P. 1
El Creacionismo

El Creacionismo

|Views: 11|Likes:
Publicado pornicomaga2000486

More info:

Published by: nicomaga2000486 on Jul 23, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

08/26/2014

pdf

text

original

El Creacionismo

Vicente Huidobro

El creacionismo no es una escuela que yo haya querido imponer a alguien; el creacionismo es una teoría estética general que empecé a elaborar hacia 1912, y cuyos tanteos y primeros pasos los hallaréis en mis libros y artículos escritos mucho antes de mi primer viaje a París. En el número 5 de la revista chilena Musa Joven, yo decía: El reinado de la literatura terminó. El siglo veinte verá nacer el reinado de la poesía en el verdadero sentido de la palabra, es decir, en el de creación, como la llamaron los griegos,aunque jamás lograron realizar su definición. Más tarde, hacia 1913 o 1914, yo repetía casi igual cosa en una pequeña entrevista aparecida en la revista Ideales, entrevista que encabezaba mis poemas. También en mi libro Pasando y pasando,aparecido en diciembre de 1913, digo, en la página 270, que lo único que debe interesar a los poetas es el "acto de la creación", y oponía a cada instante este acto de creación a los comentarios y a la poesíaalrededor de. La cosa creada contra la cosa cantada. En mi poema Adán, que escribí durante las vacaciones de 1914 y que fue publicado en 1916, encontraréis estas frases de Emerson en el Prefacio, donde se habla de la constitución del poema: Un pensamiento tan vivo que, como el espíritu de una planta o de un animal, tiene una arquitectura propia, adorna la naturaleza con una cosa nueva. Pero fue en el Ateneo de Buenos Aires, en una conferencia que di en junio de 1916, donde expuso plenamente la teoría. Fue allí donde se me bautizó como creacionista por haber dicho en mi conferencia que la

Cuando escribo: "El pájaro anida en el arco iris". es decir. se hace realidad a sí mismo. con sus gritos y sus gemidos. aunque usted lo haya expuesto en forma muy clara e incluso muy científica. Dicho poema es algo que no puede existir sino en la cabeza del poeta. el espacio y los mares con sus galopes desenfrenados. Recuerdo que el profesor argentino José Ingenieros. Nada se le parece en el mundo externo. en París. que era uno de los asistentes.primera condición del poeta es crear. en enero de 1922: Si el hombre ha sometido para sí a los tres reinos de la naturaleza. a su vez hermosas. aparte y distinto de los demás fenómenos. independiente del mundo externo. vuela. la segunda. crear. el vegetal y el animal. y llena la tierra. crear. "Es hermoso. y todo el conjunto. Es hermoso en si y no admite términos de comparación. Y tampoco puede concebírselo fuera del libro. Crea lo maravilloso y le da vida propia. me dijo durante la comida a que me invitó con algunos amigos después de la conferencia: "Su sueño de una poesía inventada en cada una de sus partes por los poetas me parece irrealizable. desligado de cualquiera otra realidad que no sea la propia." Casi la misma opinión la tienen otros filósofos en Alemania y dondequiera yo haya explicado las mismas teorías. os presento un hecho nuevo. el reino mineral. que . y la tercera. Crea situaciones extraordinarias que jamás podrán existir en el mundo objetivo. por lo que habrán de existir en el poema para que existan en alguna parte. pues toma su puesto en el mundo como un fenómeno singular. ni porque des criba hermosas cosas que podamos llegar a ver. algo que jamás habéis visto. nada. ¿por qué razón no podrá agregar a los reinos del universo su propio reino. muestra un hecho nuevo. Es un poema en el que cada parte constitutiva. Os diré qué entiendo por poema creado. hace real lo que no existe. pero irrealizable. Y no es hermoso porque recuerde algo. Lo realizado en la mecánica también se ha hecho en la poesía. no es hermoso porque nos recuerde cosas vistas. el reino de sus creaciones? El hombre ya ha inventado toda una fauna nueva que anda." ¿Y por qué habrá de ser irrealizable? Respondo ahora con las mismas frases con que acabé mi conferencia dada ante el grupo de Estudios Filosóficos y Científicos del doctor Allendy.

je suis fatigué . sin terror. de situaciones creadas. probándonos que no sólo es pintor: Enchaîné sur l'avenir de I'horloge . de conceptos creados. Pero el hombre que ha escrito los siguientes versos es. Francis Piccabia nos abre en sus poemas ventanas sobre lo insospechado. os dan a cada instante el verdadero sublime. Un poeta debe decir aquellas cosas que nunca se dirían sin él. Quand le poisson rame le discours du lac quand il joue gamme la promenade des dames. Y no se trata del sublime excitante y grandioso. que no desea agobiar ni aplastar al lector: un sublime de bolsillo. Así.jamás veréis. os presento una imagen pura creada. y cuando os digo: "Ella era tan hermosa que no podía hablar. un poeta: En porcelaine la chanson pensée. cuando digo: "Los lingotes de la tempestad". sino de un sublime sin pretensión. y que sin embargo os gustaría mucho ver. este sublime del que los textos nos presentan ejemplos tan poco convincentes. sin preocuparse. en absoluto de la realidad ni de la veracidad anteriores al acto de realización. Aunque en él la creación es generalmente más formal que fundamental. El poema creacionista se compone de imágenes creadas.1 A veces. sin la sombra de una duda. Je pleure vouloir se lever plus haut que le jet d'eau serpente au ciel car il n' existe plus la gravité terrestre à l'école et dans le cerveau. cuando escribo: El océano se deshace Agitado por el viento de los pescadores que [silban presento una descripción creada. Los poemas creados adquieren proporciones cosmogónicas. salvo que en él dichos elementos son íntegramente inventados. no escatima ningún elemento de la poesía tradicional.la chanson des reines l´arbre crève de la nourriture comme une lampe. etc. En Tristan Tzara encuentro poemas admirables que están muy cerca de la más estricta concepción creacionista." os presento un concepto creado." o bien: "La noche está de sombrero.

2 (1)En porcelana la canción pensada. Le jour épuisé d' un court instant parcimonieux échappe à la sagacité du lecteur d'esprít. Les jeunes femmes compagnes du fleuve logique viennent comme une tache sur I'eau pour gagner un monstre enfumé d'amis aimables dans l'ordre du suicide enragé. Lloro querer alzarse más alto que el juego de agua serpiente en el cielo. Cuando el pez rema el discurso del lago cuando toca el diapasón el paseo de las damas. Llevar una historia para dos a fuerza de alegría en la cabellera . pues ya no [existe la gravedad terrestre en la escuela y en el cerebro. estoy fatigado . El día agotado por un corto instante parsimonioso escapa a la sagacidad del lector fino Las jóvenes mujeres compañeras del río lógico llegan como una mancha sobre el agua para ganar un monstruo ahumado de amigos amables en la orden del suicida enrabiado. etcétera.la canción de las reinas el [árbol revienta de alimento como una lámpara. (2) Encadenado sobre el porvenir del reloj diversiones en un imperio misal. Emporter une histaire pour deux à force de joie dans la chevelure des syllabes.des récreations dans un empire missel.

. (2) Hay mujeres cuyos ojos son como pedazos de [ azúcar hay mujeres serias como los movimientos del amor [ que uno sorprende.1 Y Paul Eluard nos hace a menudo temblar como un surtidor que nos golpeara la espina dorsal: Il y a des femmes dont les yeux sont comme des morceaux de sucre il y a des femmes graves comme les mouvements de l'amour qu' on [ne surprend pas. Juan Larrea y Gerardo Diego. También Georges Ribémont Dessaignes tiene versos que nos sacan de lo habitual: Regarder par la prunelle de sa maîtresse afin de voir à I'intérieur. d'autres. Le soir trâinait des hirondelles. 2 Los dos poetas creacionistas españoles. (1) Mirar por la pupila de su amante Para ver qué hay dentro. Les hibous partageaient le soleil et pesaient sur la terre. han dado sendas pruebas de su talento. Igual cosa sucede con Juan Larrea cuando dice: Un pájaro cambia el tiempo o bien: Lechos de ladrillos entre los sonidos y aún esto otro: Tu recuerdo se aleja según la dirección del viento. Cuando Gerardo Diego escribe: Al silbar tu cabeza se desinfla o bien: La lluvia tiembla como un cordero o esto otro: Una paloma despega del cielo nos da una sensación poética muy pura.de las sílabas. comme le ciel a la veille du vent.

los ritmos de los versos que varían de una lengua a otra.. pasa a ser la Poesía. Los búhos Dividían el sol y pasaban sobre la tierra. es en esto donde hallaremos soluciones para el eterno problema de románticos y clásicos. aquél no pierde en la traducción nada de su valor esencial. No podéis traducir la música de las palabras.Si para los poetas creacionistas lo que importa es presentar un hecho nuevo. .. y se hace accesible a todos los pueblos y razas. ..Ambos poetas han probado a los españoles escépticos hasta qué grado de emoción puede llegar lo inhabitual. Y si llevamos en nosotros una fuerza centrífuga. .otras como el cielo en vísperas de viento. también tenemos una fuerza centrípeta. pero cuando la importancia del poema reside ante todo en el objeto creado. En ciertos hombres domina una en detrimento de la otra. De este modo.. que es masculina. dos corrientes paralelas en las que se engendran todos los fenómenos de la vida. Todo sigue en el hombre a esta ley de dualidad. Nunca han hecho burlarse (como aquellos pobres ultraístas) a las personas de espíritu realmente superior. pues los hechos nuevos permanecen idénticos en todas las lenguas.Es difícil y hasta imposible traducir una poesía en la que domina la importancia de otros elementos.. En muy pocos aparecen ambas en perfecto equilibrio. la música o la escultura. demostrando todo lo que de serio contiene la teoría creacionista. la poesía creacionista se hace traducible y universal. La poesía creacionista adquiere proporciones internacionales. . y una fuerza de concentración. La tarde arrastraba golondrinas. Todo ser humano es un hermafrodita frustrado. como la pintura. Tenemos un principio o una fuerza de expansión. Hay en el hombre una dualidad que se manifiesta en todos sus actos. En el fondo. si digo en francés: La nuit vient des yeux d'autrui o si digo en español: La noche viene de los ojos ajenos o en inglés: Night comes from others eyes el efecto es siempre el mismo y los detalles lingüísticos secundarios. que es femenina..

la única verdadera. que es el elemento afectivo.. sino por el contrario la personalidad en singular. los críticos me ayudaron mucho en mi trabajo al recortar con tijeras precisas versos o imágenes como las siguientes: . dos personalidades. Sin proponérselo. . palabra. vías que nos traen como antenas los hechos que ocurren a sus alrededores (audición. que los comentarios burlescos de mis poemas. Nadie adivinará nunca cuánto me hizo pensar este hecho sin importancia. También Condillac distinguía entre un yo pensante y un yo autómata. la sensibilidad ocupa mayor espacio que la imaginación.En mi cerebro hay alguien que viene de lejos. como todos los hombres. hablando con propiedad. y poseemos vías centrífugas. El poeta. sensibilidad general). la otra es el yo superficial. que también constituyen una dualidad paralela: la sensibilidad. El infinito entero en el poeta. que semejan aparatos de emisiones y nos sirven paya emitir nuestras ondas. tiene dos personalidades. sobre todo los hechos a mi libro La gruta del silencio. o bien: Las horas que caen silenciosas como gotas de agua por un vidrio.Poseemos vías centrípetas. publicado en 1913. la imaginación arrasa con la simple sensibilidad. En el creacionismo proclamamos la personalidad total. movimiento). para proyectar el mundo subjetivo en el mundo objetivo (escritura. que es el elemento intelectual. En el dictado automático. pues el elemento afectivo se halla mucho menos vigilado que el otro. En la poesía creada. La personalidad total se compone de tres cuartos de personalidad innata y de un cuarto de personalidad adquirida. que no son. Nada me afirmó más en mis teorías que la crítica violenta. La obra de arte tiene como cuna estos dos elementos. La personalidad innata es la que Bergson llama yo fundamental.. y la imaginación. y sin saber tal vez por qué. visión. Nada de parcelas de poetas. Todos los críticos sufrían una crisis nerviosa precisamente ante los versos que me gustaban. el poeta íntegro en el instante de proyectarse.

como en mis libros más viejos de 1913 y 1915. A fines de 1916 caía en París. En el medio de Apollinaire se hallaban. aparte de él. El estanque estañado. en mi libro Pasando y pasando. ¿Sabéis qué poetas citaba yo en la primera página de ese libro? Rimbaud y Mallarmé. titulado Los espejos sonámbulos. Las verdaderas dotes de poeta . en ese horrible panteísmo mezcla de hindú y de noruego. sin relación con el mundo externo. Felizmente esta caída duró poco y al cabo de algunas semanas retorné mi antiguo camino con mucho más entusiasmo y conocimiento que antes. cuando a veces creí hallarla. varios investigadores serios. Una tarde me aproximé hacia la orilla del libro.La alcoba se durmió en el espejo. Pero éste fue un paréntesis de pocos meses. pronto me daba cuenta de que era sólo mi falta de conocimiento de la lengua lo que me hacía verla allí donde faltaba en absoluto o sólo se hallaba en pequeños fragmentos. y. la atmósfera irrespirable que iban a obligarme a dejar mis montañas nativas y a buscar climas más favorables para los cateadores de minas. Después que apareció mi libro La gruta del silencio di también gran importancia al subconsciente y hasta a cierta especie de sonambulismo. seguramente por reacción. en el ambiente de la revista (Sic). Entregué a la revista Ideales un poema que se titulaba Vaguedad subconsciente y anuncié ese mismo año un libro escrito íntegramente en aquel estilo. en el preciso instante en que todos voceaban el advenimiento de algo completamente nuevo. que era un poeta indiscutible. desgraciadamente gran parte de ellos carecía del fuego sagrado. en esa poesía de buey rumiante y de abuela satisfecha. Las burlas irracionales. Luego vino el periodo de las confidencias a los amigos y de las sonrisas equívocas de los unos y compasivas de los otros. el ambiente casi creador que rodea a las poesías escritas en una lengua que comenzáis a balbucear? Encontráis maravillosos poemas que un año después os harán sonreír. por una reacción violenta. casi miedosa. Yo apenas conocía la lengua. yo había atacado al futurismo como algo demasiado viejo. ¿Y sabéis qué citaba de Rimbaud? Y a veces he visto lo que el hombre ha creído ver. Yo buscaba por todas partes esta poesía creada. pues nada es más falso que creer que las dotes se hallan tiradas por las calles. ¿Habéis notado la fuerza especial. Pronto sentí que perdía tierra y caía. pero pronto me di cuenta de que se trataba de un ambiente muy futurista y no hay que olvidar que dos años antes.

deshilacharse. Este título explica la base de mi teoría poética. Hoy afirmo rotundamente. Todo lo que pasa a través del organismo del poeta debe coger la mayor cantidad de su calor. yo hacía horizontes cuadrados.son de lo más escaso que existe. Ha condensado en sí la esencia de mis principios. Deseo. Es decir. Aquí algo vasto. He aquí la diferencia expresada en dos palabras. la poesía sigue siendo realista. Dejemos. Cuando apareció Horizon carré. En la época de la revista Nord-Sud. Como los horizontes no son cuadrados. Un hecho nuevo inventado por mí. 2º Lo vago se precisa. Como todas las buhardas son ovaladas. pues para mí nunca ha habido un solo poeta en toda la historia de nuestro planeta. sino su sentido habitual. pero jamás para amoblar su alma. todos teníamos más o menos la misma orientación en nuestras búsquedas. La poesía está por nacer en nuestro globo. la que usted conoce desde hace algún tiempo. bien establecido que cada vez que yo hablo de poeta sólo empleo esta palabra para darme a entender. lo que podía escapar y gasificarse. El infinito anida en nuestro corazón. englobaren este título toda mi estética. se desharía en sus manos o se filtraría por entre sus dedos. . enorme. el equilibrio perfecto. 3º Lo abstracto se hace concreto y lo concreto abstracto. tal como lo hice diez años atrás en el Ateneo de Buenos Aires: "Nunca se ha compuesto un solo poema en el mundo. Y su nacimiento será un suceso que revolucionará a los hombres como el más formidable terremoto" A veces me pregunto si no pasará desapercibido. Y no le doy aquí al vocablo poeta el sentido íntimo que tiene para mí. Mientras otros hacían buhardas ovaladas. queda encerrado y se solidifica. de la que fui uno de los fundadores. como el horizonte. pues si lo abstracto tendiera más hacia lo abstracto. Al cerrar las ventanas de nuestra alma. creado por mí. que no podría existir sin mí. el autor muestra algo creado por él. Y si usted concretiza aún más lo concreto. se humaniza. éste le servirá para beber vino o amoblar su casa. filial gracias al adjetivo CUADRADO. pero en el fondo estábamos bastante lejos unos de otros. sólo se han hecho algunos vagos ensayos de componer un poema. pues. como estirando un elástico para poder aplicarla a quienes se hallan más cerca de la importancia que a ella le asigno. se hace íntimo. he aquí cómo expliqué dicho título en una carta al crítico y amigo Thomas Chazal: Horizonte cuadrado. mi querido amigo. 1º Humanizar las cosas.

en cualquier parte de mi obra a partir de 1912. según creo. El viento vuelve mi flauta hacia el porvenir. como una verdadera obsesión. pero su interés no me interesa. de esta nueva especie que habrá de nacer pronto. al calificársele de cuadrado acaba siendo poesía en el arte. De poesía muerta pasa a ser poesía viva. En el fondo. el poeta. mi testamento poético. Decía: Crear un poema sacando de la vida sus motivos y transformándolos para darles una vida nueva e independiente. si el horizonte era poesía en la vida. Y aún sigue siendo mi concepción de la poesía. Las pocas palabras que explican mi concepto de la poesía. axioma que resume mis principios estéticos: "El Arte es una cosa y la Naturaleza otra. era exactamente mi concepción de antes de mi llegada a París: la de aquel acto de creación pura que hallaréis. os dirán qué quería hacer en aquellos poemas. Nada de anecdótico ni de descriptivo. Debo repetir aquí el axioma que presenté en mi conferencia del Ateneo de Madrid. Yo amo mucho el Arte y mucho la Naturaleza. en 1921. a los que serán los primeros de esta nueva especie animal. Notas 1 Podéis verlo anunciado en la lista de Obras del autor de . como un objeto nuevo. El poema creado en todas sus partes.4º Lo que es demasiado poético para ser creado se transforma en algo creado al cambiar su valor usual. He aquí. Hay signos en el cielo. Lo lego a los poetas del mañana. Los casi-poetas de hoy son muy interesantes. ya que si el horizonte era poético en sí. ello prueba que no amáis ni la Naturaleza ni el Arte. Y si aceptáis las representaciones que un hombre hace de la Naturaleza. en estas páginas acerca del creacionismo. La emoción debe nacer de la sola virtud creadora. y últimamente en París." En dos palabras y para terminar: los creacionistas han sido los primeros poetas que han aportado al arte el poema inventado en todas sus partes por el autor. en mi conferencia de la Sorbona. en la primera página del libro de que hablamos. Hacer un poema como la naturaleza hace un árbol.

publicado en 1916 en Buenos Aires.mi librito: El espejo de agua. .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->