Amazing Grace

1

Amazing Grace
"Amazing Grace" (conocido en algunas regiones hispanohablantes como "Sublime gracia")[1][2] es un himno cristiano escrito por el clérigo y poeta inglés John Newton (1725-1807) y publicado en 1779. La composición, una de las canciones más conocidas en los países de habla inglesa, transmite el mensaje cristiano de que el perdón y la redención es posible a pesar de los pecados cometidos por el ser humano y de que el alma puede salvarse de la desesperación mediante la Gracia de Dios. Newton escribió la letra a partir de su experiencia personal. Educado sin ninguna convicción religiosa, a lo largo de su juventud vivió varias coincidencias y giros inesperados, muchos de ellos provocados por su recalcitrante insubordinación. Fue forzado a unirse a la Royal Navy y, como marinero, participó en el mercado de esclavos. Durante una noche, una tormenta golpeó tan fuertemente su embarcación que, aterrorizado, imploró la ayuda de Dios, un momento que marca el comienzo de su conversión espiritual. Su carrera como tratante de esclavos duró algunos años más, hasta que abandonó la marina para estudiar teología.

Ordenado sacerdote de la Iglesia de Inglaterra en 1764, Newton fue nombrado párroco de Olney (Buckinghamshire), donde comenzó a componer himnos junto al poeta William Cowper. "Amazing Grace" fue escrito para ilustrar un sermón en el día de Año Nuevo de 1773. No se sabe si había música para acompañar los versos, puesto que pudo ser recitado por los feligreses sin melodía. Fue impreso por primera vez en 1779 dentro de la colección de Himnos de Olney de Newton y Cowper. A pesar de ser relativamente desconocido en Inglaterra, "Amazing Grace" fue usado extensamente durante el Segundo Gran Despertar en Estados Unidos a comienzos del siglo XIX. La letra ha sido adaptada a más de veinte melodías, si bien la más conocida y frecuente en la actualidad es la llamada "New Britain", que fue unida al poema en 1835. El autor Gilbert Chase ha escrito que "Amazing Grace" es «sin lugar a dudas, el más famoso de todos los himnos populares», mientras que Jonathan Aitken, biógrafo de Newton, estima en su obra que el himno es cantado cerca de diez millones de veces cada año. Ha tenido una particular influencia en la música folk y es un cántico emblemático de los espirituales americanos. "Amazing Grace" contempló un resurgir de su popularidad en los Estados Unidos durante la década de 1960 y desde entonces ha sido interpretado miles de veces, siendo un clásico de los cancioneros populares dentro de los países de habla anglosajona.

El final de la página 53 de los Himnos de Olney, donde se recoge la primera versión de lo que después sería conocido como "Amazing Grace". El cántico está colocado bajo el epígrafe «I. Chronicles. Hymn XLI. Faith's review and expectation. Chap. xvii. 16, 17.» y ya muestra el conocido estribillo «Amazing grace! (how sweet the sound) / That sav'd a wretch like me ! / I once was lost, but now am found, / Was blind, but now I see.»

La conversión de John Newton
«How industrious is Satan served. I was formerly one of his active undertemptors and had my influence been equal to my wishes I would have carried all the human race with me. A common drunkard or profligate is a petty sinner to what I was». «Qué industriosamente es servido Satán. Yo era entonces uno de sus activos tentadores y si mi influencia hubiera sido igual a mis deseos me habría llevado a toda la raza humana conmigo. Un borracho común o un despilfarrador es un débil pecador comparado con lo que yo era». John Newton, 1778.
[3]

[15] A bordo del Greyhound. Tras una hora. En una serie de cartas que escribió después. 3er conde de Shaftesbury. Newton fue castigado en John Newton al final de su vida. Desde el nacimiento de Newton su madre quiso que fuera clérigo. aunque declaró que su única razón era Polly. cayese por la borda. 2 John Newton. pero su padre intervino tras recibir una carta de su hijo y fue rescatado casualmente por otro barco. donde reflexionó sobre lo ocurrido en las once horas siguientes. Newton escogió desde joven «un camino de muerte.[8] Su padre le forzó a unirse a la Royal Navy por su continua desobediencia pero. Newton pidió desesperadamente al capitán que le dejase intentar algo. muchas ocasiones no sólo por usar las peores palabras que había escuchado nunca el capitán. mientras su padre estaba en el mar.[12] Sus frecuentes conatos de rebelión le llevaron a ser castigado a la inanición hasta casi morir y a ser encarcelado en el mar y encadenado como los esclavos que transportaban. situado en un lugar donde justo antes había estado Newton. . entonces ¡que el Señor tenga piedad de nosotros!». volvió exhausto al puente de mando.[11] Newton se burlaba abierta y frecuentemente de la autoridad creando poemas obscenos y canciones sobre el capitán que se hicieron muy populares entre la tripulación.[13] Después de varios meses consideró la posibilidad de permanecer en Sierra Leona. donde comenzó su carrera como traficante de esclavos. no afiliada con la Iglesia anglicana. afirma: «Like an unwary sailor who quits his port just before a rising storm.» «Como un marinero incauto que sale del puerto justo antes de una tormenta.[9] Tras la humillación pública que conllevó su deserción. una violenta tormenta azotó al barco provocando que un marinero. pero murió de tuberculosis cuando el niño tenía seis años.[4] Newton nació en 1725 en Wapping. el maltrecho barco y su hambrienta tripulación desembarcaron en Lough Swilly. En marzo de 1748. Irlanda. de Anthony Ashley Cooper. Newton ganó notoriedad por ser el hombre más blasfemo de la tripulación. alejado de Dios y lleno de malos hábitos». Su padre era un comerciante naval que había sido educado como católico pero mostraba simpatía por el pensamiento protestante. mientras que su madre era una devota cristiana independiente. En un ambiente naval en el que los marineros usaban frecuentes juramentos.[20] Dos semanas después. pero su incipiente carrera naval estaría marcada desde el comienzo por su testaruda desobediencia. cerca del río Sherbro.[7] Como marinero. Newton afirmó: «Si esto no funciona. Según sus propias palabras. para finalmente ser obligado a trabajar en una plantación en Sierra Leona. Según sus propias palabras. finalmente desertó para visitar a Mary «Polly» Catlett. 1824.[14] Newton aceptó embarcarse de vuelta al Reino Unido. junto a otro marinero. un distrito londinense cerca del Támesis.[6] Con once años se unió a su padre en un barco como aprendiz.[10] consiguió ser transferido a un barco esclavista.[5] Newton fue educado el resto de su infancia por una madrastra distante. una amiga de la familia de la que se había enamorado.[17] Tras horas de trabajo de achique de agua y creyendo que iban a volcar. donde fue maltratado. mientras el Greyhound estaba en el Atlántico Norte.[18][19] Volvió a la bomba y se ató. a ella para impedir que fuese arrastrada por el agua. renuncié a las esperanzas y consuelos del evangelio cuando todos los demás consuelos estaban a punto de abandonarme». y acudió a un internado. tras abandonar su puesto en varias ocasiones. I renounced the hopes and comforts of the gospel at the very time when every other comfort was about to fail me. a lo que el oficial accedió. sino por crear neologismos que excedían [16] su ya de por sí soez vocabulario. renunció a su fe influenciado por un compañero con el que discutía acerca del libro Characteristicks.Amazing Grace De acuerdo con el Dictionary of American Hymnology "Amazing Grace" es la autobiografía espiritual de John Newton en verso.

