WICKED

Música y letras: Stephen Schwartz Libreto: Winnie Holzman Basada en el libro “Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West” de Gregory Maguire Traducción y Adaptación: Julio Cesar Alcántara Personajes Elphaba (Bruja del Oeste) Galinda/Glinda (Bruja del Norte) Nessarose (Bruja del Este) Fiyero (Príncipe Winkie / Espantapájaros) Boq (Munchkin / Hombre de hojalata) Madame Morrible (Rectora de Shiz / Secretaria de prensa) Mago (Gobernador de Oz) Dr. Dillamond (Cabra / Profesor de Shiz) Chistery (Mono alado) Frex (Padre de Elphaba) Melena (Madre de Elphaba) Shen Shen (Amiga de Galinda) Pfanne (Amiga de Galinda) General de la Guardia (Miembro del ejército de Oz) Avaric (Sirviente de Fiyero) Profesor (Reemplazo de Dillamond) Ensamble (Estudiantes, Monos alados, Oscenses, Munchkins y Guardias) Escenas y “Números Musicales”

PRIMER ACTO Escena 1: “Nadie va a llorarle” CIUDADANOS: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. La bruja más mala que existió, el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! CIUDADANO: ¡Miren! ¡Es Glinda!

(Glinda entra dentro en una burbuja gigante) GLINDA: Es bueno verme, ¿no lo creen? (Los ciudadanos asienten) No hay necesidad de responder, era una pregunta retórica… Queridos Oscences: A la bondad agradezcamos. Demos las gracias que el bien sobrevivió al miedo que regó ese ser. Que gusto da saber que el bueno vence al malo. En todo le creímos, nos mintió, nos engañó, a ti y a…

CIUDADANO:

¡Glinda! Exactamente, ¿cómo murió?

GLINDA: Bueno, ha habido muchos rumores y especulación… de entrada y de salida… pero permítanme contar la historia real. Según el Reloj del Dragón, el derretimiento ocurrió en la décimo tercer hora, como resultado directo de un cubo de agua arrojado por un infante de sexo femenino… Sí… La Bruja Mala del Oeste ¡murió! CIUDADANO: CIUDADANA: Nadie va a llorarle. Nunca más regresará.

TODOS: Nadie en su tumba llorará. CIUDADANO: ¡El bueno vence al malo!

CIUDADANAS: Los niños aprenderán… TODOS: …lo que pierdes al portarte mal. GLINDA: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que así se morirá. Puedes ver que el malvado sólo tiene soledad. TODOS: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que solo llorará. Odio siembra el malvado, sólo eso cosechó. CIUDADANA: Glinda, de donde sale la maldad?

GLINDA: Esa es una buena pregunta, una que mucha gente encuentra confusa. ¿La gente nace malvada? ¿O tienen la maldad dentro de ellos? Después de todo, ella tuvo una infancia. Ella tuvo un padre, que resulta era el gobernador de Munchkinland. (Entra Frex, el padre de la bruja) FREX: GLINDA: MELENA: FREX: Me voy a la asamblea, querida. Ella tuvo una madre, como la de muchos... ¡Tu sombrero!

Como odio irme de tu lado. Está bien sólo una noche más.

MELENA:

FREX: En mi corazón siempre estás cuando no estoy aquí. (Sale) GLINDA: Y como toda familia…tenían sus secretos. (Un amante entra en el cuarto)

AMANTE: Dale un sorbo más, hermosa dama, es mi última noche en la ciudad. Un traguito más de elixir verde dejará flotando nuestra mente. Un traguito pequeñito, niña linda y entrégate a mí. GLINDA: Y, por supuesto, desde el momento en que nació ella era…pues… diferente…

(Melena grita de dolor por el parto) PARTERA: FREX: ¿Ya? Viene el bebito. Ya viene.

PARTERA: FREX:

¿Qué? ¡¿Qué?! Veo su nariz, sus rizos vi. Tan hermosa criaturita muy…

PARTERA Y FREX: (Gritan de horror) FREX: ¡Poderoso Oz!

MELENA: PARTERA: FREX:

¿Qué pasa? ¿Algo malo? ¡No puede ser!

¿Una señal? Fue un desastre.

PARTERA: FREX:

Infernal. Como un sapo del pantano que inspira mucho asco verde…

PARTERA Y FREX: TODOS: …es! FREX: GLINDA:

Llévese esa cosa… ¡Llévese esa cosa! Así que… ¡no pudo haber sido fácil!

TODOS: Nadie va a llorarle, por lo menos ya murió, por lo menos hay felicidad. Bueno es saber que existe la bondad y saber que sola se murió. GLINDA: Ya murió.

TODOS: Ay de aquel que rete a la bondad, sepan que nadie va a llorarle. GLINDA: ¡Que bien!

¿acaso tengo algo en los dientes? ¿Mi falda es demasiado corta? Perfecto. Escena 2: “Nuestro Shiz” (La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran los estudiantes de Shiz. FREX: ¡Elphaba. Así que. GLINDA: ¡Que bien! TODOS: Nadie va a llorarle. si no tienen otra pregunta… CIUDADANO: Glinda. Sí. (Frex entra empujando la silla de ruedas de Nessarose) ELPHABA: ¿Qué? ¿Qué están mirando? Oh. FREX: ¡Elphaba! ELPHABA: Oh. ¿es verdad que fuiste su amiga? (Los ciudadanos reaccionan molestos) GLINDA: Pues. nuestros caminos se cruzaron… en la escuela. cuidar a Nessarose. (El enojo de los ciudadanos aumenta) Bueno. sobre todo con la inesperada partida del Mago. Cuando pase el tiempo y viejo esté tus recuerdos frescos aun tendré. fue hace mucho tiempo y las dos éramos aun muy jóvenes.TODOS: Nadie va a llorarle. oh. terminemos con esto. de ese tiempo en nuestro Shiz. tengo muchas cosas que atender. No. ella es mi hermana menor. Ese tiempo en nuestro… (Entra Galinda en un carrito lleno de equipaje) GALINDA: ¡Oh. oh. depende de tu concepto de “amigo”. no estoy intoxicada. Pero deben entender. nunca comí pasto cuando era niña. ¡Nadie! ¡Nadie! GLINDA: ¡Esto fue muy divertido! Pero como pueden imaginar. . No. oh! TODOS: …nuestro shiz-zzzzzz. tiene un color perfectamente normal. lo sé. Como pueden ver. (Baja su burbuja) La conocí. Elphaba entra con ellos) ESTUDIANTES: Tus preciosas aulas y tu exterior son orgullo para mí. siempre he sido verde. Nessarose. yo… este… mmm… si. deja de hacer un espectáculo de ti misma! Recuerda que te traje a esta escuela sólo por una razón… ELPHABA: Si.

lógica. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ¡Bienvenidos. Madame Morrible. ¿que podría haberme regalado? No combino con nada. ¡Y trata de no hablar demasiado! (Besa a Nessarose y sale) NESSAROSE: ELPHABA: (Apenada) Elphaba… Bueno. Ahora… (Ve a Nessarose) ¡Oh. oh! Tú debes ser la hija del gobernador. cuida a tu hermana. sé que hablo en nombre de todos los miembros del cuerpo docente cuando digo que no tenemos mas que grandes esperanzas de algunos de ustedes. (Sarcástica) ¿Brillante? !Es fosforescente! MORRIBLE: Ahora. directora aquí. Si. con respecto a la distribución de los dormitorios… (Elphaba y Galinda levantan las manos) ¿Es acerca de la distribución de los dormitorios? GALINDA: Oh no. papá! ¡Zapatos con joyería! FREX: Como lo merece la futura reina de los Munchkins. (Frex saca unos zapatos de plata de la caja) NESSAROSE: ¡Oh. nuevos alumnos! Yo soy Madame Morrible. literatura o lingüística. (Notando a sus seguidores decepcionados) Pero todos pueden ir a visitarme en cualquier momento. Elphaba. Elphaba. Gracias por preguntar.(Frex sostiene una caja) FREX: Mi hermosa pequeñita. que bueno de tu parte! ¡Eres tan buena! ¡No lo soy! SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Si lo eres! GALINDA: MORRIBLE: ¡No sigan! (Agita su cabello) ¿Tienes alguna pregunta? . Soy hermosamente trágica. Y para lo que sea que estudien. en la Universidad Shiz. SHEN SHEN: PFANEE: GALINDA: ¡Oh. pero ya me ha sido asignada previamente una suite privada. Tienes una cara ¡trágicamente hermosa! (Se sorprende al ver a Elphaba) Y tú debes ser… ELPHABA: MORRIBLE: GALINDA: Soy la otra hija. pues… Estoy segura que eres muy brillante. la señorita Nessarose. Un regalo de despedida.

yo no imparto mi seminario todos los semestres. compartirás habitación con la señorita Galinda. donde la podré asistir como es necesario. necesitan tener una razón”. yo soy Galinda Upland de los Upland y Upland… Apliqué para su seminario de magia. estudiar magia con usted. MORRIBLE: Si… De cualquier manera. ¡Eso es muy injusto! ¡Deberías decir algo! GALINDA: ¿Debería? (Se distrae hablando con Pfanee y Shen Shen y no pone atención a Madame Morrible mientras habla) MORRIBLE: Atención… ¿Quién de ustedes jovencitas quisiera ofrecerse para compartir habitación con la señorita Elphaba? GALINDA: Madame Morrible… MORRIBLE: ¡Oh. aún no nos han asignado dormitorio. gracias querida! ¡Que lindo de tu parte! No es maravilloso pensar que teniendo su suite privada. el cual es la única razón por la que entré a Shiz. yo siempre he cuidado de mi hermana. a menos de que. Así que pensé que lo mejor es que ella comparta mi habitación privada.. Seguramente recuerda mi ensayo: “Varitas mágicas. GALINDA: ELPHABA: Pues… ¡Exactamente! Madame Morrible. MORRIBLE: El gobernador dejó muy clara su preocupación por el bienestar de tu hermana. llegue una persona excepcional. por supuesto. ¿Eh? . ELPHABA: NESSAROSE: Pero Madame. Encontraremos algún lugar donde ponerte. Un pequeño descuido.GALINDA: Mire. ELPHABA: GALINDA: BOQ: Pero Madame Morrible… (Discute en silencio con Nessarose) (A los demás alumnos) ¿Saben? Creo que ni siquiera leyó mi ensayo. es lo bastante buena como para compartirla? (Los demás estudiante aplauden) GALINDA: MORRIBLE: GALINDA: ¿Qué? Elphaba. Elphaba… MORRIBLE: Tu padre nunca habló de ti.

y no tendré otros alumnos. Morrible se sorprende) MORRIBLE: GALINDA: NESSAROSE: ¿Cómo hiciste eso? (A los demás alumnos) ¿Cómo hizo eso? Elphaba. prometiste que las cosas serían diferentes aquí… (Elphaba recoge su maleta. Espere un momento… Elphaba por favor… (Madame Morrible se lleva a Nessarose y se aleja dando instrucciones a los alumnos. algo involuntario. mientras Elphaba sigue hablando) MORRIBLE: ELPHABA: Quiero que todos estén listos a primera hora… ¡Suéltela ya! (La silla de ruedas de Nessarose se suelta de manos de Morrible y se mueve por si sola hacia Elphaba. Yo misma debo ser tu tutora. Sé que el mago puede nombrarte un día . Nessarose luce asustada y todos observan completamente sorprendidos. GALINDA: ¿Qué? “El Mago y yo” MORRIBLE: Oh. no lo puedo controlar… (Se arrodilla ante Nessarose) Lo siento Nessa… MORRIBLE: ¿Qué? ¡Nunca te disculpes de un talento! ¡Un talento es un don! ¡Sobre todo un talento especial. como el tuyo! (Aparta a Elphaba para hablarle) ¿Has considerado la carrera de magia? ELPHABA: MORRIBLE: En realidad no. Elphaba… Mucho tiempo ha pasado. usted no entiende… Todos a sus habitaciones. asustada) MORRIBLE: ¿Quieres decir que ya había ocurrido antes? ELPHABA: Eh…algo viene a mí de vez en cuando. es un sueño verte llegar.ELPHABA: MORRIBLE: ELPHABA: NESSAROSE: Madame Morrible. No sé describirlo.

Y si conozco al Mago. muy bien. la chica que me ayudará. lo que siempre quise hacer. (Hace un ademán para que salgan todos los alumnos. y con su sabiduría el sabrá como mirarme. Cuando vea al Mago todo cambiará. y todo Oz ya te ama cuando el Mago te aclamó. GALINDA: MORRIBLE: Madame Morrible… Ahora no querida. Y así comenzará el Mago y yo. ¿Crees tú que el Mago está mal? ¿Qué es un tonto muy cerrado? No. Con tu talento tendrás la oportunidad. Cuando vea al Mago. Sé que así será. . si sabes trabajar. Lo que siempre me hizo avergonzar. me hará conocer al Mago. voy a escribirle al mago. ELPHABA: ¿El Mago? MORRIBLE: Muy bien. Todos salen excepto Galinda y Elphaba) GALINDA: Algo anda mal… No me salí con la mía… Necesito ir a recostarme. Dirá: se quien eres y lo que serás. Si lo hago bien.bruja oficial. voy a contarle de ti. si tengo el valor. (Sale) ELPHABA: ¿En verdad lo he escuchado? De seguro lo imaginé. pues si estás con el Mago nadie te ve mal. Sin padre que avergonzar ni hermana que apenar. mi talento. Lo haré muy bien.

¿te importaría si yo te dejo blanca la piel? Y aunque no me ha importado jamás. cuando me vean gritarán por el equipo sin igual: el Mago y yo! Escena 3: “¿Qué es lo que siento?” (Galinda y Elphaba comienzan a escribir unas cartas) . pero juro que habrá una gran celebración y que será por mi! Y estaré con el Mago aprendiendo mucho más. y estando tan contenta yo me podría derretir. mi vida al fin sin limites. Oh. Lo sé. un grandioso par. suena un poco loco. Sintiéndome genial. “¿Y porque no?” le diré. se fijan en quien no es normal. una chica tan talentosa. ¿quieres serlo por fuera? Y como todos te miran mal. Tal vez parezca loco. Y un día el dirá: Elphaba. no puedo pedir nada más.Y con este gran don en mi interior al fin tendrá sentido. el Mago y yo. Si. y así será hasta la eternidad. el Mago y… Sin límites. que grandioso par. en forma de visiones lo profeticé. eres bella en el interior. estando juntos ya el Mago y yo.

pues verás. Pues a ti Cada pequeñez. Por supuesto cuido a Nessa. hubo confusiones. hace que me empiece a desquiciar con el mas puro odio. GALINDA: ELPHABA: GALINDA: AMBAS: toda te odié. GALINDA: ELPHABA: GALINDA: Cuando nos vimos Mi pulso aumenta. AMBAS: ¿Qué es lo que siento? Más aumentará. Pierdo el aliento. Sí. Pero sé. ELPHABA: así comenzó. Tu voz. Por tu tez. ELPHABA: …¡rubia! GALINDA: ¿Qué es lo que siento? Nunca antes pasó.… AMBAS: …es lo menos que podrías esperar. ¿Qué nombré tendrá? Es… Odio. saldré airosa. sobre todo no es posible de describir. Me da jaqueca. no importa cual. la chica es… GALINDA: …horrible y peculiarmente rara. Tu atuendo. .…. simplemente siento odio.GALINDA: ELPHABA: AMBAS: ELPHABA: GALINDA: Queridos y amados mamita y papito… Mi amado padre… Hubo confusiones con el dormitorio en Shiz.

todo lo haces bien. es tan agria. ¿Cómo soportas este gran desdén? Es horrenda. Todos te decimos que estamos por ti. |simplemente | | |siento odio | |Cuando nos vimos |por su tez. | |Que gracioso es todo esto. sé que voy a odiarte sólo a ti la eternidad. | |Y aunque fue cuestión de prejuzgar | | |creo que por siempre va a durar. | | | |Odio. desde ahora te detesto. ESTUDIANTES: Te forzaron a convivir con alguien que es tan frío y hostil. |Sólo sé. no importa cual. | | |Ahhhhhh… | |odio. |Odio | . | |Mi pulso aumenta. | |Crece más y más. crece más y más. su atuendo. sentimos… |GALINDA Y ELPHABA: |ESTUDIANTES: | |¿Qué es lo que siento? |…odio. ESTUDIANTES: Oh. |Odio. | | |Sé que voy a odiarte. | | | |Odio. ¿qué es lo que siento? | | | |Cada pequeñez. | |Nunca antes pasó. | |para siempre odiarte. | |Desde ahora te detesto. | |Oh. |su voz. | |así comenzó. no queremos criticarla mas Galinda eres tan santa. GALINDA: Pues todo esto es una prueba. Y aunque fue cuestión de prejuzgar creo que por siempre va a durar. | | |toda la odié. | | |me da jaqueca.Que gracioso es todo esto. | |¿Qué nombre tendrá? |hace que me empiece a | |Es… |desquiciar. | | | |Odio. Galinda. | | | |Odio y más.

Sin embargo. DILLAMOND: ¡Jóvenes. Dillamond) Escena 4: La clase del Doctor Dillamond DILLAMOND: ¡Tomen asiento! Ya leí la mayoría de los ensayos y estoy sorprendido de informarles que han progresado. No se dan cuenta. queridos estudiantes. la gente estaba hambrienta y enojada. un leopardo resolviendo una ecuación. Pero no siempre fue de esta forma. todo empezó con la gran depresión. Y la duda surgió: “¿a quién podemos culpar?”. DILLAMOND: ¡Exactamente! La comida escaseó. Tal vez algunos somos distintos. como me hubiera gustado que hubieran visto como era antes. ¿Alguien puede decirme que se entiende por el término “chivo expiatorio”? (Elphaba levanta la mano) ¿Alguien mas aparte de la señorita Elphaba? (Galinda levanta la mano) Ah. | | |Simplemente siento odio. soy el único animal en el cuerpo docente. Sí. Los alumnos toman sus lugares en el salón de clases mientras entra el Dr. | ELPHABA: (Asustando a Galinda) ¡Boo! (Galinda grita. jóvenes! ¡La señorita Elphaba tiene un buen punto! Como saben. GALINDA: Parece que la alcachofa está hirviendo. Es GAAAlinda. Yo no sé por qué no nos enseña historia en vez de siempre estar hablando del pasado. queridos alumnos. Oh. ¿quién puede decirme que desató todos estos eventos? ELPHABA: (Levanta la mano y se pone de pié) Hasta donde he escuchado.|muy profundo. . No veo cual es el problema. como nuestro Oz se vuelve cada vez menos… (Mira a Elphaba) colorido… Ahora. algunos siguen dando mayor importancia a la forma y no al contenido… Señorita Glinda… GALINDA: DILLAMOND: GALINDA: mi nombre. Elphaba rie con risa de bruja. cuando se podía caminar por los corredores y ver a un antílope explicando un soneto. sí. Tal vez el no es como el resto de los profesores. a un búfalo filosofando. sólo a ti | | | |Sólo a ti | |la eternidad. Todos los demás profesores parecen poder pronunciar ELPHABA: Tal vez la pronunciación de tu precioso nombre no es el único propósito en la vida del Doctor Dillamond. señorita Glinda… GALINDA: Es Galinda…con Ga. El símbolo de las cabras como solían ser. por supuesto… Glinda. |odio.

señorita Elphaba. Dillamond toma el papel y comienza a comerlo. algo maaaaaaaaal… (Balando. No importa.DILLAMOND: Bueno. lee el pizarrón) “Los animales deben ser vistos.. “Algo mal” DILLAMOND: Oh. no tengo amigos… ¿Quiere compartir mi almuerzo? DILLAMOND: Oh. pero usted no debería. no puede volver a enseñar. vaya a divertirse con sus amigos. voltea a ver el pizarrón) Parece que perdí el apetito. la maldad amenaza Oz… ELPHABA: ¡¿La maldad?! ¿Amenaza en Oz? DILLAMOND: Algo secreto está en las sombras. Reaccionando. Se apena) Lo siento… Mal. señorita Elphaba. mas no escuchados”… DILLAMOND: ELPHABA: Oh. Bueno. lo voltea y se puede leer escrito en grandes letras “LOS ANIMALES DEBEN SER VISTOS. MAS NO ESCUCHADOS”) ¿Quién es responsable de esto?. es todo por hoy. Son rumores. que amable. ELPHABA: No debería permitir que declaraciones como esta lo molesten.. (Nadie contesta) Estoy esperando una respuesta… Muy bien. tal vez esta pregunta pueda iluminarlos. (Camina hacia un pizarrón giratorio. (Elphaba saca una barra de dulce y le quita la envoltura. no se preocupe por mí. gracias. si sólo se tratara de un montón de palabras en la pizarra… Pero las cosas que se escuchan estos días…cosas horribles! Elphaba… …de un pobre castor. . yo siempre me enojo. Dillamond les da la espalda) ELPHABA: Adelántate Nessa… (Mientras sale Nessarose. olvidó la forma de hablar. la clase ha terminado! (Todos los alumnos salen excepto Elphaba y Nessarose. no puede oficiar sólo puede ladrar. ELPHABA: ¿Qué? DILLAMOND: Un perro de los munchkin fue vicario entregado a su fe. (Sorpresa general) ¡Ya escucharon. mas deben alertar a cada animal. maestro de quox.

para mantener la magia en Oz. (Sale) ELPHABA: Mejor me voy.ELPHABA: Doctor Dillamond. Doctor Dillamond. Estoy segura que el Doctor Dillamond entiende mi punto. no sé que es lo que me está pasando. normalmente lo estaría pero… MORRIBLE: ¿Pero qué? Espero no haberme equivocado al poner mis esperanzas en usted. disuadiendo… (Entra Morrible) MORRIBLE: Escuché que hubo un disturbio en clase. señorita Elphaba. ¿se encuentra bien? ¿Le traigo un vaso con agua? DILLAMOND: No. sigue aquí. Elphaba se encuentra con Morrible. ¿cómo es eso posible? DILLAMOND: Aterrorizando. alguien debe ir a pedir ayuda al Mago. sé que sólo soy un Munchkin. Galinda. Madame. ELPHABA: Entonces. ¿me recuerdas? GALINDA: (Observándolo dudosa) Ah… Sí. si algo malo le está pasando a los animales. ELPHABA: Sí. Entran Galinda y Boq) GALINDA: Madame Morrible… (Morrible no la escucha y sale hablando con Elphaba) ¡Diablos! (A Boq) Disculpa mi lenguaje. La magia es una mujer muy demandante. (Sale) ELPHABA: No puede ocurrir en Oz… (Sale) Escena 5: El patio de Shiz (La escena va cambiando al patio de Shiz. ¿está diciendo que todos esos animales. Creo que ya debería encontrarse camino a mi seminario en este momento. donde se ve una estatua del Mago en el centro. han olvidado como hablar? Pero. por supuesto… ¿Qué tal Biq? BOQ: Boq… Galinda. para eso tenemos un Mago. No hay nada mal… DILLAMOND: AMBOS: Espero que así sea… Nada está tan mal… DILLAMOND: Nada está tan maaaaaaaaaaal… Lo siento… Mal. BOQ: Disculpa. porque el siempre sabe lo que hay que hacer. ¿Se encuentra bien Doctor? Oh. pero… . sobre todo si uno ambiciona conocer al Mago. de alguna manera.

“Ven a bailar” . es Boq. amigo… La clase acaba de terminar. y yo he tratado de decirte los míos…por ti. Biq. ¿ves lo que yo veo? ¿A quién estamos viendo? GALINDA: Es Fiyero Tiggular. Fiyero hace lo mismo) ¿Estás buscando algo o a alguien? FIYERO: Mmmmhh…sí…la clase de…historia. Hemos estado estudiando. Pero parece que tú ni siquiera sabes que existo. No sé…en algún lugar. señor! La Universidad Shiz. señor. FIYERO: ¿Qué? ¿Tan pronto? AVARIC: Si. Boq.GALINDA: BOQ: ¡No me digas que eres un Munchkin! ¿Sería acaso una diferencia? ¿No eres demasiado alto? GALINDA: BOQ: Ah…bueno…sólo un poco… pero los munchkins tenemos sentimientos también. No te preocupes. te veré pronto Avaric. (Suena un claxon. no planeo durar más en esta escuela de lo que duré en las otras. ¡Su reputación es tan escandalosa! (Boq se molesta al ver a Fiyero. Fiyero camina hacia ellos. FIYERO: ¡Que pena! Bueno. justo a tiempo! Y…¿que hacen para divertirse por aquí? GALINDA: BOQ: En realidad nada…hasta ahora. el príncipe Winkie. BOQ: El edificio de Historia está por allá. GALINDA: BOQ: Eso no es verdad. Galinda da dos pasos hacia él y agita su cabello. (Avaric sale) GALINDA: BOQ: Biq. Fiyero y Avaric entran en un carruaje) AVARIC: ¡Hemos llegado. GALINDA: FIYERO: ¡Oh.

aprenderás la vida a gozar. Ven a bailar sin meditarlo. Es cierto. no hay problema. Nada importa que quedes como idiota. casi volando vas. porque pensar no es nada sano. Te vuelven un inmaduro o un bruto. veo que nuevamente tengo la responsabilidad de corromper a mis amigos estudiosos. puedes hacerlo como hago yo. Ven a bailar por esta vida. Ven a bailar por esta vida. sabes que nadie te juzgará. es mi lema. FIYERO: ¡¡Perfecto!! . deja ya de estudiar.FIYERO: Bueno. no se ve mal quien no lo intenta. Lo peor en la escuela es que no aprendes nada útil. Tus complejos son pequeños mientras quieras bailar. Afortunadamente. Así que…¿cual es el lugar más elegante en la ciudad? GALINDA: Podría ser el Salón Ozdust. Yo digo: no hay que estresarse. Ven a bailar sin que te importe. no te compliques más. pasas penas si lo piensas. ya me han expulsado por quien soy. ya tengo experiencia. se feliz mientras bailes tú.

Galinda. sígueme a mí. (Se le ocurre algo) Pero sabes que sería más lindo? (Señala Esa pobre muchacha que ves invalida es. se feliz… FIYERO: …mientras bailes tú. allí me van a encontrar. Si alguien quiere hoy ser mi héroe sólo será el que la invite a salir. (Sale el ensamble y sólo quedan Nessarose. Cuanto ha de sufrir. TODOS: Nada importa que quedes como idiota. Boq y Fiyero) BOQ: Galinda… espero que reserves al menos una pieza para mí. yo debiera tomar su lugar. Ven. (Corre hacia Nessarose) Disculpa Nessarose… (Voltea a ver a Galinda y le hace una seña) hay algo que quisiera preguntarte… (Salen los dos) FIYERO: Eres muy buena. Sé que quiero bailar. la más bella encontrar y el sol saldrá al girar juntos por el Ozdust. GALINDA: a Nessarose) (Dudosa) Ay. ser felices por siempre. TODOS: Ven a bailar por esta vida… FIYERO: …porque este día se puede acabar. que lindo. .Vamos hoy todos hasta el Ozdust. Esperaré a tu lado toda la noche. gracias! ¿Lo harías por mí? BOQ: Yo haría todo por ti Galinda. BOQ: Yo puedo invitarla… GALINDA: ¡Oh Biq.

Elphaba. así que… FIYERO: Así que…¿paso por ti a las 8? GALINDA: Por fin… Hoy que ya nos conocemos… FIYERO Y GALINDA: GALINDA: …sé bien que nos merecemos.GALINDA: No sé de que estás hablando. Pero parece que no tengo nada que hacer esta noche. pues nos merecemos Boq y yo… Por favor. Voy a bailar… (Salen Fiyero y Galinda. Perfecto. sé que es para siempre. FIYERO: Perfecta AMBOS: Que perfecto es tenerte. ELPHABA: Lo sé. entran Elphaba y Nessarose) ELPHABA: ¡Es absurdo! El riquillo idiota aparece y todo el mundo lo alaba y le rinden culto. NESSAROSE: ¡Hasta yo! ¡También voy a ir! ¿No es maravilloso? Boq era muy tímido para pedírmelo al principio. entran Galinda. ¿ves? Pues nos merecemos y Galinda lo ha traído. trata de entender. Shen Shen y Pfanee) . Y quisiera yo poder hacer algo que la recompensara Elphaba. (Salen Elphaba y Nessarose. pero una vez que Galinda le dio valor… ELPHABA: ¡¿Galinda?! NESSAROSE: ¡No te atrevas a decir otra palabra contra ella! ¡Estoy a punto de tener la primera noche de felicidad de mi vida gracias a Galinda! Al fin esta noche. una cita esta noche con el chico que Galinda me buscó.

y te lo mereces. viendo a los que bailan. Mi abuela siempre me regala los sombreros más discretos.. Nessa. te va muy bien. La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran las parejas y comienzan a bailar. Entra Elphaba) ELPHABA: Galinda. Entran Galinda y Fiyero y se unen a la coreografía. melones y peras. La coreografía sigue) GALINDA: ¿Qué tiene el ponche? FIYERO: Limones. Galinda y Fiyero se van a proscenio. Fiyero le da un poco de ponche a Galinda mientras hablan. tengo algo que decirte. pues te lo mereces y a ti te lo doy con el corazón. (Pfanee le ayuda a subir el cierre de su vestido) Ahora debo llenarme de accesorios para Fiyero. Se ve muy bien. SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Claro que si! GALINDA: ¡Oh no! ¡No podría hacerlo!. El gorro y tú.. Nessa y yo estábamos hablando de ti justo ahora… GALINDA: ¡Y yo justamente hablaba de ti! Pensé que te gustaría usar este sombrero en la fiesta de hoy. (Shen Shen saca el sombrero de bruja de una de las cajas de Galinda) SHEN SHEN: Galinda. Lo regalaría. GALINDA: BOQ: ¡Por Oz! (Aparte. por el amor de Oz. ¿qué es esto? GALINDA: Hagan como que no vieron eso. ¿no lo crees? Negro es. Elphaba queda emocionada con el regalo que le dio Galinda y sale. tal para cual. a Nessarose) Oye Nessa… ¿Si? NESSAROSE: BOQ: Oh. (Galinda sale. Entra Boq con Nessarose y se detienen a un lado.¿O si? (Shen Shen y Pfanee se hacen a un lado y se congelan. pero no odio a nadie lo suficiente. .GALINDA: (A Pfanne) Ayúdame con esto.

Entra Morrible) MORRIBLE: GALINDA: MORRIBLE: GALINDA: MORRIBLE: mía. Es nuestra oportunidad. pues nos merecemos. ¿Lo sabes? NESSAROSE: Porque en esta silla estoy y pena sientes por mí. Boq.la razón. GALINDA: Señorita Upland… Madame Morrible… ¿Qué está haciendo aquí? Tengo algo para usted… (Le da una pequeña varita) Madame…una varita de entrenamiento… ¿Cómo podría expresarle mi gratitud? ¡Oh. no me lo agradezcas a mí! Esto fue idea de tu compañera de habitación. ya lo sé. que dulce eres tú! Y nos merecemos. GALINDA: Pero…¿por qué? . no ¿Qué? ¿Elphaba? MORRIBLE: La señorita Elphaba me solicitó que usted fuera incluida en la clase de magia. Boq lleva la silla de Nessarose. aunque injusto pueda ser… NESSAROSE: BOQ: Oh. de porque te invite. BOQ: ¿Sabes que? Vamos a bailar… ¡¿Qué?! NESSAROSE: BOQ: ¡Bailar! (Se unen a la coreografía. Di que sí. Boq. ¿No tengo razón? BOQ: (Apenado) ¡No! ¡No! Es porque…porque… ¡Por lo hermosa que eres tú! NESSAROSE: ¡Oh. pues. Insistió en que le diera la noticia esta misma noche o renunciaría al seminario.

Al entrar Elphaba todos dejan de bailar. El ensamble comienza a burlarse de su ropa) FIYERO: ¡Por Oz! ¿Quién es ella? GALINDA: Mi compañera de habitación… ¡Por favor no…mires! FIYERO: ¿Puedes ayudarla? (Elphaba se quita el sombrero al darse cuenta de los comentarios. ¿Bailamos? (Comienzan a bailar. entre lágrimas. sólo actúa como si no le importara… Siento horrible… FIYERO: ¿Por qué? Ni que fuera tu culpa. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere. (Sale Morrible. comienza a bailar sola. GALINDA: Disculpa… (Camina hacia Elphaba) ¿Puedo unirme? (Galinda comienza a bailar como Elphaba. Fiyero se acerca a Galinda) FIYERO: ¿Qué pasa? GALINDA: Obtuve lo que tanto deseaba… FIYERO: Entonces…¿cuál es el problema? GALINDA: Ninguno… FIYERO: Que bueno.MORRIBLE: No tengo idea. se nota que le importa un comino lo que piensan los demás. sin música) FIYERO: Bueno. GALINDA: Claro que le importa. Escena 6: Compartiendo secretos . Espero que me pruebe que estoy equivocada…pero lo dudo. se vuelve a poner el sombrero y. Los estudiantes comienzan a unirse mientras la música suena de nuevo) TODOS: Ven a bailar por esta vida porque este día se puede acabar. Espera un momento. y podría cambiarte aquí la vida mientras bailas tú.

Elphaba. Vamos. pero no lo convierte en verdad… Oh. con las piernas malformadas…mi madre nunca se despertó. ¡Ya es otro día! Elphie… ¿Te importa si te llamo Elphie? . ¡Ya sé! Contemos algo que jamás le hayamos dicho a nadie… Yo primero… Fiyero y yo nos vamos a casar. ¡Dime. Tal vez ese sea tu secreto. Eso no es un secreto. cuando mi madre estaba esperando a Nessa. en serio. Verás. GALINDA: Pero eso fue culpa de las flores de algodón. eso es todo.. ELPHABA: Así que hizo que mi madre mascara flores de algodón día y noche. dime un secreto. Nada de eso hubiera pasado si no fuera por mí. (Se emociona) ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: ¿En serio? ¿Ya te lo pidió? No. mi padre estaba preocupado por la posibilidad de que el nuevo bebé fuera… AMBAS: …verde.. ¿Cómo qué? GALINDA: Como… ¿Por qué siempre duermes con esa graciosa botellita verde bajo tu almohada? (Saca la botella) ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: Devuélvemela. (Las dos se quedan en silencio por un momento) GALINDA: ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: GALINDA: No es justo… Yo te conté un secreto muy bueno. mira. Pero eso provocó que Nessa naciera prematura. (Apenada) El secreto es…que tiene una buena razón. aún no lo sabe… Ahora. (Galinda se sorprende) No. Galinda está muy emocionada) GALINDA: ¿Tu primera fiesta en la vida? ELPHABA: ¿Los funerales cuentan? GALINDA: ¡Tu primera fiesta!.(Elphaba y Galinda entran en su suite. no tuya. dime. dime! (Quitándole la botellita) Era de mi madre. (Después de un momento) Mi padre me odia. Es mi culpa… ¿Qué? ¿Qué es tu culpa? ELPHABA: Que mi hermana sea…como es.

yo sé muy bien que quieren conseguir. si que serás popular. he decidido convertirte en mi nuevo proyecto. las palabras que hay que usar. Lo sé… Eso es lo que me hace tan linda. Mil tácticas aprender. te sabrás peinar. no temas. chicos atraer y aprender a coquetear. Tú serás… Popular.ELPHABA: “Popular” (Dudando) No está tan mal. -y sabemos. Cuando hay una persona que no es mejor que yo. GALINDA: Y tu puedes llamarme…Galinda. vamos ya porque hay mil cosas por aprender. . Te ayudo a ser popular. no hay nadie que sea mejor que yomi corazón empieza a sufrir. el más difícil reto que afronté. Lo que debe importar es ser popular. amigos podrás tener y deporte hacer. No te ofendas por mi gran análisis. veras que sí. Así que… Elphie. zapatos a combinar. Y cuando alguien debe mejorar mis manos pongo a trabajar. ELPHABA: GALINDA: En verdad no tienes que hacerlo. Incluso esta vez. ya tu vida requería de una diálisis. ahora que somos amigas. Hoy quiero ser considerada gran amiga protectora y muy buena mentora. Sígueme a mí. lucharemos hasta el fin.

(Agitando su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. no es verdad? Popularidad. es una virtud. no debes pensar así nunca mas. Yo sé de ser popular. te enseñaré a agitar tu cabello. ¿Triunfaron por ser sabios? No. La. Vuelve a agitar su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. Al ver tipos depresivos con defectos excesivos les recuerdo por su propio bien pensar en gobernantes del país o en las grandes luminarias. lo feo debes olvider…dar. la. Bien. todo está en ser popular. Si te dejas asistir habrá un porvenir. Voy a transformar tu hábito simplón en un hermoso vestido de gala. la. agita… Agita. ELPHABA: ¡Jamás va a funcionar! GALINDA: Oh. (Agitando su cabello) Agita. Elphaba se sorprende) ELPHABA: Eh…me tengo que ir. Elphie. No es por tu aptitud. lo ingenioso es poder ser una chica popular así. tendrás que practicarlo. (Sale corriendo) .Hoy hay que ser… popular. déjate el hábito… ¡Es precioso! Ahora para el toque final… (Se quita la flor que lleva en el cabello y se la pone a Elphaba) ¡Oh! Combina bien con el verde… (Admirándola) ¡Vaya! Señorita Elphaba. (Al verse. sí. Juntas te haremos popular. Golpea su varita en la pierna) ¿Cómo se enciende esta cosa? ELPHABA: ¿Quieres que lo intente? GALINDA: (Luchando con la varita) No…¡yo puedo! (Arroja la varita hacia atrás) Oh. Nada ya nos para al hacerte populer…lar. (Toma su varita de un mueble lleno de zapatos) Tu vida entera va a cambiar…y todo gracias a mi. mírate… (Le da un espejo de mano) Eres hermosa. la. agita… ¡Vamos! (Elphaba la imita) Bien.

sin importar las malas estructuras. e incluso. en ocasiones. agita… (A Fiyero. lo siento mucho. no puede permitir esto. no se preocupe por mí. Elphaba entra muy arreglada) ELPHABA: (Agitando su cabello) Agita. La. mas no tanto como lo soy yo! Escena 7: El cachorro de león (Los alumnos están en el salón de clases del Dr. No tienes que hacerlo. ELPHABA: (Se pone de pie) ¡¿Qué?! DILLAMOND: Así es señorita Elphaba. ¿sabes? DILLAMOND: Muy bien. Me pueden quitar mi trabajo. Dillamond. sus ensayos. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ELPHABA: (Indiferente) Doctor Dillamond. la. la. ya no me permitirán dar clases de nuevo. cabra. que la observa) ¿Qué? FIYERO: Nada. Quiero agradecerles por compartir su entusiasmo. Serás popular. ¡No les están contando la historia completa! ¡No lo olviden! ¡No lo olviden! (Los dos hombres se lo llevan a rastras. pero en tu interior te mueres de las ganas por ser la más popular. la. pero voy a continuar hablando.GALINDA: (Desconcertada) ¡Por nada! Puedes protestar y en contra estar. (Entran dos hombres) HOMBRE 1: DILLAMOND: Vamos. DILLAMOND: Señorita Elphaba. Entra un nuevo profesor. tomen asiento… Tengo algo que decirles y muy poco tiempo. es sólo que…estás muy agalindada. compartir su almuerzo. Hoy es mi último día aquí en Shiz. Madame. empujando una mesa con un objeto cubierto con una tela) ELPHABA: ¡Doctor Dillamond! (A los demás) ¿Se van a quedar ahí sentados en silencio? .

pero eso se soluciona fácilmente. de hecho. a cada segundo que marca el Reloj del Dragón. y comienzan a moverse sin control) FIYERO: ¿Qué ocurre? ELPHABA: No lo sé… Me enojé y… FIYERO: Muy bien. ELPHABA: Pues alguien tiene que…¡hacer algo! (El profesor y los estudiantes. no! Muy bien. Por favor tome asiento. Entran Elphaba y Fiyero) ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? Ten cuidado. Por ejemplo: a esto lo llamamos… ¡jaula! (Quitando la tela que cubre el objeto. salen disparados por todas partes.MORRIBLE: Señorita Elphaba. el nunca aprenderá a hablar. . La escena cambia al bosque fuera de Shiz. en cualquier rincón de nuestro maravilloso OZ. descubre una jaula con un cachorro de león dentro) Veremos más y más de ellas en el futuro. es todo. se escucha el silencio del progreso. excepto Elphaba y Fiyero. excepto Elphaba y Fiyero) ELPHABA: hablen? (A Fiyero) ¿Puedes imaginar un mundo donde estén enjaulados y que nunca PROFESOR: Ahora puede verse muy agitado. (Saca una jeringa para inyectar al leoncito) ELPHABA: ¿Qué debo hacer? FIYERO: No lo sé. ¡sólo quédate quieta! ¡Y no te enojes conmigo! (Toma la jaula) Bueno. como decía. ¡acérquense! (Los estudiantes se acercan poco a poco a la jaula. como si alguien los hubiera aventado. Los estudiantes y el profesor siguen moviéndose sin control y van saliendo poco a poco. uno de los beneficios de enjaular a un cachorro de león mientras es joven es que. ¿vienes? (Elphaba y Fiyero salen corriendo. ¿por qué está temblando? PROFESOR: Sólo está emocionado por estar aquí. Cada día. PROFESOR: Buenas tardes a todos. Esta excelente innovación es en realidad por el propio bien de los animales. no hay nada que podamos hacer. ELPHABA: Si es por su propio bien. (Continúa golpeando la jaula) ELPHABA: PROFESOR: ¡Oh. (Golpea la jaula y el pequeño león tiembla más) Bien.

no muy estúpido. ya fue suficiente. yo no pretendo nada. Elphaba lo suelta y va hacia el cachorro) Pobrecito. Si no quieres mi ayuda… ELPHABA: La necesito (Lo toma de la mano. Resulta que yo soy genuinamente arrogante y profundamente superficial. ELPHABA: ¡Ah! Así que crees que hubiera sido mejor que cerrara la boca.ELPHABA: ¡Lo estás agitando! FIYERO: ¡Claro que no! ELPHABA: seguro. yo sólo… ELPHABA: ¿Crees que me gusta ser así? ¿Crees que me gusta llamar la atención? FIYERO: No. FIYERO: ¿Por qué cada vez que te veo causas algún tipo de conmoción? ELPHABA: No causo conmociones… ¡Yo soy la conmoción! FIYERO: No lo dudo. ELPHABA: No. Tenemos que encontrar un lugar FIYERO: ¿No crees que ya me di cuenta de eso? Debes creer que soy un estúpido. Los dos se miran y hay un momento de tensión. No podemos dejarlo libre en cualquier lugar. ¿o no? ELPHABA: No. O serías muy infeliz. . su corazón está temblando… No era mi intensión asustarlo. pero… ELPHABA: ¿Sabes lo fácil que sería mi vida si no lo hiciera? FIYERO: ¿Alguna vez dejas a alguien opinar? ELPHABA: (Calmándose) Lo siento… Pero. no importa lo superficial y arrogante que pretendas ser… FIYERO: Disculpa. FIYERO: Basta. ¿puedo decir una cosa más? Pudiste haberme dejado sola allá… FIYERO: ¿Y? ELPHABA: Así que. ¿verdad? FIYERO: No. no lo eres.

ella no soy. él perfecto es. eso no cambia este sentir cuando veo que no está aquí. y nuevamente hay un momento tenso) Mejor me pongo a salvo…digo. él la ama ya… Ella no soy. hay silencio. sí. Fiyero se queda viendo a Elphaba hasta que Galinda jala su mano) No hay más que hacer. lo que eres no olvidar. estás sangrando… Te debió rasguñar. FIYERO: Si…tal vez me rasguñó… (Elphaba toca la herida. Al fin late el corazón. Por un puente pasan Galinda y Fiyero tomados de la mano. FIYERO: Pondré el cachorro a salvo. segura estoy. No nací con la perfección. .FIYERO: ¿Que era lo que querías hacer? ¿Por qué fui yo al único que no afectaste? ELPHABA: (Notando una herida en su cara) Mira. por supuesto. tan rubia y perfecta es. Mil fantasías llegan a mí y felices somos al fin. Él la eligió. su sonrisa lo ganó. Una chica hay. yo no lo soy. Elphaba los mira y luego les da la espalda. (Comienza a llover. hay calor. Llego el amor. La ilusión es insensatez. No hay que soñar. él perfecto es. el desearlo duele más. y yo no lo soy. el cachorro… ELPHABA: Oh. (Sale con la jaula) “Ella no soy” ELPHABA: Fiyero… Llegó el amor.

Y no olvides decirle lo maravilloso que es. tengo noticias para ti! Al fin he recibido respuesta del Mago…y ¡quiere ¿El Mago preguntó por mí? MORRIBLE: Sí… Comprendo lo devastada que estabas el otro día por nuestro pobre Doctor Dillamond. no debes mojarte… (Pone el paraguas sobre la cabeza de Elphaba nuevamente) ¡Ah. (A Boq) ¿Correcto? . el Mago y yo. (Sale Morrible) Pues… Al fin voy con el Mago. ELPHABA: Lo haré… Bueno. (Entran Boq y Nessarose) NESSAROSE: Elphaba. Los dos haciendo el bien. que cuando una puerta se cierra. ¿Cómo podría agradecerle? (La abraza) MORRIBLE: Ten cuidado querida. estoy muy orgullosa de ti y sé que nuestro padre lo estará también.Escena 8: A ver al Mago (Entra Madame Morrible con un paraguas y lo pone sobre Elphaba para protegerla de la lluvia) MORRIBLE: ELPHABA: MORRIBLE: conocerte! ELPHABA: Elphaba. no sé que decir. Sé que me harás sentir orgullosa. querida. que bien que es hoy porque le diré del Doctor Dillamond. Buen viaje. ¿verdad? GALINDA: Va a estar bien. ¡A los magos les encanta! Y se tú misma… Bueno…dentro de lo posible. (Le da un sobre verde) ELPHABA: Madame. (La escena cambia a la estación el tren) CONDUCTOR: ¡Todos a bordo! GALINDA: Recuerda. pero puedo asegurarte. Biq se encargará de ella. lo intentaré. de la maldad que amenaza Oz. (A los demás) ¿No es así? ELPHABA: Vas a estar bien. querida. ya sé! (Hace un movimiento con sus manos e instantáneamente deja de llover y sale el sol) ¿No te lo dije? El clima es mi especialidad. ¡aquí estás! Madame Morrible… ¡Oh. Todos estamos orgullosos. otra se abre. contacto visual.

(Sale) ELPHABA: GALINDA: ¡Nessa. (Entra Fiyero) ¡Ahí está! ¡Fiyero. (Sale) GLINDA: ELPHABA: ¿Ya le ves? Galinda… . GALINDA: Yo tampoco lo conozco. pero se las da a Elphaba) FIYERO: Elphaba. GALINDA: Sí. he estado pensando… ELPHABA: Si. tal vez no es el indicado para ti. buena suerte. Estaré bien. tú tienes a Fiyero. FIYERO: ¿Tu nombre? GALINDA: Pues si. Apenas nos conocemos. ya me enteré. Sólo vete. de aquí en adelante ya no seré conocida como Galinda. espera! Déjala ir.. He pensado mucho sobre aquel día. ¿dónde está? No es que esperara que viniera a despedirme. Tiene que aprender a estar sin ti… Todos debemos. me alegro por ti. No sabía cuanto le importaba esa vieja cabra. Por cierto. Así que he estado pensando en…cambiar de nombre. sí lo es… Soy yo quien no está bien… No te preocupes por mí. sino simplemente Glinda. FIYERO: Acerca del león y… todo lo demás. Está distante…y malhumorado. pues…es muy admirable…Glinda. por aquí querido! (Fiyero trae un ramo de flores. Y ha estado pensando. en solidaridad y para expresar mi indignación. Hace que uno quiera…tomar partido. ELPHABA: ¡Por favor! Difícilmente recordarán que me fui.BOQ: ¡Es Boq!. Como el Doctor Dillamond tenía su propia forma de pronunciar mi nombre. NESSAROSE: GALINDA: NESSAROSE: No. Elphie. Galinda cree que son para ella. FIYERO: Escuchen.. (Sale) ¡Boq! Nessa. FIYERO: Oh. Elphaba. Ya… Ya no puedo seguir con esto. Eso es lo que realmente me preocupa… Y todo desde que despidieron al Doctor Dillamond. nos alegramos muchísimo. (A Elphaba) Elphaba. Ha cambiado. Además. ELPHABA: ¿En serio? ¡Yo también! GALINDA: (Metiéndose en medio de ellos) ¡Y yo! Pobre Doctor Dillamond.

no te quieres ir. lo quiero a él… Así se deben sentir los demás. ¿En serio? OSCENCES: A pasear por Ciudad Esmeralda. tantas cosas que hacer. GLINDA: ¡Oh. ¡Todo el mundo te ama! GLINDA: No me importa. ¿Cómo pueden soportarlo? (Se abrazan) “Día genial” ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: Ven conmigo. Hay boutiques. Que idea tan estúpida. AMBAS: Mil cosas más… Maravillas hay que quiero ver. . encuentras mil cosas. Día genial. ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: Edificios hay. son muy vistosas. siempre quise conocer la Ciudad Esmeralda! OSCENCES: Día genial en Ciudad Esmeralda.GLINDA: ELPHABA: Ahora es Glinda. ¡A donde? A la Ciudad Esmeralda. que altos son. A pasear por Ciudad Esmeralda. Museos. Libros hay. No sé ni que fue lo que me orillo a decirlo. Palacios. No importa cual sea tu nombre. así es por doquiera que vayas.

GLINDA: Pertenezco a este lugar. Día genial. Día genial… ELPHABA Y GLINDA: seremos famosas por muchas cosas. ¿Quién es él? . diversión sin igual. Uuuuuuuu. En un globo llegó volando y a todo Oz ha cambiado. el musical”) CORO DE MAGOMANÍA: ¿Qué hace? Su itinerario es mantener a Oz feliz. con su bondad él nos salvará. ¿Quién es él? Tan sabio. Y verde es.… …hoy aquí advertimos. (Cambian las luces del escenario y comienza “Magomanía. Nadie me señala. nadie se asusta. GLINDA: Te ves positivamente esmeralda.… …que con mi vida seguiré. TODOS: …muy pronto verán. por primera vez…estoy en el lugar al que pertenezco. ELPHABA: Quiero recordar este momento. …pero por hoy la pienso disfrutar.GLINDA: ELPHABA: Grande es. el mágico Mago. ELPHABA: GLINDA: AMBAS: Quiero vivir Y sé muy bien que volveré. GLINDA: ¡Tanto ir y venir! ¡Es tan Ozmopolita! Elphie… ¿Elphie? Vamos. llegaremos tarde a la función. TODOS: A pasear por Ciudad Esmeralda. Él es muy mágico. AMBAS: en la ciudad. desde hoy lo sé. para siempre.

|en Ciudad Esmeralda. Tu amistad. ¿tú eres Elphaba? !No me di cuenta! (El Mago sale de la cabeza gigante) Espero no haberlas asustado. ¡Es tan difícil ver la cara de la gente desde ahí dentro! Veamos…¿quién es quién? Déjenme verlas bien… ¡Oh. Elphaba! (Les da la mano) Es un placer Elphaba… Y tú debes ser… GLINDA: Glinda. | |Tan sabio.|CORO: |PÚBLICO: | |¿Quién es él? | | |¿Qué hace? Su itinerario es |Día genial | |mantener a Oz feliz. así la llamamos y hoy lo podemos jurar que no hay nada mejor. | | PÚBLICO: …para ver la ciudad en que estamos. ELPHABA Y GLINDA: En casa estamos. Y ella es… MAGO: (Con voz normal) Ah. su majestad. TODOS: ¡Día genial compartimos… GUARDIA: ¡El Mago las recibirá ahora! TODOS: …hoy! Escena 9: “Un sentimental” (Entra una cabeza gigante. (Elphaba se queda mirando la cabeza gigante) . con su bondad |no hay forma mejor… | |él nos salvará. La cabeza mueve la boca) ¡Yo soy Oz! ¡Yo soy Oz. ELPHABA: GLINDA: La amistad. | |¿Quién es él? |Día genial. Sobre de ella hay un mono) MAGO: (Voz potente en off. el grande y terrible! ¿Quiénes son ustedes y porque me buscan? GLINDA: ELPHABA: (A Elphaba) ¡Di algo! Soy Elphaba Thropp. El Ga es mudo.

no. MAGO: ¿Y tú Elphaba? Oh. ¿Qué no te he enseñado nada? ¡Madame Morrible! MAGO: Creo que ya tienen el gusto de conocer a mi nueva secretaria de prensa. MAGO: No puedo evitarlo… No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser un padre. Me gustaría ver algo de lo que puedes hacer. ¿cómo les ha ido? GLINDA: Todo ha sido perfecto. Es exagerado. Sólo por eso me esforcé para sentir a todos sangre . soy el Mago de Oz. ELPHABA Y GLINDA: ¡Ooohh! MAGO: Por supuesto. Ya sé por qué han venido. pero esta es una ocasión especial… Así que díganme señoritas. He sido promovida. Verán que el Mago es un hombre muy generoso. MAGO: Por favor. ¡Hacer feliz a la gente! ELPHABA: Lo sé. ELPHABA: Estoy tan contenta de conocerlo. Porque eso es lo que más me gusta. Por eso estoy aquí. Lo cierto es que difícilmente dejo que la gente conozca a mi yo real. Elphaba. primero tienes que pasar una prueba. no seas tímida. ¿cuál? MAGO: He escuchado que tienes grandes poderes. su majestad. (Toma a Glinda de la mano) Estamos aquí…para advertirle que algo malo está pasando. eso es bueno. ELPHABA: Pero apenas estoy aprendiendo. GLINDA: ELPHABA: Vamos. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: GLINDA: Oh.MAGO: Lo sé. Pero. sí queridas. Si haces algo por él. ELPHABA Y GLINDA: ¿Secretaria de prensa? MORRIBLE: Oh. tú puedes pasarla. él hará mucho por ti. ¿verdad? Pero la gente espera este tipo de cosas. Tienes que darle a la gente lo que espera. su majestad. MAGO: Genial.

Verte subir con mi ayuda me hace sentir buen padre. ELPHABA: ¿Qué quiere que haga? MAGO: Sólo algo sencillo que haga mostrar que tienes un gran talento (Se le ocurre algo) ¡Oh! Chistery pasa todas las mañanas mirando a las aves. Así que. querida. Hoy. Tatey. MAGO: Es como un recetario para hacer cambios. Chistery. y eso me tomo años… ELPHABA: MORRIBLE: (Leyendo el libro) Ahven. Creo que todo el mundo debería volar. Aven tatey aven… ¡Oh. (Chistery trae un gran libro) GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: MORRIBLE: ELPHABA: MORRIBLE: (A Morrible) ¡No lo puedo creer! ¿Es ese el Grimmerie? Sí. Chistery! ¡Que gran experiencia estás a punto de tener! ¡Me llega al corazón! . La lengua de los hechizos. maravilloso! MAGO: (Mientras Elphaba continua leyendo el hechizo) ¡Oh. porque soy todo un sentimental. tal vez un hechizo de levitación… MORRIBLE: No te sientas mal si no lo puedes descifrar. Yo misma sólo puedo leer un hechizo o dos. el libro… Este mono es mi sirviente. (Le da el libro a Elphaba) (Viendo el libro) ¡Que graciosa escritura! Es una lengua muerta. (En susurros) ¿Puedo tocarlo? (En susurros) No. Así que. ELPHABA: (A Chistery) Hola. te quiero elevar. el ancestral libro de hechizos y encantamientos.de mi sangre. (Al mono) Chistery. hagamos un poco de magia. Elphaba.

querida.ELPHABA: Ah may ah tay atum. MAGO: Verme volar me puso a pensar que todo el mundo debería volar. Mira… (Chistery y varios monos alados comienzan a volar) Esto es lo primero que hiciste. es una palabra muy cruel… ¿Qué tal exploradores? Eso serán en realidad. la mejor forma de mantener unida a la gente es dándoles un enemigo verdadero. De donde yo vengo. ¡se lo ¿Ustedes planearon todo esto? Tú también te beneficiarás. querida. Los hechizos son irreversibles… Sabía que ella tenía el poder.. ¿No lo ves? ¡El mundo es tuyo ahora! Tienes tantas oportunidades… Las dos las tienen. Chistery. cuando llegué por primera vez aquí había mucha desintegración y descontento. Te conviene. el grande y terrible. MAGO: Y esto es sólo el principio. lo está lastimando! (Busca en el libro) Rápido. ¡Volaran sobre Oz reportando cualquier actividad subversiva de los animales! ELPHABA: ¡Fue usted! ¡Usted está detrás de todo esto! MAGO: Yo soy Oz. ahora que ya has pasado la prueba. ¿te encuentras bien? (Al Mago) ¿Por qué me pidieron esto? (Comienzan a salirle alas a Chistery) MAGO: ¡Esto es maravilloso! ELPHABA: revertirlo? MORRIBLE: dije! ELPHABA: MORRIBLE: ¡Deténganlo. No tiene ningún poder. sólo es una transición. ¿verdad? Por eso necesita enemigos y jaulas y espías. . ¿Quién más podría ser? Elphaba. ¿Cómo puedo No puedes. (Chistery grita y comienza a transformarse) ELPHABA: ¿Qué es esto? ¿Hice algo mal? MORRIBLE: ELPHABA: No. ELPHABA: Usted ni siquiera puede leer el libro. MAGO: Exactamente…por eso te necesito. ¡El límite es el cielo! MORRIBLE: ELPHABA: ¿No son unos espías maravillosos? ¿Espías? MAGO: Tienes razón.

Sabe demasiado. espera! (Sale corriendo tras Elphaba) MAGO: Debemos traerla de regreso. Este debe ser el ático. MORRIBLE: No se preocupe. MAGO: Las dos amigas podrían volar. (Sale) (El mago vuelve a meterse en la cabeza gigante. sí. Habla con voz poderosa) MAGO: ¡Guardias. hoy. su excelencia! (Salen) Escena 10: “Contra la gravedad” GLINDA: ELPHABA: GLINDA: (Alcanzando a Elphaba) ¡Elphie. ¡Tengo que trancar la puerta! Usare esto… (Toma una escoba y tranca la puerta) GLINDA: control?! ¡Elphaba. su excelencia. Elphaba. hoy será su oportunidad. ELPHABA: MORRIBLE: ¡No! (Sale corriendo con el libro) ¡Elphaba! GLINDA: ¡Elphie! Lo siento mucho. escúchame… ELPHABA: Ahí vienen los guardias. Yo me encargo. su majestad. ¿por qué no guardas la calma por un momento.GLINDA: Gracias. ¡Elphie. no! Ya no hay más escaleras. La traeré de regreso. espera! ¿A dónde vas? (Desesperada) ¡Oh. en vez de salirte de ¿Estás contenta? ¿Estás contenta ya? ¿Estás contenta ya con destruir tu causa? ¿O acaso fue una farsa? ELPHABA: ¿Estás contenta? ¿Estás contenta tú? ¿Qué orgullo sientes tú que agachas la cabeza . captúrenla y tráiganla a mí! GUARDIAS: ¡Si. su majestad. guardias! (Entran los guardias) ¡Hay una fugitiva perdida en el palacio! ¡Búsquenla.

(Madame Morrible sale por un balcón) MORRIBLE: Ciudadanos de Oz. mas ya no quiero… No. No crean nada de lo que dice. tal vez no hay más allá. no me voy a rendir. Sólo di que lo sientes. GLINDA: Nadie te hará comprender. Es infame…es repulsiva… ¡Bruja malvada! GLINDA: ELPHABA: GLINDA: No tengas miedo… No tengo… Es el Mago quien debe tener miedo…!de mí! Elphie. ELPHABA: Harta de las fronteras que alguien implantó. Harta estoy de las reglas que marcó alguien más. escúchame. Algo cambió hoy en mi y nunca volverá. Responsable por la mutación de esos pobres e inocentes monos. Hoy lograré vencer la gravedad. ya no debo nunca más. y no me detendrán. tu delirio es de grandeza. hay un enemigo que debe ser buscado y capturado. Es malvada. No puedo arrepentirme. mejor cerrar los ojos y libre ser al fin. sé que en todo te esforzaste ELPHABA: Lo sé. antes de que sea demasiado tarde.buscando recompensa? AMBAS: Nadie desea más que yo que estés contenta por hoy. . Junto al Mago ir por siempre tu más grande sueño fue. sé que podré vencer la gravedad. Su piel verde no es mas que una manifestación externa de su naturaleza torcida.

y no me detendrán. (Los guardias golpean la puerta) GUARDIA: ¡Abran esta puerta. ¡Detente! (Elphaba deja de leer) ¿Y luego?. Pues si es así el precio es grande para mí. ELPHABA: Jamás nos detendrán.. estás temblando… Ven.lo intentaré para saber. Glinda. venceré la gravedad. me voy. ponte esto. tú y yo contra la gravedad. (Le pone una capa negra) . Un tiempo tuve miedo y el amor también perdí.… GLINDA: …juntas trabajando. Hoy yo podré vencer la gravedad. Entonces…. Sin límites. seremos el mejor equipo que existió.… AMBAS: …nadie nos podrá vencer. Adiós. Toma la escoba) ¡Rápido. Sí. ¿Dónde están tus alas? Tal vez no seas tan poderosa como crees que eres. (La escoba comienza a flotar) ¡Por el amor de Oz! ELPHABA: Te lo dije Glinda… ¡Te lo dije! (Los guardias golpean nuevamente la puerta. Sueños que planeamos.¿vienes? GLINDA: Elphie. en nombre de su excelencia! (Elphaba toma el libro y comienza a leer de nuevo) ELPHABA: Ah may ah tay ah tum ditum… (Continúa leyendo) GLINDA: ¿Qué estás haciendo? ¡Detente! Justamente así fue como comenzó todo esto…ese horrible hechizo de levitación.. tú y yo al fin sin límites. súbete! Ven conmigo. Solas tú y yo contra la gravedad. Piensa en lo que podemos lograr…juntas.

Ella no tiene nada que ver conmigo. soy alguien que recordar. AMBAS: Que cumplas tu objetivo. sosteniendo la escoba en la mano) Si quieren encontrarme en el oeste estoy. ELPHABA: Tú también… Que seas muy feliz. tal cual. por siempre amigas. Yo soy quien buscan…soy yo… !Soy yo! (Se eleva rápidamente. un mensaje dejo hoy. GLINDA: OSCENCES: ¡Vamos! ELPHABA: ¡Que tengas suerte! ¡Es la bruja mala! ¡No lo hay! OSCENCES: ¡Nadie va a llorarla! ¡Tras de ella vamos! ELPHABA: ¡Ahhhh! . no hay mago ni jamás lo habrá que pueda detenerme ya. Que tengas suerte hasta el final. (Elphaba sale corriendo. se firme a tu destino.Que tengas suerte con esta decisión. Muy alto voy contra la gravedad. y como dijo el Mago todo el mundo debería volar. Digan que al fin ya vencí a la gravedad. Los guardias tiran la puerta y entran) GUARDIA: GLINDA: ¡Ahí está! ¡No la dejen escapar! (Apresan a Glinda) ¡Por Oz! ¡Suéltenme! ¿Me escucharon? ¡Déjenme ir! ¡Elphie! ELPHABA: Ella no es. Y si hoy vuelo sola al menos libre soy. Mis enemigos. Y no hay nadie en todo Oz.

OSCENCES: GLINDA: a celebrar. sí. OSCENCES: ¡Maldad! ¡Que alguien nos ayude! ¡No nos debe sorprender! Que alguien diga donde atacará. dejemos a un lado el pánico por este día…!y celebremos! En este hermoso día hay que celebrar. MUJER 1: Su gran verde amenaza vuela sin parar. ¿Dónde atacará? ¿Dónde atacara? (Glinda. busca inocentes corromper.OSCENCES: FIN ACTO 1 ¡Ya! SEGUNDO ACTO Escena 1: “Gracias a la bondad” OSCENCES: Cada día la bruja el terror aumenta más. . por más grande que sea el terror. OSCENCES: ¡Que dicha! Sigan a Glinda todos y ¡Que dicha! MORRIBLE: Un día sin bruja libres de su maldad. Pues así la bruja lleva el miedo por doquier. todo Oz alerta debe estar. Fiyero y Morrible aparecen sobre un pequeño pódium) GLINDA: Queridos Oscences. HOMBRE 1: Va calumniando al Mago con mentiras y maldad.

¿qué se siente? FIYERO: Frustración…pero me hice capitán de la guardia para encontrarla. Y no me gusta pensar en ella como una Bruja Mala. ¡Y la seguiré buscando! MORRIBLE: OSCENCES: Me refería a…estar comprometido. tengo el deber de asegurarme que todo Oz conozca tu valerosa historia. ¿Sorprendido? Hoy no puedo ser más feliz. confuso) ¿Es esto una fiesta de compromiso? GLINDA: FIYERO: Sí. ¡Felicidades! FIYERO: (A Glinda. ¿o sí? No hay nadie más feliz y que honor compartir con todos aquí mi felicidad. ¿cierto? ¿Ya saben dónde encontrarla? FIYERO: En realidad no. MORRIBLE: Debemos agradecer a la bondad por ti.OSCENCES: que dicha! ¡Nadie es más feliz. Más guapo no puede ser. MORRIBLE: Y Glinda. un gran final muy alegre donde no hay nadie más feliz. (A Fiyero) Ahora encabezas la cacería de la Bruja Mala. Glinda. porque ser feliz es cuando un sueño se cumplió. GLINDA: ¡Que bien! Esperábamos que lo estuvieras…el Mago y yo. y por tu guapo novio. estamos felices por ti. ¿o sí? No hay nadie más feliz aquí. Podría ser un cuento tal vez. Recuerdo tan vívidamente… . nuestro nuevo capitán de la guardia. más claro no puede ser. MORRIBLE: Capitán. Como secretaria de prensa. no puedo ser más feliz. querida.

porque no puedes resistirte a todo esto! ¡Esa es la verdad! GLINDA: Tal vez sea cierto. Que la maldad de su interior el agua derrite. salgamos de aquí! GLINDA: No podemos irnos ahora. Al tenerte frente a él al instante declaró: es Glinda la bruja de bondad. FIYERO: (A Glinda) No es como lo describiste. Oí que los animales le dan comida y cobijo. FIYERO: ¡No puedo quedarme aquí sin hacer nada y continuar con todo esto! GLINDA: ¿Crees que me gusta escucharlos decir esas cosas horribles sobre ella? Lo detesto. (La gente actúa asustada) MUJER 2: MUJER 3: MUJER 4: HOMBRE 2: FIYERO: ¿Qué? OSCENCES: ¡Agua! ¡Sí! Que alguien la derrita. ¿Por qué es tan malo? ¿Quién podría resistirse? . (Se acerca a hablar con Fiyero) Oí que tiene un ojo más que siempre despierto está. al principio no te dio ni una razón. GLINDA: (A los Oscences) Discúlpenme un segundito. no exactamente. GLINDA: Oh no. No ahora que somos tan importantes para la gente. FIYERO: ¿Entonces qué estás haciendo aquí? ¡Vamos. (Susurrando) Después hablamos… MORRIBLE: Con un gran grito atroz la bruja mala muestra su ira. FIYERO: ¡No te puedes ir. saliendo de su escondite con ferocidad. FIYERO: ¿Escucharon eso? ¿El agua la derrite? La gente es tan estúpida como para creerse esas cosas.…el día de tu audiencia con el gran Mago de Oz. Y que su piel puede cambiar como un reptil rapaz.

por supuesto que me casaré contigo. GLINDA: Pero también te hace feliz. no hay nadie más feliz. Sí. yo también la extraño. no es simple… Un sueño lograr nos hace pensar que es muy complicado. aun los aplausos finales. Quién lo ha resistido. no hay nadie más feliz. ¿no es así? Ser feliz es cuando ya no pides más. mas nadie es tan feliz. Y si te hace feliz. porque ser feliz es cuando tu sueño se cumplió. . Pero. Simple. (Sale corriendo) GLINDA: ¡Fiyero! (Fingiendo ante los oscenses) ¡Muchas gracias. Si la emoción no es como tú lo pensaste ayer. Hay caminos que has cruzado y supiste hasta el final. pues. nadie es más feliz. ¿verdad? FIYERO: Ya me conoces…yo siempre soy feliz. GLINDA: Fiyero. Y aunque puedo aceptar que pudo cambiar de cómo lo vi en mi sueño. pero no podemos dejar de vivir. los hurras y lo demás. Lo siento. Nadie se ha esforzado tanto en buscarla como tú. tienes razón. ¿no te das cuenta? No quiere que la encontremos. FIYERO: Tienes razón. Tenemos que afrontarlo.FIYERO: Tú sabes quien podría. no. Tal vez te haya costado…más. Tal vez hayas perdido…más. cariño! Fue a buscarme algo de beber. ¡Es tan considerado! Por él. nadie es más feliz. pero no hay nadie más feliz. Bueno.

pero necesito la ayuda de papá. Hoy nadie estará mejor. ¡Que dicha! TODOS: ¡Por hoy gracias a la bondad! Escena 2: “La bruja mala del Este” (La escena abre en la casa del gobernador de Munchkinland) BOQ: ¿Alguna otra cosa. Madame? Te he pedido que me llames Nessarose. OSCENCES: No habrá nadie mejor. (Nessarose está asustada y confundida.OSCENCES: Todos te amamos Glinda. . parece que la bonita se pone más bonita. Madame. Necesito que esté de mi lado. y gracias hoy. (Sale) Boq… NESSAROSE: (Se escucha la voz de Elphaba dentro del ropero) ELPHABA: Bueno. no habrá más grande amor. ¿te asusté? Parece que últimamente tengo ese efecto en la gente… Me da gusto verte. NESSAROSE: Es imposible. ¿recuerdas? NESSAROSE: BOQ: Sí. GLINDA: ¡Que dicha! OSCENCES: Por la alegría sé a quien agradecer. Elphaba sale del ropero) Lo siento.… (Nessarose grita) mientras la verde sólo se pone más verde. Glinda! GLINDA: Y su amor. ¡Que dicha! ¡Es para el Mago. NESSAROSE: ¿Qué estás haciendo aquí? ELPHABA: Nunca pensé que me escucharía diciendo esto. GLINDA: OSCENCES: No puedo estar mejor.

cállate! Primero que nada. tratando de rescatar animales que ni siquiera conoces.. ¡Soy un funcionario no elegido!. yo no puedo refugiar a una fugitiva. Sabes que te escuchará. murió…de vergüenza. ELPHABA: Nessa. Intenta levantarse. pero cae. Papá murió. No si tú se lo pides. NESSAROSE: ELPHABA: NESSAROSE: ¡Boq! ¡Boq! ¡Ven rápido! ¿Boq? ¡Boq! Ven de una vez. Saca el Grimmerie de su bolsa) Espera… NESSAROSE: ¿Qué haces? (Elphaba comienza a leer un hechizo) ¿Qué es eso? (Nessarose grita de dolor) ¡Mis zapatos! Siento que…!me están quemando! ¿Qué le has hecho a mis zapatos? (Levanta su falda.. ir pidiendo que hagan por mí lo que no podrán hacer mis pies. de cómo nos deshonraste. ahora son de rubí. ¿por qué debo ayudarte? Vuelas sobre Oz. ELPHABA: NESSAROSE: ELPHABA: podríamos… Que bueno… Así es mejor. No es como ponerse un par de… (Se detiene a media frase. Al fin hago el bien. pero en vez de ser de plata. Porque ahora sólo somos nosotras. dejando ver los zapatos que le regaló su padre. ¡y nunca pensaste en usar tus poderes para rescatarme! Siempre he dependido de ti. en verdad. Puedes ayudarme y juntas NESSAROSE: ¡Elphaba. ¡no existe un conjuro para cada cosa! El poder es misterioso. Elphaba intenta ayudarla) ¡No. no me ayudes! (Se pone de pie) ELPHABA: ¡Oh. ¡¿Qué?! NESSAROSE: Está muerto. Y. . ¿cómo me debo sentir? Siempre he dependido de ti y de esta silla igual. Nessa! Al fin… hice lo que debí hacer y al fin… con la magia hago el bien. Se avergonzó hasta morir. ¡Que malvada forma de hablar! No. Yo soy la gobernadora… ¿Qué esperabas? Después de enterarse de lo que habías hecho. no lo es.ELPHABA: NESSAROSE: ELPHABA: No.

¡Tú! Boq. BOQ: (A Elphaba) ¿Hiciste esto por ella? ¡Por ti y por mí! NESSAROSE: BOQ: Nessa. mientras Elphaba trata de entrar en él de nuevo. ¡nadie debe saber que estoy aquí! (Nessarose se esconde tras el ropero.ELPHABA: ¡No! Nessa. ELPHABA: BOQ: ¿Qué estás haciendo aquí? ¡Quédate donde estás! Boq. (Nessarose se muestra caminando por si misma. Desde que ella tomó el poder.. sé que ahora no te importo ya.. escucha. nadie lo tiene. conmigo. (Emocionada) Lo sé. No tengo la libertad para irme de Munchkinland. Nessa. NESSAROSE: ¿Irte? BOQ: Sí… En el baile que ofreció hoy su boda anunció. ¿qué pasa señora gobernadora?. Al entrar Boq ve a Elphaba) BOQ: Sí. soy sólo yo. Pero nada de eso tiene importancia ahora. ha despojado a todos los Munchkins de sus derechos… ¡Y eso que ya teníamos pocos! ¿Sabes por qué lo ha hecho? NESSAROSE: (Habla desde su escondite detrás del ropero) Para mantenerte aquí. Lo poco que queda de ella. ¡No voy a lastimarte! ELPHABA: BOQ: ¡No! ¡Estás mintiendo! ¡Eso es lo único que saben hacer! ¡Tú y tu hermana! ¡Ella es igual de malvada que tú! ELPHABA: ¿De que estás hablando? BOQ: Hablo de mi vida. Boq queda asombrado) Mira. no importará que me vaya hoy de aquí. NESSAROSE: BOQ: Nessa… ¿Qué? NESSAROSE: BOQ: Oh. eso cambia todo. NESSAROSE: ¿Glinda? .

mi amor tendré que confesar. ¿Y creíste que no me iba a quejar? No te acerques más… NESSAROSE: Tú corazón voy a tener. ¡lo juro! Si tengo que… Tengo que… (Voltea a ver el Grimmerie) hechizarlo. (Se va detrás Sálvalo. Nessa. ¡detente¡ Es peligroso. ¡por favor! (Se puede ver a Elphaba lanzando un hechizo a Boq) . ¡has algo! ¡No puedo! ¡No puedes revertir un hechizo que ha sido lanzado! NESSAROSE: ELPHABA: NESSAROSE: Entonces. ¡Tienes que detenerla! (Boq se lleva las manos al corazón con gesto de dolor) ELPHABA: NESSAROSE: BOQ: ¡Oh.BOQ: Sí. ELPHABA: NESSAROSE: BOQ: Nessa. Elphaba. hasta ella tengo que llegar. Glinda me robó el corazón desde que la vi por primera vez. Ya lo sabías. deja que se vaya. ¿qué hacemos? (Boq cae en la silla de ruedas. es verdad. Nessa. no! ¡Nessa! ¡Boq! ¿Qué pasa? Siento que mi corazón se está…encogiendo. ¿Qué está haciendo? ¡Estás pronunciando todo mal! ELPHABA: BOQ: (A Elphaba) Te lo advierto. NESSAROSE: (Furiosa) ¿Te robó el corazón? Pues ya lo veremos. Elphaba toma el libro y lo lleva detrás del ropero) ¡Todo esto es tu culpa! Si no me hubieras mostrado ese horrible libro… ELPHABA: del ropero) NESSAROSE: Tengo que encontrar otro hechizo… Es lo único que puede funcionar. (Se arroja hacia el libro y comienza a leer torpemente) Ah…tum…tah…tae… ELPHABA: BOQ: Nessa.

a mi Boq. sólo te quedaste dormido…y… NESSAROSE: (Boq se levanta rechinando. ¡por favor. he hecho todo lo que he podido por ti. pero nunca ha sido suficiente y nunca lo será… (Sale) NESSAROSE: BOQ: ¡Elphaba espera! ¡Elphaba! (Despertando) ¿Dónde estoy? ¿Qué ocurrió? Nada. mi dulce hombre. pero te conozco… . Está hecho de hojalata. Tengo que encontrar alguna manera de limpiar mi nombre. NESSAROSE: Elphaba… ELPHABA: Nessa. (Boq grita incontrolablemente y sale corriendo) Boq. Elphaba entra escalando los muros y se encuentra detrás de la cabeza gigante del Mago. No mueras. todos en vestidos de gala. La bruja del este soy y nos merecemos… ELPHABA: NESSAROSE: (Saliendo de detrás del ropero) Está dormido… ¿Qué pasó con su corazón? ELPHABA: Está bien. Deja su escoba recargada y comienza a explorar el lugar. escucha! ¡Fue Elphaba! ¡Boq! ¡Fue Elphaba! Escena 3: “Mágico” (La escena cambia. Ya no lo va a necesitar más… Tengo que irme. yo no fui. Muy sola y sin amor. ¡Fue ella! Traté de detenerla. Toma el micrófono y habla con la voz de la gran cabeza) MAGO: ¡Sabía que volverías! (Elphaba se asusta) ELPHABA: Vengo en una misión. Nessarose grita) HOMBRE DE HOJALATA: ¡¿Qué es esto?! ¡¿Qué pasó?! NESSAROSE: No. hasta que me veas morir. sola con mi reflejo. mientras entran varias parejas a bailar.Salva a mi amado. entre ellos Glinda y Fiyero. El Mago entra y la ve. La escena se va transformando en la habitación del mago. sólo él y yo. MAGO: (Con su voz normal) Tal vez sea una misión.

¿ves? Es algo que tenemos en común. rápido fue. estoy tratando que nadie salga lastimado. has sido muy fuerte al pasar por todo esto. (Elphaba ríe sarcástica) Por supuesto que se siente soledad estando aquí. “no hay lugar como el hogar” MAGO: Yo pienso igual. Tal vez tú sientes lo mismo… ELPHABA: Tal vez me gusta estar sola. mi globo me dejó aquí sin mas ni mas. De pronto llegué. Elphaba. la mediocridad. Pero me estoy enojando. ¿No te has cansado de ser fuerte? ¿No te gustaría que alguien cuidara de ti? (Le extiende la mano. dame la oportunidad de empezar de nuevo. (Le acerca la escoba a Elphaba) Por favor. me alaban. yo también. MAGO: Oh Elphaba… Yo nunca lo pedí ni tuve un plan jamás. ELPHABA: Pues. Elphaba no se mueve) Déjame cuidar de ti. Yo nunca me miré como un ser especial. Si te sorprende. (Elphaba toma la escoba) ELPHABA: ¿Cómo? ¿Regresando el tiempo? ¿Cómo? ¿Cómo podemos regresar a aquel tiempo en que creía en usted? En ese padre mágico que bajo del cielo y volvió la armonía. vi mi realidad. MAGO: No creo que te guste. me quieren. No negaré que me elevé y en globo no fue. me supe ubicar. . ELPHABA: Mire. (Ambos van hacia la escoba pero la alcanza primero el Mago) Oh…la suerte ha estado de su lado hasta ahora… ¿No se ha preguntado porque no uso mis poderes contra usted? MAGO: Tal vez porque muy en el fondo empiezo a caerte bien.ELPHABA: Usted no sabe absolutamente nada de mí. y no quiero ser responsable de lo que pasará si no le dice la verdad a la gente. sólo porque todo Oz requería de un líder. MAGO: Sé que nunca lastimarías a nadie porque amas demasiado a Oz. ¡El maravilloso Mago de Oz! Nadie creía en usted más que yo.

seremos mágicos. no insistan más. depende del bando que logre persistir. Ignorarlas para poder seguir. Con mi ayuda lo serás también y al final recibirás la gratitud. ¿Son libertadores o son traidores? ¿Un rico es ladrón o un benefactor? Cualquier tipo malo se vuelve un santo. nos construyó el gran camino que es amarillo y la ciudad de esmeraldas por doquier. Yo nunca pude formar una familia. Así que sólo pensé en darles todo a los ciudadanos de Oz.Mágico. de donde vengo. Las llamamos “Historia”. ELPHABA: Así que les mentiste. Mágico. me llaman mágico. Me llaman mágico. les dije las mentiras que querían escuchar. creemos toda sarta de cosas que no son verdad. MAGO: Sólo verbalmente.. yo soy muy mágico. el más aclamado es quien se ha reformado. . porque pasaba mucho tiempo viajando.. y al final verás que habrá una gran celebración y que será por ti. Me creen muy mágico. Yo dije mágico. Además. Hay salidas rápidas que comprometen la moral. y mas que describirme a mi me llaman así. miren que mágico. jamás me podré resistir porque es mágico. Elphaba. Elphaba. seré muy mágico. Me dicen mágico.

... ¿se encuentra bien? No tenga miedo. MAGO: Elphaba. ¿no me recuerda? ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ¿Ha perdido el habla? ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! . AMBOS: Si eres mágico será muy mágico. (Activa un switch a un lado de la cabeza gigante y los monos quedan libres. no podíamos dejar que siguiera hablando. MAGO: Maravilloso. (Comienzan a bailar) ELPHABA: Aceptaré tu proposición.. mágico. mágico. MAGO: Un.. Libere a todos los Monos. dos y. Con una condición.. ELPHABA: DILLAMOND: ELPHABA: DILLAMOND: ELPHABA: DILLAMOND: Doctor Dillamond.. Dillamond) ELPHABA: ¡No puede ser! Doctor Dillamond. ELPHABA: MAGO: ¿Cuál? ELPHABA: MAGO: Hecho. por favor! (Elphaba quita la sábana y encuentra al Dr.. Vuelan por todo el escenario y salen) ELPHABA: ¡Vuelen! ¡Vuelen! ¡Son libres! ¡Vuelen! ¡Vuelen! (Camina hacia otro mono que esta cubierto por una sábana) MAGO: ¡No! ¡No. Soy yo. MAGO: Confía en mí. ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! Doctor. Elphaba.ELPHABA: Sería muy mágico.

encontraré al Doctor Dillamond luego... me asustaste. sal de aquí. GUARDIAS: ELPHABA: Si.. señor.. GUARDIA: ¿Agua señor? FIYERO: Ya me escucharon.. FIYERO: (Le apunta con su escopeta) ¡Silencio bruja! GUARDIA: Hay una cabra en el corredor.. (Va detrás de la cabeza gigante y saca al Mago por la fuerza) MAGO: ¡No! ¡No! (Fiyero lo obliga a sentarse bajo la cabeza gigante mientras le apunta) FIYERO: No haga un solo ruido. su alteza. ¡Voy a seguir luchando contra usted hasta la muerte! (El mago va detrás de la cabeza gigante.ELPHABA: (Al Mago) No. El Dr.. FIYERO: He…cambiado.. Dillamond sale... Yo no soy como usted y jamás seré como usted. a menos que quiera que todos sus invitados sepan la verdad sobre el Mágico Mago de Oz. Ahora. toda la que puedan traer.. Elphaba. ELPHABA: Oh. (Entra Glinda) . Fiyero.agua. ELPHABA: Fiyero. señor. gracias a Oz. FIYERO: No tiene importancia. Usted y yo no tenemos nada en común. Elphaba toma su escoba) MAGO: ¡Guardias! ¡Guardias! (Fiyero entra con sus soldados) GUARDIA: (A Elphaba) ¡Deténganse! FIYERO: ¿Se encuentra bien su majestad? ELPHABA: ¡Fiyero! FIYERO: No puedo creerlo. (Salen) Fiyero… FIYERO: Dije silencio... Pensé…pensé que habías cambiado. Sólo consignan algo de..

. ¡vamos!. ¡Glinda... tan solo hay que provocarla y forzarla a aparecer de nuevo. no es así! FIYERO: De hecho.. gracias. él no pretende ser irrespetuoso. ¡Por favor comprenda! Verá. GLINDA: ¿Qué? ¿De qué estás hablando? Quieres decir que todo este tiempo.. ELPHABA: No. ustedes dos. lo fue..a mis espaldas. GLINDA: Su alteza. GLINDA: Fiyero...GLINDA: ¿Qué está pasando?. MORRIBLE: ¿Quiere decir que no ha sido capturada? MAGO: Todo lo contrario... GLINDA: No. ¡Vamos! (Salen Fiyero y Elphaba) GLINDA: ¡Perfecto! ¡Váyanse! Se merecen el uno al otro.pero no lo fue. ¡Elphie! ¡Oh. ¿has perdido la cabeza? ¿Qué estás haciendo? FIYERO: Me voy con ella. FIYERO: ¡Elphaba! GLINDA: Fiyero. Y considerando lo bien que nos eludió la vez pasada. los tres fuimos a la escuela juntos. ¿cómo? . MORRIBLE: Bueno...... gracias a Oz que estás viva! No deberías estar aquí. (Entra Madame Morrible riendo) MORRIBLE: Oh. bebe un trago.. FIYERO: Por favor.. Si alguien te descubre. Elphaba. ¿es verdad? (A Glinda) ¿Tu prometido la tiene bajo custodia? MAGO: Nuestro nuevo capitán de la guardia tenía otros planes. MAGO: Pero. ¿qué estás. calma el dolor. FIYERO: Glinda... (El mago saca una pequeña botella con un líquido verde) MAGO: Toma.. sólo regresa al baile.... será mejor que te vayas..

Por este momento. su alteza. pero.. MORRIBLE: Por otro lado. Elphaba es muy inteligente para eso. ya no me resisto al mundo enfrentar.GLINDA: (Mecánicamente. pues me aseguro que aquí te tendré. Rieguen un rumor. MAGO: ¡Exacto! GLINDA: Ahora. Creo que me iré a recostar. haré el momento durar si aquí vas a estar. un cambio de clima. Escena 4: “Si estas junto a mí” (Elphaba y Fiyero se encuentran solos en el bosque) ELPHABA: Besa mis labios y abrázame.. (Morrible hace un movimiento con la mano y se escucha un trueno) “Ella no soy” (Reprise) GLINDA: No hay más que hacer. Háganla pensar que su hermana está en problemas y volará a donde se encuentre.. (Se besan) FIYERO: Tal vez no pienso. (Sale) MORRIBLE: Pues si. el desearlo duele más. ella no soy. MAGO: Demasiado inteligente. . con su permiso. Ahí la tendrán.. si es algo fugaz... si estás junto a mí. Un rumor no será suficiente. Tengo un fuerte dolor de cabeza. Una chica hay.. Y si se acaba. en shock) Usen a su hermana.. él la ama ya. Mis pesadillas no volverán si hoy deseas conmigo estar.

. malvada. no necesitas mentirme. FIYERO: ¡No es mentir! Es..para ti.. la luz de luna se puede acabar y allí estaré para ti si aquí vas a estar.. Glinda y tú arreglarán las cosas y todos vamos a. FIYERO: Si el futuro nos va a separar… AMBOS: …diré: por hoy va a importar este momento si estás junto a mí... Algún día.. hoy de otra forma pude mirar... (Elphaba ríe) FIYERO: ¿Qué pasa? ELPHABA: Es sólo.. Que mire el mundo este amor brillar. FIYERO: Elphaba. me siento.. En tu conjuro yo me perdí. que por primera vez. mas ahora siento que allí me encontré. (Se besan y abrazan) Escena 5 – Dorothy llega ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Desearía poder ser hermosa.ver las cosas de otro modo... AMBOS: Cada momento que estés junto a mí sé que mi mente se pierde por tu amor... Sólo desearía. .puedo estar mal. ELPHABA: No me digas que soy hermosa..

pero lo sé. FIYERO: Tan sólo es el viento. Se escuchan las voces de los Munchkins diciendo adiós a Dorothy) Adiós. Puedes ver casas volando por los cielos.. excepto por los centinelas que lo cuidan. (Ve la casa. Se puede ver el inicio del camino amarillo) GLINDA: (Habla hacia fuera del escenario.ELPHABA: ¡Shhh! Escucha. Al fondo se puede ver una casa destrozada. ¿verdad? FIYERO: Elphaba. Nunca hay nadie allí. ¿y no te das cuenta? (Se abrazan y Elphaba sale. no debes ir. Nunca hemos vivido allí. Es una casa. Corta una flor y la deja enfrente de la casa) ¡Oh Nessa! (Elphaba entra) ELPHABA: ¡Que enternecedor derroche de dolor! . pasadizos secretos. ¿Puedes escuchar eso? Se escucha un grito en la distancia. vayan. está volando por los aires. pero está. ELPHABA: Se escucha nuevamente la sirena… Mi hermana está en peligro.. Sale) (Glinda entra. ELPHABA: Volveremos a vernos otra vez. ¡Es muy peligroso! FIYERO: ¡Escúchame! ¡Escúchame! Mi familia tiene un castillo en Kiamo Ko. Se oye como si alguien estuviera sufriendo. no hay nada que ver aquí. Allí estarás segura.... ELPHABA: ¿Dónde viven? FIYERO: En el otro castillo… Es el perfecto escondite: túneles. (Se queda viendo asombrada hacia el cielo) FIYERO: Elphaba. FIYERO: ¿Qué? ¿Cómo puedes saberlo? ELPHABA: No tengo idea... estaremos juntos para siempre.. ¿qué sucede? ELPHABA: ¡Ahí! ¿No lo ves? FIYERO: ¿Qué quieres decir? ¿Qué es lo que ves? ELPHABA: ir con Nessa! No tiene sentido. ¡Tengo que FIYERO: ¡Voy contigo! ELPHABA: No. Fiyero toma una linterna y se escucha los vientos de un tornado.

GLINDA:

Creo que ya no tenemos absolutamente nada que decirnos.

ELPHABA: Quería algo para recordarla y todo lo que quedó fueron esos zapatos. Pero ahora esa desdichada niña campesina se los llevó puestos. Así que apreciaría un poco de tiempo a solas para despedirme de mi hermana. (Glinda se aparta mientras Elphaba se acerca a la casa) Nessa, discúlpame, por favor, por favor, por favor... GLINDA: Elphie, no tienes que culparte. Es terrible que te caiga una casa encima, pero los accidentes ocurren. ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: del destino. ELPHABA: GLINDA: ¿Llamas a esto un accidente? ¡Sí! Bueno, tal vez no sea un accidente... Entonces, ¿cómo lo llamarías? Pues...un cambio de régimen, causado por el infortunado e inesperado tornado

¿Crees que los tornados surgen de la nada? No lo sé, nunca lo había...

ELPHABA: No. ¡Por supuesto que no! ¡Estás muy ocupada diciéndole a todo el mundo lo maravillosas que son las cosas! GLINDA: ELPHABA: Soy una figura pública. La gente espera de mí... ¿Mentiras?

GLINDA: ¡Valor! Y exactamente, ¿qué has estado haciendo, aparte de ir montada en esa cosa vieja y sucia? ELPHABA: Pues, no todos podemos ir y venir en una burbuja. ¿Quién la inventó? ¿El Mago? Por supuesto, aunque no lo hubiera inventado no dudo que tomaría el crédito del invento. GLINDA: ¿verdad? Si, pues parece que está de moda tomar las cosas que no nos pertenecen,

ELPHABA: ¡Espera un momento! Sé que puede ser difícil para ese bendito cerebro rubio que tienes, comprender que alguien como él, ¡eligiera a alguien como yo! Pero así fue... es real. ¡Y puedes agitar esa ridícula varita todo lo que quieras pero no lo podrás cambiar! Él nunca te perteneció, no te ama y nunca te amó. ¡Está enamorado de mí! (Glinda le da una bofetada. Elphaba ríe malvadamente) ¿Te sientes mejor? GLINDA: Si, mucho.

ELPHABA:

¡Qué bueno! (Elphaba abofetea a Glinda) Yo también.

(Glinda toma su varita y comienza a girarla como guerrera. Elphaba se arma con su escoba. Se abalanzan una sobre la otra chocando sus armas. Tiran sus armas comienzan a golpearse. Glinda le quita el sombrero a Elphaba y la golpea con él. Entran los guardias) GUARDIA: (Las separan) ELPHABA: GLINDA: GUARDIA: GLINDA: ¡Alto! ¡Déjenme ir! Suéltenme, ¡ya casi terminaba con ella! Siento que nos hayamos tardado tanto en llegar, Señorita. ¿De qué habla? ¡Deténganse en nombre del Mago!

ELPHABA: ¡No puedo creer que hayas caído tan bajo! ¡¿Usar la muerte de mi hermana como una trampa para capturarme?! GLINDA: ¡Nunca fue mi intención que esto pasara! ¡Elphie!

(Fiyero entra balanceándose sobre una cuerda) FIYERO: ¡Liberen a la chica verde! (Apunta a Glinda con su escopeta) GLINDA: Fiyero, ¡por Oz!

FIYERO: ¡Dije que la liberen! O explicarán a todo Oz como los soldados del Mago fueron testigos de la muerte de Glinda, la Bruja Buena. GLINDA: Fiyero...

FIYERO: ¡Qué la suelten! (Los guardias sueltan a Elphaba) Elphaba, vete ahora. ELPHABA: GLINDA: No, no sin ti. Fiyero, por favor.

FIYERO: ¡Silencio! ¡Vete ya! GLINDA: (A Elphaba, mientras le lanza el sombrero) ¡Vete! (Elphaba sale. Fiyero pone su arma en el suelo) GUARDIA: ¡Arréstenlo!

GLINDA: ¡Esperen! ¿Qué están haciendo? ¡Deténganse! En nombre de la bondad, ¡alto! ¿No se dan cuenta? No era su intención lastimarme. Él... tan solo... la ama. FIYERO: Glinda, lo siento. GUARDIA: ¡Llévenlo a ese maizal de allá! Pónganlo en esa estaca hasta que nos diga a donde se fue la bruja. (Los guardias sacan a Fiyero del escenario) GLINDA: ¡No lo lastimen! ¡No le hagan daño! ¡¡¡Fiyero!!!

Escena 6: “No hay bondad” ELPHABA: ¡¡¡Fiyero!!!

Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Que no sienta el dolor, no lo dejes sangrar, si lo hieren nunca sufrirá, ni sus huesos romper. Y si ellos intentan matarlo nunca morirá, nunca morirá. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka…eleka… ¿Qué estoy leyendo? No sé si al menos funciona, no sé que conjuro he intentado lograr. ¿Donde estás Fiyero? ¿Muerto o estás sangrando? ¿Otro desastre mas que agregar a mi historial? No hay bondad sin castigo, nadie da nada sin querer un pago. No hay bondad sin castigo, me lema es, mis buenas intenciones siempre acabaron muy mal.

muy bien.. . prometo que no haré el bien. basta ya. ¡Buena suerte cazadores! A buscarla. soy mala. tu sufrir.. Bien. Si no pude evitar. matarla. nunca otra vez. matarla.. que sea así: Que Oz de acuerdo esté. Doctor Dillamond… Fiyero. Si eso es la bondad. Las buenas obras no sirven cuando te odian. Escena 7: “Marcha de los Cazadores de Brujas” (Entra un grupo de Oscences. yo sé muy bien como es. No haré más el bien jamás. Fiyero. MUJER 1: CAZADORES: cazarla... es la razón por la que ya… No hay bondad sin castigo. No hay bondad sin castigo. Nessa. Realmente buscaba el bien o que me recordaran. A buscarla.. dispuestos a linchar a Elphaba) CAZADORES: cazarla. ¡¡¡Fiyero!!! La duda duele más y más mientras mas crece. toda la ayuda debe ser prohibida.No hay bondad sin castigo. más y más. así es el bien. jamás lo intentaré.

Quisiste esto desde el principio… Ahora tus deseos se están volviendo realidad. (Sale el Hombre de Hojalata y entran Glinda y Morrible al balcón) GLINDA: No. Por su maldad de lata soy. Madame. vamos! ¡Vamos! (Jala una cola de león) Cuéntales lo que te hizo aquel día en clase. Ven… Este león cobarde también quiere reclamar. Si hubiera luchado solo en su juventud hoy le sobraría valor. Así que sólo sonríe. no. el mal hoy debe ser eliminado. cazadores! (Salen Glinda y Morrible) HOMBRE 2: MUJER 2: ¡Que muera! ¡Que muera la bruja! . Sí.HOMBRE 1: ¡Maten a la bruja! CAZADORES: La maldad castigamos. saluda y ¡cierra la boca! ¡Buena suerte! ¡Buena suerte. ¡Está llegando muy lejos! MORRIBLE: GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: Oh. ¡No fue así que sucedió! Madame. Tengo asuntos pendientes con Elph… Con la bruja. ¿ustedes fueron quienes… MORRIBLE: ¡Ahora me vas a escuchar! Tal vez hayas engañado a todo Oz con tu rutina de “¿Verdad que soy muy buena?”. le llegó su hora. sí… Sólo. algo no me cuadra en lo de Nessarose y el tornado. ¿Fue eso? O. ¡Oh. su magia me cambió. ¡morirá! HOMBRE DE HOJALATA: Y esto es más que un servicio para el Mago. pero yo te conozco mejor. Que eras un pobre cachorro y ella te secuestró. tiene que detener todo esto.. La maldad castigamos. (Mira fuera del escenario) ¡Vamos!. creo que Elphaba puede cuidarse sola. y no soy el único. No me agobiaré al matarla pues no tengo corazón. Ah..

ELPHABA: Puedo hacer lo que yo quiera. No.CAZADORES: La maldad castigamos. Tienes que irte. deja de llorar! ¡Ya me cansé de escucharte! ¿Quieres volver a ver a tu tía Em y tu tío como se llame? Pues entonces. a la lucha me uniré con gran valor porque la maldad castigamos. Se escucha el llanto de una niña fuera del escenario. déjalo ya… Elphaba. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Es hoy! Escena 8: “Para bien” (La escena cambia a Kiamo Ko. pero alguien te lo tiene que decir… ¡Estás fuera de control! Por favor. Elphaba se siente agobiada y frustrada) ELPHABA: ¡Oh. son sólo un par de zapatos. ahí estás. ¿verdad? Está… Ya no lo volveremos a ver. (Toma un cubo de agua) Elphie… Elphie. Elphaba. no! Tienes razón…es tiempo de rendirse. ¡Que te vayas! GLINDA: Deja que la niña se vaya. ¿qué pasa? ¡No pueden encontrarte aquí! Debes irte. Chistery. ¡Soy la Bruja Mala del Oeste! (Entra Chistery de nuevo) ¡Al fin! ¿Por qué tardaste tanto? (Le da una carta y ella lee el sobre) ¿De que se trata? ¿Por qué me molestas con esto? (Abre el sobre y lee la carta) GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ¿Qué es eso? ¿Qué ocurre? Es Fiyero. ¡Elphie. por favor…si no intentas por lo menos seguir hablando nunca podrás… (Glinda entra y Elphaba la ve) Vete de aquí. por el amor de Oz. y ese pobre perrito…Dodo. ¿Dónde están los demás? (Chistery sale) Chistery. ¡quítate esos zapatos de una buena vez! Pequeña ladrona… ¡Mira que tomar los zapatos de una mujer muerta! ¡Seguramente te criaron en un granero! (Entra Chistery) Oh. sé que no quieres oírlo. ¡Oh. les contaré la verdad! . GLINDA: ELPHABA: Vienen por ti. No. no puedes continuar con esto.

hoy te toca a ti. Pues yo no sé si esto es verdad. pero sé que hoy yo soy quien soy pues te conocí. ELPHABA: Hay límites. Anda. mas por conocerte jamás seré igual. por las dos. Yo no sé si el cambio ha sido bueno. ¡A mí sí! Prométeme…que no tratarás de limpiar mi nombre… Promételo. ELPHABA: Podría ser . pues hoy te toca a ti. pues nos trae una lección. Elphie… Eres la única amiga que he tenido. Glinda. mírate a ti puedes lograr lo que yo no. que cuando alguien llega a ti no es en vano.ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ¡No! Sólo te lastimarían. tómalo. como un río es transformado al llegar al mar. Y yo he tenido tantos amigos…pero sólo una amiga verdadera. es la forma de ayudarnos a crecer. tendrás que aprender. GLINDA: Elphie…sabes que no puedo leerlo… ¡Elphie! ELPHABA: Entonces. Oí decir. No me importa. Está bien…lo prometo. (Le da el Grimmerie) Toma. GLINDA: ELPHABA: GLINDA: (Toma el libro) Oh. Pero no lo comprendo. Y al aprender también les vamos a enseñar. mírame a mí…con límites. Como cambia un cometa al pasar junto al sol.

GLINDA: ELPHABA: Y por conocerte… Por conocerte… AMBAS: …por conocerte jamás seré igual. (Se abrazan. ELPHABA: No está de más decir pido disculpas por las veces que te ofendí. es tu huella que estará en mi corazón. | |como un río es transformado |como el viento que al velero | |al llegar al mar. como el viento que al velero guía en el mar. mas por conocerte… GLINDA: AMBAS: Por conocerte… …jamás seré igual. GLINDA: en las dos…. Yo no sé si el cambio ha sido bueno. así que déjame decir: mucho de mí sé que lo aprendí de ti.que ya jamás te vuelva a ver en la vida. la mía reescribiste con tu amistad. Se escuchan gritos a lo lejos) . Como la semilla cambia hasta ser una flor. No sé si esta historia acabe mal. |GLINDA: |ELPHABA: | |Como cambia un cometa |Como la semilla cambia | |al pasar junto al sol. AMBAS: Mas creo que hay culpas …y creo que ya no importa nunca más. |guía en el mar. |hasta ser una flor. | AMBAS: Yo no sé si el cambio ha sido bueno… Puedo decir que el cambio sí ha sido bueno.

La turba sale. MAGO: ¿Qué estás diciendo? GLINDA: Era un recuerdo de su madre. Se ve a una niña que arroja un cubo de agua sobre Elphaba.GLINDA: ELPHABA: Ya están aquí. pero Glinda permanece en escena. Se puede ver la silueta de la acción. Nadie debe saber que estuviste aquí. (En el fondo suena la canción de los amantes y la voz del Mago: “Dale un sorbo más. Me lo dijo ella misma. Glinda llora. quien se derrite dando un grito. Glinda es testigo de lo que pasa. La turba rodea a la bruja. en esta habitación. Al frente. ¡Creo que todo salió muy bien! Se veían muy asustados como para usar sus cabezas o sus corazones y todo lo demás… (Glinda se acerca) ¡Glinda! Pensé que estarías afuera festejando. Justo aquí. Se escucha un coro de mujeres) MUJERES: Bueno es saber que el malo vive solo y saber que así se morirá. (Elphaba cierra una cortina sobre el escenario. toma el sombrero y lo abraza) CHISTERY: (Dándole la botella a Glinda) Glinda… Glinda… Escena 9: “Final” (Cambia la escena a Ciudad Esmeralda. Glinda sale de su escondite y se acerca a la cortina) GLINDA: ¿Elphie? (Chistery abre la cortina. Sólo se puede ver el sombrero de Elphaba y la pequeña botella verde. hermosa dama”) MAGO: ¿Esto perteneció a su madre? Pero… ¡Dios mío! No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser… un padre. (El Mago llora) . Sólo he visto otra botella como esta otra vez. (Al Mago) Usted me ofreció un trago. ELPHABA: ¡Escóndete! (Entran el Hombre de Hojalata y los otros cazadores detrás de la cortina. GLINDA: (Mostrando la botella) Esto era de Elphaba. El Mago está sentado en su trono y Madame Morrible sentada a su lado) MORRIBLE: Pues no sé porque está tan agobiado.

La bruja más mala que existió. Pero lo dudo. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere. . Sube a la burbuja y sale. (Toca tímidamente la cara de paja de Fiyero) FIYERO: Vamos. el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! (La escena cambia a Kiamo Ko. GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: cautiverio? MORRIBLE: Es mejor que se vaya a preparar su globo. ahora convertido en Espantapájaros. tócame. sé que tuvimos nuestras minúsculas diferencias en el pasado… ¡Guardias!. no me importa… Hiciste lo mejor que pudiste. ELPHABA: Aun eres hermoso. (Entran los guardias) Madame. Salvaste mi vida. despidiéndose) OSCENCES: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. ¡Por eso era tan poderosa! ¡Era hija de los dos mundos! GLINDA: (Al Mago) Quiero que se vaya de Oz. La silueta de los Oscences se ve detrás del reloj.. donde había quedado el sombrero de Elphaba) FIYERO: ¡Funcionó! (Levanta una puerta y Elphaba sale) ELPHABA: ¡Fiyero! Pensé que nunca vendrías.MORRIBLE: Así que esa era la razón. Entra Fiyero. ¿alguna vez ha pensado como es el ¿Qué? GLINDA: Cau-ti-ve-rio… ¡Prisión! No creo que le vaya bien. Después de verificar que no haya nadie. se agacha y da unos golpes en el piso.. Yo misma haré el pronunciamiento de que las presiones de ser gobernante fueron muchas para usted y va a estar ausente indefinidamente… ¡¿Escuchó lo que dije?! MAGO: Sí…su alteza. Chistery le da el Grimmerie. (A los guardias) ¡Llévensela! MORRIBLE: (Mientras los guardias la sacan arrastrando) ¡¡¡No!!! (Baja la burbuja de Glinda. FIYERO: No tienes que mentirme. ¡Guardias! (Sale el Mago) Glinda querida. Espero que me demuestre lo contrario.

celebrando en Ciudad Esmeralda. amigos. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Es hora de irnos. Me gustaría tratar de ser… Glinda. la Bruja Buena. GLINDA: Queridos oscences. Nunca nadie debe saberlo.ELPHABA: No es mentir… Es ver las cosas de otra forma. mas… ELPHABA Y GLINDA: OSCENCES: GLINDA: …por conocerte. por lo menos ya murió. no si queremos estar a salvo. Habrá otros tiempos y otras situaciones que nos aterren. ELPHABA Y GLINDA: (Fiyero y Elphaba se van a través del reloj) OSCENCES: ¡Nadie! ¡Nadie va a llorarle! . OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Vamos… GLINDA: Yo no sé si el cambio ha sido bueno. Nunca podremos regresar a Oz. La escena es la misma que al inicio) OSCENCES: Nadie va a llorarle. Poco a poco van entrando los oscences y la burbuja de Glinda. ELPHABA: FIYERO: No. Pero si me lo permiten. por lo menos hay felicidad. me gustaría tratar de ayudar. hemos pasado por tiempos terribles. ¿verdad? Sólo quisiera… FIYERO: No puede saberlo.… ¡Nadie va a llorarle! …por conocerte… …también cambié. (Se divide la escena. ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Que Glinda supiera que estamos vivos.

¡Nadie! FIN .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful