WICKED

Música y letras: Stephen Schwartz Libreto: Winnie Holzman Basada en el libro “Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West” de Gregory Maguire Traducción y Adaptación: Julio Cesar Alcántara Personajes Elphaba (Bruja del Oeste) Galinda/Glinda (Bruja del Norte) Nessarose (Bruja del Este) Fiyero (Príncipe Winkie / Espantapájaros) Boq (Munchkin / Hombre de hojalata) Madame Morrible (Rectora de Shiz / Secretaria de prensa) Mago (Gobernador de Oz) Dr. Dillamond (Cabra / Profesor de Shiz) Chistery (Mono alado) Frex (Padre de Elphaba) Melena (Madre de Elphaba) Shen Shen (Amiga de Galinda) Pfanne (Amiga de Galinda) General de la Guardia (Miembro del ejército de Oz) Avaric (Sirviente de Fiyero) Profesor (Reemplazo de Dillamond) Ensamble (Estudiantes, Monos alados, Oscenses, Munchkins y Guardias) Escenas y “Números Musicales”

PRIMER ACTO Escena 1: “Nadie va a llorarle” CIUDADANOS: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. La bruja más mala que existió, el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! CIUDADANO: ¡Miren! ¡Es Glinda!

(Glinda entra dentro en una burbuja gigante) GLINDA: Es bueno verme, ¿no lo creen? (Los ciudadanos asienten) No hay necesidad de responder, era una pregunta retórica… Queridos Oscences: A la bondad agradezcamos. Demos las gracias que el bien sobrevivió al miedo que regó ese ser. Que gusto da saber que el bueno vence al malo. En todo le creímos, nos mintió, nos engañó, a ti y a…

CIUDADANO:

¡Glinda! Exactamente, ¿cómo murió?

GLINDA: Bueno, ha habido muchos rumores y especulación… de entrada y de salida… pero permítanme contar la historia real. Según el Reloj del Dragón, el derretimiento ocurrió en la décimo tercer hora, como resultado directo de un cubo de agua arrojado por un infante de sexo femenino… Sí… La Bruja Mala del Oeste ¡murió! CIUDADANO: CIUDADANA: Nadie va a llorarle. Nunca más regresará.

TODOS: Nadie en su tumba llorará. CIUDADANO: ¡El bueno vence al malo!

CIUDADANAS: Los niños aprenderán… TODOS: …lo que pierdes al portarte mal. GLINDA: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que así se morirá. Puedes ver que el malvado sólo tiene soledad. TODOS: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que solo llorará. Odio siembra el malvado, sólo eso cosechó. CIUDADANA: Glinda, de donde sale la maldad?

GLINDA: Esa es una buena pregunta, una que mucha gente encuentra confusa. ¿La gente nace malvada? ¿O tienen la maldad dentro de ellos? Después de todo, ella tuvo una infancia. Ella tuvo un padre, que resulta era el gobernador de Munchkinland. (Entra Frex, el padre de la bruja) FREX: GLINDA: MELENA: FREX: Me voy a la asamblea, querida. Ella tuvo una madre, como la de muchos... ¡Tu sombrero!

Como odio irme de tu lado. Está bien sólo una noche más.

MELENA:

FREX: En mi corazón siempre estás cuando no estoy aquí. (Sale) GLINDA: Y como toda familia…tenían sus secretos. (Un amante entra en el cuarto)

AMANTE: Dale un sorbo más, hermosa dama, es mi última noche en la ciudad. Un traguito más de elixir verde dejará flotando nuestra mente. Un traguito pequeñito, niña linda y entrégate a mí. GLINDA: Y, por supuesto, desde el momento en que nació ella era…pues… diferente…

(Melena grita de dolor por el parto) PARTERA: FREX: ¿Ya? Viene el bebito. Ya viene.

PARTERA: FREX:

¿Qué? ¡¿Qué?! Veo su nariz, sus rizos vi. Tan hermosa criaturita muy…

PARTERA Y FREX: (Gritan de horror) FREX: ¡Poderoso Oz!

MELENA: PARTERA: FREX:

¿Qué pasa? ¿Algo malo? ¡No puede ser!

¿Una señal? Fue un desastre.

PARTERA: FREX:

Infernal. Como un sapo del pantano que inspira mucho asco verde…

PARTERA Y FREX: TODOS: …es! FREX: GLINDA:

Llévese esa cosa… ¡Llévese esa cosa! Así que… ¡no pudo haber sido fácil!

TODOS: Nadie va a llorarle, por lo menos ya murió, por lo menos hay felicidad. Bueno es saber que existe la bondad y saber que sola se murió. GLINDA: Ya murió.

TODOS: Ay de aquel que rete a la bondad, sepan que nadie va a llorarle. GLINDA: ¡Que bien!

fue hace mucho tiempo y las dos éramos aun muy jóvenes. de ese tiempo en nuestro Shiz. no estoy intoxicada. nunca comí pasto cuando era niña. deja de hacer un espectáculo de ti misma! Recuerda que te traje a esta escuela sólo por una razón… ELPHABA: Si. FREX: ¡Elphaba. Cuando pase el tiempo y viejo esté tus recuerdos frescos aun tendré. ¡Nadie! ¡Nadie! GLINDA: ¡Esto fue muy divertido! Pero como pueden imaginar. tiene un color perfectamente normal. Nessarose. yo… este… mmm… si. (Frex entra empujando la silla de ruedas de Nessarose) ELPHABA: ¿Qué? ¿Qué están mirando? Oh. Elphaba entra con ellos) ESTUDIANTES: Tus preciosas aulas y tu exterior son orgullo para mí. FREX: ¡Elphaba! ELPHABA: Oh. oh. GLINDA: ¡Que bien! TODOS: Nadie va a llorarle. nuestros caminos se cruzaron… en la escuela. . (El enojo de los ciudadanos aumenta) Bueno. si no tienen otra pregunta… CIUDADANO: Glinda. sobre todo con la inesperada partida del Mago. Pero deben entender. Ese tiempo en nuestro… (Entra Galinda en un carrito lleno de equipaje) GALINDA: ¡Oh. No. lo sé. depende de tu concepto de “amigo”. tengo muchas cosas que atender. oh! TODOS: …nuestro shiz-zzzzzz. Sí. ¿es verdad que fuiste su amiga? (Los ciudadanos reaccionan molestos) GLINDA: Pues. oh. cuidar a Nessarose. No. Así que. ¿acaso tengo algo en los dientes? ¿Mi falda es demasiado corta? Perfecto. Como pueden ver. siempre he sido verde. Escena 2: “Nuestro Shiz” (La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran los estudiantes de Shiz. (Baja su burbuja) La conocí. terminemos con esto.TODOS: Nadie va a llorarle. ella es mi hermana menor.

¿que podría haberme regalado? No combino con nada. Ahora… (Ve a Nessarose) ¡Oh. Si. papá! ¡Zapatos con joyería! FREX: Como lo merece la futura reina de los Munchkins.(Frex sostiene una caja) FREX: Mi hermosa pequeñita. en la Universidad Shiz. ¡Y trata de no hablar demasiado! (Besa a Nessarose y sale) NESSAROSE: ELPHABA: (Apenada) Elphaba… Bueno. Un regalo de despedida. sé que hablo en nombre de todos los miembros del cuerpo docente cuando digo que no tenemos mas que grandes esperanzas de algunos de ustedes. Y para lo que sea que estudien. SHEN SHEN: PFANEE: GALINDA: ¡Oh. oh! Tú debes ser la hija del gobernador. lógica. (Frex saca unos zapatos de plata de la caja) NESSAROSE: ¡Oh. cuida a tu hermana. que bueno de tu parte! ¡Eres tan buena! ¡No lo soy! SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Si lo eres! GALINDA: MORRIBLE: ¡No sigan! (Agita su cabello) ¿Tienes alguna pregunta? . pero ya me ha sido asignada previamente una suite privada. (Notando a sus seguidores decepcionados) Pero todos pueden ir a visitarme en cualquier momento. Tienes una cara ¡trágicamente hermosa! (Se sorprende al ver a Elphaba) Y tú debes ser… ELPHABA: MORRIBLE: GALINDA: Soy la otra hija. Elphaba. (Sarcástica) ¿Brillante? !Es fosforescente! MORRIBLE: Ahora. literatura o lingüística. Madame Morrible. nuevos alumnos! Yo soy Madame Morrible. Soy hermosamente trágica. Gracias por preguntar. con respecto a la distribución de los dormitorios… (Elphaba y Galinda levantan las manos) ¿Es acerca de la distribución de los dormitorios? GALINDA: Oh no. directora aquí. Elphaba. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ¡Bienvenidos. pues… Estoy segura que eres muy brillante. la señorita Nessarose.

a menos de que. MORRIBLE: El gobernador dejó muy clara su preocupación por el bienestar de tu hermana. ELPHABA: GALINDA: BOQ: Pero Madame Morrible… (Discute en silencio con Nessarose) (A los demás alumnos) ¿Saben? Creo que ni siquiera leyó mi ensayo. yo soy Galinda Upland de los Upland y Upland… Apliqué para su seminario de magia. GALINDA: ELPHABA: Pues… ¡Exactamente! Madame Morrible. Elphaba… MORRIBLE: Tu padre nunca habló de ti. aún no nos han asignado dormitorio. estudiar magia con usted. necesitan tener una razón”. yo siempre he cuidado de mi hermana. Encontraremos algún lugar donde ponerte.GALINDA: Mire. Seguramente recuerda mi ensayo: “Varitas mágicas. MORRIBLE: Si… De cualquier manera.. llegue una persona excepcional. ¡Eso es muy injusto! ¡Deberías decir algo! GALINDA: ¿Debería? (Se distrae hablando con Pfanee y Shen Shen y no pone atención a Madame Morrible mientras habla) MORRIBLE: Atención… ¿Quién de ustedes jovencitas quisiera ofrecerse para compartir habitación con la señorita Elphaba? GALINDA: Madame Morrible… MORRIBLE: ¡Oh. es lo bastante buena como para compartirla? (Los demás estudiante aplauden) GALINDA: MORRIBLE: GALINDA: ¿Qué? Elphaba. el cual es la única razón por la que entré a Shiz. Así que pensé que lo mejor es que ella comparta mi habitación privada. donde la podré asistir como es necesario. yo no imparto mi seminario todos los semestres. ¿Eh? . por supuesto. Un pequeño descuido. compartirás habitación con la señorita Galinda. gracias querida! ¡Que lindo de tu parte! No es maravilloso pensar que teniendo su suite privada. ELPHABA: NESSAROSE: Pero Madame.

algo involuntario.ELPHABA: MORRIBLE: ELPHABA: NESSAROSE: Madame Morrible. Sé que el mago puede nombrarte un día . Elphaba… Mucho tiempo ha pasado. Yo misma debo ser tu tutora. No sé describirlo. no lo puedo controlar… (Se arrodilla ante Nessarose) Lo siento Nessa… MORRIBLE: ¿Qué? ¡Nunca te disculpes de un talento! ¡Un talento es un don! ¡Sobre todo un talento especial. mientras Elphaba sigue hablando) MORRIBLE: ELPHABA: Quiero que todos estén listos a primera hora… ¡Suéltela ya! (La silla de ruedas de Nessarose se suelta de manos de Morrible y se mueve por si sola hacia Elphaba. usted no entiende… Todos a sus habitaciones. Nessarose luce asustada y todos observan completamente sorprendidos. es un sueño verte llegar. GALINDA: ¿Qué? “El Mago y yo” MORRIBLE: Oh. asustada) MORRIBLE: ¿Quieres decir que ya había ocurrido antes? ELPHABA: Eh…algo viene a mí de vez en cuando. y no tendré otros alumnos. prometiste que las cosas serían diferentes aquí… (Elphaba recoge su maleta. como el tuyo! (Aparta a Elphaba para hablarle) ¿Has considerado la carrera de magia? ELPHABA: MORRIBLE: En realidad no. Morrible se sorprende) MORRIBLE: GALINDA: NESSAROSE: ¿Cómo hiciste eso? (A los demás alumnos) ¿Cómo hizo eso? Elphaba. Espere un momento… Elphaba por favor… (Madame Morrible se lleva a Nessarose y se aleja dando instrucciones a los alumnos.

Y si conozco al Mago. y todo Oz ya te ama cuando el Mago te aclamó. voy a contarle de ti. Sin padre que avergonzar ni hermana que apenar. ELPHABA: ¿El Mago? MORRIBLE: Muy bien. GALINDA: MORRIBLE: Madame Morrible… Ahora no querida. Si lo hago bien. Cuando vea al Mago todo cambiará. si tengo el valor. Con tu talento tendrás la oportunidad. voy a escribirle al mago.bruja oficial. (Sale) ELPHABA: ¿En verdad lo he escuchado? De seguro lo imaginé. Cuando vea al Mago. Lo que siempre me hizo avergonzar. pues si estás con el Mago nadie te ve mal. ¿Crees tú que el Mago está mal? ¿Qué es un tonto muy cerrado? No. si sabes trabajar. Todos salen excepto Galinda y Elphaba) GALINDA: Algo anda mal… No me salí con la mía… Necesito ir a recostarme. mi talento. me hará conocer al Mago. . Dirá: se quien eres y lo que serás. la chica que me ayudará. Lo haré muy bien. lo que siempre quise hacer. Y así comenzará el Mago y yo. (Hace un ademán para que salgan todos los alumnos. y con su sabiduría el sabrá como mirarme. Sé que así será. muy bien.

y así será hasta la eternidad. estando juntos ya el Mago y yo. Tal vez parezca loco. suena un poco loco.Y con este gran don en mi interior al fin tendrá sentido. Sintiéndome genial. pero juro que habrá una gran celebración y que será por mi! Y estaré con el Mago aprendiendo mucho más. ¿quieres serlo por fuera? Y como todos te miran mal. Y un día el dirá: Elphaba. el Mago y… Sin límites. mi vida al fin sin limites. “¿Y porque no?” le diré. una chica tan talentosa. no puedo pedir nada más. en forma de visiones lo profeticé. ¿te importaría si yo te dejo blanca la piel? Y aunque no me ha importado jamás. Oh. un grandioso par. el Mago y yo. que grandioso par. Lo sé. y estando tan contenta yo me podría derretir. eres bella en el interior. se fijan en quien no es normal. cuando me vean gritarán por el equipo sin igual: el Mago y yo! Escena 3: “¿Qué es lo que siento?” (Galinda y Elphaba comienzan a escribir unas cartas) . Si.

. ¿Qué nombré tendrá? Es… Odio. ELPHABA: …¡rubia! GALINDA: ¿Qué es lo que siento? Nunca antes pasó. ELPHABA: así comenzó. GALINDA: ELPHABA: GALINDA: AMBAS: toda te odié. Tu voz.….GALINDA: ELPHABA: AMBAS: ELPHABA: GALINDA: Queridos y amados mamita y papito… Mi amado padre… Hubo confusiones con el dormitorio en Shiz. pues verás. la chica es… GALINDA: …horrible y peculiarmente rara. no importa cual. sobre todo no es posible de describir. Pero sé.… AMBAS: …es lo menos que podrías esperar. AMBAS: ¿Qué es lo que siento? Más aumentará. Me da jaqueca. Sí. Por supuesto cuido a Nessa. GALINDA: ELPHABA: GALINDA: Cuando nos vimos Mi pulso aumenta. Por tu tez. Tu atuendo. Pues a ti Cada pequeñez. Pierdo el aliento. hace que me empiece a desquiciar con el mas puro odio. hubo confusiones. simplemente siento odio. saldré airosa.

ESTUDIANTES: Te forzaron a convivir con alguien que es tan frío y hostil. |Sólo sé. Y aunque fue cuestión de prejuzgar creo que por siempre va a durar. | |Y aunque fue cuestión de prejuzgar | | |creo que por siempre va a durar. no importa cual. todo lo haces bien. | | |me da jaqueca. | |Desde ahora te detesto. | | | |Odio. | | | |Odio. sentimos… |GALINDA Y ELPHABA: |ESTUDIANTES: | |¿Qué es lo que siento? |…odio.Que gracioso es todo esto. |Odio | . | | |toda la odié. | | |Ahhhhhh… | |odio. | | |Sé que voy a odiarte. | |Nunca antes pasó. Galinda. |su voz. desde ahora te detesto. su atuendo. | |Crece más y más. | |para siempre odiarte. no queremos criticarla mas Galinda eres tan santa. ¿qué es lo que siento? | | | |Cada pequeñez. | | | |Odio y más. sé que voy a odiarte sólo a ti la eternidad. ¿Cómo soportas este gran desdén? Es horrenda. | |Mi pulso aumenta. Todos te decimos que estamos por ti. GALINDA: Pues todo esto es una prueba. | | | |Odio. | |Oh. | |así comenzó. crece más y más. |simplemente | | |siento odio | |Cuando nos vimos |por su tez. es tan agria. |Odio. | |¿Qué nombre tendrá? |hace que me empiece a | |Es… |desquiciar. ESTUDIANTES: Oh. | |Que gracioso es todo esto.

¿quién puede decirme que desató todos estos eventos? ELPHABA: (Levanta la mano y se pone de pié) Hasta donde he escuchado. . señorita Glinda… GALINDA: Es Galinda…con Ga. por supuesto… Glinda. | ELPHABA: (Asustando a Galinda) ¡Boo! (Galinda grita. sí. la gente estaba hambrienta y enojada. Elphaba rie con risa de bruja. No veo cual es el problema. Yo no sé por qué no nos enseña historia en vez de siempre estar hablando del pasado. No se dan cuenta. GALINDA: Parece que la alcachofa está hirviendo. Y la duda surgió: “¿a quién podemos culpar?”. Los alumnos toman sus lugares en el salón de clases mientras entra el Dr. ¿Alguien puede decirme que se entiende por el término “chivo expiatorio”? (Elphaba levanta la mano) ¿Alguien mas aparte de la señorita Elphaba? (Galinda levanta la mano) Ah. Sin embargo. |odio. Es GAAAlinda. todo empezó con la gran depresión. Sí. como nuestro Oz se vuelve cada vez menos… (Mira a Elphaba) colorido… Ahora. Tal vez algunos somos distintos. soy el único animal en el cuerpo docente. Pero no siempre fue de esta forma. jóvenes! ¡La señorita Elphaba tiene un buen punto! Como saben. | | |Simplemente siento odio. un leopardo resolviendo una ecuación. Oh. DILLAMOND: ¡Exactamente! La comida escaseó. DILLAMOND: ¡Jóvenes. a un búfalo filosofando. Tal vez el no es como el resto de los profesores. sólo a ti | | | |Sólo a ti | |la eternidad. cuando se podía caminar por los corredores y ver a un antílope explicando un soneto. Todos los demás profesores parecen poder pronunciar ELPHABA: Tal vez la pronunciación de tu precioso nombre no es el único propósito en la vida del Doctor Dillamond. El símbolo de las cabras como solían ser. Dillamond) Escena 4: La clase del Doctor Dillamond DILLAMOND: ¡Tomen asiento! Ya leí la mayoría de los ensayos y estoy sorprendido de informarles que han progresado. queridos alumnos. queridos estudiantes. como me hubiera gustado que hubieran visto como era antes.|muy profundo. algunos siguen dando mayor importancia a la forma y no al contenido… Señorita Glinda… GALINDA: DILLAMOND: GALINDA: mi nombre.

lo voltea y se puede leer escrito en grandes letras “LOS ANIMALES DEBEN SER VISTOS. olvidó la forma de hablar. ELPHABA: No debería permitir que declaraciones como esta lo molesten. ELPHABA: ¿Qué? DILLAMOND: Un perro de los munchkin fue vicario entregado a su fe.. lee el pizarrón) “Los animales deben ser vistos. (Sorpresa general) ¡Ya escucharon. (Nadie contesta) Estoy esperando una respuesta… Muy bien. pero usted no debería. “Algo mal” DILLAMOND: Oh. señorita Elphaba. Dillamond les da la espalda) ELPHABA: Adelántate Nessa… (Mientras sale Nessarose. yo siempre me enojo. Son rumores. es todo por hoy. la clase ha terminado! (Todos los alumnos salen excepto Elphaba y Nessarose. no puede oficiar sólo puede ladrar. la maldad amenaza Oz… ELPHABA: ¡¿La maldad?! ¿Amenaza en Oz? DILLAMOND: Algo secreto está en las sombras. . señorita Elphaba. gracias. Se apena) Lo siento… Mal. (Elphaba saca una barra de dulce y le quita la envoltura. voltea a ver el pizarrón) Parece que perdí el apetito. no puede volver a enseñar. maestro de quox.DILLAMOND: Bueno.. si sólo se tratara de un montón de palabras en la pizarra… Pero las cosas que se escuchan estos días…cosas horribles! Elphaba… …de un pobre castor. tal vez esta pregunta pueda iluminarlos. Dillamond toma el papel y comienza a comerlo. Reaccionando. (Camina hacia un pizarrón giratorio. mas deben alertar a cada animal. MAS NO ESCUCHADOS”) ¿Quién es responsable de esto?. Bueno. vaya a divertirse con sus amigos. mas no escuchados”… DILLAMOND: ELPHABA: Oh. no tengo amigos… ¿Quiere compartir mi almuerzo? DILLAMOND: Oh. que amable. no se preocupe por mí. No importa. algo maaaaaaaaal… (Balando.

para eso tenemos un Mago. Doctor Dillamond. para mantener la magia en Oz. No hay nada mal… DILLAMOND: AMBOS: Espero que así sea… Nada está tan mal… DILLAMOND: Nada está tan maaaaaaaaaaal… Lo siento… Mal. Galinda. normalmente lo estaría pero… MORRIBLE: ¿Pero qué? Espero no haberme equivocado al poner mis esperanzas en usted. ¿se encuentra bien? ¿Le traigo un vaso con agua? DILLAMOND: No. pero… . ¿Se encuentra bien Doctor? Oh. Entran Galinda y Boq) GALINDA: Madame Morrible… (Morrible no la escucha y sale hablando con Elphaba) ¡Diablos! (A Boq) Disculpa mi lenguaje. sigue aquí. sé que sólo soy un Munchkin. (Sale) ELPHABA: No puede ocurrir en Oz… (Sale) Escena 5: El patio de Shiz (La escena va cambiando al patio de Shiz. Estoy segura que el Doctor Dillamond entiende mi punto. La magia es una mujer muy demandante. BOQ: Disculpa. ¿me recuerdas? GALINDA: (Observándolo dudosa) Ah… Sí.ELPHABA: Doctor Dillamond. donde se ve una estatua del Mago en el centro. no sé que es lo que me está pasando. si algo malo le está pasando a los animales. de alguna manera. porque el siempre sabe lo que hay que hacer. alguien debe ir a pedir ayuda al Mago. por supuesto… ¿Qué tal Biq? BOQ: Boq… Galinda. han olvidado como hablar? Pero. Madame. disuadiendo… (Entra Morrible) MORRIBLE: Escuché que hubo un disturbio en clase. sobre todo si uno ambiciona conocer al Mago. Creo que ya debería encontrarse camino a mi seminario en este momento. Elphaba se encuentra con Morrible. ELPHABA: Entonces. ELPHABA: Sí. (Sale) ELPHABA: Mejor me voy. ¿cómo es eso posible? DILLAMOND: Aterrorizando. señorita Elphaba. ¿está diciendo que todos esos animales.

te veré pronto Avaric. Pero parece que tú ni siquiera sabes que existo. Fiyero camina hacia ellos. no planeo durar más en esta escuela de lo que duré en las otras. señor. No te preocupes. ¿ves lo que yo veo? ¿A quién estamos viendo? GALINDA: Es Fiyero Tiggular. Fiyero hace lo mismo) ¿Estás buscando algo o a alguien? FIYERO: Mmmmhh…sí…la clase de…historia. Biq. Fiyero y Avaric entran en un carruaje) AVARIC: ¡Hemos llegado. GALINDA: FIYERO: ¡Oh. Hemos estado estudiando. amigo… La clase acaba de terminar. Boq. el príncipe Winkie. señor! La Universidad Shiz. y yo he tratado de decirte los míos…por ti. (Suena un claxon. FIYERO: ¡Que pena! Bueno. FIYERO: ¿Qué? ¿Tan pronto? AVARIC: Si. No sé…en algún lugar. justo a tiempo! Y…¿que hacen para divertirse por aquí? GALINDA: BOQ: En realidad nada…hasta ahora. “Ven a bailar” . Galinda da dos pasos hacia él y agita su cabello.GALINDA: BOQ: ¡No me digas que eres un Munchkin! ¿Sería acaso una diferencia? ¿No eres demasiado alto? GALINDA: BOQ: Ah…bueno…sólo un poco… pero los munchkins tenemos sentimientos también. (Avaric sale) GALINDA: BOQ: Biq. es Boq. ¡Su reputación es tan escandalosa! (Boq se molesta al ver a Fiyero. BOQ: El edificio de Historia está por allá. GALINDA: BOQ: Eso no es verdad.

pasas penas si lo piensas. es mi lema. ya tengo experiencia. Afortunadamente. puedes hacerlo como hago yo. aprenderás la vida a gozar. Yo digo: no hay que estresarse. porque pensar no es nada sano.FIYERO: Bueno. Ven a bailar por esta vida. se feliz mientras bailes tú. Así que…¿cual es el lugar más elegante en la ciudad? GALINDA: Podría ser el Salón Ozdust. Ven a bailar sin que te importe. Ven a bailar por esta vida. no te compliques más. no se ve mal quien no lo intenta. sabes que nadie te juzgará. ya me han expulsado por quien soy. Es cierto. no hay problema. FIYERO: ¡¡Perfecto!! . Te vuelven un inmaduro o un bruto. Lo peor en la escuela es que no aprendes nada útil. deja ya de estudiar. Nada importa que quedes como idiota. Ven a bailar sin meditarlo. Tus complejos son pequeños mientras quieras bailar. veo que nuevamente tengo la responsabilidad de corromper a mis amigos estudiosos. casi volando vas.

TODOS: Ven a bailar por esta vida… FIYERO: …porque este día se puede acabar. sígueme a mí. Esperaré a tu lado toda la noche. gracias! ¿Lo harías por mí? BOQ: Yo haría todo por ti Galinda. Si alguien quiere hoy ser mi héroe sólo será el que la invite a salir. allí me van a encontrar. TODOS: Nada importa que quedes como idiota. Cuanto ha de sufrir. . (Se le ocurre algo) Pero sabes que sería más lindo? (Señala Esa pobre muchacha que ves invalida es.Vamos hoy todos hasta el Ozdust. se feliz… FIYERO: …mientras bailes tú. Galinda. yo debiera tomar su lugar. que lindo. ser felices por siempre. la más bella encontrar y el sol saldrá al girar juntos por el Ozdust. (Sale el ensamble y sólo quedan Nessarose. Sé que quiero bailar. Ven. GALINDA: a Nessarose) (Dudosa) Ay. Boq y Fiyero) BOQ: Galinda… espero que reserves al menos una pieza para mí. (Corre hacia Nessarose) Disculpa Nessarose… (Voltea a ver a Galinda y le hace una seña) hay algo que quisiera preguntarte… (Salen los dos) FIYERO: Eres muy buena. BOQ: Yo puedo invitarla… GALINDA: ¡Oh Biq.

Perfecto. Shen Shen y Pfanee) . trata de entender. pero una vez que Galinda le dio valor… ELPHABA: ¡¿Galinda?! NESSAROSE: ¡No te atrevas a decir otra palabra contra ella! ¡Estoy a punto de tener la primera noche de felicidad de mi vida gracias a Galinda! Al fin esta noche. Elphaba. entran Elphaba y Nessarose) ELPHABA: ¡Es absurdo! El riquillo idiota aparece y todo el mundo lo alaba y le rinden culto. Y quisiera yo poder hacer algo que la recompensara Elphaba. así que… FIYERO: Así que…¿paso por ti a las 8? GALINDA: Por fin… Hoy que ya nos conocemos… FIYERO Y GALINDA: GALINDA: …sé bien que nos merecemos.GALINDA: No sé de que estás hablando. pues nos merecemos Boq y yo… Por favor. ¿ves? Pues nos merecemos y Galinda lo ha traído. una cita esta noche con el chico que Galinda me buscó. ELPHABA: Lo sé. (Salen Elphaba y Nessarose. sé que es para siempre. FIYERO: Perfecta AMBOS: Que perfecto es tenerte. Pero parece que no tengo nada que hacer esta noche. Voy a bailar… (Salen Fiyero y Galinda. entran Galinda. NESSAROSE: ¡Hasta yo! ¡También voy a ir! ¿No es maravilloso? Boq era muy tímido para pedírmelo al principio.

Nessa y yo estábamos hablando de ti justo ahora… GALINDA: ¡Y yo justamente hablaba de ti! Pensé que te gustaría usar este sombrero en la fiesta de hoy. (Galinda sale. melones y peras. por el amor de Oz. Entran Galinda y Fiyero y se unen a la coreografía. SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Claro que si! GALINDA: ¡Oh no! ¡No podría hacerlo!. El gorro y tú. (Shen Shen saca el sombrero de bruja de una de las cajas de Galinda) SHEN SHEN: Galinda. Entra Elphaba) ELPHABA: Galinda. Fiyero le da un poco de ponche a Galinda mientras hablan. GALINDA: BOQ: ¡Por Oz! (Aparte. a Nessarose) Oye Nessa… ¿Si? NESSAROSE: BOQ: Oh. pues te lo mereces y a ti te lo doy con el corazón.. La coreografía sigue) GALINDA: ¿Qué tiene el ponche? FIYERO: Limones. Mi abuela siempre me regala los sombreros más discretos..¿O si? (Shen Shen y Pfanee se hacen a un lado y se congelan.GALINDA: (A Pfanne) Ayúdame con esto. La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran las parejas y comienzan a bailar. ¿qué es esto? GALINDA: Hagan como que no vieron eso. Nessa. Lo regalaría. Entra Boq con Nessarose y se detienen a un lado. ¿no lo crees? Negro es. tengo algo que decirte. . Galinda y Fiyero se van a proscenio. viendo a los que bailan. pero no odio a nadie lo suficiente. y te lo mereces. (Pfanee le ayuda a subir el cierre de su vestido) Ahora debo llenarme de accesorios para Fiyero. Se ve muy bien. te va muy bien. tal para cual. Elphaba queda emocionada con el regalo que le dio Galinda y sale.

Boq. Boq lleva la silla de Nessarose. no ¿Qué? ¿Elphaba? MORRIBLE: La señorita Elphaba me solicitó que usted fuera incluida en la clase de magia. que dulce eres tú! Y nos merecemos. pues. no me lo agradezcas a mí! Esto fue idea de tu compañera de habitación. GALINDA: Señorita Upland… Madame Morrible… ¿Qué está haciendo aquí? Tengo algo para usted… (Le da una pequeña varita) Madame…una varita de entrenamiento… ¿Cómo podría expresarle mi gratitud? ¡Oh. Di que sí. GALINDA: Pero…¿por qué? . aunque injusto pueda ser… NESSAROSE: BOQ: Oh.la razón. ¿Lo sabes? NESSAROSE: Porque en esta silla estoy y pena sientes por mí. pues nos merecemos. de porque te invite. ya lo sé. ¿No tengo razón? BOQ: (Apenado) ¡No! ¡No! Es porque…porque… ¡Por lo hermosa que eres tú! NESSAROSE: ¡Oh. BOQ: ¿Sabes que? Vamos a bailar… ¡¿Qué?! NESSAROSE: BOQ: ¡Bailar! (Se unen a la coreografía. Es nuestra oportunidad. Insistió en que le diera la noticia esta misma noche o renunciaría al seminario. Boq. Entra Morrible) MORRIBLE: GALINDA: MORRIBLE: GALINDA: MORRIBLE: mía.

entre lágrimas. Los estudiantes comienzan a unirse mientras la música suena de nuevo) TODOS: Ven a bailar por esta vida porque este día se puede acabar. Espero que me pruebe que estoy equivocada…pero lo dudo. sin música) FIYERO: Bueno. Al entrar Elphaba todos dejan de bailar. (Sale Morrible. sólo actúa como si no le importara… Siento horrible… FIYERO: ¿Por qué? Ni que fuera tu culpa. ¿Bailamos? (Comienzan a bailar. Escena 6: Compartiendo secretos . se nota que le importa un comino lo que piensan los demás.MORRIBLE: No tengo idea. comienza a bailar sola. GALINDA: Claro que le importa. Espera un momento. Fiyero se acerca a Galinda) FIYERO: ¿Qué pasa? GALINDA: Obtuve lo que tanto deseaba… FIYERO: Entonces…¿cuál es el problema? GALINDA: Ninguno… FIYERO: Que bueno. El ensamble comienza a burlarse de su ropa) FIYERO: ¡Por Oz! ¿Quién es ella? GALINDA: Mi compañera de habitación… ¡Por favor no…mires! FIYERO: ¿Puedes ayudarla? (Elphaba se quita el sombrero al darse cuenta de los comentarios. GALINDA: Disculpa… (Camina hacia Elphaba) ¿Puedo unirme? (Galinda comienza a bailar como Elphaba. se vuelve a poner el sombrero y. y podría cambiarte aquí la vida mientras bailas tú. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere.

aún no lo sabe… Ahora. Nada de eso hubiera pasado si no fuera por mí. GALINDA: Pero eso fue culpa de las flores de algodón. Tal vez ese sea tu secreto. ¡Ya es otro día! Elphie… ¿Te importa si te llamo Elphie? . (Las dos se quedan en silencio por un momento) GALINDA: ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: GALINDA: No es justo… Yo te conté un secreto muy bueno. dime! (Quitándole la botellita) Era de mi madre. no tuya. cuando mi madre estaba esperando a Nessa. Elphaba. Vamos. (Después de un momento) Mi padre me odia. Pero eso provocó que Nessa naciera prematura. Galinda está muy emocionada) GALINDA: ¿Tu primera fiesta en la vida? ELPHABA: ¿Los funerales cuentan? GALINDA: ¡Tu primera fiesta!.. mira. ¡Ya sé! Contemos algo que jamás le hayamos dicho a nadie… Yo primero… Fiyero y yo nos vamos a casar. mi padre estaba preocupado por la posibilidad de que el nuevo bebé fuera… AMBAS: …verde. pero no lo convierte en verdad… Oh. dime un secreto. en serio. dime. (Apenada) El secreto es…que tiene una buena razón. Es mi culpa… ¿Qué? ¿Qué es tu culpa? ELPHABA: Que mi hermana sea…como es.(Elphaba y Galinda entran en su suite. ELPHABA: Así que hizo que mi madre mascara flores de algodón día y noche. (Se emociona) ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: ¿En serio? ¿Ya te lo pidió? No. con las piernas malformadas…mi madre nunca se despertó. (Galinda se sorprende) No. eso es todo. ¡Dime. ¿Cómo qué? GALINDA: Como… ¿Por qué siempre duermes con esa graciosa botellita verde bajo tu almohada? (Saca la botella) ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: Devuélvemela. Verás. Eso no es un secreto..

Sígueme a mí. Lo sé… Eso es lo que me hace tan linda. Incluso esta vez. veras que sí. te sabrás peinar. no temas. chicos atraer y aprender a coquetear. Tú serás… Popular. no hay nadie que sea mejor que yomi corazón empieza a sufrir.ELPHABA: “Popular” (Dudando) No está tan mal. -y sabemos. GALINDA: Y tu puedes llamarme…Galinda. si que serás popular. Mil tácticas aprender. las palabras que hay que usar. zapatos a combinar. vamos ya porque hay mil cosas por aprender. yo sé muy bien que quieren conseguir. amigos podrás tener y deporte hacer. Así que… Elphie. Y cuando alguien debe mejorar mis manos pongo a trabajar. lucharemos hasta el fin. Te ayudo a ser popular. Hoy quiero ser considerada gran amiga protectora y muy buena mentora. he decidido convertirte en mi nuevo proyecto. No te ofendas por mi gran análisis. ELPHABA: GALINDA: En verdad no tienes que hacerlo. Cuando hay una persona que no es mejor que yo. el más difícil reto que afronté. Lo que debe importar es ser popular. ya tu vida requería de una diálisis. . ahora que somos amigas.

Elphaba se sorprende) ELPHABA: Eh…me tengo que ir. déjate el hábito… ¡Es precioso! Ahora para el toque final… (Se quita la flor que lleva en el cabello y se la pone a Elphaba) ¡Oh! Combina bien con el verde… (Admirándola) ¡Vaya! Señorita Elphaba. todo está en ser popular. te enseñaré a agitar tu cabello. Yo sé de ser popular. Al ver tipos depresivos con defectos excesivos les recuerdo por su propio bien pensar en gobernantes del país o en las grandes luminarias. agita… ¡Vamos! (Elphaba la imita) Bien. Golpea su varita en la pierna) ¿Cómo se enciende esta cosa? ELPHABA: ¿Quieres que lo intente? GALINDA: (Luchando con la varita) No…¡yo puedo! (Arroja la varita hacia atrás) Oh. Vuelve a agitar su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. (Sale corriendo) . Elphie. mírate… (Le da un espejo de mano) Eres hermosa. Bien. Nada ya nos para al hacerte populer…lar. lo feo debes olvider…dar. no es verdad? Popularidad. ¿Triunfaron por ser sabios? No. Si te dejas asistir habrá un porvenir. (Toma su varita de un mueble lleno de zapatos) Tu vida entera va a cambiar…y todo gracias a mi. Juntas te haremos popular. (Agitando su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. (Al verse. (Agitando su cabello) Agita. es una virtud.Hoy hay que ser… popular. la. sí. lo ingenioso es poder ser una chica popular así. La. tendrás que practicarlo. la. la. ELPHABA: ¡Jamás va a funcionar! GALINDA: Oh. no debes pensar así nunca mas. No es por tu aptitud. agita… Agita. Voy a transformar tu hábito simplón en un hermoso vestido de gala.

mas no tanto como lo soy yo! Escena 7: El cachorro de león (Los alumnos están en el salón de clases del Dr. en ocasiones. sin importar las malas estructuras. es sólo que…estás muy agalindada.GALINDA: (Desconcertada) ¡Por nada! Puedes protestar y en contra estar. No tienes que hacerlo. que la observa) ¿Qué? FIYERO: Nada. ELPHABA: (Se pone de pie) ¡¿Qué?! DILLAMOND: Así es señorita Elphaba. ¿sabes? DILLAMOND: Muy bien. empujando una mesa con un objeto cubierto con una tela) ELPHABA: ¡Doctor Dillamond! (A los demás) ¿Se van a quedar ahí sentados en silencio? . Dillamond. pero en tu interior te mueres de las ganas por ser la más popular. pero voy a continuar hablando. La. e incluso. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ELPHABA: (Indiferente) Doctor Dillamond. compartir su almuerzo. la. DILLAMOND: Señorita Elphaba. ¡No les están contando la historia completa! ¡No lo olviden! ¡No lo olviden! (Los dos hombres se lo llevan a rastras. no puede permitir esto. la. cabra. Me pueden quitar mi trabajo. sus ensayos. agita… (A Fiyero. Serás popular. (Entran dos hombres) HOMBRE 1: DILLAMOND: Vamos. tomen asiento… Tengo algo que decirles y muy poco tiempo. ya no me permitirán dar clases de nuevo. Quiero agradecerles por compartir su entusiasmo. Elphaba entra muy arreglada) ELPHABA: (Agitando su cabello) Agita. Entra un nuevo profesor. Hoy es mi último día aquí en Shiz. Madame. lo siento mucho. la. no se preocupe por mí.

Por favor tome asiento. ¿vienes? (Elphaba y Fiyero salen corriendo. Entran Elphaba y Fiyero) ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? Ten cuidado. de hecho. es todo. excepto Elphaba y Fiyero. (Saca una jeringa para inyectar al leoncito) ELPHABA: ¿Qué debo hacer? FIYERO: No lo sé. La escena cambia al bosque fuera de Shiz. el nunca aprenderá a hablar. salen disparados por todas partes. ¡sólo quédate quieta! ¡Y no te enojes conmigo! (Toma la jaula) Bueno.MORRIBLE: Señorita Elphaba. excepto Elphaba y Fiyero) ELPHABA: hablen? (A Fiyero) ¿Puedes imaginar un mundo donde estén enjaulados y que nunca PROFESOR: Ahora puede verse muy agitado. PROFESOR: Buenas tardes a todos. ELPHABA: Si es por su propio bien. se escucha el silencio del progreso. ELPHABA: Pues alguien tiene que…¡hacer algo! (El profesor y los estudiantes. (Golpea la jaula y el pequeño león tiembla más) Bien. en cualquier rincón de nuestro maravilloso OZ. como si alguien los hubiera aventado. (Continúa golpeando la jaula) ELPHABA: PROFESOR: ¡Oh. como decía. ¡acérquense! (Los estudiantes se acercan poco a poco a la jaula. a cada segundo que marca el Reloj del Dragón. uno de los beneficios de enjaular a un cachorro de león mientras es joven es que. Por ejemplo: a esto lo llamamos… ¡jaula! (Quitando la tela que cubre el objeto. no hay nada que podamos hacer. . descubre una jaula con un cachorro de león dentro) Veremos más y más de ellas en el futuro. ¿por qué está temblando? PROFESOR: Sólo está emocionado por estar aquí. Los estudiantes y el profesor siguen moviéndose sin control y van saliendo poco a poco. Cada día. no! Muy bien. y comienzan a moverse sin control) FIYERO: ¿Qué ocurre? ELPHABA: No lo sé… Me enojé y… FIYERO: Muy bien. pero eso se soluciona fácilmente. Esta excelente innovación es en realidad por el propio bien de los animales.

No podemos dejarlo libre en cualquier lugar. no importa lo superficial y arrogante que pretendas ser… FIYERO: Disculpa. ELPHABA: ¡Ah! Así que crees que hubiera sido mejor que cerrara la boca. Tenemos que encontrar un lugar FIYERO: ¿No crees que ya me di cuenta de eso? Debes creer que soy un estúpido. Los dos se miran y hay un momento de tensión. no lo eres.ELPHABA: ¡Lo estás agitando! FIYERO: ¡Claro que no! ELPHABA: seguro. ya fue suficiente. . ¿puedo decir una cosa más? Pudiste haberme dejado sola allá… FIYERO: ¿Y? ELPHABA: Así que. FIYERO: Basta. ¿o no? ELPHABA: No. Si no quieres mi ayuda… ELPHABA: La necesito (Lo toma de la mano. no muy estúpido. Elphaba lo suelta y va hacia el cachorro) Pobrecito. FIYERO: ¿Por qué cada vez que te veo causas algún tipo de conmoción? ELPHABA: No causo conmociones… ¡Yo soy la conmoción! FIYERO: No lo dudo. su corazón está temblando… No era mi intensión asustarlo. Resulta que yo soy genuinamente arrogante y profundamente superficial. pero… ELPHABA: ¿Sabes lo fácil que sería mi vida si no lo hiciera? FIYERO: ¿Alguna vez dejas a alguien opinar? ELPHABA: (Calmándose) Lo siento… Pero. O serías muy infeliz. yo sólo… ELPHABA: ¿Crees que me gusta ser así? ¿Crees que me gusta llamar la atención? FIYERO: No. yo no pretendo nada. ¿verdad? FIYERO: No. ELPHABA: No.

ella no soy. estás sangrando… Te debió rasguñar. y yo no lo soy. Elphaba los mira y luego les da la espalda. Una chica hay. (Comienza a llover. sí. No hay que soñar. lo que eres no olvidar. (Sale con la jaula) “Ella no soy” ELPHABA: Fiyero… Llegó el amor. Al fin late el corazón. su sonrisa lo ganó. él perfecto es. eso no cambia este sentir cuando veo que no está aquí. Fiyero se queda viendo a Elphaba hasta que Galinda jala su mano) No hay más que hacer. hay silencio. La ilusión es insensatez. por supuesto. el desearlo duele más.FIYERO: ¿Que era lo que querías hacer? ¿Por qué fui yo al único que no afectaste? ELPHABA: (Notando una herida en su cara) Mira. Llego el amor. Él la eligió. y nuevamente hay un momento tenso) Mejor me pongo a salvo…digo. el cachorro… ELPHABA: Oh. él la ama ya… Ella no soy. tan rubia y perfecta es. No nací con la perfección. hay calor. él perfecto es. Por un puente pasan Galinda y Fiyero tomados de la mano. segura estoy. FIYERO: Si…tal vez me rasguñó… (Elphaba toca la herida. . Mil fantasías llegan a mí y felices somos al fin. yo no lo soy. FIYERO: Pondré el cachorro a salvo.

Los dos haciendo el bien.Escena 8: A ver al Mago (Entra Madame Morrible con un paraguas y lo pone sobre Elphaba para protegerla de la lluvia) MORRIBLE: ELPHABA: MORRIBLE: conocerte! ELPHABA: Elphaba. lo intentaré. contacto visual. (Sale Morrible) Pues… Al fin voy con el Mago. otra se abre. ¡A los magos les encanta! Y se tú misma… Bueno…dentro de lo posible. (A los demás) ¿No es así? ELPHABA: Vas a estar bien. no debes mojarte… (Pone el paraguas sobre la cabeza de Elphaba nuevamente) ¡Ah. ya sé! (Hace un movimiento con sus manos e instantáneamente deja de llover y sale el sol) ¿No te lo dije? El clima es mi especialidad. que bien que es hoy porque le diré del Doctor Dillamond. Todos estamos orgullosos. Sé que me harás sentir orgullosa. que cuando una puerta se cierra. (Entran Boq y Nessarose) NESSAROSE: Elphaba. no sé que decir. el Mago y yo. querida. tengo noticias para ti! Al fin he recibido respuesta del Mago…y ¡quiere ¿El Mago preguntó por mí? MORRIBLE: Sí… Comprendo lo devastada que estabas el otro día por nuestro pobre Doctor Dillamond. (La escena cambia a la estación el tren) CONDUCTOR: ¡Todos a bordo! GALINDA: Recuerda. querida. ¡aquí estás! Madame Morrible… ¡Oh. estoy muy orgullosa de ti y sé que nuestro padre lo estará también. (A Boq) ¿Correcto? . de la maldad que amenaza Oz. Y no olvides decirle lo maravilloso que es. ¿verdad? GALINDA: Va a estar bien. Biq se encargará de ella. (Le da un sobre verde) ELPHABA: Madame. ELPHABA: Lo haré… Bueno. Buen viaje. pero puedo asegurarte. ¿Cómo podría agradecerle? (La abraza) MORRIBLE: Ten cuidado querida.

he estado pensando… ELPHABA: Si. NESSAROSE: GALINDA: NESSAROSE: No. Eso es lo que realmente me preocupa… Y todo desde que despidieron al Doctor Dillamond. Galinda cree que son para ella. nos alegramos muchísimo. de aquí en adelante ya no seré conocida como Galinda. Elphaba. Por cierto. por aquí querido! (Fiyero trae un ramo de flores. espera! Déjala ir. sí lo es… Soy yo quien no está bien… No te preocupes por mí. Sólo vete. (Sale) GLINDA: ELPHABA: ¿Ya le ves? Galinda… . tú tienes a Fiyero. He pensado mucho sobre aquel día. Elphie. Está distante…y malhumorado. FIYERO: Oh. me alegro por ti. (A Elphaba) Elphaba. Tiene que aprender a estar sin ti… Todos debemos. Hace que uno quiera…tomar partido. buena suerte. ELPHABA: ¿En serio? ¡Yo también! GALINDA: (Metiéndose en medio de ellos) ¡Y yo! Pobre Doctor Dillamond. GALINDA: Sí. en solidaridad y para expresar mi indignación. sino simplemente Glinda. (Sale) ¡Boq! Nessa. ya me enteré. tal vez no es el indicado para ti. Como el Doctor Dillamond tenía su propia forma de pronunciar mi nombre. No sabía cuanto le importaba esa vieja cabra.. (Sale) ELPHABA: GALINDA: ¡Nessa. pero se las da a Elphaba) FIYERO: Elphaba. GALINDA: Yo tampoco lo conozco. ELPHABA: ¡Por favor! Difícilmente recordarán que me fui. ¿dónde está? No es que esperara que viniera a despedirme. Ya… Ya no puedo seguir con esto. Además. FIYERO: Acerca del león y… todo lo demás. pues…es muy admirable…Glinda. Así que he estado pensando en…cambiar de nombre. Y ha estado pensando. Estaré bien. (Entra Fiyero) ¡Ahí está! ¡Fiyero. Ha cambiado. Apenas nos conocemos. FIYERO: Escuchen.. FIYERO: ¿Tu nombre? GALINDA: Pues si.BOQ: ¡Es Boq!.

son muy vistosas. tantas cosas que hacer. ¡A donde? A la Ciudad Esmeralda. Que idea tan estúpida. que altos son. Palacios. GLINDA: ¡Oh. encuentras mil cosas. así es por doquiera que vayas. A pasear por Ciudad Esmeralda.GLINDA: ELPHABA: Ahora es Glinda. Libros hay. ¿En serio? OSCENCES: A pasear por Ciudad Esmeralda. ¿Cómo pueden soportarlo? (Se abrazan) “Día genial” ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: Ven conmigo. siempre quise conocer la Ciudad Esmeralda! OSCENCES: Día genial en Ciudad Esmeralda. Museos. . no te quieres ir. ¡Todo el mundo te ama! GLINDA: No me importa. Hay boutiques. ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: Edificios hay. Día genial. No importa cual sea tu nombre. AMBAS: Mil cosas más… Maravillas hay que quiero ver. lo quiero a él… Así se deben sentir los demás. No sé ni que fue lo que me orillo a decirlo.

Día genial. ELPHABA: GLINDA: AMBAS: Quiero vivir Y sé muy bien que volveré. diversión sin igual. por primera vez…estoy en el lugar al que pertenezco. para siempre. En un globo llegó volando y a todo Oz ha cambiado. llegaremos tarde a la función. Uuuuuuuu. Y verde es. nadie se asusta. ¿Quién es él? Tan sabio.… …que con mi vida seguiré. TODOS: A pasear por Ciudad Esmeralda. (Cambian las luces del escenario y comienza “Magomanía. el musical”) CORO DE MAGOMANÍA: ¿Qué hace? Su itinerario es mantener a Oz feliz. con su bondad él nos salvará.… …hoy aquí advertimos. ELPHABA: Quiero recordar este momento. Día genial… ELPHABA Y GLINDA: seremos famosas por muchas cosas. AMBAS: en la ciudad. Él es muy mágico. TODOS: …muy pronto verán. Nadie me señala. ¿Quién es él? . GLINDA: Pertenezco a este lugar. el mágico Mago.GLINDA: ELPHABA: Grande es. GLINDA: Te ves positivamente esmeralda. …pero por hoy la pienso disfrutar. desde hoy lo sé. GLINDA: ¡Tanto ir y venir! ¡Es tan Ozmopolita! Elphie… ¿Elphie? Vamos.

El Ga es mudo.|CORO: |PÚBLICO: | |¿Quién es él? | | |¿Qué hace? Su itinerario es |Día genial | |mantener a Oz feliz. ¡Es tan difícil ver la cara de la gente desde ahí dentro! Veamos…¿quién es quién? Déjenme verlas bien… ¡Oh. el grande y terrible! ¿Quiénes son ustedes y porque me buscan? GLINDA: ELPHABA: (A Elphaba) ¡Di algo! Soy Elphaba Thropp. su majestad. ELPHABA Y GLINDA: En casa estamos. La cabeza mueve la boca) ¡Yo soy Oz! ¡Yo soy Oz. Elphaba! (Les da la mano) Es un placer Elphaba… Y tú debes ser… GLINDA: Glinda. con su bondad |no hay forma mejor… | |él nos salvará. Sobre de ella hay un mono) MAGO: (Voz potente en off. | |¿Quién es él? |Día genial. Tu amistad. (Elphaba se queda mirando la cabeza gigante) . |en Ciudad Esmeralda. | |Tan sabio. | | PÚBLICO: …para ver la ciudad en que estamos. Y ella es… MAGO: (Con voz normal) Ah. ¿tú eres Elphaba? !No me di cuenta! (El Mago sale de la cabeza gigante) Espero no haberlas asustado. ELPHABA: GLINDA: La amistad. así la llamamos y hoy lo podemos jurar que no hay nada mejor. TODOS: ¡Día genial compartimos… GUARDIA: ¡El Mago las recibirá ahora! TODOS: …hoy! Escena 9: “Un sentimental” (Entra una cabeza gigante.

MAGO: No puedo evitarlo… No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser un padre. Por eso estoy aquí. (Toma a Glinda de la mano) Estamos aquí…para advertirle que algo malo está pasando. sí queridas. ELPHABA: Pero apenas estoy aprendiendo. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: GLINDA: Oh. eso es bueno. no seas tímida. Verán que el Mago es un hombre muy generoso. Ya sé por qué han venido. MAGO: ¿Y tú Elphaba? Oh. no. él hará mucho por ti. Tienes que darle a la gente lo que espera. Sólo por eso me esforcé para sentir a todos sangre . GLINDA: ELPHABA: Vamos. Porque eso es lo que más me gusta. ¿verdad? Pero la gente espera este tipo de cosas. soy el Mago de Oz. pero esta es una ocasión especial… Así que díganme señoritas.MAGO: Lo sé. He sido promovida. MAGO: Por favor. ¿cuál? MAGO: He escuchado que tienes grandes poderes. ¡Hacer feliz a la gente! ELPHABA: Lo sé. Lo cierto es que difícilmente dejo que la gente conozca a mi yo real. ELPHABA Y GLINDA: ¿Secretaria de prensa? MORRIBLE: Oh. su majestad. Si haces algo por él. ¿cómo les ha ido? GLINDA: Todo ha sido perfecto. Elphaba. ELPHABA: Estoy tan contenta de conocerlo. Me gustaría ver algo de lo que puedes hacer. ¿Qué no te he enseñado nada? ¡Madame Morrible! MAGO: Creo que ya tienen el gusto de conocer a mi nueva secretaria de prensa. su majestad. tú puedes pasarla. primero tienes que pasar una prueba. MAGO: Genial. Es exagerado. Pero. ELPHABA Y GLINDA: ¡Ooohh! MAGO: Por supuesto.

Así que. hagamos un poco de magia. Chistery. (En susurros) ¿Puedo tocarlo? (En susurros) No. Hoy. tal vez un hechizo de levitación… MORRIBLE: No te sientas mal si no lo puedes descifrar. Elphaba. Chistery! ¡Que gran experiencia estás a punto de tener! ¡Me llega al corazón! . Yo misma sólo puedo leer un hechizo o dos. La lengua de los hechizos. el libro… Este mono es mi sirviente. ELPHABA: ¿Qué quiere que haga? MAGO: Sólo algo sencillo que haga mostrar que tienes un gran talento (Se le ocurre algo) ¡Oh! Chistery pasa todas las mañanas mirando a las aves. ELPHABA: (A Chistery) Hola. el ancestral libro de hechizos y encantamientos. maravilloso! MAGO: (Mientras Elphaba continua leyendo el hechizo) ¡Oh. Tatey. querida. te quiero elevar. Así que. Verte subir con mi ayuda me hace sentir buen padre. (Le da el libro a Elphaba) (Viendo el libro) ¡Que graciosa escritura! Es una lengua muerta. porque soy todo un sentimental. (Chistery trae un gran libro) GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: MORRIBLE: ELPHABA: MORRIBLE: (A Morrible) ¡No lo puedo creer! ¿Es ese el Grimmerie? Sí.de mi sangre. Aven tatey aven… ¡Oh. MAGO: Es como un recetario para hacer cambios. y eso me tomo años… ELPHABA: MORRIBLE: (Leyendo el libro) Ahven. (Al mono) Chistery. Creo que todo el mundo debería volar.

MAGO: Y esto es sólo el principio. ¿Quién más podría ser? Elphaba. ¿verdad? Por eso necesita enemigos y jaulas y espías. De donde yo vengo. Los hechizos son irreversibles… Sabía que ella tenía el poder. . MAGO: Verme volar me puso a pensar que todo el mundo debería volar. es una palabra muy cruel… ¿Qué tal exploradores? Eso serán en realidad.ELPHABA: Ah may ah tay atum. cuando llegué por primera vez aquí había mucha desintegración y descontento. querida. No tiene ningún poder. ahora que ya has pasado la prueba. Chistery. Te conviene. ¡Volaran sobre Oz reportando cualquier actividad subversiva de los animales! ELPHABA: ¡Fue usted! ¡Usted está detrás de todo esto! MAGO: Yo soy Oz. Mira… (Chistery y varios monos alados comienzan a volar) Esto es lo primero que hiciste. ¿te encuentras bien? (Al Mago) ¿Por qué me pidieron esto? (Comienzan a salirle alas a Chistery) MAGO: ¡Esto es maravilloso! ELPHABA: revertirlo? MORRIBLE: dije! ELPHABA: MORRIBLE: ¡Deténganlo. la mejor forma de mantener unida a la gente es dándoles un enemigo verdadero. sólo es una transición. querida.. MAGO: Exactamente…por eso te necesito. ELPHABA: Usted ni siquiera puede leer el libro. ¡El límite es el cielo! MORRIBLE: ELPHABA: ¿No son unos espías maravillosos? ¿Espías? MAGO: Tienes razón. lo está lastimando! (Busca en el libro) Rápido. ¿No lo ves? ¡El mundo es tuyo ahora! Tienes tantas oportunidades… Las dos las tienen. (Chistery grita y comienza a transformarse) ELPHABA: ¿Qué es esto? ¿Hice algo mal? MORRIBLE: ELPHABA: No. ¿Cómo puedo No puedes. el grande y terrible. ¡se lo ¿Ustedes planearon todo esto? Tú también te beneficiarás.

en vez de salirte de ¿Estás contenta? ¿Estás contenta ya? ¿Estás contenta ya con destruir tu causa? ¿O acaso fue una farsa? ELPHABA: ¿Estás contenta? ¿Estás contenta tú? ¿Qué orgullo sientes tú que agachas la cabeza . Sabe demasiado. ¡Tengo que trancar la puerta! Usare esto… (Toma una escoba y tranca la puerta) GLINDA: control?! ¡Elphaba. sí. La traeré de regreso. guardias! (Entran los guardias) ¡Hay una fugitiva perdida en el palacio! ¡Búsquenla. Elphaba.GLINDA: Gracias. su majestad. hoy será su oportunidad. MORRIBLE: No se preocupe. ELPHABA: MORRIBLE: ¡No! (Sale corriendo con el libro) ¡Elphaba! GLINDA: ¡Elphie! Lo siento mucho. hoy. Yo me encargo. espera! ¿A dónde vas? (Desesperada) ¡Oh. su excelencia! (Salen) Escena 10: “Contra la gravedad” GLINDA: ELPHABA: GLINDA: (Alcanzando a Elphaba) ¡Elphie. MAGO: Las dos amigas podrían volar. (Sale) (El mago vuelve a meterse en la cabeza gigante. escúchame… ELPHABA: Ahí vienen los guardias. no! Ya no hay más escaleras. su majestad. Este debe ser el ático. captúrenla y tráiganla a mí! GUARDIAS: ¡Si. ¡Elphie. su excelencia. ¿por qué no guardas la calma por un momento. Habla con voz poderosa) MAGO: ¡Guardias. espera! (Sale corriendo tras Elphaba) MAGO: Debemos traerla de regreso.

Harta estoy de las reglas que marcó alguien más. Es malvada. . no me voy a rendir. tu delirio es de grandeza. mejor cerrar los ojos y libre ser al fin. antes de que sea demasiado tarde. y no me detendrán.buscando recompensa? AMBAS: Nadie desea más que yo que estés contenta por hoy. ELPHABA: Harta de las fronteras que alguien implantó. Es infame…es repulsiva… ¡Bruja malvada! GLINDA: ELPHABA: GLINDA: No tengas miedo… No tengo… Es el Mago quien debe tener miedo…!de mí! Elphie. mas ya no quiero… No. GLINDA: Nadie te hará comprender. sé que en todo te esforzaste ELPHABA: Lo sé. ya no debo nunca más. Hoy lograré vencer la gravedad. Junto al Mago ir por siempre tu más grande sueño fue. hay un enemigo que debe ser buscado y capturado. Responsable por la mutación de esos pobres e inocentes monos. Sólo di que lo sientes. Algo cambió hoy en mi y nunca volverá. No crean nada de lo que dice. No puedo arrepentirme. (Madame Morrible sale por un balcón) MORRIBLE: Ciudadanos de Oz. escúchame. Su piel verde no es mas que una manifestación externa de su naturaleza torcida. tal vez no hay más allá. sé que podré vencer la gravedad.

Piensa en lo que podemos lograr…juntas. Entonces…. Sin límites. me voy. y no me detendrán. en nombre de su excelencia! (Elphaba toma el libro y comienza a leer de nuevo) ELPHABA: Ah may ah tay ah tum ditum… (Continúa leyendo) GLINDA: ¿Qué estás haciendo? ¡Detente! Justamente así fue como comenzó todo esto…ese horrible hechizo de levitación. Sueños que planeamos. tú y yo contra la gravedad. ELPHABA: Jamás nos detendrán. seremos el mejor equipo que existió.… AMBAS: …nadie nos podrá vencer. ¿Dónde están tus alas? Tal vez no seas tan poderosa como crees que eres. (Le pone una capa negra) . Adiós.. Solas tú y yo contra la gravedad. (La escoba comienza a flotar) ¡Por el amor de Oz! ELPHABA: Te lo dije Glinda… ¡Te lo dije! (Los guardias golpean nuevamente la puerta. Glinda. Toma la escoba) ¡Rápido.… GLINDA: …juntas trabajando. ¡Detente! (Elphaba deja de leer) ¿Y luego?.¿vienes? GLINDA: Elphie. súbete! Ven conmigo. tú y yo al fin sin límites.lo intentaré para saber. Pues si es así el precio es grande para mí. Un tiempo tuve miedo y el amor también perdí. ponte esto. Hoy yo podré vencer la gravedad. estás temblando… Ven. venceré la gravedad. Sí.. (Los guardias golpean la puerta) GUARDIA: ¡Abran esta puerta.

soy alguien que recordar. AMBAS: Que cumplas tu objetivo. (Elphaba sale corriendo. Ella no tiene nada que ver conmigo. no hay mago ni jamás lo habrá que pueda detenerme ya. se firme a tu destino. ELPHABA: Tú también… Que seas muy feliz. tal cual. un mensaje dejo hoy. Los guardias tiran la puerta y entran) GUARDIA: GLINDA: ¡Ahí está! ¡No la dejen escapar! (Apresan a Glinda) ¡Por Oz! ¡Suéltenme! ¿Me escucharon? ¡Déjenme ir! ¡Elphie! ELPHABA: Ella no es. GLINDA: OSCENCES: ¡Vamos! ELPHABA: ¡Que tengas suerte! ¡Es la bruja mala! ¡No lo hay! OSCENCES: ¡Nadie va a llorarla! ¡Tras de ella vamos! ELPHABA: ¡Ahhhh! . Digan que al fin ya vencí a la gravedad. sosteniendo la escoba en la mano) Si quieren encontrarme en el oeste estoy. Y si hoy vuelo sola al menos libre soy. Y no hay nadie en todo Oz. Mis enemigos.Que tengas suerte con esta decisión. Que tengas suerte hasta el final. y como dijo el Mago todo el mundo debería volar. Muy alto voy contra la gravedad. por siempre amigas. Yo soy quien buscan…soy yo… !Soy yo! (Se eleva rápidamente.

OSCENCES: ¡Que dicha! Sigan a Glinda todos y ¡Que dicha! MORRIBLE: Un día sin bruja libres de su maldad. todo Oz alerta debe estar. . sí. OSCENCES: GLINDA: a celebrar. por más grande que sea el terror. ¿Dónde atacará? ¿Dónde atacara? (Glinda.OSCENCES: FIN ACTO 1 ¡Ya! SEGUNDO ACTO Escena 1: “Gracias a la bondad” OSCENCES: Cada día la bruja el terror aumenta más. busca inocentes corromper. MUJER 1: Su gran verde amenaza vuela sin parar. OSCENCES: ¡Maldad! ¡Que alguien nos ayude! ¡No nos debe sorprender! Que alguien diga donde atacará. HOMBRE 1: Va calumniando al Mago con mentiras y maldad. Fiyero y Morrible aparecen sobre un pequeño pódium) GLINDA: Queridos Oscences. dejemos a un lado el pánico por este día…!y celebremos! En este hermoso día hay que celebrar. Pues así la bruja lleva el miedo por doquier.

¿Sorprendido? Hoy no puedo ser más feliz. MORRIBLE: Y Glinda. ¿o sí? No hay nadie más feliz aquí. Más guapo no puede ser. confuso) ¿Es esto una fiesta de compromiso? GLINDA: FIYERO: Sí. ¿cierto? ¿Ya saben dónde encontrarla? FIYERO: En realidad no. porque ser feliz es cuando un sueño se cumplió. Podría ser un cuento tal vez. Y no me gusta pensar en ella como una Bruja Mala. y por tu guapo novio. ¿qué se siente? FIYERO: Frustración…pero me hice capitán de la guardia para encontrarla. querida. más claro no puede ser. ¿o sí? No hay nadie más feliz y que honor compartir con todos aquí mi felicidad. Como secretaria de prensa. Recuerdo tan vívidamente… . MORRIBLE: Debemos agradecer a la bondad por ti. Glinda. (A Fiyero) Ahora encabezas la cacería de la Bruja Mala. nuestro nuevo capitán de la guardia. un gran final muy alegre donde no hay nadie más feliz. MORRIBLE: Capitán. estamos felices por ti. GLINDA: ¡Que bien! Esperábamos que lo estuvieras…el Mago y yo. ¡Y la seguiré buscando! MORRIBLE: OSCENCES: Me refería a…estar comprometido.OSCENCES: que dicha! ¡Nadie es más feliz. no puedo ser más feliz. ¡Felicidades! FIYERO: (A Glinda. tengo el deber de asegurarme que todo Oz conozca tu valerosa historia.

¿Por qué es tan malo? ¿Quién podría resistirse? . FIYERO: (A Glinda) No es como lo describiste. (La gente actúa asustada) MUJER 2: MUJER 3: MUJER 4: HOMBRE 2: FIYERO: ¿Qué? OSCENCES: ¡Agua! ¡Sí! Que alguien la derrita. No ahora que somos tan importantes para la gente.…el día de tu audiencia con el gran Mago de Oz. FIYERO: ¿Escucharon eso? ¿El agua la derrite? La gente es tan estúpida como para creerse esas cosas. Y que su piel puede cambiar como un reptil rapaz. GLINDA: (A los Oscences) Discúlpenme un segundito. saliendo de su escondite con ferocidad. (Se acerca a hablar con Fiyero) Oí que tiene un ojo más que siempre despierto está. porque no puedes resistirte a todo esto! ¡Esa es la verdad! GLINDA: Tal vez sea cierto. FIYERO: ¡No puedo quedarme aquí sin hacer nada y continuar con todo esto! GLINDA: ¿Crees que me gusta escucharlos decir esas cosas horribles sobre ella? Lo detesto. (Susurrando) Después hablamos… MORRIBLE: Con un gran grito atroz la bruja mala muestra su ira. Que la maldad de su interior el agua derrite. GLINDA: Oh no. FIYERO: ¡No te puedes ir. FIYERO: ¿Entonces qué estás haciendo aquí? ¡Vamos. salgamos de aquí! GLINDA: No podemos irnos ahora. no exactamente. al principio no te dio ni una razón. Oí que los animales le dan comida y cobijo. Al tenerte frente a él al instante declaró: es Glinda la bruja de bondad.

pero no podemos dejar de vivir. FIYERO: Tienes razón. (Sale corriendo) GLINDA: ¡Fiyero! (Fingiendo ante los oscenses) ¡Muchas gracias. no.FIYERO: Tú sabes quien podría. Nadie se ha esforzado tanto en buscarla como tú. Bueno. pero no hay nadie más feliz. Tenemos que afrontarlo. Si la emoción no es como tú lo pensaste ayer. GLINDA: Fiyero. Y aunque puedo aceptar que pudo cambiar de cómo lo vi en mi sueño. no hay nadie más feliz. Sí. GLINDA: Pero también te hace feliz. ¿no te das cuenta? No quiere que la encontremos. Tal vez te haya costado…más. por supuesto que me casaré contigo. cariño! Fue a buscarme algo de beber. Tal vez hayas perdido…más. . Y si te hace feliz. aun los aplausos finales. Pero. nadie es más feliz. tienes razón. mas nadie es tan feliz. porque ser feliz es cuando tu sueño se cumplió. Hay caminos que has cruzado y supiste hasta el final. nadie es más feliz. Quién lo ha resistido. Lo siento. ¿verdad? FIYERO: Ya me conoces…yo siempre soy feliz. ¿no es así? Ser feliz es cuando ya no pides más. ¡Es tan considerado! Por él. no hay nadie más feliz. yo también la extraño. pues. los hurras y lo demás. Simple. no es simple… Un sueño lograr nos hace pensar que es muy complicado.

Madame? Te he pedido que me llames Nessarose. NESSAROSE: Es imposible. (Nessarose está asustada y confundida. Necesito que esté de mi lado. . ¡Que dicha! ¡Es para el Mago. parece que la bonita se pone más bonita. GLINDA: OSCENCES: No puedo estar mejor. (Sale) Boq… NESSAROSE: (Se escucha la voz de Elphaba dentro del ropero) ELPHABA: Bueno. Glinda! GLINDA: Y su amor. Madame. y gracias hoy.… (Nessarose grita) mientras la verde sólo se pone más verde. pero necesito la ayuda de papá. NESSAROSE: ¿Qué estás haciendo aquí? ELPHABA: Nunca pensé que me escucharía diciendo esto. OSCENCES: No habrá nadie mejor. Hoy nadie estará mejor. GLINDA: ¡Que dicha! OSCENCES: Por la alegría sé a quien agradecer. no habrá más grande amor. Elphaba sale del ropero) Lo siento.OSCENCES: Todos te amamos Glinda. ¿te asusté? Parece que últimamente tengo ese efecto en la gente… Me da gusto verte. ¡Que dicha! TODOS: ¡Por hoy gracias a la bondad! Escena 2: “La bruja mala del Este” (La escena abre en la casa del gobernador de Munchkinland) BOQ: ¿Alguna otra cosa. ¿recuerdas? NESSAROSE: BOQ: Sí.

dejando ver los zapatos que le regaló su padre. cállate! Primero que nada. ¿por qué debo ayudarte? Vuelas sobre Oz. Papá murió. . ELPHABA: NESSAROSE: ELPHABA: podríamos… Que bueno… Así es mejor. Intenta levantarse. NESSAROSE: ELPHABA: NESSAROSE: ¡Boq! ¡Boq! ¡Ven rápido! ¿Boq? ¡Boq! Ven de una vez. Porque ahora sólo somos nosotras. No es como ponerse un par de… (Se detiene a media frase. ¿cómo me debo sentir? Siempre he dependido de ti y de esta silla igual. ¡Que malvada forma de hablar! No. murió…de vergüenza. pero cae. Yo soy la gobernadora… ¿Qué esperabas? Después de enterarse de lo que habías hecho. ¡y nunca pensaste en usar tus poderes para rescatarme! Siempre he dependido de ti. No si tú se lo pides. ELPHABA: Nessa.. Al fin hago el bien. Elphaba intenta ayudarla) ¡No.ELPHABA: NESSAROSE: ELPHABA: No. ¡¿Qué?! NESSAROSE: Está muerto. Y. ir pidiendo que hagan por mí lo que no podrán hacer mis pies. pero en vez de ser de plata. de cómo nos deshonraste. Se avergonzó hasta morir. Nessa! Al fin… hice lo que debí hacer y al fin… con la magia hago el bien. no me ayudes! (Se pone de pie) ELPHABA: ¡Oh. ¡Soy un funcionario no elegido!. ahora son de rubí. Puedes ayudarme y juntas NESSAROSE: ¡Elphaba. Sabes que te escuchará. no lo es.. tratando de rescatar animales que ni siquiera conoces. ¡no existe un conjuro para cada cosa! El poder es misterioso. en verdad. yo no puedo refugiar a una fugitiva. Saca el Grimmerie de su bolsa) Espera… NESSAROSE: ¿Qué haces? (Elphaba comienza a leer un hechizo) ¿Qué es eso? (Nessarose grita de dolor) ¡Mis zapatos! Siento que…!me están quemando! ¿Qué le has hecho a mis zapatos? (Levanta su falda.

(Nessarose se muestra caminando por si misma.. NESSAROSE: ¿Irte? BOQ: Sí… En el baile que ofreció hoy su boda anunció. No tengo la libertad para irme de Munchkinland. NESSAROSE: ¿Glinda? . eso cambia todo. ¿qué pasa señora gobernadora?. sé que ahora no te importo ya. Boq queda asombrado) Mira.ELPHABA: ¡No! Nessa. ELPHABA: BOQ: ¿Qué estás haciendo aquí? ¡Quédate donde estás! Boq. Lo poco que queda de ella. Pero nada de eso tiene importancia ahora. Desde que ella tomó el poder. NESSAROSE: BOQ: Nessa… ¿Qué? NESSAROSE: BOQ: Oh.. BOQ: (A Elphaba) ¿Hiciste esto por ella? ¡Por ti y por mí! NESSAROSE: BOQ: Nessa. ha despojado a todos los Munchkins de sus derechos… ¡Y eso que ya teníamos pocos! ¿Sabes por qué lo ha hecho? NESSAROSE: (Habla desde su escondite detrás del ropero) Para mantenerte aquí. ¡No voy a lastimarte! ELPHABA: BOQ: ¡No! ¡Estás mintiendo! ¡Eso es lo único que saben hacer! ¡Tú y tu hermana! ¡Ella es igual de malvada que tú! ELPHABA: ¿De que estás hablando? BOQ: Hablo de mi vida. ¡nadie debe saber que estoy aquí! (Nessarose se esconde tras el ropero. (Emocionada) Lo sé. ¡Tú! Boq. conmigo. no importará que me vaya hoy de aquí. nadie lo tiene. soy sólo yo. mientras Elphaba trata de entrar en él de nuevo. escucha. Nessa. Al entrar Boq ve a Elphaba) BOQ: Sí.

Elphaba. mi amor tendré que confesar. ¡Tienes que detenerla! (Boq se lleva las manos al corazón con gesto de dolor) ELPHABA: NESSAROSE: BOQ: ¡Oh. Elphaba toma el libro y lo lleva detrás del ropero) ¡Todo esto es tu culpa! Si no me hubieras mostrado ese horrible libro… ELPHABA: del ropero) NESSAROSE: Tengo que encontrar otro hechizo… Es lo único que puede funcionar. Glinda me robó el corazón desde que la vi por primera vez. ¿Y creíste que no me iba a quejar? No te acerques más… NESSAROSE: Tú corazón voy a tener. (Se va detrás Sálvalo. ¡has algo! ¡No puedo! ¡No puedes revertir un hechizo que ha sido lanzado! NESSAROSE: ELPHABA: NESSAROSE: Entonces. NESSAROSE: (Furiosa) ¿Te robó el corazón? Pues ya lo veremos. Ya lo sabías. ¡lo juro! Si tengo que… Tengo que… (Voltea a ver el Grimmerie) hechizarlo.BOQ: Sí. ¡por favor! (Se puede ver a Elphaba lanzando un hechizo a Boq) . deja que se vaya. ¡detente¡ Es peligroso. (Se arroja hacia el libro y comienza a leer torpemente) Ah…tum…tah…tae… ELPHABA: BOQ: Nessa. ¿qué hacemos? (Boq cae en la silla de ruedas. ¿Qué está haciendo? ¡Estás pronunciando todo mal! ELPHABA: BOQ: (A Elphaba) Te lo advierto. Nessa. es verdad. hasta ella tengo que llegar. no! ¡Nessa! ¡Boq! ¿Qué pasa? Siento que mi corazón se está…encogiendo. Nessa. ELPHABA: NESSAROSE: BOQ: Nessa.

(Boq grita incontrolablemente y sale corriendo) Boq. pero nunca ha sido suficiente y nunca lo será… (Sale) NESSAROSE: BOQ: ¡Elphaba espera! ¡Elphaba! (Despertando) ¿Dónde estoy? ¿Qué ocurrió? Nada. Muy sola y sin amor. sólo te quedaste dormido…y… NESSAROSE: (Boq se levanta rechinando. ¡Fue ella! Traté de detenerla. mientras entran varias parejas a bailar. he hecho todo lo que he podido por ti. Elphaba entra escalando los muros y se encuentra detrás de la cabeza gigante del Mago. No mueras. sola con mi reflejo. La escena se va transformando en la habitación del mago. MAGO: (Con su voz normal) Tal vez sea una misión.Salva a mi amado. hasta que me veas morir. todos en vestidos de gala. Ya no lo va a necesitar más… Tengo que irme. Nessarose grita) HOMBRE DE HOJALATA: ¡¿Qué es esto?! ¡¿Qué pasó?! NESSAROSE: No. ¡por favor. Toma el micrófono y habla con la voz de la gran cabeza) MAGO: ¡Sabía que volverías! (Elphaba se asusta) ELPHABA: Vengo en una misión. Tengo que encontrar alguna manera de limpiar mi nombre. sólo él y yo. El Mago entra y la ve. yo no fui. La bruja del este soy y nos merecemos… ELPHABA: NESSAROSE: (Saliendo de detrás del ropero) Está dormido… ¿Qué pasó con su corazón? ELPHABA: Está bien. pero te conozco… . NESSAROSE: Elphaba… ELPHABA: Nessa. Deja su escoba recargada y comienza a explorar el lugar. mi dulce hombre. a mi Boq. Está hecho de hojalata. entre ellos Glinda y Fiyero. escucha! ¡Fue Elphaba! ¡Boq! ¡Fue Elphaba! Escena 3: “Mágico” (La escena cambia.

has sido muy fuerte al pasar por todo esto. rápido fue.ELPHABA: Usted no sabe absolutamente nada de mí. la mediocridad. ¿ves? Es algo que tenemos en común. yo también. “no hay lugar como el hogar” MAGO: Yo pienso igual. ELPHABA: Pues. Elphaba no se mueve) Déjame cuidar de ti. me supe ubicar. Tal vez tú sientes lo mismo… ELPHABA: Tal vez me gusta estar sola. Elphaba. mi globo me dejó aquí sin mas ni mas. me alaban. me quieren. ¿No te has cansado de ser fuerte? ¿No te gustaría que alguien cuidara de ti? (Le extiende la mano. vi mi realidad. (Ambos van hacia la escoba pero la alcanza primero el Mago) Oh…la suerte ha estado de su lado hasta ahora… ¿No se ha preguntado porque no uso mis poderes contra usted? MAGO: Tal vez porque muy en el fondo empiezo a caerte bien. No negaré que me elevé y en globo no fue. sólo porque todo Oz requería de un líder. De pronto llegué. (Le acerca la escoba a Elphaba) Por favor. Si te sorprende. estoy tratando que nadie salga lastimado. Yo nunca me miré como un ser especial. MAGO: Oh Elphaba… Yo nunca lo pedí ni tuve un plan jamás. ELPHABA: Mire. dame la oportunidad de empezar de nuevo. MAGO: No creo que te guste. (Elphaba ríe sarcástica) Por supuesto que se siente soledad estando aquí. y no quiero ser responsable de lo que pasará si no le dice la verdad a la gente. . ¡El maravilloso Mago de Oz! Nadie creía en usted más que yo. Pero me estoy enojando. (Elphaba toma la escoba) ELPHABA: ¿Cómo? ¿Regresando el tiempo? ¿Cómo? ¿Cómo podemos regresar a aquel tiempo en que creía en usted? En ese padre mágico que bajo del cielo y volvió la armonía. MAGO: Sé que nunca lastimarías a nadie porque amas demasiado a Oz.

Yo nunca pude formar una familia. jamás me podré resistir porque es mágico. Con mi ayuda lo serás también y al final recibirás la gratitud. Las llamamos “Historia”. Me llaman mágico.Mágico. creemos toda sarta de cosas que no son verdad. porque pasaba mucho tiempo viajando. Elphaba. Así que sólo pensé en darles todo a los ciudadanos de Oz. . ¿Son libertadores o son traidores? ¿Un rico es ladrón o un benefactor? Cualquier tipo malo se vuelve un santo. miren que mágico. y al final verás que habrá una gran celebración y que será por ti. Yo dije mágico. seremos mágicos. MAGO: Sólo verbalmente. no insistan más. depende del bando que logre persistir. ELPHABA: Así que les mentiste. Mágico. Hay salidas rápidas que comprometen la moral. yo soy muy mágico. nos construyó el gran camino que es amarillo y la ciudad de esmeraldas por doquier. seré muy mágico. Me creen muy mágico.. Elphaba. de donde vengo. les dije las mentiras que querían escuchar. y mas que describirme a mi me llaman así. Además. el más aclamado es quien se ha reformado. Ignorarlas para poder seguir.. me llaman mágico. Me dicen mágico.

¿se encuentra bien? No tenga miedo. ¿no me recuerda? ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ¿Ha perdido el habla? ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! .. ELPHABA: MAGO: ¿Cuál? ELPHABA: MAGO: Hecho. MAGO: Un. AMBOS: Si eres mágico será muy mágico. Vuelan por todo el escenario y salen) ELPHABA: ¡Vuelen! ¡Vuelen! ¡Son libres! ¡Vuelen! ¡Vuelen! (Camina hacia otro mono que esta cubierto por una sábana) MAGO: ¡No! ¡No. Libere a todos los Monos.. dos y. Con una condición... (Activa un switch a un lado de la cabeza gigante y los monos quedan libres. no podíamos dejar que siguiera hablando. Soy yo.. MAGO: Maravilloso. ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! Doctor. MAGO: Elphaba. ELPHABA: DILLAMOND: ELPHABA: DILLAMOND: ELPHABA: DILLAMOND: Doctor Dillamond.. (Comienzan a bailar) ELPHABA: Aceptaré tu proposición. mágico. mágico.. por favor! (Elphaba quita la sábana y encuentra al Dr.. MAGO: Confía en mí. Dillamond) ELPHABA: ¡No puede ser! Doctor Dillamond. Elphaba.ELPHABA: Sería muy mágico.

gracias a Oz.. (Va detrás de la cabeza gigante y saca al Mago por la fuerza) MAGO: ¡No! ¡No! (Fiyero lo obliga a sentarse bajo la cabeza gigante mientras le apunta) FIYERO: No haga un solo ruido.agua. ELPHABA: Fiyero. (Salen) Fiyero… FIYERO: Dije silencio... ¡Voy a seguir luchando contra usted hasta la muerte! (El mago va detrás de la cabeza gigante. Dillamond sale. a menos que quiera que todos sus invitados sepan la verdad sobre el Mágico Mago de Oz. FIYERO: No tiene importancia. FIYERO: He…cambiado.. su alteza.. Ahora.. Yo no soy como usted y jamás seré como usted. Elphaba toma su escoba) MAGO: ¡Guardias! ¡Guardias! (Fiyero entra con sus soldados) GUARDIA: (A Elphaba) ¡Deténganse! FIYERO: ¿Se encuentra bien su majestad? ELPHABA: ¡Fiyero! FIYERO: No puedo creerlo. señor.. Usted y yo no tenemos nada en común. (Entra Glinda) .. GUARDIA: ¿Agua señor? FIYERO: Ya me escucharon. Elphaba. Sólo consignan algo de... sal de aquí... FIYERO: (Le apunta con su escopeta) ¡Silencio bruja! GUARDIA: Hay una cabra en el corredor. El Dr..ELPHABA: (Al Mago) No. señor.. ELPHABA: Oh. encontraré al Doctor Dillamond luego. Fiyero. toda la que puedan traer. me asustaste. Pensé…pensé que habías cambiado. GUARDIAS: ELPHABA: Si.

Si alguien te descubre.GLINDA: ¿Qué está pasando?. ¿has perdido la cabeza? ¿Qué estás haciendo? FIYERO: Me voy con ella... GLINDA: ¿Qué? ¿De qué estás hablando? Quieres decir que todo este tiempo.. gracias. FIYERO: Por favor... MORRIBLE: Bueno. MAGO: Pero... ¿qué estás. ¡Por favor comprenda! Verá.. ¡Glinda. ELPHABA: No.. no es así! FIYERO: De hecho.. ¿es verdad? (A Glinda) ¿Tu prometido la tiene bajo custodia? MAGO: Nuestro nuevo capitán de la guardia tenía otros planes.pero no lo fue.. (Entra Madame Morrible riendo) MORRIBLE: Oh... FIYERO: Glinda.a mis espaldas. (El mago saca una pequeña botella con un líquido verde) MAGO: Toma. GLINDA: No.. los tres fuimos a la escuela juntos. será mejor que te vayas. ¿cómo? ... lo fue. FIYERO: ¡Elphaba! GLINDA: Fiyero.. tan solo hay que provocarla y forzarla a aparecer de nuevo. él no pretende ser irrespetuoso. ¡Vamos! (Salen Fiyero y Elphaba) GLINDA: ¡Perfecto! ¡Váyanse! Se merecen el uno al otro.. calma el dolor.. sólo regresa al baile.. ¡vamos!. ustedes dos.. MORRIBLE: ¿Quiere decir que no ha sido capturada? MAGO: Todo lo contrario... ¡Elphie! ¡Oh. GLINDA: Fiyero.. bebe un trago. gracias a Oz que estás viva! No deberías estar aquí. Y considerando lo bien que nos eludió la vez pasada. GLINDA: Su alteza. Elphaba.

(Se besan) FIYERO: Tal vez no pienso.. Mis pesadillas no volverán si hoy deseas conmigo estar. ya no me resisto al mundo enfrentar. Por este momento. MORRIBLE: Por otro lado. Una chica hay.. él la ama ya.GLINDA: (Mecánicamente.. ella no soy.. con su permiso. Creo que me iré a recostar. Tengo un fuerte dolor de cabeza. Un rumor no será suficiente. Háganla pensar que su hermana está en problemas y volará a donde se encuentre. Ahí la tendrán. Y si se acaba. si es algo fugaz. en shock) Usen a su hermana. pues me aseguro que aquí te tendré.. MAGO: ¡Exacto! GLINDA: Ahora. haré el momento durar si aquí vas a estar. un cambio de clima. si estás junto a mí. (Sale) MORRIBLE: Pues si. Elphaba es muy inteligente para eso. MAGO: Demasiado inteligente. pero. su alteza.. Rieguen un rumor. .. (Morrible hace un movimiento con la mano y se escucha un trueno) “Ella no soy” (Reprise) GLINDA: No hay más que hacer.. Escena 4: “Si estas junto a mí” (Elphaba y Fiyero se encuentran solos en el bosque) ELPHABA: Besa mis labios y abrázame. el desearlo duele más.

Glinda y tú arreglarán las cosas y todos vamos a.. (Elphaba ríe) FIYERO: ¿Qué pasa? ELPHABA: Es sólo. Algún día... malvada. . En tu conjuro yo me perdí...para ti. ELPHABA: No me digas que soy hermosa. que por primera vez.puedo estar mal.. hoy de otra forma pude mirar... no necesitas mentirme.. la luz de luna se puede acabar y allí estaré para ti si aquí vas a estar. FIYERO: ¡No es mentir! Es.... Sólo desearía. AMBOS: Cada momento que estés junto a mí sé que mi mente se pierde por tu amor. me siento.. FIYERO: Si el futuro nos va a separar… AMBOS: …diré: por hoy va a importar este momento si estás junto a mí. (Se besan y abrazan) Escena 5 – Dorothy llega ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Desearía poder ser hermosa..ver las cosas de otro modo.. mas ahora siento que allí me encontré. Que mire el mundo este amor brillar.. FIYERO: Elphaba.

vayan. (Se queda viendo asombrada hacia el cielo) FIYERO: Elphaba. excepto por los centinelas que lo cuidan. pero lo sé. Fiyero toma una linterna y se escucha los vientos de un tornado. (Ve la casa. FIYERO: Tan sólo es el viento. Se puede ver el inicio del camino amarillo) GLINDA: (Habla hacia fuera del escenario. ¿qué sucede? ELPHABA: ¡Ahí! ¿No lo ves? FIYERO: ¿Qué quieres decir? ¿Qué es lo que ves? ELPHABA: ir con Nessa! No tiene sentido.ELPHABA: ¡Shhh! Escucha. ELPHABA: ¿Dónde viven? FIYERO: En el otro castillo… Es el perfecto escondite: túneles. ¡Tengo que FIYERO: ¡Voy contigo! ELPHABA: No. ¡Es muy peligroso! FIYERO: ¡Escúchame! ¡Escúchame! Mi familia tiene un castillo en Kiamo Ko. Nunca hemos vivido allí.. está volando por los aires. estaremos juntos para siempre.. Es una casa. no hay nada que ver aquí.. Allí estarás segura. Corta una flor y la deja enfrente de la casa) ¡Oh Nessa! (Elphaba entra) ELPHABA: ¡Que enternecedor derroche de dolor! . ELPHABA: Volveremos a vernos otra vez. Nunca hay nadie allí.. Sale) (Glinda entra. pero está. ¿verdad? FIYERO: Elphaba. pasadizos secretos. Se escuchan las voces de los Munchkins diciendo adiós a Dorothy) Adiós. Puedes ver casas volando por los cielos. ¿y no te das cuenta? (Se abrazan y Elphaba sale. Se oye como si alguien estuviera sufriendo. Al fondo se puede ver una casa destrozada. ELPHABA: Se escucha nuevamente la sirena… Mi hermana está en peligro. ¿Puedes escuchar eso? Se escucha un grito en la distancia.... no debes ir.. FIYERO: ¿Qué? ¿Cómo puedes saberlo? ELPHABA: No tengo idea.

GLINDA:

Creo que ya no tenemos absolutamente nada que decirnos.

ELPHABA: Quería algo para recordarla y todo lo que quedó fueron esos zapatos. Pero ahora esa desdichada niña campesina se los llevó puestos. Así que apreciaría un poco de tiempo a solas para despedirme de mi hermana. (Glinda se aparta mientras Elphaba se acerca a la casa) Nessa, discúlpame, por favor, por favor, por favor... GLINDA: Elphie, no tienes que culparte. Es terrible que te caiga una casa encima, pero los accidentes ocurren. ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: del destino. ELPHABA: GLINDA: ¿Llamas a esto un accidente? ¡Sí! Bueno, tal vez no sea un accidente... Entonces, ¿cómo lo llamarías? Pues...un cambio de régimen, causado por el infortunado e inesperado tornado

¿Crees que los tornados surgen de la nada? No lo sé, nunca lo había...

ELPHABA: No. ¡Por supuesto que no! ¡Estás muy ocupada diciéndole a todo el mundo lo maravillosas que son las cosas! GLINDA: ELPHABA: Soy una figura pública. La gente espera de mí... ¿Mentiras?

GLINDA: ¡Valor! Y exactamente, ¿qué has estado haciendo, aparte de ir montada en esa cosa vieja y sucia? ELPHABA: Pues, no todos podemos ir y venir en una burbuja. ¿Quién la inventó? ¿El Mago? Por supuesto, aunque no lo hubiera inventado no dudo que tomaría el crédito del invento. GLINDA: ¿verdad? Si, pues parece que está de moda tomar las cosas que no nos pertenecen,

ELPHABA: ¡Espera un momento! Sé que puede ser difícil para ese bendito cerebro rubio que tienes, comprender que alguien como él, ¡eligiera a alguien como yo! Pero así fue... es real. ¡Y puedes agitar esa ridícula varita todo lo que quieras pero no lo podrás cambiar! Él nunca te perteneció, no te ama y nunca te amó. ¡Está enamorado de mí! (Glinda le da una bofetada. Elphaba ríe malvadamente) ¿Te sientes mejor? GLINDA: Si, mucho.

ELPHABA:

¡Qué bueno! (Elphaba abofetea a Glinda) Yo también.

(Glinda toma su varita y comienza a girarla como guerrera. Elphaba se arma con su escoba. Se abalanzan una sobre la otra chocando sus armas. Tiran sus armas comienzan a golpearse. Glinda le quita el sombrero a Elphaba y la golpea con él. Entran los guardias) GUARDIA: (Las separan) ELPHABA: GLINDA: GUARDIA: GLINDA: ¡Alto! ¡Déjenme ir! Suéltenme, ¡ya casi terminaba con ella! Siento que nos hayamos tardado tanto en llegar, Señorita. ¿De qué habla? ¡Deténganse en nombre del Mago!

ELPHABA: ¡No puedo creer que hayas caído tan bajo! ¡¿Usar la muerte de mi hermana como una trampa para capturarme?! GLINDA: ¡Nunca fue mi intención que esto pasara! ¡Elphie!

(Fiyero entra balanceándose sobre una cuerda) FIYERO: ¡Liberen a la chica verde! (Apunta a Glinda con su escopeta) GLINDA: Fiyero, ¡por Oz!

FIYERO: ¡Dije que la liberen! O explicarán a todo Oz como los soldados del Mago fueron testigos de la muerte de Glinda, la Bruja Buena. GLINDA: Fiyero...

FIYERO: ¡Qué la suelten! (Los guardias sueltan a Elphaba) Elphaba, vete ahora. ELPHABA: GLINDA: No, no sin ti. Fiyero, por favor.

FIYERO: ¡Silencio! ¡Vete ya! GLINDA: (A Elphaba, mientras le lanza el sombrero) ¡Vete! (Elphaba sale. Fiyero pone su arma en el suelo) GUARDIA: ¡Arréstenlo!

GLINDA: ¡Esperen! ¿Qué están haciendo? ¡Deténganse! En nombre de la bondad, ¡alto! ¿No se dan cuenta? No era su intención lastimarme. Él... tan solo... la ama. FIYERO: Glinda, lo siento. GUARDIA: ¡Llévenlo a ese maizal de allá! Pónganlo en esa estaca hasta que nos diga a donde se fue la bruja. (Los guardias sacan a Fiyero del escenario) GLINDA: ¡No lo lastimen! ¡No le hagan daño! ¡¡¡Fiyero!!!

Escena 6: “No hay bondad” ELPHABA: ¡¡¡Fiyero!!!

Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Que no sienta el dolor, no lo dejes sangrar, si lo hieren nunca sufrirá, ni sus huesos romper. Y si ellos intentan matarlo nunca morirá, nunca morirá. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka…eleka… ¿Qué estoy leyendo? No sé si al menos funciona, no sé que conjuro he intentado lograr. ¿Donde estás Fiyero? ¿Muerto o estás sangrando? ¿Otro desastre mas que agregar a mi historial? No hay bondad sin castigo, nadie da nada sin querer un pago. No hay bondad sin castigo, me lema es, mis buenas intenciones siempre acabaron muy mal.

más y más.. es la razón por la que ya… No hay bondad sin castigo. Escena 7: “Marcha de los Cazadores de Brujas” (Entra un grupo de Oscences. prometo que no haré el bien. A buscarla.. jamás lo intentaré. Nessa. yo sé muy bien como es. Si eso es la bondad.. tu sufrir. que sea así: Que Oz de acuerdo esté. ¡¡¡Fiyero!!! La duda duele más y más mientras mas crece. nunca otra vez. dispuestos a linchar a Elphaba) CAZADORES: cazarla. toda la ayuda debe ser prohibida.. Realmente buscaba el bien o que me recordaran. matarla. así es el bien. No haré más el bien jamás. ¡Buena suerte cazadores! A buscarla. muy bien. basta ya. MUJER 1: CAZADORES: cazarla.. Si no pude evitar. No hay bondad sin castigo. Fiyero. Doctor Dillamond… Fiyero. Las buenas obras no sirven cuando te odian.No hay bondad sin castigo. . matarla. soy mala. Bien..

HOMBRE 1: ¡Maten a la bruja! CAZADORES: La maldad castigamos. Ah. Madame. tiene que detener todo esto. el mal hoy debe ser eliminado. ¿Fue eso? O. ¡Oh. Si hubiera luchado solo en su juventud hoy le sobraría valor. pero yo te conozco mejor. le llegó su hora. algo no me cuadra en lo de Nessarose y el tornado. creo que Elphaba puede cuidarse sola. ¡morirá! HOMBRE DE HOJALATA: Y esto es más que un servicio para el Mago. cazadores! (Salen Glinda y Morrible) HOMBRE 2: MUJER 2: ¡Que muera! ¡Que muera la bruja! . sí… Sólo. La maldad castigamos. (Mira fuera del escenario) ¡Vamos!. ¡No fue así que sucedió! Madame. ¿ustedes fueron quienes… MORRIBLE: ¡Ahora me vas a escuchar! Tal vez hayas engañado a todo Oz con tu rutina de “¿Verdad que soy muy buena?”. y no soy el único. (Sale el Hombre de Hojalata y entran Glinda y Morrible al balcón) GLINDA: No... vamos! ¡Vamos! (Jala una cola de león) Cuéntales lo que te hizo aquel día en clase. Que eras un pobre cachorro y ella te secuestró. No me agobiaré al matarla pues no tengo corazón. ¡Está llegando muy lejos! MORRIBLE: GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: Oh. Sí. saluda y ¡cierra la boca! ¡Buena suerte! ¡Buena suerte. Ven… Este león cobarde también quiere reclamar. no. Por su maldad de lata soy. Tengo asuntos pendientes con Elph… Con la bruja. Así que sólo sonríe. Quisiste esto desde el principio… Ahora tus deseos se están volviendo realidad. su magia me cambió.

no! Tienes razón…es tiempo de rendirse. por favor…si no intentas por lo menos seguir hablando nunca podrás… (Glinda entra y Elphaba la ve) Vete de aquí. No. son sólo un par de zapatos. (Toma un cubo de agua) Elphie… Elphie. pero alguien te lo tiene que decir… ¡Estás fuera de control! Por favor. ¿qué pasa? ¡No pueden encontrarte aquí! Debes irte. Chistery. ahí estás. Elphaba. No. ELPHABA: Puedo hacer lo que yo quiera. ¡Soy la Bruja Mala del Oeste! (Entra Chistery de nuevo) ¡Al fin! ¿Por qué tardaste tanto? (Le da una carta y ella lee el sobre) ¿De que se trata? ¿Por qué me molestas con esto? (Abre el sobre y lee la carta) GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ¿Qué es eso? ¿Qué ocurre? Es Fiyero. no puedes continuar con esto. Se escucha el llanto de una niña fuera del escenario. ¡Que te vayas! GLINDA: Deja que la niña se vaya. GLINDA: ELPHABA: Vienen por ti. Tienes que irte. ¡Elphie. Elphaba se siente agobiada y frustrada) ELPHABA: ¡Oh. y ese pobre perrito…Dodo. deja de llorar! ¡Ya me cansé de escucharte! ¿Quieres volver a ver a tu tía Em y tu tío como se llame? Pues entonces. ¿verdad? Está… Ya no lo volveremos a ver.CAZADORES: La maldad castigamos. por el amor de Oz. déjalo ya… Elphaba. ¿Dónde están los demás? (Chistery sale) Chistery. a la lucha me uniré con gran valor porque la maldad castigamos. ¡Oh. ¡quítate esos zapatos de una buena vez! Pequeña ladrona… ¡Mira que tomar los zapatos de una mujer muerta! ¡Seguramente te criaron en un granero! (Entra Chistery) Oh. sé que no quieres oírlo. les contaré la verdad! . ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Es hoy! Escena 8: “Para bien” (La escena cambia a Kiamo Ko.

ELPHABA: Podría ser . Yo no sé si el cambio ha sido bueno. ¡A mí sí! Prométeme…que no tratarás de limpiar mi nombre… Promételo. Y yo he tenido tantos amigos…pero sólo una amiga verdadera. Está bien…lo prometo. Pero no lo comprendo. mírate a ti puedes lograr lo que yo no. Y al aprender también les vamos a enseñar. Anda. GLINDA: ELPHABA: GLINDA: (Toma el libro) Oh. Glinda. Oí decir. GLINDA: Elphie…sabes que no puedo leerlo… ¡Elphie! ELPHABA: Entonces. Pues yo no sé si esto es verdad. pues hoy te toca a ti. tendrás que aprender. (Le da el Grimmerie) Toma. Como cambia un cometa al pasar junto al sol. como un río es transformado al llegar al mar. Elphie… Eres la única amiga que he tenido. tómalo. por las dos. No me importa. es la forma de ayudarnos a crecer. mas por conocerte jamás seré igual. hoy te toca a ti. pues nos trae una lección. que cuando alguien llega a ti no es en vano. mírame a mí…con límites. pero sé que hoy yo soy quien soy pues te conocí.ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ¡No! Sólo te lastimarían. ELPHABA: Hay límites.

(Se abrazan. es tu huella que estará en mi corazón. mas por conocerte… GLINDA: AMBAS: Por conocerte… …jamás seré igual. No sé si esta historia acabe mal. | AMBAS: Yo no sé si el cambio ha sido bueno… Puedo decir que el cambio sí ha sido bueno. como el viento que al velero guía en el mar. la mía reescribiste con tu amistad. Se escuchan gritos a lo lejos) . AMBAS: Mas creo que hay culpas …y creo que ya no importa nunca más. |GLINDA: |ELPHABA: | |Como cambia un cometa |Como la semilla cambia | |al pasar junto al sol. GLINDA: en las dos…. Yo no sé si el cambio ha sido bueno. así que déjame decir: mucho de mí sé que lo aprendí de ti.que ya jamás te vuelva a ver en la vida. GLINDA: ELPHABA: Y por conocerte… Por conocerte… AMBAS: …por conocerte jamás seré igual. | |como un río es transformado |como el viento que al velero | |al llegar al mar. |guía en el mar. ELPHABA: No está de más decir pido disculpas por las veces que te ofendí. |hasta ser una flor. Como la semilla cambia hasta ser una flor.

hermosa dama”) MAGO: ¿Esto perteneció a su madre? Pero… ¡Dios mío! No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser… un padre. Sólo he visto otra botella como esta otra vez. (El Mago llora) . El Mago está sentado en su trono y Madame Morrible sentada a su lado) MORRIBLE: Pues no sé porque está tan agobiado. ¡Creo que todo salió muy bien! Se veían muy asustados como para usar sus cabezas o sus corazones y todo lo demás… (Glinda se acerca) ¡Glinda! Pensé que estarías afuera festejando. MAGO: ¿Qué estás diciendo? GLINDA: Era un recuerdo de su madre. ELPHABA: ¡Escóndete! (Entran el Hombre de Hojalata y los otros cazadores detrás de la cortina. (En el fondo suena la canción de los amantes y la voz del Mago: “Dale un sorbo más.GLINDA: ELPHABA: Ya están aquí. pero Glinda permanece en escena. en esta habitación. GLINDA: (Mostrando la botella) Esto era de Elphaba. La turba rodea a la bruja. Se escucha un coro de mujeres) MUJERES: Bueno es saber que el malo vive solo y saber que así se morirá. Glinda es testigo de lo que pasa. Glinda sale de su escondite y se acerca a la cortina) GLINDA: ¿Elphie? (Chistery abre la cortina. Justo aquí. quien se derrite dando un grito. Se puede ver la silueta de la acción. Al frente. Sólo se puede ver el sombrero de Elphaba y la pequeña botella verde. (Al Mago) Usted me ofreció un trago. Me lo dijo ella misma. Nadie debe saber que estuviste aquí. toma el sombrero y lo abraza) CHISTERY: (Dándole la botella a Glinda) Glinda… Glinda… Escena 9: “Final” (Cambia la escena a Ciudad Esmeralda. Se ve a una niña que arroja un cubo de agua sobre Elphaba. La turba sale. Glinda llora. (Elphaba cierra una cortina sobre el escenario.

GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: cautiverio? MORRIBLE: Es mejor que se vaya a preparar su globo. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere. Pero lo dudo. FIYERO: No tienes que mentirme. ¡Por eso era tan poderosa! ¡Era hija de los dos mundos! GLINDA: (Al Mago) Quiero que se vaya de Oz. despidiéndose) OSCENCES: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. sé que tuvimos nuestras minúsculas diferencias en el pasado… ¡Guardias!. Entra Fiyero. (A los guardias) ¡Llévensela! MORRIBLE: (Mientras los guardias la sacan arrastrando) ¡¡¡No!!! (Baja la burbuja de Glinda. Después de verificar que no haya nadie. tócame. (Entran los guardias) Madame. el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! (La escena cambia a Kiamo Ko.. La silueta de los Oscences se ve detrás del reloj. ¡Guardias! (Sale el Mago) Glinda querida.MORRIBLE: Así que esa era la razón. Chistery le da el Grimmerie. ¿alguna vez ha pensado como es el ¿Qué? GLINDA: Cau-ti-ve-rio… ¡Prisión! No creo que le vaya bien. . Sube a la burbuja y sale. ELPHABA: Aun eres hermoso. Salvaste mi vida. Espero que me demuestre lo contrario. Yo misma haré el pronunciamiento de que las presiones de ser gobernante fueron muchas para usted y va a estar ausente indefinidamente… ¡¿Escuchó lo que dije?! MAGO: Sí…su alteza. no me importa… Hiciste lo mejor que pudiste. ahora convertido en Espantapájaros. se agacha y da unos golpes en el piso.. donde había quedado el sombrero de Elphaba) FIYERO: ¡Funcionó! (Levanta una puerta y Elphaba sale) ELPHABA: ¡Fiyero! Pensé que nunca vendrías. La bruja más mala que existió. (Toca tímidamente la cara de paja de Fiyero) FIYERO: Vamos.

Nunca nadie debe saberlo. (Se divide la escena. me gustaría tratar de ayudar. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Es hora de irnos. por lo menos ya murió.… ¡Nadie va a llorarle! …por conocerte… …también cambié. no si queremos estar a salvo. ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Que Glinda supiera que estamos vivos. por lo menos hay felicidad. Me gustaría tratar de ser… Glinda. GLINDA: Queridos oscences. amigos. Poco a poco van entrando los oscences y la burbuja de Glinda. Habrá otros tiempos y otras situaciones que nos aterren. la Bruja Buena. Nunca podremos regresar a Oz. La escena es la misma que al inicio) OSCENCES: Nadie va a llorarle. ELPHABA Y GLINDA: (Fiyero y Elphaba se van a través del reloj) OSCENCES: ¡Nadie! ¡Nadie va a llorarle! . celebrando en Ciudad Esmeralda. ELPHABA: FIYERO: No.ELPHABA: No es mentir… Es ver las cosas de otra forma. mas… ELPHABA Y GLINDA: OSCENCES: GLINDA: …por conocerte. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Vamos… GLINDA: Yo no sé si el cambio ha sido bueno. Pero si me lo permiten. hemos pasado por tiempos terribles. ¿verdad? Sólo quisiera… FIYERO: No puede saberlo.

¡Nadie! FIN .