Amazing Grace

1

Amazing Grace
"Amazing Grace" (conocido en algunas regiones hispanohablantes como "Sublime gracia")[1][2] es un himno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton (1725-1807) y publicado en 1779. La composición, una de las canciones más conocidas en los países de habla inglesa, transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la Gracia de Dios. Newton escribió la letra a partir de su experiencia personal. Educado sin ninguna convicción religiosa, a lo largo de su juventud vivió varias coincidencias y giros inesperados, muchos de ellos provocados por su recalcitrante insubordinación. Fue forzado a unirse a la Royal Navy y, como marinero, participó en el mercado de esclavos. Durante una noche, una tormenta golpeó tan fuertemente su embarcación que, aterrorizado, imploró la ayuda de Dios, un momento que marca el comienzo de su conversión espiritual. Su carrera como tratante de esclavos duró algunos años más, hasta que abandonó la marina para estudiar teología.

Ordenado sacerdote de la Iglesia de Inglaterra en 1764, Newton fue nombrado párroco de Olney (Buckinghamshire), donde comenzó a componer himnos junto al poeta William Cowper. "Amazing Grace" fue escrito para ilustrar un sermón en el día de Año Nuevo de 1773. No se sabe si había música para acompañar los versos, puesto que pudo ser recitado por los feligreses sin melodía. Fue impreso por primera vez en 1779 dentro de la colección de Himnos de Olney de Newton y Cowper. A pesar de ser relativamente desconocido en Inglaterra, "Amazing Grace" fue usado extensamente durante el Segundo Gran Despertar en Estados Unidos a comienzos del siglo XIX. La letra ha sido adaptada a más de veinte melodías, si bien la más conocida y frecuente en la actualidad es la llamada "New Britain", que fue unida al poema en 1835. El autor Gilbert Chase ha escrito que "Amazing Grace" es «sin lugar a dudas, el más famoso de todos los himnos populares», mientras que Jonathan Aitken, biógrafo de Newton, estima en su obra que el himno es cantado cerca de diez millones de veces cada año. Ha tenido una particular influencia en la música folk y es un cántico emblemático de los espirituales americanos. "Amazing Grace" contempló un resurgir de su popularidad en los Estados Unidos durante la década de 1960 y desde entonces ha sido interpretado miles de veces, siendo un clásico de los cancioneros populares dentro de los países de habla anglosajona.

El final de la página 53 de los Himnos de Olney, donde se recoge la primera versión de lo que después sería conocido como "Amazing Grace". El cántico está colocado bajo el epígrafe «I. Chronicles. Hymn XLI. Faith's review and expectation. Chap. xvii. 16, 17.» y ya muestra el conocido estribillo «Amazing grace! (how sweet the sound) / That sav'd a wretch like me ! / I once was lost, but now am found, / Was blind, but now I see.»

La conversión de John Newton
«How industrious is Satan served. I was formerly one of his active undertemptors and had my influence been equal to my wishes I would have carried all the human race with me. A common drunkard or profligate is a petty sinner to what I was». «Qué industriosamente es servido Satán. Yo era entonces uno de sus activos tentadores y si mi influencia hubiera sido igual a mis deseos me habría llevado a toda la raza humana conmigo. Un borracho común o un despilfarrador es un débil pecador comparado con lo que yo era». John Newton, 1778.
[3]

donde comenzó su carrera como traficante de esclavos. pero murió de tuberculosis cuando el niño tenía seis años. Newton escogió desde joven «un camino de muerte. Newton ganó notoriedad por ser el hombre más blasfemo de la tripulación.» «Como un marinero incauto que sale del puerto justo antes de una tormenta. renuncié a las esperanzas y consuelos del evangelio cuando todos los demás consuelos estaban a punto de abandonarme».[7] Como marinero. Según sus propias palabras.[20] Dos semanas después. alejado de Dios y lleno de malos hábitos». sino por crear neologismos que excedían [16] su ya de por sí soez vocabulario.[12] Sus frecuentes conatos de rebelión le llevaron a ser castigado a la inanición hasta casi morir y a ser encarcelado en el mar y encadenado como los esclavos que transportaban. cayese por la borda. aunque declaró que su única razón era Polly. Según sus propias palabras. pero su padre intervino tras recibir una carta de su hijo y fue rescatado casualmente por otro barco. Newton pidió desesperadamente al capitán que le dejase intentar algo. mientras que su madre era una devota cristiana independiente. finalmente desertó para visitar a Mary «Polly» Catlett. Desde el nacimiento de Newton su madre quiso que fuera clérigo. junto a otro marinero. mientras el Greyhound estaba en el Atlántico Norte.[6] Con once años se unió a su padre en un barco como aprendiz.[9] Tras la humillación pública que conllevó su deserción. 3er conde de Shaftesbury. .[13] Después de varios meses consideró la posibilidad de permanecer en Sierra Leona.[14] Newton aceptó embarcarse de vuelta al Reino Unido. muchas ocasiones no sólo por usar las peores palabras que había escuchado nunca el capitán. situado en un lugar donde justo antes había estado Newton. una amiga de la familia de la que se había enamorado. afirma: «Like an unwary sailor who quits his port just before a rising storm.[17] Tras horas de trabajo de achique de agua y creyendo que iban a volcar.[4] Newton nació en 1725 en Wapping. a lo que el oficial accedió. una violenta tormenta azotó al barco provocando que un marinero. Newton fue castigado en John Newton al final de su vida. entonces ¡que el Señor tenga piedad de nosotros!». a ella para impedir que fuese arrastrada por el agua. renunció a su fe influenciado por un compañero con el que discutía acerca del libro Characteristicks. para finalmente ser obligado a trabajar en una plantación en Sierra Leona.[18][19] Volvió a la bomba y se ató. En una serie de cartas que escribió después. volvió exhausto al puente de mando. de Anthony Ashley Cooper. Irlanda. Tras una hora. En un ambiente naval en el que los marineros usaban frecuentes juramentos. En marzo de 1748. 2 John Newton. donde reflexionó sobre lo ocurrido en las once horas siguientes.[15] A bordo del Greyhound. no afiliada con la Iglesia anglicana. mientras su padre estaba en el mar. donde fue maltratado. I renounced the hopes and comforts of the gospel at the very time when every other comfort was about to fail me.Amazing Grace De acuerdo con el Dictionary of American Hymnology "Amazing Grace" es la autobiografía espiritual de John Newton en verso. Su padre era un comerciante naval que había sido educado como católico pero mostraba simpatía por el pensamiento protestante.[5] Newton fue educado el resto de su infancia por una madrastra distante. y acudió a un internado.[11] Newton se burlaba abierta y frecuentemente de la autoridad creando poemas obscenos y canciones sobre el capitán que se hicieron muy populares entre la tripulación. Newton afirmó: «Si esto no funciona. 1824. el maltrecho barco y su hambrienta tripulación desembarcaron en Lough Swilly. cerca del río Sherbro. pero su incipiente carrera naval estaría marcada desde el comienzo por su testaruda desobediencia. tras abandonar su puesto en varias ocasiones.[8] Su padre le forzó a unirse a la Royal Navy por su continua desobediencia pero. un distrito londinense cerca del Támesis.[10] consiguió ser transferido a un barco esclavista.

Al cabo del tiempo llegó a convencerse de que Dios le había enviado un profundo mensaje y había comenzado a transformar su vida. al parecer tras sufrir una nueva crisis de salud. un resumen de La imitación de Cristo.[27] Newton El vicariato de Olney. Se casó con Polly en 1750 y participó en tres expediciones esclavistas más. Su propósito de cambio personal se vio reforzado tras una grave enfermedad. pero sin su habitual lenguaje.[26] pero también por su cercanía al evangelismo y su tendencia a socializar con los metodistas. después de ser animado por un amigo. Anunció su intención de casarse con Polly. El recuerdo de su frase durante la tormenta comenzó a obsesionarle y reflexionó profundamente acerca de si era merecedor de la Gracia de Dios o redimible después de no sólo abandonar la fe recibida.[24][25] 3 Sacerdote en Olney A partir de 1756. ridiculizando sus ritos y calificando a Dios como mito. escribió acerca de su experiencia en el comercio de esclavos y su conversión. burlándose de otros creyentes. ostensiblemente por no tener un título universitario. Según sus propias palabras. Tanto él como Polly se vincularon con la comunidad eclesial de su parroquia. cuya familia. desde semanas antes de la tormenta había estado leyendo The Christian's Pattern. para vender los esclavos en los grandes puertos de América. patrocinó la ordenación de Newton por el obispo de Lincoln y le ofreció la parroquia de Olney (Buckinghamshire) en 1764.[21] La conversión de Newton. Newton empezó a aprender por su cuenta latín.[22] Volvió a alistarse en un barco esclavista de camino a África y allí siguió participando en las mismas actividades que antes.Amazing Grace La tormenta y los hechos subsiguientes marcaron un antes y un después en la vida de Newton. siguió con sus devociones y. pero abandonó la marina mercante con treinta años después de serle ofrecido el puesto de capitán en un barco no relacionado con el comercio de esclavos. «ahora como capitán». George Legge. algunos ríos arriba en África. mientras trabajaba como agente de aduanas en Liverpool. escrito por Tomás de Kempis en el siglo XV. le permitió escribirle. Sin embargo. donde la pasión de Newton era tan impresionante que sus amigos le sugirieron que se preparase para el ministerio anglicano. donde Newton escribió el himno que se convertiría en "Amazing Grace". sino tras haberse opuesto directamente a ella. tercer conde de Dartmouth. griego y teología.[28] . no fue inmediata. pero su actitud ante la esclavitud seguía siendo la misma que la de sus contemporáneos[23] y continuó comerciando con personas en varios viajes. sin embargo. impresionado por su historia. a pesar de que conocía su reputación. fue rechazado por el obispo de York en 1758.

el efecto sobre los feligreses fue impresionante: en 1768 comenzaron a celebrar una reunión de oración semanal para responder a un número cada vez mayor de parroquianos y escribieron lecciones para los niños del barrio.500 habitantes cuya principal industria era la fabricación artesanal de encaje.[32] En parte por la influencia de Cowper y en parte por la costumbre de que los clérigos letrados escribieran versos. and snares. A life of joy and peace. But God. cuyos himnos conocía Newton desde la infancia. 1779 Olney era una barriada de cerca de 2. 'Tis grace hath brought me safe thus far. un pionero en la composición de himnos en lengua inglesa basados en los salmos bíblicos. How precious did that grace appear The hour I first believed! Through many dangers. His word my hope secures. mientras que lo habitual era que los clérigos hablasen desde la distancia. And grace my fears relieved. Newton comenzó a componer himnos utilizando el lenguaje popular de sus feligreses. puesto que compartía desde el púlpito muchas de sus experiencias. within the veil. como Isaac Watts. Will be forever mine. lo que favoreció su distribución y comprensión. Philip Doddridge. con varios intentos de suicidio. toils. And grace will lead me home. when this flesh and heart shall fail. En la misma época florecieron otros prolíficos escritores de himnos religiosos. The earth shall soon dissolve like snow. 'Twas grace that taught my heart to fear. who called me here below. un escritor que había fracasado en su carrera como abogado y había sufrido brotes de locura. The sun forbear to shine. but now I see. I shall possess. Juntos. había escrito previamente un himno titulado "Alas! And Did My Saviour Bleed" que contenía los versos "Amazing pity! Grace unknown!/ And love beyond degree!". John Newton. a pesar de que sus escritos y expresión eran mejorables. Newton quiso vivir el día a día de sus parroquianos y era muy apreciado. That saved a wretch like me! I once was lost but now am found Was blind.Amazing Grace 4 Los Himnos de Olney Amazing grace! How sweet the sound. Watts. John. The Lord has promised good to me.[29] La predicación de Newton fue desde el comienzo original. La mayor parte de la población era analfabeta y pobre. El hermano de este último.[30] Era conocido por su devoción y dedicación.[31] Trabó amistad con William Cowper. que después sería el fundador del metodismo. And mortal life shall cease. él mismo afirmaba que su misión era «romper los corazones duros y curar los rotos». Vivió una experiencia de conversión similar a la de Newton y disfrutaba de su compañía. We have already come.[33] y Charles Wesley. Himnos de Olney. sin admitir ningún acercamiento al pecado o las tentaciones. Yes. He will my shield and portion be As long as life endures. otro conocido autor de himnos escribió en 1755 otro himno titulado "The . había animado a Newton a entrar en el estado clerical.

además de otras similitudes con la obra de Newton. es decir. asombrándose de la Gracia divina y de su amor por Jesucristo.[43] Al mismo tiempo. actualmente perdido y que comenzó 17 años antes. fruto de su fuerte personalidad.[39] Jonathan Aitken considera a Newton.8. escribió muchos de sus versos en primera persona. Para Newton. La última entrada. .[44] Las letras de los Himnos de Olney fueron colocadas según su asociación con los versículos bíblicos que Newton y Cowper utilizaban en sus reuniones de oración y no tenían ningún objetivo político. mientras que otros parecieron Cartel conmemorativo de la abolición de la haber sido incluidos en la colección sólo para rellenar los huecos esclavitud en el Imperio Británico.6. Los himnos más importantes de Watts estaban escritos según la medida común de 8.[4] 5 Análisis crítico El impacto general de los Himnos de Olney fue inmediato y se convirtieron en una herramienta ampliamente utilizada por los predicadores evangélicos en Gran Bretaña durante muchos años. a pesar de que Newton se convirtió en un destacado abolicionista tras dejar Olney en la década de 1780.[40] William Phipps en el Anglican Theological Review y el autor James Basker han interpretado la primera afirmación de "Amazing Grace" como una prueba de que Newton consideraba su participación en el comercio de esclavos como su gran infamia. Newton contribuyó con 280 de los 348 textos del libro. completó su diario. Watts fue una gran influencia en muchas de las composiciones de Newton. muchos fueron considerados grandes obras (no "Amazing Grace"). que culminó en la Slave Trade Act de 1807.[41][42] De hecho. dos después de abandonar el mar. friends of Negro Emancipation. a través de exclamaciones de la alegría que sentía tras su conversión. Los temas más comunes en los versos escritos por Newton en los himnos son la fe y la salvación.Amazing Grace Humiliation and Exaltation of God's Israel" que comienza con los versos "Amazing grace of God on high!". La letra de "Amazing Grace" fue escrita a finales de 1772 y probablemente utilizada para la oración el 1 de enero de 1773. destacando que sólo 21 de las palabras utilizadas en las seis estrofas tienen más de una sílaba.[34] En 1779 se publicó anónimamente una colección de los poemas de ambos autores bajo el título de Himnos de Olney. era un resumen de cuánto había cambiado hasta entonces.[35][36] Newton y Cowper intentaron presentar un poema o un himno para cada encuentro semanal de oración. Bruce Hindmarsh. Faith's Review and Expectation». reconociendo su propia experiencia de pecado.[38] En la época de publicación de los himnos. de 1772. el comienzo del año era una buena oportunidad para reflexionar sobre el propio progreso espiritual. William Wilberforce. «un desvergonzado letrista de mediana cultura escribiendo para una congregación sin ninguna cultura». refiriéndose específicamente a "Amazing Grace". reflejando la opinión popular al respecto. Sin embargo. la primera línea es de ocho sílabas y la segunda es de seis. miembro del Parlamento británico y principal impulsor de la campaña parlamentaria por la abolición de la esclavitud en el Imperio Británico.6. titulado To the dejados por Cowper. Los estudiosos apreciaban la poesía de Cowper más que el lenguaje sencillo de Newton.[37] Como reflejo de la conexión de Newton con sus parroquianos. Newton unió fuerzas con un joven político idealista. El poema que comienza con el verso «Amazing grace! How sweet the sound» está precedido del título «1 Chronicles 17:16-17. nunca conectó el himno que se convertiría en "Amazing Grace" con sus sentimientos contra la esclavitud. en su obra Sing Them Over Again To Me: Hymns and Hymnbooks in America considera "Amazing Grace" como un excelente ejemplo del estilo testimonial de Newton y del uso de su propia perspectiva.[34] Según el biógrafo Jonathan Aitken.

por lo que Steve Turner. culminando en la historia personal de Newton acerca de su conversión.) con nuestros corazones empeñados en callarla hasta que viene con el poder de su gracia». los pecadores no arrepentidos estaban «cegados por el dios de este mundo» hasta que «la misericordia viene a nosotros no sólo sin merecerla o desearla (. que sólo apareció en una recopilación de 1780 patrocinada por Selina Hastings. pues has hablado del porvenir de la casa de tu siervo. publicado en 1892 que fuera de los Estados Unidos la canción era desconocida y que Publicación de 1847 de Southern Harmony. la historia del ciego curado por Jesús que dice a los fariseos que ahora puede ver procede del evangelio de Juan. y dijo: "Jehová Dios.[48] Por su parte. donde el padre dice: «porque este hijo mío estaba muerto y vive de nuevo.[44] El Nuevo Testamento sirvió de base para la letra de "Amazing Grace".[38] La inestabilidad mental de Cowper volvió poco después de estrenarse el himno.[51] Entre 1789 y 1799 se publicaron cuatro variaciones del himno en los Estados Unidos en colecciones para congregaciones baptistas. que es inmediatamente seguida por la respuesta «qué dulce el sonido». En la obra An Annotated Anthology of Hymns. Condesa de Huntingdon. está relacionado con la parábola del hijo pródigo. Traducción Reina-Valera. Jehová Dios"».[46] Newton se consideraba a sí mismo un pecador. La tradición teológica cristiana ha interpretado a menudo esta profecía como referida a Jesucristo. como David.[45] Hacia 1830 los . como descendiente de David. mesías prometido para la salvación de los pueblos. pero no así "Amazing Grace". Newton utiliza las palabras «Estaba ciego pero ahora veo» y declara «¡oh! qué gran deudor soy a la Gracia» en sus diarios y cartas desde 1752. congregacionalistas y reformadas holandesas. elegido sin merecerlo. El especialista John Julian recoge en su A Dictionary of Hymnology. y qué es mi casa. en la línea indicada de testimonio personal. I Crónicas 17. Más de sesenta de los himnos de Newton y Cowper fueron reeditados en otras colecciones y revistas británicas. sugiere que Newton podía tener a su amigo en mente mientras componía la letra. el efecto de ambas estrofas en el himno permite un instante de liberación en la exclamación «¡Asombrosa Gracia!». puesto que Dios está implicado en las vidas diarias de los creyentes aunque éstos no se den cuenta. Dios.Amazing Grace 6 «Entonces entró el rey David y estuvo delante de Jehová. ¿quién soy yo. para que me hayas traído hasta este lugar? Y aun esto. "Amazing Grace" se convirtió en una parte integral del tapiz cristiano en los Estados Unidos. te ha parecido poco. mostrando el título "New estaba «lejos de ser un buen ejemplo del mejor trabajo Britain" y la notación musical shape note.. El título adscrito al himno.[50] Propagación Aunque tiene sus raíces en Inglaterra. por ejemplo. de tal modo que la paciencia y la abnegación en las pruebas de cada día será recompensada en las prometidas glorias de la eternidad.[45] El sermón de Newton el primer día de 1773 se centraba en la necesidad de expresar el propio agradecimiento a la guía de Dios. autor de Amazing Grace: The Story of America's Most Beloved Song. del Primer libro de las Crónicas. 16-17. al que dedicaría los temas de garantía de salvación por medio de la Gracia. y me has mirado como a un hombre excelente.[47] De acuerdo con el mismo Newton. se califica a estas exclamaciones iniciales de «crudas pero efectivas» en una composición general que «sugiere una declaración de fe fuerte y simple».. El primer verso. estaba perdido y ha sido encontrado».[47] La Gracia divina es invocada en tres ocasiones en los versos siguientes. de Newton». recogida en el evangelio de Lucas. se refiere a la reacción del Rey David ante la profecía de Natán de que Dios mantendrá su heredad para siempre.[49] De acuerdo con Bruce Hindmarsh.

shout for glory.[52][53] El himno.Amazing Grace cancioneros presbiterianos y metodistas también incluyeron los versos de Newton. por lo que fue conocido como música shape note. frecuentemente acompañado de un estribillo simple y repetitivo. En muchos casos se rechazaba la música instrumental y se cantaba a capella. a la que se quiso educar en la necesidad de apartarse del pecado. sister.[54] Las dos grandes influencias que ayudaron a la propagación de "Amazing Grace" en los Estados Unidos y lo convirtieron en un himno imprescindible en las celebraciones de muchas confesiones cristianas y regiones fueron el llamado Segundo Gran Despertar y el desarrollo de comunidades de canto de shape note. Mucha de la música adaptada a este método era religiosa. dirigidos a una población rural mayoritariamente pobre y analfabeta. comenzando en los estados de Kentucky y Tennessee. Las congregaciones se juntaban en grandes edificios durante días enteros de cantos. donde además de las habituales experiencias de salvación. sentados en cuatro áreas diferentes rodeando un espacio abierto donde una persona dirigía al grupo como un todo. A comienzos del siglo XIX se vivió en Estados Unidos un gran movimiento religioso que hizo crecer las comunidades cristiana. shout aloud for glory. como el siguiente: Amazing grace! How sweet the sound That saved a wretch like me.[52] "Amazing Grace" era uno de los muchos himnos que se utilizaron para ilustrar estos sermones. con cantos a menudo repetitivos. siguiendo el sentido de simplicidad propio del calvinismo de la época.[55] En muchas de las confesiones cristianas evangélicas las celebraciones se despojaron de ornamentos en beneficio de una mayor simplicidad. sin embargo. I once was lost. Cada sonido está acompañado de una nota específica. El testimonio personal se convirtió en un componente integral de estas reuniones. donde un miembro de la congregación o un extraño podía levantarse y contar su conversión desde una vida de pecado a otra de paz y piedad. Brother. En 1800 apareció un método de gran éxito para enseñar música a personas analfabetas. un movimiento independiente de canto comunal se estableció en los estados del sur y el oeste de Estados Unidos. mediante el uso de cuatro sonidos para simbolizar la escala básica: fa-sol-la-fa-sol-la-mi-fa. Shout. Was blind but now I see. las fogosas predicaciones se centraban en la salvación del pecador de la tentación y la reincidencia. All shout glory hallelujah. pero el propósito de estos cantos comunales no era primariamente espiritual. Shout. mourner.[56] 7 . Multitudes sin precedentes se juntaban en celebraciones al aire libre. but now am found. comenzó a ganar popularidad en el Reino Unido a partir de la década de 1950 y no fue hasta 1964 que se publicó con música.[55] Simultáneamente.

el poema se recoge en la inmensamente influyente novela abolicionista La cabaña del tío Tom. vendiendo cerca de 600. el compositor que por primera vez unió los versos de John Newton a la melodía "New Britain" para crear la canción que se convertiría en "Amazing Grace"..[63] La colección de himnos cantados de Walker se hizo tremendamente popular. Era originalmente una de los 50 a 70 estrofas de una canción llamada "Jerusalem. En él la canción es "Harmony Grove". My Happy Home" que apareció por primera vez en un libro de 1790 titulado A Collection of Sacred Ballads: When we've been there ten thousand years.Amazing Grace 8 La melodía "New Britain" Se desconoce qué música acompañaba a los himnos de Newton cuando se utilizaron en Olney. ilustraba este ideal en la práctica.000 copias en todo Estados Unidos.[64] Por otra parte. de Harriet Beecher Stowe.[57] Era común que un mismo himno se cantase con melodías diferentes. éste último probablemente procedente de Kentucky y autor de música para celebraciones religiosas populares. La música tras 'amazing' tiene un sentido de AWE en él.[60] o de los cantos populares desarrollados en Virginia. con ligeras variaciones. con cada canción dirigida por una persona diferente. pero Stowe añade otra estrofa no escrita por Newton que se había transmitido oralmente en comunidades afroamericanas al menos durante cincuenta años.[62] Era. seguida por la correspondiente caída cuando admite su ceguera». tituladas "Gallaher" y "St. Otro cancionero similar. Bright shining as the sun. ya que muchos de los colonos de Kentucky y Tennessee eran inmigrantes escoceses. Than when we first begun. de diversa popularidad.[58] Las canciones. en 1790. como canción fruto de la unión de los versos de Newton y la melodía "New Britain". de acuerdo con el autor Steve Turner. de Isaac Watts.. donde los versos son cantados por Tom en su hora de más profunda crisis. The Sacred Harp. Hay una subida en el punto de la confesión. por lo que circularon hasta veinte versiones diferentes de "Amazing Grace". «un matrimonio hecho en el cielo. El primer testimonio de una melodía asociada con los versos de Newton aparece en un himnario británico publicado en 1808. con todos sus miembros sentados alrededor de un espacio central abierto. estado natal de William Walker. que era por su parte la amalgama de dos canciones publicadas independientemente y sin letra en el Columbian Harmony de 1829.[61] o Carolina del Sur. Las comunidad de canto shape note. "Amazing Grace". en una época en la que la población total era de 20 millones de personas. La música tras 'grace' suena llena de gracia. We've no less days to sing God's praise.[62] William Walker. Mary" fueron creadas por Benjamin Shaw y Charles Spilman. apareció por primera vez en el cancionero shape note de Walker Southern Harmony. también incluía "Amazing Grace". que ya había sido utilizado como acompañamiento del himno "There Is A Land of Pure Delight".[59] Los orígenes de ambas melodías son difusos. como en muchos otros casos de música folk y sólo se puede especular que deriven de alguna balada tradicional escocesa. de 1844. que intentaba emplear la democracia como forma de gobierno.[66][67] El himno se convirtió en un emblema de los nuevos movimientos religiosos y un en símbolo de los mismos Estados Unidos como país implicado en un gran experimento político. hasta que en 1835 William Walker asoció el himno de Newton con una canción tradicional titulada "New Britain". En aquel tiempo los libros de himnos no contenían música y eran simplemente pequeñas recopilaciones de poesía religiosa. los .[65] Canta las estrofas sexta y quinta en orden. como si el autor estuviese saliendo y haciendo una declaración sincera. Simultáneamente.

R.[74] La primera grabación conocida corresponde a una versión a cappella del Sacred Harp Choir. "Amazing Grace" aparece tres veces con tres melodías diferentes. "Amazing Grace". incluido en el catálogo de Okeh Records entre 1926 y 1930. Dwight Moody y Ira Sankey lideraron un resurgir del canto religioso en muchas ciudades de Estados Unidos y Europa.[70] Dos editores y compositores. consiguiendo que su versión de "Amazing Grace" fuese la más común entre las iglesias norteamericanas. como la mayoría de canciones de sus repertorios. en estilo gospel. fue incluido en dos colecciones de himnos distribuido entre los soldados y usado profusamente en todos los servicios religiosos. utilizada frecuentemente como ejemplo para ilustrar técnicas musicales como el lining out y la llamada y respuesta. Sus canciones son las precursoras del gospel y gozaron de un gran éxito. El mismo Excell publicó en varias ocasiones los tres primeros versos del poema de Newton junto a la estrofa añadida en La cabaña del tío Tom entre 1900 y 1910.[76] "Amazing Grace" es una canción emblemática en muchos tipos y estilos de música folk. aunque no tiene la melodía "New Britain" sino otro himno popular titulado "At the Cross".[69] Una melodía titulada "Arlington" tuvo también cierto éxito acompañando los versos a finales del siglo XIX. Allmusic recoge más de 6. existieron otras versiones.450 versiones de la canción. todas ellas cantadas en medida común.[77] .[75] La primera grabación con acompañamiento musical se debe a Fiddlin' John Carson en 1930.[72][73] Versiones grabadas Con el advenimiento de la música grabada y de la radio. formado principalmente por temas de blues y jazz. dentro de la tendencia de muchas grabaciones de blues y gospel de la época. "Pisgah". Los baptistas primitivos de la región de los Apalaches usaban frecuentemente la melodía "New Britain" con otros himnos.[71] En las versiones publicadas en 1875 de sus trabajos. el editor Edwin Othello Excell publicó la versión del himno con la melodía "New Britain" en una exitosa serie de cancioneros. junto a la melodía "New Britain". como "In the Pines". miembros. La habilidad de las grabaciones combinada con la promoción de estas grabaciones a audiencias específicas permitió al himno tomar miles de formas diferentes en el siglo XX. trabajos y trampas» de la letra de Newton ganaron significado literal y figurativo para los estadounidenses. más allá de la versión uniforme de Edwin Othello Excell.Amazing Grace Estados Unidos comenzaron a expandirse hacia el oeste. fue comercializada por H.[64] Durante la Guerra Civil Estadounidense (1861-1865). territorios inexplorados y salvajes donde los «peligros. Por su parte. del mismo modo que adaptaban los versos de Newton con otras canciones populares. Gates. Tomlin y J.[68] 9 Resurgimiento urbano Aunque el arreglo de "Amazing Grace" con "New Britain" era el más popular. si bien alteró parte de la música de Walker para adecuarla a los gustos de los oyentes Portada del cancionero Triunfant Songs de Edwin procedentes del ámbito urbano y dirigida a coros con muchos Othello Excell. Otra versión muy exitosa. dotada de un profundo sentido nostálgico mediante el uso de canciones tradicionales de sus ancestros. M. "Amazing Grace" se popularizó fuera de las celebraciones religiosas. "Primrose" y "Evan". dando a la canción propaganda internacional.

. que cantar Amazing Grace. Mahalia Jackson interpretó el tema en numerosas marchas por los derechos civiles. los espectadores y los agentes de la ley que se oponían a las cantándolas porque están relatando sus peticiones de derechos civiles. [78] por Joan Baez.[83] Judy Collins Collins decidió grabar el tema a finales de la década de 1960. un encantamiento para que descendieran los ángeles del cielo (. le sugirió incluir una versión del himno en su álbum de 1970 Whales & Nightingales. votado. The worst voices can get through a Fannie Lou Hamer liderando las marchas durante el Freedom singing them 'cause they're telling their Summer de 1964 y cantando "Amazing Grace".. I had marched.. la canción un «talismán» capaz de impactar emocionalmente en los «Estas canciones provienen de la condena y el sufrimiento.[79] El autor James Basker afirma que la canción ha sido utilizada por los afroamericanos como el «negro espiritual paradigmático» porque expresa la alegría de verse liberados de la esclavitud y las miserias del mundo. capilla de la Universidad de Columbia.. afirma que los «peligros. Collins. que tenía un historial de alcoholismo. un hechizo para rechazar el peligro. There was nothing left to do.[81] La cantante de folk Judy Collins. Era miembro de un grupo de encuentro que terminaba sus reuniones cantando "Amazing Grace". I had gone to jail on political actions and worked for the candidates I believed in. aunque no Mahalia Jackson. Judy Collins. . presente en una de estas reunión.[42] Anthony Heilbut. Las peores voces pueden superarse activistas.[80] En la década de 1960. Pero no me estaba arriesgando». siendo uno de los temas que más le pedían. contempló suffering. ido a la cárcel por mis actos políticos y trabajado para los candidatos en los que creía. debido a su acústica favorable. en la imagen.[3] La canción también fue interpretada experiencias». No sabía qué más hacer sobre la guerra en Vietnam. según sus palabras. puesto que. The war was still raging. Había marchado..) No estaba segura de que la magia funcionase fuera de los muros de la iglesia. No había nada más por hacer —pensé—. similar a la de Edwin Othello Excell. pues era la única canción que todos los miembros del grupo conocían. durante la actuación de Arlo Guthrie. but sing Amazing [84] Grace. la canción se dotó de un tono político. la versión de 1947 de la estrella del gospel Mahalia Jackson ganó popularidad en la radio y en las dos décadas siguientes la artista la interpretó en varios actos públicos y conciertos. autor de The Gospel Sound. ante la que objetaba: I didn't know what else to do about the war in Vietnam. La artista eligió una versión a cappella. I thought . Collins conectó la canción con la Guerra de Vietnam. a través del Movimiento por los derechos civiles en Estados Unidos y la oposición a la guerra de Vietnam. afirmaba que la canción era capaz de «sobreponerse» y recuperarse. trabajos y trampas» de la letra de Newton son un «testimonio universal» de la experiencia afroamericana.. también consideraba a experiences».[3] La grabación se realizó en la iglesia de San Pablo. comentando que lo usaba «para dar una protección mágica. La guerra seguía rugiendo.Amazing Grace 10 Mahalia Jackson Por su parte. al aire libre de Mississippi. Su productor. I had voted.[82] El himno fue interpretado incluso en el Festival de Woodstock de 1969. acompañada de un coro de cantantes amigos aficionados. como el del Carnegie Hall. sabía que era un himno. que conocía «Those songs come out of conviction and la canción desde antes de que recordase haberla aprendido. «desarrolló una vida por su cuenta».

en la que el solista introducía en solitario la melodía y después se unía la banda. comentando que «durante los tres minutos que dura la canción. pero un tempo más lento debido a las características de los instrumentos utilizados. De hecho. del mismo modo que en la versión vocal lo hacía un coro. Dropkick Murphys (1999) . Versiones más actuales incluyen muestras de grupos populares como Sam Cooke y The Soul Stirrers (1963). llegando al quinto puesto y continuando en las listas durante un total de 75 semanas.[85] como si. Subió al puesto 15 en el Billboard Hot 100.[93] El disco se presentó en el castillo de Edimburgo y fue álbum del año en los Classical Brits de 2009.Amazing Grace Gradual e inesperadamente. La Biblioteca del Congreso de Estados Unidos custodia una colección de más de 3. Cash y su familia cantaban el popular himno cuando trabajaban en los campos de algodón y el artista incluyó la canción en su repertorio mientras recorría las cárceles. Canadá y Sudáfrica.[76] Mike Oldfield incluyó los versos del poema en el tema "Sunlight Shining Through Clouds" de The Millenium Bell (1999).[86] En el Reino Unido. Spirit Of The Glen. la canción comenzó a ser reproducida en la radio y.[94] Otras versiones Tanto Aretha Franklin como Rod Stewart grabaron sus versiones de "Amazing Grace" en la década de 1970. a ser solicitada. el presidente del grupo de gaitas del regimiento fue castigado por «degradar» a las gaitas. producido por Jon Cohen y editado por Universal. algunas de ellas primeras grabaciones por folcloristas como Alan y John Lomax. The Lemonheads (1992). Australia. Skeeter Davis (1972). Elvis Presley (1971). permaneciendo durante un total de 24 semanas en las listas británicas y llegando al puesto undécimo en los Estados Unidos. permaneciendo en las listas durante quince semanas. basada en la versión de Collins. después. Il Divo (2008) y Susan Boyle (2009). escribió. Simplemente libera el espíritu y a la persona».[90] A pesar de ser la grabación instrumental más vendida en la historia del Reino Un gaitero interpreta "Amazing Grace". dos años después los Royal Scots Dragoon Guards.[88][89] Fue número uno en Irlanda. regimiento escocés del ejército Británico. The Byrds (1970). dedicando la canción a su hermano mayo Jack. que recorrieron en 1932 miles de millas en el Sur del país para recopilar los diferentes estilos regionales de la canción.[91] La banda estrenó un nuevo álbum.[95][96] También Johnny Cash grabó su propia versión en su álbum de 1975 Sings Precious Memories. el 26 de noviembre de 2007.[87] 11 Royal Scots Dragoon Guards Aunque Collins interpretó el poema de Newton como símbolo de la oposición a la Guerra de Vietnam. sus seguidores hubieran estado «esperando para abrazarla». todo el mundo está libre. permaneció en las listas de temas más populares en ocho ocasiones entre 1970 y 1972. grabó una exitosa versión instrumental en la que un gaitero solista interpretaba la canción acompañado de una banda de gaitas y tambores. en el que interpretaban varios temas clásicos. como "Amazing Grace". fallecido en un accidente en un molino cuando eran niños en Dyess (Arkansas).Herb Remington y Charlie Shaffer (2000).[92] con arreglos contemporáneos. su éxito fue acompañado de cierta controversia por combinar gaitas con una banda militar. Amazing Rhythm Aces (1975). Unido hasta el año 2002.[3] Steven Tyler también cantó esta canción junto a Juliette Hamilton. La versión alcanzó el número uno del UK singles chart. para representar la época histórica de liberación de la esclavitud. llegando a vender cerca de siete millones de copias hasta mediados de 1977 y siendo certificado como disco de oro. Willie Nelson (1976).000 versiones de "Amazing Grace".[97] .

ciertos libros de autoayuda.[104] Desde 1954.[106] Ha sido interpretado en los memoriales de varias tragedias nacionales. pero recomienda su uso para «momentos de culto en los que necesitemos confesar con alegría que somos salvados sólo por la Gracia divina.[99] «Somehow. high-ranking military officer and anticapitalist campaigner». en palabras de Mary Rourke y Emily Gwathmey. Es el hilo conductor de la película Amazing Grace. [98] 2002. presta su nombre a un enemigo de Superman. en uno de ellos para ilustrar la redención del villano Sideshow Bob. Se considera un paria miserable. escuelas . Aparece en recuerdos. African American and Native American. y se ha incorporado en cantos de los Hare Krishna y ceremonias de Wicca.Amazing Grace 12 Uso popular "Amazing Grace" se ha convertido en un icono de la cultura estadounidense tan popular que ha sido utilizado para un gran variedad de propósitos no religiosos y campañas de márketing. como una especie de «himno nacional espiritual». como el accidente del transbordador espacial Challenger. "Amazing Grace" se ha asociado con los funerales y servicios fúnebres. «That saved a wretch like me!» («¡Que salvó a un desgraciado como yo!») ha sido reescrita por «That saved and strengthened me» («Que me salvó y fortaleció»). Coal Miner's Daughter y Silkwood. It was a song that could be sung by young and old.[110] Kathleen Norris en su libro Amazing Grace: A Vocabulary of Faith califica a esta transformación de las palabras originales como «inglés horrible» que hace que la nueva letra sea «irrisoriamente insípida». la letra del himno ha cambiado en algunas publicaciones religiosas para mitigar el sentimiento de culpa que podía transmitir el poema.[111] Parte de las razones para este cambio han sido los cambios en la forma de entender el significado de la Gracia divina y el pecado. baptistas del sur y católicos romanos.[105] por considerarse que inspira a la esperanza entre la tragedia. como cuando estuvo esclavizado en Sierra Leona. oficiales militares de alta graduación y activistas contra el capitalismo». republicanos y demócratas. "Amazing Grace" [embraced] core American values without ever sounding triumphant or jingoistic. «save a soul like me» («salvó un alma como la mía») o «that saved and set me free» («que me salvó y liberó»). que narra la influencia de John Newton en el abolicionista británico William Wilberforce. el tema está incluido en más de mil cancioneros publicados. En la imagen. "Amazig Grace" [abraza] los valores esenciales de América sin sonar triunfante ni patriotero. donde su propia arrogancia se encontró con la desgracia[112] y sólo desde la profunda transformación espiritual de su conversión es capaz de cambiar su vida. El himno ha sido empleado en numerosas películas. Newton se contempla a sí mismo como un pecador tan vil que es incapaz de cambiar su vida o de ser redimido sin la ayuda de Dios.[102] ya que la canción es «inmediatamente reconocible para la mayor parte de la audiencia como la música apropiada para sonar en un funeral». El segundo verso. Southern Baptist and Roman Catholic.[113] En el pensamiento teológico cristiano los conceptos de redención y autoestima han evolucionado mucho desde la época de John Newton. interpretación de "Amazing Grace" en un memorial en honor de un soldado estadounidense fallecido.[100] En la película de ciencia ficción de 1982 Star Trek II: La Ira de Khan.Steve Turner. afroamericanos y nativos americanos. Republican and Democrat. como himno de respuesta al perdón de los pecados o como expresión de la certeza del perdón. cuando una versión para órgano de la melodía "New Britain" se convirtió en un éxito.[114] Especialmente a partir de la década de 1970.«De alguna manera. Era una canción que podía ser cantada por jóvenes y viejos.[109] Según Dictionary of American Hymnology.[101] "Amazing Grace" es interpretada con gaita dentro de la ceremonia de despedida del señor Spock.[103] de acuerdo con un estudioso de la saga Star Trek.[107] el atentado de Oklahoma City[108] y los atentados del 11 de septiembre de 2001. como Alice's Restaurant. como confesión de fe o después del sermón»[4] Interpretaciones contemporáneas En los últimos años. aparece en varios capítulos de Los Simpsons.

Consultado el 11 de abril de 2011. p. php?option=com_content& task=view& id=399& Itemid=1)».[3] Collins. felicidad y satisfacción que merecemos.[3] «La asombrosa Gracia es la especialidad de Dios». comentando que el miedo se le hizo inmediatamente real cuando se dio cuenta de que podría no poner su vida en orden nunca. que la considera un regalo gratuito de Dios. 8-9. de lo que no se puede hablar en literatura imaginativa». pp. hijos adoptivos. [8] Newton (1824). unificándolos. org/ index..com. Cash y Norman declaran ser incapaces de distinguir si el poder la canción proviene de la música o de la letra.[116] Bruce Hindmarsh sugiere que la popularidad de "Amazing Grace" fuere del contexto religioso se debe a la ausencia de cualquier mención a Dios hasta el cuarto verso. el auxilio gratuito que Dios nos da para responder a su llamada: llegar a ser hijos de Dios. 21-22. de la vida eterna». Consultado el 11 de abril de 2011. com. [9] Martin (1950). 23. afirma: «no sé si es el texto —no sé si estamos hablando de la letra cuando decimos que "toca" a tanta gente— o si es esa melodía que todo el mundo conoce». partícipes de la naturaleza divina. Consultado el 31 de octubre de 2009. de la alienación en empatía y conexión. que interpretó el tema en el concierto de rock homenaje a Nelson Mandela. Moyers entrevista a Collins./ And grace my fears relieved» («fue la Gracia lo que enseñó a mi corazón a temer y la Gracia me liberó de mis temores»). hymnary. [5] Martin (1950). . (1990). 12. [3] Moyers.[121] El poder transformador de la canción fue investigado por el periodista Bill Moyers en un documental estrenado en 1990. cantantes Sacred Harp de Georgia y Alabama y el coro de la Prisión Estatal de Texas en Huntsville.org. Estados Unidos. Norman. p.[115] Es la propia persona la que debe inspirarse lo suficiente para encontrarla y hallar el sentido de su vida.[3] Moyers se centró en este aspecto tras asistir a una representación en el Lincoln Center donde el público estaba compuesto de cristianos y no cristianos y se percató de que "Amazing Grace" tenía un impacto equivalente en todos los asistentes. revistagospel. [2] « El Origen del Himno Sublime Gracia (Amazing Grace) (http:/ / www.ar. social o espiritual que se debe superar para alcanzar el estado de gracia. org/ text/ amazing_grace_how_sweet_the_sound). [6] Newton (1824).Amazing Grace psicológicas y algunas expresiones modernas del cristianismo han considerado la «gracia» como una cualidad innata a todo el mundo. del sufrimiento en belleza. Inc. Ecocelestial. pp.[118] al contrario del pensamiento cristiano tradicional[119] y del propósito del mismo Newton. Uno de los prisioneros entrevistado por Moyers explica su interpretación literal del segundo verso: «'Twas grace that taught my heart to fear.: la transformación del pecado y el pesar en gracia. Revistagospel.[31] James Basker también reconoció esta fuerza cuando explica por qué eligió el himno para presidir una colección de poesía abolicionista: «hay un poder transformador que es aplicable. donde se define como «el favor. Amazing Grace with Bill Moyers. Notas [1] Denis Boidi Arn. en muchas publicaciones se consideran estas limitaciones como un obstáculo físico. Bill (director). pecados y distanciamiento con Dios. En contraste con la visión de Newton de sus miserias..[117] La «gracia» del himno se entiende como una cualidad personal. Cash. Dictionary of American Hymnology. por lo que la canción representa la habilidad del ser humano de transformarse a sí mismo sin necesidad de intervenciones externas. [7] Newton (2003) p. pdf)». Cartel anunciante de una iglesia en Ciudad de Amarillo. junto a la soledad y restricciones de la cárcel. Public Affairs Television. « Análisis del Himno “Amazing Grace” (Sublime Gracia) (http:/ / www. ar/ wp-content/ uploads/ analisis_himno_sublime_gracia. ecocelestial.[122] 13 En el documental. aspecto fundamental en el protestantismo[120] y central en el catolicismo. la musicóloga Jean Ritchie y su familia. la cantante de ópera Jessye Norman. [4] Amazing Grace How Sweet the Sound (http:/ / www. 23. La cantante de gospel Marion Williams resume el efecto de la canción con la frase: «es una canción que llega a todo el mundo». Texas.

el comercio de esclavos no sólo estaba considerada como una profesión respetable por la mayoría de los británicos. org/ index/ resources/ items/ amazing-grace/ )». [28] Martin (1950). pp. más allá de calificarlo como un «ataque» en el que perdió el habla. [21] Aitken. pidió a Manesty que buscara a su hijo. pp. 67-68.) [12] Martin (1950). [52] Noll y Blumhofer. 166-188. biblegateway. [50] Turner. que intervino en numerosas ocasiones a lo largo de la vida de Newton. [19] Martin (1950. 81-84. sino como una necesidad para la prosperidad general del Reino Unido. [34] Turner. sufrió mareos y fuertes dolores de cabeza. 51-52. p. 226. pero no se conocen las causas. Sólo los cuáqueros. [40] Aitken.(Martin y Spurrell [1962]. pp. pero lo perdió mientras estaba con la familia Catlett. William (verano 1990).) [11] Newton conservó una serie de detallados diarios de su carrera como traficante de esclavos. 82-85 y Aitken. 6. pp. p. hubieran participado en ellas. pp. p. p. [32] Turner. Son quizás la primera fuente primaria del comercio de esclavos del Atlántico desde la perspectiva de un comerciante (Moyers). (Aitken. pp. [23] Cuando Newton comenzó su diario en 1750. p. [43] Aitken. [17] Varios relatos de la vida de Newton afirman que transportaban esclavos durante esta travesía. pp. 81. [45] Noll y Blumhofer. 227. 39 [14] El padre de Newton era amigo de Joseph Manesty. com/ passage/ ?search=Lc15. p. p. p. [46] Turner. p. 63. pp. 125. [47] Watson. desnudas o semidesnudas. 339. p. [44] Aitken. pp.Amazing Grace [10] Despojado de su rango. p. 140-141 y Aitken. [27] Aitken.) [24] Aitken.) [26] Martin (1950). Cuando el padre de Newton recibió su carta. [29] Aitken. pp. 55. pp. p. p. 82-85. p. 64. 10. El armador envió al Greyhound a la costa africana. pp. Jonathan Aitken lo califica de derrame cerebral u otro tipo de ataque. 82-83.& amp. p. [13] Hindmarsh. comerciando en varios puertos de la ruta. [20] Martin (1950). se suponía que debía viajar a Jamaica en el barco de Manesty. [16] Martin (1950). [22] Martin (1950). pero el registro del barco indica que transportaban madera. [38] Noll y Blumhofer. 215. pp. 14 . p. Anglican Theological Review. pp. [18] Newton (1824). p. 28. [25] Los biógrafos de Newton y el mismo Newton no ponen un nombre específico a este episodio. livestock y cera de abeja procedente de la costa africana. 70-71. uno de los comerciantes del puesto encendió un fuego para indicar a los barcos que sólo deseaba comerciar durante treinta minutos. 41-47. pp. volvió a demostrar insolencia y rebelión durante su servicio los meses siguientes. Consultado el 28 de agosto de 2010. que marcó su conversión. p. eran reclamadas por los marineros desde que embarcaban y Newton alude a ciertas prácticas sexuales y violaciones en sus escritos que han sido interpretadas por los historiadores como si él mismo. azotado con látigo en público y tratado como un prisionero en la marina. 153-154. pp. p. 228. . Las mujeres. [42] Basker. p. [31] Pollock. habían protestado contra el tráfico de seres humanos. (Martin [1950]. 125. 28-29. De hecho. p.) [49] Aitken. 224. junto a otros marineros. 8. 198-200. "'Amazing Grace' in the hymnwriter's life". [33] Aitken. (Martin [1950]. p. [36] Aitken. Cuando llegaron a la ubicación de Newton. 208-217. 231. (Martin [1950]. p. « Amazing Grace: The great Sea Change in the Life of John Newton (http:/ / www. pp. 41. 73. [48] Lc 15 (http:/ / www. p. pp. 86. xi-xii. [39] Benson. 338. ttf. considerados excéntricos por la mayoría. 306-313. en la que describía sus penosas condiciones en Sierra Leona. a lo que accedió. The Trinity Forum Reading (The Trinity Forum). 77-79.version=RVR1960. [41] Phipps. declarando que la única razón que tenía para no asesinar al capitán o suicidarse era que no quería que Polly pensara mal de él. [35] Turner. [37] Benson. escaso periodo de tiempo que hizo que Newton considerase su rescate como providencial. 281. Su médico le aconsejó no volverse a hacer a la mar. [51] Julian. 72 (3). John (2009). 34-35. [30] Martin (1950). 76. 64-65.) [15] Martin (1950).

) [96] Turner. [87] Brown. Watts and Mahalia Jackson: The Development. 205. p. p. 137. 154–155. gov/ diglib/ ihas/ html/ grace/ grace-timeline. Kutner y Warwick p. p. Consultado el 24 de agosto de 2010. [90] Murrells. p. 165. Kutner y Warwick p. 320. Supplement 9: 1971–1975. 140–145. p.es (2010). [72] Noll y Blumhofer. The Times film review (21 de marzo de 2007). 417. [57] Turner. [58] Durante años se pensó que un cancionero de 1831 titulado Virginia Harmony era el primer testimonio escrito de la melodía. [59] Turner. loc. pp. « Shape-Note Tune Books and Primitive Hymns (http:/ / www. asp?id=25)» (en español). [63] Turner. p. p. pp. [60] Turner. 11. [74] Song Search Results for: "Amazing Grace" (6453) (http:/ / allmusic. 610. p. . p. tv/ scotland_on_tv/ video. 95–99. « Dr. p. p. [66] Aitken. p. Joseph (1978). html?vxSiteId=60fdd544-9c52-4e17-be7e-57a2a2d76992& vxChannel=Bagpip Bands& vxClipId=1380_SMG1374& vxBitrate=300)». Consultado el 26 de agosto de 2010. « The Millennium Bell (http:/ / www. 8 [55] Turner. Consultado el 26 de agosto de 2010. [98] Turner. pp. 123. [88] Brown. pp.Videos about Scotland and all things Scottish (http:/ / www. « Royal Scots Dragoon Guards: NS&I Album of the Year (http:/ / www. [69] Patterson. 192. [95] La versión de Franklin es un ejemplo de interpretación «long meter» y dura más de diez minutos. 179. uk/ artist/ royal-scots-dragoon-guards)» (en inglés). hasta que se descubrió el Columbian Harmony en 1990. Ethnomusicology 2 (5):  pp.Amazing Grace [53] Aitken. 232-233. [92] Royal Scots Dragoon Guards (2007). 157. p. 195–205. 175. 216. p. pp. p. co. p. com/ cg/ amg. [94] « Scotland on TV . [56] Turner. [61] Bradley. [73] Turner. [62] Noll y Blumhofer. 150–151. 235. [100] « Amazing Grace (film review) (http:/ / entertainment. [91] Turner. 144. Consultado el 24 de agosto de 2010. and Survival of a Folk Style in America (http:/ / www. jstor. co. Allmusic. p. [76] United States Library of Congress Performing Arts Encyclopedia (2010). [84] Collins. Consultado el 27 de agosto de 2010. p. 35. Consultado el 26 de agosto de 2010. 236. William (1961). Consultado el 26 de agosto de 2010. . [78] Turner. classicalbrits. 117. org/ stable/ 924323)». Brett (1982). 162. jstor. « Spirit of the Glen (http:/ / www. [77] Tallmadge. [80] Turner. Londres: Barrie and Jenkins Ltd. 118. siete más que la versión de los Royal Scots Dragoon Guards (Turner. 126. com/ spiritoftheglen)» (en inglés). [70] Sutton. es/ detalledisco. 15 . pp. 124. 133–135. MySpace. [89] Whitburn. [65] Stowe. org/ stable/ 851398)». [71] Turner. 11–26. Ethnomusicology 1 (26):  pp. Classical Brits. 166. p. pp. pp. « Amazing Grace: Special Presentation: Amazing Grace Timeline (http:/ / memory. [86] Collins. [67] Watson. [68] Turner. dll?p=amg& sql=17:183414). 13. 188. 137–138. p. p. html)» (en inglés). ISBN 0-214-20512-6. timesonline. mike-oldfield. p. [64] Turner. 127-128. p. The Book of Golden Discs (2ª edición). ece)». 148. [85] Whitburn. myspace. uk/ tol/ arts_and_entertainment/ film/ film_reviews/ article1549643. Decline. Charles Scribner's Sons. 757. [82] Turner. Consultado el 24 de agosto de 2010. pp. [99] Turner. p. [54] Noll y Blumhofer. [81] Aitken. [83] Turner. 120-122. [79] "Mahalia Jackson. [97] mike-oldfield." Dictionary of American Biography. scotlandontv. [75] Turner. [93] Classical Brits. 115-116. p. p. 1994.

Introducción a la antropología teológica. [113] Turner. ISBN 9780310245650. Lane (1987). 15. from the Pilgrims to the present (Rev. C. 159–66. [122] Basker. Bruce (1998). Philip (2002). 108. catholiceducation. [112] Bruner y Ware. 214. Kessinger Publishing. ISBN 9781581348484. p. • Julian. p. 309–315. Scribner's Sons. ISBN 9781416587736. Loss. R. 16. Stuart A. America's music. 66. ISBN 9780385238779. p. 31–32. The complete book of the British charts: singles & albums (3ª ed. [104] Porter y McLaren.: Regent College Pub. Consultado el 27 de agosto de 2010. Illinois: Crossway Books. [121] Iglesia Católica (2001). John Newton: a biography. ISBN 8483068389. Introducción al Catecismo de la Iglesia católica. • McLaren. The life and spirituality of John Newton.. Extrapolation 1 (28):  pp. [109] Wright. Hope and Healing.. [103] Roth. org/ articles/ religion/ re0250.Amazing Grace [101] Nichols. Beyond Uhura: Star Trek and Other Memories.: United States Catholic Conference. Kutner. ISBN 978-0521872645. Bernard (1950). [120] Sproul. ed. Singing Lessons A Memoir of Love. [108] Wright. 157. Jennifer (1999). Darcee. «Death and Rebirth in Star Trek II: The Wrath of Khan». John Newton: from disgrace to amazing grace. Paul (2007). • Benson. Grace in practice: a theology of everyday life. Nueva York: State University of Nueva York Press. pp. [111] Norris. (2007). Knopf.Michigan: William B. ISBN 9788471519306. [105] Turner.n. Cambridge. ISBN 9780300107579. [107] McConnell. Garden City: Doubleday. 3ª ed. A dictionary of hymnology: setting forth the origin and history of Christian hymns of all ages and nations. (2008). John (1892). Porter. Finding God in the story of amazing grace. religion. / revisado según el texto oficial en latín promulgado por el Papa Juan Pablo II edición). Star trek and sacred ground: explorations of Star trek. Jonathan (2007). • Martin. [116] Yancey. Kurt (2007). Challenger: a major malfunction (1ª edición). Grand Rapids . ISBN 9781414311814. pp. Patriots. p. ISBN 9781573831185. [106] Rourke y Gwathmey. New York: Cambridge University Press. (1997). [119] Ladaria. Grace unknown: the heart of Reformed theology. Eerdmans Pub. [102] Noll y Blumhofer. The English Hymn: Its Development and Use in Worship (1915). pp. • Brown. Londres: Yale University Press. • Chase.]. Heinemann. p. edición). Grand Rapids . html)» (en inglés). The Looming Tower. Jon. William (2003). ISBN 9781844490585. Malcolm (1987). James (2005). What's so amazing about grace? (1ª edición). Luis (2000). Carol Stream: Saltriver/Tyndale House Publishers. Urbana: University of Illinois Press. Amazing grace: an anthology of poems about slavery. 16 Referencias Bibliografía • Aitken. Louis F. [117] Noll y Blumhofer. Ciudad Nueva. • Collins. Nichelle (1994).Michigan: Zondervan.C. [s. Pocket Books. • Bruner. Albany. Warwick. ISBN 9780801011214. Lawrence (2006). Gilbert (1992). Arlington Catholic Herald. ISBN 9780802828972. xxxiv. « Lenten Music (http:/ / www.. ISBN 9788486987701. Judy (2007). Ian (1992). Vancouver B. p. GP Putnam's Sons. ISBN 9780791443330. ISBN 9780879514600. ISBN 9780252062759. New Haven.Michigan: Baker Books. Alfred P. 1660-1810. Washington D. Estella (Navarra): Verbo Divino. Book of hymns. ISBN 9781574558449. [115] Zahl. Catecismo de la Iglesia Católica (2. 159. 218–220. and American culture. Politics. Neil (2004). ISBN 0-399-13993-1. p. p. [118] Turner. edición). Tony.C. [114] Joseph Ratzinger. • Hindmarsh. ISBN 9781436549837. Wheaton. [110] Saunders. Christoph Schönborn (1995). • Bradley. [Londres]: Omnibus. and the Oklahoma City Bombing. Grand Rapids . . • Basker.

Epworth Press. Mark Spurrell. Kathleen (1999).wordpress.html) en Olney. • Stowe. The journal of a slave trader: (John Newton) 1750-1754.0 y GFDL. ISBN 9780060002183.com/religion/amazing. • Rourke.uk/cnm/collection_galleries/collection_items_html/ OLNCN_65. edición). ISBN 9781573227216. The sound of the dove: singing in Appalachian Primitive Baptist churches. • Patterson. John (1811).snopes. ISBN 9780198269731. (en inglés) • Art of the States: Amazing Grace (http://artofthestates. Steve (2002). bajo licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3. . Nueva York: Ecco. Joel Whitburn's top pop singles 1955-2002. Thoughts Upon the African Slave Trade. F.com/2009/05/04/ amazing-grace-la-historia-de-la-cancion-de-los-funerales/). John (2003). or Life Among the Lowly. • Newton. Oxford. Mary (1996). • Norris. Nueva York: R. • Watson. Grand Rapids Michigan: Kregel Publications.mkheritage. Joel (2003). Commons • Wikisource en inglés contiene obras originales sobre Amazing Grace. ed. Amazing grace: a vocabulary of faith (1ª edición). Inglaterra (en inglés) • Amazing Grace: Some Early Tunes Anthology of the American Hymn-Tune Repertory (http://www. Hillman (revisión y actualización) edición).org/biographies/johnnewton. Mark (2006). Mary Woolchurch Haw. Nueva York: Riverhead Books.php?id=1895& lang=en#agg1741) • U.htm) (en inglés) • Amazing Grace: The Story of John Newton (http://www. ISBN 9780898201550. Fenno & Company.org/canzone. Tuscaloosa: University of Alabama Press.htm). Out of the depths (Dennis R. Bernard Martin. Beverly (1995). ISBN 9780817315054. Menomonee Falls Wisc. John Newton Late Rector of the United Parishes of St. • Newton. Amazing grace in America: our spiritual national anthem (1ª edición). Santa Monica. markrhoads.pl?pid=288) (en inglés) • Este artículo fue creado a partir de la traducción del artículo Amazing Grace de la Wikipedia en inglés.gov/diglib/ihas/html/grace/ grace-home.antiwarsongs. Uncle Tom's Cabin.Wikisource • Amazing Grace. Sing them over again to me: hymns and hymnbooks in America. Urbana: University of Illinois Press. John (1962). Londres: Nathan Whiting. ed.. An annotated anthology of hymns.org/cgi-bin/piece. • Turner. 17 Enlaces externos • Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Amazing Grace. Vancouver B. La historia de la canción de los funerales (http://auriculardigital. John (1998). The Works of the Rev. Mark Spurrell.html) (en inglés) • Cowper & Newton Museum (http://www. Bernard Martin.texasfasola. John (1824). ed. • Partitura y su traducción en varias lenguas (http://www. J (2002).com/amazingsite/index.: Record Research. Bernard Martin. • Newton. Mark Spurrell. California: Angel City Press. • Noll. ISBN 9781573831185. Londres: Samuel Whiting and Co. ISBN 9780252021237. • Whitburn. Mary Woolnoth and St.S. ISBN 9781883318307.loc.Amazing Grace • Newton.html) (en inglés) • Amazing Grace: facts (http://www.co. Amazing grace: the story of America's most beloved song (1ª ed..C. The life and spirituality of John Newton. ISBN 9780825433191.. • Newton. Library of Congress Amazing Grace collection (http://memory.: Regent College Pub. Nueva York: Oxford University Press. Harriet Beecher (1899).

Amazing Grace 18 Predecesor: "Without You" de Nilsson Número 1 en el UK Singles Chart (Versión de los Royal Scots Dragoon Guards) 15 de abril de 1972 durante cinco semanas Sucesor: "Metal Guru" de T. Rex .

wikipedia.org/w/index. Original uploader was Moni3 at en.jpg  Fuente: http://es.org/w/index.wikipedia. the image is hosted at the U. 38 ediciones anónimas Fuentes de imagen.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Engraving by David Lucas after a painting by Alexander Rippingille Archivo:New Britain Southern Harmony Amazing Grace. created by Reidab. Library of Congress. Original uploader was Amity150 at en.wikipedia. Library of Congress. Taty2007. Zizziolo.jpg  Fuente: http://es.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: E.php?title=Archivo:Commons-logo. USA Archivo:Amazingspeciality.0  Contribuyentes: Original uploader was The Evil Spartan at en. Original uploader was Rostdo at en.org/licenses/by-sa/3.jpg  Fuente: http://es.org/w/index.org/w/index.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: Nicholas Moreau Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.org/w/index. Licencias y contribuyentes Archivo:Olney Hymns page 53 Amazing Grace. Excell.svg  Fuente: http://es.php?title=Archivo:Walker_w.org/w/index. Teknomegisto.php?title=Archivo:Newton_j.wikipedia.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2.php?title=Archivo:Wikisource-logo.wikipedia Archivo:EOE TS 1887.S.wikipedia.php?title=Archivo:Mahalia_Jackson_1962.php?title=Archivo:New_Britain_Southern_Harmony_Amazing_Grace.wikipedia. Segedano.org/w/index. Nicolasyfabio.wikipedia.0 Unported //creativecommons.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: T. Angus.Fuentes y contribuyentes del artículo 19 Fuentes y contribuyentes del artículo Amazing Grace  Fuente: http://es.org/w/index.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247.org/w/index. Lucien leGrey.0  Contribuyentes: Joshua Coach oh Ommen from Vista. after John Russell Archivo:Olney vicarage.S. LC-USZ62-91314.wikipedia. Megapelayo.org/w/index.jpg  Fuente: http://es.wikipedia Archivo:FriendsOfNegroEmancipation. Egaida.php?title=Archivo:Amazinggracememory. Archivo:Wikisource-logo.wikipedia.wikipedia Archivo:Newton j.wikipedia. Savh. Rosarino.jpg  Fuente: http://es.org/w/index.wikipedia.php?title=Archivo:EOE_TS_1887.wikipedia Archivo:Amazinggracememory.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.wikipedia._van_Vechten.php?oldid=53875361  Contribuyentes: Al59. Original uploader was Moni3 at en.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Carl Van Vechten Archivo:Amazing Grace Bagpipes._LC-USZ62-91314.jpg  Fuente: http://es.php?title=Archivo:FriendsOfNegroEmancipation.php?title=Archivo:Amazing_Grace_Bagpipes.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2.jpg  Fuente: http://es.php?title=Archivo:Amazingspeciality.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 2. Sulman.org/w/index. van Vechten. the image is hosted at the U.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Unknown. Phoenix58. O. Pechelo.0/ .org/w/index.svg  Fuente: http://es. based on the earlier PNG version. Rastrojo.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Southern Harmony was published by William Walker.php?title=Archivo:Olney_Hymns_page_53_Amazing_Grace. USA Archivo:Commons-logo.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Joseph Collyer the Younger. Jorgebarrios.org/w/index. California. Aristarc.wikipedia Archivo:Walker w.wikipedia Archivo:Mahalia Jackson 1962.jpg  Fuente: http://es.0  Contribuyentes: Randy Robertson from Newbury Park.php?title=Archivo:Olney_vicarage.jpg  Fuente: http://es. Varano. Matdrodes.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Olney Hymns was published by John Newton and William Cowper.jpg  Fuente: http://es. Lizzel. Original uploader was Moni3 at en.wikipedia.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful