Está en la página 1de 21

Mahsatipahna Sutta

Gran discurso sobre los establecimientos de la atencin consciente


Canon Pi Sutta Piaka Dgha Nikya

Publicacin de Bosque Theravada 2011 www.bosquetheravada.org Web budista dedicada al Tipitaka y a la Tradicin Tailandesa del Bosque

Traducido y editado por Isidatta para el Bosque Theravada Edicin digital: Michael Zamot e Isidatta

Publicacin del Bosque Theravada 2011 bosquetheravada@bosquetheravada.org

Esta publicacin tiene licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercialSinObraDerivada 3.0 Unported (CC BY-NC-ND 3.0) Usted es libre de copiar, distribuir y comunicar pblicamente la obra. Bajo las condiciones siguientes:

Reconocimiento Debe reconocer los crditos de la obra citando al autor y la direccin www.bosquetheravada.org No comercial No puede utilizar esta obra para fines comerciales. Sin obras derivadas No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra.

Este sutta ofrece prcticas instrucciones para desarrollar la atencin consciente en la meditacin, ms especficamente, se describen con detalles los cuatro establecimientos de la misma: el cuerpo, las sensaciones, la mente y los objetos mentales. Este sutta es casi idntico al MN 10 {9M1.10,105-138} Satipatthana Sutta - Discurso sobre los establecimientos de la atencin consciente, con la nica excepcin de que este ltimo aade la seccin final sobre las Cuatro Nobles Verdades. La numeracin entre corchetes corresponde al sistema de Pali Text Society elaborado por Rhys Davids, mientras que la de llaves y los subttulos, al sistema de World Tipitaka Edition

TABLA DE CONTENIDOS

[Escenario] Uddesa - Indicacin 1. Kayanupassana - Contemplacin del cuerpo 1.1. Kayanupassanaanapanapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs de inhalacin y exhalacin 1.2. Kayanupassanairiyapathapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs de las cuatro posturas 1.3. Kayanupassanasampajanapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs del discernimiento 1.4. Kayanupassanapatikulamanasikarapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs de la repugnancia de sus partes 1.5. Kayanupassanadhatumanasikarapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs de los elementos 1.6. Kayanupassanananavasivathikarapabba - Seccin con las nueve formas de contemplacin del cuerpo en el cementerio 2. Vedanupassana - Contemplacin de las sensaciones 3. Cittanupassana - Contemplacin de la mente 4. Dhammanupassana - Contemplacin de los objetos mentales

4.1. Dhammanupassananivaranapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de los cinco obstculos 4.2. Dhammanupassanakhandhapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de los cinco cmulos 4.3. Dhammanupassanaayatanapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de las bases de los sentidos 4.4. Dhammanupassanabojjhangapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de los factores del despertar 4.5. Dhammanupassanasaccapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de los factores de las Verdades 4.5.1. Dukkhasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Sufrimiento 4.5.2. Samudayasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Origen del Sufrimiento 4.5.3. Niroddhasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Cese del Sufrimiento 4.5.4. Maggasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Sendero [Conclusin] Fuentes

[Escenario]
[1] {372} Esto he escuchado. En una ocasin, el Bienaventurado estaba morando entre los kurus, donde haba uno de sus pueblos de nombre Kammasadamma. Estando all, el Bienaventurado se dirigi a los monjes con estas palabras: "Monjes." - "Venerable Seor", contestaron los monjes y el Bienaventurado continu: Volver al ndice

Uddesa - Indicacin
{373} "Monjes, este es el camino directo para la purificacin de los seres, para la superacin de la pena y las lamentaciones, para la desaparicin del dolor y de la afliccin, para alcanzar el recto sendero, para la realizacin del Nibbana, es decir, los cuatro establecimientos de la atencin consciente. "Cules son esos cuatro? He aqu, monjes, el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo, ardiente, plenamente atento y consciente, habiendo dejado atrs la codicia y la afliccin por el mundo. l mora contemplando las sensaciones como sensaciones, ardiente, plenamente atento y consciente, habiendo dejado atrs la codicia y la afliccin por el mundo. l mora contemplando la mente como mente, ardiente, plenamente atento y consciente, habiendo dejado atrs la codicia y la afliccin por el mundo. l mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales, ardiente, plenamente atento y consciente, habiendo dejado atrs la codicia y la afliccin por el mundo. Volver al ndice

1. Kayanupassana - Contemplacin del cuerpo


1.1. Kayanupassanaanapanapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs de inhalacin y exhalacin
[2] {374} "Y cmo, monjes, el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo? He aqu, monjes, el monje va al bosque, al pie de un rbol o a una choza vaca y se sienta; habiendo cruzado las piernas, pone su cuerpo erguido y establece su atencin consciente enfrente. Siempre conscientemente atento inhala y conscientemente atento exhala. Cuando hace una inhalacin larga, entiende: 'mi inhalacin es larga'; o cuando hace una exhalacin larga, entiende: 'mi exhalacin es larga'. Cuando hace una inhalacin corta, entiende: 'mi inhalacin es corta'; o cuando hace una exhalacin corta, entiende: 'mi exhalacin es corta'. Y se entrena as: 'Voy a inhalar experimentando el cuerpo enetro'; y se entrena as: 'Voy a exhalar experimentando el cuerpo enetro'. Y se entrena as: 'Voy a inhalar calmando las formaciones corporales'; y se entrena as: 'Voy a exhalar calmando las formaciones corporales'. Al igual que un hbil tornero o su aprendiz, al hacer un gran giro entiende: 'estoy haciendo un giro grande'; o al hacer un giro pequeo entiende: 'estoy haciendo un giro pequeo', de la misma manera, monjes, el monje,

cuando hace una inhalacin larga, entiende: 'mi inhalacin es larga'... y se entrena as: 'Voy a exhalar calmando las formaciones corporales'. "De esta manera mora contemplando el cuerpo como cuerpo internamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo externamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo de ambas formas: interna y externamente. Mora contemplando la naturaleza del surgimiento en el cuerpo, o mora contemplando la naturaleza del cese en el cuerpo, o mora contemplando ambas cosas: la naturaleza del surgimiento y la naturaleza del cese en el cuerpo. O, estando consciente de que 'he aqu el cuerpo', simplemente se establece en l en la medida necesaria para un conocimiento descubierto y la atencin consciente. Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo. Volver al ndice

1.2. Kayanupassanairiyapathapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs de las cuatro posturas
[3] {375} "Adems, monjes, cuando el monje camina, entiende: 'estoy caminando'; cuando est de pie, entiende: 'estoy de pie'; cuando est sentado, entiende: 'estoy sentado'; cuando se recuesta, entiende: 'estoy recostado'; o entiende cualquier otra postura que asume su cuerpo. "De esta manera mora contemplando el cuerpo como cuerpo internamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo externamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo. Volver al ndice

1.3. Kayanupassanasampajanapabba - Seccin con la contemplacin del cuerpo a travs del discernimiento
[4] {376} "Adems, monjes, el monje es uno que acta con discernimiento cuando camina hacia adelante y cuando retorna; que acta con discernimiento cuando mira hacia adelante y cuando mira hacia otro lado; que acta con discernimiento cuando recoge y cuando extiende sus miembros; que acta con discernimiento cuando viste su hbito y cuando lleva su hbito exterior y el cuenco; que acta con discernimiento cuando come, bebe, mastica y saborea; que acta con discernimiento cuando camina, est de pie, cuando se sienta o se acuesta a dormir, cuando se despierta, cuando habla o cuando permanece en silencio. "De esta manera mora contemplando el cuerpo como cuerpo internamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo externamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo. Volver al ndice

1.4. Kayanupassanapatikulamanasikarapabba - Seccin con contemplacin del cuerpo a travs de la repugnancia de sus partes

la

[5] {377} "Adems, monjes, el monje revisa este mismo cuerpo desde la planta de los pies hacia arriba y desde la punta de la coronilla hacia abajo, envuelto en piel y lleno de diferentes clases de impurezas, de esta manera: 'He aqu que en este cuerpo hay cabellos, vellos, uas, dientes, piel, carne, tendones, huesos, mdula sea, riones, corazn, hgado, membrana, bazo, pulmones, intestinos, mesenterio, comida no digerida, excremento, bilis, flema, pus, sangre, sudor, grasa, lgrimas, linfa, saliva, moco, sinovia y orn'. Al igual que un saco de provisiones con la abertura en ambos extremos, lleno de diversas clases de grano, tales como el arroz de la colina, arroz rojo, frijoles, guisantes, mijo y arroz blanco, estuviera siendo examinando por un hombre con buena vista de esta manera: 'este es el arroz de la colina, arroz rojo, frijoles, guisantes, mijo y arroz blanco'; de la misma manera, monjes, el monje revisa este mismo cuerpo... lleno de diferentes clases de impurezas de esta manera: 'He aqu que en este cuerpo hay cabellos... orn'. "De esta manera mora contemplando el cuerpo como cuerpo internamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo externamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo. Volver al ndice

1.5. Kayanupassanadhatumanasikarapabba contemplacin del cuerpo a travs de los elementos

Seccin

con

la

[6] {378} "Adems, monjes, el monje revisa este mismo cuerpo, en cualquier lugar o posicin en que se encuentre, como consistente en los elementos de esta manera: 'He aqu, en este cuerpo estn: el elemento de la tierra, el elemento del agua, el elemento del fuego y el elemento del aire'. Al igual que un hbil carnicero o su aprendiz, que mata a una vaca y, dividindola en partes, se sienta con ellas en el cruce de los caminos, de la misma manera el monje revisa este mismo cuerpo, en cualquier lugar o posicin en que se encuentre, como consistente en los elementos de esta manera: 'He aqu, en este cuerpo estn: el elemento de la tierra, el elemento del agua, el elemento del fuego y el elemento del aire'. "De esta manera mora contemplando el cuerpo como cuerpo internamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo externamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo. Volver al ndice

1.6. Kayanupassanananavasivathikarapabba - Seccin con las nueve formas de contemplacin del cuerpo en el cementerio
[7] {379} "Adems, monjes, el monje compara este mismo cuerpo con el cuerpo arrojado al suelo del cementerio, muerto desde hace un da, o dos das, o tres das; hinchado, lvido y putrefacto de esta manera: 'Este cuerpo mo tiene la misma naturaleza, alguna vez ser igual a aquel cuerpo y no est exento de este destino' (1). "De esta manera mora contemplando el cuerpo como cuerpo internamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo externamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo. [8] "Adems, monjes, el monje compara este mismo cuerpo con el cuerpo arrojado al suelo del cementerio devorado por los cuervos, halcones, buitres, perros, chacales o por las distintas clases de gusanos de esta manera: 'Este cuerpo mo tiene la misma naturaleza, alguna vez ser igual a aquel cuerpo y no est exento de este destino'. "...Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo (2). [9] "Adems, monjes, el monje compara este mismo cuerpo con el cuerpo arrojado al suelo del cementerio, reducido a un esqueleto con algo de carne y sangre, unido tan slo por los tendones... (3) ...reducido a un esqueleto sin carne y manchado por sangre, unido tan solo por los tendones... (4) ...reducido a un esqueleto sin carne ni sangre, unido tan slo por los tendones... (5) ...reducido a huesos sueltos esparcidos en todas direcciones -aqu el hueso de la mano, all el hueso del pie, aqu la espina dorsal, all el hueso del muslo, aqu la pelvis, all el hueso de la espalda, aqu el hueso del brazo, all el hueso del hombro, aqu el hueso del cuello, all la mandbula, aqu el diente, all el crneo- de esta manera: 'Este cuerpo mo tiene la misma naturaleza, alguna vez ser igual a aquel cuerpo y no est exento de este destino'. "...Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo (6). [10] "Adems, monjes, el monje compara este mismo cuerpo con el cuerpo arrojado al suelo del cementerio reducido a huesos blanqueados, de color blanco como el de una concha... (7) ...reducido a huesos amontonados de ms de un ao... (8) ...reducido a huesos rotos y desmoronados y hechos polvo, - de esta manera: 'Este cuerpo mo tiene la misma naturaleza, alguna vez ser igual a aquel cuerpo y no est exento de este destino'. "De esta manera mora contemplando el cuerpo como cuerpo internamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo externamente, o mora contemplando el cuerpo como cuerpo de ambas formas: interna y externamente. Mora contemplando la naturaleza del surgimiento en el cuerpo, o mora contemplando la naturaleza del cese en el cuerpo, o mora contemplando ambas cosas: la naturaleza del surgimiento y la naturaleza del cese en el cuerpo. O, siendo consciente de que 'he aqu el cuerpo', simplemente se establece en l en la medida necesaria para un conocimiento descubierto y la atencin consciente. Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as tambin, monjes, cmo el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo.

Volver al ndice

2. Vedanupassana - Contemplacin de las sensaciones


[11] {380} "Y cmo, monjes, el monje mora contemplando las sensaciones como sensaciones? He aqu, monjes, cuando el monje siente una sensacin agradable, entiende as: 'siento una sensacin agradable'; cuando siente una sensacin dolorosa, entiende as: 'siento una sensacin dolorosa'; cuando siente una sensacin que no es agradable ni dolorosa, entiende as: 'siento una sensacin que no es agradable ni dolorosa'. Cuando siente una sensacin agradable mundana, entiende as: 'siento una sensacin agradable mundana'; cuando siente una sensacin agradable espiritual, entiende as: 'siento una sensacin agradable espiritual'; cuando siente una sensacin dolorosa mundana, entiende as: 'siento una sensacin dolorosa mundana'; cuando siente una sensacin dolorosa espiritual, sabe: 'siento una sensacin dolorosa espiritual'; cuando siente una sensacin mundana que no es dolorosa ni agradable, entiende as: 'siento una sensacin mundana que no es dolorosa ni agradable'; cuando siente una sensacin espiritual que no es dolorosa ni agradable, entiende as: 'siento una sensacin espiritual que no es dolorosa ni agradable'. "De esta manera mora contemplando las sensaciones como sensaciones internamente, o mora contemplando las sensaciones como sensaciones externamente, o mora contemplando las sensaciones como sensaciones de ambas formas: interna y externamente. Mora contemplando la naturaleza del surgimiento en las sensaciones, o mora contemplando la naturaleza del cese en las sensaciones, o mora contemplando ambas cosas: la naturaleza del surgimiento y la naturaleza del cese en las sensaciones. O, siendo consciente de que 'he aqu las sensaciones', simplemente se establece en ellas en la medida necesaria para un conocimiento descubierto y la atencin consciente. Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes, cmo el monje mora contemplando las sensaciones como sensaciones. Volver al ndice

3. Cittanupassana - Contemplacin de la mente


[12] {381} "Y cmo, monjes, el monje mora contemplando la mente como mente? He aqu, monjes, el monje entiende la mente afectada por la lujuria, como mente afectada por la lujuria y la mente no afectada por la lujuria, como mente no afectada por la lujuria. l entiende la mente afectada por el odio como mente afectada por el odio y la mente no afectada por el odio como mente no afectada por el odio. l entiende la mente afectada por la falsa ilusin como mente afectada por la falsa ilusin y la mente no afectada por la falsa ilusin como mente no afectada por la falsa ilusin. l entiende la mente contrada como mente contrada y la mente distrada como mente distrada. l entiende la mente exaltada como mente exaltada y la mente no exaltada como mente no exaltada. l entiende la mente superada como mente superada y la mente no superada como mente no superada. l entiende la mente concentrada como mente concentrada y la mente desconcentrada como mente desconcentrada. l entiende la mente liberada como mente liberada y la mente no liberada como mente no liberada.

"De esta manera mora contemplando la mente como mente internamente, o mora contemplando la mente como mente externamente, o mora contemplando la mente como mente de ambas formas: interna y externamente. Mora contemplando la naturaleza del surgimiento en la mente, o mora contemplando la naturaleza del cese en la mente, o mora contemplando ambas cosas: la naturaleza del surgimiento y la naturaleza del cese en la mente. O, siendo consciente de que 'he aqu la mente', simplemente se establece en ella en la medida necesaria para un conocimiento descubierto y la atencin consciente. Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes, cmo el monje mora contemplando la mente como mente. Volver al ndice

4. Dhammanupassana - Contemplacin de los objetos mentales


[13] {382} "Y cmo, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales?

4.1. Dhammanupassananivaranapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de los cinco obstculos
"He aqu, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los cinco obstculos. Y cmo, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los cinco obstculos? He aqu, monjes, cuando hay un deseo sensual en el monje, l entiende as: 'hay un deseo sensual en m'; o cuando no hay deseo sensual en l, entiende as: 'no hay deseo sensual en m'. Y tambin entiende cmo llega a ser el surgimiento del deseo sensual no surgido, y entiende cmo llega a ser el abandono del deseo sensual surgido, y entiende cmo llega a ser el futuro no surgimiento del deseo sensual abandonado (1). "Adems, monjes, cuando hay animadversin en el monje (2)... indolencia y letargo (3)... preocupacin y remordimiento (4)... la duda en el monje, entiende as: 'hay duda en m'; o cuando no hay duda en l, entiende as: 'no hay duda en m'. Y tambin entiende cmo llega a ser el surgimiento de la duda no surgida, y entiende cmo llega a ser el abandono de la duda surgida, y entiende cmo llega a ser el futuro no surgimiento de la duda abandonada (5). "De esta manera mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales internamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales externamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales de ambas formas: interna y externamente. Mora contemplando la naturaleza del surgimiento en los objetos mentales, o mora contemplando la naturaleza del cese en los objetos mentales, o mora contemplando ambas cosas: la naturaleza del surgimiento y la naturaleza del cese en los objetos mentales. O, siendo consciente de que 'he aqu los objetos mentales', simplemente se establece en ellos en la medida necesaria para un conocimiento descubierto y la atencin consciente. Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes, cmo el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los cinco obstculos.

Volver al ndice

4.2. Dhammanupassanakhandhapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de los cinco cmulos
[14] {383} "Adems, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los cinco cmulos del apego. Y cmo, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los cinco cmulos del apego? He aqu, monjes, el monje entiende esto: 'sta es la forma material, ste es su origen y sta es su desaparicin; sta es la sensacin, ste es su origen y sta es su desaparicin; sta es la percepcin, ste es su origen y sta es su desaparicin; stas son las formaciones mentales, ste es su origen y sta es su desaparicin; sta es la conciencia, ste es su origen y sta es su desaparicin. "De esta manera mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales internamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales externamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes, cmo el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los cinco cmulos. Volver al ndice

4.3. Dhammanupassanaayatanapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de las bases de los sentidos
[15] {384} "Adems, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de las seis internas y externas bases de los sentidos. Y cmo, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de las seis internas y externas bases de los sentidos? He aqu, monjes, el monje entiende el ojo, entiende las formas y entiende la atadura que surge dependiendo de ambos; adems, entiende tambin cmo llega a ser el surgimiento de la atadura no surgida, cmo llega a ser el abandono de la atadura surgida y cmo llega a ser el futuro no surgimiento de la atadura abandonada. "Adems, monjes, el monje entiende el odo, entiende los sonidos... entiende la nariz, entiende los olores... entiende la lengua, entiende los sabores... entiende el cuerpo, entiende las sensaciones tctiles... entiende la mente, entiende los objetos mentales y entiende la atadura que surge dependiendo de ambos; adems, entiende tambin cmo llega a ser el surgimiento de la atadura no surgida, cmo llega a ser el abandono de la atadura surgida y cmo llega a ser el futuro no surgimiento de la atadura abandonada. "De esta manera l mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales internamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales externamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes,

cmo el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de las seis internas y externas bases de los sentidos. Volver al ndice

4.4. Dhammanupassanabojjhangapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de los factores del despertar
[16] {385} "Adems, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los siete factores del despertar. Y cmo, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los siete factores del despertar? He aqu, monjes, estando el factor del despertar de la atencin consciente presente en l, el monje entiende esto: 'he aqu que el factor del despertar de la atencin consciente est presente en m'; o, estando el factor del despertar de la atencin consciente ausente en l, el monje entiende esto: 'he aqu que el factor del despertar de la atencin consciente est ausente en m'; adems, entiende tambin cmo llega a ser el surgimiento del factor del despertar de la atencin consciente surgido y cmo el factor del despertar de la atencin consciente surgido llega a su pleno desarrollo. "Adems, monjes, estando el factor del despertar de la investigacin de los estados presente en l... estando el factor del despertar de la energa presente en l... estando el factor del despertar del arrobamiento presente en l... estando el factor del despertar de la tranquilidad presente en l... estando el factor del despertar de la concentracin presente en l... estando el factor del despertar de la ecuanimidad presente l, el monje entiende esto: 'he aqu que el factor del despertar de la ecuanimidad est presente en m'; o, estando el factor del despertar de la ecuanimidad ausente en l, el monje entiende esto: 'he aqu que el factor del despertar de la ecuanimidad est ausente en m'; adems, entiende tambin cmo llega a ser el surgimiento del factor del despertar de la ecuanimidad surgido y cmo el factor del despertar de la ecuanimidad surgido llega a su pleno desarrollo. "De esta manera l mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales internamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales externamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales de ambas formas: interna y externamente... Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes, cmo el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de los siete factores del despertar. Volver al ndice

4.5. Dhammanupassanasaccapabba - Seccin con la contemplacin de los objetos mentales a travs de las Verdades
[17] {386} "Adems, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales en los objetos mentales en trminos de las Cuatro Nobles Verdades. Y cmo, monjes, el monje mora contemplando los objetos mentales en los objetos mentales en trminos de las Cuatro Nobles

Verdades? He aqu, monjes, el monje entiende tal como realmente es: 'este es el sufrimiento'; entiende tal como realmente es: 'este es el origen del sufrimiento'; entiende tal como realmente es: 'este es el cese del sufrimiento' y entiende tal como realmente es: 'este es el sendero que conduce al cese del sufrimiento'. Volver al ndice 4.5.1. Dukkhasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Sufrimiento [18] {387} "Y qu es, monjes, la noble verdad del sufrimiento? El nacimiento es sufrimiento, la vejez es sufrimiento, la muerte es sufrimiento; la pena, la lamentacin, el dolor, la afliccin y la desesperanza es el sufrimiento. La asociacin con algo que a uno no le gusta, es sufrimiento, la disociacin con algo que a uno le gusta, es sufrimiento, no obtener lo que uno quiere es sufrimiento. En breve, los cinco cmulos del apego son sufrimiento. {388} "Y qu es el nacimiento, monjes? El nacimiento de los seres dentro de las varias clases de seres, su llegada al nacimiento, la precipitacin [hacia el tero], el engendramiento, la manifestacin de los cinco cmulos y la obtencin de las bases para el contacto -esto es llamado nacimiento. {389} "Y qu es la vejez, monjes? La vejez de los seres dentro de las varias clases de seres, su edad senil, la cada de los dientes, la aparicin de la canicie, las arrugas de la piel, el declive de la vida y el debilitamiento de las facultades -esto es llamado vejez. {390} "Y qu es la muerte, monjes? El paso de los seres fuera de las varias clases de seres, su fallecimiento, la disolucin, la desaparicin, la agona, la terminacin del tiempo, la disolucin de los cinco cmulos y la deposicin del cuerpo -esto es llamado muerte. {391} "Y qu es, monjes, el pesar? El pesar, la congoja, el tormento, el pesar interno, pesadumbre interior de alguien que se encontr con algn infortunio o ha sido afectado por algn estado penoso -esto se llama pesar. {392} "Y qu es, amigos, la lamentacin? La queja y el lamento, quejarse y lamentarse, el clamor y la lamentacin de alguien que se encontr con algn infortunio o ha sido afectado por algn estado lamentable -esto se llama lamentacin. {393} "Y qu es, amigos, el dolor? El dolor corporal, el malestar corporal desagradable, una sensacin dolorosa producida por el contacto del cuerpo -esto se llama dolor. {394} "Y qu es, amigos, la afliccin? Afliccin mental, el malestar mental desagradable, una sensacin de afliccin producida por el contacto de la mente -esto se llama afliccin. {395} "Y qu es, monjes, la desesperanza? La angustia y el desespero, la tribulacin y la desesperacin, de alguien que se encontr con algn infortunio o ha sido afectado por algn estado penoso -esto se llama desesperanza.

{396} "Y qu es, monjes, 'la asociacin con algo que a uno no le gusta'? Dondequiera y siempre que uno encuentre desplacientes, desagradables e indeseables objetos de la vista, el sonido, el olfato, el sabor, el tacto y objetos mentales, o dondequiera y siempre que uno encuentre quienes le desean mala fortuna a uno, el dao, las dificultades o la inseguridad; si uno se asocia, encuentra, entra en contacto o se une a ellos, esto se llama, monjes, 'la asociacin con algo que a uno no le gusta'. {397} "Y qu es, monjes, 'la disociacin con algo que a uno le gusta'? Dondequiera y siempre que uno encuentre placenteros, agradables y deseables objetos de la vista, el sonido, el olfato, el sabor, el tacto y objetos mentales, o dondequiera y siempre que uno encuentre quienes le desean buena fortuna a uno, la prosperidad, el confort o la seguridad como si fuera la propia madre o el padre, como hermano o hermana, como el amigo, colega o pariente; si uno se asocia, encuentra, entra en contacto o se une a ellos, esto se llama, monjes, 'la disociacin con algo que a uno le gusta'. {398} "Y qu es, monjes, 'no obtener lo deseado es sufrimiento'? A los seres sujetos al nacimiento llega este deseo: 'Ojal no estuviramos sujetos al nacimiento. Sera bueno que aquel nacimiento no nos llegara'. Pero esto no es algo que se obtiene deseando y el no obtener algo que uno quiere, es sufrimiento. A los seres sujetos a la vejez... sujetos a la enfermedad... sujetos a la muerte... sujetos al pesar, la lamentacin, el dolor, la afliccin y la desesperanza llega este deseo: 'Ojal no estuviramos sujetos al pesar, la lamentacin, el dolor, la afliccin y la desesperanza. Sera bueno que aquel pesar, la lamentacin, el dolor, la afliccin y la desesperanza no nos llegaran'. Pero esto no es algo que se obtiene deseando y el no obtener algo que uno quiere, es sufrimiento. {399} "Y qu es, monjes, 'los cinco cmulos del apego, en breve, son sufrimiento'? He aqu hay el cmulo de las formas materiales afectado por el apego, el cmulo de las sensaciones afectado por el apego, el cmulo de las percepciones afectado por el apego, el cmulo de las formaciones mentales afectado por el apego, el cmulo de los estados de consciencia afectado por el apego. Esto es, monjes, 'los cinco cmulos del apego, en breve, son sufrimiento'. Esta es, monjes, la noble verdad del sufrimiento. Volver al ndice 4.5.2. Samudayasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Origen del Sufrimiento {400} [19] "{374} "Y qu es, monjes, la noble verdad del origen sufrimiento? Es la avidez, la cual trae la renovacin de los seres, acompaada por deleite y lujuria, que hace deleitarse en esto y aquello, es decir, la avidez por los placeres sensuales, la avidez por la existencia, la avidez por la no-existencia. "Y de dnde surge esta avidez, monjes, cuando se establece? Siempre que en el mundo haya algo apetecible y agradable surge la avidez para establecerse.

"Y qu es aquello que en el mundo es apetecible y agradable? El ojo es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; el odo.. la nariz... la lengua... el cuerpo... la mente es apetecibley agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "Las formas son apetecibles y agradables en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; los sonidos.. los olores... los sabores... los objetos tangibles... los objetos mentales son apetecibles y agradables en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "Los estados de consciencia del ojo son apetecibles y agradables en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; los estados de consciencia del odo... los estados de consciencia de la nariz... los estados de consciencia de la lengua... los estados de consciencia del cuerpo... los estados de consciencia de la mente son apetecibles y agradables en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "El contacto del ojo es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; el contacto del odo... el contacto de la nariz... el contacto de la lengua... el contacto del cuerpo... el contacto de la mente es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "La sensacin surgida del contacto del ojo es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; la sensacin surgida del el contacto del odo... del contacto de la nariz... del contacto de la lengua... del contacto del cuerpo... del el contacto de la mente es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "La percepcin surgida del contacto del ojo es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; la percepcin surgida del el contacto del odo... del contacto de la nariz... del contacto de la lengua... del contacto del cuerpo... del el contacto de la mente es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "La intencin en relacin a las formas es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; la intencin en relacin a los sonidos.. a los olores... a los sabores... a los objetos tangibles... a los objetos mentales es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "La avidez por las formas es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; la avidez por los sonidos.. por los olores... por los sabores... por los objetos tangibles... por los objetos mentales es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. "La conceptualizacin de las formas es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; la conceptualizacin de los sonidos.. por los olores... por los sabores... por los objetos tangibles... por los objetos mentales es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece.

"La ponderacin de las formas es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece; la ponderacin de los sonidos.. por los olores... por los sabores... por los objetos tangibles... por los objetos mentales es apetecible y agradable en el mundo; es de ah que surge la avidez y se establece. Esta es, monjes, la noble verdad del origen del sufrimiento. Volver al ndice 4.5.3. Niroddhasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Cese del Sufrimiento [20] {401} "Y qu es, monjes, la noble verdad del cese del sufrimiento? Es el desvanecimiento completo y el cese, el abandono, el renunciamiento, el dejar ir y el rechazo de esta misma avidez. "Y cmo, monjes, la avidez llega a ser abandonada y erradicada? Siempre que en el mundo haya algo tentador y agradable, la avidez por eso llega a ser abandonada y erradicada. "Y qu es aquello que en el mundo es tentador y agradable? El ojo es tentador y agradable en el mundo; la avidez por l llega a ser abandonada y erradicada; el odo... la nariz... la lengua... el cuerpo... la mente es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada. "Las formas son tentadoras y agradables en el mundo; la avidez por ellas llega a ser abandonada y erradicada; los sonidos.. los olores... los sabores... los objetos tangibles... los objetos mentales con tentadores y agradables en el mundo; la avidez por ellos llega a ser abandonada y erradicada. "Los estados de consciencia del ojo son tentadores y agradables en el mundo; la avidez por ellos llega a ser abandonada y erradicada; los estados de consciencia del odo... los estados de consciencia de la nariz... los estados de consciencia de la lengua... los estados de consciencia del cuerpo... los estados de consciencia de la mente son tentadores y agradables en el mundo; la avidez por ellos llega a ser abandonada y erradicada.. "El contacto del ojo es tentador y agradable en el mundo; la avidez por l llega a ser abandonada y erradicada; el contacto del odo... el contacto de la nariz... el contacto de la lengua... el contacto del cuerpo... el contacto de la mente es tentador y agradable en el mundo; la avidez por l llega a ser abandonada y erradicada. "La sensacin surgida del contacto del ojo es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada; la sensacin surgida del el contacto del odo... del contacto de la nariz... del contacto de la lengua... del contacto del cuerpo... del el contacto de la mente es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada.. "La percepcin surgida del contacto del ojo es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada; la percepcin surgida del el contacto del odo... del contacto de la nariz... del contacto de la lengua... del contacto del cuerpo... del el contacto de la

mente es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada. "La intencin en relacin a las formas es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada.; la intencin en relacin a los sonidos.. a los olores... a los sabores... a los objetos tangibles... a los objetos mentales es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada. "La avidez por las formas es tentadora y agradable en el mundo; esta avidez llega a ser abandonada y erradicada; la avidez por los sonidos por los olores... por los sabores... por los objetos tangibles... por los objetos mentales es tentadora y agradable en el mundo; esta avidez llega a ser abandonada y erradicada.. "La conceptualizacin de las formas es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada; la conceptualizacin de los sonidos.. por los olores... por los sabores... por los objetos tangibles... por los objetos mentales es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada. "La ponderacin de las formas es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada.; la ponderacin de los sonidos... por los olores... por los sabores... por los objetos tangibles... por los objetos mentales es tentadora y agradable en el mundo; la avidez por ella llega a ser abandonada y erradicada. Esta es, monjes, la noble verdad del cese del sufrimiento. Volver al ndice 4.5.4. Maggasaccaniddesa - Descripcin de la Verdad del Sendero [21] {402} "Y qu es, amigos, la noble verdad del sendero que conduce al cese del sufrimiento? Es el Noble ctuple Sendero. Es decir, el recto punto de vista, la recta intencin, la recta forma de hablar, la recta accin, la recta forma de vida, el recto esfuerzo, la recta atencin consciente y la recta concentracin. "Y qu es, monjes, el recto punto de vista? El conocimiento sobre el sufrimiento, el conocimiento sobre el origen del sufrimiento, el conocimiento sobre el cese del sufrimiento y el conocimiento sobre el sendero que conduce al cese del sufrimiento -esto se llama el recto punto de vista. "Y qu es, monjes, la recta intencin? La intencin del renunciamiento, intencin del agrado e intencin de afabilidad -esto se llama la recta intencin. "Y qu es, monjes, la recta forma de hablar? Abstenerse de hablar falsamente, abstenerse de hablas maliciosamente, abstenerse de hablar spera y duramente y abstenerse del chismorreo -esto se llama la recta forma de hablar.

"Y qu es, monjes, la recta accin? Abstenerse de matar a los seres vivos, abstenerse de tomar aquellosque no ha sido dado y abstenerse de la conducta inadecuada en relacin a los placeres sensuales -esto se llama la recta accin. "Y qu es, monjes, la recta forma de vida? He aqu, el noble discpulo, tras haber abandonado la incorrecta forma de vida, se gana la vida de la forma correcta -esto se llama la recta forma de vida. "Y qu es, monjes, el recto esfuerzo? He aqu, el monje despierta en s el celo por no permitir que surjan los perjudiciales estados mentales que an no han surgido; hace esfuerzo, agrega energa, ejercita su mente y se esfuerza. l despierta en s el celo por abandonar los perjudiciales estados mentales que ya han surgido; hace esfuerzo, agrega energa, ejercita su mente y se esfuerza. l despierta en s el celo para hacer que surjan los saludables estados mentales que an no han surgido; hace esfuerzo, agrega energa, ejercita su mente y se esfuerza. l despierta en s el celo por no permitir que desparezcan los saludables estados mentales que ya han surgido sino que se desarrollen hasta alcanzar su plenitud; hace esfuerzo, agrega energa, ejercita su mente y se esfuerza. -Esto se llama el recto esfuerzo. "Y qu es, monjes, la recta atencin consciente? He aqu, el monje mora contemplando el cuerpo como cuerpo, vehementemente, plenamente consciente y atento, dejando atrs tanto la codicia como el disgusto por el mundo. l mora contemplando las sensaciones como sensaciones, vehementemente, plenamente consciente y atento, dejando atrs tanto la codicia como el disgusto por el mundo. l mora contemplando la mente como mente, vehementemente, plenamente consciente y atento, dejando atrs tanto la codicia como el disgusto por el mundo. l mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales, vehementemente, plenamente consciente y atento, dejando atrs tanto la codicia como el disgusto por el mundo. -Esto de llama la recta atencin consciente. "Y qu es, monjes, la recta concentracin? He aqu, el monje que, separado de la sensualidad, separado de los insanos estados mentales, entra y permanece en el primer jhana, acompaado con el pensamiento inicial y el pensamiento sostenido, lleno de arrobamiento y placer, nacidos de la reclusin. Logrando la calma mental y la unificacin de la mente, el monje entra y permanece en el segundo jhana, el que se caracteriza por la auto-confianza y la unificacin mental, lleno de arrobamiento y placer nacidos de la reclusin, pero libre del pensamiento inicial y el pensamiento sostenido. Al extinguirse el arrobamiento, el monje permanece ecunime, con atencin consciente y clara comprensin, sensible a la sensacin del placer, del cual los Nobles declararon que "feliz es aquel que mora en la ecuanimidad y en la atencin consciente" y, de esta manera, entra y permanece en el tercer jhana y todo su cuerpo est impregnado, baado y colmado de este placer despojado del arrobamiento. Adems, al abandonar tanto el placer como la pena -con la anterior desaparicin de las alegras y las tristezas- el monje entra y permanece en el cuarto jhana, el cual va ms all de los placeres y las penas, purificado con la ecuanimidad y atencin consciente. -Esto se llama la recta concentracin. sta es, monjes, la Noble Verdad del sendero que conduce al cese del sufrimiento. {403} "De esta manera mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales internamente, o mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales externamente, o

mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales de ambas formas: interna y externamente. Mora contemplando la naturaleza del surgimiento en los objetos mentales, o mora contemplando la naturaleza del cese en los objetos mentales, o mora contemplando ambas cosas: la naturaleza del surgimiento y la naturaleza del cese en los objetos mentales. O, siendo consciente de que 'he aqu los objetos mentales', simplemente se establece en ellos en la medida necesaria para un conocimiento descubierto y la atencin consciente. Y mora con independencia, no apegado a nada en el mundo. Es as, monjes, cmo el monje mora contemplando los objetos mentales como objetos mentales en trminos de las Cuatro Nobles Verdades.

[Conclusin]
[22] {404} "Monjes, cualquiera que desarrollase estos cuatro establecimientos de la atencin consciente de esta manera durante siete aos, podra esperar uno de estos dos frutos: el conocimiento final aqu y ahora o, si an quedara rastro del apego alguno, el no-retorno. "An si no fueran siete aos, monjes. Cualquiera que desarrollase estos cuatro establecimientos de la atencin consciente de esta manera durante seis aos... cinco aos... cuatro aos... tres aos... dos aos... un ao, podra esperar uno de estos dos frutos: el conocimiento final aqu y ahora o, si an quedara rastro del apego alguno, el no-retorno. "An si no fuera un ao, monjes. Cualquiera que desarrollase estos cuatro establecimientos de la atencin consciente de esta manera durante los siete meses... seis meses... cinco meses... cuatro meses... tres meses... dos meses... un mes... la mitad del mes, podra esperar uno de estos dos frutos: el conocimiento final aqu y ahora o, si an quedara rastro del apego alguno, el noretorno. "An si no fuera la mitad del mes, monjes. Cualquiera que desarrollase estos cuatro establecimientos de la atencin consciente de esta manera durante siete das, podra esperar uno de estos dos frutos: el conocimiento final aqu y ahora o, si an quedara rastro del apego alguno, el no-retorno. {405} "Y fue con referencia a esto que se ha dicho: 'Monjes, este es el camino directo para la purificacin de los seres, para la superacin de la pena y las lamentaciones, para la desaparicin del dolor y de la afliccin, para alcanzar el recto sendero, para la realizacin del Nibbana, es decir, los cuatro establecimientos de la atencin consciente'." Esto fue lo que dijo el Bienaventurado y los monjes fueron satisfechos y se deleitaron en las palabras del Bienaventurado.

Fuentes
Bhukkhu Nanamoli y Bhikkhu Bodhi (2001) "Satipatthana Sutta: The Foundations of Mindfulness" en The Middle Discourses of the Buda: A Translation of the Majjhima Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pgs. 145-155. "Mahasatipatthanasutta" en World Tipitaka Edition, http://studies.worldtipitaka.org/tipitaka/7D/9 13 de mayo de 2008 "Mahasatipatthanasutta" en The Pali http://www.tipitaka.org/romn/cscd/s0102m.mul8.xml Tipitaka: Chattha Sangayana,

WALSHE, Maurice (1995) "Mahasatipatthana Sutta: Greater Discourse on the Foundations of Mindfulness, en The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Digha Nikaya. Boston, Wisdom Publications. Pgs. 335-350.

Volver al ndice

También podría gustarte