pero su actitud ante la esclavitud seguía siendo la misma que la de sus contemporáneos[23] y continuó comerciando con personas en varios viajes. para vender los esclavos en los grandes puertos de América. griego y teología. cuya familia. donde Newton escribió el himno que se convertiría en "Amazing Grace". Su propósito de cambio personal se vio reforzado tras una grave enfermedad. pero abandonó la marina mercante con treinta años después de serle ofrecido el puesto de capitán en un barco no relacionado con el comercio de esclavos. escrito por Tomás de Kempis en el siglo XV. desde semanas antes de la tormenta había estado leyendo The Christian's Pattern. ridiculizando sus ritos y calificando a Dios como mito.[24][25] 3 Sacerdote en Olney A partir de 1756. sino tras haberse opuesto directamente a ella. escribió acerca de su experiencia en el comercio de esclavos y su conversión. algunos ríos arriba en África. un resumen de La imitación de Cristo.[28] .[21] La conversión de Newton. fue rechazado por el obispo de York en 1758.[22] Volvió a alistarse en un barco esclavista de camino a África y allí siguió participando en las mismas actividades que antes. ostensiblemente por no tener un título universitario. no fue inmediata. mientras trabajaba como agente de aduanas en Liverpool. Según sus propias palabras. Tanto él como Polly se vincularon con la comunidad eclesial de su parroquia. patrocinó la ordenación de Newton por el obispo de Lincoln y le ofreció la parroquia de Olney (Buckinghamshire) en 1764. siguió con sus devociones y. impresionado por su historia. donde la pasión de Newton era tan impresionante que sus amigos le sugirieron que se preparase para el ministerio anglicano.[26] pero también por su cercanía al evangelismo y su tendencia a socializar con los metodistas. a pesar de que conocía su reputación. pero sin su habitual lenguaje. burlándose de otros creyentes. le permitió escribirle. «ahora como capitán». sin embargo. Newton empezó a aprender por su cuenta latín. después de ser animado por un amigo. Anunció su intención de casarse con Polly.[27] Newton El vicariato de Olney. George Legge. Al cabo del tiempo llegó a convencerse de que Dios le había enviado un profundo mensaje y había comenzado a transformar su vida. tercer conde de Dartmouth. al parecer tras sufrir una nueva crisis de salud.Amazing Grace La tormenta y los hechos subsiguientes marcaron un antes y un después en la vida de Newton. El recuerdo de su frase durante la tormenta comenzó a obsesionarle y reflexionó profundamente acerca de si era merecedor de la Gracia de Dios o redimible después de no sólo abandonar la fe recibida. Sin embargo. Se casó con Polly en 1750 y participó en tres expediciones esclavistas más.

cuyos himnos conocía Newton desde la infancia. como Isaac Watts. La mayor parte de la población era analfabeta y pobre. En la misma época florecieron otros prolíficos escritores de himnos religiosos. Juntos.Amazing Grace 4 Los Himnos de Olney Amazing grace! How sweet the sound. 'Tis grace hath brought me safe thus far. Will be forever mine.[29] La predicación de Newton fue desde el comienzo original. Newton comenzó a componer himnos utilizando el lenguaje popular de sus feligreses. when this flesh and heart shall fail. Philip Doddridge. The earth shall soon dissolve like snow. había escrito previamente un himno titulado "Alas! And Did My Saviour Bleed" que contenía los versos "Amazing pity! Grace unknown!/ And love beyond degree!". sin admitir ningún acercamiento al pecado o las tentaciones. un pionero en la composición de himnos en lengua inglesa basados en los salmos bíblicos. con varios intentos de suicidio. who called me here below. él mismo afirmaba que su misión era «romper los corazones duros y curar los rotos». John Newton. mientras que lo habitual era que los clérigos hablasen desde la distancia. Watts. que después sería el fundador del metodismo. He will my shield and portion be As long as life endures. That saved a wretch like me! I once was lost but now am found Was blind.[33] y Charles Wesley. toils. puesto que compartía desde el púlpito muchas de sus experiencias. había animado a Newton a entrar en el estado clerical. And grace my fears relieved. within the veil.[32] En parte por la influencia de Cowper y en parte por la costumbre de que los clérigos letrados escribieran versos.[30] Era conocido por su devoción y dedicación.500 habitantes cuya principal industria era la fabricación artesanal de encaje. but now I see. and snares. I shall possess. El hermano de este último. We have already come. And mortal life shall cease. 1779 Olney era una barriada de cerca de 2.[31] Trabó amistad con William Cowper. un escritor que había fracasado en su carrera como abogado y había sufrido brotes de locura. And grace will lead me home. el efecto sobre los feligreses fue impresionante: en 1768 comenzaron a celebrar una reunión de oración semanal para responder a un número cada vez mayor de parroquianos y escribieron lecciones para los niños del barrio. otro conocido autor de himnos escribió en 1755 otro himno titulado "The . A life of joy and peace. But God. a pesar de que sus escritos y expresión eran mejorables. How precious did that grace appear The hour I first believed! Through many dangers. Yes. Himnos de Olney. The sun forbear to shine. lo que favoreció su distribución y comprensión. The Lord has promised good to me. Vivió una experiencia de conversión similar a la de Newton y disfrutaba de su compañía. John. 'Twas grace that taught my heart to fear. His word my hope secures. Newton quiso vivir el día a día de sus parroquianos y era muy apreciado.

[37] Como reflejo de la conexión de Newton con sus parroquianos. es decir.[35][36] Newton y Cowper intentaron presentar un poema o un himno para cada encuentro semanal de oración.[4] 5 Análisis crítico El impacto general de los Himnos de Olney fue inmediato y se convirtieron en una herramienta ampliamente utilizada por los predicadores evangélicos en Gran Bretaña durante muchos años. a pesar de que Newton se convirtió en un destacado abolicionista tras dejar Olney en la década de 1780. William Wilberforce. Los temas más comunes en los versos escritos por Newton en los himnos son la fe y la salvación. reconociendo su propia experiencia de pecado.6. Bruce Hindmarsh. miembro del Parlamento británico y principal impulsor de la campaña parlamentaria por la abolición de la esclavitud en el Imperio Británico.6. era un resumen de cuánto había cambiado hasta entonces.Amazing Grace Humiliation and Exaltation of God's Israel" que comienza con los versos "Amazing grace of God on high!". el comienzo del año era una buena oportunidad para reflexionar sobre el propio progreso espiritual. que culminó en la Slave Trade Act de 1807. La última entrada. . la primera línea es de ocho sílabas y la segunda es de seis. friends of Negro Emancipation. actualmente perdido y que comenzó 17 años antes.[39] Jonathan Aitken considera a Newton. titulado To the dejados por Cowper. muchos fueron considerados grandes obras (no "Amazing Grace"). Los estudiosos apreciaban la poesía de Cowper más que el lenguaje sencillo de Newton. además de otras similitudes con la obra de Newton.[38] En la época de publicación de los himnos.[41][42] De hecho. reflejando la opinión popular al respecto. Para Newton. escribió muchos de sus versos en primera persona. Newton contribuyó con 280 de los 348 textos del libro. mientras que otros parecieron Cartel conmemorativo de la abolición de la haber sido incluidos en la colección sólo para rellenar los huecos esclavitud en el Imperio Británico. de 1772.[40] William Phipps en el Anglican Theological Review y el autor James Basker han interpretado la primera afirmación de "Amazing Grace" como una prueba de que Newton consideraba su participación en el comercio de esclavos como su gran infamia. refiriéndose específicamente a "Amazing Grace".[34] Según el biógrafo Jonathan Aitken. Watts fue una gran influencia en muchas de las composiciones de Newton. dos después de abandonar el mar. completó su diario. «un desvergonzado letrista de mediana cultura escribiendo para una congregación sin ninguna cultura». fruto de su fuerte personalidad.8. La letra de "Amazing Grace" fue escrita a finales de 1772 y probablemente utilizada para la oración el 1 de enero de 1773. Sin embargo.[43] Al mismo tiempo. Faith's Review and Expectation». destacando que sólo 21 de las palabras utilizadas en las seis estrofas tienen más de una sílaba.[44] Las letras de los Himnos de Olney fueron colocadas según su asociación con los versículos bíblicos que Newton y Cowper utilizaban en sus reuniones de oración y no tenían ningún objetivo político. Newton unió fuerzas con un joven político idealista. a través de exclamaciones de la alegría que sentía tras su conversión.[34] En 1779 se publicó anónimamente una colección de los poemas de ambos autores bajo el título de Himnos de Olney. nunca conectó el himno que se convertiría en "Amazing Grace" con sus sentimientos contra la esclavitud. en su obra Sing Them Over Again To Me: Hymns and Hymnbooks in America considera "Amazing Grace" como un excelente ejemplo del estilo testimonial de Newton y del uso de su propia perspectiva. Los himnos más importantes de Watts estaban escritos según la medida común de 8. El poema que comienza con el verso «Amazing grace! How sweet the sound» está precedido del título «1 Chronicles 17:16-17. asombrándose de la Gracia divina y de su amor por Jesucristo.

¿quién soy yo. Traducción Reina-Valera. Jehová Dios"». puesto que Dios está implicado en las vidas diarias de los creyentes aunque éstos no se den cuenta. te ha parecido poco. estaba perdido y ha sido encontrado».[48] Por su parte. mostrando el título "New estaba «lejos de ser un buen ejemplo del mejor trabajo Britain" y la notación musical shape note. recogida en el evangelio de Lucas. congregacionalistas y reformadas holandesas.[38] La inestabilidad mental de Cowper volvió poco después de estrenarse el himno.. se califica a estas exclamaciones iniciales de «crudas pero efectivas» en una composición general que «sugiere una declaración de fe fuerte y simple». culminando en la historia personal de Newton acerca de su conversión. I Crónicas 17. como descendiente de David.[51] Entre 1789 y 1799 se publicaron cuatro variaciones del himno en los Estados Unidos en colecciones para congregaciones baptistas. de Newton». sugiere que Newton podía tener a su amigo en mente mientras componía la letra.Amazing Grace 6 «Entonces entró el rey David y estuvo delante de Jehová. El título adscrito al himno. por ejemplo. del Primer libro de las Crónicas. Más de sesenta de los himnos de Newton y Cowper fueron reeditados en otras colecciones y revistas británicas. Condesa de Huntingdon. 16-17.[45] El sermón de Newton el primer día de 1773 se centraba en la necesidad de expresar el propio agradecimiento a la guía de Dios. que es inmediatamente seguida por la respuesta «qué dulce el sonido». Dios. La tradición teológica cristiana ha interpretado a menudo esta profecía como referida a Jesucristo.[50] Propagación Aunque tiene sus raíces en Inglaterra. pero no así "Amazing Grace".) con nuestros corazones empeñados en callarla hasta que viene con el poder de su gracia».. pues has hablado del porvenir de la casa de tu siervo. "Amazing Grace" se convirtió en una parte integral del tapiz cristiano en los Estados Unidos.[47] La Gracia divina es invocada en tres ocasiones en los versos siguientes. El especialista John Julian recoge en su A Dictionary of Hymnology. para que me hayas traído hasta este lugar? Y aun esto. está relacionado con la parábola del hijo pródigo. elegido sin merecerlo.[46] Newton se consideraba a sí mismo un pecador. en la línea indicada de testimonio personal. como David. por lo que Steve Turner. de tal modo que la paciencia y la abnegación en las pruebas de cada día será recompensada en las prometidas glorias de la eternidad. los pecadores no arrepentidos estaban «cegados por el dios de este mundo» hasta que «la misericordia viene a nosotros no sólo sin merecerla o desearla (. la historia del ciego curado por Jesús que dice a los fariseos que ahora puede ver procede del evangelio de Juan.[44] El Nuevo Testamento sirvió de base para la letra de "Amazing Grace". que sólo apareció en una recopilación de 1780 patrocinada por Selina Hastings.[45] Hacia 1830 los . donde el padre dice: «porque este hijo mío estaba muerto y vive de nuevo. el efecto de ambas estrofas en el himno permite un instante de liberación en la exclamación «¡Asombrosa Gracia!». y dijo: "Jehová Dios. y me has mirado como a un hombre excelente.[47] De acuerdo con el mismo Newton. mesías prometido para la salvación de los pueblos. autor de Amazing Grace: The Story of America's Most Beloved Song.[49] De acuerdo con Bruce Hindmarsh. y qué es mi casa. publicado en 1892 que fuera de los Estados Unidos la canción era desconocida y que Publicación de 1847 de Southern Harmony. Newton utiliza las palabras «Estaba ciego pero ahora veo» y declara «¡oh! qué gran deudor soy a la Gracia» en sus diarios y cartas desde 1752. El primer verso. se refiere a la reacción del Rey David ante la profecía de Natán de que Dios mantendrá su heredad para siempre. al que dedicaría los temas de garantía de salvación por medio de la Gracia. En la obra An Annotated Anthology of Hymns.

pero el propósito de estos cantos comunales no era primariamente espiritual. Brother. comenzó a ganar popularidad en el Reino Unido a partir de la década de 1950 y no fue hasta 1964 que se publicó con música. Shout. Shout. donde además de las habituales experiencias de salvación. En muchos casos se rechazaba la música instrumental y se cantaba a capella. shout aloud for glory. I once was lost. mourner. con cantos a menudo repetitivos. but now am found.[55] En muchas de las confesiones cristianas evangélicas las celebraciones se despojaron de ornamentos en beneficio de una mayor simplicidad. sister. A comienzos del siglo XIX se vivió en Estados Unidos un gran movimiento religioso que hizo crecer las comunidades cristiana. siguiendo el sentido de simplicidad propio del calvinismo de la época. un movimiento independiente de canto comunal se estableció en los estados del sur y el oeste de Estados Unidos.[54] Las dos grandes influencias que ayudaron a la propagación de "Amazing Grace" en los Estados Unidos y lo convirtieron en un himno imprescindible en las celebraciones de muchas confesiones cristianas y regiones fueron el llamado Segundo Gran Despertar y el desarrollo de comunidades de canto de shape note. frecuentemente acompañado de un estribillo simple y repetitivo. El testimonio personal se convirtió en un componente integral de estas reuniones. por lo que fue conocido como música shape note. Multitudes sin precedentes se juntaban en celebraciones al aire libre. donde un miembro de la congregación o un extraño podía levantarse y contar su conversión desde una vida de pecado a otra de paz y piedad.Amazing Grace cancioneros presbiterianos y metodistas también incluyeron los versos de Newton. shout for glory.[52] "Amazing Grace" era uno de los muchos himnos que se utilizaron para ilustrar estos sermones. En 1800 apareció un método de gran éxito para enseñar música a personas analfabetas.[56] 7 .[55] Simultáneamente. las fogosas predicaciones se centraban en la salvación del pecador de la tentación y la reincidencia. Was blind but now I see. Mucha de la música adaptada a este método era religiosa.[52][53] El himno. como el siguiente: Amazing grace! How sweet the sound That saved a wretch like me. mediante el uso de cuatro sonidos para simbolizar la escala básica: fa-sol-la-fa-sol-la-mi-fa. sentados en cuatro áreas diferentes rodeando un espacio abierto donde una persona dirigía al grupo como un todo. All shout glory hallelujah. Cada sonido está acompañado de una nota específica. a la que se quiso educar en la necesidad de apartarse del pecado. dirigidos a una población rural mayoritariamente pobre y analfabeta. comenzando en los estados de Kentucky y Tennessee. sin embargo. Las congregaciones se juntaban en grandes edificios durante días enteros de cantos.

