Está en la página 1de 3

Por qu hablar latn?

Opinin Nancy Llewellyn SALVI Por qu es importante que los estudiantes y profesores de latn hablen latn? ...Por qu es importante que los estudiantes y los profesores de espaol hablen espaol? o francs?, o alemn? Mientras que algunos discutiran que el latn, a diferencia del francs, espaol o alemn, es una lengua muerta, y por lo tanto, no tiene sentido aprender a hablarla, el Instituto Norteamericano para el Estudio del Latn Vivo (SALVI) cree que el concepto de lenguas muertas o vivas es una falsa idea de lo que son las lenguas. Las lenguas son sistemas de comunicacin. No puede haber nada intrnsecamente muerto a cerca de un sistema de comunicacin. De ah que la cuestin de si el latn est muerto o vivo es una simple cuestin acerca de cmo lo considera la gente. En los ltimos siglos, millones de personas han aprendido latn y lo han usado para escribir y hablar de forma efectiva, a pesar de que nadie lo ha considerado su lengua materna. En las Universidades de hoy en da, los estudios sobre el latn estn compitiendo con otras disciplinas, y han ido perdiendo terreno frente a las lenguas consideradas como relevantes para las necesidades de una sociedad gobernada por la palabra hablada. La herencia cultural que hemos recibido en latn del mundo clsico, de la Edad Media y del Renacimiento est siendo rpidamente minada. Con el fin de darle un cambio a esta psima situacin, es necesario que los estudiantes de latn obtengan el mismo nivel de competencia lingstica que los estudiantes de lenguas modernas. SALVI reivindica el uso del mtodo de enseanza de una lengua viva, y ayuda a los profesores en el proceso de adquirir el conocimiento y la experiencia necesarios para aplicarlo correctamente. Estoy dndole respuesta a un correo de Mr. Andrew Miles de Sydney, Australia, porque me gustara decirle algo a los amigos del latn, que han participado recientemente en los debates sobre la metodologa de enseanza y aprendizaje del latn. Parece que el debate actual sobre las ventajas de la aplicacin de mtodos de enseanza de las lenguas vivas al latn no tendrn fruto alguno hasta que algunas falsas ideas sobre el latn hablado se extingan. No es mi intencin hablar por todos aquellos que usan el latn hablado como herramienta de clase, o por todos aquellos cuyos nombres estn ntimamente asociados con tal actividad. Esto quiere decir que confo en que la mayora de ellos estarn de acuerdo con que hablar latn en la clase no es una finalidad en s. Tal uso es, ms bien, una forma efectiva que nos conduce a la principal finalidad de la enseanza del latn desde tiempos atrs: la lectura, la literatura latina. Parafraseando a un colega, el fin ltimo del latn vivo no es aprender a hablarlo, sino hablarlo para aprender.

Mr. Miles escribi que considera de poco valor ensear a los estudiantes a preguntar direcciones, a pedir un caf con leche en alguna cafetera de moda, o a desarrollar dilogos sobre los deportes que les gusta. Le sorprendera saber que estoy de acuerdo con l. No conozco ni una sola cafetera en el mundo en la que pudiera entrar y decir Des mihi quaeso caffeam cum lacte, y esperar a que me atendieran sin dilacin, sin gesticular exageradamente, y sin recibir unas cuantas risas. Justo despus de su correo, mi buen amigo y colega Brennus Legranus del Reino Unido escribi para decir que una buena finalidad del uso de ejercicios sobre latn hablado es ayudar a los estudiantes a comunicarse con otros hablantes de latn. Coincido con Brennus en que conversar con otros puede ser altamente educativo y divertido, aunque lo triste sea que hay poca gente con la que hablar en latn con frecuencia. Se estima que solo 3.000 personas en el planeta pueden conversar en latn en la actualidad. Es bastante difcil encontrarse con un par de ellos a la vez, incluso en convenciones internacionales como la ALF. Si, por lo tanto, el valor de los ejercicios orales fuese funcional es decir, si su valor y legitimidad consiste en capacitar a los estudiantes para comunicarse con poblaciones enteras que hablen el mismo idioma entonces encontrara muy difcil (pace tua, Brenne carissime!) justificar su uso en la clase de latn. Por lo tanto, por qu usamos ejercicios orales? Permtanme un excursus. Aqu en los Estados Unidos, incluso los programas de francs de las escuelas mediocres (por ejemplo) dedican muchas horas de clase cada trimestre a la prctica oral, aunque la mayora de estudiantes no viajarn jams a pases de habla francesa, ni preguntarn dnde desayunar, ni pedirn un cafe au lait, ni tampoco charlarn con ningn nativo sobre resultados futbolsticos. No tengo ningn tipo de estadsticas que mostrar, pero parece optimista suponer que el 15% de cualquier clase viajar a Francia en un corto espacio de tiempo y usar lo que han aprendido. Esa cifra no representa siquiera a 5 de cada 30. As que, si solo 5 van a poner en prctica sus ejercicios orales Cul es el sentido que tiene? Por qu nuestros colegas malgastan el tiempo de los otros 25 alumnos, cuando podran estar haciendo algo mucho ms estimulante, como leer una buena batalla, o un mito? En este caso, quizs, la vida de Napolen o historias de La Fontaine. La respuesta ms obvia es que, por supuesto, eso no es el por qu lo hacen. Su finalidad principal como profesores es ofrecerles a sus estudiantes el dominio de la lengua. Mr. Miles escribi que como profesores de latn nuestros objetivos, metas y resultados son bastante diferentes. Lo son de verdad?, Deberan serlo? Nuestros resultados son muy diferentes la mayora de las veces, ya que la mayora de los estudiantes franceses pueden leer francs despus de 4 aos, pero y nuestros objetivos? Nada de eso, queridos colegas y amigos, no se diferencian ni en lo ms mnimo. Son exactamente iguales. La principal finalidad de ensear un idioma es ofrecer competencia lingstica elevada a su mxima potencia, independientemente de si el idioma es francs, japons, latn o snscrito. Nuestros colegas en el Departamento de francs saben que el dominio viene cuando el estudiante ha interiorizado la lengua. Comprenden perfectamente que la interiorizacin tiene lugar mediante comunicacin en el aula; mediante experiencias que implican las facultades de escucha y habla de forma ntima, directa y frecuente. La interiorizacin requiere intercambios inmediatos y rpidos; comunicacin que fomenta el pensar en francs sin recurrir al ingls. Este principio es igualmente vlido para la enseanza del latn, porque, como todos sabemos por experiencia personal como bebs y nios pequeos, todos

los humanos aprenden un idioma hablndolo y escuchndolo. La lectura (dejemos aparte la traduccin!) es, por comparacin, una destreza bastante abstracta. Ni siquiera intentamos practicar algo tan bsico como Sam ran. Ann ran. Sam and Ann ran (algo que recuerdo de mi alumno de primer curso) hasta que hemos vivido 5 o 6 aos de total inmersin en ingls! El cerebro de un estudiante de latn de 13 aos est mucho ms desarrollado que el de 16 aos, pero ambos pueden compararse entre s, porque el de 13 aos empieza bastante por debajo del nivel funcional de un nio de 6 aos en cuanto a conocimiento del lenguaje se refiere. Cuando un profesor de francs le ensea a un alumno una oracin como Sil vous plait, je voudrais un cafe au lait, lo que realmente est haciendo es ensearle el uso de la forma condicional voudrais en la conjugacin Je voudrais, en la forma educada (ciertamente usada en francs oral y escrito), y en la forma contracta de la preposicin A y el artculo masculino (AU lait, y no A LE LAIT). Cuando esto se extrapola al latn, incluso si no garantizamos el valor de aprender la palabra latina para caf, ya que el caf no se menciona jams en Cicern ni en Virgilio, an as, la frase latina que us anteriormente, des mihi quaeso caffeam cum lacte refuerza el subjuntivo usado para peticiones educadas, el dativo como objeto indirecto, las formas y funciones del acusativo y del ablativo. Adems, conecta todos estos elementos en marcos asociativos que ayudarn a que el estudiante los recuerde, ya que la memoria humana trabaja mediante asociacin. Sin rodeos, incluso algo como pedir un simple caf contiene bastantes puntos gramaticales. Entonces, Cmo pueden ser estos ejercicios verdaderamente triviales, o irrelevantes para la destreza lectora? Nancy Llewellyn, Presidente de SALVI (Septentrionale Americanum Latinitatis Vivae Institutum)

También podría gustarte