Música y letras: Stephen Schwartz Libreto: Winnie Holzman Basada en el libro “Wicked: The Life and Times of the

Wicked Witch of the West” de Gregory Maguire Traducción y Adaptación: Julio Cesar Alcántara Personajes Elphaba (Bruja del Oeste) Galinda/Glinda (Bruja del Norte) Nessarose (Bruja del Este) Fiyero (Príncipe Winkie / Espantapájaros) Boq (Munchkin / Hombre de hojalata) Madame Morrible (Rectora de Shiz / Secretaria de prensa) Mago (Gobernador de Oz) Dr. Dillamond (Cabra / Profesor de Shiz) Chistery (Mono alado) Frex (Padre de Elphaba) Melena (Madre de Elphaba) Shen Shen (Amiga de Galinda) Pfanne (Amiga de Galinda) General de la Guardia (Miembro del ejército de Oz) Avaric (Sirviente de Fiyero) Profesor (Reemplazo de Dillamond) Ensamble (Estudiantes, Monos alados, Oscenses, Munchkins y Guardias) Escenas y “Números Musicales” |PRIMER ACTO |SEGUNDO ACTO | ||| |Escena 1: “Nadie va a llorarle”… 2 |Escena 1: “Gracias a la bondad”… 48 | |Escena 2: “Nuestro Shiz”… 6 |Escena 2: “La bruja mala del Este”… 53 | |“El mago y yo”… 10 |Escena 3: “Mágico”… 57 | |Escena 3: “¿Qué es lo que siento?”… 12 |“Ella no soy” (Reprise)… 64 | |Escena 4: La clase del Dr. Dillamond…14 |Escena 4: “Si estás junto a mí”… 64 | |“Algo mal”…16 |Escena 5: Dorothy llega… 65 | |Escena 5: El patio de Shiz… 17 |Escena 6: “No hay bondad”… 69 | |“Ven a bailar”… 19 |Escena 7: “M. de los Cazadores de Brujas”… 71 | |Escena 6: Compartiendo secretos… 25 |Escena 8: “Para bien”… 73 | |“Popular”… 27 |Escena 9: “Final”… 76 | |Escena 7: El cachorro de león… 29 | | |“Ella no soy”… 33 | | |Escena 8: A ver al Mago… 34 | | |“Día genial”… 36 | | |Escena 9: “Un sentimental”… 39 | |

|Escena 10: “Contra la gravedad”… 43 | | ||| PRIMER ACTO Escena 1: “Nadie va a llorarle” CIUDADANOS: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. La bruja más mala que existió, el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! CIUDADANO: ¡Miren! ¡Es Glinda! (Glinda entra dentro en una burbuja gigante) GLINDA: Es bueno verme, ¿no lo creen? (Los ciudadanos asienten) No hay necesidad de responder, era una pregunta retórica… Queridos Oscences: A la bondad agradezcamos. Demos las gracias que el bien sobrevivió al miedo que regó ese ser. Que gusto da saber que el bueno vence al malo. En todo le creímos, nos mintió, nos engañó, a ti y a… CIUDADANO: ¡Glinda! Exactamente, ¿cómo murió? GLINDA: Bueno, ha habido muchos rumores y especulación… de entrada y de salida… pero permítanme contar la historia real. Según el Reloj del Dragón, el derretimiento ocurrió en la décimo tercer hora, como resultado directo de un cubo de agua arrojado por un infante de sexo femenino… Sí… La Bruja Mala del Oeste ¡murió! CIUDADANO: Nadie va a llorarle. CIUDADANA: Nunca más regresará. TODOS: Nadie en su tumba llorará. CIUDADANO: ¡El bueno vence al malo! CIUDADANAS: Los niños aprenderán…

TODOS: …lo que pierdes al portarte mal. GLINDA: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que así se morirá. Puedes ver que el malvado sólo tiene soledad. TODOS: Que bien saber que el malo vive solo, y saber que solo llorará. Odio siembra el malvado, sólo eso cosechó. CIUDADANA: Glinda, de donde sale la maldad? GLINDA: Esa es una buena pregunta, una que mucha gente encuentra confusa. ¿La gente nace malvada? ¿O tienen la maldad dentro de ellos? Después de todo, ella tuvo una infancia. Ella tuvo un padre, que resulta era el gobernador de Munchkinland. (Entra Frex, el padre de la bruja) FREX: Me voy a la asamblea, querida. GLINDA: Ella tuvo una madre, como la de muchos... MELENA: ¡Tu sombrero! FREX: Como odio irme de tu lado. MELENA: Está bien sólo una noche más. FREX: En mi corazón siempre estás cuando no estoy aquí. (Sale) GLINDA: Y como toda familia…tenían sus secretos. (Un amante entra en el cuarto) AMANTE: Dale un sorbo más, hermosa dama, es mi última noche en la ciudad. Un traguito más de elixir verde dejará flotando nuestra mente. Un traguito pequeñito, niña linda y entrégate a mí. GLINDA: Y, por supuesto, desde el momento en que nació ella era…pues…

FREX: ¿Ya? PARTERA: Viene el bebito. Bueno es saber que existe la bondad y saber que sola se murió. por lo menos hay felicidad. Tan hermosa criaturita muy… (Gritan de horror) FREX: ¡Poderoso Oz! MELENA: ¿Qué pasa? ¿Algo malo? PARTERA: ¡No puede ser! FREX: ¿Una señal? PARTERA: Fue un desastre. FREX: Infernal. por lo menos ya murió. FREX: ¿Qué? ¡¿Qué?! PARTERA Y FREX: Veo su nariz.diferente… (Melena grita de dolor por el parto) PARTERA: Ya viene. . sus rizos vi. PARTERA Y FREX: Como un sapo del pantano que inspira mucho asco verde… TODOS: …es! FREX: Llévese esa cosa… ¡Llévese esa cosa! GLINDA: Así que… ¡no pudo haber sido fácil! TODOS: Nadie va a llorarle.

fue hace mucho tiempo y las dos éramos aun muy jóvenes. de ese tiempo en nuestro Shiz. ¡Nadie! ¡Nadie! GLINDA: ¡Esto fue muy divertido! Pero como pueden imaginar. si no tienen otra pregunta… CIUDADANO: Glinda. GLINDA: ¡Que bien! TODOS: Nadie va a llorarle. (El enojo de los ciudadanos aumenta) Bueno.GLINDA: Ya murió. GLINDA: ¡Que bien! TODOS: Nadie va a llorarle. Cuando pase el tiempo y viejo esté tus recuerdos frescos aun tendré. yo… este… mmm… si. depende de tu concepto de “amigo”. (Baja su burbuja) La conocí. Elphaba entra con ellos) ESTUDIANTES: Tus preciosas aulas y tu exterior son orgullo para mí. sepan que nadie va a llorarle. Pero deben entender. . ¿es verdad que fuiste su amiga? (Los ciudadanos reaccionan molestos) GLINDA: Pues. oh! TODOS: …nuestro shiz-zzzzzz. sobre todo con la inesperada partida del Mago. Ese tiempo en nuestro… (Entra Galinda en un carrito lleno de equipaje) GALINDA: ¡Oh. nuestros caminos se cruzaron… en la escuela. oh. oh. Escena 2: “Nuestro Shiz” (La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran los estudiantes de Shiz. Así que. tengo muchas cosas que atender. TODOS: Ay de aquel que rete a la bondad.

lógica. terminemos con esto. nunca comí pasto cuando era niña. (Frex sostiene una caja) FREX: Mi hermosa pequeñita. deja de hacer un espectáculo de ti misma! Recuerda que te traje a esta escuela sólo por una razón… ELPHABA: Si. Ahora… (Ve a Nessarose) ¡Oh. tiene un color perfectamente normal. Sí. Un regalo de despedida. No. Elphaba. Elphaba. cuidar a Nessarose. en la Universidad Shiz. directora aquí. FREX: ¡Elphaba! ELPHABA: Oh. sé que hablo en nombre de todos los miembros del cuerpo docente cuando digo que no tenemos mas que grandes esperanzas de algunos de ustedes. Soy hermosamente trágica. siempre he sido verde. MORRIBLE: Si. Nessarose. (Frex saca unos zapatos de plata de la caja) NESSAROSE: ¡Oh. Y para lo que sea que estudien. literatura o lingüística. ¿acaso tengo algo en los dientes? ¿Mi falda es demasiado corta? Perfecto. lo sé. GALINDA: (Sarcástica) ¿Brillante? !Es fosforescente! MORRIBLE: Ahora. Tienes una cara ¡trágicamente hermosa! (Se sorprende al ver a Elphaba) Y tú debes ser… ELPHABA: Soy la otra hija. papá! ¡Zapatos con joyería! FREX: Como lo merece la futura reina de los Munchkins. No. ¿que podría haberme regalado? No combino con nada. nuevos alumnos! Yo soy Madame Morrible. oh! Tú debes ser la hija del gobernador. ella es mi hermana menor. FREX: ¡Elphaba. cuida a tu hermana. no estoy intoxicada. Como pueden ver. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: ¡Bienvenidos. con respecto a la distribución de los dormitorios… (Elphaba y Galinda levantan las manos) ¿Es acerca de la distribución de los dormitorios? . la señorita Nessarose. pues… Estoy segura que eres muy brillante.(Frex entra empujando la silla de ruedas de Nessarose) ELPHABA: ¿Qué? ¿Qué están mirando? Oh. ¡Y trata de no hablar demasiado! (Besa a Nessarose y sale) NESSAROSE: (Apenada) Elphaba… ELPHABA: Bueno.

Madame Morrible. MORRIBLE: Si… De cualquier manera. SHEN SHEN: ¡Oh.GALINDA: Oh no. yo siempre he cuidado de mi hermana. MORRIBLE: El gobernador dejó muy clara su preocupación por el bienestar de tu hermana. por supuesto. NESSAROSE: Elphaba… MORRIBLE: Tu padre nunca habló de ti. necesitan tener una razón”. yo no imparto mi seminario todos los semestres. aún no nos han asignado dormitorio. yo soy Galinda Upland de los Upland y Upland… Apliqué para su seminario de magia. Gracias por preguntar. pero ya me ha sido asignada previamente una suite privada. que bueno de tu parte! PFANEE: ¡Eres tan buena! GALINDA: ¡No lo soy! SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Si lo eres! GALINDA: ¡No sigan! (Agita su cabello) MORRIBLE: ¿Tienes alguna pregunta? GALINDA: Mire.. estudiar magia con usted. Encontraremos algún lugar donde ponerte. a menos de que. GALINDA: Pues… ¡Exactamente! ELPHABA: Madame Morrible. (Notando a sus seguidores decepcionados) Pero todos pueden ir a visitarme en cualquier momento. Un pequeño descuido. Así que pensé que lo mejor es que ella comparta mi habitación privada. donde la podré asistir como es necesario. el cual es la única razón por la que entré a Shiz. BOQ: ¡Eso es muy injusto! ¡Deberías decir algo! GALINDA: ¿Debería? (Se distrae hablando con Pfanee y Shen Shen y no pone atención a Madame Morrible mientras habla) . Seguramente recuerda mi ensayo: “Varitas mágicas. llegue una persona excepcional. ELPHABA: Pero Madame Morrible… (Discute en silencio con Nessarose) GALINDA: (A los demás alumnos) ¿Saben? Creo que ni siquiera leyó mi ensayo. ELPHABA: Pero Madame.

ELPHABA: Espere un momento… NESSAROSE: Elphaba por favor… (Madame Morrible se lleva a Nessarose y se aleja dando instrucciones a los alumnos.MORRIBLE: Atención… ¿Quién de ustedes jovencitas quisiera ofrecerse para compartir habitación con la señorita Elphaba? GALINDA: Madame Morrible… MORRIBLE: ¡Oh. compartirás habitación con la señorita Galinda. algo involuntario. gracias querida! ¡Que lindo de tu parte! No es maravilloso pensar que teniendo su suite privada. Morrible se sorprende) MORRIBLE: ¿Cómo hiciste eso? GALINDA: (A los demás alumnos) ¿Cómo hizo eso? NESSAROSE: Elphaba. Nessarose luce asustada y todos observan completamente sorprendidos. no lo puedo controlar… (Se arrodilla ante Nessarose) Lo siento Nessa… . mientras Elphaba sigue hablando) MORRIBLE: Quiero que todos estén listos a primera hora… ELPHABA: ¡Suéltela ya! (La silla de ruedas de Nessarose se suelta de manos de Morrible y se mueve por si sola hacia Elphaba. prometiste que las cosas serían diferentes aquí… (Elphaba recoge su maleta. usted no entiende… MORRIBLE: Todos a sus habitaciones. asustada) MORRIBLE: ¿Quieres decir que ya había ocurrido antes? ELPHABA: Eh…algo viene a mí de vez en cuando. GALINDA: ¿Eh? ELPHABA: Madame Morrible. es lo bastante buena como para compartirla? (Los demás estudiante aplauden) GALINDA: ¿Qué? MORRIBLE: Elphaba. No sé describirlo.

si sabes trabajar. . Si lo hago bien. Lo que siempre me hizo avergonzar. es un sueño verte llegar. ELPHABA: ¿El Mago? MORRIBLE: Muy bien. (Hace un ademán para que salgan todos los alumnos. Cuando vea al Mago. Sé que el mago puede nombrarte un día bruja oficial. muy bien. Con tu talento tendrás la oportunidad. si tengo el valor. voy a escribirle al mago. GALINDA: ¿Qué? “El Mago y yo” MORRIBLE: Oh. Todos salen excepto Galinda y Elphaba) GALINDA: Algo anda mal… No me salí con la mía… Necesito ir a recostarme. Elphaba… Mucho tiempo ha pasado. MORRIBLE: Yo misma debo ser tu tutora. voy a contarle de ti. GALINDA: Madame Morrible… MORRIBLE: Ahora no querida. (Sale) ELPHABA: ¿En verdad lo he escuchado? De seguro lo imaginé. me hará conocer al Mago.MORRIBLE: ¿Qué? ¡Nunca te disculpes de un talento! ¡Un talento es un don! ¡Sobre todo un talento especial. Y si conozco al Mago. mi talento. Sé que así será. y no tendré otros alumnos. como el tuyo! (Aparta a Elphaba para hablarle) ¿Has considerado la carrera de magia? ELPHABA: En realidad no. Lo haré muy bien.

