MYCOM

Manual de instrucción

Serie K

Rev 1 MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L., Copyright 2002 ©

01/01/2002

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
1 Generalidad.....................................................................................................................19
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Diseño General........................................................................................................19 Parámetros de diseño ..............................................................................................19 Especificaciones ......................................................................................................20 Mecanismo de compresión y flujo de gas .................................................................20 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga.................................................20 Mecanismo de control de capacidad........................................................................21 1.6.1 1.6.2 1.7 Compresores para HFC/CFC.......................................................................... 21 Compresores para NH3.................................................................................. 23

Mecanismo de lubricación.......................................................................................24 1.7.1 1.7.2 1.7.3 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite)................................. 24 Cuando está colocado el enfriador de aceite..................................................... 25 Nivel de aceite............................................................................................... 27

1.8

Cierre mecánico ......................................................................................................28 Válvula seguridad interna.......................................................................................28

1.9

1.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1".........................................29 1.11 Accesorios de opción...............................................................................................29 1.11.1 Acoplamiento directo tipo flexible ................................................................. 29 1.11.2 Volante para el accionamiento por correas...................................................... 30 1.11.3 Manómetros y Termómetros .......................................................................... 30

2

Instalación y operación ..................................................................................................32
2.1 Alineación...............................................................................................................32 2.1.1 Accionamiento por correas............................................................................. 32 2.1.1.1 Montaje de volante de compresor ............................................................ 32 2.1.1.2 Montaje de polea de motor...................................................................... 32 2.1.1.3 Desmontaje de volante............................................................................ 32 2.1.1.4 Alineación y tensado .............................................................................. 33 2.1.2 Accionamiento por acoplamiento directo......................................................... 35 2.1.2.1 Montaje de los mangones........................................................................ 35 2.1.2.2 Desmontaje de los mangones .................................................................. 36 2.1.2.3 Comprobación de alineación................................................................... 36 2.2 Tuberías ..................................................................................................................37

01/01/2002

Pág. 2 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4
2.2.5

Tuberías de refrigeración................................................................................ 37 Tuberías para los manómetros y termómetros .................................................. 38 Tuberías para presostatos y termóstatos........................................................... 38 Calentador de aceite y termóstato.................................................................... 38 Separador de aceite......................................................................................... 39

2.3

Precauciones durante operación..............................................................................39 2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 Operación inicial ........................................................................................... 39 Diario de operación y revisión........................................................................ 40 Caída de rendimiento de compresor ................................................................ 44 Consumo de aceite......................................................................................... 44

3

MANTENIMIENTO.......................................................................................................45
3.1 3.2 3.3 3.4 Revisión diaria ........................................................................................................45 Revisión mensual ....................................................................................................45 Revisión periódica...................................................................................................46 Mantenimiento de aceite .........................................................................................47 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 Función y características de aceite .................................................................. 48 Selección de aceite......................................................................................... 48 Cambio de la marca de aceite ......................................................................... 49 Adición de aceite durante operación................................................................ 49 Marca de aceite ............................................................................................. 49

4

Desmontaje......................................................................................................................50
4.1 Preparación para el desmontaje ..............................................................................50 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 Purga de refrigerante...................................................................................... 50 Precauciones antes de desmontaje ................................................................... 50 Drenaje de aceite ........................................................................................... 51

Desmontaje .............................................................................................................52 4.2.1 Cabezal de cilindro ........................................................................................ 52 4.2.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga ....................................................... 52 4.2.2.1 Conjunto válvula descarga ...................................................................... 52 4.2.2.2 Plato de válvula ..................................................................................... 54 4.2.3 Tapa cárter.................................................................................................... 54 4.2.4 Conjunto cilindro........................................................................................... 54 4.2.4.1 Extracción de la camisa .......................................................................... 54 4.2.4.2 Extracción de pistón y biela ..................................................................... 55 4.2.4.3 Camisa cilindro...................................................................................... 55 4.2.4.4 Pistón y biela ......................................................................................... 56 4.2.4.5 Segmentos ............................................................................................. 56 4.2.5 Mecanismo descargador ................................................................................. 57 4.2.6 Tapa prensa................................................................................................... 59 Pág. 3 de 101 K.doc

01/01/2002

....................................6....... 72 5.....65 5............................ 59 Cuerpo cojinete ............... 64 Equilibradora de presión..........................2...................2..................... 62 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial................................2...........................................................2.........7 4.......2.........................................2 Colector de descarga ...................................65 Montaje..........................................................2..............5 Pistón..... 69 5.......... colector de descarga .....................10 Colector de aspiración........................................................ 63 Filtro de aspiración....2 Pistón y biela ............................ cojinete lado bomba..............5.................. 78 5...2..3 Camisa cilindro.....1 6..............................................79 Cabezal cilindro ........79 6................................................................................... 77 5.8 4.........................................2............. 61 Bomba de aceite.........................................................................................2 Precauciones para el montaje... 78 5...................3 6.................................................................................9 Tapa descargador..............................MYCOM EUROPE Refrigeración....................3 Bomba de aceite.....................2............................83 Conjunto biela.....................5 Montaje de en el cárter ............1 Plato de válvula aspiración ...................2...1 5........6..........................................................................................15 4...66 5.......................... 77 5..........................................................................................................................5...............................................2.7 Cabezal cilindro .....................2.......................6 Conjunto válvulas...... 73 5.......13 4....... cuerpo cojinete .... 66 5...............................82 Tapa cárter.........2.................................................... camisa cilindro ...4 Camisa cilindro...........2. S..................2............................................16 4....................10 4............................................ 78 5........... 67 5................ 61 Cigüeñal.................... 71 5...................................5 01/01/2002 Pág.....2 6............................................................... 78 6 Piezas de recambio...2......................................... 75 5..5......................2......................81 Mecanismo descargador..................... camisa cilindro .......................................2.........L..................................... 76 5...........................................................doc .....5............................................................................10................ 68 5.......2............................................................................................2..........2........................... 4 de 101 K............ 66 5.........................................................2....................................14 4........2.......2...................2 Cigüeñal....................2..............12 4........2.......................... 63 Válvula de seguridad interna ......4 Prensa....................................... pistón y biela ..........................................................................9 4.................. 4.............................2......5....17 Conjunto prensa ..................................1 Pistón y segmentos..................................................................... 64 5 Montaje............8 Tapa cárter...2 Conjunto válvula descarga .........................1 Colector de aspiración..........................................4 Conjunto válvula aspiración y descarga.............................................................................. 70 5...................... 75 5......................................................................................................84 6. 69 5.....2........ 64 Válvula reguladora de presión de aceite ............2....1 Cárter ....................... pistón.................................. 60 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial..................10........................................................................................2.......11 4.................. 63 Filtro de aceite ......................

. 96 Holgura entre bulón y pistón ...................................................5...................7 6.......................................... 96 Segmentos..........................5............................................................... 96 Bulón de la biela ...................99 7.. filtro aspiración.........................96 7........7 7.....1 7..................................................10 Cojinete lado bomba y lado prensa....... 97 Biela..........................................93 7 Criterios para el cambio de piezas......5...................................MYCOM EUROPE Refrigeración.....100 7.......................................................................................9 Conjunto prensa.......95 Conjunto prensa.................................98 Conjunto válvula descarga y aspiración..L.......................... colectores..............................14 Holguras y tolerancias ...................................................................................95 7..........................................................8 6.................................................................................................................................. 6......................... bulón de la biela...........10 Válvula de servicios....................................................................................... S................................95 Cigüeñal.................................................8 7...................................6 7...................................................................................4 7.................... 5 de 101 K...............................3 7...................................doc ....................................................................................................................................................4 7.........99 7..........................................................................................................100 7..........................96 Pistón......95 Filtro de aceite ................12 Válvula de seguridad interna ........................................................3 7......97 Camisa cilindro .......................11 Lista de juntas.................................... segmentos..........................5............11 Longitud normal de muelles.........................................................100 7.......................................................5 Filtro de aspiración............................2 7......................6 6........ filtro de aceite ...90 6.......88 Cárter............................................87 Cigüeñal......................2 7.......................................13 Juntas y juntas tóricas ....................................98 Bomba de aceite .........................................86 Bomba de aceite ....................................................................................................................................................101 01/01/2002 Pág...............................................89 6........................1 7......................9 Pistón ................

L. 6 de 101 K.doc . S. 1 Vista seccional de compresor 01/01/2002 Pág. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración.

Pág. modelo N4K DIMENSIÓN DE CHAVETA SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mant enimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA.L.01/01/2002 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” . 7 de 101 K. MYCOM EUROPE Refrigeración.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE Fig. 2-1 Dimensiones exteriores. S.

1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” . 8 de 101 K. modelo N6K Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana 1 2 3 4 5 6 7 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Descarga(tapón) SALIDA DE AGUA 1/2" Espacio para el mantenimiento de cigüeñal ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA HUECOS 20 DIA. Pág.01/01/2002 DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓ N DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2. 2-2 Dimensiones exteriores.L. S. MYCOM EUROPE Refrigeración.

2-3 Dimensiones exteriores.01/01/2002 Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DE DESCARGA 2. Pág. .1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig. modelo N8K 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) SALIDA DE AGUA 1/2" ENFRIADOR DE ACEITE POR AGUA MYCOM EUROPE Refrigeración.doc ENTRADA DE AGUA 1/2" VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA. 9 de 101 K. S.L.

MYCOM EUROPE Refrigeración.doc .L. Fig. 10 de 101 K. 2-4 Conexiones – NH3 N4K Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión descarga Presión aspiración Rc 1/4 Rc 1/4 Presión Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Entrada de agua Rc 1/2 Purga de aire Rc 12/4 Presión descarga Rc 1/4 Válvula de purga de gas Rc 1/4 N6K Presión aspiración Rc 3/8 Presión aspiración Rc 1/4 Entrada agua Rc 1/2 Presión aceite Rc 1/4 N8K Presión aspiración Rc 1/4 Purga de aire Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión descarga Rc 1/4 Presión aspiración Rc 1/4 Presión aspiración Rc 3/8 Presión aceite Rc 1/4 Entrada de agua Rc 1/2 NH3 Presión descarga Presión aspiración Presión aceite ∅6 ∅6 ∅6 01/01/2002 Pág. S.

01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2” VÁLVULA DE DESCARGA 1. modelo F4K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.doc . VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” 1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana DIMENSIÓN DE EJE DIMENSIÓN DE CHAVETA MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 2-5 Dimensiones exteriores. 11 de 101 K.1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de cigüeñal Fig. Pág. S.

Pág. modelo F6K Espacio para el mantenimiento de pistón VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.1/2” VÁLVULA DE DESCARGA 2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espac io para el mantenimiento de cigüeñal Fig. 1 2 3 4 5 6 7 8 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” 3/4” 3/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) Equilibrio presión gas (tapón) Equilibrio presión aceite (tapón) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración.doc DIMENSIÓN DE EJE . 12 de 101 K.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 2.L. S. 2-6 Dimensiones exteriores.

1 2 3 4 5 6 1/4” 1” 1/4” 1/4” 3/8” 1/4” Presión de aspiración (conexión) Calentador de aceite Presión de aspiración (tapón Presión de descarga (conexión) Aspiración (tapón) Aspiración (conexión) DIMENSIÓN DE CHAVETA Tornillo M20 x L50 Arandela de seguridad Arandela plana MYCOM EUROPE Refrigeración.L.doc DIMENSIÓN DE EJE .1/2” VÁLVULA PURGA DE GAS 1/4” Espacio para el mantenimiento de pistón Fig. Pág. 13 de 101 K. S. 2-7 Dimensiones exteriores. modelo F8K VALVULA CARGA/DRENAJE DE ACEITE 3/8” HUECOS 20 DIA.01/01/2002 VÁLVULA DE ASPIRACIÓN 3” VÁLVULA DESCARGA 2.

Fig. S. 14 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración. biela 01/01/2002 Pág.L. 3-1 Despiece de compresor – Conjunto pistón.doc . camisa.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig. 3-2 Despiece de compresor, 4K

Fig- 3-3 Despiece de compresor, 8K

01/01/2002

Pág. 15 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Fig- 3-4 Despiece de compresor, 6K

01/01/2002

Pág. 16 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
LISTA DE PIEZAS – COMPRESORES ALTERNATIVOS MYCOM SERIE K
N.º Ref. 1 2 2-1 4 5 6 7 8 9 10 12 13 20 22 26 27 28 29 32 32-1 32-2 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 61 61-1 62L 63R 65 68 69 70 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-2 77 78 79 80 81 84 85 Descripción Cárter Cigüeñal Pasador retención de cierre Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Tornillo apriete volante Cuerpo bomba (bomba de aceite incorporada) Junta, cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba Cojinete Pasador arandela empuje Válvula purga/carga de aceite Válvula seguridad bomba Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo tapa prensa Arandela de empuje axial Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Camisa cilindro Pasador aleta camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Lamina as piración Resorte aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Conjunto biela Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón N.º Ref. 86 87 89 90 100 108 109 110 111 112 116 118 119 135 136 137 142 143 144 145 147 149 154 161 162 163 164 165-1 165-2 166 167 168 169 169 170L 170S 171 172 173 173-1 173-2 173B 174 175 176 177L 177S 182 182-1 182-2 182B 183 184 205 205-1 Descripción Bulón Juego de muelle seguridad bulón Segmento de compresión, 1.ª ranura Segmento de compresión, 2.ª ranura Segmento de engrase, 3.ª ranura Conjunto válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Resorte lámina descarga Conexión hexagonal Tamiz filtro aceite cárter Eje arrastre Eje arrastre Eje arrastre Resorte descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Elemento filtro aspiración Tapa filtro aspiración/válvula de seguridad Junta tapa filtro aspiración Tornillo tapa filtro aspiración Visor de nivel de aceite Juntas visor de nivel de aceite Junta casquillo visor de nivel de aceite Casquillo visor nivel aceite Tornillo sujeción visor Colector descarga Junta colector descarga Junta colector descarga Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga en el cárter Válvula de purga de aire Junta de válvula de servicio Válvula de servicio en la descarga Contrabrida válvula de servicio en la descarga Junta contrabrida válvula servicio en la descarga Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de cierre en la descarga Colector aspiración Junta conexión aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (largo) Tornillo sujeción colector aspira. a cárter (corto) Válvula de servicio en la aspiración Contrabrida válvula de servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula de servicio aspiración Tornillo contrabrida válvula de servicio Tornillo válvula de servicio en la aspiración Junta válvula de servicio en la aspiración Válvula solenoide con tapa descargador Bobina válvula solenoide

01/01/2002

Pág. 17 de 101 K.doc

18 de 101 K. N. S.º Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración.L.doc . 208 214 216 Descripción Cáncamo Válvula de seguridad incorporada Junta tapa válvula seguridad incorporada 01/01/2002 Pág.

Consecuentemente. Para larga durabilidad y óptimo funcionamiento. siendo ideal para ahorrar el espacio con el peso ligero y alta velocidad. r. se montan y se ponen en las pruebas de factoría por nuestros expertos. Está aplicada abundante experiencia y "Know-How" de MYCOM acumulada durante la fabricación de los compresores desde hace más de 60 años.750 ó 1. 1 Generalidad 1. Los compresores de la serie K tienen pasos de aceite para la lubricación y de mecanismo descargador ya mecanizados internamente en su cárter. Por ejemplo.p. Se inspeccionan. El diseño especial de la serie K admite que el compresor trabaje por accionamiento directo con los motores de 4 polos (a 1. B.L.800 900 bar.m. Sin embargo. las tuberías externas están eliminadas.2 Parámetros de diseño Refrigerante Máxima presión permisible de descarga Máxima presión de aspiración Máxima diferencial de presión (Pd .G bar Máxima temperatura de condensación (diseño) °C NH3 23 55 7 20 8 Ps + 1 Ps + 2 Ps + 3 135 70 R-22 24 60 01/01/2002 Pág. no es necesario colocar enfriador de aceite en la aplicación standard.G bar. J.p.m.MYCOM EUROPE Refrigeración. La nueva serie cubre la gama entre los modelos de la serie C y A. no debe olvidar de realizar el mantenimiento periódico. WA y WB.450 r.Ps) Máxima relación de compresión Mínima presión de aceite Presión normal de aceite Máxima diferencia de presión de aceite Máxima temperatura de descarga Máxima temperatura de aceite Máxima velocidad de compresor Mínima velocidad de compresor bar bar bar °C °C r. 19 de 101 K.1 Diseño General Los compresores alternativos de MYCOM serie K son del nuevo diseño entre los modelos A. 1. lo más importante es el mantenimiento adecuado para garantizar buen funcionamiento y buen rendimiento.p.doc . resultando en el distinguido diseño y fácil mantenimiento. S. Todas las piezas de compresor se fabrican a manera de mecanización con las máquinas modernizadas con el control numérico. Nuestro sistema de control de calidad está aprobado por las normas ISO9001. C. Pueden tener confianza en el diseño y la construcción de los compresores de MYCOM.) o con motor diésel.m. 140 50 1.

450 1. Las láminas de aspiración y de descarga.8 464.G 1-1/4" 2" 2-1/2" 4" 2" 2-1/2" 3" 3" 714 x 575 x 588 723 x 636 x 625 763 x 658 x 666 1. están montadas por encima de cada cilindro.450 1.MYCOM EUROPE Refrigeración. cual está amarrado en el cárter con los tornillos.750 900 1.450 1.750 79.8 119.) Desplazamiento Accionamiento Sistema control de capacidad Aceite recomendado Cantidad de aceite (litros) Presión de diseño lado alta Presión de diseño lado baja Válvula de cierre aspiración Válvula de cierre descarga Dimensión (mm.) HFC/HCFC LxWxH NH3 HFC/HCFC Peso neto (Kg.3 256. 1.4 Mecanismo de compresión y flujo de gas Válvula de aspiración y de descarga están colocadas respectivamente en la entrada y la salida de gas en el compresor. codo de aspiración y el filtro de aspiración.8 384.m.6 238.3 169.6 309.4 192.doc . 20 de 101 K. Entonces pasa a través del colector y de la válvula de servicio en la descarga y va al condensador. Los muelles de seguridad no están utilizados.450 1. Cuando la presión del gas es mayor que la presión de la sección de descarga. 1. la válvula de aspiración se cierra y el gas se comprime.G 7 Kg/cm2.º cilindros Diámetro Carrera Velocidad (r.) NH3 4K 4 12 85 65 900 1.4 232. dado que los dos cilindros tienen un asiento de válvula. empuja la válvula de descarga y el gas comprimido es enviado a dicha sección. HFC.200 x 860 x 690 714 x 650 x 588 723 x 740 x 625 763 x 770 x 666 240 280 325 260 300 355 6K 8K NH3. Cuando el pistón comienza la carrera ascendente.L.5 Mecanismo de válvula de aspiración y de descarga El diseño de mecanismo de la válvula de aspiración y de descarga en los compresores de la serie K es diferente a el de otros compresores alternativos MYCOM. 01/01/2002 Pág. Las camisas de cilindro están colocadas en la cámara de aspiración y los pistones están conectados con el cigüeñal con las bielas que mueven los pistones recíprocamente. HCFC 6 8 F12K 1. y después entra en la cámara de aspiración del cárter. Cuando el pistón comienza el recorrido de aspiración.6 Acoplamiento directo Válvula solenoide por presión hidráulica ISO VG46 ~ VG68 9 9 10 18 25 Kg/cm2. la presión en el cilindro d esciende. que funcionan básicamente por la diferencial de presión. El gas refrigerante que viene del evaporador entra a través de la válvula de servicio de la aspiración. S.750 900 1.3 154. permitiendo que el gas situado en la cámara de aspiración pase al mismo una vez levantadas o abiertas las válvulas de aspiración.p.3 Especificaciones Modelo Refrigerante N.6 128.750 900 1.

Esta condición se dice el estado descargado. Anillo de levas gira por el eje arrastre que mueve por la presión hidráulica. Es la manera normal en todos los compresores alternativos MYCOM cambiar cuandoquiera el número de cilindros que comprimen el gas.6 Mecanismo de control de capacidad 1. el muelle pone en la condición "Descarga". 01/01/2002 Pág. Si los bulones están descendidos. Si no hay presión hidráulica en el pistón descargador. no se comprime el gas aspirado y no se descarga tampoco. El plato de válvula está colocado en el tope de camisa cilindro. · Mínima tolerancia entre asiento de válvula de descarga y el tope del pistón. El anillo de levas.L. la lámina de aspiración no funciona aunque hay diferencial de presión. el control de capacidad se realiza por cortar la presión hidráulica para el pistón descargador utilizando la válvula solenoide de tres vías. Cuando los bulones levantan la lámina de aspiración. Es otra palabra. La capacidad de compresor se controla por el cambio del número de cilindros cargados. El tope de bulones contacta con la lámina de aspiración y el fondo con el anillo de levas que está montado alrededor de la camisa cilindro. 21 de 101 K.1 Compresores para HFC/CFC La capacidad de compresor es controlada a manera de operar la válvula de aspiración por la presión hidráulica activando pistón descargador. levantando y bajando el bulón de elevación con el movimiento de anillo de levas.MYCOM EUROPE Refrigeración. que mueve bulón elevación. Tienen otros aspectos de diseño según nuestra experiencia de fabricación de los otros modelos. El bulón elevación se encuentra entre plato de válvula y camisa cilindro.6.doc . S. pistón descargador y un muelle. activa por el eje arrastre. · Amortiguación de gas · Fuerza variable de muelles 1. la lámina de aspiración funciona por la diferencial de presión en el plato. El compresor marcha en la condición descargada y la compresión comienza después de girar el cigüeñal y consecuentemente la bomba de aceite para levantar la presión de aceite suficientemente para operar el mecanismo descargador. Como se entiende.

Válvula solenoide OFF .MYCOM EUROPE Refrigeración. 22 de 101 K. El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada.Carga F4K F6K F8K * 16.Descarga Válvula solenoide ON . 4 Etapa de control de capacidad – F*K Fig. 5 Válvula solenoide descargador 01/01/2002 Pág.6% es únicamente para la puesta en marcha. Fig.doc .L. S.

doc . 1. S.L. 6 Etapa de control de capacidad – N*K 50% 100% • ƒ • ‚ ƒ „ 33% 66% 100% • • ‚ „ … „ • ‚ ƒ „ … † 25% 50% 75% 100% • • ‚ • ‚ ƒ … † ‡ … … † • ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ El número indicado es el número de cilindro en la condición cargada 01/01/2002 Pág. Fig.6. 23 de 101 K.2 Compresores para NH3 En los compresores para amoníaco. se controla una bancada de dos cilindros al mismo tiempo.MYCOM EUROPE Refrigeración.

Como la bomba de aceite lleva engranes reversibles. La única conexión en el sistema de lubricación es la conexión para el filtro de aceite en el lado de aspiración de la bomba de aceite. el aceite se aspira a la bomba. El aceite lubricante de cojinete lado bomba entra en el pasillo de aceite mecanizado en el cigüeñal. Una parte de aceite que pasa por el cigüeñal lubrica semi-cojinetes. El aceite que entra en el prensa vuelve al depósito de aceite a través del aguje ro colocado en el tope del prensa. los compresores para freón no necesitan el enfriador de aceite. bulones. S. Esta válvula regulariza la presión automáticamente y alivia alta presión anormal de aceite como una válvula de seguridad. La otra parte del aceite que pasa por el cigüeñal lubrica el cojinete lado prensa pasa por la válvula reguladora de presión de aceite y finalmente se desvía al prensa y al depósito de aceite en el cárter. El aceite en el cilindro descargador se empuja por fuerza del muelle y vuelve a la condición descargada.) La parte inferior del cárter se considera como depósito de aceite. Está usada una válvula reguladora de presión de aceite. tiene única dirección de descarga de aceite sin relación con el sentido de giro de cigüeñal. En esta situación.7. no se alimenta el aceite desde la bomba y l a presión en el cilindro descargador equivale a la presión en el cárter. Al colocar el enfriador de aceite. está usado un filtro de aceite con mallas finas en el lado de aspiración. El aceite descargado de la bomba para por un hueco mecanizado y se separa en dos vías.MYCOM EUROPE Refrigeración. una para el agujero de lubricación de cojinete lado bomba y la otra para la válvula solenoide a través del pasillo mecanizado en la brida. 24 de 101 K. la superficie interior de camisa cilindro y pistones. 1. (Refiérase al siguiente párrafo. Para asegurar adecuada filtración de aceite. Cuando la válvula solenoide no está activada.7 Mecanismo de lubricación Los compresores de la serie K no llevan tuberías aparte del circuito de transmisión de presión para controlador.1 Flujo de aceite en los modelos K (sin enfriador de aceite) Bajo las condiciones normales de funcionamiento. 01/01/2002 Pág. hay que cambiar el paso de aceite para el cojinete lado prensa. casquillos bulón.L. la posición de pistón descargador se mantiene por la presión hidráulica. Cuando la válvula solenoide de tres vías está activada. Pasando por el filtro de aceite. el aceite entra en el cilindro descargador y empuja pistón descargador iniciando operación cargada.doc . El aceite que pasa por el cojinete lado bomba entra en la válvula solenoide descargador a través de un agujero mecanizado en el cárter. 1.

Válvula reguladora de presión de aceite Manómetro presión de aceite Presostato de aceite Válvula solenoide de 3 vías Bomba de aceite trocoidal Cierre mecánico Cojinete lado bomba Cojinete lado prensa Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. 6. Se necesitan un tapón ciega. El aceite se suministra al cojinete lado bomba desde otro pasillo. el aceite que se estaba dirigiendo desde la bomba vuelve al enfriador. Cuando el enfriador de aceite está montado.MYCOM EUROPE Refrigeración.2 Cuando está colocado el enfriador de aceite En este caso.7. S. Válvula reguladora de presión de aceite Válvula solenoide de 3 vías Tapón para el montaje de enfriador de aceite Cierre mecánico Manómetro presión de aceite Presostado de aceite Bomba de aceite trocoidal Cojinete lado bomba Arandela de empuje axial Cojinete lado prensa Arandela de empuje axial Fig. 25 de 101 K. 7-2 Flujo de aceite (con enfriador de aceite) 01/01/2002 Pág.doc . se cambia el flujo de aceite para el cojinete lado bomba.L. Todos otros circuitos quedan sin cambio. 7-1 Flujo de aceite (sin enfriador de aceite) 1. Siempre se necesita un tapón ciega interno para cambiar el compresor con el objeto de colocar el enfriador. como aparece en la Fig. la entrada y la salida de enfriador de aceite.

Fig. P=1. 26 de 101 K. 11 Enfriador de aceite tipo multi-tubular 01/01/2002 Pág. Fig.doc . El tipo estándar de enfriador por agua es del tipo multitubular.58 sonda de presión de aspiración Tapón ciega Pasos de aceite para cojinete. 10 Compresor modelo N6K Fig. El uso sin enfriador de aceite causará la avería de compresor por alta temperatura de aceite y la caída de viscosidad de lubricación. Manómetro y está usado. Se dispone también del enfriador de aceite tipo expansión directa.L. cigüeñal y prensa ENTRADA I ENTRADA II Bomba de aceite Drenaje de aceite Aspiración de la bomba de aceite Alimentación de aceite para descargador Tapón ciega PT 3/8 Conexión para PT 3/8 Tapón para la entrada de enfriador de aceite enfriador de aceite (ciega en estándar) Fig. Tornillo M10. 9 Pasillos de aceite en el cuerpo Nota : Hay que usar los compresores para amoníaco siempre con el enfriador de aceite por agua o por expansión directa. 8 Enfriador de aceite (tipo expansión directa) A Tapón cuando el enfriador de aceite Orificio PT 1/4. S.MYCOM EUROPE Refrigeración.

27 de 101 K.doc .0 7. S.0 7.3 8K 12.3 Nivel de aceite El nivel de aceite en el cárter se ve a través del visor.0 10.3 6K 10. 14 Visor nivel de aceite (actual) Fig. 1.0 Circuito de nivel estándar Límite superior Bajo límite Nivel normal Visor nivel de aceite (tipo antiguo) Fig.7 9. Nivel Superior Normal Bajo 4K 10.MYCOM EUROPE Refrigeración.7 9.0 7.L. 12 Visor nivel de aceite (antiguo) vista seccional Visor nivel de aceite (tipo actual) Fig.7. 13 Despiece visor nivel de aceite (antiguo) 1 2 3 4 5 6 7 Cárter Tapa cárter Casquillo de visor nivel de aceite Junta casquillo visor nivel de aceite Visor nivel de aceite Junta visor nivel de aceite Tornillo sujeción casquillo nivel de aceite Fig. 15 Visor nivel de aceite (actual) 01/01/2002 Pág.

Fig. Lado de alta presión Fig. A combinación de Stellite y morganita es usada en la superficie de fricción y una junta tórica es usada como empaque. El cierre mecánico es singular y del tipo desbalanceado. La válvula de seguridad trabaja cuando llegue a 21 Kg/cm2 la diferencial de presión entre alta presión y de aspiración. Fig. 16 Marca”S” hacia abajo 1. El cierre mecánico gira en un depósito de aceite y el aceite alimentado por presión enfría el cierre adecuadamente. Esta válvula está montada entre codo de descarga y cámara de aspiración para conectar ambas partes.MYCOM EUROPE Refrigeración. 17 Cierre mecánico. Esto significa que hay un orificio para la alimentación de aceite al prensa. 19 Válvula de seguridad interna 01/01/2002 Pág. La tapa debe montarse como se indica en la Fig. vista oblicua La tapa prensa tiene una marca triangular. 18 Marca en la tapa prensa 1. pero tiene alta fiabilidad con el diseño renovado según larga experiencia de MYCOM en los compresores alternativos.8 Cierre mecánico El cierre mecánico montado es simple. S. se puede montar una válvula de seguridad externa con la mecanización de la brida en el codo de descarga. Si no está permitido el uso de la válvula de seguridad interna. 18. 28 de 101 K.L.doc .9 Válvula seguridad interna Una válvula de seguridad está montada como estándar. Fig.

11 Accesorios de opción Los siguientes accesorios dependen de la especificación de la unidad. S. 01/01/2002 Pág. Control en secuencia de más de un compresor es posible simplemente conectando los paneles uno con el otro. espaciador y las láminas elásticas que las llamamos "elementos flexibles". 29 de 101 K.10 Panel de control con microprocesador "MYPRO-CP1" Disponemos de un panel de control automático MYPRO-CP1 para los compresores de la serie K. 1. Con los traductores de presión. 21 Acoplamiento directo Con el uso de un espaciador. Para más detalle del panel "MYPRO-CP1". póngase en contacto con la delegación de MYCOM a su cercanía. el acoplamiento tiene durabilidad considerablemente larga. de aspiración y de aceite. el panel indica presión de descarga.MYCOM EUROPE Refrigeración. dispone de varios funcionamientos.11.L. Fig. la función de los elementos es muy importante. 1. 21. En adición. tales como control de capacidad por presión de aspiración. Como el acoplamiento trabaja para transmitir la fuerza de movimiento. No teniendo ninguna pieza friccional o de goma que se desgaste. el acoplamiento tipo flexible consiste en dos mangones. se puede inspeccionar la prensa sin mover el motor.1 Acoplamiento directo tipo flexible Como se ve en la Fig. 20 Extremo de ele de cigüeñal 1. alarma por presión anormal y parada automática.doc . Dimensiones de la chaveta Tornillo de apriete Arandela de seguridad Arandela plana Fig. El elemento está compuesto de las láminas finas de acero inoxidable y tiene excelente flexibilidad y característica en la transmisión de la fuerza.

22 Volante de compresor vista seccional 1.11. Fig. 280 para las correas de 5V-5. (Ref.doc .C. 6K y 8K. Montar un "Té" para desviar la tubería para manómetros en la tubería entre panel de control y los traductores.2 Volante para el accionamiento por correas Para el accionamiento por correas.11. Fig. Si no está usado el panel de control MYPRO-CP1. disponemos de un volante de P. 30 de 101 K.D. se realiza la media de presión a través de los traductores estándares de MYPRO.MYCOM EUROPE Refrigeración. conectar las tuberías en las conexiones colocados en el compresor.L. Este volante es común para los modelos 4K. 23) 01/01/2002 Pág. S. 1.3 Manómetros y Termómetros Cuando el panel de control MYPRO-CP1 está montado.

23 Conexiones para las tuberías 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. 31 de 101 K.doc .L. Fig.

2. Aflojar las correas moviendo el motor hacia compresor y quitar las correas desde volante.1.1. se está referido a los componentes principales y requerimiento general para los compresores de la serie K.1. que hay varios. empujar el volante hacia compresor y apretar el tornillo colocando la arandela plana y la de seguridad.1. 2. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal.2 Montaje de polea de motor a) Limpiar el eje de motor. Este manual no cubre las unidades especiales.05 mm.1 Alineación 2. Las condiciones de servicio y operación son diferentes de acuerdo con las aplicaciones respectivas. La tolerancia de inclinación debe estar dentro de ±0.doc . Fig. la polea y las zanjas para la chaveta del eje de motor y de polea. b) Colocar la chaveta en la zanja del eje de motor. S.1. Utilizar grúa en caso necesario. ya que el volante es muy pesado.3 Desmontaje de volante a) Quitar la defensa de correas.1 Montaje de volante de compresor a) Limpiar el eje de cigüeñal. 32 de 101 K.1 Accionamiento por correas 2. 01/01/2002 Pág. inspeccionar y limpiar toda la superficie del volante del lado exterior. Sin embargo. c) Tener bien cuidado de no dañar la superficie del eje. Inspeccionar la deflexión del volante utilizando un reloj comparador girando el volante hasta 360°. 2 Instalación y operación Siendo de diseño compacto. b) Colocar la chaveta volante en la zanja del cigüeñal.MYCOM EUROPE Refrigeración. Utilizar grúa en caso necesario. d) Si está colocada la chaveta satisfactoriamente.L. el volante y las zanjas para la chaveta volante en el cigüeñal y el volante. ya que la polea es muy pesada.1. los compresores de la serie K tie nen compatibilidad con la amplia gama de aplicación.1. Si la tolerancia está fuera del límite. 24 Alineación de volante 2.

En caso necesario. 26 Alineación de volante y polea Confirmar que los ejes del cigüeñal y de motor están en paralelo.MYCOM EUROPE Refrigeración. Usar los tornillos de ajuste acompañados con los carriles tensores de motor (si están suministrados). No debe usar las correas de las marcas o tipos diferentes juntos. 27 presenta varios tipos de desalineación que puedan suceder. c) Al desmontar el volante. a) Si el compresor y el motor están montados en la bancada. grasa. colocar unas chapas planas debajo de compresor o de motor. 26. 25 Desmontaje de volante 2. 01/01/2002 Pág. Nunca debe usar juntos las correas nuevas con las antiguas. b) Limpiar y quitar cualquier aceite. Mover el motor hacia compresor para reducir la distancia de los dos ejes. La manera de montar las correas es la siguiente. Barra recta Fig. Será fácil de colocar las correas en las ranuras del volante y la polea de motor. c) Es muy importante alinear el volante de compresor y la polea de motor. O bien. Fig. como se indica en la Fig. orín o rebabas desde las ranuras del volante y la polea de motor.1.L. o mover el motor a mano. b) Aflojar y quitar el tornillo grande teniendo cuidado de no dañar al roscado del eje.4 Alineación y tensado Hay que usar un conjunto de la misma correa. Se puede ejecutarlo colocando una barra recta en las caras traseras de volante y polea. S. tener mucho cuidado de no dañar la superficie del eje de cigüeñal.1. usar un alambre de hierro tirante. 33 de 101 K.doc . Fig. hay que nivelar los dos antes de colocar las correas.

Los dos ejes están en paralelo.000 x 0. Por ejemplo. Repetir este proceso en cada correa. Medir la distancia entre centros de dos volantes (SPAN) en milímetros. g) Una vez colocadas las correas nuevas. 01/01/2002 Pág. hay que tensar las correas adecuadamente. La deflexión normal de las correas es 0. la deflexión normal para la distancia de 1. es.L.16 = 16 mm. 34 de 101 K. f) Montar la defensa de correas. Colocar un péndulo en la mitad de la distancia entre centros. Los dos ejes no están en paralelo. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. Girar el volante varias veces antes de medir. pero las líneas de centro de los ejes están torcidas. en cada milímetro. pero las caras de los volantes no están posicionadas correctamente. verificar de nuevo la alineació n del volante y la polea.000 mm. 1. 27 Ejemplares de desalineación d) Después de la alineación. Los dos ejes están en paralelo. S.doc . VOLANTE SPAN Deflexión Fuerza POLEA Fig. comprobar su tensión 48 horas después y luego de vez en cuando. 28 Tensión de correas e) Después de tensar las correas.016 mm.

1. rebabas. etc. pueden surgir ocasiones en las que se deberá llevar a cabo el acoplamiento y alineamiento completo. Pequeño error de alineación se absorbe por las láminas elásticas de acero inoxidable entre cada mangón y espaciador. colocación y amarre a la fundación. suciedad. arandelas plana y de seguridad que los del volante.MYCOM EUROPE Refrigeración.2 Accionamiento por acoplamiento directo El acoplamiento utilizado en MYCOM es del tipo flexible con las láminas elásticas para los compresores de la serie K. Un juego completo de acoplamiento está compuesto de dos mangones separados por un espaciador. 0. Quitar cualquier orín. b) En caso el mangón del lado compresor se suministrara separadamente. grasa. 0. se hace necesario una comprobación en obra. hay que colocarlos en correcta posición en la base común. pintura.05° M16 x 50 290 Nm Especificaciones del acoplamiento modelo K-168 2. deberá ser colocado antes del mangón del lado motor. S. d) Colocar la chaveta y fijar el mangón utilizando el mismo tornillo y las arandelas plana y de seguridad que se utilizan en el caso de la colocación del volante. Habrá que usar. 2. Si el compresor y el motor se transportan separadamente. la zanja de la chaveta. en caso necesario. El mangón del lado compresor se puede fijar con los mismos tornillo. Por otra parte.doc . debido al transporte. el hoyo del mangón. Ref. La comprobación del alineamiento debe ser efectuada quitando el espaciador. unas láminas para alineación debajo del compresor y/o el motor.05 mm.2. las cuales no son incluidas en el suministro de MYCOM.1.1 Montaje de los mangones a) Si bien la alineación de los acoplamientos flexibles se efectúa en la fábrica. 29 Vista seccional de acoplamiento Mín. 1 2 3 4 Descripción Mangón Juego de elementos flexibles Juego de tornillos Espaciador Cant. 2 2 2 1 K Superficie de alineación Compresor Distancia entre los ejes Distancia entre los mangones Máximo error en paralelo Máximo error angular Tañaño de los tornillos Par de apriete de los tornillos Fig. c) Limpiar el eje del cigüeñal. 01/01/2002 Pág. 140 mm. 35 de 101 K.L.

d) Después de ajustar alineación angular. 2. b) Aflojar los tornillos y arandelas asegurando el espaciador. e) Girar el eje del motor 360° observando la lectura de desalineación paralela. c) Quitar el mangón lado compresor. rebabas. Limpiar y quitar cualquier suciedad. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación angular indique menos de 0. 31 Lectura de alineación paralela 01/01/2002 Pág.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.1 mm.1. colocar el punto de medición del reloj comparador en el exterior del mangón. c) Girar el eje del motor 360° observando en el reloj comparador la lectura de desalineación angular. El valor de deflexión debe estar dentro de 0. 2. grasa. 30 Lectura de alineación angular Fig. Fig. Quitar el espaciador y las láminas elásticas. d) Quitar el mangón lado motor. girar el eje del motor hasta localizar el punto de menor lectura en el dial.3 Comprobación de alineación a) Colocar el reloj comparador con la base magnética en el mangón lado motor. seguidamente. b) Después de colocar el reloj comparador. girar el cuerpo o cara del reloj comparador de forma que la aguja marque 0. debe tener cuidado de no dañar a las superficies de los ejes.05 mm. g) Montar el mangón en el eje del motor y comprobar la alineación como arriba mencionado. pintura.1 mm. e) Al quitar los mangones. 36 de 101 K.L.2 Desmontaje de los mangones a) Quitar la defensa de acoplamiento. S.2.1.2. f) Colocar el mangón del lado motor. Ajustar la posición del motor hasta que desalineación paralela indique menor de 0. e) Comprobar la alineación del mangón utilizando el reloj comparador dando 360° de rotación al mangón. etc.

mientras insertar las arandelas.L. i) Después de montar las láminas elásticas y el mangón del lado del motor. e) Cuando se utiliza freón. c) En el interior del compresor. DESALINEACION ANGULAR En esta situación. Fig. h) Fijar otro juego de láminas elásticas en el lado del motor con el espaciador. Pág.doc 01/01/2002 . DESALINEACION AXIAL En este caso. 37 de 101 K. La superficie convexa de las arandelas deberá estar dirigida a las láminas elásticas. es importante comprobar la alineación otra vez. j) Se podrá sujetar todas las tuercas. k) Colocar la defensa de acoplamiento de la seguridad. pero están desalojadas lateralmente. b) No utilizar trapos para limpiar el interior de los tubos. un juego de láminas elásticas.MYCOM EUROPE Refrigeración. Los orificios más grandes en los mangones y el espaciador son para colocar las arandelas gruesas. g) Montar el espaciador con las láminas elásticas. f) Colocar un juego de láminas elásticas en el mangón del lado compresor e insertar el tornillo en el mangón desde el lado de compresor y colocar la arandela. hay nitrógeno seco para evitar la oxidación.2. etc. S. colocar las tuberías de aspiración con una ligera inclinación con el fin de facilitar el retorno del aceite. Después de esto.1 Tuberías de refrigeración a) Tener mucho cuidado para que durante el montaje no entre polvo. las líneas centrales cruzan en la mitad de la distancia entre los dos extremos de los ejes. las líneas centrales de los ejes están en paralelo y coincididas. Después puede descargarse fácilmente con sólo abrir las válvulas y tapones correspondientes. se producirá la carga en la dirección axial. ya que puede quedar algún trozo o hilos en el interior de los tubos. Si es difícil insertar las arandelas y hay espacio entre los mangones y las láminas elásticas. DESALINEACION PARALELA En esta situación. otra arandela y la tuerca. 32 Ejemplares de desalineación 2. Mantenerlo así hasta terminar definitivamente el montaje de las tuberías. Tener cuidado bien de que no produzca ningún espacio. las líneas centrales de los ejes están en paralelo.2 Tuberías 2. d) Asegurarse de que no entre agua en el interior de los tubos. ya que pueden originarse graves averías una vez arrancado el compresor. ajustar la distancia entre el acoplamiento y el mangón del lado del motor. rebabas de soldadura. pero los dos mangones están desalojados en su distancia. suciedad.

2. f) Debe tenerse especial cuidado de quitar tapones de plástico. que se utilizan para el envío como protección de tuberías. Como el refrigerante halógeno se disuelve fácilmente en el aceite. Se pueden dar casos de averías por causa de este olvido. 38 de 101 K.2.2 Tuberías para los manómetros y termómetros Si el panel de control "MYPRO-K1 no está montado. Para este objeto. • • • • • Manómetro de presión de aceite Manómetro de presión de aspiración Manómetro de presión de descarga Termómetro de gas en la aspiración Termómetro de gas en la descarga Refiérase a la Fig. debe evitar que las rebabas de soldadura obstruyan las tuberías. hay que colocar un calentador de aceite y su termóstato para calentar el aceite durante la parada de compresor.doc . hay que parar inmediatamente el compresor y encontrar la causa de la anormalidad para no convocar cualquier problema muy serio.MYCOM EUROPE Refrigeración. La mínima temperatura de aceite es 30 °C. En el caso de soldar las tuberías. causando en la insuficiencia de presión o de lubricación. se utilizarán los siguientes elementos. los siguientes manómetros y termómetros serán necesarios para observar las condiciones de compresor durante su operación. etc. 01/01/2002 Pág.. 2. S. • Termóstato de la temperatura de gas en la descarga • Presostato de aceite (OP) • Presostato de alta (HP) • Presostato de baja (LP) 2. Si la presión presenta cualquier anormalidad. 2. La anormalidad de temperatura debe anotarse en un corto tiempo después de la puesta en marcha de compresor. Por esta razón. bridas ciegas.2.4 Calentador de aceite y termóstato El calentador de aceite es una resistencia colocada en el cárter.L. 23 para la conexión de tuberías para los manómetros.3 Tuberías para presostatos y termóstatos Normalmente el termóstato de gas en la descarga y el de aceite para prevenir alta temperatura anormal sirve como una protección contra fallo mecánico de compresor. La temperatura de aceite y la de gas en la descarga están relacionadas mutuamente. el aceite en el cárter p uede producir fácilmente las espumas en el arranque de compresor.

01/01/2002 Pág. existe la suciedad en la instalación. entra en el compresor junto con el aceite. 39 de 101 K. causando en el fallo o daño del compresor. por la mayor parte durante la operación inicial. la operación inicial tiene importancia extremadamente alta para este objeto. Por lo tanto. La entrada en el compresor de los residuos dura bastante largo tiempo. Las partículas de aceite en el gas se separan por la fuerza centrífuga y se pegan en la pared y caen en el fondo del separador por su gravedad. suciedades. Hay que reemplazar el aceite cuanto antes posible para evitar el desgaste anormal de las piezas móviles del compresor. la colocación de un separador de aceite es imprescindible.MYCOM EUROPE Refrigeración. El gas que sale de compresor entra en el separador de aceite a través de la entrada colocada en el tope y circula alrededor de la pared interior del separador.2. Si el aceite está oscuro o en color moreno. Durante la operación inicial de compresor. Salida de gas (al condensador) Entrada de gas (desde compresor) Retorno de aceite (al cárter de compresor) Flotador (tipo interno) para retorno automático de aceite Fig. La construcción del separador de aceite estándar en MYCOM se indica en la Fig. rebabas. debe tener cuidado de los siguientes puntos. se considera que la instalación está limpia también. Cuando se acumule el aceite en el fondo del separador. La operación inicial se considera entre unas 10 y 24 horas después de la puesta en marcha. orines o cualquier partícula de las tuberías son arrastradas al compresor por el flujo de gas refrigerante. Si el aceite queda limpio durante largo tiempo. 2.1 Operación inicial La instalación frigorífica debe mantener su máximo rendimiento durante largo período. Hay que revisar filtro de aspiración y la suciedad de aceite muy frecuentemente en este período. Durante este período. abre automáticamente la flotadora para retornar el aceite al compresor.3. 33. que no se quitan por el filtro de aspiración.L. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite b) Confirmar que no se observa recalentamiento exagerado de aspiración ni ruido anormal de compresor. 33 Separador de aceite 2.doc .3 Precauciones durante operación 2.5 Separador de aceite Como el aceite está incluido en el gas que sale de compresor. residuos. La condición de aceite en el cárter indica el nivel de la suciedad en la instalación y el nivel de contaminación de aceite. Cualquier residuo muy fino. S.

la capacidad frigorífica se reduce y por tanto su rendimiento. Sin embargo.ª Después del período de operación inicial inicial 3.ª 100 horas después de la puesta en 2. se necesita cambiar el aceite o limpiar el filtro. si el compresor trabaja a presión de aspiración más alta que la de diseño. Horario de mantenimiento inicial Rev.3. bajada de rendimiento por el aumento de potencia absorbida. carga excesiva del motor. Cambio de aceite y limpieza de Ref. La presión de aspiración y la presión de evaporación se encuentran previamente seleccionadas antes del cálculo de la instalación y componentes. a) Presión de aspiración y la temperatura Es sabido que la presión de aspiración es la presión saturada que corresponde a l a temperatura de evaporación. peligro por alta presión.ª Después de cargar refrigerante 2.. ~ Cada 1000 horas de funcionamiento Nota Cuanto se encuentre la suciedad de aceite o atasco en el filtro.ª 700 horas después de la puesta en marcha marcha 6. Un exceso de presión en descarga provoca la disminución de la capacidad frigorífica del compresor.ª 300 horas después de la puesta en 3.ª Después del período de operación 1. Es deseable que la temperatura de aspiración sea la temperatura saturada correspondiente a "la presión de aspiración más +10~15°C".ª 700 horas después de la puesta en 4. la temperatura de descarga será muy alta y puede ser perjudicial. Al contrario. Limpieza de filtro aspiración filtro 1. Esto se consigue con una sala de máquinas preparada y con un mínimo stock de repuestos ya que de este modo se acorta de forma importante el tiempo necesario para la solución del problema.doc . Si el compresor trabaja a presión más baja que la de diseño. no hay riesgo de retorno de líquido al compresor. . 01/01/2002 Pág. 2. pero también aumenta la potencia absorbida.2 Diario de operación y revisión Es conveniente llevar un registro de las temperaturas y presiones del compresor.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. en el caso de que la presión que hay dentro del compresor sea significativamente inferior a la existente en la instalación cabe pensar que el filtro de aspiración está sucio. b) La presión de descarga y la temperatura El criterio de la presión de descarga es "la presión de condensación + la resistencia en las tuberías".ª ~ Cada 1000 horas de funcionamiento 5. El operador de la planta debe prevenir las incidencias y estar preparado en caso de que sucedan. Con este registro se facilitar la localización de cualquier posible avería que pudiera suceder. o sea +10~15°C de recalentamiento. Si tenemos un recalentamiento exagerado.ª 300 horas después de la puesta en marcha marcha 5. aumenta la capacidad frigorífica. 40 de 101 K. En este caso el motor eléctrico puede no ser suficientemente grande. S. Si existe este recalentamiento.ª 100 horas después de la puesta en marcha marcha 4.

Es conveniente tener en cuenta una posible subida del nivel cuando existe refrigerante disuelto en el aceite. etc. aumenta la capacidad frigorífica y disminuye la potencia absorbida de compresor. f) Suciedad de aceite El aceite se encuentra en buen estado cuando es de olor claro. Normalmente la temperatura de aceite debe estar entre la temperatura ambiente y 70°C al máximo.L. y es necesario recargar hasta el nivel apropiado que indica el manual. Estos datos varían a cada instante. Pero desde el punto de vista económico. existencia de gas incondensable (aire). el aceite está deteriorado. hay que proceder a su cambio. Se considera como causa de alta presión anormal. no obscurecido. El nivel de aceite baja gradualmente en el primer período de la puesta en marcha. como cuando se introdujo. Como la caída de la presión de aceite avanza gradualmente. Hay que juzgar la anormalidad a través de la investigación de los registros diarios. e) Temperatura de aceite La temperatura de aceite depende de las condiciones de trabajo. etc. hay que juzgar con los datos registrados en el diario. Si el aceite está oscuro. hay que considerar la potencia absorbida de la bomba de agua y el caudal de agua de la torre de enfriamiento. Si la temperatura de descarga es demasiadamente alta. h) Condición de accionamiento 01/01/2002 Pág.doc . La baja presión de aceite puede ser debida al atasco de filtro de aceite o burbujas que produce el aceite en el cárter (ocurre cuando en el cárter hay gran cantidad de líquido mezclado con el aceite. La temperatura en la superficie de la tapa de cárter debe estar por debajo de 65°C. d) Nivel de aceite Comprobar la cantidad de aceite a través del visor de nivel de aceite. lo cual es favorece al compresor. La máxima cantidad de pérdida en nuestro criterio es 3 mililitros por hora. 41 de 101 K. bajada de rendimiento de intercambiador. c) Presión de aceite La presión de aceite adecuada es "la presión de aspiración + 2~3 Kg/cm2 ". o las láminas de descarga o de aspiración están rotas y en consecuencia la temperatura de descarga es muy alta por la re-compresión de gas. El nivel de aceite debe estar dentro del círculo en el visor.MYCOM EUROPE Refrigeración. se cree que el recalentamiento será demasiado. Si baja la presión de descarga.). existe material sólido en el aceite. g) Pérdida de aceite por el prensa Hay que juzgar midiendo la cantidad aceite que fuga el cierre mecánico. falta de caudal de agua al condensador. La temperatura de descarga depende del refrigerante y/o el recalentamiento de aspiración. S. Si el color marrón o negro. etc. . Hay que tener cuidado de no superar 135°C. El desgaste de las piezas móviles también puede causar la caída de la presión de aceite.

Hay que drenar la cantidad sobrante de aceite. y también se dañan las correas. Normalmente el sonido del compresor tiene que ser rítmico. hay que prestar atención a la tensión de correas. * Fuga de refrigerante 01/01/2002 Pág. Se acorta su durabilidad. j) Otros * En funcionamiento normal. Será necesario solucionarlo cerrando parcialmente la válvula de aspiración y revisando el funcionamiento de las válvulas de expansión. se podrá abrir gradualmente la válvula de aspiración y volver al funcionamie nto normal. se produce calor por deslizamiento y desgaste de las correas. Si la tensión es muy fuerte.º 1 . Si la tensión es demasiado pequeña. se deberá confirmar que no hay vibraciones anormales debidas a tornillos mal apretados. así como la temperatura en la superficie del cuerpo cojinete. i) Motor eléctrico El consumo y la tensión deben estar dentro de los valores nominales. Al contrario. Si está muy caliente. Hay que revisar la tensión periódicamente. Confirmar con los datos facilitados del fabricante de motor. Esto que se describe es un fenómeno muy peligroso de golpe de líquido o golpe de aceite. En el caso del accionamiento por correas. (Refiérase al artículo N. se produce un ruido metálico y se enfría la tubería de descarga (bajando la temperatura de descarga rápidamente). Si se observa este fenómeno durante la marcha de compresor. El golpe de aceite también se provoca por exceso de aceite en el cárter. Nota : El golpe de líquido en el arranque de compresor se provoca por la entrada de líquido al compresor que proviene de los evaporadores. y después revisar las válvulas de expansión.MYCOM EUROPE Refrigeración. el tamaño de la tubería de líquido es muy pequeño y crea una pérdida de presión dentro de la misma. la temperatura de la tubería de refrigerante (desde el recipiente hasta la válvula de expansión) tiene que estar ligeramente caliente al tacto con la mano. Se puede producir una avería muy importante en el compresor. Si el filtro secador (deshidratador) se encuentra atascado. hay que restringir la válvula de aspiración para que no entre gran cantidad de líquido en el cilindro.doc . 42 de 101 K. los cojinetes y rodamientos de compresor y de motor reciben carga muy fuerte. la tubería se enfría si se evapora líquido dentro de la misma.) En el caso de accionamiento por acoplamiento directo. * Golpe de líquido y golpe de aceite Si una gran cantidad de líquido o aceite es aspirado por el cilindro de compresor. Una vez cese el golpe de líquido y la tubería de descarga se caliente. y también puede causar vibraciones anormales.Alineación de este capítulo.L. el condensador puede no estar funcionando adecuadamente o puede estar pasando gas por falta de refrigerante. S.

de alta temperatura y donde se transmitan las vibraciones. En las zonas d e alta presión.doc . 43 de 101 K. En la instalación frigorífica. 01/01/2002 Pág. S.L. se emplean conexiones y bridas. en el caso de que aflojen estas conexiones puede provocar una fuga importante de refrigerante. Es necesario comprobar periódicamente el apriete de los tornillos y reapretarlos en caso necesario.MYCOM EUROPE Refrigeración.

L. pero disminuye después de pasar algún tiempo. una parte pasa por la zona de pistón y se descarga junto con el gas. rotura de las láminas. S. etc.MYCOM EUROPE Refrigeración. fuga a través de los segmentos de compresión. 44 de 101 K. La cantidad consumida y la cantidad de retorno desde evaporador estará compensada y disminuye el consumo (cantidad de aceite a recargar). Normalmente la instalación con freón lleva separador de aceite con sistema automático de retorno de aceite. Y se lleva al condensador y al recipiente después de pasar el separador de aceite.4 Consumo de aceite Después de lubricar las piezas móviles de compresor.3 Caída de rendimiento de compresor El compresor trabaja con el rendimiento más alto cuanto más alta presión de aspiración y baja presión de descarga.doc .3. Puede suceder el mismo fenómeno por la fuga de refrigerante a través de la válvula de seguridad interna o de flotadora del separador de aceite. La caída del rendimiento del compresor puede ser producida también por problemas de funcionamiento. 01/01/2002 Pág. el consumo de aceite es algo grande. y el aceite vuelve desde evaporador. En el caso de arranques y paradas frecuentes de compresor. o un funcionamiento anormal con retorno de líquido.3. por esto es conveniente observarlo diariamente y con mucho cuidado. En el inicio de la puesta en marcha. 2. se producen burbujas en el aceite y aumenta su consumo. Una brusca fluctuación de la presión de aspiración provoca también el mismo fenómeno. 2. fuga de gas a través de las láminas de descarga o de aspiración. Las causas de la caída de rendimiento son.

d. c. Las revisiones y el mantenimiento diario previenen averías graves y contribuyen a alargar la vida del compresor.1 Revisión diaria Es conveniente comprobar y anotar cada hora los siguientes parámetros: a) b) c) d) e) f) g) h) i) Presión de aspiración Presión de descarga Presión de aceite Temperatura de aspiración Temperatura de evaporación Nivel de líquido en el recipiente Nivel de aceite en el cárter Si hay ruido y/o vibraciones anormales. o no hay. 3 MANTENIMIENTO En general.2 Revisión mensual a.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. 1) 2) 3) 4) 5) Reposición de aceite Reposición de refrigerante Limpieza de filtros Cualquier obra de mantenimiento Suma de horas de funcionamiento 3.L. La tensión normal se obtiene cuando una correa se hunde en el espesor de la misma al apretar en la mitad de la correa. e. etc. Revisar el correcto funcionamiento de los manómetros. otros * Amperio normal del motor * Caudal suficiente de agua en el condensador * Si sustancias líquidas están entradas en la instalación. Verificar la tensión de las correas. Confirmar que la pérdida de aceite del prensa está dentro de su límite. cualquier problema o accidente la las máquinas es causado en gran parte de los casos por un número insuficiente de revisiones y/o mantenimiento. presostatos. b. bridas.. * Temperatura de sala de máquinas Hay que registrar en cada vez que se realice.doc 01/01/2002 . Pág. Inspeccionar y limpiar el circuido de agua y los tubos del condensador en caso necesario. 45 de 101 K. Verificar si el volante o el acoplamiento no está flojo. 3. f. etc. Comprobar fugas de gas o de aceite desde las conexiones.

Limpieza del interior de cárter.000 horas de funcionamiento. Inspección de bulones. Cambiar si hay desgaste anormal. Cambiar juntas y juntas tóricas. c. No hace falta desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. Inspección de chaveta volante. Cambiarlo si hay avería o desgaste. los cabezales cilindro y la tapa cárter.3 Revisión periódica a. Hay que desmontar la tapa prensa. Cambiar los segmentos de compresión y de engrase. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Cambiar las láminas y los muelles. a) Revisión y limpieza del filtro y cambio de aceite. S. Sección 3 Precauciones durante la operación inicial. 46 de 101 K. Revisión y limpieza de los filtros. Artículo Operación inicial. y quitar pistones y bielas. Otros * Reposición de grasas para motor. b. Realizar limpieza del filtro/deshidratador y los filtros en el circuito de agua. 3-1 d. Cambiarlas si están desgastadas o averiadas.000 horas de funcionamiento.doc 01/01/2002 . Inspección de desgaste de correas. 3.) Cambio de aceite. Inspección de las bielas. Inspección de otras piezas. Pág. Manómetros (o traductores de presión) Hay que arreglar una vez en cada 6 meses la indicación de presión por un manómetro estándar.MYCOM EUROPE Refrigeración. Cambiarlo si hay anormalidad. Inspección de conjunto prensa. (Nunca debe usar trapos ni las telas de fibra de vidrio.L. Revisión secundaria Es necesario realizarla una vez a cada dos años o cada 12. Inspección del cigüeñal. Revisión de las arandelas de empuje axial. es necesario cambiarlo. Revisión primaria Es necesario realizar la revisión una vez al año o cada 6. Cambiarlas si hay anormalidad. Revisión primaria" además de los siguientes conceptos: Desmontar el cigüeñal y la tapa cuerpo cojinete. (Preferiblemente cada 1. Inspección de filtros (1) (2) Refiérase al Capítulo 3.000 horas) * Cambiar la válvula de seguridad interna una vez saltada. (1) (2) (3) (4) Inspección de cojinete lado bomba y el de lado prensa. Hay que inspeccionar lo mencionado en el apartado "b. Cambiarlos si hay desgaste anormal o averías. Cambiar los semi-cojinetes de las bielas. Inspección de camisas de cilindro y pistones. Si se encuentra un error por pequeño que sea. Cambiar si hay desgaste fuera de nuestro límite.

condición de aceite.) Agua indisoluble (ppm) Filtro Milli-bore (mg/100ml) Estos cinco son los conceptos fundamentales para el análisis de aceite. es conveniente analizar el aceite con el objeto de valorar las siguientes características. Se debe cambiar cuando el color llegue al estándar ASTM6. Análisis de aceite Normalmente es suficiente extraer un litro de aceite en un recipiente de plástico o vidrio transparente. hay que mirar el fondo del cárter.doc . 47 de 101 K. hay que averiguar de dónde vienen estas partículas. S. Lo que se menciona no significa que MYCOM garantiza su funcionamiento hasta las horas arriba indicadas.MYCOM EUROPE Refrigeración. condiciones de trabajo. etc.L. 1) 2) 3) 4) 5) Matiz (ASTM) Viscosidad (cst a 40 °C) Total oxidación (ácido) (mgKOH/gr. c) Además de inspeccionar el aceite. se aconseja tomar una muestra y pedir su análisis químico al fabricante de aceite. Nota : Las horas arriba indicadas son orientativas y varían según el tipo de refrigerante.. etc. Si se encuentran partículas metálicas. Pueden haber venido de la tubería de aspiración o ser consecuencia de un desgaste en las piezas móviles de compresor. color. 1) 2) 3) 4) 5) Matíz Viscosidad Total ácido Agua indisoluble Filtro milli-bore : : : : : Por encima de ASTM6 Aceite nuevo ± 15% 0. velocidad. características de la instalación. e) Los conceptos de análisis y los criterios para el cambio de aceite son los siguientes. hay que cambiarlo inmediatamente. limpio y seco En general. 6) Fluidez (°C) 7) Wax (cera) floc (°C) 8 Material meálico (ppm) 2. Es necesario limpiar completamente tanto el fondo del cárter como todos los orificios y pasos de aceite. Criterio para el cambio de aceite El aceite tiene que reemplazarse de acuerdo con los siguientes criterios. d) Las partículas metálicas aumenta la velocidad de desgaste de las piezas.4 Mantenimiento de aceite a) Aparte de la inspección diaria con respecto a la cantidad. tipo de aceite. 1. b) Si el aceite está demasiado sucio.5 mgKOH/gr. o más 50 ppm o más 25 o más 01/01/2002 Pág. suciedad. 3.

pero que baja para los evaporadores. El aceite Pág. Anormalidad de milli-bore La instalación está muy sucia. etc. el aceite debe conservar las funciones de lubric ar las piezas móviles. Existencia de agua El aire o agua está entrando en algún lugar de la instalación. El aceite debe tener suficiente viscosidad para la lubricación de las piezas móviles de compresor. S. a) Su viscosidad debe ser la adecuada en el ámbito de la temperatura de operación. La viscosidad debe ser alta para el compresor. Malas condiciones de conservación del nuevo aceite. 3. b) Es importante tener en cuenta la circulación de aceite en instalación.doc 01/01/2002 . c) Debe contar con estabilidad química y no producir corrosión ni deteriorar los materiales metálicos y/o de goma.2 Selección de aceite a) Primero hay que considerar la lubricación del compresor. El refrigerante o el aceite arrastran la suciedad de la instalación. También es necesario eliminar la causa de la anormalidad. no provocar desgaste ni agarrotamiento. Puede ser el resultado de un desgaste anormal del compresor.4. b) La fluidez debe ser la adecuada inc luso en bajas temperaturas (dentro de los parámetros de operación de la instalación).L.1 Función y características de aceite Para un correcto funcionamiento del compresor. la viscosidad se baja considerablemente cuando el refrigerante se disuelve en el aceite. d) No debe producir cera a baja temperatura. 2) y 3). Ha entrado agua durante su almacenaje. Aunque estos conceptos se encuentren dentro de su límite. 3. g) Debe tener lubricidad. Normalmente el deterioro de aceite se justifica con los conceptos 1). c) En el caso de los refrigerantes halógenos. se deberá proceder al cambio si se observa que contiene gran cantidad de agua indisoluble y/o de material metálico.4. aunque el aceite tenga suficiente viscosidad en la condición normal. y garantizan la duración mecánica del compresor. f) No debe contener agua. 48 de 101 K. Para este objeto.MYCOM EUROPE Refrigeración. La suciedad de la instalación se mezcla con el aceite. e) No producir carbonillas o escorias a alta temperatura.

se recomienda el uso de aceite correspondiente a ISO-VG46 o de más alta viscosidad. 49 de 101 K. hay que confirmar la posibilidad con ambas marcas. 3. b) Poner la manguera y abrir lentamente la válvula de carga/drenaje de aceite para que entre el aceite gradualmente.El aceite a cargar debe ser nuevo y no debe tener ningún material residual. a) Al cambiar la marca de aceite de una a otra.4.Hay que tener mucho cuidado de que no entre aire o agua al cargar el aceite.4.4. Nota : . c) Después de cargar una cantidad suficiente.5 Marca de aceite <Correspondientes a ISO -VG46> Empresa SUN OIL SHELL MOVIL Marca SUNISO CLAVUS GARGOIL ARTIC 4GS 46 300ID Nota : ISO VG46 cst a 40 °C 01/01/2002 Pág. es muy importante contar con todas las garantías del fabricante. . 3. (Ejemplo) SUNISO à 4GS SUNISO 5GS 3. b) No hay problema al cambiar el grado de viscosidad del mismo tipo de aceite. Si es necesario cambiar el tipo de aceite.MYCOM EUROPE Refrigeración. correspondiente a ISO-VG32 acelera el desgaste de las piezas móviles.El aceite debe estar almacenado de manera que no entre agua en el bidón. S. se podría producir una reacción química entre los diferentes tipos de aceite y una avería muy seria al compresor. .4 Adición de aceite durante operación Durante la operación del compresor. . Hay que recargar el aceite del siguiente modo. hay que confirmar que no existan incompatibilidades.doc .Hay que cargar gradualmente para que no se produzcan las burbujas en el cárter. d) Abrir lentamente la válvula de cierre en la aspiración y volver a la operación normal.L. cerrar completamente la válvula de carga/drenaje de aceite. pero de la misma marca.3 Cambio de la marca de aceite El aceite debe ser del mismo tipo que el inicialmente cargado. Al cambiar el tipo de aceite. ya que de lo contrario. a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración gradualmente hasta que la presión de aspiración sea -20cmHg aproximadamente. el nivel de aceite baja gradualmente.

b) Prepararse para poder cerrar rápidamente la válvula de cierre en la descarga. etc.2 Precauciones antes de desmontaje a) Es necesario utilizar herramientas adecuadas para el desmontaje. e) Nunca deben emplear tejidos ni trapos que dejen hilos en la superficie de las piezas. d) Cuando la presión de aspiración llega a 0 Kg/cm2. 4 Desmontaje 4. 4.1. Entonces. parar el compresor. hay que cuentearlo para evitar que el compresor pare por alarma. b) Al desmontar las piezas. aceite ligero. Después es aconsejable cubrir las superficies con el nuevo aceite de lubricación. se debe tener especial cuidado de no dañarlas c) Las piezas desmontadas deben colocarse en una mesa de trabajo limpia. No debe confundirse.. No se debe purgar a la atmósfera el refrigerante halogenado de alta presión. Pág. cerrar la válvula de cierre en la descarga.doc 01/01/2002 . Cerrar la válvula de retorno de aceite del separador. hay que vaciar el refrigerante gas desde el compresor tal y como se describe a continuación: 4. d) Para limpiar las piezas.1.L. 50 de 101 K. dado que esto destruye la capa de ozono. g) Cortar la tensión principal para evitar un arranque no deseado del compresor. Al desmontar el compresor. Especialmente el extremo grande de la biela la cual no tiene intercambiabilidad con otra biela.1 Preparación para el desmontaje El desmontaje de compresor se realiza en el mantenimiento periódico y en el caso de reparación del mismo. f) Repitiendo esta operación varias veces y cuando la presión de lado de baja no suba a 0. el refrigerante mezclado con el aceite se evapora y produce una subida gradual de la presión. Abrir gradualmente la válvula de purga de aire de compresor para igualar la presión interna del compresor con la presión atmosférica. S. hay que usar alcohol anhidro.1 Purga de refrigerante a) Cerrar la válvula de cierre en la aspiración. e) Después de un momento. c) Si existe un presostato de baja. f) Al desmontar un pistón deben colocarse en orden las piezas desmontadas.MYCOM EUROPE Refrigeración.2 Kg/cm2. arrancar el compresor y bajar la presión del lado de baja a 0 Kg/cm2. gasolina. Hay que usar aire comprimido o esponjas. Se puede usar también el aceite de compresor ligeramente caliente.

doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.3 Drenaje de aceite Después de purgar el refrigerante del compresor.1. 51 de 101 K. 34 Válvula carga/drenaje de aceite 01/01/2002 Pág. h) Antes del desmontaje.L. Guardarlos en un contenedor limpio o en las bolsas de polietileno marcando cada lugar del que se extraen. hay que drenar el aceite del cárter para lo cual se aconseja poner una manguera en la válvula de drenaje que está colocada debajo de la bomba de aceite y vaciar el aceite a un contenedor limpio. S. g) No confundir los tornillos de fijación. 4. aplicar a todas las piezas y juntas una cantidad suficiente de aceite limpio. Fig.

S. el plato de válvula se encuentra sujeto con los tornillos de amarre de los cabezales. e) Los compresores de la serie K no llevan los muelles de seguridad del cabezal.2 Plato válvula y conjunto válvula descarga 4. Después aflojar estos dos tornillos alternativamente sujetando con la mano para que no caiga el cabezal.2.1 Conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág.doc . Fig. ya que el plato de válvula se encuentra sujeto al bloque de compresor con pasadores y otros tornillos. 4. b) Quitar todos los tornillos excepto dos simétricos cualesquiera.2 Desmontaje 4. 36 Cabezal cilindro Fig.L.2. 35 Desmontaje de cabezal Fig. d) Debajo de los cabezales. 37 Después de quitar el cabezal 4.MYCOM EUROPE Refrigeración. c) Cuando la junta está adherida al cuerpo o al cabezal.1 Cabezal de cilindro a) Empezar desmontando el cabezal de la posición superior para no dañar a otro cilindro de la parte inferior.2.2. Desmontar solo el cabezal. golpear ligeramente el cabezal con un martillo e goma después de aflojar un poco los dos tornillos o separarla con cuidado con un cincel o un destornillador. 52 de 101 K.

Fig. el cual se encuentra amarrado con dos pasadores guía y tres tornillos. Desmontando el asiento. S. Fig. 39 Plato de válvula d) La guarda válvula descarga y el asiento están compuestos por tres tornillos. se puede extraer la lámina descarga. El asiento está montado con un pasador. hay que levantarla en paralelo y sin torcer.L. a) La lámina de descarga está montada en el conjunto de válvula descarga. 38 Desmontaje de la guarda válvula descarga c) La superficie superior del plato válvula después de quitar la guarda es el asiento de la lámina descarga. 40 Guarda válvula descarga Fig. Los muelles están colocados en los huecos del guarda. 53 de 101 K. b) Desmontar los tornillos de apriete y desmontar la guarda válvula descarga levantándola con la mano. Enderezar la arandela de seguridad y quitar los tornillos. 41 Piezas del conjunto válvula descarga 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si los pasadores están muy apretados.doc . Hay que tener bie n cuidado de no dañarla. Fig.

tener cuidado de no apretar los tornillos demasiado fuerte. el cristal está sujetado con una junta desde el lado interior. b) Despegar la junta adherida. 42 Después de quitar el plato de válvula 4.2. 43 Desmontaje de la tapa cárter Fig.4 Conjunto cilindro 4. Dos pasadores lo centran en su posición.L. aflojando el último tornillo y luego sacarlo.1 Extracción de la camisa a) Dado que la anchura de la biela es mayor que el diámetro interior de la camisa cilindro. 54 de 101 K. Fig. Fig. Con cuidado de que no se caiga. b) Desmontar el plato de válvulas en dirección vertical a la superficie donde esta montado.2. c) En la tapa cárter con el visor de nivel de aceite. S.doc 01/01/2002 . Se puede desmontar utilizando dos tornillos ligeramente colocados en las roscas para el apriete de la guarda válvula descarga. 4. Pág.2.4.2 Plato de válvula a) El plato de válvula se encuentra fijado al bloque de compresor con los tornillos de amarre de los cabezales y otros dos tornillos que se encuentran en el centro.MYCOM EUROPE Refrigeración. 44 Tapa cárter y visor nivel de aceite (tipo antiguo) 4. b) Girar el cigüeñal de forma que el pistón alcance el punto más alto de su carrera (punto muerto superior). Al cambiar la junta. quitar dicha camisa junto con el pistón y la biela del cárter.2.2.3 Tapa cárter a) Quitar todos los tornillos excepto uno de la parte superior en el centro.

55 de 101 K.3 Camisa cilindro a) Normalmente no es necesario desmontar la camisa de cilindro. uno de ellos tiene muescas orientadas hacia la derecha y el otro hacia la izquierda. 4.MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. b) Aguantando la camisa con una mano.4. 45 Aflojando los tornillos de la biela Fig. Tener cuidado de montar el anillo en posición correcta. f) Proceder del mismo modo con todos los cilindros. Colocar todas las piezas juntas de forma que en el montaje no se cambie su posición. Fig. 47 Desmontando conjunto cilindro a) Colocar el conjunto de cilindro en una tabla o una placa de plástico. 48 Anillo de levas y anillo de retención 01/01/2002 Pág.4. Debe tener cuidado de no perder las arandelas. Extraer el conjunto.2. S.doc . Girando lentamente el cigüeñal para que el otro pistón alcance el punto muerto superior.L. En ese momento. teniendo cuidado de que la biela no se enganche en la pared de cárter. c) Se pueden desmontar los bulones de elevación quitando los anillos de retención de los bulones. e) Soportando la parte de ala de cilindro con una mano. b) Hay dos tipos de anillo de levas. d) Quitar la cabeza biela. 46 Desmontando el conjunto cilindro 4. excepto en caso de cambiar la camisa o el anillo de levas. No debe perder los muelles. poniendo la parte superior (lado de la válvula de aspiración) hacia abajo. c) Quitar los tornillos y tuercas de la cabeza biela a través de la tapa cárter.2 Extracción de pistón y biela Fig. la primera camisa del cilindro y el pistón se levantan a la vez por dilatación de los segmentos de compresión. Para desmontar el anillo de levas sacar el anillo de retención. extraer la biela. introducir la otra mano en el cárter.2.

Fig. 41 01/01/2002 Pág. No existe casquillo en la semicabeza pequeña. sacar el bulón empujando con los dedos.2. Fig. 51 Conjunto biela 4.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. se desmontan el pistón de la biela.2.5 Segmentos a) No sacar los segmentos salvo en el caso de que sea necesario cambiarlos. dado que su material funciona como un cojinete. Fig. 56 de 101 K. b) Los segmentos se desmontan como se muestra en la Fig.4 Pistón y biela a) Poner el tope del pistón hacia abajo y la biela hacia arriba.4. 49 Quitando el anillo de retención de bulón elevación 4.L. hay que dejarlos como están.4. En el montaje tienen que coincidir los números. y sacar los muelles de seguridad del bulón. Así. S. b) Soportando el pistón y la biela. 50 Semicojinetes de la biela d) la biela se encuentra marcada con un número igual al existente en la semicabeza grande de la biela. c) Al no cambiar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela.

53 Desmontaje de los segmentos 4.MYCOM EUROPE Refrigeración. e) No hace falta desmontar el anillo de retención y la arandela del eje arrastre. Como la tapa se está empujando hacia fuera por el resorte descargador.doc . se puede sacar el pistón descargador. c) Después de sacar la tapa. No olvidar volver a colocarlos en su posición original para su correcta instalación. sacar la parte de la bobina de la válvula (aflojar una tuerca colocada en la tapa de la bobina) y sacar los tornillos de la tapa descargador. c) No se debe ampliar los segmentos demasiado fuerte. 57 de 101 K. se debe tener cuidado.5 Mecanismo descargador a) Normalmente no es necesario desmontar el mecanismo descargador.º de eje arrastre 01/01/2002 Pág. b) Al desmontar el mecanismo descargador. dado que al montar los segmentos de nuevo. d) La longitud de los ejes de arrastre varía según su posición. el eje de arrastre y el resorte descargador. S. 52 Segmentos Fig. Fig. Lado prensa L : Anillo de levas ladeado hacia izquierda La prensa Lado bomba F4K R : Anillo de levas ladeado hacia derecha Lado bomba F6K N.L. se cambia la condición de contacto con la camisa cilindro y esto suele ser la principal causa de consumo de aceite.2.

56 Pistón descargador Fig. S.º de cilindro Lado prensa Nota : Los cilindros marcados con condición cargada.L. 57 Eje arrastre 01/01/2002 Pág.doc . 54 Eje arrastre y anillo de levas (Freón) Fig. 58 Eje arrastre Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 55 Válvula solenoide descargador Fig. Pasador posicionador de la camisa N. 58 de 101 K. están siempre en la Lado bomba F8K Fig.

Fig. S. es necesario poner una bandeja debajo durante el trabajo. 62 Conjunto prensa 01/01/2002 Pág. se encuentra el conjunto prensa en el interior. Si la junta no está adherida firmemente. c) Como el prensa se descompone fácilmente. 61 Desmontando el conjunto prensa Fig. girarla ligeramente después de aflojar los tornillos. Fig.2. b) Coger firmemente el anillo cierre fijo del prensa con dos manos.MYCOM EUROPE Refrigeración. una junta tórica.60 Quitando la tapa prensa 4. Empujando desde fuera de la tapa. etc.2. Por último extraer igualmente estos dos tornillos soportando la tapa con la mano.doc . f) En la tapa prensa una junta sujeta el asiento flotante. 4. c) Extraer todos los tornillos excepto los dos que estén en posición simétrica. se abre un espacio entre la tapa y el asiento del cárter. Se compone de un anillo cierre giratorio. b) Soltar todos los tornillos de la tapa. se puede quitar el asiento flotante. 59 de 101 K. En la tapa prensa se encuentra alojado el asiento flotante fijado con una junta tórica. hay que guardarlo todo junto. pero hay que tener mucho cuidado de no dañar la pieza.L. un casquillo y los muelles. Fig. sosteniéndola perpendicularmente al cigüeñal. Se debe tener cuidado de no dañar a la superficie de cierre del anillo cierre fijo. Está posicionado con el cigüeñal mediante un pasador.6 Tapa prensa a) Como el interior de esta sección está inundado de aceite.7 Conjunto prensa a) Al sacar la tapa. 59 Tapa prensa d) Sacar la tapa. y sacarlo hacia fuera. e) Si la junta está adherida firmemente a la tapa.

A B C D E F G H I J Pasador guía Pasador guía Anillo cierre giratorio Pasador guía Casquillo Junta tórica Asiento flotante Morganita Junta tórica Muelle prensa Fig. Extraer el cojinete introduciendo tornillos en los agujeros roscados. Empujar el cigüeñal hacia lado prensa o lado bomba.8 Cuerpo cojinete Importante : Antes de desmontar el cuerpo cojinete. Hay agujeros roscados en la parte de brida del cuerpo cojinete.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Una vez despegado el cuerpo cojinete.doc . 63 Despiece de conjunto prensa 4. hay que medir la holgura de extremo del cigüeñal de la dirección de empuje axial. Empujar el cigüeñal hacia lado bomba. Se puede medir la holgura de otra manera. hay que soportarlo desde el lado de prensa o desde la tapa cárter y evitarlo. Si el cigüeñal sale junto con el cuerpo.L. S. 64 Cuerpo cojinete Fig. sacarlo con las manos. 60 de 101 K. 65 Desmontaje de cuerpo cojinete 01/01/2002 Pág. Colocar un reloj comparador en el extremo del eje de cigüeñal y medir el movimiento del cigüeñal en la dirección axial. Fig. a) Sacar todos los tornillos de amarre del cuerpo cojinete. medir la holgura con una galga de espesores metiéndola entre el extremo del cigüeñal y el cojinete.2.

70 Bomba de aceite trocoidal 01/01/2002 Pág. En el caso de un desgaste en la zona de cojinete de la bomba. c) Sacar todos los tornillos de la tapa de la bomba y desmontar la tapa. hay que sustituirla en su conjunto. c) Para el cambio de la arandela. hay que sustituir por un nuevo conjunto del cuerpo cojinete. hay que sustituirlo por un nuevo conjunto de cuerpo cojinete. el cuerpo y los rotores. 66 Cuerpo cojinete y arandela de empuje axial Fig. Fig. 67 Cojinete Fig. 68 Arandela de empuje axial 4. b) La bomba de aceite está montada en el cuerpo cojinete.MYCOM EUROPE Refrigeración. En caso de fallo de la bomba. 4. 61 de 101 K. La parte el cuerpo cojinete sirve como un cojinete de la bomba. Fig.doc .2. b) La arandela de empuje axial es una lámina circular con un metal al dorso y que está fijado con un pasador en la superficie del lado de empuje axial en el cuerpo cojinete. S.9 Cojinete lado bomba y arandela de empuje axial a) El cojinete es un casquillo que está colocado a prensa en el cuerpo cojinete. 69 Cuerpo bomba Fig.10 Bomba de aceite a) La bomba de aceite de los compresores de la serie K es del tipo reversib le.2. hay que desmontarla con una barra palanca en forma de "L".L. Al cambiar el cojinete.

sacarlo lentamente en línea recta y con cuidado hasta el final del mismo. 62 de 101 K. Poner el contrapeso del cigüeñal del lado cuerpo cojinete por encima del cárter (zona de brida para el cuerpo cojinete).2. 72 Extracción del cigüeñal Fig. Fig. S. se cambia el punto de contacto con el rotor exterior y el cuerpo.doc . cuya posición excéntrica mantiene la misma dirección de la salida de aceite Cambio de la dirección de rotación de cigüeñal de la derecha a la izquierda Fig. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. se encuentra sujeto en un extremo por el cojinete lado prensa.L.11 Cigüeñal a) El cigüeñal. 74 Extracción del cigüeñal 01/01/2002 Pág. d) Hay que soportar con tacos de madera las zonas de cojinete del cigüeñal y tener cuidado de no dañar su superficie. 73 Extracción del cigüeñal c) Soportando el centro del cigüeñal. b) Extraer el cigüeñal soportando ambos extremos. Sentido de giro a la dirección contra aguja de reloj Cambio de la dirección de rotación del cigüeñal de la izquierda a la derecha (a la dirección de aguja de reloj) Cambiando la dirección de rotación de cigüeñal. 71 Bomba de aceite tipo reversible 4. después de desmontar el cuerpo del cojinete.

Para desmontar el filtro. No aplicar una fuerza demasiado grande al elemento. 63 de 101 K.13 Filtro de aceite El filtro de aceite está colocado en el interior de cárter por un niple hexagonal. Fig. 4. 77 Filtro de aspiración 01/01/2002 Pág. Se necesita una herramienta especial para extraerlo. Fig.14 Filtro de aspiración El filtro de aspiración está colocado en el lado interior del codo de aspiración.doc . Hay que desmontarlo y limpiarlo en el momento de su mantenimiento periódico. 75 Cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial 4.2. S. 76 Filtro de aceite 4. b) La arandela de empuje axia l del lado prensa está también montada con pasadores al igual que el lado bomba.L.12 Cojinete lado prensa y arandela de empuje axial a) En los compresores de la serie K. el cojinete lado prensa está montado sujeto a prensa en el cárter. Fig. hay que sacar el niple desde el cárter.MYCOM EUROPE Refrigeración.2.2.

81 Desmontaje de la equilibradora 01/01/2002 Pág.15 Válvula de seguridad interna En el lado del codo de descarga.2. 4.2. Fig. 78 Válvula de seguridad interna Fig.doc .L. No es necesario desmontarla Fig. 80 Equilibradora de presión Fig. 4. No es necesario desmontarla si no se encuentra ningún fallo en la misma. la válvula de seguridad interna está colocada atornillada en la pared del cárter entre el lado de alta y de baja. es necesario sustituirla.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. Un cubito con pasillos mecanizados está montado en este orificio para que las gotas de aceite en la cámara de cigüeñal no entren en la cámara de aspiración a través de este orificio.2. 64 de 101 K. Una vez activada durante el funcionamiento.16 Válvula reguladora de presión de aceite Se encuentra colocada en el lado derecha del cárter mirando el eje de cigüeñal. 79 Válvula de seguridad colocada en el cárter 4.17 Equilibradora de presión Está previsto un orificio en el cárter para el equilibrio de presión entre la cámara de aspiración y la cámara de cigüeñal.

doc . .200 Par Kg.º Ref. e) Al cambiar las juntas. 65 de 101 K.6K 6. hay que tener mucho cuidado de la correcta posición de la junta y de los pasillos de aceite. También se puede usar aceite de compresor templado (40~50 °C). Par de apriete de tornillos y tuercas N. Se recomienda empelar tejido de algodón. d) Nunca deben emplear tejidos ni trapos de lana o de fibra sintética que puedan dejar hilos en la superficie de las piezas.8K 8K 4K 6K 4.1 Precauciones para el montaje a) Al cambiar las piezas. hay que confirmar que las nuevas piezas son genuinas de MYCOM. hay que limpiarla completamente con papel de esmeril y poner el aceite en su superficie. debe poner aceite en ambos lados de la superficie de las mismas. gasolina. aceite ligero. Tamaño de tornillo 7 182-3 177-1 183 174 177-1 183 174 177-2 182-3 173-3 174 173-3 M20 x L50 M16 x L140 M16 x L130 M16 x L120 M16 x L110 M16 x L50 M16 x L45 M12 x L100 M12 x L40 Descripción Tornillo apriete volante Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre codo de aspiración (Largo) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (L) Tornillo amarre válvula aspiración Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre codo de aspiración (Corto) Tornillo amarre contrabrida válvula aspiración Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Tornillo amarre válvula descarga Tornillo amarre contrabrida válvula descarga Modelo Todos 8K 6K 6.8K 4K 800 1. etc. c) Antes del montaje mojar las piezas con aceite limpio.L. producida después de desmontaje. g) Al montar las tapas. y después apretar todos los tornillos uniforme y simétricamente aplicando el correcto par de apriete. b) Hay que limpiar bien las piezas que se van a montar con alcohol anhidro. f) Limpiar las herramientas antes de utilizarlas en el montaje. 5 Montaje El cambio de piezas se decide una vez hemos medido la tolerancia de las mismas y consultado el manual. Si se encuentra corrosión en las pie zas.MYCOM EUROPE Refrigeración.600 01/01/2002 Pág.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N. 5. Garantizar que no quedan restos de junta vieja adheridas a las piezas antes de montarlas. S. Las juntas no deben tapar orificios. h) Montar todos los tornillos de amarre de las tapas ligeramente. aire comprimido o esponjas para secar las piezas.m 1.

(Ref. Fig. Hay que tener mucho cuidado de que el extremo del cigüeñal no dañe al cojinete. el extremo del cigüeñal sale del cárter en el lado prensa.doc . d) Colocar el filtro de aceite girando la conexión hexagonal. No aplicar fuerza al elemento de filtro. soportando ambos extremos del cigüeñal con las manos. S.ª tuerca biela 2.ª tuerca biela Tornillo sujeción tapa prensa Tornillo sujeción tapa descargador Tornillo sujeción visor nivel de aceite Tornillo guía plato descarga 6. el contrapeso lado bomba se pondrá ligeramente en la zona de brida del cuerpo cojinete. c) Después. paralelo al eje.8K Todos 6.L. 01/01/2002 Pág. 5.8K Todos 4K 600 Todos 400 200 150 5. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 170-1 52 48 170-2 10 163 73-1 80 81 28 149 167 112 M10 x L100 M10 x L75 M10 x L45 M10 x L35 M10 x L25 M10 (Tuerca) M8 x L35 M8 x L25 M6 x L25 tornillo amarre codo de descarga (Largo) Tornillo amarre cabezal a cárter Tornillo sujeción tapa cárter Tornillo amarre codo de descarga (Corto) Tornillo sujeción cuerpo bomba Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Tornillo sujeción plato válvula 1.2. 82) b) Meter el cigüeñal lentamente en recto.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Al cambiar el cojinete. 66 de 101 K.1 Cárter a) Confirmar que el cojinete lado prensa y la arandela de empuje axial están colocadas aplicando nuevo aceite en toda la superficie de los mismos. En este momento. Una cuneta de aceite debe estar colocada por encima. c) Hay que utilizar una herramienta especial a prensa para cambiar el cojinete.2. Fig. 82 Montaje de cigüeñal Empujar el cigüeñal en recto.2 Cigüeñal a) Poner suficiente cantidad de aceite en la zona de cojinete del cárter. el orificio de paso de aceite del cojinete debe estar colocado a la derecha (en la dirección de la válvula reguladora de presión de aceite) mirando al prensa.2 Montaje 5. Colocar el contrapeso de cigüeñal en la zona de brida del cuerpo cojinete.

Colocar la junta en el cuerpo cojinete. Hay que montar girando el cuerpo cojinete de derecha a izquierda ligeramente. Después de confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal. hay que montarlo después de sacar la bomba de aceite Usar una herramienta especial a prensa para montarlo en el cuerpo cojinete. c) Montar la arandela de empuje axial posicionando con los pasadores. El eje de la bomba tiene que estar en vertical en este momento. 84 Arandela de empuje axial Fig. 83 Herramienta a prensa Fig.doc . 85 Bomba de aceite y su eje d) Montar la bomba de aceite ajustando la posición de la junta. e) Aplicar suficiente cantidad de aceite en la superficie del eje de cigüeñal. La zanja del cigüeñal para el accionamiento de la bomba de aceite debe estar orientada en vertical.3 Bomba de aceite. cojinete lado bomba. empujarlo hacia cárter. h) Medir la holgura de extremo del cigüeñal moviéndolo en la dirección axial. Debe tener cuidado de la posición del orificio de aceite. Levantando ligeramente el cuerpo cojinete. sujetar los tornillos con el par de apriete indicado en la página 49 de este capítulo. 01/01/2002 Pág. No debe olvidarse de que el orificio de aspiración de aceite de la bomba tiene que estar abajo. S. b) Si es necesario cambiar sólo el cojinete. f) El eje de la bomba de aceite entra en el hueco del extremo del eje de cigüeñal a los últimos 20 milímetros de la carrera de montaje. d) Empujar el cigüeñal hasta que la superficie lateral del cigüeñal toque al cárter.2. No se debe golpear con un martillo. cuerpo cojinete a) Al cambiar el cojinete lado bomba. En caso contrario. el cuerpo bomba puede entrar fácilmente hasta el final. 5. no funciona la bomba. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. hay que sustituirlo por el nuevo cuerpo cojinete. g) Si el eje de la bomba está colocado en correcta posición. Fijar la posición de cojinete con el eje de cigüeñal. 67 de 101 K.L. Sujetar ligeramente los tornillos del cuerpo bomba.

doc .L. 86 Cárter donde se coloca cuerpo cojinete y la bomba Fig. El pasador guía del cigüeñal debe coincidir con la muesca del prensa.MYCOM EUROPE Refrigeración. 89 Colocación de asiento flotante Fig.4 Prensa Fig. 88 Cuerpo donde se coloca el prensa a) Montar el asiento flotante en la tapa prensa. Se debe tener especial cuidado en no dañar a la superficie de fricción. 87 Colocación del eje de la bomba en el cigüeñal 5. Fig. 01/01/2002 Pág. Aplicar el aceite en la junta tórica y empujar el asiento paralelamente con los dedos.2. Fig. 90 Colocación de morganita b) Girar el cigüeñal hasta que el pasador guía de prensa se encuentre en el tope. 68 de 101 K. S. y después montar el prensa.

2. confirmar que el cigüeñal puede girar suavemente. camisa cilindro 5.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. no debe ampliar demasiado la abertura de los segmentos ni torcerlos. Después de apretar los tornillos con el par indicado.ª Ranura : Segmento compresión FC-P FC-P 3. 93 Montaje de prensa Fig. b) Al colocar los segmentos.1 Pistón y segmentos a) Colocar los segmentos de compresión y de engrase en el pistón.5.5 Pistón. 01/01/2002 Pág.doc .ª Ranura : Segmento compresión GA-P FC-P 2. Montar el prensa perpendicularmente al eje de cigüeñal. 69 de 101 K. Fig.2. d) Aplicar el nuevo aceite en toda el prensa. 92 Conjunto prensa c) Colocar la junta en la tapa prensa comprobando que las posiciones del orificio de alimentación de aceite en la tapa y de junta coinciden. Fig. e) Apretar los tornillos soportando la tapa con la mano. La configuración de los segmentos es la siguiente. NH3 R-22 1. 94 Montaje de prensa 5.ª ranura. 91 Pasador guía de cigüeñal Fig. S.ª Ranura : Segmento engrase FC-CO FC-CO Hay que colocar el segmento desde la 3.

L. La parte superior e inferior de los semicojinetes son comunes. 98 Correcta posición de los segmentos 5. Como hay holgura entre el bulón y los agujeros del pistón y de la semicabeza superior de biela. b) Poner los muelles de seguridad de bulón en las ranuras de pistón. 70 de 101 K. Fig.2 Pistón y biela a) Colocar el pistón con su parte superior hacia abajo. el bulón puede entrar fácilmente. 95 Segmentos Fig. 96 Montaje de los segmentos Fig. Si no fuera así. Unir el pistón y la biela con el bulón. 97 Incorrecta posición de los segmentos Fig. utilice un papel esmeril fino. c) Debe comprobar que los segmentos mueven libremente en las ranuras del pistón. Para esto.doc .5. d) La zona partida de los segmentos no debe quedar en línea. Fig. c) Al reemplazar los semicojinetes de la semicabeza grande de la biela. a veces hay que raspar las uñas de los semicojinetes para que se coincidan a los huecos de la biela.MYCOM EUROPE Refrigeración. 99 Montaje de bulón 01/01/2002 Pág. el segmento estará probablemente dañado. La zona partida de los mismos debe quedar en 180 grados de uno a otro.2. S.

En el caso del anillo de levas inclinado a la derecha. en la zona de brida de la camisa golpeando ligeramente con un martillo. Fig. 100 Semicojinetes 5. en el anillo de levas inclinado a la izquierda.MYCOM EUROPE Refrigeración. S. 103 Anillo de levas Fig. Los cuatro bulones de elevación están colocados cada 90°. Fig.2.L. 104 Bulón elevación. d) Se debe tener mucho cuidado de que no entre ninguna suciedad ni polvo entre los semicojinetes y la biela. colocar un pasador guía posicionador. mirando desde el tope de la camisa. o sea la muesca de anillo de levas debe estar en el centro de los dos bulones de elevación. muelle. 71 de 101 K. d) Girar el anillo de levas y buscar la posición correcta de la muesca del anillo y el pasador guía posicionador. Comprobar la correcta dirección de la muesca de los anillos de levas.5. la muesca del anillo debe estar posicionada a 45° a la izquierda (dirección contra reloj). Al contrario. 102 Anillo de retención Fig.3 Camisa cilindro a) Al cambiar camisa cilindro. anillo E de retención 01/01/2002 Pág. b) Montar los anillos de levas y fijarlos con los anillos de retención. 101 Pasador guía posicionador Fig. muelle de bulón elevación y fijarlos con el anillo E de seguridad. la posición de la muesca debe estar en 45° a la derecha (sentido de giro de reloj) desde la posición del pasador guía.doc . c) Colocar el bulón de elevación.

c) Introducir el pistón en la camisa cilindro.MYCOM EUROPE Refrigeración. pistón y biela a) Girar el anillo de levas y levantar los bulones de elevación por encima de la superficie de asiento. Fig. anillo de levas y bulón elevación Fig. y aplicar nuevo aceite en el pistón. 105 Funcionamiento de bulón elevación 5. Volver los bulones de elevación a la primera posición girando el anillo de levas. 108 Introducir el pistón en la camisa Fig. Colocar la camisa con la parte superior hacia abajo.. b) Coger la biela que está montado con el pistón. S. d) No debe empujar demasiado el pistón. 72 de 101 K. 109 Introduciendo el pistón en la camisa 01/01/2002 Pág. pistón y biela conforme a la orden de montaje.2. 107 Camisa cilindro.L. Fig. Forzar los segmentos dentro de las ranuras utilizando la parte inferior adelgazada del cilindro. 106 Colocando la camisa hacia abajo Fig.5.doc . Dejarlo en la mitad de la carrera en el pistón. e) Colocar el conjunto de camisa cilindro.4 Camisa cilindro.

c) Girar el cigüeñal hasta dejarlo en su punto muerto inferior. posicionar el pasador guía de la camisa y la ranura en el cárter. 5. 73 de 101 K. como se ve en la Fig. En este momento.2. Confirmar otra vez la dirección. Colocar en posición. moviendo el pistón descargador. 112 Posición soltada de eje arrastre Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. se debe tener mucho cuidado de no dañar a la zona muñequilla del cigüeñal con los tornillos de la biela. Llevar el pistón a la parte central de la camisa. 100. la espiga del eje arrastre. Fig. sosteniendo con la mano el extremo. b) Meter el pistón descargador y taparlo provisionalmente.doc . Refiérase a la Fig.5.L. 113 Montaje de la camisa e) Empujar el pistón y colocar la biela en el cigüeñal. En este momento. sosteniendo la biela con la mano. Colocar los tornillos de la biela. S. Fig. para que se encuentre en el centro del hueco de la camisa. 110 Posicionamiento de eje arrastre Fig. 111 Posicionamiento de eje arrastre d) Cuando coincidan las posiciones de la muesca de anillo de levas y la espiga del eje arrastre. Introducir el conjunto de la camisa y el pistón en su asiento de cárter. Empujar la camisa hacia el cárter. ya que el pistón descargador entrará en el hoyo y en la tapa. 01/01/2002 Pág. la posición de la muesca del anillo de levas y la posición del pasador guía posicionador de la camisa. no debe apretar la tapa completamente.5 Montaje de en el cárter a) Iniciar el montaje desde el cilindro de la parte superior del cárter. 101.

MYCOM EUROPE Refrigeración. Fig. g) Después de colocar la arandela. 117 Montaje de semicabeza Fig. 116 Montaje de semicabeza Fig.doc . el asiento de los semicojinetes será redondo. Fig. 74 de 101 K. asegurándose que las marcas coinciden en el mismo lado y la misma numeración. Una vez apretadas las tuercas con los pares adecuados. 118 Apretando los tornillos de la biela 01/01/2002 Pág.L. 115 Empujando el pistón f) Montar la semicabeza inferior de la biela. 114 Empujando la camisa en el cárter Fig. S. apretar las tuercas de una a otra con una llave dinamométrica de acuerdo con los pares i ndicados.

y sacar la herramienta que sujeta las láminas. 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.2. d) Confirmar que los bulones de elevación están debajo de la superficie de asiento de la camisa. Comprobar que el pasador guía de plato válvula está colocado correctamente. S.1 Plato de válvula aspiración a) Montar los muelles de aspiración en el plato de válvula aspiración. Comprobar que las láminas están bien colocadas. Hay que sujetar las láminas de dos cilindros juntos. c) Aplicar el nuevo aceite en la junta y colocarla en el cárter. 119 Plato y lámina de válvula aspiración Fig.6. Hay que girar el cigüeñal lentamente sosteniendo la superficie de asiento de la camisa. El olvido de esta operación puede originar averías en las láminas de aspiración o trastornos tales como escape de gas después del montaje Fig. Como el diámetro de muelle es más grande que su asiento. 121 Herramienta de sujeción de la lámina e) Colocar plato de válvula asentando la posición de pasador guía. Los muelles de los compresores de la serie K son cónicos. Fig. dado que la camisa de cilindro saltará. 5. Comprobar el juego lateral de las bielas.doc . Apretar los dos tornillos del centro.2.6 Conjunto válvulas 5. hay que meterlo girando a la dirección de rollo. 75 de 101 K. No debe girar el cigüeñal bruscamente.L. 120 Muelle de aspiración de la serie K (a la izquierda) y el convencional (derecha) b) Sujetar la lámina aspiración en el plato utilizando una herramienta especial que está incluida en el envío del compresor. h) Colocar los cilindros uno por uno girando el cigüeñal.

doblar las puntas de la arandela de seguridad. 125 Confirmación de la lámina descarga Fig. e) Después de confirmar el correcto movimiento de la lámina. Si el tope de los tornillos sobrepasar la superficie del asiento. Fig. confirmar el movimiento de la lámina descarga. El tope de los tornillos debe estar un poco por debajo de la superficie del asiento. 124 Montaje de la guarda válvula descarga d) Después de apretar los tornillos con el par indicado. Fig.MYCOM EUROPE Refrigeración. 76 de 101 K. b) Colocar la lámina descarga y sujetarla con el asiento de la válvula descarga.2. No debe olvidar colocar arandela triangular de seguridad. c) Sujetar el asiento apretando los tornillos desde la parte superior de la guarda. S.doc .6. Hay que posicionar el asiento con el pasador guía del centro.L. 122 Montaje de plato válvula Fig. 123 Apretando los tornillos 5. Fig.2 Conjunto válvula descarga a) Montar los muelles de descarga en la guarda válvula descarga a la misma manera que los muelles de aspiración. dañará al pistón. 126 Doblando la arandela de seguridad 01/01/2002 Pág.

Fig. 128 Antes de montar el cabezal cilindro Fig. Después apretar todos los tornillos simétricamente y luego fijarlos con el par indicado. una con el visor nivel de aceite y la otra sin visor. c) Confirmar el correcto montaje girando el cigüeñal.2. 77 de 101 K. Se deben utilizar tornillos originales. Hay que montarlas en su correcta posición. Fig. f) Fijar el conjunto válvula descarga en la correcta posición apretando los tornillos de sujeción.2. 127 Conjunto válvula descarga 5.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración.8 Tapa cárter a) Hay dos tipos de tapa. S.7 Cabezal cilindro a) Colocar la junta tapa cabezal en el plato de válvula y después colocar el cabezal cilindro. 129 Montando el cabezal cilindro 5. b) Colocar la nueva junta en la tapa y soportarla con un tornillo.L. apretar unos tornillos en la parte superior. c) Sosteniendo con la mano. b) Apretar todos los tornillos simétricamente y después fijarlos con el par indicado. 01/01/2002 Pág.

5. 78 de 101 K. c) Colocar la bobina de la válvula solenoide. b) Montar el colector de descarga y apretar los tornillos con el par indicado.2 Colector de descarga a) Colocar la válvula de seguridad interna.L. No olvidar colocar la junta.9 Tapa descargador a) Confirmar el correcto funcionamiento del mecanismo descargador empujando el pistón descargador con la mano. Fig.2. 130 Tapa cárter Fig.2.MYCOM EUROPE Refrigeración. b) Después de comprobar que coinciden las posiciones del orificio de la junta.doc . 01/01/2002 Pág. apretar todos los tornillos. orificios del cárter y los orificios de paso de aceite en la tapa descargador.10 Colector de aspiración. No olvidar colocar la junta.2.2. 5. S.1 Colector de aspiración a) Montar el filtro de aspiración. 131 Montando tapa cárter 5. colector de descarga 5. b) Montar el colector de aspiración y apretar los tornillos con el par indicado.10.10.

doc . 6 Piezas de recambio 6. S.L. 79 de 101 K.1 Conjunto válvula aspiración y descarga 01/01/2002 Pág.MYCOM EUROPE Refrigeración.

1 por 2 cil. Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración. 2 1 1 por 2 cil. 3 2 1 1 1 3 1 1 6 01/01/2002 Pág.doc .º 71 72 73 73-1 73-3 73-4 75 75-1 109 110 111 112 112-2 115 116 Descripción Lamina aspiración Muelle lámina aspiración Plato válvula Tornillo sujeción plato válvula Pasador guía plato válvula Junta plato válvula Tornillo sujeción guarda válvula descarga Pasador guía guarda válvula descarga Guarda válvula descarga Lámina descarga Asiento válvula descarga Tornillo asiento válvula descarga Arandela seguridad tornillo asiento válvula descarga Pasador aleta guarda válvula descarga Muelle lámina descarga Aplicación K K N-K F-K K K K K K K K K K K K K Código CR0710-K N CR0720-C CR0730-K N CR0730-K NB1510-025 NE2006-018 CR7780-K NB1508-025 NE2006-018 CR1090-K CR1100-K CR1110-K NB1506-028 CR7790-K NE2006-018 CR1169-C N. 80 de 101 K. N.º por cilindro 1 4 1 por 2 cil. S.L.

81 de 101 K.º 49 50 51 52 53 54 55 Descripción Cabezal cilindro sin refrigeración Cabezal cilindro refrigerado por agua Junta cabezal Tornillo amarre cabezal a cárter Tapa camisa agua Tornillo amarre tapa camisa agua Junta tapa camisa agua Aplicación F-K N-K K K N-K N-K N-K Código CR0499-K CR0500-K CR0511-K NB1510-075 CR0530-K CR0550-K N. S. N.º por 1 bancada 1 1 1 14 1 14 1 01/01/2002 Pág.doc .MYCOM EUROPE Refrigeración. 6.2 Cabezal cilindro Ref.L.

º 135 Descripción Eje arrastre Aplicación N4K N6K N8K F4K F6K F8K N6K N8K F4K F6K F8K N8K F6K F8K K K K K K K K Código CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 2 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1350-K 1 CR1420-A CR1430-C NG1200-020 CR1450-C CR1471-K NB1508-035 KF1161-022 N. 82 de 101 K. 6.L.MYCOM EUROPE Refrigeración.doc .º por 1 bancada 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 136 Eje arrastre 137 Eje arrastre 142 143 144 145 147 149 205 Muelle descargador Arandela eje arrastre Anillo retención eje arrastre Pistón descargador Junta tapa descargador Tornillo sujeción tapa descargador Válvula solenoide para descargador conjunto con la tapa descargador 01/01/2002 Pág.3 Mecanismo descargador Ref. N. S.

MYCOM EUROPE Refrigeración.º por compresor 1 1 2 24 1 1 1 1 1 1 4 3 01/01/2002 Pág.doc .L.º 45 46 47 48 164 165 165-1 165-2 166 167 Descripción Tapa cárter con visor de nivel de aceite Tapa cárter sin visor de nivel de aceite Junta tapa cárter Tornillo sujeción tapa cárter Visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Visor de nivel de aceite (tipo actual) Junta tórica visor nivel de aceite (tipo actual) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Junta visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Casquillo visor de nivel de aceite (tipo antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (antiguo) Tornillo sujeción visor de nivel de aceite (actual) Aplicación K K K K K K K K K K K K Código CR0459-K01 CR0459-K03 CR0471-K NB1510-045 CR1641-AB CR1641-K PA1516-035 CR1651-01 CR1651-02 CR1661-K NB1508-025 N.4 Tapa cárter Ref. N. S. 83 de 101 K. 6.

pistón. S.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6.L.5 Conjunto biela.doc . camisa cilindro 01/01/2002 Pág. 84 de 101 K.

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L.
Ref. N.º 61 61-1 62 63 65 68 69 70 78 79 80 81 84 85 86 87 89 90 100 Descripción Camisa cilindro Pasador guía camisa cilindro Anillo de levas (izquierda) Anillo de levas (derecha) Anillo de retención Bulón elevación Muelle bulón elevación Anillo de retención bulón elevación Tornillo biela Arandela Tuerca Contratuerca Semicojinetes Pistón Bulón Muelle de seguridad bulón Segmento compresión, GA-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (1.ª ranura) Segmento compresión, FC-P (2.ª ranura) Segmento engrase, FC-CO (3.ª ranura) Aplicación K K K K K K K K K K K K K K K K N-K F-K K K Código CR0619-K NE3203-008 CR0620-K L CR0620-K R CR0650-K CR0680-K CR0690-A NG1300-004 CR0789-K CR0790-K CR0800-K 1 CR0800-K 1 CR0849-K CR0851-K N CR0860-K NG1100-025 CR0890-KG1 CR0890-KF1 CR0890-KF1 CR0890-KF3 N.º por cilindro 1 1 1 1 1 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1

01/01/2002

Pág. 85 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.6 Conjunto prensa

Ref. N.º 26 27 28 32 32-1 32-2

Descripción Tapa prensa Junta tapa prensa Tornillo sujeción tapa prensa Conjunto prensa Junta tórica anillo cierre fijo Junta tórica asiento flotante

Aplicación K K K K K K

Código CR0260-K CR7720-K NB1508-035 CR0320-K PG2402-055 PG2401-065

N.º por compr. 1 1 6 1 1 1

01/01/2002

Pág. 86 de 101 K.doc

MYCOM EUROPE Refrigeración, S.L. 6.7 Bomba de aceite

Ref. N.º 8 9 10

Descripción Cuerpo bomba (bomba aceite incorporado) Junta cuerpo bomba Tornillo sujeción cuerpo bomba

Aplicación K K K

Código CR0081-K CR0091-K NB1510-035

N.º por compr. 1 1 8

01/01/2002

Pág. 87 de 101 K.doc

º por compr. S.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. N.8 Cigüeñal Ref.º 2 Descripción Cigüeñal Aplicación 4K 6K 8K K K K K K K K Código CR0029-K04 CR0029-K06 CR0029-K8S NE3203-008 CR0040-C CR0051-K ND3200-20 CR0120-K NE3204-008 CR0291-K N. 88 de 101 K. 1 1 1 1 1 1 1 2 4 2 2-1 4 5 6 12 13 29 Pasador retención de prensa Chaveta volante Arandela plana volante Arandela de seguridad Cojinete (lado bomba / lado prensa) Pasador guía de cojinete Arandela de empuje axial 01/01/2002 Pág.doc . 6.

filtro de aceite Ref.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.º por compr. 6. N.L.9 Cárter. 1 1 1 1 1 1 1 2 01/01/2002 Pág.doc . 89 de 101 K.º 1 Descripción Cárter Aplicación 4K 6K 8K K K K K K Código CR0010-K04 CR0010-K06 CR0010-K08 NL1520-C NF0100-040 CR1230-C62 NF0431-02 NB6000-012 22 118 119 171 208 Válvula reguladora de presión de aceite Niple (conexión hexagonal) Filtro de aceite Válvula para purga de aire Cáncamo N.

filtro aspiración 01/01/2002 Pág.L.MYCOM EUROPE Refrigeración. 6. S.doc .10 Válvula de servicios. 90 de 101 K. colectores.

doc . Ref. S. 91 de 101 K.º por compr.MYCOM EUROPE Refrigeración. 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 2 2 4 6 1 1 1 161 162 163 168 169 170L 170S 172 Tapa filtro aspiración Junta tapa filtro aspiración Tornillo sujeción tapa filtro aspiración Colector descarga Junta colector descarga en el cárter Tornillo sujeción colector descarga a cárter (largo) Tornillo sujeción colector descarga a cárter (corto) Junta válvula servicio en la descarga 01/01/2002 Pág.º 154 Descripción Filtro aspiración Aplicación 4K 6K 8K 4K 4K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 4K 6K 8K Código CR1540-K 4 CR1540-K CR1540-K 8 CR1610-K 4 CR7700-K 4 NB1510-035 CR1680-K 6 CR1680-K 8 CR1690-K CR1690-K08 NB1510-100 NB1510-100 NB1510-045 NB1510-045 CR7390-K40 CR7390-K50 CR7390-K65 N.L. N.

º 173-1 Descripción Contrabrida válvula servicio en la descarga Aplicación 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 8K 6K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 6K 8K 4K 4K 4K Código CR7310-K40 CR7310-K50 CR7310-K65 CR1820-K40 CR1820-K50 CR1820-K65 NB1512-040 NB1516-045 NB1516-045 NB1512-100 NB1516-110 NB1516-130 CR1570-K 6 CR1570-K 8 CR7390-K65 CR7390-K80 NB1516-140 NB1516-120 NB1516-050 CR7310-K50 CR7310-K65 CR7310-K80 CR7380-K50 CR7380-K65 CR7380-K80 CR1820-K50 CR1820-K65 CR1820-K80 NB1516-045 NB1516-045 NB1520-050 NB1516-110 NB1516-140 NB1516-140 CR7390-K50 CR7390-K65 CR7390-K80 CR2140-K CR2140-K CR2140-K 8 CR7700-K 4 CR1610-K 4 NB1510-035 N. S.doc .L. 92 de 101 K.MYCOM EUROPE Refrigeración.º por compr. 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 4 173-2 Junta contrabrida válvula servicio en la descarga 173-3 Tornillo contrabrida válvula servicio en la descarga 174 Tornillo válvula servicio en la descarga 175 176 177L 177S 182 Colector aspiración Junta colector aspiración en el cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Tornillo sujeción colector aspiración a cárter Válvula servicio en la aspiración 182-1 Contrabrida válvula servicio en la aspiración Junta contrabrida válvula servicio en la aspiración 182-2 182B Tornillo contrabrida válvula servicio en la aspiración 183 Tornillo válvula servicio en la aspiración 184 Junta válvula servicio en la aspiración 214 Válvula de seguridad interna 216 217 218 Junta tapa filtro aspiración Tapa válvula de seguridad interna Tornillo sujeción tapa válvula seguridad interna 01/01/2002 Pág. N. Ref.

11 Lista de juntas 8K Colector descarga 6K Colector descarga 8K Colector aspiración K Cuerpo cojinete K Tapa prensa K Tapa descargador K Cabezal cilindro K Plato de válvula K Tapa cárter 01/01/2002 Pág. 6. 93 de 101 K.doc . S.L.MYCOM EUROPE Refrigeración.

doc . 94 de 101 K. S.MYCOM EUROPE Refrigeración.L. 4K Tapa filtro aspiración Tapa válvula seguridad K Válvula cierre 80A K Contrabrida válvula cierre 80A K Visor nivel de aceite K Válvula cierre 65A K Contrabrida válvula cierre 65A K Casquillo visor K Válvula cierre 50A K Contrabrida válvula cierre 50A K Equilibradora de presión K Válvula cierre 40A K Contrabrida válvula cierre 40A 01/01/2002 Pág.

deberá pasarse papel de lija fina con el fin de hacerlas desaparecer.) 01/01/2002 Pág. Si es así. Si está rota la malla del elemento. 95 de 101 K. pasar el papel de lija fina para hacerlas desaparecer. e) Cambiar el cigüeñal solamente en caso de que el desgaste de las zonas de fricción sea superior a los siguientes valores. limpiar y pasar el aceite por el interior de los agujeros varias veces.88 (mm.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si se deposita la suciedad en los pliegues. Debe tenerse en cuenta que el acero inoxidable debe soldarse con flux. Prácticamente. S. 7 Criterios para el cambio de piezas 7. aplicar el aire comprimido desde el lado contrario a la dirección de fluido. Lugar de medición Zona cojinete lado prensa Zona cojinete lado bomba Zona muñequilla de biela Diámetro estándar 70 60 Mínimo diámetro 69.2 Filtro de aceite a) Filtro de aceite es del tipo cilíndrico con pliegues.88 59.3 Cigüeñal a) El desgaste en las zonas de cojinetes deben ser comprobado y medido con un micrómetro. hay que cambiarlo. 7. el desgaste puede encontrarse fácilmente tocando las zonas sometidas a dicho desgaste con los dedos. Inspeccionar para asegurarse de que no está desoldado o de que la malla metálica no está averiada. c) El orificio de engrase que atraviesa el cigüeñal debe mantenerse completamente limpio.L. Si se hallan marcas. b) El cigüeñal puede dañarse en el desmontaje de compresor. b) Si no se puede quitar las partículas finas depositadas en los pliegues después de la limpieza.doc . d) Inspeccionar si hay marcas en la zona de montaje del prensa. limpiar aplicando el aire comprimido desde adentro. 7. No olvidar colocar y apretar los tapones. tetróxio de carbono o aceite ligero.1 Filtro de aspiración a) Limpiar el elemento con tricloroetileno. Sacar los tapones.

Reemplazarlas si están endurecidas.1 Pistón a) Inspeccionar las condiciones de la superficie exterior. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 85 Mínimo diámetro 84. Si hay alguna raya o marca vertical en su superficie.5 Pistón. b) La superficie de contacto del asiento flotante debe ser completamente uniforme.3 Holgura entre bulón y pistón a) El bulón de la biela debe ajustarse bien en su alojamiento del pistón.007 ~ 0. S.) 7. Lugar de medición Diámetro exterior Diámetro estándar 25 Mínimo diámetro 24.026 Máxima tolerancia 0.5.) 7.4 Conjunto prensa a) Si la superficie de contacto del asiento flotante y del anillo cierre fijo no es buena.doc . segmentos 7. c) El prensa lleva dos juntas tóricas. bulón de la biela.MYCOM EUROPE Refrigeración.15 (mm.L. Lugar de medición Holgura entre biela y pistón Medida estándar 0. b) Cambiar el pistón cuando el diámetro exterior sea inferior al siguiente valor. 7. corregirla pasando una lija fina en la dirección vertical. ensanchadas o rajadas. 7. corregir mediante lapeado o rectificado. 96 de 101 K.5.5.85 (mm. Si se hallan roturas o ralladuras. deben ser reemplazado el conjunto prensa.) 01/01/2002 Pág. por lo que deberá cambiarse el bulón o el pistón si la tolerancia entre él y su alojamiento excede su límite.2 Bulón de la biela a) Reemplazar el bulón de la biela si su diámetro exterior es inferior a lo indicado a continuación.80 (mm.

020 ~ 0.35 0. Lugar de medición Tolerancia de apertura de segmento COTA "C" Holgura entre segmentos y la ranura del pistón Medida estándar 0.079 Máxima tolerancia 0.15 (mm. Lugar de medición Holgura entre el bulón y la biela Medida estándar 0. Si se encuentra algún material extraño incrustado en su superficie.) 7.MYCOM EUROPE Refrigeración. S.5. 7. Cambiar los semicojinetes si la tolerancia sobrepasa los valores que se indican a continuación.02 ~ 0.06 Máxima tolerancia 1. hay que cambiar los semicojinetes por otro nuevo. hay que reemplazarlo por uno nuevo. b) Medir la tolerancia entre semicojinetes y la zona muñequilla de cigüeñal.054 Máxima tolerancia 0. hay que cambiar el segmento.20 (mm. b) Meter el segmento en una camisa nueva y medir la holgura de la cota C.6 Biela a) Inspeccionar la superficie de los semicojinetes de biela.2 0. Si la holgura sobrepasa el valor indicado.doc .4 Segmentos a) La vida de los segmentos depende de las condiciones en que se trabajen. Lugar de medición Tolerancia entre los semicojinetes y el cigüeñal Medida estándar 0. reemplazar el segmento defectuoso por uno nuevo.15 (mm.L.) 01/01/2002 Pág. Si el contacto del segmento con el cilindro no es bueno o hay bastante desgaste. c) Colocar el segmento en la ranura de un pistón nuevo y medir la holgura entre el segmento y la ranura.15 ~ 0. 97 de 101 K. Si la holgura es mayor que el valor abajo indicado.) c) Se deberá cambiar la biela si la tolerancia entre el bulón nuevo y la semicabeza pequeña de la biela excede el siguiente valor.027 ~ 0.

000 horas de funcionamiento. deberá pulirse con una lija fina.7 Camisa cilindro a) Si hay ralladuras en la superficie de asiento en la que va apoyado el plato de válvulas.L. hay que sustituir la camisa.) Medida estándar 1. Punto de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0. deben sustituir la camisa cilindro. b) El resalte estándar de la camisa respecto al cárter es de 0. las láminas de aspiración y sus muelles correspondientes.) c) Si la superficie interior de la camisa presenta ralladuras o marcas.3 (mm. S.5 Máxima tolerancia 0.MYCOM EUROPE Refrigeración. 01/01/2002 Pág. 7. etc. 98 de 101 K.080 ~ 0. Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 85 Máximo diámetro 85. pueden romperse por la fatiga causada por su uso. Si el desgaste de las láminas en la zona donde se enfrenta con los asientos sobrepasa su límite.) 7. Punto de medición Lámina descarga Lámina aspiración (mm. hay que cambiar la camisa.5 mm. Lugar de medición El resalte de la camisa respecto al cárter Medida estándar 0. Si sigue usando las láminas rayadas.15 c) Aunque el desgaste de la zona de asiento esté dentro de su límite.8 Conjunto válvula descarga y aspiración a) A las 6. Si el resalte es inferior al valor indicado. una vez cambiada la camisa. d) Si la holgura entre pistón (parte inferior) y la camisa excede el siguiente valor.2 (mm. hay que reemplazar las láminas de descarga. hay que cambiar el pistón por uno nuevo. si se encuentran ralladuras en el alrededor de las láminas. Si sigue excediendo el dicho valor.) e) Si el diámetro interior de la camisa excede el valor abajo indicado.2 (mm.132 Máxima tolerancia 0.0 Máxima tolerancia 0. la suciedad de la instalación o de aceite. hay que reemplazar las láminas.doc . b) Las condiciones de las láminas varían mucho de acuerdo con las condiciones de trabajo. hay que sustituirlas por unas nuevas aunque sea en corto tiempo. hay que corregir mediante lapeado.

la bomba de aceite está desgastada.L.doc . Lugar de medición Diámetro interior Diámetro estándar 70 Máximo diámetro 70. Punto de medición Holgura entre el cojinete y el cigüeñal Medida estándar 0. 99 de 101 K. b) Inspeccionar la bomba de aceite. el tope del pistón tocará con el asiento de la válvula descarga y causará daños graves al compresor. se puede considerar que el rotor. el metal y/o el eje de rotores de la bomba de aceite están desgastados.10 Cojinete lado bomba y lado prensa a) Los mismos cojinetes se emplean en el lado bomba y el la prensa. Hay que cambiar por un conjunto nuevo de cuerpo cojinete. Desmontarla del compresor.15 (mm. el máximo valor es 0. Si el espesor es inferior al valor indicado a continuación.) 01/01/2002 Pág. y el filtro de aceite está limpio.9 Bomba de aceite a) Si no sube la presión de aceite durante la marcha de compresor al cerrar la válvula reguladora de presión de aceite.8 (mm. Si el diámetro interior sobrepasa el máximo valor. 7.95 ~ 3. Punto de medición Espesor de la arandela Medida estándar 2.139 Máxima tolerancia 0. hay que reemplazarlo.MYCOM EUROPE Refrigeración. Si se siente el juego con la mano. b) Si la holgura entre el cojinete y el cigüeñal excede el siguiente valor indicado.3 (mm. verificar si hay un juego del rotor.2 mm. 7.) c) Medir el diámetro del cojinete. e) Al rectificar la zona de asiento de la válvula descarga en el plato de válvula mediante lapeado.05 Mínimo espesor 2. Al rectificarlo por encima del máximo valor. S. Cogiendo el eje de rotor de la bomba y moviéndolo hacia la dirección del eje y perpendicular a la dirección de eje.040 ~ 0. hay que reemplazarla. d) El máximo desgaste del plato de válvula aspiración y del asiento de la válvula descarga es 0.2 mm.) c) Medir el espesor de la arandela de empuje axial. hay que reemplazarlo por uno nuevo.

L.12 Válvula de seguridad interna Una vez se active la válvula de seguridad es necesario cambiarla ya que su funcionamiento no estará garantizado. 7.0 3.4 x ∅5.11 Longitud normal de muelles a) Medir la longitud de muelles en su libre condición.7 x 64. S. también hay que cambiarla.000 horas de funcionamiento en cualquier condición de los mismos.4 x 60. los muelles deben ser sustituidos.) Tipo de muelles Muelle de aspiración Muelle de descarga Muelle de bulón elevación Muelle de pistón descargador 7. Si se observa un acortamiento superior al 10% de la longitud normal.MYCOM EUROPE Refrigeración. 100 de 101 K.) JIS : Japanese Industrial Standard 01/01/2002 Pág.2 x ∅6 10 x ∅0. Lugar de uso Asiento flotante Anillo cierre fijo Tipo JIS B2401 JIS B2401 Código P65 G55 Dimensión (W x D1 x D2) 5.2 72 x ∅2.3 (mm. 7. Si se observa una fuga en la inspección.doc .13 Juntas y juntas tóricas a) Cambiar las juntas si están rotas en el desmontaje o si han perdido su elasticidad.6 x 76.6 (mm. b) Hay que cambiar los muelles de aspiración y de descarga en cada 6.8 x ∅32. Deben ser sustituidas en el momento de cada inspección. b) Las juntas tóricas pueden deteriorarse por las influencias de refrigerante o de aceite. Dimensión normal (Longitud en libre x Diámetro de alambre x Diámetro de muelle) 10 x t0.1 x 54.

25 ~ 0.06 Bulón / Asiento en el pistón 0.L.MYCOM EUROPE Refrigeración.20 Segmento / Ranura 0.04 ~ 0.04 ~ 0. 101 de 101 K.15 Holgura zona muñequilla 0.242 Pistón (inferior) / Camisa cilindro 0. 7.054 Camisa cilindro / Cárter 0.02 ~ 0.026 Pistón (superior) / Camisa cilindro 0.08 ~ 0.012 ~ 0.14 Holguras y tolerancias Pistón / Asiento válvula descarga 0.079 Bulón / Biela 0.056 Cojinete lado prensa / Cigüeñal 0.doc .02 ~ 0.60 01/01/2002 Pág. S.139 Holgura cojinete lado bomba 0.05 ~ 0.459 Cárter / Camisa cilindro 0.007 ~ 0.139 Cigüeñal / Biela (Semicojinetes) 0.541 ~ 1.132 Cojinete lado bomba / Cigüeñal 0.027 ~ 0.18 ~ 0.40 ~ 1.