Está en la página 1de 33

LA ZAMACUECA

Su coreografía es sencilla con vuelta simple o doble que insinúa e invita y evita el golpe pélvico (vacunau) que se dá en la mayoría de Danzas negras del Perú simbolizando posesión sexual. La Zamacueca ha sido baile nacional eminentemente popular, ejecutado en su mayoría por gente de raza negra. La profesión de maestro de baile era ejercida sólo por negros y zambos entre los cuales había diferentes categorías, es una danza del folklore peruano en que las parejas combinan palmas y vigorosos zapateos con insinuante movimiento a las caderas pero es muy importante resaltar el trabajo rítmico que realizan al danzar moviendo su cuerpo al compás bien marcado de los instrumentos de percusión que ya forman parte de un nuevo aporte folklórico : El cajón, la cajita, el cencerro e inclusive la quijada de burro . El atuendo que lucen los bailarines es común, de vestir diario y de campo donde podemos apreciar una auténtica vestimenta del negro peruano con vestidos largos a media pierna, medias gruesas y largas, alpargatas y derrepente un pañuelo recogiendo el pelo o un sombrero de paja que protege la cabeza del fuerte Sol al que estaban expuestos los negros peruanos en las chacras y cañaverales costeños del Perú, inclusive desde épocas de esclavitud. Los orígenes de esta danza se encuentran a inicios de la época republicana, fue una danza que se expandió en Chile, Argentina y Bolivia, tomando en cada uno de estos países la denominación de Cueca o Zamba. Pancho Fierro, notable acuarelista, describía a través de sus dibujos la forma como se la interpretaba, siendo una danza pícara y sensual que en muchos casos fue prohibida, era de carácter popular. Más tarde, durante la guerra con Chile y a propuesta de Abelardo Gamarra, se la rebautiza con el nombre de marinera. Según Carlos Vega, notable folklorista argentino, la zamacueca,zambacueca, mozamala o zanguaraña, es el nuevo baile que nace en 1824, como una pantomima del fandango a inicios de la república y desde Perú se traslada hasta Chile y Argentina, pasando primero por los

aristocráticos salones hasta llegar al pueblo. Con el tiempo existen zamacuecas peruana, zamacuecas chilenas y zamacuecas argentinas, sin embargo a la zamacueca chilena se le quitó lo de zamacueca y quedó como chilena, la que se irradió por casi toda América. En la Argentina, la práctica de la zamacueca fue mas intensa en Santiago del Estero, Tucumán y Córdoba Características La zamacueca, al ser un baile de galanteo, a la vez de pareja independiente y suelta, su coreografía es consecuencia de una serie de movimientos que configuran el asedio del varón a la dama, con el propósito de conquistarla. Este requerimiento se plasma en cada mudanza o figura, la mujer intenta rehuir al asedio consiguiéndolo hasta el final. En la actualidad y desde hace 30 años, esta danza ha sido recreada, diferenciándose notablemente de la marinera, recibiendo influencia de los ritmos afro peruanos y es interpretada con fines de espectáculo y por agrupaciones artísticas y de proyección cultural. La vestimenta recreada corresponde a la usanza del siglo XIX La Marinera Limeña

Por: Carlos Chinchayan C. Es la expresión de nuestro baile nacional en los departamentos de la Costa Central y en especial de la capital de la república. Baile de pàreja mixta con mensaje de amor, coloquio que permite el enamoramiento de sus protagonistas, gracia y coquetería propia de la mujer peruana que insinuante expresa su sentir al ritmo de la música ante un apuesto varón que tratará de conquistarla acompañando y respondiendo a sus requerimientos. En esta Marinera podemos distinguir perfectamente ; Primera de Jarana Segunda de Jarana Tercera de Jarana Resbalosa Fuga.

La gracia de los bailarines pone el encanto y la alegría de su sentimientos espontáneos acompañados de habilidad y destreza, La marinera limeña es garboza y señorial, de pasos cortos, exige reglas estrictas en sus cantos y bailes sumamente elaborados. También conocida como "marinera de costa centro" es el elegante baile de la zona de Lima y que tiene sus inicios en la colonia. Esta variante de la marinera es cantada acompaña con guitarra, palmas y también por supuesto...con el clásico "cajón peruano". El canto es el que invita a los amarres por lo que no ha de bailarse si no se canta y tendrá que bailarse tanto como las marineras y resbalosas duren, hasta que el varón o la dama se rinda o se les caiga el pañuelo. Las marineras (primera, segunda y algunas veces tercera) pueden bailarse solas o acompañadas con su resbalosa o resbalosas, ya que estas pueden ser más de una dependiendo del ánimo de los cantantes, por lo que es más emocionante cuando esta se "pone para jarana" o en "contrapunto La Marinera Norteña

Por: Carlos Chinchayan C. Danza de pareja libre identificada a nivel nacional por sus características propias. La Marinera en el norte es ágil, airosa, elegante, libre, alegre y espontánea, mostrando durante todo el baile un coloquio amoroso en el cual la dama coquetea con picardía, astucia e inteligencia e insinuación expresando su afectividad, mientras el varón galantea, acompaña, acecha y conquista a su pareja. Este mensaje se desarrolla durante la ejecución del baile. En las damas se usan los vestidos propios de cada pueblo (Moche, Huanchaco, Trujillo, Piura, Catacaos, Monsefú, Morrope, Paita y otros) , con las características singulares de costura, bordados o tejidos típicos de la zona. En consecuencia NO HAY VESTIDOS DE MARINERA NI DE TONDERO, la ejecución y difusión de nuestros bailes simplemente se realizan con los atuendos que corresponden a su lugar de origen. En los varones es muy representativo el típico chalán de poncho blanco o colores claros (beige, lúcuma) tejidos a telar con hilos teñidos en los diferentes pueblos norteños (Monsefú, Catacaos, Lambayeque, Pacasmayo, Trujillo, Piura Mórrope, San Pedro de Lloc y Moche) sombrero de paja de

. pero también se usa terno blanco (saco. Bailada primitivamente por la cholada o por las cholas y señoritas en busca del amor. se ejecuta por parejas que danzan alegremente a la voz del varon de la primera pareja. hoy podemos apreciar valiosas expresiones que se difunden como Marinera Ayacuchana. coloquio y enamoramiento con la gracia. en cuya coreografia prima el señorío. la fiesta dura 8 dias. acompañada por un varón galante y conquistador. sentir. ha llegado a todos los niveles sociales. La coreografia extensa complicada y muy elegante con múltiples y variadas figuras. se baila en Carnavales. LA MARINERA. lo que hace que estos sean ansiosamente esperadas durante un largo período lleno de preparativos. que recibe el nombre de " BASTONERO ". las pandillas llenan de luz y colorido las calles de la ciudad. La marinera tiene dos formas de interpretacion claramente diferenciables la de la Costa con música mas alegre y de ritmo. pantalón y chaleco) de dril de costura simple con características propias de nuestros cálidos pueblos norteños. amar y divertirse de los puneños. y otras que sin perder la esencia de nuestro Baile Nacional nos muestran el mensaje de amor.. elegancia y coquetería de la mujer peruana. La Marinera Serrana Por: Carlos Chinchayan C. completando su atuendo con sombrero de paja de ala ancha y el pañuelo en mano que hace de nuestra marinera un "Baile de pañuelo". . Es la expresion mas cabal del modo de ser. Marinera Arequipeña. La Marinera SEÑORES QUE SUENEN LAS PALMAS REPIQUEN LAS CASTAÑUELAS Y RETUMBE EL CAJON LLEGO.ala ancha. y la de la Sierra de ritmo musical mas lento. la puneña que es preludio obligado de la pandilla tiene una personalidad propia. Marinera Cusqueña. Debemos considerar la identificación característica de los diferentes pueblos de la sierra sur del Perú llegando a tomar algunas pequeñas diferencias en la ejecución de nuestra Marinera.. Pensamos que dentro de las marineras serranas.

pictóricas y análisis filológicos que permiten revivir la vieja polémica y obtener. picardía. en las que se aprecian figuras portando pequeñas bolsas notamos que. El Uso del Pañuelo o Falpik ( Portadores de Pallares) : A través de las expresiones pictográficas y de grabados que figuran en ceramios.LA MARINERA NORTEÑA es vivaz y muy alegre. pero en 1880 debido a la inspiración del escritor peruano Abelardo Gamárra conocido como El Tunante se le bautizó con el nombre de Marinera. gracias a las acuarelas de fines del siglo XVIII pintadas por Jaime Martínes Compañón sobre escenas y costumbres de los Mochicas. dándole su tinte costumbrista tal es asi que podemos hablar de las siguientes marineras: . que significa el apareamiento del Pavo y la Pava. Expresión musical del sentir popular. Pero ahora encontramos bases documentarias. generalmente . Este baile es el remate obligado de cualquier reunión familiar o social. podemos descubrir que el pañuelo se usaba ya en la época prehispánica. MENSAJES QUE PERDURAN A TRAVEZ DE LOS TIEMPOS. en homenaje a la Gloriosa Marina de Guerra Nacional. Con este vestido bailaban "El Tondero". utilizaban una túnica con abertura a los costados para sacar los brazos. de color negro llamada " Anaco o Lotu ". formaba parte obligada de la indumentaria de nuestro antiguo hombre costeño. la han tomado como propia. La alegría de su ejecución con pasos y figuras donde las parejas hacen derroche de gracia. la marinera tiene su origen en la Zamacueca o Mozamala. AMEMOS Y RESPETEMOS LA MARINERA Y SEGURAMENTE QUE AL VER NUESTRO PATRIMONIO EN OTROS LARES SENTIREMOS EL ORGULLO DE SER PERUANOS. Originalmente se le conocía como el nombre de "Zamacueca". habilidad. LA MARINERA GUARDA EN SUS VERSOS. con el tiempo. Vestido : Con respecto al vestido. las bolsas mencionadas fueron reemplazadas por pañuelos. como puede verse. pero llena de gracia y salero. La Marinera es un BAILE CON PAÑUELO que se cultiva o practica en todo ámbito nacional. pruebas en mano. dextreza y donaíre nos muestran un coloquio de insinuación y enamoramiento con las características propias de un hecho folklórico. sin embargo algunos lugares. Este. que en aquel entonces era llamado "La Danza de la Pava". tejidos y lienzos Mochicas. La marinera es nuestro baile Nacional.LA MARINERA LIMEÑA que mas lenta. Por otra parte. Como sabemos. libre y espontánea. . NUESTRO BAILE NACIONAL DEBE MANTENER SU ESENCIA Y LAS COMPOSICIONES Y VERSOS QUE SE ESCRIBEN Y ENRIQUECEN NUESTRA MUSICA SERAN SIEMPRE UN VALIOSO APORTE PATRIMONIO DE NUESTRA CULTURA POPULAR. como que zamacueca tiene raíces españolas y africanas. Han habido muchas discusiones e hipótesis.Marinera : por Carlos Chinchayan C.

Percusión de cajón y palmas.. La versión que campea en el departamento de la Libertad y el tradicional concurso nacional de la marinera es la norteña. don Abelardo Gamarra "El Tunante" y dice: "no mas chilenas".. estas formas de marinera se pueden reducir a dos: la marinera de la costa y la marinera de la sierra. el hombre en acción conquistadora.. el baile nacional. los esclavos negros y mestizos difundían y danzaban la marinera que por entonces se llamaba "SAGUARAYA". En esta danza popular los bailarines enarbolan pañuelos que hacen flamear con gracia y elegancia. El baile de la marinera se hace en pareja. se hace simulando el galanteo y reviste indumentaria de especial vistosidad.. etc. Existen tres formas en que se puede adoptar el baile de la marinera: la limeña. la norteña y la puneña. dice mucho con el contoneo y lisura de quien sabe bailar como se debe. cuerdas y canto. "ZAMBA-CUECA". pero en escenarios más grandes estos acompañamientos desaparecen para ser remplazados por bandas de música conformada principalmente por instrumentos tales como cornetas y tambores.. La mujer subyugante en gracia y coqueteria. . tuvo su aparición en 1710. de una nave gallarda. Este "baile del pañuelo". territorio y época en los que se practicaba el los salones danzas de cortejos. "ZAMACUECA"... con un poncho y un amplio sombrero de paja. en el cual un palpitar de pañuelos están siempre presentes.LA MARINERA SERRANA es de carácter melancólico. La indumentaria de la mujer es sencilla en el salón o en el patio y espectacular en el coliseo.. y en Chile los soldados araucanos la modificaron en ritmo y cadencia. Sin embargo. La marinera limeña se baila en los salones de las viviendas del departamento de Lima y es de movimiento moderado y elegante. que es menos pretenciosa y que esta compuesta por una camisa blanca y un pantalón negro. La primera marinera fue la "Conche-Perla". Llegó a argentina como Zamba-Cueca. en 1839 se llamó "CUECA" por haber sido llevada por los chilenos cuando el Perú se vio comprometido en la confederación con Bolivia.. se dan bien en ambientes reducidos como un salón o un patio.. A la fecha ha cumplido 106 años de esta inspiración. cuando los hijos de españoles nacidos en el Perú. El origen de este baile para muchos viene de Europa Barroca y romántica. Ante esta grave lesión surge un estudioso.. Aquí ofrecemos dos cuartetos de una marinera de "El Tunante". La marinera puneña se baila al aire libre en las alturas serranas del departamento de Puno. mientras que el hombre complementa su vestimenta. LA MARINERA NORTEÑA Esta danza de influencia afro-hispana. "MOZA-MALA". cuando porque el balance... movimiento de popa. sustituyó el nombre. . escrita por el "tunante" en 1879 y fue tocada al piano por Rosa Mercedes Ayarza cuando tenia 9 años de edad. tanto porque en aquel entonces la Marina Peruana llamaba la atención del mundo entero en el pueblo se hallaba vivamente preocupado por las heroicidades del "Huáscar" . en el que ella usa una falda ceñida en la cintura y conformada por varios y vistosos vuelos.remata con una resbalosa.

para las mujeres.. el militar severo y hasta algún fervoroso clérigo de parroquia rural. una jarra de "barro" o "callana". o vino. al de apartados lugares peruanos y bolivianos. A cien largos años de su tremanda irrupción. después de haber incitado a la danza y exaltado el danzar a su paso triunfante por las tres Américas. zapatearon y “combebieron” la Zamacueca augusta. cantaron. La marinera chola o chusca. neta es espontánea o "plantada" de la "china ferosa"y el "cholo lambido". . su "cepillado" adelante y atrás y su "taconeo" con talón y punta. Esta danza se bailaba poniendo en el suelo un cántaro de chicha con su poto o "cojudito" y a veces. su vuelta a la derecha con "picao" o punta.-CLICK PARA AGRANDAR LA IMAGEN-Danza de la pasión y del afán –intimidad en plástica-. vals y tonderos con pianos de manijas. preámbulo sin desenlace real. al de viejas pulperías y temporales ramadas o trincheras argentinas.bailaron. argumento pantomímico que sintetiza las angustias de la conquista sinuosa y en que las cosas de soledad se dicen en la alta voz rítmica del cuerpo. vihuela. rechazada y elegida.. "menta". la Zamacueca está aferrando un lento morir al suelo de modestas remoliendas provinciales de Chile. Ojos de casi todo el mundo occidental vieron la gran danza americana. jalearon. luego vinieron las bandas. otras. para los hombres. no se aprende en academias ni es remedo de coreografías foráneas de los concursos. aquella marinera que bien podemos llamarle campesina.. un "botea" de "cascaría". adorada y maldita. y algunas veces la baila de rodillas. ocasión de proclamar la prístina voluntad del amor.. Era muy común acompañar y tocar marinera.MARINERA PIURANA Nuestra norteña y piurana marinera. "pócma". compensación de la tendencia refrenada. típicas estampas que reflejan el autentico folklore.. violín guitarra con cajón. claro y "pescao" con "cancha" para "rematar" con el "enlace" del pañuelo en la "nuca" que el cholo atrevido y caballero hace acompañado de silbos. escarnecida y aclamada.-. ejercicio de coquetería y ensayo de asentamiento.. Todas las clases sociales -incluso el estadista. La alegría picara: insinuantes voces y palma dan gracia y ese sabor cholo con olor a chicha. la Zamacueca fue negada y loada. la pueblerina. oculto sentido universal y eterno franqueándose en ambiente de tolerancia o beneplácito. arpa.

En consecuencia. Retengamos esto: la Zamacueca tiene un solo tema en un solo período musical. esto es.y dos o tres en el Perú. todo esto en cada exposición y según la práctica de cada lugar. Vuelta redonda 2. Media vuelta Y esto más. y que dentro de cada repetición duplica o no cada par de sus cuatro frases. las actuales representantes de la antigua danza. en vez de la repetición). Hoy es un recuerdo en el litoral. desde el Chaco hasta la Patagonia. Desde el punto de vista de las evoluciones se reduce a lo siguiente: 1. Media vuelta 4. Media vuelta 3. por ahora. ni importa mucho aquí. despareja por envejecimiento resentido o generosidad juvenil. tendremos que conformarnos. con expresar que a principios del siglo pasado se encuentra gozando ya de intenso culto desde el Perú hasta Chile. (Excepcionalmente aparece un segundo tema musical en el centro. tres y media o cuatro veces. constituyen la totalidad de la danza. HISTORIA . tres exposiciones en Chile -donde se denominan “pies”. Llamamos exposición o parte a cada sección musical y coreográficamente ininterrumpida. Dos exposiciones en la Argentina -llamadas “primera” y “segunda”-. La forma coreográfica de la Zamacueca o como quiera que hoy se la llame. En la segunda mitad se ejecutó en Colombia y Ecuador. enfrentados. y en toda la extensión poblada del país. La danza es más o menos larga porque los versos se fragmentan o repiten de muchas maneras y exigen la correspondiente repetición de la música. hacen contorneos -a veces con zapateos. desde treinta y dos hasta sesenta y cuatro compases en cada exposición o parte. de modo general: entre los indicados movimientos.hombres de todas las tierras dejaron en contradictorias páginas su sensación del espectáculo maravilloso. rica en matices de idiosincracia. pueden tener desde diez y seis hasta treinta y dos frases-versos. (ocho compases sustanciales) que se repite tres.cada cual en su mitad de círculo. Carlos Vega Las Danzas Populares Argentinas 1952-Instituto Nacional de Musicología “Carlos Vega” Si queremos decir algo concreto acerca de la antigua y popular zamacueca. si se pretende algún brillo. puede figurar entre las más sencillas del repertorio criollo. según quién. No podemos explicar estos detalles. Tales son los elementos comunes en toda el área de la Zamacueca. su realización es la más difícil. y nos quedó una antología de reacciones varia en rezumos de estereotipología forastera. Nuestro publicado ensayo sobre la forma musical y coreográfica de esta danza requirió medio centenar de apretadas páginas. los danzantes.

un violín y un bombo. en una poesía dedicada a Gottschalk. la vio en Humaitá (Paraguay) en 1880. en el baile. tocada por un clarinete. con sus nombres modernos de Cueca. Berutti menciona la zamacueca en su ensayo de 1882 y. que viajó por nuestro país entre 1841 y 1859.En la Argentina y Paraguay. recuerda las danzas criollas: "Aquí las bochas y el billar atraen a los curiosos. almacén. viendo las reuniones que en cada rancho y con la célebre zamba santiagueña.. lo cierto es que hacia 1880. Lynch. o en un gato o zamba nacionales". "El 13 salimos... "al pasar delante del pequeño muerto. Describe el programa de un negocio llamado Baile. hicieron luego muchos publicistas. sin ubicación geográfica precisa. fecha en que escribe Lynch. Carlos Paz cita la "zamacueca". todavía en medio del Carnaval.. Lynch cree que antes de 1850 "las cuecas" se habían incorporado al repertorio del gaucho. balanceándose sobre las caderas por el movimiento lascivo que exigen la habanera y la zamacueca. al parecer. En 1876 Carlos Waiker Martínez publicó sus impresiones de un viaje a través de la América del Sur. señala con acierto su itinerario de migración. mientras que más lejos. y esta afirmación.clueca peruana o el Bambuco neogranadino origen africano y no participa por consiguiente del delirio sensual". la misma Zamacueca es grave". sabemos que la zamacueca se bailó en la provincia de Buenos Aires. que ambos han sido importados: la una del Perú y el otro de Corrientes". Martín de Moussy.. Nos ha dejado varias referencias a las canciones y a los bailes. Gracias a la importante monografía de Ventura R. entre primores de fantasía. se cultiva hasta hoy en las provincias del norte y oeste argentino. algunas de las bailarinas. hacían un signo de la cruz furtivo". "Rara vez—dice—nuestras canciones populares son alegres. Según se desprende del texto. Giovanni Pelleschi. Origen africano le atribuye Juan María Gutiérrez. En el cuadro titulado "El Velorio" cuenta que. con el nombre de Zamba. o en un schottische vals milanés. se forman".. que escribe en 1871. "El cielo — dice — no tiene entre nosotros como la Zamba .¿Grave la Zamacueca? En Santiago del Estero la vio Carranza en 1872. debe tomar parte en una cuadrilla francesa. que Lynch no hace otra cosa que mencionarla de paso: "Tenemos en seguida otros bailes como la "sambacueca" y el "gato correntino". sala de billar y café: "Aquí Vd. restauran! de la marina. En la "Revista Argentina" (año 1868). en . Nada más. La zamacueca. justifica las que a la sombra de su autoridad y testimonio. enteramente infundada. fue por los años 1870-1880 cuando Alfred Ebelot vio en la Pampa lo que recuerda en su libro de 1890. la "sambacueca" se baila todavía. Chilena y Zamba.. pero es tan escasa su importancia. por su parte..

"El motín de los artilleros".. hace dar vueltas a su pañuelo sobre la cabeza de ella. Pero la insensible. en 1849. Es. sin duda. "La música. se desliza como un sueño. Hay un argumento intensamente pasional. "La música era una guitarra frecuentemente acompañada por la voz. En Chile. En fin. Sigamos a la Zamacueca por otros países sudamericanos. Este. Ricardo Rojas es quien mejor lo ha comprendido (ver "Los gauchescos"). ella esquiva. episodios de 1877. El se impacienta. mejor. Strain la vio en San Luis. con la mirada obstinadamente baja. El baile es hasta nuestros días cultivado con fervor y lo ha sido sin interrupción por espacio de cien años. Escribe: . la doble derrota"... y ocasionalmente la Sama cueca nacional.. según la moderna narración histórica de Braun Menéndez. con la vista fija en la punta de sus botines. y con la otra levanta ligeramente la falda y escapa del asedio del bailarín.. y las danzas consistían en minuetes [y otras]. se sustrae a la persecución.. Así es.alguna casa un poco grande. El la persigue. la importuna. estimulan la persecución. Al finalizar el siglo pasado. las palmadas. ondula. La Zamacueca es la danza nacional chilena. Añade "que son danzas para dos. Me interesa hacer notar la semejanza de impresiones que el espectáculo de la Zamacueca produce en casi todos los que la han visto en el curso del siglo pasado. André Bellessort nos proporciona una animada descripción. algo más antigua y general su adopción. al fuego con que en este país se ejecuta y a la pasión que despierta en los que presencian el espectáculo participando. aunque no tengamos menciones." Estos testimonios documentan el cultivo de la danza en esta parte del continente hasta mediados del siglo pasado. mariposeando a compás a su alrededor deseoso de llamar su atención. débilmente sentido alguna vez entre nosotros. "La bailarina — escribe Bellessort en 1897 — tiene en una mano el pañuelo que agita. ella levanta la vista y el encuentro de las dos miradas decide el triunfo de ambos o. le corta la retirada. pues la esperanza se renueva con los signos de languidez que se advierten en la eterna fugitiva. palmadas y percusiones. tres o cuatro personas y que hoy [1860] están abandonadas en el litoral". los cantos. con gritos. Pero la bailarina. en cierto modo. la mano izquierda en la cadera. Hasta en Punta Arenas se bailó esta danza. pero muy negligentemente realizado por nuestros bailarines profesionales o aficionados del interior. Nada comparable al entusiasmo. despliega todas sus gracias. la guitarra de agudos sonidos agrupa a los amantes de la zamacueca". se pavonea. zapatea. redobla su donaire.

. se acercaban. Del año 1863 nos ha llegado crónica periodística de un banquete. uno de los más animados que se hayan realizado en Santiago. pero ésta. y al son de la música y de los cantos. pero. según el periódico. se alejaban y hasta se volvían la espalda en ciertos momentos.. En el 75 la cita Zorobabel Rodríguez en su "Diccionario de Chilenismos" y en el 74 la encuentra André Bresson en Santiago (de Chile). se pone a bailar la zamacueca. nos auxilia una referencia de Charles D'Ursel que la vio en la localidad de Chimborango. En 1876. arroja su pañuelo al suelo. un momento después. pues aun cuando esta danza nacional ha sido exilada de los salones. empezaba pronto la consabida "cueca". resistía todavía. expresaba que. En otro lugar añade: "Bajo la ramada. en señal de sumisión y obediencia". sin duda alguna. Dice: "La gente decente va [a las chinganas] a ver bailar a las otras. Mas no resiste largo tiempo. se quitaron las mesas y la espaciosa bodega quedó transformada en un rústico pero hermoso salón de baile.. que fue. y el baile se hizo general. por aristocrática que sea.". como no faltaba guitarra ni una "cantora". Verdad es que Bresson vio bailar la Zamacueca..". "De pronto — escribe — una pareja avanza al medio de la sala. que la vio antes varias veces. leyó descripciones de Max Radiguet — otro francés que veremos — a quién copió párrafos enteros. la persecusión y la derrota de ella. ". pero más de un pie delicado. toda chilena. lo revoleaban y lo agitaban marcando un paso cadencioso. se danzaba la zamacueca al son de instrumentos y de cantos. Este viajero francés. la animación exigió más: las bandas hicieron oír la entusiasta música de nuestra danza nacional. un robusto huaso — paisano de Chile — tomaba aires de conquistador para fascinar a la huasa que era su compañera. El caballero y su bailarina tenían cada uno su pañuelo en la mano. aunque encantada ya. se agita bajo el vestido. se armaron círculos de cuadrillas. se refiere a la danza en términos que interesan. le conserva en el fondo del corazón. El caballero."Y enseguida se armaba la fiesta. los pequeños pasitos saltados. pues pronto reducida a la voluntad de su vencedor. Describe enseguida el tema del pañuelo — que la bailarina dejar caer al final—. ruidosamente acompañados por los gritos y las palmadas de los espectadores... Se me asegura que la cueca se bailó hasta hace poco en Punta Arenas. Inmediatamente se improvisaron parejas. una preferencia inconfesada". lánguidamente y por medio de actitudes tan variadas como picantes. la . con tamborileo y huifa.

"Suena la guitarra. cantaban y jugaban con mujerzuelas. "Una de las niñas toma la guitarra y canta.. La animación pasó entonces a ser un entusiasmo loco... cada uno tiene su propio estilo... enteramente una monótona repetición de pocas notas.. Dice: "Hai además en cada faena." Y añade Smith que en la alta sociedad y en las ciudades costeras la zamacúca ha sido "tabooed" (prohibida) por el hecho de ser plebeya. lo cual agrega mucho a la belleza e interés de la danza. inmenso". Y en las trillas de mediados del siglo pasado. ¡Zambacueca enseguida!" Edmond Reuel Smith. en un estrado.. Un alemán que residió varios años en Chile. Del mismo año es un articulo de Vicuña Mackenna con noticias sobre una localidad situada a unas cuarenta leguas al norte de Santiago de Chile. es animada y vivaz. Los bailarines avanzan y retroceden coquetamente. que fue a Chile hacia 1850 integrando una misión norteamericana de astronomía. hizo un viaje al Sur de Chile y asistió en Antuco a una tertulia familiar en que se bailó. baile que nuestros montañeses prefieren a la misma zamacueca”. Una pareja se levanta y los compañeros se colocan de pie frente a frente. pero siempre el uno frente al otro. desenredan cambiantes laberintos. Cuenta: "Por razones de curiosidad yo visité con mi amigo el mayor de los locales de baile para ver las danzas nacionales [.. fuera de las casas de juego construidas i de garitos subterráneos. bailaba siempre un par la Zamba Cueca al son de la más ruidosa música y los gritos de la muchedumbre. uno apartado del otro algunas yardas. anduvo por Tres Puntas en 1851 ó 52. Como ni paso ni figura son arbitrarios — sigue diciendo Smith—.].. pero que en los bailes y recibos. La música.se devoran las empanadas de horno. una especie de escenario. se abre la pipa de chacolí. la zamacueca. haciendo las mujeres lo posible por mostrar sus encantos". entre otras danzas. y los espectadores baten palmas marcando el compás de la música. . El local consistía en una gran carpa en que aproximadamente 400 mineros bebían. pero bailada en la buena sociedad o por las bajas clases sociales en el interior. no es poco graciosa y sí mucho más modesta que los "schottishes" y "redowas" de los modernos bailes de salón. en lugares de dudoso carácter. luego ejecuta una polca y después "the more national zamacúca". comienza el canto. "The zamacúca — dice Smith — ha sido muy difamada por los extranjeros que la han visto en las ciudades costeras. en las que los mineros lucen su ajilidad i pintorescos atavíos en la za¡uriana. ". y agitando sus pañuelos continuamente. marchan en circulo.. delirante. que fue bailada por algunas señoritas y jóvenes galanes. grandes ramadas de baile. o se mueven hacia un costado caprichosamente. que el tradicionalista Pedro Ruiz Adea describe más tarde.zamacueca.

que suscita simpatías. Ya las veremos. es tan agradable y más expresiva que ninguna otra danza. considera errónea la impresión de que es indecente.Cueca". que sin duda no rivalizan con Miss Ester. qué nuevas habilidades venían a escitar su admiración? Una bagatela insignificante en la apariencia.. efectivamente. cuando todas las formalidades han desaparecido. Era la zamacueca.. proscripto en Chile... Hasta ahora sólo habíamos visto en la escena las graciosas boleras. (Un cura que asistía a una tertulia. páginas que no han sido superadas después. que se liga con nuestra vida y nuestras afecciones. y cree que tal impresión se origina en el hecho de haber sido vista únicamente en el fandango y entre las más bajas clases del pueblo. pero la que yo he saboreado más fue la danza nacional "Sama . pero cuando ella es ejecutada. y en un artículo que publica en 1850 nos dice aludiendo al ambiente chileno en que vive: ".. valses y galopes que he presenciado. . Inexplicable repulsión — según Sarmiento — en quienes consentían la Zamacueca.por ser hoi más refinados en materia de gustos i de decencia que nuestros padres. pero esta vez ha habido algo más encantador que ha electrizado. Los aplausos han tocado en el frenesí i los gritos de ¡otro! ¡otro! tenían toda la viva espresión de un deseo popular que quiere ser satisfecho a toda costa. en 1856. ¿Qué nuevos atractivos tenia el baile para el público. "Tabú". and Argentine Provinces. Más tarde. Strain publicó en 1853 su libro "Sketches of a journey in Chili.. las danzas nacionales y la música vuelven generalmente a recuperar la anterior supremacía y son siempre recibidas con entusiasmo. Doy varios largos fragmentos de su artículo. Isaac G. Un Baile popular comprendido de todos. "Apenas — dice — puedo enumerar las danzas. habían arrancado aplausos al público con sus movimientos airosos. pero la zamacueca que se presentaba . se levantó la sotana y entró en la danza).. sus maniobras acompasadas. hemos dejado de bailar la zamacueca como indecorosa e indecente". o más bien enloquecido al público. in 1849". pero en realidad una cosa muy grande i que remueve profundamente los corazones. la gaviota a veces. A su regreso es menos expresivo. Dos danzarinas. comentará en "El Nacional" el escándalo de las matronas por la desenvoltura de la coreografía francesa. Antes de su viaje a Europa Sarmiento escribió cálidas páginas sobre la Zamacueca. la patria. está lejos de ser modesta. el pueblo. << Pero pasemos al baile que es el objeto principal de nuestro artículo. como él ha visto frecuentemente. Esa danza le parece un "remedo más o menos claro de las pasiones carnales". y en general sobre el significado de las danzas criollas. entre gente respetable de Chile y al otro lado de la cordillera. Al referirse a la zamacueca. Ahí la "Sama Cueca". como todas las otras danzas. escribió sobre la Zamacueca. que hace vibrar todas nuestras fibras. Sarmiento. la cachucha. que llena el alma de las más dulces emociones i nos hace sentir la nacionalidad. la existencia en fin. que trae recuerdos gratos.después de comer. que apareció en "El Mercurio" del 19 de Febrero de 1842.

pero así lo hacen todo. palpitante el corazón. de su alegría infantil. Esto. a ser un personaje que destierro de los bailes a la desabrida contradanza. pues. ejecutada a toda orquesta. si lloran aturden. a pluralidad. la dama como la fregona. Las jentes cultas se andan con más tiento en todo. la sonrisa más dulce i más venenosa de que puede disponer asoma en sus traidores i fementidos labios. en masa. No! el que no es chileno no puede juzgar en tan grave materia. acompañarla con mil golpes acompasados remedando el tamboreo. i elevarla a una categoría. Sus mejillas se sonrojan. >> << ¿Qué majia ha obrado este súbito entusiasmo? ¿Qué tarántula los ha picado?. la esperanza de verla lo alienta en su trabajo. esto significa el júbilo de un pueblo entero que con las manos i los bastones ha tamboreado en coro... después que la alta aristocracia de la moda. Todo esto dice la zamacueca. no trabajara. Después de las duras tareas diarias a que la necesidad lo condena. Los rústicos la bailan con un poco de naturalidad. si murmuran descuellan. principia el canto y se lanza como un cisne jugueteando en las aguas. en un santiamén ha contado los jóvenes que van a verla bailar. echa miradas furtivas al círculo de espectadores. i por lo tanto no puede electrizarlo. importa un baile de chicoteo. si se enojan matan. i a fin de poder presentarse en la chingana con el bolsillo un poco provisto para festejarla debida i chamuscadamente es que el pobre proletario se desvive i se afana. sin placer. la media caña. no puede comprender porque no sabe sentir. del tono i el buen gusto lo ha hecho objeto mimado de la predilección de las bellas i el obligado fin de la fiesta de toda tertulia en que no se le condene a uno a morirse de puro fastidio? ¿Por qué no había de presentarse en el teatro? ¡Afuera los estirados criticones! La zamacueca es el solaz del pueblo llano. Ved una linda i apuesta joven que se para a bailarla. lo aguarda en la chingana con los brazos abiertos la zamacueca su amiga. reanimar los espíritus i dominarlo todo. vestida de gala como una novia feliz. i visto el lugar que ocupa el predilecto. sin verdadero encanto. lo único que hai verdaderamente popular. llano porque no tiene el triste en qué se le ataje un grano de arena. ¿Para qué? La zamacueca es el único punto de contacto de todas las clases de la sociedad. ¡Oh! ¡No! no se rían los estranjeros que han visto a mil chilenos con la sonrisa en los labios.. Baila el pobre como el rico. las gracias la acarician i . ataviada de mil adornos i acompañada i cortejada por las boleras que la precedían i seguían con sus bulliciosas sonajas i las parleras castañuelas al fin. porque esta batería galvánica no está montada para él. con la diferencia sólo del modo. porque no es esta la cuerda que pone en movimiento sus fibras. siguiendo de hito en hito cada movimiento de la graciosa danzarina. como un esquife dorado. para apoderarse ella sola de la escena. Dobla graciosamente su blanco pañuelo. un simple baile nacional.. para acompañar con sus golpes acompasados a la bailarina que elevaba al rango de un baile de espectáculo público la zamacueca nacida entre el pueblo.ante sus amigos. i haciéndole hurras con los gritos de ¡leña! ¡leña! ¡fuego! ¡fuego! ¡dale! ¡dale! ¡No! no se burlen de sus frenéticos aplausos. el roto como el caballero. Si no. ¿I por qué no? ¿Quién osaría disputarle el lugar que el sufragio universal le ha dado? ¿Quién le echaría en cara su orijen plebeyo. compónese y desarruga el vestido. al ajitado vals i a toda esa caterva de insulsas monerías sin sentido. lo que llamamos a todo trapo. El cielito. cuando se ríen lo hacen a carcajadas.

¡Otro i otra! i me paro yo. Sus aventuras tuvieron lugar entre 1841 y 1845. la zamacueca. la danza no goza de menos favor que la música. Precisamente "la desabrida contradanza. miro a mi compañera que ya pone.. no veo nada. paseo miradas de orgullo i satisfacción por toda la asamblea. se ha visto relegada a las bajas clases de la sociedad. toco las estrellas. ¡por fin cantan! i todos los objetos terrenos se confunden a mi vista. el corazón me late con tal fuerza que me sofoca. Max Radiguet fue narrador romántico de grandes bríos. Mil aplausos la siguen hasta su asiento. a la realidad. y nos dejó varias interesantes descripciones y sagaces comentarios. y se triunfa con trabajo de la extraña pertinacia con que ellas disimulan una de sus seducciones. su lindo cuerpecillo va en sus graciosas vueltas i revueltas haciendo efectivo punto por punto este precioso verso popular. un rasgueado de guitarra. Así. Un coro de voces. Ya vimos que en su articulo de 1850 inició el cambio de frente. "En Valparaíso. ¡Dichosos los que ganan su vida bailando la zamacueca! >> Tres años después Sarmiento publicó "Civilización i barbarie". retoco el peinado. las pocas damas de mundo que la saben bailar todavía. que aparece i desaparece a mi vista.. a la vida material. de bárbaros. las venas se me hinchan.. la zamacueca. danza graciosa y coqueta. respiro fuego. se comienza a repudiar allí. converso. Traduciré aquí sus párrafos mejores sobre la danza en Chile. He aquí. La mujer que engaña a un hombre Una corona merece. una pierna principia a bailar sola. no oigo sino una armonía lejana. el ajitado vals i toda esa caterva de insulsas monerías sin sentido" — como antes decía — eran pasatiempo de civilizados.. Apenas ocupo el centro de la sala cuando ya empiezo a sentir un hormigueo que me sube de los pies a la cabeza. al vigoroso pregonero de un estrato cultural. me parece que vago en el espacio acompañado de una sombra celestial de mujer que revolotea en derredor mió. . Me desprendo del pavimento. ya no pone la mano en el voluptuoso jarrete. ¡Eh! pataratas! ¡no valen un cigarro! Los estrepitosos aplausos me vuelven al mundo. lánguida como el amor feliz. como en España. que es la pintura ideal de la zamacueca La culebra en el espino Se enrosca i se desparece. la traigo arrastrando a su puesto.. el placer i la dicha me rebosan por todos los poros. esos dramas coreográficos en que el juego de la fisonomía y la movilidad del gesto reemplazan maravillosamente a la palabra. siento que la sangre se me va a la cabeza.. Tuerzo mi pañuelo. no confiesan este talento.mil amorcillos revolotean ahuyentados por las ondulaciones que el pañuelo describe. Por desgracia. las saco de sus casillas. ¡qué martirio! ¡se ha desafinado la prima! Cambio de postura. clavo los ojos en la cantora. como Sancho en el Clavileño. componen la orquesta ordinaria de toda zamacueca".

"Cuando la mujer del pueblo baila la zamacueca. Entonces. aporta un calor sin par."La bailarina y su compañero se plantan fieramente uno frente al otro.churre .Samacueca . De 1838 es esta referencia de Dumont D'Urville. la corona en la frente y saludada por numerosos bravos". vienen a buscar en los baños del mar un alivio contra los ardores del verano. la danza redobla de ardor. triunfante. el caballero combina sus pasos de manera de encontrarse cara a cara con la bella desdeñosa. pero haciendo un llamado enseguida a todas las fuerzas de su voluntad. a veces desiguales como el vuelo de una mariposa. no tiene nada de que la moral severa pueda ofuscarse. reaparece tímida al principio. a menudo ella zapatea de una manera ruidosa y particular.Sajuriana . Esto nos dijo Max Radiguet. Se ha conservado un programa de baile de 1841 que sugiere un cuadro de la época: Contradanza . Degraz. a veces regulares como las oscilaciones de un péndulo. y comienzan una serie de pases.minué para las señoras que no puedan correr el valse general . la atracción del placer prevalece sobre los absurdos prejuicios y la zamacueca desechada. en fin. "Esta danza. la mano derecha sobre la cadera..otra contradanza. piruetea todavía y trata de sustraerse al encanto que la embriaga. a las tardes. ejecutada por la dama de mundo. la punta de su pie rozando el piso describe curvas silenciosas". pues se humaniza poco a poco y se acerca a él. en fin. gestos graciosos y moderados".otro y otra (1) . Apenas se ve allí otra cosa que pasos acompasados con arte. Los bailarines siguen en seguida el movimiento rítmico.Canción nacional . después. después.. y muestra durante este manejo una constancia heroica que acaba por agradar a ella.cuadrillas francesas . pero aparece como nota en el apéndice y suscripta por M. se siente al piano despedir por las ventanas abiertas sus notas vaporosas.cuando en cuarto .valse general . sirve a los bailarines que danzan la SAMBANICA nacional al son de cuatro o cinco guitarras acompañadas por otros tantos cantores gangosos". la capital de Chile. una desenvoltura plena de muelle flexibilidad.Contradanza para descansar". se aleja de nuevo. los salones de Valparaíso presentan una animación desacostumbrada. un último impulso la conduce hacia su bailarín como el fierro al imán y deja caer su pañuelo". Sus movimientos son vivos y alegres. A las primeras vibraciones de la vihuela. acaso un cronista anterior que yo no he podido hallar: "El gran lugar de reunión de los extranjeros y del pueblo se encuentra en la chingana.un repaso a las cuadrillas americanas . los asistentes entonan una canción semiburlesca. de pronto. que canten el "Trovador" . ¡Vanos esfuerzos! La pasión la arrastra. "En la época del año en que las bellezas de Santiago. Un estrado [o pista] más alto que el suelo donde se pasean los espectadores. . la bailarina piruetea a menudo con cierta afectación de desprecio.

y es baile nacional por excelencia entre los criollos bolivianos y peruanos". mientras se danza la "Samba queka" u otro baile favorito. es lo cierto que no he podido hallar documento en que se nombre la Zamacueca antes de que él se encontrara con la novedad. el ambiente social. Debemos verificar ahora la difusión y culto de la danza en el Perú. hacia 1825 callan los documentos. si así puede llamarse. Ya no se menciona la Zamacueca en Chile. ¿Por qué es esto? El clásico memorialista chileno José Zapiola nos va a prestar aquí indispensable servicio. en estos términos: "Yo asistí a uno de esos bailes improvisados en que dos personajes ejecutan una pantomima expresiva sobre un aire cantado.. pues. nos ha dejado así sus impresiones recogidas durante su residencia en Chile entre 1822 . otros tamborilean con las manos en la caja del harpa. ya me encontré con esta novedad". La Zamacueca. Los asistentes excitan a los danzantes golpeando a compás . su música.. pero antes vamos a verla en Ecuador y Bolivia. Dice aludiendo a la Zamacueca: "Al salir yo en mi segundo viaje a la República Argentina. la supondríamos aún cuando nadie hubiera dejado noticias.1839: Cada chingana "tiene dos o más músicos cantores. no se conocía ese baile.Por su parte el inglés Thomas Sutcliffe. en un área de unas treinta yardas. alrededor de veinte o más personas. pasó de la ciudad de Lima a las ciudades chilenas. sus instrumentos son el harpa. Para que el lector lo imagine por sí mismo. acompañado de una guitarra y un harpa. notar: la intensidad del culto. el nombre adoptado. Ciro Bayo dice refiriéndose al "caluyo" que vio en 1897: "Bailase también frente a frente. si no es lo mismo. y tiene muchas mudanzas y mucho parecido.. y como los carros [?] y las ramadas están generalmente abiertos unos frente a los otros. Pues bien. éstas son las diversiones de las gentes bajas". En Bolivia y Ecuador. es para un extranjero el más discordante ruido que pueda oirse. por ejemplo. Y aunque Zapiola escribe en 1872. El mismo Zapiola esclarece enteramente el punto diciéndonos que desde 1824 hasta 1860. notables o ingeniosas por su música. marzo de 1824. que aquí llaman cueca. que inútilmente tratan de imitarse entre nosotros". la guitarra y el rabel. con la zamba o zamacueca chilena. en cambio. mayo de 1825. Otras circunstancias conviene. cantan o gritan tan alto como les permiten sus pulmones al son de los ya mencionados instrumentos. A mi vuelta. Noticias sobre la existencia de la Zamacueca en Atacama nos da en 1871 el ya citado Bresson. No es imprescindible documentar la presencia de la Zamacueca en Bolivia. "Lima nos proveía de sus innumerables zamacuecas.

las hermanas. Escribe que a las canciones tristes siguen las alegres y después. en tren de danzar las Zamacuecas. para mostrar con qué gracia y fidelidad ejecuta las figuras de la Zamacueca". preferentemente. y de la voz nasal de los bailarines. y que excita aún más al pueblo ensordeciéndolo". Y prosigue: "La Zamacueca o Chileña. o más bien.. arremangados. Largas décadas corrió la Zamacueca en el Perú con ese nombre. que asistió a reuniones familiares en Quito. levantarla hasta las rodillas. los sombreros abollados. "comienza la Zamacueca. "La música es siempre acompañada por la voz de las mujeres y después de cada estrofa los parientes y los invitados repiten en coro el refrán. El indio. En el Perú.con las manos o sobre un objeto sonoro o bien retirando vivamente el dedo de la boca inflada de aire". se baila con tal denominación en nuestros días. Esto en 1862. para obedecer a las conveniencias. las "damas pueden ejecutar un poco de música y hasta intentar entre ellas una sambacueca sin contravenir las leyes del decoro o la conveniencia". y se recuerda su culto ininterrumpido hasta fines del siglo pasado. desordenada. gracias a los cuales iremos penetrando en los pasados tiempos. así se llama esta danza. la Zamacueca. los hermanos. Aquí empieza la caza de los testimonios escritos. o bien golpeando con el puño sobre un cajón al cual se le han desclavado las tablas para comunicarle más sonoridad. Y de Titicada. La orquesta se compone de uno o dos tocadores de bigüela. En cuanto al Ecuador. en la cuadrilla y el vals de Europa". tenemos las constancias de Charton. Y en otro lugar: "La madre. Hoy se denomina marinera. frenética". Y agrega: "Y no es raro ver un monje olvidar su sotana. pero el carácter muy vivo de sus movimientos la ha hecho proscribir de los salones de la clase rica. se transforma en una danza loca. Se acompaña el paso de estos últimos batiendo palmas. prohibidas a la hora en que los reverendos padres duermen la siesta". Las danzas ejecutadas en estas circunstancias son la Chilena y. En cuanto a la primera localidad. se entregan a danzas lascivas y hacen oír canciones obscenas. Describe las fiestas populares y en un momento dice: "Añadid a ésto una orquesta apropiada a las circunstancias. recuerda que observó "en los cabarets a algunos jóvenes de la localidad. . y los que han sido convidados a esta fiesta monstruosa. después adoptó los de Cueca y Chilena. dice que cuando el humor de los convidados lo consiente. Este es el momento en que los movimientos de los bailarines se vuelven más rápidos y lascivos". como el negro. Fodere Pradier publicó en 1897 un libro titulado "Lima y sus alrededores". que se ha refugiado. que ejecuta chilenas y yaravíes — danzas y aires del país — fuertemente apoyada por los cobres y la caja. en observar el compás y en entusiasmar a los bailarines". Marcoy la vio en Acopia y en Titicaca [Bolivia] hacia 1850. es una verdadera pasión para el pueblo boliviano y chileno. se destaca en la percusión del cajón. hasta que el exceso de bebida los reduce a silencio.. que animada por el ardor natural de los indígenas (2). Ligeramente diferenciada.

al fin del siglo XVI (3). que tan graciosamente danza la criolla". después hacen los en avant-deux. Al referirse a las diversiones de los limeños. o del baile de tierra. Saltemos veinte años hacia atrás. André Bresson nos hace de ella una completa y expresiva descripción. verlo echar a su sirviente con la cruz y el vaso que contiene el agua bendita. o bailecito de tierra toman en esta ciudad [Cuzco] carácter muy distinto que en los salones de Lima. para que viera el espectáculo más extraordinario: una pareja que iniciaba la Zamacueca con las ropas puestas. no retrocede ante la tentación de esas danzas nacionales más de lo que resiste a la atracción del aguardiente. no es raro. No hay generalmente más que un par de danzantes por vez". de la chilena. a un lupanar. En 1877 tendremos el testimonio de Charles Wiener. Después de haber visto bailar la Zamacueca en Lima.. al comentar un baile indígena de la sierra. y uno y otro agitan su pañuelo o cualquier chal. He aquí la descripción: "La bailarina tiene en su mano derecha un pañuelo desplegado. Agrega que los presentes acompañan con su canto a la guitarra o espineta. Este. Más adelante. dice Wiener que: "Se danza desde el vals hasta la chilena. es que el cura de la parroquia. una vez que su piadoso ministerio ha terminado. al parecer. y que al final el público se entusiasma y bate palmas. las manos en las caderas o bien agitando también su pañuelo. cuando visitó la ciudad de Salta. Tienen como la vida en general. de donde la han desterrado las exageraciones impúdicas del pueblo. al cual imprime un movimiento giratorio alrededor de su cabeza. chilena. en 1872. "tomando por texto los nombres de los dos bailarines indefinidamente repetidos". El bailarín se coloca frente a la bailarina. se . después de haber invitado a una de las indias presentes a abandonarse con él a las emociones de una Zamacueca desordenada. que lo evita describiendo graciosas curvas. añade aludiendo a la poca gracia con que lo ejecutan: "Ah! qué lejos estamos de la cueca. hasta que al fin el bailarín enlaza el talle de su compañera agitando triunfalmente su bandera. a la vista de su rebaño". ya cueca. Así. Pero antes nos dice que la coreografía nacional no tiene muchos adeptos en los salones peruanos. poco dispuestos a creer en el escándalo. Advierte que los bailarines de la buena sociedad son de una elegancia perfecta y añade: "Estas danzas. enteramente guardado el carácter arcaico de la época en que emigraron de esas regiones con los españoles. haciendo. Refieren tradiciones que el extinto presidente argentino Victorino de la Plaza fue llevado.. el baile de tierra y la zamacueca". ejecutar con frenesí lúbrico movimientos de torso. tan poco pastorales como es posible. que viene de pronunciar las plegarias de práctica. Estas curvas se cierran cada vez más. He aquí en qué consisten esos pasos a tres tiempos. llamadas como en la costa. un llamado al compañero. el bailarín da vueltas alrededor de su compañera. arremangarse decididamente la sotana y."Detalle extraño y que dejará subsistir más de una duda en el espíritu de los lectores religiosos. El lector porteño acabará por convencerse de que nunca ha visto bailar una Cueca "en forma".

cae en los brazos de su vencedor. simulando indiferencia. parecen como electrizados. repetir de nuevo. Su curiosidad nos proporciona detalles. por el alboroto y por las grandes libaciones". pero les pareció monótono y se entregaron a las danzas del país: ". la danza toma un carácter extremadamente vehemente. "El caballero. De la década anterior son las referencias de Grandidier. desgreñada. Las mujeres desarrugan los volados ajados de sus vestidos. mientras una chola golpea una tableta delgada. que publicó en 1861. ensaya aún firme resistencia. Vihuela. los hombres despliegan sus pañuelos. Marcoy que la vio en Arequipa.acerca con confianza. Y en cuanto a los movimientos de los danzantes. todos los convidados se levantan. concedo valor a sus testimonios en cuanto a fechas y lugares. vencida. . jadeante. pero entonces la coqueta bailarina comienza una serie de piruetas con las cuales evita las miradas de su compañero. nos dice: "Bajo los efectos de la bebida traidora que fermenta bien pronto en sus cerebros. imita las flexibles evoluciones de su compañera y baila con movimientos cada vez más vivos e irregulares. que busca en vano tenerla de frente. después retrocede y vuelve de nuevo a reconquistar su prestigio mediante un gran despliegue de gestos graciosos. la mujer. los deslizamientos y las piruetas dejan lugar a los gestos apasionados. pasmada. creo. A Bresson le resultó más cómodo redactar sus impresiones con los textos de viajeros anteriores a la vista. no quiere hablar por no ofender la castidad francesa. Que la Zamacueca o Sambacueca está relegada a las bajas clases. Las guitarras hacen oír su rasgueado triunfante.. Entonces. Y termina Bresson: "Es inútil. desde la Zamacueca hasta el Pajarito.. la dama vuelve a su encuentro inmediatamente. en medio de bravos frenéticos de los asistentes... Al promediar el siglo pasado. las apasionadas de la resbaloza y de la zamacueca". todo el repertorio local. "A medida que la acción arrecia gradualmente. Luego se refiere a una tertulia familiar a que asistió en Lauramarca. "Los bailarines. la mirada del uno clavada en los ojos del otro. palmadas. Que fue a las fiestas de negros con la intención de ver bailar la Zamacueca.desde el Maicito hasta la Moza Mala. Marcoy y D'Abbadie nos dejaron su colaboración. que la contradanza la ha destronado—dice. fue pasado en revista". sin embargo. que ninguna dama de sociedad ejecuta esta danza. él se pone a bailar con ardor por su propia cuenta. encadenado de nuevo. embriagada por esta pantomima.. pero está completamente fascinada.. y que son generalmente las cholitas o las abundantes zambas. Entonces. en la cual bailaron viajeros y criollas largamente el vals. zapateando de una manera obstinada y provocadora. la zamacueca llama a los danzantes". A pesar de ésto. coro de voces estridentes y roncas. por un último sentimiento de pudor.

insiste en que las limeñas no quieren bailar sino a la europea y que el vals. agitando un pañuelo que pasa de una mano a la otra. "En un rancho — dice — estaban dos africanos danzando la sama cueca con música de un harpa ruda. que no dejó su nombre. pero que a veces. al principio lento y vago. "En cuanto a la coreografía — escribe — no arroja sino furtivas lumbres: la zamacueca. por su lado. Allí estuvo hasta 1845 y publicó sus recuerdos en 1856. Empiezan con movimientos de una extrema languidez. han acabado por sospechar que se atribuía a su inocente pantomima un sentido sospechoso y desde entonces han debido renunciar a esas ocasiones de producir en público tesoros verdaderamente incomparables de gracia y de flexibilidad". en rápidos pasitos al compás de la música. naturalmente. y cuyas evoluciones significativas unidas a miradas húmedas acercan a los compañeros que representan dos enamorados. Y añade en otro lugar: "el ruido de los besos se mezcla a los sonidos de la vihuela anunciando zamacuecas descabelladas". Max Radiguet llegó al Perú en el año 1841. mientras con la otra sostenía su vestido atrás". Estuvo en Lima en 1833 y asistió. de tanto en tanto. A la Zamacueca dedica buenos párrafos y consideraciones circunstanciales que conviene traducir. y ocasionalmente ejecutaban los más lascivos movimientos. la resbalosa. Esto se debe sin duda a las triviales exageraciones que las bajas clases les han hecho sufrir". con gran placer de los que miraban". Se lo debemos a un marino americano. acompañada por las voces nasales de dos negras vistosamente vestidas".. la polka y la cuadrilla han destronado a las danzas nacionales. Ella tenía en una mano un pañuelo blanco que agitaba siempre y rápidamente en el aire. se acentúa poco a poco y anima a los danzantes que ejecutan fogosamente una pantomima dibujada por la pasión. y otras danzas nacionales llenas de carácter. "La Zamacueca. la zapatea. . A este interesante escritor se deben las más bellas descripciones de algunas danzas criollas. Describe minuciosamente la indumentaria de los danzantes y añade: "La danza consistía en avances y retrocesos del uno hacia el otro. dice. se ejecuta en los salones una Zamacueca. Y aquí explica Radiguet sintéticamente la razón del abandono: "Las jóvenes bailarinas — dice — viendo aparecer en los labios de los hombres una sonrisa equívoca. es un baile de dos muy original. encuentran apenas hoy intérpretes en los salones.. El aire de la zamacueca. Un documento anterior nos lleva a cien años de nuestros días. autor de "Three years in the Pacific".D'Abbadie. que permite a los danzantes hábiles mostrar su capacidad de expresión. a las fiestas de Amancaes. La zamacueca es más o menos indecorosa según los actores".

Zamba Cueca. La zamacueca ha sido una danza eminentemente popular. Los documentos de fines del siglo anterior y los de las dos primeras décadas permanecen mudos en cuanto se les pide mención de la Zamacueca. Dedica un capítulo a sus antiguas danzas y. campo de las fiestas populares. la polka y el valse vertiginoso han exilado de los salones aristocráticos al minuet. Sama . han tenido distinto carácter los diseños melódicos. en algunos temas mímicos — arrojar el pañuelo al final. de treinta o cuarenta años atrás. Danzas análogas fueron descriptas en fecha anterior.. Zambacueca. oscilante.—. ] se improvisan bailes en los que no se conoce absolutamente la polka o la mazurka. caer de rodillas el hombre. Zamba . la danza. que son ordinariamente los domingos y los lunes. el juego coreográfico mismo ha sufrido con el tiempo pequeñas modificaciones en la extensión del texto.. Por otra parte. Zamba . hoy que el galope. es un lugar próximo a Lima. su libro Lima. desagradado por las relaciones fantásticas de los viajeros sobre su país. danzas favoritas de nuestros padres. se encuentran en los ranchos harpistas y guitarristas [. aunque no da fecha precisa. Manuel A. reina siempre soberana en las reuniones de obreros. Zamba y Marinera. en la continuada adquisición de nueva música. pero no con ese nombre. Samba Cueca. así andariega.queka. entre las mujeres de vida alegre y bajo los ranchos de Amancaes".. ¿a qué época puede aludir? Antiguas danzas. al ondú y a la cachucha. de 1830 más o menos. desigual. Amancaes. pero en desquite.Explica el marino que esta misma danza. etc. Samacueca. acaso hacia 1823.. como se recordará. Algunos documentos iconográficos permiten suponer que la Zamacueca se bailó poco antes en el Perú. Zamacúca. EN TORNO AL NOMBRE El nombre de esta danza aparece en los documentos con numerosas variantes ortográficas: Zamacueca. fue un peruano que publicó en París. allá más calmo—. y además Cueca. esto es. Pero aparte de todo eso. ella en los brazos de él. Sama quaker.cueca. conviniendo en que una o más . y recuerda finamente que. según la región. y.. Chilena. ligeramente modificada se ejecuta en los bailes y en las tertulias. en el ritmo de acompañamiento según el capricho de arpistas o rasgueadores. en 1866. Hemos notado que la llamaron Zamacueca y todas las variantes. en el número de vueltas o giros. ha cambiado varias veces su nombre. Sambanica. Fuentes se refiere a ellas cuando dice: "Los días de gran afluencia. en el movimiento — aquí más rápido. . la zamacueca se encuentra también condenada a no aparecer sino raramente en las veladas íntimas de familia. He oído decir muchas veces que tales nombres son otras tantas danzas distintas.clueca. maneras y vulgaridad son convencionales en cada país. sino la zamacueca. Fuentes.

y que sería apedreado quien dijera zamacuequero en lugar de cuequero. Elementos coreográficos y musicales preexistentes se asocian bajo este nombre. textuales o musicales hayan podido coincidir. por aféresis. Nacionalizada en este país la danza peruana. con alguno de los distintos nombres. merecen favor social y emprenden la migración. así se llama esta danza. que sólo un adocenado cursilón — son sus palabras se atrevería a mantener en una tertulia la integridad del nombre. Barahona Vega. En 1824 ó 25 llega a Chile. se bailaban la Zamacueca y la Chilena? Voy a dar una explicación. quiero documentar la identidad histórica de todos ellos. Cueca Chilena y. Por eso se nombran juntas poco después de esa fecha. pero no niego que pudo producirse espontáneamente también en Chile. Zamacueca y Cueca son una misma cosa. se nacionaliza y modifica en parte. citado por Mme. Don Ramón Vial. penetra en Bolivia y llega de nuevo al Perú! Allí se encuentra con la Zamacueca progenitora y alterna con ella hacia 1870. reducido a Cueca. André Bresson. a veces. porque precisamente en el Perú la llaman la chilena". (Dicho sea de paso." Y en cuanto al nombre de Marinera. Zamacueca y Chilena son una misma cosa. Pero ¿cómo se explica que en muchas partes subsistan nombres distintos y que los viajeros afirmen que en Perú. otro caso ilustrativo por su curiosa analogía. chileno.variantes mímicas. d'Harcourt. Daré. es muy curiosa la razón del cambio. La idea de esta simplificación posiblemente vino del Perú con envíos posteriores. por ejemplo. y queda el nombre. al fin. Recuerde el lector que en el momento de redactar estas líneas tengo estudios completos de todas las otras danzas y que el hecho no es raro en esta materia. el argumento es ingenuo).. peruano. Cueca es simple aféresis de Zamacueca. brevemente. Yo sé que esto parecerá inverosímil. es natural que se llamara Zamacueca Chilena. Dice así: "Sin acuerdo de ningún concejo de Ministros y después de meditar en el presente título. Y luego añade: "Marinera le pusimos y Marinera se quedó". nos ha dado la clave en una confesión que publicó en 1899. pasa a las provincias argentinas. pero no puedo extenderme. resolvimos substituir el nombre de Chilena por el de Marinera".. es acogida con entusiasmo. publicó en 1882 un artículo en que decía: "Presentar a la zamacueca como baile peruano es un error. La Zamacueca es producto del medio peruano. Todo esto según el citado escritor. publicó en 1910 un artículo en que se refiere al punto diciendo que Zamacueca es nombre reservado para los clásicos. se mueve hacia el norte. . El hecho es que la variante chilena de la Zamacueca se difunde vigorosamente con el nombre de Chilena. La causa del cambio fue que a los peruanos no les hacía gracia que su danza nacional se llamara Chilena precisamente cuando estaban en guerra con Chile. Abelardo Gamarra. chileno. que la vio en Atacama escribió: "Zamacueca o Chileña. La elección del nuevo nombre fue un homenaje a la marina peruana. simplemente Chilena.

y bailaban minués y danzas españolas. me veo obligado a dar nuevas explicaciones. también negro. el propósito de mostrar la falta de lógica en la adopción de los nombres. Como se ve. las pocas noticias concretas que he hallado y las muchas inferencias que estoy en condiciones de hacer. de categoría más elevada. En cuanto a bailes. danzas. existió en Lima un poderoso centro de incubación cuyas actividades decayeron al promediar el siglo. la relación genética fue casi exclusivamente musical. que vivió hasta mediados del siglo o poco más. elegante en sus maneras. recuerda a Elejaldo. sobre este punto. (Recuérdese Cueca Chilena). el Valse de Aguas. cita a Monteblanco. . Del Ondú. el último profesor de piruetas que existe en Lima en el momento en que el autor escribe. en 1824-25. Fuentes menciona a un célebre maestro negro llamado Tragaluz. Emigró con el nombre de Habanera. además. y con ellos corte. música. más de lo que pensé. a Hueso. la Cachucha intencional.La Contradanza llegó a Cuba procedente de Europa décadas antes de 1800. las danzas se modificaban y rebautizaban. zambo. (Recuérdese Zamacueca y Cueca). Me mueve tan sólo el deseo de iluminar entretelones de la creación de las danzas. pero no quiero afirmarlo. Se cultivó en la Habana como Danza Habanera. negro del todo. Perú — lo he dicho en la Introducción — es el gran foco radial de la colonia y del principio de las repúblicas. al maestro Hueso. Si yo dijera aquí: de la Zamba. profesor de las señoritas de buen tono. la Cachucha intencional. movimiento social. al maestro Martínez. Esto autorizan a creer. del Vals. Escribe: "Habían conseguido un par de músicos. la Zamba Clueca (muchos autores creen que cueca es clueca) o simplemente Zamacueca — bautismo tan arbitrario como los demás — nadie se asombraría. tipo correcto. ya se cultiva en este país la Zamba. (Recuérdese Chilena). el Valse de aguas. de maneras distinguidas. Al extenderme aquí. Zamba es el nombre que la misma danza tuvo en el Perú antes de llamarse Zamacueca. Cuando la Zamacueca llega a Chile. La pasión por la danza. especialista en el Vals y en la Zamacueca de sociedad. Y se encontró en Europa con su remota progenitora la Contradanza. y por fin. de la Cachucha. tenía en Lima su servicio autónomo: los maestros de baile. La señora Graham la vio en 1822 en Santiago. siempre bien puesto. La Zamba se concreta en el Perú hacia 1800 y se difunde luego. pues la Habanera adoptó coreografía propia del ciclo de la pareja enlazada. por ahora. el Ondú floreado. Casi en nada se parecían ambas al cabo de medio siglo de evolución independiente. zambo. de pies reumáticos y acción grotesca. cuando no es más que un recuerdo. a Navarro. Se aclimató y por aféresis se llamó Danza. profesor favorito de las señoritas de Lima y de algunos colegios. en este caso. fasto. Virreyes desde las primeras épocas. Fuentes nos da noticias de él en 1866. creador de danzas como el Ondú floreado. quizá las más graciosas del mundo.

según Mármol. Gran enemigo de etimologías. En efecto. sobre todo en las provincias argentinas. pero ciertamente murió sin consecuencias. se unifican de nuevo en Chile coreográfica y musicalmente. quiero decir. "Danza morisca. acaso. era recordada en Buenos Aires por quienes la bailaron allá. Esto de las "danzas españolas" no debe desviar al lector. . ambos eran peruanos". Muchos viajeros llaman. Ahora bien. lo que prueba su antigua existencia en el país vecino. sin embargo.Las que más me gustaron fueron el cuando y la zamba. justamente. se bailaron hasta en la provincia de Buenos Aires. música de soplo o silvo". bailados y cantados con más expresión y entusiasmo que lo que permiten las costumbres de la ciudad. el famoso cantante argentino. "banda de músicos y la fiesta en que se tocaba y danzaba". Zamacueca y Chilena. Entre la Zamba criolla y la Zambra española o morisca hay un abismo. Ciertamente. español a todo lo que estaba en las colonias o subsistía en ellas. según el inefable Covarruvias. Zamba y Zamacueca. Han coincidido. José Zapiola nos da otra vez el dato preciso. ("El Parral" era una famosa chingana chilena de la época"). la progenitora y su variante. pero sin salir de los límites del decoro". en significar espectáculo semejante. con todo. Tampoco tiene nada que ver con la Samba brasileña. donde sobrevive hasta nuestros días para significar el baile que se llamó Zamacueca y ahora se llama Cueca o Chilena. nombre de danza en Méjico a mediados del siglo XVI. rotula el baile con la conocida acepción de "mujer mestiza". alusivo a la mujer del pueblo que inspira coplas y estribillos. que la voz zamba no tiene relación con sus análogas españolas. Escribe: "Respecto a bailes de chicoteo recordamos que por los años 1812 y 1813 la zamba y el abuelito eran los más populares. Por eso Viera. Zamba. pero no en los salones de la ciudad capital. le decía a un chileno en 1824: "No tengo ganas de ir a Chile sino por bailar una zamba en el Parral". que siempre las rechazaron. Baila la zamba y cómo no se dice en la "Resbalosa". Zamacueca y Zamba son una misma cosa. Pero el nombre de Zamba está arraigado y no cede. Zambra fue. la Zamba cultivada en Chile a la sazón.

no se llama Zamacueca. como muchos de nuestros bailes populares. ha dejado innumerables impresiones a lo largo del siglo pasado en los carnets de los viajeros. ¿Cuándo y dónde las gentes amasaron sus elementos y bautizaron con nombre tan persistente y afortunado su índole prolífica? —"Vino del Perú" — escribe en 1882 Arturo Berutti. Zamba. idéntica a la de nuestros abuelos. también en el año 1882. diciéndonos: ". El licenciado en leyes y ciencias políticas don Benjamín Vicuña Mackenna (ahora estamos en presencia de un historiador ducho en el manejo de documentos). don José Zapiola? No.la zamacueca no es chilena ni peruana". ¿Qué ha sucedido? La pantomima de la Zamacueca corre con su música por casi todo el siglo pasado. Lynch un año después. Algunos chilenos no estaban de acuerdo en aquella época con tal procedencia. al menos. primero que al Perú. Marinera.. considerará en 1910 cosa esclarecida y resuelta el origen africano de la Zamacueca. ¿Hay una tradición oral que consagra su procedencia. enmudecen los documentos.. "Vino del Perú" — repite Ventura R. haciendo propia la opinión de Vicuña Mackenna. palabras que hemos reproducido antes: "Presentar a la Zamacueca como baile peruano es un error. se llama. interviene aquí resueltamente. más lánguida allá. se esfuerzan los notadores de recuerdos. a fines del siglo pasado [alude al XVIII] los negros esclavos que por esta tierra pasaban vía Los Andes. con una vuelta más aquí. de la África tropical. muchos viajeros comentan su visión apasionante. Chilena. Y añade sin vacilaciones: "La zamba-clueca es. No es muy consistente el argumento. o ambos conocen el libro que publicó una década antes el ingenuo y agraciado señor de los "Recuerdos de treinta años". Antes de 1800 esa pantomima no se denominaba Zamacueca. del país de los negros. Los documentos. sobre dilatada extensión geográfica. Trajéronla a Chile. . Y el bien documentado escritor Barahona Vega. Quillota y Valparaíso. El estudioso contemporáneo puede seguir los rastros de la vivaz pantomima que chicotea el arpa y rasguean las vihuelas. en las páginas de los cronistas de recuerdos antiguos. tierra por excelencia de los bailes sensuales y gentiles. o más viva. no registran su nombre.EN TORNO AL ORIGEN El eterno tema del asedio pasional. representado una vez más por la pareja criolla en la célebre Zamacueca. Don Román Vial escribió en el mismo año de 1882. pero elimina la idea de un consenso tradicional en ese sentido. Ninguna danza criolla más rica en referencias. Al promediar el siglo pasado los datos se acumulan. porque precisamente en el Perú la llaman Chilena". a los valles de Lima en viaje desde los valles de Guinea". Cueca. pero hoy. hacia 1820. cesan los apuntes. empiezan las conjeturas de los historiadores. pero entrando en las páginas de más antiguos andariegos. en las notas de los historiadores. hacia el fondo del tiempo.

y se alejan después haciendo piruetas para recomenzar los mismos movimientos con gestos muy lascivos e indecentes. son excesivamente amantes de ella. Los hombres se colocan cara a cara con las mujeres. una danza muy vivaz y lasciva. Vicuña Mackenna cree que es la Zamacueca y en eso funda la procedencia africana de nuestra danza. Pero Vicuña Mackenna es historiador de copiosa obra y su opinión está robustecida por el prestigio de su firma. es llamada calenda y tanto los negros como los mulatos. cuyas constituciones son sanguíneas. que se baila mucho. y los espectadores forman un círculo alrededor de los danzantes y de los instrumentistas. de tiempo en tiempo se entrelazan los brazos y hacen muchas vueltas persistiendo en golpearse el vientre y dándose besos. y que se llama lariate. al revisar los libros de viajeros anteriores. Es otra descripción de una danza llamada "Calenda" vista en Montevideo por Anthony Helms. Entonces se golpean el vientre los unos contra los otros tres o cuatro veces seguidas. insigne andariego. Veamos en qué se funda. El viajero inglés publicó sus andanzas en 1806. diecisiete años antes que Mellet. . Escribe Helms: [Casi literal. Verdad es que la danza no se llamaba Zamacueca sino "lariate". es Julien Mellet. pero sin perder el compás". hacen movimientos hada atrás y adelante. "La pasión por ella es tan viva y general. dan vueltas. que hasta los niños la ensayan tan pronto como pueden tenerse sobre los pies. Tal es la descripción que hace Mellet del "lariate". Esta danza fue introducida en América por los negros que fueron importados del reino de Ardra.Esa afirmación contradice mi tesis de que las danzas africanas no sólo no han originado ninguno de los bailes criollos sino que ni siquiera han dejado vestigios de formas negras en ellos. sin embargo. una viva y muy lasciva danza es muy practicada. regulados por el sonido de los instrumentos. ¿Qué dice de la danza que vio en Chile? Esto: "Hay. Pues se funda en la descripción que un viajero francés hace de una danza que en 1813 vio ejecutar en Quillota con expresa constancia de que fue introducida en Chile por los negros de Guinea. "Esta danza tiene lugar al son de la guitarra y las voces. uno de esos espectadores o de esos danzantes. pero la descripción minuciosa de su mímica convence a Vicuña Mackenna de que se trata de nuestro baile criollo. Publicó en 1823 su "Voyages dans l'intérieur de l'Amérique". cuyo refrán se repite y a continuación se baten palmas. nombre derivado de los indios de la provincia. Sin embargo. todos los bailarines tienen los brazos semilevantados. se aproximan a dos pies los unos de los otros. Vamos a la fuente. en defectuoso castellano:] "En Montevideo. y algunas de sus expresiones coinciden con las del francés de manera un poco inquietante. El viajero francés a que alude el historiador chileno. canta una canción. aparece algo que incuba sospechas. ha sido llevada por los negros de la Guinea y los españoles la ejecutan en casi todos sus establecimientos. y retroceden a compás hasta que el sonido del instrumento o el tono de las voces les advierten que deben aproximarse de nuevo. saltan. en la costa de Guinea y los españoles la han adoptado en todos sus establecimientos".

etc.. como decía Mellet. la primera versión de la famosa danza africana. esta danza africana no se halla ni en Chile. & suivant toutes les apparences du Royaume d'Ardra. elle vient de la Cote de Guiñee. . et qu'ont croit venue du Roíaume d'Ardra sur la cote de Guiñee.. de Antonio Joseph Pernetty. etc. en Santo Domingo! Pero la "Histoire General des Voyages*' no contiene narraciones originales. y que según Vicuña Mackenna es la Zamacueca. Pernetty no fue un santo. 1724). naturalmente. t. font des virevoltes. Con buen suceso.. del padre Labat (La Haya. También nos dijo que había visto los bailes de sociedad en Montevideo y luego resultó su texto el mismo que Frezier publicó cincuenta anos antes como consecuencia de sus observaciones en el Perú. & qui leur est plus ordinaire est le calenda.. p. Sólo en algunas palabras se diferencian los extensos textos. se ubicó en Chile a consecuencia de un plagio: Mellet copió a Pernetty íntegramente la descripción de la Calenda uruguaya.". . El ilustre publicista francés pasó por Montevideo a fines de 1763 y dice que vio bailar allí una danza africana. s'approchent a deux ou trois pieds les uns des autres. Esta es la fuente. s'approchent a deux ou trois pieds les uns des autres et reculent en cadenee. inclusive aquello de: "Tous les Danseurs tiennent les bras á demileves. Les Espagnols l'ont apprise des negres et la dansent comme eux dans tous leurs Etablisemens de l’Amérique. no hay por qué reproducir: "lis sautent.". en las Antillas.. ni en Montevideo. volvemos a encontrar otra vez la descripción de la danza negra textualmente: La danza—se dice en la "Histoire"—". Textualmente.." Y así continúa idéntica.. XV. . Hasta que hallamos en "Nouveau Voyages.. Porque en la "Histoire General des Voyages".qui leur plaít le plus.. ¿No habrá una fuente anterior de que han tomado ambos? Es necesario seguir buscando. Les Espagnols l'ont apprise des Negres.No se puede hablar de un plagio... como afirmó Pernetty. tournent. Según la "Histoire. Aunque coinciden casi literalmente algunas frases. sautent. & la dansent.". que el autor vio en Santo Domingo allá por el año 1698: "Celle qui leur plaít davantage. de modo que es necesario continuar buscando la fuente primitiva.. se bailó.. se reculent en cadenee.". Se comprueba así que la danza africana que los esclavos habrían llevado a Quillota. se nomme le Calenda. editada en 1746-61." etc.. 435. es una selección pintoresca de viajeros anteriores. etc. el investigador se torna desconfiado. La describe con palabras semejantes a las de Julien Mellet.. Comprobada esta traslación geográfica de origen libresco.".. Esta es la descripción de Pernetty. Y daremos al fin con la "Histoire d*un voyage. la descripción de Mellet es más extensa que la de Helms. ¿Tomó Pernetty su descripción de algún viajero anterior? Hay que proseguir la búsqueda. Y aquí viene lo sorprendente.

que las danzas se difunden por los países de dos maneras: a través de los campos y a través de los libros. Luego Vicuña Mackenna la recoge en Chile del libro de Mellet y la considera precursora de la Zamacueca para afirmar. No. en mi opinión. FORMA La popular danza criolla se baila con gran entusiasmo hasta hoy. es que la procedencia africana. En los libros ha saltado casi el continente entero en cien años. Mellet creyó encontrar en el relato de Pernetty el mismo baile que vió. Queda así destruida la idea de que la Zamacueca llegó a Chile llevada por los esclavos negros. siguiendo al viajero francés. ambos bailes se identificaron totalmente. ¿Que algunos pormenores no coinciden con los de las danzas criollas? Mellet no lo advirtió. creyera que copiando el relato de Pernetty se economizaba la redacción del cuadro de un baile criollo? Lo único grave que hay en la historia de este plagio. ha corrido adherida a la narración hasta Chile en 1813. esos dos nombres representaban danzas análogas. fue conducida por Pernetty a Montevideo. Cabe. que cita y aplaude a Vicuña. en lugar de "instrumentos y voces" dice "guitarra y voces". Intencionalmente modifica algunos detalles para que coincida la descripción que está copiando con sus notas y recuerdos: cambia el nombre. fue alguna de las danzas criollas que se cultivaban en aquella época. que las observó toda su vida. Lo que vio la vivaz inglesa es la Zamba. Mellet vio algo. ¿Qué tiene de extraño que Mellet. chileno también.Labat.Una duda nos queda: ¿será el padre Labat el primero que la vio y describió con palabras que han merecido los honores de tan persistente hurto? He buscado en libros anteriores sin hallar nada. y trasladada de ahí a Chile por Mellet. lógica en 1698 y en Santo Domingo. Más tarde. no la Zamacueca. pero independientes. y eso. Vagos sus apuntes. y no hay que olvidar que en aquella lejana época. pues. Yo la he visto en el norte y oeste argentino y he reconocido en ella a la que los viajeros vienen . extranjero y de paso. cree hallar el baile criollo en la descripción de la vieja danza negra de Santo Domingo. al publicar. Esta impresionante danza africana que vio el padre Labat en Santo Domingo. Resulta. Sin embargo. Vicuña Mackenna añade que antes de 1824 — en que según Zapiola habría venido del Perú — fue vista por Mrs. según hemos visto en el capitulo anterior. sin embargo. borrosa la memoria del espectáculo diez años después. El mismo Vicuña Mackenna. que la danza criolla tiene su origen en el país de los negros. cae en la misma confusión. Y Barahona Vega. reeditada en el lugar por Helms. Graham en Chile. etc. una pregunta: ¿qué es lo que vio Mellet en Chile? Yo no creo que este viajero se haya apropiado sin algún motivo de esa página de Pernetty Helms -Histoire .

—"Si tú por mí suspiras yo por tí lloro y me aflijo". esto es. Veamos algunas variantes recogidas por mí. y no es temerario suponer que la forma o formas actuales son idénticas a las tradicionales. Pues bien. Si quedaba una pareja aislada excedente. Chilena o Cueca) se explican y comprenden muy fácilmente siguiendo la disposición estrófica de la poesía. La segunda estrofa exige media vuelta redonda. pues. robé un beso a sus labios y ese beso es mi tesoro. Lai-la-la-ra-la-lai-la. He aquí una de Jujuy.describiendo desde hace más de un siglo. Alvarez: ADENTRO: 1. los dos bailarines actuaban como si no existieran los demás. con lo que cada pareja pasa al lugar que ocupaba la otra. pero la acción los agrupaba en cuadros de dos parejas. Al tiempo de ausentarme del bien que adoro. al aire libre. Ella anegada en llanto "mira—me dijo—. tradición ininterrumpida. a la primera estrofa corresponde una vuelta redonda. Hay. lai-la-la-rai-la. si tú por mí suspiras yo por ti lloro y me aflijo. robé un beso a sus labios y ese beso es mi tesoro. 2. He visto en Jujuy hasta veinte parejas alineadas. Los movimientos de la Zamacueca (hoy Zamba. si tú por mí suspiras yo por ti lloro y me aflijo". que tomé al señor Juan P. cada bailarín pasa por donde estaban los otros tres de su cuadro y concluye en su lugar. y en seguida media vuelta con el compañero (cambio de . o muy semejantes. AURA: 3.

D. repetidos de acuerdo al esquema. La ley histórica exige que cuando una frase musical se repita. Los versos correspondientes suelen ser. Aura: A. Unos ojitos negros De contrabando. B. sólo tenemos cuatro frases musicales. se invierte en el asedio descripto por ios viajeros. tuyo es mi amor. Todas las vueltas se hacen hacia la derecha y el tiempo que sobra. C. D.sitio). De la sierra Morena Vienen bajando. Como se ve. Cuando baila una pareja solamente. Y no hace falta decir que hoy otras variantes. por lo tanto. hasta la terminación de cada estrofa. La estrofa final pide una vuelta entera con el compañero. para cada parte. La forma poéticomusical de la Zamacueca presenta diversos esquemas según las regiones y aún en el mismo punto. B. el juego se reduce a una vuelta entera. El tipo más difundido en el Norte argentino y en Bolivia. la flor . Veamos una que tomé en Guandacol (La Rioja) al señor Armando Herrera Robledo. va rompiendo la seguidilla: ADENTRO: 1. pero en la práctica actual las excepciones son harto numerosas. es el que acabamos de reproducir. pues. se encuentran formas algo más extensas. Un estribillo. D. A. C. dos medias vueltas en la segunda estrofa y una media vuelta final. B. C. Y sigue la "segunda". el verso que le corresponde repita igualmente.tuyo es mi amor". tuyo es mi amor. En algunas regiones el hombre zapatea. En los departamentos centrales de Catamarca y La Rioja. D. hombre y mujer quedan como al principio. Al terminar la "primera". "la flor. la flor la flor. pero en el lugar de la pareja de al lado. D. a veces aparece un texto inconexo en la segunda estrofa y casi siempre los dos primeros versos del "aura" son sílabas o vocalizaciones. Puede esquematizarse así: Preludio Adentro: A. cuatro. C. C. Unos ojitos negros De contrabando. Tan sólo al terminar la "segunda" — que requiere exactamente los mismos movimientos de la "primera" — los cuatro bailarines recuperan la posición inicial. .

Toma este puñalito Abrime el pecho. . tuyo es mi amor. B. B. AURA: 4. en la riojana corre la tercera estrofa con repeticiones y la exclamación terminal aparece presidiendo un pareado. A. Se producía por la repetición de los dos versos iniciales: Preludio Adentro: A. con lo que el texto queda reducido a doce versos. En Chilecito y en Villa Unión observé una variante aún más larga. Por otra parte. C. B. Deja la serranía Venti a mi choza. y otra media vuelta en el pareado final. D. la impresión fonográfica comercial exige mayor duración para llenar el disco. tuyo es mi amor. Aura: A. Deja la serranía Venti a mi choza. D. Mientras en la jujeña el ¡Aura! enarbola la tercera estrofa. En otros lugares no se repite verso alguno y falta el pareado. B. la flor la flor. A. tuyo es mi amor. En cuanto al baile. C. en que no se repiten los versos tercero y cuarto.2. Asi es. asi es La Rioja Verde las hojas. C. B. Ahi verás tu retrato Si está bien hecho. tuyo es mi amor. C. D. D. Hay otros tipos. dos medias vueltas. 3. tenemos vuelta entera al empezar. una al empezar cada estrofa subsiguiente. y asi son retomados por el pueblo. C. D. D. La diferencia es apreciable. Si la sierra te aburre Serrana hermosa. tuyo es mi amor. C. A. la flor la flor Ahi verás tu retrato Si está bien hecho.

Por mi parte. pero. Aun cuando se trataba de una reunión de las mejores familias del pueblo. tal como la conocemos en la República Argentina a través de los profesionales o ejecutada en las reuniones criollas y por el pueblo andino y norteño. resulta francamente inexpresiva y sin gracia. y pude ver cómo en una ocasión el galán. sobre todo. La mujer también sabe que bailar la Zamacueca no es dar tres vueltas. y nota. La Zamacueca . los criollos. contenía hábilmente sus arrestos. Lo distinguí entre todos.. el hombre arremetía contra la dama con sin igual calor. es pálida e inanimada por insuficiente comprensión del argumento pasional. no mucha: al llegar a Bolivia. arreaba materialmente a su compañera a lonjazo limpio. una eximia bailarina. puros o mestizos.La Zamacueca. el viajero moderno se encuentra con el asedio amoroso intenso y cálido. puedo decir que he visto bailar la Zamacueca a un boliviano que estuvo ocho años en Chile y la aprendió allí. y en momento alguno se advierte el conflicto amatorio que con expresiones tan vivas han descripto los viajeros. (2) Por "indígenas" debe entenderse aquí las gentes del lugar. y comprende y realiza el argumento. la noción precisa de lo que busca y quiere. Me aseguran que en Chile el conflicto es aún más apasionado y vehemente. en todo caso. (3) Wiener no habría podido documentar esa afirmación.. Acaso haya alguna exageración en las descripciones. (1) El "otro y otra" del texto indica que la primer pareja de la sajuriana debe ser reemplazada por otro bailarín y otra dama. Ella. la intención en el bailarín. Bailada en el norte por descendientes de los aborígenes. Las vueltas se realizan automáticamente. agitando abajo el pañuelo — no puedo decirlo con otras expresiones—.

Intereses relacionados