Y con este gran don en mi interior al fin tendrá sentido. una chica tan talentosa. Dirá: se quien eres y lo que serás. ¿te importaría si yo te dejo blanca la piel? Y aunque no me ha importado jamás. Cuando vea al Mago todo cambiará. y con su sabiduría el sabrá como mirarme. un grandioso par. Si. estando juntos ya el Mago y yo. “¿Y porque no?” le diré. Y un día el dirá: Elphaba. Sin padre que avergonzar ni hermana que apenar. la chica que me ayudará. Lo sé. pero juro que habrá . que grandioso par. en forma de visiones lo profeticé. eres bella en el interior. Tal vez parezca loco. suena un poco loco. el Mago y… Sin límites. ¿Crees tú que el Mago está mal? ¿Qué es un tonto muy cerrado? No.lo que siempre quise hacer. ¿quieres serlo por fuera? Y como todos te miran mal. y todo Oz ya te ama cuando el Mago te aclamó. se fijan en quien no es normal. Oh. mi vida al fin sin limites. el Mago y yo. pues si estás con el Mago nadie te ve mal. Y así comenzará el Mago y yo.

Sí. y así será hasta la eternidad. ELPHABA: Me da jaqueca.… AMBAS: …es lo menos que podrías esperar. y estando tan contenta yo me podría derretir. no puedo pedir nada más. ELPHABA: …¡rubia! GALINDA: ¿Qué es lo que siento? Nunca antes pasó. la chica es… GALINDA: …horrible y peculiarmente rara. GALINDA: Pierdo el aliento. . saldré airosa. pues verás.…. cuando me vean gritarán por el equipo sin igual: el Mago y yo! Escena 3: “¿Qué es lo que siento?” (Galinda y Elphaba comienzan a escribir unas cartas) GALINDA: Queridos y amados mamita y papito… ELPHABA: Mi amado padre… AMBAS: Hubo confusiones con el dormitorio en Shiz. GALINDA: Pero sé. sobre todo no es posible de describir. GALINDA: Mi pulso aumenta. Sintiéndome genial. hubo confusiones.una gran celebración y que será por mi! Y estaré con el Mago aprendiendo mucho más. ELPHABA: Cuando nos vimos así comenzó. ELPHABA: Por supuesto cuido a Nessa.

es tan agria. Que gracioso es todo esto. Todos te decimos que estamos por ti. | | |me da jaqueca. AMBAS: Pues a ti toda te odié. GALINDA: Por tu tez. no queremos criticarla mas Galinda eres tan santa. ESTUDIANTES: Te forzaron a convivir con alguien que es tan frío y hostil. ELPHABA: Tu voz. sentimos… |GALINDA Y ELPHABA: |ESTUDIANTES: | |¿Qué es lo que siento? |…odio. | |Mi pulso aumenta. crece más y más. hace que me empiece a desquiciar con el mas puro odio. ¿Qué nombré tendrá? Es… Odio. ESTUDIANTES: Oh. no importa cual. ¿Cómo soportas este gran desdén? Es horrenda. su atuendo. |su voz.AMBAS: ¿Qué es lo que siento? Más aumentará. | . |Sólo sé. Y aunque fue cuestión de prejuzgar creo que por siempre va a durar. Galinda. | |Nunca antes pasó. desde ahora te detesto. GALINDA: Tu atuendo. | |así comenzó. |simplemente | | |siento odio | |Cuando nos vimos |por su tez. Cada pequeñez. simplemente siento odio. todo lo haces bien. GALINDA: Pues todo esto es una prueba. sé que voy a odiarte sólo a ti la eternidad.

Los alumnos toman sus lugares en el salón de clases mientras entra el Dr. | |Desde ahora te detesto. Tal vez el no es como el resto de los profesores. algunos siguen dando mayor importancia a la forma y no al contenido… Señorita Glinda… GALINDA: Es GAAAlinda. Dillamond) Escena 4: La clase del Doctor Dillamond DILLAMOND: ¡Tomen asiento! Ya leí la mayoría de los ensayos y estoy sorprendido de informarles que han progresado. | | | |Odio. DILLAMOND: ¡Jóvenes. Sin embargo. | |Oh. | | |Simplemente siento odio. Tal vez algunos somos distintos. | |para siempre odiarte. ELPHABA: Tal vez la pronunciación de tu precioso nombre no es el único propósito en la vida del Doctor Dillamond. | | | |Odio. por supuesto… Glinda. | | |Sé que voy a odiarte. Todos los demás profesores parecen poder pronunciar mi nombre. | | |Ahhhhhh… | |odio. | |Crece más y más. GALINDA: Parece que la alcachofa está hirviendo. | |Que gracioso es todo esto. |Odio. | | | |Odio y más. | |Y aunque fue cuestión de prejuzgar | | |creo que por siempre va a durar. |Odio | |muy profundo. no importa cual.| |toda la odié. | ELPHABA: (Asustando a Galinda) ¡Boo! (Galinda grita. GALINDA: No veo cual es el problema. soy el único animal en el cuerpo docente. jóvenes! ¡La señorita Elphaba tiene un buen punto! Como saben. El símbolo de las cabras como solían . | | | |Odio. sólo a ti | | | |Sólo a ti | |la eternidad. DILLAMOND: Sí. | |¿Qué nombre tendrá? |hace que me empiece a | |Es… |desquiciar. Elphaba rie con risa de bruja. |odio. ¿qué es lo que siento? | | | |Cada pequeñez.

¿quién puede decirme que desató todos estos eventos? ELPHABA: (Levanta la mano y se pone de pié) Hasta donde he escuchado. gracias. si sólo se tratara de un montón de palabras en la pizarra… Pero las cosas que se escuchan estos días…cosas horribles! Elphaba… …de un pobre castor. Pero no siempre fue de esta forma. No se dan cuenta. señorita Elphaba. (Sorpresa general) ¡Ya escucharon.. como me hubiera gustado que hubieran visto como era antes. señorita Glinda… GALINDA: Es Galinda…con Ga. DILLAMOND: Bueno. tal vez esta pregunta pueda iluminarlos. como nuestro Oz se vuelve cada vez menos… (Mira a Elphaba) colorido… Ahora. queridos estudiantes. Bueno. . ¿Alguien puede decirme que se entiende por el término “chivo expiatorio”? (Elphaba levanta la mano) ¿Alguien mas aparte de la señorita Elphaba? (Galinda levanta la mano) Ah. un leopardo resolviendo una ecuación. que amable. Yo no sé por qué no nos enseña historia en vez de siempre estar hablando del pasado.ser. Oh. todo empezó con la gran depresión. “Algo mal” DILLAMOND: Oh. yo siempre me enojo. mas no escuchados”… DILLAMOND: Oh. no tengo amigos… ¿Quiere compartir mi almuerzo? DILLAMOND: Oh. voltea a ver el pizarrón) Parece que perdí el apetito. Dillamond les da la espalda) ELPHABA: Adelántate Nessa… (Mientras sale Nessarose. pero usted no debería. es todo por hoy. ELPHABA: No importa. MAS NO ESCUCHADOS”) ¿Quién es responsable de esto?. a un búfalo filosofando. sí. señorita Elphaba.. no se preocupe por mí. Reaccionando. (Elphaba saca una barra de dulce y le quita la envoltura. lo voltea y se puede leer escrito en grandes letras “LOS ANIMALES DEBEN SER VISTOS. (Nadie contesta) Estoy esperando una respuesta… Muy bien. DILLAMOND: ¡Exactamente! La comida escaseó. (Camina hacia un pizarrón giratorio. ELPHABA: No debería permitir que declaraciones como esta lo molesten. maestro de quox. la gente estaba hambrienta y enojada. queridos alumnos. Y la duda surgió: “¿a quién podemos culpar?”. lee el pizarrón) “Los animales deben ser vistos. la clase ha terminado! (Todos los alumnos salen excepto Elphaba y Nessarose. cuando se podía caminar por los corredores y ver a un antílope explicando un soneto. vaya a divertirse con sus amigos. Dillamond toma el papel y comienza a comerlo.

normalmente lo estaría pero… MORRIBLE: ¿Pero qué? Espero no haberme equivocado al poner mis esperanzas en usted. no puede oficiar sólo puede ladrar. para mantener la magia en Oz. ELPHABA: Doctor Dillamond. ELPHABA: Entonces. mas deben alertar a cada animal. disuadiendo… (Entra Morrible) MORRIBLE: Escuché que hubo un disturbio en clase. la maldad amenaza Oz… ELPHABA: ¡¿La maldad?! ¿Amenaza en Oz? DILLAMOND: Algo secreto está en las sombras. La magia es una mujer muy demandante. de alguna manera. ¿está diciendo que todos esos animales. Estoy segura que el Doctor Dillamond entiende mi punto. No hay nada mal… DILLAMOND: Espero que así sea… . si algo malo le está pasando a los animales. para eso tenemos un Mago. olvidó la forma de hablar. han olvidado como hablar? Pero. ELPHABA: Sí. ¿se encuentra bien? ¿Le traigo un vaso con agua? DILLAMOND: No. señorita Elphaba.no puede volver a enseñar. no sé que es lo que me está pasando. alguien debe ir a pedir ayuda al Mago. ¿cómo es eso posible? DILLAMOND: Aterrorizando. porque el siempre sabe lo que hay que hacer. Creo que ya debería encontrarse camino a mi seminario en este momento. Se apena) Lo siento… Mal. algo maaaaaaaaal… (Balando. ¿Se encuentra bien Doctor? Oh. Madame. Doctor Dillamond. sobre todo si uno ambiciona conocer al Mago. (Sale) ELPHABA: Mejor me voy. ELPHABA: ¿Qué? DILLAMOND: Un perro de los munchkin fue vicario entregado a su fe. sigue aquí. Son rumores.

Galinda. y yo he tratado de decirte los míos…por ti. (Sale) ELPHABA: No puede ocurrir en Oz… (Sale) Escena 5: El patio de Shiz (La escena va cambiando al patio de Shiz. es Boq. Biq. Pero parece que tú ni siquiera sabes que existo. (Suena un claxon. BOQ: Disculpa. donde se ve una estatua del Mago en el centro. por supuesto… ¿Qué tal Biq? BOQ: Boq… Galinda. BOQ: Boq. FIYERO: ¿Qué? ¿Tan pronto? AVARIC: Si. señor! La Universidad Shiz. Elphaba se encuentra con Morrible. te veré pronto Avaric. ¿ves lo que yo veo? . señor. ¿me recuerdas? GALINDA: (Observándolo dudosa) Ah… Sí. GALINDA: Eso no es verdad.AMBOS: Nada está tan mal… DILLAMOND: Nada está tan maaaaaaaaaaal… Lo siento… Mal. no planeo durar más en esta escuela de lo que duré en las otras. No te preocupes. FIYERO: ¡Que pena! Bueno. pero… GALINDA: ¡No me digas que eres un Munchkin! BOQ: ¿Sería acaso una diferencia? GALINDA: ¿No eres demasiado alto? BOQ: Ah…bueno…sólo un poco… pero los munchkins tenemos sentimientos también. (Avaric sale) GALINDA: Biq. Fiyero y Avaric entran en un carruaje) AVARIC: ¡Hemos llegado. sé que sólo soy un Munchkin. Entran Galinda y Boq) GALINDA: Madame Morrible… (Morrible no la escucha y sale hablando con Elphaba) ¡Diablos! (A Boq) Disculpa mi lenguaje.

el príncipe Winkie. “Ven a bailar” FIYERO: Bueno. se feliz mientras bailes tú. deja ya de estudiar. No sé…en algún lugar. Ven a bailar sin meditarlo. BOQ: Hemos estado estudiando. Galinda da dos pasos hacia él y agita su cabello. casi volando vas. aprenderás la vida a gozar. amigo… GALINDA: La clase acaba de terminar. pasas penas si lo piensas. Lo peor en la escuela es que no aprendes nada útil. Fiyero camina hacia ellos. ya me han expulsado por quien soy.BOQ: ¿A quién estamos viendo? GALINDA: Es Fiyero Tiggular. Fiyero hace lo mismo) ¿Estás buscando algo o a alguien? FIYERO: Mmmmhh…sí…la clase de…historia. BOQ: El edificio de Historia está por allá. Afortunadamente. Ven a bailar por esta vida. Nada importa que quedes como idiota. ¡Su reputación es tan escandalosa! (Boq se molesta al ver a Fiyero. Te vuelven un inmaduro o un bruto. justo a tiempo! Y…¿que hacen para divertirse por aquí? GALINDA: En realidad nada…hasta ahora. Es cierto. . porque pensar no es nada sano. puedes hacerlo como hago yo. Yo digo: no hay que estresarse. veo que nuevamente tengo la responsabilidad de corromper a mis amigos estudiosos. FIYERO: ¡Oh. ya tengo experiencia.

la más bella encontrar y el sol saldrá al girar juntos por el Ozdust. es mi lema. Esperaré a tu lado toda la noche. Galinda. TODOS: Nada importa que quedes como idiota. sígueme a mí. no se ve mal quien no lo intenta. TODOS: Ven a bailar por esta vida… FIYERO: …porque este día se puede acabar. que lindo. GALINDA: (Dudosa) Ay. FIYERO: ¡¡Perfecto!! Vamos hoy todos hasta el Ozdust. (Se le ocurre algo) Pero sabes que sería más . Ven. se feliz… FIYERO: …mientras bailes tú.Ven a bailar por esta vida. no hay problema. no te compliques más. (Sale el ensamble y sólo quedan Nessarose. ser felices por siempre. sabes que nadie te juzgará. allí me van a encontrar. Ven a bailar sin que te importe. Boq y Fiyero) BOQ: Galinda… espero que reserves al menos una pieza para mí. Así que…¿cual es el lugar más elegante en la ciudad? GALINDA: Podría ser el Salón Ozdust. Sé que quiero bailar. Tus complejos son pequeños mientras quieras bailar.

yo debiera tomar su lugar. gracias! ¿Lo harías por mí? BOQ: Yo haría todo por ti Galinda. Cuanto ha de sufrir. BOQ: Yo puedo invitarla… GALINDA: ¡Oh Biq. así que… FIYERO: Así que…¿paso por ti a las 8? GALINDA: Por fin… Hoy que ya nos conocemos… FIYERO Y GALINDA: …sé bien que nos merecemos. NESSAROSE: ¡Hasta yo! ¡También voy a ir! ¿No es maravilloso? Boq era muy tímido para pedírmelo al principio. (Corre hacia Nessarose) Disculpa Nessarose… (Voltea a ver a Galinda y le hace una seña) hay algo que quisiera preguntarte… (Salen los dos) FIYERO: Eres muy buena. entran Elphaba y Nessarose) ELPHABA: ¡Es absurdo! El riquillo idiota aparece y todo el mundo lo alaba y le rinden culto. FIYERO: Perfecta AMBOS: Que perfecto es tenerte. Voy a bailar… (Salen Fiyero y Galinda. GALINDA: Perfecto. pero una vez que Galinda le dio valor… .lindo? (Señala a Nessarose) Esa pobre muchacha que ves invalida es. Si alguien quiere hoy ser mi héroe sólo será el que la invite a salir. Pero parece que no tengo nada que hacer esta noche. sé que es para siempre. GALINDA: No sé de que estás hablando.

