MYCOM

Manual de instrucción

Serie K

Rev 1 MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©

01/01/2002

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1 Generalidad.....................................................................................................................19
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Diseño General........................................................................................................19 Parámetros de diseño ..............................................................................................19 Especificaciones ......................................................................................................20 Mecanismo de compresión y flujo de gas .................................................................20 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga.................................................20 Mecanismo de control de capacidad........................................................................21 1.6.1 1.6.2 1.7 Compresores para HFC/CFC.......................................................................... 21 Compresores para NH3.................................................................................. 23

Mecanismo de lubricación.......................................................................................24 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)................................. 24 Cuando está colocado el enfriador de aceite..................................................... 25 Nivel de aceite............................................................................................... 27

1.8

Cierre mecánico ......................................................................................................28 Válvula seguridad interna.......................................................................................28

1.9

1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1".........................................29 1.11 Accesorios de opción...............................................................................................29 1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible ................................................................. 29 1.11.2 Volante para el accionamiento por correas...................................................... 30 1.11.3 Manómetros y Termómetros .......................................................................... 30

2

Instalación y operación ..................................................................................................32
2.1 Alineación...............................................................................................................32 2.1.1 Accionamiento por correas............................................................................. 32 2.1.1.1 Montaje de volante de compresor ............................................................ 32 2.1.1.2 Montaje de polea de motor...................................................................... 32 2.1.1.3 Desmontaje de volante............................................................................ 32 2.1.1.4 Alineación y tensado .............................................................................. 33 2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo......................................................... 35 2.1.2.1 Montaje de los mangones........................................................................ 35 2.1.2.2 Desmontaje de los mangones .................................................................. 36 2.1.2.3 Comprobación de alineación................................................................... 36 2.2 Tuberías ..................................................................................................................37

01/01/2002

Pág. 2 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4
2.2.5

Tuberías de refrigeración................................................................................ 37 Tuberías para los manómetros y termómetros .................................................. 38 Tuberías para presostatos y termóstatos........................................................... 38 Calentador de aceite y termóstato.................................................................... 38 Separador de aceite......................................................................................... 39

2.3

Precauciones durante operación..............................................................................39 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 Operación inicial ........................................................................................... 39 Diario de operación y revisión........................................................................ 40 Caída de rendimiento de compresor ................................................................ 44 Consumo de aceite......................................................................................... 44

3

MANTENIMIENTO.......................................................................................................45
3.1 3.2 3.3 3.4 Revisión diaria ........................................................................................................45 Revisión mensual ....................................................................................................45 Revisión periódica...................................................................................................46 Mantenimiento de aceite .........................................................................................47 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Función y características de aceite .................................................................. 48 Selección de aceite......................................................................................... 48 Cambio de la marca de aceite ......................................................................... 49 Adición de aceite durante operación................................................................ 49 Marca de aceite ............................................................................................. 49

4

Desmontaje......................................................................................................................50
4.1 Preparación para el desmontaje ..............................................................................50 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 Purga de refrigerante...................................................................................... 50 Precauciones antes de desmontaje ................................................................... 50 Drenaje de aceite ........................................................................................... 51

Desmontaje .............................................................................................................52 4.2.1 Cabezal de cilindro ........................................................................................ 52 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga ....................................................... 52 4.2.2.1 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 52 4.2.2.2 Plato de válvula ..................................................................................... 54 4.2.3 Tapa cárter.................................................................................................... 54 4.2.4 Conjunto cilindro........................................................................................... 54 4.2.4.1 Extracción de la camisa .......................................................................... 54 4.2.4.2 Extracción de pistón y biela ..................................................................... 55 4.2.4.3 Camisa cilindro...................................................................................... 55 4.2.4.4 Pistón y biela ......................................................................................... 56 4.2.4.5 Segmentos ............................................................................................. 56 4.2.5 Mecanismo descargador ................................................................................. 57 4.2.6 Tapa prensa................................................................................................... 59 Pág. 3 de 101 K.doc

01/01/2002

..............................2.................2............16 4................................................................ S.........................2......................................... 66 5...............2...................2....... 76 5.............11 4............................83 Conjunto biela................................................. 60 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial....14 4................................ pistón y biela .................................................1 Plato de válvula aspiración .............................2.....................................2..............3 Camisa cilindro.................................................................. 64 Válvula reguladora de presión de aceite .....................17 Conjunto prensa ....... 77 5..................................................................2............................. 63 Filtro de aceite ............... 78 6 Piezas de recambio........................5 Montaje de en el cárter ...... 61 Cigüeñal....................66 5............................................................. camisa cilindro ...............................................65 5............................................................... 72 5.......2..................................... pistón...................................8 Tapa cárter.. 75 5.... 63 Filtro de aspiración............. camisa cilindro ..........5..........................6.......... 75 5............................ 4 de 101 K....... 69 5..............2..................2....................................4 Camisa cilindro................................................... 78 5...2..................................................................................... 73 5......................2..............2..................................................9 Tapa descargador....1 6.......................................5................. 71 5............................2.....1 Pistón y segmentos.............7 4..10 Colector de aspiración.... 61 Bomba de aceite...............5.............. 78 5.................................................................... 62 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial....MYCOM EUROPE Refrigeración.....................84 6...............79 6.........3 Bomba de aceite.................................................2 Colector de descarga .............. cuerpo cojinete ....................................................................... 4............................................................... 70 5...........4 Prensa...............79 Cabezal cilindro ......... 59 Cuerpo cojinete .......................2 6.................................13 4....L............................4 Conjunto válvula aspiración y descarga........................... 64 Equilibradora de presión...................................................................................................... colector de descarga .....................8 4.2......... 78 5......................................................................................2............ 69 5........6............2........1 Colector de aspiración.............................................................................. 68 5........81 Mecanismo descargador................... 64 5 Montaje...........................15 4............................doc .......................................................................... 66 5.1 Cárter ........................................................................................................2........2 Pistón y biela ........................65 Montaje............................10...........2...7 Cabezal cilindro .............................................2.......2 Conjunto válvula descarga ....................5 Pistón......6 Conjunto válvulas.................2...9 4........................................ 77 5................................................................................2........................................................2 Precauciones para el montaje.........5.................................................. cojinete lado bomba.........................................................................2....................2...........2.......82 Tapa cárter........... 63 Válvula de seguridad interna ........................................................5.....................................2 Cigüeñal...2.....12 4. 67 5.....................................2....10...........................10 4.......3 6......5 01/01/2002 Pág.2...........................................................2....1 5.

................................................................................................................................................. 96 Segmentos................................MYCOM EUROPE Refrigeración................ 97 Biela........................90 6...........................................................................99 7..7 7.....................100 7.................................................14 Holguras y tolerancias ...L............................................. segmentos...................................................100 7.........................3 7..............93 7 Criterios para el cambio de piezas.95 Conjunto prensa.....................10 Cojinete lado bomba y lado prensa............ 6.................................................13 Juntas y juntas tóricas ....................................... 96 Holgura entre bulón y pistón ...........87 Cigüeñal........................10 Válvula de servicios..............5.................................6 6.... filtro de aceite .....................................................................................88 Cárter..................12 Válvula de seguridad interna ..............................................................doc .................................................................................5 Filtro de aspiración.................................................................................................11 Longitud normal de muelles................................................ colectores.................................................4 7...........................................................................................................................101 01/01/2002 Pág.................98 Conjunto válvula descarga y aspiración.......95 Filtro de aceite .......................5.. 5 de 101 K.......................8 7.............................9 Pistón .............89 6.......................................5.......................................................................................................................................99 7.................................................................................................................................................96 Pistón..............9 Conjunto prensa......................................1 7...............................95 7.....95 Cigüeñal............................................. filtro aspiración.2 7... bulón de la biela............................................98 Bomba de aceite ........86 Bomba de aceite ............................100 7............................11 Lista de juntas.....................4 7..................... S..........1 7.................................................................................................................................................2 7........................3 7....................................................97 Camisa cilindro ...........7 6......... 96 Bulón de la biela ..........................6 7......................................5......................................96 7...........8 6..

doc . 6 de 101 K. 1 Vista seccional de compresor 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. S.L.

doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” .L. S.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE Fig. modelo N4K DIMENSIÓN DE CHAVETA SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mant enimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA.01/01/2002 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. Pág. MYCOM EUROPE Refrigeración. 2-1 Dimensiones exteriores. 7 de 101 K.

S.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig. modelo N6K Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mantenimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA. MYCOM EUROPE Refrigeración.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” . 8 de 101 K. 2-2 Dimensiones exteriores.01/01/2002 DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓ N DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. Pág.L.

doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig. 2-3 Dimensiones exteriores. 9 de 101 K. modelo N8K 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) SALIDA DE AGUA 1/2" ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA MYCOM EUROPE Refrigeración. Pág.01/01/2002 Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DE DESCARGA 2. S. .L.

Fig.doc .L.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. 10 de 101 K. 2-4 Conexiones – NH3 N4K Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión descarga Presión aspiración Rc 1/4 Rc 1/4 Presión Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Entrada de agua Rc 1/2 Purga de aire Rc 12/4 Presión descarga Rc 1/4 Válvula de purga de gas Rc 1/4 N6K Presión aspiración Rc 3/8 Presión aspiración Rc 1/4 Entrada agua Rc 1/2 Presión aceite Rc 1/4 N8K Presión aspiración Rc 1/4 Purga de aire Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión aceite Rc 1/4 Entrada de agua Rc 1/2 NH3 Presión descarga Presión aspiración Presión aceite ∅6 ∅6 ∅6 01/01/2002 Pág.

modelo F4K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. S.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig. 11 de 101 K. 2-5 Dimensiones exteriores.doc .L. VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA MYCOM EUROPE Refrigeración. Pág.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1.

01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2.doc DIMENSIÓN DE EJE . 2-6 Dimensiones exteriores.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espac io para el mantenimiento de cigüeñal Fig. modelo F6K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. 1 2 3 4 5 6 7 8 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Equilibrio presión gas (tapón) Equilibrio presión aceite (tapón) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 12 de 101 K. Pág. S.

1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración. 13 de 101 K.L.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DESCARGA 2. S.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig. modelo F8K VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.doc DIMENSIÓN DE EJE . 2-7 Dimensiones exteriores. Pág.

camisa. biela 01/01/2002 Pág.doc . Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. 3-1 Despiece de compresor – Conjunto pistón. 14 de 101 K.L.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 3-2 Despiece de compresor, 4K

Fig- 3-3 Despiece de compresor, 8K

01/01/2002

Pág. 15 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig- 3-4 Despiece de compresor, 6K

01/01/2002

Pág. 16 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
LISTA DE PIEZAS – COMPRESORES ALTERNATIVOS MYCOM SERIE K
N.º Ref. 1 2 2-1 4 5 6 7 8 9 10 12 13 20 22 26 27 28 29 32 32-1 32-2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 61 61-1 62L 63R 65 68 69 70 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-2 77 78 79 80 81 84 85 Descripción Cárter Cigüeñal Pasador retención de cierre Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Tornillo apriete volante Cuerpo bomba (bomba de aceite incorporada) Junta, cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba Cojinete Pasador arandela empuje Válvula purga/carga de aceite Válvula seguridad bomba Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo tapa prensa Arandela de empuje axial Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Camisa cilindro Pasador aleta camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Lamina as piración Resorte aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Conjunto biela Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón N.º Ref. 86 87 89 90 100 108 109 110 111 112 116 118 119 135 136 137 142 143 144 145 147 149 154 161 162 163 164 165-1 165-2 166 167 168 169 169 170L 170S 171 172 173 173-1 173-2 173B 174 175 176 177L 177S 182 182-1 182-2 182B 183 184 205 205-1 Descripción Bulón Juego de muelle seguridad bulón Segmento de compresión, 1.ª ranura Segmento de compresión, 2.ª ranura Segmento de engrase, 3.ª ranura Conjunto válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Resorte lámina descarga Conexión hexagonal Tamiz filtro aceite cárter Eje arrastre Eje arrastre Eje arrastre Resorte descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Elemento filtro aspiración Tapa filtro aspiración/válvula de seguridad Junta tapa filtro aspiración Tornillo tapa filtro aspiración Visor de nivel de aceite Juntas visor de nivel de aceite Junta casquillo visor de nivel de aceite Casquillo visor nivel aceite Tornillo sujeción visor Colector descarga Junta colector descarga Junta colector descarga Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Válvula de purga de aire Junta de válvula de servicio Válvula de servicio en la descarga Contrabrida válvula de servicio en la descarga Junta contrabrida válvula servicio en la descarga Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de cierre en la descarga Colector aspiración Junta conexión aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (largo) Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (corto) Válvula de servicio en la aspiración Contrabrida válvula de servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula de servicio aspiración Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de servicio en la aspiración Junta válvula de servicio en la aspiración Válvula solenoide con tapa descargador Bobina válvula solenoide

01/01/2002

Pág. 17 de 101 K.doc

N.L. S.doc .º Ref. 208 214 216 Descripción Cáncamo Válvula de seguridad incorporada Junta tapa válvula seguridad incorporada 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. 18 de 101 K.

Por ejemplo.G bar Máxima temperatura de condensación (diseño) °C NH3 23 55 7 20 8 Ps + 1 Ps + 2 Ps + 3 135 70 R-22 24 60 01/01/2002 Pág.1 Diseño General Los compresores alternativos de MYCOM serie K son del nuevo diseño entre los modelos A.m. La nueva serie cubre la gama entre los modelos de la serie C y A.p. El diseño especial de la serie K admite que el compresor trabaje por accionamiento directo con los motores de 4 polos (a 1.doc . 19 de 101 K. Consecuentemente.MYCOM EUROPE Refrigeración. siendo ideal para ahorrar el espacio con el peso ligero y alta velocidad. resultando en el distinguido diseño y fácil mantenimiento. Los compresores de la serie K tienen pasos de aceite para la lubricación y de mecanismo descargador ya mecanizados internamente en su cárter.Ps) Máxima relación de compresión Mínima presión de aceite Presión normal de aceite Máxima diferencia de presión de aceite Máxima temperatura de descarga Máxima temperatura de aceite Máxima velocidad de compresor Mínima velocidad de compresor bar bar bar °C °C r.450 r. las tuberías externas están eliminadas. lo más importante es el mantenimiento adecuado para garantizar buen funcionamiento y buen rendimiento. C. Para larga durabilidad y óptimo funcionamiento.p. no debe olvidar de realizar el mantenimiento periódico. 140 50 1. 1. 1 Generalidad 1. r.m. Nuestro sistema de control de calidad está aprobado por las normas ISO9001. B.p. S.G bar. Pueden tener confianza en el diseño y la construcción de los compresores de MYCOM. Está aplicada abundante experiencia y "Know-How" de MYCOM acumulada durante la fabricación de los compresores desde hace más de 60 años.750 ó 1. WA y WB. J.L.2 Parámetros de diseño Refrigerante Máxima presión permisible de descarga Máxima presión de aspiración Máxima diferencial de presión (Pd .800 900 bar. Sin embargo. Todas las piezas de compresor se fabrican a manera de mecanización con las máquinas modernizadas con el control numérico. se montan y se ponen en las pruebas de factoría por nuestros expertos.m. Se inspeccionan.) o con motor diésel. no es necesario colocar enfriador de aceite en la aplicación standard.

HCFC 6 8 F12K 1. permitiendo que el gas situado en la cámara de aspiración pase al mismo una vez levantadas o abiertas las válvulas de aspiración.4 232.8 464.4 192. y después entra en la cámara de aspiración del cárter.200 x 860 x 690 714 x 650 x 588 723 x 740 x 625 763 x 770 x 666 240 280 325 260 300 355 6K 8K NH3. empuja la válvula de descarga y el gas comprimido es enviado a dicha sección.) NH3 4K 4 12 85 65 900 1.6 Acoplamiento directo Válvula solenoide por presión hidráulica ISO VG46 ~ VG68 9 9 10 18 25 Kg/cm2.doc .) Desplazamiento Accionamiento Sistema control de capacidad Aceite recomendado Cantidad de aceite (litros) Presión de diseño lado alta Presión de diseño lado baja Válvula de cierre aspiración Válvula de cierre descarga Dimensión (mm.p.750 79.G 7 Kg/cm2.750 900 1.º cilindros Diámetro Carrera Velocidad (r.) HFC/HCFC LxWxH NH3 HFC/HCFC Peso neto (Kg. S. la presión en el cilindro d esciende.750 900 1.3 Especificaciones Modelo Refrigerante N.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas Válvula de aspiración y de descarga están colocadas respectivamente en la entrada y la salida de gas en el compresor. 1. dado que los dos cilindros tienen un asiento de válvula.L. Entonces pasa a través del colector y de la válvula de servicio en la descarga y va al condensador. Las láminas de aspiración y de descarga.m.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. 20 de 101 K. cual está amarrado en el cárter con los tornillos. la válvula de aspiración se cierra y el gas se comprime. 1.3 256. HFC. están montadas por encima de cada cilindro. que funcionan básicamente por la diferencial de presión.450 1.450 1.450 1. Las camisas de cilindro están colocadas en la cámara de aspiración y los pistones están conectados con el cigüeñal con las bielas que mueven los pistones recíprocamente. Cuando el pistón comienza la carrera ascendente.G 1-1/4" 2" 2-1/2" 4" 2" 2-1/2" 3" 3" 714 x 575 x 588 723 x 636 x 625 763 x 658 x 666 1.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga El diseño de mecanismo de la válvula de aspiración y de descarga en los compresores de la serie K es diferente a el de otros compresores alternativos MYCOM.8 384.450 1.750 900 1.3 169.6 128. El gas refrigerante que viene del evaporador entra a través de la válvula de servicio de la aspiración. Los muelles de seguridad no están utilizados.8 119. codo de aspiración y el filtro de aspiración.6 238. Cuando la presión del gas es mayor que la presión de la sección de descarga.6 309.3 154. Cuando el pistón comienza el recorrido de aspiración.

levantando y bajando el bulón de elevación con el movimiento de anillo de levas.6. El compresor marcha en la condición descargada y la compresión comienza después de girar el cigüeñal y consecuentemente la bomba de aceite para levantar la presión de aceite suficientemente para operar el mecanismo descargador. el muelle pone en la condición "Descarga". Anillo de levas gira por el eje arrastre que mueve por la presión hidráulica. 01/01/2002 Pág. Esta condición se dice el estado descargado.doc . S. Es la manera normal en todos los compresores alternativos MYCOM cambiar cuandoquiera el número de cilindros que comprimen el gas. · Amortiguación de gas · Fuerza variable de muelles 1.1 Compresores para HFC/CFC La capacidad de compresor es controlada a manera de operar la válvula de aspiración por la presión hidráulica activando pistón descargador. Como se entiende. El tope de bulones contacta con la lámina de aspiración y el fondo con el anillo de levas que está montado alrededor de la camisa cilindro.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si los bulones están descendidos. la lámina de aspiración no funciona aunque hay diferencial de presión. Cuando los bulones levantan la lámina de aspiración. activa por el eje arrastre. El plato de válvula está colocado en el tope de camisa cilindro. Es otra palabra.L. La capacidad de compresor se controla por el cambio del número de cilindros cargados. la lámina de aspiración funciona por la diferencial de presión en el plato. Si no hay presión hidráulica en el pistón descargador.6 Mecanismo de control de capacidad 1. no se comprime el gas aspirado y no se descarga tampoco. el control de capacidad se realiza por cortar la presión hidráulica para el pistón descargador utilizando la válvula solenoide de tres vías. El anillo de levas. El bulón elevación se encuentra entre plato de válvula y camisa cilindro. 21 de 101 K. pistón descargador y un muelle. que mueve bulón elevación. · Mínima tolerancia entre asiento de válvula de descarga y el tope del pistón. Tienen otros aspectos de diseño según nuestra experiencia de fabricación de los otros modelos.

Carga F4K F6K F8K * 16. Válvula solenoide OFF . El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada.Descarga Válvula solenoide ON . 4 Etapa de control de capacidad – F*K Fig.L. Fig.6% es únicamente para la puesta en marcha. 22 de 101 K. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 5 Válvula solenoide descargador 01/01/2002 Pág.doc .

23 de 101 K. 6 Etapa de control de capacidad – N*K 50% 100% • ƒ • ‚ ƒ „ 33% 66% 100% • • ‚ „ … „ • ‚ ƒ „ … † 25% 50% 75% 100% • • ‚ • ‚ ƒ … † ‡ … … † • ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada 01/01/2002 Pág. 1. Fig.L.2 Compresores para NH3 En los compresores para amoníaco.6. se controla una bancada de dos cilindros al mismo tiempo.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. S.

Como la bomba de aceite lleva engranes reversibles. tiene única dirección de descarga de aceite sin relación con el sentido de giro de cigüeñal. está usado un filtro de aceite con mallas finas en el lado de aspiración. El aceite que entra en el prensa vuelve al depósito de aceite a través del aguje ro colocado en el tope del prensa. Cuando la válvula solenoide no está activada. S. (Refiérase al siguiente párrafo. El aceite descargado de la bomba para por un hueco mecanizado y se separa en dos vías. El aceite en el cilindro descargador se empuja por fuerza del muelle y vuelve a la condición descargada. 24 de 101 K.L.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite) Bajo las condiciones normales de funcionamiento. Pasando por el filtro de aceite. bulones. Está usada una válvula reguladora de presión de aceite. 1. la posición de pistón descargador se mantiene por la presión hidráulica. El aceite que pasa por el cojinete lado bomba entra en la válvula solenoide descargador a través de un agujero mecanizado en el cárter. casquillos bulón. El aceite lubricante de cojinete lado bomba entra en el pasillo de aceite mecanizado en el cigüeñal. el aceite se aspira a la bomba.MYCOM EUROPE Refrigeración. Esta válvula regulariza la presión automáticamente y alivia alta presión anormal de aceite como una válvula de seguridad.) La parte inferior del cárter se considera como depósito de aceite. una para el agujero de lubricación de cojinete lado bomba y la otra para la válvula solenoide a través del pasillo mecanizado en la brida. La única conexión en el sistema de lubricación es la conexión para el filtro de aceite en el lado de aspiración de la bomba de aceite. En esta situación. la superficie interior de camisa cilindro y pistones. los compresores para freón no necesitan el enfriador de aceite.doc . no se alimenta el aceite desde la bomba y l a presión en el cilindro descargador equivale a la presión en el cárter.7 Mecanismo de lubricación Los compresores de la serie K no llevan tuberías aparte del circuito de transmisión de presión para controlador. Al colocar el enfriador de aceite. Una parte de aceite que pasa por el cigüeñal lubrica semi-cojinetes. hay que cambiar el paso de aceite para el cojinete lado prensa. el aceite entra en el cilindro descargador y empuja pistón descargador iniciando operación cargada. Cuando la válvula solenoide de tres vías está activada. 1.7. 01/01/2002 Pág. La otra parte del aceite que pasa por el cigüeñal lubrica el cojinete lado prensa pasa por la válvula reguladora de presión de aceite y finalmente se desvía al prensa y al depósito de aceite en el cárter. Para asegurar adecuada filtración de aceite.

Válvula reguladora de presión de aceite Manómetro presión de aceite Presostato de aceite Válvula solenoide de 3 vías Bomba de aceite trocoidal Cierre mecánico Cojinete lado bomba Cojinete lado prensa Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. la entrada y la salida de enfriador de aceite. S. Cuando el enfriador de aceite está montado. el aceite que se estaba dirigiendo desde la bomba vuelve al enfriador. 6. 7-2 Flujo de aceite (con enfriador de aceite) 01/01/2002 Pág. 25 de 101 K.7. Válvula reguladora de presión de aceite Válvula solenoide de 3 vías Tapón para el montaje de enfriador de aceite Cierre mecánico Manómetro presión de aceite Presostado de aceite Bomba de aceite trocoidal Cojinete lado bomba Arandela de empuje axial Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. El aceite se suministra al cojinete lado bomba desde otro pasillo. Se necesitan un tapón ciega. Todos otros circuitos quedan sin cambio.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite En este caso. 7-1 Flujo de aceite (sin enfriador de aceite) 1. como aparece en la Fig. se cambia el flujo de aceite para el cojinete lado bomba. Siempre se necesita un tapón ciega interno para cambiar el compresor con el objeto de colocar el enfriador.L.

11 Enfriador de aceite tipo multi-tubular 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . S.58 sonda de presión de aspiración Tapón ciega Pasos de aceite para cojinete. Se dispone también del enfriador de aceite tipo expansión directa. Fig. P=1. 10 Compresor modelo N6K Fig. Fig. El tipo estándar de enfriador por agua es del tipo multitubular. Tornillo M10. 9 Pasillos de aceite en el cuerpo Nota : Hay que usar los compresores para amoníaco siempre con el enfriador de aceite por agua o por expansión directa. Manómetro y está usado. El uso sin enfriador de aceite causará la avería de compresor por alta temperatura de aceite y la caída de viscosidad de lubricación. 26 de 101 K. 8 Enfriador de aceite (tipo expansión directa) A Tapón cuando el enfriador de aceite Orificio PT 1/4.L. cigüeñal y prensa ENTRADA I ENTRADA II Bomba de aceite Drenaje de aceite Aspiración de la bomba de aceite Alimentación de aceite para descargador Tapón ciega PT 3/8 Conexión para PT 3/8 Tapón para la entrada de enfriador de aceite enfriador de aceite (ciega en estándar) Fig.

27 de 101 K. 1. 15 Visor nivel de aceite (actual) 01/01/2002 Pág.3 8K 12. 13 Despiece visor nivel de aceite (antiguo) 1 2 3 4 5 6 7 Cárter Tapa cárter Casquillo de visor nivel de aceite Junta casquillo visor nivel de aceite Visor nivel de aceite Junta visor nivel de aceite Tornillo sujeción casquillo nivel de aceite Fig.0 7.0 7.7.0 7.7 9.7 9.L.0 Circuito de nivel estándar Límite superior Bajo límite Nivel normal Visor nivel de aceite (tipo antiguo) Fig. 14 Visor nivel de aceite (actual) Fig. S. 12 Visor nivel de aceite (antiguo) vista seccional Visor nivel de aceite (tipo actual) Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.3 Nivel de aceite El nivel de aceite en el cárter se ve a través del visor.0 10.3 6K 10.doc . Nivel Superior Normal Bajo 4K 10.

se puede montar una válvula de seguridad externa con la mecanización de la brida en el codo de descarga. Si no está permitido el uso de la válvula de seguridad interna. 17 Cierre mecánico.doc .L. Fig. El cierre mecánico gira en un depósito de aceite y el aceite alimentado por presión enfría el cierre adecuadamente. 18 Marca en la tapa prensa 1. 16 Marca”S” hacia abajo 1. S. Esto significa que hay un orificio para la alimentación de aceite al prensa. Lado de alta presión Fig.9 Válvula seguridad interna Una válvula de seguridad está montada como estándar. A combinación de Stellite y morganita es usada en la superficie de fricción y una junta tórica es usada como empaque. Esta válvula está montada entre codo de descarga y cámara de aspiración para conectar ambas partes. Fig. vista oblicua La tapa prensa tiene una marca triangular. 28 de 101 K. 19 Válvula de seguridad interna 01/01/2002 Pág. La válvula de seguridad trabaja cuando llegue a 21 Kg/cm2 la diferencial de presión entre alta presión y de aspiración. 18.8 Cierre mecánico El cierre mecánico montado es simple. La tapa debe montarse como se indica en la Fig. El cierre mecánico es singular y del tipo desbalanceado.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. pero tiene alta fiabilidad con el diseño renovado según larga experiencia de MYCOM en los compresores alternativos.

el acoplamiento tipo flexible consiste en dos mangones. 1. dispone de varios funcionamientos.L. El elemento está compuesto de las láminas finas de acero inoxidable y tiene excelente flexibilidad y característica en la transmisión de la fuerza. espaciador y las láminas elásticas que las llamamos "elementos flexibles". Control en secuencia de más de un compresor es posible simplemente conectando los paneles uno con el otro. 29 de 101 K. 20 Extremo de ele de cigüeñal 1.11.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. 21 Acoplamiento directo Con el uso de un espaciador. de aspiración y de aceite. 1. Como el acoplamiento trabaja para transmitir la fuerza de movimiento. Con los traductores de presión. póngase en contacto con la delegación de MYCOM a su cercanía. S. tales como control de capacidad por presión de aspiración. el acoplamiento tiene durabilidad considerablemente larga. se puede inspeccionar la prensa sin mover el motor. 21. 01/01/2002 Pág. En adición. alarma por presión anormal y parada automática. No teniendo ninguna pieza friccional o de goma que se desgaste. Dimensiones de la chaveta Tornillo de apriete Arandela de seguridad Arandela plana Fig. Fig.1 Acoplamiento directo tipo flexible Como se ve en la Fig. Para más detalle del panel "MYPRO-CP1". la función de los elementos es muy importante. el panel indica presión de descarga.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1" Disponemos de un panel de control automático MYPRO-CP1 para los compresores de la serie K.11 Accesorios de opción Los siguientes accesorios dependen de la especificación de la unidad.

Este volante es común para los modelos 4K. (Ref. se realiza la media de presión a través de los traductores estándares de MYPRO. disponemos de un volante de P. Montar un "Té" para desviar la tubería para manómetros en la tubería entre panel de control y los traductores.D.doc . S. Si no está usado el panel de control MYPRO-CP1.11. 6K y 8K.C.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. Fig. 23) 01/01/2002 Pág. 1.2 Volante para el accionamiento por correas Para el accionamiento por correas.11. 30 de 101 K. 280 para las correas de 5V-5.3 Manómetros y Termómetros Cuando el panel de control MYPRO-CP1 está montado.L. 22 Volante de compresor vista seccional 1. conectar las tuberías en las conexiones colocados en el compresor.

Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.L. 23 Conexiones para las tuberías 01/01/2002 Pág.doc . 31 de 101 K.

2. Si la tolerancia está fuera del límite.1. inspeccionar y limpiar toda la superficie del volante del lado exterior. La tolerancia de inclinación debe estar dentro de ±0. d) Si está colocada la chaveta satisfactoriamente. b) Colocar la chaveta en la zanja del eje de motor.1. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. ya que el volante es muy pesado. Utilizar grúa en caso necesario. 2 Instalación y operación Siendo de diseño compacto.2 Montaje de polea de motor a) Limpiar el eje de motor.doc . Este manual no cubre las unidades especiales. la polea y las zanjas para la chaveta del eje de motor y de polea.05 mm.1 Montaje de volante de compresor a) Limpiar el eje de cigüeñal.1.1. 2. Inspeccionar la deflexión del volante utilizando un reloj comparador girando el volante hasta 360°.1. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje. el volante y las zanjas para la chaveta volante en el cigüeñal y el volante. empujar el volante hacia compresor y apretar el tornillo colocando la arandela plana y la de seguridad. los compresores de la serie K tie nen compatibilidad con la amplia gama de aplicación. que hay varios. S. 32 de 101 K. 24 Alineación de volante 2.1 Alineación 2. ya que la polea es muy pesada.1 Accionamiento por correas 2. Aflojar las correas moviendo el motor hacia compresor y quitar las correas desde volante.3 Desmontaje de volante a) Quitar la defensa de correas. Fig.1.L. b) Colocar la chaveta volante en la zanja del cigüeñal. Utilizar grúa en caso necesario. se está referido a los componentes principales y requerimiento general para los compresores de la serie K. Las condiciones de servicio y operación son diferentes de acuerdo con las aplicaciones respectivas. 01/01/2002 Pág. Sin embargo.MYCOM EUROPE Refrigeración.1.

S.L. O bien. c) Al desmontar el volante. 27 presenta varios tipos de desalineación que puedan suceder.4 Alineación y tensado Hay que usar un conjunto de la misma correa. Nunca debe usar juntos las correas nuevas con las antiguas. No debe usar las correas de las marcas o tipos diferentes juntos. tener mucho cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal. Será fácil de colocar las correas en las ranuras del volante y la polea de motor. orín o rebabas desde las ranuras del volante y la polea de motor. Fig. 25 Desmontaje de volante 2. b) Aflojar y quitar el tornillo grande teniendo cuidado de no dañar al roscado del eje. La manera de montar las correas es la siguiente.1. Usar los tornillos de ajuste acompañados con los carriles tensores de motor (si están suministrados). b) Limpiar y quitar cualquier aceite. 33 de 101 K. o mover el motor a mano. colocar unas chapas planas debajo de compresor o de motor. usar un alambre de hierro tirante. a) Si el compresor y el motor están montados en la bancada. c) Es muy importante alinear el volante de compresor y la polea de motor. hay que nivelar los dos antes de colocar las correas. 26 Alineación de volante y polea Confirmar que los ejes del cigüeñal y de motor están en paralelo. Barra recta Fig.doc . grasa. 01/01/2002 Pág.1. Mover el motor hacia compresor para reducir la distancia de los dos ejes.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. como se indica en la Fig. Se puede ejecutarlo colocando una barra recta en las caras traseras de volante y polea. En caso necesario. 26.

MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. hay que tensar las correas adecuadamente. Los dos ejes están en paralelo. Medir la distancia entre centros de dos volantes (SPAN) en milímetros. La deflexión normal de las correas es 0.000 mm. S. Los dos ejes están en paralelo. Colocar un péndulo en la mitad de la distancia entre centros. pero las líneas de centro de los ejes están torcidas. Por ejemplo. 1.L.016 mm. 34 de 101 K. g) Una vez colocadas las correas nuevas. en cada milímetro. verificar de nuevo la alineació n del volante y la polea. Girar el volante varias veces antes de medir. VOLANTE SPAN Deflexión Fuerza POLEA Fig. Repetir este proceso en cada correa.000 x 0. Los dos ejes no están en paralelo. Fig.16 = 16 mm. 28 Tensión de correas e) Después de tensar las correas. es. f) Montar la defensa de correas. pero las caras de los volantes no están posicionadas correctamente. la deflexión normal para la distancia de 1. 27 Ejemplares de desalineación d) Después de la alineación. comprobar su tensión 48 horas después y luego de vez en cuando.doc .

colocación y amarre a la fundación. suciedad. 0.2. debido al transporte. rebabas. S. pueden surgir ocasiones en las que se deberá llevar a cabo el acoplamiento y alineamiento completo. etc. 140 mm. deberá ser colocado antes del mangón del lado motor. Pequeño error de alineación se absorbe por las láminas elásticas de acero inoxidable entre cada mangón y espaciador. Ref.doc . se hace necesario una comprobación en obra.2 Accionamiento por acoplamiento directo El acoplamiento utilizado en MYCOM es del tipo flexible con las láminas elásticas para los compresores de la serie K. d) Colocar la chaveta y fijar el mangón utilizando el mismo tornillo y las arandelas plana y de seguridad que se utilizan en el caso de la colocación del volante. unas láminas para alineación debajo del compresor y/o el motor. Habrá que usar.1. en caso necesario.1. c) Limpiar el eje del cigüeñal.1 Montaje de los mangones a) Si bien la alineación de los acoplamientos flexibles se efectúa en la fábrica.05° M16 x 50 290 Nm Especificaciones del acoplamiento modelo K-168 2. el hoyo del mangón. pintura. Si el compresor y el motor se transportan separadamente. b) En caso el mangón del lado compresor se suministrara separadamente. Por otra parte. las cuales no son incluidas en el suministro de MYCOM. 2. arandelas plana y de seguridad que los del volante. Quitar cualquier orín.MYCOM EUROPE Refrigeración. Un juego completo de acoplamiento está compuesto de dos mangones separados por un espaciador. 01/01/2002 Pág. 29 Vista seccional de acoplamiento Mín. La comprobación del alineamiento debe ser efectuada quitando el espaciador. hay que colocarlos en correcta posición en la base común. 0. 1 2 3 4 Descripción Mangón Juego de elementos flexibles Juego de tornillos Espaciador Cant. 35 de 101 K. la zanja de la chaveta. grasa.05 mm.L. 2 2 2 1 K Superficie de alineación Compresor Distancia entre los ejes Distancia entre los mangones Máximo error en paralelo Máximo error angular Tañaño de los tornillos Par de apriete de los tornillos Fig. El mangón del lado compresor se puede fijar con los mismos tornillo.

e) Girar el eje del motor 360° observando la lectura de desalineación paralela. colocar el punto de medición del reloj comparador en el exterior del mangón. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación angular indique menos de 0. rebabas. El valor de deflexión debe estar dentro de 0. S. Fig.2. 2. girar el cuerpo o cara del reloj comparador de forma que la aguja marque 0. Limpiar y quitar cualquier suciedad. d) Quitar el mangón lado motor. g) Montar el mangón en el eje del motor y comprobar la alineación como arriba mencionado.05 mm.1 mm. girar el eje del motor hasta localizar el punto de menor lectura en el dial.MYCOM EUROPE Refrigeración. grasa. pintura. e) Al quitar los mangones.1.3 Comprobación de alineación a) Colocar el reloj comparador con la base magnética en el mangón lado motor. etc. f) Colocar el mangón del lado motor. seguidamente.2 Desmontaje de los mangones a) Quitar la defensa de acoplamiento. 31 Lectura de alineación paralela 01/01/2002 Pág. 36 de 101 K. Quitar el espaciador y las láminas elásticas. b) Después de colocar el reloj comparador. debe tener cuidado de no dañar a las superficies de los ejes.1 mm.L. c) Quitar el mangón lado compresor.doc .2.1. c) Girar el eje del motor 360° observando en el reloj comparador la lectura de desalineación angular. 30 Lectura de alineación angular Fig. e) Comprobar la alineación del mangón utilizando el reloj comparador dando 360° de rotación al mangón. 2. b) Aflojar los tornillos y arandelas asegurando el espaciador. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación paralela indique menor de 0. d) Después de ajustar alineación angular.

DESALINEACION AXIAL En este caso. DESALINEACION ANGULAR En esta situación. Pág. c) En el interior del compresor. colocar las tuberías de aspiración con una ligera inclinación con el fin de facilitar el retorno del aceite. las líneas centrales de los ejes están en paralelo y coincididas. pero los dos mangones están desalojados en su distancia. e) Cuando se utiliza freón. 37 de 101 K. k) Colocar la defensa de acoplamiento de la seguridad.1 Tuberías de refrigeración a) Tener mucho cuidado para que durante el montaje no entre polvo. se producirá la carga en la dirección axial. S. Los orificios más grandes en los mangones y el espaciador son para colocar las arandelas gruesas.2. b) No utilizar trapos para limpiar el interior de los tubos. i) Después de montar las láminas elásticas y el mangón del lado del motor.2 Tuberías 2. ajustar la distancia entre el acoplamiento y el mangón del lado del motor. las líneas centrales de los ejes están en paralelo. rebabas de soldadura.doc 01/01/2002 . pero están desalojadas lateralmente. las líneas centrales cruzan en la mitad de la distancia entre los dos extremos de los ejes. mientras insertar las arandelas. j) Se podrá sujetar todas las tuercas. es importante comprobar la alineación otra vez. Después puede descargarse fácilmente con sólo abrir las válvulas y tapones correspondientes. otra arandela y la tuerca. ya que pueden originarse graves averías una vez arrancado el compresor. etc.MYCOM EUROPE Refrigeración. d) Asegurarse de que no entre agua en el interior de los tubos. f) Colocar un juego de láminas elásticas en el mangón del lado compresor e insertar el tornillo en el mangón desde el lado de compresor y colocar la arandela. h) Fijar otro juego de láminas elásticas en el lado del motor con el espaciador. g) Montar el espaciador con las láminas elásticas. DESALINEACION PARALELA En esta situación. Mantenerlo así hasta terminar definitivamente el montaje de las tuberías. suciedad. un juego de láminas elásticas.L. Fig. hay nitrógeno seco para evitar la oxidación. Tener cuidado bien de que no produzca ningún espacio. Si es difícil insertar las arandelas y hay espacio entre los mangones y las láminas elásticas. 32 Ejemplares de desalineación 2. Después de esto. ya que puede quedar algún trozo o hilos en el interior de los tubos. La superficie convexa de las arandelas deberá estar dirigida a las láminas elásticas.

4 Calentador de aceite y termóstato El calentador de aceite es una resistencia colocada en el cárter.L. 38 de 101 K. causando en la insuficiencia de presión o de lubricación. hay que parar inmediatamente el compresor y encontrar la causa de la anormalidad para no convocar cualquier problema muy serio. La mínima temperatura de aceite es 30 °C. Por esta razón.2.MYCOM EUROPE Refrigeración. f) Debe tenerse especial cuidado de quitar tapones de plástico. que se utilizan para el envío como protección de tuberías. S. • • • • • Manómetro de presión de aceite Manómetro de presión de aspiración Manómetro de presión de descarga Termómetro de gas en la aspiración Termómetro de gas en la descarga Refiérase a la Fig. La temperatura de aceite y la de gas en la descarga están relacionadas mutuamente.doc . los siguientes manómetros y termómetros serán necesarios para observar las condiciones de compresor durante su operación. el aceite en el cárter p uede producir fácilmente las espumas en el arranque de compresor. bridas ciegas.. 23 para la conexión de tuberías para los manómetros. debe evitar que las rebabas de soldadura obstruyan las tuberías. • Termóstato de la temperatura de gas en la descarga • Presostato de aceite (OP) • Presostato de alta (HP) • Presostato de baja (LP) 2. Para este objeto. etc.3 Tuberías para presostatos y termóstatos Normalmente el termóstato de gas en la descarga y el de aceite para prevenir alta temperatura anormal sirve como una protección contra fallo mecánico de compresor. Se pueden dar casos de averías por causa de este olvido. 2.2.2. La anormalidad de temperatura debe anotarse en un corto tiempo después de la puesta en marcha de compresor. Como el refrigerante halógeno se disuelve fácilmente en el aceite. En el caso de soldar las tuberías.2 Tuberías para los manómetros y termómetros Si el panel de control "MYPRO-K1 no está montado. Si la presión presenta cualquier anormalidad. hay que colocar un calentador de aceite y su termóstato para calentar el aceite durante la parada de compresor. se utilizarán los siguientes elementos. 2. 01/01/2002 Pág.

abre automáticamente la flotadora para retornar el aceite al compresor. Si el aceite queda limpio durante largo tiempo. 33 Separador de aceite 2. orines o cualquier partícula de las tuberías son arrastradas al compresor por el flujo de gas refrigerante.3.doc . La condición de aceite en el cárter indica el nivel de la suciedad en la instalación y el nivel de contaminación de aceite.5 Separador de aceite Como el aceite está incluido en el gas que sale de compresor. suciedades. Si el aceite está oscuro o en color moreno. se considera que la instalación está limpia también. la colocación de un separador de aceite es imprescindible. 39 de 101 K. debe tener cuidado de los siguientes puntos.3 Precauciones durante operación 2. Hay que revisar filtro de aspiración y la suciedad de aceite muy frecuentemente en este período. La construcción del separador de aceite estándar en MYCOM se indica en la Fig. causando en el fallo o daño del compresor. 01/01/2002 Pág.2. Por lo tanto.MYCOM EUROPE Refrigeración. por la mayor parte durante la operación inicial. entra en el compresor junto con el aceite.1 Operación inicial La instalación frigorífica debe mantener su máximo rendimiento durante largo período. Cuando se acumule el aceite en el fondo del separador. residuos.L. que no se quitan por el filtro de aspiración. Durante este período. S. Cualquier residuo muy fino. El gas que sale de compresor entra en el separador de aceite a través de la entrada colocada en el tope y circula alrededor de la pared interior del separador. 2. La entrada en el compresor de los residuos dura bastante largo tiempo. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite b) Confirmar que no se observa recalentamiento exagerado de aspiración ni ruido anormal de compresor. Hay que reemplazar el aceite cuanto antes posible para evitar el desgaste anormal de las piezas móviles del compresor. Salida de gas (al condensador) Entrada de gas (desde compresor) Retorno de aceite (al cárter de compresor) Flotador (tipo interno) para retorno automático de aceite Fig. Las partículas de aceite en el gas se separan por la fuerza centrífuga y se pegan en la pared y caen en el fondo del separador por su gravedad. la operación inicial tiene importancia extremadamente alta para este objeto. existe la suciedad en la instalación. rebabas. La operación inicial se considera entre unas 10 y 24 horas después de la puesta en marcha. Durante la operación inicial de compresor. 33.

.ª Después del período de operación inicial inicial 3. Si existe este recalentamiento.2 Diario de operación y revisión Es conveniente llevar un registro de las temperaturas y presiones del compresor.ª ~ Cada 1000 horas de funcionamiento 5.ª 700 horas después de la puesta en 4.ª 100 horas después de la puesta en marcha marcha 4. b) La presión de descarga y la temperatura El criterio de la presión de descarga es "la presión de condensación + la resistencia en las tuberías".ª Después del período de operación 1.doc . Esto se consigue con una sala de máquinas preparada y con un mínimo stock de repuestos ya que de este modo se acorta de forma importante el tiempo necesario para la solución del problema.ª 300 horas después de la puesta en 3. 40 de 101 K. en el caso de que la presión que hay dentro del compresor sea significativamente inferior a la existente en la instalación cabe pensar que el filtro de aspiración está sucio. 2. aumenta la capacidad frigorífica.ª 700 horas después de la puesta en marcha marcha 6. carga excesiva del motor. si el compresor trabaja a presión de aspiración más alta que la de diseño. bajada de rendimiento por el aumento de potencia absorbida. Con este registro se facilitar la localización de cualquier posible avería que pudiera suceder. En este caso el motor eléctrico puede no ser suficientemente grande. El operador de la planta debe prevenir las incidencias y estar preparado en caso de que sucedan.ª Después de cargar refrigerante 2. Si el compresor trabaja a presión más baja que la de diseño. Un exceso de presión en descarga provoca la disminución de la capacidad frigorífica del compresor. La presión de aspiración y la presión de evaporación se encuentran previamente seleccionadas antes del cálculo de la instalación y componentes. Horario de mantenimiento inicial Rev. no hay riesgo de retorno de líquido al compresor. se necesita cambiar el aceite o limpiar el filtro.ª 300 horas después de la puesta en marcha marcha 5. Limpieza de filtro aspiración filtro 1. o sea +10~15°C de recalentamiento. 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.3. Es deseable que la temperatura de aspiración sea la temperatura saturada correspondiente a "la presión de aspiración más +10~15°C". a) Presión de aspiración y la temperatura Es sabido que la presión de aspiración es la presión saturada que corresponde a l a temperatura de evaporación. pero también aumenta la potencia absorbida. Al contrario.. la capacidad frigorífica se reduce y por tanto su rendimiento.ª 100 horas después de la puesta en 2. Si tenemos un recalentamiento exagerado. Cambio de aceite y limpieza de Ref. peligro por alta presión. S.L. ~ Cada 1000 horas de funcionamiento Nota Cuanto se encuentre la suciedad de aceite o atasco en el filtro. la temperatura de descarga será muy alta y puede ser perjudicial. Sin embargo.

La temperatura de descarga depende del refrigerante y/o el recalentamiento de aspiración.MYCOM EUROPE Refrigeración. Normalmente la temperatura de aceite debe estar entre la temperatura ambiente y 70°C al máximo. f) Suciedad de aceite El aceite se encuentra en buen estado cuando es de olor claro. como cuando se introdujo. La temperatura en la superficie de la tapa de cárter debe estar por debajo de 65°C. o las láminas de descarga o de aspiración están rotas y en consecuencia la temperatura de descarga es muy alta por la re-compresión de gas. y es necesario recargar hasta el nivel apropiado que indica el manual. falta de caudal de agua al condensador. Pero desde el punto de vista económico. hay que proceder a su cambio. bajada de rendimiento de intercambiador. Si el aceite está oscuro.). El nivel de aceite debe estar dentro del círculo en el visor. g) Pérdida de aceite por el prensa Hay que juzgar midiendo la cantidad aceite que fuga el cierre mecánico. 41 de 101 K. El nivel de aceite baja gradualmente en el primer período de la puesta en marcha. Se considera como causa de alta presión anormal. etc. aumenta la capacidad frigorífica y disminuye la potencia absorbida de compresor.doc . e) Temperatura de aceite La temperatura de aceite depende de las condiciones de trabajo. h) Condición de accionamiento 01/01/2002 Pág. existe material sólido en el aceite. Hay que tener cuidado de no superar 135°C. lo cual es favorece al compresor. Si baja la presión de descarga. hay que juzgar con los datos registrados en el diario. El desgaste de las piezas móviles también puede causar la caída de la presión de aceite. c) Presión de aceite La presión de aceite adecuada es "la presión de aspiración + 2~3 Kg/cm2 ". Como la caída de la presión de aceite avanza gradualmente. Si el color marrón o negro. Estos datos varían a cada instante. . el aceite está deteriorado. Hay que juzgar la anormalidad a través de la investigación de los registros diarios. Si la temperatura de descarga es demasiadamente alta. etc. d) Nivel de aceite Comprobar la cantidad de aceite a través del visor de nivel de aceite.L. etc. existencia de gas incondensable (aire). La baja presión de aceite puede ser debida al atasco de filtro de aceite o burbujas que produce el aceite en el cárter (ocurre cuando en el cárter hay gran cantidad de líquido mezclado con el aceite. Es conveniente tener en cuenta una posible subida del nivel cuando existe refrigerante disuelto en el aceite. S. La máxima cantidad de pérdida en nuestro criterio es 3 mililitros por hora. hay que considerar la potencia absorbida de la bomba de agua y el caudal de agua de la torre de enfriamiento. se cree que el recalentamiento será demasiado. no obscurecido.

los cojinetes y rodamientos de compresor y de motor reciben carga muy fuerte. Se puede producir una avería muy importante en el compresor. hay que restringir la válvula de aspiración para que no entre gran cantidad de líquido en el cilindro. Hay que revisar la tensión periódicamente. (Refiérase al artículo N. Esto que se describe es un fenómeno muy peligroso de golpe de líquido o golpe de aceite.º 1 .doc . * Fuga de refrigerante 01/01/2002 Pág. el condensador puede no estar funcionando adecuadamente o puede estar pasando gas por falta de refrigerante. Confirmar con los datos facilitados del fabricante de motor. 42 de 101 K. la temperatura de la tubería de refrigerante (desde el recipiente hasta la válvula de expansión) tiene que estar ligeramente caliente al tacto con la mano. Si el filtro secador (deshidratador) se encuentra atascado. Al contrario. Normalmente el sonido del compresor tiene que ser rítmico. Será necesario solucionarlo cerrando parcialmente la válvula de aspiración y revisando el funcionamiento de las válvulas de expansión. así como la temperatura en la superficie del cuerpo cojinete. S. Si se observa este fenómeno durante la marcha de compresor. se podrá abrir gradualmente la válvula de aspiración y volver al funcionamie nto normal. * Golpe de líquido y golpe de aceite Si una gran cantidad de líquido o aceite es aspirado por el cilindro de compresor. se deberá confirmar que no hay vibraciones anormales debidas a tornillos mal apretados. se produce calor por deslizamiento y desgaste de las correas. se produce un ruido metálico y se enfría la tubería de descarga (bajando la temperatura de descarga rápidamente). hay que prestar atención a la tensión de correas. y después revisar las válvulas de expansión.Alineación de este capítulo.MYCOM EUROPE Refrigeración. Una vez cese el golpe de líquido y la tubería de descarga se caliente. j) Otros * En funcionamiento normal. y también se dañan las correas. En el caso del accionamiento por correas. Nota : El golpe de líquido en el arranque de compresor se provoca por la entrada de líquido al compresor que proviene de los evaporadores. El golpe de aceite también se provoca por exceso de aceite en el cárter. i) Motor eléctrico El consumo y la tensión deben estar dentro de los valores nominales. Si la tensión es demasiado pequeña. Hay que drenar la cantidad sobrante de aceite. Si la tensión es muy fuerte.L. y también puede causar vibraciones anormales.) En el caso de accionamiento por acoplamiento directo. Se acorta su durabilidad. la tubería se enfría si se evapora líquido dentro de la misma. Si está muy caliente. el tamaño de la tubería de líquido es muy pequeño y crea una pérdida de presión dentro de la misma.

doc . En las zonas d e alta presión.MYCOM EUROPE Refrigeración. En la instalación frigorífica. se emplean conexiones y bridas. en el caso de que aflojen estas conexiones puede provocar una fuga importante de refrigerante.L. Es necesario comprobar periódicamente el apriete de los tornillos y reapretarlos en caso necesario. S. 43 de 101 K. 01/01/2002 Pág. de alta temperatura y donde se transmitan las vibraciones.

MYCOM EUROPE Refrigeración. S. fuga a través de los segmentos de compresión. y el aceite vuelve desde evaporador. 44 de 101 K. Las causas de la caída de rendimiento son. pero disminuye después de pasar algún tiempo. rotura de las láminas. Puede suceder el mismo fenómeno por la fuga de refrigerante a través de la válvula de seguridad interna o de flotadora del separador de aceite. 01/01/2002 Pág.4 Consumo de aceite Después de lubricar las piezas móviles de compresor.3.doc . La caída del rendimiento del compresor puede ser producida también por problemas de funcionamiento. Y se lleva al condensador y al recipiente después de pasar el separador de aceite. por esto es conveniente observarlo diariamente y con mucho cuidado.3 Caída de rendimiento de compresor El compresor trabaja con el rendimiento más alto cuanto más alta presión de aspiración y baja presión de descarga. 2. La cantidad consumida y la cantidad de retorno desde evaporador estará compensada y disminuye el consumo (cantidad de aceite a recargar). En el caso de arranques y paradas frecuentes de compresor. fuga de gas a través de las láminas de descarga o de aspiración. Una brusca fluctuación de la presión de aspiración provoca también el mismo fenómeno. el consumo de aceite es algo grande.3. En el inicio de la puesta en marcha. Normalmente la instalación con freón lleva separador de aceite con sistema automático de retorno de aceite. 2. o un funcionamiento anormal con retorno de líquido.L. etc. una parte pasa por la zona de pistón y se descarga junto con el gas. se producen burbujas en el aceite y aumenta su consumo.

o no hay. Verificar si el volante o el acoplamiento no está flojo. f. Confirmar que la pérdida de aceite del prensa está dentro de su límite. Comprobar fugas de gas o de aceite desde las conexiones. Verificar la tensión de las correas. Las revisiones y el mantenimiento diario previenen averías graves y contribuyen a alargar la vida del compresor. otros * Amperio normal del motor * Caudal suficiente de agua en el condensador * Si sustancias líquidas están entradas en la instalación.1 Revisión diaria Es conveniente comprobar y anotar cada hora los siguientes parámetros: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Presión de aspiración Presión de descarga Presión de aceite Temperatura de aspiración Temperatura de evaporación Nivel de líquido en el recipiente Nivel de aceite en el cárter Si hay ruido y/o vibraciones anormales. c.2 Revisión mensual a. e.. * Temperatura de sala de máquinas Hay que registrar en cada vez que se realice.L. d. Revisar el correcto funcionamiento de los manómetros. b. 1) 2) 3) 4) 5) Reposición de aceite Reposición de refrigerante Limpieza de filtros Cualquier obra de mantenimiento Suma de horas de funcionamiento 3. S. etc. Pág. La tensión normal se obtiene cuando una correa se hunde en el espesor de la misma al apretar en la mitad de la correa. 3 MANTENIMIENTO En general.MYCOM EUROPE Refrigeración. cualquier problema o accidente la las máquinas es causado en gran parte de los casos por un número insuficiente de revisiones y/o mantenimiento. 45 de 101 K. bridas. etc. Inspeccionar y limpiar el circuido de agua y los tubos del condensador en caso necesario. 3. presostatos.doc 01/01/2002 .

Cambiarlas si están desgastadas o averiadas. Inspección de conjunto prensa. Cambiarlos si hay desgaste anormal o averías.doc 01/01/2002 .000 horas) * Cambiar la válvula de seguridad interna una vez saltada. Cambiar si hay desgaste fuera de nuestro límite. Limpieza del interior de cárter. (1) (2) (3) (4) Inspección de cojinete lado bomba y el de lado prensa. Revisión secundaria Es necesario realizarla una vez a cada dos años o cada 12. Otros * Reposición de grasas para motor. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite. Artículo Operación inicial. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Cambiar las láminas y los muelles. S. 3. Cambiar si hay desgaste anormal. c. Cambiar los segmentos de compresión y de engrase. Cambiarlas si hay anormalidad. Inspección de filtros (1) (2) Refiérase al Capítulo 3. Revisión primaria" además de los siguientes conceptos: Desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete.000 horas de funcionamiento. Cambiar los semi-cojinetes de las bielas. Manómetros (o traductores de presión) Hay que arreglar una vez en cada 6 meses la indicación de presión por un manómetro estándar.MYCOM EUROPE Refrigeración. los cabezales cilindro y la tapa cárter. (Nunca debe usar trapos ni las telas de fibra de vidrio. Hay que desmontar la tapa prensa. Inspección de las bielas. 3-1 d. 46 de 101 K. Inspección de chaveta volante.000 horas de funcionamiento. Inspección de bulones. Si se encuentra un error por pequeño que sea.) Cambio de aceite. (Preferiblemente cada 1. Pág. Sección 3 Precauciones durante la operación inicial. Cambiarlo si hay anormalidad. Cambiarlo si hay avería o desgaste. Inspección de desgaste de correas. Inspección de camisas de cilindro y pistones. Hay que inspeccionar lo mencionado en el apartado "b. es necesario cambiarlo. y quitar pistones y bielas. b. Cambiar juntas y juntas tóricas. Revisión y limpieza de los filtros.L. Revisión de las arandelas de empuje axial. No hace falta desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. Inspección del cigüeñal. Inspección de otras piezas. Realizar limpieza del filtro/deshidratador y los filtros en el circuito de agua. Revisión primaria Es necesario realizar la revisión una vez al año o cada 6.3 Revisión periódica a.

5 mgKOH/gr. Lo que se menciona no significa que MYCOM garantiza su funcionamiento hasta las horas arriba indicadas. Es necesario limpiar completamente tanto el fondo del cárter como todos los orificios y pasos de aceite. condición de aceite. características de la instalación. b) Si el aceite está demasiado sucio. se aconseja tomar una muestra y pedir su análisis químico al fabricante de aceite. es conveniente analizar el aceite con el objeto de valorar las siguientes características. 3.. Criterio para el cambio de aceite El aceite tiene que reemplazarse de acuerdo con los siguientes criterios. hay que cambiarlo inmediatamente. hay que averiguar de dónde vienen estas partículas. 1) 2) 3) 4) 5) Matíz Viscosidad Total ácido Agua indisoluble Filtro milli-bore : : : : : Por encima de ASTM6 Aceite nuevo ± 15% 0.) Agua indisoluble (ppm) Filtro Milli-bore (mg/100ml) Estos cinco son los conceptos fundamentales para el análisis de aceite. 1. etc. Pueden haber venido de la tubería de aspiración o ser consecuencia de un desgaste en las piezas móviles de compresor. o más 50 ppm o más 25 o más 01/01/2002 Pág. suciedad.4 Mantenimiento de aceite a) Aparte de la inspección diaria con respecto a la cantidad. Se debe cambiar cuando el color llegue al estándar ASTM6. Análisis de aceite Normalmente es suficiente extraer un litro de aceite en un recipiente de plástico o vidrio transparente. etc. tipo de aceite. e) Los conceptos de análisis y los criterios para el cambio de aceite son los siguientes. d) Las partículas metálicas aumenta la velocidad de desgaste de las piezas. Si se encuentran partículas metálicas. condiciones de trabajo.MYCOM EUROPE Refrigeración. 47 de 101 K.L. Nota : Las horas arriba indicadas son orientativas y varían según el tipo de refrigerante. 1) 2) 3) 4) 5) Matiz (ASTM) Viscosidad (cst a 40 °C) Total oxidación (ácido) (mgKOH/gr. limpio y seco En general. S.doc . color. 6) Fluidez (°C) 7) Wax (cera) floc (°C) 8 Material meálico (ppm) 2. c) Además de inspeccionar el aceite. velocidad. hay que mirar el fondo del cárter.

Malas condiciones de conservación del nuevo aceite.1 Función y características de aceite Para un correcto funcionamiento del compresor. El refrigerante o el aceite arrastran la suciedad de la instalación. y garantizan la duración mecánica del compresor.4. Ha entrado agua durante su almacenaje. Aunque estos conceptos se encuentren dentro de su límite.4. La suciedad de la instalación se mezcla con el aceite.doc 01/01/2002 . b) Es importante tener en cuenta la circulación de aceite en instalación. Puede ser el resultado de un desgaste anormal del compresor. El aceite debe tener suficiente viscosidad para la lubricación de las piezas móviles de compresor. Anormalidad de milli-bore La instalación está muy sucia. se deberá proceder al cambio si se observa que contiene gran cantidad de agua indisoluble y/o de material metálico. pero que baja para los evaporadores. aunque el aceite tenga suficiente viscosidad en la condición normal. etc. el aceite debe conservar las funciones de lubric ar las piezas móviles. c) Debe contar con estabilidad química y no producir corrosión ni deteriorar los materiales metálicos y/o de goma. 3. Para este objeto. la viscosidad se baja considerablemente cuando el refrigerante se disuelve en el aceite. Existencia de agua El aire o agua está entrando en algún lugar de la instalación. a) Su viscosidad debe ser la adecuada en el ámbito de la temperatura de operación. El aceite Pág.2 Selección de aceite a) Primero hay que considerar la lubricación del compresor. d) No debe producir cera a baja temperatura. e) No producir carbonillas o escorias a alta temperatura. c) En el caso de los refrigerantes halógenos. b) La fluidez debe ser la adecuada inc luso en bajas temperaturas (dentro de los parámetros de operación de la instalación).MYCOM EUROPE Refrigeración. no provocar desgaste ni agarrotamiento. 3. Normalmente el deterioro de aceite se justifica con los conceptos 1). También es necesario eliminar la causa de la anormalidad. S. La viscosidad debe ser alta para el compresor. 2) y 3). g) Debe tener lubricidad.L. f) No debe contener agua. 48 de 101 K.

. (Ejemplo) SUNISO à 4GS SUNISO 5GS 3.4. d) Abrir lentamente la válvula de cierre en la aspiración y volver a la operación normal. el nivel de aceite baja gradualmente. .4 Adición de aceite durante operación Durante la operación del compresor. c) Después de cargar una cantidad suficiente.doc . S. es muy importante contar con todas las garantías del fabricante. Nota : .Hay que cargar gradualmente para que no se produzcan las burbujas en el cárter.L.El aceite a cargar debe ser nuevo y no debe tener ningún material residual.3 Cambio de la marca de aceite El aceite debe ser del mismo tipo que el inicialmente cargado. hay que confirmar la posibilidad con ambas marcas. Hay que recargar el aceite del siguiente modo. Al cambiar el tipo de aceite.4. hay que confirmar que no existan incompatibilidades. pero de la misma marca. ya que de lo contrario. 3. 3.El aceite debe estar almacenado de manera que no entre agua en el bidón. a) Al cambiar la marca de aceite de una a otra. correspondiente a ISO-VG32 acelera el desgaste de las piezas móviles. 49 de 101 K. se podría producir una reacción química entre los diferentes tipos de aceite y una avería muy seria al compresor.5 Marca de aceite <Correspondientes a ISO -VG46> Empresa SUN OIL SHELL MOVIL Marca SUNISO CLAVUS GARGOIL ARTIC 4GS 46 300ID Nota : ISO VG46 cst a 40 °C 01/01/2002 Pág. cerrar completamente la válvula de carga/drenaje de aceite. b) No hay problema al cambiar el grado de viscosidad del mismo tipo de aceite. se recomienda el uso de aceite correspondiente a ISO-VG46 o de más alta viscosidad. a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración gradualmente hasta que la presión de aspiración sea -20cmHg aproximadamente.Hay que tener mucho cuidado de que no entre aire o agua al cargar el aceite. b) Poner la manguera y abrir lentamente la válvula de carga/drenaje de aceite para que entre el aceite gradualmente.MYCOM EUROPE Refrigeración. .4. Si es necesario cambiar el tipo de aceite.

doc 01/01/2002 . Se puede usar también el aceite de compresor ligeramente caliente.1. 4 Desmontaje 4. hay que cuentearlo para evitar que el compresor pare por alarma. Abrir gradualmente la válvula de purga de aire de compresor para igualar la presión interna del compresor con la presión atmosférica. el refrigerante mezclado con el aceite se evapora y produce una subida gradual de la presión. e) Después de un momento. c) Si existe un presostato de baja. Hay que usar aire comprimido o esponjas. b) Prepararse para poder cerrar rápidamente la válvula de cierre en la descarga. Al desmontar el compresor. arrancar el compresor y bajar la presión del lado de baja a 0 Kg/cm2. cerrar la válvula de cierre en la descarga. e) Nunca deben emplear tejidos ni trapos que dejen hilos en la superficie de las piezas.1. Pág. hay que usar alcohol anhidro. b) Al desmontar las piezas.1 Preparación para el desmontaje El desmontaje de compresor se realiza en el mantenimiento periódico y en el caso de reparación del mismo.. f) Al desmontar un pistón deben colocarse en orden las piezas desmontadas.2 Kg/cm2. hay que vaciar el refrigerante gas desde el compresor tal y como se describe a continuación: 4. Después es aconsejable cubrir las superficies con el nuevo aceite de lubricación. Entonces. Especialmente el extremo grande de la biela la cual no tiene intercambiabilidad con otra biela.MYCOM EUROPE Refrigeración. aceite ligero.1 Purga de refrigerante a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración. d) Cuando la presión de aspiración llega a 0 Kg/cm2. d) Para limpiar las piezas. etc. gasolina. Cerrar la válvula de retorno de aceite del separador. f) Repitiendo esta operación varias veces y cuando la presión de lado de baja no suba a 0. 50 de 101 K. 4. g) Cortar la tensión principal para evitar un arranque no deseado del compresor. S. No se debe purgar a la atmósfera el refrigerante halogenado de alta presión. dado que esto destruye la capa de ozono. No debe confundirse.2 Precauciones antes de desmontaje a) Es necesario utilizar herramientas adecuadas para el desmontaje.L. se debe tener especial cuidado de no dañarlas c) Las piezas desmontadas deben colocarse en una mesa de trabajo limpia. parar el compresor.

h) Antes del desmontaje. Guardarlos en un contenedor limpio o en las bolsas de polietileno marcando cada lugar del que se extraen. 51 de 101 K. aplicar a todas las piezas y juntas una cantidad suficiente de aceite limpio.3 Drenaje de aceite Después de purgar el refrigerante del compresor. S. 4.doc . Fig. hay que drenar el aceite del cárter para lo cual se aconseja poner una manguera en la válvula de drenaje que está colocada debajo de la bomba de aceite y vaciar el aceite a un contenedor limpio.1.L. g) No confundir los tornillos de fijación.MYCOM EUROPE Refrigeración. 34 Válvula carga/drenaje de aceite 01/01/2002 Pág.

L. b) Quitar todos los tornillos excepto dos simétricos cualesquiera. Después aflojar estos dos tornillos alternativamente sujetando con la mano para que no caiga el cabezal. 36 Cabezal cilindro Fig.1 Conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga 4. d) Debajo de los cabezales. Fig.1 Cabezal de cilindro a) Empezar desmontando el cabezal de la posición superior para no dañar a otro cilindro de la parte inferior. 4.doc .2 Desmontaje 4. Desmontar solo el cabezal.2. 52 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. golpear ligeramente el cabezal con un martillo e goma después de aflojar un poco los dos tornillos o separarla con cuidado con un cincel o un destornillador. ya que el plato de válvula se encuentra sujeto al bloque de compresor con pasadores y otros tornillos. 35 Desmontaje de cabezal Fig. el plato de válvula se encuentra sujeto con los tornillos de amarre de los cabezales. c) Cuando la junta está adherida al cuerpo o al cabezal. 37 Después de quitar el cabezal 4.2. S. e) Los compresores de la serie K no llevan los muelles de seguridad del cabezal.2.2.

L. Si los pasadores están muy apretados. 39 Plato de válvula d) La guarda válvula descarga y el asiento están compuestos por tres tornillos. Hay que tener bie n cuidado de no dañarla. hay que levantarla en paralelo y sin torcer. El asiento está montado con un pasador. Los muelles están colocados en los huecos del guarda. 53 de 101 K. se puede extraer la lámina descarga. 40 Guarda válvula descarga Fig. a) La lámina de descarga está montada en el conjunto de válvula descarga. 38 Desmontaje de la guarda válvula descarga c) La superficie superior del plato válvula después de quitar la guarda es el asiento de la lámina descarga. b) Desmontar los tornillos de apriete y desmontar la guarda válvula descarga levantándola con la mano. Fig. Enderezar la arandela de seguridad y quitar los tornillos. Fig.doc . Desmontando el asiento. S. 41 Piezas del conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág. el cual se encuentra amarrado con dos pasadores guía y tres tornillos. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.

1 Extracción de la camisa a) Dado que la anchura de la biela es mayor que el diámetro interior de la camisa cilindro. 42 Después de quitar el plato de válvula 4.2 Plato de válvula a) El plato de válvula se encuentra fijado al bloque de compresor con los tornillos de amarre de los cabezales y otros dos tornillos que se encuentran en el centro. tener cuidado de no apretar los tornillos demasiado fuerte.L. Con cuidado de que no se caiga.3 Tapa cárter a) Quitar todos los tornillos excepto uno de la parte superior en el centro.MYCOM EUROPE Refrigeración.2.4 Conjunto cilindro 4.4. el cristal está sujetado con una junta desde el lado interior. Pág. S.2. 44 Tapa cárter y visor nivel de aceite (tipo antiguo) 4.2. 54 de 101 K. aflojando el último tornillo y luego sacarlo. c) En la tapa cárter con el visor de nivel de aceite. Dos pasadores lo centran en su posición.2.doc 01/01/2002 .2. Fig. b) Despegar la junta adherida. b) Desmontar el plato de válvulas en dirección vertical a la superficie donde esta montado. 43 Desmontaje de la tapa cárter Fig. b) Girar el cigüeñal de forma que el pistón alcance el punto más alto de su carrera (punto muerto superior). 4. Fig. Se puede desmontar utilizando dos tornillos ligeramente colocados en las roscas para el apriete de la guarda válvula descarga. quitar dicha camisa junto con el pistón y la biela del cárter. Al cambiar la junta.

4. Girando lentamente el cigüeñal para que el otro pistón alcance el punto muerto superior. e) Soportando la parte de ala de cilindro con una mano. b) Hay dos tipos de anillo de levas. 46 Desmontando el conjunto cilindro 4. d) Quitar la cabeza biela. 47 Desmontando conjunto cilindro a) Colocar el conjunto de cilindro en una tabla o una placa de plástico. No debe perder los muelles. poniendo la parte superior (lado de la válvula de aspiración) hacia abajo. la primera camisa del cilindro y el pistón se levantan a la vez por dilatación de los segmentos de compresión. b) Aguantando la camisa con una mano. Colocar todas las piezas juntas de forma que en el montaje no se cambie su posición. En ese momento. Para desmontar el anillo de levas sacar el anillo de retención. c) Se pueden desmontar los bulones de elevación quitando los anillos de retención de los bulones.2. uno de ellos tiene muescas orientadas hacia la derecha y el otro hacia la izquierda. Extraer el conjunto. Fig. c) Quitar los tornillos y tuercas de la cabeza biela a través de la tapa cárter.2 Extracción de pistón y biela Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. extraer la biela. 48 Anillo de levas y anillo de retención 01/01/2002 Pág. 45 Aflojando los tornillos de la biela Fig. excepto en caso de cambiar la camisa o el anillo de levas. teniendo cuidado de que la biela no se enganche en la pared de cárter.2. S. 4. f) Proceder del mismo modo con todos los cilindros.3 Camisa cilindro a) Normalmente no es necesario desmontar la camisa de cilindro. Tener cuidado de montar el anillo en posición correcta. Debe tener cuidado de no perder las arandelas.doc . Fig. 55 de 101 K.4. introducir la otra mano en el cárter.

No existe casquillo en la semicabeza pequeña. En el montaje tienen que coincidir los números. b) Los segmentos se desmontan como se muestra en la Fig. Fig. dado que su material funciona como un cojinete.MYCOM EUROPE Refrigeración. Así.2. 51 Conjunto biela 4. 56 de 101 K. se desmontan el pistón de la biela.4. y sacar los muelles de seguridad del bulón.L.2. 49 Quitando el anillo de retención de bulón elevación 4. S. hay que dejarlos como están. 50 Semicojinetes de la biela d) la biela se encuentra marcada con un número igual al existente en la semicabeza grande de la biela. Fig.4.doc . b) Soportando el pistón y la biela.5 Segmentos a) No sacar los segmentos salvo en el caso de que sea necesario cambiarlos. Fig. 41 01/01/2002 Pág. c) Al no cambiar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. sacar el bulón empujando con los dedos.4 Pistón y biela a) Poner el tope del pistón hacia abajo y la biela hacia arriba.

Como la tapa se está empujando hacia fuera por el resorte descargador. se cambia la condición de contacto con la camisa cilindro y esto suele ser la principal causa de consumo de aceite.5 Mecanismo descargador a) Normalmente no es necesario desmontar el mecanismo descargador. No olvidar volver a colocarlos en su posición original para su correcta instalación. dado que al montar los segmentos de nuevo. se debe tener cuidado.doc . S. 52 Segmentos Fig.L. 53 Desmontaje de los segmentos 4. d) La longitud de los ejes de arrastre varía según su posición. 57 de 101 K.2. b) Al desmontar el mecanismo descargador. el eje de arrastre y el resorte descargador. sacar la parte de la bobina de la válvula (aflojar una tuerca colocada en la tapa de la bobina) y sacar los tornillos de la tapa descargador.MYCOM EUROPE Refrigeración. Lado prensa L : Anillo de levas ladeado hacia izquierda La prensa Lado bomba F4K R : Anillo de levas ladeado hacia derecha Lado bomba F6K N.º de eje arrastre 01/01/2002 Pág. e) No hace falta desmontar el anillo de retención y la arandela del eje arrastre. c) No se debe ampliar los segmentos demasiado fuerte. se puede sacar el pistón descargador. c) Después de sacar la tapa. Fig.

55 Válvula solenoide descargador Fig.º de cilindro Lado prensa Nota : Los cilindros marcados con condición cargada. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 54 Eje arrastre y anillo de levas (Freón) Fig.L.doc . 57 Eje arrastre 01/01/2002 Pág. 58 de 101 K. 56 Pistón descargador Fig. Pasador posicionador de la camisa N. 58 Eje arrastre Fig. están siempre en la Lado bomba F8K Fig.

S. Fig. c) Como el prensa se descompone fácilmente. es necesario poner una bandeja debajo durante el trabajo. pero hay que tener mucho cuidado de no dañar la pieza. b) Soltar todos los tornillos de la tapa.doc . una junta tórica. 59 Tapa prensa d) Sacar la tapa. se puede quitar el asiento flotante. 59 de 101 K. c) Extraer todos los tornillos excepto los dos que estén en posición simétrica. sosteniéndola perpendicularmente al cigüeñal.6 Tapa prensa a) Como el interior de esta sección está inundado de aceite. 61 Desmontando el conjunto prensa Fig. Está posicionado con el cigüeñal mediante un pasador. Si la junta no está adherida firmemente. hay que guardarlo todo junto. En la tapa prensa se encuentra alojado el asiento flotante fijado con una junta tórica.2. un casquillo y los muelles.MYCOM EUROPE Refrigeración.2. 62 Conjunto prensa 01/01/2002 Pág. Fig. y sacarlo hacia fuera. b) Coger firmemente el anillo cierre fijo del prensa con dos manos. se encuentra el conjunto prensa en el interior. se abre un espacio entre la tapa y el asiento del cárter. e) Si la junta está adherida firmemente a la tapa.L. 4.7 Conjunto prensa a) Al sacar la tapa. Empujando desde fuera de la tapa. Se debe tener cuidado de no dañar a la superficie de cierre del anillo cierre fijo. Fig. girarla ligeramente después de aflojar los tornillos. etc.60 Quitando la tapa prensa 4. f) En la tapa prensa una junta sujeta el asiento flotante. Por último extraer igualmente estos dos tornillos soportando la tapa con la mano. Se compone de un anillo cierre giratorio.

A B C D E F G H I J Pasador guía Pasador guía Anillo cierre giratorio Pasador guía Casquillo Junta tórica Asiento flotante Morganita Junta tórica Muelle prensa Fig.8 Cuerpo cojinete Importante : Antes de desmontar el cuerpo cojinete. hay que medir la holgura de extremo del cigüeñal de la dirección de empuje axial. 60 de 101 K. a) Sacar todos los tornillos de amarre del cuerpo cojinete.2. Hay agujeros roscados en la parte de brida del cuerpo cojinete. Fig. 64 Cuerpo cojinete Fig. medir la holgura con una galga de espesores metiéndola entre el extremo del cigüeñal y el cojinete. Extraer el cojinete introduciendo tornillos en los agujeros roscados.doc . S. Se puede medir la holgura de otra manera.L. Si el cigüeñal sale junto con el cuerpo. Colocar un reloj comparador en el extremo del eje de cigüeñal y medir el movimiento del cigüeñal en la dirección axial. 63 Despiece de conjunto prensa 4. 65 Desmontaje de cuerpo cojinete 01/01/2002 Pág. hay que soportarlo desde el lado de prensa o desde la tapa cárter y evitarlo. Empujar el cigüeñal hacia lado bomba. sacarlo con las manos.MYCOM EUROPE Refrigeración. Empujar el cigüeñal hacia lado prensa o lado bomba. b) Una vez despegado el cuerpo cojinete.

9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial a) El cojinete es un casquillo que está colocado a prensa en el cuerpo cojinete.2. el cuerpo y los rotores. c) Sacar todos los tornillos de la tapa de la bomba y desmontar la tapa. c) Para el cambio de la arandela. hay que sustituirla en su conjunto. La parte el cuerpo cojinete sirve como un cojinete de la bomba. En el caso de un desgaste en la zona de cojinete de la bomba. Fig.10 Bomba de aceite a) La bomba de aceite de los compresores de la serie K es del tipo reversib le. 70 Bomba de aceite trocoidal 01/01/2002 Pág. 68 Arandela de empuje axial 4.2. b) La arandela de empuje axial es una lámina circular con un metal al dorso y que está fijado con un pasador en la superficie del lado de empuje axial en el cuerpo cojinete.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . b) La bomba de aceite está montada en el cuerpo cojinete. 66 Cuerpo cojinete y arandela de empuje axial Fig. hay que desmontarla con una barra palanca en forma de "L". En caso de fallo de la bomba. 4. hay que sustituirlo por un nuevo conjunto de cuerpo cojinete. 61 de 101 K. Fig. S. 67 Cojinete Fig. Al cambiar el cojinete. hay que sustituir por un nuevo conjunto del cuerpo cojinete. 69 Cuerpo bomba Fig.L.

b) Extraer el cigüeñal soportando ambos extremos. Poner el contrapeso del cigüeñal del lado cuerpo cojinete por encima del cárter (zona de brida para el cuerpo cojinete). 71 Bomba de aceite tipo reversible 4.11 Cigüeñal a) El cigüeñal. después de desmontar el cuerpo del cojinete. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. se encuentra sujeto en un extremo por el cojinete lado prensa. 73 Extracción del cigüeñal c) Soportando el centro del cigüeñal. Sentido de giro a la dirección contra aguja de reloj Cambio de la dirección de rotación del cigüeñal de la izquierda a la derecha (a la dirección de aguja de reloj) Cambiando la dirección de rotación de cigüeñal.doc . sacarlo lentamente en línea recta y con cuidado hasta el final del mismo. cuya posición excéntrica mantiene la misma dirección de la salida de aceite Cambio de la dirección de rotación de cigüeñal de la derecha a la izquierda Fig. S. 72 Extracción del cigüeñal Fig. se cambia el punto de contacto con el rotor exterior y el cuerpo.L. Fig. d) Hay que soportar con tacos de madera las zonas de cojinete del cigüeñal y tener cuidado de no dañar su superficie. 74 Extracción del cigüeñal 01/01/2002 Pág.2. 62 de 101 K.

4.13 Filtro de aceite El filtro de aceite está colocado en el interior de cárter por un niple hexagonal. hay que sacar el niple desde el cárter. Fig. b) La arandela de empuje axia l del lado prensa está también montada con pasadores al igual que el lado bomba. Para desmontar el filtro. 63 de 101 K.2.2. No aplicar una fuerza demasiado grande al elemento. 77 Filtro de aspiración 01/01/2002 Pág. el cojinete lado prensa está montado sujeto a prensa en el cárter. S. Fig.2.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial a) En los compresores de la serie K.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 76 Filtro de aceite 4. Hay que desmontarlo y limpiarlo en el momento de su mantenimiento periódico. 75 Cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial 4. Se necesita una herramienta especial para extraerlo.doc .14 Filtro de aspiración El filtro de aspiración está colocado en el lado interior del codo de aspiración. Fig.

80 Equilibradora de presión Fig.2. la válvula de seguridad interna está colocada atornillada en la pared del cárter entre el lado de alta y de baja.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . No es necesario desmontarla Fig.16 Válvula reguladora de presión de aceite Se encuentra colocada en el lado derecha del cárter mirando el eje de cigüeñal. No es necesario desmontarla si no se encuentra ningún fallo en la misma.2. 81 Desmontaje de la equilibradora 01/01/2002 Pág. Una vez activada durante el funcionamiento. 79 Válvula de seguridad colocada en el cárter 4. S.2.15 Válvula de seguridad interna En el lado del codo de descarga. Un cubito con pasillos mecanizados está montado en este orificio para que las gotas de aceite en la cámara de cigüeñal no entren en la cámara de aspiración a través de este orificio. 64 de 101 K. 78 Válvula de seguridad interna Fig. 4. 4.L.17 Equilibradora de presión Está previsto un orificio en el cárter para el equilibrio de presión entre la cámara de aspiración y la cámara de cigüeñal. es necesario sustituirla. Fig.

. Las juntas no deben tapar orificios. Se recomienda empelar tejido de algodón. hay que confirmar que las nuevas piezas son genuinas de MYCOM. 65 de 101 K.6K 6. Tamaño de tornillo 7 182-3 177-1 183 174 177-1 183 174 177-2 182-3 173-3 174 173-3 M20 x L50 M16 x L140 M16 x L130 M16 x L120 M16 x L110 M16 x L50 M16 x L45 M12 x L100 M12 x L40 Descripción Tornillo apriete volante Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre codo de aspiración (Largo) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (L) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (Corto) Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Modelo Todos 8K 6K 6.L. h) Montar todos los tornillos de amarre de las tapas ligeramente. y después apretar todos los tornillos uniforme y simétricamente aplicando el correcto par de apriete. aire comprimido o esponjas para secar las piezas. S. Par de apriete de tornillos y tuercas N.MYCOM EUROPE Refrigeración. g) Al montar las tapas. d) Nunca deben emplear tejidos ni trapos de lana o de fibra sintética que puedan dejar hilos en la superficie de las piezas. etc.1 Precauciones para el montaje a) Al cambiar las piezas.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N.200 Par Kg. aceite ligero. Si se encuentra corrosión en las pie zas.8K 4K 800 1. hay que tener mucho cuidado de la correcta posición de la junta y de los pasillos de aceite.º Ref.600 01/01/2002 Pág. gasolina.doc . f) Limpiar las herramientas antes de utilizarlas en el montaje. 5. hay que limpiarla completamente con papel de esmeril y poner el aceite en su superficie.m 1. También se puede usar aceite de compresor templado (40~50 °C). debe poner aceite en ambos lados de la superficie de las mismas. producida después de desmontaje. 5 Montaje El cambio de piezas se decide una vez hemos medido la tolerancia de las mismas y consultado el manual. e) Al cambiar las juntas. b) Hay que limpiar bien las piezas que se van a montar con alcohol anhidro.8K 8K 4K 6K 4. Garantizar que no quedan restos de junta vieja adheridas a las piezas antes de montarlas. c) Antes del montaje mojar las piezas con aceite limpio.

soportando ambos extremos del cigüeñal con las manos. el contrapeso lado bomba se pondrá ligeramente en la zona de brida del cuerpo cojinete.ª tuerca biela Tornillo sujeción tapa prensa Tornillo sujeción tapa descargador Tornillo sujeción visor nivel de aceite Tornillo guía plato descarga 6. Una cuneta de aceite debe estar colocada por encima. Hay que tener mucho cuidado de que el extremo del cigüeñal no dañe al cojinete. En este momento.L. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 170-1 52 48 170-2 10 163 73-1 80 81 28 149 167 112 M10 x L100 M10 x L75 M10 x L45 M10 x L35 M10 x L25 M10 (Tuerca) M8 x L35 M8 x L25 M6 x L25 tornillo amarre codo de descarga (Largo) Tornillo amarre cabezal a cárter Tornillo sujeción tapa cárter Tornillo amarre codo de descarga (Corto) Tornillo sujeción cuerpo bomba Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Tornillo sujeción plato válvula 1. 01/01/2002 Pág. S. d) Colocar el filtro de aceite girando la conexión hexagonal. c) Después. 5.8K Todos 4K 600 Todos 400 200 150 5. b) Al cambiar el cojinete. 82 Montaje de cigüeñal Empujar el cigüeñal en recto. Colocar el contrapeso de cigüeñal en la zona de brida del cuerpo cojinete. el extremo del cigüeñal sale del cárter en el lado prensa.2. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.8K Todos 6.1 Cárter a) Confirmar que el cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial están colocadas aplicando nuevo aceite en toda la superficie de los mismos. No aplicar fuerza al elemento de filtro. c) Hay que utilizar una herramienta especial a prensa para cambiar el cojinete. (Ref.2.2 Cigüeñal a) Poner suficiente cantidad de aceite en la zona de cojinete del cárter. paralelo al eje.ª tuerca biela 2.2 Montaje 5. 66 de 101 K. el orificio de paso de aceite del cojinete debe estar colocado a la derecha (en la dirección de la válvula reguladora de presión de aceite) mirando al prensa. 82) b) Meter el cigüeñal lentamente en recto. Fig.doc .

Fig. f) El eje de la bomba de aceite entra en el hueco del extremo del eje de cigüeñal a los últimos 20 milímetros de la carrera de montaje. No se debe golpear con un martillo. Fijar la posición de cojinete con el eje de cigüeñal. no funciona la bomba. g) Si el eje de la bomba está colocado en correcta posición.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. En caso contrario. hay que montarlo después de sacar la bomba de aceite Usar una herramienta especial a prensa para montarlo en el cuerpo cojinete. b) Si es necesario cambiar sólo el cojinete. h) Medir la holgura de extremo del cigüeñal moviéndolo en la dirección axial. 83 Herramienta a prensa Fig. 84 Arandela de empuje axial Fig. No debe olvidarse de que el orificio de aspiración de aceite de la bomba tiene que estar abajo. el cuerpo bomba puede entrar fácilmente hasta el final. 67 de 101 K.doc . Debe tener cuidado de la posición del orificio de aceite. Después de confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. hay que sustituirlo por el nuevo cuerpo cojinete. 5. empujarlo hacia cárter. Colocar la junta en el cuerpo cojinete.2. e) Aplicar suficiente cantidad de aceite en la superficie del eje de cigüeñal. Levantando ligeramente el cuerpo cojinete. 85 Bomba de aceite y su eje d) Montar la bomba de aceite ajustando la posición de la junta.3 Bomba de aceite. sujetar los tornillos con el par de apriete indicado en la página 49 de este capítulo. d) Empujar el cigüeñal hasta que la superficie lateral del cigüeñal toque al cárter. c) Montar la arandela de empuje axial posicionando con los pasadores. cuerpo cojinete a) Al cambiar el cojinete lado bomba. La zanja del cigüeñal para el accionamiento de la bomba de aceite debe estar orientada en vertical. Hay que montar girando el cuerpo cojinete de derecha a izquierda ligeramente. cojinete lado bomba. Sujetar ligeramente los tornillos del cuerpo bomba.L. S. El eje de la bomba tiene que estar en vertical en este momento.

86 Cárter donde se coloca cuerpo cojinete y la bomba Fig. Fig. El pasador guía del cigüeñal debe coincidir con la muesca del prensa.L. Se debe tener especial cuidado en no dañar a la superficie de fricción.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. Aplicar el aceite en la junta tórica y empujar el asiento paralelamente con los dedos. Fig. S.4 Prensa Fig. 68 de 101 K.doc . 89 Colocación de asiento flotante Fig. 87 Colocación del eje de la bomba en el cigüeñal 5. 88 Cuerpo donde se coloca el prensa a) Montar el asiento flotante en la tapa prensa. y después montar el prensa. 90 Colocación de morganita b) Girar el cigüeñal hasta que el pasador guía de prensa se encuentre en el tope.2.

ª ranura. 92 Conjunto prensa c) Colocar la junta en la tapa prensa comprobando que las posiciones del orificio de alimentación de aceite en la tapa y de junta coinciden.2.2. 91 Pasador guía de cigüeñal Fig. Montar el prensa perpendicularmente al eje de cigüeñal. 94 Montaje de prensa 5.1 Pistón y segmentos a) Colocar los segmentos de compresión y de engrase en el pistón. Fig. no debe ampliar demasiado la abertura de los segmentos ni torcerlos. 93 Montaje de prensa Fig. S. e) Apretar los tornillos soportando la tapa con la mano. 69 de 101 K. Fig. b) Al colocar los segmentos. NH3 R-22 1.ª Ranura : Segmento compresión FC-P FC-P 3.doc .L. Después de apretar los tornillos con el par indicado. La configuración de los segmentos es la siguiente.MYCOM EUROPE Refrigeración. confirmar que el cigüeñal puede girar suavemente. camisa cilindro 5. 01/01/2002 Pág.5 Pistón.ª Ranura : Segmento compresión GA-P FC-P 2.5. d) Aplicar el nuevo aceite en toda el prensa.ª Ranura : Segmento engrase FC-CO FC-CO Hay que colocar el segmento desde la 3.

Fig. S.doc . 98 Correcta posición de los segmentos 5. 95 Segmentos Fig. 70 de 101 K. Como hay holgura entre el bulón y los agujeros del pistón y de la semicabeza superior de biela. 97 Incorrecta posición de los segmentos Fig.2 Pistón y biela a) Colocar el pistón con su parte superior hacia abajo. b) Poner los muelles de seguridad de bulón en las ranuras de pistón. La parte superior e inferior de los semicojinetes son comunes. Fig. c) Al reemplazar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. c) Debe comprobar que los segmentos mueven libremente en las ranuras del pistón. Si no fuera así. Para esto. utilice un papel esmeril fino. La zona partida de los mismos debe quedar en 180 grados de uno a otro. el bulón puede entrar fácilmente.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. d) La zona partida de los segmentos no debe quedar en línea. a veces hay que raspar las uñas de los semicojinetes para que se coincidan a los huecos de la biela.2. 99 Montaje de bulón 01/01/2002 Pág.5. 96 Montaje de los segmentos Fig. el segmento estará probablemente dañado. Unir el pistón y la biela con el bulón.

d) Girar el anillo de levas y buscar la posición correcta de la muesca del anillo y el pasador guía posicionador. En el caso del anillo de levas inclinado a la derecha.5. la muesca del anillo debe estar posicionada a 45° a la izquierda (dirección contra reloj).doc . en la zona de brida de la camisa golpeando ligeramente con un martillo. 104 Bulón elevación. 103 Anillo de levas Fig. 102 Anillo de retención Fig.3 Camisa cilindro a) Al cambiar camisa cilindro. Fig. muelle. muelle de bulón elevación y fijarlos con el anillo E de seguridad.MYCOM EUROPE Refrigeración. Al contrario. colocar un pasador guía posicionador. Fig. S. la posición de la muesca debe estar en 45° a la derecha (sentido de giro de reloj) desde la posición del pasador guía. mirando desde el tope de la camisa. o sea la muesca de anillo de levas debe estar en el centro de los dos bulones de elevación. d) Se debe tener mucho cuidado de que no entre ninguna suciedad ni polvo entre los semicojinetes y la biela. c) Colocar el bulón de elevación. 71 de 101 K. Comprobar la correcta dirección de la muesca de los anillos de levas. 101 Pasador guía posicionador Fig. anillo E de retención 01/01/2002 Pág. b) Montar los anillos de levas y fijarlos con los anillos de retención. en el anillo de levas inclinado a la izquierda.L. Los cuatro bulones de elevación están colocados cada 90°.2. 100 Semicojinetes 5.

Dejarlo en la mitad de la carrera en el pistón. 107 Camisa cilindro. Volver los bulones de elevación a la primera posición girando el anillo de levas. Fig. Colocar la camisa con la parte superior hacia abajo. 109 Introduciendo el pistón en la camisa 01/01/2002 Pág. Fig. Forzar los segmentos dentro de las ranuras utilizando la parte inferior adelgazada del cilindro. pistón y biela conforme a la orden de montaje. 72 de 101 K.L. e) Colocar el conjunto de camisa cilindro.MYCOM EUROPE Refrigeración. 106 Colocando la camisa hacia abajo Fig. 108 Introducir el pistón en la camisa Fig. d) No debe empujar demasiado el pistón. b) Coger la biela que está montado con el pistón. y aplicar nuevo aceite en el pistón.4 Camisa cilindro. pistón y biela a) Girar el anillo de levas y levantar los bulones de elevación por encima de la superficie de asiento.. c) Introducir el pistón en la camisa cilindro.doc .5. anillo de levas y bulón elevación Fig.2. S. 105 Funcionamiento de bulón elevación 5.

se debe tener mucho cuidado de no dañar a la zona muñequilla del cigüeñal con los tornillos de la biela. En este momento. la posición de la muesca del anillo de levas y la posición del pasador guía posicionador de la camisa.2. ya que el pistón descargador entrará en el hoyo y en la tapa. sosteniendo con la mano el extremo.5. Colocar en posición. como se ve en la Fig. b) Meter el pistón descargador y taparlo provisionalmente. Fig. 100. 5. 112 Posición soltada de eje arrastre Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. En este momento.5 Montaje de en el cárter a) Iniciar el montaje desde el cilindro de la parte superior del cárter.doc . 110 Posicionamiento de eje arrastre Fig. Confirmar otra vez la dirección. c) Girar el cigüeñal hasta dejarlo en su punto muerto inferior. 113 Montaje de la camisa e) Empujar el pistón y colocar la biela en el cigüeñal. 01/01/2002 Pág. Empujar la camisa hacia el cárter. moviendo el pistón descargador. para que se encuentre en el centro del hueco de la camisa. Fig.L. 101. no debe apretar la tapa completamente. Introducir el conjunto de la camisa y el pistón en su asiento de cárter. Colocar los tornillos de la biela. posicionar el pasador guía de la camisa y la ranura en el cárter. la espiga del eje arrastre. 73 de 101 K. Refiérase a la Fig. Llevar el pistón a la parte central de la camisa. sosteniendo la biela con la mano. S. 111 Posicionamiento de eje arrastre d) Cuando coincidan las posiciones de la muesca de anillo de levas y la espiga del eje arrastre.

74 de 101 K. Una vez apretadas las tuercas con los pares adecuados. apretar las tuercas de una a otra con una llave dinamométrica de acuerdo con los pares i ndicados. S.doc . 117 Montaje de semicabeza Fig. 118 Apretando los tornillos de la biela 01/01/2002 Pág. Fig. g) Después de colocar la arandela. Fig. 115 Empujando el pistón f) Montar la semicabeza inferior de la biela.L. asegurándose que las marcas coinciden en el mismo lado y la misma numeración.MYCOM EUROPE Refrigeración. 114 Empujando la camisa en el cárter Fig. 116 Montaje de semicabeza Fig. el asiento de los semicojinetes será redondo.

dado que la camisa de cilindro saltará. 5. Fig.6.2.L.doc . Como el diámetro de muelle es más grande que su asiento.6 Conjunto válvulas 5. Hay que sujetar las láminas de dos cilindros juntos. c) Aplicar el nuevo aceite en la junta y colocarla en el cárter. 119 Plato y lámina de válvula aspiración Fig.1 Plato de válvula aspiración a) Montar los muelles de aspiración en el plato de válvula aspiración. Comprobar el juego lateral de las bielas. h) Colocar los cilindros uno por uno girando el cigüeñal. Comprobar que el pasador guía de plato válvula está colocado correctamente.MYCOM EUROPE Refrigeración.2. Los muelles de los compresores de la serie K son cónicos. Apretar los dos tornillos del centro. S. 120 Muelle de aspiración de la serie K (a la izquierda) y el convencional (derecha) b) Sujetar la lámina aspiración en el plato utilizando una herramienta especial que está incluida en el envío del compresor. El olvido de esta operación puede originar averías en las láminas de aspiración o trastornos tales como escape de gas después del montaje Fig. y sacar la herramienta que sujeta las láminas. 121 Herramienta de sujeción de la lámina e) Colocar plato de válvula asentando la posición de pasador guía. 01/01/2002 Pág. No debe girar el cigüeñal bruscamente. Comprobar que las láminas están bien colocadas. 75 de 101 K. hay que meterlo girando a la dirección de rollo. Hay que girar el cigüeñal lentamente sosteniendo la superficie de asiento de la camisa. d) Confirmar que los bulones de elevación están debajo de la superficie de asiento de la camisa.

124 Montaje de la guarda válvula descarga d) Después de apretar los tornillos con el par indicado.2. Hay que posicionar el asiento con el pasador guía del centro. No debe olvidar colocar arandela triangular de seguridad. b) Colocar la lámina descarga y sujetarla con el asiento de la válvula descarga.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc . 125 Confirmación de la lámina descarga Fig. c) Sujetar el asiento apretando los tornillos desde la parte superior de la guarda.L. dañará al pistón. Fig. El tope de los tornillos debe estar un poco por debajo de la superficie del asiento. confirmar el movimiento de la lámina descarga.6. e) Después de confirmar el correcto movimiento de la lámina. Fig. 76 de 101 K. 123 Apretando los tornillos 5. 122 Montaje de plato válvula Fig. S. doblar las puntas de la arandela de seguridad.2 Conjunto válvula descarga a) Montar los muelles de descarga en la guarda válvula descarga a la misma manera que los muelles de aspiración. Si el tope de los tornillos sobrepasar la superficie del asiento. Fig. 126 Doblando la arandela de seguridad 01/01/2002 Pág.

7 Cabezal cilindro a) Colocar la junta tapa cabezal en el plato de válvula y después colocar el cabezal cilindro. una con el visor nivel de aceite y la otra sin visor. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. b) Apretar todos los tornillos simétricamente y después fijarlos con el par indicado. 129 Montando el cabezal cilindro 5. c) Confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal.8 Tapa cárter a) Hay dos tipos de tapa. 127 Conjunto válvula descarga 5. Fig. Hay que montarlas en su correcta posición.L.2. 128 Antes de montar el cabezal cilindro Fig. Fig. f) Fijar el conjunto válvula descarga en la correcta posición apretando los tornillos de sujeción.2. Después apretar todos los tornillos simétricamente y luego fijarlos con el par indicado. 77 de 101 K.doc . b) Colocar la nueva junta en la tapa y soportarla con un tornillo. c) Sosteniendo con la mano. Se deben utilizar tornillos originales. apretar unos tornillos en la parte superior.

10. orificios del cárter y los orificios de paso de aceite en la tapa descargador. 130 Tapa cárter Fig.doc .2. S.2 Colector de descarga a) Colocar la válvula de seguridad interna. b) Montar el colector de aspiración y apretar los tornillos con el par indicado. colector de descarga 5. 131 Montando tapa cárter 5. 5.10 Colector de aspiración. 78 de 101 K.2. b) Después de comprobar que coinciden las posiciones del orificio de la junta. c) Colocar la bobina de la válvula solenoide.2.2.MYCOM EUROPE Refrigeración.9 Tapa descargador a) Confirmar el correcto funcionamiento del mecanismo descargador empujando el pistón descargador con la mano.1 Colector de aspiración a) Montar el filtro de aspiración. Fig. 01/01/2002 Pág. No olvidar colocar la junta.L. apretar todos los tornillos.10. 5. b) Montar el colector de descarga y apretar los tornillos con el par indicado. No olvidar colocar la junta.

79 de 101 K. S.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.1 Conjunto válvula aspiración y descarga 01/01/2002 Pág.L. 6 Piezas de recambio 6.

80 de 101 K. 2 1 1 por 2 cil.º por cilindro 1 4 1 por 2 cil.doc .L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1 por 2 cil.º 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-1 109 110 111 112 112-2 115 116 Descripción Lamina aspiración Muelle lámina aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador guía plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Arandela seguridad tornillo asiento válvula descarga Pasador aleta guarda válvula descarga Muelle lámina descarga Aplicación K K N-K F-K K K K K K K K K K K K K Código CR0710-K N CR0720-C CR0730-K N CR0730-K NB1510-025 NE2006-018 CR7780-K NB1508-025 NE2006-018 CR1090-K CR1100-K CR1110-K NB1506-028 CR7790-K NE2006-018 CR1169-C N. 3 2 1 1 1 3 1 1 6 01/01/2002 Pág. Ref. N. S.

S.º 49 50 51 52 53 54 55 Descripción Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Aplicación F-K N-K K K N-K N-K N-K Código CR0499-K CR0500-K CR0511-K NB1510-075 CR0530-K CR0550-K N. N.2 Cabezal cilindro Ref. 6. 81 de 101 K.L.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.º por 1 bancada 1 1 1 14 1 14 1 01/01/2002 Pág.

º por 1 bancada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 136 Eje arrastre 137 Eje arrastre 142 143 144 145 147 149 205 Muelle descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Válvula solenoide para descargador conjunto con la tapa descargador 01/01/2002 Pág.doc .º 135 Descripción Eje arrastre Aplicación N4K N6K N8K F4K F6K F8K N6K N8K F4K F6K F8K N8K F6K F8K K K K K K K K Código CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1420-A CR1430-C NG1200-020 CR1450-C CR1471-K NB1508-035 KF1161-022 N. N.L. 82 de 101 K. S.3 Mecanismo descargador Ref. 6.MYCOM EUROPE Refrigeración.

MYCOM EUROPE Refrigeración. 6. 83 de 101 K.doc .4 Tapa cárter Ref.º por compresor 1 1 2 24 1 1 1 1 1 1 4 3 01/01/2002 Pág. S. N.º 45 46 47 48 164 165 165-1 165-2 166 167 Descripción Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Visor de nivel de aceite (tipo actual) Junta tórica visor nivel de aceite (tipo actual) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Casquillo visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (actual) Aplicación K K K K K K K K K K K K Código CR0459-K01 CR0459-K03 CR0471-K NB1510-045 CR1641-AB CR1641-K PA1516-035 CR1651-01 CR1651-02 CR1661-K NB1508-025 N.L.

doc . 6. 84 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. camisa cilindro 01/01/2002 Pág. pistón. S.5 Conjunto biela.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º 61 61-1 62 63 65 68 69 70 78 79 80 81 84 85 86 87 89 90 100 Descripción Camisa cilindro Pasador guía camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo de retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón Bulón Muelle de seguridad bulón Segmento compresión, GA-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (2.ª ranura) Segmento engrase, FC-CO (3.ª ranura) Aplicación K K K K K K K K K K K K K K K K N-K F-K K K Código CR0619-K NE3203-008 CR0620-K L CR0620-K R CR0650-K CR0680-K CR0690-A NG1300-004 CR0789-K CR0790-K CR0800-K 1 CR0800-K 1 CR0849-K CR0851-K N CR0860-K NG1100-025 CR0890-KG1 CR0890-KF1 CR0890-KF1 CR0890-KF3 N.º por cilindro 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

01/01/2002

Pág. 85 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.6 Conjunto prensa

Ref. N.º 26 27 28 32 32-1 32-2

Descripción Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo sujeción tapa prensa Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante

Aplicación K K K K K K

Código CR0260-K CR7720-K NB1508-035 CR0320-K PG2402-055 PG2401-065

N.º por compr. 1 1 6 1 1 1

01/01/2002

Pág. 86 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.7 Bomba de aceite

Ref. N.º 8 9 10

Descripción Cuerpo bomba (bomba aceite incorporado) Junta cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba

Aplicación K K K

Código CR0081-K CR0091-K NB1510-035

N.º por compr. 1 1 8

01/01/2002

Pág. 87 de 101 K.doc

º por compr.8 Cigüeñal Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 6. S. N.doc .º 2 Descripción Cigüeñal Aplicación 4K 6K 8K K K K K K K K Código CR0029-K04 CR0029-K06 CR0029-K8S NE3203-008 CR0040-C CR0051-K ND3200-20 CR0120-K NE3204-008 CR0291-K N. 88 de 101 K. 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2-1 4 5 6 12 13 29 Pasador retención de prensa Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Cojinete (lado bomba / lado prensa) Pasador guía de cojinete Arandela de empuje axial 01/01/2002 Pág.

S. 6.L. 1 1 1 1 1 1 1 2 01/01/2002 Pág.º 1 Descripción Cárter Aplicación 4K 6K 8K K K K K K Código CR0010-K04 CR0010-K06 CR0010-K08 NL1520-C NF0100-040 CR1230-C62 NF0431-02 NB6000-012 22 118 119 171 208 Válvula reguladora de presión de aceite Niple (conexión hexagonal) Filtro de aceite Válvula para purga de aire Cáncamo N. N.9 Cárter.º por compr.doc . 89 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. filtro de aceite Ref.

filtro aspiración 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6. 90 de 101 K. colectores.doc .L. S.10 Válvula de servicios.

91 de 101 K.º por compr. N. Ref.doc .º 154 Descripción Filtro aspiración Aplicación 4K 6K 8K 4K 4K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 4K 6K 8K Código CR1540-K 4 CR1540-K CR1540-K 8 CR1610-K 4 CR7700-K 4 NB1510-035 CR1680-K 6 CR1680-K 8 CR1690-K CR1690-K08 NB1510-100 NB1510-100 NB1510-045 NB1510-045 CR7390-K40 CR7390-K50 CR7390-K65 N. 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 4 6 1 1 1 161 162 163 168 169 170L 170S 172 Tapa filtro aspiración Junta tapa filtro aspiración Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Colector descarga Junta colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga a cárter (largo) Tornillo sujeción colector descarga a cárter (corto) Junta válvula servicio en la descarga 01/01/2002 Pág. S.L.MYCOM EUROPE Refrigeración.

N. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga 173-3 Tornillo contrabrida válvula servicio en la descarga 174 Tornillo válvula servicio en la descarga 175 176 177L 177S 182 Colector aspiración Junta colector aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Válvula servicio en la aspiración 182-1 Contrabrida válvula servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula servicio en la aspiración 182-2 182B Tornillo contrabrida válvula servicio en la aspiración 183 Tornillo válvula servicio en la aspiración 184 Junta válvula servicio en la aspiración 214 Válvula de seguridad interna 216 217 218 Junta tapa filtro aspiración Tapa válvula de seguridad interna Tornillo sujeción tapa válvula seguridad interna 01/01/2002 Pág.º 173-1 Descripción Contrabrida válvula servicio en la descarga Aplicación 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 4K 4K Código CR7310-K40 CR7310-K50 CR7310-K65 CR1820-K40 CR1820-K50 CR1820-K65 NB1512-040 NB1516-045 NB1516-045 NB1512-100 NB1516-110 NB1516-130 CR1570-K 6 CR1570-K 8 CR7390-K65 CR7390-K80 NB1516-140 NB1516-120 NB1516-050 CR7310-K50 CR7310-K65 CR7310-K80 CR7380-K50 CR7380-K65 CR7380-K80 CR1820-K50 CR1820-K65 CR1820-K80 NB1516-045 NB1516-045 NB1520-050 NB1516-110 NB1516-140 NB1516-140 CR7390-K50 CR7390-K65 CR7390-K80 CR2140-K CR2140-K CR2140-K 8 CR7700-K 4 CR1610-K 4 NB1510-035 N. 92 de 101 K.L.º por compr.doc . Ref.

6. S. 93 de 101 K.doc .L.MYCOM EUROPE Refrigeración.11 Lista de juntas 8K Colector descarga 6K Colector descarga 8K Colector aspiración K Cuerpo cojinete K Tapa prensa K Tapa descargador K Cabezal cilindro K Plato de válvula K Tapa cárter 01/01/2002 Pág.

MYCOM EUROPE Refrigeración.L.doc . S. 4K Tapa filtro aspiración Tapa válvula seguridad K Válvula cierre 80A K Contrabrida válvula cierre 80A K Visor nivel de aceite K Válvula cierre 65A K Contrabrida válvula cierre 65A K Casquillo visor K Válvula cierre 50A K Contrabrida válvula cierre 50A K Equilibradora de presión K Válvula cierre 40A K Contrabrida válvula cierre 40A 01/01/2002 Pág. 94 de 101 K.

88 (mm.3 Cigüeñal a) El desgaste en las zonas de cojinetes deben ser comprobado y medido con un micrómetro.L. 95 de 101 K. No olvidar colocar y apretar los tapones. Lugar de medición Zona cojinete lado prensa Zona cojinete lado bomba Zona muñequilla de biela Diámetro estándar 70 60 Mínimo diámetro 69.doc .) 01/01/2002 Pág. Debe tenerse en cuenta que el acero inoxidable debe soldarse con flux. Si se hallan marcas. pasar el papel de lija fina para hacerlas desaparecer. limpiar aplicando el aire comprimido desde adentro. Si está rota la malla del elemento. limpiar y pasar el aceite por el interior de los agujeros varias veces.88 59. e) Cambiar el cigüeñal solamente en caso de que el desgaste de las zonas de fricción sea superior a los siguientes valores. tetróxio de carbono o aceite ligero. d) Inspeccionar si hay marcas en la zona de montaje del prensa. c) El orificio de engrase que atraviesa el cigüeñal debe mantenerse completamente limpio. 7. Prácticamente. Si es así. el desgaste puede encontrarse fácilmente tocando las zonas sometidas a dicho desgaste con los dedos. S. Sacar los tapones.MYCOM EUROPE Refrigeración.1 Filtro de aspiración a) Limpiar el elemento con tricloroetileno. deberá pasarse papel de lija fina con el fin de hacerlas desaparecer. 7 Criterios para el cambio de piezas 7. 7. b) El cigüeñal puede dañarse en el desmontaje de compresor.2 Filtro de aceite a) Filtro de aceite es del tipo cilíndrico con pliegues. aplicar el aire comprimido desde el lado contrario a la dirección de fluido. hay que cambiarlo. Si se deposita la suciedad en los pliegues. Inspeccionar para asegurarse de que no está desoldado o de que la malla metálica no está averiada. b) Si no se puede quitar las partículas finas depositadas en los pliegues después de la limpieza.

1 Pistón a) Inspeccionar las condiciones de la superficie exterior. Lugar de medición Holgura entre biela y pistón Medida estándar 0. Reemplazarlas si están endurecidas. corregirla pasando una lija fina en la dirección vertical.3 Holgura entre bulón y pistón a) El bulón de la biela debe ajustarse bien en su alojamiento del pistón.5. 7.MYCOM EUROPE Refrigeración. bulón de la biela.) 7.L. c) El prensa lleva dos juntas tóricas.007 ~ 0. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 25 Mínimo diámetro 24. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 85 Mínimo diámetro 84. b) La superficie de contacto del asiento flotante debe ser completamente uniforme. por lo que deberá cambiarse el bulón o el pistón si la tolerancia entre él y su alojamiento excede su límite.2 Bulón de la biela a) Reemplazar el bulón de la biela si su diámetro exterior es inferior a lo indicado a continuación. Si hay alguna raya o marca vertical en su superficie.15 (mm.) 7. 7.5.85 (mm. deben ser reemplazado el conjunto prensa.026 Máxima tolerancia 0. 96 de 101 K.5 Pistón.) 01/01/2002 Pág.80 (mm. b) Cambiar el pistón cuando el diámetro exterior sea inferior al siguiente valor. corregir mediante lapeado o rectificado.doc .4 Conjunto prensa a) Si la superficie de contacto del asiento flotante y del anillo cierre fijo no es buena.5. S. Si se hallan roturas o ralladuras. segmentos 7. ensanchadas o rajadas.

2 0.027 ~ 0.079 Máxima tolerancia 0.06 Máxima tolerancia 1. Lugar de medición Tolerancia de apertura de segmento COTA "C" Holgura entre segmentos y la ranura del pistón Medida estándar 0. Lugar de medición Holgura entre el bulón y la biela Medida estándar 0.020 ~ 0. Lugar de medición Tolerancia entre los semicojinetes y el cigüeñal Medida estándar 0.) c) Se deberá cambiar la biela si la tolerancia entre el bulón nuevo y la semicabeza pequeña de la biela excede el siguiente valor. S.) 01/01/2002 Pág.054 Máxima tolerancia 0. b) Medir la tolerancia entre semicojinetes y la zona muñequilla de cigüeñal. b) Meter el segmento en una camisa nueva y medir la holgura de la cota C.L.35 0.02 ~ 0. Cambiar los semicojinetes si la tolerancia sobrepasa los valores que se indican a continuación. c) Colocar el segmento en la ranura de un pistón nuevo y medir la holgura entre el segmento y la ranura.5. Si la holgura sobrepasa el valor indicado. Si la holgura es mayor que el valor abajo indicado. 97 de 101 K.15 (mm. hay que cambiar los semicojinetes por otro nuevo.15 (mm. 7.20 (mm. hay que cambiar el segmento. hay que reemplazarlo por uno nuevo.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si se encuentra algún material extraño incrustado en su superficie.6 Biela a) Inspeccionar la superficie de los semicojinetes de biela.doc . Si el contacto del segmento con el cilindro no es bueno o hay bastante desgaste.4 Segmentos a) La vida de los segmentos depende de las condiciones en que se trabajen.) 7. reemplazar el segmento defectuoso por uno nuevo.15 ~ 0.

doc . hay que reemplazar las láminas de descarga. 7.8 Conjunto válvula descarga y aspiración a) A las 6. Si sigue usando las láminas rayadas. las láminas de aspiración y sus muelles correspondientes. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 85 Máximo diámetro 85.) Medida estándar 1.) e) Si el diámetro interior de la camisa excede el valor abajo indicado. Si el desgaste de las láminas en la zona donde se enfrenta con los asientos sobrepasa su límite.) c) Si la superficie interior de la camisa presenta ralladuras o marcas. Si sigue excediendo el dicho valor.2 (mm. la suciedad de la instalación o de aceite. b) El resalte estándar de la camisa respecto al cárter es de 0.3 (mm.080 ~ 0.132 Máxima tolerancia 0. Punto de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0.000 horas de funcionamiento. hay que cambiar el pistón por uno nuevo. 01/01/2002 Pág. S. deberá pulirse con una lija fina. Lugar de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0. hay que sustituirlas por unas nuevas aunque sea en corto tiempo. hay que sustituir la camisa. una vez cambiada la camisa. pueden romperse por la fatiga causada por su uso. d) Si la holgura entre pistón (parte inferior) y la camisa excede el siguiente valor. Si el resalte es inferior al valor indicado.MYCOM EUROPE Refrigeración. 98 de 101 K.2 (mm. Punto de medición Lámina descarga Lámina aspiración (mm. hay que corregir mediante lapeado.5 Máxima tolerancia 0. si se encuentran ralladuras en el alrededor de las láminas.0 Máxima tolerancia 0.15 c) Aunque el desgaste de la zona de asiento esté dentro de su límite. deben sustituir la camisa cilindro.5 mm.) 7.L. etc. b) Las condiciones de las láminas varían mucho de acuerdo con las condiciones de trabajo. hay que cambiar la camisa.7 Camisa cilindro a) Si hay ralladuras en la superficie de asiento en la que va apoyado el plato de válvulas. hay que reemplazar las láminas.

L.139 Máxima tolerancia 0.) 01/01/2002 Pág. el máximo valor es 0. Si el diámetro interior sobrepasa el máximo valor.05 Mínimo espesor 2. el tope del pistón tocará con el asiento de la válvula descarga y causará daños graves al compresor. hay que reemplazarlo.) c) Medir el diámetro del cojinete. Si se siente el juego con la mano. verificar si hay un juego del rotor. b) Inspeccionar la bomba de aceite.2 mm. Hay que cambiar por un conjunto nuevo de cuerpo cojinete.3 (mm.9 Bomba de aceite a) Si no sube la presión de aceite durante la marcha de compresor al cerrar la válvula reguladora de presión de aceite. Cogiendo el eje de rotor de la bomba y moviéndolo hacia la dirección del eje y perpendicular a la dirección de eje. hay que reemplazarlo por uno nuevo. e) Al rectificar la zona de asiento de la válvula descarga en el plato de válvula mediante lapeado. b) Si la holgura entre el cojinete y el cigüeñal excede el siguiente valor indicado.2 mm.MYCOM EUROPE Refrigeración. d) El máximo desgaste del plato de válvula aspiración y del asiento de la válvula descarga es 0. Desmontarla del compresor.95 ~ 3. 99 de 101 K. S.15 (mm. la bomba de aceite está desgastada. y el filtro de aceite está limpio.10 Cojinete lado bomba y lado prensa a) Los mismos cojinetes se emplean en el lado bomba y el la prensa. Al rectificarlo por encima del máximo valor. Punto de medición Espesor de la arandela Medida estándar 2. se puede considerar que el rotor. 7. 7.) c) Medir el espesor de la arandela de empuje axial. el metal y/o el eje de rotores de la bomba de aceite están desgastados. Si el espesor es inferior al valor indicado a continuación. Punto de medición Holgura entre el cojinete y el cigüeñal Medida estándar 0. hay que reemplazarla.doc .040 ~ 0.8 (mm. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 70 Máximo diámetro 70.

) JIS : Japanese Industrial Standard 01/01/2002 Pág. Lugar de uso Asiento flotante Anillo cierre fijo Tipo JIS B2401 JIS B2401 Código P65 G55 Dimensión (W x D1 x D2) 5.4 x ∅5. también hay que cambiarla. b) Las juntas tóricas pueden deteriorarse por las influencias de refrigerante o de aceite. Dimensión normal (Longitud en libre x Diámetro de alambre x Diámetro de muelle) 10 x t0. 7.12 Válvula de seguridad interna Una vez se active la válvula de seguridad es necesario cambiarla ya que su funcionamiento no estará garantizado. los muelles deben ser sustituidos. 7. Deben ser sustituidas en el momento de cada inspección.2 x ∅6 10 x ∅0.doc .2 72 x ∅2.6 x 76.8 x ∅32.L.11 Longitud normal de muelles a) Medir la longitud de muelles en su libre condición.4 x 60.7 x 64. Si se observa un acortamiento superior al 10% de la longitud normal.) Tipo de muelles Muelle de aspiración Muelle de descarga Muelle de bulón elevación Muelle de pistón descargador 7. 100 de 101 K.3 (mm. S.1 x 54.000 horas de funcionamiento en cualquier condición de los mismos. Si se observa una fuga en la inspección. b) Hay que cambiar los muelles de aspiración y de descarga en cada 6.0 3.MYCOM EUROPE Refrigeración.13 Juntas y juntas tóricas a) Cambiar las juntas si están rotas en el desmontaje o si han perdido su elasticidad.6 (mm.

7.25 ~ 0.04 ~ 0.079 Bulón / Biela 0.MYCOM EUROPE Refrigeración.012 ~ 0.026 Pistón (superior) / Camisa cilindro 0.40 ~ 1.15 Holgura zona muñequilla 0.05 ~ 0. 101 de 101 K.007 ~ 0.459 Cárter / Camisa cilindro 0.14 Holguras y tolerancias Pistón / Asiento válvula descarga 0.18 ~ 0.242 Pistón (inferior) / Camisa cilindro 0.08 ~ 0.056 Cojinete lado prensa / Cigüeñal 0.06 Bulón / Asiento en el pistón 0.20 Segmento / Ranura 0. S.139 Holgura cojinete lado bomba 0.02 ~ 0.L.60 01/01/2002 Pág.541 ~ 1.139 Cigüeñal / Biela (Semicojinetes) 0.027 ~ 0.02 ~ 0.doc .054 Camisa cilindro / Cárter 0.132 Cojinete lado bomba / Cigüeñal 0.04 ~ 0.