con ligeras variaciones. Bright shining as the sun. El primer testimonio de una melodía asociada con los versos de Newton aparece en un himnario británico publicado en 1808. que era por su parte la amalgama de dos canciones publicadas independientemente y sin letra en el Columbian Harmony de 1829. ya que muchos de los colonos de Kentucky y Tennessee eran inmigrantes escoceses. con cada canción dirigida por una persona diferente. de acuerdo con el autor Steve Turner. por lo que circularon hasta veinte versiones diferentes de "Amazing Grace".[59] Los orígenes de ambas melodías son difusos. los . «un matrimonio hecho en el cielo. tituladas "Gallaher" y "St. de Isaac Watts. Simultáneamente. hasta que en 1835 William Walker asoció el himno de Newton con una canción tradicional titulada "New Britain". Otro cancionero similar.. estado natal de William Walker. que intentaba emplear la democracia como forma de gobierno. My Happy Home" que apareció por primera vez en un libro de 1790 titulado A Collection of Sacred Ballads: When we've been there ten thousand years. de Harriet Beecher Stowe. ilustraba este ideal en la práctica. apareció por primera vez en el cancionero shape note de Walker Southern Harmony. seguida por la correspondiente caída cuando admite su ceguera». también incluía "Amazing Grace". Than when we first begun. Mary" fueron creadas por Benjamin Shaw y Charles Spilman. Era originalmente una de los 50 a 70 estrofas de una canción llamada "Jerusalem. con todos sus miembros sentados alrededor de un espacio central abierto. donde los versos son cantados por Tom en su hora de más profunda crisis.[62] Era.[63] La colección de himnos cantados de Walker se hizo tremendamente popular.[58] Las canciones. "Amazing Grace".[65] Canta las estrofas sexta y quinta en orden. Hay una subida en el punto de la confesión. de 1844.[57] Era común que un mismo himno se cantase con melodías diferentes. éste último probablemente procedente de Kentucky y autor de música para celebraciones religiosas populares. The Sacred Harp. La música tras 'grace' suena llena de gracia. como en muchos otros casos de música folk y sólo se puede especular que deriven de alguna balada tradicional escocesa. el poema se recoge en la inmensamente influyente novela abolicionista La cabaña del tío Tom. en 1790. como canción fruto de la unión de los versos de Newton y la melodía "New Britain".[66][67] El himno se convirtió en un emblema de los nuevos movimientos religiosos y un en símbolo de los mismos Estados Unidos como país implicado en un gran experimento político. La música tras 'amazing' tiene un sentido de AWE en él.[64] Por otra parte. pero Stowe añade otra estrofa no escrita por Newton que se había transmitido oralmente en comunidades afroamericanas al menos durante cincuenta años. En aquel tiempo los libros de himnos no contenían música y eran simplemente pequeñas recopilaciones de poesía religiosa.000 copias en todo Estados Unidos. que ya había sido utilizado como acompañamiento del himno "There Is A Land of Pure Delight". en una época en la que la población total era de 20 millones de personas.[62] William Walker. el compositor que por primera vez unió los versos de John Newton a la melodía "New Britain" para crear la canción que se convertiría en "Amazing Grace".. como si el autor estuviese saliendo y haciendo una declaración sincera.Amazing Grace 8 La melodía "New Britain" Se desconoce qué música acompañaba a los himnos de Newton cuando se utilizaron en Olney. En él la canción es "Harmony Grove". Las comunidad de canto shape note. vendiendo cerca de 600.[61] o Carolina del Sur.[60] o de los cantos populares desarrollados en Virginia. de diversa popularidad. We've no less days to sing God's praise.

del mismo modo que adaptaban los versos de Newton con otras canciones populares. como la mayoría de canciones de sus repertorios. Otra versión muy exitosa. M. miembros. el editor Edwin Othello Excell publicó la versión del himno con la melodía "New Britain" en una exitosa serie de cancioneros. dotada de un profundo sentido nostálgico mediante el uso de canciones tradicionales de sus ancestros.[74] La primera grabación conocida corresponde a una versión a cappella del Sacred Harp Choir.450 versiones de la canción.[69] Una melodía titulada "Arlington" tuvo también cierto éxito acompañando los versos a finales del siglo XIX. Dwight Moody y Ira Sankey lideraron un resurgir del canto religioso en muchas ciudades de Estados Unidos y Europa.[64] Durante la Guerra Civil Estadounidense (1861-1865). "Amazing Grace" se popularizó fuera de las celebraciones religiosas. Sus canciones son las precursoras del gospel y gozaron de un gran éxito. "Pisgah". consiguiendo que su versión de "Amazing Grace" fuese la más común entre las iglesias norteamericanas. dentro de la tendencia de muchas grabaciones de blues y gospel de la época. como "In the Pines". "Primrose" y "Evan".Amazing Grace Estados Unidos comenzaron a expandirse hacia el oeste.[72][73] Versiones grabadas Con el advenimiento de la música grabada y de la radio. más allá de la versión uniforme de Edwin Othello Excell. junto a la melodía "New Britain". "Amazing Grace" aparece tres veces con tres melodías diferentes.[76] "Amazing Grace" es una canción emblemática en muchos tipos y estilos de música folk. fue comercializada por H.R. formado principalmente por temas de blues y jazz. Por su parte. La habilidad de las grabaciones combinada con la promoción de estas grabaciones a audiencias específicas permitió al himno tomar miles de formas diferentes en el siglo XX.[68] 9 Resurgimiento urbano Aunque el arreglo de "Amazing Grace" con "New Britain" era el más popular. trabajos y trampas» de la letra de Newton ganaron significado literal y figurativo para los estadounidenses. "Amazing Grace". Gates.[71] En las versiones publicadas en 1875 de sus trabajos. existieron otras versiones.[77] . Los baptistas primitivos de la región de los Apalaches usaban frecuentemente la melodía "New Britain" con otros himnos. Allmusic recoge más de 6. dando a la canción propaganda internacional. incluido en el catálogo de Okeh Records entre 1926 y 1930. todas ellas cantadas en medida común. El mismo Excell publicó en varias ocasiones los tres primeros versos del poema de Newton junto a la estrofa añadida en La cabaña del tío Tom entre 1900 y 1910. utilizada frecuentemente como ejemplo para ilustrar técnicas musicales como el lining out y la llamada y respuesta. aunque no tiene la melodía "New Britain" sino otro himno popular titulado "At the Cross". si bien alteró parte de la música de Walker para adecuarla a los gustos de los oyentes Portada del cancionero Triunfant Songs de Edwin procedentes del ámbito urbano y dirigida a coros con muchos Othello Excell.[75] La primera grabación con acompañamiento musical se debe a Fiddlin' John Carson en 1930. fue incluido en dos colecciones de himnos distribuido entre los soldados y usado profusamente en todos los servicios religiosos. en estilo gospel. Tomlin y J. territorios inexplorados y salvajes donde los «peligros.[70] Dos editores y compositores.

la canción se dotó de un tono político. pues era la única canción que todos los miembros del grupo conocían.. aunque no Mahalia Jackson. según sus palabras. I had gone to jail on political actions and worked for the candidates I believed in. le sugirió incluir una versión del himno en su álbum de 1970 Whales & Nightingales.. «desarrolló una vida por su cuenta».. I had marched. contempló suffering. The war was still raging. [78] por Joan Baez. en la imagen. como el del Carnegie Hall.[42] Anthony Heilbut. sabía que era un himno.[3] La canción también fue interpretada experiencias». Mahalia Jackson interpretó el tema en numerosas marchas por los derechos civiles. Las peores voces pueden superarse activistas. comentando que lo usaba «para dar una protección mágica. capilla de la Universidad de Columbia. Collins. but sing Amazing [84] Grace. votado. There was nothing left to do. afirma que los «peligros. debido a su acústica favorable..Amazing Grace 10 Mahalia Jackson Por su parte. ido a la cárcel por mis actos políticos y trabajado para los candidatos en los que creía. I had voted.[81] La cantante de folk Judy Collins. . Su productor.[80] En la década de 1960. al aire libre de Mississippi. Había marchado.) No estaba segura de que la magia funcionase fuera de los muros de la iglesia.. un encantamiento para que descendieran los ángeles del cielo (. presente en una de estas reunión. ante la que objetaba: I didn't know what else to do about the war in Vietnam. No había nada más por hacer —pensé—. I thought .[3] La grabación se realizó en la iglesia de San Pablo. los espectadores y los agentes de la ley que se oponían a las cantándolas porque están relatando sus peticiones de derechos civiles. un hechizo para rechazar el peligro. puesto que. que cantar Amazing Grace. que tenía un historial de alcoholismo. acompañada de un coro de cantantes amigos aficionados.[82] El himno fue interpretado incluso en el Festival de Woodstock de 1969. autor de The Gospel Sound.[79] El autor James Basker afirma que la canción ha sido utilizada por los afroamericanos como el «negro espiritual paradigmático» porque expresa la alegría de verse liberados de la esclavitud y las miserias del mundo. la canción un «talismán» capaz de impactar emocionalmente en los «Estas canciones provienen de la condena y el sufrimiento. trabajos y trampas» de la letra de Newton son un «testimonio universal» de la experiencia afroamericana. No sabía qué más hacer sobre la guerra en Vietnam. The worst voices can get through a Fannie Lou Hamer liderando las marchas durante el Freedom singing them 'cause they're telling their Summer de 1964 y cantando "Amazing Grace". Pero no me estaba arriesgando». afirmaba que la canción era capaz de «sobreponerse» y recuperarse. La artista eligió una versión a cappella. La guerra seguía rugiendo. siendo uno de los temas que más le pedían. Era miembro de un grupo de encuentro que terminaba sus reuniones cantando "Amazing Grace". la versión de 1947 de la estrella del gospel Mahalia Jackson ganó popularidad en la radio y en las dos décadas siguientes la artista la interpretó en varios actos públicos y conciertos.[83] Judy Collins Collins decidió grabar el tema a finales de la década de 1960. a través del Movimiento por los derechos civiles en Estados Unidos y la oposición a la guerra de Vietnam. también consideraba a experiences». similar a la de Edwin Othello Excell. Collins conectó la canción con la Guerra de Vietnam.. Judy Collins. durante la actuación de Arlo Guthrie. que conocía «Those songs come out of conviction and la canción desde antes de que recordase haberla aprendido.

sus seguidores hubieran estado «esperando para abrazarla». Skeeter Davis (1972). en la que el solista introducía en solitario la melodía y después se unía la banda.[93] El disco se presentó en el castillo de Edimburgo y fue álbum del año en los Classical Brits de 2009. fallecido en un accidente en un molino cuando eran niños en Dyess (Arkansas).[87] 11 Royal Scots Dragoon Guards Aunque Collins interpretó el poema de Newton como símbolo de la oposición a la Guerra de Vietnam.[94] Otras versiones Tanto Aretha Franklin como Rod Stewart grabaron sus versiones de "Amazing Grace" en la década de 1970. dedicando la canción a su hermano mayo Jack. The Byrds (1970). llegando al quinto puesto y continuando en las listas durante un total de 75 semanas.Herb Remington y Charlie Shaffer (2000). en el que interpretaban varios temas clásicos. para representar la época histórica de liberación de la esclavitud.[3] Steven Tyler también cantó esta canción junto a Juliette Hamilton. permaneciendo durante un total de 24 semanas en las listas británicas y llegando al puesto undécimo en los Estados Unidos. Amazing Rhythm Aces (1975).[91] La banda estrenó un nuevo álbum. todo el mundo está libre. Versiones más actuales incluyen muestras de grupos populares como Sam Cooke y The Soul Stirrers (1963). Canadá y Sudáfrica. llegando a vender cerca de siete millones de copias hasta mediados de 1977 y siendo certificado como disco de oro. comentando que «durante los tres minutos que dura la canción.000 versiones de "Amazing Grace". permaneció en las listas de temas más populares en ocho ocasiones entre 1970 y 1972. Subió al puesto 15 en el Billboard Hot 100. escribió. Dropkick Murphys (1999) .[85] como si. grabó una exitosa versión instrumental en la que un gaitero solista interpretaba la canción acompañado de una banda de gaitas y tambores.[90] A pesar de ser la grabación instrumental más vendida en la historia del Reino Un gaitero interpreta "Amazing Grace". dos años después los Royal Scots Dragoon Guards. Willie Nelson (1976). después.[92] con arreglos contemporáneos. producido por Jon Cohen y editado por Universal. algunas de ellas primeras grabaciones por folcloristas como Alan y John Lomax. a ser solicitada. permaneciendo en las listas durante quince semanas.Amazing Grace Gradual e inesperadamente. la canción comenzó a ser reproducida en la radio y. Elvis Presley (1971). regimiento escocés del ejército Británico. el presidente del grupo de gaitas del regimiento fue castigado por «degradar» a las gaitas. La Biblioteca del Congreso de Estados Unidos custodia una colección de más de 3. del mismo modo que en la versión vocal lo hacía un coro. Spirit Of The Glen.[86] En el Reino Unido. como "Amazing Grace". La versión alcanzó el número uno del UK singles chart.[97] . que recorrieron en 1932 miles de millas en el Sur del país para recopilar los diferentes estilos regionales de la canción. Simplemente libera el espíritu y a la persona». De hecho.[95][96] También Johnny Cash grabó su propia versión en su álbum de 1975 Sings Precious Memories. Il Divo (2008) y Susan Boyle (2009). pero un tempo más lento debido a las características de los instrumentos utilizados.[88][89] Fue número uno en Irlanda. el 26 de noviembre de 2007. The Lemonheads (1992). basada en la versión de Collins. Australia. Unido hasta el año 2002.[76] Mike Oldfield incluyó los versos del poema en el tema "Sunlight Shining Through Clouds" de The Millenium Bell (1999). Cash y su familia cantaban el popular himno cuando trabajaban en los campos de algodón y el artista incluyó la canción en su repertorio mientras recorría las cárceles. su éxito fue acompañado de cierta controversia por combinar gaitas con una banda militar.

cuando una versión para órgano de la melodía "New Britain" se convirtió en un éxito.[111] Parte de las razones para este cambio han sido los cambios en la forma de entender el significado de la Gracia divina y el pecado. Es el hilo conductor de la película Amazing Grace.[110] Kathleen Norris en su libro Amazing Grace: A Vocabulary of Faith califica a esta transformación de las palabras originales como «inglés horrible» que hace que la nueva letra sea «irrisoriamente insípida». republicanos y demócratas.[101] "Amazing Grace" es interpretada con gaita dentro de la ceremonia de despedida del señor Spock. "Amazing Grace" [embraced] core American values without ever sounding triumphant or jingoistic.Steve Turner.[107] el atentado de Oklahoma City[108] y los atentados del 11 de septiembre de 2001. Se considera un paria miserable. como una especie de «himno nacional espiritual».[105] por considerarse que inspira a la esperanza entre la tragedia. baptistas del sur y católicos romanos. que narra la influencia de John Newton en el abolicionista británico William Wilberforce. high-ranking military officer and anticapitalist campaigner».[106] Ha sido interpretado en los memoriales de varias tragedias nacionales. presta su nombre a un enemigo de Superman. pero recomienda su uso para «momentos de culto en los que necesitemos confesar con alegría que somos salvados sólo por la Gracia divina. Republican and Democrat.«De alguna manera.[99] «Somehow. como confesión de fe o después del sermón»[4] Interpretaciones contemporáneas En los últimos años. [98] 2002. "Amazig Grace" [abraza] los valores esenciales de América sin sonar triunfante ni patriotero. Newton se contempla a sí mismo como un pecador tan vil que es incapaz de cambiar su vida o de ser redimido sin la ayuda de Dios. African American and Native American. como Alice's Restaurant. como cuando estuvo esclavizado en Sierra Leona. El segundo verso.[100] En la película de ciencia ficción de 1982 Star Trek II: La Ira de Khan. El himno ha sido empleado en numerosas películas. en uno de ellos para ilustrar la redención del villano Sideshow Bob. oficiales militares de alta graduación y activistas contra el capitalismo». Aparece en recuerdos. ciertos libros de autoayuda. y se ha incorporado en cantos de los Hare Krishna y ceremonias de Wicca. Southern Baptist and Roman Catholic. "Amazing Grace" se ha asociado con los funerales y servicios fúnebres. como el accidente del transbordador espacial Challenger. aparece en varios capítulos de Los Simpsons.[113] En el pensamiento teológico cristiano los conceptos de redención y autoestima han evolucionado mucho desde la época de John Newton. como himno de respuesta al perdón de los pecados o como expresión de la certeza del perdón. afroamericanos y nativos americanos. Era una canción que podía ser cantada por jóvenes y viejos. escuelas .[104] Desde 1954. «That saved a wretch like me!» («¡Que salvó a un desgraciado como yo!») ha sido reescrita por «That saved and strengthened me» («Que me salvó y fortaleció»). En la imagen. Coal Miner's Daughter y Silkwood.Amazing Grace 12 Uso popular "Amazing Grace" se ha convertido en un icono de la cultura estadounidense tan popular que ha sido utilizado para un gran variedad de propósitos no religiosos y campañas de márketing. donde su propia arrogancia se encontró con la desgracia[112] y sólo desde la profunda transformación espiritual de su conversión es capaz de cambiar su vida.[103] de acuerdo con un estudioso de la saga Star Trek.[109] Según Dictionary of American Hymnology. interpretación de "Amazing Grace" en un memorial en honor de un soldado estadounidense fallecido. It was a song that could be sung by young and old. la letra del himno ha cambiado en algunas publicaciones religiosas para mitigar el sentimiento de culpa que podía transmitir el poema. «save a soul like me» («salvó un alma como la mía») o «that saved and set me free» («que me salvó y liberó»).[114] Especialmente a partir de la década de 1970.[102] ya que la canción es «inmediatamente reconocible para la mayor parte de la audiencia como la música apropiada para sonar en un funeral». el tema está incluido en más de mil cancioneros publicados. en palabras de Mary Rourke y Emily Gwathmey.

pdf)». [9] Martin (1950). Notas [1] Denis Boidi Arn. el auxilio gratuito que Dios nos da para responder a su llamada: llegar a ser hijos de Dios.[115] Es la propia persona la que debe inspirarse lo suficiente para encontrarla y hallar el sentido de su vida. Texas. hymnary. pecados y distanciamiento con Dios. revistagospel. aspecto fundamental en el protestantismo[120] y central en el catolicismo. En contraste con la visión de Newton de sus miserias.[118] al contrario del pensamiento cristiano tradicional[119] y del propósito del mismo Newton. [6] Newton (1824). (1990). p. que interpretó el tema en el concierto de rock homenaje a Nelson Mandela. [5] Martin (1950). Uno de los prisioneros entrevistado por Moyers explica su interpretación literal del segundo verso: «'Twas grace that taught my heart to fear.com. Bill (director). 23. pp. Cash. junto a la soledad y restricciones de la cárcel.[31] James Basker también reconoció esta fuerza cuando explica por qué eligió el himno para presidir una colección de poesía abolicionista: «hay un poder transformador que es aplicable. la cantante de ópera Jessye Norman. org/ index.[121] El poder transformador de la canción fue investigado por el periodista Bill Moyers en un documental estrenado en 1990. p. php?option=com_content& task=view& id=399& Itemid=1)». Moyers entrevista a Collins. de la vida eterna». de la alienación en empatía y conexión. del sufrimiento en belleza. org/ text/ amazing_grace_how_sweet_the_sound). felicidad y satisfacción que merecemos.[117] La «gracia» del himno se entiende como una cualidad personal. Dictionary of American Hymnology.: la transformación del pecado y el pesar en gracia. Estados Unidos.. ar/ wp-content/ uploads/ analisis_himno_sublime_gracia. [3] Moyers. social o espiritual que se debe superar para alcanzar el estado de gracia. [8] Newton (1824). Consultado el 11 de abril de 2011.[122] 13 En el documental. partícipes de la naturaleza divina.[116] Bruce Hindmarsh sugiere que la popularidad de "Amazing Grace" fuere del contexto religioso se debe a la ausencia de cualquier mención a Dios hasta el cuarto verso. Consultado el 31 de octubre de 2009. [2] « El Origen del Himno Sublime Gracia (Amazing Grace) (http:/ / www. afirma: «no sé si es el texto —no sé si estamos hablando de la letra cuando decimos que "toca" a tanta gente— o si es esa melodía que todo el mundo conoce».ar. . Public Affairs Television. Cash y Norman declaran ser incapaces de distinguir si el poder la canción proviene de la música o de la letra. de lo que no se puede hablar en literatura imaginativa». comentando que el miedo se le hizo inmediatamente real cuando se dio cuenta de que podría no poner su vida en orden nunca. [4] Amazing Grace How Sweet the Sound (http:/ / www. Ecocelestial. ecocelestial. Consultado el 11 de abril de 2011. por lo que la canción representa la habilidad del ser humano de transformarse a sí mismo sin necesidad de intervenciones externas. 21-22. Norman. 8-9. Amazing Grace with Bill Moyers.. pp. Revistagospel. com.org.Amazing Grace psicológicas y algunas expresiones modernas del cristianismo han considerado la «gracia» como una cualidad innata a todo el mundo.[3] Collins. 23. cantantes Sacred Harp de Georgia y Alabama y el coro de la Prisión Estatal de Texas en Huntsville. en muchas publicaciones se consideran estas limitaciones como un obstáculo físico. unificándolos. donde se define como «el favor./ And grace my fears relieved» («fue la Gracia lo que enseñó a mi corazón a temer y la Gracia me liberó de mis temores»).[3] «La asombrosa Gracia es la especialidad de Dios». « Análisis del Himno “Amazing Grace” (Sublime Gracia) (http:/ / www. 12. la musicóloga Jean Ritchie y su familia. La cantante de gospel Marion Williams resume el efecto de la canción con la frase: «es una canción que llega a todo el mundo». Inc. Cartel anunciante de una iglesia en Ciudad de Amarillo.[3] Moyers se centró en este aspecto tras asistir a una representación en el Lincoln Center donde el público estaba compuesto de cristianos y no cristianos y se percató de que "Amazing Grace" tenía un impacto equivalente en todos los asistentes. hijos adoptivos. [7] Newton (2003) p. que la considera un regalo gratuito de Dios.

86.) [12] Martin (1950). pp. 63. p. pp. [52] Noll y Blumhofer. 306-313. 215. escaso periodo de tiempo que hizo que Newton considerase su rescate como providencial. pp.) [49] Aitken. [46] Turner. 140-141 y Aitken. [21] Aitken. 51-52. [50] Turner. com/ passage/ ?search=Lc15. [43] Aitken. pp. que intervino en numerosas ocasiones a lo largo de la vida de Newton. 64-65. ttf. p. pp. p. 64. p. azotado con látigo en público y tratado como un prisionero en la marina. 10. p. 81-84. p. pp. eran reclamadas por los marineros desde que embarcaban y Newton alude a ciertas prácticas sexuales y violaciones en sus escritos que han sido interpretadas por los historiadores como si él mismo. [13] Hindmarsh. [45] Noll y Blumhofer. [19] Martin (1950. The Trinity Forum Reading (The Trinity Forum). 125. Consultado el 28 de agosto de 2010. pero el registro del barco indica que transportaban madera. Jonathan Aitken lo califica de derrame cerebral u otro tipo de ataque. John (2009). [31] Pollock. pp. 77-79. (Martin [1950]. desnudas o semidesnudas. [34] Turner. Anglican Theological Review. p. p. "'Amazing Grace' in the hymnwriter's life". [23] Cuando Newton comenzó su diario en 1750. [36] Aitken. 231. p. 41-47. 82-85.Amazing Grace [10] Despojado de su rango. 70-71. p. pp. 153-154. Cuando llegaron a la ubicación de Newton. [17] Varios relatos de la vida de Newton afirman que transportaban esclavos durante esta travesía. pero no se conocen las causas. (Aitken. p. Las mujeres.) [24] Aitken. 6. El armador envió al Greyhound a la costa africana. 198-200. Sólo los cuáqueros. [33] Aitken. pp. [35] Turner. pp. p. 82-83. [39] Benson. [32] Turner. p. [37] Benson. sino como una necesidad para la prosperidad general del Reino Unido. p.version=RVR1960. 39 [14] El padre de Newton era amigo de Joseph Manesty. [42] Basker. 208-217.(Martin y Spurrell [1962]. 228. declarando que la única razón que tenía para no asesinar al capitán o suicidarse era que no quería que Polly pensara mal de él. hubieran participado en ellas. 125. 227. 76. Son quizás la primera fuente primaria del comercio de esclavos del Atlántico desde la perspectiva de un comerciante (Moyers). pidió a Manesty que buscara a su hijo. (Martin [1950]. [44] Aitken. [47] Watson. « Amazing Grace: The great Sea Change in the Life of John Newton (http:/ / www. De hecho. 224.) [11] Newton conservó una serie de detallados diarios de su carrera como traficante de esclavos. p. 281. 166-188. [40] Aitken. sufrió mareos y fuertes dolores de cabeza. William (verano 1990). comerciando en varios puertos de la ruta. [27] Aitken. a lo que accedió. [30] Martin (1950). más allá de calificarlo como un «ataque» en el que perdió el habla. p. 226. en la que describía sus penosas condiciones en Sierra Leona. [48] Lc 15 (http:/ / www. 73. [16] Martin (1950).) [26] Martin (1950). p. 28. xi-xii. pero lo perdió mientras estaba con la familia Catlett. 14 . volvió a demostrar insolencia y rebelión durante su servicio los meses siguientes. pp. considerados excéntricos por la mayoría. p. [22] Martin (1950). 67-68. Su médico le aconsejó no volverse a hacer a la mar. 55. 339. livestock y cera de abeja procedente de la costa africana. pp. pp. p. p. 81. 41.& amp. p. biblegateway. 338.) [15] Martin (1950). 72 (3). el comercio de esclavos no sólo estaba considerada como una profesión respetable por la mayoría de los británicos. [41] Phipps. 8. Cuando el padre de Newton recibió su carta. [51] Julian. pp. p. pp. 34-35. p. se suponía que debía viajar a Jamaica en el barco de Manesty. [25] Los biógrafos de Newton y el mismo Newton no ponen un nombre específico a este episodio. org/ index/ resources/ items/ amazing-grace/ )». [18] Newton (1824). pp. [38] Noll y Blumhofer. habían protestado contra el tráfico de seres humanos. 28-29. [28] Martin (1950). [29] Aitken. junto a otros marineros. (Martin [1950]. 82-85 y Aitken. uno de los comerciantes del puesto encendió un fuego para indicar a los barcos que sólo deseaba comerciar durante treinta minutos. pp. pp. . p. que marcó su conversión. [20] Martin (1950).

35. hasta que se descubrió el Columbian Harmony en 1990. [63] Turner. [76] United States Library of Congress Performing Arts Encyclopedia (2010). p. [100] « Amazing Grace (film review) (http:/ / entertainment. [75] Turner. The Times film review (21 de marzo de 2007). p. « Spirit of the Glen (http:/ / www. 150–151. [69] Patterson. « Royal Scots Dragoon Guards: NS&I Album of the Year (http:/ / www. 166. p. [83] Turner. [86] Collins. Kutner y Warwick p. 175. myspace. gov/ diglib/ ihas/ html/ grace/ grace-timeline. [68] Turner. 123. 118. [70] Sutton. [79] "Mahalia Jackson. Allmusic. p. 127-128. [67] Watson. Watts and Mahalia Jackson: The Development. p. 115-116. Consultado el 24 de agosto de 2010. com/ spiritoftheglen)» (en inglés). 148.Videos about Scotland and all things Scottish (http:/ / www. « Dr. [99] Turner. 216. 13. p. MySpace. Consultado el 26 de agosto de 2010. pp. . p.) [96] Turner. es/ detalledisco. [62] Noll y Blumhofer. [88] Brown. [57] Turner. Consultado el 26 de agosto de 2010. Consultado el 24 de agosto de 2010. 154–155. org/ stable/ 924323)». 1994. Ethnomusicology 1 (26):  pp. [90] Murrells. 137. ece)». [72] Noll y Blumhofer. [91] Turner. siete más que la versión de los Royal Scots Dragoon Guards (Turner. 205. classicalbrits. [87] Brown. 11–26. [74] Song Search Results for: "Amazing Grace" (6453) (http:/ / allmusic. p. co. 195–205. 140–145. 610. p. loc. [56] Turner. [85] Whitburn. The Book of Golden Discs (2ª edición). 417. p." Dictionary of American Biography. 126. 157. 757. Ethnomusicology 2 (5):  pp.es (2010). p. « Shape-Note Tune Books and Primitive Hymns (http:/ / www. org/ stable/ 851398)». p. 137–138. [66] Aitken. Consultado el 24 de agosto de 2010. 15 . Classical Brits. timesonline. 144. p. 133–135. . p. [60] Turner. [92] Royal Scots Dragoon Guards (2007). 95–99. p. 320. Brett (1982). [59] Turner. Consultado el 26 de agosto de 2010. [54] Noll y Blumhofer.Amazing Grace [53] Aitken. pp. tv/ scotland_on_tv/ video. 232-233. [80] Turner. [94] « Scotland on TV . 188. Decline. asp?id=25)» (en español). [89] Whitburn. pp. pp. [81] Aitken. html)» (en inglés). 165. [97] mike-oldfield. co. p. p. com/ cg/ amg. jstor. [73] Turner. Londres: Barrie and Jenkins Ltd. [65] Stowe. pp. jstor. p. Consultado el 27 de agosto de 2010. [95] La versión de Franklin es un ejemplo de interpretación «long meter» y dura más de diez minutos. p. pp. 192. html?vxSiteId=60fdd544-9c52-4e17-be7e-57a2a2d76992& vxChannel=Bagpip Bands& vxClipId=1380_SMG1374& vxBitrate=300)». p. pp. Supplement 9: 1971–1975. p. dll?p=amg& sql=17:183414). scotlandontv. 236. Joseph (1978). p. [84] Collins. [71] Turner. Kutner y Warwick p. « The Millennium Bell (http:/ / www. uk/ artist/ royal-scots-dragoon-guards)» (en inglés). [61] Bradley. [93] Classical Brits. [82] Turner. Consultado el 26 de agosto de 2010. [64] Turner. p. 120-122. 8 [55] Turner. uk/ tol/ arts_and_entertainment/ film/ film_reviews/ article1549643. ISBN 0-214-20512-6. « Amazing Grace: Special Presentation: Amazing Grace Timeline (http:/ / memory. [98] Turner. pp. and Survival of a Folk Style in America (http:/ / www. 235. 124. [78] Turner. William (1961). 162. 179. p. 11. [58] Durante años se pensó que un cancionero de 1831 titulado Virginia Harmony era el primer testimonio escrito de la melodía. p. Charles Scribner's Sons. [77] Tallmadge. p. mike-oldfield. 117. pp.

and American culture. Pocket Books. Amazing grace: an anthology of poems about slavery. ISBN 9788471519306. pp. • Martin. catholiceducation. Alfred P. Jonathan (2007). Scribner's Sons. Philip (2002). Jon. Grand Rapids . Garden City: Doubleday. 16 Referencias Bibliografía • Aitken. [119] Ladaria. Nueva York: State University of Nueva York Press. Finding God in the story of amazing grace. p. pp. Introducción a la antropología teológica. ISBN 9780791443330. America's music. Book of hymns.Amazing Grace [101] Nichols. 218–220. [109] Wright. Consultado el 27 de agosto de 2010. [114] Joseph Ratzinger. Ciudad Nueva. ISBN 0-399-13993-1. James (2005). p. • Chase. [102] Noll y Blumhofer. Porter. [122] Basker. / revisado según el texto oficial en latín promulgado por el Papa Juan Pablo II edición). ISBN 9781416587736. Loss. The complete book of the British charts: singles & albums (3ª ed. (2007). html)» (en inglés). Kessinger Publishing. p.Michigan: William B. Albany. Illinois: Crossway Books. C. ISBN 9780802828972.Michigan: Baker Books. [111] Norris. Stuart A. [117] Noll y Blumhofer. • Collins. Carol Stream: Saltriver/Tyndale House Publishers. Gilbert (1992). • Bruner. 157. 108. Washington D. p. (1997). Nichelle (1994). Grace in practice: a theology of everyday life. Grand Rapids . ISBN 9781574558449. Malcolm (1987). Vancouver B. Wheaton. [108] Wright. Kutner. [110] Saunders. Paul (2007). 159. Cambridge. Star trek and sacred ground: explorations of Star trek. John (1892). ISBN 9780879514600. GP Putnam's Sons. William (2003). [120] Sproul. 309–315. ISBN 9780801011214. Urbana: University of Illinois Press. Neil (2004). from the Pilgrims to the present (Rev. • Julian. Knopf. Warwick. • Bradley. ed. Darcee. 214. 3ª ed. [121] Iglesia Católica (2001). p. Politics. [115] Zahl. p. Londres: Yale University Press. «Death and Rebirth in Star Trek II: The Wrath of Khan». . Introducción al Catecismo de la Iglesia católica.C. ISBN 9781581348484.. p. « Lenten Music (http:/ / www. • McLaren. • Brown. religion. Tony. [Londres]: Omnibus. Patriots. Arlington Catholic Herald. [s. Extrapolation 1 (28):  pp. Hope and Healing. Bruce (1998). [116] Yancey. The life and spirituality of John Newton. Lawrence (2006). ISBN 9781414311814. [106] Rourke y Gwathmey. New Haven. Louis F. Ian (1992). Eerdmans Pub. Challenger: a major malfunction (1ª edición).. [103] Roth. Luis (2000). Kurt (2007). [105] Turner. ISBN 9781436549837. R. Christoph Schönborn (1995). edición).]. [104] Porter y McLaren. [118] Turner. • Benson.: United States Catholic Conference. ISBN 8483068389.. ISBN 9781573831185.C. A dictionary of hymnology: setting forth the origin and history of Christian hymns of all ages and nations. The English Hymn: Its Development and Use in Worship (1915). 1660-1810. Heinemann. p. ISBN 9780385238779.Michigan: Zondervan. [107] McConnell. 31–32. org/ articles/ religion/ re0250. ISBN 9780300107579. Catecismo de la Iglesia Católica (2. edición). Estella (Navarra): Verbo Divino. 159–66. Grand Rapids . Singing Lessons A Memoir of Love. and the Oklahoma City Bombing. ISBN 978-0521872645. ISBN 9780252062759. ISBN 9780310245650. 16. • Basker. 15. 66. The Looming Tower. ISBN 9781844490585. Bernard (1950). • Hindmarsh. What's so amazing about grace? (1ª edición). John Newton: a biography. Judy (2007). Beyond Uhura: Star Trek and Other Memories. ISBN 9788486987701.: Regent College Pub. [112] Bruner y Ware. [113] Turner.n. Grace unknown: the heart of Reformed theology. John Newton: from disgrace to amazing grace. (2008). Jennifer (1999). New York: Cambridge University Press. Lane (1987). pp. xxxiv.

J (2002).org/canzone. ISBN 9781573227216. John (1998). • Norris.html) (en inglés) • Amazing Grace: facts (http://www.html) en Olney. edición). Hillman (revisión y actualización) edición). • Rourke. • Newton. ISBN 9781883318307. California: Angel City Press. Inglaterra (en inglés) • Amazing Grace: Some Early Tunes Anthology of the American Hymn-Tune Repertory (http://www.mkheritage.uk/cnm/collection_galleries/collection_items_html/ OLNCN_65. Amazing grace: a vocabulary of faith (1ª edición). Mark Spurrell. ed. Steve (2002). Nueva York: Oxford University Press.0 y GFDL. The journal of a slave trader: (John Newton) 1750-1754. John (1962). • Watson. or Life Among the Lowly.: Regent College Pub. Uncle Tom's Cabin. • Newton. Thoughts Upon the African Slave Trade.html) (en inglés) • Cowper & Newton Museum (http://www. • Patterson. Mary (1996). • Newton.S.. • Turner. Vancouver B. 17 Enlaces externos • Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Amazing Grace. Tuscaloosa: University of Alabama Press. Beverly (1995). ISBN 9780898201550. Nueva York: Riverhead Books.loc. ISBN 9780060002183.com/2009/05/04/ amazing-grace-la-historia-de-la-cancion-de-los-funerales/). Oxford. Mark Spurrell. ISBN 9780825433191. • Stowe. Joel Whitburn's top pop singles 1955-2002. Nueva York: Ecco. ISBN 9780252021237.org/cgi-bin/piece.: Record Research. F. Out of the depths (Dennis R. Epworth Press. Library of Congress Amazing Grace collection (http://memory. Joel (2003).Amazing Grace • Newton. • Noll. ISBN 9780198269731. bajo licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3. An annotated anthology of hymns. ISBN 9781573831185. Londres: Samuel Whiting and Co. Mary Woolchurch Haw. John (2003)..Wikisource • Amazing Grace. Fenno & Company.com/religion/amazing.php?id=1895& lang=en#agg1741) • U. John Newton Late Rector of the United Parishes of St. (en inglés) • Art of the States: Amazing Grace (http://artofthestates. La historia de la canción de los funerales (http://auriculardigital.snopes.antiwarsongs. Nueva York: R. The life and spirituality of John Newton. Harriet Beecher (1899). Bernard Martin.. Londres: Nathan Whiting. Mark Spurrell. Bernard Martin. Santa Monica. Mark (2006). Grand Rapids Michigan: Kregel Publications. The sound of the dove: singing in Appalachian Primitive Baptist churches. Menomonee Falls Wisc. Amazing grace in America: our spiritual national anthem (1ª edición). • Newton. Bernard Martin. .texasfasola. ISBN 9780817315054. ed.org/biographies/johnnewton.pl?pid=288) (en inglés) • Este artículo fue creado a partir de la traducción del artículo Amazing Grace de la Wikipedia en inglés.co.gov/diglib/ihas/html/grace/ grace-home. Sing them over again to me: hymns and hymnbooks in America. John (1811). Amazing grace: the story of America's most beloved song (1ª ed.htm).wordpress. Commons • Wikisource en inglés contiene obras originales sobre Amazing Grace. Mary Woolnoth and St. • Partitura y su traducción en varias lenguas (http://www.htm) (en inglés) • Amazing Grace: The Story of John Newton (http://www. markrhoads. John (1824). Urbana: University of Illinois Press. The Works of the Rev.C. • Whitburn. ed.com/amazingsite/index. Kathleen (1999).

Rex .Amazing Grace 18 Predecesor: "Without You" de Nilsson Número 1 en el UK Singles Chart (Versión de los Royal Scots Dragoon Guards) 15 de abril de 1972 durante cinco semanas Sucesor: "Metal Guru" de T.

jpg  Fuente: http://es.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: E.org/w/index.jpg  Fuente: http://es.svg  Fuente: http://es.org/w/index. based on the earlier PNG version.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution-Sharealike 2.jpg  Fuente: http://es.S. Original uploader was Amity150 at en.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Unknown.org/w/index. O.org/w/index.php?title=Archivo:EOE_TS_1887. Rastrojo.php?title=Archivo:Olney_Hymns_page_53_Amazing_Grace.wikipedia Archivo:FriendsOfNegroEmancipation.wikipedia. van Vechten.Fuentes y contribuyentes del artículo 19 Fuentes y contribuyentes del artículo Amazing Grace  Fuente: http://es.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Southern Harmony was published by William Walker.php?title=Archivo:Amazinggracememory. Pechelo.0  Contribuyentes: Joshua Coach oh Ommen from Vista. created by Reidab.php?title=Archivo:Amazing_Grace_Bagpipes. Original uploader was Rostdo at en.php?title=Archivo:New_Britain_Southern_Harmony_Amazing_Grace.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.wikipedia.php?oldid=53875361  Contribuyentes: Al59.jpg  Fuente: http://es.wikipedia. Lizzel. LC-USZ62-91314.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Carl Van Vechten Archivo:Amazing Grace Bagpipes.wikipedia Archivo:EOE TS 1887.svg  Fuente: http://es.S. USA Archivo:Commons-logo. the image is hosted at the U.wikipedia Archivo:Newton j. Lucien leGrey.wikipedia. 38 ediciones anónimas Fuentes de imagen. Egaida.jpg  Fuente: http://es. Original uploader was Moni3 at en.php?title=Archivo:Amazingspeciality. Zizziolo.org/w/index.wikipedia. Original uploader was Moni3 at en. USA Archivo:Amazingspeciality. Matdrodes.jpg  Fuente: http://es.wikipedia.wikipedia.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2. Megapelayo. Nicolasyfabio.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: Nicholas Moreau Licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3. Library of Congress.jpg  Fuente: http://es.org/w/index.jpg  Fuente: http://es.php?title=Archivo:Olney_vicarage. Segedano. Licencias y contribuyentes Archivo:Olney Hymns page 53 Amazing Grace. Taty2007. Excell.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Joseph Collyer the Younger.wikipedia Archivo:Mahalia Jackson 1962.jpg  Fuente: http://es.0 Unported //creativecommons.jpg  Fuente: http://es.php?title=Archivo:Newton_j.org/w/index.wikipedia.org/w/index. Jorgebarrios.jpg  Licencia: Creative Commons Attribution 2.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Engraving by David Lucas after a painting by Alexander Rippingille Archivo:New Britain Southern Harmony Amazing Grace.0  Contribuyentes: Randy Robertson from Newbury Park. Phoenix58. Sulman.wikipedia. Original uploader was Moni3 at en. Teknomegisto. Savh.org/licenses/by-sa/3. Rosarino.jpg  Fuente: http://es. Aristarc.svg  Licencia: logo  Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247. California. Angus.0/ . after John Russell Archivo:Olney vicarage.wikipedia.wikipedia.0  Contribuyentes: Original uploader was The Evil Spartan at en.php?title=Archivo:FriendsOfNegroEmancipation._LC-USZ62-91314. Archivo:Wikisource-logo.php?title=Archivo:Mahalia_Jackson_1962.wikipedia.org/w/index.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: T.wikipedia. Library of Congress.php?title=Archivo:Wikisource-logo.org/w/index.wikipedia Archivo:Walker w.php?title=Archivo:Walker_w. Varano.org/w/index.jpg  Licencia: Public Domain  Contribuyentes: Olney Hymns was published by John Newton and William Cowper.org/w/index._van_Vechten. the image is hosted at the U.org/w/index.wikipedia Archivo:Amazinggracememory.