Shen Shen y Pfanee) GALINDA: (A Pfanne) Ayúdame con esto.ELPHABA: ¡¿Galinda?! NESSAROSE: ¡No te atrevas a decir otra palabra contra ella! ¡Estoy a punto de tener la primera noche de felicidad de mi vida gracias a Galinda! Al fin esta noche. Y quisiera yo poder hacer algo que la recompensara Elphaba. trata de entender. ¿ves? Pues nos merecemos y Galinda lo ha traído. . pues nos merecemos Boq y yo… Por favor. (Salen Elphaba y Nessarose. y te lo mereces. Nessa y yo estábamos hablando de ti justo ahora… GALINDA: ¡Y yo justamente hablaba de ti! Pensé que te gustaría usar este sombrero en la fiesta de hoy. una cita esta noche con el chico que Galinda me buscó. ¿no lo crees? Negro es.. pero no odio a nadie lo suficiente. entran Galinda. (Pfanee le ayuda a subir el cierre de su vestido) Ahora debo llenarme de accesorios para Fiyero. por el amor de Oz. Mi abuela siempre me regala los sombreros más discretos.¿O si? (Shen Shen y Pfanee se hacen a un lado y se congelan. ELPHABA: Lo sé. SHEN SHEN Y PFANEE: ¡Claro que si! GALINDA: ¡Oh no! ¡No podría hacerlo!. (Shen Shen saca el sombrero de bruja de una de las cajas de Galinda) SHEN SHEN: Galinda.. Entra Elphaba) ELPHABA: Galinda. Se ve muy bien. ¿qué es esto? GALINDA: Hagan como que no vieron eso. te va muy bien. Elphaba. Lo regalaría.

Entran Galinda y Fiyero y se unen a la coreografía. pues. la razón. viendo a los que bailan. de porque te invite. melones y peras. Nessa. que dulce eres tú! Y nos merecemos. La escena se va difuminando al mismo tiempo que entran las parejas y comienzan a bailar. pues nos merecemos. ya lo sé. La coreografía sigue) GALINDA: ¿Qué tiene el ponche? FIYERO: Limones. aunque injusto pueda ser… NESSAROSE: Oh. tal para cual. Es nuestra oportunidad. tengo algo que decirte. Boq. (Galinda sale. BOQ: ¿Sabes que? Vamos a bailar… NESSAROSE: ¡¿Qué?! . a Nessarose) Oye Nessa… NESSAROSE: ¿Si? BOQ: Oh. Fiyero le da un poco de ponche a Galinda mientras hablan. Elphaba queda emocionada con el regalo que le dio Galinda y sale. Entra Boq con Nessarose y se detienen a un lado. GALINDA: ¡Por Oz! BOQ: (Aparte. pues te lo mereces y a ti te lo doy con el corazón.El gorro y tú. BOQ: ¿Lo sabes? NESSAROSE: Porque en esta silla estoy y pena sientes por mí. Boq. ¿No tengo razón? BOQ: (Apenado) ¡No! ¡No! Es porque…porque… ¡Por lo hermosa que eres tú! NESSAROSE: ¡Oh. Galinda y Fiyero se van a proscenio. Di que sí.

¿Bailamos? (Comienzan a bailar. Fiyero se acerca a Galinda) FIYERO: ¿Qué pasa? GALINDA: Obtuve lo que tanto deseaba… FIYERO: Entonces…¿cuál es el problema? GALINDA: Ninguno… FIYERO: Que bueno. El ensamble comienza a burlarse de su ropa) FIYERO: ¡Por Oz! ¿Quién es ella? GALINDA: Mi compañera de habitación… ¡Por favor no…mires! FIYERO: ¿Puedes ayudarla? (Elphaba se quita el sombrero al darse cuenta de los comentarios. GALINDA: Pero…¿por qué? MORRIBLE: No tengo idea. Entra Morrible) MORRIBLE: Señorita Upland… GALINDA: Madame Morrible… ¿Qué está haciendo aquí? MORRIBLE: Tengo algo para usted… (Le da una pequeña varita) GALINDA: Madame…una varita de entrenamiento… ¿Cómo podría expresarle mi gratitud? MORRIBLE: ¡Oh. no me lo agradezcas a mí! Esto fue idea de tu compañera de habitación. GALINDA: ¿Qué? ¿Elphaba? MORRIBLE: La señorita Elphaba me solicitó que usted fuera incluida en la clase de magia. (Sale Morrible.BOQ: ¡Bailar! (Se unen a la coreografía. Al entrar Elphaba todos dejan de bailar. Espero que me pruebe que estoy equivocada…pero lo dudo. Insistió en que le diera la noticia esta misma noche o renunciaría al seminario. Boq lleva la silla de Nessarose. Espera un . no mía. Mi opinión personal es que usted no tiene lo que se requiere.

dime. dime! ELPHABA: (Quitándole la botellita) Era de mi madre. sólo actúa como si no le importara… Siento horrible… FIYERO: ¿Por qué? Ni que fuera tu culpa. GALINDA: Disculpa… (Camina hacia Elphaba) ¿Puedo unirme? (Galinda comienza a bailar como Elphaba. dime un secreto. Los estudiantes comienzan a unirse mientras la música suena de nuevo) TODOS: Ven a bailar por esta vida porque este día se puede acabar. GALINDA: Claro que le importa. sin música) FIYERO: Bueno. se vuelve a poner el sombrero y. Galinda está muy emocionada) GALINDA: ¿Tu primera fiesta en la vida? ELPHABA: ¿Los funerales cuentan? GALINDA: ¡Tu primera fiesta!.. eso es todo. entre lágrimas. comienza a bailar sola. ¡Ya sé! Contemos algo que jamás le hayamos dicho a nadie… Yo primero… Fiyero y yo nos vamos a casar. . (Se emociona) ELPHABA: ¿En serio? ¿Ya te lo pidió? GALINDA: No. se nota que le importa un comino lo que piensan los demás.. y podría cambiarte aquí la vida mientras bailas tú. ELPHABA: ¿Cómo qué? GALINDA: Como… ¿Por qué siempre duermes con esa graciosa botellita verde bajo tu almohada? (Saca la botella) ELPHABA: Devuélvemela. Escena 6: Compartiendo secretos (Elphaba y Galinda entran en su suite. aún no lo sabe… Ahora.momento. ¡Dime. GALINDA: Vamos.

-y sabemos. mi padre estaba preocupado por la posibilidad de que el nuevo bebé fuera… AMBAS: …verde. Pero eso provocó que Nessa naciera prematura. ELPHABA: Así que hizo que mi madre mascara flores de algodón día y noche. mira. “Popular” GALINDA: Y tu puedes llamarme…Galinda. Tal vez ese sea tu secreto. Es mi culpa… GALINDA: ¿Qué? ¿Qué es tu culpa? ELPHABA: Que mi hermana sea…como es. GALINDA: Lo sé… Eso es lo que me hace tan linda. . Así que… Elphie. GALINDA: Pero eso fue culpa de las flores de algodón. ahora que somos amigas. en serio. cuando mi madre estaba esperando a Nessa.(Las dos se quedan en silencio por un momento) GALINDA: No es justo… Yo te conté un secreto muy bueno. no tuya. yo sé muy bien que quieren conseguir. no hay nadie que sea mejor que yomi corazón empieza a sufrir. Nada de eso hubiera pasado si no fuera por mí. pero no lo convierte en verdad… Oh. ELPHABA: En verdad no tienes que hacerlo. Elphaba. ELPHABA: (Apenada) El secreto es…que tiene una buena razón. con las piernas malformadas…mi madre nunca se despertó. ¡Ya es otro día! Elphie… ¿Te importa si te llamo Elphie? ELPHABA: (Dudando) No está tan mal. Y cuando alguien debe mejorar mis manos pongo a trabajar. (Galinda se sorprende) No. Cuando hay una persona que no es mejor que yo. Verás. ELPHABA: (Después de un momento) Mi padre me odia. he decidido convertirte en mi nuevo proyecto. GALINDA: Eso no es un secreto.

La. Mil tácticas aprender. las palabras que hay que usar. Al ver tipos depresivos con defectos excesivos les recuerdo por su propio bien pensar en gobernantes del país o en las grandes luminarias. amigos podrás tener y deporte hacer. vamos ya porque hay mil cosas por aprender. veras que sí. no temas. la. el más difícil reto que afronté. te sabrás peinar. ya tu vida requería de una diálisis. Lo que debe importar es ser popular. Hoy hay que ser… popular. zapatos a combinar. Juntas te haremos popular. Te ayudo a ser popular.Incluso esta vez. la. la. Tú serás… Popular. ¿Triunfaron por ser sabios? . No te ofendas por mi gran análisis. Sígueme a mí. Yo sé de ser popular. lo feo debes olvider…dar. chicos atraer y aprender a coquetear. Hoy quiero ser considerada gran amiga protectora y muy buena mentora. Si te dejas asistir habrá un porvenir. si que serás popular. Nada ya nos para al hacerte populer…lar. lucharemos hasta el fin.

no es verdad? Popularidad. (Sale corriendo) GALINDA: (Desconcertada) ¡Por nada! Puedes protestar y en contra estar. mas no tanto como lo soy yo! Escena 7: El cachorro de león (Los alumnos están en el salón de clases del Dr. Vuelve a agitar su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. Elphie. pero en tu interior te mueres de las ganas por ser la más popular. No es por tu aptitud. es una virtud. Elphaba se sorprende) ELPHABA: Eh…me tengo que ir. Serás popular. tendrás que practicarlo. Elphaba entra muy arreglada) ELPHABA: (Agitando su cabello) Agita. ELPHABA: ¡Jamás va a funcionar! GALINDA: Oh. agita… (A Fiyero. Bien. lo ingenioso es poder ser una chica popular así. te enseñaré a agitar tu cabello. agita… Agita. (Toma su varita de un mueble lleno de zapatos) Tu vida entera va a cambiar…y todo gracias a mi. (Al verse.No. (Agitando su cabello) Agita. déjate el hábito… ¡Es precioso! Ahora para el toque final… (Se quita la flor que lleva en el cabello y se la pone a Elphaba) ¡Oh! Combina bien con el verde… (Admirándola) ¡Vaya! Señorita Elphaba. Dillamond. Voy a transformar tu hábito simplón en un hermoso vestido de gala. la. agita… ¡Vamos! (Elphaba la imita) Bien. no debes pensar así nunca mas. que la observa) ¿Qué? . sí. (Agitando su varita) ¡Vestido de gala! (No pasa nada. la. todo está en ser popular. mírate… (Le da un espejo de mano) Eres hermosa. Golpea su varita en la pierna) ¿Cómo se enciende esta cosa? ELPHABA: ¿Quieres que lo intente? GALINDA: (Luchando con la varita) No…¡yo puedo! (Arroja la varita hacia atrás) Oh. La. la.

pero voy a continuar hablando. e incluso. compartir su almuerzo.FIYERO: Nada. (Golpea la jaula y el pequeño león tiembla más) Bien. ELPHABA: Si es por su propio bien. se escucha el silencio del progreso. Por ejemplo: a esto lo llamamos… ¡jaula! (Quitando la tela que cubre el objeto. Entra un nuevo profesor. tomen asiento… Tengo algo que decirles y muy poco tiempo. lo siento mucho. Por favor tome asiento. cabra. es sólo que…estás muy agalindada. como decía. empujando una mesa con un objeto cubierto con una tela) ELPHABA: ¡Doctor Dillamond! (A los demás) ¿Se van a quedar ahí sentados en silencio? MORRIBLE: Señorita Elphaba. uno de los beneficios de enjaular a un . ELPHABA: Madame. DILLAMOND: Señorita Elphaba. (Entran dos hombres) HOMBRE 1: Vamos. Hoy es mi último día aquí en Shiz. sus ensayos. No tienes que hacerlo. Cada día. Me pueden quitar mi trabajo. en ocasiones. ya no me permitirán dar clases de nuevo. a cada segundo que marca el Reloj del Dragón. Esta excelente innovación es en realidad por el propio bien de los animales. en cualquier rincón de nuestro maravilloso OZ. no hay nada que podamos hacer. ¿sabes? DILLAMOND: Muy bien. ¿por qué está temblando? PROFESOR: Sólo está emocionado por estar aquí. es todo. Quiero agradecerles por compartir su entusiasmo. no se preocupe por mí. descubre una jaula con un cachorro de león dentro) Veremos más y más de ellas en el futuro. sin importar las malas estructuras. PROFESOR: Buenas tardes a todos. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: (Indiferente) Doctor Dillamond. no puede permitir esto. ELPHABA: (Se pone de pie) ¡¿Qué?! DILLAMOND: Así es señorita Elphaba. DILLAMOND: ¡No les están contando la historia completa! ¡No lo olviden! ¡No lo olviden! (Los dos hombres se lo llevan a rastras.

