P. 1
Mycom Serie K

Mycom Serie K

|Views: 258|Likes:
Publicado pornelsonAcontrerasS

More info:

Published by: nelsonAcontrerasS on Aug 01, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/11/2015

pdf

text

original

Sections

  • 1 Generalidad
  • 1.1 Diseño General
  • 1.2 Parámetros de diseño
  • 1.3 Especificaciones
  • 1.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas
  • 1.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga
  • 1.6 Mecanismo de control de capacidad
  • 1.6.1 Compresores para HFC/CFC
  • 1.6.2 Compresores para NH3
  • 1.7 Mecanismo de lubricación
  • 1.7.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)
  • 1.7.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite
  • 1.7.3 Nivel de aceite
  • 1.8 Cierre mecánico
  • 1.9 Válvula seguridad interna
  • 1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1"
  • 1.11 Accesorios de opción
  • 1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible
  • 1.11.2 Volante para el accionamiento por correas
  • 1.11.3 Manómetros y Termómetros
  • 2 Instalación y operación
  • 2.1 Alineación
  • 2.1.1 Accionamiento por correas
  • 2.1.1.1 Montaje de volante de compresor
  • 2.1.1.2 Montaje de polea de motor
  • 2.1.1.3 Desmontaje de volante
  • 2.1.1.4 Alineación y tensado
  • 2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo
  • 2.1.2.1 Montaje de los mangones
  • 2.1.2.2 Desmontaje de los mangones
  • 2.1.2.3 Comprobación de alineación
  • 2.2 Tuberías
  • 2.2.1 Tuberías de refrigeración
  • 2.2.2 Tuberías para los manómetros y termómetros
  • 2.2.3 Tuberías para presostatos y termóstatos
  • 2.2.4 Calentador de aceite y termóstato
  • 2.2.5 Separador de aceite
  • 2.3 Precauciones durante operación
  • 2.3.1 Operación inicial
  • 2.3.2 Diario de operación y revisión
  • 2.3.3 Caída de rendimiento de compresor
  • 2.3.4 Consumo de aceite
  • 3 MANTENIMIENTO
  • 3.1 Revisión diaria
  • 3.2 Revisión mensual
  • 3.3 Revisión periódica
  • 3.4 Mantenimiento de aceite
  • 3.4.1 Función y características de aceite
  • 3.4.2 Selección de aceite
  • 3.4.3 Cambio de la marca de aceite
  • 3.4.4 Adición de aceite durante operación
  • 3.4.5 Marca de aceite
  • 4 Desmontaje
  • 4.1 Preparación para el desmontaje
  • 4.1.1 Purga de refrigerante
  • 4.1.2 Precauciones antes de desmontaje
  • 4.1.3 Drenaje de aceite
  • 4.2 Desmontaje
  • 4.2.1 Cabezal de cilindro
  • 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga
  • 4.2.2.1 Conjunto válvula descarga
  • 4.2.2.2 Plato de válvula
  • 4.2.3 Tapa cárter
  • 4.2.4 Conjunto cilindro
  • 4.2.4.1 Extracción de la camisa
  • 4.2.4.2 Extracción de pistón y biela
  • 4.2.4.3 Camisa cilindro
  • 4.2.4.4 Pistón y biela
  • 4.2.4.5 Segmentos
  • 4.2.5 Mecanismo descargador
  • 4.2.6 Tapa prensa
  • 4.2.7 Conjunto prensa
  • 4.2.8 Cuerpo cojinete
  • 4.2.9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial
  • 4.2.10 Bomba de aceite
  • 4.2.11 Cigüeñal
  • 4.2.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial
  • 4.2.13 Filtro de aceite
  • 4.2.14 Filtro de aspiración
  • 4.2.15 Válvula de seguridad interna
  • 4.2.16 Válvula reguladora de presión de aceite
  • 4.2.17 Equilibradora de presión
  • 5 Montaje
  • 5.1 Precauciones para el montaje
  • 5.2 Montaje
  • 5.2.1 Cárter
  • 5.2.2 Cigüeñal
  • 5.2.3 Bomba de aceite, cojinete lado bomba, cuerpo cojinete
  • 5.2.4 Prensa
  • 5.2.5 Pistón, camisa cilindro
  • 5.2.5.1 Pistón y segmentos
  • 5.2.5.2 Pistón y biela
  • 5.2.5.3 Camisa cilindro
  • 5.2.5.4 Camisa cilindro, pistón y biela
  • 5.2.5.5 Montaje de en el cárter
  • 5.2.6 Conjunto válvulas
  • 5.2.6.1 Plato de válvula aspiración
  • 5.2.6.2 Conjunto válvula descarga
  • 5.2.7 Cabezal cilindro
  • 5.2.8 Tapa cárter
  • 5.2.9 Tapa descargador
  • 5.2.10 Colector de aspiración, colector de descarga
  • 5.2.10.1 Colector de aspiración
  • 5.2.10.2 Colector de descarga
  • 6 Piezas de recambio
  • 6.1 Conjunto válvula aspiración y descarga
  • 6.2 Cabezal cilindro
  • 6.3 Mecanismo descargador
  • 6.4 Tapa cárter
  • 6.5 Conjunto biela, pistón, camisa cilindro
  • 6.6 Conjunto prensa
  • 6.7 Bomba de aceite
  • 6.8 Cigüeñal
  • 6.9 Cárter, filtro de aceite
  • 6.10 Válvula de servicios, colectores, filtro aspiración
  • 6.11 Lista de juntas
  • 7 Criterios para el cambio de piezas
  • 7.1 Filtro de aspiración
  • 7.2 Filtro de aceite
  • 7.3 Cigüeñal
  • 7.4 Conjunto prensa
  • 7.5 Pistón, bulón de la biela, segmentos
  • 7.5.1 Pistón
  • 7.5.2 Bulón de la biela
  • 7.5.3 Holgura entre bulón y pistón
  • 7.5.4 Segmentos
  • 7.6 Biela
  • 7.7 Camisa cilindro
  • 7.8 Conjunto válvula descarga y aspiración
  • 7.9 Bomba de aceite
  • 7.10 Cojinete lado bomba y lado prensa
  • 7.11 Longitud normal de muelles
  • 7.12 Válvula de seguridad interna
  • 7.13 Juntas y juntas tóricas
  • 7.14 Holguras y tolerancias

MYCOM

Manual de instrucción

Serie K

Rev 1 MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©

01/01/2002

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1 Generalidad.....................................................................................................................19
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Diseño General........................................................................................................19 Parámetros de diseño ..............................................................................................19 Especificaciones ......................................................................................................20 Mecanismo de compresión y flujo de gas .................................................................20 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga.................................................20 Mecanismo de control de capacidad........................................................................21 1.6.1 1.6.2 1.7 Compresores para HFC/CFC.......................................................................... 21 Compresores para NH3.................................................................................. 23

Mecanismo de lubricación.......................................................................................24 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)................................. 24 Cuando está colocado el enfriador de aceite..................................................... 25 Nivel de aceite............................................................................................... 27

1.8

Cierre mecánico ......................................................................................................28 Válvula seguridad interna.......................................................................................28

1.9

1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1".........................................29 1.11 Accesorios de opción...............................................................................................29 1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible ................................................................. 29 1.11.2 Volante para el accionamiento por correas...................................................... 30 1.11.3 Manómetros y Termómetros .......................................................................... 30

2

Instalación y operación ..................................................................................................32
2.1 Alineación...............................................................................................................32 2.1.1 Accionamiento por correas............................................................................. 32 2.1.1.1 Montaje de volante de compresor ............................................................ 32 2.1.1.2 Montaje de polea de motor...................................................................... 32 2.1.1.3 Desmontaje de volante............................................................................ 32 2.1.1.4 Alineación y tensado .............................................................................. 33 2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo......................................................... 35 2.1.2.1 Montaje de los mangones........................................................................ 35 2.1.2.2 Desmontaje de los mangones .................................................................. 36 2.1.2.3 Comprobación de alineación................................................................... 36 2.2 Tuberías ..................................................................................................................37

01/01/2002

Pág. 2 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4
2.2.5

Tuberías de refrigeración................................................................................ 37 Tuberías para los manómetros y termómetros .................................................. 38 Tuberías para presostatos y termóstatos........................................................... 38 Calentador de aceite y termóstato.................................................................... 38 Separador de aceite......................................................................................... 39

2.3

Precauciones durante operación..............................................................................39 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 Operación inicial ........................................................................................... 39 Diario de operación y revisión........................................................................ 40 Caída de rendimiento de compresor ................................................................ 44 Consumo de aceite......................................................................................... 44

3

MANTENIMIENTO.......................................................................................................45
3.1 3.2 3.3 3.4 Revisión diaria ........................................................................................................45 Revisión mensual ....................................................................................................45 Revisión periódica...................................................................................................46 Mantenimiento de aceite .........................................................................................47 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Función y características de aceite .................................................................. 48 Selección de aceite......................................................................................... 48 Cambio de la marca de aceite ......................................................................... 49 Adición de aceite durante operación................................................................ 49 Marca de aceite ............................................................................................. 49

4

Desmontaje......................................................................................................................50
4.1 Preparación para el desmontaje ..............................................................................50 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 Purga de refrigerante...................................................................................... 50 Precauciones antes de desmontaje ................................................................... 50 Drenaje de aceite ........................................................................................... 51

Desmontaje .............................................................................................................52 4.2.1 Cabezal de cilindro ........................................................................................ 52 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga ....................................................... 52 4.2.2.1 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 52 4.2.2.2 Plato de válvula ..................................................................................... 54 4.2.3 Tapa cárter.................................................................................................... 54 4.2.4 Conjunto cilindro........................................................................................... 54 4.2.4.1 Extracción de la camisa .......................................................................... 54 4.2.4.2 Extracción de pistón y biela ..................................................................... 55 4.2.4.3 Camisa cilindro...................................................................................... 55 4.2.4.4 Pistón y biela ......................................................................................... 56 4.2.4.5 Segmentos ............................................................................................. 56 4.2.5 Mecanismo descargador ................................................................................. 57 4.2.6 Tapa prensa................................................................................................... 59 Pág. 3 de 101 K.doc

01/01/2002

..................................5 Pistón....................................2.....2.................................................4 Prensa.................8 4...2....84 6........................2..................5................83 Conjunto biela.... 64 Válvula reguladora de presión de aceite .... 63 Válvula de seguridad interna ..................2............13 4.......................... 63 Filtro de aceite ........... 69 5.......... 67 5..........................................81 Mecanismo descargador................................2.............. 61 Bomba de aceite................65 5................................. 77 5.............................2 Colector de descarga ...4 Camisa cilindro................... colector de descarga ..............................17 Conjunto prensa .............................................................................1 Plato de válvula aspiración ...................................................................................10 Colector de aspiración........ 75 5..........5 Montaje de en el cárter ....................................... 63 Filtro de aspiración.......................................................................................................4 Conjunto válvula aspiración y descarga..............6 Conjunto válvulas....................9 4....................2..................2.......2...2.......... 77 5.............. 4 de 101 K........ 68 5...............................10 4................................ 66 5....3 6...........................................1 Colector de aspiración............................................... camisa cilindro ...........................2... 76 5.......doc ................. S............... 59 Cuerpo cojinete ....10........................................................................2 6................... 4..........2 Conjunto válvula descarga ................................................................... 71 5...........2.............................................. 62 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial......................... 60 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial.....1 Pistón y segmentos.............................6.......12 4.........3 Bomba de aceite..2................. camisa cilindro ....................................... 64 5 Montaje....2.......79 Cabezal cilindro ...6............................................................2...........................................................2.MYCOM EUROPE Refrigeración............................................................66 5............2....................................8 Tapa cárter............................82 Tapa cárter.........................10.....................................16 4......................................... pistón y biela ................................................2...... 73 5.2....2......................................................... 70 5..7 4.... 66 5............................. cojinete lado bomba....... pistón.. 69 5....... 64 Equilibradora de presión...... 78 5........9 Tapa descargador.......................................................1 Cárter ............L.... 72 5...................................................................................................................................................................................14 4........................................................................2.........................5..............................................................2...2 Pistón y biela ...............................................15 4............................................... 78 6 Piezas de recambio......................1 5.............. 78 5.2.........5..............2...............1 6........................................................................2 Cigüeñal.................2........2............ 78 5......2. 61 Cigüeñal...........5 01/01/2002 Pág...............................3 Camisa cilindro..............................................................................5................................11 4..........................2 Precauciones para el montaje..............................................7 Cabezal cilindro .........................5............................................................................................. 75 5................2...79 6.....................................................2..........................................................................65 Montaje...2................................................................................. cuerpo cojinete ........

..2 7....................3 7............................................................7 7..............................................................................doc .....95 Filtro de aceite . 96 Bulón de la biela .............................................14 Holguras y tolerancias .........................5........................................99 7............10 Cojinete lado bomba y lado prensa.....100 7....1 7.............................98 Conjunto válvula descarga y aspiración........ 96 Holgura entre bulón y pistón ........................................................................................89 6................................................................................................................5 Filtro de aspiración............................13 Juntas y juntas tóricas ........95 Conjunto prensa....................................96 7............................................................101 01/01/2002 Pág....................9 Conjunto prensa.................................................5......................97 Camisa cilindro .........95 Cigüeñal............................................................................................................................. colectores................................................93 7 Criterios para el cambio de piezas................................... filtro de aceite ....... segmentos......................................90 6.................................................................9 Pistón ...............................................96 Pistón.......................... 5 de 101 K...............................................7 6...............11 Lista de juntas................98 Bomba de aceite ..................4 7......................................................8 6.............11 Longitud normal de muelles........ bulón de la biela........2 7......................................................................................................100 7.............................MYCOM EUROPE Refrigeración...................................................................................100 7.........................................................88 Cárter...................................................................10 Válvula de servicios.............................6 7..............................................................L.................................................................................................................86 Bomba de aceite ...........................5....1 7...........6 6.................................. filtro aspiración.........................................3 7..........................................95 7................ 96 Segmentos........5.......99 7..................................8 7......................................... 97 Biela.... 6....................87 Cigüeñal....................................................................... S...................................................4 7.............................12 Válvula de seguridad interna .........................................

S.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6 de 101 K. 1 Vista seccional de compresor 01/01/2002 Pág. Fig.doc .

L. modelo N4K DIMENSIÓN DE CHAVETA SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mant enimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA. 7 de 101 K.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE Fig. MYCOM EUROPE Refrigeración. S. Pág.01/01/2002 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” . 2-1 Dimensiones exteriores.

doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” .1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig. modelo N6K Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mantenimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA. 2-2 Dimensiones exteriores. S. MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 8 de 101 K.01/01/2002 DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓ N DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. Pág.

2-3 Dimensiones exteriores.L. modelo N8K 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) SALIDA DE AGUA 1/2" ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA MYCOM EUROPE Refrigeración. 9 de 101 K. Pág. S.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. .1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig.01/01/2002 Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DE DESCARGA 2.

S.doc . Fig. 2-4 Conexiones – NH3 N4K Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión descarga Presión aspiración Rc 1/4 Rc 1/4 Presión Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Entrada de agua Rc 1/2 Purga de aire Rc 12/4 Presión descarga Rc 1/4 Válvula de purga de gas Rc 1/4 N6K Presión aspiración Rc 3/8 Presión aspiración Rc 1/4 Entrada agua Rc 1/2 Presión aceite Rc 1/4 N8K Presión aspiración Rc 1/4 Purga de aire Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión aceite Rc 1/4 Entrada de agua Rc 1/2 NH3 Presión descarga Presión aspiración Presión aceite ∅6 ∅6 ∅6 01/01/2002 Pág. 10 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración.L.

L.doc . modelo F4K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig. 11 de 101 K. 2-5 Dimensiones exteriores. S. Pág.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA MYCOM EUROPE Refrigeración.

doc DIMENSIÓN DE EJE . Pág.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espac io para el mantenimiento de cigüeñal Fig. modelo F6K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. S. 1 2 3 4 5 6 7 8 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Equilibrio presión gas (tapón) Equilibrio presión aceite (tapón) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2.L. 12 de 101 K. 2-6 Dimensiones exteriores.

1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig. 2-7 Dimensiones exteriores. 13 de 101 K.L.doc DIMENSIÓN DE EJE .01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DESCARGA 2. Pág. modelo F8K VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración. S.

biela 01/01/2002 Pág.L.doc . S. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 14 de 101 K. 3-1 Despiece de compresor – Conjunto pistón. camisa.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 3-2 Despiece de compresor, 4K

Fig- 3-3 Despiece de compresor, 8K

01/01/2002

Pág. 15 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig- 3-4 Despiece de compresor, 6K

01/01/2002

Pág. 16 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
LISTA DE PIEZAS – COMPRESORES ALTERNATIVOS MYCOM SERIE K
N.º Ref. 1 2 2-1 4 5 6 7 8 9 10 12 13 20 22 26 27 28 29 32 32-1 32-2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 61 61-1 62L 63R 65 68 69 70 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-2 77 78 79 80 81 84 85 Descripción Cárter Cigüeñal Pasador retención de cierre Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Tornillo apriete volante Cuerpo bomba (bomba de aceite incorporada) Junta, cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba Cojinete Pasador arandela empuje Válvula purga/carga de aceite Válvula seguridad bomba Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo tapa prensa Arandela de empuje axial Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Camisa cilindro Pasador aleta camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Lamina as piración Resorte aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Conjunto biela Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón N.º Ref. 86 87 89 90 100 108 109 110 111 112 116 118 119 135 136 137 142 143 144 145 147 149 154 161 162 163 164 165-1 165-2 166 167 168 169 169 170L 170S 171 172 173 173-1 173-2 173B 174 175 176 177L 177S 182 182-1 182-2 182B 183 184 205 205-1 Descripción Bulón Juego de muelle seguridad bulón Segmento de compresión, 1.ª ranura Segmento de compresión, 2.ª ranura Segmento de engrase, 3.ª ranura Conjunto válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Resorte lámina descarga Conexión hexagonal Tamiz filtro aceite cárter Eje arrastre Eje arrastre Eje arrastre Resorte descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Elemento filtro aspiración Tapa filtro aspiración/válvula de seguridad Junta tapa filtro aspiración Tornillo tapa filtro aspiración Visor de nivel de aceite Juntas visor de nivel de aceite Junta casquillo visor de nivel de aceite Casquillo visor nivel aceite Tornillo sujeción visor Colector descarga Junta colector descarga Junta colector descarga Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Válvula de purga de aire Junta de válvula de servicio Válvula de servicio en la descarga Contrabrida válvula de servicio en la descarga Junta contrabrida válvula servicio en la descarga Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de cierre en la descarga Colector aspiración Junta conexión aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (largo) Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (corto) Válvula de servicio en la aspiración Contrabrida válvula de servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula de servicio aspiración Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de servicio en la aspiración Junta válvula de servicio en la aspiración Válvula solenoide con tapa descargador Bobina válvula solenoide

01/01/2002

Pág. 17 de 101 K.doc

L. 18 de 101 K. N.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. S. 208 214 216 Descripción Cáncamo Válvula de seguridad incorporada Junta tapa válvula seguridad incorporada 01/01/2002 Pág.º Ref.

no es necesario colocar enfriador de aceite en la aplicación standard. Los compresores de la serie K tienen pasos de aceite para la lubricación y de mecanismo descargador ya mecanizados internamente en su cárter.p. J. Está aplicada abundante experiencia y "Know-How" de MYCOM acumulada durante la fabricación de los compresores desde hace más de 60 años. Se inspeccionan. r. Todas las piezas de compresor se fabrican a manera de mecanización con las máquinas modernizadas con el control numérico.800 900 bar. El diseño especial de la serie K admite que el compresor trabaje por accionamiento directo con los motores de 4 polos (a 1. resultando en el distinguido diseño y fácil mantenimiento.G bar Máxima temperatura de condensación (diseño) °C NH3 23 55 7 20 8 Ps + 1 Ps + 2 Ps + 3 135 70 R-22 24 60 01/01/2002 Pág. Por ejemplo. La nueva serie cubre la gama entre los modelos de la serie C y A.G bar. se montan y se ponen en las pruebas de factoría por nuestros expertos.L. B.750 ó 1.) o con motor diésel. S. 140 50 1.2 Parámetros de diseño Refrigerante Máxima presión permisible de descarga Máxima presión de aspiración Máxima diferencial de presión (Pd .1 Diseño General Los compresores alternativos de MYCOM serie K son del nuevo diseño entre los modelos A. lo más importante es el mantenimiento adecuado para garantizar buen funcionamiento y buen rendimiento.p. las tuberías externas están eliminadas.m. 19 de 101 K. no debe olvidar de realizar el mantenimiento periódico. Pueden tener confianza en el diseño y la construcción de los compresores de MYCOM. Para larga durabilidad y óptimo funcionamiento. C.m.m.doc . 1. Sin embargo.450 r. siendo ideal para ahorrar el espacio con el peso ligero y alta velocidad.Ps) Máxima relación de compresión Mínima presión de aceite Presión normal de aceite Máxima diferencia de presión de aceite Máxima temperatura de descarga Máxima temperatura de aceite Máxima velocidad de compresor Mínima velocidad de compresor bar bar bar °C °C r. Nuestro sistema de control de calidad está aprobado por las normas ISO9001. Consecuentemente. WA y WB.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1 Generalidad 1.p.

3 169. codo de aspiración y el filtro de aspiración.4 192.6 128. Las camisas de cilindro están colocadas en la cámara de aspiración y los pistones están conectados con el cigüeñal con las bielas que mueven los pistones recíprocamente. 01/01/2002 Pág.8 464.4 232. dado que los dos cilindros tienen un asiento de válvula. Cuando el pistón comienza la carrera ascendente.º cilindros Diámetro Carrera Velocidad (r.8 119.750 900 1. y después entra en la cámara de aspiración del cárter.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas Válvula de aspiración y de descarga están colocadas respectivamente en la entrada y la salida de gas en el compresor.200 x 860 x 690 714 x 650 x 588 723 x 740 x 625 763 x 770 x 666 240 280 325 260 300 355 6K 8K NH3.6 309. Entonces pasa a través del colector y de la válvula de servicio en la descarga y va al condensador.6 Acoplamiento directo Válvula solenoide por presión hidráulica ISO VG46 ~ VG68 9 9 10 18 25 Kg/cm2. la presión en el cilindro d esciende.doc . HCFC 6 8 F12K 1. 20 de 101 K.750 79.750 900 1. están montadas por encima de cada cilindro. Los muelles de seguridad no están utilizados. permitiendo que el gas situado en la cámara de aspiración pase al mismo una vez levantadas o abiertas las válvulas de aspiración. 1.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga El diseño de mecanismo de la válvula de aspiración y de descarga en los compresores de la serie K es diferente a el de otros compresores alternativos MYCOM. que funcionan básicamente por la diferencial de presión.6 238.450 1.8 384.MYCOM EUROPE Refrigeración. empuja la válvula de descarga y el gas comprimido es enviado a dicha sección. cual está amarrado en el cárter con los tornillos.) NH3 4K 4 12 85 65 900 1.3 154.G 7 Kg/cm2.L.3 Especificaciones Modelo Refrigerante N.750 900 1.) HFC/HCFC LxWxH NH3 HFC/HCFC Peso neto (Kg.) Desplazamiento Accionamiento Sistema control de capacidad Aceite recomendado Cantidad de aceite (litros) Presión de diseño lado alta Presión de diseño lado baja Válvula de cierre aspiración Válvula de cierre descarga Dimensión (mm.p.G 1-1/4" 2" 2-1/2" 4" 2" 2-1/2" 3" 3" 714 x 575 x 588 723 x 636 x 625 763 x 658 x 666 1. Cuando la presión del gas es mayor que la presión de la sección de descarga. 1. El gas refrigerante que viene del evaporador entra a través de la válvula de servicio de la aspiración. S.450 1.3 256.450 1.450 1. la válvula de aspiración se cierra y el gas se comprime. HFC.m. Cuando el pistón comienza el recorrido de aspiración. Las láminas de aspiración y de descarga.

01/01/2002 Pág. S. · Mínima tolerancia entre asiento de válvula de descarga y el tope del pistón. El plato de válvula está colocado en el tope de camisa cilindro. no se comprime el gas aspirado y no se descarga tampoco. La capacidad de compresor se controla por el cambio del número de cilindros cargados.MYCOM EUROPE Refrigeración. el control de capacidad se realiza por cortar la presión hidráulica para el pistón descargador utilizando la válvula solenoide de tres vías. El anillo de levas. Si los bulones están descendidos.L.1 Compresores para HFC/CFC La capacidad de compresor es controlada a manera de operar la válvula de aspiración por la presión hidráulica activando pistón descargador.6. El compresor marcha en la condición descargada y la compresión comienza después de girar el cigüeñal y consecuentemente la bomba de aceite para levantar la presión de aceite suficientemente para operar el mecanismo descargador.6 Mecanismo de control de capacidad 1. la lámina de aspiración no funciona aunque hay diferencial de presión. Anillo de levas gira por el eje arrastre que mueve por la presión hidráulica. el muelle pone en la condición "Descarga". El bulón elevación se encuentra entre plato de válvula y camisa cilindro. El tope de bulones contacta con la lámina de aspiración y el fondo con el anillo de levas que está montado alrededor de la camisa cilindro. Como se entiende.doc . Esta condición se dice el estado descargado. que mueve bulón elevación. activa por el eje arrastre. Es otra palabra. Cuando los bulones levantan la lámina de aspiración. · Amortiguación de gas · Fuerza variable de muelles 1. Es la manera normal en todos los compresores alternativos MYCOM cambiar cuandoquiera el número de cilindros que comprimen el gas. 21 de 101 K. Si no hay presión hidráulica en el pistón descargador. levantando y bajando el bulón de elevación con el movimiento de anillo de levas. pistón descargador y un muelle. Tienen otros aspectos de diseño según nuestra experiencia de fabricación de los otros modelos. la lámina de aspiración funciona por la diferencial de presión en el plato.

4 Etapa de control de capacidad – F*K Fig. 22 de 101 K.doc .Descarga Válvula solenoide ON . El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada. Válvula solenoide OFF . 5 Válvula solenoide descargador 01/01/2002 Pág. Fig.L.6% es únicamente para la puesta en marcha.MYCOM EUROPE Refrigeración.Carga F4K F6K F8K * 16. S.

L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 23 de 101 K. se controla una bancada de dos cilindros al mismo tiempo. 6 Etapa de control de capacidad – N*K 50% 100% • ƒ • ‚ ƒ „ 33% 66% 100% • • ‚ „ … „ • ‚ ƒ „ … † 25% 50% 75% 100% • • ‚ • ‚ ƒ … † ‡ … … † • ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada 01/01/2002 Pág.doc . Fig. S.2 Compresores para NH3 En los compresores para amoníaco.6. 1.

el aceite entra en el cilindro descargador y empuja pistón descargador iniciando operación cargada.) La parte inferior del cárter se considera como depósito de aceite. El aceite en el cilindro descargador se empuja por fuerza del muelle y vuelve a la condición descargada. La única conexión en el sistema de lubricación es la conexión para el filtro de aceite en el lado de aspiración de la bomba de aceite. la posición de pistón descargador se mantiene por la presión hidráulica. En esta situación. S. el aceite se aspira a la bomba.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite) Bajo las condiciones normales de funcionamiento. no se alimenta el aceite desde la bomba y l a presión en el cilindro descargador equivale a la presión en el cárter. los compresores para freón no necesitan el enfriador de aceite. está usado un filtro de aceite con mallas finas en el lado de aspiración.doc .7.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1. Pasando por el filtro de aceite. 24 de 101 K. (Refiérase al siguiente párrafo. Una parte de aceite que pasa por el cigüeñal lubrica semi-cojinetes. Como la bomba de aceite lleva engranes reversibles.7 Mecanismo de lubricación Los compresores de la serie K no llevan tuberías aparte del circuito de transmisión de presión para controlador. bulones. Para asegurar adecuada filtración de aceite. El aceite que pasa por el cojinete lado bomba entra en la válvula solenoide descargador a través de un agujero mecanizado en el cárter. El aceite lubricante de cojinete lado bomba entra en el pasillo de aceite mecanizado en el cigüeñal. La otra parte del aceite que pasa por el cigüeñal lubrica el cojinete lado prensa pasa por la válvula reguladora de presión de aceite y finalmente se desvía al prensa y al depósito de aceite en el cárter. Cuando la válvula solenoide de tres vías está activada. casquillos bulón. 01/01/2002 Pág. una para el agujero de lubricación de cojinete lado bomba y la otra para la válvula solenoide a través del pasillo mecanizado en la brida. Esta válvula regulariza la presión automáticamente y alivia alta presión anormal de aceite como una válvula de seguridad. hay que cambiar el paso de aceite para el cojinete lado prensa. Cuando la válvula solenoide no está activada. tiene única dirección de descarga de aceite sin relación con el sentido de giro de cigüeñal. la superficie interior de camisa cilindro y pistones. El aceite que entra en el prensa vuelve al depósito de aceite a través del aguje ro colocado en el tope del prensa. Al colocar el enfriador de aceite. Está usada una válvula reguladora de presión de aceite.L. 1. El aceite descargado de la bomba para por un hueco mecanizado y se separa en dos vías.

6.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite En este caso. Válvula reguladora de presión de aceite Manómetro presión de aceite Presostato de aceite Válvula solenoide de 3 vías Bomba de aceite trocoidal Cierre mecánico Cojinete lado bomba Cojinete lado prensa Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. Todos otros circuitos quedan sin cambio. 25 de 101 K. El aceite se suministra al cojinete lado bomba desde otro pasillo. S. el aceite que se estaba dirigiendo desde la bomba vuelve al enfriador.doc . 7-1 Flujo de aceite (sin enfriador de aceite) 1. como aparece en la Fig. se cambia el flujo de aceite para el cojinete lado bomba. Cuando el enfriador de aceite está montado. Se necesitan un tapón ciega. la entrada y la salida de enfriador de aceite. Siempre se necesita un tapón ciega interno para cambiar el compresor con el objeto de colocar el enfriador.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. Válvula reguladora de presión de aceite Válvula solenoide de 3 vías Tapón para el montaje de enfriador de aceite Cierre mecánico Manómetro presión de aceite Presostado de aceite Bomba de aceite trocoidal Cojinete lado bomba Arandela de empuje axial Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig.7. 7-2 Flujo de aceite (con enfriador de aceite) 01/01/2002 Pág.

8 Enfriador de aceite (tipo expansión directa) A Tapón cuando el enfriador de aceite Orificio PT 1/4.58 sonda de presión de aspiración Tapón ciega Pasos de aceite para cojinete. Manómetro y está usado.MYCOM EUROPE Refrigeración. P=1. Fig. 9 Pasillos de aceite en el cuerpo Nota : Hay que usar los compresores para amoníaco siempre con el enfriador de aceite por agua o por expansión directa. El uso sin enfriador de aceite causará la avería de compresor por alta temperatura de aceite y la caída de viscosidad de lubricación. El tipo estándar de enfriador por agua es del tipo multitubular. Tornillo M10. 10 Compresor modelo N6K Fig. 26 de 101 K. 11 Enfriador de aceite tipo multi-tubular 01/01/2002 Pág. Fig. S. cigüeñal y prensa ENTRADA I ENTRADA II Bomba de aceite Drenaje de aceite Aspiración de la bomba de aceite Alimentación de aceite para descargador Tapón ciega PT 3/8 Conexión para PT 3/8 Tapón para la entrada de enfriador de aceite enfriador de aceite (ciega en estándar) Fig.doc . Se dispone también del enfriador de aceite tipo expansión directa.L.

7 9.MYCOM EUROPE Refrigeración.0 7.0 7.3 Nivel de aceite El nivel de aceite en el cárter se ve a través del visor.7 9.3 6K 10.7.0 Circuito de nivel estándar Límite superior Bajo límite Nivel normal Visor nivel de aceite (tipo antiguo) Fig. 1. 13 Despiece visor nivel de aceite (antiguo) 1 2 3 4 5 6 7 Cárter Tapa cárter Casquillo de visor nivel de aceite Junta casquillo visor nivel de aceite Visor nivel de aceite Junta visor nivel de aceite Tornillo sujeción casquillo nivel de aceite Fig. 15 Visor nivel de aceite (actual) 01/01/2002 Pág.0 10.doc .3 8K 12. 12 Visor nivel de aceite (antiguo) vista seccional Visor nivel de aceite (tipo actual) Fig. 14 Visor nivel de aceite (actual) Fig. Nivel Superior Normal Bajo 4K 10. S.L. 27 de 101 K.0 7.

17 Cierre mecánico. A combinación de Stellite y morganita es usada en la superficie de fricción y una junta tórica es usada como empaque. Esta válvula está montada entre codo de descarga y cámara de aspiración para conectar ambas partes.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 28 de 101 K. Esto significa que hay un orificio para la alimentación de aceite al prensa. El cierre mecánico es singular y del tipo desbalanceado. El cierre mecánico gira en un depósito de aceite y el aceite alimentado por presión enfría el cierre adecuadamente. La válvula de seguridad trabaja cuando llegue a 21 Kg/cm2 la diferencial de presión entre alta presión y de aspiración. se puede montar una válvula de seguridad externa con la mecanización de la brida en el codo de descarga. vista oblicua La tapa prensa tiene una marca triangular. pero tiene alta fiabilidad con el diseño renovado según larga experiencia de MYCOM en los compresores alternativos. Fig. S. Si no está permitido el uso de la válvula de seguridad interna. Lado de alta presión Fig. 18. 19 Válvula de seguridad interna 01/01/2002 Pág. Fig.9 Válvula seguridad interna Una válvula de seguridad está montada como estándar.L. 18 Marca en la tapa prensa 1. Fig.8 Cierre mecánico El cierre mecánico montado es simple. La tapa debe montarse como se indica en la Fig. 16 Marca”S” hacia abajo 1.

se puede inspeccionar la prensa sin mover el motor.MYCOM EUROPE Refrigeración. el panel indica presión de descarga. la función de los elementos es muy importante. 21. 01/01/2002 Pág.11.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1" Disponemos de un panel de control automático MYPRO-CP1 para los compresores de la serie K. de aspiración y de aceite. S. póngase en contacto con la delegación de MYCOM a su cercanía. No teniendo ninguna pieza friccional o de goma que se desgaste.1 Acoplamiento directo tipo flexible Como se ve en la Fig. Con los traductores de presión. el acoplamiento tiene durabilidad considerablemente larga. espaciador y las láminas elásticas que las llamamos "elementos flexibles". 1. Control en secuencia de más de un compresor es posible simplemente conectando los paneles uno con el otro.11 Accesorios de opción Los siguientes accesorios dependen de la especificación de la unidad. alarma por presión anormal y parada automática. dispone de varios funcionamientos. 20 Extremo de ele de cigüeñal 1. Para más detalle del panel "MYPRO-CP1". tales como control de capacidad por presión de aspiración. 21 Acoplamiento directo Con el uso de un espaciador. 29 de 101 K. Fig. el acoplamiento tipo flexible consiste en dos mangones.L. El elemento está compuesto de las láminas finas de acero inoxidable y tiene excelente flexibilidad y característica en la transmisión de la fuerza. Dimensiones de la chaveta Tornillo de apriete Arandela de seguridad Arandela plana Fig. 1.doc . Como el acoplamiento trabaja para transmitir la fuerza de movimiento. En adición.

doc .2 Volante para el accionamiento por correas Para el accionamiento por correas. conectar las tuberías en las conexiones colocados en el compresor. disponemos de un volante de P. (Ref. Si no está usado el panel de control MYPRO-CP1.11. 23) 01/01/2002 Pág. Este volante es común para los modelos 4K. Fig. 30 de 101 K. Fig. 1. S.D. 22 Volante de compresor vista seccional 1.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6K y 8K. se realiza la media de presión a través de los traductores estándares de MYPRO. 280 para las correas de 5V-5. Montar un "Té" para desviar la tubería para manómetros en la tubería entre panel de control y los traductores.C.11.3 Manómetros y Termómetros Cuando el panel de control MYPRO-CP1 está montado.

MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig.L.doc . S. 31 de 101 K. 23 Conexiones para las tuberías 01/01/2002 Pág.

2.1. se está referido a los componentes principales y requerimiento general para los compresores de la serie K. los compresores de la serie K tie nen compatibilidad con la amplia gama de aplicación. empujar el volante hacia compresor y apretar el tornillo colocando la arandela plana y la de seguridad. Sin embargo.1 Accionamiento por correas 2. 2 Instalación y operación Siendo de diseño compacto. que hay varios. Este manual no cubre las unidades especiales.1. 01/01/2002 Pág. b) Colocar la chaveta en la zanja del eje de motor. el volante y las zanjas para la chaveta volante en el cigüeñal y el volante. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. 32 de 101 K. Inspeccionar la deflexión del volante utilizando un reloj comparador girando el volante hasta 360°. ya que el volante es muy pesado. Si la tolerancia está fuera del límite.1 Alineación 2.MYCOM EUROPE Refrigeración.1.3 Desmontaje de volante a) Quitar la defensa de correas. La tolerancia de inclinación debe estar dentro de ±0. Fig. Las condiciones de servicio y operación son diferentes de acuerdo con las aplicaciones respectivas.1.1. 2.05 mm.1 Montaje de volante de compresor a) Limpiar el eje de cigüeñal. Utilizar grúa en caso necesario.1. b) Colocar la chaveta volante en la zanja del cigüeñal. la polea y las zanjas para la chaveta del eje de motor y de polea. Utilizar grúa en caso necesario. inspeccionar y limpiar toda la superficie del volante del lado exterior. S. ya que la polea es muy pesada. Aflojar las correas moviendo el motor hacia compresor y quitar las correas desde volante.2 Montaje de polea de motor a) Limpiar el eje de motor. 24 Alineación de volante 2. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje.doc .L.1. d) Si está colocada la chaveta satisfactoriamente.

L. Mover el motor hacia compresor para reducir la distancia de los dos ejes. tener mucho cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. Fig. b) Aflojar y quitar el tornillo grande teniendo cuidado de no dañar al roscado del eje. como se indica en la Fig.4 Alineación y tensado Hay que usar un conjunto de la misma correa. Usar los tornillos de ajuste acompañados con los carriles tensores de motor (si están suministrados). Se puede ejecutarlo colocando una barra recta en las caras traseras de volante y polea.1. Barra recta Fig.doc . S. orín o rebabas desde las ranuras del volante y la polea de motor. 33 de 101 K. a) Si el compresor y el motor están montados en la bancada. grasa. 26 Alineación de volante y polea Confirmar que los ejes del cigüeñal y de motor están en paralelo. usar un alambre de hierro tirante. Nunca debe usar juntos las correas nuevas con las antiguas. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. En caso necesario.1. Será fácil de colocar las correas en las ranuras del volante y la polea de motor. La manera de montar las correas es la siguiente. b) Limpiar y quitar cualquier aceite. hay que nivelar los dos antes de colocar las correas. O bien. No debe usar las correas de las marcas o tipos diferentes juntos. 25 Desmontaje de volante 2. colocar unas chapas planas debajo de compresor o de motor. c) Al desmontar el volante. 01/01/2002 Pág. o mover el motor a mano. c) Es muy importante alinear el volante de compresor y la polea de motor. 27 presenta varios tipos de desalineación que puedan suceder. 26.

Repetir este proceso en cada correa. La deflexión normal de las correas es 0. Los dos ejes no están en paralelo.016 mm. 34 de 101 K. Por ejemplo. la deflexión normal para la distancia de 1. pero las líneas de centro de los ejes están torcidas. pero las caras de los volantes no están posicionadas correctamente. verificar de nuevo la alineació n del volante y la polea. Colocar un péndulo en la mitad de la distancia entre centros. comprobar su tensión 48 horas después y luego de vez en cuando.MYCOM EUROPE Refrigeración.000 mm. es. VOLANTE SPAN Deflexión Fuerza POLEA Fig.L. Los dos ejes están en paralelo.000 x 0. 01/01/2002 Pág.doc . 28 Tensión de correas e) Después de tensar las correas.16 = 16 mm. f) Montar la defensa de correas. 1. S. 27 Ejemplares de desalineación d) Después de la alineación. Fig. hay que tensar las correas adecuadamente. Girar el volante varias veces antes de medir. Medir la distancia entre centros de dos volantes (SPAN) en milímetros. Los dos ejes están en paralelo. en cada milímetro. g) Una vez colocadas las correas nuevas.

2. en caso necesario.05° M16 x 50 290 Nm Especificaciones del acoplamiento modelo K-168 2. d) Colocar la chaveta y fijar el mangón utilizando el mismo tornillo y las arandelas plana y de seguridad que se utilizan en el caso de la colocación del volante. 0.2 Accionamiento por acoplamiento directo El acoplamiento utilizado en MYCOM es del tipo flexible con las láminas elásticas para los compresores de la serie K. Ref. el hoyo del mangón. c) Limpiar el eje del cigüeñal. Quitar cualquier orín. S.L. 29 Vista seccional de acoplamiento Mín. 2 2 2 1 K Superficie de alineación Compresor Distancia entre los ejes Distancia entre los mangones Máximo error en paralelo Máximo error angular Tañaño de los tornillos Par de apriete de los tornillos Fig.05 mm. debido al transporte. Pequeño error de alineación se absorbe por las láminas elásticas de acero inoxidable entre cada mangón y espaciador.1. Habrá que usar. Si el compresor y el motor se transportan separadamente. colocación y amarre a la fundación. La comprobación del alineamiento debe ser efectuada quitando el espaciador. rebabas. 35 de 101 K. Un juego completo de acoplamiento está compuesto de dos mangones separados por un espaciador. b) En caso el mangón del lado compresor se suministrara separadamente. suciedad. Por otra parte.2. unas láminas para alineación debajo del compresor y/o el motor.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 01/01/2002 Pág.1.1 Montaje de los mangones a) Si bien la alineación de los acoplamientos flexibles se efectúa en la fábrica. deberá ser colocado antes del mangón del lado motor. El mangón del lado compresor se puede fijar con los mismos tornillo. las cuales no son incluidas en el suministro de MYCOM. grasa. etc. hay que colocarlos en correcta posición en la base común. la zanja de la chaveta. 140 mm. se hace necesario una comprobación en obra. pintura. 1 2 3 4 Descripción Mangón Juego de elementos flexibles Juego de tornillos Espaciador Cant. 0. arandelas plana y de seguridad que los del volante. pueden surgir ocasiones en las que se deberá llevar a cabo el acoplamiento y alineamiento completo.

colocar el punto de medición del reloj comparador en el exterior del mangón. g) Montar el mangón en el eje del motor y comprobar la alineación como arriba mencionado. c) Quitar el mangón lado compresor. girar el eje del motor hasta localizar el punto de menor lectura en el dial. b) Después de colocar el reloj comparador. 2. f) Colocar el mangón del lado motor.2.05 mm.1. e) Girar el eje del motor 360° observando la lectura de desalineación paralela.2.doc . 31 Lectura de alineación paralela 01/01/2002 Pág. 36 de 101 K. e) Al quitar los mangones. Quitar el espaciador y las láminas elásticas.1 mm.L. El valor de deflexión debe estar dentro de 0. d) Después de ajustar alineación angular.MYCOM EUROPE Refrigeración. etc. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación paralela indique menor de 0. S. seguidamente. rebabas. pintura. grasa.1 mm.3 Comprobación de alineación a) Colocar el reloj comparador con la base magnética en el mangón lado motor. e) Comprobar la alineación del mangón utilizando el reloj comparador dando 360° de rotación al mangón. debe tener cuidado de no dañar a las superficies de los ejes. 2. Limpiar y quitar cualquier suciedad.2 Desmontaje de los mangones a) Quitar la defensa de acoplamiento. girar el cuerpo o cara del reloj comparador de forma que la aguja marque 0. d) Quitar el mangón lado motor. b) Aflojar los tornillos y arandelas asegurando el espaciador. Fig. c) Girar el eje del motor 360° observando en el reloj comparador la lectura de desalineación angular.1. 30 Lectura de alineación angular Fig. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación angular indique menos de 0.

i) Después de montar las láminas elásticas y el mangón del lado del motor. DESALINEACION PARALELA En esta situación. Los orificios más grandes en los mangones y el espaciador son para colocar las arandelas gruesas. La superficie convexa de las arandelas deberá estar dirigida a las láminas elásticas. colocar las tuberías de aspiración con una ligera inclinación con el fin de facilitar el retorno del aceite. etc. Pág. Fig. Si es difícil insertar las arandelas y hay espacio entre los mangones y las láminas elásticas. S. ya que pueden originarse graves averías una vez arrancado el compresor. pero están desalojadas lateralmente.doc 01/01/2002 . c) En el interior del compresor. es importante comprobar la alineación otra vez. b) No utilizar trapos para limpiar el interior de los tubos. las líneas centrales de los ejes están en paralelo. k) Colocar la defensa de acoplamiento de la seguridad. las líneas centrales cruzan en la mitad de la distancia entre los dos extremos de los ejes. Después de esto. j) Se podrá sujetar todas las tuercas. e) Cuando se utiliza freón.1 Tuberías de refrigeración a) Tener mucho cuidado para que durante el montaje no entre polvo. DESALINEACION ANGULAR En esta situación.MYCOM EUROPE Refrigeración. suciedad. 37 de 101 K. h) Fijar otro juego de láminas elásticas en el lado del motor con el espaciador. DESALINEACION AXIAL En este caso. rebabas de soldadura. las líneas centrales de los ejes están en paralelo y coincididas. Después puede descargarse fácilmente con sólo abrir las válvulas y tapones correspondientes.2 Tuberías 2.2. se producirá la carga en la dirección axial. Tener cuidado bien de que no produzca ningún espacio.L. g) Montar el espaciador con las láminas elásticas. Mantenerlo así hasta terminar definitivamente el montaje de las tuberías. d) Asegurarse de que no entre agua en el interior de los tubos. mientras insertar las arandelas. f) Colocar un juego de láminas elásticas en el mangón del lado compresor e insertar el tornillo en el mangón desde el lado de compresor y colocar la arandela. ajustar la distancia entre el acoplamiento y el mangón del lado del motor. hay nitrógeno seco para evitar la oxidación. pero los dos mangones están desalojados en su distancia. un juego de láminas elásticas. otra arandela y la tuerca. 32 Ejemplares de desalineación 2. ya que puede quedar algún trozo o hilos en el interior de los tubos.

doc . hay que parar inmediatamente el compresor y encontrar la causa de la anormalidad para no convocar cualquier problema muy serio. debe evitar que las rebabas de soldadura obstruyan las tuberías. Se pueden dar casos de averías por causa de este olvido. etc. Como el refrigerante halógeno se disuelve fácilmente en el aceite. • • • • • Manómetro de presión de aceite Manómetro de presión de aspiración Manómetro de presión de descarga Termómetro de gas en la aspiración Termómetro de gas en la descarga Refiérase a la Fig.2. f) Debe tenerse especial cuidado de quitar tapones de plástico. hay que colocar un calentador de aceite y su termóstato para calentar el aceite durante la parada de compresor.3 Tuberías para presostatos y termóstatos Normalmente el termóstato de gas en la descarga y el de aceite para prevenir alta temperatura anormal sirve como una protección contra fallo mecánico de compresor.2. 2. Si la presión presenta cualquier anormalidad. el aceite en el cárter p uede producir fácilmente las espumas en el arranque de compresor. 01/01/2002 Pág. los siguientes manómetros y termómetros serán necesarios para observar las condiciones de compresor durante su operación.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. que se utilizan para el envío como protección de tuberías. bridas ciegas. 38 de 101 K.. En el caso de soldar las tuberías. 23 para la conexión de tuberías para los manómetros. La anormalidad de temperatura debe anotarse en un corto tiempo después de la puesta en marcha de compresor. Para este objeto.2. Por esta razón.4 Calentador de aceite y termóstato El calentador de aceite es una resistencia colocada en el cárter. se utilizarán los siguientes elementos. 2. La mínima temperatura de aceite es 30 °C.2 Tuberías para los manómetros y termómetros Si el panel de control "MYPRO-K1 no está montado. S. La temperatura de aceite y la de gas en la descarga están relacionadas mutuamente. causando en la insuficiencia de presión o de lubricación. • Termóstato de la temperatura de gas en la descarga • Presostato de aceite (OP) • Presostato de alta (HP) • Presostato de baja (LP) 2.

Si el aceite queda limpio durante largo tiempo. causando en el fallo o daño del compresor. 33 Separador de aceite 2. El gas que sale de compresor entra en el separador de aceite a través de la entrada colocada en el tope y circula alrededor de la pared interior del separador. La entrada en el compresor de los residuos dura bastante largo tiempo. entra en el compresor junto con el aceite. Si el aceite está oscuro o en color moreno. rebabas.3 Precauciones durante operación 2.1 Operación inicial La instalación frigorífica debe mantener su máximo rendimiento durante largo período. Durante este período. 01/01/2002 Pág. existe la suciedad en la instalación. Hay que reemplazar el aceite cuanto antes posible para evitar el desgaste anormal de las piezas móviles del compresor. La operación inicial se considera entre unas 10 y 24 horas después de la puesta en marcha. Cuando se acumule el aceite en el fondo del separador. residuos. 33.2. Cualquier residuo muy fino. orines o cualquier partícula de las tuberías son arrastradas al compresor por el flujo de gas refrigerante.MYCOM EUROPE Refrigeración. la colocación de un separador de aceite es imprescindible.doc . Durante la operación inicial de compresor. se considera que la instalación está limpia también. que no se quitan por el filtro de aspiración.L.3. suciedades. la operación inicial tiene importancia extremadamente alta para este objeto. Las partículas de aceite en el gas se separan por la fuerza centrífuga y se pegan en la pared y caen en el fondo del separador por su gravedad. por la mayor parte durante la operación inicial. Por lo tanto. 39 de 101 K. La condición de aceite en el cárter indica el nivel de la suciedad en la instalación y el nivel de contaminación de aceite. abre automáticamente la flotadora para retornar el aceite al compresor. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite b) Confirmar que no se observa recalentamiento exagerado de aspiración ni ruido anormal de compresor. 2. La construcción del separador de aceite estándar en MYCOM se indica en la Fig. Hay que revisar filtro de aspiración y la suciedad de aceite muy frecuentemente en este período.5 Separador de aceite Como el aceite está incluido en el gas que sale de compresor. debe tener cuidado de los siguientes puntos. S. Salida de gas (al condensador) Entrada de gas (desde compresor) Retorno de aceite (al cárter de compresor) Flotador (tipo interno) para retorno automático de aceite Fig.

2 Diario de operación y revisión Es conveniente llevar un registro de las temperaturas y presiones del compresor.ª ~ Cada 1000 horas de funcionamiento 5. a) Presión de aspiración y la temperatura Es sabido que la presión de aspiración es la presión saturada que corresponde a l a temperatura de evaporación. en el caso de que la presión que hay dentro del compresor sea significativamente inferior a la existente en la instalación cabe pensar que el filtro de aspiración está sucio. La presión de aspiración y la presión de evaporación se encuentran previamente seleccionadas antes del cálculo de la instalación y componentes. Al contrario. bajada de rendimiento por el aumento de potencia absorbida. Horario de mantenimiento inicial Rev. Cambio de aceite y limpieza de Ref. peligro por alta presión. no hay riesgo de retorno de líquido al compresor. b) La presión de descarga y la temperatura El criterio de la presión de descarga es "la presión de condensación + la resistencia en las tuberías". Sin embargo.ª 700 horas después de la puesta en marcha marcha 6.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . Con este registro se facilitar la localización de cualquier posible avería que pudiera suceder..ª 300 horas después de la puesta en 3. Si el compresor trabaja a presión más baja que la de diseño. Si existe este recalentamiento.ª Después de cargar refrigerante 2.ª 100 horas después de la puesta en 2. Si tenemos un recalentamiento exagerado. pero también aumenta la potencia absorbida. S. si el compresor trabaja a presión de aspiración más alta que la de diseño.ª 100 horas después de la puesta en marcha marcha 4. Un exceso de presión en descarga provoca la disminución de la capacidad frigorífica del compresor.L. El operador de la planta debe prevenir las incidencias y estar preparado en caso de que sucedan. . aumenta la capacidad frigorífica. la capacidad frigorífica se reduce y por tanto su rendimiento.ª Después del período de operación 1. 01/01/2002 Pág. ~ Cada 1000 horas de funcionamiento Nota Cuanto se encuentre la suciedad de aceite o atasco en el filtro. la temperatura de descarga será muy alta y puede ser perjudicial. Esto se consigue con una sala de máquinas preparada y con un mínimo stock de repuestos ya que de este modo se acorta de forma importante el tiempo necesario para la solución del problema. 2.ª 700 horas después de la puesta en 4. se necesita cambiar el aceite o limpiar el filtro. En este caso el motor eléctrico puede no ser suficientemente grande. 40 de 101 K. o sea +10~15°C de recalentamiento. Limpieza de filtro aspiración filtro 1. Es deseable que la temperatura de aspiración sea la temperatura saturada correspondiente a "la presión de aspiración más +10~15°C".ª Después del período de operación inicial inicial 3.3.ª 300 horas después de la puesta en marcha marcha 5. carga excesiva del motor.

f) Suciedad de aceite El aceite se encuentra en buen estado cuando es de olor claro. bajada de rendimiento de intercambiador. Si baja la presión de descarga. S. La máxima cantidad de pérdida en nuestro criterio es 3 mililitros por hora. El desgaste de las piezas móviles también puede causar la caída de la presión de aceite. La temperatura de descarga depende del refrigerante y/o el recalentamiento de aspiración.). etc. Es conveniente tener en cuenta una posible subida del nivel cuando existe refrigerante disuelto en el aceite. Si el aceite está oscuro. . h) Condición de accionamiento 01/01/2002 Pág. g) Pérdida de aceite por el prensa Hay que juzgar midiendo la cantidad aceite que fuga el cierre mecánico. Si la temperatura de descarga es demasiadamente alta. 41 de 101 K. Se considera como causa de alta presión anormal. etc. lo cual es favorece al compresor. existe material sólido en el aceite. el aceite está deteriorado. El nivel de aceite baja gradualmente en el primer período de la puesta en marcha. aumenta la capacidad frigorífica y disminuye la potencia absorbida de compresor. d) Nivel de aceite Comprobar la cantidad de aceite a través del visor de nivel de aceite. Si el color marrón o negro. Como la caída de la presión de aceite avanza gradualmente. o las láminas de descarga o de aspiración están rotas y en consecuencia la temperatura de descarga es muy alta por la re-compresión de gas. existencia de gas incondensable (aire). Hay que juzgar la anormalidad a través de la investigación de los registros diarios.L.doc . no obscurecido. y es necesario recargar hasta el nivel apropiado que indica el manual. e) Temperatura de aceite La temperatura de aceite depende de las condiciones de trabajo. La temperatura en la superficie de la tapa de cárter debe estar por debajo de 65°C. hay que juzgar con los datos registrados en el diario. La baja presión de aceite puede ser debida al atasco de filtro de aceite o burbujas que produce el aceite en el cárter (ocurre cuando en el cárter hay gran cantidad de líquido mezclado con el aceite. se cree que el recalentamiento será demasiado. Hay que tener cuidado de no superar 135°C. hay que proceder a su cambio. hay que considerar la potencia absorbida de la bomba de agua y el caudal de agua de la torre de enfriamiento. falta de caudal de agua al condensador. como cuando se introdujo. El nivel de aceite debe estar dentro del círculo en el visor. Pero desde el punto de vista económico. Estos datos varían a cada instante.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Presión de aceite La presión de aceite adecuada es "la presión de aspiración + 2~3 Kg/cm2 ". Normalmente la temperatura de aceite debe estar entre la temperatura ambiente y 70°C al máximo. etc.

42 de 101 K. (Refiérase al artículo N. Si el filtro secador (deshidratador) se encuentra atascado.MYCOM EUROPE Refrigeración. Será necesario solucionarlo cerrando parcialmente la válvula de aspiración y revisando el funcionamiento de las válvulas de expansión. Si se observa este fenómeno durante la marcha de compresor. Si la tensión es muy fuerte. i) Motor eléctrico El consumo y la tensión deben estar dentro de los valores nominales. * Golpe de líquido y golpe de aceite Si una gran cantidad de líquido o aceite es aspirado por el cilindro de compresor. se deberá confirmar que no hay vibraciones anormales debidas a tornillos mal apretados.) En el caso de accionamiento por acoplamiento directo. y también se dañan las correas. Nota : El golpe de líquido en el arranque de compresor se provoca por la entrada de líquido al compresor que proviene de los evaporadores. hay que restringir la válvula de aspiración para que no entre gran cantidad de líquido en el cilindro. así como la temperatura en la superficie del cuerpo cojinete. Normalmente el sonido del compresor tiene que ser rítmico. Si la tensión es demasiado pequeña. y después revisar las válvulas de expansión. El golpe de aceite también se provoca por exceso de aceite en el cárter.L. j) Otros * En funcionamiento normal. Si está muy caliente. el tamaño de la tubería de líquido es muy pequeño y crea una pérdida de presión dentro de la misma. Se puede producir una avería muy importante en el compresor. y también puede causar vibraciones anormales.doc . la tubería se enfría si se evapora líquido dentro de la misma. se produce un ruido metálico y se enfría la tubería de descarga (bajando la temperatura de descarga rápidamente). la temperatura de la tubería de refrigerante (desde el recipiente hasta la válvula de expansión) tiene que estar ligeramente caliente al tacto con la mano. se produce calor por deslizamiento y desgaste de las correas. Se acorta su durabilidad. el condensador puede no estar funcionando adecuadamente o puede estar pasando gas por falta de refrigerante. Una vez cese el golpe de líquido y la tubería de descarga se caliente. los cojinetes y rodamientos de compresor y de motor reciben carga muy fuerte.Alineación de este capítulo. Confirmar con los datos facilitados del fabricante de motor. Al contrario.º 1 . S. hay que prestar atención a la tensión de correas. En el caso del accionamiento por correas. se podrá abrir gradualmente la válvula de aspiración y volver al funcionamie nto normal. Hay que drenar la cantidad sobrante de aceite. * Fuga de refrigerante 01/01/2002 Pág. Hay que revisar la tensión periódicamente. Esto que se describe es un fenómeno muy peligroso de golpe de líquido o golpe de aceite.

01/01/2002 Pág. S. se emplean conexiones y bridas. de alta temperatura y donde se transmitan las vibraciones. En la instalación frigorífica.MYCOM EUROPE Refrigeración. 43 de 101 K.doc . En las zonas d e alta presión. en el caso de que aflojen estas conexiones puede provocar una fuga importante de refrigerante.L. Es necesario comprobar periódicamente el apriete de los tornillos y reapretarlos en caso necesario.

o un funcionamiento anormal con retorno de líquido. En el inicio de la puesta en marcha. etc. 2.3. y el aceite vuelve desde evaporador. Y se lleva al condensador y al recipiente después de pasar el separador de aceite.doc . fuga de gas a través de las láminas de descarga o de aspiración. Normalmente la instalación con freón lleva separador de aceite con sistema automático de retorno de aceite. se producen burbujas en el aceite y aumenta su consumo.3 Caída de rendimiento de compresor El compresor trabaja con el rendimiento más alto cuanto más alta presión de aspiración y baja presión de descarga. pero disminuye después de pasar algún tiempo.3.MYCOM EUROPE Refrigeración. Una brusca fluctuación de la presión de aspiración provoca también el mismo fenómeno. una parte pasa por la zona de pistón y se descarga junto con el gas.4 Consumo de aceite Después de lubricar las piezas móviles de compresor.L. fuga a través de los segmentos de compresión. La caída del rendimiento del compresor puede ser producida también por problemas de funcionamiento. rotura de las láminas. En el caso de arranques y paradas frecuentes de compresor. 44 de 101 K. 01/01/2002 Pág. por esto es conveniente observarlo diariamente y con mucho cuidado. Puede suceder el mismo fenómeno por la fuga de refrigerante a través de la válvula de seguridad interna o de flotadora del separador de aceite. S. el consumo de aceite es algo grande. Las causas de la caída de rendimiento son. La cantidad consumida y la cantidad de retorno desde evaporador estará compensada y disminuye el consumo (cantidad de aceite a recargar). 2.

b. S.2 Revisión mensual a.1 Revisión diaria Es conveniente comprobar y anotar cada hora los siguientes parámetros: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Presión de aspiración Presión de descarga Presión de aceite Temperatura de aspiración Temperatura de evaporación Nivel de líquido en el recipiente Nivel de aceite en el cárter Si hay ruido y/o vibraciones anormales. Verificar si el volante o el acoplamiento no está flojo. etc. 3 MANTENIMIENTO En general. o no hay.L. d.. 3. 1) 2) 3) 4) 5) Reposición de aceite Reposición de refrigerante Limpieza de filtros Cualquier obra de mantenimiento Suma de horas de funcionamiento 3.doc 01/01/2002 . Pág. etc. bridas. c. Las revisiones y el mantenimiento diario previenen averías graves y contribuyen a alargar la vida del compresor. Comprobar fugas de gas o de aceite desde las conexiones. Confirmar que la pérdida de aceite del prensa está dentro de su límite. otros * Amperio normal del motor * Caudal suficiente de agua en el condensador * Si sustancias líquidas están entradas en la instalación. f.MYCOM EUROPE Refrigeración. e. Inspeccionar y limpiar el circuido de agua y los tubos del condensador en caso necesario. La tensión normal se obtiene cuando una correa se hunde en el espesor de la misma al apretar en la mitad de la correa. 45 de 101 K. Verificar la tensión de las correas. * Temperatura de sala de máquinas Hay que registrar en cada vez que se realice. presostatos. Revisar el correcto funcionamiento de los manómetros. cualquier problema o accidente la las máquinas es causado en gran parte de los casos por un número insuficiente de revisiones y/o mantenimiento.

Revisión secundaria Es necesario realizarla una vez a cada dos años o cada 12.L. (Preferiblemente cada 1. Inspección del cigüeñal. Pág. Revisión y limpieza de los filtros. Inspección de chaveta volante. Inspección de conjunto prensa. Cambiar juntas y juntas tóricas. Si se encuentra un error por pequeño que sea. 46 de 101 K. Cambiar si hay desgaste fuera de nuestro límite. Cambiarlos si hay desgaste anormal o averías. Cambiar los semi-cojinetes de las bielas. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite. Realizar limpieza del filtro/deshidratador y los filtros en el circuito de agua.doc 01/01/2002 . Cambiarlo si hay avería o desgaste. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Cambiar las láminas y los muelles. 3-1 d. los cabezales cilindro y la tapa cárter. Sección 3 Precauciones durante la operación inicial. c. Revisión de las arandelas de empuje axial. S. Cambiar los segmentos de compresión y de engrase. Artículo Operación inicial. Hay que inspeccionar lo mencionado en el apartado "b. Cambiar si hay desgaste anormal.) Cambio de aceite. Revisión primaria Es necesario realizar la revisión una vez al año o cada 6. Inspección de otras piezas.MYCOM EUROPE Refrigeración. Cambiarlas si están desgastadas o averiadas. No hace falta desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. Cambiarlas si hay anormalidad. (1) (2) (3) (4) Inspección de cojinete lado bomba y el de lado prensa. Limpieza del interior de cárter. Inspección de desgaste de correas. y quitar pistones y bielas. es necesario cambiarlo. Revisión primaria" además de los siguientes conceptos: Desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. Inspección de las bielas.000 horas) * Cambiar la válvula de seguridad interna una vez saltada. Inspección de camisas de cilindro y pistones.000 horas de funcionamiento.000 horas de funcionamiento. (Nunca debe usar trapos ni las telas de fibra de vidrio. Otros * Reposición de grasas para motor. Cambiarlo si hay anormalidad. b. Inspección de filtros (1) (2) Refiérase al Capítulo 3. Manómetros (o traductores de presión) Hay que arreglar una vez en cada 6 meses la indicación de presión por un manómetro estándar.3 Revisión periódica a. 3. Inspección de bulones. Hay que desmontar la tapa prensa.

es conveniente analizar el aceite con el objeto de valorar las siguientes características. suciedad. c) Además de inspeccionar el aceite. Lo que se menciona no significa que MYCOM garantiza su funcionamiento hasta las horas arriba indicadas. 1) 2) 3) 4) 5) Matiz (ASTM) Viscosidad (cst a 40 °C) Total oxidación (ácido) (mgKOH/gr.) Agua indisoluble (ppm) Filtro Milli-bore (mg/100ml) Estos cinco son los conceptos fundamentales para el análisis de aceite.4 Mantenimiento de aceite a) Aparte de la inspección diaria con respecto a la cantidad. Es necesario limpiar completamente tanto el fondo del cárter como todos los orificios y pasos de aceite. Criterio para el cambio de aceite El aceite tiene que reemplazarse de acuerdo con los siguientes criterios. 1) 2) 3) 4) 5) Matíz Viscosidad Total ácido Agua indisoluble Filtro milli-bore : : : : : Por encima de ASTM6 Aceite nuevo ± 15% 0. color. 3. S. Análisis de aceite Normalmente es suficiente extraer un litro de aceite en un recipiente de plástico o vidrio transparente. tipo de aceite.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. características de la instalación. hay que mirar el fondo del cárter. hay que cambiarlo inmediatamente. Nota : Las horas arriba indicadas son orientativas y varían según el tipo de refrigerante. Se debe cambiar cuando el color llegue al estándar ASTM6. 47 de 101 K.5 mgKOH/gr. hay que averiguar de dónde vienen estas partículas. condiciones de trabajo. 6) Fluidez (°C) 7) Wax (cera) floc (°C) 8 Material meálico (ppm) 2. condición de aceite. se aconseja tomar una muestra y pedir su análisis químico al fabricante de aceite. etc.L. limpio y seco En general. velocidad. 1. d) Las partículas metálicas aumenta la velocidad de desgaste de las piezas. e) Los conceptos de análisis y los criterios para el cambio de aceite son los siguientes. etc. Si se encuentran partículas metálicas. o más 50 ppm o más 25 o más 01/01/2002 Pág. Pueden haber venido de la tubería de aspiración o ser consecuencia de un desgaste en las piezas móviles de compresor. b) Si el aceite está demasiado sucio..

d) No debe producir cera a baja temperatura. a) Su viscosidad debe ser la adecuada en el ámbito de la temperatura de operación. Ha entrado agua durante su almacenaje. pero que baja para los evaporadores. La viscosidad debe ser alta para el compresor. aunque el aceite tenga suficiente viscosidad en la condición normal.MYCOM EUROPE Refrigeración. 3. S. etc. Normalmente el deterioro de aceite se justifica con los conceptos 1). 3. Anormalidad de milli-bore La instalación está muy sucia. no provocar desgaste ni agarrotamiento. Para este objeto.1 Función y características de aceite Para un correcto funcionamiento del compresor. Puede ser el resultado de un desgaste anormal del compresor. b) La fluidez debe ser la adecuada inc luso en bajas temperaturas (dentro de los parámetros de operación de la instalación). El aceite debe tener suficiente viscosidad para la lubricación de las piezas móviles de compresor. f) No debe contener agua. e) No producir carbonillas o escorias a alta temperatura. c) En el caso de los refrigerantes halógenos. la viscosidad se baja considerablemente cuando el refrigerante se disuelve en el aceite.4. el aceite debe conservar las funciones de lubric ar las piezas móviles. La suciedad de la instalación se mezcla con el aceite.4. También es necesario eliminar la causa de la anormalidad. 48 de 101 K.doc 01/01/2002 . Aunque estos conceptos se encuentren dentro de su límite. Malas condiciones de conservación del nuevo aceite.L.2 Selección de aceite a) Primero hay que considerar la lubricación del compresor. El aceite Pág. se deberá proceder al cambio si se observa que contiene gran cantidad de agua indisoluble y/o de material metálico. b) Es importante tener en cuenta la circulación de aceite en instalación. g) Debe tener lubricidad. c) Debe contar con estabilidad química y no producir corrosión ni deteriorar los materiales metálicos y/o de goma. Existencia de agua El aire o agua está entrando en algún lugar de la instalación. 2) y 3). y garantizan la duración mecánica del compresor. El refrigerante o el aceite arrastran la suciedad de la instalación.

S. c) Después de cargar una cantidad suficiente. .doc . . correspondiente a ISO-VG32 acelera el desgaste de las piezas móviles. (Ejemplo) SUNISO à 4GS SUNISO 5GS 3.Hay que cargar gradualmente para que no se produzcan las burbujas en el cárter. Si es necesario cambiar el tipo de aceite. se recomienda el uso de aceite correspondiente a ISO-VG46 o de más alta viscosidad. es muy importante contar con todas las garantías del fabricante. pero de la misma marca.El aceite a cargar debe ser nuevo y no debe tener ningún material residual. b) No hay problema al cambiar el grado de viscosidad del mismo tipo de aceite.L.3 Cambio de la marca de aceite El aceite debe ser del mismo tipo que el inicialmente cargado.5 Marca de aceite <Correspondientes a ISO -VG46> Empresa SUN OIL SHELL MOVIL Marca SUNISO CLAVUS GARGOIL ARTIC 4GS 46 300ID Nota : ISO VG46 cst a 40 °C 01/01/2002 Pág.El aceite debe estar almacenado de manera que no entre agua en el bidón. 3.Hay que tener mucho cuidado de que no entre aire o agua al cargar el aceite.4.MYCOM EUROPE Refrigeración. ya que de lo contrario. Hay que recargar el aceite del siguiente modo. . cerrar completamente la válvula de carga/drenaje de aceite. b) Poner la manguera y abrir lentamente la válvula de carga/drenaje de aceite para que entre el aceite gradualmente. hay que confirmar la posibilidad con ambas marcas. a) Al cambiar la marca de aceite de una a otra.4.4. Al cambiar el tipo de aceite.4 Adición de aceite durante operación Durante la operación del compresor. Nota : . d) Abrir lentamente la válvula de cierre en la aspiración y volver a la operación normal. 49 de 101 K. el nivel de aceite baja gradualmente. a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración gradualmente hasta que la presión de aspiración sea -20cmHg aproximadamente. hay que confirmar que no existan incompatibilidades. 3. se podría producir una reacción química entre los diferentes tipos de aceite y una avería muy seria al compresor.

No se debe purgar a la atmósfera el refrigerante halogenado de alta presión.doc 01/01/2002 . hay que vaciar el refrigerante gas desde el compresor tal y como se describe a continuación: 4.1 Preparación para el desmontaje El desmontaje de compresor se realiza en el mantenimiento periódico y en el caso de reparación del mismo. S. 50 de 101 K. el refrigerante mezclado con el aceite se evapora y produce una subida gradual de la presión. hay que usar alcohol anhidro. Pág. arrancar el compresor y bajar la presión del lado de baja a 0 Kg/cm2. e) Nunca deben emplear tejidos ni trapos que dejen hilos en la superficie de las piezas. Hay que usar aire comprimido o esponjas. Al desmontar el compresor. hay que cuentearlo para evitar que el compresor pare por alarma.1 Purga de refrigerante a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración. Después es aconsejable cubrir las superficies con el nuevo aceite de lubricación. se debe tener especial cuidado de no dañarlas c) Las piezas desmontadas deben colocarse en una mesa de trabajo limpia.L.1.MYCOM EUROPE Refrigeración. 4.2 Kg/cm2.. aceite ligero.2 Precauciones antes de desmontaje a) Es necesario utilizar herramientas adecuadas para el desmontaje. c) Si existe un presostato de baja. cerrar la válvula de cierre en la descarga. Cerrar la válvula de retorno de aceite del separador. etc. f) Repitiendo esta operación varias veces y cuando la presión de lado de baja no suba a 0. 4 Desmontaje 4.1. gasolina. g) Cortar la tensión principal para evitar un arranque no deseado del compresor. e) Después de un momento. b) Al desmontar las piezas. parar el compresor. b) Prepararse para poder cerrar rápidamente la válvula de cierre en la descarga. f) Al desmontar un pistón deben colocarse en orden las piezas desmontadas. Entonces. Especialmente el extremo grande de la biela la cual no tiene intercambiabilidad con otra biela. d) Cuando la presión de aspiración llega a 0 Kg/cm2. Se puede usar también el aceite de compresor ligeramente caliente. Abrir gradualmente la válvula de purga de aire de compresor para igualar la presión interna del compresor con la presión atmosférica. d) Para limpiar las piezas. dado que esto destruye la capa de ozono. No debe confundirse.

51 de 101 K.1.MYCOM EUROPE Refrigeración. hay que drenar el aceite del cárter para lo cual se aconseja poner una manguera en la válvula de drenaje que está colocada debajo de la bomba de aceite y vaciar el aceite a un contenedor limpio. h) Antes del desmontaje. g) No confundir los tornillos de fijación. Fig. 34 Válvula carga/drenaje de aceite 01/01/2002 Pág. Guardarlos en un contenedor limpio o en las bolsas de polietileno marcando cada lugar del que se extraen.doc .3 Drenaje de aceite Después de purgar el refrigerante del compresor. 4.L. S. aplicar a todas las piezas y juntas una cantidad suficiente de aceite limpio.

2. 52 de 101 K. el plato de válvula se encuentra sujeto con los tornillos de amarre de los cabezales.1 Cabezal de cilindro a) Empezar desmontando el cabezal de la posición superior para no dañar a otro cilindro de la parte inferior.2. e) Los compresores de la serie K no llevan los muelles de seguridad del cabezal. c) Cuando la junta está adherida al cuerpo o al cabezal.2. 36 Cabezal cilindro Fig.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga 4.2 Desmontaje 4. Desmontar solo el cabezal. 37 Después de quitar el cabezal 4.L. b) Quitar todos los tornillos excepto dos simétricos cualesquiera.2. ya que el plato de válvula se encuentra sujeto al bloque de compresor con pasadores y otros tornillos. Fig.1 Conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág.doc . 35 Desmontaje de cabezal Fig. golpear ligeramente el cabezal con un martillo e goma después de aflojar un poco los dos tornillos o separarla con cuidado con un cincel o un destornillador. Después aflojar estos dos tornillos alternativamente sujetando con la mano para que no caiga el cabezal. S. d) Debajo de los cabezales. 4.MYCOM EUROPE Refrigeración.

doc . 53 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. Desmontando el asiento. hay que levantarla en paralelo y sin torcer. El asiento está montado con un pasador. 40 Guarda válvula descarga Fig. a) La lámina de descarga está montada en el conjunto de válvula descarga. Enderezar la arandela de seguridad y quitar los tornillos. el cual se encuentra amarrado con dos pasadores guía y tres tornillos. Si los pasadores están muy apretados. b) Desmontar los tornillos de apriete y desmontar la guarda válvula descarga levantándola con la mano. Hay que tener bie n cuidado de no dañarla. se puede extraer la lámina descarga. Fig. S. 38 Desmontaje de la guarda válvula descarga c) La superficie superior del plato válvula después de quitar la guarda es el asiento de la lámina descarga. Fig. 39 Plato de válvula d) La guarda válvula descarga y el asiento están compuestos por tres tornillos.L. 41 Piezas del conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág. Los muelles están colocados en los huecos del guarda. Fig.

Fig.2 Plato de válvula a) El plato de válvula se encuentra fijado al bloque de compresor con los tornillos de amarre de los cabezales y otros dos tornillos que se encuentran en el centro. 42 Después de quitar el plato de válvula 4.4. Se puede desmontar utilizando dos tornillos ligeramente colocados en las roscas para el apriete de la guarda válvula descarga.2. 4.2. Con cuidado de que no se caiga. 43 Desmontaje de la tapa cárter Fig. quitar dicha camisa junto con el pistón y la biela del cárter. b) Girar el cigüeñal de forma que el pistón alcance el punto más alto de su carrera (punto muerto superior).2. tener cuidado de no apretar los tornillos demasiado fuerte.MYCOM EUROPE Refrigeración. 44 Tapa cárter y visor nivel de aceite (tipo antiguo) 4.L.4 Conjunto cilindro 4. c) En la tapa cárter con el visor de nivel de aceite.1 Extracción de la camisa a) Dado que la anchura de la biela es mayor que el diámetro interior de la camisa cilindro.3 Tapa cárter a) Quitar todos los tornillos excepto uno de la parte superior en el centro. b) Despegar la junta adherida.2. el cristal está sujetado con una junta desde el lado interior. S.doc 01/01/2002 . Pág. Dos pasadores lo centran en su posición. 54 de 101 K. aflojando el último tornillo y luego sacarlo. Fig. Al cambiar la junta.2. b) Desmontar el plato de válvulas en dirección vertical a la superficie donde esta montado.

Colocar todas las piezas juntas de forma que en el montaje no se cambie su posición. Extraer el conjunto. No debe perder los muelles. extraer la biela. 48 Anillo de levas y anillo de retención 01/01/2002 Pág.4.3 Camisa cilindro a) Normalmente no es necesario desmontar la camisa de cilindro. uno de ellos tiene muescas orientadas hacia la derecha y el otro hacia la izquierda. Tener cuidado de montar el anillo en posición correcta. Fig.L. b) Hay dos tipos de anillo de levas. excepto en caso de cambiar la camisa o el anillo de levas. S. 47 Desmontando conjunto cilindro a) Colocar el conjunto de cilindro en una tabla o una placa de plástico. 45 Aflojando los tornillos de la biela Fig. Fig. 4.2.2. Debe tener cuidado de no perder las arandelas. 46 Desmontando el conjunto cilindro 4. f) Proceder del mismo modo con todos los cilindros. c) Quitar los tornillos y tuercas de la cabeza biela a través de la tapa cárter. d) Quitar la cabeza biela. la primera camisa del cilindro y el pistón se levantan a la vez por dilatación de los segmentos de compresión. e) Soportando la parte de ala de cilindro con una mano. En ese momento. Para desmontar el anillo de levas sacar el anillo de retención.doc . introducir la otra mano en el cárter. teniendo cuidado de que la biela no se enganche en la pared de cárter.4.MYCOM EUROPE Refrigeración. 55 de 101 K. c) Se pueden desmontar los bulones de elevación quitando los anillos de retención de los bulones.2 Extracción de pistón y biela Fig. b) Aguantando la camisa con una mano. Girando lentamente el cigüeñal para que el otro pistón alcance el punto muerto superior. poniendo la parte superior (lado de la válvula de aspiración) hacia abajo.

51 Conjunto biela 4. Fig. sacar el bulón empujando con los dedos. 56 de 101 K. 41 01/01/2002 Pág. Fig. Fig. 50 Semicojinetes de la biela d) la biela se encuentra marcada con un número igual al existente en la semicabeza grande de la biela. En el montaje tienen que coincidir los números. y sacar los muelles de seguridad del bulón. b) Soportando el pistón y la biela. dado que su material funciona como un cojinete. Así. c) Al no cambiar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. No existe casquillo en la semicabeza pequeña.4 Pistón y biela a) Poner el tope del pistón hacia abajo y la biela hacia arriba.L.2.4. 49 Quitando el anillo de retención de bulón elevación 4.doc .4.MYCOM EUROPE Refrigeración.5 Segmentos a) No sacar los segmentos salvo en el caso de que sea necesario cambiarlos. b) Los segmentos se desmontan como se muestra en la Fig. se desmontan el pistón de la biela.2. hay que dejarlos como están. S.

Como la tapa se está empujando hacia fuera por el resorte descargador. se debe tener cuidado. b) Al desmontar el mecanismo descargador. Lado prensa L : Anillo de levas ladeado hacia izquierda La prensa Lado bomba F4K R : Anillo de levas ladeado hacia derecha Lado bomba F6K N. el eje de arrastre y el resorte descargador.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig.L.º de eje arrastre 01/01/2002 Pág.5 Mecanismo descargador a) Normalmente no es necesario desmontar el mecanismo descargador. c) No se debe ampliar los segmentos demasiado fuerte. 57 de 101 K. se cambia la condición de contacto con la camisa cilindro y esto suele ser la principal causa de consumo de aceite. d) La longitud de los ejes de arrastre varía según su posición. 53 Desmontaje de los segmentos 4.doc . c) Después de sacar la tapa. e) No hace falta desmontar el anillo de retención y la arandela del eje arrastre. 52 Segmentos Fig.2. No olvidar volver a colocarlos en su posición original para su correcta instalación. se puede sacar el pistón descargador. S. sacar la parte de la bobina de la válvula (aflojar una tuerca colocada en la tapa de la bobina) y sacar los tornillos de la tapa descargador. dado que al montar los segmentos de nuevo.

MYCOM EUROPE Refrigeración. 56 Pistón descargador Fig. 55 Válvula solenoide descargador Fig. Pasador posicionador de la camisa N.doc . 58 Eje arrastre Fig. están siempre en la Lado bomba F8K Fig. 57 Eje arrastre 01/01/2002 Pág. S.L.º de cilindro Lado prensa Nota : Los cilindros marcados con condición cargada. 54 Eje arrastre y anillo de levas (Freón) Fig. 58 de 101 K.

Por último extraer igualmente estos dos tornillos soportando la tapa con la mano. sosteniéndola perpendicularmente al cigüeñal. Se debe tener cuidado de no dañar a la superficie de cierre del anillo cierre fijo. 61 Desmontando el conjunto prensa Fig. Fig.doc . c) Extraer todos los tornillos excepto los dos que estén en posición simétrica. 59 Tapa prensa d) Sacar la tapa. 59 de 101 K. e) Si la junta está adherida firmemente a la tapa.L.2. b) Coger firmemente el anillo cierre fijo del prensa con dos manos. es necesario poner una bandeja debajo durante el trabajo. Fig. Está posicionado con el cigüeñal mediante un pasador. c) Como el prensa se descompone fácilmente.7 Conjunto prensa a) Al sacar la tapa. Fig. En la tapa prensa se encuentra alojado el asiento flotante fijado con una junta tórica.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. un casquillo y los muelles. pero hay que tener mucho cuidado de no dañar la pieza. Si la junta no está adherida firmemente. Se compone de un anillo cierre giratorio. una junta tórica. Empujando desde fuera de la tapa. se puede quitar el asiento flotante. y sacarlo hacia fuera. f) En la tapa prensa una junta sujeta el asiento flotante. hay que guardarlo todo junto. 4. girarla ligeramente después de aflojar los tornillos. b) Soltar todos los tornillos de la tapa. etc. se abre un espacio entre la tapa y el asiento del cárter.2.6 Tapa prensa a) Como el interior de esta sección está inundado de aceite. 62 Conjunto prensa 01/01/2002 Pág. se encuentra el conjunto prensa en el interior.60 Quitando la tapa prensa 4.

Si el cigüeñal sale junto con el cuerpo.doc . Fig. S. hay que medir la holgura de extremo del cigüeñal de la dirección de empuje axial. Colocar un reloj comparador en el extremo del eje de cigüeñal y medir el movimiento del cigüeñal en la dirección axial.MYCOM EUROPE Refrigeración. 65 Desmontaje de cuerpo cojinete 01/01/2002 Pág. Empujar el cigüeñal hacia lado bomba. Se puede medir la holgura de otra manera. Empujar el cigüeñal hacia lado prensa o lado bomba. Hay agujeros roscados en la parte de brida del cuerpo cojinete.8 Cuerpo cojinete Importante : Antes de desmontar el cuerpo cojinete. hay que soportarlo desde el lado de prensa o desde la tapa cárter y evitarlo.2. 60 de 101 K. 63 Despiece de conjunto prensa 4. 64 Cuerpo cojinete Fig. medir la holgura con una galga de espesores metiéndola entre el extremo del cigüeñal y el cojinete.L. sacarlo con las manos. Extraer el cojinete introduciendo tornillos en los agujeros roscados. a) Sacar todos los tornillos de amarre del cuerpo cojinete. b) Una vez despegado el cuerpo cojinete. A B C D E F G H I J Pasador guía Pasador guía Anillo cierre giratorio Pasador guía Casquillo Junta tórica Asiento flotante Morganita Junta tórica Muelle prensa Fig.

hay que sustituirla en su conjunto. 4. hay que sustituir por un nuevo conjunto del cuerpo cojinete. hay que sustituirlo por un nuevo conjunto de cuerpo cojinete. b) La bomba de aceite está montada en el cuerpo cojinete. 66 Cuerpo cojinete y arandela de empuje axial Fig. La parte el cuerpo cojinete sirve como un cojinete de la bomba. hay que desmontarla con una barra palanca en forma de "L".2.MYCOM EUROPE Refrigeración. Al cambiar el cojinete. S.doc .9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial a) El cojinete es un casquillo que está colocado a prensa en el cuerpo cojinete. 70 Bomba de aceite trocoidal 01/01/2002 Pág. 68 Arandela de empuje axial 4. 61 de 101 K. b) La arandela de empuje axial es una lámina circular con un metal al dorso y que está fijado con un pasador en la superficie del lado de empuje axial en el cuerpo cojinete. 69 Cuerpo bomba Fig. el cuerpo y los rotores.10 Bomba de aceite a) La bomba de aceite de los compresores de la serie K es del tipo reversib le. Fig. En el caso de un desgaste en la zona de cojinete de la bomba.L. c) Para el cambio de la arandela. c) Sacar todos los tornillos de la tapa de la bomba y desmontar la tapa. 67 Cojinete Fig. En caso de fallo de la bomba.2. Fig.

S. se encuentra sujeto en un extremo por el cojinete lado prensa. d) Hay que soportar con tacos de madera las zonas de cojinete del cigüeñal y tener cuidado de no dañar su superficie. Poner el contrapeso del cigüeñal del lado cuerpo cojinete por encima del cárter (zona de brida para el cuerpo cojinete). Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. se cambia el punto de contacto con el rotor exterior y el cuerpo. sacarlo lentamente en línea recta y con cuidado hasta el final del mismo. 74 Extracción del cigüeñal 01/01/2002 Pág. 62 de 101 K. Sentido de giro a la dirección contra aguja de reloj Cambio de la dirección de rotación del cigüeñal de la izquierda a la derecha (a la dirección de aguja de reloj) Cambiando la dirección de rotación de cigüeñal.11 Cigüeñal a) El cigüeñal. 71 Bomba de aceite tipo reversible 4. cuya posición excéntrica mantiene la misma dirección de la salida de aceite Cambio de la dirección de rotación de cigüeñal de la derecha a la izquierda Fig. Fig.2. después de desmontar el cuerpo del cojinete.L. b) Extraer el cigüeñal soportando ambos extremos. 73 Extracción del cigüeñal c) Soportando el centro del cigüeñal. 72 Extracción del cigüeñal Fig.doc .

77 Filtro de aspiración 01/01/2002 Pág. 75 Cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial 4. 4. Fig. Fig. hay que sacar el niple desde el cárter. Para desmontar el filtro. Se necesita una herramienta especial para extraerlo.L. S.2. No aplicar una fuerza demasiado grande al elemento. 76 Filtro de aceite 4.14 Filtro de aspiración El filtro de aspiración está colocado en el lado interior del codo de aspiración.MYCOM EUROPE Refrigeración.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial a) En los compresores de la serie K. Hay que desmontarlo y limpiarlo en el momento de su mantenimiento periódico.2.doc . b) La arandela de empuje axia l del lado prensa está también montada con pasadores al igual que el lado bomba. el cojinete lado prensa está montado sujeto a prensa en el cárter.13 Filtro de aceite El filtro de aceite está colocado en el interior de cárter por un niple hexagonal. Fig.2. 63 de 101 K.

80 Equilibradora de presión Fig.17 Equilibradora de presión Está previsto un orificio en el cárter para el equilibrio de presión entre la cámara de aspiración y la cámara de cigüeñal. No es necesario desmontarla si no se encuentra ningún fallo en la misma. Una vez activada durante el funcionamiento.2. 79 Válvula de seguridad colocada en el cárter 4. es necesario sustituirla.15 Válvula de seguridad interna En el lado del codo de descarga.L. 4. No es necesario desmontarla Fig. Fig.doc .2. la válvula de seguridad interna está colocada atornillada en la pared del cárter entre el lado de alta y de baja. 81 Desmontaje de la equilibradora 01/01/2002 Pág. S. 64 de 101 K.2. 78 Válvula de seguridad interna Fig. Un cubito con pasillos mecanizados está montado en este orificio para que las gotas de aceite en la cámara de cigüeñal no entren en la cámara de aspiración a través de este orificio.16 Válvula reguladora de presión de aceite Se encuentra colocada en el lado derecha del cárter mirando el eje de cigüeñal.MYCOM EUROPE Refrigeración. 4.

Tamaño de tornillo 7 182-3 177-1 183 174 177-1 183 174 177-2 182-3 173-3 174 173-3 M20 x L50 M16 x L140 M16 x L130 M16 x L120 M16 x L110 M16 x L50 M16 x L45 M12 x L100 M12 x L40 Descripción Tornillo apriete volante Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre codo de aspiración (Largo) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (L) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (Corto) Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Modelo Todos 8K 6K 6. g) Al montar las tapas.doc . Si se encuentra corrosión en las pie zas.6K 6. hay que limpiarla completamente con papel de esmeril y poner el aceite en su superficie. e) Al cambiar las juntas. aire comprimido o esponjas para secar las piezas. producida después de desmontaje.200 Par Kg.8K 4K 800 1. S.600 01/01/2002 Pág. etc. gasolina.m 1. b) Hay que limpiar bien las piezas que se van a montar con alcohol anhidro. h) Montar todos los tornillos de amarre de las tapas ligeramente. f) Limpiar las herramientas antes de utilizarlas en el montaje. Las juntas no deben tapar orificios. Garantizar que no quedan restos de junta vieja adheridas a las piezas antes de montarlas. Se recomienda empelar tejido de algodón. 65 de 101 K. d) Nunca deben emplear tejidos ni trapos de lana o de fibra sintética que puedan dejar hilos en la superficie de las piezas. c) Antes del montaje mojar las piezas con aceite limpio. Par de apriete de tornillos y tuercas N.8K 8K 4K 6K 4.1 Precauciones para el montaje a) Al cambiar las piezas.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N. hay que tener mucho cuidado de la correcta posición de la junta y de los pasillos de aceite. hay que confirmar que las nuevas piezas son genuinas de MYCOM. 5 Montaje El cambio de piezas se decide una vez hemos medido la tolerancia de las mismas y consultado el manual.L. 5.MYCOM EUROPE Refrigeración. .º Ref. aceite ligero. debe poner aceite en ambos lados de la superficie de las mismas. También se puede usar aceite de compresor templado (40~50 °C). y después apretar todos los tornillos uniforme y simétricamente aplicando el correcto par de apriete.

8K Todos 4K 600 Todos 400 200 150 5. b) Al cambiar el cojinete. paralelo al eje. c) Hay que utilizar una herramienta especial a prensa para cambiar el cojinete. (Ref.2.doc . el contrapeso lado bomba se pondrá ligeramente en la zona de brida del cuerpo cojinete. No aplicar fuerza al elemento de filtro. 01/01/2002 Pág. Hay que tener mucho cuidado de que el extremo del cigüeñal no dañe al cojinete. 82 Montaje de cigüeñal Empujar el cigüeñal en recto. d) Colocar el filtro de aceite girando la conexión hexagonal. el extremo del cigüeñal sale del cárter en el lado prensa.2 Montaje 5.MYCOM EUROPE Refrigeración. soportando ambos extremos del cigüeñal con las manos. Colocar el contrapeso de cigüeñal en la zona de brida del cuerpo cojinete. c) Después. 66 de 101 K. S. 5.8K Todos 6.ª tuerca biela Tornillo sujeción tapa prensa Tornillo sujeción tapa descargador Tornillo sujeción visor nivel de aceite Tornillo guía plato descarga 6.2.ª tuerca biela 2. Una cuneta de aceite debe estar colocada por encima. Fig. En este momento.L. el orificio de paso de aceite del cojinete debe estar colocado a la derecha (en la dirección de la válvula reguladora de presión de aceite) mirando al prensa.1 Cárter a) Confirmar que el cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial están colocadas aplicando nuevo aceite en toda la superficie de los mismos. Fig. 82) b) Meter el cigüeñal lentamente en recto.2 Cigüeñal a) Poner suficiente cantidad de aceite en la zona de cojinete del cárter. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 170-1 52 48 170-2 10 163 73-1 80 81 28 149 167 112 M10 x L100 M10 x L75 M10 x L45 M10 x L35 M10 x L25 M10 (Tuerca) M8 x L35 M8 x L25 M6 x L25 tornillo amarre codo de descarga (Largo) Tornillo amarre cabezal a cárter Tornillo sujeción tapa cárter Tornillo amarre codo de descarga (Corto) Tornillo sujeción cuerpo bomba Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Tornillo sujeción plato válvula 1.

En caso contrario. Después de confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. 83 Herramienta a prensa Fig. 67 de 101 K. No se debe golpear con un martillo. Hay que montar girando el cuerpo cojinete de derecha a izquierda ligeramente. 5. 01/01/2002 Pág. El eje de la bomba tiene que estar en vertical en este momento.L.doc . empujarlo hacia cárter. Debe tener cuidado de la posición del orificio de aceite. el cuerpo bomba puede entrar fácilmente hasta el final.3 Bomba de aceite. e) Aplicar suficiente cantidad de aceite en la superficie del eje de cigüeñal.MYCOM EUROPE Refrigeración. cojinete lado bomba. cuerpo cojinete a) Al cambiar el cojinete lado bomba. Fig. no funciona la bomba. g) Si el eje de la bomba está colocado en correcta posición. Colocar la junta en el cuerpo cojinete. La zanja del cigüeñal para el accionamiento de la bomba de aceite debe estar orientada en vertical. Levantando ligeramente el cuerpo cojinete. c) Montar la arandela de empuje axial posicionando con los pasadores. No debe olvidarse de que el orificio de aspiración de aceite de la bomba tiene que estar abajo. hay que sustituirlo por el nuevo cuerpo cojinete. d) Empujar el cigüeñal hasta que la superficie lateral del cigüeñal toque al cárter.2. h) Medir la holgura de extremo del cigüeñal moviéndolo en la dirección axial. Sujetar ligeramente los tornillos del cuerpo bomba. 85 Bomba de aceite y su eje d) Montar la bomba de aceite ajustando la posición de la junta. b) Si es necesario cambiar sólo el cojinete. hay que montarlo después de sacar la bomba de aceite Usar una herramienta especial a prensa para montarlo en el cuerpo cojinete. Fijar la posición de cojinete con el eje de cigüeñal. sujetar los tornillos con el par de apriete indicado en la página 49 de este capítulo. f) El eje de la bomba de aceite entra en el hueco del extremo del eje de cigüeñal a los últimos 20 milímetros de la carrera de montaje. 84 Arandela de empuje axial Fig. S.

El pasador guía del cigüeñal debe coincidir con la muesca del prensa.doc . Aplicar el aceite en la junta tórica y empujar el asiento paralelamente con los dedos. 89 Colocación de asiento flotante Fig. 87 Colocación del eje de la bomba en el cigüeñal 5. 86 Cárter donde se coloca cuerpo cojinete y la bomba Fig. y después montar el prensa. S.4 Prensa Fig. Fig. Se debe tener especial cuidado en no dañar a la superficie de fricción. 68 de 101 K.2. 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 90 Colocación de morganita b) Girar el cigüeñal hasta que el pasador guía de prensa se encuentre en el tope. 88 Cuerpo donde se coloca el prensa a) Montar el asiento flotante en la tapa prensa. Fig.

Fig.2.2.ª Ranura : Segmento compresión FC-P FC-P 3. S.ª Ranura : Segmento engrase FC-CO FC-CO Hay que colocar el segmento desde la 3. 91 Pasador guía de cigüeñal Fig. Después de apretar los tornillos con el par indicado.L.ª ranura. La configuración de los segmentos es la siguiente.doc . Fig.1 Pistón y segmentos a) Colocar los segmentos de compresión y de engrase en el pistón.5. b) Al colocar los segmentos. NH3 R-22 1. d) Aplicar el nuevo aceite en toda el prensa. 94 Montaje de prensa 5.5 Pistón. camisa cilindro 5. no debe ampliar demasiado la abertura de los segmentos ni torcerlos.MYCOM EUROPE Refrigeración.ª Ranura : Segmento compresión GA-P FC-P 2. 92 Conjunto prensa c) Colocar la junta en la tapa prensa comprobando que las posiciones del orificio de alimentación de aceite en la tapa y de junta coinciden. 69 de 101 K. confirmar que el cigüeñal puede girar suavemente. 01/01/2002 Pág. e) Apretar los tornillos soportando la tapa con la mano. Montar el prensa perpendicularmente al eje de cigüeñal. 93 Montaje de prensa Fig.

b) Poner los muelles de seguridad de bulón en las ranuras de pistón. Como hay holgura entre el bulón y los agujeros del pistón y de la semicabeza superior de biela. La parte superior e inferior de los semicojinetes son comunes.2 Pistón y biela a) Colocar el pistón con su parte superior hacia abajo. c) Al reemplazar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. el bulón puede entrar fácilmente. 98 Correcta posición de los segmentos 5.2. S. c) Debe comprobar que los segmentos mueven libremente en las ranuras del pistón. La zona partida de los mismos debe quedar en 180 grados de uno a otro. Fig. Unir el pistón y la biela con el bulón. 99 Montaje de bulón 01/01/2002 Pág. Para esto. 70 de 101 K. Fig. Si no fuera así.L. 96 Montaje de los segmentos Fig. 97 Incorrecta posición de los segmentos Fig.5.MYCOM EUROPE Refrigeración. d) La zona partida de los segmentos no debe quedar en línea. utilice un papel esmeril fino. el segmento estará probablemente dañado. 95 Segmentos Fig. a veces hay que raspar las uñas de los semicojinetes para que se coincidan a los huecos de la biela.doc .

Fig. d) Girar el anillo de levas y buscar la posición correcta de la muesca del anillo y el pasador guía posicionador.2. muelle de bulón elevación y fijarlos con el anillo E de seguridad.L. 71 de 101 K. S. anillo E de retención 01/01/2002 Pág.3 Camisa cilindro a) Al cambiar camisa cilindro. d) Se debe tener mucho cuidado de que no entre ninguna suciedad ni polvo entre los semicojinetes y la biela. 103 Anillo de levas Fig. Fig. 101 Pasador guía posicionador Fig. 104 Bulón elevación. la muesca del anillo debe estar posicionada a 45° a la izquierda (dirección contra reloj). Comprobar la correcta dirección de la muesca de los anillos de levas. colocar un pasador guía posicionador.5. en la zona de brida de la camisa golpeando ligeramente con un martillo. c) Colocar el bulón de elevación. Al contrario. En el caso del anillo de levas inclinado a la derecha. 102 Anillo de retención Fig. Los cuatro bulones de elevación están colocados cada 90°. la posición de la muesca debe estar en 45° a la derecha (sentido de giro de reloj) desde la posición del pasador guía. 100 Semicojinetes 5.doc . b) Montar los anillos de levas y fijarlos con los anillos de retención. o sea la muesca de anillo de levas debe estar en el centro de los dos bulones de elevación. en el anillo de levas inclinado a la izquierda. muelle. mirando desde el tope de la camisa.MYCOM EUROPE Refrigeración.

c) Introducir el pistón en la camisa cilindro. Volver los bulones de elevación a la primera posición girando el anillo de levas.4 Camisa cilindro. e) Colocar el conjunto de camisa cilindro. pistón y biela conforme a la orden de montaje. pistón y biela a) Girar el anillo de levas y levantar los bulones de elevación por encima de la superficie de asiento. d) No debe empujar demasiado el pistón. Forzar los segmentos dentro de las ranuras utilizando la parte inferior adelgazada del cilindro. anillo de levas y bulón elevación Fig. 108 Introducir el pistón en la camisa Fig. 107 Camisa cilindro.doc . 109 Introduciendo el pistón en la camisa 01/01/2002 Pág. 105 Funcionamiento de bulón elevación 5. 106 Colocando la camisa hacia abajo Fig. S.5.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. y aplicar nuevo aceite en el pistón.2. 72 de 101 K. Colocar la camisa con la parte superior hacia abajo. Fig. Fig. Dejarlo en la mitad de la carrera en el pistón.. b) Coger la biela que está montado con el pistón.

En este momento. 111 Posicionamiento de eje arrastre d) Cuando coincidan las posiciones de la muesca de anillo de levas y la espiga del eje arrastre. sosteniendo con la mano el extremo. Colocar en posición.doc . 01/01/2002 Pág. 110 Posicionamiento de eje arrastre Fig. 113 Montaje de la camisa e) Empujar el pistón y colocar la biela en el cigüeñal.L. Introducir el conjunto de la camisa y el pistón en su asiento de cárter. 73 de 101 K. 100.2. 5. Llevar el pistón a la parte central de la camisa. ya que el pistón descargador entrará en el hoyo y en la tapa. S. c) Girar el cigüeñal hasta dejarlo en su punto muerto inferior. b) Meter el pistón descargador y taparlo provisionalmente. Confirmar otra vez la dirección. como se ve en la Fig. la espiga del eje arrastre.5. para que se encuentre en el centro del hueco de la camisa. la posición de la muesca del anillo de levas y la posición del pasador guía posicionador de la camisa. sosteniendo la biela con la mano. Fig. moviendo el pistón descargador. 101. 112 Posición soltada de eje arrastre Fig. no debe apretar la tapa completamente. posicionar el pasador guía de la camisa y la ranura en el cárter. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. Colocar los tornillos de la biela. En este momento. se debe tener mucho cuidado de no dañar a la zona muñequilla del cigüeñal con los tornillos de la biela.5 Montaje de en el cárter a) Iniciar el montaje desde el cilindro de la parte superior del cárter. Refiérase a la Fig. Empujar la camisa hacia el cárter.

74 de 101 K.L. Fig. apretar las tuercas de una a otra con una llave dinamométrica de acuerdo con los pares i ndicados.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig.doc . S. 118 Apretando los tornillos de la biela 01/01/2002 Pág. 116 Montaje de semicabeza Fig. 114 Empujando la camisa en el cárter Fig. Una vez apretadas las tuercas con los pares adecuados. 117 Montaje de semicabeza Fig. el asiento de los semicojinetes será redondo. asegurándose que las marcas coinciden en el mismo lado y la misma numeración. 115 Empujando el pistón f) Montar la semicabeza inferior de la biela. g) Después de colocar la arandela.

120 Muelle de aspiración de la serie K (a la izquierda) y el convencional (derecha) b) Sujetar la lámina aspiración en el plato utilizando una herramienta especial que está incluida en el envío del compresor.2. y sacar la herramienta que sujeta las láminas. 121 Herramienta de sujeción de la lámina e) Colocar plato de válvula asentando la posición de pasador guía. 75 de 101 K.L. El olvido de esta operación puede originar averías en las láminas de aspiración o trastornos tales como escape de gas después del montaje Fig. S. Comprobar que las láminas están bien colocadas. Comprobar el juego lateral de las bielas. Como el diámetro de muelle es más grande que su asiento. hay que meterlo girando a la dirección de rollo.2. No debe girar el cigüeñal bruscamente. dado que la camisa de cilindro saltará.6 Conjunto válvulas 5.6. 119 Plato y lámina de válvula aspiración Fig. c) Aplicar el nuevo aceite en la junta y colocarla en el cárter. 01/01/2002 Pág. Hay que girar el cigüeñal lentamente sosteniendo la superficie de asiento de la camisa. d) Confirmar que los bulones de elevación están debajo de la superficie de asiento de la camisa.doc . 5. Los muelles de los compresores de la serie K son cónicos. h) Colocar los cilindros uno por uno girando el cigüeñal. Apretar los dos tornillos del centro.1 Plato de válvula aspiración a) Montar los muelles de aspiración en el plato de válvula aspiración. Hay que sujetar las láminas de dos cilindros juntos. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. Comprobar que el pasador guía de plato válvula está colocado correctamente.

doc . c) Sujetar el asiento apretando los tornillos desde la parte superior de la guarda.2. 76 de 101 K. b) Colocar la lámina descarga y sujetarla con el asiento de la válvula descarga. 125 Confirmación de la lámina descarga Fig. confirmar el movimiento de la lámina descarga.2 Conjunto válvula descarga a) Montar los muelles de descarga en la guarda válvula descarga a la misma manera que los muelles de aspiración. Fig. S. 126 Doblando la arandela de seguridad 01/01/2002 Pág. 124 Montaje de la guarda válvula descarga d) Después de apretar los tornillos con el par indicado. El tope de los tornillos debe estar un poco por debajo de la superficie del asiento. 122 Montaje de plato válvula Fig.L.6.MYCOM EUROPE Refrigeración. e) Después de confirmar el correcto movimiento de la lámina. Si el tope de los tornillos sobrepasar la superficie del asiento. doblar las puntas de la arandela de seguridad. dañará al pistón. Fig. 123 Apretando los tornillos 5. Hay que posicionar el asiento con el pasador guía del centro. Fig. No debe olvidar colocar arandela triangular de seguridad.

doc . Hay que montarlas en su correcta posición. 77 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. f) Fijar el conjunto válvula descarga en la correcta posición apretando los tornillos de sujeción. b) Colocar la nueva junta en la tapa y soportarla con un tornillo. Después apretar todos los tornillos simétricamente y luego fijarlos con el par indicado. b) Apretar todos los tornillos simétricamente y después fijarlos con el par indicado. S. Fig. 129 Montando el cabezal cilindro 5.2. c) Confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. 128 Antes de montar el cabezal cilindro Fig. 127 Conjunto válvula descarga 5. apretar unos tornillos en la parte superior.2. Se deben utilizar tornillos originales.7 Cabezal cilindro a) Colocar la junta tapa cabezal en el plato de válvula y después colocar el cabezal cilindro. Fig. una con el visor nivel de aceite y la otra sin visor. c) Sosteniendo con la mano.L.8 Tapa cárter a) Hay dos tipos de tapa.

Fig.2. 130 Tapa cárter Fig. b) Después de comprobar que coinciden las posiciones del orificio de la junta.2.10. 5. No olvidar colocar la junta.10. b) Montar el colector de descarga y apretar los tornillos con el par indicado.2. 78 de 101 K.1 Colector de aspiración a) Montar el filtro de aspiración. 01/01/2002 Pág. 5. colector de descarga 5. c) Colocar la bobina de la válvula solenoide.L.2. No olvidar colocar la junta. orificios del cárter y los orificios de paso de aceite en la tapa descargador. S. 131 Montando tapa cárter 5.10 Colector de aspiración.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.2 Colector de descarga a) Colocar la válvula de seguridad interna. b) Montar el colector de aspiración y apretar los tornillos con el par indicado. apretar todos los tornillos.9 Tapa descargador a) Confirmar el correcto funcionamiento del mecanismo descargador empujando el pistón descargador con la mano.

MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 79 de 101 K.1 Conjunto válvula aspiración y descarga 01/01/2002 Pág. 6 Piezas de recambio 6.L. S.

º por cilindro 1 4 1 por 2 cil.º 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-1 109 110 111 112 112-2 115 116 Descripción Lamina aspiración Muelle lámina aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador guía plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Arandela seguridad tornillo asiento válvula descarga Pasador aleta guarda válvula descarga Muelle lámina descarga Aplicación K K N-K F-K K K K K K K K K K K K K Código CR0710-K N CR0720-C CR0730-K N CR0730-K NB1510-025 NE2006-018 CR7780-K NB1508-025 NE2006-018 CR1090-K CR1100-K CR1110-K NB1506-028 CR7790-K NE2006-018 CR1169-C N.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1 por 2 cil. Ref. 2 1 1 por 2 cil. 80 de 101 K. N. S.doc . 3 2 1 1 1 3 1 1 6 01/01/2002 Pág.

S.º 49 50 51 52 53 54 55 Descripción Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Aplicación F-K N-K K K N-K N-K N-K Código CR0499-K CR0500-K CR0511-K NB1510-075 CR0530-K CR0550-K N.º por 1 bancada 1 1 1 14 1 14 1 01/01/2002 Pág.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. N. 81 de 101 K. 6.2 Cabezal cilindro Ref.L.

6.L.3 Mecanismo descargador Ref. S. 82 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración.º 135 Descripción Eje arrastre Aplicación N4K N6K N8K F4K F6K F8K N6K N8K F4K F6K F8K N8K F6K F8K K K K K K K K Código CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1420-A CR1430-C NG1200-020 CR1450-C CR1471-K NB1508-035 KF1161-022 N.doc . N.º por 1 bancada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 136 Eje arrastre 137 Eje arrastre 142 143 144 145 147 149 205 Muelle descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Válvula solenoide para descargador conjunto con la tapa descargador 01/01/2002 Pág.

º 45 46 47 48 164 165 165-1 165-2 166 167 Descripción Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Visor de nivel de aceite (tipo actual) Junta tórica visor nivel de aceite (tipo actual) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Casquillo visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (actual) Aplicación K K K K K K K K K K K K Código CR0459-K01 CR0459-K03 CR0471-K NB1510-045 CR1641-AB CR1641-K PA1516-035 CR1651-01 CR1651-02 CR1661-K NB1508-025 N.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc .L. S.º por compresor 1 1 2 24 1 1 1 1 1 1 4 3 01/01/2002 Pág. N.4 Tapa cárter Ref. 6. 83 de 101 K.

MYCOM EUROPE Refrigeración.5 Conjunto biela.doc . 6. pistón. S. 84 de 101 K. camisa cilindro 01/01/2002 Pág.L.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º 61 61-1 62 63 65 68 69 70 78 79 80 81 84 85 86 87 89 90 100 Descripción Camisa cilindro Pasador guía camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo de retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón Bulón Muelle de seguridad bulón Segmento compresión, GA-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (2.ª ranura) Segmento engrase, FC-CO (3.ª ranura) Aplicación K K K K K K K K K K K K K K K K N-K F-K K K Código CR0619-K NE3203-008 CR0620-K L CR0620-K R CR0650-K CR0680-K CR0690-A NG1300-004 CR0789-K CR0790-K CR0800-K 1 CR0800-K 1 CR0849-K CR0851-K N CR0860-K NG1100-025 CR0890-KG1 CR0890-KF1 CR0890-KF1 CR0890-KF3 N.º por cilindro 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

01/01/2002

Pág. 85 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.6 Conjunto prensa

Ref. N.º 26 27 28 32 32-1 32-2

Descripción Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo sujeción tapa prensa Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante

Aplicación K K K K K K

Código CR0260-K CR7720-K NB1508-035 CR0320-K PG2402-055 PG2401-065

N.º por compr. 1 1 6 1 1 1

01/01/2002

Pág. 86 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.7 Bomba de aceite

Ref. N.º 8 9 10

Descripción Cuerpo bomba (bomba aceite incorporado) Junta cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba

Aplicación K K K

Código CR0081-K CR0091-K NB1510-035

N.º por compr. 1 1 8

01/01/2002

Pág. 87 de 101 K.doc

doc .L. 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2-1 4 5 6 12 13 29 Pasador retención de prensa Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Cojinete (lado bomba / lado prensa) Pasador guía de cojinete Arandela de empuje axial 01/01/2002 Pág. 88 de 101 K. N.MYCOM EUROPE Refrigeración.º por compr.º 2 Descripción Cigüeñal Aplicación 4K 6K 8K K K K K K K K Código CR0029-K04 CR0029-K06 CR0029-K8S NE3203-008 CR0040-C CR0051-K ND3200-20 CR0120-K NE3204-008 CR0291-K N. 6.8 Cigüeñal Ref. S.

º por compr. 6. filtro de aceite Ref.9 Cárter.º 1 Descripción Cárter Aplicación 4K 6K 8K K K K K K Código CR0010-K04 CR0010-K06 CR0010-K08 NL1520-C NF0100-040 CR1230-C62 NF0431-02 NB6000-012 22 118 119 171 208 Válvula reguladora de presión de aceite Niple (conexión hexagonal) Filtro de aceite Válvula para purga de aire Cáncamo N. 89 de 101 K.L. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1 1 1 1 1 1 1 2 01/01/2002 Pág.doc . N.

colectores.10 Válvula de servicios. filtro aspiración 01/01/2002 Pág. 6.MYCOM EUROPE Refrigeración. 90 de 101 K.doc . S.L.

Ref. S.º por compr.MYCOM EUROPE Refrigeración.L.º 154 Descripción Filtro aspiración Aplicación 4K 6K 8K 4K 4K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 4K 6K 8K Código CR1540-K 4 CR1540-K CR1540-K 8 CR1610-K 4 CR7700-K 4 NB1510-035 CR1680-K 6 CR1680-K 8 CR1690-K CR1690-K08 NB1510-100 NB1510-100 NB1510-045 NB1510-045 CR7390-K40 CR7390-K50 CR7390-K65 N. 91 de 101 K. N.doc . 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 4 6 1 1 1 161 162 163 168 169 170L 170S 172 Tapa filtro aspiración Junta tapa filtro aspiración Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Colector descarga Junta colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga a cárter (largo) Tornillo sujeción colector descarga a cárter (corto) Junta válvula servicio en la descarga 01/01/2002 Pág.

º por compr.º 173-1 Descripción Contrabrida válvula servicio en la descarga Aplicación 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 4K 4K Código CR7310-K40 CR7310-K50 CR7310-K65 CR1820-K40 CR1820-K50 CR1820-K65 NB1512-040 NB1516-045 NB1516-045 NB1512-100 NB1516-110 NB1516-130 CR1570-K 6 CR1570-K 8 CR7390-K65 CR7390-K80 NB1516-140 NB1516-120 NB1516-050 CR7310-K50 CR7310-K65 CR7310-K80 CR7380-K50 CR7380-K65 CR7380-K80 CR1820-K50 CR1820-K65 CR1820-K80 NB1516-045 NB1516-045 NB1520-050 NB1516-110 NB1516-140 NB1516-140 CR7390-K50 CR7390-K65 CR7390-K80 CR2140-K CR2140-K CR2140-K 8 CR7700-K 4 CR1610-K 4 NB1510-035 N. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 92 de 101 K.doc . 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga 173-3 Tornillo contrabrida válvula servicio en la descarga 174 Tornillo válvula servicio en la descarga 175 176 177L 177S 182 Colector aspiración Junta colector aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Válvula servicio en la aspiración 182-1 Contrabrida válvula servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula servicio en la aspiración 182-2 182B Tornillo contrabrida válvula servicio en la aspiración 183 Tornillo válvula servicio en la aspiración 184 Junta válvula servicio en la aspiración 214 Válvula de seguridad interna 216 217 218 Junta tapa filtro aspiración Tapa válvula de seguridad interna Tornillo sujeción tapa válvula seguridad interna 01/01/2002 Pág. N.L. Ref.

6.MYCOM EUROPE Refrigeración. 93 de 101 K. S.doc .11 Lista de juntas 8K Colector descarga 6K Colector descarga 8K Colector aspiración K Cuerpo cojinete K Tapa prensa K Tapa descargador K Cabezal cilindro K Plato de válvula K Tapa cárter 01/01/2002 Pág.L.

doc . 94 de 101 K.L. 4K Tapa filtro aspiración Tapa válvula seguridad K Válvula cierre 80A K Contrabrida válvula cierre 80A K Visor nivel de aceite K Válvula cierre 65A K Contrabrida válvula cierre 65A K Casquillo visor K Válvula cierre 50A K Contrabrida válvula cierre 50A K Equilibradora de presión K Válvula cierre 40A K Contrabrida válvula cierre 40A 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.

deberá pasarse papel de lija fina con el fin de hacerlas desaparecer. 7 Criterios para el cambio de piezas 7.3 Cigüeñal a) El desgaste en las zonas de cojinetes deben ser comprobado y medido con un micrómetro. No olvidar colocar y apretar los tapones. 7. Debe tenerse en cuenta que el acero inoxidable debe soldarse con flux. b) Si no se puede quitar las partículas finas depositadas en los pliegues después de la limpieza. Si se deposita la suciedad en los pliegues. Prácticamente. tetróxio de carbono o aceite ligero. el desgaste puede encontrarse fácilmente tocando las zonas sometidas a dicho desgaste con los dedos. c) El orificio de engrase que atraviesa el cigüeñal debe mantenerse completamente limpio. Si se hallan marcas. hay que cambiarlo. Si es así.MYCOM EUROPE Refrigeración.) 01/01/2002 Pág. Inspeccionar para asegurarse de que no está desoldado o de que la malla metálica no está averiada. limpiar aplicando el aire comprimido desde adentro. pasar el papel de lija fina para hacerlas desaparecer.88 (mm. Si está rota la malla del elemento.1 Filtro de aspiración a) Limpiar el elemento con tricloroetileno. b) El cigüeñal puede dañarse en el desmontaje de compresor.doc .L. e) Cambiar el cigüeñal solamente en caso de que el desgaste de las zonas de fricción sea superior a los siguientes valores. limpiar y pasar el aceite por el interior de los agujeros varias veces. aplicar el aire comprimido desde el lado contrario a la dirección de fluido. Sacar los tapones. S. Lugar de medición Zona cojinete lado prensa Zona cojinete lado bomba Zona muñequilla de biela Diámetro estándar 70 60 Mínimo diámetro 69. 7.2 Filtro de aceite a) Filtro de aceite es del tipo cilíndrico con pliegues. 95 de 101 K. d) Inspeccionar si hay marcas en la zona de montaje del prensa.88 59.

85 (mm.007 ~ 0. por lo que deberá cambiarse el bulón o el pistón si la tolerancia entre él y su alojamiento excede su límite. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 85 Mínimo diámetro 84. corregirla pasando una lija fina en la dirección vertical. Si hay alguna raya o marca vertical en su superficie.5.doc .4 Conjunto prensa a) Si la superficie de contacto del asiento flotante y del anillo cierre fijo no es buena.MYCOM EUROPE Refrigeración.026 Máxima tolerancia 0. 96 de 101 K.3 Holgura entre bulón y pistón a) El bulón de la biela debe ajustarse bien en su alojamiento del pistón.5.L. Lugar de medición Holgura entre biela y pistón Medida estándar 0. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 25 Mínimo diámetro 24.1 Pistón a) Inspeccionar las condiciones de la superficie exterior.5 Pistón. deben ser reemplazado el conjunto prensa.) 7.) 7. b) Cambiar el pistón cuando el diámetro exterior sea inferior al siguiente valor.) 01/01/2002 Pág.2 Bulón de la biela a) Reemplazar el bulón de la biela si su diámetro exterior es inferior a lo indicado a continuación. segmentos 7. b) La superficie de contacto del asiento flotante debe ser completamente uniforme.80 (mm. 7.5. corregir mediante lapeado o rectificado. 7. Si se hallan roturas o ralladuras. Reemplazarlas si están endurecidas. S. ensanchadas o rajadas. c) El prensa lleva dos juntas tóricas. bulón de la biela.15 (mm.

15 (mm.054 Máxima tolerancia 0.35 0. 97 de 101 K.02 ~ 0.5.20 (mm.doc .079 Máxima tolerancia 0.027 ~ 0. Cambiar los semicojinetes si la tolerancia sobrepasa los valores que se indican a continuación. Lugar de medición Holgura entre el bulón y la biela Medida estándar 0.) 01/01/2002 Pág. Si la holgura es mayor que el valor abajo indicado.15 ~ 0.020 ~ 0. hay que reemplazarlo por uno nuevo.15 (mm.6 Biela a) Inspeccionar la superficie de los semicojinetes de biela. hay que cambiar los semicojinetes por otro nuevo.MYCOM EUROPE Refrigeración.06 Máxima tolerancia 1.2 0.4 Segmentos a) La vida de los segmentos depende de las condiciones en que se trabajen. hay que cambiar el segmento. Si la holgura sobrepasa el valor indicado. Si el contacto del segmento con el cilindro no es bueno o hay bastante desgaste.) c) Se deberá cambiar la biela si la tolerancia entre el bulón nuevo y la semicabeza pequeña de la biela excede el siguiente valor. Lugar de medición Tolerancia entre los semicojinetes y el cigüeñal Medida estándar 0. Si se encuentra algún material extraño incrustado en su superficie.L.) 7. b) Meter el segmento en una camisa nueva y medir la holgura de la cota C. b) Medir la tolerancia entre semicojinetes y la zona muñequilla de cigüeñal. c) Colocar el segmento en la ranura de un pistón nuevo y medir la holgura entre el segmento y la ranura. 7. reemplazar el segmento defectuoso por uno nuevo. Lugar de medición Tolerancia de apertura de segmento COTA "C" Holgura entre segmentos y la ranura del pistón Medida estándar 0. S.

hay que sustituir la camisa. d) Si la holgura entre pistón (parte inferior) y la camisa excede el siguiente valor.000 horas de funcionamiento.8 Conjunto válvula descarga y aspiración a) A las 6.) Medida estándar 1. etc.L.) e) Si el diámetro interior de la camisa excede el valor abajo indicado. hay que corregir mediante lapeado. hay que cambiar el pistón por uno nuevo. las láminas de aspiración y sus muelles correspondientes.MYCOM EUROPE Refrigeración.) c) Si la superficie interior de la camisa presenta ralladuras o marcas. b) Las condiciones de las láminas varían mucho de acuerdo con las condiciones de trabajo. hay que cambiar la camisa. la suciedad de la instalación o de aceite. hay que reemplazar las láminas.132 Máxima tolerancia 0.5 Máxima tolerancia 0. 98 de 101 K.) 7.15 c) Aunque el desgaste de la zona de asiento esté dentro de su límite. deberá pulirse con una lija fina. b) El resalte estándar de la camisa respecto al cárter es de 0. Lugar de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0. 01/01/2002 Pág.0 Máxima tolerancia 0. una vez cambiada la camisa.080 ~ 0. Si sigue usando las láminas rayadas.7 Camisa cilindro a) Si hay ralladuras en la superficie de asiento en la que va apoyado el plato de válvulas.5 mm. Si el resalte es inferior al valor indicado. hay que reemplazar las láminas de descarga. si se encuentran ralladuras en el alrededor de las láminas. pueden romperse por la fatiga causada por su uso.doc . S. hay que sustituirlas por unas nuevas aunque sea en corto tiempo. deben sustituir la camisa cilindro. 7. Punto de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0.2 (mm. Si sigue excediendo el dicho valor. Si el desgaste de las láminas en la zona donde se enfrenta con los asientos sobrepasa su límite.3 (mm. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 85 Máximo diámetro 85.2 (mm. Punto de medición Lámina descarga Lámina aspiración (mm.

se puede considerar que el rotor.doc . el metal y/o el eje de rotores de la bomba de aceite están desgastados. Si se siente el juego con la mano. hay que reemplazarlo. Punto de medición Holgura entre el cojinete y el cigüeñal Medida estándar 0. Punto de medición Espesor de la arandela Medida estándar 2. hay que reemplazarla. Si el espesor es inferior al valor indicado a continuación.2 mm.10 Cojinete lado bomba y lado prensa a) Los mismos cojinetes se emplean en el lado bomba y el la prensa. 7.) c) Medir el espesor de la arandela de empuje axial. el máximo valor es 0. b) Inspeccionar la bomba de aceite. la bomba de aceite está desgastada.MYCOM EUROPE Refrigeración.040 ~ 0.) c) Medir el diámetro del cojinete.3 (mm. Desmontarla del compresor.) 01/01/2002 Pág. y el filtro de aceite está limpio. el tope del pistón tocará con el asiento de la válvula descarga y causará daños graves al compresor. d) El máximo desgaste del plato de válvula aspiración y del asiento de la válvula descarga es 0. b) Si la holgura entre el cojinete y el cigüeñal excede el siguiente valor indicado.05 Mínimo espesor 2. Si el diámetro interior sobrepasa el máximo valor.9 Bomba de aceite a) Si no sube la presión de aceite durante la marcha de compresor al cerrar la válvula reguladora de presión de aceite.139 Máxima tolerancia 0. 99 de 101 K. e) Al rectificar la zona de asiento de la válvula descarga en el plato de válvula mediante lapeado.15 (mm.95 ~ 3. verificar si hay un juego del rotor. Hay que cambiar por un conjunto nuevo de cuerpo cojinete. Al rectificarlo por encima del máximo valor.L. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 70 Máximo diámetro 70. Cogiendo el eje de rotor de la bomba y moviéndolo hacia la dirección del eje y perpendicular a la dirección de eje.2 mm. 7. hay que reemplazarlo por uno nuevo.8 (mm. S.

Lugar de uso Asiento flotante Anillo cierre fijo Tipo JIS B2401 JIS B2401 Código P65 G55 Dimensión (W x D1 x D2) 5. Dimensión normal (Longitud en libre x Diámetro de alambre x Diámetro de muelle) 10 x t0.4 x ∅5. 7.) Tipo de muelles Muelle de aspiración Muelle de descarga Muelle de bulón elevación Muelle de pistón descargador 7. b) Las juntas tóricas pueden deteriorarse por las influencias de refrigerante o de aceite.0 3.13 Juntas y juntas tóricas a) Cambiar las juntas si están rotas en el desmontaje o si han perdido su elasticidad.2 72 x ∅2. 100 de 101 K.2 x ∅6 10 x ∅0.11 Longitud normal de muelles a) Medir la longitud de muelles en su libre condición. 7.7 x 64.L.) JIS : Japanese Industrial Standard 01/01/2002 Pág. Si se observa un acortamiento superior al 10% de la longitud normal. Deben ser sustituidas en el momento de cada inspección.6 x 76.1 x 54. b) Hay que cambiar los muelles de aspiración y de descarga en cada 6. Si se observa una fuga en la inspección.6 (mm.3 (mm. los muelles deben ser sustituidos.doc .8 x ∅32. S.000 horas de funcionamiento en cualquier condición de los mismos. también hay que cambiarla.12 Válvula de seguridad interna Una vez se active la válvula de seguridad es necesario cambiarla ya que su funcionamiento no estará garantizado.MYCOM EUROPE Refrigeración.4 x 60.

08 ~ 0. S.06 Bulón / Asiento en el pistón 0.054 Camisa cilindro / Cárter 0. 101 de 101 K.541 ~ 1.25 ~ 0. 7.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.132 Cojinete lado bomba / Cigüeñal 0.02 ~ 0.20 Segmento / Ranura 0.14 Holguras y tolerancias Pistón / Asiento válvula descarga 0.05 ~ 0.139 Holgura cojinete lado bomba 0.012 ~ 0.242 Pistón (inferior) / Camisa cilindro 0.18 ~ 0.L.056 Cojinete lado prensa / Cigüeñal 0.139 Cigüeñal / Biela (Semicojinetes) 0.459 Cárter / Camisa cilindro 0.026 Pistón (superior) / Camisa cilindro 0.02 ~ 0.007 ~ 0.04 ~ 0.60 01/01/2002 Pág.027 ~ 0.40 ~ 1.04 ~ 0.079 Bulón / Biela 0.15 Holgura zona muñequilla 0.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->