MYCOM

Manual de instrucción

Serie K

Rev 1 MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©

01/01/2002

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1 Generalidad.....................................................................................................................19
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Diseño General........................................................................................................19 Parámetros de diseño ..............................................................................................19 Especificaciones ......................................................................................................20 Mecanismo de compresión y flujo de gas .................................................................20 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga.................................................20 Mecanismo de control de capacidad........................................................................21 1.6.1 1.6.2 1.7 Compresores para HFC/CFC.......................................................................... 21 Compresores para NH3.................................................................................. 23

Mecanismo de lubricación.......................................................................................24 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)................................. 24 Cuando está colocado el enfriador de aceite..................................................... 25 Nivel de aceite............................................................................................... 27

1.8

Cierre mecánico ......................................................................................................28 Válvula seguridad interna.......................................................................................28

1.9

1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1".........................................29 1.11 Accesorios de opción...............................................................................................29 1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible ................................................................. 29 1.11.2 Volante para el accionamiento por correas...................................................... 30 1.11.3 Manómetros y Termómetros .......................................................................... 30

2

Instalación y operación ..................................................................................................32
2.1 Alineación...............................................................................................................32 2.1.1 Accionamiento por correas............................................................................. 32 2.1.1.1 Montaje de volante de compresor ............................................................ 32 2.1.1.2 Montaje de polea de motor...................................................................... 32 2.1.1.3 Desmontaje de volante............................................................................ 32 2.1.1.4 Alineación y tensado .............................................................................. 33 2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo......................................................... 35 2.1.2.1 Montaje de los mangones........................................................................ 35 2.1.2.2 Desmontaje de los mangones .................................................................. 36 2.1.2.3 Comprobación de alineación................................................................... 36 2.2 Tuberías ..................................................................................................................37

01/01/2002

Pág. 2 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4
2.2.5

Tuberías de refrigeración................................................................................ 37 Tuberías para los manómetros y termómetros .................................................. 38 Tuberías para presostatos y termóstatos........................................................... 38 Calentador de aceite y termóstato.................................................................... 38 Separador de aceite......................................................................................... 39

2.3

Precauciones durante operación..............................................................................39 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 Operación inicial ........................................................................................... 39 Diario de operación y revisión........................................................................ 40 Caída de rendimiento de compresor ................................................................ 44 Consumo de aceite......................................................................................... 44

3

MANTENIMIENTO.......................................................................................................45
3.1 3.2 3.3 3.4 Revisión diaria ........................................................................................................45 Revisión mensual ....................................................................................................45 Revisión periódica...................................................................................................46 Mantenimiento de aceite .........................................................................................47 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Función y características de aceite .................................................................. 48 Selección de aceite......................................................................................... 48 Cambio de la marca de aceite ......................................................................... 49 Adición de aceite durante operación................................................................ 49 Marca de aceite ............................................................................................. 49

4

Desmontaje......................................................................................................................50
4.1 Preparación para el desmontaje ..............................................................................50 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 Purga de refrigerante...................................................................................... 50 Precauciones antes de desmontaje ................................................................... 50 Drenaje de aceite ........................................................................................... 51

Desmontaje .............................................................................................................52 4.2.1 Cabezal de cilindro ........................................................................................ 52 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga ....................................................... 52 4.2.2.1 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 52 4.2.2.2 Plato de válvula ..................................................................................... 54 4.2.3 Tapa cárter.................................................................................................... 54 4.2.4 Conjunto cilindro........................................................................................... 54 4.2.4.1 Extracción de la camisa .......................................................................... 54 4.2.4.2 Extracción de pistón y biela ..................................................................... 55 4.2.4.3 Camisa cilindro...................................................................................... 55 4.2.4.4 Pistón y biela ......................................................................................... 56 4.2.4.5 Segmentos ............................................................................................. 56 4.2.5 Mecanismo descargador ................................................................................. 57 4.2.6 Tapa prensa................................................................................................... 59 Pág. 3 de 101 K.doc

01/01/2002

.....................12 4................................2........2...........1 Colector de aspiración.........................4 Camisa cilindro...........................11 4..65 5.............................1 Plato de válvula aspiración ..................................................................................................................... 59 Cuerpo cojinete ....................................2 6..10.......................................... 78 5...2..................5..............................3 Camisa cilindro......................................... camisa cilindro ........2...............................2.2........................................... 64 Equilibradora de presión...4 Conjunto válvula aspiración y descarga................................ 66 5.1 Cárter .....2...2 Precauciones para el montaje....................................2..................2............82 Tapa cárter.............6.........2..........................10 Colector de aspiración........................ 77 5.................................2...2 Conjunto válvula descarga ...........................................MYCOM EUROPE Refrigeración..............6.......................81 Mecanismo descargador.. 63 Filtro de aspiración..........................................................2............................................................................................................. 63 Filtro de aceite ..................................... 67 5......................16 4........................2.....doc ....2 Colector de descarga ........................... 64 5 Montaje...........................................................................................................................................7 Cabezal cilindro ........................ 69 5....... 60 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial................10 4........2...........................6 Conjunto válvulas............... 61 Cigüeñal..........5............................................................................................................ colector de descarga ........ 61 Bomba de aceite...............................1 6...........2..................................2............................................................................... 78 6 Piezas de recambio.............2............................79 6....2.............................................8 4.17 Conjunto prensa ...............1 5.................... 75 5....2............ S...... 77 5...3 6............L.............. cuerpo cojinete ................................................. 71 5....................................2...............................79 Cabezal cilindro .................................... 64 Válvula reguladora de presión de aceite ..............................................................................2....................................... cojinete lado bomba.............5.................... 78 5.........2...................................14 4........ 62 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial.....................................2 Cigüeñal..........................15 4. 4 de 101 K............................2...10.............. 70 5............3 Bomba de aceite....2................................................. camisa cilindro ..83 Conjunto biela.............................................................. 63 Válvula de seguridad interna .......... 68 5.............................5........................2..... 69 5....2..................................5 01/01/2002 Pág.........................4 Prensa.....65 Montaje................. pistón y biela .......................................................2..................................2 Pistón y biela ..9 Tapa descargador.......................... 75 5....................................................................................13 4...........................................7 4.................................................................................8 Tapa cárter.......2................................ 76 5.......... 4........................84 6.................................................................................................................1 Pistón y segmentos......... 72 5.........................................5 Montaje de en el cárter .... 66 5..... 73 5......2..............................................................5.....................................................5 Pistón......................................66 5......................2.....................9 4........................... 78 5.... pistón.......

....................................................... 96 Holgura entre bulón y pistón .......................................100 7................................................................................................................. 96 Bulón de la biela .......................... 96 Segmentos.......................................................86 Bomba de aceite ................... segmentos.................8 7...............................................3 7...........6 6.............................................11 Longitud normal de muelles...............90 6...............................................................MYCOM EUROPE Refrigeración..................................................................................doc ..........................................................95 7.......1 7...13 Juntas y juntas tóricas .............................................. bulón de la biela........................................................................................................................5................................87 Cigüeñal........................................................................98 Conjunto válvula descarga y aspiración.......................................7 7..................................................................................................................4 7..........................................................100 7................................................99 7......................7 6....................14 Holguras y tolerancias ........................... colectores...........96 Pistón..........................................5 Filtro de aspiración...5..95 Conjunto prensa..........97 Camisa cilindro ........................................................................95 Filtro de aceite ...................................................................................2 7.............................................................................................................100 7.. filtro de aceite .........................5............................................89 6..................... S........95 Cigüeñal..................12 Válvula de seguridad interna ...........99 7...........................10 Cojinete lado bomba y lado prensa..101 01/01/2002 Pág..................................4 7....................................5.......88 Cárter.....3 7..........1 7..........8 6.........6 7.....................10 Válvula de servicios....................................L................ 6....................................................... 5 de 101 K............ 97 Biela...........9 Conjunto prensa.................98 Bomba de aceite .........9 Pistón ................ filtro aspiración..............93 7 Criterios para el cambio de piezas.............................................................96 7..............................................................................................................................................................2 7..............................11 Lista de juntas.................................................

6 de 101 K.L. 1 Vista seccional de compresor 01/01/2002 Pág.doc . S. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.

S.L. MYCOM EUROPE Refrigeración.01/01/2002 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. 7 de 101 K. modelo N4K DIMENSIÓN DE CHAVETA SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mant enimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA. Pág. 2-1 Dimensiones exteriores.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” .1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE Fig.

1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig. modelo N6K Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mantenimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA. 2-2 Dimensiones exteriores. 8 de 101 K.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” .L. MYCOM EUROPE Refrigeración.01/01/2002 DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓ N DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. S. Pág.

9 de 101 K. . 2-3 Dimensiones exteriores. modelo N8K 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) SALIDA DE AGUA 1/2" ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA MYCOM EUROPE Refrigeración. S. Pág.01/01/2002 Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DE DESCARGA 2.L.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig.

MYCOM EUROPE Refrigeración. 2-4 Conexiones – NH3 N4K Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión descarga Presión aspiración Rc 1/4 Rc 1/4 Presión Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Entrada de agua Rc 1/2 Purga de aire Rc 12/4 Presión descarga Rc 1/4 Válvula de purga de gas Rc 1/4 N6K Presión aspiración Rc 3/8 Presión aspiración Rc 1/4 Entrada agua Rc 1/2 Presión aceite Rc 1/4 N8K Presión aspiración Rc 1/4 Purga de aire Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión aceite Rc 1/4 Entrada de agua Rc 1/2 NH3 Presión descarga Presión aspiración Presión aceite ∅6 ∅6 ∅6 01/01/2002 Pág. S.doc . 10 de 101 K. Fig.L.

Pág.L. S. 2-5 Dimensiones exteriores.doc . 11 de 101 K.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA MYCOM EUROPE Refrigeración. modelo F4K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig.

1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espac io para el mantenimiento de cigüeñal Fig. S. modelo F6K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.L. 2-6 Dimensiones exteriores.doc DIMENSIÓN DE EJE . 1 2 3 4 5 6 7 8 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Equilibrio presión gas (tapón) Equilibrio presión aceite (tapón) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración. 12 de 101 K.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. Pág.

modelo F8K VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.doc DIMENSIÓN DE EJE .L. S. 2-7 Dimensiones exteriores. Pág.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DESCARGA 2. 13 de 101 K. 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración.

L. biela 01/01/2002 Pág.doc . 14 de 101 K. S. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. camisa. 3-1 Despiece de compresor – Conjunto pistón.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 3-2 Despiece de compresor, 4K

Fig- 3-3 Despiece de compresor, 8K

01/01/2002

Pág. 15 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig- 3-4 Despiece de compresor, 6K

01/01/2002

Pág. 16 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
LISTA DE PIEZAS – COMPRESORES ALTERNATIVOS MYCOM SERIE K
N.º Ref. 1 2 2-1 4 5 6 7 8 9 10 12 13 20 22 26 27 28 29 32 32-1 32-2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 61 61-1 62L 63R 65 68 69 70 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-2 77 78 79 80 81 84 85 Descripción Cárter Cigüeñal Pasador retención de cierre Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Tornillo apriete volante Cuerpo bomba (bomba de aceite incorporada) Junta, cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba Cojinete Pasador arandela empuje Válvula purga/carga de aceite Válvula seguridad bomba Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo tapa prensa Arandela de empuje axial Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Camisa cilindro Pasador aleta camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Lamina as piración Resorte aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Conjunto biela Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón N.º Ref. 86 87 89 90 100 108 109 110 111 112 116 118 119 135 136 137 142 143 144 145 147 149 154 161 162 163 164 165-1 165-2 166 167 168 169 169 170L 170S 171 172 173 173-1 173-2 173B 174 175 176 177L 177S 182 182-1 182-2 182B 183 184 205 205-1 Descripción Bulón Juego de muelle seguridad bulón Segmento de compresión, 1.ª ranura Segmento de compresión, 2.ª ranura Segmento de engrase, 3.ª ranura Conjunto válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Resorte lámina descarga Conexión hexagonal Tamiz filtro aceite cárter Eje arrastre Eje arrastre Eje arrastre Resorte descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Elemento filtro aspiración Tapa filtro aspiración/válvula de seguridad Junta tapa filtro aspiración Tornillo tapa filtro aspiración Visor de nivel de aceite Juntas visor de nivel de aceite Junta casquillo visor de nivel de aceite Casquillo visor nivel aceite Tornillo sujeción visor Colector descarga Junta colector descarga Junta colector descarga Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Válvula de purga de aire Junta de válvula de servicio Válvula de servicio en la descarga Contrabrida válvula de servicio en la descarga Junta contrabrida válvula servicio en la descarga Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de cierre en la descarga Colector aspiración Junta conexión aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (largo) Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (corto) Válvula de servicio en la aspiración Contrabrida válvula de servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula de servicio aspiración Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de servicio en la aspiración Junta válvula de servicio en la aspiración Válvula solenoide con tapa descargador Bobina válvula solenoide

01/01/2002

Pág. 17 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración. S.º Ref. 18 de 101 K.L.doc . 208 214 216 Descripción Cáncamo Válvula de seguridad incorporada Junta tapa válvula seguridad incorporada 01/01/2002 Pág. N.

Ps) Máxima relación de compresión Mínima presión de aceite Presión normal de aceite Máxima diferencia de presión de aceite Máxima temperatura de descarga Máxima temperatura de aceite Máxima velocidad de compresor Mínima velocidad de compresor bar bar bar °C °C r. las tuberías externas están eliminadas.p. 1. 19 de 101 K. siendo ideal para ahorrar el espacio con el peso ligero y alta velocidad.p.) o con motor diésel. lo más importante es el mantenimiento adecuado para garantizar buen funcionamiento y buen rendimiento. C. 1 Generalidad 1.1 Diseño General Los compresores alternativos de MYCOM serie K son del nuevo diseño entre los modelos A.L.m. 140 50 1.p. Consecuentemente. no debe olvidar de realizar el mantenimiento periódico. se montan y se ponen en las pruebas de factoría por nuestros expertos. Para larga durabilidad y óptimo funcionamiento. Se inspeccionan. La nueva serie cubre la gama entre los modelos de la serie C y A. J.m. El diseño especial de la serie K admite que el compresor trabaje por accionamiento directo con los motores de 4 polos (a 1.800 900 bar.MYCOM EUROPE Refrigeración. r. B. Sin embargo. S. WA y WB. Los compresores de la serie K tienen pasos de aceite para la lubricación y de mecanismo descargador ya mecanizados internamente en su cárter. Todas las piezas de compresor se fabrican a manera de mecanización con las máquinas modernizadas con el control numérico.doc .2 Parámetros de diseño Refrigerante Máxima presión permisible de descarga Máxima presión de aspiración Máxima diferencial de presión (Pd .G bar.m. resultando en el distinguido diseño y fácil mantenimiento. Nuestro sistema de control de calidad está aprobado por las normas ISO9001. Está aplicada abundante experiencia y "Know-How" de MYCOM acumulada durante la fabricación de los compresores desde hace más de 60 años.450 r. Por ejemplo. no es necesario colocar enfriador de aceite en la aplicación standard. Pueden tener confianza en el diseño y la construcción de los compresores de MYCOM.G bar Máxima temperatura de condensación (diseño) °C NH3 23 55 7 20 8 Ps + 1 Ps + 2 Ps + 3 135 70 R-22 24 60 01/01/2002 Pág.750 ó 1.

01/01/2002 Pág. la presión en el cilindro d esciende.750 900 1.G 7 Kg/cm2.450 1. permitiendo que el gas situado en la cámara de aspiración pase al mismo una vez levantadas o abiertas las válvulas de aspiración.750 900 1. 20 de 101 K.6 128.doc .450 1.) NH3 4K 4 12 85 65 900 1. El gas refrigerante que viene del evaporador entra a través de la válvula de servicio de la aspiración.8 384.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga El diseño de mecanismo de la válvula de aspiración y de descarga en los compresores de la serie K es diferente a el de otros compresores alternativos MYCOM.750 900 1.º cilindros Diámetro Carrera Velocidad (r.450 1. están montadas por encima de cada cilindro.6 Acoplamiento directo Válvula solenoide por presión hidráulica ISO VG46 ~ VG68 9 9 10 18 25 Kg/cm2.200 x 860 x 690 714 x 650 x 588 723 x 740 x 625 763 x 770 x 666 240 280 325 260 300 355 6K 8K NH3.750 79. empuja la válvula de descarga y el gas comprimido es enviado a dicha sección.4 232.3 154. HFC. que funcionan básicamente por la diferencial de presión. Cuando el pistón comienza el recorrido de aspiración. 1. HCFC 6 8 F12K 1. y después entra en la cámara de aspiración del cárter.3 169. Las camisas de cilindro están colocadas en la cámara de aspiración y los pistones están conectados con el cigüeñal con las bielas que mueven los pistones recíprocamente.MYCOM EUROPE Refrigeración.p.) Desplazamiento Accionamiento Sistema control de capacidad Aceite recomendado Cantidad de aceite (litros) Presión de diseño lado alta Presión de diseño lado baja Válvula de cierre aspiración Válvula de cierre descarga Dimensión (mm.8 119.6 309.G 1-1/4" 2" 2-1/2" 4" 2" 2-1/2" 3" 3" 714 x 575 x 588 723 x 636 x 625 763 x 658 x 666 1.3 Especificaciones Modelo Refrigerante N. codo de aspiración y el filtro de aspiración.8 464. 1. cual está amarrado en el cárter con los tornillos.4 192. Cuando el pistón comienza la carrera ascendente.450 1. Entonces pasa a través del colector y de la válvula de servicio en la descarga y va al condensador.3 256.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas Válvula de aspiración y de descarga están colocadas respectivamente en la entrada y la salida de gas en el compresor.m. la válvula de aspiración se cierra y el gas se comprime. dado que los dos cilindros tienen un asiento de válvula. Los muelles de seguridad no están utilizados.6 238. Las láminas de aspiración y de descarga.L. S. Cuando la presión del gas es mayor que la presión de la sección de descarga.) HFC/HCFC LxWxH NH3 HFC/HCFC Peso neto (Kg.

Tienen otros aspectos de diseño según nuestra experiencia de fabricación de los otros modelos. levantando y bajando el bulón de elevación con el movimiento de anillo de levas.6. la lámina de aspiración no funciona aunque hay diferencial de presión. · Mínima tolerancia entre asiento de válvula de descarga y el tope del pistón. Si no hay presión hidráulica en el pistón descargador. · Amortiguación de gas · Fuerza variable de muelles 1. Anillo de levas gira por el eje arrastre que mueve por la presión hidráulica.MYCOM EUROPE Refrigeración.1 Compresores para HFC/CFC La capacidad de compresor es controlada a manera de operar la válvula de aspiración por la presión hidráulica activando pistón descargador. no se comprime el gas aspirado y no se descarga tampoco. La capacidad de compresor se controla por el cambio del número de cilindros cargados. El tope de bulones contacta con la lámina de aspiración y el fondo con el anillo de levas que está montado alrededor de la camisa cilindro. S. que mueve bulón elevación. Esta condición se dice el estado descargado. Como se entiende. 01/01/2002 Pág.doc . El compresor marcha en la condición descargada y la compresión comienza después de girar el cigüeñal y consecuentemente la bomba de aceite para levantar la presión de aceite suficientemente para operar el mecanismo descargador. Cuando los bulones levantan la lámina de aspiración. el muelle pone en la condición "Descarga". pistón descargador y un muelle.L.6 Mecanismo de control de capacidad 1. Es otra palabra. el control de capacidad se realiza por cortar la presión hidráulica para el pistón descargador utilizando la válvula solenoide de tres vías. la lámina de aspiración funciona por la diferencial de presión en el plato. El anillo de levas. Es la manera normal en todos los compresores alternativos MYCOM cambiar cuandoquiera el número de cilindros que comprimen el gas. El bulón elevación se encuentra entre plato de válvula y camisa cilindro. Si los bulones están descendidos. activa por el eje arrastre. 21 de 101 K. El plato de válvula está colocado en el tope de camisa cilindro.

5 Válvula solenoide descargador 01/01/2002 Pág. Fig. El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada. 22 de 101 K.6% es únicamente para la puesta en marcha. Válvula solenoide OFF .MYCOM EUROPE Refrigeración.doc .Carga F4K F6K F8K * 16.L. S.Descarga Válvula solenoide ON . 4 Etapa de control de capacidad – F*K Fig.

1. se controla una bancada de dos cilindros al mismo tiempo. 6 Etapa de control de capacidad – N*K 50% 100% • ƒ • ‚ ƒ „ 33% 66% 100% • • ‚ „ … „ • ‚ ƒ „ … † 25% 50% 75% 100% • • ‚ • ‚ ƒ … † ‡ … … † • ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada 01/01/2002 Pág.6. S. Fig.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 23 de 101 K.doc .2 Compresores para NH3 En los compresores para amoníaco.

El aceite lubricante de cojinete lado bomba entra en el pasillo de aceite mecanizado en el cigüeñal. El aceite en el cilindro descargador se empuja por fuerza del muelle y vuelve a la condición descargada. bulones. tiene única dirección de descarga de aceite sin relación con el sentido de giro de cigüeñal. la superficie interior de camisa cilindro y pistones. (Refiérase al siguiente párrafo.) La parte inferior del cárter se considera como depósito de aceite. En esta situación. Una parte de aceite que pasa por el cigüeñal lubrica semi-cojinetes.doc . Para asegurar adecuada filtración de aceite. la posición de pistón descargador se mantiene por la presión hidráulica. S. Esta válvula regulariza la presión automáticamente y alivia alta presión anormal de aceite como una válvula de seguridad. El aceite que pasa por el cojinete lado bomba entra en la válvula solenoide descargador a través de un agujero mecanizado en el cárter. 01/01/2002 Pág. Cuando la válvula solenoide no está activada. hay que cambiar el paso de aceite para el cojinete lado prensa. 24 de 101 K.L. casquillos bulón. no se alimenta el aceite desde la bomba y l a presión en el cilindro descargador equivale a la presión en el cárter.MYCOM EUROPE Refrigeración.7 Mecanismo de lubricación Los compresores de la serie K no llevan tuberías aparte del circuito de transmisión de presión para controlador. el aceite entra en el cilindro descargador y empuja pistón descargador iniciando operación cargada.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite) Bajo las condiciones normales de funcionamiento. Está usada una válvula reguladora de presión de aceite. El aceite que entra en el prensa vuelve al depósito de aceite a través del aguje ro colocado en el tope del prensa. los compresores para freón no necesitan el enfriador de aceite. Al colocar el enfriador de aceite. está usado un filtro de aceite con mallas finas en el lado de aspiración. La otra parte del aceite que pasa por el cigüeñal lubrica el cojinete lado prensa pasa por la válvula reguladora de presión de aceite y finalmente se desvía al prensa y al depósito de aceite en el cárter. el aceite se aspira a la bomba. El aceite descargado de la bomba para por un hueco mecanizado y se separa en dos vías. La única conexión en el sistema de lubricación es la conexión para el filtro de aceite en el lado de aspiración de la bomba de aceite.7. 1. una para el agujero de lubricación de cojinete lado bomba y la otra para la válvula solenoide a través del pasillo mecanizado en la brida. 1. Pasando por el filtro de aceite. Como la bomba de aceite lleva engranes reversibles. Cuando la válvula solenoide de tres vías está activada.

L.MYCOM EUROPE Refrigeración. Válvula reguladora de presión de aceite Válvula solenoide de 3 vías Tapón para el montaje de enfriador de aceite Cierre mecánico Manómetro presión de aceite Presostado de aceite Bomba de aceite trocoidal Cojinete lado bomba Arandela de empuje axial Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. Se necesitan un tapón ciega. 6. Válvula reguladora de presión de aceite Manómetro presión de aceite Presostato de aceite Válvula solenoide de 3 vías Bomba de aceite trocoidal Cierre mecánico Cojinete lado bomba Cojinete lado prensa Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. 7-1 Flujo de aceite (sin enfriador de aceite) 1. como aparece en la Fig. el aceite que se estaba dirigiendo desde la bomba vuelve al enfriador. 7-2 Flujo de aceite (con enfriador de aceite) 01/01/2002 Pág.doc .7. El aceite se suministra al cojinete lado bomba desde otro pasillo. Cuando el enfriador de aceite está montado. se cambia el flujo de aceite para el cojinete lado bomba. 25 de 101 K. Siempre se necesita un tapón ciega interno para cambiar el compresor con el objeto de colocar el enfriador. S. Todos otros circuitos quedan sin cambio.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite En este caso. la entrada y la salida de enfriador de aceite.

P=1. 8 Enfriador de aceite (tipo expansión directa) A Tapón cuando el enfriador de aceite Orificio PT 1/4. S. Tornillo M10. El uso sin enfriador de aceite causará la avería de compresor por alta temperatura de aceite y la caída de viscosidad de lubricación. 9 Pasillos de aceite en el cuerpo Nota : Hay que usar los compresores para amoníaco siempre con el enfriador de aceite por agua o por expansión directa.58 sonda de presión de aspiración Tapón ciega Pasos de aceite para cojinete. 26 de 101 K. Fig.doc . Manómetro y está usado.L. El tipo estándar de enfriador por agua es del tipo multitubular. cigüeñal y prensa ENTRADA I ENTRADA II Bomba de aceite Drenaje de aceite Aspiración de la bomba de aceite Alimentación de aceite para descargador Tapón ciega PT 3/8 Conexión para PT 3/8 Tapón para la entrada de enfriador de aceite enfriador de aceite (ciega en estándar) Fig. Fig. 10 Compresor modelo N6K Fig. Se dispone también del enfriador de aceite tipo expansión directa.MYCOM EUROPE Refrigeración. 11 Enfriador de aceite tipo multi-tubular 01/01/2002 Pág.

15 Visor nivel de aceite (actual) 01/01/2002 Pág.3 8K 12.0 7.0 7. 1.0 Circuito de nivel estándar Límite superior Bajo límite Nivel normal Visor nivel de aceite (tipo antiguo) Fig. 12 Visor nivel de aceite (antiguo) vista seccional Visor nivel de aceite (tipo actual) Fig.L.3 Nivel de aceite El nivel de aceite en el cárter se ve a través del visor. 13 Despiece visor nivel de aceite (antiguo) 1 2 3 4 5 6 7 Cárter Tapa cárter Casquillo de visor nivel de aceite Junta casquillo visor nivel de aceite Visor nivel de aceite Junta visor nivel de aceite Tornillo sujeción casquillo nivel de aceite Fig.doc .7 9.3 6K 10. 14 Visor nivel de aceite (actual) Fig. Nivel Superior Normal Bajo 4K 10.MYCOM EUROPE Refrigeración.0 7. S.7.7 9.0 10. 27 de 101 K.

La válvula de seguridad trabaja cuando llegue a 21 Kg/cm2 la diferencial de presión entre alta presión y de aspiración. se puede montar una válvula de seguridad externa con la mecanización de la brida en el codo de descarga. La tapa debe montarse como se indica en la Fig.L. Lado de alta presión Fig. 18. 19 Válvula de seguridad interna 01/01/2002 Pág. A combinación de Stellite y morganita es usada en la superficie de fricción y una junta tórica es usada como empaque. Fig.8 Cierre mecánico El cierre mecánico montado es simple.MYCOM EUROPE Refrigeración. 18 Marca en la tapa prensa 1. Fig. Si no está permitido el uso de la válvula de seguridad interna. El cierre mecánico es singular y del tipo desbalanceado.9 Válvula seguridad interna Una válvula de seguridad está montada como estándar. pero tiene alta fiabilidad con el diseño renovado según larga experiencia de MYCOM en los compresores alternativos. 28 de 101 K.doc . El cierre mecánico gira en un depósito de aceite y el aceite alimentado por presión enfría el cierre adecuadamente. Esta válvula está montada entre codo de descarga y cámara de aspiración para conectar ambas partes. S. 16 Marca”S” hacia abajo 1. vista oblicua La tapa prensa tiene una marca triangular. Fig. 17 Cierre mecánico. Esto significa que hay un orificio para la alimentación de aceite al prensa.

Fig. el acoplamiento tipo flexible consiste en dos mangones. el panel indica presión de descarga.MYCOM EUROPE Refrigeración. dispone de varios funcionamientos.11. Con los traductores de presión. 1. No teniendo ninguna pieza friccional o de goma que se desgaste. 21. 20 Extremo de ele de cigüeñal 1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1" Disponemos de un panel de control automático MYPRO-CP1 para los compresores de la serie K. El elemento está compuesto de las láminas finas de acero inoxidable y tiene excelente flexibilidad y característica en la transmisión de la fuerza. tales como control de capacidad por presión de aspiración. Dimensiones de la chaveta Tornillo de apriete Arandela de seguridad Arandela plana Fig.11 Accesorios de opción Los siguientes accesorios dependen de la especificación de la unidad.L. de aspiración y de aceite.1 Acoplamiento directo tipo flexible Como se ve en la Fig. Como el acoplamiento trabaja para transmitir la fuerza de movimiento. la función de los elementos es muy importante. 21 Acoplamiento directo Con el uso de un espaciador. 29 de 101 K. S. En adición. se puede inspeccionar la prensa sin mover el motor.doc . Control en secuencia de más de un compresor es posible simplemente conectando los paneles uno con el otro. alarma por presión anormal y parada automática. Para más detalle del panel "MYPRO-CP1". el acoplamiento tiene durabilidad considerablemente larga. espaciador y las láminas elásticas que las llamamos "elementos flexibles". 1. póngase en contacto con la delegación de MYCOM a su cercanía. 01/01/2002 Pág.

11. Montar un "Té" para desviar la tubería para manómetros en la tubería entre panel de control y los traductores. Fig. 30 de 101 K.11. se realiza la media de presión a través de los traductores estándares de MYPRO. Fig. 1.3 Manómetros y Termómetros Cuando el panel de control MYPRO-CP1 está montado. 22 Volante de compresor vista seccional 1. conectar las tuberías en las conexiones colocados en el compresor. Este volante es común para los modelos 4K. 280 para las correas de 5V-5. S. Si no está usado el panel de control MYPRO-CP1.C. disponemos de un volante de P.MYCOM EUROPE Refrigeración. 23) 01/01/2002 Pág.D. (Ref.2 Volante para el accionamiento por correas Para el accionamiento por correas.doc . 6K y 8K.L.

23 Conexiones para las tuberías 01/01/2002 Pág.doc . Fig. 31 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.L.

d) Si está colocada la chaveta satisfactoriamente. la polea y las zanjas para la chaveta del eje de motor y de polea. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje. inspeccionar y limpiar toda la superficie del volante del lado exterior.3 Desmontaje de volante a) Quitar la defensa de correas.1 Accionamiento por correas 2.1. se está referido a los componentes principales y requerimiento general para los compresores de la serie K.L. los compresores de la serie K tie nen compatibilidad con la amplia gama de aplicación. el volante y las zanjas para la chaveta volante en el cigüeñal y el volante.doc . Las condiciones de servicio y operación son diferentes de acuerdo con las aplicaciones respectivas. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. ya que el volante es muy pesado.1 Montaje de volante de compresor a) Limpiar el eje de cigüeñal. Aflojar las correas moviendo el motor hacia compresor y quitar las correas desde volante. 01/01/2002 Pág.1 Alineación 2. empujar el volante hacia compresor y apretar el tornillo colocando la arandela plana y la de seguridad.05 mm. que hay varios.1.1.1. b) Colocar la chaveta volante en la zanja del cigüeñal. Fig. 24 Alineación de volante 2. S.1. b) Colocar la chaveta en la zanja del eje de motor. Si la tolerancia está fuera del límite. Inspeccionar la deflexión del volante utilizando un reloj comparador girando el volante hasta 360°.MYCOM EUROPE Refrigeración.1. Utilizar grúa en caso necesario.1. ya que la polea es muy pesada. Este manual no cubre las unidades especiales. 2. Utilizar grúa en caso necesario. La tolerancia de inclinación debe estar dentro de ±0. 2. 32 de 101 K. 2 Instalación y operación Siendo de diseño compacto. Sin embargo.2 Montaje de polea de motor a) Limpiar el eje de motor.

La manera de montar las correas es la siguiente. 26. b) Limpiar y quitar cualquier aceite. O bien. 33 de 101 K.4 Alineación y tensado Hay que usar un conjunto de la misma correa. Se puede ejecutarlo colocando una barra recta en las caras traseras de volante y polea. Fig. grasa. c) Es muy importante alinear el volante de compresor y la polea de motor. como se indica en la Fig. No debe usar las correas de las marcas o tipos diferentes juntos. orín o rebabas desde las ranuras del volante y la polea de motor. 25 Desmontaje de volante 2. c) Al desmontar el volante. hay que nivelar los dos antes de colocar las correas.doc . b) Aflojar y quitar el tornillo grande teniendo cuidado de no dañar al roscado del eje. Mover el motor hacia compresor para reducir la distancia de los dos ejes.L. o mover el motor a mano. tener mucho cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal.1. colocar unas chapas planas debajo de compresor o de motor. Barra recta Fig.1. a) Si el compresor y el motor están montados en la bancada. Fig. Será fácil de colocar las correas en las ranuras del volante y la polea de motor. 26 Alineación de volante y polea Confirmar que los ejes del cigüeñal y de motor están en paralelo.MYCOM EUROPE Refrigeración. usar un alambre de hierro tirante. S. 01/01/2002 Pág. En caso necesario. Usar los tornillos de ajuste acompañados con los carriles tensores de motor (si están suministrados). Nunca debe usar juntos las correas nuevas con las antiguas. 27 presenta varios tipos de desalineación que puedan suceder.

Los dos ejes no están en paralelo. Los dos ejes están en paralelo.16 = 16 mm. La deflexión normal de las correas es 0. f) Montar la defensa de correas. 1. la deflexión normal para la distancia de 1. 01/01/2002 Pág.L.016 mm. 28 Tensión de correas e) Después de tensar las correas. Repetir este proceso en cada correa. Por ejemplo. hay que tensar las correas adecuadamente. Fig. Girar el volante varias veces antes de medir. 34 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. VOLANTE SPAN Deflexión Fuerza POLEA Fig. verificar de nuevo la alineació n del volante y la polea. comprobar su tensión 48 horas después y luego de vez en cuando. pero las líneas de centro de los ejes están torcidas. S. pero las caras de los volantes no están posicionadas correctamente. 27 Ejemplares de desalineación d) Después de la alineación. g) Una vez colocadas las correas nuevas. Colocar un péndulo en la mitad de la distancia entre centros. Medir la distancia entre centros de dos volantes (SPAN) en milímetros.000 mm.000 x 0.doc . en cada milímetro. Los dos ejes están en paralelo. es.

arandelas plana y de seguridad que los del volante. Un juego completo de acoplamiento está compuesto de dos mangones separados por un espaciador.1. S.2. grasa. Habrá que usar. 35 de 101 K. 01/01/2002 Pág. 0. el hoyo del mangón. Pequeño error de alineación se absorbe por las láminas elásticas de acero inoxidable entre cada mangón y espaciador. las cuales no son incluidas en el suministro de MYCOM. unas láminas para alineación debajo del compresor y/o el motor.2 Accionamiento por acoplamiento directo El acoplamiento utilizado en MYCOM es del tipo flexible con las láminas elásticas para los compresores de la serie K. etc. c) Limpiar el eje del cigüeñal. colocación y amarre a la fundación.L.1 Montaje de los mangones a) Si bien la alineación de los acoplamientos flexibles se efectúa en la fábrica. El mangón del lado compresor se puede fijar con los mismos tornillo. Quitar cualquier orín. pueden surgir ocasiones en las que se deberá llevar a cabo el acoplamiento y alineamiento completo. Ref.1. Si el compresor y el motor se transportan separadamente. rebabas. 2 2 2 1 K Superficie de alineación Compresor Distancia entre los ejes Distancia entre los mangones Máximo error en paralelo Máximo error angular Tañaño de los tornillos Par de apriete de los tornillos Fig. deberá ser colocado antes del mangón del lado motor. 29 Vista seccional de acoplamiento Mín. 1 2 3 4 Descripción Mangón Juego de elementos flexibles Juego de tornillos Espaciador Cant. debido al transporte.05° M16 x 50 290 Nm Especificaciones del acoplamiento modelo K-168 2. la zanja de la chaveta. 2. d) Colocar la chaveta y fijar el mangón utilizando el mismo tornillo y las arandelas plana y de seguridad que se utilizan en el caso de la colocación del volante. en caso necesario. La comprobación del alineamiento debe ser efectuada quitando el espaciador. 140 mm. Por otra parte.05 mm. b) En caso el mangón del lado compresor se suministrara separadamente.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . suciedad. pintura. hay que colocarlos en correcta posición en la base común. se hace necesario una comprobación en obra. 0.

2. girar el cuerpo o cara del reloj comparador de forma que la aguja marque 0. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación angular indique menos de 0. El valor de deflexión debe estar dentro de 0. e) Comprobar la alineación del mangón utilizando el reloj comparador dando 360° de rotación al mangón.1 mm. c) Quitar el mangón lado compresor. Quitar el espaciador y las láminas elásticas. e) Girar el eje del motor 360° observando la lectura de desalineación paralela. girar el eje del motor hasta localizar el punto de menor lectura en el dial.L. 30 Lectura de alineación angular Fig. debe tener cuidado de no dañar a las superficies de los ejes.2 Desmontaje de los mangones a) Quitar la defensa de acoplamiento. d) Después de ajustar alineación angular.2. 31 Lectura de alineación paralela 01/01/2002 Pág.05 mm. Fig.3 Comprobación de alineación a) Colocar el reloj comparador con la base magnética en el mangón lado motor. b) Aflojar los tornillos y arandelas asegurando el espaciador.1 mm.2. S. grasa. c) Girar el eje del motor 360° observando en el reloj comparador la lectura de desalineación angular. d) Quitar el mangón lado motor. 36 de 101 K. b) Después de colocar el reloj comparador.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . Ajustar la posición del motor hasta que desalineación paralela indique menor de 0. Limpiar y quitar cualquier suciedad. rebabas. etc. 2. seguidamente. colocar el punto de medición del reloj comparador en el exterior del mangón. g) Montar el mangón en el eje del motor y comprobar la alineación como arriba mencionado.1. f) Colocar el mangón del lado motor. pintura.1. e) Al quitar los mangones.

L. d) Asegurarse de que no entre agua en el interior de los tubos. un juego de láminas elásticas. colocar las tuberías de aspiración con una ligera inclinación con el fin de facilitar el retorno del aceite. Después de esto.2. ya que pueden originarse graves averías una vez arrancado el compresor. las líneas centrales de los ejes están en paralelo. las líneas centrales de los ejes están en paralelo y coincididas. 32 Ejemplares de desalineación 2. ajustar la distancia entre el acoplamiento y el mangón del lado del motor. DESALINEACION ANGULAR En esta situación. Si es difícil insertar las arandelas y hay espacio entre los mangones y las láminas elásticas. ya que puede quedar algún trozo o hilos en el interior de los tubos.1 Tuberías de refrigeración a) Tener mucho cuidado para que durante el montaje no entre polvo. Después puede descargarse fácilmente con sólo abrir las válvulas y tapones correspondientes. se producirá la carga en la dirección axial. Fig. g) Montar el espaciador con las láminas elásticas. DESALINEACION AXIAL En este caso. 37 de 101 K. Pág. f) Colocar un juego de láminas elásticas en el mangón del lado compresor e insertar el tornillo en el mangón desde el lado de compresor y colocar la arandela. mientras insertar las arandelas. j) Se podrá sujetar todas las tuercas.2 Tuberías 2. es importante comprobar la alineación otra vez. las líneas centrales cruzan en la mitad de la distancia entre los dos extremos de los ejes. h) Fijar otro juego de láminas elásticas en el lado del motor con el espaciador. DESALINEACION PARALELA En esta situación. i) Después de montar las láminas elásticas y el mangón del lado del motor. c) En el interior del compresor. etc. pero los dos mangones están desalojados en su distancia. La superficie convexa de las arandelas deberá estar dirigida a las láminas elásticas. hay nitrógeno seco para evitar la oxidación. S. Los orificios más grandes en los mangones y el espaciador son para colocar las arandelas gruesas.doc 01/01/2002 . b) No utilizar trapos para limpiar el interior de los tubos. otra arandela y la tuerca. rebabas de soldadura.MYCOM EUROPE Refrigeración. Tener cuidado bien de que no produzca ningún espacio. Mantenerlo así hasta terminar definitivamente el montaje de las tuberías. e) Cuando se utiliza freón. pero están desalojadas lateralmente. suciedad. k) Colocar la defensa de acoplamiento de la seguridad.

MYCOM EUROPE Refrigeración.. S. 23 para la conexión de tuberías para los manómetros. debe evitar que las rebabas de soldadura obstruyan las tuberías. • Termóstato de la temperatura de gas en la descarga • Presostato de aceite (OP) • Presostato de alta (HP) • Presostato de baja (LP) 2. Si la presión presenta cualquier anormalidad.3 Tuberías para presostatos y termóstatos Normalmente el termóstato de gas en la descarga y el de aceite para prevenir alta temperatura anormal sirve como una protección contra fallo mecánico de compresor. Para este objeto. bridas ciegas.2.2. Se pueden dar casos de averías por causa de este olvido. f) Debe tenerse especial cuidado de quitar tapones de plástico.2. En el caso de soldar las tuberías.2 Tuberías para los manómetros y termómetros Si el panel de control "MYPRO-K1 no está montado.L.4 Calentador de aceite y termóstato El calentador de aceite es una resistencia colocada en el cárter. se utilizarán los siguientes elementos. La mínima temperatura de aceite es 30 °C. los siguientes manómetros y termómetros serán necesarios para observar las condiciones de compresor durante su operación. 01/01/2002 Pág. • • • • • Manómetro de presión de aceite Manómetro de presión de aspiración Manómetro de presión de descarga Termómetro de gas en la aspiración Termómetro de gas en la descarga Refiérase a la Fig. 38 de 101 K. Por esta razón. causando en la insuficiencia de presión o de lubricación. hay que colocar un calentador de aceite y su termóstato para calentar el aceite durante la parada de compresor. 2. hay que parar inmediatamente el compresor y encontrar la causa de la anormalidad para no convocar cualquier problema muy serio. Como el refrigerante halógeno se disuelve fácilmente en el aceite. La anormalidad de temperatura debe anotarse en un corto tiempo después de la puesta en marcha de compresor. el aceite en el cárter p uede producir fácilmente las espumas en el arranque de compresor. que se utilizan para el envío como protección de tuberías. La temperatura de aceite y la de gas en la descarga están relacionadas mutuamente. etc. 2.doc .

MYCOM EUROPE Refrigeración. Durante este período. Cuando se acumule el aceite en el fondo del separador. Cualquier residuo muy fino.L. La entrada en el compresor de los residuos dura bastante largo tiempo. se considera que la instalación está limpia también. 2.3 Precauciones durante operación 2. Hay que revisar filtro de aspiración y la suciedad de aceite muy frecuentemente en este período. Por lo tanto. residuos.1 Operación inicial La instalación frigorífica debe mantener su máximo rendimiento durante largo período. La construcción del separador de aceite estándar en MYCOM se indica en la Fig. La operación inicial se considera entre unas 10 y 24 horas después de la puesta en marcha. 33. 01/01/2002 Pág. La condición de aceite en el cárter indica el nivel de la suciedad en la instalación y el nivel de contaminación de aceite. Salida de gas (al condensador) Entrada de gas (desde compresor) Retorno de aceite (al cárter de compresor) Flotador (tipo interno) para retorno automático de aceite Fig. que no se quitan por el filtro de aspiración. debe tener cuidado de los siguientes puntos.doc .2. orines o cualquier partícula de las tuberías son arrastradas al compresor por el flujo de gas refrigerante. por la mayor parte durante la operación inicial. 33 Separador de aceite 2. Si el aceite queda limpio durante largo tiempo. rebabas. El gas que sale de compresor entra en el separador de aceite a través de la entrada colocada en el tope y circula alrededor de la pared interior del separador. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite b) Confirmar que no se observa recalentamiento exagerado de aspiración ni ruido anormal de compresor. Hay que reemplazar el aceite cuanto antes posible para evitar el desgaste anormal de las piezas móviles del compresor. abre automáticamente la flotadora para retornar el aceite al compresor. Las partículas de aceite en el gas se separan por la fuerza centrífuga y se pegan en la pared y caen en el fondo del separador por su gravedad.5 Separador de aceite Como el aceite está incluido en el gas que sale de compresor. entra en el compresor junto con el aceite. Si el aceite está oscuro o en color moreno. S. suciedades. existe la suciedad en la instalación. causando en el fallo o daño del compresor. la colocación de un separador de aceite es imprescindible. Durante la operación inicial de compresor. la operación inicial tiene importancia extremadamente alta para este objeto. 39 de 101 K.3.

ª Después del período de operación inicial inicial 3. S.ª 300 horas después de la puesta en 3.ª 700 horas después de la puesta en 4.ª Después de cargar refrigerante 2. 40 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. Con este registro se facilitar la localización de cualquier posible avería que pudiera suceder. si el compresor trabaja a presión de aspiración más alta que la de diseño. La presión de aspiración y la presión de evaporación se encuentran previamente seleccionadas antes del cálculo de la instalación y componentes.ª Después del período de operación 1. Es deseable que la temperatura de aspiración sea la temperatura saturada correspondiente a "la presión de aspiración más +10~15°C". pero también aumenta la potencia absorbida. Limpieza de filtro aspiración filtro 1.ª 100 horas después de la puesta en marcha marcha 4. Horario de mantenimiento inicial Rev. 2. la temperatura de descarga será muy alta y puede ser perjudicial. Cambio de aceite y limpieza de Ref. Esto se consigue con una sala de máquinas preparada y con un mínimo stock de repuestos ya que de este modo se acorta de forma importante el tiempo necesario para la solución del problema. bajada de rendimiento por el aumento de potencia absorbida. la capacidad frigorífica se reduce y por tanto su rendimiento. o sea +10~15°C de recalentamiento. en el caso de que la presión que hay dentro del compresor sea significativamente inferior a la existente en la instalación cabe pensar que el filtro de aspiración está sucio. se necesita cambiar el aceite o limpiar el filtro. En este caso el motor eléctrico puede no ser suficientemente grande. Si existe este recalentamiento.ª 700 horas después de la puesta en marcha marcha 6. Si el compresor trabaja a presión más baja que la de diseño.3. aumenta la capacidad frigorífica.ª ~ Cada 1000 horas de funcionamiento 5. Al contrario. Sin embargo. El operador de la planta debe prevenir las incidencias y estar preparado en caso de que sucedan.. no hay riesgo de retorno de líquido al compresor.ª 100 horas después de la puesta en 2.doc . 01/01/2002 Pág.L. b) La presión de descarga y la temperatura El criterio de la presión de descarga es "la presión de condensación + la resistencia en las tuberías".ª 300 horas después de la puesta en marcha marcha 5. ~ Cada 1000 horas de funcionamiento Nota Cuanto se encuentre la suciedad de aceite o atasco en el filtro. carga excesiva del motor. Un exceso de presión en descarga provoca la disminución de la capacidad frigorífica del compresor.2 Diario de operación y revisión Es conveniente llevar un registro de las temperaturas y presiones del compresor. Si tenemos un recalentamiento exagerado. peligro por alta presión. a) Presión de aspiración y la temperatura Es sabido que la presión de aspiración es la presión saturada que corresponde a l a temperatura de evaporación. .

g) Pérdida de aceite por el prensa Hay que juzgar midiendo la cantidad aceite que fuga el cierre mecánico. como cuando se introdujo. La baja presión de aceite puede ser debida al atasco de filtro de aceite o burbujas que produce el aceite en el cárter (ocurre cuando en el cárter hay gran cantidad de líquido mezclado con el aceite. Si el color marrón o negro. . hay que juzgar con los datos registrados en el diario. existe material sólido en el aceite. d) Nivel de aceite Comprobar la cantidad de aceite a través del visor de nivel de aceite. hay que proceder a su cambio. etc. La temperatura de descarga depende del refrigerante y/o el recalentamiento de aspiración. El desgaste de las piezas móviles también puede causar la caída de la presión de aceite. La máxima cantidad de pérdida en nuestro criterio es 3 mililitros por hora. La temperatura en la superficie de la tapa de cárter debe estar por debajo de 65°C. bajada de rendimiento de intercambiador. Si baja la presión de descarga. y es necesario recargar hasta el nivel apropiado que indica el manual.L. se cree que el recalentamiento será demasiado.doc . aumenta la capacidad frigorífica y disminuye la potencia absorbida de compresor. Si la temperatura de descarga es demasiadamente alta. o las láminas de descarga o de aspiración están rotas y en consecuencia la temperatura de descarga es muy alta por la re-compresión de gas. Estos datos varían a cada instante. Como la caída de la presión de aceite avanza gradualmente. lo cual es favorece al compresor. hay que considerar la potencia absorbida de la bomba de agua y el caudal de agua de la torre de enfriamiento. no obscurecido. e) Temperatura de aceite La temperatura de aceite depende de las condiciones de trabajo. Pero desde el punto de vista económico. c) Presión de aceite La presión de aceite adecuada es "la presión de aspiración + 2~3 Kg/cm2 ". existencia de gas incondensable (aire). S. el aceite está deteriorado. Se considera como causa de alta presión anormal.). Es conveniente tener en cuenta una posible subida del nivel cuando existe refrigerante disuelto en el aceite. h) Condición de accionamiento 01/01/2002 Pág. El nivel de aceite debe estar dentro del círculo en el visor. El nivel de aceite baja gradualmente en el primer período de la puesta en marcha. Normalmente la temperatura de aceite debe estar entre la temperatura ambiente y 70°C al máximo.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si el aceite está oscuro. falta de caudal de agua al condensador. etc. f) Suciedad de aceite El aceite se encuentra en buen estado cuando es de olor claro. Hay que juzgar la anormalidad a través de la investigación de los registros diarios. 41 de 101 K. Hay que tener cuidado de no superar 135°C. etc.

doc . hay que restringir la válvula de aspiración para que no entre gran cantidad de líquido en el cilindro. Se puede producir una avería muy importante en el compresor. S. así como la temperatura en la superficie del cuerpo cojinete.MYCOM EUROPE Refrigeración. hay que prestar atención a la tensión de correas. (Refiérase al artículo N. Se acorta su durabilidad. se deberá confirmar que no hay vibraciones anormales debidas a tornillos mal apretados. 42 de 101 K. Hay que drenar la cantidad sobrante de aceite. Una vez cese el golpe de líquido y la tubería de descarga se caliente. i) Motor eléctrico El consumo y la tensión deben estar dentro de los valores nominales. se produce calor por deslizamiento y desgaste de las correas. Si se observa este fenómeno durante la marcha de compresor. se produce un ruido metálico y se enfría la tubería de descarga (bajando la temperatura de descarga rápidamente). El golpe de aceite también se provoca por exceso de aceite en el cárter. Si la tensión es demasiado pequeña. * Golpe de líquido y golpe de aceite Si una gran cantidad de líquido o aceite es aspirado por el cilindro de compresor. Hay que revisar la tensión periódicamente. y después revisar las válvulas de expansión. y también se dañan las correas. Confirmar con los datos facilitados del fabricante de motor. el condensador puede no estar funcionando adecuadamente o puede estar pasando gas por falta de refrigerante.L. En el caso del accionamiento por correas. j) Otros * En funcionamiento normal. el tamaño de la tubería de líquido es muy pequeño y crea una pérdida de presión dentro de la misma. Nota : El golpe de líquido en el arranque de compresor se provoca por la entrada de líquido al compresor que proviene de los evaporadores.º 1 . se podrá abrir gradualmente la válvula de aspiración y volver al funcionamie nto normal. Si la tensión es muy fuerte. la tubería se enfría si se evapora líquido dentro de la misma. * Fuga de refrigerante 01/01/2002 Pág. Será necesario solucionarlo cerrando parcialmente la válvula de aspiración y revisando el funcionamiento de las válvulas de expansión. Si el filtro secador (deshidratador) se encuentra atascado. los cojinetes y rodamientos de compresor y de motor reciben carga muy fuerte. y también puede causar vibraciones anormales.Alineación de este capítulo. la temperatura de la tubería de refrigerante (desde el recipiente hasta la válvula de expansión) tiene que estar ligeramente caliente al tacto con la mano.) En el caso de accionamiento por acoplamiento directo. Si está muy caliente. Normalmente el sonido del compresor tiene que ser rítmico. Al contrario. Esto que se describe es un fenómeno muy peligroso de golpe de líquido o golpe de aceite.

en el caso de que aflojen estas conexiones puede provocar una fuga importante de refrigerante. se emplean conexiones y bridas. S. de alta temperatura y donde se transmitan las vibraciones.MYCOM EUROPE Refrigeración. En las zonas d e alta presión.L. Es necesario comprobar periódicamente el apriete de los tornillos y reapretarlos en caso necesario. 01/01/2002 Pág. 43 de 101 K. En la instalación frigorífica.doc .

o un funcionamiento anormal con retorno de líquido. Normalmente la instalación con freón lleva separador de aceite con sistema automático de retorno de aceite. S. Y se lleva al condensador y al recipiente después de pasar el separador de aceite. pero disminuye después de pasar algún tiempo. 44 de 101 K. 2.3 Caída de rendimiento de compresor El compresor trabaja con el rendimiento más alto cuanto más alta presión de aspiración y baja presión de descarga. se producen burbujas en el aceite y aumenta su consumo. 01/01/2002 Pág.4 Consumo de aceite Después de lubricar las piezas móviles de compresor.L. Puede suceder el mismo fenómeno por la fuga de refrigerante a través de la válvula de seguridad interna o de flotadora del separador de aceite. Una brusca fluctuación de la presión de aspiración provoca también el mismo fenómeno. Las causas de la caída de rendimiento son.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc .3. y el aceite vuelve desde evaporador. rotura de las láminas. En el inicio de la puesta en marcha. En el caso de arranques y paradas frecuentes de compresor. fuga de gas a través de las láminas de descarga o de aspiración. fuga a través de los segmentos de compresión. etc.3. 2. La caída del rendimiento del compresor puede ser producida también por problemas de funcionamiento. por esto es conveniente observarlo diariamente y con mucho cuidado. el consumo de aceite es algo grande. una parte pasa por la zona de pistón y se descarga junto con el gas. La cantidad consumida y la cantidad de retorno desde evaporador estará compensada y disminuye el consumo (cantidad de aceite a recargar).

Comprobar fugas de gas o de aceite desde las conexiones. etc.. 3 MANTENIMIENTO En general. d.doc 01/01/2002 .1 Revisión diaria Es conveniente comprobar y anotar cada hora los siguientes parámetros: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Presión de aspiración Presión de descarga Presión de aceite Temperatura de aspiración Temperatura de evaporación Nivel de líquido en el recipiente Nivel de aceite en el cárter Si hay ruido y/o vibraciones anormales. 1) 2) 3) 4) 5) Reposición de aceite Reposición de refrigerante Limpieza de filtros Cualquier obra de mantenimiento Suma de horas de funcionamiento 3. * Temperatura de sala de máquinas Hay que registrar en cada vez que se realice. bridas. b. cualquier problema o accidente la las máquinas es causado en gran parte de los casos por un número insuficiente de revisiones y/o mantenimiento. Verificar la tensión de las correas. e. presostatos. Pág. 45 de 101 K. o no hay. c.L. Las revisiones y el mantenimiento diario previenen averías graves y contribuyen a alargar la vida del compresor. etc.MYCOM EUROPE Refrigeración. Confirmar que la pérdida de aceite del prensa está dentro de su límite. La tensión normal se obtiene cuando una correa se hunde en el espesor de la misma al apretar en la mitad de la correa. otros * Amperio normal del motor * Caudal suficiente de agua en el condensador * Si sustancias líquidas están entradas en la instalación. Inspeccionar y limpiar el circuido de agua y los tubos del condensador en caso necesario.2 Revisión mensual a. Verificar si el volante o el acoplamiento no está flojo. f. 3. S. Revisar el correcto funcionamiento de los manómetros.

Hay que desmontar la tapa prensa. Cambiar si hay desgaste fuera de nuestro límite. (Nunca debe usar trapos ni las telas de fibra de vidrio.MYCOM EUROPE Refrigeración.000 horas) * Cambiar la válvula de seguridad interna una vez saltada. Cambiar juntas y juntas tóricas. Revisión primaria Es necesario realizar la revisión una vez al año o cada 6.000 horas de funcionamiento. Inspección de chaveta volante.000 horas de funcionamiento. Cambiarlos si hay desgaste anormal o averías. Hay que inspeccionar lo mencionado en el apartado "b. Limpieza del interior de cárter. Sección 3 Precauciones durante la operación inicial. es necesario cambiarlo. Manómetros (o traductores de presión) Hay que arreglar una vez en cada 6 meses la indicación de presión por un manómetro estándar. c. Cambiar si hay desgaste anormal.doc 01/01/2002 . y quitar pistones y bielas. Cambiarlas si están desgastadas o averiadas. Revisión primaria" además de los siguientes conceptos: Desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. No hace falta desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. S. 46 de 101 K. Cambiarlas si hay anormalidad. b. Artículo Operación inicial. Pág. (1) (2) (3) (4) Inspección de cojinete lado bomba y el de lado prensa.) Cambio de aceite. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Cambiar las láminas y los muelles. Otros * Reposición de grasas para motor. Inspección de conjunto prensa. Inspección de otras piezas. Inspección de desgaste de correas. Cambiarlo si hay anormalidad. Cambiar los segmentos de compresión y de engrase. Inspección de filtros (1) (2) Refiérase al Capítulo 3. Si se encuentra un error por pequeño que sea. Realizar limpieza del filtro/deshidratador y los filtros en el circuito de agua. Inspección de bulones. Inspección de las bielas. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite. Revisión de las arandelas de empuje axial. Inspección del cigüeñal. Revisión secundaria Es necesario realizarla una vez a cada dos años o cada 12. Cambiarlo si hay avería o desgaste. 3-1 d. Revisión y limpieza de los filtros. los cabezales cilindro y la tapa cárter.L. Cambiar los semi-cojinetes de las bielas. (Preferiblemente cada 1.3 Revisión periódica a. Inspección de camisas de cilindro y pistones. 3.

hay que mirar el fondo del cárter. condición de aceite. hay que averiguar de dónde vienen estas partículas. c) Además de inspeccionar el aceite. 3. es conveniente analizar el aceite con el objeto de valorar las siguientes características. Se debe cambiar cuando el color llegue al estándar ASTM6. 1.) Agua indisoluble (ppm) Filtro Milli-bore (mg/100ml) Estos cinco son los conceptos fundamentales para el análisis de aceite.. 6) Fluidez (°C) 7) Wax (cera) floc (°C) 8 Material meálico (ppm) 2. hay que cambiarlo inmediatamente.L. 47 de 101 K. Nota : Las horas arriba indicadas son orientativas y varían según el tipo de refrigerante. Es necesario limpiar completamente tanto el fondo del cárter como todos los orificios y pasos de aceite. b) Si el aceite está demasiado sucio. Si se encuentran partículas metálicas. color. características de la instalación. suciedad. etc. d) Las partículas metálicas aumenta la velocidad de desgaste de las piezas. limpio y seco En general. Criterio para el cambio de aceite El aceite tiene que reemplazarse de acuerdo con los siguientes criterios. tipo de aceite. 1) 2) 3) 4) 5) Matiz (ASTM) Viscosidad (cst a 40 °C) Total oxidación (ácido) (mgKOH/gr. se aconseja tomar una muestra y pedir su análisis químico al fabricante de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. e) Los conceptos de análisis y los criterios para el cambio de aceite son los siguientes.4 Mantenimiento de aceite a) Aparte de la inspección diaria con respecto a la cantidad. o más 50 ppm o más 25 o más 01/01/2002 Pág.5 mgKOH/gr. Pueden haber venido de la tubería de aspiración o ser consecuencia de un desgaste en las piezas móviles de compresor. Análisis de aceite Normalmente es suficiente extraer un litro de aceite en un recipiente de plástico o vidrio transparente. condiciones de trabajo. etc.doc . S. velocidad. Lo que se menciona no significa que MYCOM garantiza su funcionamiento hasta las horas arriba indicadas. 1) 2) 3) 4) 5) Matíz Viscosidad Total ácido Agua indisoluble Filtro milli-bore : : : : : Por encima de ASTM6 Aceite nuevo ± 15% 0.

e) No producir carbonillas o escorias a alta temperatura. 3.1 Función y características de aceite Para un correcto funcionamiento del compresor. 2) y 3). b) Es importante tener en cuenta la circulación de aceite en instalación. También es necesario eliminar la causa de la anormalidad. Existencia de agua El aire o agua está entrando en algún lugar de la instalación. el aceite debe conservar las funciones de lubric ar las piezas móviles. la viscosidad se baja considerablemente cuando el refrigerante se disuelve en el aceite. Ha entrado agua durante su almacenaje. 3. Normalmente el deterioro de aceite se justifica con los conceptos 1). Puede ser el resultado de un desgaste anormal del compresor. La viscosidad debe ser alta para el compresor.2 Selección de aceite a) Primero hay que considerar la lubricación del compresor. g) Debe tener lubricidad. etc. pero que baja para los evaporadores. c) En el caso de los refrigerantes halógenos. Para este objeto. y garantizan la duración mecánica del compresor.L. La suciedad de la instalación se mezcla con el aceite. Aunque estos conceptos se encuentren dentro de su límite. S. b) La fluidez debe ser la adecuada inc luso en bajas temperaturas (dentro de los parámetros de operación de la instalación).MYCOM EUROPE Refrigeración. Malas condiciones de conservación del nuevo aceite. f) No debe contener agua. se deberá proceder al cambio si se observa que contiene gran cantidad de agua indisoluble y/o de material metálico. El aceite Pág. 48 de 101 K. no provocar desgaste ni agarrotamiento. El aceite debe tener suficiente viscosidad para la lubricación de las piezas móviles de compresor.4. d) No debe producir cera a baja temperatura.doc 01/01/2002 .4. Anormalidad de milli-bore La instalación está muy sucia. aunque el aceite tenga suficiente viscosidad en la condición normal. El refrigerante o el aceite arrastran la suciedad de la instalación. a) Su viscosidad debe ser la adecuada en el ámbito de la temperatura de operación. c) Debe contar con estabilidad química y no producir corrosión ni deteriorar los materiales metálicos y/o de goma.

3.4.Hay que tener mucho cuidado de que no entre aire o agua al cargar el aceite. se podría producir una reacción química entre los diferentes tipos de aceite y una avería muy seria al compresor. (Ejemplo) SUNISO à 4GS SUNISO 5GS 3. . b) No hay problema al cambiar el grado de viscosidad del mismo tipo de aceite.5 Marca de aceite <Correspondientes a ISO -VG46> Empresa SUN OIL SHELL MOVIL Marca SUNISO CLAVUS GARGOIL ARTIC 4GS 46 300ID Nota : ISO VG46 cst a 40 °C 01/01/2002 Pág. correspondiente a ISO-VG32 acelera el desgaste de las piezas móviles. . a) Al cambiar la marca de aceite de una a otra.3 Cambio de la marca de aceite El aceite debe ser del mismo tipo que el inicialmente cargado.Hay que cargar gradualmente para que no se produzcan las burbujas en el cárter. 3. Nota : . pero de la misma marca. Si es necesario cambiar el tipo de aceite.4.L. el nivel de aceite baja gradualmente. Hay que recargar el aceite del siguiente modo. cerrar completamente la válvula de carga/drenaje de aceite.El aceite a cargar debe ser nuevo y no debe tener ningún material residual.doc .4 Adición de aceite durante operación Durante la operación del compresor. ya que de lo contrario. c) Después de cargar una cantidad suficiente. . Al cambiar el tipo de aceite. a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración gradualmente hasta que la presión de aspiración sea -20cmHg aproximadamente. es muy importante contar con todas las garantías del fabricante. S. d) Abrir lentamente la válvula de cierre en la aspiración y volver a la operación normal. hay que confirmar la posibilidad con ambas marcas. b) Poner la manguera y abrir lentamente la válvula de carga/drenaje de aceite para que entre el aceite gradualmente.MYCOM EUROPE Refrigeración. 49 de 101 K. se recomienda el uso de aceite correspondiente a ISO-VG46 o de más alta viscosidad.El aceite debe estar almacenado de manera que no entre agua en el bidón. hay que confirmar que no existan incompatibilidades.4.

gasolina.1 Purga de refrigerante a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración.1. cerrar la válvula de cierre en la descarga. dado que esto destruye la capa de ozono. f) Repitiendo esta operación varias veces y cuando la presión de lado de baja no suba a 0. g) Cortar la tensión principal para evitar un arranque no deseado del compresor.2 Kg/cm2. No debe confundirse. b) Prepararse para poder cerrar rápidamente la válvula de cierre en la descarga.. Cerrar la válvula de retorno de aceite del separador.L. aceite ligero. b) Al desmontar las piezas. parar el compresor. d) Para limpiar las piezas. e) Nunca deben emplear tejidos ni trapos que dejen hilos en la superficie de las piezas. arrancar el compresor y bajar la presión del lado de baja a 0 Kg/cm2. se debe tener especial cuidado de no dañarlas c) Las piezas desmontadas deben colocarse en una mesa de trabajo limpia. Abrir gradualmente la válvula de purga de aire de compresor para igualar la presión interna del compresor con la presión atmosférica. Se puede usar también el aceite de compresor ligeramente caliente. f) Al desmontar un pistón deben colocarse en orden las piezas desmontadas.doc 01/01/2002 . hay que cuentearlo para evitar que el compresor pare por alarma. Pág. e) Después de un momento.2 Precauciones antes de desmontaje a) Es necesario utilizar herramientas adecuadas para el desmontaje. 50 de 101 K. No se debe purgar a la atmósfera el refrigerante halogenado de alta presión. Hay que usar aire comprimido o esponjas. S. Al desmontar el compresor.1 Preparación para el desmontaje El desmontaje de compresor se realiza en el mantenimiento periódico y en el caso de reparación del mismo.MYCOM EUROPE Refrigeración. hay que usar alcohol anhidro. hay que vaciar el refrigerante gas desde el compresor tal y como se describe a continuación: 4. 4 Desmontaje 4. Después es aconsejable cubrir las superficies con el nuevo aceite de lubricación. c) Si existe un presostato de baja. el refrigerante mezclado con el aceite se evapora y produce una subida gradual de la presión. 4. etc. Entonces.1. d) Cuando la presión de aspiración llega a 0 Kg/cm2. Especialmente el extremo grande de la biela la cual no tiene intercambiabilidad con otra biela.

L. h) Antes del desmontaje. Fig. S. 4.1. Guardarlos en un contenedor limpio o en las bolsas de polietileno marcando cada lugar del que se extraen. 51 de 101 K. hay que drenar el aceite del cárter para lo cual se aconseja poner una manguera en la válvula de drenaje que está colocada debajo de la bomba de aceite y vaciar el aceite a un contenedor limpio.MYCOM EUROPE Refrigeración. 34 Válvula carga/drenaje de aceite 01/01/2002 Pág.3 Drenaje de aceite Después de purgar el refrigerante del compresor. g) No confundir los tornillos de fijación. aplicar a todas las piezas y juntas una cantidad suficiente de aceite limpio.doc .

1 Conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga 4. 37 Después de quitar el cabezal 4. S. 52 de 101 K. c) Cuando la junta está adherida al cuerpo o al cabezal.2. 35 Desmontaje de cabezal Fig.L.2 Desmontaje 4.2. ya que el plato de válvula se encuentra sujeto al bloque de compresor con pasadores y otros tornillos. 4. Después aflojar estos dos tornillos alternativamente sujetando con la mano para que no caiga el cabezal.2. Fig. 36 Cabezal cilindro Fig.1 Cabezal de cilindro a) Empezar desmontando el cabezal de la posición superior para no dañar a otro cilindro de la parte inferior. golpear ligeramente el cabezal con un martillo e goma después de aflojar un poco los dos tornillos o separarla con cuidado con un cincel o un destornillador.doc . d) Debajo de los cabezales.2. e) Los compresores de la serie K no llevan los muelles de seguridad del cabezal. Desmontar solo el cabezal. el plato de válvula se encuentra sujeto con los tornillos de amarre de los cabezales. b) Quitar todos los tornillos excepto dos simétricos cualesquiera.MYCOM EUROPE Refrigeración.

40 Guarda válvula descarga Fig. Hay que tener bie n cuidado de no dañarla. 38 Desmontaje de la guarda válvula descarga c) La superficie superior del plato válvula después de quitar la guarda es el asiento de la lámina descarga. Fig. 39 Plato de válvula d) La guarda válvula descarga y el asiento están compuestos por tres tornillos. S. Si los pasadores están muy apretados. 53 de 101 K. Enderezar la arandela de seguridad y quitar los tornillos. b) Desmontar los tornillos de apriete y desmontar la guarda válvula descarga levantándola con la mano. Desmontando el asiento.L. se puede extraer la lámina descarga.MYCOM EUROPE Refrigeración. 41 Piezas del conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág. a) La lámina de descarga está montada en el conjunto de válvula descarga. Fig. hay que levantarla en paralelo y sin torcer.doc . el cual se encuentra amarrado con dos pasadores guía y tres tornillos. El asiento está montado con un pasador. Los muelles están colocados en los huecos del guarda. Fig.

b) Desmontar el plato de válvulas en dirección vertical a la superficie donde esta montado. Fig.4. S.2. 44 Tapa cárter y visor nivel de aceite (tipo antiguo) 4.2. Con cuidado de que no se caiga. Al cambiar la junta. 43 Desmontaje de la tapa cárter Fig. b) Girar el cigüeñal de forma que el pistón alcance el punto más alto de su carrera (punto muerto superior). 42 Después de quitar el plato de válvula 4.MYCOM EUROPE Refrigeración.2.L.2.2.1 Extracción de la camisa a) Dado que la anchura de la biela es mayor que el diámetro interior de la camisa cilindro. b) Despegar la junta adherida.doc 01/01/2002 . Pág.2 Plato de válvula a) El plato de válvula se encuentra fijado al bloque de compresor con los tornillos de amarre de los cabezales y otros dos tornillos que se encuentran en el centro.3 Tapa cárter a) Quitar todos los tornillos excepto uno de la parte superior en el centro. aflojando el último tornillo y luego sacarlo. tener cuidado de no apretar los tornillos demasiado fuerte. quitar dicha camisa junto con el pistón y la biela del cárter. 4. el cristal está sujetado con una junta desde el lado interior.4 Conjunto cilindro 4. Se puede desmontar utilizando dos tornillos ligeramente colocados en las roscas para el apriete de la guarda válvula descarga. Fig. 54 de 101 K. c) En la tapa cárter con el visor de nivel de aceite. Dos pasadores lo centran en su posición.

3 Camisa cilindro a) Normalmente no es necesario desmontar la camisa de cilindro. Fig. la primera camisa del cilindro y el pistón se levantan a la vez por dilatación de los segmentos de compresión. e) Soportando la parte de ala de cilindro con una mano. uno de ellos tiene muescas orientadas hacia la derecha y el otro hacia la izquierda. c) Quitar los tornillos y tuercas de la cabeza biela a través de la tapa cárter. Extraer el conjunto. f) Proceder del mismo modo con todos los cilindros. 45 Aflojando los tornillos de la biela Fig. Debe tener cuidado de no perder las arandelas. b) Hay dos tipos de anillo de levas. 46 Desmontando el conjunto cilindro 4. d) Quitar la cabeza biela. 48 Anillo de levas y anillo de retención 01/01/2002 Pág.L. Fig. extraer la biela. excepto en caso de cambiar la camisa o el anillo de levas. introducir la otra mano en el cárter.MYCOM EUROPE Refrigeración. Colocar todas las piezas juntas de forma que en el montaje no se cambie su posición. No debe perder los muelles. 4. teniendo cuidado de que la biela no se enganche en la pared de cárter.4.4. En ese momento.doc .2. b) Aguantando la camisa con una mano.2 Extracción de pistón y biela Fig. 47 Desmontando conjunto cilindro a) Colocar el conjunto de cilindro en una tabla o una placa de plástico.2. c) Se pueden desmontar los bulones de elevación quitando los anillos de retención de los bulones. poniendo la parte superior (lado de la válvula de aspiración) hacia abajo. Para desmontar el anillo de levas sacar el anillo de retención. S. 55 de 101 K. Tener cuidado de montar el anillo en posición correcta. Girando lentamente el cigüeñal para que el otro pistón alcance el punto muerto superior.

doc . 49 Quitando el anillo de retención de bulón elevación 4. 50 Semicojinetes de la biela d) la biela se encuentra marcada con un número igual al existente en la semicabeza grande de la biela. Fig.2. sacar el bulón empujando con los dedos. 56 de 101 K.4.L. Así. No existe casquillo en la semicabeza pequeña. Fig. S. c) Al no cambiar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela.5 Segmentos a) No sacar los segmentos salvo en el caso de que sea necesario cambiarlos. 51 Conjunto biela 4. Fig. hay que dejarlos como están.4 Pistón y biela a) Poner el tope del pistón hacia abajo y la biela hacia arriba. se desmontan el pistón de la biela. dado que su material funciona como un cojinete. b) Los segmentos se desmontan como se muestra en la Fig. 41 01/01/2002 Pág.2.4. En el montaje tienen que coincidir los números. b) Soportando el pistón y la biela. y sacar los muelles de seguridad del bulón.MYCOM EUROPE Refrigeración.

e) No hace falta desmontar el anillo de retención y la arandela del eje arrastre. se cambia la condición de contacto con la camisa cilindro y esto suele ser la principal causa de consumo de aceite. c) No se debe ampliar los segmentos demasiado fuerte. 53 Desmontaje de los segmentos 4.L. No olvidar volver a colocarlos en su posición original para su correcta instalación. sacar la parte de la bobina de la válvula (aflojar una tuerca colocada en la tapa de la bobina) y sacar los tornillos de la tapa descargador.doc . S.2. Fig. el eje de arrastre y el resorte descargador.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Después de sacar la tapa. Como la tapa se está empujando hacia fuera por el resorte descargador. 52 Segmentos Fig. Lado prensa L : Anillo de levas ladeado hacia izquierda La prensa Lado bomba F4K R : Anillo de levas ladeado hacia derecha Lado bomba F6K N. d) La longitud de los ejes de arrastre varía según su posición.5 Mecanismo descargador a) Normalmente no es necesario desmontar el mecanismo descargador.º de eje arrastre 01/01/2002 Pág. b) Al desmontar el mecanismo descargador. se puede sacar el pistón descargador. dado que al montar los segmentos de nuevo. se debe tener cuidado. 57 de 101 K.

MYCOM EUROPE Refrigeración. 54 Eje arrastre y anillo de levas (Freón) Fig. 56 Pistón descargador Fig.º de cilindro Lado prensa Nota : Los cilindros marcados con condición cargada.L. S. 57 Eje arrastre 01/01/2002 Pág. están siempre en la Lado bomba F8K Fig. 58 Eje arrastre Fig. Pasador posicionador de la camisa N.doc . 58 de 101 K. 55 Válvula solenoide descargador Fig.

girarla ligeramente después de aflojar los tornillos.2. se abre un espacio entre la tapa y el asiento del cárter. Por último extraer igualmente estos dos tornillos soportando la tapa con la mano. 59 Tapa prensa d) Sacar la tapa. una junta tórica.L. se puede quitar el asiento flotante. y sacarlo hacia fuera. f) En la tapa prensa una junta sujeta el asiento flotante. b) Soltar todos los tornillos de la tapa. 4.2. un casquillo y los muelles. Fig. b) Coger firmemente el anillo cierre fijo del prensa con dos manos. sosteniéndola perpendicularmente al cigüeñal. Si la junta no está adherida firmemente. Empujando desde fuera de la tapa. c) Extraer todos los tornillos excepto los dos que estén en posición simétrica. Se compone de un anillo cierre giratorio. hay que guardarlo todo junto. es necesario poner una bandeja debajo durante el trabajo. etc. 61 Desmontando el conjunto prensa Fig.doc . e) Si la junta está adherida firmemente a la tapa.60 Quitando la tapa prensa 4. En la tapa prensa se encuentra alojado el asiento flotante fijado con una junta tórica. 59 de 101 K. 62 Conjunto prensa 01/01/2002 Pág.6 Tapa prensa a) Como el interior de esta sección está inundado de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración.7 Conjunto prensa a) Al sacar la tapa. S. Se debe tener cuidado de no dañar a la superficie de cierre del anillo cierre fijo. Fig. pero hay que tener mucho cuidado de no dañar la pieza. Fig. se encuentra el conjunto prensa en el interior. Está posicionado con el cigüeñal mediante un pasador. c) Como el prensa se descompone fácilmente.

doc . Extraer el cojinete introduciendo tornillos en los agujeros roscados. A B C D E F G H I J Pasador guía Pasador guía Anillo cierre giratorio Pasador guía Casquillo Junta tórica Asiento flotante Morganita Junta tórica Muelle prensa Fig. Se puede medir la holgura de otra manera. 60 de 101 K. Si el cigüeñal sale junto con el cuerpo.MYCOM EUROPE Refrigeración. hay que soportarlo desde el lado de prensa o desde la tapa cárter y evitarlo. 63 Despiece de conjunto prensa 4. sacarlo con las manos. Colocar un reloj comparador en el extremo del eje de cigüeñal y medir el movimiento del cigüeñal en la dirección axial. Empujar el cigüeñal hacia lado prensa o lado bomba.L. 65 Desmontaje de cuerpo cojinete 01/01/2002 Pág. Empujar el cigüeñal hacia lado bomba. hay que medir la holgura de extremo del cigüeñal de la dirección de empuje axial. Hay agujeros roscados en la parte de brida del cuerpo cojinete. b) Una vez despegado el cuerpo cojinete.2. 64 Cuerpo cojinete Fig. medir la holgura con una galga de espesores metiéndola entre el extremo del cigüeñal y el cojinete.8 Cuerpo cojinete Importante : Antes de desmontar el cuerpo cojinete. Fig. a) Sacar todos los tornillos de amarre del cuerpo cojinete. S.

hay que desmontarla con una barra palanca en forma de "L". hay que sustituir por un nuevo conjunto del cuerpo cojinete.10 Bomba de aceite a) La bomba de aceite de los compresores de la serie K es del tipo reversib le.L. En caso de fallo de la bomba. 67 Cojinete Fig.doc .2. el cuerpo y los rotores. 69 Cuerpo bomba Fig. 68 Arandela de empuje axial 4. Fig. Fig. b) La arandela de empuje axial es una lámina circular con un metal al dorso y que está fijado con un pasador en la superficie del lado de empuje axial en el cuerpo cojinete. c) Sacar todos los tornillos de la tapa de la bomba y desmontar la tapa. hay que sustituirlo por un nuevo conjunto de cuerpo cojinete. 66 Cuerpo cojinete y arandela de empuje axial Fig. S. b) La bomba de aceite está montada en el cuerpo cojinete. 4. c) Para el cambio de la arandela. 70 Bomba de aceite trocoidal 01/01/2002 Pág. hay que sustituirla en su conjunto. En el caso de un desgaste en la zona de cojinete de la bomba. La parte el cuerpo cojinete sirve como un cojinete de la bomba.9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial a) El cojinete es un casquillo que está colocado a prensa en el cuerpo cojinete. 61 de 101 K.2.MYCOM EUROPE Refrigeración. Al cambiar el cojinete.

2. b) Extraer el cigüeñal soportando ambos extremos. Poner el contrapeso del cigüeñal del lado cuerpo cojinete por encima del cárter (zona de brida para el cuerpo cojinete). 71 Bomba de aceite tipo reversible 4.L. d) Hay que soportar con tacos de madera las zonas de cojinete del cigüeñal y tener cuidado de no dañar su superficie. se encuentra sujeto en un extremo por el cojinete lado prensa. después de desmontar el cuerpo del cojinete. 72 Extracción del cigüeñal Fig.11 Cigüeñal a) El cigüeñal.MYCOM EUROPE Refrigeración. sacarlo lentamente en línea recta y con cuidado hasta el final del mismo. Fig. Fig. 74 Extracción del cigüeñal 01/01/2002 Pág. Sentido de giro a la dirección contra aguja de reloj Cambio de la dirección de rotación del cigüeñal de la izquierda a la derecha (a la dirección de aguja de reloj) Cambiando la dirección de rotación de cigüeñal. S. 73 Extracción del cigüeñal c) Soportando el centro del cigüeñal. cuya posición excéntrica mantiene la misma dirección de la salida de aceite Cambio de la dirección de rotación de cigüeñal de la derecha a la izquierda Fig. se cambia el punto de contacto con el rotor exterior y el cuerpo.doc . 62 de 101 K.

75 Cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial 4. Fig.2.2. S. 77 Filtro de aspiración 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. Para desmontar el filtro. Fig. b) La arandela de empuje axia l del lado prensa está también montada con pasadores al igual que el lado bomba.doc . 4.13 Filtro de aceite El filtro de aceite está colocado en el interior de cárter por un niple hexagonal. 76 Filtro de aceite 4. No aplicar una fuerza demasiado grande al elemento. hay que sacar el niple desde el cárter. el cojinete lado prensa está montado sujeto a prensa en el cárter.14 Filtro de aspiración El filtro de aspiración está colocado en el lado interior del codo de aspiración.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial a) En los compresores de la serie K. 63 de 101 K.2. Hay que desmontarlo y limpiarlo en el momento de su mantenimiento periódico. Se necesita una herramienta especial para extraerlo.L. Fig.

la válvula de seguridad interna está colocada atornillada en la pared del cárter entre el lado de alta y de baja. es necesario sustituirla. 80 Equilibradora de presión Fig.doc .16 Válvula reguladora de presión de aceite Se encuentra colocada en el lado derecha del cárter mirando el eje de cigüeñal.2.MYCOM EUROPE Refrigeración. No es necesario desmontarla Fig. 4. 4. Un cubito con pasillos mecanizados está montado en este orificio para que las gotas de aceite en la cámara de cigüeñal no entren en la cámara de aspiración a través de este orificio.2.17 Equilibradora de presión Está previsto un orificio en el cárter para el equilibrio de presión entre la cámara de aspiración y la cámara de cigüeñal.L. 78 Válvula de seguridad interna Fig. 79 Válvula de seguridad colocada en el cárter 4. S.15 Válvula de seguridad interna En el lado del codo de descarga.2. Una vez activada durante el funcionamiento. 64 de 101 K. Fig. 81 Desmontaje de la equilibradora 01/01/2002 Pág. No es necesario desmontarla si no se encuentra ningún fallo en la misma.

L.600 01/01/2002 Pág.º Ref. S.doc .m 1. etc.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N. Garantizar que no quedan restos de junta vieja adheridas a las piezas antes de montarlas.MYCOM EUROPE Refrigeración. 65 de 101 K. hay que limpiarla completamente con papel de esmeril y poner el aceite en su superficie. 5 Montaje El cambio de piezas se decide una vez hemos medido la tolerancia de las mismas y consultado el manual. debe poner aceite en ambos lados de la superficie de las mismas. 5.8K 4K 800 1. hay que tener mucho cuidado de la correcta posición de la junta y de los pasillos de aceite. Tamaño de tornillo 7 182-3 177-1 183 174 177-1 183 174 177-2 182-3 173-3 174 173-3 M20 x L50 M16 x L140 M16 x L130 M16 x L120 M16 x L110 M16 x L50 M16 x L45 M12 x L100 M12 x L40 Descripción Tornillo apriete volante Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre codo de aspiración (Largo) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (L) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (Corto) Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Modelo Todos 8K 6K 6. gasolina.8K 8K 4K 6K 4. y después apretar todos los tornillos uniforme y simétricamente aplicando el correcto par de apriete. Si se encuentra corrosión en las pie zas. c) Antes del montaje mojar las piezas con aceite limpio. Par de apriete de tornillos y tuercas N. . g) Al montar las tapas. e) Al cambiar las juntas. d) Nunca deben emplear tejidos ni trapos de lana o de fibra sintética que puedan dejar hilos en la superficie de las piezas. f) Limpiar las herramientas antes de utilizarlas en el montaje.6K 6. Las juntas no deben tapar orificios. b) Hay que limpiar bien las piezas que se van a montar con alcohol anhidro. producida después de desmontaje. Se recomienda empelar tejido de algodón. hay que confirmar que las nuevas piezas son genuinas de MYCOM. aire comprimido o esponjas para secar las piezas.1 Precauciones para el montaje a) Al cambiar las piezas. h) Montar todos los tornillos de amarre de las tapas ligeramente. aceite ligero. También se puede usar aceite de compresor templado (40~50 °C).200 Par Kg.

doc . b) Al cambiar el cojinete. 82) b) Meter el cigüeñal lentamente en recto. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. paralelo al eje.1 Cárter a) Confirmar que el cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial están colocadas aplicando nuevo aceite en toda la superficie de los mismos. 66 de 101 K. 5. el extremo del cigüeñal sale del cárter en el lado prensa. No aplicar fuerza al elemento de filtro. c) Después.ª tuerca biela 2.2 Montaje 5. d) Colocar el filtro de aceite girando la conexión hexagonal.ª tuerca biela Tornillo sujeción tapa prensa Tornillo sujeción tapa descargador Tornillo sujeción visor nivel de aceite Tornillo guía plato descarga 6. soportando ambos extremos del cigüeñal con las manos. En este momento. c) Hay que utilizar una herramienta especial a prensa para cambiar el cojinete. Fig. Fig. (Ref. 01/01/2002 Pág.2 Cigüeñal a) Poner suficiente cantidad de aceite en la zona de cojinete del cárter.8K Todos 6.2. el contrapeso lado bomba se pondrá ligeramente en la zona de brida del cuerpo cojinete. el orificio de paso de aceite del cojinete debe estar colocado a la derecha (en la dirección de la válvula reguladora de presión de aceite) mirando al prensa. Hay que tener mucho cuidado de que el extremo del cigüeñal no dañe al cojinete. Una cuneta de aceite debe estar colocada por encima.2.L. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 170-1 52 48 170-2 10 163 73-1 80 81 28 149 167 112 M10 x L100 M10 x L75 M10 x L45 M10 x L35 M10 x L25 M10 (Tuerca) M8 x L35 M8 x L25 M6 x L25 tornillo amarre codo de descarga (Largo) Tornillo amarre cabezal a cárter Tornillo sujeción tapa cárter Tornillo amarre codo de descarga (Corto) Tornillo sujeción cuerpo bomba Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Tornillo sujeción plato válvula 1.8K Todos 4K 600 Todos 400 200 150 5. Colocar el contrapeso de cigüeñal en la zona de brida del cuerpo cojinete. 82 Montaje de cigüeñal Empujar el cigüeñal en recto.

hay que montarlo después de sacar la bomba de aceite Usar una herramienta especial a prensa para montarlo en el cuerpo cojinete. cojinete lado bomba. La zanja del cigüeñal para el accionamiento de la bomba de aceite debe estar orientada en vertical. 85 Bomba de aceite y su eje d) Montar la bomba de aceite ajustando la posición de la junta. b) Si es necesario cambiar sólo el cojinete.doc . no funciona la bomba.MYCOM EUROPE Refrigeración. Debe tener cuidado de la posición del orificio de aceite. g) Si el eje de la bomba está colocado en correcta posición. sujetar los tornillos con el par de apriete indicado en la página 49 de este capítulo. 01/01/2002 Pág. c) Montar la arandela de empuje axial posicionando con los pasadores. hay que sustituirlo por el nuevo cuerpo cojinete. cuerpo cojinete a) Al cambiar el cojinete lado bomba. No se debe golpear con un martillo. Hay que montar girando el cuerpo cojinete de derecha a izquierda ligeramente. Fijar la posición de cojinete con el eje de cigüeñal.L. Sujetar ligeramente los tornillos del cuerpo bomba.3 Bomba de aceite. f) El eje de la bomba de aceite entra en el hueco del extremo del eje de cigüeñal a los últimos 20 milímetros de la carrera de montaje. e) Aplicar suficiente cantidad de aceite en la superficie del eje de cigüeñal. h) Medir la holgura de extremo del cigüeñal moviéndolo en la dirección axial. el cuerpo bomba puede entrar fácilmente hasta el final. En caso contrario. empujarlo hacia cárter. Fig. Levantando ligeramente el cuerpo cojinete. 84 Arandela de empuje axial Fig. No debe olvidarse de que el orificio de aspiración de aceite de la bomba tiene que estar abajo. 83 Herramienta a prensa Fig. 5. Colocar la junta en el cuerpo cojinete. Después de confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. d) Empujar el cigüeñal hasta que la superficie lateral del cigüeñal toque al cárter. 67 de 101 K. El eje de la bomba tiene que estar en vertical en este momento. S.2.

2. Se debe tener especial cuidado en no dañar a la superficie de fricción. 88 Cuerpo donde se coloca el prensa a) Montar el asiento flotante en la tapa prensa. 68 de 101 K. El pasador guía del cigüeñal debe coincidir con la muesca del prensa.L. Fig. 90 Colocación de morganita b) Girar el cigüeñal hasta que el pasador guía de prensa se encuentre en el tope.doc . 01/01/2002 Pág. 86 Cárter donde se coloca cuerpo cojinete y la bomba Fig. Fig. 89 Colocación de asiento flotante Fig. S. y después montar el prensa. 87 Colocación del eje de la bomba en el cigüeñal 5.MYCOM EUROPE Refrigeración.4 Prensa Fig. Aplicar el aceite en la junta tórica y empujar el asiento paralelamente con los dedos.

d) Aplicar el nuevo aceite en toda el prensa. 92 Conjunto prensa c) Colocar la junta en la tapa prensa comprobando que las posiciones del orificio de alimentación de aceite en la tapa y de junta coinciden. Montar el prensa perpendicularmente al eje de cigüeñal. S. no debe ampliar demasiado la abertura de los segmentos ni torcerlos. camisa cilindro 5. 69 de 101 K. confirmar que el cigüeñal puede girar suavemente. Después de apretar los tornillos con el par indicado.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Al colocar los segmentos. NH3 R-22 1.L. 93 Montaje de prensa Fig.5. 94 Montaje de prensa 5. 01/01/2002 Pág. Fig.ª Ranura : Segmento compresión FC-P FC-P 3. Fig. 91 Pasador guía de cigüeñal Fig. e) Apretar los tornillos soportando la tapa con la mano.1 Pistón y segmentos a) Colocar los segmentos de compresión y de engrase en el pistón.2.ª ranura.doc . La configuración de los segmentos es la siguiente.ª Ranura : Segmento compresión GA-P FC-P 2.2.ª Ranura : Segmento engrase FC-CO FC-CO Hay que colocar el segmento desde la 3.5 Pistón.

2. 70 de 101 K.2 Pistón y biela a) Colocar el pistón con su parte superior hacia abajo. Para esto. utilice un papel esmeril fino. La zona partida de los mismos debe quedar en 180 grados de uno a otro. S. a veces hay que raspar las uñas de los semicojinetes para que se coincidan a los huecos de la biela. b) Poner los muelles de seguridad de bulón en las ranuras de pistón. La parte superior e inferior de los semicojinetes son comunes. 98 Correcta posición de los segmentos 5. c) Debe comprobar que los segmentos mueven libremente en las ranuras del pistón. 99 Montaje de bulón 01/01/2002 Pág. Si no fuera así. Fig.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Al reemplazar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. el segmento estará probablemente dañado. el bulón puede entrar fácilmente. 96 Montaje de los segmentos Fig. Fig.doc . d) La zona partida de los segmentos no debe quedar en línea. Unir el pistón y la biela con el bulón. 97 Incorrecta posición de los segmentos Fig. 95 Segmentos Fig.5. Como hay holgura entre el bulón y los agujeros del pistón y de la semicabeza superior de biela.

MYCOM EUROPE Refrigeración. Los cuatro bulones de elevación están colocados cada 90°. 104 Bulón elevación. la posición de la muesca debe estar en 45° a la derecha (sentido de giro de reloj) desde la posición del pasador guía. 101 Pasador guía posicionador Fig. 102 Anillo de retención Fig. colocar un pasador guía posicionador.3 Camisa cilindro a) Al cambiar camisa cilindro. en el anillo de levas inclinado a la izquierda.doc . en la zona de brida de la camisa golpeando ligeramente con un martillo. Comprobar la correcta dirección de la muesca de los anillos de levas. 71 de 101 K. Al contrario. En el caso del anillo de levas inclinado a la derecha. b) Montar los anillos de levas y fijarlos con los anillos de retención.5.L. c) Colocar el bulón de elevación. 103 Anillo de levas Fig. muelle. Fig. d) Girar el anillo de levas y buscar la posición correcta de la muesca del anillo y el pasador guía posicionador. o sea la muesca de anillo de levas debe estar en el centro de los dos bulones de elevación. la muesca del anillo debe estar posicionada a 45° a la izquierda (dirección contra reloj). Fig. muelle de bulón elevación y fijarlos con el anillo E de seguridad. S. anillo E de retención 01/01/2002 Pág. d) Se debe tener mucho cuidado de que no entre ninguna suciedad ni polvo entre los semicojinetes y la biela. 100 Semicojinetes 5. mirando desde el tope de la camisa.2.

.4 Camisa cilindro. 108 Introducir el pistón en la camisa Fig. y aplicar nuevo aceite en el pistón.doc . b) Coger la biela que está montado con el pistón. Fig. c) Introducir el pistón en la camisa cilindro. 72 de 101 K. Dejarlo en la mitad de la carrera en el pistón. 106 Colocando la camisa hacia abajo Fig.L.5. pistón y biela a) Girar el anillo de levas y levantar los bulones de elevación por encima de la superficie de asiento.2. 105 Funcionamiento de bulón elevación 5. S. 107 Camisa cilindro. Fig. Colocar la camisa con la parte superior hacia abajo. 109 Introduciendo el pistón en la camisa 01/01/2002 Pág. d) No debe empujar demasiado el pistón. pistón y biela conforme a la orden de montaje. anillo de levas y bulón elevación Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. Volver los bulones de elevación a la primera posición girando el anillo de levas. Forzar los segmentos dentro de las ranuras utilizando la parte inferior adelgazada del cilindro. e) Colocar el conjunto de camisa cilindro.

Fig. En este momento. Colocar los tornillos de la biela. Introducir el conjunto de la camisa y el pistón en su asiento de cárter.doc . moviendo el pistón descargador. como se ve en la Fig. Refiérase a la Fig. 01/01/2002 Pág. 112 Posición soltada de eje arrastre Fig. 5. S. posicionar el pasador guía de la camisa y la ranura en el cárter. para que se encuentre en el centro del hueco de la camisa. Fig. Llevar el pistón a la parte central de la camisa.2. b) Meter el pistón descargador y taparlo provisionalmente. no debe apretar la tapa completamente.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Girar el cigüeñal hasta dejarlo en su punto muerto inferior. sosteniendo con la mano el extremo.L. 101. Confirmar otra vez la dirección. 113 Montaje de la camisa e) Empujar el pistón y colocar la biela en el cigüeñal. ya que el pistón descargador entrará en el hoyo y en la tapa. sosteniendo la biela con la mano. 100. Empujar la camisa hacia el cárter. En este momento. 110 Posicionamiento de eje arrastre Fig. 73 de 101 K.5 Montaje de en el cárter a) Iniciar el montaje desde el cilindro de la parte superior del cárter. Colocar en posición. la posición de la muesca del anillo de levas y la posición del pasador guía posicionador de la camisa.5. se debe tener mucho cuidado de no dañar a la zona muñequilla del cigüeñal con los tornillos de la biela. la espiga del eje arrastre. 111 Posicionamiento de eje arrastre d) Cuando coincidan las posiciones de la muesca de anillo de levas y la espiga del eje arrastre.

g) Después de colocar la arandela. 114 Empujando la camisa en el cárter Fig.doc . 74 de 101 K. 117 Montaje de semicabeza Fig. 118 Apretando los tornillos de la biela 01/01/2002 Pág. Una vez apretadas las tuercas con los pares adecuados. 116 Montaje de semicabeza Fig. apretar las tuercas de una a otra con una llave dinamométrica de acuerdo con los pares i ndicados. S. 115 Empujando el pistón f) Montar la semicabeza inferior de la biela. el asiento de los semicojinetes será redondo.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. Fig.L. asegurándose que las marcas coinciden en el mismo lado y la misma numeración.

6 Conjunto válvulas 5. d) Confirmar que los bulones de elevación están debajo de la superficie de asiento de la camisa. 120 Muelle de aspiración de la serie K (a la izquierda) y el convencional (derecha) b) Sujetar la lámina aspiración en el plato utilizando una herramienta especial que está incluida en el envío del compresor. Comprobar el juego lateral de las bielas.2. 5.doc .L. Apretar los dos tornillos del centro. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.1 Plato de válvula aspiración a) Montar los muelles de aspiración en el plato de válvula aspiración. Hay que sujetar las láminas de dos cilindros juntos. h) Colocar los cilindros uno por uno girando el cigüeñal. Comprobar que el pasador guía de plato válvula está colocado correctamente. Hay que girar el cigüeñal lentamente sosteniendo la superficie de asiento de la camisa. 119 Plato y lámina de válvula aspiración Fig. El olvido de esta operación puede originar averías en las láminas de aspiración o trastornos tales como escape de gas después del montaje Fig. Comprobar que las láminas están bien colocadas. 121 Herramienta de sujeción de la lámina e) Colocar plato de válvula asentando la posición de pasador guía. dado que la camisa de cilindro saltará. 01/01/2002 Pág. S. y sacar la herramienta que sujeta las láminas. hay que meterlo girando a la dirección de rollo. 75 de 101 K.2. c) Aplicar el nuevo aceite en la junta y colocarla en el cárter.6. No debe girar el cigüeñal bruscamente. Los muelles de los compresores de la serie K son cónicos. Como el diámetro de muelle es más grande que su asiento.

L. Fig. 76 de 101 K. e) Después de confirmar el correcto movimiento de la lámina. S. Fig. Si el tope de los tornillos sobrepasar la superficie del asiento. Hay que posicionar el asiento con el pasador guía del centro. El tope de los tornillos debe estar un poco por debajo de la superficie del asiento.6. doblar las puntas de la arandela de seguridad.2 Conjunto válvula descarga a) Montar los muelles de descarga en la guarda válvula descarga a la misma manera que los muelles de aspiración.doc . No debe olvidar colocar arandela triangular de seguridad. 126 Doblando la arandela de seguridad 01/01/2002 Pág. 124 Montaje de la guarda válvula descarga d) Después de apretar los tornillos con el par indicado. b) Colocar la lámina descarga y sujetarla con el asiento de la válvula descarga. c) Sujetar el asiento apretando los tornillos desde la parte superior de la guarda.2. confirmar el movimiento de la lámina descarga. 123 Apretando los tornillos 5. 122 Montaje de plato válvula Fig. dañará al pistón. Fig. 125 Confirmación de la lámina descarga Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.

c) Confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. b) Apretar todos los tornillos simétricamente y después fijarlos con el par indicado.2. c) Sosteniendo con la mano. Se deben utilizar tornillos originales. 01/01/2002 Pág. Fig. Fig.8 Tapa cárter a) Hay dos tipos de tapa. Después apretar todos los tornillos simétricamente y luego fijarlos con el par indicado.2. una con el visor nivel de aceite y la otra sin visor. f) Fijar el conjunto válvula descarga en la correcta posición apretando los tornillos de sujeción. b) Colocar la nueva junta en la tapa y soportarla con un tornillo. S. apretar unos tornillos en la parte superior. Hay que montarlas en su correcta posición.doc .7 Cabezal cilindro a) Colocar la junta tapa cabezal en el plato de válvula y después colocar el cabezal cilindro. 129 Montando el cabezal cilindro 5. 127 Conjunto válvula descarga 5. 128 Antes de montar el cabezal cilindro Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 77 de 101 K.

No olvidar colocar la junta. colector de descarga 5. Fig.10. c) Colocar la bobina de la válvula solenoide. b) Montar el colector de aspiración y apretar los tornillos con el par indicado. 130 Tapa cárter Fig.9 Tapa descargador a) Confirmar el correcto funcionamiento del mecanismo descargador empujando el pistón descargador con la mano. b) Después de comprobar que coinciden las posiciones del orificio de la junta.2.2.1 Colector de aspiración a) Montar el filtro de aspiración.2 Colector de descarga a) Colocar la válvula de seguridad interna. 131 Montando tapa cárter 5.10.2.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.2.L.10 Colector de aspiración. orificios del cárter y los orificios de paso de aceite en la tapa descargador. 01/01/2002 Pág. apretar todos los tornillos. 5. S. b) Montar el colector de descarga y apretar los tornillos con el par indicado. 5. No olvidar colocar la junta. 78 de 101 K.

L.doc . 79 de 101 K. 6 Piezas de recambio 6. S.MYCOM EUROPE Refrigeración.1 Conjunto válvula aspiración y descarga 01/01/2002 Pág.

S.MYCOM EUROPE Refrigeración. Ref.º por cilindro 1 4 1 por 2 cil.L. N.doc .º 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-1 109 110 111 112 112-2 115 116 Descripción Lamina aspiración Muelle lámina aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador guía plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Arandela seguridad tornillo asiento válvula descarga Pasador aleta guarda válvula descarga Muelle lámina descarga Aplicación K K N-K F-K K K K K K K K K K K K K Código CR0710-K N CR0720-C CR0730-K N CR0730-K NB1510-025 NE2006-018 CR7780-K NB1508-025 NE2006-018 CR1090-K CR1100-K CR1110-K NB1506-028 CR7790-K NE2006-018 CR1169-C N. 1 por 2 cil. 3 2 1 1 1 3 1 1 6 01/01/2002 Pág. 2 1 1 por 2 cil. 80 de 101 K.

S.doc . 6.MYCOM EUROPE Refrigeración. 81 de 101 K.L.º por 1 bancada 1 1 1 14 1 14 1 01/01/2002 Pág.2 Cabezal cilindro Ref.º 49 50 51 52 53 54 55 Descripción Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Aplicación F-K N-K K K N-K N-K N-K Código CR0499-K CR0500-K CR0511-K NB1510-075 CR0530-K CR0550-K N. N.

N.º por 1 bancada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 136 Eje arrastre 137 Eje arrastre 142 143 144 145 147 149 205 Muelle descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Válvula solenoide para descargador conjunto con la tapa descargador 01/01/2002 Pág.L. 82 de 101 K.doc . S.3 Mecanismo descargador Ref.º 135 Descripción Eje arrastre Aplicación N4K N6K N8K F4K F6K F8K N6K N8K F4K F6K F8K N8K F6K F8K K K K K K K K Código CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1420-A CR1430-C NG1200-020 CR1450-C CR1471-K NB1508-035 KF1161-022 N.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6.

º 45 46 47 48 164 165 165-1 165-2 166 167 Descripción Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Visor de nivel de aceite (tipo actual) Junta tórica visor nivel de aceite (tipo actual) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Casquillo visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (actual) Aplicación K K K K K K K K K K K K Código CR0459-K01 CR0459-K03 CR0471-K NB1510-045 CR1641-AB CR1641-K PA1516-035 CR1651-01 CR1651-02 CR1661-K NB1508-025 N.MYCOM EUROPE Refrigeración.º por compresor 1 1 2 24 1 1 1 1 1 1 4 3 01/01/2002 Pág.L. S. 83 de 101 K.doc . 6.4 Tapa cárter Ref. N.

doc . 6. camisa cilindro 01/01/2002 Pág. S.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 84 de 101 K.5 Conjunto biela. pistón.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º 61 61-1 62 63 65 68 69 70 78 79 80 81 84 85 86 87 89 90 100 Descripción Camisa cilindro Pasador guía camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo de retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón Bulón Muelle de seguridad bulón Segmento compresión, GA-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (2.ª ranura) Segmento engrase, FC-CO (3.ª ranura) Aplicación K K K K K K K K K K K K K K K K N-K F-K K K Código CR0619-K NE3203-008 CR0620-K L CR0620-K R CR0650-K CR0680-K CR0690-A NG1300-004 CR0789-K CR0790-K CR0800-K 1 CR0800-K 1 CR0849-K CR0851-K N CR0860-K NG1100-025 CR0890-KG1 CR0890-KF1 CR0890-KF1 CR0890-KF3 N.º por cilindro 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

01/01/2002

Pág. 85 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.6 Conjunto prensa

Ref. N.º 26 27 28 32 32-1 32-2

Descripción Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo sujeción tapa prensa Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante

Aplicación K K K K K K

Código CR0260-K CR7720-K NB1508-035 CR0320-K PG2402-055 PG2401-065

N.º por compr. 1 1 6 1 1 1

01/01/2002

Pág. 86 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.7 Bomba de aceite

Ref. N.º 8 9 10

Descripción Cuerpo bomba (bomba aceite incorporado) Junta cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba

Aplicación K K K

Código CR0081-K CR0091-K NB1510-035

N.º por compr. 1 1 8

01/01/2002

Pág. 87 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración. 88 de 101 K.L. 6.º 2 Descripción Cigüeñal Aplicación 4K 6K 8K K K K K K K K Código CR0029-K04 CR0029-K06 CR0029-K8S NE3203-008 CR0040-C CR0051-K ND3200-20 CR0120-K NE3204-008 CR0291-K N. N.doc .º por compr. S.8 Cigüeñal Ref. 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2-1 4 5 6 12 13 29 Pasador retención de prensa Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Cojinete (lado bomba / lado prensa) Pasador guía de cojinete Arandela de empuje axial 01/01/2002 Pág.

S.9 Cárter.doc .º por compr.L.º 1 Descripción Cárter Aplicación 4K 6K 8K K K K K K Código CR0010-K04 CR0010-K06 CR0010-K08 NL1520-C NF0100-040 CR1230-C62 NF0431-02 NB6000-012 22 118 119 171 208 Válvula reguladora de presión de aceite Niple (conexión hexagonal) Filtro de aceite Válvula para purga de aire Cáncamo N. 1 1 1 1 1 1 1 2 01/01/2002 Pág. N. 89 de 101 K. filtro de aceite Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6.

10 Válvula de servicios. S. colectores.doc .L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6. 90 de 101 K. filtro aspiración 01/01/2002 Pág.

doc .L. N. 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 4 6 1 1 1 161 162 163 168 169 170L 170S 172 Tapa filtro aspiración Junta tapa filtro aspiración Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Colector descarga Junta colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga a cárter (largo) Tornillo sujeción colector descarga a cárter (corto) Junta válvula servicio en la descarga 01/01/2002 Pág.º por compr.º 154 Descripción Filtro aspiración Aplicación 4K 6K 8K 4K 4K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 4K 6K 8K Código CR1540-K 4 CR1540-K CR1540-K 8 CR1610-K 4 CR7700-K 4 NB1510-035 CR1680-K 6 CR1680-K 8 CR1690-K CR1690-K08 NB1510-100 NB1510-100 NB1510-045 NB1510-045 CR7390-K40 CR7390-K50 CR7390-K65 N. 91 de 101 K. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. Ref.

º 173-1 Descripción Contrabrida válvula servicio en la descarga Aplicación 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 4K 4K Código CR7310-K40 CR7310-K50 CR7310-K65 CR1820-K40 CR1820-K50 CR1820-K65 NB1512-040 NB1516-045 NB1516-045 NB1512-100 NB1516-110 NB1516-130 CR1570-K 6 CR1570-K 8 CR7390-K65 CR7390-K80 NB1516-140 NB1516-120 NB1516-050 CR7310-K50 CR7310-K65 CR7310-K80 CR7380-K50 CR7380-K65 CR7380-K80 CR1820-K50 CR1820-K65 CR1820-K80 NB1516-045 NB1516-045 NB1520-050 NB1516-110 NB1516-140 NB1516-140 CR7390-K50 CR7390-K65 CR7390-K80 CR2140-K CR2140-K CR2140-K 8 CR7700-K 4 CR1610-K 4 NB1510-035 N. S. 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga 173-3 Tornillo contrabrida válvula servicio en la descarga 174 Tornillo válvula servicio en la descarga 175 176 177L 177S 182 Colector aspiración Junta colector aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Válvula servicio en la aspiración 182-1 Contrabrida válvula servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula servicio en la aspiración 182-2 182B Tornillo contrabrida válvula servicio en la aspiración 183 Tornillo válvula servicio en la aspiración 184 Junta válvula servicio en la aspiración 214 Válvula de seguridad interna 216 217 218 Junta tapa filtro aspiración Tapa válvula de seguridad interna Tornillo sujeción tapa válvula seguridad interna 01/01/2002 Pág. N.MYCOM EUROPE Refrigeración.º por compr.L. 92 de 101 K.doc . Ref.

doc . 6. S. 93 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración.L.11 Lista de juntas 8K Colector descarga 6K Colector descarga 8K Colector aspiración K Cuerpo cojinete K Tapa prensa K Tapa descargador K Cabezal cilindro K Plato de válvula K Tapa cárter 01/01/2002 Pág.

94 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. 4K Tapa filtro aspiración Tapa válvula seguridad K Válvula cierre 80A K Contrabrida válvula cierre 80A K Visor nivel de aceite K Válvula cierre 65A K Contrabrida válvula cierre 65A K Casquillo visor K Válvula cierre 50A K Contrabrida válvula cierre 50A K Equilibradora de presión K Válvula cierre 40A K Contrabrida válvula cierre 40A 01/01/2002 Pág. S.doc .L.

Inspeccionar para asegurarse de que no está desoldado o de que la malla metálica no está averiada.88 (mm. b) Si no se puede quitar las partículas finas depositadas en los pliegues después de la limpieza. Si se hallan marcas. 7 Criterios para el cambio de piezas 7. b) El cigüeñal puede dañarse en el desmontaje de compresor. 7. limpiar y pasar el aceite por el interior de los agujeros varias veces. S. pasar el papel de lija fina para hacerlas desaparecer.L. tetróxio de carbono o aceite ligero.2 Filtro de aceite a) Filtro de aceite es del tipo cilíndrico con pliegues. 95 de 101 K. Debe tenerse en cuenta que el acero inoxidable debe soldarse con flux. limpiar aplicando el aire comprimido desde adentro. Lugar de medición Zona cojinete lado prensa Zona cojinete lado bomba Zona muñequilla de biela Diámetro estándar 70 60 Mínimo diámetro 69.MYCOM EUROPE Refrigeración. deberá pasarse papel de lija fina con el fin de hacerlas desaparecer. Si está rota la malla del elemento. el desgaste puede encontrarse fácilmente tocando las zonas sometidas a dicho desgaste con los dedos. hay que cambiarlo. Prácticamente. e) Cambiar el cigüeñal solamente en caso de que el desgaste de las zonas de fricción sea superior a los siguientes valores. 7.1 Filtro de aspiración a) Limpiar el elemento con tricloroetileno. Si es así.doc .88 59. No olvidar colocar y apretar los tapones.3 Cigüeñal a) El desgaste en las zonas de cojinetes deben ser comprobado y medido con un micrómetro. Si se deposita la suciedad en los pliegues. aplicar el aire comprimido desde el lado contrario a la dirección de fluido.) 01/01/2002 Pág. c) El orificio de engrase que atraviesa el cigüeñal debe mantenerse completamente limpio. Sacar los tapones. d) Inspeccionar si hay marcas en la zona de montaje del prensa.

5. S.doc .L. Reemplazarlas si están endurecidas. 7.) 01/01/2002 Pág.5.85 (mm.4 Conjunto prensa a) Si la superficie de contacto del asiento flotante y del anillo cierre fijo no es buena.2 Bulón de la biela a) Reemplazar el bulón de la biela si su diámetro exterior es inferior a lo indicado a continuación. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 85 Mínimo diámetro 84.) 7. 7. b) Cambiar el pistón cuando el diámetro exterior sea inferior al siguiente valor.MYCOM EUROPE Refrigeración. ensanchadas o rajadas. 96 de 101 K. corregir mediante lapeado o rectificado.1 Pistón a) Inspeccionar las condiciones de la superficie exterior. bulón de la biela.007 ~ 0.5 Pistón. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 25 Mínimo diámetro 24.026 Máxima tolerancia 0. Lugar de medición Holgura entre biela y pistón Medida estándar 0. c) El prensa lleva dos juntas tóricas. Si se hallan roturas o ralladuras.80 (mm. Si hay alguna raya o marca vertical en su superficie.15 (mm. deben ser reemplazado el conjunto prensa. por lo que deberá cambiarse el bulón o el pistón si la tolerancia entre él y su alojamiento excede su límite. segmentos 7.) 7.5. corregirla pasando una lija fina en la dirección vertical. b) La superficie de contacto del asiento flotante debe ser completamente uniforme.3 Holgura entre bulón y pistón a) El bulón de la biela debe ajustarse bien en su alojamiento del pistón.

reemplazar el segmento defectuoso por uno nuevo.35 0. Si la holgura es mayor que el valor abajo indicado.054 Máxima tolerancia 0.4 Segmentos a) La vida de los segmentos depende de las condiciones en que se trabajen. Si se encuentra algún material extraño incrustado en su superficie.06 Máxima tolerancia 1.15 (mm. c) Colocar el segmento en la ranura de un pistón nuevo y medir la holgura entre el segmento y la ranura. b) Medir la tolerancia entre semicojinetes y la zona muñequilla de cigüeñal. Lugar de medición Tolerancia entre los semicojinetes y el cigüeñal Medida estándar 0. hay que reemplazarlo por uno nuevo.L.) 7.15 (mm.079 Máxima tolerancia 0.020 ~ 0.5. b) Meter el segmento en una camisa nueva y medir la holgura de la cota C.6 Biela a) Inspeccionar la superficie de los semicojinetes de biela.20 (mm. Si el contacto del segmento con el cilindro no es bueno o hay bastante desgaste. Si la holgura sobrepasa el valor indicado. hay que cambiar los semicojinetes por otro nuevo. 97 de 101 K. 7.doc . Cambiar los semicojinetes si la tolerancia sobrepasa los valores que se indican a continuación.027 ~ 0.15 ~ 0.) c) Se deberá cambiar la biela si la tolerancia entre el bulón nuevo y la semicabeza pequeña de la biela excede el siguiente valor.) 01/01/2002 Pág. hay que cambiar el segmento. Lugar de medición Tolerancia de apertura de segmento COTA "C" Holgura entre segmentos y la ranura del pistón Medida estándar 0. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. Lugar de medición Holgura entre el bulón y la biela Medida estándar 0.02 ~ 0.2 0.

deberá pulirse con una lija fina. b) El resalte estándar de la camisa respecto al cárter es de 0. Si el resalte es inferior al valor indicado. Si sigue usando las láminas rayadas.8 Conjunto válvula descarga y aspiración a) A las 6.2 (mm. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 85 Máximo diámetro 85. hay que reemplazar las láminas de descarga. hay que corregir mediante lapeado. 98 de 101 K. una vez cambiada la camisa. Si sigue excediendo el dicho valor.) e) Si el diámetro interior de la camisa excede el valor abajo indicado.5 mm. las láminas de aspiración y sus muelles correspondientes.) Medida estándar 1.) c) Si la superficie interior de la camisa presenta ralladuras o marcas. deben sustituir la camisa cilindro. d) Si la holgura entre pistón (parte inferior) y la camisa excede el siguiente valor.0 Máxima tolerancia 0.) 7. hay que cambiar la camisa. etc. Si el desgaste de las láminas en la zona donde se enfrenta con los asientos sobrepasa su límite.132 Máxima tolerancia 0. b) Las condiciones de las láminas varían mucho de acuerdo con las condiciones de trabajo.15 c) Aunque el desgaste de la zona de asiento esté dentro de su límite. Lugar de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0.doc . hay que sustituir la camisa. Punto de medición Lámina descarga Lámina aspiración (mm. Punto de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0.L. si se encuentran ralladuras en el alrededor de las láminas.MYCOM EUROPE Refrigeración. hay que sustituirlas por unas nuevas aunque sea en corto tiempo. hay que reemplazar las láminas. la suciedad de la instalación o de aceite. 01/01/2002 Pág.080 ~ 0. hay que cambiar el pistón por uno nuevo.3 (mm. 7. S.7 Camisa cilindro a) Si hay ralladuras en la superficie de asiento en la que va apoyado el plato de válvulas. pueden romperse por la fatiga causada por su uso.2 (mm.5 Máxima tolerancia 0.000 horas de funcionamiento.

S.3 (mm. b) Si la holgura entre el cojinete y el cigüeñal excede el siguiente valor indicado.15 (mm. Al rectificarlo por encima del máximo valor.139 Máxima tolerancia 0. e) Al rectificar la zona de asiento de la válvula descarga en el plato de válvula mediante lapeado.8 (mm. verificar si hay un juego del rotor. se puede considerar que el rotor. Desmontarla del compresor.doc . Cogiendo el eje de rotor de la bomba y moviéndolo hacia la dirección del eje y perpendicular a la dirección de eje.) 01/01/2002 Pág. 99 de 101 K.2 mm. 7.95 ~ 3.9 Bomba de aceite a) Si no sube la presión de aceite durante la marcha de compresor al cerrar la válvula reguladora de presión de aceite. el máximo valor es 0. la bomba de aceite está desgastada.L. el metal y/o el eje de rotores de la bomba de aceite están desgastados.) c) Medir el diámetro del cojinete. hay que reemplazarlo por uno nuevo. Hay que cambiar por un conjunto nuevo de cuerpo cojinete.MYCOM EUROPE Refrigeración. el tope del pistón tocará con el asiento de la válvula descarga y causará daños graves al compresor. y el filtro de aceite está limpio. Punto de medición Holgura entre el cojinete y el cigüeñal Medida estándar 0. Si se siente el juego con la mano. hay que reemplazarlo. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 70 Máximo diámetro 70. Punto de medición Espesor de la arandela Medida estándar 2.05 Mínimo espesor 2. Si el espesor es inferior al valor indicado a continuación. b) Inspeccionar la bomba de aceite.10 Cojinete lado bomba y lado prensa a) Los mismos cojinetes se emplean en el lado bomba y el la prensa.) c) Medir el espesor de la arandela de empuje axial. hay que reemplazarla. Si el diámetro interior sobrepasa el máximo valor. d) El máximo desgaste del plato de válvula aspiración y del asiento de la válvula descarga es 0. 7.2 mm.040 ~ 0.

b) Las juntas tóricas pueden deteriorarse por las influencias de refrigerante o de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración.12 Válvula de seguridad interna Una vez se active la válvula de seguridad es necesario cambiarla ya que su funcionamiento no estará garantizado.13 Juntas y juntas tóricas a) Cambiar las juntas si están rotas en el desmontaje o si han perdido su elasticidad. Deben ser sustituidas en el momento de cada inspección.3 (mm.11 Longitud normal de muelles a) Medir la longitud de muelles en su libre condición.6 x 76. 7.) JIS : Japanese Industrial Standard 01/01/2002 Pág.7 x 64.0 3.) Tipo de muelles Muelle de aspiración Muelle de descarga Muelle de bulón elevación Muelle de pistón descargador 7. Si se observa una fuga en la inspección. también hay que cambiarla.doc .2 72 x ∅2. los muelles deben ser sustituidos. 100 de 101 K.000 horas de funcionamiento en cualquier condición de los mismos.8 x ∅32. Si se observa un acortamiento superior al 10% de la longitud normal.L.2 x ∅6 10 x ∅0.4 x 60. Lugar de uso Asiento flotante Anillo cierre fijo Tipo JIS B2401 JIS B2401 Código P65 G55 Dimensión (W x D1 x D2) 5.1 x 54. S. 7.4 x ∅5. Dimensión normal (Longitud en libre x Diámetro de alambre x Diámetro de muelle) 10 x t0. b) Hay que cambiar los muelles de aspiración y de descarga en cada 6.6 (mm.

S.MYCOM EUROPE Refrigeración.05 ~ 0.04 ~ 0.L. 7. 101 de 101 K.139 Holgura cojinete lado bomba 0.08 ~ 0.40 ~ 1.026 Pistón (superior) / Camisa cilindro 0.541 ~ 1.60 01/01/2002 Pág.056 Cojinete lado prensa / Cigüeñal 0.04 ~ 0.054 Camisa cilindro / Cárter 0.242 Pistón (inferior) / Camisa cilindro 0.20 Segmento / Ranura 0.459 Cárter / Camisa cilindro 0.139 Cigüeñal / Biela (Semicojinetes) 0.06 Bulón / Asiento en el pistón 0.15 Holgura zona muñequilla 0.18 ~ 0.25 ~ 0.027 ~ 0.02 ~ 0.079 Bulón / Biela 0.012 ~ 0.007 ~ 0.doc .132 Cojinete lado bomba / Cigüeñal 0.14 Holguras y tolerancias Pistón / Asiento válvula descarga 0.02 ~ 0.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful