P. 1
HS-3000_FC_HI-EF

HS-3000_FC_HI-EF

|Views: 6|Likes:
Publicado poremilianoggreco

More info:

Published by: emilianoggreco on Aug 12, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/19/2014

pdf

text

original

MANUAL DE OPERACION, INSTALACION, USO Y MANTENIMIENTO

ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO “SPLIT” (DIVIDIDO) PARA MONTAJE EN PARED

MODELOS:

HS2250F HI-EF HS2250FC HI-EF HS3000F HI-EF HS3000FC HI-EF HS4400F HI-EF HS4400FC HI-EF HS5600F HI-EF HS5600FC HI-EF

POR FAVOR UNIDAD. EL SEGURIDAD MANUAL EN

LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE HACER FUNCIONAR LA CONOCIMIENTO DEL CORRECTO USO DEL APARATO LE BRINDARA MAYOR Y UN FUNCIONAMIENTO OPTIMO MAS PROLONGADO. GUARDE ESTE LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS

CONTENIDO
Normas de Seguridad y Recomendaciones

Identificación de partes Visor de la unidad interior Funciones “Emergencia” y “ Autorestart” Contról remoto Modos de funcionamiento Protecciones Manual de instalación Mantenimiento Análisis de problemas Listado de Servicios Técnicos Autorizados Garantía

8 13 14 22 23 24 28

De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra companía, las características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato pude ser modificado sin previo aviso.

NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR

Lea atentamente este manual antes de instalar y usar esta unidaad. Durante la instalación de las unidades interior y exterior se debe impedir el acceso al area de trabajo a los chicos. Podrían producrse accidentes indeceables. Asegurese que la unidad exterior se encuentre firmemente fijada por bulones al piso o soporte de pared.. Controle que no entre aire al sistema refrigerante y que no se produzcan perdidas de refrigerante cuando el equipo se cambie de lugar. Luego de instalar la unidad realice un ciclo de prueba a fin de asegurar el funcionamiento y tome nota de los parámetros de operación. El fusible instalado en la unidad de control debe ser de 3,15A 250V para los equipos de 220V. No elimine este fusible por ningún motivo. Se deberá proveer a la instalación una adecuada protección de sobrecargas, teniendo en cuenta la máxima corriente. Asegurese que la tensión de línea coincida con la de la placa de identificación. Mantenga los contactos limpios. Inserte la ficha firme y correctamente dentro del tomacorriente, eliminando el riesgo de shock eléctrico o fuego debidos al contacto insuficiente. Controle que el equipo se encuentre correctamente conectado a tierra.

Verifique que el tomacorriente se encuentre accesible para su desconexión y que además sea N L el adecuado para la ficha de conexión. En caso que no lo sea deberá cambiar el tomacorriente por uno adecuado al consumo de su unidad. Algunos modelos están provistos con enchufes de 20A, que difieren en las dimensiones de las espigas de conexión. Deben estar conectados a un tomacorrientes apto para 20 A. De ser necesario consulte a un electricista idóneo . No instale la unidad a una distancia menor de 50 cm de sustancias inflamables o envases a presión. Los materiales de embalaje son reciclables y deben ser depositados en contenedores de basura separados. Utilice este aire acondicionado de acuerdo a las instrucciones de este manual. Estas instrucciones no cubren todas las situaciones y condiciones posibles. Como en cualquier electrodoméstico, debe usarse el sentido común y precauciones para la instalación, operación y mantenimiento. Esta unidad debe instalarse de acuerdo a las normas y aplicaciones que rijan en el lugar de su emplazamiento. Antes de acceder a los terminales eléctricos de ambas unidades, asegúrese de desconectar toda fuente de energía eléctrica al mismo.

NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO

No trate de instalar este aparato por usted mismo. Siempre contacte a un técnico instalador especializado. Asegurese que la tensión de línea coincida con la de la placa de identificación. Asegúrese de mantener limpia la ficha de conexión e insértela firmemente en el tomacorriente para eliminar riesgos de shock eléctricos o de incendio debidos al contacto insuficiente de los mismos. No desconecte la ficha del aparato mientras se encuentra funcionando, ya que podría causar chispa y peligro de incendio. No dirija la salida de aire directamente hacia las personas, especialmente cuando fueran niños o ancianos. La exposición directa y prolongada al aire frío podría ser perjudicial para su salud.

Solo permita la reparación de su unidad por técnicos autorizados. La incorrecta manipulación de la unidad puede exponer al usuario a riesgos de electrocución, etc., Además de invalidar la garantía. Este aparato ha sido diseñado para acondicionar ambientes domésticos y no debe ser usado para otros propósitos como secado de ropa, enfriar alimentos, etc. No utilice la unidad si no tiene montado el filtro de aire. Esto ocasionaría una acumulación de polvo en el interior de la unidad posibilitando el fallo del equipo. Asegúrese que el equipo se encuentre desconectado de la red eléctrica antes de realizar alguna operación de limpieza o mantenimiento. También recomendamos desconectarlo si el equipo no va a ser usado por un período de tiempo prolongado.

1

No inserte varillas u objetos similares dentro del aparato. Esto podría ocasionar riesgos eléctricos a las personas y peligro de incendio. No deposite objetos sobre las unidades interior y exterior del equipo. debe usarse el sentido común y precauciones para la instalación. seleccione la temperatura mas adecuada.NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO Si siente olor a quemado o el aparato emite humo. Utilice este aire acondicionado de acuerdo a las instrucciones de este manual. No toque el equipo cuando se encuentre descalzo o con el cuerpo húmedo. Llame unicamente a un técnico especializado para que reemplace el cable. e instalar un protector termomagnético en la línea de alimentación. quien debe controlar la puesta a tierra de acuerdo a la legislación vigente. Estas instrucciones no cubren todas las situaciones y condiciones posibles. desconecte inmediatamente la energía eléctrica y llame a un Centro de Servicio. De ninguna manera altere las características del equipo. Los materiales de embalaje son reciclables y deben ser depositados en contenedores de basura separados. Esto ocasionará la caducidad de la Garantía No instale la unidad en ambientes donde el aire contenga gases. Para prevenir posibles fallas. remítalo a un centro de recolección especializado para su disposición. sulfuros o cerca de fuentes de calor. operación y mantenimiento. El usuario es responsable por la instalación del aparato por un técnico idóneo. Los deflectores de aire deben ser direccionados hacia arriba en refrigeración y hacia abajo en calefacción. estire o doble excesivamente el cable de alimentación. Como en cualquier electrodoméstico. No use alargues o fichas múltiples para conectar el equipo. No obstruya la salida o entrada de aire tanto en la unidad interior como en la exterior. No deje puertas o ventanas abiertas cuando el equipo está funcionando. Una instalación defectuosa invalidará la garantía del equipo. Cuando el equipo llegue al final de su vida útil. Es posible que la unidad no alcance la temperatura seleccionada cuando en el ambiente se encuentren muchas personas o artefactos que generen calor. No dirija el flujo de aire directamente sobre plantas o animales. aceites. 2 . puede producir daños a las personas. Esto producirá una reducción en su eficiencia. No coloque objetos de valor debajo de la unidad interior / exterior luego de ser instalada. Esto además de de producir daños al equipo. y la posibilidad de falla o daño de la unidad. Asimismo esto también se puede manifestar cuando se seleccionan temperaturas frías en el modo Frío o temperaturas calientes en modo Calor en función que la carga térmica que puede resultar superior a la capacidad de la unidad NORMAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES No comprima. Evite que el flujo de aire incida sobre estufas o quemadores de gas.

Etiqueta de identificación Tapa conexiones eléctricas. Deflector de aire direccional.La interconexión de los circuitos refrigerantes debe realizarse con cañerías de cobre puro. Control remoto. Válvula conexión linea gas Válvula conexión linea líquido ACONDICIONADOR DE AIRE DE PARED 1.La unidad exterior debe instalarse sobre el piso o sobre una pared soportado por ménsulas adecuadas. En consecuencia el aspecto de su unidad puede no coincidir con el aquí mostrado. 10 UNIDAD EXTERIOR DESCRIPCIÓN Salida de aire. Receptor de señal control remoto. Filtro opcional( si corresponde).IDENTIFICACION DE LAS PARTES UNIDAD INTERIOR DESCRIPCIÓN Panel frontal.El control remoto ha sido diseñado para un fácil y rápido uso. Deflectores de salida de aire. Tapa terminales de conexión. Filtro de aire. 2. Control auxiliar de emergencia. LED Visor. Etiqueta de identificación. 3. 3 .Los datos técnicos del equipo se encuentran impresos sobre las etiquetas colocadas en ambas unidades.La unidad interior debe instalarse sobre una pared de la habitación a acondicionar. 5. 4. Nota: La ilustración de esta página corresponde a un modelo genérico de acondicionador de aire.

la unidad se encenderá automaticamente. Operacion de emergencia Si se pierde el control remoto o por alguna razón el mismo no funciona. Energizado Función Sleep (Sueño) activada Temperatura seleccionada Modo TIMER activado Unidad Funcionando CONTROL DE OPERACION DE EMERGENCIA Y FUNCION "AUTORESTART" BOTON DE EMERGENCIA En algunos modelos el botón de emergencia puede ubicarse bajo el panel frontal. del lado derecho. el equipo pasará automáticamente a la función FEEL.Mantenga presionado el botón de emergencia por mas de 10 segundos hasta que la unidad emita 4 beeps. el quipo funcionará en la función de calefacción forzada. proceda como se indica a continuación: 1.Si presiona el botón una vez ( un beep) el equipo funcionará en la función de refrigeración forzada 3. 2.VISOR DE LA UNIDAD INTERIOR No. ( Esta función se explica en la página 12) La forma y posición del botón de emergencia puede variar de acuerdo al modelo. 2. pero la función es la misma. 4. Luego la función Auto Restart queda desactivada. que Indicador Función Indica la unidad esta conectada.Si presiona el botón dos veces ( dos beep).Mantenga pulsado el botón de emergencia mientras conecta el mismo a la red. Luego de 30 minutos de trabajar en la función forzada.Para apagar la unidad solo debe pulsar el botón una vez mas (se escuchará un beep largo). Para volver a activarla siga el mismo procedimiento hasta que la unidad emita 3 beeps. 3. Función de reencendido automático Esta función viene seleccionada de fábrica. Con esta función el equipo mantiene en su memoria las funciones y valores programadas para seguir funcionando en estas condiciones luego de un corte de energía.Apague el equipo y desconéctelo de la red de energía.Levante el panel frontal para tener acceso al botón de operación. Para desactivar esta función. Una vez reestablecida la alimentación. 4 . proceda de la siguiente manera: 1.

En modo calor. Para activar o desactivar el movimiento de los deflectores de aire. Para seleccionar el modo de funcionamiento CLOCK HEALTHY TIMER DISPLAY TURBO CLOCK Al activar esta función en modo frío. se activará el máximo enfriamiento a 16ºC En modo calor. Al activar esta función en modo frío incrementa la temperatura 2ºC respecto a la seleccionada. Al presionar este botón la indicación de la hora comenzará a titilar. entonces con los botones y podrá ajustar la hora (cada vez que oprima. FAN ECO SWING TIMER SLEEP TURBO MODE MODE Al presionar cualquier botón la pantalla será iluminada por aproximadamente 10 segundos. La forma y ubicación de algunos botones puede variar de acuerdo al modelo. FAN Para seleccionar la velocidad de ventilación entre AUTO/LOW/MID/HIGH. . reduce la temperatura 2ºC respecto a la seleccionada. se activará la máxima calefacción a 31ºC. pero su función es la misma. Al presionar el botón DISPLAY. La unidad confirmará la recepción de la señal con un beep cuando se presionan los botones. Enciende o apaga el equipo. avanzará un minúto. La apariencia y algunas funciones del control remoto pueden variar de acuerdo a los diferentes modelos. el visor de la unidad interior se apagará luego de aproximadamente 30 seg.CONTROL REMOTO Botón Función Sube la temperatura o el tiempo en 1 unidad Baja la temperatura o el tiempo en 1 unidad. Programa el encendido o apagado automático Para activar/desactivar la función Sleep (Sueño). si lo mantiene apretado los mismos cambiarán rapidamente) Luego de ajustar la hora requerida vuelva a presionar este botón nuevamente para fijar la hora. Para encender/apagar el visor de temperatura (según modelo).

del Temporizador de Apagado. Ind.CONTROL REMOTO Pantalla del control remoto Significado de los símbolos de la pantalla Símbolo Significado Indicador del modo Feel Indicador del modo Refrigeración Ind. Indicador de emisión de señal. Velocidad ventilación Media Ind. Ind. Indicador de la función TURBO Indicador de la función ECO Indicador de batería baja . Velocidad ventilación Baja Ind. del modo Deshumidificación Ind. de aire. Velocidad ventilación Alta. Indicador del modo Sleep (Sueño) Ind. de modo Solo Ventilación. del Temporizador de Encendido HEALTHY TIMER Indicador de la función Vent. Ind. de movimiento de defl. Indicador del modo Calefacción. Auto.

Vuelva a colocar la tapa de las mismas deslizandola. no podrá ver las funciones de calefacción. Deberá configurar estos swhitch de acuerdo a la siguiente tabla.5V). No utilice pilas recargables. . .CONTROL REMOTO Indicaciones previas Deslice la tapa del compartimiento de las baterías en sentido indicado por la flecha.-Verifique que no existan objetos entre el control remoto y el receptor del equipo. También podrá seleccionar para que la temperatura se muestre en ºC o en ºF. Deposite las pilas usadas en lugares adecuados..-Mantenga el control remoto a una distancia mayor de 1 metro de televisores u otros artefactos eléctricos. Para cambiar la configuración del control remoto necesitará retirar las pilas.Dirija el control remoto en línea recta hacia el receptor en el frente del equipo.-Nunca deje expuesto el control remoto a los rayos solares. Verá dos micro switch debajo de la tapa. según el modelo de su unidad. Receptór de señal 7 . Use 2 pilas LRO AAA (1. para seleccionar las funciones de frío solo o frío/calor. . Reemplace las pilas por unas nuevas del mismo tipo cuando el display del control no se visualice correctamente. Cuando cambie las pilas o las inserte por primera vez. switch ºC ªF Frío Calor Función El display se visualiza en grados Celsius El display se visualiza en grados Farenheit El control remoto es ajustado en el modo frío solo El control remoto es ajustado en el modo frio/calor HEAT ºF COOL ºC Si configura el control para frío solo. Inserte las 2 baterías asegurandose de colocarlas en el sentido correcto de acuerdo con la polaridad. Posición del m. .

apague el equipo hasta que se cierre el deflector y vuelvalo a encender. donde es enfriado y deshumidificado o calentado. el aire es devuelto a la habitación. Dañaría el mecanismo de movimiento de los mismos. deshumidificar ( y calentar el aire en los modelos frío-calor) en forma totalmente automática. Una vez tratado. · En refrigeración dirija el aire horizontalmente. La dirección de salida de aire es regulada por los deflectores horizontales motorizados y los verticales de movimiento manual. Este puede enfriar. se direccionan manualmente para orientar el aire hacia los laterales. Nunca inserte sus manos u otro elemento por la salida de aire. · En calefacción dirija el aire hacia abajo ya que el mismo tiende a elevarse. los que retienen el polvo del aire. FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE Deflector de aire vertical Deflector de aire horizontal Movimiento del deflector Deflectores 8 .MODOS DE FUNCIONAMIENTO Su acondicionador de aire se encuentra diseñado para crear condiciones climáticas confortables para personas dentro de un ambiente. El calor y humedad removidos del aire son enviados al exterior del ambiente. Este equipo posee un ventilador girando a gran velocidad. También puede detener su posición para orientarlo fijo hacia una dirección. Si los deflectores pierden el punto de referéncia. Luego es dirigido a través del intercambiador de calor. Los deflectores verticales ubicados detrás de los horizontales. El aire es aspirado por el panel frontal y pasa a través de los filtros. Nunca mueva estos deflectores manualmente. Filtros Intercambiador de calor Ventilador Control del flujo de aire “SWING” El botón SWING activa el movimiento del deflector de aire alternativamente hacia arriba y abajo para asegurar la distribución uniforme del aire.

Para optimizar el funcionamiento del acondicionador ajuste la temperatura (1). velocidad de ventilador (2) y la dirección del aire deseada (3) con los botones correspondientes. FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE 9 . Durante este ciclo se detiene el funcionamiento de los ventiladores. Cuando emplee la unidad en los modos frío o deshumidificación con alta humedad en el ambiente. velocidad de ventilador (2) y la dirección del aire deseada ( 3 )con los botones correspondientes. Para optimizar el funcionamiento del acondicionador ajuste la temperatura (1) . Para activar esta función. Este aparato incorpora la función Hot Start. la que demora unos segundos el flujo de aire para asegurar que el mismo siempre salga a una temperatura apropiada. luego del cual el equipo retorna automaticamernte al modo de calefacción. ya que podría producir condensación y goteo de agua en la salida de aire. evite direccionar los deflectores totalmente hacia abajo o hacia los laterales. En este modo el aparato puede activar el ciclo de descongelamiento. FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE MODO CALEFACCION Esta función habilita al equipo a calentar el aire de la habitación. presione el botón MODE hasta que la función HEATING ( ) se muestre en la pantalla. presione el botón MODE hasta que la función COOL ( ) se muestre en la pantalla. que es necesario para liberar la unidad exterior de la acumulación de escarcha y mejorar el rendimiento del equipo.MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO REFRIGERACIÓN Esta función habilita al equipo a enfriar la habitación al mismo tiempo que reduce la humedad del aire. Para activar esta función. Este proceso dura entre 2 y 10 minutos. El ciclo de enfriamiento se activará cuando la temperatura de la habitación sea mayor que la configurada por los botones y . Con los botones y configure la temperatura para que sea mayor a la de la habitación.

Presione TIMER nuevamente para confirmar la programación En el display del equipo se indicará el tiempo que resta hasta que el equipo se apague ( en intervalos de media hora). Nota: En el caso que se corte la alimentación eléctrica al equipo. En el display del equipo se indicará el tiempo que resta hasta que el equipo se encienda ( en intervalos de media hora). Luego presione el botón ON/OFF para apagar el equipo. Presione nuevamente TIMER para confirmar la programación. FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE Hora de apagado 10 . Nota: Para cancelar la programación presione TIMER nuevamente.MODOS DE FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO AUTOMATICO (TIMER ON) Para programar el encendido automático. podrá programar el apagado del mismo presionando el botón TIMER luego seleccione con los botones y la hora que desee que el equipo se apague. la programación de encendido será borrada y se deberá programar nuevamente. IMPORTANTE: Antes de comenzar con la programación de encendido. Nota: Para cancelar la programación presione TIMER nuevamente. la programación de encendido será borrada y se deberá programar nuevamente. deberá seleccionar el modo y la velocidad del ventilador con los que desee que arranque el equipo. Presione TIMER y seleccione la temperatura con los botones y presione TIMER nuevamente y seleccione con los botones y la hora que desea que se encienda el equipo. el equipo debe estar apagado. FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE APAGADO AUTOMATICO (TIMER OFF) Cuando el equipo se encuentre funcionando. Nota: En el caso que se corte la alimentación eléctrica al equipo.

Para activar esta función presione el botón MODE hasta que la función FAN( )se muestre en la pantalla. Se activará automaticamente y en forma alternativa ciclos de refrigeración y ventilación para lograr la reducción de la humedad del aire. FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE 11 .MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO VENTILACION Esta función habilita al equipo solo a hacer circular el aire. Ventilación FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE Velocidad de ventilación MODO DESHUMIDIFICACION (DRY) Esta función reduce la humedad del aire para hacer el ambiente mas confortable. Para activar esta función presione el botón MODE hasta que la función DRY ( )se muestre en la pantalla. En el modo FEEL la velocidad es seleccionada automaticamente por el equipo. Presionando el botón FAN cambiará la velocidad del ventilador en la siguiente secuencia BAJO/MEDIO/ALTO/AUTO.

). el equipo se apagará automaticamente. FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE 12 . AMBIENTE MODO OPERACIÓN Calefaccion (equipos frío/calor) Ventilación (equipos frío solo) TEMP. el equipo ajusta automaticamente la temperatura de la habitación para hacer mas confortable el sueño. velocidad de ventilador y la dirección del aire deseada con los botones correspondientes. Cuando estén seleccionado el modo refrigeración o deshumedificación. la temperatura seleccionada se incrementará automaticamente 1ºC cada 60 minutos hasta alcanzar un máximo de 2 ºC luego de 2 horas de funcionamiento. Luego de funcionar 10 horas en el modo sueño. el equipo selecciona automáticamente. MODO SUEÑO (SLEEP) Para activar esta función deberá presionar el botón SLEEP en el control remoto. En el modo SUEÑO. En esta función. el modo de funcionamiento. las velocidades de ventilador y la temperatura para proveer el confort necesario TEMP. en la pantalla del mismo aparecerá el símbolo ( . FAN TIMER SLEEP ECO SWING TURBO MODE Para optimizar el funcionamiento del acondicionador ajuste la temperatura (solo ±2ºC).MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO AUTOMATICO (FEEL) Para activar esta función presione el botón MODE hasta que la función FEEL ( )se muestre en la pantalla. AUT. En el modo calefacción la temperatura seleccionada descenderá del mismo modo hasta 2ºC en las primeras 2 horas.

el equipo no permite el reencendido del mismo hasta después de 3 minutos. para que la unidad funcione dentro de sus parámetros normales y conservando todas sus funciones. Para temperaturas exteriores superiores en refrigeración. 13 . La unidad puede dejar de tirar aire por unos minutos luego de efectuar un cambio de Modo o Temperatura. IMPORTANTE: Las capacidades nominales de los equipos están basadas en condiciones de temperatura normalizadas. Es posible que la unidad no alcance la temperatura seleccionada cuando en el ambiente se encuentren muchas personas o existan artefactos que generen calor. la capacidad puede sufrir una merma sensible. La tensión de alimentación deberá ser de 220V . La misma no deberá tener variaciones mayores del 10% y ni variaciones bruscas. cuando se detiene el funcionamiento del equipo. o cuando estando en funcionamiento se cambia el modo de operación. o inferiores en calefacción. Asimismo esto también se puede manifestar cuando se seleccionan temperaturas frías en el modo FrÍo o temperaturas calientes en el modo Calor en función que la carga térmica puede resultar superior a la capacidad de la unidad.50Hz (verifiquelo con la placa de marcado de la unidad).PROTECCIONES Un dispositivo interno de protección puede detener el funcionamiento del equipo en los siguientes casos: Para modelos de condición climática T1 MODO Temperatura de aire exterior mayor a 24ºC CALOR Temperatura de aire exterior menor de -7ºC Temperatura de habitación mayor a 27ºC FRÍO DESHUMIDIFICACION Temperatura de aire exterior mayor a 43ºC Temperatura de habitación menor a 21ºC Temperatura de habitación menor a 18ºC Temperaturas de ensayo normalizada para condición climática T1 Temperatura de habitación Temperatura exterior Bulbo seco 35 C 7 C Bulbo húmedo 24 C 6 C MODO Bulbo seco Bulbo húmedo 19 C 15 C FRÍO CALOR 27 C 20 C Función de protección del compresor : En cualquier condición.

Instale la unidad dejando los filtros de aire accesibles. Instale la unidad cerca de una fuente de alimentación accesible e independiente de la conexión de otros aparatos. Instale la unidad sobre soportes antivibratorios para evitar la transmisión de vibraciones. vientos fuertes o ambientes corrosivos. estos podrían ser dañados. No debe haber obstrucciones a la entrada y salida del aire. (Si es necesario coloque una protección que no interfiera con la circulación de aire en la unidad. Deje libre los espacios necesarios para el normal funcionamiento y mantenimiento de la unidad de acuerdo al lo indicado en la figura. No instale la unidad donde pueda quedar expuesta a la luz directa del sol. Instale la unidad donde la conexión entre unidades interior y exterior sea sencilla y práctica. Seleccione un lugar donde la descarga de aire y el nivel de ruido de operación no moleste a los vecinos. Por lo menos 2 de los espacios laterales deben dar a espacios exteriores abiertos Diagrama de Instalación Unidad exterior Unidad interior Importante: La cañería de interconexión entre las unidades deberá tener un largo mínimo de 3 metros. No coloque objetos de valor debajo de la unidad interior/exterior. El aire debe poder circular libremente a través de la habitación No instale la unidad cerca de fuentes de calor. Coloque la unidad fijada a un lugar sólido y seguro. Largo máximo de Cañería: 15 metros Largo máximo de Cañería: 15 metros La altura debe ser Menor de 5 metros La altura debe ser Menor de 5 metros Unidad exterior Unidad interior 14 . Deje los espacios indicados alrededor de la unidad para asegurar la libre circulación de aire y el acceso para mantenimiento. vapor o gases inflamables. vapor o gases inflamables. No instale la unidad en un lugar de paso frecuente de personas. Instale la unidad donde sea sencillo drenar el agua condensada.MANUAL DE INSTALACIÓN . No instale la unidad donde quede expuesta a los rayos directos del sol.SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN UNIDAD INTERIOR Instale la unidad nivelada y sobre una pared lo suficientemente fuerte para que no transmita vibraciones. Placa de montaje Manguera de condensado Pasacaños Cubierta de aislación Cables de interconexión Manguera de condensado Respetar las distancias mínimas DIMENSIONES EN mm UNIDAD EXTERIOR No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor. No instale la unidad en lugares expuestos a mucho polvo.

5. los cables han sido conectados en fábrica la plaqueta de control. Panel frontal Diagráma eléctrico Tapa de bornera conexiones 15 .Marque la posición de la placa en la pared asegurándose que quede totalmente horizontal por medio de un nivel.Fije la placa a la pared por medio de los tornillos provistos. de acuerdo a la posición de la placa de montaje.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Antes de comenzar la instalación. teniendo en cuenta los espacios mínimos requeridos alrededor de las unidades.Coloque los tarugos plásticos en los agujeros 4. Ajuste firmemente los cables a los terminales por medio de los tornillos siguiendo su numeración. 2. Nota: En los modelos sin block de terminales.Coloque una sección de caño plástico a través del agujero de la pared para mantener el lateral de la misma limpia y con buena terminación.MANUAL DE INSTALACIÓN .El cable de interconexión debe ser apto para uso exterior. debajo del panel frontal. El equipo deberá estar conectado con una tierra segura.La ficha de conexión debe quedar accesible después de la instalación para poder desconectarla si fuese necesario.Defina por que lateral pasará la cañería de interconexión. el mismo deberá ser reemplazado unicamente por un Servicio Técnico autorizado. 8. 3 Para las conexiones eléctricas guíese por el circuito eléctrico en la parte derecha de la unidad. 2. Perforando el agujero para el pasaje de caños. Si se daña el cable de alimentación. 3. decida la ubicación de las unidades interior y exterior. 1. Nota: La forma de la placa de instalación podrá ser diferente de la mostrada. Interior Exterior Conexiones eléctricas. de acuerdo al consumo del equipo (consulte la placa de identificación). 1 Levante el panel frontal. 2 Retire la tapa de la bornera de conexiones. 6. Coloque la unidad interior a una altura de por lo menos 2.Perfore los agujeros de 32mm de profundidad en la pared. 5. Instalación de la placa de montaje 1. pero el método de instalación es el mismo. y teniendo en cuenta las normas de seguridad locales. No lo instale en corredores o áreas comunes. El agujero debe tener una pendiente hacia el exterior para evitar el ingreso de humedad al ambiente.Controle que haya quedado correctamente fijado. Instale la unidad interior dentro de la habitación a acondicionar. 4. Caso contrario coloque un interruptor bipolar a no mas de 3 m de la unidad 7. Utilice la sección de cable que corresponda.5 m desde el piso.

para evitar el ingreso de humedad y polvo. Ajuste las conexiones utilizando dos llaves. 3. como muestra la figura. No retire las tapas de los extremos de las cañerías hasta el momento de conectarlas. Si la salida de las cañerías se hace por la derecha del equipo. La manguera de drenaje debe ubicarse en la parte inferior para facilitar el drenado de agua. Inserte una tuerca Flare y realice el abocardado en el extremo del caño. Coloque la manguera de drenaje en la parte inferior del conjunto de interconexión. Curve los caños hacia la salida Conexión de cañerías a la unidad interior 1.MANUAL DE INSTALACIÓN . 3. cuidando que no se formen sifones. 4. SI Como desenrollar los caños Llave torquimétrica Drenaje del condensado de la unidad interior La correcta instalación del drenaje de condensado. se deberán cortar las tapas troqueladas en los laterales.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Cañerías de refrigerante Los caños podrán salir de la unidad en las 3 direcciones indicadas en la figura. Verifique que esté libre de suciedad y rebabas. Para extender las cañerías. es un punto fundamental de la instalación del equipo. 2. hagalo desenrollando las mismas. Cuando las conexiones se hagan hacia algún lateral. La manguera de drenaje deberá mantener en toda su extensión una pendiente descendiente hacia el drenaje auxiliar. Retire las tapas de los extremos. Direccione las cañerìas hacia el pasaje en la pared y encinte junto con las mismas. 1. estas deberán ser aseguradas a la parte trasera del equipo por un soporte. No curve el extremo de la manguera de drenaje ni lo coloque de manera que quede por debajo del nivel del agua. girando en sentidos opuestos. SI 16 . los cables de interconexión y la manguera de drenaje. 2.

conecte los cables de interconexión. será responsabilidad del usuario proveer los medios seguros para realizar cualquier tarea de reparación o mantenimiento. Pase todo el conjunto de interconexión a través del agujero de la pared y cuelgue la unidad de la parte superior de la placa de montaje. Tenga en cuenta que estará sometido a vibraciones y deberá sujetar eficientemente la unidad por años. Cable de conexión Cubrir con cinta vinilica Aislación Acomode el conjunto de interconexión como se muestra en la figura. Pico de drenaje Manguera de drenaje 17 . Fije el pico de drenaje en el agujero de 25mm ubicado en la parte inferior del equipo. Conecte la manguera de drenaje al pico. Tenga en cuenta que si el equipo se encuentra instalado en lugares poco accesibles o con riesgo de acceso. 2.MANUAL DE INSTALACIÓN . Drenaje del condensado de la unidad exterior El agua condensada y el hielo formado en la unidad exterior durante el funcionamiento en calor. Sujete la unidad con tornillos adecuados para el material donde será fijada.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR La unidad exterior debe estar firmemente sujeta a su emplazamiento en un lugar suficientemente sólido. Coloque una aislación en la conexión de las cañerías asegurándola con cinta vinílica. como se muestra en la figura. Asegurese que el agua sea dirigida a un lugar conveniente. Sobredimensione los tornillos de fijación. Las siguientes observaciones deben ser tenidas en cuenta antes de realizar las conexiones eléctricas y de las cañerías: Decida cual es la mejor posición para colocar la unidad y deje el espacio suficiente para poder realizar el mantenimiento de la unidad. Cable adicional bomba calor Caño refrigerante Cable sensor (bomba calor) Tubo de condensado de agua Placa de montaje MANUAL DE INSTALACIÓN . 1. Luego conecte la manguera de drenaje. y envuelvalo con la cinta vinílica.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Luego de haber conectado las cañerías de acuerdo a las instrucciones. puede ser drenado a través de una cañería. La unidad deberá instalarse teniendo en cuenta las regulaciones locales y nacionales. Apriete y empuje la parte inferior de la unidad firmemente contra la placa de montaje hasta que se traben.

La forma mas segura es usar una llave fija y una llave de torque. Válvula de servicio Bomba de vacío 18 . En este caso refierase a la tabla en la pag 19 para ajustar el torque correspondiente. Caños de conexión Tuerca flare Tapón de líquido Tapón de gas Unidad interior Válvula de gas Válvula de líquido Válvula de servicio Tapa de protección Purgado de las cañerías El aire y humedad que queden dentro del circuito de refrigerante con el tiempo causarán la falla de compresor. 3. Luego de haber conectado las unidades con la cañería de refrigerante y antes de abrir las válvulas purgue el aire y la humedad de las cañerías por medio de una bomba de vacío. Ponga atención en no dañar los caños.MANUAL DE INSTALACIÓN . 2. 6. 3. Tornillo Retire la tapa de conexiones Unidad exterior Conexión de las cañerías Coloque las tuercas flare de la cañería en las válvulas de la unidad exterior ajustándolas con el mismo procedimiento que las de la unidad interior. usando los mismos números que en la unidad interior. Consulte a un electricista idóneo. Si el torque de ajuste es excesivo.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Conexiones eléctricas 1. Ajuste las tuercas flare con la llave adecuada. Para evitar fugas ponga especial atención a los siguientes puntos. Para verificar las conexiones observe el circuito eléctrico ubicado en la parte posterior de la tapa. también se producirán pérdidas además de poder dañarse el abocardado del caño. 2. Si el torque de ajuste no es suficiente se podrán producir pérdidas de refrigerante. Confirme que la sección del cable es adecuado para el consumo del equipo. Utilice siempre cables normalizados según IRAM Diagrama eléctrico tras la tapa. Asegurese de tener una conexión a tierra eficiente. Asegure los cables con el sujetacables. Conecte los cables en la bornera. 1. 5. Retire la tapa de la caja de conexiones. Coloque nuevamente la tapa de conexiones. 4.

2. 7. ¿Existe alguna vibración o ruido anormal durante su funcionamiento? ¿Puede el ruido. 6.Coloque y ajuste todas las tapas de las válvulas. 5. Control final de la unidad interior Grampas Cubierta aislante Cañería Cinta aislante Cañería ¿Funciona correctamente el encendido y apagado y el ventilador? ¿Funciona correctamente en los distintos modos? ¿Funciona correctamente el cambio de temperatura y el “timer”? ¿Enciende cada lámpara correctamente? ¿El direccionamiento del deflector de aire es normal? ¿Drena correctamente el agua condensada? Control final de la unidad exterior..Fije el sobrante del cable de señal a la unidad exterior.Selle el agujero de la pared por donde pasan los caños para evitar el pasaje de viento o agua hacia el interior.Desconecte la manguera de la bomba de vacío y abra totalmente las válvulas de dos y tres vías.Aisle las conexiones de cañerías de la unidad interior y fíjelas con cinta adhesiva.INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Purgado de las cañerías 1.Desenrosque y quite la tapa de la válvula de servicio.MANUAL DE INSTALACIÓN . 4. Válvula de 3 vías conectar a unidad interior Posisión abierta Vástago Conectar a unidad exterior Núcleo de válvula Válvula aguja Tapa válvula de servicio Unidad interior Sentido flujo refrig. 2. 3. 4.Fije la cañería a la pared ( luego de haberla aislado y encintado). Servicio (6) abra 1/4 vuelta (7) Abra completamente la válvula Tapa de válvula (8) Ajuste (1) Abra (2) Abra Tapa de válvula (8) Ajuste (1) Abra (8) Ajuste MANUAL DE INSTALACIÓN - PASOS FINALES 1.Desenrosque y quite las tapas de las válvulas de dos y tres vías. Válvula 3 vías (7) Abra completamente la válvula Válvula 2 vías Tapa valv. Junta I N T E R I OR EXTERIOR Pared 19 .Con la bomba en funcionamiento cierre la válvula de la misma y luego apaguela. Controle la ausencia de pérdidas en todas las conexiones con agua jabonosa o un detector electrónico. 3. el flujo de aire o el drenaje de condensado molestar a algún vecino? ¿Se detecta alguna pérdida de refrigerante? Nota: El control electrónico habilita al compresor a arrancar solamente tres minutos después de haberse conectado a la tensión eléctrica.Abra las válvula de 2 vías de giro por 10 segundos y luego cierrelas. 8.Conecte la manguera de la bomba de vacío a la válvula de servicio.Conecte la bomba de vacío por 10 a 15 minutos hasta alcanzar un vacío de 10 mm de Hg.

24.7 9. entre unidades m.INFORMACIÓN PAREA EL INSTALADOR 20 CAÑO TORQUE DE APRIETE [N x m] FUERZA EQUIVALENTE (Usando una llave de 20 cm) Ajuste a muñeca Ajuste con brazo Distancia máxima e/ unidades m.2 4.2 -----925 1033×313×202 902×650×307 5. 7 Exter.2 31.3 1/4” .7 mm) 3m 15 m 5m 20 gr/ m R 22 30 gr/ m 4m 42 44.35 mm) 1/2” .(9.35) . Altura max.1 1680 -----9.6 -----5. según ensayos normalizados (ver pag.6 8.6 14 53.3 8 25.6 7. 220V : 50 Hz 5.8 55 3/8” . Esta información está sujeta a modificaciones sin previo aviso.7 -----2125 Calor ------ Inter. TORQUE DE APRIETE PARA LAS TAPAS DE PROTECCIÓN Y CONEXIONES FLARE TORQUE DE APRIETE [N x m] Tuerca válvula servicio Tapas de protección .3 1777 -----898x280x202 HS2250F HI-EF HS2250FC HI-EF HS3000F HI-EF HS3000FC HI-EF HS4400F HI-EF HS4400FC HI-EF HS5600F HI-EF HS5600FC HI-EF Capacidad Frío Kcal/h 2250 Capacidad Calor Kcal/h ------ Tensión V .(12. 718×240×180 700×552×256 Peso Neto ( kg ) Inter.7 1680 1230 9.MODELO 3000 -----7. estandard 3/8” .7) Ajuste con brazo Ajuste con brazo .52 mm) MANUAL DE INSTALACIÓN .52 mm) 5/8” . 13). Tipo de refrigerante NOTA: Valores nominales de referencia. Dimensiones (mm) (Ancho x Alto x Profundidad) Exter.6 -----1230 -----3200 Monofásico. Hz Frío Corriente (A) Calor Potencia (W) Frío 4.88 mm) Diámetro caño de líquido Diámetro caño de gas Largo de cañerías con la carga m.(6.8 2125 2162 4500 -----5800 3000 4400 4400 5600 5600 2250 2400 4. Carga de gas adicional gr.(9.0 925 887 1254 -----770×240×180 760×552×256 820×606×300 11 32.(15.

15A .INFORMACIÓN PAREA EL INSTALADOR Especificación de los cables MODELO capacidad nominal (Kcal/h) 2250 3000 4400 5600 Sección del cable Cable de alimentación Cable de interconexión Esquema de Conexiones eléctricas PARA UNIDADES FRÍO SOLO 2250 / 3000 / 4400 Kcal/h PARA UNIDADES FRÍO SOLO 5600 KcaL/h UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR SUMINISTRO ELÉCTRICO UNIDAD EXTERIOR SUMINISTRO ELÉCTRICO UNIDAD EXTERIOR PARA UNIDADES FRÍO CALOR 2250 / 3000 / 4400 Kcal/h PARA UNIDADES FRÍO CALOR 5600 Kcal/h UNIDAD INTERIOR UNIDAD INTERIOR SUMINISTRO ELÉCTRICO UNIDAD EXTERIOR SUMINISTRO ELÉCTRICO UNIDAD EXTERIOR El fusible usado para la placa de control de las unidades interiores de 220V es 50T . .250V.3.MANUAL DE INSTALACIÓN .250V. 21 .

AL FINALIZAR LA TEMPORADA. 4. FILTRO DE AIRE Mantener limpio el filtro de aire es fundamental para conservar el rendimiento y vida útil de su equipo. 3. Cambio de las baterías del control remoto. Este filtro es extraído de la hoja de té verde. Limpie la unidad interior usando un trapo mojado en agua ( a menos de 40ºC) y jabón neutro. Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento desconecte la alimentación eléctrica del equipo. Si el radiador exterior se encuentra obstruido. Levante el panel frontal en la dirección de la figura. 1. 5. deslice los filtros hacia abajo para retirarlos con la otra mano. 4. con función antibacterial permanente y efecto desodorizante. LIMPIEZA DE LOS RADIADORES. 22 . Como: Retire la tapa posterior del control remoto. Se deberá reemplazar cada 12 meses por uno nuevo. Limpie los filtros con agua. Retire las baterías cuando no utilice el equipo por un período prolongado. 3. Estas deben ser depositadas en contenedores especiales situados en puntos de recolección. Nunca utilice solventes o substancias abrasivas para limpiar la unidad. 2. Manteniendo el panel frontal abierto con una mano deslice dentro del equipo los filtros con la otra. La pantalla del control remoto muestra la señal de batería baja o no enciende. Cierre el panel frontal. Solicite el asesoramiento de los Servicios Técnicos Autorizados para realizar el mantenimiento de su equipo. pueden ser limpiados con agua tibia (no sobrepasar los 45ºC). Filtro de aire Esta unidad incorpora adicionalmente un filtro “GREEN LEAF” diseñado para mejorar la calidad del aire. 2. En un día seco encienda el equipo en el modo ventilación por algunas horas para eliminar toda la humedad de la unidad interior. Dejelos secar en un lugar fresco y seco. Si los mismos se encuentran engrasados. Limpie los filtros de aire. Este filtro no debe limpiarse. ATENCIÓN: No tire las baterías junto a la basura común. Cuando: La unidad interior no emite el sonido de confirmación. 2. retire las hojas y suciedad adherida y remueva el polvo con aire a presión o un poco de agua. Reemplace las baterías por unas nuevas respetando al polaridad (+) (-). 1. Use solamente baterías nuevas. Manteniendo abierto el panel frontal.MANTENIMIENTO El mantenimiento periódico de su equipo es responsabilidad del usuario y es fundamental para mantener la eficiencia del mismo. 1. Desconecte el equipo para mayor seguridad . Verifique el estado y el correcto anclaje de la unidad exterior. Levante el panel frontal hasta la parte superior para facilitar la limpieza. 3. Nunca utilice solventes o detergentes fuertes.

Motor evaporador/condensador dañado. Falta de refrigerante. Sale un fuerte olor del equipo. E1 E2 E6 23 . aire Salida de aire demasiado frío o caliente. Falla de fusibles o llaves térmicas. Plaqueta electronica de control dañada. Falla en el motor de ventilación interior. El control remoto se encuentra demasiado alejado. Sobrecalentamiento de cables o enchufes. es El equipo no enciende Sale mal olor Ruido a circulación de agua Se produce un ruido de crugido. Active la función DISPLAY. Retorno de líquido en la línea de refrigerante. Las baterías del control remoto tienen poca carga. Está activada la programación de encendido por tiempo. Falla de la plaqueta electrónica de control. Falla de sensor de temperatura circuito interno. Tensión de alimentación mas baja o mas alta que la aceptada. Este sonido es debido a la contracción y dilatación del panel frontal producido por las variaciones de temperatura y no indica un problerma de funcionamiento.ANALISIS DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA No llega energía eléctrica / La ficha no hace contacto. con poco caudal. Otras fuentes de calor en la habitación. El display del equipo no enciende. Protector térmico del compresor abierto. Existencia de agua u objetos extraños dentro del equipo. Algunas veces se puede detener momentaneamente para autoproteger el equipo Llave térmica o fusibles abiertos. Obstrucción en la entrada o salida del aire al equipo. Un obstáculo se interpone entre el control remoto y el equipo. Falla de alimentación eléctrica. En los siguientes casos apague inmediatamente el equipo y corte la alimentación. Sale una fina “niebla” por la salida de Esto puede ocurrir cuando la temperatura de la habitación demasiado baja en los modos de refrigeración y deshumidificación. Se ha seleccionado una temperatura muy extrema. LED Funcionamiento Parpadea una vez Parpadea dos veces. Ruido fuerte y extraño durante el funcionamiento. Filtro de aire sucio. En caso de errores el display o leds del frente del equipo mostrará el siguiente código de fallas. Filtros de aire sucios Velocidad de ventilación en mínimo. Parpadea seis veces. TABLA DE ERRORES MOSTRADOS EN EL VISOR DE UNIDAD INT. El equipo no responde al control remoto. Descripción de falla Falla de sensor de temperatura de aire interior.

ZEBALLOS 1761 AV.com fernandotravacio@speedy.com emsiservicios@yahoo.ar 0223-4735635 02324-435327 02284-431575 02396-475379 02396-478043 02477-432658 02254-480171 MARTINEZ ALEJANDRO 0221-4834216 MAR DEL PLATA PERU 2834 MERCEDES OLAVARRIA PEHUAJO PEHUAJO PERGAMINO PINAMAR CALLE 18 Nº 264 25 DE MAYO 2680 CHILE 45 ZUVIRIA 1285 EL SOCORRO 1421 JUPITER 161 SALADILLO L.ar 03329-423135 02983-429645 4654-0704 03488-428163 4355-7526 4443-1494 02320-426389 6009-0735 gonzalboaa@yahoo.ar (03461) 42-4406 femiar@arnet.com refcheloyjavier@hotmail. ALEM 1637 SAN ANDRES DE BELGRANO 1420 GILES SAN ANTONIO DE AV.com lozahnos@pringles.com.ar servicentronorte@yahoo.A.com dariorubio_95@hotmail.com st_mantenimiento@yahoo.ar class-service@speedy.com schlegel_claudio@yahoo.ar LISTADO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO PROVINCIA BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES BUENOS AIRES LOCALIDAD 9 DE JULIO BAHIA BLANCA BAHIA BLANCA BARADERO BRAGADO CAMPANA CAÑUELAS CAÑUELAS CHASCOMUS CHIVILCOY CNEL SUAREZ COLON DIRECCIÓN CATAMARCA Y LEVALLE 9 DE JULIO 115 PANAMA 976 GODOY CRUZ 1760 SAN LORENZO 945 CHACABUCO 719 DE LA FUENTE 94 DEL CARMEN 1235 TITULAR GALVANI HELVIO FASE SERVICE TELEFONO 02317-423652 0291-4546146 EMAIL reparados@infovia. RODRIGUEZ 347 VILA PABLO MARTIN LAMADRID 1946 CALLE 41 Nº 887 PEZZATTI DANIEL REFRIGERACION EL GAUCHITO LOZA NORBERTO REYNOSO ENRIQUE S.com. VILLEGAS LLORENTE 40 JUNIN LA PLATA LA PLATA GENERAL PAZ 433 CALLE 72 Nº 866 CALLE 3 Nº844 0221 154110883 info@casellaservice.com.com.com.ar servfaldutti@hotmail.ar er_refrigeracion@hotmail.com.com 424594cheverri@speedy.com.com gygrefrigeracion@hotmail.com.com.com.com.I.ar FAVIER JORGE PABLO 02293-426609 SERVICENTRO NORTE 4251-1312 TRES ARROYOS BOLIVAR 230 24 .com.com unitermica@ciudad.GERMAN WERNICKE 2287 02345-15415534 refrigeracion@argentina.ar gauchocossetta@hotmail.com.SAN MARTIN 4325 BERNARDO DE IRIGOYEN 309 Eva Peron 4276 PINO 1539/87 COMPOSTELA 605 AV.ar fcrefrigeracion@gmail.com.com 02325-15657706 aleagaleo@hotmail.REVISION ENERO DE 2009 PARA ACTUALIZAR ESTE LISTADO CONSULTAR LA PAGINA http://www.com. PAZ PALOMAR PAVON 165 RIVAS 919 E.com fri_car@hotmail. PRINGLES MEDINA 147 GRAL.ar info@oesteservice.H.ar rubenguerra525@hotmail.ar servicevila@yahoo.com.com.ar jbalanzat@hotmail.ar casa-llopis@speedy. QUETGLES 167 ARECO SAN NICOLAS SAN MARTIN 171 SAN PEDRO TANDIL BERNAL CASEROS ESCOBAR FLORENCIO VARELA HAEDO JOSE C.com.com.ar mamartinez@infovia.com refrigrodriguez@coopenet.ar LINFOZZI ADRIAN 0291-4532504 SIEGENTHALER 03329-15610733 MARCELO CHEVERRI HORACIO 02342-424594 REFRIGERACION 03489-425282 SARMIENTO FRI-CAR ELECTROMEC 02226-497534 02226-421252 02241-423945 02346-434553 02926-424030 02473-430721 02922-465187 03388-422496 02362-430670 GyG CENTRAL DE ALVEAR 325 REPARACIONES GRAL.com wmorganti@infovia.ar faseservice@yahoo. SERVICE CASELLA CARLOS CASA LLOPIS IVALDI REFRIGERACION RODRIGUEZ NESTOR FALDUTTI JOSE LUIS RUBIO RUBEN DARIO PARDO HECTOR JOSE REFRIGERACION MONZA REFRI ALEM REFRIGERACION LEANDRO REFRIGERACION ARE COLD SRL FEMIA ROQUE OSCAR GONZALBO ALBERTO ARGUELLO HORACIO LANDABURU OSCAR SERVICIO TECNICO BALANZAT SERVITEC MANTENIMIENTO OESTE SERVICE S.radiovictoria. N.com pezdanielref@yahoo.ar alinfozzi@yahoo.com. GUERRA RUBEN UNITERMICA CNEL.com.ar ezequielivaldi@hotmail.DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO: Franklin 640 (C1405DEF) Capital federalTel: (011) 4983-7116/7722 ESTE LISTADO PUEDE SER MODIFICADO SIN PREVIO AVISO .com centrodereparaciones@3net.com.com 02326-456255 arecold@areconet.E.ar refrigeracionsarmiento@hotmail.

com. CLARA FUNES 135 MARMOL 167 BV.com.ar cereafsa@fibertel.com.net refrigeracionf@hotmail.ar lucianocasalanga@hotmail.com 03833-15540147 vivi_secret@hotmail. MADRYN RAWSON TRELEW ALTA GRACIA BELL VILLE BELL VILLE CORDOBA CORDOBA CORDOBA COSQUIN GENERAL DEHEZA JESUS MARIA JUSTINIANO POSSE JUSTINIANO POSSE LA FRANCIA LABORDE LABOULAYE LAS VARILLAS MORTEROS RIO CUARTO RIO SEGUNDO JUAN A.ar rescos@guitec. ROSA DE LOS AROMOS 138 CALAMUCHITA VILLA DOLORES SIRIA 38 BOULEVARD CARLANO VILLA MARIA 169 BELLA VISTA CORRIENTES CORRIENTES MERCEDES MONTE CASEROS CORDOBA 594 AREQUIPA 3115 SAN LUIS 1467 BELGRANO 830 CAAGUAZU 509 03777-15401899 jorgeflorentin@yahoo.com servicefib@arnet.ar cirilochr@speedy.ar gustavonasif@vdnet. PERON 638 9 DE JULIO 501 ARTURO ILLIA 647/9 MARCELO T. ROQUE S.ar servirama@arnet.com.ar servitaglia@arnet.com.ar 25 .ar 03783-443163 03783-420063 03773-421556 03775-422602 cimaref@gmail.A.com.com.com fersil2@speedy.com.PROVINCIA BUENOS AIRES BUENOS AIRES LOCALIDAD RAMOS MEJIA TEMPERLEY DIRECCIÓN CONSTITUCION 1063 PERU 1223 FRANKLIN 640 AV.com mlarregola@arnet. J.com santiagodiez@arnet. SAN MARTIN 1400 AZCUENAGA 475 AV. INSTALACIONES ESPECIALES BERAMENDI DANIEL LOPEZ JORGE WIMER DE GAHONA REFRIGERACION CARRI ELECTRO SOLUCION F & B SERVICIO TECNICO EROLES FAUSTO REFRICORD TECNOLOGIA Y DESARROLLO S.ar rcrefricarri@yahoo.ar servicentrocordoba@yahoo.ar 03725-15457202 multicontrolvicentin@gmail.ar microcor@arnet.ar genta515@hotmail.ar wimer@speedy.ar CASALANGA LUCIANO 03534-432367 03534-431716 03564-591144 03534-461629 03533-421758 03472-427914 03562-423314 0358-4645367 03564-437815 03564-438436 03546-421127 03544-420131 0353-4523211 MARIANO MORENO 423 D' ANGELO EVELIO BELGRANO 171 SARMIENTO 969 AMEGHINO 166 JUAN B.ar serviciotecnico@radiovictoria.ar agomez@lasvarinet.ar nacosta@sicomnet. FEDERAL CAPITAL FEDERAL PALERMO CATAMARCA CATAMARCA CATAMARCA CHACO CHACO CHACO CHACO CHUBUT CHUBUT CHUBUT CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORDOBA CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES CORRIENTES ANDALGALA CATAMARCA CATAMARCA PCIA. FERNANDEZ HECTOR OLIVA REFRIGERACIÓN TAGLIAFERRI ROBERTO TELEFONO 4650-9807 4298-6558 4361-1758 4983-7722 4568-0096 4772-8798 03835-423118 EMAIL colladov@uolsinectis.ar info@alfaservicios. SAN MARTIN 42 PRESBITERO GUTIERREZ 209 TITULAR COLLADO JORGE CIRILO JULIO SERVICE CENTRAL CRASA BRIZUELA HNOS.YRIGOYEN 10463 ESCOS RUBEN CAPITAL FEDERAL SAN TELMO CAPITAL FEDERAL CABALLITO CAPITAL FEDERAL CAP. H.com.com.com.R.com dadelarosa@gigared.ar refricord@argentina.ar cescater@arnet.ar juanbiga@hotmail.com.com 03722-425300 03722-463667 02965-472361 02965-483492 02965-427935 03547-427618 03534-425519 03534-425833 0351-4808957 0351-4283650 0351-4719444 03541-451328 0358-4051898 03525-422012 comercialsigma@gigared.com.com.ar SAN FRANCISCO COSTA RICA 159 SAN FRANCISCO ALBERDI 61 STA.com.com.com.com. DE SAN MARTIN RESISTENCIA RESISTENCIA PTO.com.com.com olivarefrigeracion@cgdweb.com.com serviciotecnico@tydsa.com. PEÑA G. GARCIA 5509 LEM SERVICE 03833-15606076 javier_alvarez75@hotmail.ar friotecnica@arnet.com. ALBERDI 342 URQUIZA 47 J.ar sudelec@speedy.ar servimurua@yahoo. SH EBEN-EZER ZURITA CARLOS JUAREZ MIRTA MULTICONTROL COMERCIAL SIGMA S.L.com. NEWBERY 433 SOBREMONTE 1611 PAULETO NESTOR CENTRAL SERVICE GOMEZ AMELIO ACOSTA NESTOR COLHOGAR SALVAY ANTONIO EDILRAP OCHOA JORGE SERVICENTRO CORDOBA NASIF GUSTAVO CESCA TERMOMECANICA JORGE FLORENTIN REFRIGERACIONES CIMA REFRIGERACION SERVICE HOGAR ALFA REFRIGERACIONES MURUA CORTES LARREGOLA MARCELO 03385-427866 MARCOS JUAREZ MAIPÚ 850 CARDOZO ALEJANDRO 03572-15665033 sti_acardozo@arnet. SANTA FE 5278 BELGRANO 957/53 MATE DE LUNA 208 CHACABUCO 1134 AV.ar lem_service@yahoo.com.com.com.com.ar jpreparaciones@lafrancia. DE ALVEAR 1880 SAN MARTIN 813 LUIS COSTA 363 AMEGHINO 749 SRTA. ASCASUBI 816 SANTA ANA 2565 12 DE OCTUBRE 72 JERONIMO CORTES 210 AV.com.com refrigdangelo@nodosud.ar juancolombero@yahoo.com.com.com 03732-423112 servichaco@arnet.ar borgognoclaudio@arnet.com.ar no posee AV.

ar murua@xinet.ar degraf@arnet.ar JOSE MARCELO HUGO 02622-424914 SUAREZ DA SILVA 03755-461214 NUÑEZ FELIX RAFAEL 03752-15518736 no posee CONTECSA contecsa@arnet.com 03717-430039 gadeaea@bbt.ar javierwilberger@cpenet.com 02920-432271 946 REFRIGERACIÓN BUSTOS LAVALLE 327 bustosrefrigeracion@arnet.com. PLAZA 454 LARRALDE Y SANTA CRUZ S/Nº AV.ar centralaire@arnet.ar serviceavenida@districom.net victorsuarez@nodoalem. ARGENTINO 229 SOSA PAGANO RUBEN 02942-421980 BUSTAMANTE VIRGILIO 02944-430144 BONNET 0299-4781489 VIEDMA METAN JOSE HERNANDEZ 668 ZEUS SERVICIOS SRL 0299-155111709 zeuservicios@hotmail.com.ar 03876-421782 REFRIGERACION 26 .com mghm@ar. S.p. LOPEZ 2045 AV.com.ar ACOSTA MARIELA BERDAXAGAR ARMANDO FRIHOGAR BARROZO MAURICIO 0388-4231093 02302-421736 02302-434318 02954-438288 marielaacosta749@hotmail.com.ar jfrefrigeracion@arnet.ar gimenezdanielaire1966@hotmail.com berdaxagarreparaciones@yahoo. DE JUJUY GENERAL PICO GENERAL PICO SANTA ROSA SANTA ROSA CHILECITO LA RIOJA LA RIOJA GRAL.9 DE JULIO 2409 NEUQUEN ZAPALA BARILOCHE CIPOLLETTI CIPOLLETTI PUERTO RICO 12 DE SEPTIEMBRE 930 GIMENEZ DANIEL TISCORNIA 351 SAN MARTIN 686 EJTO.com. CASTELLI S/Nº AV.com.ar tecnoslarioja@gmail.com. YRIGOYEN 2225 GORRITI 452 Leandro N.service@hotmail.com. TEJEDA 101 ALVEAR 1139 CORDOBA 495 SANTINI ANGEL EVER-COOL CUYO AIR COOL BOREL RUBEN ARIAS SERGIO TECNO SUR J.com. SAN MARTIN RODEO DEL MEDIO GUAYMALLEN MENDOZA SAN RAFAEL SAN RAFAEL TUNUYAN MISIONES APOSTOLES OBERA POSADAS ISLAS MALVINA 370 DON BOSCO 780/86 J. 02954-414921 ELECTRODOMESTICOS PEREA RAUL 03825-429304 03822-436062 03822-436178 02623-427706 0261-4913932 0261-4267660 0261-4253812 02627-15501552 refrigeracionpolo_sur@yahoo.ar 02627-15504056 pablonorton@yahoo.ar m.com.ar elevese_1@hotmail.com juanpablov@live.com.ar CASTILLO LEONARDO 0388-156861768 serviciotecnicorefrig@yahoo.ar cac312006@yahoo.com topservicecipolletti@gmail.PROVINCIA CORRIENTES ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS ENTRE RIOS FORMOSA FORMOSA FORMOSA FORMOSA JUJUY JUJUY LA PAMPA LA PAMPA LA PAMPA LA PAMPA LA RIOJA LA RIOJA LA RIOJA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MENDOZA MISIONES MISIONES MISIONES MISIONES MISIONES MISIONES NEUQUEN NEUQUEN RIO NEGRO RIO NEGRO RIO NEGRO RIO NEGRO SALTA LOCALIDAD PASO DE LOS LIBRES CHAJARI CONCORDIA CONCORDIA DIRECCIÓN BRASIL 1230 PABLO DE LA CRUZ 1027 CARRIEGO 435 TITULAR SERVICIO TECNICO MURUA GARCIA ULISES TELEFONO EMAIL raulsoveron@arnet. Alem 794 CALLE 108 N° 144 CALLE 102 Nº 1185 CÈSAR RODRIGUEZ 1583 1º DE MAYO 920 DEGRAF VICTOR BOSYK ISIDORO FERNANDEZ JUAN VALENTE OSCAR MP SERVICE ROA ESTEBAN BUENO JORGE MULTICONTROL QUIQUE FRIO GUALEGUAYCHU PRIMERA JUNTA 114 03446-15638665 electronicaedalpada@hotmail.com.com.ar yogasolar@ciudad.ar 03755-420950 INGENIERIA FRANZON ALBA ZAPATA LUIS NEIS NICOLAS 03752-434618 03757-425576 03743-420873 0299-4477088 servifranzon@arnet.inter. DEL URUGUAY SERVICE AVENIDA 365 GRAL.com.ar ruaniglesias@yahoo. PERON 1049 PEREA RAUL RIVADAVIA 340 PEDRO MOLINA 426 EMILIO MOYANO AGUIRRE 378 CORDOBA 322 SAAVEDRA 467 CNEL.com SOVERON HONORATO 03772-427463 03456-4020898 0345-4215447 0345-4216975 03442-431467 0343-4902387 03444-425049 0343-4241985 0343-4270384 03447-421536 03718-424043 03717-425859 LAPRIDA 1121 RODRIGUEZ HECTOR LOS CONSTITUYENTES C.com.com todoservice@arnet. URQUIZA 2877 LA RIOJA Y JUAN J.com sosapagano@infovia.ar tecnoslarioja@gmail. PANTALEON GOMEZ 475 9 DE JULIO 501 H.com BARTOLOME MITRE COLOMBO ricardoanibalcolombo@yahoo. RAMIREZ PADRE SCHAW S/N MUÑOZ ERNESTO GUALEGUAY PARANA PARANA VILLA ELISA CLORINDA FORMOSA FORMOSA FORMOSA SAN PEDRO DE JUJUY S.com.barrozo@speedy.ar elias_bueno@hotmail.ar rodriguezservice@arnet.ar lyw-srl@infovia.com.com.com.com 03725-15457202 multicontrolvicentin@gmail.net.com.com.ar AV.com.com servihogar@clorinda-fsa. PERON 530 AV.com.com.ar valenteoscar@arnet.ar climarcoar127@arnet. R. LEANDRO ALEM N° CARRASCO FATIMA 868 AV.com sanyirefrigeracion@yahoo.com.com.ar alberto.ar electrotr@prico.com V. FRANCISCO DE HARO 3711 PUERTO IGUAZÚ ARTIGAS 127 AV.com.

IGNACIO DE LA ROZA 2787 ESTADO DE ISRAEL 236 PTE. BELGRANO 1798 TUCUMAN 03400-15658171 nicop111@hotmail.ar vardiero@sunchanet.ar EUJENIO VERA RAMON 02964-432323 GORDILLO LUIS CESAR 03865-481337 DIPIETRANTONIO JOSE 0381-4330128 27 .com.com.ar hugoalbertogarcia@gmail.ar perezyperezrefrigeracion@yahoo. ERNESTO SALVA 548 PEDRO PFELFER 533 MORENO 1139 LUDEÑA 241 CASTELLANOS 1230 OCAMPO 3213 ZEBALLOS 3581 CORRIENTES 3562 AV.com.com. DEL ESTERO S.ar matias@milzaairsystem.com.PROVINCIA SALTA SALTA SALTA SAN JUAN SAN JUAN SAN LUIS SAN LUIS SANTA CRUZ SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE SANTA FE S.com.ar niserservice@arnetbiz.ar no posee rafaelce@arnet. DEL ESTERO AV.com.ar sp@spclimatizacion. YRIGOYEN 861 SAN MIGUEL DE AV.com.com estebanmengarelli@hotmail.ar termomecanica-fernandez@hotmail.ar refdiaz@arnet.com.com sbonafede@arnet.ar stecnico@hogarservicio.ar HOGAR SERVICIO SRL 03462-470600 CLIMA 03496-15653534 climaref-esperanza@hotmail.com VENADO TUERTO SAN MARTIN 1060 VITI FABIANA VILLA NICOLAS PEIRANO NICASIO OROÑO 4332 CONSTITUCION REFRIGERACIÓN BARRIONUEVO FRIAS BELGRANO 978 ALBERTO BERRA PABLO S.com 03854-421619 0385-4218136 0385-4223287 labarrionuevo@gmail.ar jltvservice@arnet. DEL ESTERO CASTELLI 173 DIAZ DIEGO RIO GRANDE PERITO MORENO 25 AGUILARES H. DEL ESTERO S.com.com MUNDO ELECTRICO PAROLA SILVIO TREVISAN ELCIDO Y WALKER CARLOS RAMIREZ NESTOR MILZA AIR SYSTEM NISER REFRIGERACION TOTAL SERVICE ITALIA SRL EQUIS GERMAN MALISANI RAFAEL MUNDO SPLIT TOTAL SERVICE BENITEZ REFRIGERACION VARDIERO JUAN 03492-420094 03492-422367 03492-421176 03482-423982 0341-4352291 0341-4314783 0341-4303016 0341-4645466 03498-427631 0342-4891099 0342-4890729 0342-4841001 03562-477800 03493-422314 03462-423621 ccipolat@arnet.ar benitezrefrigeracion@suardi.ar viti@powervt. PELLEGRINI 2350 MARTIN ZAPATA 3984 ING HUERGO 3327 PTE.com gvelazquez2@arnet. PERON 1033 PESCADORES 218 ALBERDI 448 CUFFIA 1422 PARANA 1376 1º DE MAYO 2785 MALVINAS ARGENTINAS 737 URUGUAY 309 SAN MARTIN 749 AV.ar saulrober@uolsinectis.com.com.ar heral_ger@yahoo.ar electrodomesticos-estevez@hotmail.com.ar motykaycia@arnet.com REFRIGERACIÓN C Y G REFRIGERACION 03401-15649910 robertocesana@hotmail. ALSINA 664 ANDRES S.com.com. ROCA 2870 PASAJE SARGENTO CABRAL 941 ALBERDI 189 TITULAR RIHOUET PABLO PEREZ Y PEREZ REFRIGERACION MOTYKA JUAN CLIMATIZACION HOGAR SERVITEC ESTEVEZ DAVID VELAZQUEZ CESAR SERVICIO TECNICO LA ROCA FERNANDEZ LUCIO NICOLAS FRIOCAR BONAFEDE REFRIGERACION TELEFONO 03878-425993 0387-4232464 03875-422022 0264-4233576 0264-4283966 02652-436757 02657-433061 02966-431361 03471-462043 0341-4940589 03464-423578 EMAIL rpmrefrigeracion@yahoo.com.com.ar ramirezref@arnet.com. DEL ESTERO T.com.com.com service@serviceitalia.com.com total_service@ciudad.ar fagrefrigeracion@gmail.com.ar ncrefrigeracion@arnet.com eleberra@videodata. DEL FUEGO TUCUMAN TUCUMAN LOCALIDAD ORAN SALTA TARTAGAL SAN JUAN SAN JUAN SAN LUIS VILLA MERCEDES RIO GALLEGOS ARMSTRONG CARCARAÑA CASILDA ELORTONDO ESPERANZA MARIA SUSANA RAFAELA RAFAELA RAFAELA RECONQUISTA ROSARIO ROSARIO ROSARIO ROSARIO SAN JUSTO SANTA FE SANTA FE SANTA FE SUARDI SUNCHALES DIRECCIÓN MENDOZA 53 ZABALA 560 Belgrano 845 AV.ar serviciotecnicolaroca@speedy.com.com.com.ar leoten@uolsinectis.ar eujeniorefrigeracion@netcombbs.ar SAN GUILLERMO BELGRANO 538 REFRIGERACION CHG 03562-15453018 claudioyclaudio@hotmail.com.

C1405DEF. CONDICIONES DE INSTALACION NECESARIAS PARA SU FUNCIONAMIENTO: Remitirse al Manual de instrucciones adjunto. 28 . El comprador original acredite su calidad de tal exhibiendo la factura original con fecha de compra. Tampoco se encuentran amparados los deterioros aparentes o manifiestos de la unidad.A. elementos o conjuntos forzados y/o sucios. entregas o mudanzas. daños debidos a insectos. Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel: (011) 4983-7116 / 7722 ESPECIFICACIONES TECNICAS Y DE USO: Para una información mas detallada de las especificaciones técnicas y modo de uso de su equipo. Dejamos expresamente declarado que: A. tales como: El transporte en cualquiera de sus formas. B. deterioro de los indicadores originales de la marca. DISTRIBUYE Y GARANTIZA: RADIO VICTORIA FUEGUINA S. roedores. sulfatación de pilas u otros agentes extraños. 4. Ciudad Autónoma de Buenos Aires DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO: Franklin 640. No se encuentran amparadas las reparaciones de defectos originados en causas no inherentes al diseño o fabricación del equipo. no siendo esta enumeración taxativa. La fecha de compra figure junto con el sello y firma de la casa vendedora en el presente certificado. agentes eléctricos externos. El comprador cumpla con las condiciones de uso e instalación necesarias. incendios o terremotos. líquidos.CERTIFICADO DE GARANTIA FABRICA/ IMPORTA. ni que modifique las mismas. es imprescindible que: 1.A. C1414DHR. 2. El presente certificado no se encuentre alterado bajo ningún concepto y en ninguna de sus partes. CONDICIONES DE VALIDEZ DE LA GARANTIA: RADIO VICTORIA FUEGUINA S. inundaciones. ninguna otra obligación que las que aquí se consignan.. intervención de personal no autorizado por RADIO VICTORIA FUEGUINA S. una vez que el comprador expresó conformidad con la entrega del producto. remitirse al manual de instrucciones adjunto. firmando en prueba de ello. altas o bajas tensiones.A Gurruchaga 842. abuso o mal manejo.A. uso impropio o distinto del uso doméstico. 3. del modelo y del N° de serie y de cualquier hecho de fuerza mayor o caso fortuito. garantiza que el equipo será reparado sin cargo en nuestro Departamento de Servicio Técnico o en los Servicios Técnicos autorizados. A tales efectos. No se autoriza a persona alguna para que contraiga en nombre de RADIO VICTORIA FUEGUINA S.

.. No están cubiertos por esta garantía los siguientes casos: Los daños ocasionados al interior y/o exterior del gabinete.... no asume responsabilidad alguna por los daños personales o a la propiedad que pudieran causar la mala instalación o uso indebido del equipo.... Reemplazo de lámparas o fusibles quemados.. o defectos de instalación o por intervenciones no autorizadas.....FACTURA N°.... incluyendo esto último la falta de mantenimiento..TEL: ......... Este certificado de garantía es válido únicamente en la República Argentina. los cuales figuran en listado adjunto.. RADIO VICTORIA FUEGUINA S............... Las roturas............... RADIO VICTORIA FUEGUINA S......... asegura que este equipo cumple norma de seguridad eléctrica (IRAM 2092)................ PLAZO: Por el término de 1 (un) año a partir de la fecha de compra acreditada por la factura original..... que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado.......... ............... Roturas o desgastes de bandejas o accesorios del gabinete.........Para información sobre la venta de repuestos dirigirse a nuestro departamento de Servicio Técnico: Franklin 640....... Tel: (011) 4983-7116 / 7722 o a un Servicio Técnico autorizado por RADIO VICTORIA FUEGUINA S.. .... no atribuibles a la empresa prestataria de la obligación.Dirigirse a nuestro departamento de Servicio Técnico: Franklin 640..........Durante la vigencia de esta garantía los gastos de traslado......................... D. deberá ser abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente....C.. ... NOMBRE DEL PROPIETARIO .... ... FIRMA Y SELLO DE LA CASA VENDEDORA ............As.A. FECHA DE VENTA.. 29 ....A.....Toda intervención de nuestro Departamento de Servicio Técnico o de un Servicio Técnico Autorizado..... etc. C1405DEF......... se regirán por la ley N°24240 y la resolución ex SCI N°495/88.... Cualquier cuestión judicial que pudiera dar lugar la presente............RADIO VICTORIA FUEGUINA S....... Bs.................. ........ ATENCION DEL SERVICIO TECNICO......... Bs. DOMICILIO.A......... se compromete a cumplir la garantía de su equipo dentro de los 90 (noventa) días posteriores a su pedido..... golpes o rayaduras causadas por caídas o traslados..... siempre que no medien causas ajenas o de fuerza mayor. C1405DEF......... será resuelta ante la justicia ordinaria de la Capital Federal. realizada a pedido del comprador dentro del plazo de garantía... Los daños o fallas ocasionadas por deficiencias o interrupciones del circuito de alimentación eléctrica...As..........A..

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->