¿vienes? (Elphaba y Fiyero salen corriendo. no! PROFESOR: Muy bien. ELPHABA: Pues alguien tiene que…¡hacer algo! (El profesor y los estudiantes. Los estudiantes y el profesor siguen moviéndose sin control y van saliendo poco a poco. el nunca aprenderá a hablar. Entran Elphaba y Fiyero) ELPHABA: Ten cuidado. salen disparados por todas partes. ¡sólo quédate quieta! ¡Y no te enojes conmigo! (Toma la jaula) Bueno. pero eso se soluciona fácilmente. de hecho. como si alguien los hubiera aventado. Tenemos que encontrar un lugar seguro. (Continúa golpeando la jaula) ELPHABA: ¡Oh.cachorro de león mientras es joven es que. excepto Elphaba y Fiyero. ¡acérquense! (Los estudiantes se acercan poco a poco a la jaula. excepto Elphaba y Fiyero) ELPHABA: (A Fiyero) ¿Puedes imaginar un mundo donde estén enjaulados y que nunca hablen? PROFESOR: Ahora puede verse muy agitado. y comienzan a moverse sin control) FIYERO: ¿Qué ocurre? ELPHABA: No lo sé… Me enojé y… FIYERO: Muy bien. ¿o no? . FIYERO: ¿No crees que ya me di cuenta de eso? Debes creer que soy un estúpido. FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: ¡Lo estás agitando! FIYERO: ¡Claro que no! ELPHABA: No podemos dejarlo libre en cualquier lugar. La escena cambia al bosque fuera de Shiz. (Saca una jeringa para inyectar al leoncito) ELPHABA: ¿Qué debo hacer? FIYERO: No lo sé.

ELPHABA: No. Elphaba lo suelta y va hacia el cachorro) Pobrecito. FIYERO: ¿Que era lo que querías hacer? ¿Por qué fui yo al único que no afectaste? ELPHABA: (Notando una herida en su cara) Mira. por supuesto. Los dos se miran y hay un momento de tensión. ¿verdad? FIYERO: No. FIYERO: Si…tal vez me rasguñó… (Elphaba toca la herida. su corazón está temblando… No era mi intensión asustarlo. no importa lo superficial y arrogante que pretendas ser… FIYERO: Disculpa. . Si no quieres mi ayuda… ELPHABA: La necesito (Lo toma de la mano. y nuevamente hay un momento tenso) Mejor me pongo a salvo…digo. O serías muy infeliz. Resulta que yo soy genuinamente arrogante y profundamente superficial. ELPHABA: ¡Ah! Así que crees que hubiera sido mejor que cerrara la boca. no muy estúpido. ELPHABA: No. sí. ya fue suficiente. yo no pretendo nada. pero… ELPHABA: ¿Sabes lo fácil que sería mi vida si no lo hiciera? FIYERO: ¿Alguna vez dejas a alguien opinar? ELPHABA: (Calmándose) Lo siento… Pero. yo sólo… ELPHABA: ¿Crees que me gusta ser así? ¿Crees que me gusta llamar la atención? FIYERO: No. FIYERO: Basta. el cachorro… ELPHABA: Oh. estás sangrando… Te debió rasguñar. FIYERO: ¿Por qué cada vez que te veo causas algún tipo de conmoción? ELPHABA: No causo conmociones… ¡Yo soy la conmoción! FIYERO: No lo dudo. no lo eres. ¿puedo decir una cosa más? Pudiste haberme dejado sola allá… FIYERO: ¿Y? ELPHABA: Así que.

Llego el amor. Fiyero se queda viendo a Elphaba hasta que Galinda jala su mano) No hay más que hacer. Elphaba los mira y luego les da la espalda. eso no cambia este sentir cuando veo que no está aquí. No hay que soñar. (Comienza a llover.FIYERO: Pondré el cachorro a salvo. (Sale con la jaula) “Ella no soy” ELPHABA: Fiyero… Llegó el amor. su sonrisa lo ganó. Mil fantasías llegan a mí y felices somos al fin. Al fin late el corazón. Él la eligió. Una chica hay. hay calor. La ilusión es insensatez. tan rubia y perfecta es. Escena 8: A ver al Mago (Entra Madame Morrible con un paraguas y lo pone sobre Elphaba para protegerla de la lluvia) MORRIBLE: Elphaba. ¡aquí estás! . ella no soy. hay silencio. yo no lo soy. y yo no lo soy. Por un puente pasan Galinda y Fiyero tomados de la mano. el desearlo duele más. segura estoy. él perfecto es. lo que eres no olvidar. él la ama ya… Ella no soy. No nací con la perfección. él perfecto es.

¿Cómo podría agradecerle? (La abraza) MORRIBLE: Ten cuidado querida. Todos estamos orgullosos.ELPHABA: Madame Morrible… MORRIBLE: ¡Oh. (A los demás) ¿No es así? ELPHABA: Vas a estar bien.. Ya… Ya no puedo seguir con esto. (Le da un sobre verde) ELPHABA: Madame. no sé que decir. pero puedo asegurarte. lo intentaré.. ELPHABA: Lo haré… Bueno. (La escena cambia a la estación el tren) CONDUCTOR: ¡Todos a bordo! GALINDA: Recuerda. (Sale Morrible) Pues… Al fin voy con el Mago. querida. tengo noticias para ti! Al fin he recibido respuesta del Mago…y ¡quiere conocerte! ELPHABA: ¿El Mago preguntó por mí? MORRIBLE: Sí… Comprendo lo devastada que estabas el otro día por nuestro pobre Doctor Dillamond. (A Boq) ¿Correcto? BOQ: ¡Es Boq!. (Entran Boq y Nessarose) NESSAROSE: Elphaba. el Mago y yo. (Sale) NESSAROSE: ¡Boq! GALINDA: Nessa. Los dos haciendo el bien. querida. contacto visual. de la maldad que amenaza Oz. ¡A los magos les encanta! Y se tú misma… Bueno…dentro de lo posible. ¿verdad? GALINDA: Va a estar bien. estoy muy orgullosa de ti y sé que nuestro padre lo estará también. Buen viaje. ya sé! (Hace un movimiento con sus manos e instantáneamente deja de llover y sale el sol) ¿No te lo dije? El clima es mi especialidad. . que cuando una puerta se cierra. otra se abre. no debes mojarte… (Pone el paraguas sobre la cabeza de Elphaba nuevamente) ¡Ah. Biq se encargará de ella. que bien que es hoy porque le diré del Doctor Dillamond. Y no olvides decirle lo maravilloso que es. tal vez no es el indicado para ti. Sé que me harás sentir orgullosa.

nos alegramos muchísimo. sí lo es… Soy yo quien no está bien… No te preocupes por mí. ELPHABA: ¡Por favor! Difícilmente recordarán que me fui. Elphie. He pensado mucho sobre aquel día. espera! GALINDA: Déjala ir. (Entra Fiyero) ¡Ahí está! ¡Fiyero. (A Elphaba) Elphaba. buena suerte. Tiene que aprender a estar sin ti… Todos debemos. ¿dónde está? No es que esperara que viniera a despedirme. Ha cambiado. Que idea tan estúpida. Como el Doctor Dillamond tenía su propia forma de pronunciar mi nombre. Apenas nos conocemos. Galinda cree que son para ella. pues…es muy admirable…Glinda.NESSAROSE: No. . sino simplemente Glinda. Estaré bien. Y ha estado pensando. de aquí en adelante ya no seré conocida como Galinda. FIYERO: Acerca del león y… todo lo demás. he estado pensando… ELPHABA: Si. Hace que uno quiera…tomar partido. FIYERO: ¿Tu nombre? GALINDA: Pues si. Además. Está distante…y malhumorado. GALINDA: Sí. FIYERO: Oh. Por cierto. me alegro por ti. (Sale) GLINDA: ¿Ya le ves? ELPHABA: Galinda… GLINDA: Ahora es Glinda. Sólo vete. ELPHABA: ¿En serio? ¡Yo también! GALINDA: (Metiéndose en medio de ellos) ¡Y yo! Pobre Doctor Dillamond. (Sale) ELPHABA: ¡Nessa. Así que he estado pensando en…cambiar de nombre. tú tienes a Fiyero. FIYERO: Escuchen. Eso es lo que realmente me preocupa… Y todo desde que despidieron al Doctor Dillamond. ya me enteré. pero se las da a Elphaba) FIYERO: Elphaba. por aquí querido! (Fiyero trae un ramo de flores. en solidaridad y para expresar mi indignación. Elphaba. GALINDA: Yo tampoco lo conozco. No sabía cuanto le importaba esa vieja cabra. No sé ni que fue lo que me orillo a decirlo.

GLINDA: Hay boutiques. GLINDA: ¿En serio? OSCENCES: A pasear por Ciudad Esmeralda. ELPHABA: Museos. encuentras mil cosas. tantas cosas que hacer. GLINDA: Palacios. siempre quise conocer la Ciudad Esmeralda! OSCENCES: Día genial en Ciudad Esmeralda. así es por doquiera que vayas.ELPHABA: No importa cual sea tu nombre. ¿Cómo pueden soportarlo? (Se abrazan) “Día genial” ELPHABA: Ven conmigo. AMBAS: Mil cosas más… Maravillas hay que quiero ver. ELPHABA: Libros hay. GLINDA: Grande es. son muy vistosas. . ELPHABA: Edificios hay. A pasear por Ciudad Esmeralda. que altos son. no te quieres ir. GLINDA: ¡A donde? ELPHABA: A la Ciudad Esmeralda. ¡Todo el mundo te ama! GLINDA: No me importa. GLINDA: ¡Oh. lo quiero a él… Así se deben sentir los demás. Día genial.

(Cambian las luces del escenario y comienza “Magomanía. En un globo llegó volando y a todo Oz ha cambiado. Día genial. TODOS: A pasear por Ciudad Esmeralda.ELPHABA: Y verde es. AMBAS: Quiero vivir en la ciudad. el musical”) CORO DE MAGOMANÍA: ¿Quién es él? ¿Qué hace? Su itinerario es mantener a Oz feliz. ELPHABA: Y sé muy bien que volveré. diversión sin igual.… TODOS: …muy pronto verán. ¿Quién es él? Tan sabio. llegaremos tarde a la función. |CORO: |PÚBLICO: | . AMBAS: …pero por hoy la pienso disfrutar. para siempre. el mágico Mago. por primera vez…estoy en el lugar al que pertenezco. Uuuuuuuu. GLINDA: ¡Tanto ir y venir! ¡Es tan Ozmopolita! Elphie… ¿Elphie? Vamos. Nadie me señala. GLINDA: Pertenezco a este lugar. seremos famosas por muchas cosas. Él es muy mágico. nadie se asusta. ELPHABA: Quiero recordar este momento. Día genial… ELPHABA Y GLINDA: …hoy aquí advertimos. con su bondad él nos salvará. GLINDA: Te ves positivamente esmeralda. desde hoy lo sé.… GLINDA: …que con mi vida seguiré.

(Elphaba se queda mirando la cabeza gigante) MAGO: Lo sé. | | PÚBLICO: …para ver la ciudad en que estamos. Y ella es… MAGO: (Con voz normal) Ah. ELPHABA Y GLINDA: En casa estamos. Tienes que darle a la gente lo que espera. Sobre de ella hay un mono) MAGO: (Voz potente en off. Es exagerado. Lo cierto es que difícilmente dejo que la gente conozca a mi yo real. el grande y terrible! ¿Quiénes son ustedes y porque me buscan? GLINDA: (A Elphaba) ¡Di algo! ELPHABA: Soy Elphaba Thropp. | |Tan sabio. ¡Es tan difícil ver la cara de la gente desde ahí dentro! Veamos…¿quién es quién? Déjenme verlas bien… ¡Oh. El Ga es mudo. así la llamamos y hoy lo podemos jurar que no hay nada mejor. pero esta es una ocasión especial… Así que díganme . |en Ciudad Esmeralda. GLINDA: Tu amistad. | |¿Quién es él? |Día genial. La cabeza mueve la boca) ¡Yo soy Oz! ¡Yo soy Oz. ¿verdad? Pero la gente espera este tipo de cosas. su majestad. TODOS: ¡Día genial compartimos… GUARDIA: ¡El Mago las recibirá ahora! TODOS: …hoy! Escena 9: “Un sentimental” (Entra una cabeza gigante. ELPHABA: La amistad.|¿Quién es él? | | |¿Qué hace? Su itinerario es |Día genial | |mantener a Oz feliz. ¿tú eres Elphaba? !No me di cuenta! (El Mago sale de la cabeza gigante) Espero no haberlas asustado. Elphaba! (Les da la mano) Es un placer Elphaba… Y tú debes ser… GLINDA: Glinda. con su bondad |no hay forma mejor… | |él nos salvará.

GLINDA: Vamos. eso es bueno. ELPHABA Y GLINDA: ¿Secretaria de prensa? MORRIBLE: Oh. ELPHABA: Pero. MAGO: No puedo evitarlo… No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser un padre. Me gustaría ver algo de lo que puedes hacer. ¿Qué no te he enseñado nada? GLINDA: ¡Madame Morrible! MAGO: Creo que ya tienen el gusto de conocer a mi nueva secretaria de prensa. sí queridas. Sólo por eso me esforcé para sentir a todos sangre . ¿cómo les ha ido? GLINDA: Todo ha sido perfecto. Por eso estoy aquí. ELPHABA Y GLINDA: ¡Ooohh! MAGO: Por supuesto. MAGO: ¿Y tú Elphaba? Oh. soy el Mago de Oz. tú puedes pasarla. ¡Hacer feliz a la gente! ELPHABA: Lo sé. primero tienes que pasar una prueba. su majestad. no seas tímida.señoritas. ¿cuál? MAGO: He escuchado que tienes grandes poderes. He sido promovida. MAGO: Genial. (Entra Madame Morrible) MORRIBLE: Oh. no. su majestad. Verán que el Mago es un hombre muy generoso. MAGO: Por favor. (Toma a Glinda de la mano) Estamos aquí…para advertirle que algo malo está pasando. ELPHABA: Pero apenas estoy aprendiendo. Elphaba. Porque eso es lo que más me gusta. Ya sé por qué han venido. ELPHABA: Estoy tan contenta de conocerlo. Si haces algo por él. él hará mucho por ti.

querida. MAGO: Es como un recetario para hacer cambios. maravilloso! MAGO: (Mientras Elphaba continua leyendo el hechizo) ¡Oh. (Chistery trae un gran libro) GLINDA: (A Morrible) ¡No lo puedo creer! ¿Es ese el Grimmerie? MORRIBLE: Sí. porque soy todo un sentimental. tal vez un hechizo de levitación… MORRIBLE: No te sientas mal si no lo puedes descifrar. ELPHABA: ¿Qué quiere que haga? MAGO: Sólo algo sencillo que haga mostrar que tienes un gran talento (Se le ocurre algo) ¡Oh! Chistery pasa todas las mañanas mirando a las aves. ELPHABA: (A Chistery) Hola. Chistery! ¡Que gran experiencia estás a punto de tener! ¡Me llega al corazón! . Verte subir con mi ayuda me hace sentir buen padre. te quiero elevar. Así que. el ancestral libro de hechizos y encantamientos. Tatey. Aven tatey aven… MORRIBLE: ¡Oh. Así que. Elphaba. GLINDA: (En susurros) ¿Puedo tocarlo? MORRIBLE: (En susurros) No.de mi sangre. el libro… Este mono es mi sirviente. hagamos un poco de magia. Hoy. Yo misma sólo puedo leer un hechizo o dos. (Le da el libro a Elphaba) ELPHABA: (Viendo el libro) ¡Que graciosa escritura! MORRIBLE: Es una lengua muerta. Creo que todo el mundo debería volar. Chistery. y eso me tomo años… ELPHABA: (Leyendo el libro) Ahven. La lengua de los hechizos. (Al mono) Chistery.

lo está lastimando! (Busca en el libro) Rápido. (Chistery grita y comienza a transformarse) ELPHABA: ¿Qué es esto? ¿Hice algo mal? MORRIBLE: No. ¿te encuentras bien? (Al Mago) ¿Por qué me pidieron esto? (Comienzan a salirle alas a Chistery) MAGO: ¡Esto es maravilloso! ELPHABA: ¡Deténganlo. ELPHABA: Chistery. querida. ¿verdad? Por eso necesita enemigos y jaulas y espías. es una palabra muy cruel… ¿Qué tal exploradores? Eso serán en realidad. ¡El límite es el cielo! MORRIBLE: ¿No son unos espías maravillosos? ELPHABA: ¿Espías? MAGO: Tienes razón. cuando llegué por primera vez aquí había mucha desintegración y descontento. De donde yo vengo.ELPHABA: Ah may ah tay atum. MAGO: Y esto es sólo el principio. . ¡se lo dije! ELPHABA: ¿Ustedes planearon todo esto? MORRIBLE: Tú también te beneficiarás. No tiene ningún poder. ¿Cómo puedo revertirlo? MORRIBLE: No puedes. sólo es una transición. Mira… (Chistery y varios monos alados comienzan a volar) Esto es lo primero que hiciste. ahora que ya has pasado la prueba. MAGO: Verme volar me puso a pensar que todo el mundo debería volar. ¿Quién más podría ser? Elphaba. Te conviene. ¡Volaran sobre Oz reportando cualquier actividad subversiva de los animales! ELPHABA: ¡Fue usted! ¡Usted está detrás de todo esto! MAGO: Yo soy Oz. la mejor forma de mantener unida a la gente es dándoles un enemigo verdadero. Los hechizos son irreversibles… Sabía que ella tenía el poder. querida. ELPHABA: Usted ni siquiera puede leer el libro.. el grande y terrible.

su majestad. (Sale) (El mago vuelve a meterse en la cabeza gigante. ¡Elphie. en vez de salirte de control?! ¿Estás contenta? ¿Estás contenta ya? ¿Estás contenta ya con destruir tu causa? ¿O acaso fue una farsa? ELPHABA: ¿Estás contenta? . espera! (Sale corriendo tras Elphaba) MAGO: Debemos traerla de regreso. su excelencia. MORRIBLE: No se preocupe. sí.MAGO: Exactamente…por eso te necesito. hoy será su oportunidad. Sabe demasiado. hoy. ¿por qué no guardas la calma por un momento. espera! ¿A dónde vas? ELPHABA: (Desesperada) ¡Oh. ¿No lo ves? ¡El mundo es tuyo ahora! Tienes tantas oportunidades… Las dos las tienen. GLINDA: Elphaba. guardias! (Entran los guardias) ¡Hay una fugitiva perdida en el palacio! ¡Búsquenla. GLINDA: Gracias. escúchame… ELPHABA: Ahí vienen los guardias. ¡Tengo que trancar la puerta! Usare esto… (Toma una escoba y tranca la puerta) GLINDA: ¡Elphaba. su excelencia! (Salen) Escena 10: “Contra la gravedad” GLINDA: (Alcanzando a Elphaba) ¡Elphie. ELPHABA: ¡No! (Sale corriendo con el libro) MORRIBLE: ¡Elphaba! GLINDA: ¡Elphie! Lo siento mucho. Yo me encargo. MAGO: Las dos amigas podrían volar. no! Ya no hay más escaleras. Habla con voz poderosa) MAGO: ¡Guardias. La traeré de regreso. captúrenla y tráiganla a mí! GUARDIAS: ¡Si. Este debe ser el ático. su majestad.

escúchame. No crean nada de lo que dice. (Madame Morrible sale por un balcón) MORRIBLE: Ciudadanos de Oz. Junto al Mago ir por siempre tu más grande sueño fue. No puedo arrepentirme. Es malvada. mejor cerrar los ojos y libre ser al fin. Hoy lograré vencer la gravedad. Algo cambió hoy en mi y nunca volverá. antes de que sea demasiado tarde. . no me voy a rendir. Su piel verde no es mas que una manifestación externa de su naturaleza torcida. Harta estoy de las reglas que marcó alguien más. sé que podré vencer la gravedad.¿Estás contenta tú? ¿Qué orgullo sientes tú que agachas la cabeza buscando recompensa? AMBAS: Nadie desea más que yo que estés contenta por hoy. mas ya no quiero… No. Sólo di que lo sientes. GLINDA: Nadie te hará comprender. tu delirio es de grandeza. Responsable por la mutación de esos pobres e inocentes monos. hay un enemigo que debe ser buscado y capturado. Es infame…es repulsiva… ¡Bruja malvada! GLINDA: No tengas miedo… ELPHABA: No tengo… Es el Mago quien debe tener miedo…!de mí! GLINDA: Elphie. ya no debo nunca más. y no me detendrán. sé que en todo te esforzaste ELPHABA: Lo sé.

Hoy yo podré vencer la gravedad. tal vez no hay más allá. Toma la escoba) ¡Rápido. (La escoba comienza a flotar) ¡Por el amor de Oz! ELPHABA: Te lo dije Glinda… ¡Te lo dije! (Los guardias golpean nuevamente la puerta. ¡Detente! (Elphaba deja de leer) ¿Y luego?. tú y yo contra la gravedad. seremos el mejor equipo que existió.. Piensa en lo que podemos lograr…juntas. me voy. ¿Dónde están tus alas? Tal vez no seas tan poderosa como crees que eres. súbete! Ven conmigo. lo intentaré para saber.… GLINDA: …juntas trabajando. Adiós. Pues si es así el precio es grande para mí. (Los guardias golpean la puerta) GUARDIA: ¡Abran esta puerta. .ELPHABA: Harta de las fronteras que alguien implantó. tú y yo al fin sin límites. Solas tú y yo contra la gravedad.. Un tiempo tuve miedo y el amor también perdí. y no me detendrán. Sin límites. Sueños que planeamos. venceré la gravedad. Glinda. en nombre de su excelencia! (Elphaba toma el libro y comienza a leer de nuevo) ELPHABA: Ah may ah tay ah tum ditum… (Continúa leyendo) GLINDA: ¿Qué estás haciendo? ¡Detente! Justamente así fue como comenzó todo esto…ese horrible hechizo de levitación. Sí.… AMBAS: …nadie nos podrá vencer.

sosteniendo la escoba en la mano) Si quieren encontrarme en el oeste estoy. Los guardias tiran la puerta y entran) GUARDIA: ¡Ahí está! ¡No la dejen escapar! (Apresan a Glinda) GLINDA: ¡Por Oz! ¡Suéltenme! ¿Me escucharon? ¡Déjenme ir! ¡Elphie! ELPHABA: Ella no es. Mis enemigos. tal cual. Muy alto voy contra la gravedad. Yo soy quien buscan…soy yo… !Soy yo! (Se eleva rápidamente. Entonces…. ponte esto. se firme a tu destino. Ella no tiene nada que ver conmigo. por siempre amigas. Y si hoy vuelo sola al menos libre soy. Y no hay nadie en todo Oz. Digan que al fin ya vencí a la gravedad. (Elphaba sale corriendo. Que tengas suerte hasta el final.ELPHABA: Jamás nos detendrán. GLINDA: ¡Que tengas suerte! OSCENCES: ¡Es la bruja mala! ¡Vamos! ELPHABA: ¡No lo hay! . no hay mago ni jamás lo habrá que pueda detenerme ya. y como dijo el Mago todo el mundo debería volar. ELPHABA: Tú también… Que seas muy feliz. estás temblando… Ven. AMBAS: Que cumplas tu objetivo. (Le pone una capa negra) Que tengas suerte con esta decisión. soy alguien que recordar. un mensaje dejo hoy.¿vienes? GLINDA: Elphie.

Fiyero y Morrible aparecen sobre un pequeño pódium) GLINDA: Queridos Oscences. ¿Dónde atacará? ¿Dónde atacara? (Glinda. busca inocentes corromper. todo Oz alerta debe estar. Pues así la bruja lleva el miedo por doquier.OSCENCES: ¡Nadie va a llorarla! ¡Tras de ella vamos! ELPHABA: ¡Ahhhh! OSCENCES: ¡Ya! FIN ACTO 1 SEGUNDO ACTO Escena 1: “Gracias a la bondad” OSCENCES: Cada día la bruja el terror aumenta más. OSCENCES: ¡Que dicha! GLINDA: Sigan a Glinda todos y a celebrar. HOMBRE 1: Va calumniando al Mago con mentiras y maldad. MUJER 1: Su gran verde amenaza vuela sin parar. OSCENCES: ¡Maldad! ¡Que alguien nos ayude! ¡No nos debe sorprender! Que alguien diga donde atacará. dejemos a un lado el pánico por este día…!y celebremos! En este hermoso día hay que celebrar. . por más grande que sea el terror.

Más guapo no puede ser. GLINDA: ¡Que bien! Esperábamos que lo estuvieras…el Mago y yo. OSCENCES: ¡Felicidades! FIYERO: (A Glinda. un gran final muy alegre donde no hay nadie más feliz. ¿o sí? No hay nadie más feliz aquí. sí. Y no me gusta pensar en ella como una Bruja Mala. ¿qué se siente? FIYERO: Frustración…pero me hice capitán de la guardia para encontrarla. y por tu guapo novio. que dicha! MORRIBLE: Debemos agradecer a la bondad por ti. OSCENCES: ¡Nadie es más feliz. no puedo ser más feliz.OSCENCES: ¡Que dicha! MORRIBLE: Un día sin bruja libres de su maldad. MORRIBLE: Capitán. nuestro nuevo capitán de la guardia. más claro no puede ser. ¿o sí? No hay nadie más feliz y que honor compartir con todos aquí mi felicidad. ¿cierto? ¿Ya saben dónde encontrarla? FIYERO: En realidad no. Glinda. ¡Y la seguiré buscando! MORRIBLE: Me refería a…estar comprometido. Podría ser un cuento tal vez. . (A Fiyero) Ahora encabezas la cacería de la Bruja Mala. Hoy no puedo ser más feliz. confuso) ¿Es esto una fiesta de compromiso? GLINDA: ¿Sorprendido? FIYERO: Sí.

saliendo de su escondite con ferocidad. Al tenerte frente a él al instante declaró: es Glinda la bruja de bondad. MUJER 4: Oí que los animales le dan comida y cobijo. querida. (Susurrando) Después hablamos… MORRIBLE: Con un gran grito atroz la bruja mala muestra su ira. HOMBRE 2: Que la maldad de su interior el agua derrite. FIYERO: ¿Escucharon eso? ¿El agua la derrite? La gente es tan estúpida como para creerse esas cosas.porque ser feliz es cuando un sueño se cumplió. no exactamente. (La gente actúa asustada) MUJER 2: Oí que tiene un ojo más que siempre despierto está. Como secretaria de prensa. . FIYERO: ¿Qué? OSCENCES: ¡Agua! ¡Sí! Que alguien la derrita. al principio no te dio ni una razón. MORRIBLE: Y Glinda. Recuerdo tan vívidamente… …el día de tu audiencia con el gran Mago de Oz. tengo el deber de asegurarme que todo Oz conozca tu valerosa historia. GLINDA: Oh no. MUJER 3: Y que su piel puede cambiar como un reptil rapaz. (Se acerca a hablar con Fiyero) FIYERO: ¡No puedo quedarme aquí sin hacer nada y continuar con todo esto! GLINDA: ¿Crees que me gusta escucharlos decir esas cosas horribles sobre ella? Lo detesto. GLINDA: (A los Oscences) Discúlpenme un segundito. FIYERO: (A Glinda) No es como lo describiste. estamos felices por ti.

GLINDA: Pero también te hace feliz. Hay caminos que has cruzado y supiste hasta el final. Tal vez hayas perdido…más. no hay nadie más feliz. por supuesto que me casaré contigo. (Sale corriendo) GLINDA: ¡Fiyero! (Fingiendo ante los oscenses) ¡Muchas gracias. ¿Por qué es tan malo? ¿Quién podría resistirse? FIYERO: Tú sabes quien podría. Tal vez te haya costado…más. . aun los aplausos finales. no es simple… Un sueño lograr nos hace pensar que es muy complicado. porque no puedes resistirte a todo esto! ¡Esa es la verdad! GLINDA: Tal vez sea cierto. Y si te hace feliz. no hay nadie más feliz. Simple. cariño! Fue a buscarme algo de beber. ¿no te das cuenta? No quiere que la encontremos. FIYERO: ¡No te puedes ir. salgamos de aquí! GLINDA: No podemos irnos ahora. Lo siento. ¿verdad? FIYERO: Ya me conoces…yo siempre soy feliz. Quién lo ha resistido. GLINDA: Fiyero.FIYERO: ¿Entonces qué estás haciendo aquí? ¡Vamos. Si la emoción no es como tú lo pensaste ayer. ¡Es tan considerado! Por él. FIYERO: Tienes razón. Tenemos que afrontarlo. Bueno. yo también la extraño. no. Y aunque puedo aceptar que pudo cambiar de cómo lo vi en mi sueño. Pero. pero no hay nadie más feliz. Nadie se ha esforzado tanto en buscarla como tú. No ahora que somos tan importantes para la gente. nadie es más feliz. tienes razón. pero no podemos dejar de vivir.

parece que la bonita se pone más bonita. Madame? NESSAROSE: Te he pedido que me llames Nessarose. nadie es más feliz. GLINDA: ¡Que dicha! OSCENCES: Por la alegría sé a quien agradecer. no habrá más grande amor. porque ser feliz es cuando tu sueño se cumplió. y gracias hoy. mas nadie es tan feliz. Hoy nadie estará mejor. ¿no es así? Ser feliz es cuando ya no pides más. Sí.los hurras y lo demás. ¡Que dicha! ¡Es para el Mago. GLINDA: No puedo estar mejor. Glinda! GLINDA: Y su amor. pues. ¿recuerdas? BOQ: Sí. (Sale) NESSAROSE: Boq… (Se escucha la voz de Elphaba dentro del ropero) ELPHABA: Bueno.… (Nessarose grita) . Madame. OSCENCES: Todos te amamos Glinda. OSCENCES: ¡Que dicha! TODOS: ¡Por hoy gracias a la bondad! Escena 2: “La bruja mala del Este” (La escena abre en la casa del gobernador de Munchkinland) BOQ: ¿Alguna otra cosa. OSCENCES: No habrá nadie mejor.

NESSAROSE: Es imposible. No es como ponerse un par de… (Se detiene a media frase. Necesito que esté de mi lado. yo no puedo refugiar a una fugitiva. pero necesito la ayuda de papá. cállate! Primero que nada. NESSAROSE: ¿Qué estás haciendo aquí? ELPHABA: Nunca pensé que me escucharía diciendo esto. ¡y nunca pensaste en usar tus poderes para rescatarme! Siempre he dependido de ti. ELPHABA: ¡¿Qué?! NESSAROSE: Está muerto. no lo es. en verdad. ¡no existe un conjuro para cada cosa! El poder es misterioso. tratando de rescatar animales que ni siquiera conoces. Se avergonzó hasta morir. ELPHABA: Nessa. dejando ver los zapatos que le regaló su . (Nessarose está asustada y confundida.. Puedes ayudarme y juntas podríamos… NESSAROSE: ¡Elphaba. ¿te asusté? Parece que últimamente tengo ese efecto en la gente… Me da gusto verte.. Yo soy la gobernadora… ¿Qué esperabas? Después de enterarse de lo que habías hecho.mientras la verde sólo se pone más verde. ¿por qué debo ayudarte? Vuelas sobre Oz. NESSAROSE: ¡Que malvada forma de hablar! ELPHABA: No. NESSAROSE: Papá murió. ELPHABA: No. Elphaba sale del ropero) Lo siento. Sabes que te escuchará. ¡Soy un funcionario no elegido!. Y. No si tú se lo pides. ir pidiendo que hagan por mí lo que no podrán hacer mis pies. Saca el Grimmerie de su bolsa) Espera… NESSAROSE: ¿Qué haces? (Elphaba comienza a leer un hechizo) ¿Qué es eso? (Nessarose grita de dolor) ¡Mis zapatos! Siento que…!me están quemando! ¿Qué le has hecho a mis zapatos? (Levanta su falda. de cómo nos deshonraste. ¿cómo me debo sentir? Siempre he dependido de ti y de esta silla igual. murió…de vergüenza. Porque ahora sólo somos nosotras. ELPHABA: Que bueno… Así es mejor.

padre, pero en vez de ser de plata, ahora son de rubí. Intenta levantarse, pero cae. Elphaba intenta ayudarla) ¡No, no me ayudes! (Se pone de pie) ELPHABA: ¡Oh, Nessa! Al fin… hice lo que debí hacer y al fin… con la magia hago el bien. Al fin hago el bien. NESSAROSE: ¡Boq! ¡Boq! ¡Ven rápido! ELPHABA: ¿Boq? NESSAROSE: ¡Boq! Ven de una vez. ELPHABA: ¡No! Nessa, escucha, ¡nadie debe saber que estoy aquí! (Nessarose se esconde tras el ropero, mientras Elphaba trata de entrar en él de nuevo. Al entrar Boq ve a Elphaba) BOQ: Sí, ¿qué pasa señora gobernadora?... ¡Tú! ELPHABA: Boq. BOQ: ¿Qué estás haciendo aquí? ¡Quédate donde estás! ELPHABA: Boq, soy sólo yo. ¡No voy a lastimarte! BOQ: ¡No! ¡Estás mintiendo! ¡Eso es lo único que saben hacer! ¡Tú y tu hermana! ¡Ella es igual de malvada que tú! ELPHABA: ¿De que estás hablando? BOQ: Hablo de mi vida. Lo poco que queda de ella. No tengo la libertad para irme de Munchkinland, nadie lo tiene. Desde que ella tomó el poder, ha despojado a todos los Munchkins de sus derechos… ¡Y eso que ya teníamos pocos! ¿Sabes por qué lo ha hecho? NESSAROSE: (Habla desde su escondite detrás del ropero) Para mantenerte aquí, conmigo. Pero nada de eso tiene importancia ahora. (Nessarose se muestra caminando por si misma. Boq queda asombrado) Mira. BOQ: (A Elphaba) ¿Hiciste esto por ella? NESSAROSE: ¡Por ti y por mí! BOQ: Nessa, eso cambia todo.

NESSAROSE: (Emocionada) Lo sé. BOQ: Nessa… NESSAROSE: ¿Qué? BOQ: Oh, Nessa, sé que ahora no te importo ya, no importará que me vaya hoy de aquí. NESSAROSE: ¿Irte? BOQ: Sí… En el baile que ofreció hoy su boda anunció. NESSAROSE: ¿Glinda? BOQ: Sí, Nessa, es verdad, hasta ella tengo que llegar, mi amor tendré que confesar. Nessa, Glinda me robó el corazón desde que la vi por primera vez. Ya lo sabías. NESSAROSE: (Furiosa) ¿Te robó el corazón? Pues ya lo veremos. ELPHABA: Nessa, deja que se vaya. NESSAROSE: ¿Y creíste que no me iba a quejar? BOQ: No te acerques más… NESSAROSE: Tú corazón voy a tener, ¡lo juro! Si tengo que… Tengo que… (Voltea a ver el Grimmerie) hechizarlo. (Se arroja hacia el libro y comienza a leer torpemente) Ah…tum…tah…tae… ELPHABA: Nessa, ¡detente¡ Es peligroso. BOQ: ¿Qué está haciendo? ELPHABA: ¡Estás pronunciando todo mal! BOQ: (A Elphaba) Te lo advierto. ¡Tienes que detenerla! (Boq se lleva las manos al corazón con gesto de dolor) ELPHABA: ¡Oh, no! ¡Nessa! NESSAROSE: ¡Boq! ¿Qué pasa?

BOQ: Siento que mi corazón se está…encogiendo. NESSAROSE: Elphaba, ¡has algo! ELPHABA: ¡No puedo! ¡No puedes revertir un hechizo que ha sido lanzado! NESSAROSE: Entonces, ¿qué hacemos? (Boq cae en la silla de ruedas. Elphaba toma el libro y lo lleva detrás del ropero) ¡Todo esto es tu culpa! Si no me hubieras mostrado ese horrible libro… ELPHABA: Tengo que encontrar otro hechizo… Es lo único que puede funcionar. (Se va detrás del ropero) NESSAROSE: Sálvalo, ¡por favor! (Se puede ver a Elphaba lanzando un hechizo a Boq) Salva a mi amado, a mi Boq, mi dulce hombre. No mueras, hasta que me veas morir. Muy sola y sin amor, sola con mi reflejo, sólo él y yo. La bruja del este soy y nos merecemos… ELPHABA: (Saliendo de detrás del ropero) Está dormido… NESSAROSE: ¿Qué pasó con su corazón? ELPHABA: Está bien. Ya no lo va a necesitar más… Tengo que irme. Tengo que encontrar alguna manera de limpiar mi nombre. NESSAROSE: Elphaba… ELPHABA: Nessa, he hecho todo lo que he podido por ti, pero nunca ha sido suficiente y nunca lo será… (Sale) NESSAROSE: ¡Elphaba espera! ¡Elphaba! BOQ: (Despertando) ¿Dónde estoy? ¿Qué ocurrió? NESSAROSE: Nada, sólo te quedaste dormido…y… (Boq se levanta rechinando. Está hecho de hojalata. Nessarose grita) HOMBRE DE HOJALATA: ¡¿Qué es esto?! ¡¿Qué pasó?! NESSAROSE: No, yo no fui. ¡Fue ella! Traté de detenerla. (Boq grita

¿No te has cansado de ser fuerte? ¿No te gustaría que alguien cuidara de ti? (Le extiende la mano. todos en vestidos de gala. MAGO: Oh Elphaba… Yo nunca lo pedí . Pero me estoy enojando. has sido muy fuerte al pasar por todo esto. ¡por favor. (Elphaba ríe sarcástica) Por supuesto que se siente soledad estando aquí. ELPHABA: Mire. y no quiero ser responsable de lo que pasará si no le dice la verdad a la gente. Toma el micrófono y habla con la voz de la gran cabeza) MAGO: ¡Sabía que volverías! (Elphaba se asusta) ELPHABA: Vengo en una misión. pero te conozco… ELPHABA: Usted no sabe absolutamente nada de mí. entre ellos Glinda y Fiyero. MAGO: No creo que te guste. ¿ves? Es algo que tenemos en común. dame la oportunidad de empezar de nuevo. Elphaba entra escalando los muros y se encuentra detrás de la cabeza gigante del Mago. (Le acerca la escoba a Elphaba) Por favor. “no hay lugar como el hogar” MAGO: Yo pienso igual. MAGO: (Con su voz normal) Tal vez sea una misión.incontrolablemente y sale corriendo) Boq. Elphaba no se mueve) Déjame cuidar de ti. Deja su escoba recargada y comienza a explorar el lugar. MAGO: Sé que nunca lastimarías a nadie porque amas demasiado a Oz. (Ambos van hacia la escoba pero la alcanza primero el Mago) Oh…la suerte ha estado de su lado hasta ahora… ¿No se ha preguntado porque no uso mis poderes contra usted? MAGO: Tal vez porque muy en el fondo empiezo a caerte bien. mientras entran varias parejas a bailar. Elphaba. ¡El maravilloso Mago de Oz! Nadie creía en usted más que yo. estoy tratando que nadie salga lastimado. ELPHABA: Pues. La escena se va transformando en la habitación del mago. El Mago entra y la ve. (Elphaba toma la escoba) ELPHABA: ¿Cómo? ¿Regresando el tiempo? ¿Cómo? ¿Cómo podemos regresar a aquel tiempo en que creía en usted? En ese padre mágico que bajo del cielo y volvió la armonía. Tal vez tú sientes lo mismo… ELPHABA: Tal vez me gusta estar sola. escucha! ¡Fue Elphaba! ¡Boq! ¡Fue Elphaba! Escena 3: “Mágico” (La escena cambia.

vi mi realidad. Así que sólo pensé en darles todo a los ciudadanos de Oz. me quieren. sólo porque todo Oz requería de un líder. me llaman mágico. yo también. Yo nunca me miré como un ser especial. de donde vengo. ELPHABA: Así que les mentiste. Las llamamos “Historia”. me alaban. No negaré que me elevé y en globo no fue. miren que mágico. Me creen muy mágico. creemos toda sarta de cosas que no son verdad. Yo dije mágico. MAGO: Sólo verbalmente. Elphaba. Me dicen mágico. mi globo me dejó aquí sin mas ni mas. De pronto llegué. jamás me podré resistir porque es mágico. la mediocridad. rápido fue. porque pasaba mucho tiempo viajando.ni tuve un plan jamás. les dije las mentiras que querían escuchar.. Yo nunca pude formar una familia. depende del bando que logre persistir. Mágico. seré muy mágico. no insistan más. ¿Son libertadores o son traidores? ¿Un rico es ladrón o un benefactor? Cualquier tipo malo se vuelve un santo. Además. Hay salidas rápidas . nos construyó el gran camino que es amarillo y la ciudad de esmeraldas por doquier. Si te sorprende. me supe ubicar..

ELPHABA: Sería muy mágico. y mas que describirme a mi me llaman así. Vuelan por todo el escenario y salen) ELPHABA: ¡Vuelen! ¡Vuelen! ¡Son libres! ¡Vuelen! ¡Vuelen! (Camina hacia otro mono que esta cubierto por una sábana) MAGO: ¡No! ¡No.. el más aclamado es quien se ha reformado. AMBOS: Si eres mágico será muy mágico. mágico. por favor! . Mágico. MAGO: Un. MAGO: Maravilloso. yo soy muy mágico. (Comienzan a bailar) ELPHABA: Aceptaré tu proposición. seremos mágicos.que comprometen la moral. MAGO: Confía en mí.. Me llaman mágico. (Activa un switch a un lado de la cabeza gigante y los monos quedan libres. dos y.. Elphaba. MAGO: Hecho. mágico.. MAGO: ¿Cuál? ELPHABA: Libere a todos los Monos. y al final verás que habrá una gran celebración y que será por ti. Ignorarlas para poder seguir. ELPHABA: Con una condición. Con mi ayuda lo serás también y al final recibirás la gratitud.

DILLAMOND: ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ELPHABA: Doctor. ¿no me recuerda? DILLAMOND: ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ELPHABA: ¿Ha perdido el habla? DILLAMOND: ¡¡¡Baaaaaahhhhhhh!!!! ELPHABA: (Al Mago) No. ELPHABA: Doctor Dillamond. ¡Voy a seguir luchando contra usted hasta la muerte! (El mago va detrás de la cabeza gigante. toda la que puedan traer. Yo no soy como usted y jamás seré como usted. Sólo consignan algo de. FIYERO: No tiene importancia... Dillamond) ELPHABA: ¡No puede ser! Doctor Dillamond. El Dr... gracias a Oz.agua.. MAGO: Elphaba.. señor. ¿se encuentra bien? No tenga miedo. Elphaba toma su escoba) MAGO: ¡Guardias! ¡Guardias! (Fiyero entra con sus soldados) GUARDIA: (A Elphaba) ¡Deténganse! FIYERO: ¿Se encuentra bien su majestad? ELPHABA: ¡Fiyero! FIYERO: No puedo creerlo. Elphaba.(Elphaba quita la sábana y encuentra al Dr. Usted y yo no tenemos nada en común.. Soy yo. ... no podíamos dejar que siguiera hablando..... FIYERO: (Le apunta con su escopeta) ¡Silencio bruja! GUARDIA: Hay una cabra en el corredor.. ELPHABA: Oh. GUARDIA: ¿Agua señor? FIYERO: Ya me escucharon. Fiyero. Dillamond sale.

señor. lo fue. FIYERO: Por favor.. a menos que quiera que todos sus invitados sepan la verdad sobre el Mágico Mago de Oz.pero no lo fue. no es así! FIYERO: De hecho.... gracias a Oz que estás viva! No deberías estar aquí. GLINDA: ¿Qué? ¿De qué estás hablando? Quieres decir que todo este tiempo. (Salen) ELPHABA: Fiyero… FIYERO: Dije silencio. sólo regresa al baile.. GLINDA: Fiyero. su alteza. ¿has perdido la cabeza? ¿Qué estás haciendo? FIYERO: Me voy con ella. FIYERO: He…cambiado.. Elphaba. ¡Por favor comprenda! Verá.GUARDIAS: Si. ELPHABA: Fiyero..... sal de aquí.. ustedes dos. (Entra Glinda) GLINDA: ¿Qué está pasando?.. Elphaba. él no pretende ser irrespetuoso.. ¡vamos!. GLINDA: Su alteza. ELPHABA: No....a mis espaldas.... (Va detrás de la cabeza gigante y saca al Mago por la fuerza) MAGO: ¡No! ¡No! (Fiyero lo obliga a sentarse bajo la cabeza gigante mientras le apunta) FIYERO: No haga un solo ruido. ¡Glinda.. Si alguien te descubre... . ¡Elphie! ¡Oh. Ahora.. FIYERO: Glinda. encontraré al Doctor Dillamond luego. será mejor que te vayas. me asustaste.. FIYERO: ¡Elphaba! GLINDA: Fiyero.. Pensé…pensé que habías cambiado. ¡Vamos! (Salen Fiyero y Elphaba) GLINDA: ¡Perfecto! ¡Váyanse! Se merecen el uno al otro. ¿qué estás.. los tres fuimos a la escuela juntos.

.. gracias.. él la ama ya. GLINDA: No. un cambio de clima. Rieguen un rumor. MAGO: Pero. MORRIBLE: Por otro lado. ella no soy... MAGO: Demasiado inteligente. (Morrible hace un movimiento con la mano y se escucha un trueno) “Ella no soy” (Reprise) GLINDA: No hay más que hacer. con su permiso. en shock) Usen a su hermana. ¿cómo? GLINDA: (Mecánicamente. pero. Y considerando lo bien que nos eludió la vez pasada. tan solo hay que provocarla y forzarla a aparecer de nuevo. MORRIBLE: ¿Quiere decir que no ha sido capturada? MAGO: Todo lo contrario.(El mago saca una pequeña botella con un líquido verde) MAGO: Toma. Un rumor no será suficiente. calma el dolor.. Ahí la tendrán. Háganla pensar que su hermana está en problemas y volará a donde se encuentre. Una chica hay. Creo que me iré a recostar. el desearlo duele más. (Sale) MORRIBLE: Pues si. Elphaba es muy inteligente para eso. bebe un trago. Tengo un fuerte dolor de cabeza. su alteza.. Escena 4: “Si estas junto a mí” .. ¿es verdad? (A Glinda) ¿Tu prometido la tiene bajo custodia? MAGO: Nuestro nuevo capitán de la guardia tenía otros planes. MAGO: ¡Exacto! GLINDA: Ahora. MORRIBLE: Bueno... (Entra Madame Morrible riendo) MORRIBLE: Oh.

Mis pesadillas no volverán si hoy deseas conmigo estar. hoy de otra forma pude mirar. AMBOS: Cada momento que estés junto a mí sé que mi mente se pierde por tu amor.(Elphaba y Fiyero se encuentran solos en el bosque) ELPHABA: Besa mis labios y abrázame. FIYERO: Si el futuro nos va a separar… AMBOS: …diré: por hoy va a importar este momento si estás junto a mí. ya no me resisto al mundo enfrentar. pues me aseguro que aquí te tendré. haré el momento durar si aquí vas a estar. mas ahora siento que allí me encontré. si es algo fugaz. (Se besan) FIYERO: Tal vez no pienso. si estás junto a mí. Que mire el mundo este amor brillar. . Y si se acaba. puedo estar mal. Por este momento. En tu conjuro yo me perdí. la luz de luna se puede acabar y allí estaré para ti si aquí vas a estar.

¿qué sucede? ELPHABA: ¡Ahí! ¿No lo ves? FIYERO: ¿Qué quieres decir? ¿Qué es lo que ves? ELPHABA: No tiene sentido... me siento... que por primera vez. ¡Tengo que ir con Nessa! FIYERO: ¡Voy contigo! ELPHABA: No.. Algún día... FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Desearía poder ser hermosa... FIYERO: ¿Qué? ¿Cómo puedes saberlo? ELPHABA: No tengo idea. Se oye como si alguien estuviera sufriendo. Es una casa. ELPHABA: Se escucha nuevamente la sirena… Mi hermana está en peligro. no debes ir. pero está.. ¿Puedes escuchar eso? Se escucha un grito en la distancia... malvada. está volando por los aires..ver las cosas de otro modo. FIYERO: Elphaba. pero lo sé.. Glinda y tú arreglarán las cosas y todos vamos a.. ELPHABA: No me digas que soy hermosa.... FIYERO: Tan sólo es el viento.. no necesitas mentirme. ¡Es muy peligroso! FIYERO: ¡Escúchame! ¡Escúchame! Mi familia tiene un castillo en Kiamo Ko. (Se queda viendo asombrada hacia el cielo) FIYERO: Elphaba... Nunca .. (Se besan y abrazan) Escena 5 – Dorothy llega ELPHABA: Sólo desearía.para ti. FIYERO: ¡No es mentir! Es..(Elphaba ríe) FIYERO: ¿Qué pasa? ELPHABA: Es sólo. ELPHABA: ¡Shhh! Escucha..

(Glinda se aparta mientras Elphaba se acerca a la casa) Nessa. ELPHABA: Quería algo para recordarla y todo lo que quedó fueron esos zapatos. ELPHABA: Volveremos a vernos otra vez. Es terrible que te caiga una casa encima. ¿cómo lo llamarías? GLINDA: Pues. discúlpame. (Ve la casa. pero los accidentes ocurren.. Sale) (Glinda entra. ELPHABA: Entonces.. Fiyero toma una linterna y se escucha los vientos de un tornado. vayan. por favor.hay nadie allí. no hay nada que ver aquí. ELPHABA: ¿Crees que los tornados surgen de la nada? GLINDA: No lo sé. ¡Por supuesto que no! ¡Estás muy ocupada diciéndole a todo el mundo . pasadizos secretos. Corta una flor y la deja enfrente de la casa) ¡Oh Nessa! (Elphaba entra) ELPHABA: ¡Que enternecedor derroche de dolor! GLINDA: Creo que ya no tenemos absolutamente nada que decirnos. nunca lo había.. ELPHABA: ¿Dónde viven? FIYERO: En el otro castillo… Es el perfecto escondite: túneles. causado por el infortunado e inesperado tornado del destino. Se escuchan las voces de los Munchkins diciendo adiós a Dorothy) Adiós.. ELPHABA: ¿Llamas a esto un accidente? GLINDA: ¡Sí! Bueno. ¿y no te das cuenta? (Se abrazan y Elphaba sale.. excepto por los centinelas que lo cuidan. ¿verdad? FIYERO: Elphaba. ELPHABA: No.. GLINDA: Elphie.un cambio de régimen. Pero ahora esa desdichada niña campesina se los llevó puestos. Nunca hemos vivido allí. tal vez no sea un accidente. Así que apreciaría un poco de tiempo a solas para despedirme de mi hermana. Se puede ver el inicio del camino amarillo) GLINDA: (Habla hacia fuera del escenario. por favor. Al fondo se puede ver una casa destrozada. Allí estarás segura. Puedes ver casas volando por los cielos. no tienes que culparte... por favor. estaremos juntos para siempre.

GLINDA: Si. ¡ya casi terminaba con ella! GUARDIA: Siento que nos hayamos tardado tanto en llegar. no te ama y nunca te amó. ¿Quién la inventó? ¿El Mago? Por supuesto. aparte de ir montada en esa cosa vieja y sucia? ELPHABA: Pues.. ELPHABA: ¡Qué bueno! (Elphaba abofetea a Glinda) Yo también. Señorita.. comprender que alguien como él. Glinda le quita el sombrero a Elphaba y la golpea con él. ¿verdad? ELPHABA: ¡Espera un momento! Sé que puede ser difícil para ese bendito cerebro rubio que tienes.lo maravillosas que son las cosas! GLINDA: Soy una figura pública. Entran los guardias) GUARDIA: ¡Deténganse en nombre del Mago! (Las separan) ELPHABA: ¡Alto! ¡Déjenme ir! GLINDA: Suéltenme. mucho. Tiran sus armas comienzan a golpearse. La gente espera de mí. Se abalanzan una sobre la otra chocando sus armas. es real.. ¡Y puedes agitar esa ridícula varita todo lo que quieras pero no lo podrás cambiar! Él nunca te perteneció. ¡eligiera a alguien como yo! Pero así fue. (Glinda toma su varita y comienza a girarla como guerrera. aunque no lo hubiera inventado no dudo que tomaría el crédito del invento. Elphaba se arma con su escoba. pues parece que está de moda tomar las cosas que no nos pertenecen.. GLINDA: ¿De qué habla? ELPHABA: ¡No puedo creer que hayas caído tan bajo! ¡¿Usar la muerte de mi hermana como una trampa para capturarme?! GLINDA: ¡Nunca fue mi intención que esto pasara! ¡Elphie! . Elphaba ríe malvadamente) ¿Te sientes mejor? GLINDA: Si. ELPHABA: ¿Mentiras? GLINDA: ¡Valor! Y exactamente. ¿qué has estado haciendo. no todos podemos ir y venir en una burbuja. ¡Está enamorado de mí! (Glinda le da una bofetada.

FIYERO: ¡Silencio! ¡Vete ya! GLINDA: (A Elphaba. GLINDA: Fiyero. FIYERO: Glinda.(Fiyero entra balanceándose sobre una cuerda) FIYERO: ¡Liberen a la chica verde! (Apunta a Glinda con su escopeta) GLINDA: Fiyero.. no lo dejes sangrar.. la ama. ni sus huesos romper.. GLINDA: Fiyero. Él.. FIYERO: ¡Qué la suelten! (Los guardias sueltan a Elphaba) Elphaba. por favor. ¡alto! ¿No se dan cuenta? No era su intención lastimarme. Fiyero pone su arma en el suelo) GUARDIA: ¡Arréstenlo! GLINDA: ¡Esperen! ¿Qué están haciendo? ¡Deténganse! En nombre de la bondad. lo siento. (Los guardias sacan a Fiyero del escenario) GLINDA: ¡No lo lastimen! ¡No le hagan daño! ¡¡¡Fiyero!!! Escena 6: “No hay bondad” ELPHABA: ¡¡¡Fiyero!!! Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. . Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. GUARDIA: ¡Llévenlo a ese maizal de allá! Pónganlo en esa estaca hasta que nos diga a donde se fue la bruja. Que no sienta el dolor. tan solo. ELPHABA: No. vete ahora. ¡por Oz! FIYERO: ¡Dije que la liberen! O explicarán a todo Oz como los soldados del Mago fueron testigos de la muerte de Glinda. la Bruja Buena... si lo hieren nunca sufrirá. no sin ti. mientras le lanza el sombrero) ¡Vete! (Elphaba sale.

. No hay bondad sin castigo. no sé que conjuro he intentado lograr. Realmente buscaba el bien o que me recordaran. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka nahmen. nadie da nada sin querer un pago. basta ya... así es el bien. nunca morirá. Bien. muy bien. yo sé muy bien como es. ¡¡¡Fiyero!!! La duda duele más y más mientras mas crece... es la razón por la que ya… No hay bondad sin castigo. ¿Donde estás Fiyero? ¿Muerto o estás sangrando? ¿Otro desastre mas que agregar a mi historial? No hay bondad sin castigo. que sea así: .Y si ellos intentan matarlo nunca morirá. Las buenas obras no sirven cuando te odian. toda la ayuda debe ser prohibida. me lema es. Si eso es la bondad. No hay bondad sin castigo.. No hay bondad sin castigo. Doctor Dillamond… Fiyero. Eleka nahmen nahmen ah tum ah tum eleka…eleka… ¿Qué estoy leyendo? No sé si al menos funciona. Nessa. mis buenas intenciones siempre acabaron muy mal.

nunca otra vez. matarla. ¡morirá! HOMBRE DE HOJALATA: Y esto es más que un servicio para el Mago. Por su maldad de lata soy. La maldad castigamos. y no soy el único. HOMBRE 1: ¡Maten a la bruja! CAZADORES: La maldad castigamos..Que Oz de acuerdo esté. ¡Oh. su magia me cambió. matarla. prometo que no haré el bien. (Mira fuera del escenario) ¡Vamos!. Que eras un pobre cachorro y ella te secuestró. soy mala. Tengo asuntos pendientes con Elph… Con la bruja. Fiyero. jamás lo intentaré.. Si hubiera luchado solo en su juventud . Escena 7: “Marcha de los Cazadores de Brujas” (Entra un grupo de Oscences. No me agobiaré al matarla pues no tengo corazón. cazarla. Sí. el mal hoy debe ser eliminado. tu sufrir. No haré más el bien jamás. más y más. MUJER 1: ¡Buena suerte cazadores! CAZADORES: A buscarla. Si no pude evitar. dispuestos a linchar a Elphaba) CAZADORES: A buscarla. cazarla. Ven… Este león cobarde también quiere reclamar. vamos! ¡Vamos! (Jala una cola de león) Cuéntales lo que te hizo aquel día en clase.

¡quítate esos zapatos de una buena vez! Pequeña ladrona… ¡Mira que tomar los zapatos de una mujer muerta! ¡Seguramente te criaron en un granero! (Entra Chistery) Oh. ¿Dónde están los demás? (Chistery sale) Chistery. ¿ustedes fueron quienes… MORRIBLE: ¡Ahora me vas a escuchar! Tal vez hayas engañado a todo Oz con tu rutina de “¿Verdad que soy muy buena?”. a la lucha me uniré con gran valor porque la maldad castigamos. ¡No fue así que sucedió! Madame. GLINDA: Vienen por ti. sí… Sólo. ¡Está llegando muy lejos! MORRIBLE: Oh. Así que sólo sonríe. cazadores! (Salen Glinda y Morrible) HOMBRE 2: ¡Que muera! MUJER 2: ¡Que muera la bruja! CAZADORES: La maldad castigamos. GLINDA: Madame. creo que Elphaba puede cuidarse sola. pero yo te conozco mejor. (Sale el Hombre de Hojalata y entran Glinda y Morrible al balcón) GLINDA: No. tiene que detener todo esto. Quisiste esto desde el principio… Ahora tus deseos se están volviendo realidad. ELPHABA: ¡Que te vayas! . le llegó su hora. saluda y ¡cierra la boca! ¡Buena suerte! ¡Buena suerte. no. MORRIBLE: Ah. Elphaba se siente agobiada y frustrada) ELPHABA: ¡Oh. Chistery. ahí estás. algo no me cuadra en lo de Nessarose y el tornado. GLINDA: ¿Fue eso? O. por favor…si no intentas por lo menos seguir hablando nunca podrás… (Glinda entra y Elphaba la ve) Vete de aquí. Se escucha el llanto de una niña fuera del escenario. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Es hoy! Escena 8: “Para bien” (La escena cambia a Kiamo Ko. por el amor de Oz.hoy le sobraría valor. deja de llorar! ¡Ya me cansé de escucharte! ¿Quieres volver a ver a tu tía Em y tu tío como se llame? Pues entonces.

¡Soy la Bruja Mala del Oeste! (Entra Chistery de nuevo) ¡Al fin! ¿Por qué tardaste tanto? (Le da una carta y ella lee el sobre) ¿De que se trata? ¿Por qué me molestas con esto? (Abre el sobre y lee la carta) GLINDA: ¿Qué es eso? ¿Qué ocurre? Es Fiyero. GLINDA: No me importa. GLINDA: Está bien…lo prometo. ELPHABA: Hay límites. tendrás que aprender. y ese pobre perrito…Dodo. Elphaba. GLINDA: Elphie…sabes que no puedo leerlo… ¡Elphie! ELPHABA: Entonces. déjalo ya… Elphaba. GLINDA: No. ¡Elphie. pues hoy te toca a ti. ¿verdad? Está… ELPHABA: Ya no lo volveremos a ver. sé que no quieres oírlo. no puedes continuar con esto.GLINDA: Deja que la niña se vaya. GLINDA: ¡Oh. no! ELPHABA: Tienes razón…es tiempo de rendirse. (Toma un cubo de agua) GLINDA: Elphie… Elphie. ¿qué pasa? ELPHABA: ¡No pueden encontrarte aquí! Debes irte. mírame a mí…con límites. GLINDA: No. tómalo. por las dos. ELPHABA: ¡A mí sí! Prométeme…que no tratarás de limpiar mi nombre… Promételo. . ELPHABA: Puedo hacer lo que yo quiera. (Le da el Grimmerie) Toma. Pero no lo comprendo. les contaré la verdad! ELPHABA: ¡No! Sólo te lastimarían. hoy te toca a ti. Anda. pero alguien te lo tiene que decir… ¡Estás fuera de control! Por favor. Glinda. son sólo un par de zapatos. ELPHABA: Tienes que irte. mírate a ti puedes lograr lo que yo no.

así que déjame decir: mucho de mí sé que lo aprendí de ti. Pues yo no sé si esto es verdad.GLINDA: (Toma el libro) Oh. Yo no sé si el cambio ha sido bueno. No sé si esta historia acabe mal. Como la semilla cambia hasta ser una flor. Y al aprender también les vamos a enseñar. mas por conocerte jamás seré igual. es tu huella que estará en mi corazón. GLINDA: Y yo he tenido tantos amigos…pero sólo una amiga verdadera. Elphie… ELPHABA: Eres la única amiga que he tenido. Como cambia un cometa al pasar junto al sol. es la forma de ayudarnos a crecer. que cuando alguien llega a ti no es en vano. . como el viento que al velero guía en el mar. pues nos trae una lección. como un río es transformado al llegar al mar. la mía reescribiste con tu amistad. ELPHABA: Podría ser que ya jamás te vuelva a ver en la vida. mas por conocerte… GLINDA: Por conocerte… AMBAS: …jamás seré igual. Oí decir. pero sé que hoy yo soy quien soy pues te conocí. Yo no sé si el cambio ha sido bueno.

La turba rodea a la bruja. Al frente. |hasta ser una flor. Glinda sale de su escondite y se acerca a la cortina) GLINDA: ¿Elphie? . Se escucha un coro de mujeres) MUJERES: Bueno es saber que el malo vive solo y saber que así se morirá. ELPHABA: ¡Escóndete! (Entran el Hombre de Hojalata y los otros cazadores detrás de la cortina. GLINDA: Y por conocerte… ELPHABA: Por conocerte… AMBAS: …por conocerte jamás seré igual. AMBAS: …y creo que ya no importa nunca más. | AMBAS: Yo no sé si el cambio ha sido bueno… Puedo decir que el cambio sí ha sido bueno. Glinda es testigo de lo que pasa. (Se abrazan. |GLINDA: |ELPHABA: | |Como cambia un cometa |Como la semilla cambia | |al pasar junto al sol.ELPHABA: No está de más decir pido disculpas por las veces que te ofendí. quien se derrite dando un grito. Se ve a una niña que arroja un cubo de agua sobre Elphaba. Se escuchan gritos a lo lejos) GLINDA: Ya están aquí. GLINDA: Mas creo que hay culpas en las dos…. ELPHABA: Nadie debe saber que estuviste aquí. |guía en el mar. | |como un río es transformado |como el viento que al velero | |al llegar al mar. (Elphaba cierra una cortina sobre el escenario. Se puede ver la silueta de la acción. La turba sale.

. (En el fondo suena la canción de los amantes y la voz del Mago: “Dale un sorbo más. ¡Creo que todo salió muy bien! Se veían muy asustados como para usar sus cabezas o sus corazones y todo lo demás… (Glinda se acerca) ¡Glinda! Pensé que estarías afuera festejando. GLINDA: Es mejor que se vaya a preparar su globo. Sólo se puede ver el sombrero de Elphaba y la pequeña botella verde. (Entran los guardias) Madame. en esta habitación. sé que tuvimos nuestras minúsculas diferencias en el pasado… GLINDA: ¡Guardias!. Mi opinión personal es que . (Al Mago) Usted me ofreció un trago.(Chistery abre la cortina. hermosa dama”) MAGO: ¿Esto perteneció a su madre? Pero… ¡Dios mío! No soy mas que un sentimental que siempre quiso ser… un padre. Yo misma haré el pronunciamiento de que las presiones de ser gobernante fueron muchas para usted y va a estar ausente indefinidamente… ¡¿Escuchó lo que dije?! MAGO: Sí…su alteza. (El Mago llora) MORRIBLE: Así que esa era la razón. MAGO: ¿Qué estás diciendo? GLINDA: Era un recuerdo de su madre. GLINDA: (Mostrando la botella) Esto era de Elphaba. El Mago está sentado en su trono y Madame Morrible sentada a su lado) MORRIBLE: Pues no sé porque está tan agobiado. ¡Por eso era tan poderosa! ¡Era hija de los dos mundos! GLINDA: (Al Mago) Quiero que se vaya de Oz.. Me lo dijo ella misma. pero Glinda permanece en escena. Justo aquí. Glinda llora. toma el sombrero y lo abraza) CHISTERY: (Dándole la botella a Glinda) Glinda… Glinda… Escena 9: “Final” (Cambia la escena a Ciudad Esmeralda. ¿alguna vez ha pensado como es el cautiverio? MORRIBLE: ¿Qué? GLINDA: Cau-ti-ve-rio… ¡Prisión! No creo que le vaya bien. Sólo he visto otra botella como esta otra vez. ¡Guardias! (Sale el Mago) MORRIBLE: Glinda querida.

despidiéndose) OSCENCES: ¡Que bien! ¡Murió! La bruja por fin murió. el peor enemigo que hubo en Oz murió! ¡Que bien! ¡Que bien! (La escena cambia a Kiamo Ko. (A los guardias) ¡Llévensela! MORRIBLE: (Mientras los guardias la sacan arrastrando) ¡¡¡No!!! (Baja la burbuja de Glinda. FIYERO: No tienes que mentirme. La silueta de los Oscences se ve detrás del reloj. ELPHABA: No es mentir… Es ver las cosas de otra forma. donde había quedado el sombrero de Elphaba) FIYERO: ¡Funcionó! (Levanta una puerta y Elphaba sale) ELPHABA: ¡Fiyero! Pensé que nunca vendrías. ahora convertido en Espantapájaros. (Toca tímidamente la cara de paja de Fiyero) FIYERO: Vamos. La escena es la misma que al inicio) OSCENCES: Nadie va a llorarle. ELPHABA: Aun eres hermoso. (Se divide la escena. no me importa… Hiciste lo mejor que pudiste. Poco a poco van entrando los oscences y la burbuja de Glinda. GLINDA: Queridos oscences. Pero si me lo permiten. se agacha y da unos golpes en el piso. celebrando en Ciudad Esmeralda. Me gustaría tratar de ser… Glinda. . Sube a la burbuja y sale. La bruja más mala que existió. Entra Fiyero. tócame. Habrá otros tiempos y otras situaciones que nos aterren. amigos. Pero lo dudo. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Es hora de irnos. por lo menos hay felicidad.usted no tiene lo que se requiere. Salvaste mi vida. Chistery le da el Grimmerie. hemos pasado por tiempos terribles. Después de verificar que no haya nadie. Espero que me demuestre lo contrario. por lo menos ya murió. la Bruja Buena. me gustaría tratar de ayudar.

Nunca nadie debe saberlo. mas… ELPHABA Y GLINDA: …por conocerte.ELPHABA: Nunca podremos regresar a Oz.… OSCENCES: ¡Nadie va a llorarle! GLINDA: …por conocerte… ELPHABA Y GLINDA: …también cambié. ¿verdad? FIYERO: No. no si queremos estar a salvo. FIYERO: No puede saberlo. ELPHABA: Sólo quisiera… FIYERO: ¿Qué? ELPHABA: Que Glinda supiera que estamos vivos. OSCENCES: ¡Que bien! FIYERO: Vamos… GLINDA: Yo no sé si el cambio ha sido bueno. (Fiyero y Elphaba se van a través del reloj) OSCENCES: ¡Nadie va a llorarle! ¡Nadie! ¡Nadie! FIN .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful