Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S

)

SUPLEMENTO

Etimología y Fonética Neohelénica del vocabulario médico. Autoaprendizaje mediante la práctica

Diccionario Griego-Español según la ortografía monotónica de 1982
Dr. Bruno Günther S.

SUPLEMENTO

1475

Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)

LA

PUBLICACIÓN DE ESTE

SUPLEMENTO

CUENTA CON EL PATROCINIO DE:

ACADEMIA CHILENA DE MEDICINA DEL INSTITUTO DE CHILE

FUNDACIÓN SOCIAL Y EDUCATIVA DOCTOR HERNÁN ALESSANDRI RODRÍGUEZ

SOCIEDAD MÉDICA DE SANTIAGO (SOCIEDAD CHILENA DE MEDICINA INTERNA)

1476

SUPLEMENTO

Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)

Presentación
Professor Bruno Günther, MD, a distinguished Chilean physiologist and scholar, provides a sound study on the etymology and Neo-Hellenic phonetics of terms frequently used in Medicine and in the scientific literature. The core of this document is a GreekSpanish dictionary. This work intends to help medical students, physicians and other scientists to understand the meaning of terms derived from the Greek language (Rev Med Chile 2004; 131: 1475-1514 (Supl) ). (Key Words: Dictionaries, medical; Education, medical; Greek world; Linguistics)

ste Suplemento de la Revista Médica de Chile contiene un material didáctico muy particular: es un diccionario etimológico que nos enseña la raíz griega de términos que se emplean cotidianamente en medicina y, por ende, en las publicaciones médicas. La obra resume décadas de paciente estudio por su erudito autor y su aplicabilidad docente ha sido validada en clases y seminarios en que participaron estudiantes de medicina y selectos colaboradores. Existen muy pocas obras de este tipo y son, en general, poco conocidas por los estudiantes. Parece, entonces, adecuado aprovechar la oportunidad de ponerla al alcance de los lectores de la Revista, extendiendo su ámbito a quienes acceden a ella a través de bibliotecas médicas o en el sitio web www.scielo.cl. Su publicación como Suplemento de esta Revista contó con el beneplácito de las autoridades de la Sociedad Médica de Santiago, considerando la intención docente del autor, su prestigio académico y el contenido e importancia del documento. Similares consideraciones motivaron a la Academia Chilena de Medicina y a la Fundación Social y Educativa Doctor Hernán Alessandri Rodríguez para darle su patrocinio y contribuir a su financiamiento.

E

Don Bruno Günther Schaffeld, nacido en Osorno, se tituló Médico-Cirujano en 1939 en la Universidad de Chile y dedicó su vida profesional a la docencia e investigación en ciencias biomédicas. Inició su carrera bajo la tuición sucesiva de los eminentes fisiólogos Drs. Alejandro Lipschütz y Franz Hoffmann, recibió formación de posttítulo en la Universidad de Buenos Aires, Argentina, bajo la dirección del Premio Nobel Dr. Bernardo Houssay, y en la Universidad de Harvard, en los EEUU de NA, como colaborador del Dr. Eugene M Landis. Ha sido Profesor Titular de Fisiología y Fisiopatología en las Universidades de Concepción, de Chile y de Santiago. En la Universidad de Chile fue Profesor en las Facultades de Medicina y de Ciencias y Director del Departamento de Medicina Experimental. Fue uno de los fundadores de la Sede Valparaíso de la Escuela de Medicina, que contribuyó a la creación posterior de la Universidad de Valparaíso. Ha sido Presidente de la Sociedad de Biología de Chile, miembro del Comité Editorial de las revistas Atenea y Biological Research, y autor de numerosos artículos de investigación y textos biomédicos. Recibió el Premio Municipal de Ciencias (Concepción, 1981), el Premio de la Universidad Santo Tomás (1993) y el Premio Nicolás Rashevsky de Biomate-

SUPLEMENTO

1477

Rev Méd Chile 2003; 131: 1475-1514 (S)

mática (1997). Actualmente es Profesor Emérito de las Universidades de Concepción y de Valparaíso, Miembro de Número de la Academia de Medicina y Miembro Correspondiente de la Academia de Ciencias, del Instituto de Chile. Más allá de los respetables logros personales del autor, cabe considerar también su influencia en la formación científica de numerosas generaciones de profesionales de la salud en Chile. Muchos agradecemos el privilegio de haber recibido, en

algún momento de nuestra carrera académica, sus conocimientos, estímulo y sabios consejos. El Dr. Günther ha sido consistente con su cultura helenística al iniciar su documento con un Prólogo, en vez de llamarlo Prefacio. Según mi diccionario, ambas palabras tienen el mismo significado primario: “Escrito antepuesto al cuerpo de una obra”. Pero Prefacio deriva del latín praefatio, mientras que Prólogo tiene una raíz griega: prologoj.

Humberto Reyes Budelovsky Editor, Revista Médica de Chile

1478

SUPLEMENTO

SUPLEMENTO 1479 . así como del significado –en Español– de las raíces (2 ó 3) del vocablo original. no aparecen las raíces griegas correspondientes. Chile. Bruno Günther S. Santiago. en Santiago. Director del Centro de Estudios Bizantinos y Neohelénicos “Fotios Malleros” de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad de Chile. la gran mayoría del vocabulario médico es de origen helénico.Rev Méd Chile 2003. existen dos versiones fonéticas de un mismo idioma. Saúl A. tal como lo recomienda el filólogo y filósofo argentino Dr. Si alguien se interesa en particular de algún aspecto filológico.. de modo que se pierde para siempre esta valiosa fuente de conocimiento. por su excelente transcripción del manuscrito. e incluso en la última edición del “Diccionario de la Lengua Española”. No obstante. Diccionario Griego-Español según la ortografía monotónica de 1982 Etymology and phonetics of medical terms Dr. Last. but not least. deseo agradecer muy sinceramente al Prof. es decir al idioma griego moderno o neohelénico. en especial lo referente a la reforma del idioma griego del año 1982. que aparece en correspondencia de las raíces griegas de cada término técnico. Dr. una es la pronunciación “erásmica”. y la otra. Por otra parte. por sus valiosos comentarios y a la señorita Alicia Vicente C. Profesor emérito de las Universidades de Concepción y de Valparaíso.. En la presente sinopsis etimológica se utilizará preferentemente la pronunciación “nacional” griega. que es utilizada por todos los ciudadanos de Grecia en la actualidad. a la sazón vicecónRegistro de propiedad intelectual # 114. la fonética prevalente es la neohelénica. Miembro de Número de la Academia de Medicina. que se atribuye al gran filólogo y filósofo holandés Erasmo de Rotterdam (1466-1536). Por cuanto el autor de este diccionario fue alumno del profesor Jorge Razís. Instituto de Chile. la que prevalece en el ámbito académico exclusivamente. Humberto Reyes B. Tovar en su notable obra “Biología de la Lengua Griega: sus 3000 Años de Continuidad”. por lo cual el conocimiento de las raíces griegas de cada término técnico facilita la comprensión cabal de cada palabra que se usa a diario en el intercambio de información profesional. PRÓLOGO Por razones históricas. gracias a la gentileza del profesor Miguel Castillo Didier. hemos agregado la información correspondiente al final de este diccionario neohelénico.118 del 05/05/2000 sul de Grecia en Valparaíso. 131: 1475-1514 (S) Etimología y Fonética Neohelénica del vocabulario médico. en la mayoría de los diccionarios técnicos. corresponde a la pronunciación “nacional”. Autoaprendizaje mediante la práctica.

para lo cual también es aconsejable consultar un diccionario griego clásico. No basta con aprender de memoria el alfabeto. g. de sólo 24 símbolos. tanto la ortografía como la fonética neohelénicas. en tanto que su pronunciación será: af y ef delante de las consonantes: q. lo que significa “romano”. la respuesta es unívoca: ejercitando en forma iterativa dicha función. lo que debe tenerse presente cuando se consulta cualesquier diccionario de origen helénico. Finalmente. Como ejemplos citaremos: Euagge&lion (Evangélion). t. k. con lo cual termina todo este proceso. es decir. saltar. cuyo significado en Español es “insomnio”. a) El vocablo original. x. n. es recomendable estudiar de nuevo las reglas ortográficas. s. b) Escribir. 2) Seguir el mismo orden que se utilizó en el presente Diccionario Etimológico. como el griego. y las consonantes dobles (gg) se convierten en ng. cantar. Esto mismo vale para el aprendizaje de una idioma clásico. Para ello recomendamos: 1) Transcribir la indagación etimológica en un cuaderno. Si hubiese alguna duda acerca de la correcta acentuación de la palabra. para facilitar su búsqueda si dicho vocablo se repite en el futuro. motivo de la presente indagación (en Español). su pronunciación será igual a una (v). p. z. 131: 1475-1514 (S) MODUS OPERANDI Cuando uno se encuentra ante la alternativa de adquirir o no un nuevo conocimiento o una nueva función. Sólo se requiere la voluntad de hacerlo y la perseverancia para ensayar una y otra vez el ejercicio programado. Siempre es causa de gran satisfacción si una tarea compleja y difícil. que se pronuncian como: av y ev. En pocas palabras. cuando la letra hípsilon (u) se encuentra delante de una vocal. r. que el orden alfabético es diferente en español que en el idioma griego. o bien. con índice alfabético. y. sino que a través de la práctica de la lectura y de la escritura. se ha simplificado notablemente con la reforma del año 1982. jugar tenis o bailar. se logra dominar en el transcurso de los años. f. como ser rwmai+ko&j (romaicós). au+pni/a (aipnía). Si nos preguntamos cómo aprendimos a hablar. en formar caligráfica. c. que deseábamos indagar en cuanto a su etimología helénica. nadar. l. debe colocarse la diéresis (¨) sobre la vocal correspondiente. o un diccionario del vocabulario médico e incluso un “Diccionario de la Real Academia Española”. se debe adquirir él hábito de anotar toda palabra nueva. otra fuente de información equivalente. Otro caso particular lo constituyen los diptongos (au) y (eu). que es el motivo del presente programa. la pronunciación de algunos diptongos y de unos pocos casos particulares. como lo era la escritura del idioma griego clásico. las raíces griegas correspondientes. de manera que el aprendizaje de la simbología griega y de su pronunciación ya no representa un obstáculo insalvable. y d) Colocar el significado de cada raíz griega en idioma Español. cuando preceden a las consonantes siguientes: b. caminar. c) Transcribir la pronunciación neohélenica de cada raíz griega. d. hasta lograr dominarla más o menos bien. e. Cabe recordar.Rev Méd Chile 2003. la única solución lógica es incorporar el ejercicio de la nueva función en la práctica diaria. 1480 SUPLEMENTO . m. cuando cada vocal se pronuncia por separado. en que la letra hípsilon (u) se pronuncia como una v. LA PRONUNCIACION DE ALGUNOS DIPTONGOS La pronunciación neohelénica o “nacional” es la siguiente: Se pronuncia ai ou ei oi ui = e = u Diptongos alfa + iota ómicron + hípsilon épsilon + iota ómicron + iota hípsilon + iota } = i Por el contrario. como tocar algún instrumento musical.

como en Español Aragón como en Español “dar” como en Italiano “casa”. 4. como el Español de Hispano-América. 5. 2. 8. Simbolo a b g d e j z h q i NUMERALES Numero Cardinal Eij mi/a en Du&o Treij Te&ssarej Pe&nte /Ec Epta& Oktw& Enne&a De&ka Pronunciacion ís mía en dío trís tésares pénte héx heptá octó enéa déka SUPLEMENTO 1481 . 3.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . 6. hay dos símbolos para esta letra: en medio y al final de la palabra 19 20 21 22 23 24 T U F X Y W t u f x y w tau u&yulon Fi xi Yi wme&ga Taf Hípsilon Fí Jí Psí Oméga t i f j ps o suave. como en Italiano “rosa” suave. o en Francés “poison” como en Español “alzar” o Inglés “both” m n x o p r s como en Español “examen” suave. A B G D E Z H Q I K L M N C O P R S a b g d e z h q i k l m n c o p r s-j Nombre Griego Español a&lfa bh&ta ga&ma de/lta e/yilon zh&ta h&ta qh&ta giw&ta ka&pa la&mda mi ni zi o&mikron pi ro si/gma Alfa Víta Gáma Délta Épsilon Síta Íta Thíta Ióta Kápa Lámbda Mí Ní Xí Ómicron Pí Ró Sígma a v g d e s i z Pronunciacion como en Francés “vache” suave. Min. 9.B Günther ALFABETO GRIEGO DE ACUERDO A LA PRONUNCIACION NACIONAL N° 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Letras May. 7. como “ich” en Alemán como en Español “psicología” ADJETIVOS Numero 1. 10.

se pronuncian como simples. gk = nk. 3. mp = mb. como en apa&nthsij (apándisis) = respuesta. gc = nx. como sucede como por ejemplo con: 1. 2. y en ese caso la pronunciación será la siguiente: 1. 2. gra&mma Anna Ella&j ekklhsi/a (gráma) (ána) (Helás) (eclisía) = que significa “letra o carta” = que significa “Ana” = que significa “Grecia” = que significa “Iglesia” También existen consonantes dobles. como en empeiri/a (embiría) = experiencia. gx = nj como en egxei/rdion ( enjirídion) = manual. nt = nd. 5. 131: 1475-1514 (S) PRONUNCIACIÓN DE ALGUNAS CONSONANTES Las consonantes dobles e iguales.Rev Méd Chile 2003. 4. 3. como en egkuklopaidei/a (enkiklopedía) = enciclopedia. pero distintas. 4. encuentro. como en la&rugz (lárinx) = laringe Nomina de hombres de ciencia en la antigua Grecia Nombre ALCMEON ANAXAGORAS APOLONIO ARISTARCO ARISTOTELES ARQUIMIDES DEMOCRITO DIOSCORIDES EMPEDOCLES ERATOSTENES EUCLIDES EUDOXIO GALENO HIERON HIPARCO HIPOCRATES HIPPIAS LEUCIPO PARMENIDES PITAGORAS PLATON PTOLOMEO SOCRATES TALES ZENON Años — 500-428 aC 262-180 aC 310-230 aC 384-322 aC 287-212 aC 460-370 aC — 490-435 aC 276-195 aC 450-380 aC 400-347 aC 130-200 dC — — 460-375 aC — 460-370 aC 544-450 aC — 428-347 aC 90-170 dC 468-399 aC 625-547 aC 490-425 aC En griego Alk-mai/wn Anazago&raj Apollw&nioj Ari/st-arxoj Aristo-te/lhj Arxi-mh&dhj Dhmo&-kritoj Dioj-kori/dhj Empedoklh&j Erato-sqe/nhj Euklei/dhj E&u&-docoj Galhno&j Ie/rwn Ipp-arxoj Ippo-kra&thj Ippi/aj Leu&k-ippoj Parmeni/dhj Pnq-ago&raj Pla&twn Ptolemai/oj Swkra&thj Qalh&j Zh&nwn Fonética Alc-méon Anaxagóras Apolónios Aríst-arjos Aristo-télis Arji-mídis Dimó-critos Dioscorídis Embedoclís Erato-sthénis Efklídis Év-doxos Galinós Hiéron Híp-arjos Hipo-crátis Hipías Léfk-ipos Parmenídis Pyth-agóras Pláton Ptoleméos Socrátis Thalís Zínon 1482 SUPLEMENTO .

bilis sin. vida.B Günther A VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO ABAROGNOSIA a ba&roj gnw&sij a ba&sij a város gnósis a vásis sin. tratado sin. nutrición sin. cabeza sin. glándula. paso. secreción extremo. relajación sin. brazo sin. enfermedad sin. (marcha) sin. tragar ABASIA ABIOLOGIA a bi/oj lo&goj a bi/oj trofh& a braxi/wn a xa&lasij a kefalh& a ki/nhsij a xolh& a kri/nein akron mega&lh adh&n pa&qoj a fagei/n a víos lógos a víos trofí a vrajíon a jálasis a kefalí a kínisis a jolí a krínin ákron megáli adín páthos a fagín ABIOTROFIA ABRAQUIA ACALASIA ACEFALIA ACINESIA ACOLIA ACRINIA ACROMEGALIA ADENOPATIA AFAGIA 1483 .ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . vida. percepción sin. punta. grande ganglio. peso. movimiento sin.

trabajo defender contra. afinidad grado. contener AGONIA ALELOMORFO allh&lwn morfh& a&lloj e/rgon ale/chsij anti/ bi/oj ah&r th&rein alílon morfí álos érgon aléxisis antí víos aír tírin ALERGIA ALEXINA ANTIBIOTICO ARTERIA B VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO BACTERIA bakthri/a vactiría báculo. medida base. peso que abruma pesadez. origen vida. bastón pesadez. peso. forma otro. vida aire. palabra lucha contra la muerte una y otra. 131: 1475-1514 (S) AFASIA a fa&sij agwni/a a fásis agonía sin. tratado BARIÁTRICA ba&roj város BARÓMETRO ba&roj me&tron ba&suj file&in baqmo&j tre&pein bi/oj ge/nesij bi/oj lo&goj város métron vásis filín vathmós trépin víos génesis víos lógos BASOFILIA BATMOTRÓPICO BIOGÉNESIS BIOLOGÍA 1484 . amar. girar vida.Rev Méd Chile 2003.

inflamación mucosidad. alma lentitud. tratado hedor bronquio. química germen. dilatación bronquio. medida vida.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . corazón lentitud. romper lentitud. parte párpado.B Günther BIOMETRÍA bi/oj me/tron bi/oj o&yij bi/oj xhmei/a blasto&j koi/loj blasto&j kn&toj blasto&j me/roj ble&faron -i/tij ble/nnoj rh/gnumi bradu/j kardi/a bradu/j yuxh/ bradu&j sfugmo/j braxu/j kefalh/ brw/ma lo/goj brw&moj bro/gxoj re/w bro/gxoj e/ktasij bro/gxoj -i/tij víos métron víos ópsis víos jimía vlastós quílos vlastós kítos vlastós méros vléfaron -ítis vlenós rígnimi vradís cardía vradís psijí vradís sfigmós vrajís kefalí vróma lógos vrómos vrónjos réo vrónjos éktasis vrónjos -ítis vida. visión vida. hueco germen. cabeza alimento. pulso corto. inflamación BIOPSIA BIOQUÍMICA BLASTOCELE BLASTOCITO BLASTÓMERO BLEFARITIS BLENORRAGIA BRADICARDIA BRADIPSIQUIA BRADISFIGMIA BRAQUICEFALO BROMATOLOGÍA BROMO BRONCORREA BRONQUIECTASIA BRONQUITIS 1485 . célula germen. flujo bronquio.

sucio. tensión cabeza. dolor corazón. dolor cáncer.vigor cangrejo. llevar. transportar bajo. debajo.Rev Méd Chile 2003. voz. tumor buey. impeler bajo. hermoso fuerza. CALISTENIA CARCINOMA CARDIALGIA CARDIOGRAFIA CARDIOPLASTIA CARIOLISIS CATABOLISMO CATAFORESIS CATATONIA CEFALALGIA kefalh& a&lgoj kefalí álgos 1486 . debajo. lanzar. disolución bajo. escritura corazón formar núcleo. 131: 1475-1514 (S) BUBONOCELE boubw&n kh/lh bou/j limo/j vuvón kíli vús limós ingle. debajo. hambre BULIMIA C VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO CACOFONÍA kako/j fwnh/ kalo/j sqe/noj karkinoj -w&ma kardi/a a&lgoj kradia grafh& kardi/a pla/ssw ka&ruon lu&sij kata& ba&llw kata& fe/rw kata& to&noj kakós foní kalós sthénos carkínos -oma kardía álgos kardía grafí kardía pláso kárion lísis katá válo katá féro katá tónos malo. nuez. sonido bello. tumor corazón.

sólido. duro detengo. estabilidad bilis. orina fermento. sensación célula. sueño profundo cartilago. emanar bilis. levadura. orina sopor. impedir fijación bilis. cavidad. engendrar movimiento.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . tumor CILINDRURIA CIMÓGENO CINESTESIA CITOCROMO CLOROFILA COLÁGENO ko/lla genna/w kóla genáo COLANGITIS xolh/ aggei/on -i/tij xolh& sta&sij jolí angíon -ítis jolí stásis COLESTASIS COLESTEROL xolh& stereo/j kwlu&w ph&cw jolí stereós kolío píxo COLOPEXIA COLORREA xolh& re/w xolh& ou/ron kw&ma jolí réo jolí úron kóma COLURIA COMA CONDROMA xo/ndrionw&ma jóndrionóma 1487 . miedo cilindro.B Günther CENOFOBIA keno&j fo&boj kuli/ndrw ou&ron zu&mh genna/w ki/nhsij ai/sqhsij ku&toj xrw&ma xlwro/j fu&llon kenós fóvos kilíndro úron zími genáo kínisis ésthisis kítos jróma jlorós fílon vacío. flujo. producir. color de la piel verde pálido. goma. vaso inflamación bilis detención. producir bilis. hoja de árbol o planta cola de pegar.

escribir demonio. forma pueblo. pared a través. fluir DACTILOSCOPIA DELTOIDES de&lta ei/doj délta ídos DEMOGRAFIA dh/moj gra&yw dai/mon fo/boj de/ndron de/on lo/goj de&rma -i/tij dia&bai&nw dímos gráfo démon fóvos déndron déon lógos dérma -ítis diávéno DEMONOFOBIA DENDRITA DEONTOLOGÍA DERMATITIS DIABETES DIAFRAGMA dia&fra&gma dia&gnw&sij dia& ph&dhsij dia&rroi/a díafrágma diágnósis diá pídisis diáría DIAGNOSIS DIAPEDESIS DIARREA 1488 . examen. inflamación a través.Rev Méd Chile 2003. pasar. 131: 1475-1514 (S) D VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO DACRIO DACRIOLITO da/kruon da/kruon li&qoj da/ktiloj skopi/a dákrion dákrion líthos dáktilos skopía lágrima lágrima. observación cuarta letra del alfabeto. piedra dedo. tratado piel. temor árbol deber. atravesar a través. conocimiento a través. saltar a través.

travesía.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . corte dos veces. modo de vivir pergamino. cabeza carrera. ver doble. destrozar. golpe dividir régimen. estado dilatar disposición DIÁSTOLE DIATESIS DICOTOMÍA di/xo tomh& dijkro&toj diai/resij di/aita en dos partes. viaje. orina largo. membrana dos. girar. dirección DICROTISMO DIERESIS DIETA DIFTERIA difqe&ra difthéra DIGÁSTRICO dijgasth&r dijmorfh& du&namij dia&o&yesqai diplo&oj o&Y dia&oure&w dolixo&j kefalh& dro&moj tro&poj disgastír dismorfí dínamis diáópsesthe diplóos óps diá uréo dolijós kefalí drómos trópos DIMORFISMO DINÁMICO DIOPTRÍA DIPLOPÍA DIURESIS DOLICOCÉFALO DROMOTRÓPICO 1489 . formas fuerza a través.B Günther DIASTASA dia&sta&sij dia&-ste&llw dia&qesij diástásis diastélo diá-thesis díjo tomí diskrótos diéresis díeta separar. vientres dos. vista a través.

131: 1475-1514 (S) E VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO ECLAMPSIA e&klamyij éklampsis ataque convulsivo casa. que conduce regular. tratado por fuera. segregar ECOLOGÍA oi/koj lo&goj ekto&j de&rma e&kcema oi/dhma íkos lógos ektós dérma éxcema ídima ECTODERMO ECZEMA EDEMA ELÁSTICO ELÉCTRICO ELECTRO-MAGNÉTICO elastiko&j h&lektron h&lektron ma&gnhj embo&lismoj e&mbruon lo&goj e&mmhna agwgo&j e&mmetroj wy empu&hma pu&on egke&faloj endhmi/a e&ndon kardi&a e&ndon kri/nw elasticós ílectron ílectron mágnis emvólismos émvrion lógos émina agogós émetros óps empíma píon enkéfalos endimía éndon cardía éndon críno EMBOLISMO EMBRIOLOGÍA EMENAGOGO EMÉTROPE EMPIEMA ENCÉFALO ENDEMIA ENDOCARDIO ENDOCRINO 1490 .Rev Méd Chile 2003. tratado monsntruo. blando que impele ámbar ambar. vista purulencia. pus en la cabeza en el pueblo dentro. imán intercalación embrion. piel ardor hinchazón. del corazón dentro.

estómago sobre. corazón sobre. inflamación sobre. por encima. calor en. vientre. glotis ataque sobre. piel rubicundez rojo.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . célula duro oblicuidad ENDOSCOPÍA ENDOTÉRMICO ENTELEQUIA ENTEROCOLITIS EPICARDIO EPIGASTRIO EPIGLOTIS epi glwtti/j epí glotís EPILEPSIA EPISTAXIS epi/lhyij epi/ sta&zw epílipsis epí stázo EPITELIO epi qhlh& epí thilí ERISIPELA ereu&qw pe&la eru&qhma eruqro&j ku&toj sklhro&j skoli/wsij eréftho péla eríthima erithrós kítos sklirós skolíosis ERITEMA ERITROCITO ESCLERÓTICA ESCOLIOSIS 1491 . cólon. engendrar dentro. por encima.B Günther ENDÓGENO e&ndon genna&w e&ndon skope&w e&ndon qe&rmh en te&loj e&xw e&nteron xw&lon i/tij epi& kardi/a epi gasth&r éndon genáo éndon skopéo éndon thérmi en télos éjo énteron jólon ítis epí cardía epí gastír dentro. pezón enrojecer. fluir sobre. lengueta. observar dentro. fin. tener intestino.

tratado causa. escribir que se cierra el que lleva de comer semen. enfermedad. cadena. tratado bien. temor pulso. grano trenzado. origen costumbre. muerte floración ESFIGMÓGRAFO ESFINTER ESÓFAGO ESPERMATOZOO spe&rma zw&on spla&gxnon skeleto&j sxi/zw frh&n stafulh& kokko&j spérma zóon splánjnon skeletós sjízo frín stafilí cocós ESPLACNICO ESQUELETO ESQUIZOFRENIA ESTAFILOCOCO ESTREPTOMICINA strepto&j mu&khj streptós míkis ETIMOLOGÍA e&tumoj lo&goj aiti/a pa&qoj ge&noj h&qoj lo&goj eu ge&nesij eu qa&natoj eca&nqhma étimos lógos etía páthos génos íthos lógos ev génesis ef thánatos exánthima ETIOPATOGENIA ETOLOGÍA EUGENESIA EUTANASIA EXANTEMA 1492 . 131: 1475-1514 (S) ESCOTOFOBIA sko&toj fo&boj sfugmo&j gra&fw sfigkth&r oisofa&goj skótos fóvos sfigmós gráfo sfinktír isofágos obscuridad. inteligencia racimo de uvas.Rev Méd Chile 2003. animal visceras endurecido dividir. hongo verdadero. generación buena.

nacimiento amante.B Günther F VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO FAGOCITO fa&gomai ku&toj fa&lagc fa&rugc fágome kítos fálanx fárinx comer. hacer alga. célula rodillo faringe: parte superior del esófago remedio. tratado preventivo amante. ciencia.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . tratado naturaleza. sección mucosidad llama FALANGE FARINGE FARMACOLOGÍA fa&rmakon lo&goj fa&rmakon poie&w fu&koj lo&goj fulaktiko&j fi/loj a&nqrwpoj fármacon lógos fármacon piéo fíkos lógos filaktikós fílos ánthropos FARMACOPEA FICOLOGÍA FILÁCTICO FILANTROPÍA FILOGENÍA fulh& genea& fi/loj sofi/a filí geneá fílos sofía FILÓSOFO FISIOLOGÍA fu&sij lo&goj fu&sij qerapei/a fle&y tomh& fle&gma flo&c físis lógos físis therapía fléps tomí flégma flóx FISIOTERAPIA FLEBOTOMÍA FLEMA FLOGÍSTICO 1493 . tratado remedio. curación vena. amor a los hombres raza. conocimiento naturaleza. corte.

observar luz. 131: 1475-1514 (S) FOBIA FONENDOSCOPIO fobi/a fwnh& e&ndon skope&w fwj qerapei/a frh&n lo&goj fovía foní éndon skopéo fos therapía frín lógos temor voz. tratado GAMETO GANGLIO GANGRENA GASTROLOGÍA GASTROPATÍA GEA GENEALOGÍA GERIATRÍA GERONTOLOGÍA GINECOLOGÍA 1494 . comer esposo abultamiento corrosión estómago. tratado vejez. curación anciano.Rev Méd Chile 2003. tratado FOTOTERAPIA FRENOLOGÍA G VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO GALACTÓFAGO ga&la fa&gomai game&thj ga&gglion ga&ggraina gasth&r lo&goj gasth&r pa&qoj gh genea& lo&goj gh&raj iatrei/a ge&rwn lo&goj gunh/ lo&goj gála fágome gamétis gánglion gángrena gastír lógos gastír páthos gi geneá lógos gíras iatría géron lógos giní lógos leche. curación mente. tratado mujer. enfermedad tierra generación. tratado estómago. dentro.

atos2 tacto. en forma de grano generación. engendrar sol. orina dulce nalga conocimiento gérmen.B Günther GLAUCO GLICEMIA glauko&j gluku&j ai/ma gluku&j genna&w gluku&j au&ron gluku&j glouto&j gnw&sij go&noj ko&kkoj go&noj re&w grafiko&j glafkós glikís héma glikís genáo glikís úron glikís glutós gnósis gónos kókos gónos réo grafikós azul dulce. engendrar dulce. tratado sangre.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . curación gusano. fluir escritura GLICÓGENO GLICOSURIA GLUCOSA GLÚTEO GNOSIS GONOCOCO GONORREA GRÁFICO H VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO HAFOMETRIA afh/ me&tron alj-alo&j genna&w h&lioj qerapei/a e/lminj lo&goj ai/ma-atoj e/mesij ai/ma-atoj hafí métron hals-halós1 genáo hílios therapía hélmins lógos héma-atos2 émesis héma. medida de sal. vómito sangre HALÓGENO HELIOTERAPIA HELMINTOLOGÍA HEMATÉMESIS HEMATÍE 1495 . sangre dulce.

atos2 statikós héma. curación hígado sufrimiento o enfermedad Hermes (Mercurio) y Afrodita (Venus) erupción de la piel otro. formar HEMATÓGENO HEMATURIA HEMEROTECA HEMICRANEA h&mi krani/on h&mi plh/cij h&mi sfai/ra ai/ma-atoj fu/lon ai/ma-atoj ptu&w ai/ma-atoj rh&gnumi ai/ma-atoj statiko&j ai/ma-atoj qerapei/a h&par pa&qoj hími kraníon hími plíxis hími sféra héma. expectorar sangre.atos2 fílon héma . deposito mitad. engendrar sangre. raza sangre. célula sangre. caja.atos2 gígnome héma-atos2 uréo himéra thíki sangre. romper sangre.atos2 ptío héma-atos2 rhígnimi héma. orinar día. golpe mitad.Rev Méd Chile 2003. 131: 1475-1514 (S) HEMATOCITO ai/ma-atoj ku/toj ai/ma-atoj gi/gnomai ai/ma-atoj oure/w hme/ra qh&kh héma-átos2 kítos héma.atos2 therapía hípar páthos HEMIPLEJIA HEMISFERIO HEMOFILIA HEMOPTISIS HEMORRAGIA HEMOSTÁTICO HEMOTERAPIA HEPATOPATIA HERMAFRODITA Ermh&j & Afrodi/th Hermís & Afrodíti HERPES HETEROPLASTÍA e/rphj e/teroj pla&ssw hérpis héteros pláso 1496 . que se contiene sangre. cráneo medio. esfera sangre.

dulce. engendrar agua. sangre HIDROCÉFALO u/dwr kefalh/ u/dwr du&namij u/dwr fi/loj udrofobi/a u/dwr genna&w u/dwr lu&sij u/dwr statikh& ugih&j umh&n upe&r xlwro&j u/dwr upe&r ai/ma-atoj upe&r glukuj ai/ma-atoj upe&r trofh& i/ppoj kamph& upo& fu&sij upo& gluku/j ai/ma hídor kefalí hídor dínamis hídor fílos hidrofovía hídor genáo hídor lísis hídor statikí higiís himín hipér jlorós hídor hipér héma-atos2 hipér glikís héma-atos2 hipér trofí híppos kampí hipó físis hipó glikís héma HIDRODINÁMICA HIDRÓFILO HIDROFOBIA HIDRÓGENO HIDRÓLISIS HIDROSTÁTICA HIGIENE HIMEN HIPERCLORHIDRIA HIPEREMIA HIPERGLICEMIA HIPERTROFIA HIPOCAMPO HIPÓFISIS HIPOGLICEMIA 1497 . fuerza agua. cabeza agua. equilibrio sano membrana sobre. agua sobre. cuerpo debajo. amante o amigo horror al agua agua. alimentación caballo. verdoso. sangre sobre.B Günther HIDÁTIDE udati/j hidatís gota. descomposición agua.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . curvatura por debajo. sangre sobre. vesicula agua. dulce.

origen imagen. escribir amarillez. escritura propia. 131: 1475-1514 (S) HIPOGLOSO upo glw&ssa upo qe/rmh upo&qesij upo& to&noj uste/ra ektomh& usteriko&j hipó glósa hipó thérmi hipóthesis hipó tónos histéra ektomí histerikós debajo.Rev Méd Chile 2003. como por ejemplo: Hematología = tratado de la sangre I VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO IATROGENIA iatro&j ge/noj iatrós génos médico nacimiento. lengua debajo. tensión útero. producir idea. (de la sangre). complexión ICONOGRAFÍA eikw&n gra&fw i/kteroj genna&w ide/a gra&mma i/dioj su&gkrasij ikón gráfo íkteros genáo idéa gráma ídios sínkrasis ICTERÍGENO IDEOGRAMA IDIOSINCRASIA 1498 . calor suposición debajo. en el presente caso. tratado semejante. extraer perteneciente al útero tejido. enfermedad HIPOTERMIA HIPÓTESIS HIPOTONIA HISTERECTOMÍA HISTÉRICO HISTOLOGÍA isto&j lo&goj o&moioj pa&qoj histós lógos hómios páthos HOMEOPATÍA 1Genitivo 2Genitivo = (de la sal).

cuerpo privativo. forma igual. ojos: el que no puede cerrar los párpados conducto que une la boca con la tráquea laringe. mirar cinta delgado. tensión. tiempo igual.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . medida igual.B Günther IDIOTISMO ILEO IRIS ISÓCRONO ISÓMERO ISOMÉTRICO ISOMORFO ISOTONÍA idiw&thj eileo&j i/rij i/soj xro&noj i/soj me/roj i/soj me/tron i/soj morfh& i/soj to&noj idiótis ileós íris ísos jrónos ísos méros ísos métron ísos morfí ísos tónos individuo. particular torsión disco del ojo igual. obrar o trabajar LARINGE la&rugc lárinx LARINGOSCOPIO la&rugc skope/w le&mma lepto&j sw&ma a e/rgon lárinx skopéo léma leptós sóma a érgon LEMNISCO LEPTOSOMO LETARGO 1499 . tono L VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO LABERINTO LAGOFTALMO labu&rinqoj lagw&j ofqalmo&j lavírinthos lagós ofthalmós cosa confusa liebre. composición igual.

sangre blanco. medida MACROCITO MANÍA MANICOMIO MANÓMETRO 1500 . corazón= (adiposidad del corazón) piedra. locura: locuacidad LEUCOCITO LEUCORREA LIPOCARDIA LITOGÉNESIS li&qoj ge&nesij li&qoj tomh& lo&goj fo&boj líthos génesis lithos tomí lógos fóvos LITOTOMIA LOGOFOBIA LOGOMANIA lo&goj mani/a lógos manía M VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO MACROCÉFALO makro&j kefalh& makro&j ku&toj mani/a mani/a kome/w mano&j me/tron makrós kefalí makrós kítos manía manía coméo manós métron grande. célula blanco. sección palabra. 131: 1475-1514 (S) LEUCEMIA leuko&j ai/ma-atoj leuko&j ku&toj leuko&j pe/w li/poj kardi/a lefkós héma-atos lefkós kítos lefkós rhéo lípos cardía blanco. cuidar enrarecido.Rev Méd Chile 2003. temor: miedo de hablar palabra. cavidad locura locura. cabeza grande. fluir grasa. generación piedra.

germén negro. amputación pezón. forma (de) grande. retención medio. corazón grande. arteria medio. mudanza transformación MASTOIDES MEGACÉFALO MEGALOCARDIA MEGALOMANÍA MELANCOLÍA MELANOBLASTO MELANURIA MENINGOCOCO MENISCO MENOPAUSIA MENORRAGIA MENOSTASIA MESARTERIA MESENQUIMA METABOLISMO METAMORFOSIS 1501 .B Günther MARASMO MASÉTERO MASTECTOMÍA marasmo&j mashth&r masto&j ektomh& masto&j ei/doj me/gaj kefalh& me/gaj kardi/a me/gaj mani/a melagxoli/a me/laj blasto&j me/laj oure/w mh&nigc ko&kkoj mhni/skoj mhn pau&sij mhn rh&gnumi mhn sta&sij me/soj arthri/a mesoj e&gxuma metabolh& metamo&rfwsij marasmós masitír mastós ectomí mastós ídos mégas kefalí mégas cardía mégas manía melanjolía mélas vlastós mélas uréo míninx cócos minískos min páfsis min rhígnimi min stásis mésos artiría mésos énjima metavolí metamórfosis amortiguamiento masticador mama.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . brotar mes. locura tristeza negro. cabeza grande. grano luneta mes. orinar meninge. cesación mes. lo que se infunde cambio.

hombre aborrecer. brotar músculo. cabeza pequeño. observar. enfermedad imitativo músculo. fijar matriz. gérmen músculo. color METRORRAGIA MIASTENIA MICROCÉFALO MICROSCOPIO MICROTOMÍA (MICRÓTOMO) MIDRIASIS mikro&j tomh& mudri/asij mikrós tomí midríasis MIELOPATÍA muelo&j pa&qoj mimhtiko&j muj blasto&j muj kardi/a muj ku&toj muj pa&qoj mise/w a&nqrwpoj mise/w funh& mo&noj xrw&ma mielós páthos mimitikós mis vlastós mis kardía mis kítos mís páthos miséo ánthropos miséo giní mónos jróma MIMÉTICO MIOBLASTO MIOCARDIO MIOCITO MIOPATÍA MISÁNTROPO MISOGINO MONOCROMÁTICO 1502 . célula músculo. sin. fuerza pequeño. mirar pequeño corte dilatación de la pupila médula. enfermedad aborrecer. corazón músculo. mujer único. 131: 1475-1514 (S) METÁSTASIS meta& i/sthmi mh&tra rh&gnumi muj a sqe&noj mikro&j kefalh& mikro&j skope&w metá hístimi mítra rhígnimi mis a sthénos micrós kefalí mikrós skopéo mas allá.Rev Méd Chile 2003.

origen OFTÁLMICO OLIGURIA OMÓPLATO ONCOLOGÍA ONCOTOMÍA ONÍRICO ONTOGENIA 1503 . dolor nervio. cuidar enfermedad. temor enfermedad.del diente.B Günther N VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO NEURALGIA neuron a&lgoj neu&ron lo&goj nukto&j fo&boj no&soj kome/w no&soj gra&fw névron álgos névron lógos nictós fóvos nósos koméo nósos gráfo nervio. orinar espalda. tratado noche. describir NEUROLOGÍA NICTOFOBIA NOSOCOMIO NOSOGRAFÍA O VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO ODONTOLOGÍA odou&j-odo&ntoj lo&goj ofqalmiko&j oli/goj oure/w w&moj platu&j o&gkoj o&gkoj te/mnw o&neiroj o&ntoj genea& odús-odóntos lógos oftalmikós olígos uréo ómos platís ónkos ónkos témno óniros óntos geneá diente. tratado relativo al ojo poco. llano. plano tumor temor. cortar ensueño el ser.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO .

laringe. el pueblo demostración aflojar a un lado. medida fuera de. niño impulso. acción de empujar hueso. la mente PANDEMIA PARADIGMA PARÁLISIS PARÁMETRO PARANOIA 1504 . nariz. médula oído. engendrar OSMOSIS OSTEOMIELITIS oste/on muelo&j ou&j skope&w ostéon mielós ús-otós skopéo OTOSCOPIO OTORRINOLARINGOLOGO ou&j-wto&j ri/j la&rugc lo&goj ocu&j genna&w ús-otós rhís lárinx lógos oxís genáo OXIGENO P VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO PÁNCREAS pan kre/aj pan dh&moj para&deigma paralu&w para& me&tron para& no/oj pan créas pan dímos parádigma paralío pará métron pará nóos todo. tratado ácido. carne todo. observar. 131: 1475-1514 (S) ÓPTICO ORQUITIS ORTOPEDIA opto&j o&rxij orqo&j pai/j wsmo&j optós órjis orthós pés osmós visible testículos derecho.Rev Méd Chile 2003. examinar oído.

tratado ampolla digerido acerca del. trayecto PARÁSITO PARATIROIDES PARÉNQUIMA PARÓTIDA PAROXISMO PARTENOGÉNESIS PATÉTICO PATOGENIA PATOLOGÍA PEDERASTIA PEDIATRÍA PEDOLOGÍA PÉNFIGO PEPTONA PERICARDIO PERÍODO 1505 . jugo junto a.pedós lógos pémfix peptós perí kardía perí hodós de lado. corazón acerca del. curar. en. comida junto a.B Günther PARAPLEJIA para& plh&cij para& si/toj para& qureo&j ei/doj para& en xu&ma para& ou&j-wto&j para& ocu&nw parqe&noj ge&nesij paqhtiko&j pa&qoj genna&w pa&qoj lo&goj pai/j-paido&j era&w pai/j-paido&j iatreu&w pai&j-paido/j lo&goj pe/mfic pepto&j peri/ kardi/a peri/ odo&j pará plíxis pará sítos pará thireós ídos pará en jíma pará ús-otós pará oxíno parthénos génesis pathitikós páthos genáo páthos lógos pés-pedós eráo pés-pedós iatréo pés.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . escudo. golpe junto a. generación impresionante enfermedad. engendrar dolencia. forma entre. camino. oído más allá. tratado niño. agudizar virgen. amar niño. sanar niño.

significados prostituta. medida portero pus. tratado introducción PÍLORO PIÓGENO PIREXIA PIROSIS PLESÍMETRO PLETÓRICO PLEUROTOMÍA plhqwriko&j pleura& tomh& pneumoni/a polu&j ai/ma-atoj polu&j fagei/n polu&j ga&moj polu&j gra&fw polu&j sh&ma po&rnh gra&fw po/son lo&goj pro&dromoj plithorikós plevía tomí pnevmonía polís héma-atos polís fagín polís gámos polís gráfo polís síma pórni gráfo póson lógos pródromos PNEUMONIA POLIEMIA POLIFAGIA POLÍGAMO POLÍGRAFO POLISEMIA PORNOGRAFÌA POSOLOGÌA PRODROMO 1506 . estado quemadura golpear. engendrar fuego. 131: 1475-1514 (S) PERISTÁLTICO PIEZÓMETRO peristaltiko&j pie&zein me/tron puloro&j pu&on genna&w pur e&cij pu&rwsij plh&ssein me/tron peristaltikós piézin métron pilorós píon genáo pir héxis pírosis plísin métron comprimir comprimir. matrimonios mucho. comer muchos. escribir muchos. escribir cuánto. corte pneumonía mucha. sangre mucho. medida (percusor del médico) lleno pleura.Rev Méd Chile 2003.

colocar delante primera hoja pegada primero. dolencia alma. modelo primer. análisis alma.B Günther PRÓGNOSIS pro&gnwsij prógnosis conocimiento anticipado decir anticipadamente disertación previa lo que previamente se conoce o se sabe enseñanza preparatoria que está delante adición. animal alma. curar sarna PROLEGÓMENO prolego&menoj prolegómenos PRÓLOGO pro&logoj prólogos PRONÓSTICO prognwstiko&n prognostikón PROPEDÉUTICA propaideuti-kh& propedeftikí PRÓSTATA prosta&thj prostátis PRÓTESIS pro&qesij próthesis PROTOCOLO prwto&kollon protókolon PROTOPLASMA prw&toj pla&ssw prw&toj tu&poj prw&toj zw&&on yuxh& ana&lusij yuxh& pa&qeia yuxh& iatreu&w yw&ra prótos pláso prótos típos prótos zóon psijí análisis psijí páthia psijí iatrévo psóra PROTOTIPO PROTOZOO PSICOANÁLISIS PSICOPATÍA PSIQUIATRA PSORIASIS 1507 .ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . formar primero.

tratado cadencioso romadizo REÓTOMO re/oj te/mnw ri/j-rino&j itij ri/j-rino&j la&rugc lo&goj ruqmiko&j reumati/cw rhéos temno rhís-rhinós ítis rhis-rinos lárinx lógos rhithmikós rhevmatíxo RINITIS RINOLARINGOLOGÍA RÍTMICO ROMADIZARSE 1508 . córnea jugo. medida flujo. inflamación nariz. laringe.Rev Méd Chile 2003. sangre jugo relativo a los jugos jugos mano. obra. trabajo QUILEMIA xulo&j ai/ma xulo&j ximikh& jilós héma jilós jimikí QUILO QUIMICA QUIMO QUIRURGO (cirujano) xumu&j xei/r e/rgon jimís jír érgon R VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO REÓMETRO re/oj me&tron rhéos métron corriente. flujo. cortar nariz. 131: 1475-1514 (S) Q VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO QUERATITIS ke&raj kéras cuerno.

de la sangre falso. pelicula. medida azúcar carne. tratado relativo a los signos putrefacción (sepsis) putrefacción. medida que lleva mostaza SACARINA SARCASMO SARCÓFAGO sa&rc fagei/n sa&rc ei/doj sarx fagín sarx ídos SARCOIDE SARCOLEMA sa&rc le/mma sarx léma SEMIOLOGÍA shmei/on lo&goj shmeiwtikh& simíon lógos simiotikí SEMIÓTICA SEPSIA sh&yij sípsis SEPTICEMIA shptiko&j ai/ma yeudh&j podo&j si/alon re&w sumbi/wsij sun me/tron sinapismo&j siptikós héma psevdís podós síalon rhéo simvíosis sin métron sinapismós SEUDOPODO SIALORREA SIMBIOSIS SIMETRÍA SINAPISMO 1509 .ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . fluir convivencia con.B Günther S VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO SACARÍMETRO sa&kxaron me/tron sa&kxar sa&rc sákjaron métron sákjar sarx azucar. comer carne. membrana señal. pie saliva. burla sangrienta carne. semejanza con la carne.

R. 131: 1475-1514 (S) SÍNCOPE SINCRÓNICO sugkoph& sun xro&noj sinkopí sín jrónos corte con tiempo. 1510 .Rev Méd Chile 2003. sensación secundaria o asociada unión con. Cambridge. recorrido con. On Form and Function in Shaping Life. que sucede al mismo tiempo con el mismo. casualidad contracción habilidad dialéctica corporal igual. vista (compendio) composición coincidencia.. 2000 3Weibel. Symmorphosis. de la misma forma SÍNDROME sun dro&moj sun ai/sqhsij sín drómos sín ésthisis SINESTESIA SÍNFISIS SINOPSIS su&mfusij sun o&yij símfisis sín ópsis SÍNTESIS SÍNTOMA su&nqesij su&mptwma sínthesis símptoma SÍSTOLE SOFISMA sustolh& so&fisma sistolí sófisma SOMÁTICO SYMMORPHOSIS3 swmatiko&j su&m-morfoj somatikós sím-morfos E. junto. Mass. Harvard University Press.

fuerza calor ambar calor medida saliva ciego. tratado veloz. corazón fín.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO . tratado cinta teoría ciencia de curar monstruo. semejante a consunción TANATOLOGÍA TAQUICARDIA TELEOLOGÍA TENIA TEÓRICO TERAPÉUTICA TERATÓGENO TÉRMICO TERMODINÁMICA TERMOELÉCTRICO TERMÓMETRO TIALINA TIFLITIS TIFUS TIROIDES TÍSIS 1511 . tratado calor calor. terapia muerte.B Günther T VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO TALASOTERAPIA qa&lassa qerapei/a qa&natoj lo&goj taxu&j kardi/a te/loj lo&goj taini/a qewriko&j qerapeutikh/ te/raj lo&goj qe&rmh qe&rmh dinamiko&j qe&rmh e/lektron qe&rmh me/tron ptu&alon tuflo&j -itij tu&foj qureo&j ei/doj fqi/sij thálasa therapía thánatos lógos tajís kardía télos lógos tenía theorikós therapeftikí téras lógos thérmi thérmi dinamicós thérmi électron thérmi métron ptíalon tiflós -ítis tífos thireós ídos fthísis mar. inflamación estupor escudo largo.

sección tráquea. enfermedad tres. golpe. 131: 1475-1514 (S) TOCÓLOGO to&koj lo&goj to&koj te/xnh Qw&rac-akoj tomh& traxei/a tomh& trau&ma tókos lógos tókos téjni thórax-acos tomí trajía tomí trávma parto. tratado parto. sangre ducto que expulsa la orina orina. corte o sección herida. tratado orina. técnica tórax (tronco).Rev Méd Chile 2003. instrumento para trepanar cabello. corte. mirar URÉTER UROLOGÍA ou&ron lo&goj ou&ron skope&w úron lógos úron skopéo UROSCOPÍA 1512 . observar. ángulos el que nutre coágulo TOCOTECNIA TORACOTOMÍA TRAQUEOTOMÍA TRAUMA TREPANO tri&panon trípanon TRICOPATÍA Qri/c-triko&j pa&qoj trei/j gwni/a trofo&j qro&mboj thrix-tricós páthos trís gonía trofós thrómvos TRÍGONO TRÓFICO TROMBO U VOCABULARIO ETIMOLOGIA FONÉTICA SIGNIFICADO UREMIA ou&ron ai/ma ourhth/r úron héma uritír orina.

cuando un vocablo comienza con H en algunos de los idiomas modernos antes mencionados. sólo se puede acentuar las tres últimas sílabas. EPÍLOGO En el presente diccionario etimológico hemos conservado en la transcripción fonética la influencia de los antiguos dos espíritus (suave y áspero). existían dos espíritus como signos adicionales al comienzo de numerosas palabras: a) el espíritu suave < y el b) espíritu áspero > . en el idioma griego antiguo. Hidrógeno u&dwr (hídor) = agua genna&w (genáo) = generar Hipófisis upo& . el acento agudo se coloca sobre la vocal que se pronuncia con mayor intensidad. En los diagramas vocálicos (grupos au&. se distinguen la palabra: • Aguda. tal como se considera en los idiomas modernos derivados del griego (Español. el acento se suprime. como por ejemplo: Halógeno a&lj-alo&j (háls. Además. En toda palabra compuesta por dos o más sílabas.halós) = sal genna&w (genáo) = engendrar o generar Hematíe ai/ma-atoj (hématos) = sangre. y tal como aparece en todos las enciclopedias con etimología griega. y • Esdrújula. En los diptongos. en la ortografía griega clásica se utilizaban tres acentos diferentes: agudo (´). Inglés y Alemán). Hasta la mencionada reforma de 1982. En toda palabra. Ambos espíritus se han suprimido en la ortografía neohelénica a contar de la reforma ortográfica de 1982. Según la sílaba en que recae el acento. Hoy en día solo se utiliza el acento agudo. por cuanto la presencia de una letra H al comienzo de una palabra derivada del griego. • Grave. cuando se acentúan en la penúltima sílaba.(hipó) = debajo Fu&sij (físis) = cuerpo En síntesis. esto indicaría que el vocablo griego 1513 . no se acentúan. Los monosílabos. de la sangre (Genitivo). si la palabra ha sido escrita íntegramente con mayúscula. elogio. en cambio con mayúscula. cuando se acentúa en la antepenúltima sílaba. cuando se acentúa en la última sílaba. eu&) y en los diptongos impropios. Sobre la vocal de la sílaba que se pronuncia con mayor intensidad colocamos un signo ortográfico que se denomina acento (to&noj= tónos). esa es. Finalmente. Francés. El acento agudo se coloca sobre las vocales simples cuando las palabras se escriben con minúscula. una de ellas se pronuncia con mayor intensidad que las restantes. en general. el acento agudo se coloca por delante de la vocal correspondiente y en la parte superior.ETIMOLOGÍA Y FONÉTICA NEOHELÉNICA DEL VOCABULARIO MÉDICO .B Günther Apéndice Reglas de acentuación de acuerdo al sistema griego moderno (neohelénico) y según la reforma ortografica de 1982 (sistema monotónico). en consecuencia la sílaba que se acentúa. los tres tipos de acentos. grave (`) y circunflejo (˜). para lo cual se utiliza el antiguo acento agudo (ocei/a = oxía). eu&logoj (évlogos) = bien dicho. el espíritu áspero (>) implica la presencia de la letra H al comienzo de la respectiva palabra. el acento agudo se coloca sobre la segunda vocal (au&rion) (ávrion)= mañana.

el Genitivo correspondiente aparece en forma abreviada. como suce- En los Diccionarios. como: ai/ma-atoj. por ejemplo. conocimiento. de con HEMATOLOGIA. como sería si se emplean los dos Nominativos: ai/ma (héma) lo&goj (lógos) = sangre = tratado. por cuanto de los cinco símbolos del idioma griego clásico se mantuvo uno sólo. las palabras para “SANGRE” en Nominativo es ai/ma (héma). En suma. el que es utilizado preferentemente para formar vocablos compuestos. ¿CUÁNDO SE UTILIZA EL GENITIVO? Por lo general. la reforma ortográfica de 1982 ha significado una notable simplificación en el aprendizaje de uno de los idiomas clásicos de la cultura occidental. y no “HEMOLOGIA”. y de ahí el término «monotónico». el vocablo griego original está en NOMINATIVO. Así.Rev Méd Chile 2003. empero cuando se quiere hablar DE LA SANGRE (en Genitivo). 1514 . empero. 131: 1475-1514 (S) original se escribía con espíritu áspero (>) al comienzo de la palabra griega correspondiente. se utiliza la palabra ai/matoj (hématos). en algunos casos aparece también el GENITIVO.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful