biógrafos de Newton y el mismo Newton no ponen un nombre específico a este episodio. p. p. pp. « Amazing Grace: The great Sea Change in the Life of John Newton (http:/ / www. p. [44] Aitken. org/ index/ resources/ items/ amazing-grace/ )». 339.version=RVR1960. p. Consultado el 28 de agosto de 2010. pp. [51] Julian. a lo que accedió. pp. p. [16] Martin (1950). [34] Turner. Son quizás la primera fuente primaria del comercio de esclavos del Atlántico desde la perspectiva de un comerciante (Moyers). 82-85. ttf. hubieran participado en ellas. (Martin [1950]. [21] Aitken. pero lo perdió mientras estaba con la familia Catlett. 140-141 y Aitken. pp. p. [18] Newton (1824). 231. xi-xii. 81. [13] Hindmarsh. Las mujeres. 51-52. 306-313. (Aitken. pp. el comercio de esclavos no sólo estaba considerada como una profesión respetable por la mayoría de los británicos. Anglican Theological Review. pp. p. 281. se suponía que debía viajar a Jamaica en el barco de Manesty. eran reclamadas por los marineros desde que embarcaban y Newton alude a ciertas prácticas sexuales y violaciones en sus escritos que han sido interpretadas por los historiadores como si él mismo. 86. [40] Aitken. 215. sino como una necesidad para la prosperidad general del Reino Unido. que marcó su conversión. Su médico le aconsejó no volverse a hacer a la mar. 63. 14 . volvió a demostrar insolencia y rebelión durante su servicio los meses siguientes. 28. [46] Turner. [31] Pollock. [30] Martin (1950). The Trinity Forum Reading (The Trinity Forum). "'Amazing Grace' in the hymnwriter's life". que intervino en numerosas ocasiones a lo largo de la vida de Newton. [28] Martin (1950). escaso periodo de tiempo que hizo que Newton considerase su rescate como providencial. [36] Aitken. p. p. Jonathan Aitken lo califica de derrame cerebral u otro tipo de ataque. 72 (3). desnudas o semidesnudas. p. livestock y cera de abeja procedente de la costa africana. uno de los comerciantes del puesto encendió un fuego para indicar a los barcos que sólo deseaba comerciar durante treinta minutos. 73. pp. 55. p. pp. [23] Cuando Newton comenzó su diario en 1750. [39] Benson. pero no se conocen las causas. 338. 76. [48] Lc 15 (http:/ / www. [37] Benson. p. 81-84. pp. 125. John (2009). Cuando llegaron a la ubicación de Newton. p. junto a otros marineros. más allá de calificarlo como un «ataque» en el que perdió el habla. 153-154. [38] Noll y Blumhofer. 67-68. [41] Phipps. Cuando el padre de Newton recibió su carta. El armador envió al Greyhound a la costa africana. 208-217. Sólo los cuáqueros. 82-83. pp. 166-188. [22] Martin (1950). [19] Martin (1950. 64-65. 70-71. p.& amp. biblegateway. com/ passage/ ?search=Lc15. 228. . [29] Aitken. 39 [14] El padre de Newton era amigo de Joseph Manesty. pp. azotado con látigo en público y tratado como un prisionero en la marina.) [49] Aitken.) [26] Martin (1950). pp. 226. 125. 41. pp. 227. 77-79. [33] Aitken. 8. [20] Martin (1950). [35] Turner. 28-29. pp. pidió a Manesty que buscara a su hijo. p. p. pp.) [11] Newton conservó una serie de detallados diarios de su carrera como traficante de esclavos. p. [43] Aitken. pp. comerciando en varios puertos de la ruta.(Martin y Spurrell [1962]. en la que describía sus penosas condiciones en Sierra Leona. p. 64. pp.) [15] Martin (1950). 34-35. [32] Turner. 82-85 y Aitken. p. pero el registro del barco indica que transportaban madera.

[57] Turner. [91] Turner. timesonline. p. 127-128. 1994. [60] Turner. 162. p. es/ detalledisco. « Spirit of the Glen (http:/ / www. p. Consultado el 26 de agosto de 2010. p. Classical Brits. [82] Turner. p. 320. 179. 232-233. [61] Bradley. scotlandontv. p. [81] Aitken. myspace. 35. jstor. [58] Durante años se pensó que un cancionero de 1831 titulado Virginia Harmony era el primer testimonio escrito de la melodía. siete más que la versión de los Royal Scots Dragoon Guards (Turner. « The Millennium Bell (http:/ / www. pp. html?vxSiteId=60fdd544-9c52-4e17-be7e-57a2a2d76992& vxChannel=Bagpip Bands& vxClipId=1380_SMG1374& vxBitrate=300)». 192. [83] Turner. [87] Brown. [65] Stowe. 115-116. 148. [76] United States Library of Congress Performing Arts Encyclopedia (2010). « Shape-Note Tune Books and Primitive Hymns (http:/ / www. 133–135." Dictionary of American Biography. uk/ artist/ royal-scots-dragoon-guards)» (en inglés). Consultado el 24 de agosto de 2010. co. ece)». Brett (1982). [72] Noll y Blumhofer. 126. p. mike-oldfield. hasta que se descubrió el Columbian Harmony en 1990. [88] Brown. 235. html)» (en inglés). 610. 124. 757.Amazing Grace [53] Aitken. pp. [67] Watson. « Amazing Grace: Special Presentation: Amazing Grace Timeline (http:/ / memory. p. pp. MySpace. Consultado el 26 de agosto de 2010. and Survival of a Folk Style in America (http:/ / www. [78] Turner. dll?p=amg& sql=17:183414). 165. The Times film review (21 de marzo de 2007). [97] mike-oldfield. 11. [56] Turner. p. 205. p. 195–205. [71] Turner. p. [66] Aitken. [73] Turner. pp. classicalbrits. [92] Royal Scots Dragoon Guards (2007). p. 95–99. p. [93] Classical Brits. [85] Whitburn. com/ spiritoftheglen)» (en inglés). 188. p. org/ stable/ 851398)». 166. [68] Turner. 140–145. Consultado el 26 de agosto de 2010. William (1961). Consultado el 26 de agosto de 2010. pp. Watts and Mahalia Jackson: The Development. loc. Charles Scribner's Sons. [62] Noll y Blumhofer. [69] Patterson. p. Londres: Barrie and Jenkins Ltd. [95] La versión de Franklin es un ejemplo de interpretación «long meter» y dura más de diez minutos.es (2010). pp. [79] "Mahalia Jackson. Ethnomusicology 2 (5):  pp. 15 . The Book of Golden Discs (2ª edición). 11–26. p. Consultado el 24 de agosto de 2010. p. Consultado el 27 de agosto de 2010. pp. p. [74] Song Search Results for: "Amazing Grace" (6453) (http:/ / allmusic. 216. [80] Turner. [100] « Amazing Grace (film review) (http:/ / entertainment. co. 137. p. com/ cg/ amg. [98] Turner. Kutner y Warwick p. [90] Murrells. asp?id=25)» (en español). 175. p. p. 157. [75] Turner. 117. « Royal Scots Dragoon Guards: NS&I Album of the Year (http:/ / www. [70] Sutton. [99] Turner. [84] Collins. 123. 8 [55] Turner. [54] Noll y Blumhofer. pp.Videos about Scotland and all things Scottish (http:/ / www. uk/ tol/ arts_and_entertainment/ film/ film_reviews/ article1549643. [94] « Scotland on TV . Allmusic. jstor. [63] Turner. Kutner y Warwick p. p. [89] Whitburn. « Dr. gov/ diglib/ ihas/ html/ grace/ grace-timeline. [77] Tallmadge. p. [86] Collins. [59] Turner. . 417. 120-122. pp. ISBN 0-214-20512-6. 13. p. p. . tv/ scotland_on_tv/ video. 154–155. Decline. p. 137–138. Consultado el 24 de agosto de 2010. org/ stable/ 924323)». 150–151. Supplement 9: 1971–1975. 236. [64] Turner. Joseph (1978). 144. Ethnomusicology 1 (26):  pp. 118.) [96] Turner.

R.C. Malcolm (1987). Introducción al Catecismo de la Iglesia católica.Michigan: Baker Books. Philip (2002). ISBN 9780802828972.: United States Catholic Conference. p. ISBN 9781414311814. 214. 15. Washington D. [103] Roth. from the Pilgrims to the present (Rev. p. The Looming Tower. p. Jonathan (2007). Jennifer (1999). pp. Introducción a la antropología teológica. ISBN 9780252062759. • Collins. GP Putnam's Sons. Stuart A. New York: Cambridge University Press. Grand Rapids . [105] Turner. • Bruner. 31–32. p. [117] Noll y Blumhofer. [116] Yancey. Knopf. ISBN 9781574558449. [106] Rourke y Gwathmey. [120] Sproul. Bernard (1950). Finding God in the story of amazing grace. Wheaton. 159–66. • Julian. Porter. Loss.. • Benson. p. . and American culture. The complete book of the British charts: singles & albums (3ª ed.Michigan: William B. John Newton: a biography. Jon. (1997). C. James (2005). Warwick. Grand Rapids . Garden City: Doubleday. html)» (en inglés). Grace unknown: the heart of Reformed theology. Lawrence (2006). [115] Zahl. edición). (2008). xxxiv. What's so amazing about grace? (1ª edición). New Haven. ISBN 8483068389. Ciudad Nueva. ISBN 0-399-13993-1. 159. Illinois: Crossway Books. p. org/ articles/ religion/ re0250. Patriots. Londres: Yale University Press.C.. Extrapolation 1 (28):  pp. Cambridge. John (1892). Kurt (2007). Catecismo de la Iglesia Católica (2. William (2003). 157. «Death and Rebirth in Star Trek II: The Wrath of Khan». pp. ISBN 9780791443330. ISBN 9780300107579. Arlington Catholic Herald. [122] Basker. ISBN 9780879514600. p. Kutner. Challenger: a major malfunction (1ª edición). [104] Porter y McLaren. [118] Turner. Alfred P. [119] Ladaria. The life and spirituality of John Newton. [109] Wright. Ian (1992). Tony.Amazing Grace [101] Nichols. Darcee. 16. ISBN 9781416587736. • Basker. 218–220. • Hindmarsh. [121] Iglesia Católica (2001). 108. ISBN 9781844490585. • Martin. 1660-1810. ISBN 9781436549837. « Lenten Music (http:/ / www. [110] Saunders. and the Oklahoma City Bombing. Gilbert (1992).. America's music. ISBN 978-0521872645.]. Kessinger Publishing. Beyond Uhura: Star Trek and Other Memories. Vancouver B. Grace in practice: a theology of everyday life. Hope and Healing. 309–315. Neil (2004). catholiceducation.n. Estella (Navarra): Verbo Divino. Singing Lessons A Memoir of Love. religion. Lane (1987). (2007). Urbana: University of Illinois Press. Louis F. [113] Turner. Star trek and sacred ground: explorations of Star trek. ISBN 9788471519306. Judy (2007). Paul (2007). The English Hymn: Its Development and Use in Worship (1915). p. John Newton: from disgrace to amazing grace. Nichelle (1994). Christoph Schönborn (1995). ISBN 9780310245650. Amazing grace: an anthology of poems about slavery. Pocket Books. pp. [s. ISBN 9781581348484. Bruce (1998). Luis (2000). [114] Joseph Ratzinger. [107] McConnell. / revisado según el texto oficial en latín promulgado por el Papa Juan Pablo II edición). A dictionary of hymnology: setting forth the origin and history of Christian hymns of all ages and nations. Grand Rapids . [111] Norris. Eerdmans Pub. [112] Bruner y Ware. Book of hymns. [108] Wright. ISBN 9780801011214. • Chase. Politics. 3ª ed. Consultado el 27 de agosto de 2010. Scribner's Sons. Nueva York: State University of Nueva York Press. ISBN 9781573831185. edición). Albany. Heinemann. ISBN 9788486987701. ISBN 9780385238779. • Bradley.Michigan: Zondervan. • McLaren. ed. [102] Noll y Blumhofer. • Brown.: Regent College Pub. 16 Referencias Bibliografía • Aitken. Carol Stream: Saltriver/Tyndale House Publishers. [Londres]: Omnibus. 66.

Menomonee Falls Wisc. John (2003). ISBN 9781883318307. Amazing grace in America: our spiritual national anthem (1ª edición). Grand Rapids Michigan: Kregel Publications. ed. Beverly (1995). bajo licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.org/canzone. F. The sound of the dove: singing in Appalachian Primitive Baptist churches. Mary Woolchurch Haw. Santa Monica. Joel (2003). Nueva York: Riverhead Books.gov/diglib/ihas/html/grace/ grace-home.org/biographies/johnnewton. Amazing grace: the story of America's most beloved song (1ª ed.pl?pid=288) (en inglés) • Este artículo fue creado a partir de la traducción del artículo Amazing Grace de la Wikipedia en inglés. John Newton Late Rector of the United Parishes of St. ISBN 9780060002183. Thoughts Upon the African Slave Trade. Mary Woolnoth and St. J (2002).. Urbana: University of Illinois Press. ISBN 9780825433191. Mark Spurrell. • Whitburn.snopes. The life and spirituality of John Newton. (en inglés) • Art of the States: Amazing Grace (http://artofthestates. .loc. Vancouver B. ISBN 9780817315054. Londres: Samuel Whiting and Co.com/2009/05/04/ amazing-grace-la-historia-de-la-cancion-de-los-funerales/). edición). Commons • Wikisource en inglés contiene obras originales sobre Amazing Grace.antiwarsongs. • Newton. Oxford. Hillman (revisión y actualización) edición). John (1962). Mark (2006). The Works of the Rev. • Turner.Wikisource • Amazing Grace. Library of Congress Amazing Grace collection (http://memory.uk/cnm/collection_galleries/collection_items_html/ OLNCN_65. The journal of a slave trader: (John Newton) 1750-1754. Nueva York: Oxford University Press.wordpress. • Partitura y su traducción en varias lenguas (http://www. Londres: Nathan Whiting.co. ISBN 9781573227216. Bernard Martin. Fenno & Company.com/religion/amazing. • Norris. Mark Spurrell. or Life Among the Lowly. Mark Spurrell. • Newton.mkheritage. Nueva York: R. Joel Whitburn's top pop singles 1955-2002.texasfasola.html) en Olney. • Patterson.S. Inglaterra (en inglés) • Amazing Grace: Some Early Tunes Anthology of the American Hymn-Tune Repertory (http://www.C. California: Angel City Press. Epworth Press. John (1811).. La historia de la canción de los funerales (http://auriculardigital. John (1824). Sing them over again to me: hymns and hymnbooks in America. Out of the depths (Dennis R. Nueva York: Ecco. ISBN 9780252021237. Harriet Beecher (1899). markrhoads. ISBN 9780898201550. ed. John (1998). ed.. ISBN 9780198269731. ISBN 9781573831185. • Watson. • Newton. 17 Enlaces externos • Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Amazing Grace. Mary (1996).Amazing Grace • Newton.: Regent College Pub. Bernard Martin. • Stowe. Tuscaloosa: University of Alabama Press. Uncle Tom's Cabin.htm) (en inglés) • Amazing Grace: The Story of John Newton (http://www.php?id=1895& lang=en#agg1741) • U. Amazing grace: a vocabulary of faith (1ª edición). • Newton.html) (en inglés) • Cowper & Newton Museum (http://www. Kathleen (1999). An annotated anthology of hymns. • Noll.htm).html) (en inglés) • Amazing Grace: facts (http://www.com/amazingsite/index. • Rourke. Steve (2002).0 y GFDL.org/cgi-bin/piece.: Record Research. Bernard Martin.

Amazing Grace 18 Predecesor: "Without You" de Nilsson Número 1 en el UK Singles Chart (Versión de los Royal Scots Dragoon Guards) 15 de abril de 1972 durante cinco semanas Sucesor: "Metal Guru" de T. Rex .

jpg  Fuente: http://es.wikipedia. Licencias y contribuyentes Archivo:Olney Hymns page 53 Amazing Grace.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: Nicholas Moreau Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3. USA Archivo:Amazingspeciality. Original uploader was Moni3 at en.php?title=Archivo:Amazinggracememory. Library of Congress.svg  Fuente: http://es. Taty2007. Angus.org/w/index.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: E.org/licenses/by-sa/3. Original uploader was Amity150 at en.S.jpg  Fuente: http://es. based on the earlier PNG version. 38 ediciones anónimas Fuentes de imagen.wikipedia.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2. the image is hosted at the U. Original uploader was Rostdo at en.wikipedia Archivo:EOE TS 1887.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247.wikipedia Archivo:Walker w. van Vechten.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Unknown.php?title=Archivo:Wikisource-logo.org/w/index. created by Reidab. the image is hosted at the U.wikipedia. Varano.0  Contribuyentes: Joshua Coach oh Ommen from Vista._van_Vechten.svg  Fuente: http://es.wikipedia.php?title=Archivo:Amazing_Grace_Bagpipes. Phoenix58.jpg  Fuente: http://es.S.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Engraving by David Lucas after a painting by Alexander Rippingille Archivo:New Britain Southern Harmony Amazing Grace. Library of Congress.php?title=Archivo:Amazingspeciality. Egaida.php?title=Archivo:Olney_vicarage.php?title=Archivo:EOE_TS_1887.jpg  Fuente: http://es. Lizzel. Excell. Nicolasyfabio.0 Unported //creativecommons. Rosarino.wikipedia Archivo:FriendsOfNegroEmancipation.org/w/index.jpg  Fuente: http://es.org/w/index.wikipedia Archivo:Amazinggracememory. USA Archivo:Commons-logo.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Joseph Collyer the Younger.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Carl Van Vechten Archivo:Amazing Grace Bagpipes.wikipedia. Matdrodes.wikipedia.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 2.org/w/index.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Olney Hymns was published by John Newton and William Cowper.0/ .org/w/index._LC-USZ62-91314.wikipedia. Aristarc.Fuentes y contribuyentes del artículo 19 Fuentes y contribuyentes del artículo Amazing Grace  Fuente: http://es.org/w/index. Teknomegisto.wikipedia.jpg  Fuente: http://es. Lucien leGrey.wikipedia Archivo:Newton j.jpg  Fuente: http://es. Savh.wikipedia Archivo:Mahalia Jackson 1962. Zizziolo.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo. Original uploader was Moni3 at en.jpg  Fuente: http://es.org/w/index.org/w/index.php?title=Archivo:Olney_Hymns_page_53_Amazing_Grace.jpg  Fuente: http://es. Sulman.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: T. after John Russell Archivo:Olney vicarage. California.org/w/index.org/w/index.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2.wikipedia. Archivo:Wikisource-logo.0  Contribuyentes: Original uploader was The Evil Spartan at en. Original uploader was Moni3 at en. Rastrojo.php?title=Archivo:Walker_w.org/w/index.org/w/index. Pechelo. Megapelayo. Jorgebarrios.wikipedia.php?title=Archivo:New_Britain_Southern_Harmony_Amazing_Grace.wikipedia.wikipedia.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Southern Harmony was published by William Walker.php?title=Archivo:FriendsOfNegroEmancipation. LC-USZ62-91314.php?title=Archivo:Mahalia_Jackson_1962.jpg  Fuente: http://es.php?oldid=53875361  Contribuyentes: Al59.wikipedia. O. Segedano.php?title=Archivo:Newton_j.0  Contribuyentes: Randy Robertson from Newbury Park.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful