MYCOM

Manual de instrucción

Serie K

Rev 1 MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©

01/01/2002

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1 Generalidad.....................................................................................................................19
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Diseño General........................................................................................................19 Parámetros de diseño ..............................................................................................19 Especificaciones ......................................................................................................20 Mecanismo de compresión y flujo de gas .................................................................20 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga.................................................20 Mecanismo de control de capacidad........................................................................21 1.6.1 1.6.2 1.7 Compresores para HFC/CFC.......................................................................... 21 Compresores para NH3.................................................................................. 23

Mecanismo de lubricación.......................................................................................24 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)................................. 24 Cuando está colocado el enfriador de aceite..................................................... 25 Nivel de aceite............................................................................................... 27

1.8

Cierre mecánico ......................................................................................................28 Válvula seguridad interna.......................................................................................28

1.9

1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1".........................................29 1.11 Accesorios de opción...............................................................................................29 1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible ................................................................. 29 1.11.2 Volante para el accionamiento por correas...................................................... 30 1.11.3 Manómetros y Termómetros .......................................................................... 30

2

Instalación y operación ..................................................................................................32
2.1 Alineación...............................................................................................................32 2.1.1 Accionamiento por correas............................................................................. 32 2.1.1.1 Montaje de volante de compresor ............................................................ 32 2.1.1.2 Montaje de polea de motor...................................................................... 32 2.1.1.3 Desmontaje de volante............................................................................ 32 2.1.1.4 Alineación y tensado .............................................................................. 33 2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo......................................................... 35 2.1.2.1 Montaje de los mangones........................................................................ 35 2.1.2.2 Desmontaje de los mangones .................................................................. 36 2.1.2.3 Comprobación de alineación................................................................... 36 2.2 Tuberías ..................................................................................................................37

01/01/2002

Pág. 2 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4
2.2.5

Tuberías de refrigeración................................................................................ 37 Tuberías para los manómetros y termómetros .................................................. 38 Tuberías para presostatos y termóstatos........................................................... 38 Calentador de aceite y termóstato.................................................................... 38 Separador de aceite......................................................................................... 39

2.3

Precauciones durante operación..............................................................................39 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 Operación inicial ........................................................................................... 39 Diario de operación y revisión........................................................................ 40 Caída de rendimiento de compresor ................................................................ 44 Consumo de aceite......................................................................................... 44

3

MANTENIMIENTO.......................................................................................................45
3.1 3.2 3.3 3.4 Revisión diaria ........................................................................................................45 Revisión mensual ....................................................................................................45 Revisión periódica...................................................................................................46 Mantenimiento de aceite .........................................................................................47 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Función y características de aceite .................................................................. 48 Selección de aceite......................................................................................... 48 Cambio de la marca de aceite ......................................................................... 49 Adición de aceite durante operación................................................................ 49 Marca de aceite ............................................................................................. 49

4

Desmontaje......................................................................................................................50
4.1 Preparación para el desmontaje ..............................................................................50 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 Purga de refrigerante...................................................................................... 50 Precauciones antes de desmontaje ................................................................... 50 Drenaje de aceite ........................................................................................... 51

Desmontaje .............................................................................................................52 4.2.1 Cabezal de cilindro ........................................................................................ 52 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga ....................................................... 52 4.2.2.1 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 52 4.2.2.2 Plato de válvula ..................................................................................... 54 4.2.3 Tapa cárter.................................................................................................... 54 4.2.4 Conjunto cilindro........................................................................................... 54 4.2.4.1 Extracción de la camisa .......................................................................... 54 4.2.4.2 Extracción de pistón y biela ..................................................................... 55 4.2.4.3 Camisa cilindro...................................................................................... 55 4.2.4.4 Pistón y biela ......................................................................................... 56 4.2.4.5 Segmentos ............................................................................................. 56 4.2.5 Mecanismo descargador ................................................................................. 57 4.2.6 Tapa prensa................................................................................................... 59 Pág. 3 de 101 K.doc

01/01/2002

.................................................15 4.............2 Precauciones para el montaje..9 Tapa descargador..............................................2.........................................84 6............................................................................5....................................2.................8 4...........2... 72 5........................................................................................ 63 Válvula de seguridad interna ...................1 5........ pistón y biela ..79 6... 69 5.............................................................3 Bomba de aceite...... 69 5....................4 Camisa cilindro.....................................................................2..........5...........9 4.................................... 78 6 Piezas de recambio.................. 63 Filtro de aspiración............... 60 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial.........................................................................2. 62 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial............. 64 Equilibradora de presión....82 Tapa cárter.........81 Mecanismo descargador.......................2....................... 68 5...........................1 Colector de aspiración........2.........................................2..............................................................1 Pistón y segmentos............... 59 Cuerpo cojinete .................... 64 Válvula reguladora de presión de aceite ..........4 Conjunto válvula aspiración y descarga.................... 67 5......2..............................2 Cigüeñal.........6....................................1 6...................................................................................................... 71 5.............................................10 4............................................2..........................2................7 4... S.....3 6.....2....66 5.....2..8 Tapa cárter...2 6...............................10.............................3 Camisa cilindro....... 66 5.................... 4.......................................10........................... 64 5 Montaje.................................13 4..................................2............................. 73 5........................................................5.................................................2......................2........................2........................2......................4 Prensa................................... 78 5.. 66 5...2.......... 70 5.......5....7 Cabezal cilindro .............10 Colector de aspiración.........................5....................................................doc ...........................................................L............6 Conjunto válvulas.................... 75 5....................2.............................................................................................5 01/01/2002 Pág............2..... 76 5...........2......... pistón.........2.....................2 Pistón y biela ...................................14 4......................................................... cuerpo cojinete .................... 61 Cigüeñal..............................2..........1 Cárter .......................................................... camisa cilindro ............................... cojinete lado bomba............ 77 5.............................................................................12 4......5 Montaje de en el cárter .......... 77 5...............................MYCOM EUROPE Refrigeración.......1 Plato de válvula aspiración ............................................................11 4.................. 4 de 101 K.......................65 5.............................................................................................. 78 5................6..................................2 Colector de descarga ...............2.......2........................... colector de descarga ...................................... 63 Filtro de aceite .2......................2..........2 Conjunto válvula descarga .....................................................5 Pistón...16 4.........................................................................17 Conjunto prensa .................................................2.........................................83 Conjunto biela................ camisa cilindro ...................................... 75 5.......65 Montaje..... 61 Bomba de aceite............................79 Cabezal cilindro ....................................... 78 5......................................2.....

.......90 6.............................................. 97 Biela.....................7 7...............101 01/01/2002 Pág............................................................................................ segmentos..............95 Cigüeñal..............95 7.............................doc .............7 6...............................1 7..........L........................ S.......................2 7..... filtro de aceite ......................................................3 7.........................97 Camisa cilindro ...................87 Cigüeñal....................4 7....................................................................................................................................................9 Pistón ...............................................5..............93 7 Criterios para el cambio de piezas..............88 Cárter.......... filtro aspiración...........................................................................................................................4 7......................................... 6.....................................................................99 7.......................................................99 7.............................................6 7.........8 7.... 96 Bulón de la biela ...................................................................13 Juntas y juntas tóricas ......................14 Holguras y tolerancias ....................................................................................................98 Conjunto válvula descarga y aspiración..........................................................................................................................................5 Filtro de aspiración.......... 5 de 101 K..........9 Conjunto prensa.10 Válvula de servicios..................11 Longitud normal de muelles...... 96 Segmentos......................98 Bomba de aceite ............. 96 Holgura entre bulón y pistón ..............................................................................................................95 Conjunto prensa......................................................................................................6 6..96 Pistón......89 6.........................................................5.........................................................................95 Filtro de aceite ... colectores......................5........................86 Bomba de aceite .......................................3 7......100 7...............................MYCOM EUROPE Refrigeración..........................................96 7...........100 7..........................5.................................................................1 7............2 7........................11 Lista de juntas. bulón de la biela.....................................12 Válvula de seguridad interna .........................................8 6..........10 Cojinete lado bomba y lado prensa.....................................................................................................100 7..................................................................

Fig. 6 de 101 K.doc . S. 1 Vista seccional de compresor 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.L.

S. 2-1 Dimensiones exteriores. MYCOM EUROPE Refrigeración.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” .01/01/2002 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. modelo N4K DIMENSIÓN DE CHAVETA SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mant enimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE Fig. 7 de 101 K.L. Pág.

modelo N6K Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mantenimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA.L. S. 8 de 101 K. Pág.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig.01/01/2002 DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓ N DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. 2-2 Dimensiones exteriores.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” . MYCOM EUROPE Refrigeración.

Pág.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig.L. 9 de 101 K. 2-3 Dimensiones exteriores. S.01/01/2002 Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DE DESCARGA 2.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. modelo N8K 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) SALIDA DE AGUA 1/2" ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA MYCOM EUROPE Refrigeración. .

Fig.L. S. 2-4 Conexiones – NH3 N4K Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión descarga Presión aspiración Rc 1/4 Rc 1/4 Presión Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Entrada de agua Rc 1/2 Purga de aire Rc 12/4 Presión descarga Rc 1/4 Válvula de purga de gas Rc 1/4 N6K Presión aspiración Rc 3/8 Presión aspiración Rc 1/4 Entrada agua Rc 1/2 Presión aceite Rc 1/4 N8K Presión aspiración Rc 1/4 Purga de aire Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión aceite Rc 1/4 Entrada de agua Rc 1/2 NH3 Presión descarga Presión aspiración Presión aceite ∅6 ∅6 ∅6 01/01/2002 Pág. 10 de 101 K.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.

doc . 2-5 Dimensiones exteriores.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig. Pág. modelo F4K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA MYCOM EUROPE Refrigeración. S.L. 11 de 101 K.

L. Pág. 1 2 3 4 5 6 7 8 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Equilibrio presión gas (tapón) Equilibrio presión aceite (tapón) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración. modelo F6K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. 12 de 101 K.doc DIMENSIÓN DE EJE . 2-6 Dimensiones exteriores. S.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espac io para el mantenimiento de cigüeñal Fig.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2.

1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig. Pág.L. 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración. 13 de 101 K.doc DIMENSIÓN DE EJE . modelo F8K VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DESCARGA 2. S. 2-7 Dimensiones exteriores.

S. camisa. 14 de 101 K. biela 01/01/2002 Pág. 3-1 Despiece de compresor – Conjunto pistón.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig.doc .

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 3-2 Despiece de compresor, 4K

Fig- 3-3 Despiece de compresor, 8K

01/01/2002

Pág. 15 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig- 3-4 Despiece de compresor, 6K

01/01/2002

Pág. 16 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
LISTA DE PIEZAS – COMPRESORES ALTERNATIVOS MYCOM SERIE K
N.º Ref. 1 2 2-1 4 5 6 7 8 9 10 12 13 20 22 26 27 28 29 32 32-1 32-2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 61 61-1 62L 63R 65 68 69 70 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-2 77 78 79 80 81 84 85 Descripción Cárter Cigüeñal Pasador retención de cierre Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Tornillo apriete volante Cuerpo bomba (bomba de aceite incorporada) Junta, cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba Cojinete Pasador arandela empuje Válvula purga/carga de aceite Válvula seguridad bomba Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo tapa prensa Arandela de empuje axial Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Camisa cilindro Pasador aleta camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Lamina as piración Resorte aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Conjunto biela Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón N.º Ref. 86 87 89 90 100 108 109 110 111 112 116 118 119 135 136 137 142 143 144 145 147 149 154 161 162 163 164 165-1 165-2 166 167 168 169 169 170L 170S 171 172 173 173-1 173-2 173B 174 175 176 177L 177S 182 182-1 182-2 182B 183 184 205 205-1 Descripción Bulón Juego de muelle seguridad bulón Segmento de compresión, 1.ª ranura Segmento de compresión, 2.ª ranura Segmento de engrase, 3.ª ranura Conjunto válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Resorte lámina descarga Conexión hexagonal Tamiz filtro aceite cárter Eje arrastre Eje arrastre Eje arrastre Resorte descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Elemento filtro aspiración Tapa filtro aspiración/válvula de seguridad Junta tapa filtro aspiración Tornillo tapa filtro aspiración Visor de nivel de aceite Juntas visor de nivel de aceite Junta casquillo visor de nivel de aceite Casquillo visor nivel aceite Tornillo sujeción visor Colector descarga Junta colector descarga Junta colector descarga Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Válvula de purga de aire Junta de válvula de servicio Válvula de servicio en la descarga Contrabrida válvula de servicio en la descarga Junta contrabrida válvula servicio en la descarga Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de cierre en la descarga Colector aspiración Junta conexión aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (largo) Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (corto) Válvula de servicio en la aspiración Contrabrida válvula de servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula de servicio aspiración Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de servicio en la aspiración Junta válvula de servicio en la aspiración Válvula solenoide con tapa descargador Bobina válvula solenoide

01/01/2002

Pág. 17 de 101 K.doc

208 214 216 Descripción Cáncamo Válvula de seguridad incorporada Junta tapa válvula seguridad incorporada 01/01/2002 Pág.L. S.doc . 18 de 101 K. N.º Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración.

1. 140 50 1.m. Pueden tener confianza en el diseño y la construcción de los compresores de MYCOM.750 ó 1. siendo ideal para ahorrar el espacio con el peso ligero y alta velocidad. Está aplicada abundante experiencia y "Know-How" de MYCOM acumulada durante la fabricación de los compresores desde hace más de 60 años.G bar. 19 de 101 K. no es necesario colocar enfriador de aceite en la aplicación standard. C. 1 Generalidad 1.800 900 bar. Sin embargo. WA y WB. Para larga durabilidad y óptimo funcionamiento. Nuestro sistema de control de calidad está aprobado por las normas ISO9001. Por ejemplo. resultando en el distinguido diseño y fácil mantenimiento. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. se montan y se ponen en las pruebas de factoría por nuestros expertos.450 r.m.doc . lo más importante es el mantenimiento adecuado para garantizar buen funcionamiento y buen rendimiento. Los compresores de la serie K tienen pasos de aceite para la lubricación y de mecanismo descargador ya mecanizados internamente en su cárter. La nueva serie cubre la gama entre los modelos de la serie C y A.p.Ps) Máxima relación de compresión Mínima presión de aceite Presión normal de aceite Máxima diferencia de presión de aceite Máxima temperatura de descarga Máxima temperatura de aceite Máxima velocidad de compresor Mínima velocidad de compresor bar bar bar °C °C r. no debe olvidar de realizar el mantenimiento periódico. Se inspeccionan.G bar Máxima temperatura de condensación (diseño) °C NH3 23 55 7 20 8 Ps + 1 Ps + 2 Ps + 3 135 70 R-22 24 60 01/01/2002 Pág.2 Parámetros de diseño Refrigerante Máxima presión permisible de descarga Máxima presión de aspiración Máxima diferencial de presión (Pd . B. El diseño especial de la serie K admite que el compresor trabaje por accionamiento directo con los motores de 4 polos (a 1. Todas las piezas de compresor se fabrican a manera de mecanización con las máquinas modernizadas con el control numérico. las tuberías externas están eliminadas.1 Diseño General Los compresores alternativos de MYCOM serie K son del nuevo diseño entre los modelos A. J.m.L.) o con motor diésel.p.p. Consecuentemente. r.

8 119. Las láminas de aspiración y de descarga. están montadas por encima de cada cilindro. HFC.3 154. la válvula de aspiración se cierra y el gas se comprime.3 256.L.750 900 1. 01/01/2002 Pág.450 1.m.G 1-1/4" 2" 2-1/2" 4" 2" 2-1/2" 3" 3" 714 x 575 x 588 723 x 636 x 625 763 x 658 x 666 1. Los muelles de seguridad no están utilizados.doc .4 232. y después entra en la cámara de aspiración del cárter.4 192.450 1.450 1.3 169.3 Especificaciones Modelo Refrigerante N.750 900 1. empuja la válvula de descarga y el gas comprimido es enviado a dicha sección.º cilindros Diámetro Carrera Velocidad (r. Las camisas de cilindro están colocadas en la cámara de aspiración y los pistones están conectados con el cigüeñal con las bielas que mueven los pistones recíprocamente. HCFC 6 8 F12K 1.8 464.6 Acoplamiento directo Válvula solenoide por presión hidráulica ISO VG46 ~ VG68 9 9 10 18 25 Kg/cm2. dado que los dos cilindros tienen un asiento de válvula. permitiendo que el gas situado en la cámara de aspiración pase al mismo una vez levantadas o abiertas las válvulas de aspiración.6 238.p. S.8 384. que funcionan básicamente por la diferencial de presión. El gas refrigerante que viene del evaporador entra a través de la válvula de servicio de la aspiración.) Desplazamiento Accionamiento Sistema control de capacidad Aceite recomendado Cantidad de aceite (litros) Presión de diseño lado alta Presión de diseño lado baja Válvula de cierre aspiración Válvula de cierre descarga Dimensión (mm.200 x 860 x 690 714 x 650 x 588 723 x 740 x 625 763 x 770 x 666 240 280 325 260 300 355 6K 8K NH3. 1. 1.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga El diseño de mecanismo de la válvula de aspiración y de descarga en los compresores de la serie K es diferente a el de otros compresores alternativos MYCOM.6 128. Cuando el pistón comienza el recorrido de aspiración.750 79. Entonces pasa a través del colector y de la válvula de servicio en la descarga y va al condensador.G 7 Kg/cm2.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas Válvula de aspiración y de descarga están colocadas respectivamente en la entrada y la salida de gas en el compresor. Cuando la presión del gas es mayor que la presión de la sección de descarga. la presión en el cilindro d esciende.6 309.450 1. 20 de 101 K. codo de aspiración y el filtro de aspiración.) HFC/HCFC LxWxH NH3 HFC/HCFC Peso neto (Kg.750 900 1. cual está amarrado en el cárter con los tornillos.MYCOM EUROPE Refrigeración. Cuando el pistón comienza la carrera ascendente.) NH3 4K 4 12 85 65 900 1.

la lámina de aspiración funciona por la diferencial de presión en el plato. Es otra palabra.L. Anillo de levas gira por el eje arrastre que mueve por la presión hidráulica. 01/01/2002 Pág. El bulón elevación se encuentra entre plato de válvula y camisa cilindro. pistón descargador y un muelle. El compresor marcha en la condición descargada y la compresión comienza después de girar el cigüeñal y consecuentemente la bomba de aceite para levantar la presión de aceite suficientemente para operar el mecanismo descargador. El plato de válvula está colocado en el tope de camisa cilindro.1 Compresores para HFC/CFC La capacidad de compresor es controlada a manera de operar la válvula de aspiración por la presión hidráulica activando pistón descargador. S. La capacidad de compresor se controla por el cambio del número de cilindros cargados. el control de capacidad se realiza por cortar la presión hidráulica para el pistón descargador utilizando la válvula solenoide de tres vías. Esta condición se dice el estado descargado. El anillo de levas.doc . Si los bulones están descendidos. Cuando los bulones levantan la lámina de aspiración. Como se entiende.MYCOM EUROPE Refrigeración. activa por el eje arrastre. · Amortiguación de gas · Fuerza variable de muelles 1. que mueve bulón elevación. El tope de bulones contacta con la lámina de aspiración y el fondo con el anillo de levas que está montado alrededor de la camisa cilindro. la lámina de aspiración no funciona aunque hay diferencial de presión. levantando y bajando el bulón de elevación con el movimiento de anillo de levas. el muelle pone en la condición "Descarga". Tienen otros aspectos de diseño según nuestra experiencia de fabricación de los otros modelos. · Mínima tolerancia entre asiento de válvula de descarga y el tope del pistón. 21 de 101 K. Si no hay presión hidráulica en el pistón descargador. no se comprime el gas aspirado y no se descarga tampoco. Es la manera normal en todos los compresores alternativos MYCOM cambiar cuandoquiera el número de cilindros que comprimen el gas.6 Mecanismo de control de capacidad 1.6.

Válvula solenoide OFF .MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 4 Etapa de control de capacidad – F*K Fig. S.Carga F4K F6K F8K * 16. Fig.doc . 22 de 101 K. El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada.Descarga Válvula solenoide ON .6% es únicamente para la puesta en marcha. 5 Válvula solenoide descargador 01/01/2002 Pág.

se controla una bancada de dos cilindros al mismo tiempo. 1. Fig.doc .6.L. 23 de 101 K. S. 6 Etapa de control de capacidad – N*K 50% 100% • ƒ • ‚ ƒ „ 33% 66% 100% • • ‚ „ … „ • ‚ ƒ „ … † 25% 50% 75% 100% • • ‚ • ‚ ƒ … † ‡ … … † • ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada 01/01/2002 Pág.2 Compresores para NH3 En los compresores para amoníaco.MYCOM EUROPE Refrigeración.

Cuando la válvula solenoide no está activada.doc . el aceite entra en el cilindro descargador y empuja pistón descargador iniciando operación cargada. La única conexión en el sistema de lubricación es la conexión para el filtro de aceite en el lado de aspiración de la bomba de aceite. Pasando por el filtro de aceite. no se alimenta el aceite desde la bomba y l a presión en el cilindro descargador equivale a la presión en el cárter. 1. S. En esta situación. El aceite lubricante de cojinete lado bomba entra en el pasillo de aceite mecanizado en el cigüeñal. El aceite que entra en el prensa vuelve al depósito de aceite a través del aguje ro colocado en el tope del prensa.) La parte inferior del cárter se considera como depósito de aceite. bulones.L. la superficie interior de camisa cilindro y pistones. los compresores para freón no necesitan el enfriador de aceite. 1. 24 de 101 K. (Refiérase al siguiente párrafo. 01/01/2002 Pág. El aceite en el cilindro descargador se empuja por fuerza del muelle y vuelve a la condición descargada. está usado un filtro de aceite con mallas finas en el lado de aspiración. Está usada una válvula reguladora de presión de aceite. Esta válvula regulariza la presión automáticamente y alivia alta presión anormal de aceite como una válvula de seguridad. El aceite que pasa por el cojinete lado bomba entra en la válvula solenoide descargador a través de un agujero mecanizado en el cárter. La otra parte del aceite que pasa por el cigüeñal lubrica el cojinete lado prensa pasa por la válvula reguladora de presión de aceite y finalmente se desvía al prensa y al depósito de aceite en el cárter. Cuando la válvula solenoide de tres vías está activada.7. el aceite se aspira a la bomba. casquillos bulón.7 Mecanismo de lubricación Los compresores de la serie K no llevan tuberías aparte del circuito de transmisión de presión para controlador. Como la bomba de aceite lleva engranes reversibles. Para asegurar adecuada filtración de aceite.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite) Bajo las condiciones normales de funcionamiento. una para el agujero de lubricación de cojinete lado bomba y la otra para la válvula solenoide a través del pasillo mecanizado en la brida. tiene única dirección de descarga de aceite sin relación con el sentido de giro de cigüeñal. la posición de pistón descargador se mantiene por la presión hidráulica. Una parte de aceite que pasa por el cigüeñal lubrica semi-cojinetes. Al colocar el enfriador de aceite. El aceite descargado de la bomba para por un hueco mecanizado y se separa en dos vías.MYCOM EUROPE Refrigeración. hay que cambiar el paso de aceite para el cojinete lado prensa.

S.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite En este caso. Todos otros circuitos quedan sin cambio. Se necesitan un tapón ciega. Cuando el enfriador de aceite está montado. el aceite que se estaba dirigiendo desde la bomba vuelve al enfriador. 7-1 Flujo de aceite (sin enfriador de aceite) 1.MYCOM EUROPE Refrigeración.7.L. 7-2 Flujo de aceite (con enfriador de aceite) 01/01/2002 Pág. se cambia el flujo de aceite para el cojinete lado bomba. Siempre se necesita un tapón ciega interno para cambiar el compresor con el objeto de colocar el enfriador.doc . El aceite se suministra al cojinete lado bomba desde otro pasillo. la entrada y la salida de enfriador de aceite. Válvula reguladora de presión de aceite Manómetro presión de aceite Presostato de aceite Válvula solenoide de 3 vías Bomba de aceite trocoidal Cierre mecánico Cojinete lado bomba Cojinete lado prensa Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. 25 de 101 K. como aparece en la Fig. 6. Válvula reguladora de presión de aceite Válvula solenoide de 3 vías Tapón para el montaje de enfriador de aceite Cierre mecánico Manómetro presión de aceite Presostado de aceite Bomba de aceite trocoidal Cojinete lado bomba Arandela de empuje axial Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig.

Fig. Manómetro y está usado. 11 Enfriador de aceite tipo multi-tubular 01/01/2002 Pág. 10 Compresor modelo N6K Fig. 9 Pasillos de aceite en el cuerpo Nota : Hay que usar los compresores para amoníaco siempre con el enfriador de aceite por agua o por expansión directa. 26 de 101 K. Tornillo M10.58 sonda de presión de aspiración Tapón ciega Pasos de aceite para cojinete. 8 Enfriador de aceite (tipo expansión directa) A Tapón cuando el enfriador de aceite Orificio PT 1/4. cigüeñal y prensa ENTRADA I ENTRADA II Bomba de aceite Drenaje de aceite Aspiración de la bomba de aceite Alimentación de aceite para descargador Tapón ciega PT 3/8 Conexión para PT 3/8 Tapón para la entrada de enfriador de aceite enfriador de aceite (ciega en estándar) Fig. El uso sin enfriador de aceite causará la avería de compresor por alta temperatura de aceite y la caída de viscosidad de lubricación.MYCOM EUROPE Refrigeración. Se dispone también del enfriador de aceite tipo expansión directa.L. P=1. El tipo estándar de enfriador por agua es del tipo multitubular. Fig. S.doc .

Nivel Superior Normal Bajo 4K 10.MYCOM EUROPE Refrigeración.3 Nivel de aceite El nivel de aceite en el cárter se ve a través del visor.L.7 9. 13 Despiece visor nivel de aceite (antiguo) 1 2 3 4 5 6 7 Cárter Tapa cárter Casquillo de visor nivel de aceite Junta casquillo visor nivel de aceite Visor nivel de aceite Junta visor nivel de aceite Tornillo sujeción casquillo nivel de aceite Fig.3 8K 12.0 7.7 9.doc .0 7.0 10. 1.3 6K 10. S.0 7.0 Circuito de nivel estándar Límite superior Bajo límite Nivel normal Visor nivel de aceite (tipo antiguo) Fig. 27 de 101 K.7. 12 Visor nivel de aceite (antiguo) vista seccional Visor nivel de aceite (tipo actual) Fig. 15 Visor nivel de aceite (actual) 01/01/2002 Pág. 14 Visor nivel de aceite (actual) Fig.

9 Válvula seguridad interna Una válvula de seguridad está montada como estándar. A combinación de Stellite y morganita es usada en la superficie de fricción y una junta tórica es usada como empaque. 19 Válvula de seguridad interna 01/01/2002 Pág. pero tiene alta fiabilidad con el diseño renovado según larga experiencia de MYCOM en los compresores alternativos.doc . La válvula de seguridad trabaja cuando llegue a 21 Kg/cm2 la diferencial de presión entre alta presión y de aspiración.L. S. 18. El cierre mecánico es singular y del tipo desbalanceado. 28 de 101 K. Lado de alta presión Fig. El cierre mecánico gira en un depósito de aceite y el aceite alimentado por presión enfría el cierre adecuadamente. 17 Cierre mecánico. vista oblicua La tapa prensa tiene una marca triangular.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. La tapa debe montarse como se indica en la Fig. Si no está permitido el uso de la válvula de seguridad interna. 18 Marca en la tapa prensa 1. Esto significa que hay un orificio para la alimentación de aceite al prensa. se puede montar una válvula de seguridad externa con la mecanización de la brida en el codo de descarga. Fig. 16 Marca”S” hacia abajo 1. Esta válvula está montada entre codo de descarga y cámara de aspiración para conectar ambas partes.8 Cierre mecánico El cierre mecánico montado es simple. Fig.

L. se puede inspeccionar la prensa sin mover el motor. 21. dispone de varios funcionamientos. de aspiración y de aceite. 1.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 21 Acoplamiento directo Con el uso de un espaciador. 1.1 Acoplamiento directo tipo flexible Como se ve en la Fig. 29 de 101 K.11 Accesorios de opción Los siguientes accesorios dependen de la especificación de la unidad. tales como control de capacidad por presión de aspiración.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1" Disponemos de un panel de control automático MYPRO-CP1 para los compresores de la serie K. 01/01/2002 Pág. alarma por presión anormal y parada automática. Dimensiones de la chaveta Tornillo de apriete Arandela de seguridad Arandela plana Fig. Como el acoplamiento trabaja para transmitir la fuerza de movimiento. la función de los elementos es muy importante. Fig. S. el acoplamiento tipo flexible consiste en dos mangones. No teniendo ninguna pieza friccional o de goma que se desgaste. el panel indica presión de descarga. 20 Extremo de ele de cigüeñal 1. El elemento está compuesto de las láminas finas de acero inoxidable y tiene excelente flexibilidad y característica en la transmisión de la fuerza. póngase en contacto con la delegación de MYCOM a su cercanía. En adición. el acoplamiento tiene durabilidad considerablemente larga.11. Control en secuencia de más de un compresor es posible simplemente conectando los paneles uno con el otro. Para más detalle del panel "MYPRO-CP1". Con los traductores de presión. espaciador y las láminas elásticas que las llamamos "elementos flexibles".

30 de 101 K.C.doc . 1.11.11. se realiza la media de presión a través de los traductores estándares de MYPRO. conectar las tuberías en las conexiones colocados en el compresor. Fig.3 Manómetros y Termómetros Cuando el panel de control MYPRO-CP1 está montado.2 Volante para el accionamiento por correas Para el accionamiento por correas. Montar un "Té" para desviar la tubería para manómetros en la tubería entre panel de control y los traductores.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si no está usado el panel de control MYPRO-CP1. Fig.L. (Ref. disponemos de un volante de P. 23) 01/01/2002 Pág. 6K y 8K. S. Este volante es común para los modelos 4K.D. 280 para las correas de 5V-5. 22 Volante de compresor vista seccional 1.

doc . 31 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. S.L. 23 Conexiones para las tuberías 01/01/2002 Pág.

Inspeccionar la deflexión del volante utilizando un reloj comparador girando el volante hasta 360°. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje. 2. Sin embargo.1 Montaje de volante de compresor a) Limpiar el eje de cigüeñal. b) Colocar la chaveta volante en la zanja del cigüeñal.1. empujar el volante hacia compresor y apretar el tornillo colocando la arandela plana y la de seguridad. 24 Alineación de volante 2. se está referido a los componentes principales y requerimiento general para los compresores de la serie K.1 Accionamiento por correas 2.MYCOM EUROPE Refrigeración.1.2 Montaje de polea de motor a) Limpiar el eje de motor. Las condiciones de servicio y operación son diferentes de acuerdo con las aplicaciones respectivas. La tolerancia de inclinación debe estar dentro de ±0.1 Alineación 2. Utilizar grúa en caso necesario. ya que el volante es muy pesado. d) Si está colocada la chaveta satisfactoriamente. Fig. b) Colocar la chaveta en la zanja del eje de motor.05 mm. la polea y las zanjas para la chaveta del eje de motor y de polea. Utilizar grúa en caso necesario. ya que la polea es muy pesada. 2. el volante y las zanjas para la chaveta volante en el cigüeñal y el volante. los compresores de la serie K tie nen compatibilidad con la amplia gama de aplicación.1. 32 de 101 K.3 Desmontaje de volante a) Quitar la defensa de correas. Si la tolerancia está fuera del límite. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. S.1.1. 2 Instalación y operación Siendo de diseño compacto.1. que hay varios.doc . inspeccionar y limpiar toda la superficie del volante del lado exterior. Aflojar las correas moviendo el motor hacia compresor y quitar las correas desde volante. 01/01/2002 Pág. Este manual no cubre las unidades especiales.1.L.

33 de 101 K. Barra recta Fig. Será fácil de colocar las correas en las ranuras del volante y la polea de motor. orín o rebabas desde las ranuras del volante y la polea de motor. 26. 25 Desmontaje de volante 2. Se puede ejecutarlo colocando una barra recta en las caras traseras de volante y polea. a) Si el compresor y el motor están montados en la bancada. 27 presenta varios tipos de desalineación que puedan suceder. o mover el motor a mano. c) Es muy importante alinear el volante de compresor y la polea de motor. b) Aflojar y quitar el tornillo grande teniendo cuidado de no dañar al roscado del eje. Mover el motor hacia compresor para reducir la distancia de los dos ejes. Usar los tornillos de ajuste acompañados con los carriles tensores de motor (si están suministrados). En caso necesario. Nunca debe usar juntos las correas nuevas con las antiguas.MYCOM EUROPE Refrigeración. colocar unas chapas planas debajo de compresor o de motor.1. La manera de montar las correas es la siguiente.doc . como se indica en la Fig. No debe usar las correas de las marcas o tipos diferentes juntos.L. 01/01/2002 Pág. hay que nivelar los dos antes de colocar las correas. tener mucho cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. c) Al desmontar el volante. b) Limpiar y quitar cualquier aceite.1. Fig. S. O bien. usar un alambre de hierro tirante. grasa.4 Alineación y tensado Hay que usar un conjunto de la misma correa. Fig. 26 Alineación de volante y polea Confirmar que los ejes del cigüeñal y de motor están en paralelo.

16 = 16 mm. Los dos ejes no están en paralelo. 01/01/2002 Pág. S. es. Por ejemplo. pero las caras de los volantes no están posicionadas correctamente. 34 de 101 K. Girar el volante varias veces antes de medir.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1. g) Una vez colocadas las correas nuevas.doc . comprobar su tensión 48 horas después y luego de vez en cuando. pero las líneas de centro de los ejes están torcidas. Los dos ejes están en paralelo. Repetir este proceso en cada correa.000 x 0. f) Montar la defensa de correas. hay que tensar las correas adecuadamente. Los dos ejes están en paralelo. 28 Tensión de correas e) Después de tensar las correas. Medir la distancia entre centros de dos volantes (SPAN) en milímetros.016 mm. 27 Ejemplares de desalineación d) Después de la alineación.000 mm. Fig. Colocar un péndulo en la mitad de la distancia entre centros. La deflexión normal de las correas es 0. verificar de nuevo la alineació n del volante y la polea. la deflexión normal para la distancia de 1.L. en cada milímetro. VOLANTE SPAN Deflexión Fuerza POLEA Fig.

1 2 3 4 Descripción Mangón Juego de elementos flexibles Juego de tornillos Espaciador Cant. Si el compresor y el motor se transportan separadamente. 140 mm. arandelas plana y de seguridad que los del volante. Ref. etc. Habrá que usar.05 mm. suciedad. pueden surgir ocasiones en las que se deberá llevar a cabo el acoplamiento y alineamiento completo.L. 2.2 Accionamiento por acoplamiento directo El acoplamiento utilizado en MYCOM es del tipo flexible con las láminas elásticas para los compresores de la serie K. 29 Vista seccional de acoplamiento Mín.doc . el hoyo del mangón. b) En caso el mangón del lado compresor se suministrara separadamente. Pequeño error de alineación se absorbe por las láminas elásticas de acero inoxidable entre cada mangón y espaciador. La comprobación del alineamiento debe ser efectuada quitando el espaciador. Un juego completo de acoplamiento está compuesto de dos mangones separados por un espaciador. grasa. deberá ser colocado antes del mangón del lado motor. 01/01/2002 Pág. S.1 Montaje de los mangones a) Si bien la alineación de los acoplamientos flexibles se efectúa en la fábrica. 35 de 101 K. la zanja de la chaveta. colocación y amarre a la fundación. pintura.1. 0. unas láminas para alineación debajo del compresor y/o el motor. hay que colocarlos en correcta posición en la base común.05° M16 x 50 290 Nm Especificaciones del acoplamiento modelo K-168 2.2. debido al transporte. rebabas. Quitar cualquier orín. se hace necesario una comprobación en obra. las cuales no son incluidas en el suministro de MYCOM.1. en caso necesario. Por otra parte. 2 2 2 1 K Superficie de alineación Compresor Distancia entre los ejes Distancia entre los mangones Máximo error en paralelo Máximo error angular Tañaño de los tornillos Par de apriete de los tornillos Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Limpiar el eje del cigüeñal. El mangón del lado compresor se puede fijar con los mismos tornillo. 0. d) Colocar la chaveta y fijar el mangón utilizando el mismo tornillo y las arandelas plana y de seguridad que se utilizan en el caso de la colocación del volante.

1 mm.L.2. seguidamente.2 Desmontaje de los mangones a) Quitar la defensa de acoplamiento. f) Colocar el mangón del lado motor. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación angular indique menos de 0.1.doc .05 mm. 30 Lectura de alineación angular Fig. b) Después de colocar el reloj comparador. etc. Limpiar y quitar cualquier suciedad. c) Girar el eje del motor 360° observando en el reloj comparador la lectura de desalineación angular.3 Comprobación de alineación a) Colocar el reloj comparador con la base magnética en el mangón lado motor. 2. Quitar el espaciador y las láminas elásticas. c) Quitar el mangón lado compresor. e) Girar el eje del motor 360° observando la lectura de desalineación paralela. g) Montar el mangón en el eje del motor y comprobar la alineación como arriba mencionado. 31 Lectura de alineación paralela 01/01/2002 Pág. girar el eje del motor hasta localizar el punto de menor lectura en el dial.MYCOM EUROPE Refrigeración.1 mm. b) Aflojar los tornillos y arandelas asegurando el espaciador. rebabas. 36 de 101 K. S. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación paralela indique menor de 0. grasa.2. colocar el punto de medición del reloj comparador en el exterior del mangón. 2. Fig. d) Después de ajustar alineación angular. El valor de deflexión debe estar dentro de 0. girar el cuerpo o cara del reloj comparador de forma que la aguja marque 0. e) Al quitar los mangones. pintura. d) Quitar el mangón lado motor. debe tener cuidado de no dañar a las superficies de los ejes. e) Comprobar la alineación del mangón utilizando el reloj comparador dando 360° de rotación al mangón.1.

las líneas centrales cruzan en la mitad de la distancia entre los dos extremos de los ejes. las líneas centrales de los ejes están en paralelo. pero los dos mangones están desalojados en su distancia. DESALINEACION PARALELA En esta situación. hay nitrógeno seco para evitar la oxidación.2.L. Tener cuidado bien de que no produzca ningún espacio. c) En el interior del compresor. b) No utilizar trapos para limpiar el interior de los tubos.2 Tuberías 2. ajustar la distancia entre el acoplamiento y el mangón del lado del motor. ya que pueden originarse graves averías una vez arrancado el compresor. mientras insertar las arandelas. un juego de láminas elásticas. d) Asegurarse de que no entre agua en el interior de los tubos.MYCOM EUROPE Refrigeración. DESALINEACION AXIAL En este caso. S. g) Montar el espaciador con las láminas elásticas.1 Tuberías de refrigeración a) Tener mucho cuidado para que durante el montaje no entre polvo. suciedad. ya que puede quedar algún trozo o hilos en el interior de los tubos. Si es difícil insertar las arandelas y hay espacio entre los mangones y las láminas elásticas.doc 01/01/2002 . Después puede descargarse fácilmente con sólo abrir las válvulas y tapones correspondientes. se producirá la carga en la dirección axial. Pág. La superficie convexa de las arandelas deberá estar dirigida a las láminas elásticas. e) Cuando se utiliza freón. 37 de 101 K. etc. f) Colocar un juego de láminas elásticas en el mangón del lado compresor e insertar el tornillo en el mangón desde el lado de compresor y colocar la arandela. Los orificios más grandes en los mangones y el espaciador son para colocar las arandelas gruesas. h) Fijar otro juego de láminas elásticas en el lado del motor con el espaciador. Después de esto. colocar las tuberías de aspiración con una ligera inclinación con el fin de facilitar el retorno del aceite. 32 Ejemplares de desalineación 2. j) Se podrá sujetar todas las tuercas. es importante comprobar la alineación otra vez. Fig. las líneas centrales de los ejes están en paralelo y coincididas. Mantenerlo así hasta terminar definitivamente el montaje de las tuberías. rebabas de soldadura. k) Colocar la defensa de acoplamiento de la seguridad. DESALINEACION ANGULAR En esta situación. otra arandela y la tuerca. pero están desalojadas lateralmente. i) Después de montar las láminas elásticas y el mangón del lado del motor.

etc. S. Como el refrigerante halógeno se disuelve fácilmente en el aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. causando en la insuficiencia de presión o de lubricación. 38 de 101 K.4 Calentador de aceite y termóstato El calentador de aceite es una resistencia colocada en el cárter. • Termóstato de la temperatura de gas en la descarga • Presostato de aceite (OP) • Presostato de alta (HP) • Presostato de baja (LP) 2. que se utilizan para el envío como protección de tuberías.L..2. los siguientes manómetros y termómetros serán necesarios para observar las condiciones de compresor durante su operación. La mínima temperatura de aceite es 30 °C. En el caso de soldar las tuberías. f) Debe tenerse especial cuidado de quitar tapones de plástico. 2. hay que parar inmediatamente el compresor y encontrar la causa de la anormalidad para no convocar cualquier problema muy serio. 23 para la conexión de tuberías para los manómetros. Por esta razón.2. La anormalidad de temperatura debe anotarse en un corto tiempo después de la puesta en marcha de compresor. hay que colocar un calentador de aceite y su termóstato para calentar el aceite durante la parada de compresor.2 Tuberías para los manómetros y termómetros Si el panel de control "MYPRO-K1 no está montado. el aceite en el cárter p uede producir fácilmente las espumas en el arranque de compresor. • • • • • Manómetro de presión de aceite Manómetro de presión de aspiración Manómetro de presión de descarga Termómetro de gas en la aspiración Termómetro de gas en la descarga Refiérase a la Fig. debe evitar que las rebabas de soldadura obstruyan las tuberías. La temperatura de aceite y la de gas en la descarga están relacionadas mutuamente. se utilizarán los siguientes elementos. 01/01/2002 Pág.doc . bridas ciegas. 2.2. Si la presión presenta cualquier anormalidad.3 Tuberías para presostatos y termóstatos Normalmente el termóstato de gas en la descarga y el de aceite para prevenir alta temperatura anormal sirve como una protección contra fallo mecánico de compresor. Para este objeto. Se pueden dar casos de averías por causa de este olvido.

33. abre automáticamente la flotadora para retornar el aceite al compresor. que no se quitan por el filtro de aspiración. rebabas. Si el aceite está oscuro o en color moreno.1 Operación inicial La instalación frigorífica debe mantener su máximo rendimiento durante largo período.L. Si el aceite queda limpio durante largo tiempo. la operación inicial tiene importancia extremadamente alta para este objeto.5 Separador de aceite Como el aceite está incluido en el gas que sale de compresor. Cuando se acumule el aceite en el fondo del separador. la colocación de un separador de aceite es imprescindible. S. Cualquier residuo muy fino. Hay que reemplazar el aceite cuanto antes posible para evitar el desgaste anormal de las piezas móviles del compresor.doc . Por lo tanto. La construcción del separador de aceite estándar en MYCOM se indica en la Fig. La condición de aceite en el cárter indica el nivel de la suciedad en la instalación y el nivel de contaminación de aceite. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite b) Confirmar que no se observa recalentamiento exagerado de aspiración ni ruido anormal de compresor. 2.MYCOM EUROPE Refrigeración. por la mayor parte durante la operación inicial.2. suciedades. causando en el fallo o daño del compresor. La entrada en el compresor de los residuos dura bastante largo tiempo. orines o cualquier partícula de las tuberías son arrastradas al compresor por el flujo de gas refrigerante. 01/01/2002 Pág. debe tener cuidado de los siguientes puntos. Hay que revisar filtro de aspiración y la suciedad de aceite muy frecuentemente en este período. El gas que sale de compresor entra en el separador de aceite a través de la entrada colocada en el tope y circula alrededor de la pared interior del separador. Durante la operación inicial de compresor.3. Las partículas de aceite en el gas se separan por la fuerza centrífuga y se pegan en la pared y caen en el fondo del separador por su gravedad.3 Precauciones durante operación 2. Durante este período. Salida de gas (al condensador) Entrada de gas (desde compresor) Retorno de aceite (al cárter de compresor) Flotador (tipo interno) para retorno automático de aceite Fig. se considera que la instalación está limpia también. existe la suciedad en la instalación. 39 de 101 K. 33 Separador de aceite 2. residuos. La operación inicial se considera entre unas 10 y 24 horas después de la puesta en marcha. entra en el compresor junto con el aceite.

ª 100 horas después de la puesta en 2. Horario de mantenimiento inicial Rev. Esto se consigue con una sala de máquinas preparada y con un mínimo stock de repuestos ya que de este modo se acorta de forma importante el tiempo necesario para la solución del problema.ª Después del período de operación 1.3.L. Limpieza de filtro aspiración filtro 1. ~ Cada 1000 horas de funcionamiento Nota Cuanto se encuentre la suciedad de aceite o atasco en el filtro. S. bajada de rendimiento por el aumento de potencia absorbida.ª 300 horas después de la puesta en marcha marcha 5.ª 700 horas después de la puesta en 4. en el caso de que la presión que hay dentro del compresor sea significativamente inferior a la existente en la instalación cabe pensar que el filtro de aspiración está sucio.doc . se necesita cambiar el aceite o limpiar el filtro. Si tenemos un recalentamiento exagerado. 2. pero también aumenta la potencia absorbida. Al contrario. Si el compresor trabaja a presión más baja que la de diseño. Si existe este recalentamiento.ª Después del período de operación inicial inicial 3. Con este registro se facilitar la localización de cualquier posible avería que pudiera suceder. Un exceso de presión en descarga provoca la disminución de la capacidad frigorífica del compresor. Cambio de aceite y limpieza de Ref. a) Presión de aspiración y la temperatura Es sabido que la presión de aspiración es la presión saturada que corresponde a l a temperatura de evaporación.ª 300 horas después de la puesta en 3. Es deseable que la temperatura de aspiración sea la temperatura saturada correspondiente a "la presión de aspiración más +10~15°C". peligro por alta presión. La presión de aspiración y la presión de evaporación se encuentran previamente seleccionadas antes del cálculo de la instalación y componentes. la capacidad frigorífica se reduce y por tanto su rendimiento.ª ~ Cada 1000 horas de funcionamiento 5. si el compresor trabaja a presión de aspiración más alta que la de diseño. El operador de la planta debe prevenir las incidencias y estar preparado en caso de que sucedan. 01/01/2002 Pág. . b) La presión de descarga y la temperatura El criterio de la presión de descarga es "la presión de condensación + la resistencia en las tuberías".2 Diario de operación y revisión Es conveniente llevar un registro de las temperaturas y presiones del compresor. 40 de 101 K.ª 100 horas después de la puesta en marcha marcha 4.ª 700 horas después de la puesta en marcha marcha 6. En este caso el motor eléctrico puede no ser suficientemente grande. Sin embargo. o sea +10~15°C de recalentamiento. aumenta la capacidad frigorífica.. carga excesiva del motor.MYCOM EUROPE Refrigeración. la temperatura de descarga será muy alta y puede ser perjudicial.ª Después de cargar refrigerante 2. no hay riesgo de retorno de líquido al compresor.

S. o las láminas de descarga o de aspiración están rotas y en consecuencia la temperatura de descarga es muy alta por la re-compresión de gas. d) Nivel de aceite Comprobar la cantidad de aceite a través del visor de nivel de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. e) Temperatura de aceite La temperatura de aceite depende de las condiciones de trabajo.L. 41 de 101 K. hay que juzgar con los datos registrados en el diario. h) Condición de accionamiento 01/01/2002 Pág. aumenta la capacidad frigorífica y disminuye la potencia absorbida de compresor. g) Pérdida de aceite por el prensa Hay que juzgar midiendo la cantidad aceite que fuga el cierre mecánico. hay que proceder a su cambio. se cree que el recalentamiento será demasiado. como cuando se introdujo. Si baja la presión de descarga. lo cual es favorece al compresor. La temperatura en la superficie de la tapa de cárter debe estar por debajo de 65°C. Es conveniente tener en cuenta una posible subida del nivel cuando existe refrigerante disuelto en el aceite. etc. La baja presión de aceite puede ser debida al atasco de filtro de aceite o burbujas que produce el aceite en el cárter (ocurre cuando en el cárter hay gran cantidad de líquido mezclado con el aceite.doc . existe material sólido en el aceite. existencia de gas incondensable (aire). el aceite está deteriorado. bajada de rendimiento de intercambiador. Hay que tener cuidado de no superar 135°C. f) Suciedad de aceite El aceite se encuentra en buen estado cuando es de olor claro. La temperatura de descarga depende del refrigerante y/o el recalentamiento de aspiración. Estos datos varían a cada instante. . El nivel de aceite baja gradualmente en el primer período de la puesta en marcha. falta de caudal de agua al condensador. y es necesario recargar hasta el nivel apropiado que indica el manual. El desgaste de las piezas móviles también puede causar la caída de la presión de aceite. Como la caída de la presión de aceite avanza gradualmente. Si el color marrón o negro. no obscurecido. Hay que juzgar la anormalidad a través de la investigación de los registros diarios. Se considera como causa de alta presión anormal. Pero desde el punto de vista económico. hay que considerar la potencia absorbida de la bomba de agua y el caudal de agua de la torre de enfriamiento. Si el aceite está oscuro. El nivel de aceite debe estar dentro del círculo en el visor. Si la temperatura de descarga es demasiadamente alta.). etc. c) Presión de aceite La presión de aceite adecuada es "la presión de aspiración + 2~3 Kg/cm2 ". La máxima cantidad de pérdida en nuestro criterio es 3 mililitros por hora. Normalmente la temperatura de aceite debe estar entre la temperatura ambiente y 70°C al máximo. etc.

los cojinetes y rodamientos de compresor y de motor reciben carga muy fuerte. (Refiérase al artículo N. Será necesario solucionarlo cerrando parcialmente la válvula de aspiración y revisando el funcionamiento de las válvulas de expansión. Una vez cese el golpe de líquido y la tubería de descarga se caliente. Hay que drenar la cantidad sobrante de aceite.Alineación de este capítulo. 42 de 101 K. * Fuga de refrigerante 01/01/2002 Pág. se produce calor por deslizamiento y desgaste de las correas. y también se dañan las correas. el condensador puede no estar funcionando adecuadamente o puede estar pasando gas por falta de refrigerante. así como la temperatura en la superficie del cuerpo cojinete. Al contrario. la temperatura de la tubería de refrigerante (desde el recipiente hasta la válvula de expansión) tiene que estar ligeramente caliente al tacto con la mano. Hay que revisar la tensión periódicamente. se podrá abrir gradualmente la válvula de aspiración y volver al funcionamie nto normal.MYCOM EUROPE Refrigeración. Confirmar con los datos facilitados del fabricante de motor. Esto que se describe es un fenómeno muy peligroso de golpe de líquido o golpe de aceite. Si el filtro secador (deshidratador) se encuentra atascado. S. hay que prestar atención a la tensión de correas. Normalmente el sonido del compresor tiene que ser rítmico. se produce un ruido metálico y se enfría la tubería de descarga (bajando la temperatura de descarga rápidamente). * Golpe de líquido y golpe de aceite Si una gran cantidad de líquido o aceite es aspirado por el cilindro de compresor. i) Motor eléctrico El consumo y la tensión deben estar dentro de los valores nominales. el tamaño de la tubería de líquido es muy pequeño y crea una pérdida de presión dentro de la misma.º 1 . Si se observa este fenómeno durante la marcha de compresor. Si la tensión es muy fuerte.) En el caso de accionamiento por acoplamiento directo. y después revisar las válvulas de expansión. Nota : El golpe de líquido en el arranque de compresor se provoca por la entrada de líquido al compresor que proviene de los evaporadores. Si la tensión es demasiado pequeña. Se acorta su durabilidad. Se puede producir una avería muy importante en el compresor.L. j) Otros * En funcionamiento normal. El golpe de aceite también se provoca por exceso de aceite en el cárter. hay que restringir la válvula de aspiración para que no entre gran cantidad de líquido en el cilindro. En el caso del accionamiento por correas. y también puede causar vibraciones anormales. la tubería se enfría si se evapora líquido dentro de la misma.doc . se deberá confirmar que no hay vibraciones anormales debidas a tornillos mal apretados. Si está muy caliente.

Es necesario comprobar periódicamente el apriete de los tornillos y reapretarlos en caso necesario. 43 de 101 K.L. En la instalación frigorífica. se emplean conexiones y bridas. En las zonas d e alta presión. en el caso de que aflojen estas conexiones puede provocar una fuga importante de refrigerante. S. 01/01/2002 Pág.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. de alta temperatura y donde se transmitan las vibraciones.

MYCOM EUROPE Refrigeración. etc. una parte pasa por la zona de pistón y se descarga junto con el gas. 01/01/2002 Pág.3 Caída de rendimiento de compresor El compresor trabaja con el rendimiento más alto cuanto más alta presión de aspiración y baja presión de descarga.3. 2. 2. La caída del rendimiento del compresor puede ser producida también por problemas de funcionamiento. por esto es conveniente observarlo diariamente y con mucho cuidado. En el inicio de la puesta en marcha. La cantidad consumida y la cantidad de retorno desde evaporador estará compensada y disminuye el consumo (cantidad de aceite a recargar).L.4 Consumo de aceite Después de lubricar las piezas móviles de compresor. pero disminuye después de pasar algún tiempo. fuga a través de los segmentos de compresión.3. Y se lleva al condensador y al recipiente después de pasar el separador de aceite. S. o un funcionamiento anormal con retorno de líquido. y el aceite vuelve desde evaporador. Las causas de la caída de rendimiento son. se producen burbujas en el aceite y aumenta su consumo. 44 de 101 K.doc . el consumo de aceite es algo grande. Una brusca fluctuación de la presión de aspiración provoca también el mismo fenómeno. fuga de gas a través de las láminas de descarga o de aspiración. rotura de las láminas. En el caso de arranques y paradas frecuentes de compresor. Normalmente la instalación con freón lleva separador de aceite con sistema automático de retorno de aceite. Puede suceder el mismo fenómeno por la fuga de refrigerante a través de la válvula de seguridad interna o de flotadora del separador de aceite.

* Temperatura de sala de máquinas Hay que registrar en cada vez que se realice.MYCOM EUROPE Refrigeración. Pág. d.2 Revisión mensual a. Comprobar fugas de gas o de aceite desde las conexiones. 45 de 101 K. 1) 2) 3) 4) 5) Reposición de aceite Reposición de refrigerante Limpieza de filtros Cualquier obra de mantenimiento Suma de horas de funcionamiento 3. cualquier problema o accidente la las máquinas es causado en gran parte de los casos por un número insuficiente de revisiones y/o mantenimiento. 3 MANTENIMIENTO En general. etc. Inspeccionar y limpiar el circuido de agua y los tubos del condensador en caso necesario. Revisar el correcto funcionamiento de los manómetros. presostatos. b. o no hay. etc. La tensión normal se obtiene cuando una correa se hunde en el espesor de la misma al apretar en la mitad de la correa. bridas. Verificar si el volante o el acoplamiento no está flojo.L. S. 3. otros * Amperio normal del motor * Caudal suficiente de agua en el condensador * Si sustancias líquidas están entradas en la instalación.doc 01/01/2002 . f.. Las revisiones y el mantenimiento diario previenen averías graves y contribuyen a alargar la vida del compresor. e.1 Revisión diaria Es conveniente comprobar y anotar cada hora los siguientes parámetros: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Presión de aspiración Presión de descarga Presión de aceite Temperatura de aspiración Temperatura de evaporación Nivel de líquido en el recipiente Nivel de aceite en el cárter Si hay ruido y/o vibraciones anormales. c. Verificar la tensión de las correas. Confirmar que la pérdida de aceite del prensa está dentro de su límite.

Inspección de otras piezas. Revisión y limpieza de los filtros. Revisión primaria Es necesario realizar la revisión una vez al año o cada 6. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Cambiar las láminas y los muelles. Realizar limpieza del filtro/deshidratador y los filtros en el circuito de agua.000 horas de funcionamiento. Pág. Hay que inspeccionar lo mencionado en el apartado "b.) Cambio de aceite. 3. S. Inspección de camisas de cilindro y pistones. Revisión primaria" además de los siguientes conceptos: Desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. (Preferiblemente cada 1. Inspección de desgaste de correas. Cambiarlo si hay avería o desgaste.doc 01/01/2002 . Cambiar los segmentos de compresión y de engrase. Sección 3 Precauciones durante la operación inicial. Cambiarlos si hay desgaste anormal o averías. Cambiar si hay desgaste fuera de nuestro límite. Cambiarlo si hay anormalidad. 3-1 d. los cabezales cilindro y la tapa cárter. Revisión secundaria Es necesario realizarla una vez a cada dos años o cada 12.L. Manómetros (o traductores de presión) Hay que arreglar una vez en cada 6 meses la indicación de presión por un manómetro estándar. (1) (2) (3) (4) Inspección de cojinete lado bomba y el de lado prensa. Cambiar si hay desgaste anormal. b. es necesario cambiarlo. y quitar pistones y bielas. Cambiarlas si están desgastadas o averiadas. (Nunca debe usar trapos ni las telas de fibra de vidrio. Inspección del cigüeñal. Revisión de las arandelas de empuje axial. Cambiar juntas y juntas tóricas. Otros * Reposición de grasas para motor. Cambiar los semi-cojinetes de las bielas. 46 de 101 K. Inspección de las bielas. Inspección de conjunto prensa. Inspección de bulones. No hace falta desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. Inspección de chaveta volante. Hay que desmontar la tapa prensa. Si se encuentra un error por pequeño que sea.000 horas de funcionamiento. c.000 horas) * Cambiar la válvula de seguridad interna una vez saltada. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite.3 Revisión periódica a. Artículo Operación inicial.MYCOM EUROPE Refrigeración. Inspección de filtros (1) (2) Refiérase al Capítulo 3. Limpieza del interior de cárter. Cambiarlas si hay anormalidad.

Lo que se menciona no significa que MYCOM garantiza su funcionamiento hasta las horas arriba indicadas. velocidad. Criterio para el cambio de aceite El aceite tiene que reemplazarse de acuerdo con los siguientes criterios. condiciones de trabajo. hay que mirar el fondo del cárter. hay que averiguar de dónde vienen estas partículas. etc. Pueden haber venido de la tubería de aspiración o ser consecuencia de un desgaste en las piezas móviles de compresor. 1. S. Se debe cambiar cuando el color llegue al estándar ASTM6. limpio y seco En general.L. Es necesario limpiar completamente tanto el fondo del cárter como todos los orificios y pasos de aceite. es conveniente analizar el aceite con el objeto de valorar las siguientes características. Nota : Las horas arriba indicadas son orientativas y varían según el tipo de refrigerante.) Agua indisoluble (ppm) Filtro Milli-bore (mg/100ml) Estos cinco son los conceptos fundamentales para el análisis de aceite. Análisis de aceite Normalmente es suficiente extraer un litro de aceite en un recipiente de plástico o vidrio transparente. tipo de aceite. suciedad.doc .. b) Si el aceite está demasiado sucio. c) Además de inspeccionar el aceite. 47 de 101 K. 1) 2) 3) 4) 5) Matíz Viscosidad Total ácido Agua indisoluble Filtro milli-bore : : : : : Por encima de ASTM6 Aceite nuevo ± 15% 0. se aconseja tomar una muestra y pedir su análisis químico al fabricante de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1) 2) 3) 4) 5) Matiz (ASTM) Viscosidad (cst a 40 °C) Total oxidación (ácido) (mgKOH/gr. Si se encuentran partículas metálicas. e) Los conceptos de análisis y los criterios para el cambio de aceite son los siguientes. o más 50 ppm o más 25 o más 01/01/2002 Pág. 3. etc. 6) Fluidez (°C) 7) Wax (cera) floc (°C) 8 Material meálico (ppm) 2. color. condición de aceite. hay que cambiarlo inmediatamente. d) Las partículas metálicas aumenta la velocidad de desgaste de las piezas. características de la instalación.4 Mantenimiento de aceite a) Aparte de la inspección diaria con respecto a la cantidad.5 mgKOH/gr.

L. Normalmente el deterioro de aceite se justifica con los conceptos 1). 3. Aunque estos conceptos se encuentren dentro de su límite. El aceite debe tener suficiente viscosidad para la lubricación de las piezas móviles de compresor. la viscosidad se baja considerablemente cuando el refrigerante se disuelve en el aceite. se deberá proceder al cambio si se observa que contiene gran cantidad de agua indisoluble y/o de material metálico. 3. 48 de 101 K. S. no provocar desgaste ni agarrotamiento. pero que baja para los evaporadores. 2) y 3). Malas condiciones de conservación del nuevo aceite. etc. El refrigerante o el aceite arrastran la suciedad de la instalación.2 Selección de aceite a) Primero hay que considerar la lubricación del compresor. b) Es importante tener en cuenta la circulación de aceite en instalación.4. y garantizan la duración mecánica del compresor. También es necesario eliminar la causa de la anormalidad. e) No producir carbonillas o escorias a alta temperatura. c) Debe contar con estabilidad química y no producir corrosión ni deteriorar los materiales metálicos y/o de goma. El aceite Pág. a) Su viscosidad debe ser la adecuada en el ámbito de la temperatura de operación. Ha entrado agua durante su almacenaje. aunque el aceite tenga suficiente viscosidad en la condición normal. c) En el caso de los refrigerantes halógenos. Puede ser el resultado de un desgaste anormal del compresor. Anormalidad de milli-bore La instalación está muy sucia. b) La fluidez debe ser la adecuada inc luso en bajas temperaturas (dentro de los parámetros de operación de la instalación).1 Función y características de aceite Para un correcto funcionamiento del compresor. el aceite debe conservar las funciones de lubric ar las piezas móviles. Existencia de agua El aire o agua está entrando en algún lugar de la instalación. La suciedad de la instalación se mezcla con el aceite. Para este objeto. d) No debe producir cera a baja temperatura.MYCOM EUROPE Refrigeración. g) Debe tener lubricidad.4.doc 01/01/2002 . f) No debe contener agua. La viscosidad debe ser alta para el compresor.

3. ya que de lo contrario. Si es necesario cambiar el tipo de aceite. se podría producir una reacción química entre los diferentes tipos de aceite y una avería muy seria al compresor.4. es muy importante contar con todas las garantías del fabricante.3 Cambio de la marca de aceite El aceite debe ser del mismo tipo que el inicialmente cargado.4 Adición de aceite durante operación Durante la operación del compresor.Hay que cargar gradualmente para que no se produzcan las burbujas en el cárter. cerrar completamente la válvula de carga/drenaje de aceite. . Nota : .El aceite a cargar debe ser nuevo y no debe tener ningún material residual. se recomienda el uso de aceite correspondiente a ISO-VG46 o de más alta viscosidad. correspondiente a ISO-VG32 acelera el desgaste de las piezas móviles. a) Al cambiar la marca de aceite de una a otra. .doc . S.4. el nivel de aceite baja gradualmente. b) Poner la manguera y abrir lentamente la válvula de carga/drenaje de aceite para que entre el aceite gradualmente. pero de la misma marca. b) No hay problema al cambiar el grado de viscosidad del mismo tipo de aceite. Hay que recargar el aceite del siguiente modo.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Después de cargar una cantidad suficiente.L. (Ejemplo) SUNISO à 4GS SUNISO 5GS 3. 3.El aceite debe estar almacenado de manera que no entre agua en el bidón. hay que confirmar la posibilidad con ambas marcas.Hay que tener mucho cuidado de que no entre aire o agua al cargar el aceite. d) Abrir lentamente la válvula de cierre en la aspiración y volver a la operación normal.5 Marca de aceite <Correspondientes a ISO -VG46> Empresa SUN OIL SHELL MOVIL Marca SUNISO CLAVUS GARGOIL ARTIC 4GS 46 300ID Nota : ISO VG46 cst a 40 °C 01/01/2002 Pág.4. 49 de 101 K. Al cambiar el tipo de aceite. a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración gradualmente hasta que la presión de aspiración sea -20cmHg aproximadamente. . hay que confirmar que no existan incompatibilidades.

. se debe tener especial cuidado de no dañarlas c) Las piezas desmontadas deben colocarse en una mesa de trabajo limpia. Cerrar la válvula de retorno de aceite del separador.2 Precauciones antes de desmontaje a) Es necesario utilizar herramientas adecuadas para el desmontaje. 50 de 101 K.2 Kg/cm2. parar el compresor. e) Nunca deben emplear tejidos ni trapos que dejen hilos en la superficie de las piezas. b) Prepararse para poder cerrar rápidamente la válvula de cierre en la descarga. Abrir gradualmente la válvula de purga de aire de compresor para igualar la presión interna del compresor con la presión atmosférica. c) Si existe un presostato de baja. Hay que usar aire comprimido o esponjas.1 Preparación para el desmontaje El desmontaje de compresor se realiza en el mantenimiento periódico y en el caso de reparación del mismo. Se puede usar también el aceite de compresor ligeramente caliente. Después es aconsejable cubrir las superficies con el nuevo aceite de lubricación. el refrigerante mezclado con el aceite se evapora y produce una subida gradual de la presión. dado que esto destruye la capa de ozono. g) Cortar la tensión principal para evitar un arranque no deseado del compresor. hay que usar alcohol anhidro. Entonces.1.L. 4 Desmontaje 4. d) Cuando la presión de aspiración llega a 0 Kg/cm2. d) Para limpiar las piezas. Al desmontar el compresor. aceite ligero. e) Después de un momento. No debe confundirse. arrancar el compresor y bajar la presión del lado de baja a 0 Kg/cm2. Pág. hay que vaciar el refrigerante gas desde el compresor tal y como se describe a continuación: 4. hay que cuentearlo para evitar que el compresor pare por alarma.1 Purga de refrigerante a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración.doc 01/01/2002 . cerrar la válvula de cierre en la descarga.MYCOM EUROPE Refrigeración. No se debe purgar a la atmósfera el refrigerante halogenado de alta presión. b) Al desmontar las piezas. f) Repitiendo esta operación varias veces y cuando la presión de lado de baja no suba a 0. etc. 4.1. Especialmente el extremo grande de la biela la cual no tiene intercambiabilidad con otra biela. gasolina. f) Al desmontar un pistón deben colocarse en orden las piezas desmontadas. S.

51 de 101 K.L. 34 Válvula carga/drenaje de aceite 01/01/2002 Pág.doc . 4. Guardarlos en un contenedor limpio o en las bolsas de polietileno marcando cada lugar del que se extraen. aplicar a todas las piezas y juntas una cantidad suficiente de aceite limpio.3 Drenaje de aceite Después de purgar el refrigerante del compresor. g) No confundir los tornillos de fijación.1. h) Antes del desmontaje.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. S. hay que drenar el aceite del cárter para lo cual se aconseja poner una manguera en la válvula de drenaje que está colocada debajo de la bomba de aceite y vaciar el aceite a un contenedor limpio.

2. ya que el plato de válvula se encuentra sujeto al bloque de compresor con pasadores y otros tornillos. 37 Después de quitar el cabezal 4. 4.1 Conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág. b) Quitar todos los tornillos excepto dos simétricos cualesquiera. golpear ligeramente el cabezal con un martillo e goma después de aflojar un poco los dos tornillos o separarla con cuidado con un cincel o un destornillador.2. Fig.2. el plato de válvula se encuentra sujeto con los tornillos de amarre de los cabezales. 35 Desmontaje de cabezal Fig. S.doc .1 Cabezal de cilindro a) Empezar desmontando el cabezal de la posición superior para no dañar a otro cilindro de la parte inferior. d) Debajo de los cabezales. e) Los compresores de la serie K no llevan los muelles de seguridad del cabezal.MYCOM EUROPE Refrigeración. 36 Cabezal cilindro Fig. 52 de 101 K.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga 4. Después aflojar estos dos tornillos alternativamente sujetando con la mano para que no caiga el cabezal. c) Cuando la junta está adherida al cuerpo o al cabezal. Desmontar solo el cabezal.2 Desmontaje 4.L.2.

Los muelles están colocados en los huecos del guarda. 53 de 101 K.doc . Hay que tener bie n cuidado de no dañarla. el cual se encuentra amarrado con dos pasadores guía y tres tornillos. hay que levantarla en paralelo y sin torcer. b) Desmontar los tornillos de apriete y desmontar la guarda válvula descarga levantándola con la mano. Enderezar la arandela de seguridad y quitar los tornillos.MYCOM EUROPE Refrigeración. 38 Desmontaje de la guarda válvula descarga c) La superficie superior del plato válvula después de quitar la guarda es el asiento de la lámina descarga.L. Fig. Si los pasadores están muy apretados. 39 Plato de válvula d) La guarda válvula descarga y el asiento están compuestos por tres tornillos. a) La lámina de descarga está montada en el conjunto de válvula descarga. S. Desmontando el asiento. 41 Piezas del conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág. se puede extraer la lámina descarga. El asiento está montado con un pasador. Fig. Fig. 40 Guarda válvula descarga Fig.

1 Extracción de la camisa a) Dado que la anchura de la biela es mayor que el diámetro interior de la camisa cilindro.4 Conjunto cilindro 4.L. b) Girar el cigüeñal de forma que el pistón alcance el punto más alto de su carrera (punto muerto superior). tener cuidado de no apretar los tornillos demasiado fuerte.2. S.2 Plato de válvula a) El plato de válvula se encuentra fijado al bloque de compresor con los tornillos de amarre de los cabezales y otros dos tornillos que se encuentran en el centro. aflojando el último tornillo y luego sacarlo. quitar dicha camisa junto con el pistón y la biela del cárter.2. b) Despegar la junta adherida.3 Tapa cárter a) Quitar todos los tornillos excepto uno de la parte superior en el centro. 54 de 101 K.4. Pág. el cristal está sujetado con una junta desde el lado interior. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 42 Después de quitar el plato de válvula 4.2. Dos pasadores lo centran en su posición.doc 01/01/2002 . Con cuidado de que no se caiga. Se puede desmontar utilizando dos tornillos ligeramente colocados en las roscas para el apriete de la guarda válvula descarga. Fig. c) En la tapa cárter con el visor de nivel de aceite.2.2. 4. 44 Tapa cárter y visor nivel de aceite (tipo antiguo) 4. Al cambiar la junta. 43 Desmontaje de la tapa cárter Fig. b) Desmontar el plato de válvulas en dirección vertical a la superficie donde esta montado.

c) Quitar los tornillos y tuercas de la cabeza biela a través de la tapa cárter. extraer la biela. En ese momento. poniendo la parte superior (lado de la válvula de aspiración) hacia abajo. 4. uno de ellos tiene muescas orientadas hacia la derecha y el otro hacia la izquierda. teniendo cuidado de que la biela no se enganche en la pared de cárter. b) Aguantando la camisa con una mano. Girando lentamente el cigüeñal para que el otro pistón alcance el punto muerto superior. No debe perder los muelles. Fig. 47 Desmontando conjunto cilindro a) Colocar el conjunto de cilindro en una tabla o una placa de plástico. f) Proceder del mismo modo con todos los cilindros. Fig. Debe tener cuidado de no perder las arandelas. b) Hay dos tipos de anillo de levas. excepto en caso de cambiar la camisa o el anillo de levas. S. Para desmontar el anillo de levas sacar el anillo de retención.2 Extracción de pistón y biela Fig. introducir la otra mano en el cárter.MYCOM EUROPE Refrigeración.3 Camisa cilindro a) Normalmente no es necesario desmontar la camisa de cilindro.2. 48 Anillo de levas y anillo de retención 01/01/2002 Pág.2. la primera camisa del cilindro y el pistón se levantan a la vez por dilatación de los segmentos de compresión.L. Extraer el conjunto. c) Se pueden desmontar los bulones de elevación quitando los anillos de retención de los bulones. 46 Desmontando el conjunto cilindro 4. e) Soportando la parte de ala de cilindro con una mano.4. 55 de 101 K. Colocar todas las piezas juntas de forma que en el montaje no se cambie su posición. d) Quitar la cabeza biela.doc . Tener cuidado de montar el anillo en posición correcta.4. 45 Aflojando los tornillos de la biela Fig.

c) Al no cambiar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela.4. b) Soportando el pistón y la biela. No existe casquillo en la semicabeza pequeña. b) Los segmentos se desmontan como se muestra en la Fig. Fig. 49 Quitando el anillo de retención de bulón elevación 4. Así. 51 Conjunto biela 4. 41 01/01/2002 Pág.4. y sacar los muelles de seguridad del bulón.2. 56 de 101 K.5 Segmentos a) No sacar los segmentos salvo en el caso de que sea necesario cambiarlos. 50 Semicojinetes de la biela d) la biela se encuentra marcada con un número igual al existente en la semicabeza grande de la biela. dado que su material funciona como un cojinete. S. se desmontan el pistón de la biela.doc .2. Fig.L. Fig.4 Pistón y biela a) Poner el tope del pistón hacia abajo y la biela hacia arriba.MYCOM EUROPE Refrigeración. sacar el bulón empujando con los dedos. hay que dejarlos como están. En el montaje tienen que coincidir los números.

se debe tener cuidado. No olvidar volver a colocarlos en su posición original para su correcta instalación. Lado prensa L : Anillo de levas ladeado hacia izquierda La prensa Lado bomba F4K R : Anillo de levas ladeado hacia derecha Lado bomba F6K N. 53 Desmontaje de los segmentos 4. dado que al montar los segmentos de nuevo. Como la tapa se está empujando hacia fuera por el resorte descargador. S. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. el eje de arrastre y el resorte descargador. b) Al desmontar el mecanismo descargador.5 Mecanismo descargador a) Normalmente no es necesario desmontar el mecanismo descargador. se puede sacar el pistón descargador. d) La longitud de los ejes de arrastre varía según su posición. c) No se debe ampliar los segmentos demasiado fuerte. c) Después de sacar la tapa. e) No hace falta desmontar el anillo de retención y la arandela del eje arrastre. 57 de 101 K. 52 Segmentos Fig.L.º de eje arrastre 01/01/2002 Pág. se cambia la condición de contacto con la camisa cilindro y esto suele ser la principal causa de consumo de aceite. sacar la parte de la bobina de la válvula (aflojar una tuerca colocada en la tapa de la bobina) y sacar los tornillos de la tapa descargador.2.doc .

º de cilindro Lado prensa Nota : Los cilindros marcados con condición cargada.L. 55 Válvula solenoide descargador Fig. 56 Pistón descargador Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 58 Eje arrastre Fig. 57 Eje arrastre 01/01/2002 Pág. están siempre en la Lado bomba F8K Fig. 58 de 101 K. Pasador posicionador de la camisa N.doc . S. 54 Eje arrastre y anillo de levas (Freón) Fig.

c) Como el prensa se descompone fácilmente. sosteniéndola perpendicularmente al cigüeñal. b) Soltar todos los tornillos de la tapa. f) En la tapa prensa una junta sujeta el asiento flotante. Fig. Por último extraer igualmente estos dos tornillos soportando la tapa con la mano. es necesario poner una bandeja debajo durante el trabajo. se encuentra el conjunto prensa en el interior. Empujando desde fuera de la tapa. Si la junta no está adherida firmemente.7 Conjunto prensa a) Al sacar la tapa.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig.L.6 Tapa prensa a) Como el interior de esta sección está inundado de aceite. En la tapa prensa se encuentra alojado el asiento flotante fijado con una junta tórica. girarla ligeramente después de aflojar los tornillos. 62 Conjunto prensa 01/01/2002 Pág. se abre un espacio entre la tapa y el asiento del cárter. y sacarlo hacia fuera.2. una junta tórica. se puede quitar el asiento flotante. 59 de 101 K. Se debe tener cuidado de no dañar a la superficie de cierre del anillo cierre fijo. Se compone de un anillo cierre giratorio. b) Coger firmemente el anillo cierre fijo del prensa con dos manos.2. 4. etc. Fig. 59 Tapa prensa d) Sacar la tapa. e) Si la junta está adherida firmemente a la tapa. hay que guardarlo todo junto. S. pero hay que tener mucho cuidado de no dañar la pieza. Está posicionado con el cigüeñal mediante un pasador.doc .60 Quitando la tapa prensa 4. 61 Desmontando el conjunto prensa Fig. c) Extraer todos los tornillos excepto los dos que estén en posición simétrica. un casquillo y los muelles.

2. Extraer el cojinete introduciendo tornillos en los agujeros roscados. 65 Desmontaje de cuerpo cojinete 01/01/2002 Pág. Se puede medir la holgura de otra manera. 60 de 101 K. medir la holgura con una galga de espesores metiéndola entre el extremo del cigüeñal y el cojinete. Empujar el cigüeñal hacia lado prensa o lado bomba. hay que medir la holgura de extremo del cigüeñal de la dirección de empuje axial.MYCOM EUROPE Refrigeración. A B C D E F G H I J Pasador guía Pasador guía Anillo cierre giratorio Pasador guía Casquillo Junta tórica Asiento flotante Morganita Junta tórica Muelle prensa Fig. Si el cigüeñal sale junto con el cuerpo. 64 Cuerpo cojinete Fig. b) Una vez despegado el cuerpo cojinete. Fig.doc . a) Sacar todos los tornillos de amarre del cuerpo cojinete. Colocar un reloj comparador en el extremo del eje de cigüeñal y medir el movimiento del cigüeñal en la dirección axial.8 Cuerpo cojinete Importante : Antes de desmontar el cuerpo cojinete. Empujar el cigüeñal hacia lado bomba. 63 Despiece de conjunto prensa 4.L. hay que soportarlo desde el lado de prensa o desde la tapa cárter y evitarlo. sacarlo con las manos. S. Hay agujeros roscados en la parte de brida del cuerpo cojinete.

Fig.2.L. c) Para el cambio de la arandela.10 Bomba de aceite a) La bomba de aceite de los compresores de la serie K es del tipo reversib le.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) La bomba de aceite está montada en el cuerpo cojinete. el cuerpo y los rotores. En el caso de un desgaste en la zona de cojinete de la bomba. 67 Cojinete Fig. hay que sustituirlo por un nuevo conjunto de cuerpo cojinete.doc . 68 Arandela de empuje axial 4. La parte el cuerpo cojinete sirve como un cojinete de la bomba. hay que sustituir por un nuevo conjunto del cuerpo cojinete. b) La arandela de empuje axial es una lámina circular con un metal al dorso y que está fijado con un pasador en la superficie del lado de empuje axial en el cuerpo cojinete. 66 Cuerpo cojinete y arandela de empuje axial Fig. Fig.2. En caso de fallo de la bomba. Al cambiar el cojinete. S. hay que desmontarla con una barra palanca en forma de "L". 4. c) Sacar todos los tornillos de la tapa de la bomba y desmontar la tapa.9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial a) El cojinete es un casquillo que está colocado a prensa en el cuerpo cojinete. 69 Cuerpo bomba Fig. 70 Bomba de aceite trocoidal 01/01/2002 Pág. 61 de 101 K. hay que sustituirla en su conjunto.

MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. 72 Extracción del cigüeñal Fig. b) Extraer el cigüeñal soportando ambos extremos. sacarlo lentamente en línea recta y con cuidado hasta el final del mismo. se cambia el punto de contacto con el rotor exterior y el cuerpo.11 Cigüeñal a) El cigüeñal. se encuentra sujeto en un extremo por el cojinete lado prensa. Fig. cuya posición excéntrica mantiene la misma dirección de la salida de aceite Cambio de la dirección de rotación de cigüeñal de la derecha a la izquierda Fig. 74 Extracción del cigüeñal 01/01/2002 Pág.doc .2.L. S. Sentido de giro a la dirección contra aguja de reloj Cambio de la dirección de rotación del cigüeñal de la izquierda a la derecha (a la dirección de aguja de reloj) Cambiando la dirección de rotación de cigüeñal. d) Hay que soportar con tacos de madera las zonas de cojinete del cigüeñal y tener cuidado de no dañar su superficie. Poner el contrapeso del cigüeñal del lado cuerpo cojinete por encima del cárter (zona de brida para el cuerpo cojinete). 71 Bomba de aceite tipo reversible 4. 62 de 101 K. después de desmontar el cuerpo del cojinete. 73 Extracción del cigüeñal c) Soportando el centro del cigüeñal.

el cojinete lado prensa está montado sujeto a prensa en el cárter.13 Filtro de aceite El filtro de aceite está colocado en el interior de cárter por un niple hexagonal.14 Filtro de aspiración El filtro de aspiración está colocado en el lado interior del codo de aspiración. Fig. 77 Filtro de aspiración 01/01/2002 Pág. 75 Cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial 4.2.doc . Se necesita una herramienta especial para extraerlo. Hay que desmontarlo y limpiarlo en el momento de su mantenimiento periódico.MYCOM EUROPE Refrigeración.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial a) En los compresores de la serie K. 4. Fig.L. 76 Filtro de aceite 4. Fig.2. b) La arandela de empuje axia l del lado prensa está también montada con pasadores al igual que el lado bomba. Para desmontar el filtro. 63 de 101 K. No aplicar una fuerza demasiado grande al elemento. hay que sacar el niple desde el cárter. S.2.

No es necesario desmontarla Fig. 78 Válvula de seguridad interna Fig. la válvula de seguridad interna está colocada atornillada en la pared del cárter entre el lado de alta y de baja. es necesario sustituirla. Fig.L.16 Válvula reguladora de presión de aceite Se encuentra colocada en el lado derecha del cárter mirando el eje de cigüeñal. 4.15 Válvula de seguridad interna En el lado del codo de descarga.doc . 64 de 101 K. 4. 80 Equilibradora de presión Fig. 79 Válvula de seguridad colocada en el cárter 4. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 81 Desmontaje de la equilibradora 01/01/2002 Pág.2.2. Una vez activada durante el funcionamiento.17 Equilibradora de presión Está previsto un orificio en el cárter para el equilibrio de presión entre la cámara de aspiración y la cámara de cigüeñal.2. No es necesario desmontarla si no se encuentra ningún fallo en la misma. Un cubito con pasillos mecanizados está montado en este orificio para que las gotas de aceite en la cámara de cigüeñal no entren en la cámara de aspiración a través de este orificio.

6K 6. Garantizar que no quedan restos de junta vieja adheridas a las piezas antes de montarlas. gasolina. 65 de 101 K. hay que tener mucho cuidado de la correcta posición de la junta y de los pasillos de aceite. g) Al montar las tapas. producida después de desmontaje.8K 8K 4K 6K 4. debe poner aceite en ambos lados de la superficie de las mismas. y después apretar todos los tornillos uniforme y simétricamente aplicando el correcto par de apriete. Las juntas no deben tapar orificios. e) Al cambiar las juntas. 5 Montaje El cambio de piezas se decide una vez hemos medido la tolerancia de las mismas y consultado el manual. Tamaño de tornillo 7 182-3 177-1 183 174 177-1 183 174 177-2 182-3 173-3 174 173-3 M20 x L50 M16 x L140 M16 x L130 M16 x L120 M16 x L110 M16 x L50 M16 x L45 M12 x L100 M12 x L40 Descripción Tornillo apriete volante Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre codo de aspiración (Largo) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (L) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (Corto) Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Modelo Todos 8K 6K 6. hay que confirmar que las nuevas piezas son genuinas de MYCOM.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N. Si se encuentra corrosión en las pie zas.º Ref.doc . . Par de apriete de tornillos y tuercas N. S. b) Hay que limpiar bien las piezas que se van a montar con alcohol anhidro.1 Precauciones para el montaje a) Al cambiar las piezas. d) Nunca deben emplear tejidos ni trapos de lana o de fibra sintética que puedan dejar hilos en la superficie de las piezas. etc. Se recomienda empelar tejido de algodón. aire comprimido o esponjas para secar las piezas.MYCOM EUROPE Refrigeración. f) Limpiar las herramientas antes de utilizarlas en el montaje. 5. h) Montar todos los tornillos de amarre de las tapas ligeramente.600 01/01/2002 Pág. c) Antes del montaje mojar las piezas con aceite limpio.8K 4K 800 1. También se puede usar aceite de compresor templado (40~50 °C).L.200 Par Kg.m 1. hay que limpiarla completamente con papel de esmeril y poner el aceite en su superficie. aceite ligero.

2.ª tuerca biela Tornillo sujeción tapa prensa Tornillo sujeción tapa descargador Tornillo sujeción visor nivel de aceite Tornillo guía plato descarga 6. c) Hay que utilizar una herramienta especial a prensa para cambiar el cojinete. c) Después. (Ref. S. 01/01/2002 Pág. soportando ambos extremos del cigüeñal con las manos. En este momento.2 Montaje 5.doc . d) Colocar el filtro de aceite girando la conexión hexagonal. 82) b) Meter el cigüeñal lentamente en recto. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 170-1 52 48 170-2 10 163 73-1 80 81 28 149 167 112 M10 x L100 M10 x L75 M10 x L45 M10 x L35 M10 x L25 M10 (Tuerca) M8 x L35 M8 x L25 M6 x L25 tornillo amarre codo de descarga (Largo) Tornillo amarre cabezal a cárter Tornillo sujeción tapa cárter Tornillo amarre codo de descarga (Corto) Tornillo sujeción cuerpo bomba Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Tornillo sujeción plato válvula 1.MYCOM EUROPE Refrigeración. 66 de 101 K. Colocar el contrapeso de cigüeñal en la zona de brida del cuerpo cojinete.8K Todos 6. el contrapeso lado bomba se pondrá ligeramente en la zona de brida del cuerpo cojinete. 5.2.ª tuerca biela 2.1 Cárter a) Confirmar que el cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial están colocadas aplicando nuevo aceite en toda la superficie de los mismos. Una cuneta de aceite debe estar colocada por encima. Hay que tener mucho cuidado de que el extremo del cigüeñal no dañe al cojinete. el extremo del cigüeñal sale del cárter en el lado prensa. Fig. 82 Montaje de cigüeñal Empujar el cigüeñal en recto.8K Todos 4K 600 Todos 400 200 150 5. Fig. paralelo al eje. No aplicar fuerza al elemento de filtro. el orificio de paso de aceite del cojinete debe estar colocado a la derecha (en la dirección de la válvula reguladora de presión de aceite) mirando al prensa. b) Al cambiar el cojinete.2 Cigüeñal a) Poner suficiente cantidad de aceite en la zona de cojinete del cárter.L.

d) Empujar el cigüeñal hasta que la superficie lateral del cigüeñal toque al cárter. La zanja del cigüeñal para el accionamiento de la bomba de aceite debe estar orientada en vertical. Colocar la junta en el cuerpo cojinete.3 Bomba de aceite. Después de confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. 84 Arandela de empuje axial Fig.L.2. el cuerpo bomba puede entrar fácilmente hasta el final. f) El eje de la bomba de aceite entra en el hueco del extremo del eje de cigüeñal a los últimos 20 milímetros de la carrera de montaje. Debe tener cuidado de la posición del orificio de aceite. 01/01/2002 Pág. 5. hay que montarlo después de sacar la bomba de aceite Usar una herramienta especial a prensa para montarlo en el cuerpo cojinete.doc . 83 Herramienta a prensa Fig. S. no funciona la bomba. 67 de 101 K. No debe olvidarse de que el orificio de aspiración de aceite de la bomba tiene que estar abajo. sujetar los tornillos con el par de apriete indicado en la página 49 de este capítulo. Levantando ligeramente el cuerpo cojinete. e) Aplicar suficiente cantidad de aceite en la superficie del eje de cigüeñal. hay que sustituirlo por el nuevo cuerpo cojinete. Hay que montar girando el cuerpo cojinete de derecha a izquierda ligeramente. cojinete lado bomba. h) Medir la holgura de extremo del cigüeñal moviéndolo en la dirección axial. Fig. Sujetar ligeramente los tornillos del cuerpo bomba. El eje de la bomba tiene que estar en vertical en este momento. En caso contrario.MYCOM EUROPE Refrigeración. cuerpo cojinete a) Al cambiar el cojinete lado bomba. empujarlo hacia cárter. g) Si el eje de la bomba está colocado en correcta posición. No se debe golpear con un martillo. b) Si es necesario cambiar sólo el cojinete. c) Montar la arandela de empuje axial posicionando con los pasadores. Fijar la posición de cojinete con el eje de cigüeñal. 85 Bomba de aceite y su eje d) Montar la bomba de aceite ajustando la posición de la junta.

87 Colocación del eje de la bomba en el cigüeñal 5. Fig.4 Prensa Fig.doc . Se debe tener especial cuidado en no dañar a la superficie de fricción. 88 Cuerpo donde se coloca el prensa a) Montar el asiento flotante en la tapa prensa. Aplicar el aceite en la junta tórica y empujar el asiento paralelamente con los dedos. El pasador guía del cigüeñal debe coincidir con la muesca del prensa. y después montar el prensa. 86 Cárter donde se coloca cuerpo cojinete y la bomba Fig. 90 Colocación de morganita b) Girar el cigüeñal hasta que el pasador guía de prensa se encuentre en el tope. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. 68 de 101 K. S. 89 Colocación de asiento flotante Fig.L.2.

91 Pasador guía de cigüeñal Fig. 69 de 101 K. camisa cilindro 5. Fig. 94 Montaje de prensa 5. Después de apretar los tornillos con el par indicado.5 Pistón. S.1 Pistón y segmentos a) Colocar los segmentos de compresión y de engrase en el pistón.doc . 92 Conjunto prensa c) Colocar la junta en la tapa prensa comprobando que las posiciones del orificio de alimentación de aceite en la tapa y de junta coinciden.ª Ranura : Segmento compresión FC-P FC-P 3. d) Aplicar el nuevo aceite en toda el prensa.L.ª Ranura : Segmento engrase FC-CO FC-CO Hay que colocar el segmento desde la 3.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. confirmar que el cigüeñal puede girar suavemente. 93 Montaje de prensa Fig. b) Al colocar los segmentos. NH3 R-22 1.ª ranura. La configuración de los segmentos es la siguiente. Fig.2. no debe ampliar demasiado la abertura de los segmentos ni torcerlos.5. e) Apretar los tornillos soportando la tapa con la mano.2.ª Ranura : Segmento compresión GA-P FC-P 2. Montar el prensa perpendicularmente al eje de cigüeñal.

utilice un papel esmeril fino.2 Pistón y biela a) Colocar el pistón con su parte superior hacia abajo.2.L. Unir el pistón y la biela con el bulón.doc . el bulón puede entrar fácilmente. a veces hay que raspar las uñas de los semicojinetes para que se coincidan a los huecos de la biela. Para esto. Fig. Como hay holgura entre el bulón y los agujeros del pistón y de la semicabeza superior de biela. c) Al reemplazar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. La zona partida de los mismos debe quedar en 180 grados de uno a otro. b) Poner los muelles de seguridad de bulón en las ranuras de pistón. La parte superior e inferior de los semicojinetes son comunes. 98 Correcta posición de los segmentos 5. c) Debe comprobar que los segmentos mueven libremente en las ranuras del pistón. d) La zona partida de los segmentos no debe quedar en línea. el segmento estará probablemente dañado.5.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. 99 Montaje de bulón 01/01/2002 Pág. Si no fuera así. S. 70 de 101 K. 97 Incorrecta posición de los segmentos Fig. 95 Segmentos Fig. 96 Montaje de los segmentos Fig.

la muesca del anillo debe estar posicionada a 45° a la izquierda (dirección contra reloj).2.doc . 71 de 101 K.5. S. en el anillo de levas inclinado a la izquierda. Los cuatro bulones de elevación están colocados cada 90°. b) Montar los anillos de levas y fijarlos con los anillos de retención. colocar un pasador guía posicionador. o sea la muesca de anillo de levas debe estar en el centro de los dos bulones de elevación. d) Girar el anillo de levas y buscar la posición correcta de la muesca del anillo y el pasador guía posicionador. muelle de bulón elevación y fijarlos con el anillo E de seguridad. anillo E de retención 01/01/2002 Pág. 104 Bulón elevación. d) Se debe tener mucho cuidado de que no entre ninguna suciedad ni polvo entre los semicojinetes y la biela. Al contrario. 101 Pasador guía posicionador Fig. 103 Anillo de levas Fig. muelle. Comprobar la correcta dirección de la muesca de los anillos de levas. c) Colocar el bulón de elevación.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. en la zona de brida de la camisa golpeando ligeramente con un martillo. 102 Anillo de retención Fig.3 Camisa cilindro a) Al cambiar camisa cilindro. mirando desde el tope de la camisa. Fig. En el caso del anillo de levas inclinado a la derecha. 100 Semicojinetes 5. la posición de la muesca debe estar en 45° a la derecha (sentido de giro de reloj) desde la posición del pasador guía. Fig.

Colocar la camisa con la parte superior hacia abajo..4 Camisa cilindro. d) No debe empujar demasiado el pistón. 72 de 101 K. pistón y biela a) Girar el anillo de levas y levantar los bulones de elevación por encima de la superficie de asiento. 108 Introducir el pistón en la camisa Fig.5. Forzar los segmentos dentro de las ranuras utilizando la parte inferior adelgazada del cilindro. b) Coger la biela que está montado con el pistón. 105 Funcionamiento de bulón elevación 5.2. Fig. Dejarlo en la mitad de la carrera en el pistón. 109 Introduciendo el pistón en la camisa 01/01/2002 Pág.doc . y aplicar nuevo aceite en el pistón. Volver los bulones de elevación a la primera posición girando el anillo de levas. c) Introducir el pistón en la camisa cilindro. pistón y biela conforme a la orden de montaje. 107 Camisa cilindro.MYCOM EUROPE Refrigeración. 106 Colocando la camisa hacia abajo Fig. S. anillo de levas y bulón elevación Fig.L. e) Colocar el conjunto de camisa cilindro. Fig.

101. 112 Posición soltada de eje arrastre Fig. no debe apretar la tapa completamente.5. para que se encuentre en el centro del hueco de la camisa. se debe tener mucho cuidado de no dañar a la zona muñequilla del cigüeñal con los tornillos de la biela. Empujar la camisa hacia el cárter.2. ya que el pistón descargador entrará en el hoyo y en la tapa. 73 de 101 K. 100. Introducir el conjunto de la camisa y el pistón en su asiento de cárter. la posición de la muesca del anillo de levas y la posición del pasador guía posicionador de la camisa.doc . Fig. Colocar los tornillos de la biela. b) Meter el pistón descargador y taparlo provisionalmente. la espiga del eje arrastre. Fig. como se ve en la Fig.L. sosteniendo la biela con la mano.5 Montaje de en el cárter a) Iniciar el montaje desde el cilindro de la parte superior del cárter. Llevar el pistón a la parte central de la camisa. En este momento. posicionar el pasador guía de la camisa y la ranura en el cárter. S. sosteniendo con la mano el extremo.MYCOM EUROPE Refrigeración. 5. Colocar en posición. 110 Posicionamiento de eje arrastre Fig. En este momento. c) Girar el cigüeñal hasta dejarlo en su punto muerto inferior. 111 Posicionamiento de eje arrastre d) Cuando coincidan las posiciones de la muesca de anillo de levas y la espiga del eje arrastre. Confirmar otra vez la dirección. moviendo el pistón descargador. Refiérase a la Fig. 01/01/2002 Pág. 113 Montaje de la camisa e) Empujar el pistón y colocar la biela en el cigüeñal.

S. 114 Empujando la camisa en el cárter Fig. 115 Empujando el pistón f) Montar la semicabeza inferior de la biela. asegurándose que las marcas coinciden en el mismo lado y la misma numeración. el asiento de los semicojinetes será redondo. Fig. 116 Montaje de semicabeza Fig. 117 Montaje de semicabeza Fig. apretar las tuercas de una a otra con una llave dinamométrica de acuerdo con los pares i ndicados.doc . Una vez apretadas las tuercas con los pares adecuados.MYCOM EUROPE Refrigeración. g) Después de colocar la arandela. 74 de 101 K. Fig.L. 118 Apretando los tornillos de la biela 01/01/2002 Pág.

h) Colocar los cilindros uno por uno girando el cigüeñal. S. 121 Herramienta de sujeción de la lámina e) Colocar plato de válvula asentando la posición de pasador guía.6. No debe girar el cigüeñal bruscamente. Apretar los dos tornillos del centro. Hay que sujetar las láminas de dos cilindros juntos.2.doc .2. 5. 75 de 101 K. 120 Muelle de aspiración de la serie K (a la izquierda) y el convencional (derecha) b) Sujetar la lámina aspiración en el plato utilizando una herramienta especial que está incluida en el envío del compresor. y sacar la herramienta que sujeta las láminas.6 Conjunto válvulas 5. c) Aplicar el nuevo aceite en la junta y colocarla en el cárter.MYCOM EUROPE Refrigeración. Hay que girar el cigüeñal lentamente sosteniendo la superficie de asiento de la camisa. hay que meterlo girando a la dirección de rollo. 01/01/2002 Pág. Como el diámetro de muelle es más grande que su asiento. El olvido de esta operación puede originar averías en las láminas de aspiración o trastornos tales como escape de gas después del montaje Fig. Fig. Los muelles de los compresores de la serie K son cónicos.L. Comprobar que el pasador guía de plato válvula está colocado correctamente. d) Confirmar que los bulones de elevación están debajo de la superficie de asiento de la camisa. 119 Plato y lámina de válvula aspiración Fig.1 Plato de válvula aspiración a) Montar los muelles de aspiración en el plato de válvula aspiración. dado que la camisa de cilindro saltará. Comprobar que las láminas están bien colocadas. Comprobar el juego lateral de las bielas.

Fig. Hay que posicionar el asiento con el pasador guía del centro. 123 Apretando los tornillos 5. 125 Confirmación de la lámina descarga Fig. doblar las puntas de la arandela de seguridad. 124 Montaje de la guarda válvula descarga d) Después de apretar los tornillos con el par indicado. Fig. No debe olvidar colocar arandela triangular de seguridad. 122 Montaje de plato válvula Fig.2. 126 Doblando la arandela de seguridad 01/01/2002 Pág. e) Después de confirmar el correcto movimiento de la lámina. S. El tope de los tornillos debe estar un poco por debajo de la superficie del asiento. dañará al pistón. Si el tope de los tornillos sobrepasar la superficie del asiento. c) Sujetar el asiento apretando los tornillos desde la parte superior de la guarda.MYCOM EUROPE Refrigeración. 76 de 101 K. Fig.2 Conjunto válvula descarga a) Montar los muelles de descarga en la guarda válvula descarga a la misma manera que los muelles de aspiración.doc . b) Colocar la lámina descarga y sujetarla con el asiento de la válvula descarga.L. confirmar el movimiento de la lámina descarga.6.

apretar unos tornillos en la parte superior.2.L. 77 de 101 K.doc . b) Colocar la nueva junta en la tapa y soportarla con un tornillo. Fig. 129 Montando el cabezal cilindro 5. b) Apretar todos los tornillos simétricamente y después fijarlos con el par indicado. 01/01/2002 Pág. Después apretar todos los tornillos simétricamente y luego fijarlos con el par indicado. Fig. S. c) Sosteniendo con la mano.7 Cabezal cilindro a) Colocar la junta tapa cabezal en el plato de válvula y después colocar el cabezal cilindro. c) Confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal.MYCOM EUROPE Refrigeración. Hay que montarlas en su correcta posición. 128 Antes de montar el cabezal cilindro Fig. f) Fijar el conjunto válvula descarga en la correcta posición apretando los tornillos de sujeción.8 Tapa cárter a) Hay dos tipos de tapa. una con el visor nivel de aceite y la otra sin visor. 127 Conjunto válvula descarga 5.2. Se deben utilizar tornillos originales.

130 Tapa cárter Fig.1 Colector de aspiración a) Montar el filtro de aspiración. c) Colocar la bobina de la válvula solenoide.2. 5.doc .10 Colector de aspiración.L. colector de descarga 5. 01/01/2002 Pág. b) Después de comprobar que coinciden las posiciones del orificio de la junta.2.2. b) Montar el colector de aspiración y apretar los tornillos con el par indicado.2. b) Montar el colector de descarga y apretar los tornillos con el par indicado. 5.2 Colector de descarga a) Colocar la válvula de seguridad interna. No olvidar colocar la junta. Fig. No olvidar colocar la junta.10.MYCOM EUROPE Refrigeración. 78 de 101 K.9 Tapa descargador a) Confirmar el correcto funcionamiento del mecanismo descargador empujando el pistón descargador con la mano.10. 131 Montando tapa cárter 5. apretar todos los tornillos. orificios del cárter y los orificios de paso de aceite en la tapa descargador. S.

S. 79 de 101 K.doc .1 Conjunto válvula aspiración y descarga 01/01/2002 Pág.L. 6 Piezas de recambio 6.MYCOM EUROPE Refrigeración.

º por cilindro 1 4 1 por 2 cil. Ref.L. 3 2 1 1 1 3 1 1 6 01/01/2002 Pág.doc . N.º 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-1 109 110 111 112 112-2 115 116 Descripción Lamina aspiración Muelle lámina aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador guía plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Arandela seguridad tornillo asiento válvula descarga Pasador aleta guarda válvula descarga Muelle lámina descarga Aplicación K K N-K F-K K K K K K K K K K K K K Código CR0710-K N CR0720-C CR0730-K N CR0730-K NB1510-025 NE2006-018 CR7780-K NB1508-025 NE2006-018 CR1090-K CR1100-K CR1110-K NB1506-028 CR7790-K NE2006-018 CR1169-C N. 1 por 2 cil.MYCOM EUROPE Refrigeración. 80 de 101 K. S. 2 1 1 por 2 cil.

81 de 101 K.L. 6.2 Cabezal cilindro Ref.doc . S.MYCOM EUROPE Refrigeración.º por 1 bancada 1 1 1 14 1 14 1 01/01/2002 Pág.º 49 50 51 52 53 54 55 Descripción Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Aplicación F-K N-K K K N-K N-K N-K Código CR0499-K CR0500-K CR0511-K NB1510-075 CR0530-K CR0550-K N. N.

MYCOM EUROPE Refrigeración. S.º por 1 bancada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 136 Eje arrastre 137 Eje arrastre 142 143 144 145 147 149 205 Muelle descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Válvula solenoide para descargador conjunto con la tapa descargador 01/01/2002 Pág.L. 6. N. 82 de 101 K.doc .º 135 Descripción Eje arrastre Aplicación N4K N6K N8K F4K F6K F8K N6K N8K F4K F6K F8K N8K F6K F8K K K K K K K K Código CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1420-A CR1430-C NG1200-020 CR1450-C CR1471-K NB1508-035 KF1161-022 N.3 Mecanismo descargador Ref.

L. N.MYCOM EUROPE Refrigeración. 83 de 101 K.4 Tapa cárter Ref. 6.º 45 46 47 48 164 165 165-1 165-2 166 167 Descripción Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Visor de nivel de aceite (tipo actual) Junta tórica visor nivel de aceite (tipo actual) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Casquillo visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (actual) Aplicación K K K K K K K K K K K K Código CR0459-K01 CR0459-K03 CR0471-K NB1510-045 CR1641-AB CR1641-K PA1516-035 CR1651-01 CR1651-02 CR1661-K NB1508-025 N. S.º por compresor 1 1 2 24 1 1 1 1 1 1 4 3 01/01/2002 Pág.doc .

6. camisa cilindro 01/01/2002 Pág.5 Conjunto biela. S. pistón.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. 84 de 101 K.L.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º 61 61-1 62 63 65 68 69 70 78 79 80 81 84 85 86 87 89 90 100 Descripción Camisa cilindro Pasador guía camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo de retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón Bulón Muelle de seguridad bulón Segmento compresión, GA-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (2.ª ranura) Segmento engrase, FC-CO (3.ª ranura) Aplicación K K K K K K K K K K K K K K K K N-K F-K K K Código CR0619-K NE3203-008 CR0620-K L CR0620-K R CR0650-K CR0680-K CR0690-A NG1300-004 CR0789-K CR0790-K CR0800-K 1 CR0800-K 1 CR0849-K CR0851-K N CR0860-K NG1100-025 CR0890-KG1 CR0890-KF1 CR0890-KF1 CR0890-KF3 N.º por cilindro 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

01/01/2002

Pág. 85 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.6 Conjunto prensa

Ref. N.º 26 27 28 32 32-1 32-2

Descripción Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo sujeción tapa prensa Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante

Aplicación K K K K K K

Código CR0260-K CR7720-K NB1508-035 CR0320-K PG2402-055 PG2401-065

N.º por compr. 1 1 6 1 1 1

01/01/2002

Pág. 86 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.7 Bomba de aceite

Ref. N.º 8 9 10

Descripción Cuerpo bomba (bomba aceite incorporado) Junta cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba

Aplicación K K K

Código CR0081-K CR0091-K NB1510-035

N.º por compr. 1 1 8

01/01/2002

Pág. 87 de 101 K.doc

S.8 Cigüeñal Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración. 88 de 101 K. 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2-1 4 5 6 12 13 29 Pasador retención de prensa Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Cojinete (lado bomba / lado prensa) Pasador guía de cojinete Arandela de empuje axial 01/01/2002 Pág.doc . N.º 2 Descripción Cigüeñal Aplicación 4K 6K 8K K K K K K K K Código CR0029-K04 CR0029-K06 CR0029-K8S NE3203-008 CR0040-C CR0051-K ND3200-20 CR0120-K NE3204-008 CR0291-K N.L. 6.º por compr.

º por compr. 1 1 1 1 1 1 1 2 01/01/2002 Pág.º 1 Descripción Cárter Aplicación 4K 6K 8K K K K K K Código CR0010-K04 CR0010-K06 CR0010-K08 NL1520-C NF0100-040 CR1230-C62 NF0431-02 NB6000-012 22 118 119 171 208 Válvula reguladora de presión de aceite Niple (conexión hexagonal) Filtro de aceite Válvula para purga de aire Cáncamo N.doc . 6. S. filtro de aceite Ref. 89 de 101 K.L.9 Cárter. N.MYCOM EUROPE Refrigeración.

MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 90 de 101 K.10 Válvula de servicios. S.L. filtro aspiración 01/01/2002 Pág. colectores. 6.

L. Ref.º por compr. 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 4 6 1 1 1 161 162 163 168 169 170L 170S 172 Tapa filtro aspiración Junta tapa filtro aspiración Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Colector descarga Junta colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga a cárter (largo) Tornillo sujeción colector descarga a cárter (corto) Junta válvula servicio en la descarga 01/01/2002 Pág.doc . N.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.º 154 Descripción Filtro aspiración Aplicación 4K 6K 8K 4K 4K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 4K 6K 8K Código CR1540-K 4 CR1540-K CR1540-K 8 CR1610-K 4 CR7700-K 4 NB1510-035 CR1680-K 6 CR1680-K 8 CR1690-K CR1690-K08 NB1510-100 NB1510-100 NB1510-045 NB1510-045 CR7390-K40 CR7390-K50 CR7390-K65 N. 91 de 101 K.

Ref. N.º 173-1 Descripción Contrabrida válvula servicio en la descarga Aplicación 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 4K 4K Código CR7310-K40 CR7310-K50 CR7310-K65 CR1820-K40 CR1820-K50 CR1820-K65 NB1512-040 NB1516-045 NB1516-045 NB1512-100 NB1516-110 NB1516-130 CR1570-K 6 CR1570-K 8 CR7390-K65 CR7390-K80 NB1516-140 NB1516-120 NB1516-050 CR7310-K50 CR7310-K65 CR7310-K80 CR7380-K50 CR7380-K65 CR7380-K80 CR1820-K50 CR1820-K65 CR1820-K80 NB1516-045 NB1516-045 NB1520-050 NB1516-110 NB1516-140 NB1516-140 CR7390-K50 CR7390-K65 CR7390-K80 CR2140-K CR2140-K CR2140-K 8 CR7700-K 4 CR1610-K 4 NB1510-035 N. S.doc .º por compr. 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga 173-3 Tornillo contrabrida válvula servicio en la descarga 174 Tornillo válvula servicio en la descarga 175 176 177L 177S 182 Colector aspiración Junta colector aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Válvula servicio en la aspiración 182-1 Contrabrida válvula servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula servicio en la aspiración 182-2 182B Tornillo contrabrida válvula servicio en la aspiración 183 Tornillo válvula servicio en la aspiración 184 Junta válvula servicio en la aspiración 214 Válvula de seguridad interna 216 217 218 Junta tapa filtro aspiración Tapa válvula de seguridad interna Tornillo sujeción tapa válvula seguridad interna 01/01/2002 Pág. 92 de 101 K.L.MYCOM EUROPE Refrigeración.

MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 6.doc . S. 93 de 101 K.11 Lista de juntas 8K Colector descarga 6K Colector descarga 8K Colector aspiración K Cuerpo cojinete K Tapa prensa K Tapa descargador K Cabezal cilindro K Plato de válvula K Tapa cárter 01/01/2002 Pág.

4K Tapa filtro aspiración Tapa válvula seguridad K Válvula cierre 80A K Contrabrida válvula cierre 80A K Visor nivel de aceite K Válvula cierre 65A K Contrabrida válvula cierre 65A K Casquillo visor K Válvula cierre 50A K Contrabrida válvula cierre 50A K Equilibradora de presión K Válvula cierre 40A K Contrabrida válvula cierre 40A 01/01/2002 Pág.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. 94 de 101 K. S.L.

Si se hallan marcas. hay que cambiarlo. Si está rota la malla del elemento.1 Filtro de aspiración a) Limpiar el elemento con tricloroetileno.) 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. aplicar el aire comprimido desde el lado contrario a la dirección de fluido.2 Filtro de aceite a) Filtro de aceite es del tipo cilíndrico con pliegues. Inspeccionar para asegurarse de que no está desoldado o de que la malla metálica no está averiada. Debe tenerse en cuenta que el acero inoxidable debe soldarse con flux. S. Prácticamente.88 59. 7. limpiar aplicando el aire comprimido desde adentro. Sacar los tapones. Si es así. 95 de 101 K. tetróxio de carbono o aceite ligero.L. Si se deposita la suciedad en los pliegues.doc . 7 Criterios para el cambio de piezas 7.3 Cigüeñal a) El desgaste en las zonas de cojinetes deben ser comprobado y medido con un micrómetro. No olvidar colocar y apretar los tapones. b) El cigüeñal puede dañarse en el desmontaje de compresor. Lugar de medición Zona cojinete lado prensa Zona cojinete lado bomba Zona muñequilla de biela Diámetro estándar 70 60 Mínimo diámetro 69. pasar el papel de lija fina para hacerlas desaparecer. el desgaste puede encontrarse fácilmente tocando las zonas sometidas a dicho desgaste con los dedos. e) Cambiar el cigüeñal solamente en caso de que el desgaste de las zonas de fricción sea superior a los siguientes valores. limpiar y pasar el aceite por el interior de los agujeros varias veces. c) El orificio de engrase que atraviesa el cigüeñal debe mantenerse completamente limpio. deberá pasarse papel de lija fina con el fin de hacerlas desaparecer.88 (mm. 7. d) Inspeccionar si hay marcas en la zona de montaje del prensa. b) Si no se puede quitar las partículas finas depositadas en los pliegues después de la limpieza.

) 7. Si se hallan roturas o ralladuras.) 01/01/2002 Pág.doc . S.007 ~ 0. 7.5. bulón de la biela. por lo que deberá cambiarse el bulón o el pistón si la tolerancia entre él y su alojamiento excede su límite.4 Conjunto prensa a) Si la superficie de contacto del asiento flotante y del anillo cierre fijo no es buena. c) El prensa lleva dos juntas tóricas.80 (mm.1 Pistón a) Inspeccionar las condiciones de la superficie exterior.5. deben ser reemplazado el conjunto prensa. segmentos 7.) 7. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 25 Mínimo diámetro 24. Reemplazarlas si están endurecidas.5. ensanchadas o rajadas.5 Pistón. b) Cambiar el pistón cuando el diámetro exterior sea inferior al siguiente valor. Lugar de medición Holgura entre biela y pistón Medida estándar 0.MYCOM EUROPE Refrigeración.15 (mm. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 85 Mínimo diámetro 84.2 Bulón de la biela a) Reemplazar el bulón de la biela si su diámetro exterior es inferior a lo indicado a continuación. b) La superficie de contacto del asiento flotante debe ser completamente uniforme. 96 de 101 K. Si hay alguna raya o marca vertical en su superficie. corregirla pasando una lija fina en la dirección vertical.3 Holgura entre bulón y pistón a) El bulón de la biela debe ajustarse bien en su alojamiento del pistón.L.85 (mm. 7.026 Máxima tolerancia 0. corregir mediante lapeado o rectificado.

97 de 101 K. Si se encuentra algún material extraño incrustado en su superficie. Lugar de medición Tolerancia de apertura de segmento COTA "C" Holgura entre segmentos y la ranura del pistón Medida estándar 0.35 0. hay que reemplazarlo por uno nuevo.5.02 ~ 0. Cambiar los semicojinetes si la tolerancia sobrepasa los valores que se indican a continuación.) c) Se deberá cambiar la biela si la tolerancia entre el bulón nuevo y la semicabeza pequeña de la biela excede el siguiente valor.2 0. Si la holgura es mayor que el valor abajo indicado.15 (mm.) 7.020 ~ 0. Lugar de medición Tolerancia entre los semicojinetes y el cigüeñal Medida estándar 0. hay que cambiar los semicojinetes por otro nuevo.MYCOM EUROPE Refrigeración. 7.doc . hay que cambiar el segmento. c) Colocar el segmento en la ranura de un pistón nuevo y medir la holgura entre el segmento y la ranura.4 Segmentos a) La vida de los segmentos depende de las condiciones en que se trabajen.054 Máxima tolerancia 0. Si el contacto del segmento con el cilindro no es bueno o hay bastante desgaste.20 (mm.079 Máxima tolerancia 0.027 ~ 0. Lugar de medición Holgura entre el bulón y la biela Medida estándar 0. reemplazar el segmento defectuoso por uno nuevo.15 (mm. S.L. Si la holgura sobrepasa el valor indicado.) 01/01/2002 Pág.06 Máxima tolerancia 1. b) Medir la tolerancia entre semicojinetes y la zona muñequilla de cigüeñal. b) Meter el segmento en una camisa nueva y medir la holgura de la cota C.6 Biela a) Inspeccionar la superficie de los semicojinetes de biela.15 ~ 0.

una vez cambiada la camisa. si se encuentran ralladuras en el alrededor de las láminas.080 ~ 0. S. etc. b) El resalte estándar de la camisa respecto al cárter es de 0. Si sigue excediendo el dicho valor. hay que cambiar la camisa. Si sigue usando las láminas rayadas.0 Máxima tolerancia 0. Punto de medición Lámina descarga Lámina aspiración (mm. b) Las condiciones de las láminas varían mucho de acuerdo con las condiciones de trabajo. las láminas de aspiración y sus muelles correspondientes. Punto de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0. hay que reemplazar las láminas.) Medida estándar 1.000 horas de funcionamiento. la suciedad de la instalación o de aceite. hay que sustituirlas por unas nuevas aunque sea en corto tiempo. Si el resalte es inferior al valor indicado.7 Camisa cilindro a) Si hay ralladuras en la superficie de asiento en la que va apoyado el plato de válvulas. hay que corregir mediante lapeado. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 85 Máximo diámetro 85. hay que cambiar el pistón por uno nuevo.) c) Si la superficie interior de la camisa presenta ralladuras o marcas. hay que reemplazar las láminas de descarga. 01/01/2002 Pág. Si el desgaste de las láminas en la zona donde se enfrenta con los asientos sobrepasa su límite.132 Máxima tolerancia 0.2 (mm. 98 de 101 K.) e) Si el diámetro interior de la camisa excede el valor abajo indicado.15 c) Aunque el desgaste de la zona de asiento esté dentro de su límite.MYCOM EUROPE Refrigeración. Lugar de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0.3 (mm. deben sustituir la camisa cilindro. hay que sustituir la camisa.5 mm.8 Conjunto válvula descarga y aspiración a) A las 6.L.) 7. pueden romperse por la fatiga causada por su uso.5 Máxima tolerancia 0.doc .2 (mm. 7. deberá pulirse con una lija fina. d) Si la holgura entre pistón (parte inferior) y la camisa excede el siguiente valor.

Si se siente el juego con la mano. 99 de 101 K. Punto de medición Holgura entre el cojinete y el cigüeñal Medida estándar 0. Si el espesor es inferior al valor indicado a continuación. el tope del pistón tocará con el asiento de la válvula descarga y causará daños graves al compresor.) c) Medir el espesor de la arandela de empuje axial. e) Al rectificar la zona de asiento de la válvula descarga en el plato de válvula mediante lapeado. la bomba de aceite está desgastada. 7. y el filtro de aceite está limpio. Desmontarla del compresor.doc .05 Mínimo espesor 2. Al rectificarlo por encima del máximo valor. d) El máximo desgaste del plato de válvula aspiración y del asiento de la válvula descarga es 0. b) Inspeccionar la bomba de aceite. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 70 Máximo diámetro 70. S. verificar si hay un juego del rotor. hay que reemplazarla.9 Bomba de aceite a) Si no sube la presión de aceite durante la marcha de compresor al cerrar la válvula reguladora de presión de aceite.040 ~ 0.3 (mm.) c) Medir el diámetro del cojinete.2 mm. hay que reemplazarlo.L.15 (mm.139 Máxima tolerancia 0. 7.8 (mm.10 Cojinete lado bomba y lado prensa a) Los mismos cojinetes se emplean en el lado bomba y el la prensa. Si el diámetro interior sobrepasa el máximo valor. Hay que cambiar por un conjunto nuevo de cuerpo cojinete. se puede considerar que el rotor. Punto de medición Espesor de la arandela Medida estándar 2.2 mm. Cogiendo el eje de rotor de la bomba y moviéndolo hacia la dirección del eje y perpendicular a la dirección de eje. el máximo valor es 0. hay que reemplazarlo por uno nuevo.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Si la holgura entre el cojinete y el cigüeñal excede el siguiente valor indicado.95 ~ 3. el metal y/o el eje de rotores de la bomba de aceite están desgastados.) 01/01/2002 Pág.

7. 7.L.13 Juntas y juntas tóricas a) Cambiar las juntas si están rotas en el desmontaje o si han perdido su elasticidad.) Tipo de muelles Muelle de aspiración Muelle de descarga Muelle de bulón elevación Muelle de pistón descargador 7.0 3. b) Las juntas tóricas pueden deteriorarse por las influencias de refrigerante o de aceite. Si se observa un acortamiento superior al 10% de la longitud normal.doc . Si se observa una fuga en la inspección. b) Hay que cambiar los muelles de aspiración y de descarga en cada 6.2 x ∅6 10 x ∅0.11 Longitud normal de muelles a) Medir la longitud de muelles en su libre condición. Lugar de uso Asiento flotante Anillo cierre fijo Tipo JIS B2401 JIS B2401 Código P65 G55 Dimensión (W x D1 x D2) 5.12 Válvula de seguridad interna Una vez se active la válvula de seguridad es necesario cambiarla ya que su funcionamiento no estará garantizado. los muelles deben ser sustituidos.8 x ∅32.2 72 x ∅2.) JIS : Japanese Industrial Standard 01/01/2002 Pág.4 x 60. Dimensión normal (Longitud en libre x Diámetro de alambre x Diámetro de muelle) 10 x t0.7 x 64.6 (mm.000 horas de funcionamiento en cualquier condición de los mismos.1 x 54.3 (mm.4 x ∅5.MYCOM EUROPE Refrigeración. también hay que cambiarla. S. 100 de 101 K. Deben ser sustituidas en el momento de cada inspección.6 x 76.

012 ~ 0.04 ~ 0. 101 de 101 K.02 ~ 0.05 ~ 0.02 ~ 0.026 Pistón (superior) / Camisa cilindro 0.18 ~ 0. 7.007 ~ 0.60 01/01/2002 Pág.25 ~ 0.15 Holgura zona muñequilla 0.027 ~ 0.132 Cojinete lado bomba / Cigüeñal 0.139 Holgura cojinete lado bomba 0.L.139 Cigüeñal / Biela (Semicojinetes) 0.04 ~ 0.242 Pistón (inferior) / Camisa cilindro 0.056 Cojinete lado prensa / Cigüeñal 0.06 Bulón / Asiento en el pistón 0.08 ~ 0.054 Camisa cilindro / Cárter 0.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.doc .14 Holguras y tolerancias Pistón / Asiento válvula descarga 0.20 Segmento / Ranura 0.079 Bulón / Biela 0.541 ~ 1.459 Cárter / Camisa cilindro 0.40 ~ 1.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful