Wicked libreto

WICKED

Música y letras: Stephen Schwartz Libreto: Winnie Holzman Basada en el libro “Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West” de Gregory Maguire Traducción y Adaptación: Julio Cesar Alcántara Personajes Elphaba (Bruja del Oeste) Galinda/Glinda (Bruja del Norte) Nessarose (Bruja del Este) Fiyero (Príncipe Winkie / Espantapájaros) Boq (Munchkin / Hombre de hojalata) Madame Morrible (Rectora de Shiz / Secretaria de prensa) Mago (Gobernador de Oz) Dr. Dillamond (Cabra / Profesor de Shiz) Chistery (Mono alado) Frex (Padre de Elphaba) Melena (Madre de Elphaba) Shen Shen (Amiga de Galinda) Pfanne (Amiga de Galinda) General de la Guardia (Miembro del ejército de Oz) Avaric (Sirviente de Fiyero) Profesor (Reemplazo de Dillamond) Ensamble (Estudiantes, Monos alados, Oscenses, Munchkins y Guardias) Escenas y “Números Musicales”

PRIMER ACTO Escena 1: “Nadie va a llorarle” CIUDADANOS: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. La bruja más mala que existió, el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! CIUDADANO: ¡Miren! ¡Es Glinda!

(Glinda entra dentro en una burbuja gigante) GLINDA: Es bueno verme, ¿no lo creen? (Los ciudadanos asienten) No hay necesidad de responder, era una pregunta retórica… Queridos Oscences: A la bondad agradezcamos. Demos las gracias que el bien sobrevivió al miedo que regó ese ser. Que gusto da saber que el bueno vence al malo. En todo le creímos, nos mintió, nos engañó, a ti y a…

CIUDADANO:

¡Glinda! Exactamente, ¿cómo murió?

GLINDA: Bueno, ha habido muchos rumores y especulación… de entrada y de salida… pero permítanme contar la historia real. Según el Reloj del Dragón, el derretimiento ocurrió en la décimo tercer hora, como resultado directo de un cubo de agua arrojado por un infante de sexo femenino… Sí… La Bruja Mala del Oeste ¡murió! CIUDADANO: CIUDADANA: Nadie va a llorarle. Nunca más regresará.

TODOS: Nadie en su tumba llorará. CIUDADANO: ¡El bueno vence al malo!

CIUDADANAS: Los niños aprenderán… TODOS: …lo que pierdes al portarte mal. GLINDA: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que así se morirá. Puedes ver que el malvado sólo tiene soledad. TODOS: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que solo llorará. Odio siembra el malvado, sólo eso cosechó. CIUDADANA: Glinda, de donde sale la maldad?

GLINDA: Esa es una buena pregunta, una que mucha gente encuentra confusa. ¿La gente nace malvada? ¿O tienen la maldad dentro de ellos? Después de todo, ella tuvo una infancia. Ella tuvo un padre, que resulta era el gobernador de Munchkinland. (Entra Frex, el padre de la bruja) FREX: GLINDA: MELENA: FREX: Me voy a la asamblea, querida. Ella tuvo una madre, como la de muchos... ¡Tu sombrero!

Como odio irme de tu lado. Está bien sólo una noche más.

MELENA:

FREX: En mi corazón siempre estás cuando no estoy aquí. (Sale) GLINDA: Y como toda familia…tenían sus secretos. (Un amante entra en el cuarto)

AMANTE: Dale un sorbo más, hermosa dama, es mi última noche en la ciudad. Un traguito más de elixir verde dejará flotando nuestra mente. Un traguito pequeñito, niña linda y entrégate a mí. GLINDA: Y, por supuesto, desde el momento en que nació ella era…pues… diferente…

(Melena grita de dolor por el parto) PARTERA: FREX: ¿Ya? Viene el bebito. Ya viene.

PARTERA: FREX:

¿Qué? ¡¿Qué?! Veo su nariz, sus rizos vi. Tan hermosa criaturita muy…

PARTERA Y FREX: (Gritan de horror) FREX: ¡Poderoso Oz!

MELENA: PARTERA: FREX:

¿Qué pasa? ¿Algo malo? ¡No puede ser!

¿Una señal? Fue un desastre.

PARTERA: FREX:

Infernal. Como un sapo del pantano que inspira mucho asco verde…

PARTERA Y FREX: TODOS: …es! FREX: GLINDA:

Llévese esa cosa… ¡Llévese esa cosa! Así que… ¡no pudo haber sido fácil!

TODOS: Nadie va a llorarle, por lo menos ya murió, por lo menos hay felicidad. Bueno es saber que existe la bondad y saber que sola se murió. GLINDA: Ya murió.

TODOS: Ay de aquel que rete a la bondad, sepan que nadie va a llorarle. GLINDA: ¡Que bien!

GLINDA: ¡Que bien! TODOS: Nadie va a llorarle. FREX: ¡Elphaba. nuestros caminos se cruzaron… en la escuela. deja de hacer un espectáculo de ti misma! Recuerda que te traje a esta escuela sólo por una razón… ELPHABA: Si. depende de tu concepto de “amigo”. Nessarose. ella es mi hermana menor. yo… este… mmm… si. no estoy intoxicada. Elphaba entra con ellos) ESTUDIANTES: Tus preciosas aulas y tu exterior son orgullo para mí. oh. tiene un color perfectamente normal. (El enojo de los ciudadanos aumenta) Bueno. fue hace mucho tiempo y las dos éramos aun muy jóvenes. si no tienen otra pregunta… CIUDADANO: Glinda. No. ¿es verdad que fuiste su amiga? (Los ciudadanos reaccionan molestos) GLINDA: Pues. oh! TODOS: …nuestro shiz-zzzzzz. Cuando pase el tiempo y viejo esté tus recuerdos frescos aun tendré. oh. . lo sé. nunca comí pasto cuando era niña. de ese tiempo en nuestro Shiz. Sí. Escena 2: “Nuestro Shiz” (La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran los estudiantes de Shiz. Ese tiempo en nuestro… (Entra Galinda en un carrito lleno de equipaje) GALINDA: ¡Oh. tengo muchas cosas que atender. ¡Nadie! ¡Nadie! GLINDA: ¡Esto fue muy divertido! Pero como pueden imaginar. sobre todo con la inesperada partida del Mago. Como pueden ver. Pero deben entender. Así que.TODOS: Nadie va a llorarle. ¿acaso tengo algo en los dientes? ¿Mi falda es demasiado corta? Perfecto. FREX: ¡Elphaba! ELPHABA: Oh. No. siempre he sido verde. (Frex entra empujando la silla de ruedas de Nessarose) ELPHABA: ¿Qué? ¿Qué están mirando? Oh. cuidar a Nessarose. terminemos con esto. (Baja su burbuja) La conocí.

Si. en la Universidad Shiz. con respecto a la distribución de los dormitorios… (Elphaba y Galinda levantan las manos) ¿Es acerca de la distribución de los dormitorios? GALINDA: Oh no. Ahora… (Ve a Nessarose) ¡Oh. cuida a tu hermana. directora aquí. Un regalo de despedida. Tienes una cara ¡trágicamente hermosa! (Se sorprende al ver a Elphaba) Y tú debes ser… ELPHABA: MORRIBLE: GALINDA: Soy la otra hija. que bueno de tu parte! ¡Eres tan buena! ¡No lo soy! SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Si lo eres! GALINDA: MORRIBLE: ¡No sigan! (Agita su cabello) ¿Tienes alguna pregunta? . la señorita Nessarose.(Frex sostiene una caja) FREX: Mi hermosa pequeñita. Y para lo que sea que estudien. ¿que podría haberme regalado? No combino con nada. SHEN SHEN: PFANEE: GALINDA: ¡Oh. Soy hermosamente trágica. oh! Tú debes ser la hija del gobernador. literatura o lingüística. Gracias por preguntar. (Notando a sus seguidores decepcionados) Pero todos pueden ir a visitarme en cualquier momento. lógica. pero ya me ha sido asignada previamente una suite privada. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ¡Bienvenidos. Elphaba. ¡Y trata de no hablar demasiado! (Besa a Nessarose y sale) NESSAROSE: ELPHABA: (Apenada) Elphaba… Bueno. sé que hablo en nombre de todos los miembros del cuerpo docente cuando digo que no tenemos mas que grandes esperanzas de algunos de ustedes. papá! ¡Zapatos con joyería! FREX: Como lo merece la futura reina de los Munchkins. (Frex saca unos zapatos de plata de la caja) NESSAROSE: ¡Oh. Madame Morrible. Elphaba. pues… Estoy segura que eres muy brillante. nuevos alumnos! Yo soy Madame Morrible. (Sarcástica) ¿Brillante? !Es fosforescente! MORRIBLE: Ahora.

Elphaba… MORRIBLE: Tu padre nunca habló de ti. por supuesto. Seguramente recuerda mi ensayo: “Varitas mágicas. yo siempre he cuidado de mi hermana. estudiar magia con usted.GALINDA: Mire. donde la podré asistir como es necesario. yo no imparto mi seminario todos los semestres. ¿Eh? . el cual es la única razón por la que entré a Shiz. Un pequeño descuido. llegue una persona excepcional. es lo bastante buena como para compartirla? (Los demás estudiante aplauden) GALINDA: MORRIBLE: GALINDA: ¿Qué? Elphaba. ELPHABA: NESSAROSE: Pero Madame. gracias querida! ¡Que lindo de tu parte! No es maravilloso pensar que teniendo su suite privada. MORRIBLE: Si… De cualquier manera. GALINDA: ELPHABA: Pues… ¡Exactamente! Madame Morrible. MORRIBLE: El gobernador dejó muy clara su preocupación por el bienestar de tu hermana. Así que pensé que lo mejor es que ella comparta mi habitación privada. Encontraremos algún lugar donde ponerte. yo soy Galinda Upland de los Upland y Upland… Apliqué para su seminario de magia. ELPHABA: GALINDA: BOQ: Pero Madame Morrible… (Discute en silencio con Nessarose) (A los demás alumnos) ¿Saben? Creo que ni siquiera leyó mi ensayo. necesitan tener una razón”.. compartirás habitación con la señorita Galinda. ¡Eso es muy injusto! ¡Deberías decir algo! GALINDA: ¿Debería? (Se distrae hablando con Pfanee y Shen Shen y no pone atención a Madame Morrible mientras habla) MORRIBLE: Atención… ¿Quién de ustedes jovencitas quisiera ofrecerse para compartir habitación con la señorita Elphaba? GALINDA: Madame Morrible… MORRIBLE: ¡Oh. aún no nos han asignado dormitorio. a menos de que.

Elphaba… Mucho tiempo ha pasado. algo involuntario.ELPHABA: MORRIBLE: ELPHABA: NESSAROSE: Madame Morrible. Yo misma debo ser tu tutora. GALINDA: ¿Qué? “El Mago y yo” MORRIBLE: Oh. mientras Elphaba sigue hablando) MORRIBLE: ELPHABA: Quiero que todos estén listos a primera hora… ¡Suéltela ya! (La silla de ruedas de Nessarose se suelta de manos de Morrible y se mueve por si sola hacia Elphaba. como el tuyo! (Aparta a Elphaba para hablarle) ¿Has considerado la carrera de magia? ELPHABA: MORRIBLE: En realidad no. y no tendré otros alumnos. Espere un momento… Elphaba por favor… (Madame Morrible se lleva a Nessarose y se aleja dando instrucciones a los alumnos. asustada) MORRIBLE: ¿Quieres decir que ya había ocurrido antes? ELPHABA: Eh…algo viene a mí de vez en cuando. prometiste que las cosas serían diferentes aquí… (Elphaba recoge su maleta. es un sueño verte llegar. Sé que el mago puede nombrarte un día . No sé describirlo. Nessarose luce asustada y todos observan completamente sorprendidos. usted no entiende… Todos a sus habitaciones. Morrible se sorprende) MORRIBLE: GALINDA: NESSAROSE: ¿Cómo hiciste eso? (A los demás alumnos) ¿Cómo hizo eso? Elphaba. no lo puedo controlar… (Se arrodilla ante Nessarose) Lo siento Nessa… MORRIBLE: ¿Qué? ¡Nunca te disculpes de un talento! ¡Un talento es un don! ¡Sobre todo un talento especial.

Todos salen excepto Galinda y Elphaba) GALINDA: Algo anda mal… No me salí con la mía… Necesito ir a recostarme. Sé que así será. Con tu talento tendrás la oportunidad. . (Sale) ELPHABA: ¿En verdad lo he escuchado? De seguro lo imaginé. (Hace un ademán para que salgan todos los alumnos. voy a escribirle al mago. me hará conocer al Mago. Lo que siempre me hizo avergonzar. Si lo hago bien. GALINDA: MORRIBLE: Madame Morrible… Ahora no querida. Lo haré muy bien. Dirá: se quien eres y lo que serás. Y así comenzará el Mago y yo. si tengo el valor. la chica que me ayudará. si sabes trabajar. pues si estás con el Mago nadie te ve mal. Y si conozco al Mago. mi talento.bruja oficial. ¿Crees tú que el Mago está mal? ¿Qué es un tonto muy cerrado? No. Cuando vea al Mago todo cambiará. muy bien. y con su sabiduría el sabrá como mirarme. voy a contarle de ti. ELPHABA: ¿El Mago? MORRIBLE: Muy bien. Cuando vea al Mago. lo que siempre quise hacer. y todo Oz ya te ama cuando el Mago te aclamó. Sin padre que avergonzar ni hermana que apenar.

el Mago y… Sin límites. que grandioso par.Y con este gran don en mi interior al fin tendrá sentido. el Mago y yo. ¿te importaría si yo te dejo blanca la piel? Y aunque no me ha importado jamás. estando juntos ya el Mago y yo. Y un día el dirá: Elphaba. suena un poco loco. un grandioso par. cuando me vean gritarán por el equipo sin igual: el Mago y yo! Escena 3: “¿Qué es lo que siento?” (Galinda y Elphaba comienzan a escribir unas cartas) . Oh. ¿quieres serlo por fuera? Y como todos te miran mal. se fijan en quien no es normal. una chica tan talentosa. no puedo pedir nada más. mi vida al fin sin limites. pero juro que habrá una gran celebración y que será por mi! Y estaré con el Mago aprendiendo mucho más. Lo sé. Sintiéndome genial. “¿Y porque no?” le diré. y así será hasta la eternidad. y estando tan contenta yo me podría derretir. Tal vez parezca loco. eres bella en el interior. en forma de visiones lo profeticé. Si.

pues verás. ELPHABA: …¡rubia! GALINDA: ¿Qué es lo que siento? Nunca antes pasó. Tu voz. saldré airosa. Por tu tez.… AMBAS: …es lo menos que podrías esperar. . Pero sé. simplemente siento odio. Pierdo el aliento. Me da jaqueca. no importa cual. AMBAS: ¿Qué es lo que siento? Más aumentará. hubo confusiones.…. Tu atuendo. ELPHABA: así comenzó. GALINDA: ELPHABA: GALINDA: Cuando nos vimos Mi pulso aumenta. la chica es… GALINDA: …horrible y peculiarmente rara. sobre todo no es posible de describir.GALINDA: ELPHABA: AMBAS: ELPHABA: GALINDA: Queridos y amados mamita y papito… Mi amado padre… Hubo confusiones con el dormitorio en Shiz. Sí. Pues a ti Cada pequeñez. hace que me empiece a desquiciar con el mas puro odio. GALINDA: ELPHABA: GALINDA: AMBAS: toda te odié. Por supuesto cuido a Nessa. ¿Qué nombré tendrá? Es… Odio.

| | |me da jaqueca. | |para siempre odiarte. |Odio. |su voz. | | | |Odio y más.Que gracioso es todo esto. | | | |Odio. todo lo haces bien. | |Mi pulso aumenta. sé que voy a odiarte sólo a ti la eternidad. |simplemente | | |siento odio | |Cuando nos vimos |por su tez. no queremos criticarla mas Galinda eres tan santa. Todos te decimos que estamos por ti. es tan agria. | |así comenzó. sentimos… |GALINDA Y ELPHABA: |ESTUDIANTES: | |¿Qué es lo que siento? |…odio. | |Desde ahora te detesto. | | | |Odio. | | |toda la odié. | |Y aunque fue cuestión de prejuzgar | | |creo que por siempre va a durar. | |Nunca antes pasó. | | |Sé que voy a odiarte. ESTUDIANTES: Oh. ¿qué es lo que siento? | | | |Cada pequeñez. | | | |Odio. | |Oh. | | |Ahhhhhh… | |odio. |Sólo sé. Galinda. desde ahora te detesto. | |Que gracioso es todo esto. | |¿Qué nombre tendrá? |hace que me empiece a | |Es… |desquiciar. ¿Cómo soportas este gran desdén? Es horrenda. su atuendo. GALINDA: Pues todo esto es una prueba. ESTUDIANTES: Te forzaron a convivir con alguien que es tan frío y hostil. |Odio | . Y aunque fue cuestión de prejuzgar creo que por siempre va a durar. no importa cual. crece más y más. | |Crece más y más.

cuando se podía caminar por los corredores y ver a un antílope explicando un soneto. Yo no sé por qué no nos enseña historia en vez de siempre estar hablando del pasado. Tal vez algunos somos distintos. queridos alumnos. la gente estaba hambrienta y enojada. DILLAMOND: ¡Jóvenes. ¿Alguien puede decirme que se entiende por el término “chivo expiatorio”? (Elphaba levanta la mano) ¿Alguien mas aparte de la señorita Elphaba? (Galinda levanta la mano) Ah.|muy profundo. |odio. Todos los demás profesores parecen poder pronunciar ELPHABA: Tal vez la pronunciación de tu precioso nombre no es el único propósito en la vida del Doctor Dillamond. sí. ¿quién puede decirme que desató todos estos eventos? ELPHABA: (Levanta la mano y se pone de pié) Hasta donde he escuchado. soy el único animal en el cuerpo docente. DILLAMOND: ¡Exactamente! La comida escaseó. Pero no siempre fue de esta forma. Sí. algunos siguen dando mayor importancia a la forma y no al contenido… Señorita Glinda… GALINDA: DILLAMOND: GALINDA: mi nombre. Sin embargo. | ELPHABA: (Asustando a Galinda) ¡Boo! (Galinda grita. un leopardo resolviendo una ecuación. sólo a ti | | | |Sólo a ti | |la eternidad. El símbolo de las cabras como solían ser. Tal vez el no es como el resto de los profesores. GALINDA: Parece que la alcachofa está hirviendo. . No se dan cuenta. Dillamond) Escena 4: La clase del Doctor Dillamond DILLAMOND: ¡Tomen asiento! Ya leí la mayoría de los ensayos y estoy sorprendido de informarles que han progresado. jóvenes! ¡La señorita Elphaba tiene un buen punto! Como saben. como nuestro Oz se vuelve cada vez menos… (Mira a Elphaba) colorido… Ahora. por supuesto… Glinda. Y la duda surgió: “¿a quién podemos culpar?”. a un búfalo filosofando. Oh. Los alumnos toman sus lugares en el salón de clases mientras entra el Dr. Elphaba rie con risa de bruja. señorita Glinda… GALINDA: Es Galinda…con Ga. Es GAAAlinda. todo empezó con la gran depresión. | | |Simplemente siento odio. No veo cual es el problema. queridos estudiantes. como me hubiera gustado que hubieran visto como era antes.

mas deben alertar a cada animal. lee el pizarrón) “Los animales deben ser vistos. yo siempre me enojo. Dillamond les da la espalda) ELPHABA: Adelántate Nessa… (Mientras sale Nessarose.DILLAMOND: Bueno. señorita Elphaba. Son rumores. olvidó la forma de hablar. (Elphaba saca una barra de dulce y le quita la envoltura. Bueno. (Nadie contesta) Estoy esperando una respuesta… Muy bien. tal vez esta pregunta pueda iluminarlos. mas no escuchados”… DILLAMOND: ELPHABA: Oh. lo voltea y se puede leer escrito en grandes letras “LOS ANIMALES DEBEN SER VISTOS. no puede oficiar sólo puede ladrar. no tengo amigos… ¿Quiere compartir mi almuerzo? DILLAMOND: Oh. gracias. ELPHABA: No debería permitir que declaraciones como esta lo molesten. vaya a divertirse con sus amigos. Se apena) Lo siento… Mal. . algo maaaaaaaaal… (Balando. no puede volver a enseñar. (Camina hacia un pizarrón giratorio. es todo por hoy. Dillamond toma el papel y comienza a comerlo. la maldad amenaza Oz… ELPHABA: ¡¿La maldad?! ¿Amenaza en Oz? DILLAMOND: Algo secreto está en las sombras. Reaccionando. señorita Elphaba. si sólo se tratara de un montón de palabras en la pizarra… Pero las cosas que se escuchan estos días…cosas horribles! Elphaba… …de un pobre castor. No importa. no se preocupe por mí. MAS NO ESCUCHADOS”) ¿Quién es responsable de esto?. (Sorpresa general) ¡Ya escucharon. voltea a ver el pizarrón) Parece que perdí el apetito. la clase ha terminado! (Todos los alumnos salen excepto Elphaba y Nessarose. maestro de quox. “Algo mal” DILLAMOND: Oh.. ELPHABA: ¿Qué? DILLAMOND: Un perro de los munchkin fue vicario entregado a su fe. pero usted no debería.. que amable.

alguien debe ir a pedir ayuda al Mago. BOQ: Disculpa. normalmente lo estaría pero… MORRIBLE: ¿Pero qué? Espero no haberme equivocado al poner mis esperanzas en usted. ¿me recuerdas? GALINDA: (Observándolo dudosa) Ah… Sí. no sé que es lo que me está pasando. pero… . han olvidado como hablar? Pero. de alguna manera. (Sale) ELPHABA: No puede ocurrir en Oz… (Sale) Escena 5: El patio de Shiz (La escena va cambiando al patio de Shiz. Elphaba se encuentra con Morrible. Madame. para eso tenemos un Mago. Galinda. Doctor Dillamond. ¿se encuentra bien? ¿Le traigo un vaso con agua? DILLAMOND: No. Estoy segura que el Doctor Dillamond entiende mi punto. ELPHABA: Entonces. ¿cómo es eso posible? DILLAMOND: Aterrorizando. ELPHABA: Sí. ¿Se encuentra bien Doctor? Oh. sobre todo si uno ambiciona conocer al Mago. La magia es una mujer muy demandante.ELPHABA: Doctor Dillamond. porque el siempre sabe lo que hay que hacer. No hay nada mal… DILLAMOND: AMBOS: Espero que así sea… Nada está tan mal… DILLAMOND: Nada está tan maaaaaaaaaaal… Lo siento… Mal. por supuesto… ¿Qué tal Biq? BOQ: Boq… Galinda. (Sale) ELPHABA: Mejor me voy. Creo que ya debería encontrarse camino a mi seminario en este momento. sé que sólo soy un Munchkin. sigue aquí. señorita Elphaba. disuadiendo… (Entra Morrible) MORRIBLE: Escuché que hubo un disturbio en clase. Entran Galinda y Boq) GALINDA: Madame Morrible… (Morrible no la escucha y sale hablando con Elphaba) ¡Diablos! (A Boq) Disculpa mi lenguaje. donde se ve una estatua del Mago en el centro. para mantener la magia en Oz. ¿está diciendo que todos esos animales. si algo malo le está pasando a los animales.

Galinda da dos pasos hacia él y agita su cabello. Fiyero hace lo mismo) ¿Estás buscando algo o a alguien? FIYERO: Mmmmhh…sí…la clase de…historia. señor! La Universidad Shiz. No te preocupes. No sé…en algún lugar. no planeo durar más en esta escuela de lo que duré en las otras. Biq. justo a tiempo! Y…¿que hacen para divertirse por aquí? GALINDA: BOQ: En realidad nada…hasta ahora. amigo… La clase acaba de terminar. ¡Su reputación es tan escandalosa! (Boq se molesta al ver a Fiyero. el príncipe Winkie. Fiyero camina hacia ellos. “Ven a bailar” . es Boq. BOQ: El edificio de Historia está por allá. y yo he tratado de decirte los míos…por ti. Pero parece que tú ni siquiera sabes que existo. Hemos estado estudiando. FIYERO: ¡Que pena! Bueno. GALINDA: FIYERO: ¡Oh. GALINDA: BOQ: Eso no es verdad. (Suena un claxon.GALINDA: BOQ: ¡No me digas que eres un Munchkin! ¿Sería acaso una diferencia? ¿No eres demasiado alto? GALINDA: BOQ: Ah…bueno…sólo un poco… pero los munchkins tenemos sentimientos también. FIYERO: ¿Qué? ¿Tan pronto? AVARIC: Si. Boq. (Avaric sale) GALINDA: BOQ: Biq. Fiyero y Avaric entran en un carruaje) AVARIC: ¡Hemos llegado. te veré pronto Avaric. ¿ves lo que yo veo? ¿A quién estamos viendo? GALINDA: Es Fiyero Tiggular. señor.

deja ya de estudiar.FIYERO: Bueno. Es cierto. ya tengo experiencia. Ven a bailar por esta vida. es mi lema. no te compliques más. ya me han expulsado por quien soy. porque pensar no es nada sano. Tus complejos son pequeños mientras quieras bailar. Ven a bailar sin meditarlo. Nada importa que quedes como idiota. se feliz mientras bailes tú. Lo peor en la escuela es que no aprendes nada útil. FIYERO: ¡¡Perfecto!! . pasas penas si lo piensas. Yo digo: no hay que estresarse. puedes hacerlo como hago yo. Te vuelven un inmaduro o un bruto. aprenderás la vida a gozar. no se ve mal quien no lo intenta. Así que…¿cual es el lugar más elegante en la ciudad? GALINDA: Podría ser el Salón Ozdust. Afortunadamente. sabes que nadie te juzgará. casi volando vas. Ven a bailar por esta vida. no hay problema. veo que nuevamente tengo la responsabilidad de corromper a mis amigos estudiosos. Ven a bailar sin que te importe.

(Sale el ensamble y sólo quedan Nessarose. se feliz… FIYERO: …mientras bailes tú. (Corre hacia Nessarose) Disculpa Nessarose… (Voltea a ver a Galinda y le hace una seña) hay algo que quisiera preguntarte… (Salen los dos) FIYERO: Eres muy buena. gracias! ¿Lo harías por mí? BOQ: Yo haría todo por ti Galinda. sígueme a mí. yo debiera tomar su lugar.Vamos hoy todos hasta el Ozdust. BOQ: Yo puedo invitarla… GALINDA: ¡Oh Biq. Esperaré a tu lado toda la noche. Boq y Fiyero) BOQ: Galinda… espero que reserves al menos una pieza para mí. Galinda. Si alguien quiere hoy ser mi héroe sólo será el que la invite a salir. Ven. la más bella encontrar y el sol saldrá al girar juntos por el Ozdust. Sé que quiero bailar. TODOS: Nada importa que quedes como idiota. TODOS: Ven a bailar por esta vida… FIYERO: …porque este día se puede acabar. (Se le ocurre algo) Pero sabes que sería más lindo? (Señala Esa pobre muchacha que ves invalida es. ser felices por siempre. que lindo. allí me van a encontrar. . GALINDA: a Nessarose) (Dudosa) Ay. Cuanto ha de sufrir.

una cita esta noche con el chico que Galinda me buscó. trata de entender. ¿ves? Pues nos merecemos y Galinda lo ha traído.GALINDA: No sé de que estás hablando. Pero parece que no tengo nada que hacer esta noche. Shen Shen y Pfanee) . sé que es para siempre. Voy a bailar… (Salen Fiyero y Galinda. Y quisiera yo poder hacer algo que la recompensara Elphaba. (Salen Elphaba y Nessarose. ELPHABA: Lo sé. Perfecto. pues nos merecemos Boq y yo… Por favor. Elphaba. entran Elphaba y Nessarose) ELPHABA: ¡Es absurdo! El riquillo idiota aparece y todo el mundo lo alaba y le rinden culto. entran Galinda. pero una vez que Galinda le dio valor… ELPHABA: ¡¿Galinda?! NESSAROSE: ¡No te atrevas a decir otra palabra contra ella! ¡Estoy a punto de tener la primera noche de felicidad de mi vida gracias a Galinda! Al fin esta noche. NESSAROSE: ¡Hasta yo! ¡También voy a ir! ¿No es maravilloso? Boq era muy tímido para pedírmelo al principio. FIYERO: Perfecta AMBOS: Que perfecto es tenerte. así que… FIYERO: Así que…¿paso por ti a las 8? GALINDA: Por fin… Hoy que ya nos conocemos… FIYERO Y GALINDA: GALINDA: …sé bien que nos merecemos.

Mi abuela siempre me regala los sombreros más discretos. a Nessarose) Oye Nessa… ¿Si? NESSAROSE: BOQ: Oh.¿O si? (Shen Shen y Pfanee se hacen a un lado y se congelan. . pero no odio a nadie lo suficiente. Se ve muy bien. Elphaba queda emocionada con el regalo que le dio Galinda y sale. Nessa y yo estábamos hablando de ti justo ahora… GALINDA: ¡Y yo justamente hablaba de ti! Pensé que te gustaría usar este sombrero en la fiesta de hoy. melones y peras. y te lo mereces. (Pfanee le ayuda a subir el cierre de su vestido) Ahora debo llenarme de accesorios para Fiyero. Nessa. (Galinda sale. pues te lo mereces y a ti te lo doy con el corazón. Entra Boq con Nessarose y se detienen a un lado. La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran las parejas y comienzan a bailar. Fiyero le da un poco de ponche a Galinda mientras hablan. Galinda y Fiyero se van a proscenio. ¿qué es esto? GALINDA: Hagan como que no vieron eso. tengo algo que decirte. por el amor de Oz. Entra Elphaba) ELPHABA: Galinda. tal para cual. Lo regalaría. ¿no lo crees? Negro es. viendo a los que bailan.. (Shen Shen saca el sombrero de bruja de una de las cajas de Galinda) SHEN SHEN: Galinda.. Entran Galinda y Fiyero y se unen a la coreografía. te va muy bien. SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Claro que si! GALINDA: ¡Oh no! ¡No podría hacerlo!. El gorro y tú.GALINDA: (A Pfanne) Ayúdame con esto. GALINDA: BOQ: ¡Por Oz! (Aparte. La coreografía sigue) GALINDA: ¿Qué tiene el ponche? FIYERO: Limones.

aunque injusto pueda ser… NESSAROSE: BOQ: Oh. pues. que dulce eres tú! Y nos merecemos. no me lo agradezcas a mí! Esto fue idea de tu compañera de habitación. GALINDA: Pero…¿por qué? . BOQ: ¿Sabes que? Vamos a bailar… ¡¿Qué?! NESSAROSE: BOQ: ¡Bailar! (Se unen a la coreografía. Es nuestra oportunidad. Di que sí.la razón. ¿Lo sabes? NESSAROSE: Porque en esta silla estoy y pena sientes por mí. Boq lleva la silla de Nessarose. ya lo sé. Boq. Insistió en que le diera la noticia esta misma noche o renunciaría al seminario. Entra Morrible) MORRIBLE: GALINDA: MORRIBLE: GALINDA: MORRIBLE: mía. Boq. GALINDA: Señorita Upland… Madame Morrible… ¿Qué está haciendo aquí? Tengo algo para usted… (Le da una pequeña varita) Madame…una varita de entrenamiento… ¿Cómo podría expresarle mi gratitud? ¡Oh. ¿No tengo razón? BOQ: (Apenado) ¡No! ¡No! Es porque…porque… ¡Por lo hermosa que eres tú! NESSAROSE: ¡Oh. pues nos merecemos. de porque te invite. no ¿Qué? ¿Elphaba? MORRIBLE: La señorita Elphaba me solicitó que usted fuera incluida en la clase de magia.

se vuelve a poner el sombrero y. sólo actúa como si no le importara… Siento horrible… FIYERO: ¿Por qué? Ni que fuera tu culpa. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere. GALINDA: Claro que le importa.MORRIBLE: No tengo idea. y podría cambiarte aquí la vida mientras bailas tú. Espero que me pruebe que estoy equivocada…pero lo dudo. ¿Bailamos? (Comienzan a bailar. Escena 6: Compartiendo secretos . se nota que le importa un comino lo que piensan los demás. (Sale Morrible. Espera un momento. Fiyero se acerca a Galinda) FIYERO: ¿Qué pasa? GALINDA: Obtuve lo que tanto deseaba… FIYERO: Entonces…¿cuál es el problema? GALINDA: Ninguno… FIYERO: Que bueno. entre lágrimas. El ensamble comienza a burlarse de su ropa) FIYERO: ¡Por Oz! ¿Quién es ella? GALINDA: Mi compañera de habitación… ¡Por favor no…mires! FIYERO: ¿Puedes ayudarla? (Elphaba se quita el sombrero al darse cuenta de los comentarios. comienza a bailar sola. sin música) FIYERO: Bueno. Los estudiantes comienzan a unirse mientras la música suena de nuevo) TODOS: Ven a bailar por esta vida porque este día se puede acabar. Al entrar Elphaba todos dejan de bailar. GALINDA: Disculpa… (Camina hacia Elphaba) ¿Puedo unirme? (Galinda comienza a bailar como Elphaba.

aún no lo sabe… Ahora. Pero eso provocó que Nessa naciera prematura. no tuya. mi padre estaba preocupado por la posibilidad de que el nuevo bebé fuera… AMBAS: …verde. Eso no es un secreto. Galinda está muy emocionada) GALINDA: ¿Tu primera fiesta en la vida? ELPHABA: ¿Los funerales cuentan? GALINDA: ¡Tu primera fiesta!. ¿Cómo qué? GALINDA: Como… ¿Por qué siempre duermes con esa graciosa botellita verde bajo tu almohada? (Saca la botella) ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: Devuélvemela. cuando mi madre estaba esperando a Nessa.. mira. GALINDA: Pero eso fue culpa de las flores de algodón. eso es todo. (Apenada) El secreto es…que tiene una buena razón. dime un secreto. Elphaba. (Se emociona) ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: ¿En serio? ¿Ya te lo pidió? No. ¡Dime. Vamos. Verás. dime. (Galinda se sorprende) No.(Elphaba y Galinda entran en su suite. Nada de eso hubiera pasado si no fuera por mí. ¡Ya es otro día! Elphie… ¿Te importa si te llamo Elphie? . (Las dos se quedan en silencio por un momento) GALINDA: ELPHABA: GALINDA: ELPHABA: GALINDA: No es justo… Yo te conté un secreto muy bueno. ¡Ya sé! Contemos algo que jamás le hayamos dicho a nadie… Yo primero… Fiyero y yo nos vamos a casar. Es mi culpa… ¿Qué? ¿Qué es tu culpa? ELPHABA: Que mi hermana sea…como es. con las piernas malformadas…mi madre nunca se despertó. dime! (Quitándole la botellita) Era de mi madre. ELPHABA: Así que hizo que mi madre mascara flores de algodón día y noche. (Después de un momento) Mi padre me odia. pero no lo convierte en verdad… Oh. en serio. Tal vez ese sea tu secreto..

Y cuando alguien debe mejorar mis manos pongo a trabajar. las palabras que hay que usar. no temas. Sígueme a mí. GALINDA: Y tu puedes llamarme…Galinda. Incluso esta vez. ahora que somos amigas. No te ofendas por mi gran análisis. . no hay nadie que sea mejor que yomi corazón empieza a sufrir. amigos podrás tener y deporte hacer. Hoy quiero ser considerada gran amiga protectora y muy buena mentora. zapatos a combinar. -y sabemos. Mil tácticas aprender. yo sé muy bien que quieren conseguir. lucharemos hasta el fin. Tú serás… Popular. ELPHABA: GALINDA: En verdad no tienes que hacerlo. el más difícil reto que afronté. vamos ya porque hay mil cosas por aprender. Te ayudo a ser popular. te sabrás peinar. ya tu vida requería de una diálisis. Así que… Elphie. Lo que debe importar es ser popular. Cuando hay una persona que no es mejor que yo. veras que sí. si que serás popular.ELPHABA: “Popular” (Dudando) No está tan mal. chicos atraer y aprender a coquetear. Lo sé… Eso es lo que me hace tan linda. he decidido convertirte en mi nuevo proyecto.

la. La. Voy a transformar tu hábito simplón en un hermoso vestido de gala. agita… ¡Vamos! (Elphaba la imita) Bien. la. todo está en ser popular. Golpea su varita en la pierna) ¿Cómo se enciende esta cosa? ELPHABA: ¿Quieres que lo intente? GALINDA: (Luchando con la varita) No…¡yo puedo! (Arroja la varita hacia atrás) Oh. la. ELPHABA: ¡Jamás va a funcionar! GALINDA: Oh. No es por tu aptitud. Juntas te haremos popular. tendrás que practicarlo. Nada ya nos para al hacerte populer…lar. Al ver tipos depresivos con defectos excesivos les recuerdo por su propio bien pensar en gobernantes del país o en las grandes luminarias. (Sale corriendo) . (Toma su varita de un mueble lleno de zapatos) Tu vida entera va a cambiar…y todo gracias a mi. te enseñaré a agitar tu cabello. Bien. Elphie. no es verdad? Popularidad. mírate… (Le da un espejo de mano) Eres hermosa. (Agitando su cabello) Agita. (Agitando su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. Vuelve a agitar su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. no debes pensar así nunca mas. Si te dejas asistir habrá un porvenir. sí. agita… Agita. déjate el hábito… ¡Es precioso! Ahora para el toque final… (Se quita la flor que lleva en el cabello y se la pone a Elphaba) ¡Oh! Combina bien con el verde… (Admirándola) ¡Vaya! Señorita Elphaba. (Al verse. Elphaba se sorprende) ELPHABA: Eh…me tengo que ir. lo ingenioso es poder ser una chica popular así. Yo sé de ser popular. ¿Triunfaron por ser sabios? No. lo feo debes olvider…dar.Hoy hay que ser… popular. es una virtud.

Hoy es mi último día aquí en Shiz.GALINDA: (Desconcertada) ¡Por nada! Puedes protestar y en contra estar. Serás popular. no se preocupe por mí. la. es sólo que…estás muy agalindada. no puede permitir esto. sus ensayos. Dillamond. Entra un nuevo profesor. mas no tanto como lo soy yo! Escena 7: El cachorro de león (Los alumnos están en el salón de clases del Dr. lo siento mucho. Quiero agradecerles por compartir su entusiasmo. pero voy a continuar hablando. tomen asiento… Tengo algo que decirles y muy poco tiempo. ELPHABA: (Se pone de pie) ¡¿Qué?! DILLAMOND: Así es señorita Elphaba. en ocasiones. agita… (A Fiyero. La. e incluso. la. ¿sabes? DILLAMOND: Muy bien. ya no me permitirán dar clases de nuevo. ¡No les están contando la historia completa! ¡No lo olviden! ¡No lo olviden! (Los dos hombres se lo llevan a rastras. sin importar las malas estructuras. pero en tu interior te mueres de las ganas por ser la más popular. DILLAMOND: Señorita Elphaba. cabra. Me pueden quitar mi trabajo. (Entran dos hombres) HOMBRE 1: DILLAMOND: Vamos. Elphaba entra muy arreglada) ELPHABA: (Agitando su cabello) Agita. la. que la observa) ¿Qué? FIYERO: Nada. No tienes que hacerlo. empujando una mesa con un objeto cubierto con una tela) ELPHABA: ¡Doctor Dillamond! (A los demás) ¿Se van a quedar ahí sentados en silencio? . Madame. compartir su almuerzo. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ELPHABA: (Indiferente) Doctor Dillamond.

La escena cambia al bosque fuera de Shiz. se escucha el silencio del progreso. como decía. a cada segundo que marca el Reloj del Dragón. es todo. como si alguien los hubiera aventado. de hecho. Por ejemplo: a esto lo llamamos… ¡jaula! (Quitando la tela que cubre el objeto. ¡sólo quédate quieta! ¡Y no te enojes conmigo! (Toma la jaula) Bueno. pero eso se soluciona fácilmente. (Golpea la jaula y el pequeño león tiembla más) Bien. Por favor tome asiento. ¿vienes? (Elphaba y Fiyero salen corriendo. ELPHABA: Si es por su propio bien. en cualquier rincón de nuestro maravilloso OZ. (Saca una jeringa para inyectar al leoncito) ELPHABA: ¿Qué debo hacer? FIYERO: No lo sé. (Continúa golpeando la jaula) ELPHABA: PROFESOR: ¡Oh. salen disparados por todas partes. . descubre una jaula con un cachorro de león dentro) Veremos más y más de ellas en el futuro. PROFESOR: Buenas tardes a todos. ¡acérquense! (Los estudiantes se acercan poco a poco a la jaula. y comienzan a moverse sin control) FIYERO: ¿Qué ocurre? ELPHABA: No lo sé… Me enojé y… FIYERO: Muy bien. el nunca aprenderá a hablar. Cada día. excepto Elphaba y Fiyero. Los estudiantes y el profesor siguen moviéndose sin control y van saliendo poco a poco. ¿por qué está temblando? PROFESOR: Sólo está emocionado por estar aquí. Esta excelente innovación es en realidad por el propio bien de los animales. excepto Elphaba y Fiyero) ELPHABA: hablen? (A Fiyero) ¿Puedes imaginar un mundo donde estén enjaulados y que nunca PROFESOR: Ahora puede verse muy agitado. no hay nada que podamos hacer. no! Muy bien. Entran Elphaba y Fiyero) ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? Ten cuidado.MORRIBLE: Señorita Elphaba. ELPHABA: Pues alguien tiene que…¡hacer algo! (El profesor y los estudiantes. uno de los beneficios de enjaular a un cachorro de león mientras es joven es que.

Si no quieres mi ayuda… ELPHABA: La necesito (Lo toma de la mano. yo sólo… ELPHABA: ¿Crees que me gusta ser así? ¿Crees que me gusta llamar la atención? FIYERO: No. O serías muy infeliz. ya fue suficiente. Elphaba lo suelta y va hacia el cachorro) Pobrecito. ¿verdad? FIYERO: No. . ELPHABA: ¡Ah! Así que crees que hubiera sido mejor que cerrara la boca. ¿o no? ELPHABA: No. No podemos dejarlo libre en cualquier lugar. no muy estúpido. FIYERO: Basta. no lo eres. ELPHABA: No. pero… ELPHABA: ¿Sabes lo fácil que sería mi vida si no lo hiciera? FIYERO: ¿Alguna vez dejas a alguien opinar? ELPHABA: (Calmándose) Lo siento… Pero. ¿puedo decir una cosa más? Pudiste haberme dejado sola allá… FIYERO: ¿Y? ELPHABA: Así que. yo no pretendo nada. su corazón está temblando… No era mi intensión asustarlo. Tenemos que encontrar un lugar FIYERO: ¿No crees que ya me di cuenta de eso? Debes creer que soy un estúpido. no importa lo superficial y arrogante que pretendas ser… FIYERO: Disculpa. Los dos se miran y hay un momento de tensión. Resulta que yo soy genuinamente arrogante y profundamente superficial. FIYERO: ¿Por qué cada vez que te veo causas algún tipo de conmoción? ELPHABA: No causo conmociones… ¡Yo soy la conmoción! FIYERO: No lo dudo.ELPHABA: ¡Lo estás agitando! FIYERO: ¡Claro que no! ELPHABA: seguro.

Llego el amor. hay silencio. . y nuevamente hay un momento tenso) Mejor me pongo a salvo…digo. hay calor. Al fin late el corazón. tan rubia y perfecta es. Fiyero se queda viendo a Elphaba hasta que Galinda jala su mano) No hay más que hacer. el desearlo duele más. él la ama ya… Ella no soy. La ilusión es insensatez. Elphaba los mira y luego les da la espalda. ella no soy. estás sangrando… Te debió rasguñar. Una chica hay. No hay que soñar. eso no cambia este sentir cuando veo que no está aquí. y yo no lo soy. segura estoy. lo que eres no olvidar. FIYERO: Si…tal vez me rasguñó… (Elphaba toca la herida. (Sale con la jaula) “Ella no soy” ELPHABA: Fiyero… Llegó el amor. Por un puente pasan Galinda y Fiyero tomados de la mano. (Comienza a llover. él perfecto es. sí.FIYERO: ¿Que era lo que querías hacer? ¿Por qué fui yo al único que no afectaste? ELPHABA: (Notando una herida en su cara) Mira. su sonrisa lo ganó. Mil fantasías llegan a mí y felices somos al fin. FIYERO: Pondré el cachorro a salvo. yo no lo soy. él perfecto es. el cachorro… ELPHABA: Oh. No nací con la perfección. Él la eligió. por supuesto.

de la maldad que amenaza Oz. (Entran Boq y Nessarose) NESSAROSE: Elphaba. querida. (Sale Morrible) Pues… Al fin voy con el Mago. otra se abre. que bien que es hoy porque le diré del Doctor Dillamond. no debes mojarte… (Pone el paraguas sobre la cabeza de Elphaba nuevamente) ¡Ah. Sé que me harás sentir orgullosa. no sé que decir. ELPHABA: Lo haré… Bueno. contacto visual. ya sé! (Hace un movimiento con sus manos e instantáneamente deja de llover y sale el sol) ¿No te lo dije? El clima es mi especialidad. pero puedo asegurarte. Biq se encargará de ella. estoy muy orgullosa de ti y sé que nuestro padre lo estará también. el Mago y yo. (A Boq) ¿Correcto? . (La escena cambia a la estación el tren) CONDUCTOR: ¡Todos a bordo! GALINDA: Recuerda. ¿verdad? GALINDA: Va a estar bien. ¡aquí estás! Madame Morrible… ¡Oh. Todos estamos orgullosos. (A los demás) ¿No es así? ELPHABA: Vas a estar bien. que cuando una puerta se cierra. Buen viaje. lo intentaré.Escena 8: A ver al Mago (Entra Madame Morrible con un paraguas y lo pone sobre Elphaba para protegerla de la lluvia) MORRIBLE: ELPHABA: MORRIBLE: conocerte! ELPHABA: Elphaba. Los dos haciendo el bien. tengo noticias para ti! Al fin he recibido respuesta del Mago…y ¡quiere ¿El Mago preguntó por mí? MORRIBLE: Sí… Comprendo lo devastada que estabas el otro día por nuestro pobre Doctor Dillamond. ¡A los magos les encanta! Y se tú misma… Bueno…dentro de lo posible. Y no olvides decirle lo maravilloso que es. ¿Cómo podría agradecerle? (La abraza) MORRIBLE: Ten cuidado querida. (Le da un sobre verde) ELPHABA: Madame. querida.

pero se las da a Elphaba) FIYERO: Elphaba. (Sale) ¡Boq! Nessa. ELPHABA: ¡Por favor! Difícilmente recordarán que me fui. NESSAROSE: GALINDA: NESSAROSE: No. (Sale) ELPHABA: GALINDA: ¡Nessa. Hace que uno quiera…tomar partido. Elphaba. (Sale) GLINDA: ELPHABA: ¿Ya le ves? Galinda… . Eso es lo que realmente me preocupa… Y todo desde que despidieron al Doctor Dillamond. Por cierto. Galinda cree que son para ella. tú tienes a Fiyero. sí lo es… Soy yo quien no está bien… No te preocupes por mí. me alegro por ti. Como el Doctor Dillamond tenía su propia forma de pronunciar mi nombre. Está distante…y malhumorado. FIYERO: Escuchen. FIYERO: Oh. Estaré bien. por aquí querido! (Fiyero trae un ramo de flores. (A Elphaba) Elphaba.BOQ: ¡Es Boq!. FIYERO: ¿Tu nombre? GALINDA: Pues si. ya me enteré. GALINDA: Sí. en solidaridad y para expresar mi indignación. tal vez no es el indicado para ti. Y ha estado pensando. sino simplemente Glinda. ¿dónde está? No es que esperara que viniera a despedirme. (Entra Fiyero) ¡Ahí está! ¡Fiyero. He pensado mucho sobre aquel día. GALINDA: Yo tampoco lo conozco.. Así que he estado pensando en…cambiar de nombre. Además. No sabía cuanto le importaba esa vieja cabra. ELPHABA: ¿En serio? ¡Yo también! GALINDA: (Metiéndose en medio de ellos) ¡Y yo! Pobre Doctor Dillamond. nos alegramos muchísimo. he estado pensando… ELPHABA: Si. FIYERO: Acerca del león y… todo lo demás. pues…es muy admirable…Glinda. Tiene que aprender a estar sin ti… Todos debemos. de aquí en adelante ya no seré conocida como Galinda. Sólo vete.. buena suerte. Ha cambiado. Elphie. Ya… Ya no puedo seguir con esto. espera! Déjala ir. Apenas nos conocemos.

. GLINDA: ¡Oh. ¿Cómo pueden soportarlo? (Se abrazan) “Día genial” ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: Ven conmigo. Palacios. ¡Todo el mundo te ama! GLINDA: No me importa. Museos. Que idea tan estúpida. No importa cual sea tu nombre. siempre quise conocer la Ciudad Esmeralda! OSCENCES: Día genial en Ciudad Esmeralda. No sé ni que fue lo que me orillo a decirlo. así es por doquiera que vayas. no te quieres ir. tantas cosas que hacer. ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: Edificios hay.GLINDA: ELPHABA: Ahora es Glinda. lo quiero a él… Así se deben sentir los demás. que altos son. ¿En serio? OSCENCES: A pasear por Ciudad Esmeralda. encuentras mil cosas. Libros hay. AMBAS: Mil cosas más… Maravillas hay que quiero ver. son muy vistosas. ¡A donde? A la Ciudad Esmeralda. A pasear por Ciudad Esmeralda. Día genial. Hay boutiques.

GLINDA: ELPHABA: Grande es. desde hoy lo sé. Día genial. Nadie me señala. TODOS: …muy pronto verán. GLINDA: Te ves positivamente esmeralda. el musical”) CORO DE MAGOMANÍA: ¿Qué hace? Su itinerario es mantener a Oz feliz. con su bondad él nos salvará. el mágico Mago. GLINDA: Pertenezco a este lugar. TODOS: A pasear por Ciudad Esmeralda. (Cambian las luces del escenario y comienza “Magomanía. por primera vez…estoy en el lugar al que pertenezco. Día genial… ELPHABA Y GLINDA: seremos famosas por muchas cosas.… …hoy aquí advertimos. Uuuuuuuu. En un globo llegó volando y a todo Oz ha cambiado. Y verde es. AMBAS: en la ciudad. ¿Quién es él? . ¿Quién es él? Tan sabio. GLINDA: ¡Tanto ir y venir! ¡Es tan Ozmopolita! Elphie… ¿Elphie? Vamos. diversión sin igual. …pero por hoy la pienso disfrutar. nadie se asusta. ELPHABA: Quiero recordar este momento. ELPHABA: GLINDA: AMBAS: Quiero vivir Y sé muy bien que volveré. para siempre.… …que con mi vida seguiré. llegaremos tarde a la función. Él es muy mágico.

La cabeza mueve la boca) ¡Yo soy Oz! ¡Yo soy Oz. ¡Es tan difícil ver la cara de la gente desde ahí dentro! Veamos…¿quién es quién? Déjenme verlas bien… ¡Oh. | | PÚBLICO: …para ver la ciudad en que estamos. Sobre de ella hay un mono) MAGO: (Voz potente en off. Elphaba! (Les da la mano) Es un placer Elphaba… Y tú debes ser… GLINDA: Glinda. | |Tan sabio. ELPHABA Y GLINDA: En casa estamos. Tu amistad. con su bondad |no hay forma mejor… | |él nos salvará. |en Ciudad Esmeralda. ELPHABA: GLINDA: La amistad. TODOS: ¡Día genial compartimos… GUARDIA: ¡El Mago las recibirá ahora! TODOS: …hoy! Escena 9: “Un sentimental” (Entra una cabeza gigante. (Elphaba se queda mirando la cabeza gigante) . El Ga es mudo.|CORO: |PÚBLICO: | |¿Quién es él? | | |¿Qué hace? Su itinerario es |Día genial | |mantener a Oz feliz. Y ella es… MAGO: (Con voz normal) Ah. ¿tú eres Elphaba? !No me di cuenta! (El Mago sale de la cabeza gigante) Espero no haberlas asustado. su majestad. el grande y terrible! ¿Quiénes son ustedes y porque me buscan? GLINDA: ELPHABA: (A Elphaba) ¡Di algo! Soy Elphaba Thropp. así la llamamos y hoy lo podemos jurar que no hay nada mejor. | |¿Quién es él? |Día genial.

pero esta es una ocasión especial… Así que díganme señoritas. Si haces algo por él. ¿Qué no te he enseñado nada? ¡Madame Morrible! MAGO: Creo que ya tienen el gusto de conocer a mi nueva secretaria de prensa. ELPHABA: Estoy tan contenta de conocerlo. ¡Hacer feliz a la gente! ELPHABA: Lo sé. eso es bueno. ELPHABA: Pero apenas estoy aprendiendo. GLINDA: ELPHABA: Vamos. Ya sé por qué han venido. tú puedes pasarla. soy el Mago de Oz. él hará mucho por ti. ELPHABA Y GLINDA: ¡Ooohh! MAGO: Por supuesto. (Toma a Glinda de la mano) Estamos aquí…para advertirle que algo malo está pasando. Me gustaría ver algo de lo que puedes hacer. Tienes que darle a la gente lo que espera. Sólo por eso me esforcé para sentir a todos sangre . Elphaba.MAGO: Lo sé. primero tienes que pasar una prueba. MAGO: Por favor. su majestad. Pero. ¿cómo les ha ido? GLINDA: Todo ha sido perfecto. ¿verdad? Pero la gente espera este tipo de cosas. sí queridas. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: GLINDA: Oh. Es exagerado. MAGO: ¿Y tú Elphaba? Oh. Lo cierto es que difícilmente dejo que la gente conozca a mi yo real. MAGO: No puedo evitarlo… No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser un padre. ¿cuál? MAGO: He escuchado que tienes grandes poderes. no seas tímida. Porque eso es lo que más me gusta. no. MAGO: Genial. ELPHABA Y GLINDA: ¿Secretaria de prensa? MORRIBLE: Oh. su majestad. Verán que el Mago es un hombre muy generoso. He sido promovida. Por eso estoy aquí.

Así que. Así que. maravilloso! MAGO: (Mientras Elphaba continua leyendo el hechizo) ¡Oh. tal vez un hechizo de levitación… MORRIBLE: No te sientas mal si no lo puedes descifrar. La lengua de los hechizos. (Le da el libro a Elphaba) (Viendo el libro) ¡Que graciosa escritura! Es una lengua muerta. (Chistery trae un gran libro) GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: MORRIBLE: ELPHABA: MORRIBLE: (A Morrible) ¡No lo puedo creer! ¿Es ese el Grimmerie? Sí. hagamos un poco de magia.de mi sangre. porque soy todo un sentimental. Yo misma sólo puedo leer un hechizo o dos. el libro… Este mono es mi sirviente. Chistery. MAGO: Es como un recetario para hacer cambios. Hoy. Chistery! ¡Que gran experiencia estás a punto de tener! ¡Me llega al corazón! . querida. (En susurros) ¿Puedo tocarlo? (En susurros) No. y eso me tomo años… ELPHABA: MORRIBLE: (Leyendo el libro) Ahven. Aven tatey aven… ¡Oh. Verte subir con mi ayuda me hace sentir buen padre. ELPHABA: ¿Qué quiere que haga? MAGO: Sólo algo sencillo que haga mostrar que tienes un gran talento (Se le ocurre algo) ¡Oh! Chistery pasa todas las mañanas mirando a las aves. Creo que todo el mundo debería volar. ELPHABA: (A Chistery) Hola. el ancestral libro de hechizos y encantamientos. Elphaba. te quiero elevar. (Al mono) Chistery. Tatey.

No tiene ningún poder. . la mejor forma de mantener unida a la gente es dándoles un enemigo verdadero. cuando llegué por primera vez aquí había mucha desintegración y descontento. ¡El límite es el cielo! MORRIBLE: ELPHABA: ¿No son unos espías maravillosos? ¿Espías? MAGO: Tienes razón.. ¿verdad? Por eso necesita enemigos y jaulas y espías. ¿Quién más podría ser? Elphaba. es una palabra muy cruel… ¿Qué tal exploradores? Eso serán en realidad. (Chistery grita y comienza a transformarse) ELPHABA: ¿Qué es esto? ¿Hice algo mal? MORRIBLE: ELPHABA: No. ELPHABA: Usted ni siquiera puede leer el libro. ¿Cómo puedo No puedes. querida. ¡Volaran sobre Oz reportando cualquier actividad subversiva de los animales! ELPHABA: ¡Fue usted! ¡Usted está detrás de todo esto! MAGO: Yo soy Oz. el grande y terrible. ¡se lo ¿Ustedes planearon todo esto? Tú también te beneficiarás. querida. ¿te encuentras bien? (Al Mago) ¿Por qué me pidieron esto? (Comienzan a salirle alas a Chistery) MAGO: ¡Esto es maravilloso! ELPHABA: revertirlo? MORRIBLE: dije! ELPHABA: MORRIBLE: ¡Deténganlo. sólo es una transición. Te conviene. MAGO: Y esto es sólo el principio. MAGO: Verme volar me puso a pensar que todo el mundo debería volar. Mira… (Chistery y varios monos alados comienzan a volar) Esto es lo primero que hiciste. ¿No lo ves? ¡El mundo es tuyo ahora! Tienes tantas oportunidades… Las dos las tienen. Los hechizos son irreversibles… Sabía que ella tenía el poder. MAGO: Exactamente…por eso te necesito. Chistery. lo está lastimando! (Busca en el libro) Rápido. De donde yo vengo.ELPHABA: Ah may ah tay atum. ahora que ya has pasado la prueba.

GLINDA: Gracias. ¡Elphie. sí. en vez de salirte de ¿Estás contenta? ¿Estás contenta ya? ¿Estás contenta ya con destruir tu causa? ¿O acaso fue una farsa? ELPHABA: ¿Estás contenta? ¿Estás contenta tú? ¿Qué orgullo sientes tú que agachas la cabeza . (Sale) (El mago vuelve a meterse en la cabeza gigante. Este debe ser el ático. La traeré de regreso. su excelencia. hoy. guardias! (Entran los guardias) ¡Hay una fugitiva perdida en el palacio! ¡Búsquenla. MAGO: Las dos amigas podrían volar. su excelencia! (Salen) Escena 10: “Contra la gravedad” GLINDA: ELPHABA: GLINDA: (Alcanzando a Elphaba) ¡Elphie. su majestad. escúchame… ELPHABA: Ahí vienen los guardias. captúrenla y tráiganla a mí! GUARDIAS: ¡Si. Sabe demasiado. hoy será su oportunidad. no! Ya no hay más escaleras. ELPHABA: MORRIBLE: ¡No! (Sale corriendo con el libro) ¡Elphaba! GLINDA: ¡Elphie! Lo siento mucho. espera! (Sale corriendo tras Elphaba) MAGO: Debemos traerla de regreso. Yo me encargo. ¿por qué no guardas la calma por un momento. espera! ¿A dónde vas? (Desesperada) ¡Oh. Elphaba. MORRIBLE: No se preocupe. Habla con voz poderosa) MAGO: ¡Guardias. su majestad. ¡Tengo que trancar la puerta! Usare esto… (Toma una escoba y tranca la puerta) GLINDA: control?! ¡Elphaba.

buscando recompensa? AMBAS: Nadie desea más que yo que estés contenta por hoy. Hoy lograré vencer la gravedad. No crean nada de lo que dice. antes de que sea demasiado tarde. Es malvada. Algo cambió hoy en mi y nunca volverá. mejor cerrar los ojos y libre ser al fin. hay un enemigo que debe ser buscado y capturado. ELPHABA: Harta de las fronteras que alguien implantó. Junto al Mago ir por siempre tu más grande sueño fue. y no me detendrán. no me voy a rendir. tu delirio es de grandeza. Responsable por la mutación de esos pobres e inocentes monos. . ya no debo nunca más. Su piel verde no es mas que una manifestación externa de su naturaleza torcida. Sólo di que lo sientes. sé que podré vencer la gravedad. mas ya no quiero… No. Harta estoy de las reglas que marcó alguien más. Es infame…es repulsiva… ¡Bruja malvada! GLINDA: ELPHABA: GLINDA: No tengas miedo… No tengo… Es el Mago quien debe tener miedo…!de mí! Elphie. (Madame Morrible sale por un balcón) MORRIBLE: Ciudadanos de Oz. tal vez no hay más allá. GLINDA: Nadie te hará comprender. escúchame. sé que en todo te esforzaste ELPHABA: Lo sé. No puedo arrepentirme.

. Pues si es así el precio es grande para mí. seremos el mejor equipo que existió. Glinda. (La escoba comienza a flotar) ¡Por el amor de Oz! ELPHABA: Te lo dije Glinda… ¡Te lo dije! (Los guardias golpean nuevamente la puerta. tú y yo al fin sin límites. en nombre de su excelencia! (Elphaba toma el libro y comienza a leer de nuevo) ELPHABA: Ah may ah tay ah tum ditum… (Continúa leyendo) GLINDA: ¿Qué estás haciendo? ¡Detente! Justamente así fue como comenzó todo esto…ese horrible hechizo de levitación. Adiós. Entonces…. (Los guardias golpean la puerta) GUARDIA: ¡Abran esta puerta. (Le pone una capa negra) . súbete! Ven conmigo. tú y yo contra la gravedad.… GLINDA: …juntas trabajando. Un tiempo tuve miedo y el amor también perdí. Sin límites..lo intentaré para saber. ¡Detente! (Elphaba deja de leer) ¿Y luego?.¿vienes? GLINDA: Elphie. venceré la gravedad. ¿Dónde están tus alas? Tal vez no seas tan poderosa como crees que eres. me voy. ponte esto. y no me detendrán. Hoy yo podré vencer la gravedad. estás temblando… Ven. Sí. Piensa en lo que podemos lograr…juntas. Solas tú y yo contra la gravedad. Toma la escoba) ¡Rápido.… AMBAS: …nadie nos podrá vencer. Sueños que planeamos. ELPHABA: Jamás nos detendrán.

Y no hay nadie en todo Oz. no hay mago ni jamás lo habrá que pueda detenerme ya.Que tengas suerte con esta decisión. Los guardias tiran la puerta y entran) GUARDIA: GLINDA: ¡Ahí está! ¡No la dejen escapar! (Apresan a Glinda) ¡Por Oz! ¡Suéltenme! ¿Me escucharon? ¡Déjenme ir! ¡Elphie! ELPHABA: Ella no es. Ella no tiene nada que ver conmigo. y como dijo el Mago todo el mundo debería volar. se firme a tu destino. Digan que al fin ya vencí a la gravedad. GLINDA: OSCENCES: ¡Vamos! ELPHABA: ¡Que tengas suerte! ¡Es la bruja mala! ¡No lo hay! OSCENCES: ¡Nadie va a llorarla! ¡Tras de ella vamos! ELPHABA: ¡Ahhhh! . Mis enemigos. por siempre amigas. (Elphaba sale corriendo. Y si hoy vuelo sola al menos libre soy. Yo soy quien buscan…soy yo… !Soy yo! (Se eleva rápidamente. AMBAS: Que cumplas tu objetivo. ELPHABA: Tú también… Que seas muy feliz. soy alguien que recordar. Muy alto voy contra la gravedad. sosteniendo la escoba en la mano) Si quieren encontrarme en el oeste estoy. tal cual. un mensaje dejo hoy. Que tengas suerte hasta el final.

sí. todo Oz alerta debe estar. OSCENCES: ¡Maldad! ¡Que alguien nos ayude! ¡No nos debe sorprender! Que alguien diga donde atacará. Fiyero y Morrible aparecen sobre un pequeño pódium) GLINDA: Queridos Oscences. por más grande que sea el terror. busca inocentes corromper. ¿Dónde atacará? ¿Dónde atacara? (Glinda. dejemos a un lado el pánico por este día…!y celebremos! En este hermoso día hay que celebrar. OSCENCES: GLINDA: a celebrar. MUJER 1: Su gran verde amenaza vuela sin parar. OSCENCES: ¡Que dicha! Sigan a Glinda todos y ¡Que dicha! MORRIBLE: Un día sin bruja libres de su maldad. . Pues así la bruja lleva el miedo por doquier. HOMBRE 1: Va calumniando al Mago con mentiras y maldad.OSCENCES: FIN ACTO 1 ¡Ya! SEGUNDO ACTO Escena 1: “Gracias a la bondad” OSCENCES: Cada día la bruja el terror aumenta más.

Como secretaria de prensa. (A Fiyero) Ahora encabezas la cacería de la Bruja Mala. MORRIBLE: Capitán. ¿cierto? ¿Ya saben dónde encontrarla? FIYERO: En realidad no. un gran final muy alegre donde no hay nadie más feliz. Glinda. ¡Y la seguiré buscando! MORRIBLE: OSCENCES: Me refería a…estar comprometido. MORRIBLE: Y Glinda. más claro no puede ser. ¿qué se siente? FIYERO: Frustración…pero me hice capitán de la guardia para encontrarla. Podría ser un cuento tal vez. ¿o sí? No hay nadie más feliz aquí. Y no me gusta pensar en ella como una Bruja Mala. confuso) ¿Es esto una fiesta de compromiso? GLINDA: FIYERO: Sí. nuestro nuevo capitán de la guardia. estamos felices por ti. y por tu guapo novio. MORRIBLE: Debemos agradecer a la bondad por ti. ¡Felicidades! FIYERO: (A Glinda. Más guapo no puede ser.OSCENCES: que dicha! ¡Nadie es más feliz. porque ser feliz es cuando un sueño se cumplió. ¿o sí? No hay nadie más feliz y que honor compartir con todos aquí mi felicidad. Recuerdo tan vívidamente… . querida. ¿Sorprendido? Hoy no puedo ser más feliz. tengo el deber de asegurarme que todo Oz conozca tu valerosa historia. no puedo ser más feliz. GLINDA: ¡Que bien! Esperábamos que lo estuvieras…el Mago y yo.

salgamos de aquí! GLINDA: No podemos irnos ahora. (La gente actúa asustada) MUJER 2: MUJER 3: MUJER 4: HOMBRE 2: FIYERO: ¿Qué? OSCENCES: ¡Agua! ¡Sí! Que alguien la derrita. al principio no te dio ni una razón. Que la maldad de su interior el agua derrite. Oí que los animales le dan comida y cobijo. no exactamente.…el día de tu audiencia con el gran Mago de Oz. saliendo de su escondite con ferocidad. GLINDA: Oh no. FIYERO: (A Glinda) No es como lo describiste. (Se acerca a hablar con Fiyero) Oí que tiene un ojo más que siempre despierto está. porque no puedes resistirte a todo esto! ¡Esa es la verdad! GLINDA: Tal vez sea cierto. FIYERO: ¿Entonces qué estás haciendo aquí? ¡Vamos. FIYERO: ¡No te puedes ir. Al tenerte frente a él al instante declaró: es Glinda la bruja de bondad. No ahora que somos tan importantes para la gente. ¿Por qué es tan malo? ¿Quién podría resistirse? . FIYERO: ¿Escucharon eso? ¿El agua la derrite? La gente es tan estúpida como para creerse esas cosas. FIYERO: ¡No puedo quedarme aquí sin hacer nada y continuar con todo esto! GLINDA: ¿Crees que me gusta escucharlos decir esas cosas horribles sobre ella? Lo detesto. Y que su piel puede cambiar como un reptil rapaz. (Susurrando) Después hablamos… MORRIBLE: Con un gran grito atroz la bruja mala muestra su ira. GLINDA: (A los Oscences) Discúlpenme un segundito.

FIYERO: Tienes razón.FIYERO: Tú sabes quien podría. Tenemos que afrontarlo. Bueno. nadie es más feliz. no es simple… Un sueño lograr nos hace pensar que es muy complicado. porque ser feliz es cuando tu sueño se cumplió. los hurras y lo demás. Sí. Tal vez te haya costado…más. Nadie se ha esforzado tanto en buscarla como tú. ¡Es tan considerado! Por él. Tal vez hayas perdido…más. Y si te hace feliz. ¿verdad? FIYERO: Ya me conoces…yo siempre soy feliz. yo también la extraño. pero no hay nadie más feliz. nadie es más feliz. ¿no te das cuenta? No quiere que la encontremos. no. cariño! Fue a buscarme algo de beber. no hay nadie más feliz. Quién lo ha resistido. Pero. pues. mas nadie es tan feliz. Si la emoción no es como tú lo pensaste ayer. tienes razón. Lo siento. no hay nadie más feliz. Simple. (Sale corriendo) GLINDA: ¡Fiyero! (Fingiendo ante los oscenses) ¡Muchas gracias. . Y aunque puedo aceptar que pudo cambiar de cómo lo vi en mi sueño. Hay caminos que has cruzado y supiste hasta el final. GLINDA: Pero también te hace feliz. aun los aplausos finales. pero no podemos dejar de vivir. por supuesto que me casaré contigo. ¿no es así? Ser feliz es cuando ya no pides más. GLINDA: Fiyero.

NESSAROSE: ¿Qué estás haciendo aquí? ELPHABA: Nunca pensé que me escucharía diciendo esto. (Nessarose está asustada y confundida.… (Nessarose grita) mientras la verde sólo se pone más verde. ¿te asusté? Parece que últimamente tengo ese efecto en la gente… Me da gusto verte. no habrá más grande amor. ¡Que dicha! ¡Es para el Mago. Madame. y gracias hoy. Hoy nadie estará mejor. Glinda! GLINDA: Y su amor. ¡Que dicha! TODOS: ¡Por hoy gracias a la bondad! Escena 2: “La bruja mala del Este” (La escena abre en la casa del gobernador de Munchkinland) BOQ: ¿Alguna otra cosa. Elphaba sale del ropero) Lo siento. pero necesito la ayuda de papá. NESSAROSE: Es imposible.OSCENCES: Todos te amamos Glinda. GLINDA: ¡Que dicha! OSCENCES: Por la alegría sé a quien agradecer. Madame? Te he pedido que me llames Nessarose. OSCENCES: No habrá nadie mejor. (Sale) Boq… NESSAROSE: (Se escucha la voz de Elphaba dentro del ropero) ELPHABA: Bueno. GLINDA: OSCENCES: No puedo estar mejor. ¿recuerdas? NESSAROSE: BOQ: Sí. parece que la bonita se pone más bonita. . Necesito que esté de mi lado.

¡y nunca pensaste en usar tus poderes para rescatarme! Siempre he dependido de ti. . NESSAROSE: ELPHABA: NESSAROSE: ¡Boq! ¡Boq! ¡Ven rápido! ¿Boq? ¡Boq! Ven de una vez. en verdad. ¡¿Qué?! NESSAROSE: Está muerto. Puedes ayudarme y juntas NESSAROSE: ¡Elphaba. no lo es. Intenta levantarse. Porque ahora sólo somos nosotras. de cómo nos deshonraste. no me ayudes! (Se pone de pie) ELPHABA: ¡Oh.. Papá murió. Al fin hago el bien. ELPHABA: Nessa. pero cae. murió…de vergüenza. ¡Soy un funcionario no elegido!. ahora son de rubí. ir pidiendo que hagan por mí lo que no podrán hacer mis pies. ¡Que malvada forma de hablar! No. Saca el Grimmerie de su bolsa) Espera… NESSAROSE: ¿Qué haces? (Elphaba comienza a leer un hechizo) ¿Qué es eso? (Nessarose grita de dolor) ¡Mis zapatos! Siento que…!me están quemando! ¿Qué le has hecho a mis zapatos? (Levanta su falda. pero en vez de ser de plata. Elphaba intenta ayudarla) ¡No. ELPHABA: NESSAROSE: ELPHABA: podríamos… Que bueno… Así es mejor. yo no puedo refugiar a una fugitiva. No es como ponerse un par de… (Se detiene a media frase. dejando ver los zapatos que le regaló su padre. tratando de rescatar animales que ni siquiera conoces. Sabes que te escuchará. cállate! Primero que nada. Yo soy la gobernadora… ¿Qué esperabas? Después de enterarse de lo que habías hecho. ¿cómo me debo sentir? Siempre he dependido de ti y de esta silla igual.. ¡no existe un conjuro para cada cosa! El poder es misterioso. Se avergonzó hasta morir. Y. ¿por qué debo ayudarte? Vuelas sobre Oz. No si tú se lo pides.ELPHABA: NESSAROSE: ELPHABA: No. Nessa! Al fin… hice lo que debí hacer y al fin… con la magia hago el bien.

no importará que me vaya hoy de aquí. ¡nadie debe saber que estoy aquí! (Nessarose se esconde tras el ropero. BOQ: (A Elphaba) ¿Hiciste esto por ella? ¡Por ti y por mí! NESSAROSE: BOQ: Nessa. ELPHABA: BOQ: ¿Qué estás haciendo aquí? ¡Quédate donde estás! Boq. nadie lo tiene. escucha. sé que ahora no te importo ya. NESSAROSE: BOQ: Nessa… ¿Qué? NESSAROSE: BOQ: Oh. (Emocionada) Lo sé. eso cambia todo. soy sólo yo.. Pero nada de eso tiene importancia ahora. ¿qué pasa señora gobernadora?. Al entrar Boq ve a Elphaba) BOQ: Sí. NESSAROSE: ¿Irte? BOQ: Sí… En el baile que ofreció hoy su boda anunció. Lo poco que queda de ella. mientras Elphaba trata de entrar en él de nuevo. ¡No voy a lastimarte! ELPHABA: BOQ: ¡No! ¡Estás mintiendo! ¡Eso es lo único que saben hacer! ¡Tú y tu hermana! ¡Ella es igual de malvada que tú! ELPHABA: ¿De que estás hablando? BOQ: Hablo de mi vida. No tengo la libertad para irme de Munchkinland. conmigo. Boq queda asombrado) Mira.ELPHABA: ¡No! Nessa. ¡Tú! Boq. NESSAROSE: ¿Glinda? . ha despojado a todos los Munchkins de sus derechos… ¡Y eso que ya teníamos pocos! ¿Sabes por qué lo ha hecho? NESSAROSE: (Habla desde su escondite detrás del ropero) Para mantenerte aquí. Desde que ella tomó el poder.. Nessa. (Nessarose se muestra caminando por si misma.

NESSAROSE: (Furiosa) ¿Te robó el corazón? Pues ya lo veremos. (Se va detrás Sálvalo. deja que se vaya. Glinda me robó el corazón desde que la vi por primera vez. ¡por favor! (Se puede ver a Elphaba lanzando un hechizo a Boq) . ¿qué hacemos? (Boq cae en la silla de ruedas. Elphaba toma el libro y lo lleva detrás del ropero) ¡Todo esto es tu culpa! Si no me hubieras mostrado ese horrible libro… ELPHABA: del ropero) NESSAROSE: Tengo que encontrar otro hechizo… Es lo único que puede funcionar. ¡detente¡ Es peligroso. (Se arroja hacia el libro y comienza a leer torpemente) Ah…tum…tah…tae… ELPHABA: BOQ: Nessa. ¡lo juro! Si tengo que… Tengo que… (Voltea a ver el Grimmerie) hechizarlo. no! ¡Nessa! ¡Boq! ¿Qué pasa? Siento que mi corazón se está…encogiendo. Ya lo sabías.BOQ: Sí. ¡has algo! ¡No puedo! ¡No puedes revertir un hechizo que ha sido lanzado! NESSAROSE: ELPHABA: NESSAROSE: Entonces. Elphaba. es verdad. mi amor tendré que confesar. ¿Qué está haciendo? ¡Estás pronunciando todo mal! ELPHABA: BOQ: (A Elphaba) Te lo advierto. ¡Tienes que detenerla! (Boq se lleva las manos al corazón con gesto de dolor) ELPHABA: NESSAROSE: BOQ: ¡Oh. ELPHABA: NESSAROSE: BOQ: Nessa. ¿Y creíste que no me iba a quejar? No te acerques más… NESSAROSE: Tú corazón voy a tener. Nessa. Nessa. hasta ella tengo que llegar.

La bruja del este soy y nos merecemos… ELPHABA: NESSAROSE: (Saliendo de detrás del ropero) Está dormido… ¿Qué pasó con su corazón? ELPHABA: Está bien. sola con mi reflejo. a mi Boq. he hecho todo lo que he podido por ti. mientras entran varias parejas a bailar. yo no fui. (Boq grita incontrolablemente y sale corriendo) Boq. El Mago entra y la ve. La escena se va transformando en la habitación del mago. Deja su escoba recargada y comienza a explorar el lugar. Toma el micrófono y habla con la voz de la gran cabeza) MAGO: ¡Sabía que volverías! (Elphaba se asusta) ELPHABA: Vengo en una misión. todos en vestidos de gala. entre ellos Glinda y Fiyero. MAGO: (Con su voz normal) Tal vez sea una misión.Salva a mi amado. ¡Fue ella! Traté de detenerla. No mueras. Está hecho de hojalata. Elphaba entra escalando los muros y se encuentra detrás de la cabeza gigante del Mago. Muy sola y sin amor. Ya no lo va a necesitar más… Tengo que irme. Tengo que encontrar alguna manera de limpiar mi nombre. mi dulce hombre. ¡por favor. sólo él y yo. sólo te quedaste dormido…y… NESSAROSE: (Boq se levanta rechinando. NESSAROSE: Elphaba… ELPHABA: Nessa. Nessarose grita) HOMBRE DE HOJALATA: ¡¿Qué es esto?! ¡¿Qué pasó?! NESSAROSE: No. escucha! ¡Fue Elphaba! ¡Boq! ¡Fue Elphaba! Escena 3: “Mágico” (La escena cambia. hasta que me veas morir. pero nunca ha sido suficiente y nunca lo será… (Sale) NESSAROSE: BOQ: ¡Elphaba espera! ¡Elphaba! (Despertando) ¿Dónde estoy? ¿Qué ocurrió? Nada. pero te conozco… .

me supe ubicar. Elphaba no se mueve) Déjame cuidar de ti. yo también. ELPHABA: Pues. vi mi realidad. No negaré que me elevé y en globo no fue. mi globo me dejó aquí sin mas ni mas. me quieren. Elphaba. estoy tratando que nadie salga lastimado. MAGO: No creo que te guste. ELPHABA: Mire. ¿ves? Es algo que tenemos en común. (Ambos van hacia la escoba pero la alcanza primero el Mago) Oh…la suerte ha estado de su lado hasta ahora… ¿No se ha preguntado porque no uso mis poderes contra usted? MAGO: Tal vez porque muy en el fondo empiezo a caerte bien. (Le acerca la escoba a Elphaba) Por favor. Pero me estoy enojando. De pronto llegué. “no hay lugar como el hogar” MAGO: Yo pienso igual. Tal vez tú sientes lo mismo… ELPHABA: Tal vez me gusta estar sola. sólo porque todo Oz requería de un líder. me alaban. . MAGO: Oh Elphaba… Yo nunca lo pedí ni tuve un plan jamás. MAGO: Sé que nunca lastimarías a nadie porque amas demasiado a Oz. Yo nunca me miré como un ser especial. la mediocridad. ¡El maravilloso Mago de Oz! Nadie creía en usted más que yo. has sido muy fuerte al pasar por todo esto. y no quiero ser responsable de lo que pasará si no le dice la verdad a la gente. dame la oportunidad de empezar de nuevo. (Elphaba ríe sarcástica) Por supuesto que se siente soledad estando aquí. Si te sorprende.ELPHABA: Usted no sabe absolutamente nada de mí. (Elphaba toma la escoba) ELPHABA: ¿Cómo? ¿Regresando el tiempo? ¿Cómo? ¿Cómo podemos regresar a aquel tiempo en que creía en usted? En ese padre mágico que bajo del cielo y volvió la armonía. rápido fue. ¿No te has cansado de ser fuerte? ¿No te gustaría que alguien cuidara de ti? (Le extiende la mano.

Elphaba. Mágico. nos construyó el gran camino que es amarillo y la ciudad de esmeraldas por doquier. el más aclamado es quien se ha reformado. seremos mágicos. y mas que describirme a mi me llaman así. Hay salidas rápidas que comprometen la moral. Las llamamos “Historia”. Elphaba. ELPHABA: Así que les mentiste. Además. no insistan más. Yo nunca pude formar una familia. y al final verás que habrá una gran celebración y que será por ti. de donde vengo. Me dicen mágico. me llaman mágico.. creemos toda sarta de cosas que no son verdad. . Con mi ayuda lo serás también y al final recibirás la gratitud. seré muy mágico. les dije las mentiras que querían escuchar. porque pasaba mucho tiempo viajando.Mágico. miren que mágico. yo soy muy mágico. Yo dije mágico. Me llaman mágico. depende del bando que logre persistir. MAGO: Sólo verbalmente.. Así que sólo pensé en darles todo a los ciudadanos de Oz. jamás me podré resistir porque es mágico. Ignorarlas para poder seguir. Me creen muy mágico. ¿Son libertadores o son traidores? ¿Un rico es ladrón o un benefactor? Cualquier tipo malo se vuelve un santo.

mágico. ¿no me recuerda? ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ¿Ha perdido el habla? ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! . dos y. MAGO: Elphaba.. ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! Doctor.. ¿se encuentra bien? No tenga miedo... ELPHABA: MAGO: ¿Cuál? ELPHABA: MAGO: Hecho. Soy yo. ELPHABA: DILLAMOND: ELPHABA: DILLAMOND: ELPHABA: DILLAMOND: Doctor Dillamond. (Comienzan a bailar) ELPHABA: Aceptaré tu proposición. por favor! (Elphaba quita la sábana y encuentra al Dr. AMBOS: Si eres mágico será muy mágico. MAGO: Un. Elphaba.ELPHABA: Sería muy mágico. MAGO: Confía en mí. mágico. Libere a todos los Monos. Dillamond) ELPHABA: ¡No puede ser! Doctor Dillamond... MAGO: Maravilloso. (Activa un switch a un lado de la cabeza gigante y los monos quedan libres. Con una condición.. Vuelan por todo el escenario y salen) ELPHABA: ¡Vuelen! ¡Vuelen! ¡Son libres! ¡Vuelen! ¡Vuelen! (Camina hacia otro mono que esta cubierto por una sábana) MAGO: ¡No! ¡No.. no podíamos dejar que siguiera hablando.

Yo no soy como usted y jamás seré como usted... FIYERO: He…cambiado. ¡Voy a seguir luchando contra usted hasta la muerte! (El mago va detrás de la cabeza gigante. El Dr. FIYERO: (Le apunta con su escopeta) ¡Silencio bruja! GUARDIA: Hay una cabra en el corredor. (Entra Glinda) .. Sólo consignan algo de. ELPHABA: Oh. Usted y yo no tenemos nada en común. toda la que puedan traer. señor. su alteza.... Ahora. me asustaste.... Elphaba toma su escoba) MAGO: ¡Guardias! ¡Guardias! (Fiyero entra con sus soldados) GUARDIA: (A Elphaba) ¡Deténganse! FIYERO: ¿Se encuentra bien su majestad? ELPHABA: ¡Fiyero! FIYERO: No puedo creerlo... Elphaba. gracias a Oz. ELPHABA: Fiyero.. sal de aquí. (Salen) Fiyero… FIYERO: Dije silencio.agua. (Va detrás de la cabeza gigante y saca al Mago por la fuerza) MAGO: ¡No! ¡No! (Fiyero lo obliga a sentarse bajo la cabeza gigante mientras le apunta) FIYERO: No haga un solo ruido. Pensé…pensé que habías cambiado.. GUARDIA: ¿Agua señor? FIYERO: Ya me escucharon.. Dillamond sale. a menos que quiera que todos sus invitados sepan la verdad sobre el Mágico Mago de Oz. FIYERO: No tiene importancia. GUARDIAS: ELPHABA: Si. encontraré al Doctor Dillamond luego. Fiyero. señor.ELPHABA: (Al Mago) No.

calma el dolor. ¡Vamos! (Salen Fiyero y Elphaba) GLINDA: ¡Perfecto! ¡Váyanse! Se merecen el uno al otro. ustedes dos. Si alguien te descubre.. GLINDA: Su alteza. tan solo hay que provocarla y forzarla a aparecer de nuevo. no es así! FIYERO: De hecho. ¡Elphie! ¡Oh... (El mago saca una pequeña botella con un líquido verde) MAGO: Toma.. Y considerando lo bien que nos eludió la vez pasada. los tres fuimos a la escuela juntos..GLINDA: ¿Qué está pasando?.pero no lo fue. él no pretende ser irrespetuoso.. FIYERO: ¡Elphaba! GLINDA: Fiyero..a mis espaldas. Elphaba. MORRIBLE: Bueno. GLINDA: No.. ¿has perdido la cabeza? ¿Qué estás haciendo? FIYERO: Me voy con ella... bebe un trago. ¡vamos!. ¡Por favor comprenda! Verá.. gracias a Oz que estás viva! No deberías estar aquí. MORRIBLE: ¿Quiere decir que no ha sido capturada? MAGO: Todo lo contrario. FIYERO: Por favor. será mejor que te vayas.. (Entra Madame Morrible riendo) MORRIBLE: Oh.. GLINDA: Fiyero.. ¿cómo? .... ¿qué estás. MAGO: Pero.. gracias. FIYERO: Glinda... ¿es verdad? (A Glinda) ¿Tu prometido la tiene bajo custodia? MAGO: Nuestro nuevo capitán de la guardia tenía otros planes.. ¡Glinda. ELPHABA: No. lo fue... sólo regresa al baile. GLINDA: ¿Qué? ¿De qué estás hablando? Quieres decir que todo este tiempo..

MORRIBLE: Por otro lado. Rieguen un rumor.. (Sale) MORRIBLE: Pues si.. Y si se acaba. Escena 4: “Si estas junto a mí” (Elphaba y Fiyero se encuentran solos en el bosque) ELPHABA: Besa mis labios y abrázame. Mis pesadillas no volverán si hoy deseas conmigo estar. haré el momento durar si aquí vas a estar.. MAGO: ¡Exacto! GLINDA: Ahora. (Se besan) FIYERO: Tal vez no pienso. ella no soy.. el desearlo duele más. ... Tengo un fuerte dolor de cabeza. si estás junto a mí. él la ama ya.. Creo que me iré a recostar. Elphaba es muy inteligente para eso. su alteza. Ahí la tendrán. un cambio de clima. Un rumor no será suficiente. ya no me resisto al mundo enfrentar. Por este momento. con su permiso. pero. si es algo fugaz. Háganla pensar que su hermana está en problemas y volará a donde se encuentre.GLINDA: (Mecánicamente. pues me aseguro que aquí te tendré.. MAGO: Demasiado inteligente. (Morrible hace un movimiento con la mano y se escucha un trueno) “Ella no soy” (Reprise) GLINDA: No hay más que hacer. en shock) Usen a su hermana. Una chica hay.

.para ti.. AMBOS: Cada momento que estés junto a mí sé que mi mente se pierde por tu amor.. me siento.. no necesitas mentirme. la luz de luna se puede acabar y allí estaré para ti si aquí vas a estar. que por primera vez. (Se besan y abrazan) Escena 5 – Dorothy llega ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Desearía poder ser hermosa.... hoy de otra forma pude mirar. En tu conjuro yo me perdí.ver las cosas de otro modo. ELPHABA: No me digas que soy hermosa... (Elphaba ríe) FIYERO: ¿Qué pasa? ELPHABA: Es sólo. FIYERO: ¡No es mentir! Es. Algún día.. ... Que mire el mundo este amor brillar.. malvada. FIYERO: Si el futuro nos va a separar… AMBOS: …diré: por hoy va a importar este momento si estás junto a mí. FIYERO: Elphaba...puedo estar mal.. mas ahora siento que allí me encontré. Glinda y tú arreglarán las cosas y todos vamos a. Sólo desearía.

Sale) (Glinda entra. pero está. ¿y no te das cuenta? (Se abrazan y Elphaba sale. ¿verdad? FIYERO: Elphaba. Se puede ver el inicio del camino amarillo) GLINDA: (Habla hacia fuera del escenario. Al fondo se puede ver una casa destrozada. ELPHABA: Se escucha nuevamente la sirena… Mi hermana está en peligro. Se oye como si alguien estuviera sufriendo. Nunca hemos vivido allí. ¡Tengo que FIYERO: ¡Voy contigo! ELPHABA: No. ¿Puedes escuchar eso? Se escucha un grito en la distancia.. Allí estarás segura. vayan. excepto por los centinelas que lo cuidan. pero lo sé. Se escuchan las voces de los Munchkins diciendo adiós a Dorothy) Adiós. ¡Es muy peligroso! FIYERO: ¡Escúchame! ¡Escúchame! Mi familia tiene un castillo en Kiamo Ko. ELPHABA: ¿Dónde viven? FIYERO: En el otro castillo… Es el perfecto escondite: túneles. no hay nada que ver aquí. ¿qué sucede? ELPHABA: ¡Ahí! ¿No lo ves? FIYERO: ¿Qué quieres decir? ¿Qué es lo que ves? ELPHABA: ir con Nessa! No tiene sentido. pasadizos secretos.. (Ve la casa. ELPHABA: Volveremos a vernos otra vez.. no debes ir. Es una casa. FIYERO: ¿Qué? ¿Cómo puedes saberlo? ELPHABA: No tengo idea. (Se queda viendo asombrada hacia el cielo) FIYERO: Elphaba... Corta una flor y la deja enfrente de la casa) ¡Oh Nessa! (Elphaba entra) ELPHABA: ¡Que enternecedor derroche de dolor! .. Nunca hay nadie allí.. Puedes ver casas volando por los cielos. estaremos juntos para siempre. FIYERO: Tan sólo es el viento. Fiyero toma una linterna y se escucha los vientos de un tornado..ELPHABA: ¡Shhh! Escucha. está volando por los aires.

GLINDA:

Creo que ya no tenemos absolutamente nada que decirnos.

ELPHABA: Quería algo para recordarla y todo lo que quedó fueron esos zapatos. Pero ahora esa desdichada niña campesina se los llevó puestos. Así que apreciaría un poco de tiempo a solas para despedirme de mi hermana. (Glinda se aparta mientras Elphaba se acerca a la casa) Nessa, discúlpame, por favor, por favor, por favor... GLINDA: Elphie, no tienes que culparte. Es terrible que te caiga una casa encima, pero los accidentes ocurren. ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: del destino. ELPHABA: GLINDA: ¿Llamas a esto un accidente? ¡Sí! Bueno, tal vez no sea un accidente... Entonces, ¿cómo lo llamarías? Pues...un cambio de régimen, causado por el infortunado e inesperado tornado

¿Crees que los tornados surgen de la nada? No lo sé, nunca lo había...

ELPHABA: No. ¡Por supuesto que no! ¡Estás muy ocupada diciéndole a todo el mundo lo maravillosas que son las cosas! GLINDA: ELPHABA: Soy una figura pública. La gente espera de mí... ¿Mentiras?

GLINDA: ¡Valor! Y exactamente, ¿qué has estado haciendo, aparte de ir montada en esa cosa vieja y sucia? ELPHABA: Pues, no todos podemos ir y venir en una burbuja. ¿Quién la inventó? ¿El Mago? Por supuesto, aunque no lo hubiera inventado no dudo que tomaría el crédito del invento. GLINDA: ¿verdad? Si, pues parece que está de moda tomar las cosas que no nos pertenecen,

ELPHABA: ¡Espera un momento! Sé que puede ser difícil para ese bendito cerebro rubio que tienes, comprender que alguien como él, ¡eligiera a alguien como yo! Pero así fue... es real. ¡Y puedes agitar esa ridícula varita todo lo que quieras pero no lo podrás cambiar! Él nunca te perteneció, no te ama y nunca te amó. ¡Está enamorado de mí! (Glinda le da una bofetada. Elphaba ríe malvadamente) ¿Te sientes mejor? GLINDA: Si, mucho.

ELPHABA:

¡Qué bueno! (Elphaba abofetea a Glinda) Yo también.

(Glinda toma su varita y comienza a girarla como guerrera. Elphaba se arma con su escoba. Se abalanzan una sobre la otra chocando sus armas. Tiran sus armas comienzan a golpearse. Glinda le quita el sombrero a Elphaba y la golpea con él. Entran los guardias) GUARDIA: (Las separan) ELPHABA: GLINDA: GUARDIA: GLINDA: ¡Alto! ¡Déjenme ir! Suéltenme, ¡ya casi terminaba con ella! Siento que nos hayamos tardado tanto en llegar, Señorita. ¿De qué habla? ¡Deténganse en nombre del Mago!

ELPHABA: ¡No puedo creer que hayas caído tan bajo! ¡¿Usar la muerte de mi hermana como una trampa para capturarme?! GLINDA: ¡Nunca fue mi intención que esto pasara! ¡Elphie!

(Fiyero entra balanceándose sobre una cuerda) FIYERO: ¡Liberen a la chica verde! (Apunta a Glinda con su escopeta) GLINDA: Fiyero, ¡por Oz!

FIYERO: ¡Dije que la liberen! O explicarán a todo Oz como los soldados del Mago fueron testigos de la muerte de Glinda, la Bruja Buena. GLINDA: Fiyero...

FIYERO: ¡Qué la suelten! (Los guardias sueltan a Elphaba) Elphaba, vete ahora. ELPHABA: GLINDA: No, no sin ti. Fiyero, por favor.

FIYERO: ¡Silencio! ¡Vete ya! GLINDA: (A Elphaba, mientras le lanza el sombrero) ¡Vete! (Elphaba sale. Fiyero pone su arma en el suelo) GUARDIA: ¡Arréstenlo!

GLINDA: ¡Esperen! ¿Qué están haciendo? ¡Deténganse! En nombre de la bondad, ¡alto! ¿No se dan cuenta? No era su intención lastimarme. Él... tan solo... la ama. FIYERO: Glinda, lo siento. GUARDIA: ¡Llévenlo a ese maizal de allá! Pónganlo en esa estaca hasta que nos diga a donde se fue la bruja. (Los guardias sacan a Fiyero del escenario) GLINDA: ¡No lo lastimen! ¡No le hagan daño! ¡¡¡Fiyero!!!

Escena 6: “No hay bondad” ELPHABA: ¡¡¡Fiyero!!!

Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Que no sienta el dolor, no lo dejes sangrar, si lo hieren nunca sufrirá, ni sus huesos romper. Y si ellos intentan matarlo nunca morirá, nunca morirá. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka…eleka… ¿Qué estoy leyendo? No sé si al menos funciona, no sé que conjuro he intentado lograr. ¿Donde estás Fiyero? ¿Muerto o estás sangrando? ¿Otro desastre mas que agregar a mi historial? No hay bondad sin castigo, nadie da nada sin querer un pago. No hay bondad sin castigo, me lema es, mis buenas intenciones siempre acabaron muy mal.

. yo sé muy bien como es. ¡Buena suerte cazadores! A buscarla. . Si no pude evitar. matarla.No hay bondad sin castigo. prometo que no haré el bien. nunca otra vez. Nessa. A buscarla. Bien.. MUJER 1: CAZADORES: cazarla.. matarla. No hay bondad sin castigo. tu sufrir. así es el bien. muy bien. Doctor Dillamond… Fiyero. Escena 7: “Marcha de los Cazadores de Brujas” (Entra un grupo de Oscences. ¡¡¡Fiyero!!! La duda duele más y más mientras mas crece. Realmente buscaba el bien o que me recordaran. Si eso es la bondad. más y más. toda la ayuda debe ser prohibida. No haré más el bien jamás.. es la razón por la que ya… No hay bondad sin castigo. soy mala.. basta ya. que sea así: Que Oz de acuerdo esté. jamás lo intentaré.. dispuestos a linchar a Elphaba) CAZADORES: cazarla. Las buenas obras no sirven cuando te odian. Fiyero.

¡No fue así que sucedió! Madame. le llegó su hora. (Mira fuera del escenario) ¡Vamos!. saluda y ¡cierra la boca! ¡Buena suerte! ¡Buena suerte. ¡Oh. No me agobiaré al matarla pues no tengo corazón.. Sí. y no soy el único. Si hubiera luchado solo en su juventud hoy le sobraría valor. Tengo asuntos pendientes con Elph… Con la bruja. no. Por su maldad de lata soy. el mal hoy debe ser eliminado. su magia me cambió. tiene que detener todo esto. La maldad castigamos. pero yo te conozco mejor. creo que Elphaba puede cuidarse sola. Madame.HOMBRE 1: ¡Maten a la bruja! CAZADORES: La maldad castigamos. Así que sólo sonríe. cazadores! (Salen Glinda y Morrible) HOMBRE 2: MUJER 2: ¡Que muera! ¡Que muera la bruja! . ¿Fue eso? O. sí… Sólo. ¡morirá! HOMBRE DE HOJALATA: Y esto es más que un servicio para el Mago.. vamos! ¡Vamos! (Jala una cola de león) Cuéntales lo que te hizo aquel día en clase. Ah. Que eras un pobre cachorro y ella te secuestró. ¿ustedes fueron quienes… MORRIBLE: ¡Ahora me vas a escuchar! Tal vez hayas engañado a todo Oz con tu rutina de “¿Verdad que soy muy buena?”. Ven… Este león cobarde también quiere reclamar. Quisiste esto desde el principio… Ahora tus deseos se están volviendo realidad. ¡Está llegando muy lejos! MORRIBLE: GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: Oh. (Sale el Hombre de Hojalata y entran Glinda y Morrible al balcón) GLINDA: No. algo no me cuadra en lo de Nessarose y el tornado.

Tienes que irte. (Toma un cubo de agua) Elphie… Elphie. ¿Dónde están los demás? (Chistery sale) Chistery. y ese pobre perrito…Dodo. no puedes continuar con esto. Elphaba se siente agobiada y frustrada) ELPHABA: ¡Oh. no! Tienes razón…es tiempo de rendirse. pero alguien te lo tiene que decir… ¡Estás fuera de control! Por favor. ¡quítate esos zapatos de una buena vez! Pequeña ladrona… ¡Mira que tomar los zapatos de una mujer muerta! ¡Seguramente te criaron en un granero! (Entra Chistery) Oh.CAZADORES: La maldad castigamos. No. No. ¡Que te vayas! GLINDA: Deja que la niña se vaya. déjalo ya… Elphaba. ¿verdad? Está… Ya no lo volveremos a ver. ¡Elphie. por el amor de Oz. por favor…si no intentas por lo menos seguir hablando nunca podrás… (Glinda entra y Elphaba la ve) Vete de aquí. ahí estás. les contaré la verdad! . Se escucha el llanto de una niña fuera del escenario. son sólo un par de zapatos. ¡Soy la Bruja Mala del Oeste! (Entra Chistery de nuevo) ¡Al fin! ¿Por qué tardaste tanto? (Le da una carta y ella lee el sobre) ¿De que se trata? ¿Por qué me molestas con esto? (Abre el sobre y lee la carta) GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ¿Qué es eso? ¿Qué ocurre? Es Fiyero. Chistery. Elphaba. ¿qué pasa? ¡No pueden encontrarte aquí! Debes irte. ¡Oh. ELPHABA: Puedo hacer lo que yo quiera. a la lucha me uniré con gran valor porque la maldad castigamos. GLINDA: ELPHABA: Vienen por ti. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Es hoy! Escena 8: “Para bien” (La escena cambia a Kiamo Ko. sé que no quieres oírlo. deja de llorar! ¡Ya me cansé de escucharte! ¿Quieres volver a ver a tu tía Em y tu tío como se llame? Pues entonces.

pues nos trae una lección. Anda. hoy te toca a ti. Y al aprender también les vamos a enseñar. Oí decir. Y yo he tenido tantos amigos…pero sólo una amiga verdadera. tómalo.ELPHABA: GLINDA: ELPHABA: GLINDA: ¡No! Sólo te lastimarían. pues hoy te toca a ti. GLINDA: ELPHABA: GLINDA: (Toma el libro) Oh. GLINDA: Elphie…sabes que no puedo leerlo… ¡Elphie! ELPHABA: Entonces. Glinda. mírate a ti puedes lograr lo que yo no. Pues yo no sé si esto es verdad. ELPHABA: Hay límites. mas por conocerte jamás seré igual. que cuando alguien llega a ti no es en vano. tendrás que aprender. ELPHABA: Podría ser . No me importa. (Le da el Grimmerie) Toma. Como cambia un cometa al pasar junto al sol. Yo no sé si el cambio ha sido bueno. ¡A mí sí! Prométeme…que no tratarás de limpiar mi nombre… Promételo. es la forma de ayudarnos a crecer. Pero no lo comprendo. pero sé que hoy yo soy quien soy pues te conocí. Está bien…lo prometo. mírame a mí…con límites. Elphie… Eres la única amiga que he tenido. por las dos. como un río es transformado al llegar al mar.

No sé si esta historia acabe mal. Yo no sé si el cambio ha sido bueno.que ya jamás te vuelva a ver en la vida. GLINDA: en las dos…. Se escuchan gritos a lo lejos) . Como la semilla cambia hasta ser una flor. mas por conocerte… GLINDA: AMBAS: Por conocerte… …jamás seré igual. AMBAS: Mas creo que hay culpas …y creo que ya no importa nunca más. la mía reescribiste con tu amistad. |guía en el mar. GLINDA: ELPHABA: Y por conocerte… Por conocerte… AMBAS: …por conocerte jamás seré igual. |hasta ser una flor. (Se abrazan. | AMBAS: Yo no sé si el cambio ha sido bueno… Puedo decir que el cambio sí ha sido bueno. | |como un río es transformado |como el viento que al velero | |al llegar al mar. así que déjame decir: mucho de mí sé que lo aprendí de ti. es tu huella que estará en mi corazón. como el viento que al velero guía en el mar. |GLINDA: |ELPHABA: | |Como cambia un cometa |Como la semilla cambia | |al pasar junto al sol. ELPHABA: No está de más decir pido disculpas por las veces que te ofendí.

pero Glinda permanece en escena. Se puede ver la silueta de la acción. (El Mago llora) . La turba rodea a la bruja. Glinda sale de su escondite y se acerca a la cortina) GLINDA: ¿Elphie? (Chistery abre la cortina. Justo aquí. GLINDA: (Mostrando la botella) Esto era de Elphaba.GLINDA: ELPHABA: Ya están aquí. (En el fondo suena la canción de los amantes y la voz del Mago: “Dale un sorbo más. Se ve a una niña que arroja un cubo de agua sobre Elphaba. La turba sale. Sólo he visto otra botella como esta otra vez. Glinda es testigo de lo que pasa. Nadie debe saber que estuviste aquí. MAGO: ¿Qué estás diciendo? GLINDA: Era un recuerdo de su madre. toma el sombrero y lo abraza) CHISTERY: (Dándole la botella a Glinda) Glinda… Glinda… Escena 9: “Final” (Cambia la escena a Ciudad Esmeralda. ¡Creo que todo salió muy bien! Se veían muy asustados como para usar sus cabezas o sus corazones y todo lo demás… (Glinda se acerca) ¡Glinda! Pensé que estarías afuera festejando. ELPHABA: ¡Escóndete! (Entran el Hombre de Hojalata y los otros cazadores detrás de la cortina. (Elphaba cierra una cortina sobre el escenario. quien se derrite dando un grito. Me lo dijo ella misma. (Al Mago) Usted me ofreció un trago. hermosa dama”) MAGO: ¿Esto perteneció a su madre? Pero… ¡Dios mío! No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser… un padre. Glinda llora. Se escucha un coro de mujeres) MUJERES: Bueno es saber que el malo vive solo y saber que así se morirá. Sólo se puede ver el sombrero de Elphaba y la pequeña botella verde. El Mago está sentado en su trono y Madame Morrible sentada a su lado) MORRIBLE: Pues no sé porque está tan agobiado. Al frente. en esta habitación.

¿alguna vez ha pensado como es el ¿Qué? GLINDA: Cau-ti-ve-rio… ¡Prisión! No creo que le vaya bien. se agacha y da unos golpes en el piso. Después de verificar que no haya nadie. Salvaste mi vida. ¡Por eso era tan poderosa! ¡Era hija de los dos mundos! GLINDA: (Al Mago) Quiero que se vaya de Oz. (Entran los guardias) Madame. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere. tócame. FIYERO: No tienes que mentirme. Yo misma haré el pronunciamiento de que las presiones de ser gobernante fueron muchas para usted y va a estar ausente indefinidamente… ¡¿Escuchó lo que dije?! MAGO: Sí…su alteza. Entra Fiyero. no me importa… Hiciste lo mejor que pudiste. ahora convertido en Espantapájaros. Chistery le da el Grimmerie.MORRIBLE: Así que esa era la razón. (A los guardias) ¡Llévensela! MORRIBLE: (Mientras los guardias la sacan arrastrando) ¡¡¡No!!! (Baja la burbuja de Glinda. Pero lo dudo. sé que tuvimos nuestras minúsculas diferencias en el pasado… ¡Guardias!. Sube a la burbuja y sale. La silueta de los Oscences se ve detrás del reloj. ELPHABA: Aun eres hermoso. donde había quedado el sombrero de Elphaba) FIYERO: ¡Funcionó! (Levanta una puerta y Elphaba sale) ELPHABA: ¡Fiyero! Pensé que nunca vendrías.. despidiéndose) OSCENCES: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. (Toca tímidamente la cara de paja de Fiyero) FIYERO: Vamos. ¡Guardias! (Sale el Mago) Glinda querida. .. GLINDA: MORRIBLE: GLINDA: cautiverio? MORRIBLE: Es mejor que se vaya a preparar su globo. Espero que me demuestre lo contrario. el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! (La escena cambia a Kiamo Ko. La bruja más mala que existió.

Nunca nadie debe saberlo. ¿verdad? Sólo quisiera… FIYERO: No puede saberlo. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Vamos… GLINDA: Yo no sé si el cambio ha sido bueno. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Es hora de irnos. ELPHABA: FIYERO: No. (Se divide la escena. la Bruja Buena.… ¡Nadie va a llorarle! …por conocerte… …también cambié. GLINDA: Queridos oscences. no si queremos estar a salvo. Poco a poco van entrando los oscences y la burbuja de Glinda. por lo menos ya murió. Nunca podremos regresar a Oz. hemos pasado por tiempos terribles. por lo menos hay felicidad. Me gustaría tratar de ser… Glinda. mas… ELPHABA Y GLINDA: OSCENCES: GLINDA: …por conocerte. ELPHABA: FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Que Glinda supiera que estamos vivos. me gustaría tratar de ayudar. Habrá otros tiempos y otras situaciones que nos aterren.ELPHABA: No es mentir… Es ver las cosas de otra forma. La escena es la misma que al inicio) OSCENCES: Nadie va a llorarle. celebrando en Ciudad Esmeralda. Pero si me lo permiten. amigos. ELPHABA Y GLINDA: (Fiyero y Elphaba se van a través del reloj) OSCENCES: ¡Nadie! ¡Nadie va a llorarle! .

¡Nadie! FIN .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful