Música y letras: Stephen Schwartz Libreto: Winnie Holzman Basada en el libro “Wicked: The Life and Times of the

Wicked Witch of the West” de Gregory Maguire Traducción y Adaptación: Julio Cesar Alcántara Personajes Elphaba (Bruja del Oeste) Galinda/Glinda (Bruja del Norte) Nessarose (Bruja del Este) Fiyero (Príncipe Winkie / Espantapájaros) Boq (Munchkin / Hombre de hojalata) Madame Morrible (Rectora de Shiz / Secretaria de prensa) Mago (Gobernador de Oz) Dr. Dillamond (Cabra / Profesor de Shiz) Chistery (Mono alado) Frex (Padre de Elphaba) Melena (Madre de Elphaba) Shen Shen (Amiga de Galinda) Pfanne (Amiga de Galinda) General de la Guardia (Miembro del ejército de Oz) Avaric (Sirviente de Fiyero) Profesor (Reemplazo de Dillamond) Ensamble (Estudiantes, Monos alados, Oscenses, Munchkins y Guardias) Escenas y “Números Musicales” |PRIMER ACTO |SEGUNDO ACTO | ||| |Escena 1: “Nadie va a llorarle”… 2 |Escena 1: “Gracias a la bondad”… 48 | |Escena 2: “Nuestro Shiz”… 6 |Escena 2: “La bruja mala del Este”… 53 | |“El mago y yo”… 10 |Escena 3: “Mágico”… 57 | |Escena 3: “¿Qué es lo que siento?”… 12 |“Ella no soy” (Reprise)… 64 | |Escena 4: La clase del Dr. Dillamond…14 |Escena 4: “Si estás junto a mí”… 64 | |“Algo mal”…16 |Escena 5: Dorothy llega… 65 | |Escena 5: El patio de Shiz… 17 |Escena 6: “No hay bondad”… 69 | |“Ven a bailar”… 19 |Escena 7: “M. de los Cazadores de Brujas”… 71 | |Escena 6: Compartiendo secretos… 25 |Escena 8: “Para bien”… 73 | |“Popular”… 27 |Escena 9: “Final”… 76 | |Escena 7: El cachorro de león… 29 | | |“Ella no soy”… 33 | | |Escena 8: A ver al Mago… 34 | | |“Día genial”… 36 | | |Escena 9: “Un sentimental”… 39 | |

|Escena 10: “Contra la gravedad”… 43 | | ||| PRIMER ACTO Escena 1: “Nadie va a llorarle” CIUDADANOS: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. La bruja más mala que existió, el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! CIUDADANO: ¡Miren! ¡Es Glinda! (Glinda entra dentro en una burbuja gigante) GLINDA: Es bueno verme, ¿no lo creen? (Los ciudadanos asienten) No hay necesidad de responder, era una pregunta retórica… Queridos Oscences: A la bondad agradezcamos. Demos las gracias que el bien sobrevivió al miedo que regó ese ser. Que gusto da saber que el bueno vence al malo. En todo le creímos, nos mintió, nos engañó, a ti y a… CIUDADANO: ¡Glinda! Exactamente, ¿cómo murió? GLINDA: Bueno, ha habido muchos rumores y especulación… de entrada y de salida… pero permítanme contar la historia real. Según el Reloj del Dragón, el derretimiento ocurrió en la décimo tercer hora, como resultado directo de un cubo de agua arrojado por un infante de sexo femenino… Sí… La Bruja Mala del Oeste ¡murió! CIUDADANO: Nadie va a llorarle. CIUDADANA: Nunca más regresará. TODOS: Nadie en su tumba llorará. CIUDADANO: ¡El bueno vence al malo! CIUDADANAS: Los niños aprenderán…

TODOS: …lo que pierdes al portarte mal. GLINDA: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que así se morirá. Puedes ver que el malvado sólo tiene soledad. TODOS: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que solo llorará. Odio siembra el malvado, sólo eso cosechó. CIUDADANA: Glinda, de donde sale la maldad? GLINDA: Esa es una buena pregunta, una que mucha gente encuentra confusa. ¿La gente nace malvada? ¿O tienen la maldad dentro de ellos? Después de todo, ella tuvo una infancia. Ella tuvo un padre, que resulta era el gobernador de Munchkinland. (Entra Frex, el padre de la bruja) FREX: Me voy a la asamblea, querida. GLINDA: Ella tuvo una madre, como la de muchos... MELENA: ¡Tu sombrero! FREX: Como odio irme de tu lado. MELENA: Está bien sólo una noche más. FREX: En mi corazón siempre estás cuando no estoy aquí. (Sale) GLINDA: Y como toda familia…tenían sus secretos. (Un amante entra en el cuarto) AMANTE: Dale un sorbo más, hermosa dama, es mi última noche en la ciudad. Un traguito más de elixir verde dejará flotando nuestra mente. Un traguito pequeñito, niña linda y entrégate a mí. GLINDA: Y, por supuesto, desde el momento en que nació ella era…pues…

FREX: Infernal. Tan hermosa criaturita muy… (Gritan de horror) FREX: ¡Poderoso Oz! MELENA: ¿Qué pasa? ¿Algo malo? PARTERA: ¡No puede ser! FREX: ¿Una señal? PARTERA: Fue un desastre. por lo menos ya murió. PARTERA Y FREX: Como un sapo del pantano que inspira mucho asco verde… TODOS: …es! FREX: Llévese esa cosa… ¡Llévese esa cosa! GLINDA: Así que… ¡no pudo haber sido fácil! TODOS: Nadie va a llorarle. .diferente… (Melena grita de dolor por el parto) PARTERA: Ya viene. sus rizos vi. FREX: ¿Qué? ¡¿Qué?! PARTERA Y FREX: Veo su nariz. FREX: ¿Ya? PARTERA: Viene el bebito. Bueno es saber que existe la bondad y saber que sola se murió. por lo menos hay felicidad.

oh. (El enojo de los ciudadanos aumenta) Bueno. Así que. Cuando pase el tiempo y viejo esté tus recuerdos frescos aun tendré. tengo muchas cosas que atender. GLINDA: ¡Que bien! TODOS: Nadie va a llorarle. depende de tu concepto de “amigo”. fue hace mucho tiempo y las dos éramos aun muy jóvenes.GLINDA: Ya murió. (Baja su burbuja) La conocí. GLINDA: ¡Que bien! TODOS: Nadie va a llorarle. si no tienen otra pregunta… CIUDADANO: Glinda. Ese tiempo en nuestro… (Entra Galinda en un carrito lleno de equipaje) GALINDA: ¡Oh. Escena 2: “Nuestro Shiz” (La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran los estudiantes de Shiz. TODOS: Ay de aquel que rete a la bondad. Elphaba entra con ellos) ESTUDIANTES: Tus preciosas aulas y tu exterior son orgullo para mí. ¡Nadie! ¡Nadie! GLINDA: ¡Esto fue muy divertido! Pero como pueden imaginar. sepan que nadie va a llorarle. Pero deben entender. sobre todo con la inesperada partida del Mago. oh! TODOS: …nuestro shiz-zzzzzz. oh. yo… este… mmm… si. . ¿es verdad que fuiste su amiga? (Los ciudadanos reaccionan molestos) GLINDA: Pues. nuestros caminos se cruzaron… en la escuela. de ese tiempo en nuestro Shiz.

(Frex sostiene una caja) FREX: Mi hermosa pequeñita. Y para lo que sea que estudien. cuidar a Nessarose. FREX: ¡Elphaba. directora aquí. siempre he sido verde. GALINDA: (Sarcástica) ¿Brillante? !Es fosforescente! MORRIBLE: Ahora. la señorita Nessarose. deja de hacer un espectáculo de ti misma! Recuerda que te traje a esta escuela sólo por una razón… ELPHABA: Si. literatura o lingüística. nunca comí pasto cuando era niña. ¿acaso tengo algo en los dientes? ¿Mi falda es demasiado corta? Perfecto. Como pueden ver. nuevos alumnos! Yo soy Madame Morrible. ¿que podría haberme regalado? No combino con nada. FREX: ¡Elphaba! ELPHABA: Oh. ella es mi hermana menor. Ahora… (Ve a Nessarose) ¡Oh. lo sé. terminemos con esto. oh! Tú debes ser la hija del gobernador. sé que hablo en nombre de todos los miembros del cuerpo docente cuando digo que no tenemos mas que grandes esperanzas de algunos de ustedes. Elphaba. Nessarose. ¡Y trata de no hablar demasiado! (Besa a Nessarose y sale) NESSAROSE: (Apenada) Elphaba… ELPHABA: Bueno. cuida a tu hermana. papá! ¡Zapatos con joyería! FREX: Como lo merece la futura reina de los Munchkins. Tienes una cara ¡trágicamente hermosa! (Se sorprende al ver a Elphaba) Y tú debes ser… ELPHABA: Soy la otra hija. pues… Estoy segura que eres muy brillante. Sí. Elphaba. no estoy intoxicada. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ¡Bienvenidos. en la Universidad Shiz. No.(Frex entra empujando la silla de ruedas de Nessarose) ELPHABA: ¿Qué? ¿Qué están mirando? Oh. tiene un color perfectamente normal. (Frex saca unos zapatos de plata de la caja) NESSAROSE: ¡Oh. con respecto a la distribución de los dormitorios… (Elphaba y Galinda levantan las manos) ¿Es acerca de la distribución de los dormitorios? . Soy hermosamente trágica. No. MORRIBLE: Si. lógica. Un regalo de despedida.

Madame Morrible. Seguramente recuerda mi ensayo: “Varitas mágicas. estudiar magia con usted. Así que pensé que lo mejor es que ella comparta mi habitación privada. Gracias por preguntar. SHEN SHEN: ¡Oh. GALINDA: Pues… ¡Exactamente! ELPHABA: Madame Morrible. aún no nos han asignado dormitorio. Un pequeño descuido. pero ya me ha sido asignada previamente una suite privada. yo soy Galinda Upland de los Upland y Upland… Apliqué para su seminario de magia. a menos de que. el cual es la única razón por la que entré a Shiz. por supuesto. MORRIBLE: Si… De cualquier manera. necesitan tener una razón”.. (Notando a sus seguidores decepcionados) Pero todos pueden ir a visitarme en cualquier momento. ELPHABA: Pero Madame. llegue una persona excepcional. ELPHABA: Pero Madame Morrible… (Discute en silencio con Nessarose) GALINDA: (A los demás alumnos) ¿Saben? Creo que ni siquiera leyó mi ensayo. yo no imparto mi seminario todos los semestres. que bueno de tu parte! PFANEE: ¡Eres tan buena! GALINDA: ¡No lo soy! SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Si lo eres! GALINDA: ¡No sigan! (Agita su cabello) MORRIBLE: ¿Tienes alguna pregunta? GALINDA: Mire. BOQ: ¡Eso es muy injusto! ¡Deberías decir algo! GALINDA: ¿Debería? (Se distrae hablando con Pfanee y Shen Shen y no pone atención a Madame Morrible mientras habla) . yo siempre he cuidado de mi hermana. Encontraremos algún lugar donde ponerte. donde la podré asistir como es necesario. NESSAROSE: Elphaba… MORRIBLE: Tu padre nunca habló de ti.GALINDA: Oh no. MORRIBLE: El gobernador dejó muy clara su preocupación por el bienestar de tu hermana.

es lo bastante buena como para compartirla? (Los demás estudiante aplauden) GALINDA: ¿Qué? MORRIBLE: Elphaba. no lo puedo controlar… (Se arrodilla ante Nessarose) Lo siento Nessa… . algo involuntario. mientras Elphaba sigue hablando) MORRIBLE: Quiero que todos estén listos a primera hora… ELPHABA: ¡Suéltela ya! (La silla de ruedas de Nessarose se suelta de manos de Morrible y se mueve por si sola hacia Elphaba. prometiste que las cosas serían diferentes aquí… (Elphaba recoge su maleta. GALINDA: ¿Eh? ELPHABA: Madame Morrible. compartirás habitación con la señorita Galinda. asustada) MORRIBLE: ¿Quieres decir que ya había ocurrido antes? ELPHABA: Eh…algo viene a mí de vez en cuando. No sé describirlo. gracias querida! ¡Que lindo de tu parte! No es maravilloso pensar que teniendo su suite privada. usted no entiende… MORRIBLE: Todos a sus habitaciones. Morrible se sorprende) MORRIBLE: ¿Cómo hiciste eso? GALINDA: (A los demás alumnos) ¿Cómo hizo eso? NESSAROSE: Elphaba.MORRIBLE: Atención… ¿Quién de ustedes jovencitas quisiera ofrecerse para compartir habitación con la señorita Elphaba? GALINDA: Madame Morrible… MORRIBLE: ¡Oh. Nessarose luce asustada y todos observan completamente sorprendidos. ELPHABA: Espere un momento… NESSAROSE: Elphaba por favor… (Madame Morrible se lleva a Nessarose y se aleja dando instrucciones a los alumnos.

mi talento. y no tendré otros alumnos. voy a escribirle al mago. Lo haré muy bien. Con tu talento tendrás la oportunidad. Cuando vea al Mago. me hará conocer al Mago. ELPHABA: ¿El Mago? MORRIBLE: Muy bien.MORRIBLE: ¿Qué? ¡Nunca te disculpes de un talento! ¡Un talento es un don! ¡Sobre todo un talento especial. MORRIBLE: Yo misma debo ser tu tutora. GALINDA: ¿Qué? “El Mago y yo” MORRIBLE: Oh. si sabes trabajar. Elphaba… Mucho tiempo ha pasado. es un sueño verte llegar. (Hace un ademán para que salgan todos los alumnos. Sé que así será. si tengo el valor. Sé que el mago puede nombrarte un día bruja oficial. . Si lo hago bien. voy a contarle de ti. muy bien. como el tuyo! (Aparta a Elphaba para hablarle) ¿Has considerado la carrera de magia? ELPHABA: En realidad no. Todos salen excepto Galinda y Elphaba) GALINDA: Algo anda mal… No me salí con la mía… Necesito ir a recostarme. (Sale) ELPHABA: ¿En verdad lo he escuchado? De seguro lo imaginé. GALINDA: Madame Morrible… MORRIBLE: Ahora no querida. Y si conozco al Mago. Lo que siempre me hizo avergonzar.

lo que siempre quise hacer. estando juntos ya el Mago y yo. Y con este gran don en mi interior al fin tendrá sentido. Si. eres bella en el interior. Y un día el dirá: Elphaba. Lo sé. mi vida al fin sin limites. que grandioso par. Tal vez parezca loco. Y así comenzará el Mago y yo. una chica tan talentosa. Cuando vea al Mago todo cambiará. el Mago y… Sin límites. pero juro que habrá . Oh. en forma de visiones lo profeticé. pues si estás con el Mago nadie te ve mal. “¿Y porque no?” le diré. suena un poco loco. y con su sabiduría el sabrá como mirarme. el Mago y yo. ¿quieres serlo por fuera? Y como todos te miran mal. Dirá: se quien eres y lo que serás. y todo Oz ya te ama cuando el Mago te aclamó. se fijan en quien no es normal. ¿Crees tú que el Mago está mal? ¿Qué es un tonto muy cerrado? No. la chica que me ayudará. ¿te importaría si yo te dejo blanca la piel? Y aunque no me ha importado jamás. un grandioso par. Sin padre que avergonzar ni hermana que apenar.

pues verás. saldré airosa. la chica es… GALINDA: …horrible y peculiarmente rara. ELPHABA: Me da jaqueca.una gran celebración y que será por mi! Y estaré con el Mago aprendiendo mucho más. no puedo pedir nada más. Sintiéndome genial. GALINDA: Pero sé.… AMBAS: …es lo menos que podrías esperar. y así será hasta la eternidad. . GALINDA: Mi pulso aumenta.…. Sí. sobre todo no es posible de describir. y estando tan contenta yo me podría derretir. GALINDA: Pierdo el aliento. ELPHABA: Cuando nos vimos así comenzó. cuando me vean gritarán por el equipo sin igual: el Mago y yo! Escena 3: “¿Qué es lo que siento?” (Galinda y Elphaba comienzan a escribir unas cartas) GALINDA: Queridos y amados mamita y papito… ELPHABA: Mi amado padre… AMBAS: Hubo confusiones con el dormitorio en Shiz. ELPHABA: …¡rubia! GALINDA: ¿Qué es lo que siento? Nunca antes pasó. hubo confusiones. ELPHABA: Por supuesto cuido a Nessa.

| |Nunca antes pasó. Todos te decimos que estamos por ti. simplemente siento odio. AMBAS: Pues a ti toda te odié. | | |me da jaqueca. ESTUDIANTES: Oh. sentimos… |GALINDA Y ELPHABA: |ESTUDIANTES: | |¿Qué es lo que siento? |…odio. | . |Sólo sé. desde ahora te detesto. ¿Cómo soportas este gran desdén? Es horrenda. ¿Qué nombré tendrá? Es… Odio. | |así comenzó. crece más y más. es tan agria. Galinda. |simplemente | | |siento odio | |Cuando nos vimos |por su tez. Cada pequeñez. hace que me empiece a desquiciar con el mas puro odio. GALINDA: Pues todo esto es una prueba. su atuendo. no queremos criticarla mas Galinda eres tan santa. no importa cual. GALINDA: Tu atuendo. Que gracioso es todo esto. Y aunque fue cuestión de prejuzgar creo que por siempre va a durar. ESTUDIANTES: Te forzaron a convivir con alguien que es tan frío y hostil.AMBAS: ¿Qué es lo que siento? Más aumentará. |su voz. | |Mi pulso aumenta. GALINDA: Por tu tez. ELPHABA: Tu voz. sé que voy a odiarte sólo a ti la eternidad. todo lo haces bien.

| | | |Odio. |Odio. El símbolo de las cabras como solían . Sin embargo. Elphaba rie con risa de bruja. Dillamond) Escena 4: La clase del Doctor Dillamond DILLAMOND: ¡Tomen asiento! Ya leí la mayoría de los ensayos y estoy sorprendido de informarles que han progresado. algunos siguen dando mayor importancia a la forma y no al contenido… Señorita Glinda… GALINDA: Es GAAAlinda. | |Que gracioso es todo esto.| |toda la odié. | | |Sé que voy a odiarte. | | | |Odio. soy el único animal en el cuerpo docente. | |Oh. por supuesto… Glinda. | | | |Odio. DILLAMOND: ¡Jóvenes. | |para siempre odiarte. | |Desde ahora te detesto. Todos los demás profesores parecen poder pronunciar mi nombre. Tal vez el no es como el resto de los profesores. | |¿Qué nombre tendrá? |hace que me empiece a | |Es… |desquiciar. Los alumnos toman sus lugares en el salón de clases mientras entra el Dr. GALINDA: Parece que la alcachofa está hirviendo. ELPHABA: Tal vez la pronunciación de tu precioso nombre no es el único propósito en la vida del Doctor Dillamond. | ELPHABA: (Asustando a Galinda) ¡Boo! (Galinda grita. ¿qué es lo que siento? | | | |Cada pequeñez. |odio. sólo a ti | | | |Sólo a ti | |la eternidad. Tal vez algunos somos distintos. |Odio | |muy profundo. | |Crece más y más. jóvenes! ¡La señorita Elphaba tiene un buen punto! Como saben. | | | |Odio y más. | |Y aunque fue cuestión de prejuzgar | | |creo que por siempre va a durar. DILLAMOND: Sí. GALINDA: No veo cual es el problema. | | |Ahhhhhh… | |odio. no importa cual. | | |Simplemente siento odio.

Dillamond les da la espalda) ELPHABA: Adelántate Nessa… (Mientras sale Nessarose. no tengo amigos… ¿Quiere compartir mi almuerzo? DILLAMOND: Oh. si sólo se tratara de un montón de palabras en la pizarra… Pero las cosas que se escuchan estos días…cosas horribles! Elphaba… …de un pobre castor. pero usted no debería. señorita Glinda… GALINDA: Es Galinda…con Ga. “Algo mal” DILLAMOND: Oh. DILLAMOND: Bueno. como me hubiera gustado que hubieran visto como era antes. tal vez esta pregunta pueda iluminarlos. Bueno. maestro de quox. es todo por hoy. queridos alumnos. . cuando se podía caminar por los corredores y ver a un antílope explicando un soneto. (Elphaba saca una barra de dulce y le quita la envoltura. que amable. la clase ha terminado! (Todos los alumnos salen excepto Elphaba y Nessarose. como nuestro Oz se vuelve cada vez menos… (Mira a Elphaba) colorido… Ahora. (Nadie contesta) Estoy esperando una respuesta… Muy bien. No se dan cuenta. lo voltea y se puede leer escrito en grandes letras “LOS ANIMALES DEBEN SER VISTOS. Oh. yo siempre me enojo. lee el pizarrón) “Los animales deben ser vistos. Yo no sé por qué no nos enseña historia en vez de siempre estar hablando del pasado. no se preocupe por mí. a un búfalo filosofando.ser. (Camina hacia un pizarrón giratorio. la gente estaba hambrienta y enojada. ¿quién puede decirme que desató todos estos eventos? ELPHABA: (Levanta la mano y se pone de pié) Hasta donde he escuchado. mas no escuchados”… DILLAMOND: Oh. sí.. Dillamond toma el papel y comienza a comerlo.. MAS NO ESCUCHADOS”) ¿Quién es responsable de esto?. DILLAMOND: ¡Exactamente! La comida escaseó. Pero no siempre fue de esta forma. queridos estudiantes. (Sorpresa general) ¡Ya escucharon. voltea a ver el pizarrón) Parece que perdí el apetito. todo empezó con la gran depresión. ELPHABA: No importa. gracias. Reaccionando. señorita Elphaba. ELPHABA: No debería permitir que declaraciones como esta lo molesten. un leopardo resolviendo una ecuación. señorita Elphaba. Y la duda surgió: “¿a quién podemos culpar?”. ¿Alguien puede decirme que se entiende por el término “chivo expiatorio”? (Elphaba levanta la mano) ¿Alguien mas aparte de la señorita Elphaba? (Galinda levanta la mano) Ah. vaya a divertirse con sus amigos.

olvidó la forma de hablar. ELPHABA: ¿Qué? DILLAMOND: Un perro de los munchkin fue vicario entregado a su fe. No hay nada mal… DILLAMOND: Espero que así sea… . ¿se encuentra bien? ¿Le traigo un vaso con agua? DILLAMOND: No. han olvidado como hablar? Pero. de alguna manera. ELPHABA: Doctor Dillamond. Doctor Dillamond. disuadiendo… (Entra Morrible) MORRIBLE: Escuché que hubo un disturbio en clase. sigue aquí. si algo malo le está pasando a los animales.no puede volver a enseñar. la maldad amenaza Oz… ELPHABA: ¡¿La maldad?! ¿Amenaza en Oz? DILLAMOND: Algo secreto está en las sombras. Estoy segura que el Doctor Dillamond entiende mi punto. para eso tenemos un Mago. mas deben alertar a cada animal. algo maaaaaaaaal… (Balando. Madame. ELPHABA: Entonces. para mantener la magia en Oz. no sé que es lo que me está pasando. sobre todo si uno ambiciona conocer al Mago. ¿Se encuentra bien Doctor? Oh. porque el siempre sabe lo que hay que hacer. ¿está diciendo que todos esos animales. no puede oficiar sólo puede ladrar. normalmente lo estaría pero… MORRIBLE: ¿Pero qué? Espero no haberme equivocado al poner mis esperanzas en usted. ¿cómo es eso posible? DILLAMOND: Aterrorizando. alguien debe ir a pedir ayuda al Mago. La magia es una mujer muy demandante. Creo que ya debería encontrarse camino a mi seminario en este momento. (Sale) ELPHABA: Mejor me voy. ELPHABA: Sí. Son rumores. Se apena) Lo siento… Mal. señorita Elphaba.

pero… GALINDA: ¡No me digas que eres un Munchkin! BOQ: ¿Sería acaso una diferencia? GALINDA: ¿No eres demasiado alto? BOQ: Ah…bueno…sólo un poco… pero los munchkins tenemos sentimientos también. (Sale) ELPHABA: No puede ocurrir en Oz… (Sale) Escena 5: El patio de Shiz (La escena va cambiando al patio de Shiz. ¿me recuerdas? GALINDA: (Observándolo dudosa) Ah… Sí. señor. sé que sólo soy un Munchkin. donde se ve una estatua del Mago en el centro. (Avaric sale) GALINDA: Biq. no planeo durar más en esta escuela de lo que duré en las otras. Galinda. Entran Galinda y Boq) GALINDA: Madame Morrible… (Morrible no la escucha y sale hablando con Elphaba) ¡Diablos! (A Boq) Disculpa mi lenguaje. ¿ves lo que yo veo? . Elphaba se encuentra con Morrible. FIYERO: ¡Que pena! Bueno. Fiyero y Avaric entran en un carruaje) AVARIC: ¡Hemos llegado. Biq. GALINDA: Eso no es verdad. (Suena un claxon.AMBOS: Nada está tan mal… DILLAMOND: Nada está tan maaaaaaaaaaal… Lo siento… Mal. es Boq. por supuesto… ¿Qué tal Biq? BOQ: Boq… Galinda. Pero parece que tú ni siquiera sabes que existo. FIYERO: ¿Qué? ¿Tan pronto? AVARIC: Si. te veré pronto Avaric. No te preocupes. señor! La Universidad Shiz. y yo he tratado de decirte los míos…por ti. BOQ: Boq. BOQ: Disculpa.

justo a tiempo! Y…¿que hacen para divertirse por aquí? GALINDA: En realidad nada…hasta ahora. amigo… GALINDA: La clase acaba de terminar. Ven a bailar sin meditarlo. Galinda da dos pasos hacia él y agita su cabello. casi volando vas. ya me han expulsado por quien soy. BOQ: Hemos estado estudiando.BOQ: ¿A quién estamos viendo? GALINDA: Es Fiyero Tiggular. puedes hacerlo como hago yo. . Te vuelven un inmaduro o un bruto. pasas penas si lo piensas. ya tengo experiencia. Es cierto. BOQ: El edificio de Historia está por allá. veo que nuevamente tengo la responsabilidad de corromper a mis amigos estudiosos. ¡Su reputación es tan escandalosa! (Boq se molesta al ver a Fiyero. No sé…en algún lugar. Yo digo: no hay que estresarse. Ven a bailar por esta vida. deja ya de estudiar. aprenderás la vida a gozar. Lo peor en la escuela es que no aprendes nada útil. porque pensar no es nada sano. “Ven a bailar” FIYERO: Bueno. Nada importa que quedes como idiota. el príncipe Winkie. Afortunadamente. Fiyero camina hacia ellos. FIYERO: ¡Oh. se feliz mientras bailes tú. Fiyero hace lo mismo) ¿Estás buscando algo o a alguien? FIYERO: Mmmmhh…sí…la clase de…historia.

(Se le ocurre algo) Pero sabes que sería más . sígueme a mí. FIYERO: ¡¡Perfecto!! Vamos hoy todos hasta el Ozdust.Ven a bailar por esta vida. Ven. se feliz… FIYERO: …mientras bailes tú. allí me van a encontrar. TODOS: Nada importa que quedes como idiota. no se ve mal quien no lo intenta. ser felices por siempre. TODOS: Ven a bailar por esta vida… FIYERO: …porque este día se puede acabar. Esperaré a tu lado toda la noche. GALINDA: (Dudosa) Ay. Sé que quiero bailar. Ven a bailar sin que te importe. (Sale el ensamble y sólo quedan Nessarose. es mi lema. Así que…¿cual es el lugar más elegante en la ciudad? GALINDA: Podría ser el Salón Ozdust. Tus complejos son pequeños mientras quieras bailar. Galinda. Boq y Fiyero) BOQ: Galinda… espero que reserves al menos una pieza para mí. no hay problema. sabes que nadie te juzgará. no te compliques más. que lindo. la más bella encontrar y el sol saldrá al girar juntos por el Ozdust.

NESSAROSE: ¡Hasta yo! ¡También voy a ir! ¿No es maravilloso? Boq era muy tímido para pedírmelo al principio. FIYERO: Perfecta AMBOS: Que perfecto es tenerte. Cuanto ha de sufrir. así que… FIYERO: Así que…¿paso por ti a las 8? GALINDA: Por fin… Hoy que ya nos conocemos… FIYERO Y GALINDA: …sé bien que nos merecemos. sé que es para siempre. Voy a bailar… (Salen Fiyero y Galinda. BOQ: Yo puedo invitarla… GALINDA: ¡Oh Biq. entran Elphaba y Nessarose) ELPHABA: ¡Es absurdo! El riquillo idiota aparece y todo el mundo lo alaba y le rinden culto. pero una vez que Galinda le dio valor… .lindo? (Señala a Nessarose) Esa pobre muchacha que ves invalida es. GALINDA: Perfecto. gracias! ¿Lo harías por mí? BOQ: Yo haría todo por ti Galinda. Si alguien quiere hoy ser mi héroe sólo será el que la invite a salir. GALINDA: No sé de que estás hablando. (Corre hacia Nessarose) Disculpa Nessarose… (Voltea a ver a Galinda y le hace una seña) hay algo que quisiera preguntarte… (Salen los dos) FIYERO: Eres muy buena. Pero parece que no tengo nada que hacer esta noche. yo debiera tomar su lugar.

y te lo mereces. Shen Shen y Pfanee) GALINDA: (A Pfanne) Ayúdame con esto. (Salen Elphaba y Nessarose. Se ve muy bien.¿O si? (Shen Shen y Pfanee se hacen a un lado y se congelan. te va muy bien. ¿qué es esto? GALINDA: Hagan como que no vieron eso. entran Galinda. SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Claro que si! GALINDA: ¡Oh no! ¡No podría hacerlo!. Elphaba.. ELPHABA: Lo sé. . Entra Elphaba) ELPHABA: Galinda. ¿ves? Pues nos merecemos y Galinda lo ha traído.. Y quisiera yo poder hacer algo que la recompensara Elphaba. Nessa y yo estábamos hablando de ti justo ahora… GALINDA: ¡Y yo justamente hablaba de ti! Pensé que te gustaría usar este sombrero en la fiesta de hoy. ¿no lo crees? Negro es. (Pfanee le ayuda a subir el cierre de su vestido) Ahora debo llenarme de accesorios para Fiyero. pero no odio a nadie lo suficiente. Mi abuela siempre me regala los sombreros más discretos. trata de entender.ELPHABA: ¡¿Galinda?! NESSAROSE: ¡No te atrevas a decir otra palabra contra ella! ¡Estoy a punto de tener la primera noche de felicidad de mi vida gracias a Galinda! Al fin esta noche. (Shen Shen saca el sombrero de bruja de una de las cajas de Galinda) SHEN SHEN: Galinda. pues nos merecemos Boq y yo… Por favor. por el amor de Oz. Lo regalaría. una cita esta noche con el chico que Galinda me buscó.

La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran las parejas y comienzan a bailar. (Galinda sale. BOQ: ¿Lo sabes? NESSAROSE: Porque en esta silla estoy y pena sientes por mí. tal para cual. que dulce eres tú! Y nos merecemos. pues. a Nessarose) Oye Nessa… NESSAROSE: ¿Si? BOQ: Oh. Di que sí. tengo algo que decirte. Nessa. viendo a los que bailan. de porque te invite. la razón. La coreografía sigue) GALINDA: ¿Qué tiene el ponche? FIYERO: Limones. Fiyero le da un poco de ponche a Galinda mientras hablan. GALINDA: ¡Por Oz! BOQ: (Aparte.El gorro y tú. melones y peras. Boq. pues te lo mereces y a ti te lo doy con el corazón. ¿No tengo razón? BOQ: (Apenado) ¡No! ¡No! Es porque…porque… ¡Por lo hermosa que eres tú! NESSAROSE: ¡Oh. Entran Galinda y Fiyero y se unen a la coreografía. pues nos merecemos. aunque injusto pueda ser… NESSAROSE: Oh. Elphaba queda emocionada con el regalo que le dio Galinda y sale. Galinda y Fiyero se van a proscenio. Entra Boq con Nessarose y se detienen a un lado. BOQ: ¿Sabes que? Vamos a bailar… NESSAROSE: ¡¿Qué?! . ya lo sé. Boq. Es nuestra oportunidad.

BOQ: ¡Bailar! (Se unen a la coreografía. Boq lleva la silla de Nessarose. no mía. Insistió en que le diera la noticia esta misma noche o renunciaría al seminario. Espero que me pruebe que estoy equivocada…pero lo dudo. Espera un . Entra Morrible) MORRIBLE: Señorita Upland… GALINDA: Madame Morrible… ¿Qué está haciendo aquí? MORRIBLE: Tengo algo para usted… (Le da una pequeña varita) GALINDA: Madame…una varita de entrenamiento… ¿Cómo podría expresarle mi gratitud? MORRIBLE: ¡Oh. (Sale Morrible. ¿Bailamos? (Comienzan a bailar. no me lo agradezcas a mí! Esto fue idea de tu compañera de habitación. GALINDA: Pero…¿por qué? MORRIBLE: No tengo idea. Fiyero se acerca a Galinda) FIYERO: ¿Qué pasa? GALINDA: Obtuve lo que tanto deseaba… FIYERO: Entonces…¿cuál es el problema? GALINDA: Ninguno… FIYERO: Que bueno. GALINDA: ¿Qué? ¿Elphaba? MORRIBLE: La señorita Elphaba me solicitó que usted fuera incluida en la clase de magia. Al entrar Elphaba todos dejan de bailar. El ensamble comienza a burlarse de su ropa) FIYERO: ¡Por Oz! ¿Quién es ella? GALINDA: Mi compañera de habitación… ¡Por favor no…mires! FIYERO: ¿Puedes ayudarla? (Elphaba se quita el sombrero al darse cuenta de los comentarios. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere.

ELPHABA: ¿Cómo qué? GALINDA: Como… ¿Por qué siempre duermes con esa graciosa botellita verde bajo tu almohada? (Saca la botella) ELPHABA: Devuélvemela. Galinda está muy emocionada) GALINDA: ¿Tu primera fiesta en la vida? ELPHABA: ¿Los funerales cuentan? GALINDA: ¡Tu primera fiesta!. . eso es todo. entre lágrimas. dime! ELPHABA: (Quitándole la botellita) Era de mi madre. GALINDA: Claro que le importa. sólo actúa como si no le importara… Siento horrible… FIYERO: ¿Por qué? Ni que fuera tu culpa. Los estudiantes comienzan a unirse mientras la música suena de nuevo) TODOS: Ven a bailar por esta vida porque este día se puede acabar. se nota que le importa un comino lo que piensan los demás. ¡Dime.. GALINDA: Vamos. sin música) FIYERO: Bueno. y podría cambiarte aquí la vida mientras bailas tú. ¡Ya sé! Contemos algo que jamás le hayamos dicho a nadie… Yo primero… Fiyero y yo nos vamos a casar. dime un secreto. Escena 6: Compartiendo secretos (Elphaba y Galinda entran en su suite. dime.momento. (Se emociona) ELPHABA: ¿En serio? ¿Ya te lo pidió? GALINDA: No. aún no lo sabe… Ahora.. se vuelve a poner el sombrero y. GALINDA: Disculpa… (Camina hacia Elphaba) ¿Puedo unirme? (Galinda comienza a bailar como Elphaba. comienza a bailar sola.

mira. ¡Ya es otro día! Elphie… ¿Te importa si te llamo Elphie? ELPHABA: (Dudando) No está tan mal. GALINDA: Eso no es un secreto. he decidido convertirte en mi nuevo proyecto. Y cuando alguien debe mejorar mis manos pongo a trabajar. yo sé muy bien que quieren conseguir.(Las dos se quedan en silencio por un momento) GALINDA: No es justo… Yo te conté un secreto muy bueno. Pero eso provocó que Nessa naciera prematura. no hay nadie que sea mejor que yomi corazón empieza a sufrir. en serio. ELPHABA: (Después de un momento) Mi padre me odia. Así que… Elphie. ahora que somos amigas. Es mi culpa… GALINDA: ¿Qué? ¿Qué es tu culpa? ELPHABA: Que mi hermana sea…como es. ELPHABA: (Apenada) El secreto es…que tiene una buena razón. mi padre estaba preocupado por la posibilidad de que el nuevo bebé fuera… AMBAS: …verde. no tuya. pero no lo convierte en verdad… Oh. . cuando mi madre estaba esperando a Nessa. GALINDA: Pero eso fue culpa de las flores de algodón. Cuando hay una persona que no es mejor que yo. Tal vez ese sea tu secreto. ELPHABA: En verdad no tienes que hacerlo. GALINDA: Lo sé… Eso es lo que me hace tan linda. (Galinda se sorprende) No. Elphaba. “Popular” GALINDA: Y tu puedes llamarme…Galinda. ELPHABA: Así que hizo que mi madre mascara flores de algodón día y noche. Verás. con las piernas malformadas…mi madre nunca se despertó. Nada de eso hubiera pasado si no fuera por mí. -y sabemos.

amigos podrás tener y deporte hacer. zapatos a combinar. si que serás popular. Lo que debe importar es ser popular. Mil tácticas aprender. lo feo debes olvider…dar. Sígueme a mí. ¿Triunfaron por ser sabios? . ya tu vida requería de una diálisis. la. lucharemos hasta el fin. la. el más difícil reto que afronté. te sabrás peinar. Si te dejas asistir habrá un porvenir. las palabras que hay que usar. La. vamos ya porque hay mil cosas por aprender. Hoy quiero ser considerada gran amiga protectora y muy buena mentora. veras que sí.Incluso esta vez. Te ayudo a ser popular. Nada ya nos para al hacerte populer…lar. Al ver tipos depresivos con defectos excesivos les recuerdo por su propio bien pensar en gobernantes del país o en las grandes luminarias. chicos atraer y aprender a coquetear. No te ofendas por mi gran análisis. la. no temas. Tú serás… Popular. Hoy hay que ser… popular. Yo sé de ser popular. Juntas te haremos popular.

No. sí. todo está en ser popular. ELPHABA: ¡Jamás va a funcionar! GALINDA: Oh. que la observa) ¿Qué? . (Agitando su cabello) Agita. pero en tu interior te mueres de las ganas por ser la más popular. Bien. la. mírate… (Le da un espejo de mano) Eres hermosa. lo ingenioso es poder ser una chica popular así. agita… (A Fiyero. Elphaba entra muy arreglada) ELPHABA: (Agitando su cabello) Agita. agita… ¡Vamos! (Elphaba la imita) Bien. tendrás que practicarlo. No es por tu aptitud. la. Elphaba se sorprende) ELPHABA: Eh…me tengo que ir. (Al verse. no debes pensar así nunca mas. (Sale corriendo) GALINDA: (Desconcertada) ¡Por nada! Puedes protestar y en contra estar. (Agitando su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. déjate el hábito… ¡Es precioso! Ahora para el toque final… (Se quita la flor que lleva en el cabello y se la pone a Elphaba) ¡Oh! Combina bien con el verde… (Admirándola) ¡Vaya! Señorita Elphaba. la. (Toma su varita de un mueble lleno de zapatos) Tu vida entera va a cambiar…y todo gracias a mi. te enseñaré a agitar tu cabello. Dillamond. mas no tanto como lo soy yo! Escena 7: El cachorro de león (Los alumnos están en el salón de clases del Dr. agita… Agita. Voy a transformar tu hábito simplón en un hermoso vestido de gala. La. Golpea su varita en la pierna) ¿Cómo se enciende esta cosa? ELPHABA: ¿Quieres que lo intente? GALINDA: (Luchando con la varita) No…¡yo puedo! (Arroja la varita hacia atrás) Oh. Vuelve a agitar su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. es una virtud. Elphie. Serás popular. no es verdad? Popularidad.

sus ensayos. cabra. ELPHABA: (Se pone de pie) ¡¿Qué?! DILLAMOND: Así es señorita Elphaba. a cada segundo que marca el Reloj del Dragón. Cada día. ya no me permitirán dar clases de nuevo.FIYERO: Nada. no puede permitir esto. en cualquier rincón de nuestro maravilloso OZ. Quiero agradecerles por compartir su entusiasmo. ¿sabes? DILLAMOND: Muy bien. no se preocupe por mí. Por favor tome asiento. uno de los beneficios de enjaular a un . (Golpea la jaula y el pequeño león tiembla más) Bien. es todo. pero voy a continuar hablando. se escucha el silencio del progreso. Entra un nuevo profesor. DILLAMOND: ¡No les están contando la historia completa! ¡No lo olviden! ¡No lo olviden! (Los dos hombres se lo llevan a rastras. no hay nada que podamos hacer. como decía. compartir su almuerzo. en ocasiones. Por ejemplo: a esto lo llamamos… ¡jaula! (Quitando la tela que cubre el objeto. DILLAMOND: Señorita Elphaba. empujando una mesa con un objeto cubierto con una tela) ELPHABA: ¡Doctor Dillamond! (A los demás) ¿Se van a quedar ahí sentados en silencio? MORRIBLE: Señorita Elphaba. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: (Indiferente) Doctor Dillamond. No tienes que hacerlo. e incluso. es sólo que…estás muy agalindada. ¿por qué está temblando? PROFESOR: Sólo está emocionado por estar aquí. lo siento mucho. Hoy es mi último día aquí en Shiz. Esta excelente innovación es en realidad por el propio bien de los animales. (Entran dos hombres) HOMBRE 1: Vamos. PROFESOR: Buenas tardes a todos. tomen asiento… Tengo algo que decirles y muy poco tiempo. descubre una jaula con un cachorro de león dentro) Veremos más y más de ellas en el futuro. Me pueden quitar mi trabajo. ELPHABA: Madame. sin importar las malas estructuras. ELPHABA: Si es por su propio bien.

Entran Elphaba y Fiyero) ELPHABA: Ten cuidado. ¡acérquense! (Los estudiantes se acercan poco a poco a la jaula. (Continúa golpeando la jaula) ELPHABA: ¡Oh. salen disparados por todas partes.cachorro de león mientras es joven es que. Los estudiantes y el profesor siguen moviéndose sin control y van saliendo poco a poco. de hecho. ¿o no? . FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: ¡Lo estás agitando! FIYERO: ¡Claro que no! ELPHABA: No podemos dejarlo libre en cualquier lugar. ¿vienes? (Elphaba y Fiyero salen corriendo. (Saca una jeringa para inyectar al leoncito) ELPHABA: ¿Qué debo hacer? FIYERO: No lo sé. como si alguien los hubiera aventado. no! PROFESOR: Muy bien. La escena cambia al bosque fuera de Shiz. excepto Elphaba y Fiyero) ELPHABA: (A Fiyero) ¿Puedes imaginar un mundo donde estén enjaulados y que nunca hablen? PROFESOR: Ahora puede verse muy agitado. el nunca aprenderá a hablar. pero eso se soluciona fácilmente. excepto Elphaba y Fiyero. ¡sólo quédate quieta! ¡Y no te enojes conmigo! (Toma la jaula) Bueno. Tenemos que encontrar un lugar seguro. FIYERO: ¿No crees que ya me di cuenta de eso? Debes creer que soy un estúpido. y comienzan a moverse sin control) FIYERO: ¿Qué ocurre? ELPHABA: No lo sé… Me enojé y… FIYERO: Muy bien. ELPHABA: Pues alguien tiene que…¡hacer algo! (El profesor y los estudiantes.

Los dos se miran y hay un momento de tensión. no importa lo superficial y arrogante que pretendas ser… FIYERO: Disculpa. y nuevamente hay un momento tenso) Mejor me pongo a salvo…digo. estás sangrando… Te debió rasguñar. O serías muy infeliz. ya fue suficiente. FIYERO: Si…tal vez me rasguñó… (Elphaba toca la herida. no muy estúpido. su corazón está temblando… No era mi intensión asustarlo. sí. pero… ELPHABA: ¿Sabes lo fácil que sería mi vida si no lo hiciera? FIYERO: ¿Alguna vez dejas a alguien opinar? ELPHABA: (Calmándose) Lo siento… Pero. ¿verdad? FIYERO: No. yo sólo… ELPHABA: ¿Crees que me gusta ser así? ¿Crees que me gusta llamar la atención? FIYERO: No. Elphaba lo suelta y va hacia el cachorro) Pobrecito.ELPHABA: No. ELPHABA: ¡Ah! Así que crees que hubiera sido mejor que cerrara la boca. ¿puedo decir una cosa más? Pudiste haberme dejado sola allá… FIYERO: ¿Y? ELPHABA: Así que. ELPHABA: No. el cachorro… ELPHABA: Oh. FIYERO: Basta. Resulta que yo soy genuinamente arrogante y profundamente superficial. Si no quieres mi ayuda… ELPHABA: La necesito (Lo toma de la mano. . no lo eres. por supuesto. FIYERO: ¿Que era lo que querías hacer? ¿Por qué fui yo al único que no afectaste? ELPHABA: (Notando una herida en su cara) Mira. yo no pretendo nada. FIYERO: ¿Por qué cada vez que te veo causas algún tipo de conmoción? ELPHABA: No causo conmociones… ¡Yo soy la conmoción! FIYERO: No lo dudo.

el desearlo duele más. segura estoy. Al fin late el corazón. ella no soy. lo que eres no olvidar. yo no lo soy. Una chica hay. Fiyero se queda viendo a Elphaba hasta que Galinda jala su mano) No hay más que hacer. Por un puente pasan Galinda y Fiyero tomados de la mano. Elphaba los mira y luego les da la espalda. Llego el amor. él perfecto es. Mil fantasías llegan a mí y felices somos al fin. eso no cambia este sentir cuando veo que no está aquí. tan rubia y perfecta es.FIYERO: Pondré el cachorro a salvo. él la ama ya… Ella no soy. su sonrisa lo ganó. Escena 8: A ver al Mago (Entra Madame Morrible con un paraguas y lo pone sobre Elphaba para protegerla de la lluvia) MORRIBLE: Elphaba. No nací con la perfección. hay silencio. él perfecto es. (Sale con la jaula) “Ella no soy” ELPHABA: Fiyero… Llegó el amor. hay calor. La ilusión es insensatez. ¡aquí estás! . Él la eligió. y yo no lo soy. No hay que soñar. (Comienza a llover.

(La escena cambia a la estación el tren) CONDUCTOR: ¡Todos a bordo! GALINDA: Recuerda. ¿Cómo podría agradecerle? (La abraza) MORRIBLE: Ten cuidado querida. ya sé! (Hace un movimiento con sus manos e instantáneamente deja de llover y sale el sol) ¿No te lo dije? El clima es mi especialidad. tengo noticias para ti! Al fin he recibido respuesta del Mago…y ¡quiere conocerte! ELPHABA: ¿El Mago preguntó por mí? MORRIBLE: Sí… Comprendo lo devastada que estabas el otro día por nuestro pobre Doctor Dillamond. no debes mojarte… (Pone el paraguas sobre la cabeza de Elphaba nuevamente) ¡Ah. ¡A los magos les encanta! Y se tú misma… Bueno…dentro de lo posible. de la maldad que amenaza Oz. que bien que es hoy porque le diré del Doctor Dillamond. no sé que decir. Todos estamos orgullosos. Y no olvides decirle lo maravilloso que es. otra se abre. tal vez no es el indicado para ti. Ya… Ya no puedo seguir con esto. (A Boq) ¿Correcto? BOQ: ¡Es Boq!.ELPHABA: Madame Morrible… MORRIBLE: ¡Oh. . (Entran Boq y Nessarose) NESSAROSE: Elphaba. ¿verdad? GALINDA: Va a estar bien.. (Le da un sobre verde) ELPHABA: Madame. Biq se encargará de ella. ELPHABA: Lo haré… Bueno. querida. contacto visual. estoy muy orgullosa de ti y sé que nuestro padre lo estará también. Los dos haciendo el bien. (Sale Morrible) Pues… Al fin voy con el Mago. querida. pero puedo asegurarte. (Sale) NESSAROSE: ¡Boq! GALINDA: Nessa. Buen viaje. que cuando una puerta se cierra.. lo intentaré. (A los demás) ¿No es así? ELPHABA: Vas a estar bien. el Mago y yo. Sé que me harás sentir orgullosa.

Por cierto. Hace que uno quiera…tomar partido. FIYERO: Oh. Eso es lo que realmente me preocupa… Y todo desde que despidieron al Doctor Dillamond. Y ha estado pensando. Estaré bien. Ha cambiado. FIYERO: Escuchen. ELPHABA: ¿En serio? ¡Yo también! GALINDA: (Metiéndose en medio de ellos) ¡Y yo! Pobre Doctor Dillamond. de aquí en adelante ya no seré conocida como Galinda. Está distante…y malhumorado. me alegro por ti. sino simplemente Glinda. he estado pensando… ELPHABA: Si. Apenas nos conocemos. ya me enteré. Como el Doctor Dillamond tenía su propia forma de pronunciar mi nombre. Tiene que aprender a estar sin ti… Todos debemos. No sé ni que fue lo que me orillo a decirlo. Elphaba. (A Elphaba) Elphaba. en solidaridad y para expresar mi indignación. pero se las da a Elphaba) FIYERO: Elphaba. Así que he estado pensando en…cambiar de nombre. Que idea tan estúpida. espera! GALINDA: Déjala ir. No sabía cuanto le importaba esa vieja cabra. pues…es muy admirable…Glinda. ELPHABA: ¡Por favor! Difícilmente recordarán que me fui. Galinda cree que son para ella. . GALINDA: Yo tampoco lo conozco. Sólo vete. FIYERO: Acerca del león y… todo lo demás. ¿dónde está? No es que esperara que viniera a despedirme. Además. sí lo es… Soy yo quien no está bien… No te preocupes por mí. (Sale) GLINDA: ¿Ya le ves? ELPHABA: Galinda… GLINDA: Ahora es Glinda. buena suerte. tú tienes a Fiyero. (Entra Fiyero) ¡Ahí está! ¡Fiyero. por aquí querido! (Fiyero trae un ramo de flores. nos alegramos muchísimo. He pensado mucho sobre aquel día. FIYERO: ¿Tu nombre? GALINDA: Pues si.NESSAROSE: No. (Sale) ELPHABA: ¡Nessa. Elphie. GALINDA: Sí.

. ELPHABA: Museos. siempre quise conocer la Ciudad Esmeralda! OSCENCES: Día genial en Ciudad Esmeralda. A pasear por Ciudad Esmeralda. que altos son. GLINDA: ¿En serio? OSCENCES: A pasear por Ciudad Esmeralda. ¡Todo el mundo te ama! GLINDA: No me importa. GLINDA: Palacios. son muy vistosas. ¿Cómo pueden soportarlo? (Se abrazan) “Día genial” ELPHABA: Ven conmigo. GLINDA: Hay boutiques. no te quieres ir. así es por doquiera que vayas. Día genial. lo quiero a él… Así se deben sentir los demás. ELPHABA: Libros hay. GLINDA: ¡Oh. GLINDA: Grande es. encuentras mil cosas. ELPHABA: Edificios hay. tantas cosas que hacer. GLINDA: ¡A donde? ELPHABA: A la Ciudad Esmeralda. AMBAS: Mil cosas más… Maravillas hay que quiero ver.ELPHABA: No importa cual sea tu nombre.

GLINDA: Te ves positivamente esmeralda.… GLINDA: …que con mi vida seguiré. Día genial. por primera vez…estoy en el lugar al que pertenezco. Uuuuuuuu. diversión sin igual. Él es muy mágico. GLINDA: Pertenezco a este lugar. Nadie me señala.… TODOS: …muy pronto verán. nadie se asusta. llegaremos tarde a la función. |CORO: |PÚBLICO: | . AMBAS: …pero por hoy la pienso disfrutar. el mágico Mago. (Cambian las luces del escenario y comienza “Magomanía. para siempre. TODOS: A pasear por Ciudad Esmeralda. Día genial… ELPHABA Y GLINDA: …hoy aquí advertimos. ¿Quién es él? Tan sabio. el musical”) CORO DE MAGOMANÍA: ¿Quién es él? ¿Qué hace? Su itinerario es mantener a Oz feliz. ELPHABA: Quiero recordar este momento. En un globo llegó volando y a todo Oz ha cambiado. ELPHABA: Y sé muy bien que volveré. seremos famosas por muchas cosas. GLINDA: ¡Tanto ir y venir! ¡Es tan Ozmopolita! Elphie… ¿Elphie? Vamos. desde hoy lo sé. AMBAS: Quiero vivir en la ciudad.ELPHABA: Y verde es. con su bondad él nos salvará.

ELPHABA Y GLINDA: En casa estamos. | |¿Quién es él? |Día genial. |en Ciudad Esmeralda. GLINDA: Tu amistad. el grande y terrible! ¿Quiénes son ustedes y porque me buscan? GLINDA: (A Elphaba) ¡Di algo! ELPHABA: Soy Elphaba Thropp. ¡Es tan difícil ver la cara de la gente desde ahí dentro! Veamos…¿quién es quién? Déjenme verlas bien… ¡Oh. Elphaba! (Les da la mano) Es un placer Elphaba… Y tú debes ser… GLINDA: Glinda. con su bondad |no hay forma mejor… | |él nos salvará. | |Tan sabio. (Elphaba se queda mirando la cabeza gigante) MAGO: Lo sé. ELPHABA: La amistad. La cabeza mueve la boca) ¡Yo soy Oz! ¡Yo soy Oz. Y ella es… MAGO: (Con voz normal) Ah. su majestad. Lo cierto es que difícilmente dejo que la gente conozca a mi yo real.|¿Quién es él? | | |¿Qué hace? Su itinerario es |Día genial | |mantener a Oz feliz. Tienes que darle a la gente lo que espera. Sobre de ella hay un mono) MAGO: (Voz potente en off. Es exagerado. así la llamamos y hoy lo podemos jurar que no hay nada mejor. TODOS: ¡Día genial compartimos… GUARDIA: ¡El Mago las recibirá ahora! TODOS: …hoy! Escena 9: “Un sentimental” (Entra una cabeza gigante. pero esta es una ocasión especial… Así que díganme . El Ga es mudo. | | PÚBLICO: …para ver la ciudad en que estamos. ¿tú eres Elphaba? !No me di cuenta! (El Mago sale de la cabeza gigante) Espero no haberlas asustado. ¿verdad? Pero la gente espera este tipo de cosas.

Elphaba.señoritas. MAGO: No puedo evitarlo… No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser un padre. él hará mucho por ti. Verán que el Mago es un hombre muy generoso. ELPHABA: Pero apenas estoy aprendiendo. Si haces algo por él. GLINDA: Vamos. Me gustaría ver algo de lo que puedes hacer. MAGO: Por favor. ELPHABA Y GLINDA: ¿Secretaria de prensa? MORRIBLE: Oh. sí queridas. ¿Qué no te he enseñado nada? GLINDA: ¡Madame Morrible! MAGO: Creo que ya tienen el gusto de conocer a mi nueva secretaria de prensa. soy el Mago de Oz. ¿cuál? MAGO: He escuchado que tienes grandes poderes. tú puedes pasarla. Ya sé por qué han venido. ¿cómo les ha ido? GLINDA: Todo ha sido perfecto. MAGO: ¿Y tú Elphaba? Oh. ELPHABA: Pero. no seas tímida. (Toma a Glinda de la mano) Estamos aquí…para advertirle que algo malo está pasando. primero tienes que pasar una prueba. MAGO: Genial. He sido promovida. eso es bueno. Porque eso es lo que más me gusta. su majestad. Por eso estoy aquí. no. Sólo por eso me esforcé para sentir a todos sangre . (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: Oh. ELPHABA: Estoy tan contenta de conocerlo. su majestad. ¡Hacer feliz a la gente! ELPHABA: Lo sé. ELPHABA Y GLINDA: ¡Ooohh! MAGO: Por supuesto.

(Chistery trae un gran libro) GLINDA: (A Morrible) ¡No lo puedo creer! ¿Es ese el Grimmerie? MORRIBLE: Sí. (Al mono) Chistery. (Le da el libro a Elphaba) ELPHABA: (Viendo el libro) ¡Que graciosa escritura! MORRIBLE: Es una lengua muerta.de mi sangre. te quiero elevar. Así que. porque soy todo un sentimental. Yo misma sólo puedo leer un hechizo o dos. tal vez un hechizo de levitación… MORRIBLE: No te sientas mal si no lo puedes descifrar. Chistery! ¡Que gran experiencia estás a punto de tener! ¡Me llega al corazón! . GLINDA: (En susurros) ¿Puedo tocarlo? MORRIBLE: (En susurros) No. Verte subir con mi ayuda me hace sentir buen padre. Hoy. querida. el libro… Este mono es mi sirviente. Chistery. Creo que todo el mundo debería volar. maravilloso! MAGO: (Mientras Elphaba continua leyendo el hechizo) ¡Oh. Elphaba. Aven tatey aven… MORRIBLE: ¡Oh. Tatey. hagamos un poco de magia. y eso me tomo años… ELPHABA: (Leyendo el libro) Ahven. el ancestral libro de hechizos y encantamientos. La lengua de los hechizos. Así que. ELPHABA: ¿Qué quiere que haga? MAGO: Sólo algo sencillo que haga mostrar que tienes un gran talento (Se le ocurre algo) ¡Oh! Chistery pasa todas las mañanas mirando a las aves. MAGO: Es como un recetario para hacer cambios. ELPHABA: (A Chistery) Hola.

la mejor forma de mantener unida a la gente es dándoles un enemigo verdadero.. . ELPHABA: Usted ni siquiera puede leer el libro. Los hechizos son irreversibles… Sabía que ella tenía el poder. ¡se lo dije! ELPHABA: ¿Ustedes planearon todo esto? MORRIBLE: Tú también te beneficiarás. No tiene ningún poder. ahora que ya has pasado la prueba. De donde yo vengo. MAGO: Verme volar me puso a pensar que todo el mundo debería volar. querida. cuando llegué por primera vez aquí había mucha desintegración y descontento. lo está lastimando! (Busca en el libro) Rápido. querida. ¿Cómo puedo revertirlo? MORRIBLE: No puedes. ¡El límite es el cielo! MORRIBLE: ¿No son unos espías maravillosos? ELPHABA: ¿Espías? MAGO: Tienes razón. el grande y terrible. Te conviene. MAGO: Y esto es sólo el principio. ¿Quién más podría ser? Elphaba. ¿te encuentras bien? (Al Mago) ¿Por qué me pidieron esto? (Comienzan a salirle alas a Chistery) MAGO: ¡Esto es maravilloso! ELPHABA: ¡Deténganlo. ¡Volaran sobre Oz reportando cualquier actividad subversiva de los animales! ELPHABA: ¡Fue usted! ¡Usted está detrás de todo esto! MAGO: Yo soy Oz. ¿verdad? Por eso necesita enemigos y jaulas y espías. (Chistery grita y comienza a transformarse) ELPHABA: ¿Qué es esto? ¿Hice algo mal? MORRIBLE: No. ELPHABA: Chistery. Mira… (Chistery y varios monos alados comienzan a volar) Esto es lo primero que hiciste.ELPHABA: Ah may ah tay atum. sólo es una transición. es una palabra muy cruel… ¿Qué tal exploradores? Eso serán en realidad.

su majestad. su excelencia. espera! (Sale corriendo tras Elphaba) MAGO: Debemos traerla de regreso. La traeré de regreso. espera! ¿A dónde vas? ELPHABA: (Desesperada) ¡Oh. GLINDA: Gracias. ¿No lo ves? ¡El mundo es tuyo ahora! Tienes tantas oportunidades… Las dos las tienen. ELPHABA: ¡No! (Sale corriendo con el libro) MORRIBLE: ¡Elphaba! GLINDA: ¡Elphie! Lo siento mucho. MAGO: Las dos amigas podrían volar. GLINDA: Elphaba. captúrenla y tráiganla a mí! GUARDIAS: ¡Si. (Sale) (El mago vuelve a meterse en la cabeza gigante. ¡Elphie. guardias! (Entran los guardias) ¡Hay una fugitiva perdida en el palacio! ¡Búsquenla. en vez de salirte de control?! ¿Estás contenta? ¿Estás contenta ya? ¿Estás contenta ya con destruir tu causa? ¿O acaso fue una farsa? ELPHABA: ¿Estás contenta? . hoy. Sabe demasiado. ¿por qué no guardas la calma por un momento. Yo me encargo.MAGO: Exactamente…por eso te necesito. no! Ya no hay más escaleras. Este debe ser el ático. sí. escúchame… ELPHABA: Ahí vienen los guardias. ¡Tengo que trancar la puerta! Usare esto… (Toma una escoba y tranca la puerta) GLINDA: ¡Elphaba. su majestad. MORRIBLE: No se preocupe. su excelencia! (Salen) Escena 10: “Contra la gravedad” GLINDA: (Alcanzando a Elphaba) ¡Elphie. hoy será su oportunidad. Habla con voz poderosa) MAGO: ¡Guardias.

No crean nada de lo que dice. y no me detendrán. Su piel verde no es mas que una manifestación externa de su naturaleza torcida. Es infame…es repulsiva… ¡Bruja malvada! GLINDA: No tengas miedo… ELPHABA: No tengo… Es el Mago quien debe tener miedo…!de mí! GLINDA: Elphie. hay un enemigo que debe ser buscado y capturado. Junto al Mago ir por siempre tu más grande sueño fue. Harta estoy de las reglas que marcó alguien más. . no me voy a rendir. escúchame. No puedo arrepentirme. (Madame Morrible sale por un balcón) MORRIBLE: Ciudadanos de Oz. antes de que sea demasiado tarde. Es malvada. Responsable por la mutación de esos pobres e inocentes monos. mas ya no quiero… No. Algo cambió hoy en mi y nunca volverá. Hoy lograré vencer la gravedad. ya no debo nunca más. mejor cerrar los ojos y libre ser al fin. Sólo di que lo sientes. tu delirio es de grandeza. GLINDA: Nadie te hará comprender.¿Estás contenta tú? ¿Qué orgullo sientes tú que agachas la cabeza buscando recompensa? AMBAS: Nadie desea más que yo que estés contenta por hoy. sé que en todo te esforzaste ELPHABA: Lo sé. sé que podré vencer la gravedad.

Pues si es así el precio es grande para mí. súbete! Ven conmigo. tú y yo contra la gravedad. (La escoba comienza a flotar) ¡Por el amor de Oz! ELPHABA: Te lo dije Glinda… ¡Te lo dije! (Los guardias golpean nuevamente la puerta. Toma la escoba) ¡Rápido. ¡Detente! (Elphaba deja de leer) ¿Y luego?. y no me detendrán. tú y yo al fin sin límites. .… AMBAS: …nadie nos podrá vencer. seremos el mejor equipo que existió. Sueños que planeamos.. tal vez no hay más allá.ELPHABA: Harta de las fronteras que alguien implantó. Piensa en lo que podemos lograr…juntas. Un tiempo tuve miedo y el amor también perdí. venceré la gravedad. en nombre de su excelencia! (Elphaba toma el libro y comienza a leer de nuevo) ELPHABA: Ah may ah tay ah tum ditum… (Continúa leyendo) GLINDA: ¿Qué estás haciendo? ¡Detente! Justamente así fue como comenzó todo esto…ese horrible hechizo de levitación. Adiós. ¿Dónde están tus alas? Tal vez no seas tan poderosa como crees que eres.. Sí. Hoy yo podré vencer la gravedad. Sin límites. (Los guardias golpean la puerta) GUARDIA: ¡Abran esta puerta. Glinda. me voy. Solas tú y yo contra la gravedad. lo intentaré para saber.… GLINDA: …juntas trabajando.

Entonces…. Yo soy quien buscan…soy yo… !Soy yo! (Se eleva rápidamente. Que tengas suerte hasta el final. y como dijo el Mago todo el mundo debería volar. un mensaje dejo hoy. Y no hay nadie en todo Oz. no hay mago ni jamás lo habrá que pueda detenerme ya. Mis enemigos. Digan que al fin ya vencí a la gravedad. tal cual. (Elphaba sale corriendo. Muy alto voy contra la gravedad. GLINDA: ¡Que tengas suerte! OSCENCES: ¡Es la bruja mala! ¡Vamos! ELPHABA: ¡No lo hay! . Los guardias tiran la puerta y entran) GUARDIA: ¡Ahí está! ¡No la dejen escapar! (Apresan a Glinda) GLINDA: ¡Por Oz! ¡Suéltenme! ¿Me escucharon? ¡Déjenme ir! ¡Elphie! ELPHABA: Ella no es. soy alguien que recordar.¿vienes? GLINDA: Elphie. se firme a tu destino. Ella no tiene nada que ver conmigo. sosteniendo la escoba en la mano) Si quieren encontrarme en el oeste estoy. ponte esto. AMBAS: Que cumplas tu objetivo. estás temblando… Ven. (Le pone una capa negra) Que tengas suerte con esta decisión. por siempre amigas.ELPHABA: Jamás nos detendrán. Y si hoy vuelo sola al menos libre soy. ELPHABA: Tú también… Que seas muy feliz.

.OSCENCES: ¡Nadie va a llorarla! ¡Tras de ella vamos! ELPHABA: ¡Ahhhh! OSCENCES: ¡Ya! FIN ACTO 1 SEGUNDO ACTO Escena 1: “Gracias a la bondad” OSCENCES: Cada día la bruja el terror aumenta más. todo Oz alerta debe estar. busca inocentes corromper. Fiyero y Morrible aparecen sobre un pequeño pódium) GLINDA: Queridos Oscences. por más grande que sea el terror. HOMBRE 1: Va calumniando al Mago con mentiras y maldad. ¿Dónde atacará? ¿Dónde atacara? (Glinda. MUJER 1: Su gran verde amenaza vuela sin parar. dejemos a un lado el pánico por este día…!y celebremos! En este hermoso día hay que celebrar. OSCENCES: ¡Maldad! ¡Que alguien nos ayude! ¡No nos debe sorprender! Que alguien diga donde atacará. OSCENCES: ¡Que dicha! GLINDA: Sigan a Glinda todos y a celebrar. Pues así la bruja lleva el miedo por doquier.

nuestro nuevo capitán de la guardia. Hoy no puedo ser más feliz. Glinda. OSCENCES: ¡Felicidades! FIYERO: (A Glinda. ¿o sí? No hay nadie más feliz y que honor compartir con todos aquí mi felicidad. . GLINDA: ¡Que bien! Esperábamos que lo estuvieras…el Mago y yo. ¿o sí? No hay nadie más feliz aquí. ¿cierto? ¿Ya saben dónde encontrarla? FIYERO: En realidad no. confuso) ¿Es esto una fiesta de compromiso? GLINDA: ¿Sorprendido? FIYERO: Sí. (A Fiyero) Ahora encabezas la cacería de la Bruja Mala. Y no me gusta pensar en ella como una Bruja Mala.OSCENCES: ¡Que dicha! MORRIBLE: Un día sin bruja libres de su maldad. ¿qué se siente? FIYERO: Frustración…pero me hice capitán de la guardia para encontrarla. un gran final muy alegre donde no hay nadie más feliz. y por tu guapo novio. que dicha! MORRIBLE: Debemos agradecer a la bondad por ti. OSCENCES: ¡Nadie es más feliz. Más guapo no puede ser. más claro no puede ser. ¡Y la seguiré buscando! MORRIBLE: Me refería a…estar comprometido. Podría ser un cuento tal vez. sí. no puedo ser más feliz. MORRIBLE: Capitán.

saliendo de su escondite con ferocidad. FIYERO: (A Glinda) No es como lo describiste. estamos felices por ti. MORRIBLE: Y Glinda. Recuerdo tan vívidamente… …el día de tu audiencia con el gran Mago de Oz. (La gente actúa asustada) MUJER 2: Oí que tiene un ojo más que siempre despierto está. MUJER 4: Oí que los animales le dan comida y cobijo. querida. al principio no te dio ni una razón. (Susurrando) Después hablamos… MORRIBLE: Con un gran grito atroz la bruja mala muestra su ira. FIYERO: ¿Escucharon eso? ¿El agua la derrite? La gente es tan estúpida como para creerse esas cosas.porque ser feliz es cuando un sueño se cumplió. HOMBRE 2: Que la maldad de su interior el agua derrite. GLINDA: (A los Oscences) Discúlpenme un segundito. (Se acerca a hablar con Fiyero) FIYERO: ¡No puedo quedarme aquí sin hacer nada y continuar con todo esto! GLINDA: ¿Crees que me gusta escucharlos decir esas cosas horribles sobre ella? Lo detesto. Al tenerte frente a él al instante declaró: es Glinda la bruja de bondad. GLINDA: Oh no. no exactamente. MUJER 3: Y que su piel puede cambiar como un reptil rapaz. Como secretaria de prensa. FIYERO: ¿Qué? OSCENCES: ¡Agua! ¡Sí! Que alguien la derrita. tengo el deber de asegurarme que todo Oz conozca tu valerosa historia. .

pero no podemos dejar de vivir. . Hay caminos que has cruzado y supiste hasta el final. Quién lo ha resistido. Tal vez hayas perdido…más. Y aunque puedo aceptar que pudo cambiar de cómo lo vi en mi sueño. ¿verdad? FIYERO: Ya me conoces…yo siempre soy feliz.FIYERO: ¿Entonces qué estás haciendo aquí? ¡Vamos. Lo siento. por supuesto que me casaré contigo. Tal vez te haya costado…más. (Sale corriendo) GLINDA: ¡Fiyero! (Fingiendo ante los oscenses) ¡Muchas gracias. no hay nadie más feliz. salgamos de aquí! GLINDA: No podemos irnos ahora. porque no puedes resistirte a todo esto! ¡Esa es la verdad! GLINDA: Tal vez sea cierto. Simple. yo también la extraño. no. no hay nadie más feliz. aun los aplausos finales. Pero. Si la emoción no es como tú lo pensaste ayer. No ahora que somos tan importantes para la gente. ¿no te das cuenta? No quiere que la encontremos. tienes razón. Bueno. GLINDA: Pero también te hace feliz. FIYERO: ¡No te puedes ir. nadie es más feliz. cariño! Fue a buscarme algo de beber. no es simple… Un sueño lograr nos hace pensar que es muy complicado. ¿Por qué es tan malo? ¿Quién podría resistirse? FIYERO: Tú sabes quien podría. pero no hay nadie más feliz. GLINDA: Fiyero. Nadie se ha esforzado tanto en buscarla como tú. Tenemos que afrontarlo. FIYERO: Tienes razón. ¡Es tan considerado! Por él. Y si te hace feliz.

GLINDA: ¡Que dicha! OSCENCES: Por la alegría sé a quien agradecer.… (Nessarose grita) . OSCENCES: No habrá nadie mejor. ¿recuerdas? BOQ: Sí. pues. nadie es más feliz. OSCENCES: ¡Que dicha! TODOS: ¡Por hoy gracias a la bondad! Escena 2: “La bruja mala del Este” (La escena abre en la casa del gobernador de Munchkinland) BOQ: ¿Alguna otra cosa.los hurras y lo demás. Sí. parece que la bonita se pone más bonita. ¿no es así? Ser feliz es cuando ya no pides más. Hoy nadie estará mejor. Madame. porque ser feliz es cuando tu sueño se cumplió. Madame? NESSAROSE: Te he pedido que me llames Nessarose. y gracias hoy. GLINDA: No puedo estar mejor. Glinda! GLINDA: Y su amor. OSCENCES: Todos te amamos Glinda. ¡Que dicha! ¡Es para el Mago. no habrá más grande amor. (Sale) NESSAROSE: Boq… (Se escucha la voz de Elphaba dentro del ropero) ELPHABA: Bueno. mas nadie es tan feliz.

Porque ahora sólo somos nosotras.. ir pidiendo que hagan por mí lo que no podrán hacer mis pies. ¿te asusté? Parece que últimamente tengo ese efecto en la gente… Me da gusto verte. tratando de rescatar animales que ni siquiera conoces. ELPHABA: ¡¿Qué?! NESSAROSE: Está muerto. murió…de vergüenza. Y. ELPHABA: Nessa. NESSAROSE: Papá murió. ¿cómo me debo sentir? Siempre he dependido de ti y de esta silla igual. Puedes ayudarme y juntas podríamos… NESSAROSE: ¡Elphaba. dejando ver los zapatos que le regaló su . cállate! Primero que nada. Yo soy la gobernadora… ¿Qué esperabas? Después de enterarse de lo que habías hecho. pero necesito la ayuda de papá. de cómo nos deshonraste. NESSAROSE: Es imposible. ¿por qué debo ayudarte? Vuelas sobre Oz. No si tú se lo pides. (Nessarose está asustada y confundida. ELPHABA: Que bueno… Así es mejor..mientras la verde sólo se pone más verde. Sabes que te escuchará. Elphaba sale del ropero) Lo siento. Saca el Grimmerie de su bolsa) Espera… NESSAROSE: ¿Qué haces? (Elphaba comienza a leer un hechizo) ¿Qué es eso? (Nessarose grita de dolor) ¡Mis zapatos! Siento que…!me están quemando! ¿Qué le has hecho a mis zapatos? (Levanta su falda. No es como ponerse un par de… (Se detiene a media frase. Necesito que esté de mi lado. ¡y nunca pensaste en usar tus poderes para rescatarme! Siempre he dependido de ti. ELPHABA: No. Se avergonzó hasta morir. yo no puedo refugiar a una fugitiva. NESSAROSE: ¿Qué estás haciendo aquí? ELPHABA: Nunca pensé que me escucharía diciendo esto. en verdad. NESSAROSE: ¡Que malvada forma de hablar! ELPHABA: No. ¡no existe un conjuro para cada cosa! El poder es misterioso. ¡Soy un funcionario no elegido!. no lo es.

padre, pero en vez de ser de plata, ahora son de rubí. Intenta levantarse, pero cae. Elphaba intenta ayudarla) ¡No, no me ayudes! (Se pone de pie) ELPHABA: ¡Oh, Nessa! Al fin… hice lo que debí hacer y al fin… con la magia hago el bien. Al fin hago el bien. NESSAROSE: ¡Boq! ¡Boq! ¡Ven rápido! ELPHABA: ¿Boq? NESSAROSE: ¡Boq! Ven de una vez. ELPHABA: ¡No! Nessa, escucha, ¡nadie debe saber que estoy aquí! (Nessarose se esconde tras el ropero, mientras Elphaba trata de entrar en él de nuevo. Al entrar Boq ve a Elphaba) BOQ: Sí, ¿qué pasa señora gobernadora?... ¡Tú! ELPHABA: Boq. BOQ: ¿Qué estás haciendo aquí? ¡Quédate donde estás! ELPHABA: Boq, soy sólo yo. ¡No voy a lastimarte! BOQ: ¡No! ¡Estás mintiendo! ¡Eso es lo único que saben hacer! ¡Tú y tu hermana! ¡Ella es igual de malvada que tú! ELPHABA: ¿De que estás hablando? BOQ: Hablo de mi vida. Lo poco que queda de ella. No tengo la libertad para irme de Munchkinland, nadie lo tiene. Desde que ella tomó el poder, ha despojado a todos los Munchkins de sus derechos… ¡Y eso que ya teníamos pocos! ¿Sabes por qué lo ha hecho? NESSAROSE: (Habla desde su escondite detrás del ropero) Para mantenerte aquí, conmigo. Pero nada de eso tiene importancia ahora. (Nessarose se muestra caminando por si misma. Boq queda asombrado) Mira. BOQ: (A Elphaba) ¿Hiciste esto por ella? NESSAROSE: ¡Por ti y por mí! BOQ: Nessa, eso cambia todo.

NESSAROSE: (Emocionada) Lo sé. BOQ: Nessa… NESSAROSE: ¿Qué? BOQ: Oh, Nessa, sé que ahora no te importo ya, no importará que me vaya hoy de aquí. NESSAROSE: ¿Irte? BOQ: Sí… En el baile que ofreció hoy su boda anunció. NESSAROSE: ¿Glinda? BOQ: Sí, Nessa, es verdad, hasta ella tengo que llegar, mi amor tendré que confesar. Nessa, Glinda me robó el corazón desde que la vi por primera vez. Ya lo sabías. NESSAROSE: (Furiosa) ¿Te robó el corazón? Pues ya lo veremos. ELPHABA: Nessa, deja que se vaya. NESSAROSE: ¿Y creíste que no me iba a quejar? BOQ: No te acerques más… NESSAROSE: Tú corazón voy a tener, ¡lo juro! Si tengo que… Tengo que… (Voltea a ver el Grimmerie) hechizarlo. (Se arroja hacia el libro y comienza a leer torpemente) Ah…tum…tah…tae… ELPHABA: Nessa, ¡detente¡ Es peligroso. BOQ: ¿Qué está haciendo? ELPHABA: ¡Estás pronunciando todo mal! BOQ: (A Elphaba) Te lo advierto. ¡Tienes que detenerla! (Boq se lleva las manos al corazón con gesto de dolor) ELPHABA: ¡Oh, no! ¡Nessa! NESSAROSE: ¡Boq! ¿Qué pasa?

BOQ: Siento que mi corazón se está…encogiendo. NESSAROSE: Elphaba, ¡has algo! ELPHABA: ¡No puedo! ¡No puedes revertir un hechizo que ha sido lanzado! NESSAROSE: Entonces, ¿qué hacemos? (Boq cae en la silla de ruedas. Elphaba toma el libro y lo lleva detrás del ropero) ¡Todo esto es tu culpa! Si no me hubieras mostrado ese horrible libro… ELPHABA: Tengo que encontrar otro hechizo… Es lo único que puede funcionar. (Se va detrás del ropero) NESSAROSE: Sálvalo, ¡por favor! (Se puede ver a Elphaba lanzando un hechizo a Boq) Salva a mi amado, a mi Boq, mi dulce hombre. No mueras, hasta que me veas morir. Muy sola y sin amor, sola con mi reflejo, sólo él y yo. La bruja del este soy y nos merecemos… ELPHABA: (Saliendo de detrás del ropero) Está dormido… NESSAROSE: ¿Qué pasó con su corazón? ELPHABA: Está bien. Ya no lo va a necesitar más… Tengo que irme. Tengo que encontrar alguna manera de limpiar mi nombre. NESSAROSE: Elphaba… ELPHABA: Nessa, he hecho todo lo que he podido por ti, pero nunca ha sido suficiente y nunca lo será… (Sale) NESSAROSE: ¡Elphaba espera! ¡Elphaba! BOQ: (Despertando) ¿Dónde estoy? ¿Qué ocurrió? NESSAROSE: Nada, sólo te quedaste dormido…y… (Boq se levanta rechinando. Está hecho de hojalata. Nessarose grita) HOMBRE DE HOJALATA: ¡¿Qué es esto?! ¡¿Qué pasó?! NESSAROSE: No, yo no fui. ¡Fue ella! Traté de detenerla. (Boq grita

estoy tratando que nadie salga lastimado. (Le acerca la escoba a Elphaba) Por favor. ¡por favor. Elphaba entra escalando los muros y se encuentra detrás de la cabeza gigante del Mago. ELPHABA: Mire. MAGO: Sé que nunca lastimarías a nadie porque amas demasiado a Oz.incontrolablemente y sale corriendo) Boq. Toma el micrófono y habla con la voz de la gran cabeza) MAGO: ¡Sabía que volverías! (Elphaba se asusta) ELPHABA: Vengo en una misión. (Elphaba ríe sarcástica) Por supuesto que se siente soledad estando aquí. Elphaba. (Ambos van hacia la escoba pero la alcanza primero el Mago) Oh…la suerte ha estado de su lado hasta ahora… ¿No se ha preguntado porque no uso mis poderes contra usted? MAGO: Tal vez porque muy en el fondo empiezo a caerte bien. has sido muy fuerte al pasar por todo esto. (Elphaba toma la escoba) ELPHABA: ¿Cómo? ¿Regresando el tiempo? ¿Cómo? ¿Cómo podemos regresar a aquel tiempo en que creía en usted? En ese padre mágico que bajo del cielo y volvió la armonía. La escena se va transformando en la habitación del mago. mientras entran varias parejas a bailar. ¿No te has cansado de ser fuerte? ¿No te gustaría que alguien cuidara de ti? (Le extiende la mano. El Mago entra y la ve. MAGO: (Con su voz normal) Tal vez sea una misión. entre ellos Glinda y Fiyero. Deja su escoba recargada y comienza a explorar el lugar. pero te conozco… ELPHABA: Usted no sabe absolutamente nada de mí. Pero me estoy enojando. Elphaba no se mueve) Déjame cuidar de ti. escucha! ¡Fue Elphaba! ¡Boq! ¡Fue Elphaba! Escena 3: “Mágico” (La escena cambia. MAGO: Oh Elphaba… Yo nunca lo pedí . ¡El maravilloso Mago de Oz! Nadie creía en usted más que yo. dame la oportunidad de empezar de nuevo. ¿ves? Es algo que tenemos en común. y no quiero ser responsable de lo que pasará si no le dice la verdad a la gente. todos en vestidos de gala. “no hay lugar como el hogar” MAGO: Yo pienso igual. Tal vez tú sientes lo mismo… ELPHABA: Tal vez me gusta estar sola. MAGO: No creo que te guste. ELPHABA: Pues.

sólo porque todo Oz requería de un líder.. les dije las mentiras que querían escuchar. ELPHABA: Así que les mentiste. Me creen muy mágico. rápido fue. no insistan más. la mediocridad. me supe ubicar. miren que mágico. De pronto llegué. Me dicen mágico. de donde vengo. depende del bando que logre persistir. Mágico. No negaré que me elevé y en globo no fue. Yo dije mágico. Las llamamos “Historia”. seré muy mágico. me quieren. Hay salidas rápidas . Yo nunca pude formar una familia. mi globo me dejó aquí sin mas ni mas. me llaman mágico. Yo nunca me miré como un ser especial. vi mi realidad. MAGO: Sólo verbalmente. ¿Son libertadores o son traidores? ¿Un rico es ladrón o un benefactor? Cualquier tipo malo se vuelve un santo.ni tuve un plan jamás. Elphaba. porque pasaba mucho tiempo viajando. yo también. me alaban. Si te sorprende. Así que sólo pensé en darles todo a los ciudadanos de Oz. jamás me podré resistir porque es mágico.. nos construyó el gran camino que es amarillo y la ciudad de esmeraldas por doquier. creemos toda sarta de cosas que no son verdad. Además.

Me llaman mágico. Con mi ayuda lo serás también y al final recibirás la gratitud. Ignorarlas para poder seguir..que comprometen la moral. Mágico. MAGO: Un. (Activa un switch a un lado de la cabeza gigante y los monos quedan libres. Elphaba.. AMBOS: Si eres mágico será muy mágico. y al final verás que habrá una gran celebración y que será por ti. MAGO: Hecho. el más aclamado es quien se ha reformado. mágico. (Comienzan a bailar) ELPHABA: Aceptaré tu proposición. MAGO: ¿Cuál? ELPHABA: Libere a todos los Monos. seremos mágicos. mágico. dos y. yo soy muy mágico.. ELPHABA: Sería muy mágico. MAGO: Maravilloso. Vuelan por todo el escenario y salen) ELPHABA: ¡Vuelen! ¡Vuelen! ¡Son libres! ¡Vuelen! ¡Vuelen! (Camina hacia otro mono que esta cubierto por una sábana) MAGO: ¡No! ¡No. y mas que describirme a mi me llaman así. por favor! . MAGO: Confía en mí.. ELPHABA: Con una condición.

no podíamos dejar que siguiera hablando.(Elphaba quita la sábana y encuentra al Dr.. toda la que puedan traer.. El Dr. Dillamond) ELPHABA: ¡No puede ser! Doctor Dillamond. Elphaba toma su escoba) MAGO: ¡Guardias! ¡Guardias! (Fiyero entra con sus soldados) GUARDIA: (A Elphaba) ¡Deténganse! FIYERO: ¿Se encuentra bien su majestad? ELPHABA: ¡Fiyero! FIYERO: No puedo creerlo.. GUARDIA: ¿Agua señor? FIYERO: Ya me escucharon. ELPHABA: Oh.. Usted y yo no tenemos nada en común. Yo no soy como usted y jamás seré como usted. Dillamond sale. Fiyero. ¿no me recuerda? DILLAMOND: ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ELPHABA: ¿Ha perdido el habla? DILLAMOND: ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ELPHABA: (Al Mago) No.. . Elphaba. gracias a Oz. Sólo consignan algo de..agua. FIYERO: (Le apunta con su escopeta) ¡Silencio bruja! GUARDIA: Hay una cabra en el corredor... MAGO: Elphaba. señor. Soy yo. ELPHABA: Doctor Dillamond..... ¿se encuentra bien? No tenga miedo. DILLAMOND: ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ELPHABA: Doctor... FIYERO: No tiene importancia. ¡Voy a seguir luchando contra usted hasta la muerte! (El mago va detrás de la cabeza gigante.

FIYERO: Glinda.. ELPHABA: No. ¡Vamos! (Salen Fiyero y Elphaba) GLINDA: ¡Perfecto! ¡Váyanse! Se merecen el uno al otro. gracias a Oz que estás viva! No deberías estar aquí.GUARDIAS: Si. (Va detrás de la cabeza gigante y saca al Mago por la fuerza) MAGO: ¡No! ¡No! (Fiyero lo obliga a sentarse bajo la cabeza gigante mientras le apunta) FIYERO: No haga un solo ruido. será mejor que te vayas........ sólo regresa al baile.. FIYERO: He…cambiado. (Salen) ELPHABA: Fiyero… FIYERO: Dije silencio. los tres fuimos a la escuela juntos. GLINDA: Fiyero. ¡vamos!. me asustaste.. GLINDA: ¿Qué? ¿De qué estás hablando? Quieres decir que todo este tiempo.. ELPHABA: Fiyero.. sal de aquí.. ¡Glinda.... Elphaba. Elphaba. ¡Por favor comprenda! Verá. él no pretende ser irrespetuoso...... (Entra Glinda) GLINDA: ¿Qué está pasando?. FIYERO: ¡Elphaba! GLINDA: Fiyero. lo fue.a mis espaldas.pero no lo fue. encontraré al Doctor Dillamond luego. Ahora. FIYERO: Por favor. GLINDA: Su alteza. ustedes dos.. .. ¿qué estás. ¡Elphie! ¡Oh... Si alguien te descubre. su alteza. Pensé…pensé que habías cambiado. señor. a menos que quiera que todos sus invitados sepan la verdad sobre el Mágico Mago de Oz. ¿has perdido la cabeza? ¿Qué estás haciendo? FIYERO: Me voy con ella. no es así! FIYERO: De hecho..

su alteza. (Entra Madame Morrible riendo) MORRIBLE: Oh. Tengo un fuerte dolor de cabeza. Una chica hay. Rieguen un rumor.. MAGO: Demasiado inteligente. MORRIBLE: Bueno. el desearlo duele más. Un rumor no será suficiente.. GLINDA: No. gracias. con su permiso.. ¿cómo? GLINDA: (Mecánicamente. MORRIBLE: Por otro lado. Elphaba es muy inteligente para eso. pero. Háganla pensar que su hermana está en problemas y volará a donde se encuentre.(El mago saca una pequeña botella con un líquido verde) MAGO: Toma.. ¿es verdad? (A Glinda) ¿Tu prometido la tiene bajo custodia? MAGO: Nuestro nuevo capitán de la guardia tenía otros planes. Creo que me iré a recostar.. MORRIBLE: ¿Quiere decir que no ha sido capturada? MAGO: Todo lo contrario. (Morrible hace un movimiento con la mano y se escucha un trueno) “Ella no soy” (Reprise) GLINDA: No hay más que hacer. (Sale) MORRIBLE: Pues si.. bebe un trago. MAGO: ¡Exacto! GLINDA: Ahora... en shock) Usen a su hermana. ella no soy... Y considerando lo bien que nos eludió la vez pasada. tan solo hay que provocarla y forzarla a aparecer de nuevo. MAGO: Pero. Escena 4: “Si estas junto a mí” . un cambio de clima. Ahí la tendrán. calma el dolor. él la ama ya.

. Y si se acaba. Que mire el mundo este amor brillar. mas ahora siento que allí me encontré. FIYERO: Si el futuro nos va a separar… AMBOS: …diré: por hoy va a importar este momento si estás junto a mí. si es algo fugaz. si estás junto a mí. hoy de otra forma pude mirar. (Se besan) FIYERO: Tal vez no pienso. haré el momento durar si aquí vas a estar. puedo estar mal. Mis pesadillas no volverán si hoy deseas conmigo estar. En tu conjuro yo me perdí. la luz de luna se puede acabar y allí estaré para ti si aquí vas a estar. pues me aseguro que aquí te tendré. ya no me resisto al mundo enfrentar.(Elphaba y Fiyero se encuentran solos en el bosque) ELPHABA: Besa mis labios y abrázame. AMBOS: Cada momento que estés junto a mí sé que mi mente se pierde por tu amor. Por este momento.

... FIYERO: Tan sólo es el viento. Se oye como si alguien estuviera sufriendo. FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Desearía poder ser hermosa.... me siento. ¿Puedes escuchar eso? Se escucha un grito en la distancia. ¡Es muy peligroso! FIYERO: ¡Escúchame! ¡Escúchame! Mi familia tiene un castillo en Kiamo Ko. Es una casa.(Elphaba ríe) FIYERO: ¿Qué pasa? ELPHABA: Es sólo. pero está... Nunca . no necesitas mentirme..ver las cosas de otro modo.. ELPHABA: No me digas que soy hermosa. ¡Tengo que ir con Nessa! FIYERO: ¡Voy contigo! ELPHABA: No... FIYERO: ¡No es mentir! Es. ELPHABA: ¡Shhh! Escucha. malvada.. ELPHABA: Se escucha nuevamente la sirena… Mi hermana está en peligro.. FIYERO: ¿Qué? ¿Cómo puedes saberlo? ELPHABA: No tengo idea..para ti.. está volando por los aires. (Se queda viendo asombrada hacia el cielo) FIYERO: Elphaba.. FIYERO: Elphaba... ¿qué sucede? ELPHABA: ¡Ahí! ¿No lo ves? FIYERO: ¿Qué quieres decir? ¿Qué es lo que ves? ELPHABA: No tiene sentido. no debes ir. Algún día. Glinda y tú arreglarán las cosas y todos vamos a.... pero lo sé.. que por primera vez.. (Se besan y abrazan) Escena 5 – Dorothy llega ELPHABA: Sólo desearía.

. por favor. ¡Por supuesto que no! ¡Estás muy ocupada diciéndole a todo el mundo .. tal vez no sea un accidente.. Es terrible que te caiga una casa encima. (Glinda se aparta mientras Elphaba se acerca a la casa) Nessa. Se puede ver el inicio del camino amarillo) GLINDA: (Habla hacia fuera del escenario. causado por el infortunado e inesperado tornado del destino. ELPHABA: Quería algo para recordarla y todo lo que quedó fueron esos zapatos. ELPHABA: ¿Llamas a esto un accidente? GLINDA: ¡Sí! Bueno.. ELPHABA: Volveremos a vernos otra vez. ELPHABA: ¿Dónde viven? FIYERO: En el otro castillo… Es el perfecto escondite: túneles. ELPHABA: Entonces. Así que apreciaría un poco de tiempo a solas para despedirme de mi hermana. Se escuchan las voces de los Munchkins diciendo adiós a Dorothy) Adiós. GLINDA: Elphie. Sale) (Glinda entra. excepto por los centinelas que lo cuidan. vayan. por favor. pero los accidentes ocurren. Pero ahora esa desdichada niña campesina se los llevó puestos. pasadizos secretos. Al fondo se puede ver una casa destrozada. Allí estarás segura. (Ve la casa. ¿verdad? FIYERO: Elphaba. Corta una flor y la deja enfrente de la casa) ¡Oh Nessa! (Elphaba entra) ELPHABA: ¡Que enternecedor derroche de dolor! GLINDA: Creo que ya no tenemos absolutamente nada que decirnos. Fiyero toma una linterna y se escucha los vientos de un tornado. estaremos juntos para siempre. ¿y no te das cuenta? (Se abrazan y Elphaba sale.. por favor.. no hay nada que ver aquí. ELPHABA: No. nunca lo había.un cambio de régimen. ELPHABA: ¿Crees que los tornados surgen de la nada? GLINDA: No lo sé. discúlpame. Puedes ver casas volando por los cielos. no tienes que culparte. ¿cómo lo llamarías? GLINDA: Pues.hay nadie allí.. Nunca hemos vivido allí..

es real.lo maravillosas que son las cosas! GLINDA: Soy una figura pública. ELPHABA: ¡Qué bueno! (Elphaba abofetea a Glinda) Yo también. Tiran sus armas comienzan a golpearse. ¡ya casi terminaba con ella! GUARDIA: Siento que nos hayamos tardado tanto en llegar. ¡Está enamorado de mí! (Glinda le da una bofetada. ¿qué has estado haciendo.. ¡Y puedes agitar esa ridícula varita todo lo que quieras pero no lo podrás cambiar! Él nunca te perteneció. ELPHABA: ¿Mentiras? GLINDA: ¡Valor! Y exactamente. no todos podemos ir y venir en una burbuja. no te ama y nunca te amó. comprender que alguien como él.. Elphaba ríe malvadamente) ¿Te sientes mejor? GLINDA: Si.. Se abalanzan una sobre la otra chocando sus armas. mucho. (Glinda toma su varita y comienza a girarla como guerrera. Glinda le quita el sombrero a Elphaba y la golpea con él. GLINDA: Si. aparte de ir montada en esa cosa vieja y sucia? ELPHABA: Pues.. GLINDA: ¿De qué habla? ELPHABA: ¡No puedo creer que hayas caído tan bajo! ¡¿Usar la muerte de mi hermana como una trampa para capturarme?! GLINDA: ¡Nunca fue mi intención que esto pasara! ¡Elphie! . Señorita. pues parece que está de moda tomar las cosas que no nos pertenecen. ¿Quién la inventó? ¿El Mago? Por supuesto. Entran los guardias) GUARDIA: ¡Deténganse en nombre del Mago! (Las separan) ELPHABA: ¡Alto! ¡Déjenme ir! GLINDA: Suéltenme. ¿verdad? ELPHABA: ¡Espera un momento! Sé que puede ser difícil para ese bendito cerebro rubio que tienes. Elphaba se arma con su escoba. La gente espera de mí. aunque no lo hubiera inventado no dudo que tomaría el crédito del invento. ¡eligiera a alguien como yo! Pero así fue.

Fiyero pone su arma en el suelo) GUARDIA: ¡Arréstenlo! GLINDA: ¡Esperen! ¿Qué están haciendo? ¡Deténganse! En nombre de la bondad.. la Bruja Buena. . Que no sienta el dolor. ELPHABA: No. si lo hieren nunca sufrirá. tan solo. mientras le lanza el sombrero) ¡Vete! (Elphaba sale. GUARDIA: ¡Llévenlo a ese maizal de allá! Pónganlo en esa estaca hasta que nos diga a donde se fue la bruja.. lo siento.. FIYERO: ¡Silencio! ¡Vete ya! GLINDA: (A Elphaba.(Fiyero entra balanceándose sobre una cuerda) FIYERO: ¡Liberen a la chica verde! (Apunta a Glinda con su escopeta) GLINDA: Fiyero. no sin ti. FIYERO: ¡Qué la suelten! (Los guardias sueltan a Elphaba) Elphaba. Él. GLINDA: Fiyero. ¡por Oz! FIYERO: ¡Dije que la liberen! O explicarán a todo Oz como los soldados del Mago fueron testigos de la muerte de Glinda... GLINDA: Fiyero. ni sus huesos romper. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. (Los guardias sacan a Fiyero del escenario) GLINDA: ¡No lo lastimen! ¡No le hagan daño! ¡¡¡Fiyero!!! Escena 6: “No hay bondad” ELPHABA: ¡¡¡Fiyero!!! Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. por favor. ¡alto! ¿No se dan cuenta? No era su intención lastimarme. la ama. no lo dejes sangrar. FIYERO: Glinda.. vete ahora.

Realmente buscaba el bien o que me recordaran. ¿Donde estás Fiyero? ¿Muerto o estás sangrando? ¿Otro desastre mas que agregar a mi historial? No hay bondad sin castigo. basta ya. que sea así: . toda la ayuda debe ser prohibida. No hay bondad sin castigo.. Doctor Dillamond… Fiyero. yo sé muy bien como es. muy bien. nadie da nada sin querer un pago.Y si ellos intentan matarlo nunca morirá. me lema es. No hay bondad sin castigo. no sé que conjuro he intentado lograr.. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka…eleka… ¿Qué estoy leyendo? No sé si al menos funciona.. No hay bondad sin castigo.. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. nunca morirá. Nessa.. Bien. Si eso es la bondad. mis buenas intenciones siempre acabaron muy mal. ¡¡¡Fiyero!!! La duda duele más y más mientras mas crece. es la razón por la que ya… No hay bondad sin castigo. Las buenas obras no sirven cuando te odian.. así es el bien.

HOMBRE 1: ¡Maten a la bruja! CAZADORES: La maldad castigamos. Fiyero. Que eras un pobre cachorro y ella te secuestró. y no soy el único.. La maldad castigamos. matarla. su magia me cambió. (Mira fuera del escenario) ¡Vamos!. Si hubiera luchado solo en su juventud . ¡Oh. Escena 7: “Marcha de los Cazadores de Brujas” (Entra un grupo de Oscences. prometo que no haré el bien. jamás lo intentaré. más y más. Ven… Este león cobarde también quiere reclamar. dispuestos a linchar a Elphaba) CAZADORES: A buscarla. Tengo asuntos pendientes con Elph… Con la bruja. Si no pude evitar. cazarla. soy mala. el mal hoy debe ser eliminado. ¡morirá! HOMBRE DE HOJALATA: Y esto es más que un servicio para el Mago. MUJER 1: ¡Buena suerte cazadores! CAZADORES: A buscarla. Sí. vamos! ¡Vamos! (Jala una cola de león) Cuéntales lo que te hizo aquel día en clase.Que Oz de acuerdo esté. tu sufrir. nunca otra vez. No haré más el bien jamás. Por su maldad de lata soy. No me agobiaré al matarla pues no tengo corazón.. matarla. cazarla.

(Sale el Hombre de Hojalata y entran Glinda y Morrible al balcón) GLINDA: No. ¿ustedes fueron quienes… MORRIBLE: ¡Ahora me vas a escuchar! Tal vez hayas engañado a todo Oz con tu rutina de “¿Verdad que soy muy buena?”.hoy le sobraría valor. ¡No fue así que sucedió! Madame. ¡Está llegando muy lejos! MORRIBLE: Oh. Chistery. ELPHABA: ¡Que te vayas! . por favor…si no intentas por lo menos seguir hablando nunca podrás… (Glinda entra y Elphaba la ve) Vete de aquí. Se escucha el llanto de una niña fuera del escenario. ¿Dónde están los demás? (Chistery sale) Chistery. GLINDA: Madame. deja de llorar! ¡Ya me cansé de escucharte! ¿Quieres volver a ver a tu tía Em y tu tío como se llame? Pues entonces. GLINDA: Vienen por ti. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Es hoy! Escena 8: “Para bien” (La escena cambia a Kiamo Ko. le llegó su hora. Quisiste esto desde el principio… Ahora tus deseos se están volviendo realidad. GLINDA: ¿Fue eso? O. tiene que detener todo esto. a la lucha me uniré con gran valor porque la maldad castigamos. por el amor de Oz. no. MORRIBLE: Ah. pero yo te conozco mejor. creo que Elphaba puede cuidarse sola. ¡quítate esos zapatos de una buena vez! Pequeña ladrona… ¡Mira que tomar los zapatos de una mujer muerta! ¡Seguramente te criaron en un granero! (Entra Chistery) Oh. Así que sólo sonríe. algo no me cuadra en lo de Nessarose y el tornado. cazadores! (Salen Glinda y Morrible) HOMBRE 2: ¡Que muera! MUJER 2: ¡Que muera la bruja! CAZADORES: La maldad castigamos. Elphaba se siente agobiada y frustrada) ELPHABA: ¡Oh. sí… Sólo. saluda y ¡cierra la boca! ¡Buena suerte! ¡Buena suerte. ahí estás.

(Le da el Grimmerie) Toma. hoy te toca a ti. GLINDA: ¡Oh. ¡Elphie. por las dos. GLINDA: Está bien…lo prometo. ELPHABA: Puedo hacer lo que yo quiera. ELPHABA: Hay límites. no puedes continuar con esto. . GLINDA: No me importa. y ese pobre perrito…Dodo. Elphaba. no! ELPHABA: Tienes razón…es tiempo de rendirse. pues hoy te toca a ti. tendrás que aprender. (Toma un cubo de agua) GLINDA: Elphie… Elphie. Pero no lo comprendo. mírame a mí…con límites. ELPHABA: ¡A mí sí! Prométeme…que no tratarás de limpiar mi nombre… Promételo. pero alguien te lo tiene que decir… ¡Estás fuera de control! Por favor. les contaré la verdad! ELPHABA: ¡No! Sólo te lastimarían. ELPHABA: Tienes que irte. Glinda. déjalo ya… Elphaba. ¿qué pasa? ELPHABA: ¡No pueden encontrarte aquí! Debes irte. GLINDA: No. GLINDA: No. sé que no quieres oírlo.GLINDA: Deja que la niña se vaya. mírate a ti puedes lograr lo que yo no. son sólo un par de zapatos. Anda. GLINDA: Elphie…sabes que no puedo leerlo… ¡Elphie! ELPHABA: Entonces. ¿verdad? Está… ELPHABA: Ya no lo volveremos a ver. tómalo. ¡Soy la Bruja Mala del Oeste! (Entra Chistery de nuevo) ¡Al fin! ¿Por qué tardaste tanto? (Le da una carta y ella lee el sobre) ¿De que se trata? ¿Por qué me molestas con esto? (Abre el sobre y lee la carta) GLINDA: ¿Qué es eso? ¿Qué ocurre? Es Fiyero.

mas por conocerte jamás seré igual. No sé si esta historia acabe mal. Oí decir. Pues yo no sé si esto es verdad. como un río es transformado al llegar al mar. Como la semilla cambia hasta ser una flor. ELPHABA: Podría ser que ya jamás te vuelva a ver en la vida. la mía reescribiste con tu amistad. Como cambia un cometa al pasar junto al sol. Elphie… ELPHABA: Eres la única amiga que he tenido. Yo no sé si el cambio ha sido bueno. Y al aprender también les vamos a enseñar. es la forma de ayudarnos a crecer. que cuando alguien llega a ti no es en vano. mas por conocerte… GLINDA: Por conocerte… AMBAS: …jamás seré igual. GLINDA: Y yo he tenido tantos amigos…pero sólo una amiga verdadera. . es tu huella que estará en mi corazón.GLINDA: (Toma el libro) Oh. Yo no sé si el cambio ha sido bueno. pues nos trae una lección. pero sé que hoy yo soy quien soy pues te conocí. así que déjame decir: mucho de mí sé que lo aprendí de ti. como el viento que al velero guía en el mar.

(Elphaba cierra una cortina sobre el escenario. Glinda es testigo de lo que pasa. ELPHABA: ¡Escóndete! (Entran el Hombre de Hojalata y los otros cazadores detrás de la cortina. Se escucha un coro de mujeres) MUJERES: Bueno es saber que el malo vive solo y saber que así se morirá. GLINDA: Y por conocerte… ELPHABA: Por conocerte… AMBAS: …por conocerte jamás seré igual. quien se derrite dando un grito. Al frente. Se puede ver la silueta de la acción. | AMBAS: Yo no sé si el cambio ha sido bueno… Puedo decir que el cambio sí ha sido bueno. ELPHABA: Nadie debe saber que estuviste aquí. |hasta ser una flor.ELPHABA: No está de más decir pido disculpas por las veces que te ofendí. |GLINDA: |ELPHABA: | |Como cambia un cometa |Como la semilla cambia | |al pasar junto al sol. (Se abrazan. Se escuchan gritos a lo lejos) GLINDA: Ya están aquí. |guía en el mar. | |como un río es transformado |como el viento que al velero | |al llegar al mar. Glinda sale de su escondite y se acerca a la cortina) GLINDA: ¿Elphie? . GLINDA: Mas creo que hay culpas en las dos…. AMBAS: …y creo que ya no importa nunca más. La turba sale. Se ve a una niña que arroja un cubo de agua sobre Elphaba. La turba rodea a la bruja.

¡Creo que todo salió muy bien! Se veían muy asustados como para usar sus cabezas o sus corazones y todo lo demás… (Glinda se acerca) ¡Glinda! Pensé que estarías afuera festejando. (En el fondo suena la canción de los amantes y la voz del Mago: “Dale un sorbo más.. Sólo he visto otra botella como esta otra vez. Glinda llora. hermosa dama”) MAGO: ¿Esto perteneció a su madre? Pero… ¡Dios mío! No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser… un padre. ¿alguna vez ha pensado como es el cautiverio? MORRIBLE: ¿Qué? GLINDA: Cau-ti-ve-rio… ¡Prisión! No creo que le vaya bien. toma el sombrero y lo abraza) CHISTERY: (Dándole la botella a Glinda) Glinda… Glinda… Escena 9: “Final” (Cambia la escena a Ciudad Esmeralda. GLINDA: (Mostrando la botella) Esto era de Elphaba. (Al Mago) Usted me ofreció un trago. (El Mago llora) MORRIBLE: Así que esa era la razón. ¡Por eso era tan poderosa! ¡Era hija de los dos mundos! GLINDA: (Al Mago) Quiero que se vaya de Oz. sé que tuvimos nuestras minúsculas diferencias en el pasado… GLINDA: ¡Guardias!. Sólo se puede ver el sombrero de Elphaba y la pequeña botella verde. GLINDA: Es mejor que se vaya a preparar su globo..(Chistery abre la cortina. Me lo dijo ella misma. Justo aquí. MAGO: ¿Qué estás diciendo? GLINDA: Era un recuerdo de su madre. Yo misma haré el pronunciamiento de que las presiones de ser gobernante fueron muchas para usted y va a estar ausente indefinidamente… ¡¿Escuchó lo que dije?! MAGO: Sí…su alteza. pero Glinda permanece en escena. Mi opinión personal es que . El Mago está sentado en su trono y Madame Morrible sentada a su lado) MORRIBLE: Pues no sé porque está tan agobiado. en esta habitación. ¡Guardias! (Sale el Mago) MORRIBLE: Glinda querida. (Entran los guardias) Madame.

donde había quedado el sombrero de Elphaba) FIYERO: ¡Funcionó! (Levanta una puerta y Elphaba sale) ELPHABA: ¡Fiyero! Pensé que nunca vendrías. Pero si me lo permiten. despidiéndose) OSCENCES: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. (Se divide la escena. amigos. GLINDA: Queridos oscences. tócame. ahora convertido en Espantapájaros. no me importa… Hiciste lo mejor que pudiste. la Bruja Buena. Me gustaría tratar de ser… Glinda. el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! (La escena cambia a Kiamo Ko. Sube a la burbuja y sale. celebrando en Ciudad Esmeralda. . Chistery le da el Grimmerie. Después de verificar que no haya nadie. ELPHABA: Aun eres hermoso. Pero lo dudo. hemos pasado por tiempos terribles. por lo menos hay felicidad. La escena es la misma que al inicio) OSCENCES: Nadie va a llorarle. Salvaste mi vida. (Toca tímidamente la cara de paja de Fiyero) FIYERO: Vamos. Habrá otros tiempos y otras situaciones que nos aterren. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Es hora de irnos. (A los guardias) ¡Llévensela! MORRIBLE: (Mientras los guardias la sacan arrastrando) ¡¡¡No!!! (Baja la burbuja de Glinda. Poco a poco van entrando los oscences y la burbuja de Glinda.usted no tiene lo que se requiere. me gustaría tratar de ayudar. La bruja más mala que existió. se agacha y da unos golpes en el piso. ELPHABA: No es mentir… Es ver las cosas de otra forma. Espero que me demuestre lo contrario. La silueta de los Oscences se ve detrás del reloj. Entra Fiyero. FIYERO: No tienes que mentirme. por lo menos ya murió.

ELPHABA: Sólo quisiera… FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Que Glinda supiera que estamos vivos.ELPHABA: Nunca podremos regresar a Oz. no si queremos estar a salvo. (Fiyero y Elphaba se van a través del reloj) OSCENCES: ¡Nadie va a llorarle! ¡Nadie! ¡Nadie! FIN .… OSCENCES: ¡Nadie va a llorarle! GLINDA: …por conocerte… ELPHABA Y GLINDA: …también cambié. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Vamos… GLINDA: Yo no sé si el cambio ha sido bueno. FIYERO: No puede saberlo. Nunca nadie debe saberlo. mas… ELPHABA Y GLINDA: …por conocerte. ¿verdad? FIYERO: No.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful