MYCOM

Manual de instrucción

Serie K

Rev 1 MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©

01/01/2002

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1 Generalidad.....................................................................................................................19
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Diseño General........................................................................................................19 Parámetros de diseño ..............................................................................................19 Especificaciones ......................................................................................................20 Mecanismo de compresión y flujo de gas .................................................................20 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga.................................................20 Mecanismo de control de capacidad........................................................................21 1.6.1 1.6.2 1.7 Compresores para HFC/CFC.......................................................................... 21 Compresores para NH3.................................................................................. 23

Mecanismo de lubricación.......................................................................................24 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)................................. 24 Cuando está colocado el enfriador de aceite..................................................... 25 Nivel de aceite............................................................................................... 27

1.8

Cierre mecánico ......................................................................................................28 Válvula seguridad interna.......................................................................................28

1.9

1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1".........................................29 1.11 Accesorios de opción...............................................................................................29 1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible ................................................................. 29 1.11.2 Volante para el accionamiento por correas...................................................... 30 1.11.3 Manómetros y Termómetros .......................................................................... 30

2

Instalación y operación ..................................................................................................32
2.1 Alineación...............................................................................................................32 2.1.1 Accionamiento por correas............................................................................. 32 2.1.1.1 Montaje de volante de compresor ............................................................ 32 2.1.1.2 Montaje de polea de motor...................................................................... 32 2.1.1.3 Desmontaje de volante............................................................................ 32 2.1.1.4 Alineación y tensado .............................................................................. 33 2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo......................................................... 35 2.1.2.1 Montaje de los mangones........................................................................ 35 2.1.2.2 Desmontaje de los mangones .................................................................. 36 2.1.2.3 Comprobación de alineación................................................................... 36 2.2 Tuberías ..................................................................................................................37

01/01/2002

Pág. 2 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4
2.2.5

Tuberías de refrigeración................................................................................ 37 Tuberías para los manómetros y termómetros .................................................. 38 Tuberías para presostatos y termóstatos........................................................... 38 Calentador de aceite y termóstato.................................................................... 38 Separador de aceite......................................................................................... 39

2.3

Precauciones durante operación..............................................................................39 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 Operación inicial ........................................................................................... 39 Diario de operación y revisión........................................................................ 40 Caída de rendimiento de compresor ................................................................ 44 Consumo de aceite......................................................................................... 44

3

MANTENIMIENTO.......................................................................................................45
3.1 3.2 3.3 3.4 Revisión diaria ........................................................................................................45 Revisión mensual ....................................................................................................45 Revisión periódica...................................................................................................46 Mantenimiento de aceite .........................................................................................47 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Función y características de aceite .................................................................. 48 Selección de aceite......................................................................................... 48 Cambio de la marca de aceite ......................................................................... 49 Adición de aceite durante operación................................................................ 49 Marca de aceite ............................................................................................. 49

4

Desmontaje......................................................................................................................50
4.1 Preparación para el desmontaje ..............................................................................50 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 Purga de refrigerante...................................................................................... 50 Precauciones antes de desmontaje ................................................................... 50 Drenaje de aceite ........................................................................................... 51

Desmontaje .............................................................................................................52 4.2.1 Cabezal de cilindro ........................................................................................ 52 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga ....................................................... 52 4.2.2.1 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 52 4.2.2.2 Plato de válvula ..................................................................................... 54 4.2.3 Tapa cárter.................................................................................................... 54 4.2.4 Conjunto cilindro........................................................................................... 54 4.2.4.1 Extracción de la camisa .......................................................................... 54 4.2.4.2 Extracción de pistón y biela ..................................................................... 55 4.2.4.3 Camisa cilindro...................................................................................... 55 4.2.4.4 Pistón y biela ......................................................................................... 56 4.2.4.5 Segmentos ............................................................................................. 56 4.2.5 Mecanismo descargador ................................................................................. 57 4.2.6 Tapa prensa................................................................................................... 59 Pág. 3 de 101 K.doc

01/01/2002

... 4 de 101 K............................................ 75 5.....1 Cárter .2.................. camisa cilindro ........ 71 5.......................................84 6..1 5......................................................................11 4...L.............2 Precauciones para el montaje. 78 5.........15 4. 63 Válvula de seguridad interna ..................................2.....................2............................5................................14 4.. 67 5... S....5.................................................................................... 60 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial.......................................................................................................7 4......6 Conjunto válvulas.................................2.......................... 64 Equilibradora de presión......... 77 5.. camisa cilindro .......4 Conjunto válvula aspiración y descarga...............2 Conjunto válvula descarga .....................................................65 Montaje.................................. 68 5............... 78 6 Piezas de recambio......10 4............2.......................81 Mecanismo descargador..... pistón y biela ........ 78 5................ 64 5 Montaje....5........................... 73 5.........................66 5.9 4...............................................................2........ 64 Válvula reguladora de presión de aceite .....2.....................................................13 4................................................. 4...................10 Colector de aspiración.............2.............................79 6......................4 Camisa cilindro........................................................................... 61 Bomba de aceite........2......................2................ 69 5...MYCOM EUROPE Refrigeración.....................................................2..........................................5...........................2.......................... 59 Cuerpo cojinete ............................79 Cabezal cilindro ............ 78 5.....10............2...............................2................................................................................ 77 5............ pistón...2..................8 Tapa cárter.............................................................7 Cabezal cilindro ...............................................................8 4....2 Colector de descarga ...........4 Prensa............. colector de descarga ............................2............2..2...................... 66 5..........2 Pistón y biela .......................................2...............3 Bomba de aceite.......2..........................................................5...................................... 62 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial.......3 Camisa cilindro................................................65 5..................... 72 5..3 6...................................5 Pistón.....................................................2 6.......................................................2................................................... cuerpo cojinete .......................5 01/01/2002 Pág..........6...1 6................ 61 Cigüeñal......................10............2..................16 4.2......................................................................................................... 63 Filtro de aceite .............1 Plato de válvula aspiración ............... cojinete lado bomba............... 69 5...............17 Conjunto prensa ..............9 Tapa descargador....................................................................doc .............................................2......................................... 66 5.................................................................................................................................5 Montaje de en el cárter ................2.................1 Colector de aspiración.............2.................................6.............2.............1 Pistón y segmentos.................................................... 70 5......................................82 Tapa cárter..................... 63 Filtro de aspiración.....2...............................................................................12 4............... 75 5............2.........2........... 76 5...................................................................................................2 Cigüeñal...................................................................83 Conjunto biela........................................

............................5 Filtro de aspiración.........11 Lista de juntas........................................................8 7.....................................7 7.......MYCOM EUROPE Refrigeración.............100 7.......................................................................................................................doc .........98 Conjunto válvula descarga y aspiración..........................................................................................................................................................................................................11 Longitud normal de muelles............................................................95 Conjunto prensa................5......................99 7......................86 Bomba de aceite .......................4 7........................ bulón de la biela....100 7.................................................................................. S.................................. 96 Holgura entre bulón y pistón ............................... segmentos......... 6...............................................................95 Filtro de aceite ......................2 7..............................................................................10 Válvula de servicios......................... 96 Segmentos................................................................5..................................96 7.......... 96 Bulón de la biela ...1 7...........................................................................................................................5....................100 7................... filtro aspiración...........6 7..14 Holguras y tolerancias ...... 97 Biela....................................................................................9 Conjunto prensa............................................................7 6.......95 Cigüeñal................................................3 7.2 7......................................................................................................................................................................................... colectores..............1 7.........8 6...............................................95 7.................9 Pistón ......................................................... 5 de 101 K........................13 Juntas y juntas tóricas ...........................6 6.....................5...........97 Camisa cilindro ................................96 Pistón...............................3 7............10 Cojinete lado bomba y lado prensa..................89 6......................................................................101 01/01/2002 Pág......................L..........................93 7 Criterios para el cambio de piezas...............................................4 7...................................87 Cigüeñal.. filtro de aceite ............12 Válvula de seguridad interna .............98 Bomba de aceite ........................................................99 7......90 6.............................................................88 Cárter.................

S.L. 6 de 101 K. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 1 Vista seccional de compresor 01/01/2002 Pág.

doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” . MYCOM EUROPE Refrigeración.01/01/2002 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. 7 de 101 K. modelo N4K DIMENSIÓN DE CHAVETA SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mant enimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA.L. S. Pág.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE Fig. 2-1 Dimensiones exteriores.

1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig.01/01/2002 DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓ N DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. MYCOM EUROPE Refrigeración. modelo N6K Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mantenimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” . S. 2-2 Dimensiones exteriores.L. Pág. 8 de 101 K.

S. 9 de 101 K.01/01/2002 Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DE DESCARGA 2. . modelo N8K 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) SALIDA DE AGUA 1/2" ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA MYCOM EUROPE Refrigeración. 2-3 Dimensiones exteriores.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. Pág.L.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig.

S.doc . Fig.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 10 de 101 K. 2-4 Conexiones – NH3 N4K Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión descarga Presión aspiración Rc 1/4 Rc 1/4 Presión Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Entrada de agua Rc 1/2 Purga de aire Rc 12/4 Presión descarga Rc 1/4 Válvula de purga de gas Rc 1/4 N6K Presión aspiración Rc 3/8 Presión aspiración Rc 1/4 Entrada agua Rc 1/2 Presión aceite Rc 1/4 N8K Presión aspiración Rc 1/4 Purga de aire Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión aceite Rc 1/4 Entrada de agua Rc 1/2 NH3 Presión descarga Presión aspiración Presión aceite ∅6 ∅6 ∅6 01/01/2002 Pág.

11 de 101 K. S.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig.L. modelo F4K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA MYCOM EUROPE Refrigeración. Pág.doc . 2-5 Dimensiones exteriores.

1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espac io para el mantenimiento de cigüeñal Fig. Pág.doc DIMENSIÓN DE EJE . modelo F6K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. S. 1 2 3 4 5 6 7 8 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Equilibrio presión gas (tapón) Equilibrio presión aceite (tapón) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. 12 de 101 K. 2-6 Dimensiones exteriores.L.

doc DIMENSIÓN DE EJE . 13 de 101 K. 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración. modelo F8K VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. S. 2-7 Dimensiones exteriores.L.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DESCARGA 2. Pág.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig.

MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. S. biela 01/01/2002 Pág. 3-1 Despiece de compresor – Conjunto pistón. camisa.L. 14 de 101 K.doc .

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 3-2 Despiece de compresor, 4K

Fig- 3-3 Despiece de compresor, 8K

01/01/2002

Pág. 15 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig- 3-4 Despiece de compresor, 6K

01/01/2002

Pág. 16 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
LISTA DE PIEZAS – COMPRESORES ALTERNATIVOS MYCOM SERIE K
N.º Ref. 1 2 2-1 4 5 6 7 8 9 10 12 13 20 22 26 27 28 29 32 32-1 32-2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 61 61-1 62L 63R 65 68 69 70 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-2 77 78 79 80 81 84 85 Descripción Cárter Cigüeñal Pasador retención de cierre Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Tornillo apriete volante Cuerpo bomba (bomba de aceite incorporada) Junta, cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba Cojinete Pasador arandela empuje Válvula purga/carga de aceite Válvula seguridad bomba Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo tapa prensa Arandela de empuje axial Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Camisa cilindro Pasador aleta camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Lamina as piración Resorte aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Conjunto biela Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón N.º Ref. 86 87 89 90 100 108 109 110 111 112 116 118 119 135 136 137 142 143 144 145 147 149 154 161 162 163 164 165-1 165-2 166 167 168 169 169 170L 170S 171 172 173 173-1 173-2 173B 174 175 176 177L 177S 182 182-1 182-2 182B 183 184 205 205-1 Descripción Bulón Juego de muelle seguridad bulón Segmento de compresión, 1.ª ranura Segmento de compresión, 2.ª ranura Segmento de engrase, 3.ª ranura Conjunto válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Resorte lámina descarga Conexión hexagonal Tamiz filtro aceite cárter Eje arrastre Eje arrastre Eje arrastre Resorte descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Elemento filtro aspiración Tapa filtro aspiración/válvula de seguridad Junta tapa filtro aspiración Tornillo tapa filtro aspiración Visor de nivel de aceite Juntas visor de nivel de aceite Junta casquillo visor de nivel de aceite Casquillo visor nivel aceite Tornillo sujeción visor Colector descarga Junta colector descarga Junta colector descarga Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Válvula de purga de aire Junta de válvula de servicio Válvula de servicio en la descarga Contrabrida válvula de servicio en la descarga Junta contrabrida válvula servicio en la descarga Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de cierre en la descarga Colector aspiración Junta conexión aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (largo) Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (corto) Válvula de servicio en la aspiración Contrabrida válvula de servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula de servicio aspiración Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de servicio en la aspiración Junta válvula de servicio en la aspiración Válvula solenoide con tapa descargador Bobina válvula solenoide

01/01/2002

Pág. 17 de 101 K.doc

208 214 216 Descripción Cáncamo Válvula de seguridad incorporada Junta tapa válvula seguridad incorporada 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.º Ref. S.L. 18 de 101 K.doc . N.

1.750 ó 1.m.p. C. Todas las piezas de compresor se fabrican a manera de mecanización con las máquinas modernizadas con el control numérico. r. Por ejemplo.m. las tuberías externas están eliminadas.1 Diseño General Los compresores alternativos de MYCOM serie K son del nuevo diseño entre los modelos A.) o con motor diésel.Ps) Máxima relación de compresión Mínima presión de aceite Presión normal de aceite Máxima diferencia de presión de aceite Máxima temperatura de descarga Máxima temperatura de aceite Máxima velocidad de compresor Mínima velocidad de compresor bar bar bar °C °C r.L. Para larga durabilidad y óptimo funcionamiento. J. Nuestro sistema de control de calidad está aprobado por las normas ISO9001.G bar Máxima temperatura de condensación (diseño) °C NH3 23 55 7 20 8 Ps + 1 Ps + 2 Ps + 3 135 70 R-22 24 60 01/01/2002 Pág. El diseño especial de la serie K admite que el compresor trabaje por accionamiento directo con los motores de 4 polos (a 1.doc . 19 de 101 K. lo más importante es el mantenimiento adecuado para garantizar buen funcionamiento y buen rendimiento. Pueden tener confianza en el diseño y la construcción de los compresores de MYCOM. Sin embargo.800 900 bar. 140 50 1. S.G bar.p. La nueva serie cubre la gama entre los modelos de la serie C y A. Los compresores de la serie K tienen pasos de aceite para la lubricación y de mecanismo descargador ya mecanizados internamente en su cárter. no es necesario colocar enfriador de aceite en la aplicación standard. siendo ideal para ahorrar el espacio con el peso ligero y alta velocidad.2 Parámetros de diseño Refrigerante Máxima presión permisible de descarga Máxima presión de aspiración Máxima diferencial de presión (Pd . no debe olvidar de realizar el mantenimiento periódico. Consecuentemente. resultando en el distinguido diseño y fácil mantenimiento. 1 Generalidad 1. WA y WB.m. Se inspeccionan.MYCOM EUROPE Refrigeración.450 r.p. se montan y se ponen en las pruebas de factoría por nuestros expertos. B. Está aplicada abundante experiencia y "Know-How" de MYCOM acumulada durante la fabricación de los compresores desde hace más de 60 años.

3 Especificaciones Modelo Refrigerante N.3 256.450 1. Cuando el pistón comienza el recorrido de aspiración.750 900 1. 01/01/2002 Pág. y después entra en la cámara de aspiración del cárter. codo de aspiración y el filtro de aspiración.6 238.G 1-1/4" 2" 2-1/2" 4" 2" 2-1/2" 3" 3" 714 x 575 x 588 723 x 636 x 625 763 x 658 x 666 1.200 x 860 x 690 714 x 650 x 588 723 x 740 x 625 763 x 770 x 666 240 280 325 260 300 355 6K 8K NH3.MYCOM EUROPE Refrigeración. Cuando el pistón comienza la carrera ascendente.6 128.8 384. 1.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga El diseño de mecanismo de la válvula de aspiración y de descarga en los compresores de la serie K es diferente a el de otros compresores alternativos MYCOM. HFC. empuja la válvula de descarga y el gas comprimido es enviado a dicha sección.L. la válvula de aspiración se cierra y el gas se comprime. Los muelles de seguridad no están utilizados. S.6 309.450 1. Entonces pasa a través del colector y de la válvula de servicio en la descarga y va al condensador.G 7 Kg/cm2.750 900 1.450 1. la presión en el cilindro d esciende.) Desplazamiento Accionamiento Sistema control de capacidad Aceite recomendado Cantidad de aceite (litros) Presión de diseño lado alta Presión de diseño lado baja Válvula de cierre aspiración Válvula de cierre descarga Dimensión (mm.p. que funcionan básicamente por la diferencial de presión. 20 de 101 K.8 119.º cilindros Diámetro Carrera Velocidad (r.4 232. Las láminas de aspiración y de descarga.) NH3 4K 4 12 85 65 900 1.) HFC/HCFC LxWxH NH3 HFC/HCFC Peso neto (Kg. Cuando la presión del gas es mayor que la presión de la sección de descarga. 1. están montadas por encima de cada cilindro. cual está amarrado en el cárter con los tornillos.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas Válvula de aspiración y de descarga están colocadas respectivamente en la entrada y la salida de gas en el compresor.3 169. Las camisas de cilindro están colocadas en la cámara de aspiración y los pistones están conectados con el cigüeñal con las bielas que mueven los pistones recíprocamente.750 900 1.3 154.doc . permitiendo que el gas situado en la cámara de aspiración pase al mismo una vez levantadas o abiertas las válvulas de aspiración.4 192. dado que los dos cilindros tienen un asiento de válvula.6 Acoplamiento directo Válvula solenoide por presión hidráulica ISO VG46 ~ VG68 9 9 10 18 25 Kg/cm2. El gas refrigerante que viene del evaporador entra a través de la válvula de servicio de la aspiración.450 1. HCFC 6 8 F12K 1.8 464.m.750 79.

El anillo de levas. 01/01/2002 Pág. la lámina de aspiración funciona por la diferencial de presión en el plato. Anillo de levas gira por el eje arrastre que mueve por la presión hidráulica. levantando y bajando el bulón de elevación con el movimiento de anillo de levas. · Amortiguación de gas · Fuerza variable de muelles 1. que mueve bulón elevación. El compresor marcha en la condición descargada y la compresión comienza después de girar el cigüeñal y consecuentemente la bomba de aceite para levantar la presión de aceite suficientemente para operar el mecanismo descargador. S. Es la manera normal en todos los compresores alternativos MYCOM cambiar cuandoquiera el número de cilindros que comprimen el gas. Tienen otros aspectos de diseño según nuestra experiencia de fabricación de los otros modelos. Esta condición se dice el estado descargado. Es otra palabra. El tope de bulones contacta con la lámina de aspiración y el fondo con el anillo de levas que está montado alrededor de la camisa cilindro. El plato de válvula está colocado en el tope de camisa cilindro.6. · Mínima tolerancia entre asiento de válvula de descarga y el tope del pistón. el muelle pone en la condición "Descarga". Si los bulones están descendidos. activa por el eje arrastre. 21 de 101 K. no se comprime el gas aspirado y no se descarga tampoco.L. Cuando los bulones levantan la lámina de aspiración.MYCOM EUROPE Refrigeración. la lámina de aspiración no funciona aunque hay diferencial de presión.1 Compresores para HFC/CFC La capacidad de compresor es controlada a manera de operar la válvula de aspiración por la presión hidráulica activando pistón descargador. pistón descargador y un muelle. El bulón elevación se encuentra entre plato de válvula y camisa cilindro. Si no hay presión hidráulica en el pistón descargador. el control de capacidad se realiza por cortar la presión hidráulica para el pistón descargador utilizando la válvula solenoide de tres vías. Como se entiende. La capacidad de compresor se controla por el cambio del número de cilindros cargados.doc .6 Mecanismo de control de capacidad 1.

doc . 4 Etapa de control de capacidad – F*K Fig. Fig. Válvula solenoide OFF .6% es únicamente para la puesta en marcha.L. El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada.Descarga Válvula solenoide ON . 5 Válvula solenoide descargador 01/01/2002 Pág. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 22 de 101 K.Carga F4K F6K F8K * 16.

MYCOM EUROPE Refrigeración. S. 6 Etapa de control de capacidad – N*K 50% 100% • ƒ • ‚ ƒ „ 33% 66% 100% • • ‚ „ … „ • ‚ ƒ „ … † 25% 50% 75% 100% • • ‚ • ‚ ƒ … † ‡ … … † • ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada 01/01/2002 Pág. 23 de 101 K. 1. se controla una bancada de dos cilindros al mismo tiempo.doc . Fig.L.2 Compresores para NH3 En los compresores para amoníaco.6.

Al colocar el enfriador de aceite. está usado un filtro de aceite con mallas finas en el lado de aspiración. no se alimenta el aceite desde la bomba y l a presión en el cilindro descargador equivale a la presión en el cárter. 01/01/2002 Pág. Para asegurar adecuada filtración de aceite. hay que cambiar el paso de aceite para el cojinete lado prensa. 1. El aceite que pasa por el cojinete lado bomba entra en la válvula solenoide descargador a través de un agujero mecanizado en el cárter.7 Mecanismo de lubricación Los compresores de la serie K no llevan tuberías aparte del circuito de transmisión de presión para controlador. En esta situación. Esta válvula regulariza la presión automáticamente y alivia alta presión anormal de aceite como una válvula de seguridad. La otra parte del aceite que pasa por el cigüeñal lubrica el cojinete lado prensa pasa por la válvula reguladora de presión de aceite y finalmente se desvía al prensa y al depósito de aceite en el cárter. Pasando por el filtro de aceite.doc . Una parte de aceite que pasa por el cigüeñal lubrica semi-cojinetes. una para el agujero de lubricación de cojinete lado bomba y la otra para la válvula solenoide a través del pasillo mecanizado en la brida.) La parte inferior del cárter se considera como depósito de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. Cuando la válvula solenoide de tres vías está activada. La única conexión en el sistema de lubricación es la conexión para el filtro de aceite en el lado de aspiración de la bomba de aceite.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite) Bajo las condiciones normales de funcionamiento. 24 de 101 K.7.L. casquillos bulón. Cuando la válvula solenoide no está activada. Está usada una válvula reguladora de presión de aceite. bulones. Como la bomba de aceite lleva engranes reversibles. los compresores para freón no necesitan el enfriador de aceite. El aceite descargado de la bomba para por un hueco mecanizado y se separa en dos vías. El aceite lubricante de cojinete lado bomba entra en el pasillo de aceite mecanizado en el cigüeñal. el aceite se aspira a la bomba. tiene única dirección de descarga de aceite sin relación con el sentido de giro de cigüeñal. El aceite en el cilindro descargador se empuja por fuerza del muelle y vuelve a la condición descargada. la posición de pistón descargador se mantiene por la presión hidráulica. 1. El aceite que entra en el prensa vuelve al depósito de aceite a través del aguje ro colocado en el tope del prensa. el aceite entra en el cilindro descargador y empuja pistón descargador iniciando operación cargada. (Refiérase al siguiente párrafo. S. la superficie interior de camisa cilindro y pistones.

6. S. Siempre se necesita un tapón ciega interno para cambiar el compresor con el objeto de colocar el enfriador.L. 25 de 101 K. 7-1 Flujo de aceite (sin enfriador de aceite) 1. Cuando el enfriador de aceite está montado. Todos otros circuitos quedan sin cambio. el aceite que se estaba dirigiendo desde la bomba vuelve al enfriador. se cambia el flujo de aceite para el cojinete lado bomba. Válvula reguladora de presión de aceite Válvula solenoide de 3 vías Tapón para el montaje de enfriador de aceite Cierre mecánico Manómetro presión de aceite Presostado de aceite Bomba de aceite trocoidal Cojinete lado bomba Arandela de empuje axial Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. 7-2 Flujo de aceite (con enfriador de aceite) 01/01/2002 Pág. la entrada y la salida de enfriador de aceite.doc .7. Se necesitan un tapón ciega. El aceite se suministra al cojinete lado bomba desde otro pasillo.MYCOM EUROPE Refrigeración. como aparece en la Fig.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite En este caso. Válvula reguladora de presión de aceite Manómetro presión de aceite Presostato de aceite Válvula solenoide de 3 vías Bomba de aceite trocoidal Cierre mecánico Cojinete lado bomba Cojinete lado prensa Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig.

Manómetro y está usado.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. P=1. 26 de 101 K. Se dispone también del enfriador de aceite tipo expansión directa.doc . 8 Enfriador de aceite (tipo expansión directa) A Tapón cuando el enfriador de aceite Orificio PT 1/4. 10 Compresor modelo N6K Fig. 9 Pasillos de aceite en el cuerpo Nota : Hay que usar los compresores para amoníaco siempre con el enfriador de aceite por agua o por expansión directa.58 sonda de presión de aspiración Tapón ciega Pasos de aceite para cojinete. El tipo estándar de enfriador por agua es del tipo multitubular. El uso sin enfriador de aceite causará la avería de compresor por alta temperatura de aceite y la caída de viscosidad de lubricación. S. Fig. Tornillo M10. Fig. cigüeñal y prensa ENTRADA I ENTRADA II Bomba de aceite Drenaje de aceite Aspiración de la bomba de aceite Alimentación de aceite para descargador Tapón ciega PT 3/8 Conexión para PT 3/8 Tapón para la entrada de enfriador de aceite enfriador de aceite (ciega en estándar) Fig. 11 Enfriador de aceite tipo multi-tubular 01/01/2002 Pág.

0 Circuito de nivel estándar Límite superior Bajo límite Nivel normal Visor nivel de aceite (tipo antiguo) Fig.0 7. Nivel Superior Normal Bajo 4K 10.0 7. 1.doc .L. 15 Visor nivel de aceite (actual) 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. 27 de 101 K.3 Nivel de aceite El nivel de aceite en el cárter se ve a través del visor.0 7. S.3 8K 12. 12 Visor nivel de aceite (antiguo) vista seccional Visor nivel de aceite (tipo actual) Fig.7 9. 13 Despiece visor nivel de aceite (antiguo) 1 2 3 4 5 6 7 Cárter Tapa cárter Casquillo de visor nivel de aceite Junta casquillo visor nivel de aceite Visor nivel de aceite Junta visor nivel de aceite Tornillo sujeción casquillo nivel de aceite Fig. 14 Visor nivel de aceite (actual) Fig.7 9.0 10.7.3 6K 10.

9 Válvula seguridad interna Una válvula de seguridad está montada como estándar. 16 Marca”S” hacia abajo 1. Fig. Esto significa que hay un orificio para la alimentación de aceite al prensa. 28 de 101 K. A combinación de Stellite y morganita es usada en la superficie de fricción y una junta tórica es usada como empaque. 18. 18 Marca en la tapa prensa 1. Esta válvula está montada entre codo de descarga y cámara de aspiración para conectar ambas partes. Fig. El cierre mecánico es singular y del tipo desbalanceado. La tapa debe montarse como se indica en la Fig. Fig. El cierre mecánico gira en un depósito de aceite y el aceite alimentado por presión enfría el cierre adecuadamente. Si no está permitido el uso de la válvula de seguridad interna. La válvula de seguridad trabaja cuando llegue a 21 Kg/cm2 la diferencial de presión entre alta presión y de aspiración. vista oblicua La tapa prensa tiene una marca triangular. pero tiene alta fiabilidad con el diseño renovado según larga experiencia de MYCOM en los compresores alternativos. 17 Cierre mecánico. 19 Válvula de seguridad interna 01/01/2002 Pág. se puede montar una válvula de seguridad externa con la mecanización de la brida en el codo de descarga.8 Cierre mecánico El cierre mecánico montado es simple.doc .L.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. Lado de alta presión Fig.

el acoplamiento tiene durabilidad considerablemente larga. S.L. Para más detalle del panel "MYPRO-CP1". No teniendo ninguna pieza friccional o de goma que se desgaste. Fig. Con los traductores de presión. el acoplamiento tipo flexible consiste en dos mangones. espaciador y las láminas elásticas que las llamamos "elementos flexibles". 21 Acoplamiento directo Con el uso de un espaciador. dispone de varios funcionamientos.1 Acoplamiento directo tipo flexible Como se ve en la Fig. En adición. Dimensiones de la chaveta Tornillo de apriete Arandela de seguridad Arandela plana Fig. 01/01/2002 Pág. la función de los elementos es muy importante. 29 de 101 K. Control en secuencia de más de un compresor es posible simplemente conectando los paneles uno con el otro. 1. Como el acoplamiento trabaja para transmitir la fuerza de movimiento. póngase en contacto con la delegación de MYCOM a su cercanía. alarma por presión anormal y parada automática. El elemento está compuesto de las láminas finas de acero inoxidable y tiene excelente flexibilidad y característica en la transmisión de la fuerza.11. 1. 20 Extremo de ele de cigüeñal 1.doc . de aspiración y de aceite. se puede inspeccionar la prensa sin mover el motor. 21.MYCOM EUROPE Refrigeración. tales como control de capacidad por presión de aspiración.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1" Disponemos de un panel de control automático MYPRO-CP1 para los compresores de la serie K.11 Accesorios de opción Los siguientes accesorios dependen de la especificación de la unidad. el panel indica presión de descarga.

se realiza la media de presión a través de los traductores estándares de MYPRO. Si no está usado el panel de control MYPRO-CP1. 23) 01/01/2002 Pág. 280 para las correas de 5V-5. 6K y 8K. 22 Volante de compresor vista seccional 1. Este volante es común para los modelos 4K. disponemos de un volante de P. Fig.doc .C.2 Volante para el accionamiento por correas Para el accionamiento por correas. Fig.D. 30 de 101 K. (Ref. 1. conectar las tuberías en las conexiones colocados en el compresor.3 Manómetros y Termómetros Cuando el panel de control MYPRO-CP1 está montado. S.L.MYCOM EUROPE Refrigeración.11. Montar un "Té" para desviar la tubería para manómetros en la tubería entre panel de control y los traductores.11.

23 Conexiones para las tuberías 01/01/2002 Pág. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig.doc . 31 de 101 K.L.

el volante y las zanjas para la chaveta volante en el cigüeñal y el volante.L. inspeccionar y limpiar toda la superficie del volante del lado exterior. 2 Instalación y operación Siendo de diseño compacto.1. los compresores de la serie K tie nen compatibilidad con la amplia gama de aplicación.doc .1. 01/01/2002 Pág. Las condiciones de servicio y operación son diferentes de acuerdo con las aplicaciones respectivas.1 Montaje de volante de compresor a) Limpiar el eje de cigüeñal.MYCOM EUROPE Refrigeración. La tolerancia de inclinación debe estar dentro de ±0. Este manual no cubre las unidades especiales.05 mm. 2. Si la tolerancia está fuera del límite. b) Colocar la chaveta en la zanja del eje de motor. ya que la polea es muy pesada.1.1. Inspeccionar la deflexión del volante utilizando un reloj comparador girando el volante hasta 360°.3 Desmontaje de volante a) Quitar la defensa de correas. se está referido a los componentes principales y requerimiento general para los compresores de la serie K. d) Si está colocada la chaveta satisfactoriamente. Fig. Sin embargo. Aflojar las correas moviendo el motor hacia compresor y quitar las correas desde volante. 24 Alineación de volante 2.1. ya que el volante es muy pesado. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal.2 Montaje de polea de motor a) Limpiar el eje de motor. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje. S.1 Accionamiento por correas 2. Utilizar grúa en caso necesario.1.1 Alineación 2. 32 de 101 K. la polea y las zanjas para la chaveta del eje de motor y de polea.1. 2. que hay varios. Utilizar grúa en caso necesario. empujar el volante hacia compresor y apretar el tornillo colocando la arandela plana y la de seguridad. b) Colocar la chaveta volante en la zanja del cigüeñal.

L. colocar unas chapas planas debajo de compresor o de motor. 27 presenta varios tipos de desalineación que puedan suceder. orín o rebabas desde las ranuras del volante y la polea de motor. Será fácil de colocar las correas en las ranuras del volante y la polea de motor. 01/01/2002 Pág. La manera de montar las correas es la siguiente. Se puede ejecutarlo colocando una barra recta en las caras traseras de volante y polea. En caso necesario. O bien. c) Es muy importante alinear el volante de compresor y la polea de motor. Usar los tornillos de ajuste acompañados con los carriles tensores de motor (si están suministrados). 25 Desmontaje de volante 2. o mover el motor a mano. tener mucho cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. 26. Fig. Nunca debe usar juntos las correas nuevas con las antiguas.4 Alineación y tensado Hay que usar un conjunto de la misma correa.MYCOM EUROPE Refrigeración.1.doc . 33 de 101 K. Mover el motor hacia compresor para reducir la distancia de los dos ejes. grasa. Fig. No debe usar las correas de las marcas o tipos diferentes juntos. usar un alambre de hierro tirante. Barra recta Fig. hay que nivelar los dos antes de colocar las correas. b) Aflojar y quitar el tornillo grande teniendo cuidado de no dañar al roscado del eje. b) Limpiar y quitar cualquier aceite. S.1. como se indica en la Fig. c) Al desmontar el volante. a) Si el compresor y el motor están montados en la bancada. 26 Alineación de volante y polea Confirmar que los ejes del cigüeñal y de motor están en paralelo.

VOLANTE SPAN Deflexión Fuerza POLEA Fig. pero las líneas de centro de los ejes están torcidas. pero las caras de los volantes no están posicionadas correctamente.doc . La deflexión normal de las correas es 0. la deflexión normal para la distancia de 1.L. comprobar su tensión 48 horas después y luego de vez en cuando. 1. Girar el volante varias veces antes de medir. Fig. Medir la distancia entre centros de dos volantes (SPAN) en milímetros. S. 34 de 101 K. verificar de nuevo la alineació n del volante y la polea.016 mm. Los dos ejes están en paralelo. g) Una vez colocadas las correas nuevas.000 x 0. en cada milímetro. 27 Ejemplares de desalineación d) Después de la alineación. Los dos ejes no están en paralelo. Repetir este proceso en cada correa. es.000 mm. 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.16 = 16 mm. Los dos ejes están en paralelo. 28 Tensión de correas e) Después de tensar las correas. hay que tensar las correas adecuadamente. Por ejemplo. f) Montar la defensa de correas. Colocar un péndulo en la mitad de la distancia entre centros.

1. la zanja de la chaveta. grasa. etc. Habrá que usar.1.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Limpiar el eje del cigüeñal. pintura. 1 2 3 4 Descripción Mangón Juego de elementos flexibles Juego de tornillos Espaciador Cant.L. pueden surgir ocasiones en las que se deberá llevar a cabo el acoplamiento y alineamiento completo. en caso necesario. 01/01/2002 Pág. 2. colocación y amarre a la fundación. La comprobación del alineamiento debe ser efectuada quitando el espaciador. arandelas plana y de seguridad que los del volante. rebabas. Si el compresor y el motor se transportan separadamente.05° M16 x 50 290 Nm Especificaciones del acoplamiento modelo K-168 2. S. 0. 2 2 2 1 K Superficie de alineación Compresor Distancia entre los ejes Distancia entre los mangones Máximo error en paralelo Máximo error angular Tañaño de los tornillos Par de apriete de los tornillos Fig. el hoyo del mangón. Quitar cualquier orín. Un juego completo de acoplamiento está compuesto de dos mangones separados por un espaciador. las cuales no son incluidas en el suministro de MYCOM. b) En caso el mangón del lado compresor se suministrara separadamente. Por otra parte. hay que colocarlos en correcta posición en la base común. Pequeño error de alineación se absorbe por las láminas elásticas de acero inoxidable entre cada mangón y espaciador. 140 mm. 35 de 101 K.2. Ref. 29 Vista seccional de acoplamiento Mín.05 mm. El mangón del lado compresor se puede fijar con los mismos tornillo.1 Montaje de los mangones a) Si bien la alineación de los acoplamientos flexibles se efectúa en la fábrica. deberá ser colocado antes del mangón del lado motor. 0. d) Colocar la chaveta y fijar el mangón utilizando el mismo tornillo y las arandelas plana y de seguridad que se utilizan en el caso de la colocación del volante. debido al transporte.2 Accionamiento por acoplamiento directo El acoplamiento utilizado en MYCOM es del tipo flexible con las láminas elásticas para los compresores de la serie K. se hace necesario una comprobación en obra.doc . suciedad. unas láminas para alineación debajo del compresor y/o el motor.

2.MYCOM EUROPE Refrigeración.3 Comprobación de alineación a) Colocar el reloj comparador con la base magnética en el mangón lado motor. girar el eje del motor hasta localizar el punto de menor lectura en el dial.doc . c) Girar el eje del motor 360° observando en el reloj comparador la lectura de desalineación angular. girar el cuerpo o cara del reloj comparador de forma que la aguja marque 0. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación angular indique menos de 0. etc. 2.1 mm. seguidamente. Limpiar y quitar cualquier suciedad. e) Girar el eje del motor 360° observando la lectura de desalineación paralela.2 Desmontaje de los mangones a) Quitar la defensa de acoplamiento.1 mm. El valor de deflexión debe estar dentro de 0. d) Quitar el mangón lado motor. b) Aflojar los tornillos y arandelas asegurando el espaciador. grasa. b) Después de colocar el reloj comparador.1. rebabas.2. Quitar el espaciador y las láminas elásticas. 30 Lectura de alineación angular Fig. c) Quitar el mangón lado compresor. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación paralela indique menor de 0. debe tener cuidado de no dañar a las superficies de los ejes. 31 Lectura de alineación paralela 01/01/2002 Pág. e) Al quitar los mangones.1. pintura. S. Fig. f) Colocar el mangón del lado motor.L. d) Después de ajustar alineación angular. g) Montar el mangón en el eje del motor y comprobar la alineación como arriba mencionado. 2. colocar el punto de medición del reloj comparador en el exterior del mangón. 36 de 101 K.05 mm. e) Comprobar la alineación del mangón utilizando el reloj comparador dando 360° de rotación al mangón.

Fig. h) Fijar otro juego de láminas elásticas en el lado del motor con el espaciador. Mantenerlo así hasta terminar definitivamente el montaje de las tuberías. d) Asegurarse de que no entre agua en el interior de los tubos. f) Colocar un juego de láminas elásticas en el mangón del lado compresor e insertar el tornillo en el mangón desde el lado de compresor y colocar la arandela. DESALINEACION PARALELA En esta situación. i) Después de montar las láminas elásticas y el mangón del lado del motor.doc 01/01/2002 . S. colocar las tuberías de aspiración con una ligera inclinación con el fin de facilitar el retorno del aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. pero los dos mangones están desalojados en su distancia. Pág. e) Cuando se utiliza freón. DESALINEACION ANGULAR En esta situación. Después puede descargarse fácilmente con sólo abrir las válvulas y tapones correspondientes. las líneas centrales cruzan en la mitad de la distancia entre los dos extremos de los ejes. etc. 37 de 101 K. c) En el interior del compresor. un juego de láminas elásticas. ya que pueden originarse graves averías una vez arrancado el compresor. ajustar la distancia entre el acoplamiento y el mangón del lado del motor.2. La superficie convexa de las arandelas deberá estar dirigida a las láminas elásticas. Tener cuidado bien de que no produzca ningún espacio. las líneas centrales de los ejes están en paralelo.L. hay nitrógeno seco para evitar la oxidación. pero están desalojadas lateralmente. suciedad.2 Tuberías 2. rebabas de soldadura. Los orificios más grandes en los mangones y el espaciador son para colocar las arandelas gruesas. j) Se podrá sujetar todas las tuercas. DESALINEACION AXIAL En este caso. es importante comprobar la alineación otra vez. g) Montar el espaciador con las láminas elásticas. b) No utilizar trapos para limpiar el interior de los tubos. ya que puede quedar algún trozo o hilos en el interior de los tubos. mientras insertar las arandelas. Si es difícil insertar las arandelas y hay espacio entre los mangones y las láminas elásticas. k) Colocar la defensa de acoplamiento de la seguridad. 32 Ejemplares de desalineación 2. se producirá la carga en la dirección axial. otra arandela y la tuerca.1 Tuberías de refrigeración a) Tener mucho cuidado para que durante el montaje no entre polvo. las líneas centrales de los ejes están en paralelo y coincididas. Después de esto.

La anormalidad de temperatura debe anotarse en un corto tiempo después de la puesta en marcha de compresor. hay que parar inmediatamente el compresor y encontrar la causa de la anormalidad para no convocar cualquier problema muy serio. La mínima temperatura de aceite es 30 °C. S.2.2.4 Calentador de aceite y termóstato El calentador de aceite es una resistencia colocada en el cárter. • Termóstato de la temperatura de gas en la descarga • Presostato de aceite (OP) • Presostato de alta (HP) • Presostato de baja (LP) 2. 23 para la conexión de tuberías para los manómetros.2. etc. hay que colocar un calentador de aceite y su termóstato para calentar el aceite durante la parada de compresor. se utilizarán los siguientes elementos. el aceite en el cárter p uede producir fácilmente las espumas en el arranque de compresor. Para este objeto.. 01/01/2002 Pág. En el caso de soldar las tuberías. La temperatura de aceite y la de gas en la descarga están relacionadas mutuamente. que se utilizan para el envío como protección de tuberías. 2.doc . 38 de 101 K. 2. Se pueden dar casos de averías por causa de este olvido. bridas ciegas. Por esta razón. Como el refrigerante halógeno se disuelve fácilmente en el aceite. debe evitar que las rebabas de soldadura obstruyan las tuberías.3 Tuberías para presostatos y termóstatos Normalmente el termóstato de gas en la descarga y el de aceite para prevenir alta temperatura anormal sirve como una protección contra fallo mecánico de compresor.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si la presión presenta cualquier anormalidad. los siguientes manómetros y termómetros serán necesarios para observar las condiciones de compresor durante su operación. causando en la insuficiencia de presión o de lubricación.2 Tuberías para los manómetros y termómetros Si el panel de control "MYPRO-K1 no está montado. f) Debe tenerse especial cuidado de quitar tapones de plástico. • • • • • Manómetro de presión de aceite Manómetro de presión de aspiración Manómetro de presión de descarga Termómetro de gas en la aspiración Termómetro de gas en la descarga Refiérase a la Fig.

Las partículas de aceite en el gas se separan por la fuerza centrífuga y se pegan en la pared y caen en el fondo del separador por su gravedad. La operación inicial se considera entre unas 10 y 24 horas después de la puesta en marcha. Hay que reemplazar el aceite cuanto antes posible para evitar el desgaste anormal de las piezas móviles del compresor. se considera que la instalación está limpia también. Por lo tanto. Durante la operación inicial de compresor.2. El gas que sale de compresor entra en el separador de aceite a través de la entrada colocada en el tope y circula alrededor de la pared interior del separador. entra en el compresor junto con el aceite.3. debe tener cuidado de los siguientes puntos. La construcción del separador de aceite estándar en MYCOM se indica en la Fig.doc . abre automáticamente la flotadora para retornar el aceite al compresor. Si el aceite está oscuro o en color moreno. La condición de aceite en el cárter indica el nivel de la suciedad en la instalación y el nivel de contaminación de aceite. que no se quitan por el filtro de aspiración. 01/01/2002 Pág. rebabas. Si el aceite queda limpio durante largo tiempo. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite b) Confirmar que no se observa recalentamiento exagerado de aspiración ni ruido anormal de compresor.L. La entrada en el compresor de los residuos dura bastante largo tiempo. residuos.1 Operación inicial La instalación frigorífica debe mantener su máximo rendimiento durante largo período. orines o cualquier partícula de las tuberías son arrastradas al compresor por el flujo de gas refrigerante. 33 Separador de aceite 2. causando en el fallo o daño del compresor.5 Separador de aceite Como el aceite está incluido en el gas que sale de compresor. Durante este período.3 Precauciones durante operación 2. Cuando se acumule el aceite en el fondo del separador. 39 de 101 K. Hay que revisar filtro de aspiración y la suciedad de aceite muy frecuentemente en este período. suciedades. la colocación de un separador de aceite es imprescindible. existe la suciedad en la instalación. Salida de gas (al condensador) Entrada de gas (desde compresor) Retorno de aceite (al cárter de compresor) Flotador (tipo interno) para retorno automático de aceite Fig. S. 33. 2. Cualquier residuo muy fino. la operación inicial tiene importancia extremadamente alta para este objeto. por la mayor parte durante la operación inicial.MYCOM EUROPE Refrigeración.

bajada de rendimiento por el aumento de potencia absorbida. Es deseable que la temperatura de aspiración sea la temperatura saturada correspondiente a "la presión de aspiración más +10~15°C". carga excesiva del motor. Horario de mantenimiento inicial Rev.3. pero también aumenta la potencia absorbida. S.ª 700 horas después de la puesta en 4. 01/01/2002 Pág. 2. aumenta la capacidad frigorífica. Si el compresor trabaja a presión más baja que la de diseño.ª Después de cargar refrigerante 2. El operador de la planta debe prevenir las incidencias y estar preparado en caso de que sucedan. Cambio de aceite y limpieza de Ref.L.ª 300 horas después de la puesta en marcha marcha 5. la capacidad frigorífica se reduce y por tanto su rendimiento.doc . Un exceso de presión en descarga provoca la disminución de la capacidad frigorífica del compresor.2 Diario de operación y revisión Es conveniente llevar un registro de las temperaturas y presiones del compresor. en el caso de que la presión que hay dentro del compresor sea significativamente inferior a la existente en la instalación cabe pensar que el filtro de aspiración está sucio.. Si tenemos un recalentamiento exagerado.ª 100 horas después de la puesta en marcha marcha 4. se necesita cambiar el aceite o limpiar el filtro. Esto se consigue con una sala de máquinas preparada y con un mínimo stock de repuestos ya que de este modo se acorta de forma importante el tiempo necesario para la solución del problema. En este caso el motor eléctrico puede no ser suficientemente grande.ª 100 horas después de la puesta en 2.ª 700 horas después de la puesta en marcha marcha 6.ª ~ Cada 1000 horas de funcionamiento 5. Sin embargo.ª Después del período de operación 1.ª Después del período de operación inicial inicial 3. si el compresor trabaja a presión de aspiración más alta que la de diseño. Si existe este recalentamiento.ª 300 horas después de la puesta en 3.MYCOM EUROPE Refrigeración. no hay riesgo de retorno de líquido al compresor. La presión de aspiración y la presión de evaporación se encuentran previamente seleccionadas antes del cálculo de la instalación y componentes. ~ Cada 1000 horas de funcionamiento Nota Cuanto se encuentre la suciedad de aceite o atasco en el filtro. la temperatura de descarga será muy alta y puede ser perjudicial. . o sea +10~15°C de recalentamiento. a) Presión de aspiración y la temperatura Es sabido que la presión de aspiración es la presión saturada que corresponde a l a temperatura de evaporación. Limpieza de filtro aspiración filtro 1. 40 de 101 K. Al contrario. b) La presión de descarga y la temperatura El criterio de la presión de descarga es "la presión de condensación + la resistencia en las tuberías". peligro por alta presión. Con este registro se facilitar la localización de cualquier posible avería que pudiera suceder.

La temperatura de descarga depende del refrigerante y/o el recalentamiento de aspiración. como cuando se introdujo. existencia de gas incondensable (aire). Hay que tener cuidado de no superar 135°C.). Como la caída de la presión de aceite avanza gradualmente. etc. S. El desgaste de las piezas móviles también puede causar la caída de la presión de aceite. Es conveniente tener en cuenta una posible subida del nivel cuando existe refrigerante disuelto en el aceite. falta de caudal de agua al condensador.doc . 41 de 101 K. f) Suciedad de aceite El aceite se encuentra en buen estado cuando es de olor claro.MYCOM EUROPE Refrigeración. no obscurecido. bajada de rendimiento de intercambiador. hay que considerar la potencia absorbida de la bomba de agua y el caudal de agua de la torre de enfriamiento. Si la temperatura de descarga es demasiadamente alta. . Estos datos varían a cada instante. Hay que juzgar la anormalidad a través de la investigación de los registros diarios. La máxima cantidad de pérdida en nuestro criterio es 3 mililitros por hora. hay que juzgar con los datos registrados en el diario. y es necesario recargar hasta el nivel apropiado que indica el manual. g) Pérdida de aceite por el prensa Hay que juzgar midiendo la cantidad aceite que fuga el cierre mecánico.L. el aceite está deteriorado. Pero desde el punto de vista económico. hay que proceder a su cambio. c) Presión de aceite La presión de aceite adecuada es "la presión de aspiración + 2~3 Kg/cm2 ". El nivel de aceite debe estar dentro del círculo en el visor. La baja presión de aceite puede ser debida al atasco de filtro de aceite o burbujas que produce el aceite en el cárter (ocurre cuando en el cárter hay gran cantidad de líquido mezclado con el aceite. lo cual es favorece al compresor. La temperatura en la superficie de la tapa de cárter debe estar por debajo de 65°C. Se considera como causa de alta presión anormal. aumenta la capacidad frigorífica y disminuye la potencia absorbida de compresor. Si el aceite está oscuro. Normalmente la temperatura de aceite debe estar entre la temperatura ambiente y 70°C al máximo. El nivel de aceite baja gradualmente en el primer período de la puesta en marcha. Si baja la presión de descarga. h) Condición de accionamiento 01/01/2002 Pág. Si el color marrón o negro. etc. d) Nivel de aceite Comprobar la cantidad de aceite a través del visor de nivel de aceite. etc. se cree que el recalentamiento será demasiado. e) Temperatura de aceite La temperatura de aceite depende de las condiciones de trabajo. existe material sólido en el aceite. o las láminas de descarga o de aspiración están rotas y en consecuencia la temperatura de descarga es muy alta por la re-compresión de gas.

se deberá confirmar que no hay vibraciones anormales debidas a tornillos mal apretados. se produce un ruido metálico y se enfría la tubería de descarga (bajando la temperatura de descarga rápidamente). * Golpe de líquido y golpe de aceite Si una gran cantidad de líquido o aceite es aspirado por el cilindro de compresor. el condensador puede no estar funcionando adecuadamente o puede estar pasando gas por falta de refrigerante. Esto que se describe es un fenómeno muy peligroso de golpe de líquido o golpe de aceite. Nota : El golpe de líquido en el arranque de compresor se provoca por la entrada de líquido al compresor que proviene de los evaporadores. el tamaño de la tubería de líquido es muy pequeño y crea una pérdida de presión dentro de la misma. En el caso del accionamiento por correas.) En el caso de accionamiento por acoplamiento directo. se podrá abrir gradualmente la válvula de aspiración y volver al funcionamie nto normal. Hay que drenar la cantidad sobrante de aceite. Hay que revisar la tensión periódicamente. El golpe de aceite también se provoca por exceso de aceite en el cárter. Si se observa este fenómeno durante la marcha de compresor. y también se dañan las correas. Confirmar con los datos facilitados del fabricante de motor.MYCOM EUROPE Refrigeración. Al contrario. (Refiérase al artículo N. j) Otros * En funcionamiento normal. Normalmente el sonido del compresor tiene que ser rítmico.Alineación de este capítulo.doc . la tubería se enfría si se evapora líquido dentro de la misma. hay que restringir la válvula de aspiración para que no entre gran cantidad de líquido en el cilindro. Se puede producir una avería muy importante en el compresor. Si está muy caliente. i) Motor eléctrico El consumo y la tensión deben estar dentro de los valores nominales.º 1 . Si la tensión es demasiado pequeña. los cojinetes y rodamientos de compresor y de motor reciben carga muy fuerte. Será necesario solucionarlo cerrando parcialmente la válvula de aspiración y revisando el funcionamiento de las válvulas de expansión. S. Una vez cese el golpe de líquido y la tubería de descarga se caliente. así como la temperatura en la superficie del cuerpo cojinete. se produce calor por deslizamiento y desgaste de las correas. Si la tensión es muy fuerte.L. * Fuga de refrigerante 01/01/2002 Pág. Se acorta su durabilidad. y también puede causar vibraciones anormales. Si el filtro secador (deshidratador) se encuentra atascado. la temperatura de la tubería de refrigerante (desde el recipiente hasta la válvula de expansión) tiene que estar ligeramente caliente al tacto con la mano. y después revisar las válvulas de expansión. 42 de 101 K. hay que prestar atención a la tensión de correas.

L. En la instalación frigorífica. en el caso de que aflojen estas conexiones puede provocar una fuga importante de refrigerante.MYCOM EUROPE Refrigeración. 43 de 101 K. En las zonas d e alta presión. Es necesario comprobar periódicamente el apriete de los tornillos y reapretarlos en caso necesario. de alta temperatura y donde se transmitan las vibraciones. 01/01/2002 Pág. se emplean conexiones y bridas.doc . S.

etc.3 Caída de rendimiento de compresor El compresor trabaja con el rendimiento más alto cuanto más alta presión de aspiración y baja presión de descarga. fuga de gas a través de las láminas de descarga o de aspiración. En el caso de arranques y paradas frecuentes de compresor. S. pero disminuye después de pasar algún tiempo. el consumo de aceite es algo grande.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc .L. 01/01/2002 Pág. una parte pasa por la zona de pistón y se descarga junto con el gas. La cantidad consumida y la cantidad de retorno desde evaporador estará compensada y disminuye el consumo (cantidad de aceite a recargar).3. por esto es conveniente observarlo diariamente y con mucho cuidado.3. 2. 44 de 101 K. La caída del rendimiento del compresor puede ser producida también por problemas de funcionamiento. En el inicio de la puesta en marcha. 2.4 Consumo de aceite Después de lubricar las piezas móviles de compresor. se producen burbujas en el aceite y aumenta su consumo. Puede suceder el mismo fenómeno por la fuga de refrigerante a través de la válvula de seguridad interna o de flotadora del separador de aceite. rotura de las láminas. Una brusca fluctuación de la presión de aspiración provoca también el mismo fenómeno. Normalmente la instalación con freón lleva separador de aceite con sistema automático de retorno de aceite. y el aceite vuelve desde evaporador. Las causas de la caída de rendimiento son. fuga a través de los segmentos de compresión. o un funcionamiento anormal con retorno de líquido. Y se lleva al condensador y al recipiente después de pasar el separador de aceite.

1) 2) 3) 4) 5) Reposición de aceite Reposición de refrigerante Limpieza de filtros Cualquier obra de mantenimiento Suma de horas de funcionamiento 3. Las revisiones y el mantenimiento diario previenen averías graves y contribuyen a alargar la vida del compresor. 3 MANTENIMIENTO En general. otros * Amperio normal del motor * Caudal suficiente de agua en el condensador * Si sustancias líquidas están entradas en la instalación.1 Revisión diaria Es conveniente comprobar y anotar cada hora los siguientes parámetros: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Presión de aspiración Presión de descarga Presión de aceite Temperatura de aspiración Temperatura de evaporación Nivel de líquido en el recipiente Nivel de aceite en el cárter Si hay ruido y/o vibraciones anormales. Comprobar fugas de gas o de aceite desde las conexiones. b.L. f. 45 de 101 K.2 Revisión mensual a. La tensión normal se obtiene cuando una correa se hunde en el espesor de la misma al apretar en la mitad de la correa. S. Revisar el correcto funcionamiento de los manómetros. c. bridas. * Temperatura de sala de máquinas Hay que registrar en cada vez que se realice. d. Verificar la tensión de las correas. 3. Pág.doc 01/01/2002 . Confirmar que la pérdida de aceite del prensa está dentro de su límite.MYCOM EUROPE Refrigeración. cualquier problema o accidente la las máquinas es causado en gran parte de los casos por un número insuficiente de revisiones y/o mantenimiento. o no hay.. Inspeccionar y limpiar el circuido de agua y los tubos del condensador en caso necesario. etc. etc. e. presostatos. Verificar si el volante o el acoplamiento no está flojo.

Inspección de filtros (1) (2) Refiérase al Capítulo 3. Cambiarlo si hay avería o desgaste. Hay que inspeccionar lo mencionado en el apartado "b.000 horas de funcionamiento. Revisión primaria Es necesario realizar la revisión una vez al año o cada 6.) Cambio de aceite. b. Revisión de las arandelas de empuje axial. Cambiarlo si hay anormalidad. Cambiar los semi-cojinetes de las bielas. Realizar limpieza del filtro/deshidratador y los filtros en el circuito de agua. Revisión secundaria Es necesario realizarla una vez a cada dos años o cada 12. Cambiar si hay desgaste anormal. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Cambiar las láminas y los muelles. Hay que desmontar la tapa prensa.MYCOM EUROPE Refrigeración. Limpieza del interior de cárter. Cambiarlas si hay anormalidad. y quitar pistones y bielas. Inspección de otras piezas. Sección 3 Precauciones durante la operación inicial. es necesario cambiarlo. Cambiar juntas y juntas tóricas. Cambiar si hay desgaste fuera de nuestro límite. Manómetros (o traductores de presión) Hay que arreglar una vez en cada 6 meses la indicación de presión por un manómetro estándar. Inspección del cigüeñal. Inspección de las bielas. 3. 3-1 d.000 horas) * Cambiar la válvula de seguridad interna una vez saltada. No hace falta desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. Cambiar los segmentos de compresión y de engrase. 46 de 101 K. (Preferiblemente cada 1. Inspección de bulones. Cambiarlas si están desgastadas o averiadas. Si se encuentra un error por pequeño que sea. Otros * Reposición de grasas para motor.3 Revisión periódica a. c. Inspección de chaveta volante. Inspección de conjunto prensa. Revisión primaria" además de los siguientes conceptos: Desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete.L. Cambiarlos si hay desgaste anormal o averías. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite. Inspección de camisas de cilindro y pistones. Pág. (1) (2) (3) (4) Inspección de cojinete lado bomba y el de lado prensa.000 horas de funcionamiento. Artículo Operación inicial.doc 01/01/2002 . Revisión y limpieza de los filtros. los cabezales cilindro y la tapa cárter. S. (Nunca debe usar trapos ni las telas de fibra de vidrio. Inspección de desgaste de correas.

4 Mantenimiento de aceite a) Aparte de la inspección diaria con respecto a la cantidad. 3.L. e) Los conceptos de análisis y los criterios para el cambio de aceite son los siguientes. Criterio para el cambio de aceite El aceite tiene que reemplazarse de acuerdo con los siguientes criterios. 1. velocidad. 6) Fluidez (°C) 7) Wax (cera) floc (°C) 8 Material meálico (ppm) 2.MYCOM EUROPE Refrigeración. Pueden haber venido de la tubería de aspiración o ser consecuencia de un desgaste en las piezas móviles de compresor. es conveniente analizar el aceite con el objeto de valorar las siguientes características. suciedad. o más 50 ppm o más 25 o más 01/01/2002 Pág. Es necesario limpiar completamente tanto el fondo del cárter como todos los orificios y pasos de aceite. Lo que se menciona no significa que MYCOM garantiza su funcionamiento hasta las horas arriba indicadas. Si se encuentran partículas metálicas. hay que cambiarlo inmediatamente. etc. 1) 2) 3) 4) 5) Matiz (ASTM) Viscosidad (cst a 40 °C) Total oxidación (ácido) (mgKOH/gr. hay que averiguar de dónde vienen estas partículas. Análisis de aceite Normalmente es suficiente extraer un litro de aceite en un recipiente de plástico o vidrio transparente. 47 de 101 K. c) Además de inspeccionar el aceite. 1) 2) 3) 4) 5) Matíz Viscosidad Total ácido Agua indisoluble Filtro milli-bore : : : : : Por encima de ASTM6 Aceite nuevo ± 15% 0. Se debe cambiar cuando el color llegue al estándar ASTM6.) Agua indisoluble (ppm) Filtro Milli-bore (mg/100ml) Estos cinco son los conceptos fundamentales para el análisis de aceite. se aconseja tomar una muestra y pedir su análisis químico al fabricante de aceite. limpio y seco En general. condiciones de trabajo. color.. tipo de aceite. b) Si el aceite está demasiado sucio. d) Las partículas metálicas aumenta la velocidad de desgaste de las piezas. condición de aceite. Nota : Las horas arriba indicadas son orientativas y varían según el tipo de refrigerante. características de la instalación. hay que mirar el fondo del cárter.doc .5 mgKOH/gr. S. etc.

f) No debe contener agua. Anormalidad de milli-bore La instalación está muy sucia.2 Selección de aceite a) Primero hay que considerar la lubricación del compresor. Ha entrado agua durante su almacenaje. Existencia de agua El aire o agua está entrando en algún lugar de la instalación. El aceite Pág. También es necesario eliminar la causa de la anormalidad. El aceite debe tener suficiente viscosidad para la lubricación de las piezas móviles de compresor. Para este objeto. no provocar desgaste ni agarrotamiento. Aunque estos conceptos se encuentren dentro de su límite. La viscosidad debe ser alta para el compresor. El refrigerante o el aceite arrastran la suciedad de la instalación. La suciedad de la instalación se mezcla con el aceite. d) No debe producir cera a baja temperatura. a) Su viscosidad debe ser la adecuada en el ámbito de la temperatura de operación. aunque el aceite tenga suficiente viscosidad en la condición normal.L. 48 de 101 K. b) La fluidez debe ser la adecuada inc luso en bajas temperaturas (dentro de los parámetros de operación de la instalación). y garantizan la duración mecánica del compresor.4. c) Debe contar con estabilidad química y no producir corrosión ni deteriorar los materiales metálicos y/o de goma. Puede ser el resultado de un desgaste anormal del compresor.4. la viscosidad se baja considerablemente cuando el refrigerante se disuelve en el aceite. c) En el caso de los refrigerantes halógenos. etc. pero que baja para los evaporadores. el aceite debe conservar las funciones de lubric ar las piezas móviles. b) Es importante tener en cuenta la circulación de aceite en instalación. g) Debe tener lubricidad. Malas condiciones de conservación del nuevo aceite. S. e) No producir carbonillas o escorias a alta temperatura. 3. se deberá proceder al cambio si se observa que contiene gran cantidad de agua indisoluble y/o de material metálico.MYCOM EUROPE Refrigeración. 3.1 Función y características de aceite Para un correcto funcionamiento del compresor. 2) y 3). Normalmente el deterioro de aceite se justifica con los conceptos 1).doc 01/01/2002 .

49 de 101 K.4. . d) Abrir lentamente la válvula de cierre en la aspiración y volver a la operación normal. .4.MYCOM EUROPE Refrigeración.El aceite a cargar debe ser nuevo y no debe tener ningún material residual. a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración gradualmente hasta que la presión de aspiración sea -20cmHg aproximadamente.3 Cambio de la marca de aceite El aceite debe ser del mismo tipo que el inicialmente cargado. 3. a) Al cambiar la marca de aceite de una a otra.4. Nota : .Hay que cargar gradualmente para que no se produzcan las burbujas en el cárter. S. . (Ejemplo) SUNISO à 4GS SUNISO 5GS 3. Si es necesario cambiar el tipo de aceite. correspondiente a ISO-VG32 acelera el desgaste de las piezas móviles. el nivel de aceite baja gradualmente. se podría producir una reacción química entre los diferentes tipos de aceite y una avería muy seria al compresor. hay que confirmar la posibilidad con ambas marcas. c) Después de cargar una cantidad suficiente.doc . b) No hay problema al cambiar el grado de viscosidad del mismo tipo de aceite. se recomienda el uso de aceite correspondiente a ISO-VG46 o de más alta viscosidad. b) Poner la manguera y abrir lentamente la válvula de carga/drenaje de aceite para que entre el aceite gradualmente. ya que de lo contrario. Hay que recargar el aceite del siguiente modo. cerrar completamente la válvula de carga/drenaje de aceite. pero de la misma marca. es muy importante contar con todas las garantías del fabricante. Al cambiar el tipo de aceite.L.5 Marca de aceite <Correspondientes a ISO -VG46> Empresa SUN OIL SHELL MOVIL Marca SUNISO CLAVUS GARGOIL ARTIC 4GS 46 300ID Nota : ISO VG46 cst a 40 °C 01/01/2002 Pág.El aceite debe estar almacenado de manera que no entre agua en el bidón. hay que confirmar que no existan incompatibilidades.4 Adición de aceite durante operación Durante la operación del compresor. 3.Hay que tener mucho cuidado de que no entre aire o agua al cargar el aceite.

d) Para limpiar las piezas. c) Si existe un presostato de baja. S. etc. e) Nunca deben emplear tejidos ni trapos que dejen hilos en la superficie de las piezas. f) Al desmontar un pistón deben colocarse en orden las piezas desmontadas. b) Prepararse para poder cerrar rápidamente la válvula de cierre en la descarga. No se debe purgar a la atmósfera el refrigerante halogenado de alta presión.L. gasolina.MYCOM EUROPE Refrigeración. f) Repitiendo esta operación varias veces y cuando la presión de lado de baja no suba a 0.1. el refrigerante mezclado con el aceite se evapora y produce una subida gradual de la presión.1. 4 Desmontaje 4. hay que vaciar el refrigerante gas desde el compresor tal y como se describe a continuación: 4. Entonces.2 Kg/cm2. Hay que usar aire comprimido o esponjas. aceite ligero. hay que cuentearlo para evitar que el compresor pare por alarma. 4. b) Al desmontar las piezas. d) Cuando la presión de aspiración llega a 0 Kg/cm2. Abrir gradualmente la válvula de purga de aire de compresor para igualar la presión interna del compresor con la presión atmosférica. Después es aconsejable cubrir las superficies con el nuevo aceite de lubricación.1 Preparación para el desmontaje El desmontaje de compresor se realiza en el mantenimiento periódico y en el caso de reparación del mismo. Cerrar la válvula de retorno de aceite del separador.doc 01/01/2002 . se debe tener especial cuidado de no dañarlas c) Las piezas desmontadas deben colocarse en una mesa de trabajo limpia. parar el compresor. Pág. Al desmontar el compresor. cerrar la válvula de cierre en la descarga. arrancar el compresor y bajar la presión del lado de baja a 0 Kg/cm2. Se puede usar también el aceite de compresor ligeramente caliente. e) Después de un momento. 50 de 101 K. Especialmente el extremo grande de la biela la cual no tiene intercambiabilidad con otra biela. g) Cortar la tensión principal para evitar un arranque no deseado del compresor.. dado que esto destruye la capa de ozono. No debe confundirse.2 Precauciones antes de desmontaje a) Es necesario utilizar herramientas adecuadas para el desmontaje.1 Purga de refrigerante a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración. hay que usar alcohol anhidro.

hay que drenar el aceite del cárter para lo cual se aconseja poner una manguera en la válvula de drenaje que está colocada debajo de la bomba de aceite y vaciar el aceite a un contenedor limpio.MYCOM EUROPE Refrigeración. 34 Válvula carga/drenaje de aceite 01/01/2002 Pág.L. Fig.1. h) Antes del desmontaje. 51 de 101 K. aplicar a todas las piezas y juntas una cantidad suficiente de aceite limpio. g) No confundir los tornillos de fijación. S. 4. Guardarlos en un contenedor limpio o en las bolsas de polietileno marcando cada lugar del que se extraen.3 Drenaje de aceite Después de purgar el refrigerante del compresor.doc .

golpear ligeramente el cabezal con un martillo e goma después de aflojar un poco los dos tornillos o separarla con cuidado con un cincel o un destornillador. 35 Desmontaje de cabezal Fig. ya que el plato de válvula se encuentra sujeto al bloque de compresor con pasadores y otros tornillos. c) Cuando la junta está adherida al cuerpo o al cabezal. Desmontar solo el cabezal.2 Desmontaje 4.2. d) Debajo de los cabezales. 52 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Quitar todos los tornillos excepto dos simétricos cualesquiera.1 Conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág. Fig.2. e) Los compresores de la serie K no llevan los muelles de seguridad del cabezal. 37 Después de quitar el cabezal 4.2.doc . Después aflojar estos dos tornillos alternativamente sujetando con la mano para que no caiga el cabezal.L. el plato de válvula se encuentra sujeto con los tornillos de amarre de los cabezales.1 Cabezal de cilindro a) Empezar desmontando el cabezal de la posición superior para no dañar a otro cilindro de la parte inferior. 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga 4. S. 36 Cabezal cilindro Fig.

hay que levantarla en paralelo y sin torcer. El asiento está montado con un pasador. Fig. 38 Desmontaje de la guarda válvula descarga c) La superficie superior del plato válvula después de quitar la guarda es el asiento de la lámina descarga. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 53 de 101 K. 41 Piezas del conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág. 40 Guarda válvula descarga Fig. el cual se encuentra amarrado con dos pasadores guía y tres tornillos. Enderezar la arandela de seguridad y quitar los tornillos. Fig. S. Hay que tener bie n cuidado de no dañarla. Si los pasadores están muy apretados.doc . 39 Plato de válvula d) La guarda válvula descarga y el asiento están compuestos por tres tornillos. Desmontando el asiento. a) La lámina de descarga está montada en el conjunto de válvula descarga. se puede extraer la lámina descarga. Los muelles están colocados en los huecos del guarda. b) Desmontar los tornillos de apriete y desmontar la guarda válvula descarga levantándola con la mano.L.

tener cuidado de no apretar los tornillos demasiado fuerte. S. Con cuidado de que no se caiga. b) Desmontar el plato de válvulas en dirección vertical a la superficie donde esta montado. 4. 42 Después de quitar el plato de válvula 4. Fig. aflojando el último tornillo y luego sacarlo.doc 01/01/2002 .4 Conjunto cilindro 4. Se puede desmontar utilizando dos tornillos ligeramente colocados en las roscas para el apriete de la guarda válvula descarga. Al cambiar la junta. Dos pasadores lo centran en su posición. el cristal está sujetado con una junta desde el lado interior. 54 de 101 K. quitar dicha camisa junto con el pistón y la biela del cárter.1 Extracción de la camisa a) Dado que la anchura de la biela es mayor que el diámetro interior de la camisa cilindro. 44 Tapa cárter y visor nivel de aceite (tipo antiguo) 4.2.2.2.L. b) Despegar la junta adherida. Fig. 43 Desmontaje de la tapa cárter Fig. b) Girar el cigüeñal de forma que el pistón alcance el punto más alto de su carrera (punto muerto superior).3 Tapa cárter a) Quitar todos los tornillos excepto uno de la parte superior en el centro.2 Plato de válvula a) El plato de válvula se encuentra fijado al bloque de compresor con los tornillos de amarre de los cabezales y otros dos tornillos que se encuentran en el centro.MYCOM EUROPE Refrigeración. Pág. c) En la tapa cárter con el visor de nivel de aceite.2.4.2.

2. extraer la biela.MYCOM EUROPE Refrigeración.4. Fig. Fig.doc . S. d) Quitar la cabeza biela. 48 Anillo de levas y anillo de retención 01/01/2002 Pág. teniendo cuidado de que la biela no se enganche en la pared de cárter. c) Se pueden desmontar los bulones de elevación quitando los anillos de retención de los bulones. Para desmontar el anillo de levas sacar el anillo de retención. e) Soportando la parte de ala de cilindro con una mano. Colocar todas las piezas juntas de forma que en el montaje no se cambie su posición. No debe perder los muelles.2 Extracción de pistón y biela Fig. c) Quitar los tornillos y tuercas de la cabeza biela a través de la tapa cárter.L. b) Aguantando la camisa con una mano. En ese momento. b) Hay dos tipos de anillo de levas. Tener cuidado de montar el anillo en posición correcta. Extraer el conjunto.4. f) Proceder del mismo modo con todos los cilindros. Girando lentamente el cigüeñal para que el otro pistón alcance el punto muerto superior. 4. excepto en caso de cambiar la camisa o el anillo de levas. 55 de 101 K. 47 Desmontando conjunto cilindro a) Colocar el conjunto de cilindro en una tabla o una placa de plástico. Debe tener cuidado de no perder las arandelas.2. uno de ellos tiene muescas orientadas hacia la derecha y el otro hacia la izquierda. introducir la otra mano en el cárter. 46 Desmontando el conjunto cilindro 4. poniendo la parte superior (lado de la válvula de aspiración) hacia abajo. la primera camisa del cilindro y el pistón se levantan a la vez por dilatación de los segmentos de compresión.3 Camisa cilindro a) Normalmente no es necesario desmontar la camisa de cilindro. 45 Aflojando los tornillos de la biela Fig.

se desmontan el pistón de la biela.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Al no cambiar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela.4 Pistón y biela a) Poner el tope del pistón hacia abajo y la biela hacia arriba. Fig. 41 01/01/2002 Pág. 49 Quitando el anillo de retención de bulón elevación 4. b) Los segmentos se desmontan como se muestra en la Fig. hay que dejarlos como están. 51 Conjunto biela 4. 50 Semicojinetes de la biela d) la biela se encuentra marcada con un número igual al existente en la semicabeza grande de la biela. No existe casquillo en la semicabeza pequeña. En el montaje tienen que coincidir los números.2. Fig. y sacar los muelles de seguridad del bulón.L. S. Así.4. dado que su material funciona como un cojinete. Fig.4.2.doc .5 Segmentos a) No sacar los segmentos salvo en el caso de que sea necesario cambiarlos. b) Soportando el pistón y la biela. sacar el bulón empujando con los dedos. 56 de 101 K.

c) Después de sacar la tapa. se puede sacar el pistón descargador. e) No hace falta desmontar el anillo de retención y la arandela del eje arrastre. No olvidar volver a colocarlos en su posición original para su correcta instalación. 57 de 101 K. d) La longitud de los ejes de arrastre varía según su posición. Como la tapa se está empujando hacia fuera por el resorte descargador.2.L. se cambia la condición de contacto con la camisa cilindro y esto suele ser la principal causa de consumo de aceite. c) No se debe ampliar los segmentos demasiado fuerte. 53 Desmontaje de los segmentos 4. S. se debe tener cuidado. sacar la parte de la bobina de la válvula (aflojar una tuerca colocada en la tapa de la bobina) y sacar los tornillos de la tapa descargador. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.º de eje arrastre 01/01/2002 Pág. b) Al desmontar el mecanismo descargador. Lado prensa L : Anillo de levas ladeado hacia izquierda La prensa Lado bomba F4K R : Anillo de levas ladeado hacia derecha Lado bomba F6K N. dado que al montar los segmentos de nuevo. el eje de arrastre y el resorte descargador.5 Mecanismo descargador a) Normalmente no es necesario desmontar el mecanismo descargador. 52 Segmentos Fig.doc .

doc .L. 57 Eje arrastre 01/01/2002 Pág. 55 Válvula solenoide descargador Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 56 Pistón descargador Fig. 58 de 101 K. S. Pasador posicionador de la camisa N.º de cilindro Lado prensa Nota : Los cilindros marcados con condición cargada. están siempre en la Lado bomba F8K Fig. 54 Eje arrastre y anillo de levas (Freón) Fig. 58 Eje arrastre Fig.

sosteniéndola perpendicularmente al cigüeñal. un casquillo y los muelles. c) Como el prensa se descompone fácilmente.7 Conjunto prensa a) Al sacar la tapa. 61 Desmontando el conjunto prensa Fig. etc. es necesario poner una bandeja debajo durante el trabajo. Se compone de un anillo cierre giratorio. se encuentra el conjunto prensa en el interior. e) Si la junta está adherida firmemente a la tapa. hay que guardarlo todo junto.2. girarla ligeramente después de aflojar los tornillos. Fig. En la tapa prensa se encuentra alojado el asiento flotante fijado con una junta tórica. se puede quitar el asiento flotante. b) Coger firmemente el anillo cierre fijo del prensa con dos manos.60 Quitando la tapa prensa 4. Fig.6 Tapa prensa a) Como el interior de esta sección está inundado de aceite. pero hay que tener mucho cuidado de no dañar la pieza. Fig. Se debe tener cuidado de no dañar a la superficie de cierre del anillo cierre fijo. b) Soltar todos los tornillos de la tapa. 59 Tapa prensa d) Sacar la tapa. una junta tórica. se abre un espacio entre la tapa y el asiento del cárter. 59 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. 62 Conjunto prensa 01/01/2002 Pág.2. S. y sacarlo hacia fuera. Está posicionado con el cigüeñal mediante un pasador. c) Extraer todos los tornillos excepto los dos que estén en posición simétrica. Empujando desde fuera de la tapa.doc . Si la junta no está adherida firmemente.L. f) En la tapa prensa una junta sujeta el asiento flotante. 4. Por último extraer igualmente estos dos tornillos soportando la tapa con la mano.

L. medir la holgura con una galga de espesores metiéndola entre el extremo del cigüeñal y el cojinete. hay que medir la holgura de extremo del cigüeñal de la dirección de empuje axial. 60 de 101 K. Empujar el cigüeñal hacia lado prensa o lado bomba. A B C D E F G H I J Pasador guía Pasador guía Anillo cierre giratorio Pasador guía Casquillo Junta tórica Asiento flotante Morganita Junta tórica Muelle prensa Fig. 65 Desmontaje de cuerpo cojinete 01/01/2002 Pág. a) Sacar todos los tornillos de amarre del cuerpo cojinete. Colocar un reloj comparador en el extremo del eje de cigüeñal y medir el movimiento del cigüeñal en la dirección axial. Se puede medir la holgura de otra manera.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si el cigüeñal sale junto con el cuerpo.2. hay que soportarlo desde el lado de prensa o desde la tapa cárter y evitarlo. S. Extraer el cojinete introduciendo tornillos en los agujeros roscados. 63 Despiece de conjunto prensa 4. Fig. Empujar el cigüeñal hacia lado bomba. b) Una vez despegado el cuerpo cojinete. Hay agujeros roscados en la parte de brida del cuerpo cojinete. 64 Cuerpo cojinete Fig. sacarlo con las manos.doc .8 Cuerpo cojinete Importante : Antes de desmontar el cuerpo cojinete.

2. En el caso de un desgaste en la zona de cojinete de la bomba. En caso de fallo de la bomba. b) La bomba de aceite está montada en el cuerpo cojinete. 66 Cuerpo cojinete y arandela de empuje axial Fig. c) Sacar todos los tornillos de la tapa de la bomba y desmontar la tapa. La parte el cuerpo cojinete sirve como un cojinete de la bomba.10 Bomba de aceite a) La bomba de aceite de los compresores de la serie K es del tipo reversib le. 4. hay que sustituirla en su conjunto. 69 Cuerpo bomba Fig. hay que sustituirlo por un nuevo conjunto de cuerpo cojinete.doc . c) Para el cambio de la arandela. Al cambiar el cojinete. el cuerpo y los rotores.2. hay que desmontarla con una barra palanca en forma de "L".L. hay que sustituir por un nuevo conjunto del cuerpo cojinete. Fig. S. 67 Cojinete Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 70 Bomba de aceite trocoidal 01/01/2002 Pág. 68 Arandela de empuje axial 4.9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial a) El cojinete es un casquillo que está colocado a prensa en el cuerpo cojinete. 61 de 101 K. Fig. b) La arandela de empuje axial es una lámina circular con un metal al dorso y que está fijado con un pasador en la superficie del lado de empuje axial en el cuerpo cojinete.

MYCOM EUROPE Refrigeración. Sentido de giro a la dirección contra aguja de reloj Cambio de la dirección de rotación del cigüeñal de la izquierda a la derecha (a la dirección de aguja de reloj) Cambiando la dirección de rotación de cigüeñal. Fig. 71 Bomba de aceite tipo reversible 4. b) Extraer el cigüeñal soportando ambos extremos. Poner el contrapeso del cigüeñal del lado cuerpo cojinete por encima del cárter (zona de brida para el cuerpo cojinete). 62 de 101 K.L. cuya posición excéntrica mantiene la misma dirección de la salida de aceite Cambio de la dirección de rotación de cigüeñal de la derecha a la izquierda Fig.2. 73 Extracción del cigüeñal c) Soportando el centro del cigüeñal. Fig. se encuentra sujeto en un extremo por el cojinete lado prensa. 72 Extracción del cigüeñal Fig. sacarlo lentamente en línea recta y con cuidado hasta el final del mismo. 74 Extracción del cigüeñal 01/01/2002 Pág.doc . se cambia el punto de contacto con el rotor exterior y el cuerpo.11 Cigüeñal a) El cigüeñal. S. d) Hay que soportar con tacos de madera las zonas de cojinete del cigüeñal y tener cuidado de no dañar su superficie. después de desmontar el cuerpo del cojinete.

hay que sacar el niple desde el cárter.L. 76 Filtro de aceite 4.doc . Para desmontar el filtro.14 Filtro de aspiración El filtro de aspiración está colocado en el lado interior del codo de aspiración.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial a) En los compresores de la serie K. 75 Cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial 4. Fig.2.2. Hay que desmontarlo y limpiarlo en el momento de su mantenimiento periódico.2. S. Fig. el cojinete lado prensa está montado sujeto a prensa en el cárter. No aplicar una fuerza demasiado grande al elemento.13 Filtro de aceite El filtro de aceite está colocado en el interior de cárter por un niple hexagonal. 4. 77 Filtro de aspiración 01/01/2002 Pág. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) La arandela de empuje axia l del lado prensa está también montada con pasadores al igual que el lado bomba. Se necesita una herramienta especial para extraerlo. 63 de 101 K.

2. 4. S.L. 64 de 101 K. 81 Desmontaje de la equilibradora 01/01/2002 Pág.doc . No es necesario desmontarla Fig.2. Fig.15 Válvula de seguridad interna En el lado del codo de descarga. No es necesario desmontarla si no se encuentra ningún fallo en la misma. 78 Válvula de seguridad interna Fig. Un cubito con pasillos mecanizados está montado en este orificio para que las gotas de aceite en la cámara de cigüeñal no entren en la cámara de aspiración a través de este orificio.17 Equilibradora de presión Está previsto un orificio en el cárter para el equilibrio de presión entre la cámara de aspiración y la cámara de cigüeñal. 4. 79 Válvula de seguridad colocada en el cárter 4. 80 Equilibradora de presión Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. Una vez activada durante el funcionamiento. es necesario sustituirla.2.16 Válvula reguladora de presión de aceite Se encuentra colocada en el lado derecha del cárter mirando el eje de cigüeñal. la válvula de seguridad interna está colocada atornillada en la pared del cárter entre el lado de alta y de baja.

etc. Tamaño de tornillo 7 182-3 177-1 183 174 177-1 183 174 177-2 182-3 173-3 174 173-3 M20 x L50 M16 x L140 M16 x L130 M16 x L120 M16 x L110 M16 x L50 M16 x L45 M12 x L100 M12 x L40 Descripción Tornillo apriete volante Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre codo de aspiración (Largo) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (L) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (Corto) Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Modelo Todos 8K 6K 6. hay que confirmar que las nuevas piezas son genuinas de MYCOM.m 1.L.8K 4K 800 1.MYCOM EUROPE Refrigeración. Se recomienda empelar tejido de algodón. Las juntas no deben tapar orificios.600 01/01/2002 Pág. producida después de desmontaje. e) Al cambiar las juntas. h) Montar todos los tornillos de amarre de las tapas ligeramente. b) Hay que limpiar bien las piezas que se van a montar con alcohol anhidro. d) Nunca deben emplear tejidos ni trapos de lana o de fibra sintética que puedan dejar hilos en la superficie de las piezas. aire comprimido o esponjas para secar las piezas. Si se encuentra corrosión en las pie zas. .6K 6. f) Limpiar las herramientas antes de utilizarlas en el montaje. c) Antes del montaje mojar las piezas con aceite limpio. hay que limpiarla completamente con papel de esmeril y poner el aceite en su superficie.8K 8K 4K 6K 4. hay que tener mucho cuidado de la correcta posición de la junta y de los pasillos de aceite. 5 Montaje El cambio de piezas se decide una vez hemos medido la tolerancia de las mismas y consultado el manual.1 Precauciones para el montaje a) Al cambiar las piezas. 5.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N.doc . Garantizar que no quedan restos de junta vieja adheridas a las piezas antes de montarlas. S. 65 de 101 K.200 Par Kg. aceite ligero. y después apretar todos los tornillos uniforme y simétricamente aplicando el correcto par de apriete. Par de apriete de tornillos y tuercas N. También se puede usar aceite de compresor templado (40~50 °C). g) Al montar las tapas. debe poner aceite en ambos lados de la superficie de las mismas. gasolina.º Ref.

8K Todos 4K 600 Todos 400 200 150 5.2 Cigüeñal a) Poner suficiente cantidad de aceite en la zona de cojinete del cárter.ª tuerca biela Tornillo sujeción tapa prensa Tornillo sujeción tapa descargador Tornillo sujeción visor nivel de aceite Tornillo guía plato descarga 6.8K Todos 6. soportando ambos extremos del cigüeñal con las manos. 82 Montaje de cigüeñal Empujar el cigüeñal en recto. 82) b) Meter el cigüeñal lentamente en recto. paralelo al eje. el contrapeso lado bomba se pondrá ligeramente en la zona de brida del cuerpo cojinete.2.2. 01/01/2002 Pág.L. Fig.ª tuerca biela 2. el orificio de paso de aceite del cojinete debe estar colocado a la derecha (en la dirección de la válvula reguladora de presión de aceite) mirando al prensa. Hay que tener mucho cuidado de que el extremo del cigüeñal no dañe al cojinete.1 Cárter a) Confirmar que el cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial están colocadas aplicando nuevo aceite en toda la superficie de los mismos. 5.doc . Colocar el contrapeso de cigüeñal en la zona de brida del cuerpo cojinete. c) Después. b) Al cambiar el cojinete. d) Colocar el filtro de aceite girando la conexión hexagonal. Una cuneta de aceite debe estar colocada por encima. 66 de 101 K. S. En este momento. (Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración. el extremo del cigüeñal sale del cárter en el lado prensa. c) Hay que utilizar una herramienta especial a prensa para cambiar el cojinete. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 170-1 52 48 170-2 10 163 73-1 80 81 28 149 167 112 M10 x L100 M10 x L75 M10 x L45 M10 x L35 M10 x L25 M10 (Tuerca) M8 x L35 M8 x L25 M6 x L25 tornillo amarre codo de descarga (Largo) Tornillo amarre cabezal a cárter Tornillo sujeción tapa cárter Tornillo amarre codo de descarga (Corto) Tornillo sujeción cuerpo bomba Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Tornillo sujeción plato válvula 1. No aplicar fuerza al elemento de filtro. Fig.2 Montaje 5.

84 Arandela de empuje axial Fig. Después de confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. cuerpo cojinete a) Al cambiar el cojinete lado bomba. El eje de la bomba tiene que estar en vertical en este momento. cojinete lado bomba. 5. sujetar los tornillos con el par de apriete indicado en la página 49 de este capítulo. hay que sustituirlo por el nuevo cuerpo cojinete. c) Montar la arandela de empuje axial posicionando con los pasadores. Sujetar ligeramente los tornillos del cuerpo bomba. 83 Herramienta a prensa Fig. La zanja del cigüeñal para el accionamiento de la bomba de aceite debe estar orientada en vertical. Hay que montar girando el cuerpo cojinete de derecha a izquierda ligeramente. Levantando ligeramente el cuerpo cojinete. No debe olvidarse de que el orificio de aspiración de aceite de la bomba tiene que estar abajo. b) Si es necesario cambiar sólo el cojinete. Debe tener cuidado de la posición del orificio de aceite. el cuerpo bomba puede entrar fácilmente hasta el final. 67 de 101 K. Fijar la posición de cojinete con el eje de cigüeñal.3 Bomba de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. h) Medir la holgura de extremo del cigüeñal moviéndolo en la dirección axial. g) Si el eje de la bomba está colocado en correcta posición.L. Colocar la junta en el cuerpo cojinete. 85 Bomba de aceite y su eje d) Montar la bomba de aceite ajustando la posición de la junta. S.2. d) Empujar el cigüeñal hasta que la superficie lateral del cigüeñal toque al cárter. f) El eje de la bomba de aceite entra en el hueco del extremo del eje de cigüeñal a los últimos 20 milímetros de la carrera de montaje. empujarlo hacia cárter. No se debe golpear con un martillo. e) Aplicar suficiente cantidad de aceite en la superficie del eje de cigüeñal. Fig. En caso contrario. no funciona la bomba.doc . 01/01/2002 Pág. hay que montarlo después de sacar la bomba de aceite Usar una herramienta especial a prensa para montarlo en el cuerpo cojinete.

Aplicar el aceite en la junta tórica y empujar el asiento paralelamente con los dedos. 68 de 101 K. 01/01/2002 Pág.L. Se debe tener especial cuidado en no dañar a la superficie de fricción. S.2. 89 Colocación de asiento flotante Fig. 87 Colocación del eje de la bomba en el cigüeñal 5.doc . Fig. 88 Cuerpo donde se coloca el prensa a) Montar el asiento flotante en la tapa prensa.4 Prensa Fig. Fig. y después montar el prensa. 86 Cárter donde se coloca cuerpo cojinete y la bomba Fig. El pasador guía del cigüeñal debe coincidir con la muesca del prensa. 90 Colocación de morganita b) Girar el cigüeñal hasta que el pasador guía de prensa se encuentre en el tope.MYCOM EUROPE Refrigeración.

d) Aplicar el nuevo aceite en toda el prensa. 93 Montaje de prensa Fig. 91 Pasador guía de cigüeñal Fig.1 Pistón y segmentos a) Colocar los segmentos de compresión y de engrase en el pistón. Montar el prensa perpendicularmente al eje de cigüeñal. b) Al colocar los segmentos.5 Pistón.2. NH3 R-22 1. no debe ampliar demasiado la abertura de los segmentos ni torcerlos.ª Ranura : Segmento compresión GA-P FC-P 2. Fig. La configuración de los segmentos es la siguiente.L.doc .ª ranura. Después de apretar los tornillos con el par indicado.5.ª Ranura : Segmento engrase FC-CO FC-CO Hay que colocar el segmento desde la 3. 92 Conjunto prensa c) Colocar la junta en la tapa prensa comprobando que las posiciones del orificio de alimentación de aceite en la tapa y de junta coinciden. camisa cilindro 5. 69 de 101 K. 94 Montaje de prensa 5.2. e) Apretar los tornillos soportando la tapa con la mano. S.ª Ranura : Segmento compresión FC-P FC-P 3. confirmar que el cigüeñal puede girar suavemente. Fig. 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.

97 Incorrecta posición de los segmentos Fig. 99 Montaje de bulón 01/01/2002 Pág. a veces hay que raspar las uñas de los semicojinetes para que se coincidan a los huecos de la biela. 98 Correcta posición de los segmentos 5. 70 de 101 K. S.2 Pistón y biela a) Colocar el pistón con su parte superior hacia abajo.5.MYCOM EUROPE Refrigeración.2. La parte superior e inferior de los semicojinetes son comunes. 96 Montaje de los segmentos Fig. utilice un papel esmeril fino. c) Al reemplazar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. el segmento estará probablemente dañado. Para esto. b) Poner los muelles de seguridad de bulón en las ranuras de pistón. Fig. d) La zona partida de los segmentos no debe quedar en línea. Fig. 95 Segmentos Fig.doc . Como hay holgura entre el bulón y los agujeros del pistón y de la semicabeza superior de biela. c) Debe comprobar que los segmentos mueven libremente en las ranuras del pistón.L. Si no fuera así. el bulón puede entrar fácilmente. Unir el pistón y la biela con el bulón. La zona partida de los mismos debe quedar en 180 grados de uno a otro.

71 de 101 K. d) Se debe tener mucho cuidado de que no entre ninguna suciedad ni polvo entre los semicojinetes y la biela.2. Comprobar la correcta dirección de la muesca de los anillos de levas. Al contrario. 102 Anillo de retención Fig. Fig. 101 Pasador guía posicionador Fig. colocar un pasador guía posicionador. muelle de bulón elevación y fijarlos con el anillo E de seguridad. b) Montar los anillos de levas y fijarlos con los anillos de retención. o sea la muesca de anillo de levas debe estar en el centro de los dos bulones de elevación.doc .L. S. 104 Bulón elevación.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Colocar el bulón de elevación. anillo E de retención 01/01/2002 Pág. En el caso del anillo de levas inclinado a la derecha. la posición de la muesca debe estar en 45° a la derecha (sentido de giro de reloj) desde la posición del pasador guía. muelle. la muesca del anillo debe estar posicionada a 45° a la izquierda (dirección contra reloj). mirando desde el tope de la camisa. Fig. Los cuatro bulones de elevación están colocados cada 90°. d) Girar el anillo de levas y buscar la posición correcta de la muesca del anillo y el pasador guía posicionador. en el anillo de levas inclinado a la izquierda. 103 Anillo de levas Fig.5.3 Camisa cilindro a) Al cambiar camisa cilindro. 100 Semicojinetes 5. en la zona de brida de la camisa golpeando ligeramente con un martillo.

y aplicar nuevo aceite en el pistón. c) Introducir el pistón en la camisa cilindro.L.doc .. S. pistón y biela conforme a la orden de montaje.MYCOM EUROPE Refrigeración. Colocar la camisa con la parte superior hacia abajo. 108 Introducir el pistón en la camisa Fig. anillo de levas y bulón elevación Fig. 107 Camisa cilindro. 109 Introduciendo el pistón en la camisa 01/01/2002 Pág. Fig. Forzar los segmentos dentro de las ranuras utilizando la parte inferior adelgazada del cilindro. Dejarlo en la mitad de la carrera en el pistón.4 Camisa cilindro. b) Coger la biela que está montado con el pistón. pistón y biela a) Girar el anillo de levas y levantar los bulones de elevación por encima de la superficie de asiento. 105 Funcionamiento de bulón elevación 5. Fig. e) Colocar el conjunto de camisa cilindro.2. 106 Colocando la camisa hacia abajo Fig. d) No debe empujar demasiado el pistón. 72 de 101 K.5. Volver los bulones de elevación a la primera posición girando el anillo de levas.

113 Montaje de la camisa e) Empujar el pistón y colocar la biela en el cigüeñal. Confirmar otra vez la dirección.MYCOM EUROPE Refrigeración. Introducir el conjunto de la camisa y el pistón en su asiento de cárter. En este momento. para que se encuentre en el centro del hueco de la camisa. Fig. no debe apretar la tapa completamente. Colocar en posición. En este momento.doc . 100. moviendo el pistón descargador. se debe tener mucho cuidado de no dañar a la zona muñequilla del cigüeñal con los tornillos de la biela. 73 de 101 K. Refiérase a la Fig. 111 Posicionamiento de eje arrastre d) Cuando coincidan las posiciones de la muesca de anillo de levas y la espiga del eje arrastre. 01/01/2002 Pág. Fig. sosteniendo la biela con la mano. 5. la posición de la muesca del anillo de levas y la posición del pasador guía posicionador de la camisa.2. la espiga del eje arrastre. posicionar el pasador guía de la camisa y la ranura en el cárter. sosteniendo con la mano el extremo. como se ve en la Fig. Colocar los tornillos de la biela. ya que el pistón descargador entrará en el hoyo y en la tapa. 110 Posicionamiento de eje arrastre Fig. c) Girar el cigüeñal hasta dejarlo en su punto muerto inferior.L. Empujar la camisa hacia el cárter.5. 112 Posición soltada de eje arrastre Fig. S. b) Meter el pistón descargador y taparlo provisionalmente.5 Montaje de en el cárter a) Iniciar el montaje desde el cilindro de la parte superior del cárter. Llevar el pistón a la parte central de la camisa. 101.

S. 118 Apretando los tornillos de la biela 01/01/2002 Pág. Fig. Una vez apretadas las tuercas con los pares adecuados. el asiento de los semicojinetes será redondo. 74 de 101 K. 117 Montaje de semicabeza Fig. 115 Empujando el pistón f) Montar la semicabeza inferior de la biela. g) Después de colocar la arandela.MYCOM EUROPE Refrigeración.L.doc . asegurándose que las marcas coinciden en el mismo lado y la misma numeración. 114 Empujando la camisa en el cárter Fig. 116 Montaje de semicabeza Fig. apretar las tuercas de una a otra con una llave dinamométrica de acuerdo con los pares i ndicados. Fig.

2. Hay que girar el cigüeñal lentamente sosteniendo la superficie de asiento de la camisa. d) Confirmar que los bulones de elevación están debajo de la superficie de asiento de la camisa. c) Aplicar el nuevo aceite en la junta y colocarla en el cárter. Apretar los dos tornillos del centro. Comprobar que el pasador guía de plato válvula está colocado correctamente.1 Plato de válvula aspiración a) Montar los muelles de aspiración en el plato de válvula aspiración. hay que meterlo girando a la dirección de rollo. 121 Herramienta de sujeción de la lámina e) Colocar plato de válvula asentando la posición de pasador guía. S. Los muelles de los compresores de la serie K son cónicos.6 Conjunto válvulas 5. 5. Como el diámetro de muelle es más grande que su asiento.2. 75 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág.6. 119 Plato y lámina de válvula aspiración Fig. Fig. No debe girar el cigüeñal bruscamente. dado que la camisa de cilindro saltará.doc . Comprobar que las láminas están bien colocadas. h) Colocar los cilindros uno por uno girando el cigüeñal. El olvido de esta operación puede originar averías en las láminas de aspiración o trastornos tales como escape de gas después del montaje Fig. Comprobar el juego lateral de las bielas. 120 Muelle de aspiración de la serie K (a la izquierda) y el convencional (derecha) b) Sujetar la lámina aspiración en el plato utilizando una herramienta especial que está incluida en el envío del compresor. Hay que sujetar las láminas de dos cilindros juntos. y sacar la herramienta que sujeta las láminas.L.

No debe olvidar colocar arandela triangular de seguridad.2.MYCOM EUROPE Refrigeración. 125 Confirmación de la lámina descarga Fig. 76 de 101 K. b) Colocar la lámina descarga y sujetarla con el asiento de la válvula descarga. S. 123 Apretando los tornillos 5. El tope de los tornillos debe estar un poco por debajo de la superficie del asiento.2 Conjunto válvula descarga a) Montar los muelles de descarga en la guarda válvula descarga a la misma manera que los muelles de aspiración. 122 Montaje de plato válvula Fig. Si el tope de los tornillos sobrepasar la superficie del asiento. e) Después de confirmar el correcto movimiento de la lámina. Fig.6. 126 Doblando la arandela de seguridad 01/01/2002 Pág.L. dañará al pistón. Fig. Hay que posicionar el asiento con el pasador guía del centro. Fig. doblar las puntas de la arandela de seguridad. confirmar el movimiento de la lámina descarga.doc . 124 Montaje de la guarda válvula descarga d) Después de apretar los tornillos con el par indicado. c) Sujetar el asiento apretando los tornillos desde la parte superior de la guarda.

c) Confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. b) Colocar la nueva junta en la tapa y soportarla con un tornillo. f) Fijar el conjunto válvula descarga en la correcta posición apretando los tornillos de sujeción. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.doc . 77 de 101 K. Después apretar todos los tornillos simétricamente y luego fijarlos con el par indicado.L. c) Sosteniendo con la mano.2. apretar unos tornillos en la parte superior. Hay que montarlas en su correcta posición.2. Fig. una con el visor nivel de aceite y la otra sin visor. 128 Antes de montar el cabezal cilindro Fig. Se deben utilizar tornillos originales. 129 Montando el cabezal cilindro 5. 01/01/2002 Pág.8 Tapa cárter a) Hay dos tipos de tapa.7 Cabezal cilindro a) Colocar la junta tapa cabezal en el plato de válvula y después colocar el cabezal cilindro. 127 Conjunto válvula descarga 5. b) Apretar todos los tornillos simétricamente y después fijarlos con el par indicado.

S.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Después de comprobar que coinciden las posiciones del orificio de la junta.2. colector de descarga 5. 131 Montando tapa cárter 5. No olvidar colocar la junta. 78 de 101 K. Fig.2.10.2 Colector de descarga a) Colocar la válvula de seguridad interna. orificios del cárter y los orificios de paso de aceite en la tapa descargador.9 Tapa descargador a) Confirmar el correcto funcionamiento del mecanismo descargador empujando el pistón descargador con la mano.1 Colector de aspiración a) Montar el filtro de aspiración. 01/01/2002 Pág.doc .L. b) Montar el colector de aspiración y apretar los tornillos con el par indicado. 5. 130 Tapa cárter Fig. 5. b) Montar el colector de descarga y apretar los tornillos con el par indicado.2.10 Colector de aspiración. No olvidar colocar la junta. c) Colocar la bobina de la válvula solenoide.10.2. apretar todos los tornillos.

6 Piezas de recambio 6.MYCOM EUROPE Refrigeración.1 Conjunto válvula aspiración y descarga 01/01/2002 Pág.doc .L. S. 79 de 101 K.

doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.º 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-1 109 110 111 112 112-2 115 116 Descripción Lamina aspiración Muelle lámina aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador guía plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Arandela seguridad tornillo asiento válvula descarga Pasador aleta guarda válvula descarga Muelle lámina descarga Aplicación K K N-K F-K K K K K K K K K K K K K Código CR0710-K N CR0720-C CR0730-K N CR0730-K NB1510-025 NE2006-018 CR7780-K NB1508-025 NE2006-018 CR1090-K CR1100-K CR1110-K NB1506-028 CR7790-K NE2006-018 CR1169-C N. S. Ref. 80 de 101 K.L. 3 2 1 1 1 3 1 1 6 01/01/2002 Pág. 2 1 1 por 2 cil.º por cilindro 1 4 1 por 2 cil. N. 1 por 2 cil.

MYCOM EUROPE Refrigeración.L.º 49 50 51 52 53 54 55 Descripción Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Aplicación F-K N-K K K N-K N-K N-K Código CR0499-K CR0500-K CR0511-K NB1510-075 CR0530-K CR0550-K N. N. S. 6.º por 1 bancada 1 1 1 14 1 14 1 01/01/2002 Pág.2 Cabezal cilindro Ref. 81 de 101 K.doc .

S.doc . N.L.MYCOM EUROPE Refrigeración.3 Mecanismo descargador Ref.º 135 Descripción Eje arrastre Aplicación N4K N6K N8K F4K F6K F8K N6K N8K F4K F6K F8K N8K F6K F8K K K K K K K K Código CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1420-A CR1430-C NG1200-020 CR1450-C CR1471-K NB1508-035 KF1161-022 N. 6. 82 de 101 K.º por 1 bancada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 136 Eje arrastre 137 Eje arrastre 142 143 144 145 147 149 205 Muelle descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Válvula solenoide para descargador conjunto con la tapa descargador 01/01/2002 Pág.

L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6. 83 de 101 K.º 45 46 47 48 164 165 165-1 165-2 166 167 Descripción Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Visor de nivel de aceite (tipo actual) Junta tórica visor nivel de aceite (tipo actual) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Casquillo visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (actual) Aplicación K K K K K K K K K K K K Código CR0459-K01 CR0459-K03 CR0471-K NB1510-045 CR1641-AB CR1641-K PA1516-035 CR1651-01 CR1651-02 CR1661-K NB1508-025 N.doc . N. S.4 Tapa cárter Ref.º por compresor 1 1 2 24 1 1 1 1 1 1 4 3 01/01/2002 Pág.

L.5 Conjunto biela.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. 84 de 101 K. S. 6. pistón. camisa cilindro 01/01/2002 Pág.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º 61 61-1 62 63 65 68 69 70 78 79 80 81 84 85 86 87 89 90 100 Descripción Camisa cilindro Pasador guía camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo de retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón Bulón Muelle de seguridad bulón Segmento compresión, GA-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (2.ª ranura) Segmento engrase, FC-CO (3.ª ranura) Aplicación K K K K K K K K K K K K K K K K N-K F-K K K Código CR0619-K NE3203-008 CR0620-K L CR0620-K R CR0650-K CR0680-K CR0690-A NG1300-004 CR0789-K CR0790-K CR0800-K 1 CR0800-K 1 CR0849-K CR0851-K N CR0860-K NG1100-025 CR0890-KG1 CR0890-KF1 CR0890-KF1 CR0890-KF3 N.º por cilindro 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

01/01/2002

Pág. 85 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.6 Conjunto prensa

Ref. N.º 26 27 28 32 32-1 32-2

Descripción Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo sujeción tapa prensa Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante

Aplicación K K K K K K

Código CR0260-K CR7720-K NB1508-035 CR0320-K PG2402-055 PG2401-065

N.º por compr. 1 1 6 1 1 1

01/01/2002

Pág. 86 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.7 Bomba de aceite

Ref. N.º 8 9 10

Descripción Cuerpo bomba (bomba aceite incorporado) Junta cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba

Aplicación K K K

Código CR0081-K CR0091-K NB1510-035

N.º por compr. 1 1 8

01/01/2002

Pág. 87 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración.º por compr.doc .º 2 Descripción Cigüeñal Aplicación 4K 6K 8K K K K K K K K Código CR0029-K04 CR0029-K06 CR0029-K8S NE3203-008 CR0040-C CR0051-K ND3200-20 CR0120-K NE3204-008 CR0291-K N. 88 de 101 K. N. S. 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2-1 4 5 6 12 13 29 Pasador retención de prensa Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Cojinete (lado bomba / lado prensa) Pasador guía de cojinete Arandela de empuje axial 01/01/2002 Pág.L.8 Cigüeñal Ref. 6.

filtro de aceite Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración. 89 de 101 K.doc .º 1 Descripción Cárter Aplicación 4K 6K 8K K K K K K Código CR0010-K04 CR0010-K06 CR0010-K08 NL1520-C NF0100-040 CR1230-C62 NF0431-02 NB6000-012 22 118 119 171 208 Válvula reguladora de presión de aceite Niple (conexión hexagonal) Filtro de aceite Válvula para purga de aire Cáncamo N.9 Cárter. 1 1 1 1 1 1 1 2 01/01/2002 Pág.L. N. S.º por compr. 6.

L. 6.doc . 90 de 101 K. colectores.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. filtro aspiración 01/01/2002 Pág.10 Válvula de servicios.

91 de 101 K. 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 4 6 1 1 1 161 162 163 168 169 170L 170S 172 Tapa filtro aspiración Junta tapa filtro aspiración Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Colector descarga Junta colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga a cárter (largo) Tornillo sujeción colector descarga a cárter (corto) Junta válvula servicio en la descarga 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. N.º por compr.doc . S. Ref.L.º 154 Descripción Filtro aspiración Aplicación 4K 6K 8K 4K 4K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 4K 6K 8K Código CR1540-K 4 CR1540-K CR1540-K 8 CR1610-K 4 CR7700-K 4 NB1510-035 CR1680-K 6 CR1680-K 8 CR1690-K CR1690-K08 NB1510-100 NB1510-100 NB1510-045 NB1510-045 CR7390-K40 CR7390-K50 CR7390-K65 N.

MYCOM EUROPE Refrigeración. 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga 173-3 Tornillo contrabrida válvula servicio en la descarga 174 Tornillo válvula servicio en la descarga 175 176 177L 177S 182 Colector aspiración Junta colector aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Válvula servicio en la aspiración 182-1 Contrabrida válvula servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula servicio en la aspiración 182-2 182B Tornillo contrabrida válvula servicio en la aspiración 183 Tornillo válvula servicio en la aspiración 184 Junta válvula servicio en la aspiración 214 Válvula de seguridad interna 216 217 218 Junta tapa filtro aspiración Tapa válvula de seguridad interna Tornillo sujeción tapa válvula seguridad interna 01/01/2002 Pág. S.º por compr.L. Ref. N. 92 de 101 K.doc .º 173-1 Descripción Contrabrida válvula servicio en la descarga Aplicación 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 4K 4K Código CR7310-K40 CR7310-K50 CR7310-K65 CR1820-K40 CR1820-K50 CR1820-K65 NB1512-040 NB1516-045 NB1516-045 NB1512-100 NB1516-110 NB1516-130 CR1570-K 6 CR1570-K 8 CR7390-K65 CR7390-K80 NB1516-140 NB1516-120 NB1516-050 CR7310-K50 CR7310-K65 CR7310-K80 CR7380-K50 CR7380-K65 CR7380-K80 CR1820-K50 CR1820-K65 CR1820-K80 NB1516-045 NB1516-045 NB1520-050 NB1516-110 NB1516-140 NB1516-140 CR7390-K50 CR7390-K65 CR7390-K80 CR2140-K CR2140-K CR2140-K 8 CR7700-K 4 CR1610-K 4 NB1510-035 N.

MYCOM EUROPE Refrigeración.L.11 Lista de juntas 8K Colector descarga 6K Colector descarga 8K Colector aspiración K Cuerpo cojinete K Tapa prensa K Tapa descargador K Cabezal cilindro K Plato de válvula K Tapa cárter 01/01/2002 Pág.doc . 6. S. 93 de 101 K.

4K Tapa filtro aspiración Tapa válvula seguridad K Válvula cierre 80A K Contrabrida válvula cierre 80A K Visor nivel de aceite K Válvula cierre 65A K Contrabrida válvula cierre 65A K Casquillo visor K Válvula cierre 50A K Contrabrida válvula cierre 50A K Equilibradora de presión K Válvula cierre 40A K Contrabrida válvula cierre 40A 01/01/2002 Pág.L. S.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 94 de 101 K.

L. 7. e) Cambiar el cigüeñal solamente en caso de que el desgaste de las zonas de fricción sea superior a los siguientes valores.1 Filtro de aspiración a) Limpiar el elemento con tricloroetileno. Si está rota la malla del elemento. d) Inspeccionar si hay marcas en la zona de montaje del prensa. aplicar el aire comprimido desde el lado contrario a la dirección de fluido. limpiar aplicando el aire comprimido desde adentro. b) Si no se puede quitar las partículas finas depositadas en los pliegues después de la limpieza.3 Cigüeñal a) El desgaste en las zonas de cojinetes deben ser comprobado y medido con un micrómetro. No olvidar colocar y apretar los tapones. S. Si se hallan marcas. b) El cigüeñal puede dañarse en el desmontaje de compresor. Si se deposita la suciedad en los pliegues.doc . 95 de 101 K. 7. el desgaste puede encontrarse fácilmente tocando las zonas sometidas a dicho desgaste con los dedos. c) El orificio de engrase que atraviesa el cigüeñal debe mantenerse completamente limpio. hay que cambiarlo. Prácticamente. 7 Criterios para el cambio de piezas 7.) 01/01/2002 Pág. Sacar los tapones. Inspeccionar para asegurarse de que no está desoldado o de que la malla metálica no está averiada. Debe tenerse en cuenta que el acero inoxidable debe soldarse con flux. Si es así. tetróxio de carbono o aceite ligero.2 Filtro de aceite a) Filtro de aceite es del tipo cilíndrico con pliegues. limpiar y pasar el aceite por el interior de los agujeros varias veces.MYCOM EUROPE Refrigeración. Lugar de medición Zona cojinete lado prensa Zona cojinete lado bomba Zona muñequilla de biela Diámetro estándar 70 60 Mínimo diámetro 69. pasar el papel de lija fina para hacerlas desaparecer. deberá pasarse papel de lija fina con el fin de hacerlas desaparecer.88 (mm.88 59.

por lo que deberá cambiarse el bulón o el pistón si la tolerancia entre él y su alojamiento excede su límite.5. ensanchadas o rajadas.) 7. b) Cambiar el pistón cuando el diámetro exterior sea inferior al siguiente valor.L. Lugar de medición Holgura entre biela y pistón Medida estándar 0. b) La superficie de contacto del asiento flotante debe ser completamente uniforme. 96 de 101 K. Si hay alguna raya o marca vertical en su superficie.3 Holgura entre bulón y pistón a) El bulón de la biela debe ajustarse bien en su alojamiento del pistón. corregirla pasando una lija fina en la dirección vertical. Si se hallan roturas o ralladuras.5 Pistón. 7. 7.007 ~ 0.) 7. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 25 Mínimo diámetro 24. S.4 Conjunto prensa a) Si la superficie de contacto del asiento flotante y del anillo cierre fijo no es buena. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 85 Mínimo diámetro 84. deben ser reemplazado el conjunto prensa.80 (mm. c) El prensa lleva dos juntas tóricas.1 Pistón a) Inspeccionar las condiciones de la superficie exterior.) 01/01/2002 Pág. corregir mediante lapeado o rectificado.MYCOM EUROPE Refrigeración. bulón de la biela. segmentos 7.85 (mm. Reemplazarlas si están endurecidas.5.doc .026 Máxima tolerancia 0.5.2 Bulón de la biela a) Reemplazar el bulón de la biela si su diámetro exterior es inferior a lo indicado a continuación.15 (mm.

02 ~ 0. Si se encuentra algún material extraño incrustado en su superficie. hay que reemplazarlo por uno nuevo.5. Si el contacto del segmento con el cilindro no es bueno o hay bastante desgaste. b) Meter el segmento en una camisa nueva y medir la holgura de la cota C.15 (mm.027 ~ 0. Lugar de medición Holgura entre el bulón y la biela Medida estándar 0.15 ~ 0. b) Medir la tolerancia entre semicojinetes y la zona muñequilla de cigüeñal.6 Biela a) Inspeccionar la superficie de los semicojinetes de biela.L.2 0.35 0. S. Cambiar los semicojinetes si la tolerancia sobrepasa los valores que se indican a continuación.) c) Se deberá cambiar la biela si la tolerancia entre el bulón nuevo y la semicabeza pequeña de la biela excede el siguiente valor. Si la holgura sobrepasa el valor indicado.4 Segmentos a) La vida de los segmentos depende de las condiciones en que se trabajen.20 (mm. Lugar de medición Tolerancia entre los semicojinetes y el cigüeñal Medida estándar 0. reemplazar el segmento defectuoso por uno nuevo.MYCOM EUROPE Refrigeración. 97 de 101 K. 7. Lugar de medición Tolerancia de apertura de segmento COTA "C" Holgura entre segmentos y la ranura del pistón Medida estándar 0. c) Colocar el segmento en la ranura de un pistón nuevo y medir la holgura entre el segmento y la ranura. hay que cambiar el segmento.020 ~ 0.doc .06 Máxima tolerancia 1.15 (mm.054 Máxima tolerancia 0.) 01/01/2002 Pág. hay que cambiar los semicojinetes por otro nuevo. Si la holgura es mayor que el valor abajo indicado.079 Máxima tolerancia 0.) 7.

Si sigue usando las láminas rayadas. hay que sustituir la camisa.8 Conjunto válvula descarga y aspiración a) A las 6. S. hay que reemplazar las láminas. hay que cambiar el pistón por uno nuevo. hay que cambiar la camisa. Si el resalte es inferior al valor indicado.2 (mm. d) Si la holgura entre pistón (parte inferior) y la camisa excede el siguiente valor.080 ~ 0. 7. si se encuentran ralladuras en el alrededor de las láminas. hay que corregir mediante lapeado.5 mm.132 Máxima tolerancia 0.) 7. la suciedad de la instalación o de aceite.) e) Si el diámetro interior de la camisa excede el valor abajo indicado. las láminas de aspiración y sus muelles correspondientes.MYCOM EUROPE Refrigeración. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 85 Máximo diámetro 85. una vez cambiada la camisa.15 c) Aunque el desgaste de la zona de asiento esté dentro de su límite.7 Camisa cilindro a) Si hay ralladuras en la superficie de asiento en la que va apoyado el plato de válvulas.L.5 Máxima tolerancia 0. Si sigue excediendo el dicho valor.3 (mm. 01/01/2002 Pág. Punto de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0.doc . Lugar de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0.2 (mm. etc. deberá pulirse con una lija fina. hay que reemplazar las láminas de descarga. pueden romperse por la fatiga causada por su uso. Si el desgaste de las láminas en la zona donde se enfrenta con los asientos sobrepasa su límite.000 horas de funcionamiento. deben sustituir la camisa cilindro. Punto de medición Lámina descarga Lámina aspiración (mm. b) Las condiciones de las láminas varían mucho de acuerdo con las condiciones de trabajo.) c) Si la superficie interior de la camisa presenta ralladuras o marcas.) Medida estándar 1. 98 de 101 K. hay que sustituirlas por unas nuevas aunque sea en corto tiempo.0 Máxima tolerancia 0. b) El resalte estándar de la camisa respecto al cárter es de 0.

7. la bomba de aceite está desgastada. S.doc .2 mm. Cogiendo el eje de rotor de la bomba y moviéndolo hacia la dirección del eje y perpendicular a la dirección de eje.3 (mm. hay que reemplazarla. Si el espesor es inferior al valor indicado a continuación. Si el diámetro interior sobrepasa el máximo valor.05 Mínimo espesor 2. Hay que cambiar por un conjunto nuevo de cuerpo cojinete.139 Máxima tolerancia 0. verificar si hay un juego del rotor. el tope del pistón tocará con el asiento de la válvula descarga y causará daños graves al compresor. b) Si la holgura entre el cojinete y el cigüeñal excede el siguiente valor indicado. hay que reemplazarlo por uno nuevo.MYCOM EUROPE Refrigeración.) c) Medir el diámetro del cojinete. Desmontarla del compresor.9 Bomba de aceite a) Si no sube la presión de aceite durante la marcha de compresor al cerrar la válvula reguladora de presión de aceite. e) Al rectificar la zona de asiento de la válvula descarga en el plato de válvula mediante lapeado. 99 de 101 K.2 mm. Si se siente el juego con la mano.8 (mm. Punto de medición Holgura entre el cojinete y el cigüeñal Medida estándar 0. Al rectificarlo por encima del máximo valor.L. b) Inspeccionar la bomba de aceite. el máximo valor es 0.10 Cojinete lado bomba y lado prensa a) Los mismos cojinetes se emplean en el lado bomba y el la prensa.) 01/01/2002 Pág.15 (mm. 7. el metal y/o el eje de rotores de la bomba de aceite están desgastados.) c) Medir el espesor de la arandela de empuje axial. d) El máximo desgaste del plato de válvula aspiración y del asiento de la válvula descarga es 0.040 ~ 0. Punto de medición Espesor de la arandela Medida estándar 2. y el filtro de aceite está limpio. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 70 Máximo diámetro 70.95 ~ 3. hay que reemplazarlo. se puede considerar que el rotor.

Si se observa una fuga en la inspección.4 x 60. Dimensión normal (Longitud en libre x Diámetro de alambre x Diámetro de muelle) 10 x t0.2 x ∅6 10 x ∅0.000 horas de funcionamiento en cualquier condición de los mismos.3 (mm.L.12 Válvula de seguridad interna Una vez se active la válvula de seguridad es necesario cambiarla ya que su funcionamiento no estará garantizado. b) Hay que cambiar los muelles de aspiración y de descarga en cada 6. Deben ser sustituidas en el momento de cada inspección. S.7 x 64. 7.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Las juntas tóricas pueden deteriorarse por las influencias de refrigerante o de aceite.doc .8 x ∅32.4 x ∅5.11 Longitud normal de muelles a) Medir la longitud de muelles en su libre condición. 100 de 101 K.13 Juntas y juntas tóricas a) Cambiar las juntas si están rotas en el desmontaje o si han perdido su elasticidad.) JIS : Japanese Industrial Standard 01/01/2002 Pág. 7.2 72 x ∅2.) Tipo de muelles Muelle de aspiración Muelle de descarga Muelle de bulón elevación Muelle de pistón descargador 7. Lugar de uso Asiento flotante Anillo cierre fijo Tipo JIS B2401 JIS B2401 Código P65 G55 Dimensión (W x D1 x D2) 5. también hay que cambiarla.6 x 76.0 3.1 x 54.6 (mm. Si se observa un acortamiento superior al 10% de la longitud normal. los muelles deben ser sustituidos.

139 Holgura cojinete lado bomba 0.60 01/01/2002 Pág. 7.18 ~ 0.14 Holguras y tolerancias Pistón / Asiento válvula descarga 0.242 Pistón (inferior) / Camisa cilindro 0.20 Segmento / Ranura 0.15 Holgura zona muñequilla 0.25 ~ 0.139 Cigüeñal / Biela (Semicojinetes) 0. S.056 Cojinete lado prensa / Cigüeñal 0.05 ~ 0.MYCOM EUROPE Refrigeración.079 Bulón / Biela 0.06 Bulón / Asiento en el pistón 0.007 ~ 0.02 ~ 0. 101 de 101 K.541 ~ 1.40 ~ 1.459 Cárter / Camisa cilindro 0.012 ~ 0.L.doc .132 Cojinete lado bomba / Cigüeñal 0.04 ~ 0.026 Pistón (superior) / Camisa cilindro 0.04 ~ 0.054 Camisa cilindro / Cárter 0.02 ~ 0.08 ~ 0.027 ~ 0.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful