Está en la página 1de 234

Afasia no fluente.

Materiales y anlisis pragmtico


(Vol. 2 del Corpus PerLA)
Beatriz Gallardo Pals Vernica Moreno Campos

Valencia 2005

Esta publicacin ha sido financiada por los proyectos de investigacin del Ministerio de Educacin y Ciencia, Variables pragmticas en la evaluacin y rehabilitacin de afasias (Ref. HUM2004-05847-C02-02/FILO) y Elaboracin y anlisis pragmtico de un corpus de lenguaje afsico (Ref.: BFF2002-00349), ambos con dotacin adicional de los Fondos FEDER y el segundo de ellos tambin con una Ayuda Complementaria de la Generalitat Valenciana (GRUPS2004 y 2005/14).

Imprime: Guada Impresores, S.L. Diseo portada: Celso Hernndez de la Figuera

ISBN: 84Depsito legal: V--2005

NDICE PRIMERA PARTE: LA PRAGMTICA EN LA AFASIA NO FLUENTE Beatriz Gallardo Pals 1. Presentacin ............................................................................7 1.1. Los datos y su transcripcin .................................................8 1.2. Las convenciones de transcripcin.......................................10 2. Emisin verbal y paralenguaje ................................................12 2.1.La afasia global: riqueza prosdica, fragilidad silbica.........12 2.2. La afasia motora: el tempo reajustado..................................15 3. Comunicacin no verbal..........................................................18 3.1. Emblemas .............................................................................21 3.2. Ilustradores ...........................................................................26 3.3. Reguladores..........................................................................31 3.4. Gestos codificados (listado) .................................................36 4. Pragmtica enunciativa en la afasia.........................................38 4.1. Actos de habla ......................................................................39 4.2. Implicaturas..........................................................................43 5. Pragmtica textual en la afasia ................................................47 5.1. Cohesin...............................................................................47 5.2. Coherencia............................................................................49 6. Pragmtica interactiva en la afasia ..........................................50 6.1. La toma de turno y el ndice de participacin.......................50 6.2. El papel de interlocutor-clave...............................................56 SEGUNDA PARTE: CORPUS DE CONVERSACIN AFSICA NO FLUENTE Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos 1. Transcripcin 1, Afasia global, ARC1 ....................................63 2. Transcripcin 2, Afasia global, ARC2 ....................................103 3. Transcripcin 3, Afasia de Broca, MCP1................................137 4. Transcripcin 4, Afasia de Broca, APP2.................................167 5. Transcripcin 5, Afasia de Broca, MCP2 + APP1 ..................215

Simplemente deseara que algunos expertos en este campo se pusieran de acuerdo para elaborar la Antologa del Habla Defectuosa (AHD). La AHD consistira sencillamente en unas muestras de habla en bruto de todos los diferentes tipos de afsicos y disfsicos, con varios ejemplos en cada caso. La ms superficial lectura de, digamos, la afasia de Broca, basta para mostrar que bajo ese nombre se rene una gama muy amplia de deterioro sintctico. Necesitaramos una descripcin completa para cada tema, junto con la indicacin del tipo y la extensin del trauma, la edad actual y la que tena el paciente en el momento de la aparicin de la enfermedad, etc. Sin duda, es una tarea colosal. As que, por qu emprenderla? Porque la vasta masa de trabajo en este rea debe ser emprendida, como es natural, desde la perspectiva clnica, y resulta por consiguiente de uso restringido para cualquiera que trate de averiguar cul es el soporte fsico del lenguaje en el cerebro. Sin embargo, hoy sabemos lo suficiente sobre el lenguaje como para ser capaces de determinar la naturaleza lingstica de los defectos con bastante precisin, y una de las hiptesis consistira en que si dos individuos muestran un defecto idntico, incluso en el caso de que se les haya diagnosticado que padecen dos sndromes diferentes, es porque de algn modo ha fallado la misma cosa en ambos. Por supuesto, sa no puede ser toda la explicacin. Quizs se descubra que hay cosas que van mal en ellos adems de lo que haya podido causar el dficit lingstico. Quiz dos problemas diferentes puedan provocar (entre otras consecuencias) afecciones iguales en la misma parte del cerebro. Quiz el deterioro o la prdida producida en dos lugares distintos pueda causar dficits idnticos. No lo sabemos. Y mientras no examinemos la evidencia desde este nuevo punto de vista, no es probable que lo averigemos. En el peor de los casos, conseguiremos saber mucho ms acerca del funcionamiento del cerebro. Derek Bickerton, (2000): Darwin y Chomsky, al fin juntos

PRIMERA PARTE LA PRAGMTICA EN LA AFASIA NO


FLUENTE

Beatriz Gallardo Pals

LA PRAGMTICA EN LA AFASIA NO
FLUENTE

1.Presentacin
Con las transcripciones de este volumen realizamos la segunda entrega del Corpus PerLA, Percepcin, Lenguaje y Afasia, que iniciamos hace unos aos un grupo de investigadores de la Universitat de ValnciaEstudi General. El primer volumen (Gallardo y Sanmartn 2005), dedicado a muestras de afasia fluente, contena datos procedentes de hablantes con Afasia de Wernicke. En este caso hemos seleccionado a informantes con distintos tipos de afasia desde el punto de vista neurolgico, pero que atendidendo exclusivamente a su uso verbal pueden englobarse en el tipo de afasia no fluente. Las grabaciones que hemos transcrito para este volumen incluyen a tres hablantes, uno con afasia global y dos con afasia de Broca; en los tres casos se presentan dos transcripciones. Como ocurra tambin en el primer volumen, los hablantes que han colaborado en la investigacin tienen distintos grados de severidad, desde la primera grabacin del hablante ARC, que apenas poda articular enunciados, hasta las grabaciones de APP, con una capacidad lingstica bastante ms desarrollada; ambos casos, por otro lado, muestran diferencias entre la grabacin inicial y la ms tarda. La transcripcin nmero 5 es distinta a las dems en el hecho de que no aparecen interlocutores-clave; se trata de una conversacin mantenida entre dos hablantes con afasia de Broca, con la

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

participacin ocasional del logopeda y la entrevistadora. El siguiente cuadro recoge los datos bsicos de las cinco grabaciones:
TR
SIGLAS NACIMIENTO FECHA FECHA GRABACIN

ACV

DURACIN

1 2 3 5 4

ARC1 ARC2 MCP1 APP2 MCP+APP

03.05.1945 d. 20.12.1977 25.07.1970

27.11.03 27.11.03 08.01.03 23.03.02

07.01.04 12.02.04 22.07.04 11.02.05 27.07.04

42:44 31:55 38:15 45:02 42:27

1.1. Los datos y la transcripcin


El Corpus PerLA (Percepcin, lenguaje y afasia), como hemos dicho, ha sido elaborado por lingistas de la Universitat de ValnciaEstudi General a partir de convenios de colaboracin con servicios de Neurologa de diversos hospitales valencianos1 (estas grabaciones en vdeo digital estn disponibles para otros

Los proyectos de investigacin que sustentan esta lnea de investigacin en el rea de lingstica general son los siguientes: Estudio de variables morfolgicas y sintctico-semnticas en la evaluacin de afasias. Inv. principal: Carlos Hernndez Sacristn. Entidad: Ministerio de Ciencia y Tecnologa con dotacin adicional de Fondos Feder. Elaboracin y anlisis pragmtico de un corpus de lenguaje afsico. Inv. principal: Beatriz Gallardo Pals. Entidad: Ministerio de Ciencia y Tecnologa, con dotacin adicional de Fondos Feder y Ayuda Complementaria de la Generalitat Valenciana. Variables pragmticas en la evaluacin de afasias. Inv. principal: Carlos Hernndez Sacristn. Entidad: Ministerio de Educacin y Ciencia, con dotacin adicional de los Fondos Feder. Identificacin y uso del lenguaje residual en la afasia: el desarrollo de habilidades comunicativas en situaciones de dficit lingstico Inv. principal: Beatriz Gallardo Pals. Entidad: Ministerio de Educacin y Ciencia.

Beatriz Gallardo Pals

investigadores

que

trabajen

en

campos

relacionados

de

la

neurolingstica). Como hemos sealado en diversas ocasiones (Gallardo 2003, Gallardo y Sanmartn 2004, Gallardo y Sanmartn 2005), la transcripcin utiliza un sistema de notacin basado en el modelo etnometodolgico de Gail Jefferson, mucho ms adecuado, como veremos, para la investigacin pragmtica, que otros sistemas como el SALT o el CHILDES. Nuestras primeras adaptaciones de este modelo (Gallardo 1990, 1993) introducan ciertas modificaciones determinadas por el programa informtico utilizado en un ordenador McIntosh; con posterioridad, autores del grupo Val.Es.Co (Briz et al. 2002) han matizado tambin algunas de las convenciones. En Gallardo y Sanmartn (2004, 2005) hemos explicado nuevas matizaciones y ampliaciones que estn determinadas especficamente por la aplicacin del sistema de transcripcin al habla afsica obtenida en nuestras grabaciones de una comunidad bilinge. En general, destacamos entre estas matizaciones la utilizacin diferenciada del guin corto (reservado para su uso ortogrfico normativo en cataln: en-dus-te-la: llvatela) y el guin largo (utilizado para marcar los reinicios, autointerrupciones y truncamientos: la de la de la del barco). Tambin hemos codificado explcitamente la utilizacin de ciertos gestos (Gallardo 2005), tanto de emblemas (emblema del beso, asentimiento, negacin), como de ilustradores (barrido, intensificador, mostrativo) y reguladores (regulador de comps, de freno), aspecto que ampliaremos ms adelante. Esta codificacin facilita altamente la transcripcin y su lectura, pues evita las largas descripciones de gestos, y adems es

10

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

coherente con la explotacin y enfatizacin de los cdigos no verbales que se produce en nuestro corpus.

1.2. Las convenciones de transcripcin


Turno de la transcripcin. El turno pertenece al hablante identificado como E: E. Sucesin inmediata (encabalgada) entre dos emisiones de hablantes distintos. Mantenimiento del turno de un hablante en un = solapamiento; no se numera la segunda lnea. [ Lugar donde se inicia un solapamiento. Lugar en que termina un solapamiento; no ] siempre es fcil de determinar, especialmente en los casos de turnos colaborativos. / Pausa corta, de menos de medio segundo. Pausa que oscila entre medio segundo y un // segundo. /// Pausa de un segundo de duracin. Pausa de cinco segundos; se cronometran en (5.0) casos de especial relevancia. El guin largo indica pausa en el interior de un turno, por reinicios, refacturas o autointerrupciones. Reservamos el guin corto para su uso ortogrfico en los fragmentos en valenciano. MARCAS TONALES: se indican las entonaciones que no coinciden con los patrones meldicos habituales o con funcin demarcativa en interior de intervencin; toda marca tonal supone la existencia de una mnima pausa, por lo que no resulta necesario consignar la pausa breve (/) cuando se marca la entonacin. Entonacin suspendida. Entonacin ascendente. Entonacin descendente. Pronunciacin en voz muy baja, prxima al susurro; a veces son emisiones de hablar para ( ) uno mismo. MAYS Pronunciacin en voz muy alta. 0001

Beatriz Gallardo Pals

11

CULA *( )* p(e)ro h mhan dicho d ga me/ lo que ve/ en la fo to cursiva (xxx xxx) ((la doctora)) aqu/ (SE TOCA
LA FRENTE)

aqu (RISASR) (E) , ,

Pronunciacin extraa: entrecortada, costosa, o alterada. Reconstruccin de un fragmento que no ha sido pronunciado por el hablante. aspiraciones. Elisiones por fontica sintctica y velocidad de pronunciacin. La negrita se utiliza para marcar una pronunciacin silabeada, que el hablante realiza con especial cuidado; puede darse en una palabra o en una frase. Fragmentos de estilo directo o metalenguaje. Fragmento indescifrable, aparentemente de dos palabras. Transcripcin dudosa; el transcriptor propone una posibilidad pero no est seguro. Gestos y elementos no verbales que aclaran la intervencin. Algunos de estos gestos aparecen con su nombre concreto: emblemas como el EMBLEMA DEL BESO, reguladores como el DE COMPS, o ilustradores como el BARRIDO o el INTENSIFICADOR . La R en superndice significa que el gesto en cuestin se realiza repetidamente. El hablante dirige la mirada hacia E. Direccin en que se realiza cierto movimiento, por ejemplo (BRAZO)

En los apartados siguientes esbozaremos algunas de las lneas de investigacin que pretendemos desarrollar a partir del corpus PerLA2.

2 Las lneas abiertas con la elaboracin de las primeras transcripciones nos han llevado a ampliar el tipo de grabaciones, a fin de disponer tambin de un corpus de contraste que incluya traumatismos craneoenceflicos (frente a los accidentes cerebrovasculares de las primeras grabaciones) y lesiones de hemisferio derecho (frente a las de hemisferio izquierdo). En esta ampliacin

12

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

Como se ver, hay muchos mbitos de inters apenas trabajados, que requieren la atencin de lingistas y logopedas. Las pginas que siguen pueden entenderse, pues, como una invitacin para futuras lneas de indagacin.

2. Emisin verbal y paralenguaje 2.1. La afasia global: riqueza prosdica, fragilidad silbica
Como se puede apreciar en las transcripciones, las emisiones verbales del informante con afasia global (ARC1 y ARC2) estn altsimamente reducidas; son expresiones silbicas bsicas que hemos codificado como aah, eeh, etc., simplemente atendiendo al predominio voclico, pues raras veces hemos podido identificar sonidos consonnticos inconfundibles; la utilizacin de la h como final de slaba pretende reflejar esa indefinicin fnica. Para el habla de este participante en la primera transcripcin (apenas quince das despus del ACV) apenas hemos recurrido a la convencin del doble parntesis que se utiliza en los fragmentos de transcripcin dudosa, porque salvo en contadas intervenciones casi todas sus emisiones han de entenderse efectivamente como reconstruccin aproximativa. En la segunda grabacin (ARC2), sin embargo, en que ya se aprecia una produccin lingstica ms identificable, hemos utilizado tanto la convencin del doble parntesis para las transcripciones dudosas, como la que indica una pronunciacin costosa y entrecortada: *()*.

del corpus participan logopedas del Servicio de Dao Cerebral de Hospitales NISA: Ral Villodre, Amparo Snchez, Lourdes Brines, y Ana Nez.

Beatriz Gallardo Pals

13

Sin embargo, tanto las expresiones indescifrables como las reconstruidas presentan una altsima variacin suprasegmental que orienta bastante la interpretacin de los dems participantes. En la mayora de las emisiones sin palabra se pueden identificar claramente dos (a veces ms) golpes silbicos, en los que hay cambios de cantidad (ah vs. aaah), volumen (aah vs. AAH), y, sobre todo, entonacin (difcil de percibir en ocasiones, aunque representada bsicamente como aah, aah, aah). Vemos, pues, que la prdida del lxico se compensa de manera casi inevitable con una enfatizacin de los aspectos paralingsticos. De ah que en ocasiones hayamos reflejado los solapamientos entre unidades gestuales del informante y unidades verbales de los dems participantes, o que hayamos considerado intervenciones sin contenido verbal explcito:
[aaj//] que madre ma paentendertee tacuerdas? [que no que nos=] 0486 I: [(ASENTIMIENTO, LEVANTA LOS DEDOS) eh eeh] [Corpus PerLA, ARC1, 0485-0486] 0485 H: 0247 0248 0249 0250 0251 0252 ( L, NEGACINR) no me gusta no te gusta?/ el qu no te gusta?/ el ordenador? (ASENTIMIENTOR) no? (NEGACIN R) tch ella lo que mejor le iba antes eran las matemticas/ eso s [MCP1, 0247-0252] I: L: I: L: I: M:

Las vocalizaciones no identificables las hemos reflejado de una manera aproximada, despus de tres o cuatro filtrados por parte de distintos investigadores, aunque en la gran mayora de los casos resulta extremadamente difcil asignar significantes ortogrficos a los intentos fallidos de articular palabras. Con todo, nos ha parecido importante consignar algn tipo de emisin y no dejarlas reducidas a

14

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

los parntesis en que expresamos los elementos paralingsticos. Esta opcin, adems, se ha confirmado como apropiada cuando, en una tercera grabacin del mismo hablante, realizada casi un ao despus de la segunda (abril de 2005, grabacin nm. 33 del corpus PerLA, no incluida en este volumen), hemos comprobado la drstica reduccin de su nivel de participacin conversacional. Efectivamente, la conversacin grabada un ao despus de estas dos nos presenta a un hablante que parece instalado en el silencio, con una actitud que contrasta extraordinariamente con su nivel de participacin en las grabaciones primera y segunda, apenas un mes despus del ACV. Para cuantificar objetivamente estas diferencias hemos aplicado el CCC3 a la transcripcin ARC1 (Moreno 2005), as como otros criterios cuantitativos (cf. 6.1). Por lo que se refiere a las expresiones en otras lenguas, en el hablante ARC aparecen fragmentos en alemn que reproducimos con una escritura ortogrfica, sin atender a peculiaridades de pronunciacin; no utilizamos las maysculas como se usan en alemn para no entorpecer la lectura. La hablante APP utiliza en ocasiones expresiones en valenciano (algo bastante ms frecuente en nuestros informantes del volumen I, Gallardo y Sanmartn 2005).

2.2. La afasia motora: el tempo reajustado


Las hablantes con afasia motora pueden recurrir a una sobreexplotacin de seales paralingsticas, como la entonacin y la longitud silbica, con la finalidad esencial de verificar que el
3

CCC: Cuantificacin de Conductas Conversacionales, protocolo diseado por Crockford y Lesser (1994) para la valoracin cuantitativa del ndice de participacin conversacional de los hablantes con afasia.

Beatriz Gallardo Pals

15

interlocutor est entendiendo bien su discurso, que le sigue. Esto se traduce en la introduccin de pausas breves dentro del turno, que no llegan a constituir un lugar de transicin pertinente4, pero que sirven para solicitar un continuador al oyente (verbal o gestual). La impresin bsica es la de un reajuste temporal en la toma de turno. Mientras en la conversacin cotidiana los receptores emiten estas seales de atencin5 de manera simultnea, casi siempre en solapamiento con la intervencin del otro hablante, en este caso los hablantes afsicos jalonan su texto con breves pausas de entonacin ascendente, que solicitan la aportacin de un continuador por parte del oyente; en la mayora de los casos, esta seal de atencin se limita al uso de la mirada o el asentimiento no verbal, aunque puede aparecer tambin el continuador verbal:
0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150
4

I: pues eso/ puees/ uhm/ bueno/ pues/ quee/ de Paqui M: uh um I: eeh?/ (COMPS) pues chica/ yoo// (COMPS NDICE) es que/ ara/ loos/ martes no/ los jueves M: uh um I: eeh/ tendremos unaa/ (GOLPECITO EN EL BRAZO A M) MIRA!/ t no lo sabas// eeeh Amparo M: uh um I: (MOSTRATIVO) eeh?/// eeeh/ (COMPS MOSTRANDO LA PALMA) va/ a coger/ fotos M: tuyas?

Un lugar de transicin pertinente es, segn Sacks, Schegloff y Jefferson (1974), el punto de la intervencin en que resulta posible un cambio de hablante, ya sea por autoseleccin del hablante 2 o por seleccin directa realizada por el hablante 1. Suele coincidir con el final de una unidad sintctica, lo que supone la existencia de una mnima pausa demarcativa. 5 Los continuadores, tambin llamados turnos de oyente o seales de atencin (a veces mal llamados feed-back), son turnos del sistema secundario, que no llegan a constituir verdaderas intervenciones, pero que se utilizan para mantener la distribucin de papeles participativos de hablante y oyente (tienen, pues, funcin reguladora). El oyente los proporciona para confirmar la escucha, y suelen ser emisiones breves del tipo uum, ya, claro, aj...

16

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

(SE SEALA) fotos (ASENTIMIENTO) uh um y de Paqui// yyy pos/ (MOSTRATIVO CIRCULAR) uh um/ [pos] 0154 M: [pues contar/] comentar cosas y [todo eso] [APP2, 0143-0154] 0151 0152 0153 I: E: I:

Una variante de esta conducta, sustentada en la necesidad de confirmar la atencin y comprensin por parte del interlocutor, la encontramos en otro hablante del corpus PerLA, con afasia motora transcortical (JMB, grabacin 20), que continuamente introduce en su discurso una estructura tpica de final de turno: la pregunta no?.
pues mira/ sabes lo que pas me pasa?// yo por ejemplo una reu nin/ no?/// de cincoo/ de diez personas/ no?/// entonces yo no puedo hablar solamente aa ti/// (MANO EN VERTICAL DELANTE DE LA CARA, LA EXTIENDE HACIA E, ENFRENTE DE L) por ejemplo Ral/ eh?// ahora no puedo hablar si l sigue as// (R, SITUADO A SU DERECHA, Y LO SEALA) no? y/ (E) luego a ti/ luego/ (M, SITUADA A SU IZQUIERDA) Mara Pilar// (E) entonceees (NEGACIN) ((ees algoo))// te puedes imaginar/ que estoy// no puedo hablar/ no? porque solamenteee/ quieroo/ escuchar/// entonces hablar/ a ti/ por ejemplo/ a tii/ con una conversacin no?/// y de repenteee/ ehh/ (SEALA R) Ral me dice oye// tonces yo// noo?// (SEALA FIJO A E) al plom// (GIRA LA CABEZA HACIA DONDE EST R) porque/ (E) ya no puedo hablar no?// y luego entonces estoy hablando coon (SEALA A M) Mara Pilar// yyy ay!// (SE INCORPORA EN LA BUTACA Y MIRA A M MIENTRAS LA SEALA CON LA MANO) entonces estoy hablando aa aqu// yy ya no puedo hablar aaa (SIN CAMBIAR LA ORIENTACIN CORPORAL HACIA M, A SU IZQUIERDA, SEALA CON LA MANO A E, ENFRENTE SUYO, Y A R, A SU DERECHA) no?/// (E, SE RECUESTA) y eso es terribl terrible [JMB, 0015-0015] 0015 I

Beatriz Gallardo Pals

17

En trminos pragmticos, esta muletilla constituye un acto de habla proyectivo (cf. 4.1.), que est orientado hacia el turno siguiente. Sin embargo, su utilizacin por parte del hablante afsico no ha de interpretarse como una verdadera cesin del turno, sino como una peticin de confirmacin/verificacin de la comprensin. Esto significa que en el caso de estos hablantes se recurre al sistema secundario de la toma de turno con mucha ms frecuencia que en la conversacin cotidiana; tambin se produce, como consecuencia, un enlentecimiento del discurso, pues las intervenciones dependen de los elementos de apoyo que va proporcionando el interlocutor. Otro indicio de este tiempo ms lento afecta al acto locutivo, es decir, a la propia diccin. Especialmente en la hablante APP encontramos una pronunciacin esmerada y lenta, pero que no llega a ser silabeada; recurrimos por eso a una frecuencia de pausas (/) ms alta de lo habitual, aunque es una lentitud entre palabras, que no necesita fragmentar la silabacin. Esta articulacin costosa se apoya frecuentamente en el uso de gestos reguladores de comps (3.3), cuya realizacin simultnea al habla parece ser agente de fluidez discursiva.

3. Comunicacin no verbal
Los cuatro informantes, como se indica en la ficha tcnica, tienen la movilidad limitada, por hemiplejia del lado izquierdo. La gestualidad, pues, se reduce a los movimientos del tronco, de la cabeza, y del brazo y mano izquierdos. Respecto a la mano, destaca la utilizacin significativa de la palma y el envs; tal y como refieren los estudios

18

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

bsicos de kinsica y reflejan las lenguas naturales signadas, mostrar la palma de la mano transmite una idea genrica de franqueza, de disponibilidad, de canal comunicativo abierto, mientras que mostrar el envs transmite los significados contrarios: escasa receptividad, cierre del canal comunicativo, algo que nos hace pensar en el significado de dar la espalda a alguien o algo. Otro desafo de la transcripcin ha sido el describir de la manera ms fiel posible los diferentes gestos utilizados por estos hablantes con afasia, algo que, como hemos adelantado, nos ha llevado a enriquecer el sistema de transcripcin con nuevas marcas que pretenden simplificar la lectura y a la vez aumentar la informacin. As, a partir de la clsica tipologa de Ekman y Friesen (1969), y las matizaciones de Cosnier (1987) hemos dado cuenta de la existencia de los diversos tipos de gestos teniendo en cuenta su funcionamiento bsico como emblemas, reguladores o ilustradores. Con frecuencia, esta clasificacin bsica depende del uso contextual, y un emblema puede usarse a veces como ilustrador. Esta superposicin entre los distintos tipos de gesto parece ser una caracterstica general de los hablantes con afasia, y puede explicarse por dos causas bsicas: por un lado, el dficit verbal impone, casi naturalmente, un nfasis en los cdigos no verbales. por otro lado, la lesin neurolgica tiene tambin consecuencias prxicas que justifican la dificultad para la motricidad fina, minuciosa.

Beatriz Gallardo Pals

19

A este respecto, parece pertinente la distincin propuesta por Helm-Estabrooks (1991: 118) en el mbito de las apraxias, entre gestos distales y proximales: Hay evidencia de que los movimientos groseros del hombro, del brazo, y de los dedos estn regidos por un sistema motor ms proximal, filogenticamente () ms viejo, y que los movimientos ms finos de la mano y de los dedos estn regidos por un sistema motor distal, filogenticamente ms nuevo. La apraxia, en tanto que trastorno de la representacin de los movimientos aprendidos, puede afectar ms a los movimientos distales, filogenticamente ms recientes, que a los movimientos proximales, ms viejos. Otras distinciones de la misma autora tienen en cuenta si el gesto involucra algn tipo de utensilio (gestos transitivos vs. intransitivos) o si recaen sobre el cuerpo o fuera de l (hay hablantes para los que supone una notable diferencia de esfuerzo realizar unos u otros). Manteniendo la visin bsicamente semitica de Ekman y Friesen describimos en los siguientes apartados los principales gestos codificados; como en todo sistema de codificacin, existe un movimiento bsico o constitutivo, que es susceptible de adoptar diversas realizaciones; por ejemplo, el que hemos llamado barrido, puede realizarse en diferentes zonas del espacio corporal (a la altura del pecho, junto a la cabeza), y el desplazamiento de la mano puede ser distinto (ms o menos largo, ms horizontal o con cierta tendencia ascendente); pero lo que nos permite identificar el gesto es ese movimiento repetido de la mano como si arrastrara algo fuera de campo. En la mayora de estos gestos, por otro lado, resulta fundamental la expresin facial simultnea.

20

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

Tambin la importancia de la mirada es fundamental. La primera variable destacable es, obviamente, si el hablante mira al interlocutor o evita ese contacto ocular (generalmente mirando hacia abajo, pero tambin mirando a la pared de enfrente, en que no hay nadie, o a cualquier lugar que en trminos flmicos llamaramos fuera de campo). Esta evitacin transmite la idea general de una actitud no cooperativa, no participativa, pero los matices de esta ausencia pueden ser muy distintos, segn el momento conversacional en que surja: a veces (cf. turnos 0113, 0953 de ARC1) se trata de una reaccin de impotencia, de frustracin porque se ha intentado cierta accin verbal sin xito; en otras ocasiones, la insistencia de los interlocutores en cierto tema o en cierta pregunta es rechazada mediante este desvo de mirada (cf. turno 0122 de ARC1); otras veces se trata de una escisin conversacional, en que los dems hablantes intercambian algunos turnos sin implicarlo directamente. Pero la mirada directa y atenta es el gesto ms evidente de la disposicin para participar en la conversacin, y para contestar a alguna interpelacin; esta mirada, de hecho, dota de significado los silencios de planificacin, pues indica que el hablante afsico ha tomado el turno aunque no haya emitido an ninguna palabra; por tanto, podemos concederle tambin un valor de gesto regulador. Si esta mirada directa aparece en la posicin receptiva, acompaada de otros gestos (por ejemplo, emblemas de asentimiento turno 0280 de ARC1, o ilustradores que sealan directamente al hablante en uso de la palabra), puede ser una seal de conformidad, de ratificacin.

Beatriz Gallardo Pals

21

3.1. Emblemas (EBM)


Para los investigadores de la comunicacin no verbal, un emblema es un gesto que tiene un significado convencional (arbitrario o motivado), pero estable: Se trata de actos no verbales que admiten una trasposicin oral directa o una definicin de diccionario, que consiste, en general, en una o dos palabras o en una frase. Entre los miembros de una cultura o una subcultura existe un gran acuerdo (...) sin embargo, algunos emblemas describen acciones comunes a la especie humana y parecen trascender una cultura particular (...). (Knapp 1980:17) La repeticin de algunos de estos gestos y, por tanto, la necesidad frecuente de introducir su descripcin concreta en el texto es lo que nos llev a considerar su posible codificacin, bsicamente para evitar repeticiones largas que entorpeceran la lectura. Existe un emblema que los tres hablantes utilizan para reflejar su apreciacin positiva sobre algo o alguien; consiste en unir los dedos ndice y pulgar formando un crculo, y acercarlos a los labios para un breve beso. Es un gesto que hemos encontrado tambin en otros informantes del corpus PerLA. Para reflejar su naturaleza a fin de emblemtica lo hemos codificado como (EBM
DEL BESO),

evitar la repetida descripcin de se besa el pulgar y el ndice; aadimos, pues, una marca que no habamos considerado en el volumen anterior del corpus, pero que insiste en la intencin economizadora del sistema de transcripcin. Otros gestos emblemticos que aparecen con frecuencia son los propios de la
AFIRMACIN

y la

NEGACIN,

la

RISA

y la

SONRISA.

El

22

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

EMBLEMA DE PULGAR

consiste en mostrar el pulgar hacia arriba, y

transmite un deseo de buena suerte, o de xito Los emblemas tienen un carcter convencional mucho mayor que los dems gestos que veremos; por ejemplo, el
EMBLEMA DE CRUZ

(el

acto de santiguarse), pese al carcter icnico de la cruz, tiene un valor emblemtico y una naturaleza cultural. Cosnier (1987) se refiere a estos gestos como cuasi-lingsticos, ya que pueden utilizarse independientemente del habla. Esta posibilidad de utilizacin silenciosas es la que nos lleva a calificar como emblemas otros gestos relativamente frecuentes en nuestras transcripciones de afasia, como los que hemos llamado
MOSTRATIVO, INTENSIFICADOR, APROXIMATIVO, o BARRIDO.

El emblema

MOSTRATIVO

podra glosarse como claro!, una

expresin verbal que tiene tambin gran riqueza funcional; no es lo mismo un claro, que claro, por ejemplo. Este gesto aparece muchas veces sin soporte verbal, es decir, como emblema; en ocasiones sirve para ceder la inferencia al interlocutor (por ejemplo en un turno argumentativo), para demostrar que es obvio lo que se va a decir, para dar conformidad La mirada y la palma de la mano juegan un papel fundamental para orientar con otro estas posibles el interpretaciones; puede acompaarse emblema:

ENCOGIMIENTO DE HOMBROS.

Ilustrador mostrativo

Beatriz Gallardo Pals

23

El fragmento siguiente incluye en el turno 0109 una explicacin no terminada, mostrando ostensiblemente la palma al hablante; esto parece indicar que el significado puede ser fcilmente inferido por el interlocutor, que efectivamente proporciona una posible terminacin colaborativa del turno:
0107 I: (COMPS) un crucero 0108 M: se lo has dicho a tool mundo ya 0109 I: s/ buenoo/ Amparo (MOSTRATIVO, RISA) 0110 M: Amparo ya lo [sabe?] 0111 I: [buenoo]/ s/ yy a Paqui/ [APP2, 0107-0111]

El siguiente fragmento tambin utiliza el mostrativo para activar la inferencia en el interlocutor E; la intervencin siguiente, del interlocutor-clave, explicita la lnea argumentativa de esa inferencia (est muy bien poder encontrar un crucero que salga desde tu misma ciudad):
eh?/ (COMPS) y sale de aqu // (MOSTRATIVO) quee oye 0598 M: s/ que salen poquitos/ de aqu de Valencia [APP2, 0597-0598] 0597 I:

El emblema APROXIMATIVO se puede glosar como ms o menos, as, as; la mano, o a veces la cabeza, realizan un movimiento de vaivn desde la mueca o el cuello; puede acompaarse con alguna expresin facial de disconformidad (por ejemplo, frunciendo los labios o el ceo).
0116 0117 M: habla bien? I: (APROXIMATIVO) sii/(NDICE A LA BOCA) buenoo // habla bien [eeeh?=] 0118 M: [uh um] I: = perooo sengancha (SEALA AL LOGOPEDA Y SE ENCOGE DE HOMBROS)// yoo [ARC2, 0116-0118]

24

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

Fotogramas del emblema aproximativo ladeando la mano.

El emblema

INTENSIFICADOR

consiste en movimientos reiterados

de mueca, dejando los dedos de la mano sueltos, que se mueven de arriba a abajo, mostrando el envs.

Fotogramas sucesivos del ebm intensificador en APP2, 0803.

La glosa correspondiente, que puede aparecer verbalizada o no, es mucho, muchsimo:


[noo/] te dijeron/ ha pasao esto/ se ha cado/ y se hizo un golpe muy fuerte// peroo 0064 I: pero yaa// bueno// (MOSTRATIVO) est en en Laa Fe/ [eeh?=] 0065 M: [uh um] I: = quee/ cuan/ (INTENSIFICADOR) bueno/ buff 0066 M: tardar tiempo (ASENTIMIENTO) 0067 I: va a tardar tiempo/ eh?// peroo///(2.0) yoo [APP2, 0063-0067] 0063 M:

El gesto de

BARRIDO

tiene un valor metafrico, bastante

ilustrativo; la glosa ms adecuada podra ser quita, quita!. El

Beatriz Gallardo Pals

25

movimiento esencial es un desplazamiento de la mano que parece arrastrar algo hacia un lado o hacia atrs.

Fotogramas sucesivos del emblema de barrido en APP2, 0054.

Pese a su posible aparicin aislada, algunos de los emblemas que acabamos de comentar son utilizados frecuentemente de manera simultnea al habla; podramos decir que su carcter emblemtico aparece suavizado, con matices de ilustrador. Los emblemas, en este sentido, pueden considerarse como ilustradores lexicalizados; as, la accin habitual de llevar la mano a la oreja cuando se da a entender que alguien habla por telfono, puede luego desvincularse del discurso y utilizarse simplemente como una advertencia del tipo nos llamamos por telfono, o me llamas (por ejemplo en una situacin de saludo breve o casual). Pasa, as, a ser un EMBLEMA DE TELFONO. En ARC2, 0063, por ejemplo, encontramos un uso emblemtico de un ilustrador; la hablante narra que cuando el interlocutor afsico no es capaz de pronunciar la palabra gafas, recurre al gesto (le hace as). Tambin el
EMBLEMA DE BARRIDO,

que se usa

generalmente con movimientos rpidos de la mano, tiene en ocasiones un uso ms especfico en el que la mano alzada se detiene brevemente en el aire, y la

26

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

mirada se aparta con un giro de cabeza (el fotograma recoge el turno [APP2, 0574], en que la hablante se refiere una situacin rechazable).

3.2. Ilustradores
Los ilustradores son gestos que tienen un valor dectico y acompaan al habla, por lo que suelen aportar una significacin con valor de proforma, dependiente del cotexto. Hay actos no verbales directamente unidos al habla o que la acompaan y que sirven para ilustrar lo que se dice verbalmente. Pueden ser movimientos que acenten o enfaticen una palabra o una frase, esbocen una va de pensamiento, sealen objetos presentes, describan una relacin espacial o el ritmo de un acontecimiento, tracen un cuadro del referente o representen una accin corporal. Tambin puede haber emblemas que se utilicen para ilustrar juicios verbales, bien repitiendo o bien sustituyendo una palabra o frase (Knapp, 1980: 20). Algunos ilustradores tienen una entidad suficiente para

desvincularse del soporte verbal, pero sin llegar a constituir verdaderos emblemas; como estamos viendo, la clasificacin bsica de emblemas, ilustradores y reguladores no es tanto una tipologa de gestos per se, como una clasificacin de sus posibles funciones. En la categora de los ilustradores, Cosnier (1987: 297) ofrece una clasificacin interna referida al modo de codificacin no verbal: Decticos: designan el referente, por ejemplo sealndolo con el dedo o una inclinacin de cabeza. Espaciogrficos: esbozan esquemticamente una estructura espacial, por ejemplo,
ILTR DE DISTANCIA

(MCP1.0220), o

ILTR DE ALTURA (MCP1.0230).

Quinemmicos: imitan la accin del discurso con la mmica global de todo el cuerpo, por ejemplo,
ILTR DE ESCRITURA

Beatriz Gallardo Pals

27

(ARC1.0143, ARC1.0551),
ILTR DE PLANCHAR

ILTR DE NADAR

(APP2.0385), En

(APP2.0375),

ILTR DE REPARTO....

estos casos la gesticulacin reproduce sin ninguna duda la accin que se intenta evocar. Pictommicos: (ARC2.0323). Los ilustradores decticos consisten en sealar; puede sealarse un objeto real o imaginario (dexis discursiva am Phantasma), o bien se puede sealar al interlocutor; esto supone un uso ms all del ilustrador que ensea cierto elemento referido por el discurso, pues se utiliza con una funcin reguladora de la toma de turno; en el siguiente fragmento, la hablante solicita (segn muestra foto) que su interlocutor le ayude a completar una enumeracin:
el cinco de ago no/ dee a ver/ del cinco/ de SE(P)TIEMBRE// y/ el doce/ de se(p)tiembre/ uh um? (ILTR DISTANCIA)/ (est) (EBM DEL BESO, MOSTRATIVO)// entoncees yo qu s/ mira/ eh es que es/ no/ he hecho un cruzaro/ porque yoo/ bueno/ eeh/ Santo Domingoo/ dee (M, LO SEALA)/ [(SONRISA) ay!] 0610 M: [Brasil] 0611 I: Brasil [APP2, 0609-0611] 0609 I:

dibujan

el

referente

en

el

espacio

turno 0609

28

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

El siguiente dectico, de ARC1, es realizado por la interlocutoraclave H; seala al interlocutor afsico, que acaba de articular cierta frase despus de algunos intentos:
0524 0525 0526 H: qu?/ habla ma habla despacito I: m despacio/ m despacio H: (lo seala) asii/ s se!/ s seor! 0527 I: m despacio 0528 H: ves como as s que te entiendo?/ [ARC1, 0524-0528]

turno 0526

Entre los ilustradores espaciogrficos hemos encontrado algunos que dibujan itinerarios o representan lugares (por ejemplo, el
BAHA ILTR DE

en ARC2, 0115), o toman como puntos de referencia


ILTR DE DISTANCIA

imaginaria el espacio de la enunciacin. El

se

consigna cuando la mano marca un desplazamiento o dos puntos de cierta dimensin; puede indicar una distancia espacial, como en MCP1:
220 M: que la dejara me dijo Amparo sola a coger el autobs/(ILTR DE DISTANCIA) o fuera yo el primer da paraa ensearle el sitio donde est que fuera ella sola a Requena/(ILTR DE DISTANCIA) y volviera/ [MCP1, 0220]

pero tambin una distancia temporal, como en el siguiente fragmento de APP2, referido a un perodo vacacional:
0609 I: el cinco de ago no/ dee a ver/ del cinco/ de SE(P)TIEMBRE// y/ el doce/ de se(p)tiembre/ uh um? (ILTR DISTANCIA)/ (est) (EBM DEL BESO, MOSTRATIVO)// entoncees yo qu s/ mira/ eh es que es/ no/ he hecho un cruzaro/ porque yoo/ bueno/ eeh/ Santo Domingoo/ dee (M, LO SEALA)/ [(SONRISA) ay!]

Beatriz Gallardo Pals

29

0610 M: [Brasil] 0611 I: Brasil [APP2, 0609-0611]

El

ILUSTRADOR DE ALTURA

coloca la mano horizontal a cierta

distancia del suelo:


0230 M: sta no se parece a su primo con el ordenador/// (2.0) aqul desde que era as (ILTR ALTURA)/ el ordenador [MCP1, 0230-0230]

Entre los ilustradores quinemmicos encontramos imitaciones de diversas acciones, como las siguientes: MCP1, 0120),
ILTR DE PLANCHAR ILTR DE NADAR

(APP2, 0386;

(APP2, 0336),

ILTR DE ESCRITURA ILTR DE REPARTO

(MCP1, 0461),

ILTR DE TELFONO

(APP2, 0963),

(APP2, 0643; MCP1, 0056) Los ilustradores pictommicos, por ltimo, ofrecen ejemplos como el
ILTR DE GAFAS

(ARC2, 0063), o el

ILTR DE EMBARAZO

(MCP1,

0402). En este grupo incluimos algunos gestos de claro valor metafrico, a medio camino entre el emblema y el ilustrador; por ejemplo, en MCP1, la lnea 0026 nos muestra un
CIRCULAR CON AMBAS MANOS MOVIMIENTO

que claramente transmite la idea de

dinamismo, de puesta en movimiento, de arranque:


0026 M: (I) silla de ruedas poco tiempo y paquete quince das o as/ porque en seguida el cerebroo// (E) le empez (MOVIMIENTO CIRCULAR LAS MANOS R) /// que los mdicos el de La Fee uno de ellos estuvo aqu dos veces a verla porque se haca cruces// porque deca que cmo era posible porquee las perspectivas eran muy negras///

En la lnea 0040 de la misma transcripcin, la hablante utiliza ambas manos abiertas, en movimientos repetidos hacia el pecho, como

30

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

si dieran aire, lo que podemos considerar ilustrador de un estado de ansiedad. Este mismo carcter metafrico lo transmiten algunos movimientos tajantes con una o ambas manos. Por ejemplo, una variante del barrido que desplaza la mano en una sola direccin horizontal lo consignamos como (MANO), y que transmite cierta idea de estado de cosas definitivo (APP2, 0664, 0670). El siguiente fragmento de APP2 ilustra la extrema rentabilidad de los gestos en la conversacin afsica:
M: cunto tienes? I: s/ a ver (RGL FRENO) a ver M: en euros I: (M) yaa joder// (INTENSIFICADOR) es quee/ cien euros/ por/(ILTR DE DISTANCIA) mes (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO)/ por mes/ por mes/ yy chicaa/ que hay quee meterle tal?/ (NEGACIONES RPIDAS CON LA MANO) uuy!// pero yo yaa vamos/ (MANO) es que mira siii (M) no nos muere/ (APROXIMATIVO) bueno/ (EBM DE LA CRUZ) noo 0665 M: (SE INCLINA MUCHO HACIA ELLA) si no qu? 0666 I: (M, ASENTIMIENTO) s!/ Josee//(MOSTRATIVO) eeh 0667 M: hombre!/ eso no se piensa 0668 I: (MOSTRATVO) no! 0669 M: (I, SONRISA) si no pasa nada 0670 I: (E, MOSTRATIVO) si no pasa nada// y tal/ vamos (NEGACIN, MANO, COMPS DEDOS APIADOS) es que me vooy/(MANO) peroo// (M) bueno/ yaa [est (ILTR DE PAGAR)] 0671 M: [ahora] seguro que te vas/// est todo ya contratado [APP2, 0661-0671] 0661 0662 0663 0664

3.3. Reguladores (RGL)


Los reguladores son gestos metaconversacionales, que sirven para gestionar el sistema de toma de turno:

Beatriz Gallardo Pals

31

actos no verbales que mantienen y regulan de cabo a rabo la naturaleza del hablar y el escuchar entre dos o ms sujetos interactuantes. Indican al hablante que contine, repita, se extienda en detalles, se apresure, haga ms ameno su discurso, conceda al interlocutor su turno de habla, y as sucesivamente.(Knapp 1980: 21). Esta funcin explica que De Gaulmyn (1987) considere como reguladores paraverbales las seales de atencin o continuadores que conforman el sistema secundario de la toma de turno. En el mbito no verbal, la
MIRADA

tiene tambin un protagonismo fundamental como


CEJAS

regulador por excelencia; la mirada fija y atenta, las


ARQUEADAS,

son elementos no verbales que asumen este tipo de

valores. Un regulador gestual muy repetido por estos hablantes consiste en acompasar sus emisiones mediante movimientos repetidos con el brazo extendido y la mano cerrada; se trata de un gesto de acompaamiento que marca la produccin silbica, con mucha frecuencia en la segunda y cuarta transcripciones (ARC2, APP2); dada su naturaleza facilitadora del habla, que sirve adems para indicar al interlocutor el acceso a la posicin emisora, lo consideramos un regulador (RGL DE COMPS). Para simplificar la lectura, y evitar largas descripciones del tipo movimiento ascendente del brazo, o repite el gesto de afirmacin con el puo cerrado y el brazo extendido, hemos incluido en estas transcripciones los smbolos , y , con los que pretendemos dar cuenta del movimiento realizado; como siempre, la R en superndice significa una repeticin del mismo gesto: por ejemplo, (MANOR).

32

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

En la transcripcin APP2 aparece constantemente el regulador de comps como acompaamiento del habla que facilita la emisin; frente a otros hablantes del Corpus PerLA donde aparece el tamborileo de los dedos sobre la mesa (cf. fotograma, perteneciente a la grabacin 21, MTV) o el simple movimiento vertical del brazo (grabaciones 10, 11 y 23, ARC), en esta hablante aparece como forma ms habitual el uso sealador del dedo ndice (vid foto infra), casi siempre con la mirada fija en el oyente; esto puede interpretarse como un uso ms especfico del regulador, pues sirve para avisar al interlocutor de que est consiguiendo articular la frase y, por tanto, no debe interrumpirla.

Reguladores de comps con el ndice extendido en APP2

Existe otra modalidad de

REGULADOR DE COMPS

que no acompaa

las emisiones exitosas, sino las incompletas; por ejemplo, este gesto aparece a lo largo de toda la intervencin 80:
0080 I entonces/ yaa/ vamos/ yoo/ yaa/ a

Frente a los casos anteriores, en que la articulacin tiene xito y es efectiva, en esta situacin la hablante articula alguna palabra pero parece confiar el resto de la informacin a la deduccin del oyente; sus movimientos muestran la mano abierta, pero no muestra la palma al interlocutor (como en el sino hacia s misma:
EBM MOSTRATIVO

que cede la inferencia),

Beatriz Gallardo Pals

33

Fotogramas sucesivos del RGL COMPS con la mano abierta en APP2-0080: entonces/ yaa/ vamos/ yoo/ yaa/ a

En otras ocasiones (MCP1) parece realizarse un regulador de comps que mueve todo el tronco. Otro importante regulador, compartido con la conversacin no afsica, es el que hemos denominado
RGL DE FRENO,

que puede glosarse como espera, no me interrumpas. Igual que en el mostrativo, se muestra la palma al interlocutor, pero la mano est orientada con los dedos hacia arriba, no hacia abajo. La utilizacin del
REGULADOR DE COMPS,

as como el mayor

recurso al sistema secundario de la toma de turno (continuadores) suponen la enfatizacin de apoyos discursivos que, en el mbito estrictamente verbal, locutivo, se materizalizan en lo que hemos llamado emisiones o actos de habla borrador (Gallardo 2005a, 2005b). Son emisiones que el hablante pronuncia como ensayos o intentos previos, hasta que consigue decir la expresin que persigue (puede no conseguirlo); si se tratara de un discurso diferido, sera posible seleccionar los fragmentos verdaderamente intencionales y separarlos de estos actos borrador, que quedaran relegados a un nivel

34

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

desechable, como las tomas falsas que se eliminan en una tarea de edicin o montaje flmicos:
I1: s/ es que/ ellaa// bueno// es que/ yo era pequea/ (ILTR DE ALTURA) y yoo bueno// (COMPS) mi ta Amparito eeh uy!/ entoncees/ miraa/ mi abuela/ eh?/ (NEGACINR Y GESTO DE DESAGRADO) quee no no no eh?/ y mi ta Amparitoo/ bueno// eraa/(MOSTRATIVO) aay!// y yo/ chicaa!/ pero peroo chica! que (DEDO A LA SIEN) que yoo// (2.0, MOSTRATIVO) eem es que me dice// oye// yo no te deca nadaa porque (NEGACINR) y yo mi ta Amparito/ mira/ (APROXIMATIVO) y yaa es t medioo /// (2.0, LADEA LA CABEZAR) nch umm un po qui too/ paa chu chitaa// (SONRISA) PEROO eeh?/ entonces me dieron la sorpresa/ de que fuese alli// y ella comi// oyee estabaa buenoo (BARRIDO) //yo qu s/ y es quee eraan tantas emocionees// (ASENTIMIENTOR) eh? quee [MCP2+APP1, 0041] 0041

En los tres casos (demanda de continuadores, gestos reguladores de comps, actos borrador) encontramos un incremento de ciertos elementos de apoyo discursivo que acontecen simultneamente al lenguaje, pero que en la conversacin no afsica los hablantes solemos silenciar o minimizar; los actos borrador, en concreto, formaran parte de lo que a veces se denomina articulacin encubierta (covert articulation, Fiez y Raichle 1997) o circuito de habla interior (Hernndez-Muela, Mulas y Mattos, 2005:59). Esta necesidad de un soporte secundario para la expresin aparece tambin en ciertas actividades de las etapas iniciales de adquisicin

Beatriz Gallardo Pals

35

del lenguaje6, cuando el nio, por ejemplo, necesita contar con los dedos simultneamente a la verbalizacin, lee en voz alta antes de aprender a leer en silencio, o recurre a la cantinela rtmica para memorizar series largas (el sonsonete y el ritmo, por ejemplo, con que se memorizaban antes las tablas de multiplicar o las oraciones religiosas). En trminos vigotskianos diramos que todas estas manifestaciones formales se caracterizan por tener forma externa y funcin interna, tal y como el autor ruso propona para el lenguaje egocntrico. Por otro lado, esta necesidad formal (material) de la actividad significativa nos remite, en definitiva, a la inseparabilidad de significado y significante que ya identificara Benveniste y que, junto a la doble articulacin, constituye la esencia del signo lingstico. Vemos que cuando el soporte significante habitual (el componente fonolgico) resulta insuficiente por limitaciones motoras, el hablante se ve impelido a explotar otros posibles planos de expresin (significantes), como el ritmo musical o la gestualidad. Vemos, en definitiva, que el anlisis de la actividad comunicativa no verbal en la afasia no fluente presenta la enfatizacin de ciertos elementos pragmticos encargados de gestionar la toma de turno: algunos de naturaleza verbal (los actos borrador y los continuadores) y otros
6

de

naturaleza

quinsica

(los

reguladores

de

comps

Esta necesidad de soporte secundario la ilustra el siguiente intercambio entre un nio de 5 aos y su madre, en que el nio se sorprende de que la madre pueda leer sin hablar: Nio: Mira, mam! Madre: Ander, no me interrumpas ahora, que estoy leyendo. Nio: Mam, cmo vas a estar leyendo si ests callada!

36

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

especialmente,

pero

tambin

emblemas

ilustradores

como

sustitutivos/ acompaantes de la palabra). Este incremento resulta coherente con la hiptesis inicial de realce de las categoras pragmticas como estrategia de compensacin del dficit gramatical.

3.4. Gestos codificados(listado)


A continuacin recogemos un listado de los gestos codificados que hemos utilizado en este volumen del Corpus PerLA: EMBLEMA DEL BESO:

significa la valoracin positiva de algo; el

hablante junta el pulgar e ndice de la mano y los lleva hacia la boca, dndoles un ligero beso. EMBLEMA DE AFIRMACIN:

el hablante mueve la cabeza en sentido

vertical; nos limitamos a sealar ASENTIMIENTO. - EMBLEMA DE NEGACIN: el hablante gira la cabeza a un lado y a otro; nos limitamos a sealar NEGACIN. EMBLEMA DE CRUZ:

emblema catlico que reproduce la cruz, y que

podra glosarse como que Dios me ayude. - EMBLEMA DE PULGAR: el dedo pulgar se muestra alzado, mientras los dems se doblan sobre la palma de la mano; significa buena suerte!. ILUSTRADOR DE ESCRITURA:

cualquier gesto que simula la actividad

de escribir.
ILUSTRADOR DE NADAR:

gesto que simula la actividad de nadar,

generalmente movimiento alterno de los hombros y brazos. - ILUSTRADOR/EMBLEMA DE BARRIDO: el hablante hace un movimiento con la mano como si arrastrara algo sobre una superficie, y la retira

Beatriz Gallardo Pals

37

hacia atrs o hacia fuera. El uso ms emblemtico deja la mano en alto y aparta la mirada; se podra glosar como quita, quita!. ILUSTRADOR/EMBLEMA INTENSIFICADOR:

con la mano abierta

mostrando el envs, el hablante realiza repetidos movimientos breves y verticales; es frecuente que el gesto se acompae de algn tipo de soplido, y expresin facial de exageracin o asombro. - ILUSTRADOR/EMBLEMA APROXIMATIVO: la expresin facial transmite disconformidad o discrepancia y la mano abierta realiza un movimiento de mueca que muestra alternativamente palma y envs al interlocutor; a veces hay tambin un cierto encogimiento de hombros; se glosara como ms o menos, aproximadamente, as, as. En algn caso, este mismo movimiento oscilante se realiza slo con el cuello, ladeando brevemente la cabeza. ILUSTRADOR/EMBLEMA DE PEQUEEZ:

la mano detenida muestra la

aproximacin de pulgar e ndice.


REGULADOR DE COMPS:

gesto que acompasa el habla,

frecuentemente marcando el ritmo de la articulacin fnica; como en el caso de contar con los dedos, parece indicar la necesidad de un soporte significante que sea simultneo al soporte oral; a veces es un movimiento que advierte al interlocutor de que est en marcha el proceso de emisin (se acompaa por lo general de la mirada directa al oyente). Puede adoptar distintas modalidades: tamborilear con los dedos sobre la mesa, mover el brazo extendido en sentido vertical, movimientos repetidos con el puo cerrado y el dedo ndice extendido, movimientos repetidos en el aire con la mano abierta, o incluso un movimiento de todo el tronco hacia delante y hacia atrs.

38

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

REGULADOR DE FRENO:

se utiliza para conservar el turno en

situaciones donde otro interlocutor da muestras de querer intervenir; el rasgo bsico consiste en levantar la mano orientando la palma hacia el interlocutor cuya intervencin se quiere detener; la mano puede estar quieta o hacer movimientos breves repetidos.

4. Pragmtica enunciativa en la afasia


Uno de los presupuestos comnmente aceptados en la afasiologa de las ltimas dcadas seala que, puesto que la afasia surge a consecuencia de una lesin en el hemisferio izquierdo del cerebro, cabe pensar que los hablantes afsicos conservan las categoras pragmticas. Esta idea general se ve confirmada por el estudio de hablantes con lesin en el hemisferio derecho del cerebro, cuyas alteraciones han llevado a algunos autores (Joanette y Ansaldo 1999) a proponer la existencia de una afasia pragmtica o sndrome de hemisferio derecho (Myers 2001). Esta idea resulta de gran importancia en la medida en que puede ser tenida en cuenta a la hora de disear protocolos de rehabilitacin y guas comunicativas para interlocutores-clave (Gallardo 2005a). Pero es necesario tambin el anlisis objetivo de los datos afsicos, a fin de confirmar o matizar tal preservacin de la pragmtica, y la posible pertinencia del tipo de lesin. Efectivamente, una primera aproximacin a los datos del Corpus PerLA nos hace pensar en la necesidad de relativizar estas afirmaciones a tenor del tipo de afasia con que nos encontremos. Debido a la implicacin del componente semntico en la afasia sensitiva, su incidencia pragmtica ser presumiblemente mayor que

Beatriz Gallardo Pals

39

en los hablantes de afasia motora; esto se refleja, como veremos, en la asociacin/disociacin de las dimensiones locutiva e ilocutiva del acto de habla, en el ndice de participacin conversacional (IPC), o en la gestin temtica y de la toma de turno.

4.1. Actos de habla


Obviamente, la afasia supone una incapacidad para la realizacin efectiva de la
DIMENSIN LOCUTIVA

de los actos de habla; segn el

grado de severidad y el tipo de afasia, la afectacin ser mayor o menor. En este mbito nos parece pertinente la matizacin hecha por Searle (1976) con respecto a esta modalidad de acto de habla: la diferenciacin
PROPOSICIONAL

entre

acto

ENUNCIATIVO

(vocalizar)

acto

(significar) permite, de hecho, la caracterizacin

especfica de los tipos de afasia: mientras en el hablante tpico con afasia de Wernicke, la emisin parece fcil y fluida, en el hablante con afasia de Broca encontramos serias dificultades para la emisin de cadenas significantes, es decir, para la realizacin de actos locutivos; tampoco parece que se mantenga la asociacin constante entre ambos tipos de actos de habla (una separacin, por otro lado, que encontramos tambin en las emisiones infantiles egocntricas).
Elemento destacado Emisor Dimensin del acto de habla ILOCUTIVA Acto ilocutivo Mensaje LOCUTIVA Acto enunciativo Emitir sonidos de la lengua Fonologa Componente lingstico Pragmtica

Valor Tener cierta intencin comunicativa (fuerza ilocucional)

40

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

Acto proposicional Receptor PERLOCUTIVA Acto perlocutivo

Organizar esos sonidos en una cadena con significado Efecto logrado en el receptor

Morfosintaxis, Semntica

Una vez que se ha logrado el acceso lxico y articulatorio, en la afasia de Broca no parece problemtica la asociacin entre acto de habla locutivo y acto proposicional, mientras que en la afasia sensitiva ambas dimensiones aparecen disociadas en mayor o menor grado; es decir, en la afasia sensitiva, debido, como decamos, a la afectacin del componente semntico, se puede perder la capacidad para mantener unidas las dimensiones ilocutiva y proposicional de un mismo acto de habla. Por lo que se refiere a la realizacin efectiva de
ILOCUCIONALES,
7

ACTOS DE HABLA

encontramos que s resulta posible a los hablantes

con afasia . Las dificultades, como acabamos de sealar, afectan a la dimensin locutiva y proposicional, en las que se ve implicada la gramtica (Gallardo 2005b). Si aceptamos la clasificacin ya clsica propuesta por J. Searle (1976), vemos que nuestro corpus nos proporciona casos de realizacin de todos los tipos salvo el acto
7

Al investigar cuestiones como la lateralizacin de las categoras pragmticas resulta fundamental la diferenciacin entre estas dimensiones del acto de habla; as, cuando Soroker et al. (2005) defienden la lateralizacin de los actos de habla bsicos en el hemisferio izquierdo, se estn refiriendo en realidad a la plasmacin LOCUTIVA y PROPOSICIONAL de actos de habla ilocutivos, es decir, a su dimensin gramatical. Aunque los hablantes con lesin en el HI fallen en la realizacin verbal de estos actos, lo cierto es que pueden realizarlos mediante cdigos gestuales y prosdicos; por tanto, cabe decir que la ilocutividad est preservada pese a la lesin de HI.

Beatriz Gallardo Pals

41

declarativo, necesariamente vinculado a contextos sociocomunicativos distintos al de las grabaciones (aunque la firma del consentimiento informado que muchos de nuestros informantes han podido hacer efectiva, presenta de hecho estos matices declarativos).

Tipo de acto Representativo

Definicin de Searle El acto refiere cierto estado de cosas El acto provoca cierta conducta en el oyente El acto expresa un estado psicolgico El hablante se compromete en la realizacin de un acto futuro La emisin de cierto enunciado en ciertas condiciones socioculturales provoca ciertas consecuencias en ese contexto

Ejemplos aseveraciones, afirmaciones, creencias preguntas, sugerencias, invitaciones, llamadas, peticiones felicitaciones, agradecimientos, psames desafos, apuestas, juramentos, promesas, retos

Directivo

Expresivo

Compromisorio

Declarativo

bautizos, declaraciones de guerra, inauguraciones, firma de contratos

Estos actos de habla, que Searle agrupa segn su fuerza ilocucional, pueden clasificarse tambin segn el lugar que ocupan tpicamente dentro de la intervencin, ya que no debemos perder de vista el hecho de que su uso efectivo se da siempre en contextos interactivos, dialgicos. De ah que nos parezca importante la consideracin de dos tipos bsicos de actos de habla segn su relevancia en el sistema de la toma de turno: actos dinmicos o de enlace, que efectivamente se utilizan para regular la toma de turno; pueden ser retroactivos o

42

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

proyectivos, segn su incidencia se refiera al turno previo o al siguiente. actos estticos o constitutivos: se limitan al desarrollo temtico manteniendo la distribucin del turno. Existen algunos elementos lingsticos que parecen especializarse en la realizacin de actos de habla dinmicos: Actos de enlace retroactivo: los prefacios (marcan la relacin con la intervencin anterior: marcos, prefacios, marcadores de posicin errnea, marcadores de disyuncin, marcadores de constraste) y reinicios (autointerrupciones del propio hablante al comienzo del turno, que se utilizan para captar la atencin). Actos de enlace proyectivo: sealan el final de la intervencin y la cesin del turno: son bsicamente preguntas aadidas (no?, eh?, sabes?) y prolongadores (y eso, y nada). Como hemos visto en 2.3 los hablantes con afasia motora tienden a sobreexplotar algunas de estas estructuras, a fin de comprobar que estn siendo entendidos por el interlocutor, y que ste les permite mantener el turno a pesar de su posible lentitud/dificultad. Junto a la tipologa de actos de habla segn su fuerza ilocucional, y segn su colocacin en la intervencin, existe una tercera clasificacin que resulta pertinente en pragmtica clnica, y que atiende al nivel conversacional en que se sita el acto de habla. As, distinguimos entre actos sustantivos (que constituyen propiamente el enunciado, el mensaje) y actos de control o metacomunicativos (que se refieren a

Beatriz Gallardo Pals

43

aspectos de la enunciacin). Como hemos sealado en 3.3, entre los actos de control destaca el acto borrador, que supone un ensayo o tentativa de lograr cierto acto de habla; el hablante no consigue el acceso directo a cierto acto sustantivo y describe un itinerario previo de actos borrador que salpican la intervencin como si fuera una sucesin de pausas oralizadas (una de las conductas, precisamente, que Crockford y Lesser consideran editing behaviors en su protocolo de Cuantificacin de Conductas Conversacionales, CCC). Junto a la incapacidad real del hablante para silenciar estos actos de ensayo (es decir, para relegarlos al mbito de la articulacin encubierta), confluye aqu tambin la conveniencia de mantener ocupado el turno mientras se consigue la articulacin efectiva de la intervencin; como ya vimos al hablar de los reguladores de comps, el movimiento repetido transmite al interlocutor la sensacin de actividad en curso, y por tanto evita la interrupcin.

4.2. Implicaturas
Las IMPLICATURAS CONVERSACIONALES son significados inferidos por los hablantes a partir de la aplicacin de las mximas conversacionales; en la medida en que toda emisin supone de manera recesiva la respectiva recepcin, estas inferencias son asumidas tanto por los hablantes como por los oyentes. El anlisis del corpus PerLA nos seala que los hablantes con afasia no fluente, en los que la comprensin est prcticamente preservada, tienden a sobreexplotar las mximas conversacionales, confiando excesivamente en la capacidad inferencial de su

44

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

interlocutor. En ocasiones, este abuso de la inferencia puede provocar malentendidos, como vemos en MCP2+APP1:
0213 P1: (ASENTIMIENTO) ah!/ bueno/ (COMPS) noo/ peroo yo qu s/ (ASENTIMIENTO) ya/// (5.0) y no tiene/ em [ms hermanos?] 0214 I2 [no] no (NEGACIN) 0215 I1: nada? 0216 I2: sora una//(I1 HACE GESTO DE NO COMPRENDER) sola una 0217 I1: s/ (NEGACIN) yy 0218 I2: ya est (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) 0219 I1: (4.0) (ASENTIMIENTO) una/ Mari Carmen (SEALA A I2) // no? 0220 I2: (ASENTIMIENTO) 0221 I1: Mari Carmen/ que es tu madre 0222 I2: (ASENTIMIENTO) 0223 I1: y ya est? 0224 I2: (COMPS) ya est/// (9.0) (SUSPIRA)

Dentro de esta sobreexplotacin de la inferencia cabe considerar un fenmeno habitual en los hablantes con afasia de Broca, que consiste en simplificar las narraciones recurriendo al discurso directo. En MCP1, por ejemplo, tenemos muestras de cmo se recurre a la cita y el estilo directo (lo que podramos calificar en general como discurso repetido) en contextos de historia conversacional:
yy lo que te preguntaba antes/ cuando las dems personas hablamos contigo// (2.0) qu notas que hacemos maal?/ o a ti qu te gustara que no [hiciramos?] 0036 I: [(NEGACINR) hablar]/// hablar 0037 E: explcame ms 0038 I: buff// ( M, LE DA GOLPECITOS EN EL BRAZO CON EL ENVS DE LA MANO) venga!/ venga!// (ENTONACIN Y MUECA DE ENFADO) hablar/ hablar 0039 E: date prisa/ meterte prisa? 0040 I: (ASENTIMIENTOR) si [MCP1, 0035-0040] 0035 E: 0052 0053 E: I: nunca he jugado al bingo/// cmo se juega? (BRAZO, RISAS) seten ta y cua tro/ BINGO! (RISA)

Beatriz Gallardo Pals

45

0054

pero los cartones que t repartes///ah qu hay?/ qu se hace con eso? 0055 M: con nmeros lo tienes que rellenar y el primero que lo rellena gana 0056 I: (SEALA A E) cuntos quieres?/ cinco! (ILTR DE REPARTO) 0057 E: yy entonces yo marco el cinco/ [si lo tengo] [MCP1, 0052-0054]

E:

La posicin emisora, obviamente ms costosa en un afsico de Broca, es esquivada por esta hablante de una manera eficaz, pues evita la sintaxis subordinada (y su evidente complejidad) mediante la inclusin de palabras textuales, o casi textuales, incluso en contextos figurados, que no constituyen un verdadero relato de algo que ocurri, sino que se adelantan a una posible situacin. El siguiente fragmento (APP2) nos muestra tambin el recurso al estilo directo para transmitir algo complejo y compensar los fallos en acceso lxico; la hablante se refiere a que no es una persona que prejuzgue con facilidad:
I: [eeh?=] M: [peroo] I: = entonces/ yyy/ y sabes qu?/ que me cae muy bien e sa chi ca eh? 0122 M: s? 0123 I: s/ bueno/ yoo noo// (MIRADA AL SUELO, MANOR) es que/ nunca en la vida/ (SEALA HACIA LA HABITACIN DE AL LADO, DONDE ASISTE A LA CLASE CON LA CHICA DE LA QUE HABLA) queee/ desdee/ quee (SE SEALA A S MISMA)// (2.0) nunca en la vida no me parecee/ (EXPRESIN Y GESTO DE RECHAZO O DESPRECIO, MIRA AL SUELO) aay!/ aay!// (M) no no noo// nunca! (MANO)/ pero [APP2, 0120-0123] 0120 0121

En ocasiones, la sobreexplotacin de la mxima de relevancia obliga al interlocutor-clave a pedir explicaciones explcitas; en el

46

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

fragmento siguiente, de APP2, la hablante relaciona la compra de unas maletas nuevas con el hecho de que las que tena eran ya muy viejas, pues las tena desde que se casaron once aos atrs. La sucesin temtica es mencionar las maletas nuevas para inmediatamente preguntar a los interlocutores E y L cunto tiempo piensan que hace que se casaron ella y M; para explicitar esta relacin temtica implcita, M introduce una peticin directa de aclaracin (obsrvese la funcin colaborativa y de glosa en las intervenciones de M):
0754 I: (SONRISA) no// (NEGACIN) ees// (MOSTRATIVO) mira// uy! nos compramos/(M, COMPS MANO ENUMERANDO CON LOS DEDOS) una [maletaa (RISAS, SE INCLINA HACIA M, LO TOCA Y SE RECUESTA)///=] [(ASENTIMIENTO, SONRISA)] = ehh uun bolso (ILTR DE MALETA) (ASENTIMIENTO) sii (E) porquee ya (MANO AL MENTN, SE RECUESTA EN LA SILLA) em n m/ para/ ehh// (M) es que// (RGL FRENO) espratee/(E) cuntos aos/ (M) llevas?/ (E, SEALA A E Y L) bueno lleva ay!/ espera llevis? noo (gestos, no le sale, 2.0) vaa cuntos/ aos (L, SE SEALA ALTERNATIVAMENTE A S MISMA Y A M) que/ Jose/ y yoo si? (SEALA A M Y A S MISMA) Jose/ yo// ehh once (M, SONRISA) on estamos casados?

0755 0756 0757

M: I: M: I:

0758 0759 0760 0761 0762 (...) 0796 0797 0798 0799 0800 0801

M: I: M: I: M: M: I: M: I:

por qu decas lo dee (ASENTIMIENTO, NDICE) s s s (RGL FRENO) ah! (COMPS NDICE) yo tengo/eh/(RGL FRENO) (s)/(NDICE) YO/ las maletas M: aah!/ claro I: (E) entonces (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) como ya//(M) eeh quee (SEALA A M) ehh [mi hermanaa/ eeh]

Beatriz Gallardo Pals

47

0802 0803

0804 0805 0806 0807 0808

M: [se las] se las dejas a unoo/ se las dejas a otro I: (E) peroo (MOSTRATIVO) chica// eeh yy vimos/ enn el Corte Ingls/ eh?/ unaa seoraa *(maleta)*/ digo/ chica/ eeh?/ quee/(M) estaban/ (INTENSIFICADOR) uy! M: muy baratas I: muy barataas/ digo pst laaa M: [maleta nueva!] E: [para el crucero] I: claro! (RISAS)///(MOSTRATIVO) eh?/(M, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) y ya est/ y

5. Pragmtica textual en la afasia


La pragmtica textual centra su atencin en los elementos estrictamente verbales en los que se pone de manifiesto alguna huella de la enunciacin/recepcin. Tpicamente, los elementos ms estudiados son la coherencia (a veces llamada textura, para referirse a esa caracterstica que convierte en texto a una sucesin de oraciones), y la cohesin (referida a los elementos morfosintcticos que revelan algn tipo de informacin contextual, como la dexis, las cadenas correferenciales o los conectores). El corpus PerLA nos proporciona los datos necesarios para poder efectuar un verdadero anlisis de la pragmtica textual en la afasia, todava sin realizar. En este apartado nos limitaremos a apuntar las lneas bsicas en que podra desarrollarse tal investigacin, o al menos, algunos de sus aspectos parciales.

5.1. Cohesin
Como sabemos, los mecanismos fundamentales de cohesin textual son las cadenas o senderos correferenciales y los conectivos (Herrero

48

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

2005). Los senderos correferenciales se desarrollan mediante repeticiones, sustituciones lxicas y proformas. Obviamente, en hablantes con afasia motora, que tienen problemas de acceso lxico, resulta plausible esperar problemas relacionados con esta cohesin morfosintctica; aparecen, as, repeticiones, anacolutos, reinicios, y otros fenmenos que evidencian un discurso poco cohesionado, rico en elipsis y supresiones:
0359 I: (E) sabes? (GOLPECITO A M EN EL BRAZO) peroo/ y Jose/(MOSTRATIVO) cuando/ vino/ y los vio/ (INCLINA LA CABEZA MIRANDO HACIA ARRIBA Y COLOCA LA MANO HORIZONTAL A LA ALTURA DEL PECHO) porque ees/ mm queque/(MANO AL MENTN) a ver// (M) (ay)/ no (DIBUJA CON LA MANO ESPIRALES)/// eem la escalera la escalera (E)/ eeh?/ (COMPS) yoo/ la puedo subir/ (NEGACIN, MANO) eeh?// *(ESTAS TE)* traanquila/ pero// no puedoo/ (ADELANTA EL BRAZO Y LO
MANTIENE COMO LO LLEVARA SUJETANDO UNOS PANTALONES)

0360 0361

I:

haacer/ (M) deeeh

[APP2, 0359-0361]

Por lo que se refiere al uso de marcadores y conectores textuales, su utilizacin es tambin una manera de introducir huellas enunciativas en el enunciado; presentan una especial utilizacin conversacional como prefacios o marcadores, en el inicio de las intervenciones. Como ya hemos sealado a propsito de las preguntas aadidas que ceden el turno, estos prefacios vehiculan actos de habla dinmicos, o de enlace, que se encargan de mantener la agilidad del engranaje dialgico. Algunos de nuestros informantes se caracterizan precisamente por la sobreexplotacin de algunos de estos marcadores; por ejemplo, en APP2 encontramos una altsima proporcin de marcadores procedentes de verbos perceptivos (mira, oye,

Beatriz Gallardo Pals

49

escucha, a ver), que ponen de manifiesto una vez ms, la necesidad de estos hablantes de apelar a la situacin enunciativa (Gallardo y Marn e.p.) haciendo que emerja en el enunciado.

5.2. Coherencia
La coherencia textual se materizaliza mediante el uso de superestructuras textuales, cuyo correlato psicolgico es la nocin de esquema cognitivo. El corpus PerLA nos ofrece los datos necesarios para rastrear la existencia de tales superestructuras, ms all de las actividades especficamente diseadas para la narracin de historias (no hay estudios especficos sobre la superestructura argumentativa en la afasia). Incluso en el interlocutor con afasia global nos resulta posible, de hecho, rastrear huellas de tal superestructura; por ejemplo, cuando intenta referir hachos pasados durante su estancia en Australia, evidencia mediante unidades gestuales las categoras que perteneceran a la estructura descriptiva de la narracin. En las otras dos hablantes (APP y MCP) es ms fcil identificar los elementos que integran estas categoras, aunque ya hemos sealado su constante recurso al estilo directo, que supone, por tanto, la evitacin sistemtica de algunas de ellas (en realidad lo que estn evitando no es la categora que integra la superestructura, sino su formulacin verbal explcita).

6. Pragmtica interactiva en la afasia


Mientras la pragmtica enunciativa atiende fundamentalmente a las categoras gobernadas por el emisor (actos de habla, implicaturas, presuposiciones), y la pragmtica textual se centra especialmente en

50

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

los efectos pragmticos de la construccin morfosintctica de los enunciados, en la pragmtica interactiva o del receptor consideramos las categoras determinadas por el entorno dialgico.

6.1. La toma de turno y el ndice de participacin conversacional (IPC)


Los hablantes con afasia de Broca conservan, sin duda, la agilidad para identificar los
LUGARES DE TRANSICIN PERTINENTE,

esto es, los

puntos del discurso en que resulta adecuada su intervencin. Es frecuente, especialmente al principio de ARC1, que se produzcan solpamientos entre la intervenciones de I y de la interlocutora-clave, preocupada por dotar de significado lxico a las emisiones de I. Su participacin es constante en toda la grabacin, y slo en momentos concretos utiliza la mirada (obviamente, mirando a otro lado, haciendo evidente que no mira a ninguna de las interlocutoras) para mostrar su desagrado/disconformidad, o su cansancio. En APP2, como hemos dicho, la gestin del turno y las seales de reconocimiento se apoyan fundamentalmente en la repeticin de preguntas de comprobacin (eh?) y la mirada; la hablante afsica jalona su texto con verificaciones de que la comprensin del interlocutor progresa simultneamente a su discurso. Repite tambin con frecuencia reinicios del tipo bueno, mira, lo que puede interpretarse (Gallardo y Marn 2006, e.p.) como otra sobreexplotacin de recursos pragmticos. Por lo que se refiere al nivel de participacin conversacional de los hablantes en cada grabacin, estos son algunos datos numricos

Beatriz Gallardo Pals

51

(reflejamos en porcentaje las cifras de los interlocutores afsicos, exceptuando la conversacin num 5):
TR Grabacin Total de turnos Turnos de IA Turnos del IC Turnos E

256 (M), 1 ARC1 1031 341 (33%) 275 (H), 18 (N) 2 3 ARC2 MCP1 753 550 289 (38,4%) 202 (36,7%) 310 148 (M) 120 (L) 463 (M) 2 (L) 154 80 141

APP2

1015

459 (45,2%)

93

Esta proporcin de participacin de los interlocutores se refleja en el siguiente grfico (en ARC1 hay tres IC, de ah el aumento de participacin):

52

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

Indice de Participacin Conversacional


1200

1000

Nmero de turnos

800

600

400

200

ARC1

ARC2

MCP1

APP2

Transcripcin

Total de turnos Turnos IC

Turnos IA Turnos E

Si consideramos la toma de turno como un indicio de competencia comunicativa, vemos, pues, que su conservacin en la afasia no fluente es notable, lo que puede analizarse en trminos de pragmtica preservada. Si, como ha repetido Kagan (1995, 1998), la afasia se caracteriza por
ENMASCARAR

la competencia comunicativa, es

necesario tener en cuenta este tipo de datos para la descripcin completa de tal conservacin. Pero obviamente, el ndice de participacin conversacional no se corresponde con la eficacia comunicativa real; una cosa es la capacidad de tomar el turno, y otra distinta conservar la habilidad para

Beatriz Gallardo Pals

53

rellenarlo segn las convenciones gramaticales, manejando los componentes fonolgico, morfosintctico y semntico. Basta analizar mnimamente las conversaciones de las dos hablantes con afasia de Broca (MCP1 y APP2) y sus respectivos interlocutores-clave, para apreciar una notable diferencia entre ambas; por ejemplo, en la transcripcin MCP1 encontramos que la hablante I utiliza hasta 17 turnos carentes de habla, que son exclusivamente no verbales; este nivel de participacin no se explica nicamente por las limitaciones que impone la afasia, sino por la actitud personal de cada hablante hacia tales limitaciones, que es radicalmente distinta. Por eso hemos completado el anlisis cuantitativo de los turnos, con una estimacin de longitud media de turno, anlisis que nos da el siguiente resultado (el procesador de texto cuantifica el nmero de palabras/pseudopalabras de cada participante).
Longitud media turno IA (palabras) Total de palabras Longitud media turno IC Longitud media turno E Palabras del IC Palabras de IA Palabras de E Grabaciones

TR

ARC1

5168

777

2252 (H) 1455 (M) 50 (N)

634

0,98

8,1 (H) 5,6 (M) 2,7 (N)

4,5

2 3

ARC2 MCP1

5159 5445

792 426

3607 (M) 3877(M) 684 (L)

759 458

2,7 2,1

11,6 (M) 26,2 (M) 5,7 (L)

4,9 5,7

APP2

6578

3232

2793 (M) 8 (L)

545

7,04

6 (M) 4 (L)

5,8

54

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

Posiblemente, uno de los datos ms destacables de estos clculos sea la notable diferencia entre las dos grabaciones de ARC, con apenas quince das de separacin; en ARC2 vemos una longitud media de turno muy prxima a la de la MCP1. Grficamente, la participacin de los hablantes afsicos con respecto a la totalidad de las conversaciones se refleja as (en palabras):
ndice de participacin conversacional en palabras
7000 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0

Nmero de palabras/ pseudopalabras

ARC1

ARC2

MCP1

APP2

Transcripciones

Obviamente, este cmputo carece de valor respecto a la verdadera carga informativa (semntica) de los turnos, pero nos da una aproximacin que completa la participacin pragmtica de las intervenciones/turnos. Uno de los rasgos que llama la atencin, como ya hemos sealado, es la distinta participacin de los hablantes ARC y MCP; la hablante MCP (afasia motora) se inhibe en las conversaciones por una cuestin ms psicolgica que de capacidad locutiva real; la gravedad de la afasia es considerablemente mayor en el hablante ARC (afasia global).

Beatriz Gallardo Pals

55

Si comparamos la participacin pragmtica de los turnos con la participacin gramatical de las intervenciones, vemos que los hablantes ARC y MCP1 presentan un claro desequilibrio entre ambos tipos de informacin:
Comparacin de participacin del IA en turnos y en palabras/ pseudopalabras (porcentajes)

100
Porcentajes

80 60 40 20 0
ARC1 ARC2 MCP1 Grabaciones APP2 Porcentaje de turnos Porcentaje de palabras

Lo ms interesante desde nuestra perspectiva es que si atendemos exclusivamente a los datos objetivos de actuacin conversacional (turnos), estos hablantes muestran un nivel de participacin mucho ms alto de lo esperable. Lo inmediato, pensamos, es buscar el modo en que los interlocutores no afsicos potencien esa participacin conversacional
QUE YA EXISTE,

permitiendo a los IA un entorno ms favorable o

desencadenante. Por otro lado, la discrepancia entre el ndice de participacin conversacional y la semanticidad del discurso afsico puede ser considerada al abordar la intervencin logopdica, insistiendo en la utilizacin de la toma de turno y evitando la tendencia habitual a que,

56

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

progresivamente, el hablante afsico disminuya su IPC. La rahabilitacin clsica de la gramtica ha de realizarse cuidando de que no se pierda, de paso, el dominio de las categoras pragmticas. Inversamente, en el caso de los hablantes con afasia fluente (cuyos resultados cuantitativos son notablemente distintos en el IPC) ser necesario que la intervencin logopdica trate conjuntamente la gramtica y la pragmtica.

6.2. El papel del Interlocutor-Clave


6.2.1. La funcin de glosa La funcin bsica que asume el IC en nuestras grabaciones es una funcin de glosa. En ARC1 y ARC2 es evidente la postura de intermediaria asumida por la hablante M (esposa de I); es frecuente que sus intervenciones tiendan un puente explicativo entre lo que dice I y los dems interlocutores (turnos 0031, 0038):
0328 0329 0330 0331 N: mira!/ la perra!// la perra! I: mira t// mira t uuh (POR LA MIRADA REPROBATORIA,
EL GESTO DE RECHAZO Y LA ENTONACIN RESULTA EVIDENTE QUE EST RIENDO AL NIETO)

N: la perra! M: (N) quiere decir que te vayas que est hablando con ella// (I) uh um?

0336 E: ( I) es el nico nieto? 0337 I: aah ooh (ASENTIMIENTO) 0338 M: [que s] [ARC1, 0328-0338]

La glosa puede realizarse tambin en la otra direccin:


0016 0017 0018 0019 E: cundo tiene que ir al logopeda? I: aah M: maana// Antonio/ ANTONIOO! (PONE LA MANO EN SU HOMBRO) I: aah (M)

Beatriz Gallardo Pals

57

M: al logopeda/ (SE SEALA LA BOCA) maana// cundo tienes que ir// maana/ te est preguntando(2.0) 0021 I: aah (EXPRESIN CONFUSA) 0022 M: que cundo tienes que ir [al Clnico=] 0023 I: [aah ah] M: = a la logopeda/// (SE SEALA LA BOCA) maana (INDICA POSTERIORIDAD CON LA MANO) 0024 I: aah (ASENTIMIENTO) [ARC1, 0016-0024]

0020

En el siguiente fragmento, la interlocutora-clave asume con total naturalidad esta doble funcin mediadora entre los dos hablantes, E e I:
0078 0079 0080 0081 E: y dnde estaban en Alemania? I: aah [AAH] M: [dnde] estbamos? (I) I: freitag/ samstag/ sontag// freitag (MANO R ABIERTA ) 0082 M: viernes sbado y domingo (E) [ARC1, 0078-0082]

6.2.2. La funcin de apunte Como punto de apoyo esencial para el interlocutor afsico, el interlocutor-clave realiza tambin una funcin de apunte, facilitadora, que le ayuda en tareas como el acceso lxico o la rectificacin.
0548 M: t solita 0549 I: no/ nni / ay!/ no solita 0550 M: yo 0551 I: s/(M) noo/ uey! ay! 0552 M: yo 0553 I: (M, SONRISA) YO/ solita 0554 M: (SONRISA) muy bieen [APP2, 0548-0554]

Como sabemos, las rectificaciones de la conversacin cotidiana se construyen siempre interactivamente (Sacks, Schegloff y Jefferson 1977), y han sido analizadas en la conversacin afsica como otro

58

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

indicio de competencia comunicativa (Ferguson 1996). La asimetra de competencias que se produce en este tipo de interaccin (como hemos sealado, debida a que la afasia enmascara la competencia de los hablantes afsicos) se evidencia porque ambos participantes actan como si el interlocutor no afsico tuviera mayor responsabilidad en la gestin dialgica. El interlocutor-clave es, pues, el encargado de sealar los puntos conflictivos, con independencia de que se produzcan en sus emisiones o en las ajenas8; sin embargo, la continua provisin de lugares de transicin pertinente que hemos comentado en 2.2, demuestra que el hablante afsico se involucra tambin en la gestin conversacional, y facilita a su interlocutor posibles lugares de interrupcin en los que introducir peticiones de aclaracin, preguntas, y en general el tipo de conductas que agrupamos en el concepto de desembrague conversacional. Se trata de intervenciones mediante las cuales el interlocutor-clave interrumpe momentneamente el discurso para introducir algn tipo de reajuste, pero cediendo inmediatamente la palabra al hablante afsico.

En la interaccin cotidiana, el sistema sociolingstico de prioridad (la preferencia de los etnometodlogos) establece la conveniencia de que las rectificaciones las inicie lo antes posible el mismo hablante que se ha equivocado (autorrectificacin en el mismo turno). En la conversacin afsica, el sistema de prioridad se reorganiza, y cambian las consecuencias negativas de ciertos actos de habla para la imagen social de los implicados.

Beatriz Gallardo Pals

59

7. Referencias:
Bickerton, Derek (2000): Darwin y Chomsky, al fin juntos, en W. H. Calvin y D. Bickerton, (2000): Lingua Ex Machina. La conciliacin de las teoras de Darwin y Chomsky sobre el cerebro humano, Barcelona: Gedisa, 2001. Trad. de Toms Fernndez. Briz, Antonio & Grupo Val.Es.Co. (2002): La transcripcin de la lengua hablada: El sistema del Grupo Val.Es.Co., Espaol Actual, 77-78, 57-85. Cosnier, Jacques (1987): Ethologie du dialogue, en J. Cosnier y C. Kerbrat-Orecchioni, Eds: Dcrire la conversation, Presses Universitaires de Lyon, 291-315. De Gaulmyn, Marie-Madeleine (1987): Les rgulateurs verbaux : le controle des recepteurs, en J. Cosnier y C. KerbratOrecchioni, Eds: Dcrire la conversation, Presses Universitaires de Lyon, 203-223. Eckman, P. y Friesen, W.V (1969): The repertoire of Nonverbal Behavior: categories, origins, usage and coding, Semiotica 1969/1, 49-98. Ferguson, Alison (1996): "Describing competence in Aphasic/Normal Conversation", Clinical Linguistics and Phonetics 10, 1, JanMar, pp. 55-63. Fiez, Julie A.; Raichle, Marcus. E. (1997): "Linguistic Processing", en J. D. Schmahmann (ed.): The cerebellum and cognition, San Diego Academic Press, 233-254. Gallardo Pals, Beatriz (1990): Discurso y conversacin, en A.Lpez et al.: Lingstica General y Aplicada, Valencia: Universitat, 273-296. Gallardo Pals, Beatriz (1993): Lingstica perceptiva y conversacin: secuencias, Valencia: Universitat Gallardo Pals, Beatriz (2003): Criterios para la elaboracin del corpus PerLA: percepcin, lenguaje y afasia, Xornadas de Lingstica Aplicada Linguaxe Infantil e Afsica, Santiago de Compostela, Noviembre 2003. Gallardo Pals, Beatriz (2005a): Afasia y conversacin. Las habilidades comunicativas del interlocutor-clave, Valencia: Tirant Lo Blanch. Gallardo Pals, Beatriz (2005b): Ms all de las palabras y su estructura: las categoras del componente pragmtico, en E.

60

Afasia no fluente. Materiales para su estudio

Garayzbal (Ed.): Lingstica clnica y logopedia, Madrid: Antonio Machado, e.p. Gallardo Pals, Beatriz (2005c): Categoras inferenciales en pragmtica clnica, Revista de Neurologa, vol 41, supl 1, julio 2005, 65-71. Gallardo Pals, Beatriz; Sanmartn, Julia (2004): Propuesta de transcripcin de datos afsicos, VI Congreso de Lingstica General, celebrado del 3 al 7 de mayo de 2004 en Santiago de Compostela. Gallardo Pals, Beatriz; Sanmartn, Julia (2005): Afasia fluente. Materiales para su estudio, Valencia: Universitat. Helm-Estabrooks, Nancy; Albert, Martin L. (1991): Manual de terapia de la afasia, Madrid: Mdica Panamericana, 1994. Hernndez-Muela, Sara; Mulas, Fernando; Mattos, L. (2005): Contribucin del cerebelo a los procesos cognitivos, Revista de Neurologa 40 (Supl.1), 57-64. Jefferson, Gail (Ed.) (1992): Harvey Sacks Lectures on Conversation, Oxford: Blackwell. Knapp, Mark L. (1980): La comunicacin no verbal. El cuerpo y el entorno, Barcelona: Paids. Trad. de M.A. Galmarini. Myers, Penelope S. (2001): "Toward a definition of RHD syndrome", Aphasiology, 15 /10-11, 913-918. Sacks, Harvey; Schegloff, Emanuel; Jefferson, Gail (1977): "The preference for self-correction in the organization of repair in conversation", Language, 53, pp. 61-382. Soroker, Nachum; Kasher, Asa; Giora, Rachel; Batori, Gila; Corn, Cecilia; Gil, Mali; Zaidel, Eran (2005): Processing of basic speech acts following localized brain damage: A new light in the neuroanatomy of langage, Brain and Cognition 57: 214217.

SEGUNDA PARTE CORPUS DE CONVERSACIN AFSICA NO


FLUENTE

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

Trancripcin 1 FICHA TCNICA [Corpus PerLA, ARC1]

PARTICIPANTES Informante afsico: Interlocutor(es) clave: Entrevistadores:

I (Informante, varn, 59 aos) C (Cnyuge, mujer, 60 aos) H (Hija, mujer, 32 aos) N (Nieto, varn, 12 aos) E (Investigadora, mujer, 37 aos)

Informante n: I-017 Iniciales: ARC Sexo: Varn Edad: 59 aos Diagnstico: Afasia Global por ACV Diciembre Fecha ACV: Fecha grabacin: Enero 2004 2003 Estudios: Primarios Profesin: Trabajador en una gasolinera Espaol en los ltimos aos; gallego como lengua materna; doce Lengua habitual: aos de inmigrante en Alemania, y dos aos en Australia, tambin con cierto dominio del italiano. Duracin de la grabacin: Lugar de la grabacin: 43 min. Residencia familiar, comedor La enfermedad, la familia, los aos Temas tratados: de inmigrantes. Predominio del espaol; aparicin Lengua empleada: espordica del alemn El nieto (N) abandona el encuentro. Otros detalles de la situacin La potenciacin de lo no verbal se comunicativa: reduce por la hemiplejia derecha.

0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034

E: I: E: I: M: H: E: I: E: I: E: I: E: I: M: E: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: I: H: E: I: M: N: M: E:

se encuentra usted mejor? aah ah (3.0) con la cab con los gestos se puede comunicar? (ASENTIMIENTO) s s (2.0) yy/ se siente//(2.0) cmo se siente? aaah (5.0) con quin se entiende mejor? eeh coo con el nio o? aaah (MANO DERECHA A LA MEJILLA, ASENTIMIENTO) (3.0, M) qu fue?/ un infarto? [aah] [un infarto/] cerebral cundo tiene que ir al logopeda? aah maana// Antonio/ ANTONIOO! (PONE LA MANO EN SU HOMBRO) aah (M) al logopeda/ (SE SEALA LA BOCA) maana// cundo tienes que ir// maana/ te est preguntando(2.0) aah (EXPRESIN CONFUSA) que cundo tienes que ir [al Clnico=] [aah ah] = a la logopeda/// (SE SEALA LA BOCA) maana (INDICA POSTERIORIDAD CON LA MANO) aah (ASENTIMIENTO) maana (E) cuntos aos tiene usted? aah (E) (5.0) (no sabe) pero s sabe el nmero eh aaah/ [aah aaah] [hoy ha contao/] dice que ha estao contando/ hoy/ mha dicho mi hija en alemn ha estao contando en espaol y [en alemn] [quiere intentar] conoz contar?

66

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046

0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060

I: aaah/ [(ASENTIMIENTO) ooh oh] M: [a ver] Antonio cuenta// uno dos tres a ver cuntos I: aah uuh oh ( E, MANO) E: dgamee// el primer nmero de sus aos I: aah oh (SONRISA, MANO A LA SIEN IZQUIERDA, LA BAJA POR LA MEJILLA, E, MOSTRATIVO) E: empiece por el unoo dos I: (ASENTIMIENTO, GESTO DE NO PODER CON LA MANO) aah aah E: (4.0) y sabe alemn I: (NEGACIN) ooouh M: un poquito ( ILTR DE PEQUEEZ) dile/ un poquito I: (6.0, GESTOS Y CAMBIOS DE POSTURA, INTENTA HABLAR PERO NO PUEDE) nch M: hoy has estao contando en espaol y en alemn// a ver cuenta ahora t/ cuenta// (I SE LLEVA LA MANO A LA CARA Y SE RESTREGA LOS OJOS) venga// tranquilo// no te pongas nervioso cario despacito/ a ver// u noo (VA CONTANDO CON LOS DEDOS) I: aaah aaah (NEGACIN) M: Antonio/ no te pongas nervioso/ cario/ mira/ u no// (VA CONTANDO CON LOS DEDOS) dos// tres// a ver/ cuenta t como has contao hoy I: (NEGACIN) auuh uuah M: despacito I: AAH AAH// (ENTONACIN DE ENFADO, NEGACIN, SE SECA LOS OJOS) uuf! M: ((xxx)) que lo has contao en alemn// a ver/ cuenta en alemn/// (2.0) eins I: eins M: zwai I: zwai/drai fi / draif (MANOR, OJOS CERRADOS) M: vier I: fnf (NEGACIN) M: no/ es igual// despaciito despacito H: sigue/ sigue M: venga despacito/ cuenta// a ver

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

67

0061

I:

dreif/ mit mitwoch// donnerstag// mitwoch// donnerstag// freitag// samstag (VA CONTANDO
CON LOS DEDOS MIENTRAS RECITA LOS DIAS DE LA SEMANA EN ALEMN)

0062 0063 0064 0065 0066 0067 0068 0069 0070 0071 0072 0073 0074 0075 0076 0077 0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089

E: M: E: I: E: I: E: I: E: M: I: M: H: M: E: M: E: M: E: I: M: I: M: E: I: M: I: M: N: M:

son los das [de la semana] [(los das de la semana//] s) y en espaol// [luunes] [aaah AAH] (3.0) en espaol no? (SONRISA, ASENTIMIENTO) mana// que le tiene [usted] [aah aah] (SONRISA, MOSTRATIVO) y antes hablaba fluido el el alemn? el alemn hablaba [bastante] [aah ah] eeh [bueno/=] [s] = yaa se nos va olvidandoo// porque llevamos ya dieciocho aos [aqu/=] [aah] = entonces se nos ha olvidao// pero ahora l// ahora se acuerda el bastante uh um porque antes normalmente no hablbamos y dnde estaban en Alemania? aah [AAH] [dnde] estbamos? (I) freitag/ samstag/ sontag// freitag (MANO R ABIERTA ) viernes sbado y domingo (E) (s/ s un poquito)// yy en qu ciudad estaban? ah AAH ANTONIOO (GOLPECITOS EN LA RODILLA DE I, Y LUEGO EN EL HOMBRO) (E) freitag (CONTANDO CON LOS DEDOS, SONRISA) no no no no// mira mira mira mira// [mira qu te digo] [(es que se engancha)] cari// dnde estbamos?// en la sel va ne gra

68

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0090 0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117

I: M: I: M: H: M: I: M: I: M: I: M: E: I: M: H: I: M: H: M: I: M: H: I: M: I: H: I: M: I:

ah aah en Alpirs bach9 aah [frei] [NOO!/] ANTONIOO!// nch [nch nch] [(no puede)] esos son los das de la semana// lunes martes mircoles jueves viernes// sbado y domingo// y t lo has dicho en alemn/ uhm? aah (NEGACIN , VISTA AL SUELO, MUECA DE DESGANA) montag dienstag mittwoch donnerstag freitag samstag// und sontag// um? tch (LA MISMA EXPRESIN NEGATIVA) pero te est preguntando que dnde vivamos (NEGACIN) en Alpirsbach Alpirsbach? (ASENTIMIENTO) see baaaj (s) cerca de Berln aah [AAH] [tambin] hemos estao en Berln/ pero ahora estamos hablando de Alpirsbach qu te pasa que no hablas? Alpirsbach aah Alpirsbach// clarooo (E) (pero conmigo hay otras veces que habla bastante/ sabes?) Alpirsbach/ Alpirsbach/ Alpirsbach/ [Alpirsbach/=] [Alpirsbach] = Alpirsbach/ Alpirsbach/ (ENFADADO, MIRA HACIA ABAJO) Alpirs[bach/ Alpirsbach] [ya sha enfadao/] ya shalterao// ya sha enfadao Alpirsbach/ Alpirs[bach=] [sssh sssh] = (Alpirsbach)

Alpirsbach, poblacin alemana.

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

69

0118 0119 0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130

M: I: M: I: M: H: I: H: M: I: M: H: I: H: I: H:

0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140

I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I:

Alpirsbach/ all nos [casamos=] [aah ah] = y traba[jamos=] [aaah] = claro qu te pasaa? (EVITA LA MIRADA, NEGACIN) (2.0) PAP!// PAP!// PAP!// ya thas enfadado? nunca se enfaada (M, MANO SUSPENDIDA EN EL AIRE, LA PALMA HACIA ARRIBA) Alpirs[bach] [Alpirs]bach muy bieeen lo has deletreao muy bien// y por qu hablas en alemn hoy todo el da que llevas hablando alemn? freitag/ samstag/ [sontag=] [pero yo] no te entiendoo = mitwoch oooh (MANO ABIERTA, PALMA HACIA R ARRIBA ) hoy te he preguntao los nmeros los das de la semana y me los has dicho en castellano/ y luego/ a medioda ya has empezao a hablarme en alemn// eh?// qu pasa hoy? (2.0) te apetece hablar en alemn?// eh// (SE ACERCA, SE SIENTA FRENTE A I Y LE ACARICIA EN LA RODILLA) o es que nos quieres decir que te acuerdas de algo? caro que tacuerdas/[ tacuerdas=] claro = de todo lo de Alemania (ASENTIMIENTO R, MANO MOSTRANDO LA PALMAR) [(aah)] [claaro//] aah// por eso lo dices/ claaro/ ahora ya lo tengoo claro (ASENTIMIENTO) AAH pero tienes que hablarnos en castellano (ENTRE RISAS, H) ooh ooh ooh porque yo no tengo ni idea (RISAS, H)

70

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152 0153 0154

0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162

H: yo no tengo ni idea/ yo no macuerdo// eh?/ dile dile lo que has aprendido a Beatriz los nme[ros] I: [fre freitag] H: no no no noo// en castellano/ has aprendido a escribir tu nombre/ (ILTR DE ESCRITURA) cmo te llamas?/ t t/ cmo te llamas t? I: freitag H: no noo/ en castellano t/ cmo te llamas?/ Antonioo (MANTIENEN AMBOS LA MIRADA TODO EL INTERCAMBIO) I: tch (INCLINA LA CABEZA Y MIRA HACIA ABAJO) H: (3.0) no te pongas nervioso/ (GOLPECITOS EN LA RODILLA) t cmo te llamas?/ (LE COGE DE LA MANO Y SE LA ACARICIA) Antonio I: nch (2.0) tch H: (SONRISA) t t// t/ eres muy vago eres muy vagote I: (H, MOSTRATIVO) ah eeh H: ests cansao?/ te ests emocionando I: (LA MANO ENTRE LAS CEJAS, BAJA LA CARA) M: s H: eeh?/ claro (I SE LLEVA LA MANO A LOS OJOS) hace tiempo que no tenas visitas y hoy ves a Bea/ que es guapa es joven eh?// y quieres decirlo todo y no te sale M: eso es H: a que [s?] I: [ueh] (MANO MOSTRANDO EL ENVS R) H: bueno/ pues las le habrs dicho como te llamas/ por lo menos I: eeh freitag// freitag// freitag (MANO MOSTRANDO EL R ENVS ) H: ya ya ya sabemos// que que te acuerdas del deel M: del [alemn] H: [del alemn/] (LE ACARICIA AMBAS MANOS, LE HABLA MIRNDOLO DE FRENTE, CON UN TONO DE VOZ CLARO Y CON LENTITUD) yo te estoy diciendo que le digas a Beatriz lo que has aprendido en castellano

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

71

0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170 0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194

I: ueeh M: has escrito tu nombre// y tus apellidos// (I HACE GESTOS DE CANSANCIO) dselo a ella/ cmo te llamas// Antonio I: (H) Antonio Rueda// ((Cristina)) M: Cristina (ASENTIMIENTO, SE SEALA A S MISMA) H: Cristina/ Mara (SEALANDO A SU MADRE) I: y Cristina Mara Jalance H: [y yo?] M: [Cristina/ Mara/ Jalance] I: Cristina (NEGACINR) M: [noo] H: [yoo/] Ee vaa/ tranquilo/ des[pacio] M: [despacito] I: freitag// noo/ tch H: no me hables en alemn!// (RISAS) no me hables en alemn!/ escchamee I: aay H: te ests poniendo nerviossimo// mramee/ pap! (2.0) I: H H: mrame!// (I H, SONRISA, VUELVE A COGERLE LA MANO) papa// despaacio// yo// cmo me llamo yo? I: ((te llamas)) H: E vaa I: Eva Rueda Aparici H: muy bien// y el nio? I: aah ooh (GIRA LA CARA) M: [Alejandro] H: [Alee/ ya est cansao =] N: [no le sale/ no le sale] H: = ya est cansao M: Alejandro H: Alejandro I: Alejandro Rueda/ ((Capilla)) M: Alejandro [Rueda Capilla noo] H: [(RISAS) lo ests mezclando] todo ya!/// ests mezclando toos los apellidos! M: Alejandro Capilla Rueda

72

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216

0217 0218 0219 0220 0221 0222

H: menos maal que todo queda en familia (SIN DEJAR DE MIRARLO Y ACARICIARLE LA MANO) M: um? H: y t le has dicho/ a Beatriz que tienes una perrita? I: aoooh H: cmo se llama tu perrita? I: mii ra pee rra fa H: luuu I: (HACE GESTOS DE CANSANCIO) bff H: pero qu te pasa hoy? I: aah/ *((pero))* H: bandido!// no tienes ganas de naaa! I: aah eeh (ADELANTA EL TRONCO HACIA H, MANOR) H: pero qu? I: *(si tiquiii// ma juuu to)* H: sin mi?/ majuntas? I: aah/ (2.0) nch/ buff (3.0) (SIGUE INTENTANDO PRONUNCIAR ALGO, ERGUIDO, MIRADA FIJA EN H, R MANO ) H: despacio/ a ver/ dmelo despacio I: ah qu/// (2.0) quiii ni lo cooh/// (2.0) quii lo cooo H: quin lo cuenta? I: aah (GESTO DE DESAPROBACIN, SUSPIRA Y MIRANDO HACIA ABAJO APOYA LA MEJILLA EN EL PUO) M: (noo) H: a ver/ ya empezamos como todas las tardes// a ver qu quieres que te diga a veeer/ yo le digo te digoo/ que le digas a Beatriz que tienes una perrita//que se llama [Luna] M: [Luna] H: y no la podemos tocaar ni pegar ni nada I: aah (SIGUE CABIZBAJO, LA CARA APOYADA EN EL PUO) H: porque te enfadas slo quieres que estar con ella I: aaay H: no le quieres contar t a Beatriz?// eh? [09:04 09:24 no transcrito]

0223

I:

baah (CAMBIOS DE POSTURA, EXPRESIN DE ENFADO O DESAGRADO)

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

73

0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232 0233 0234 0235

H: (9.0) t quieres que saquemos a la perrita? I: [AAUH] H: [y le] digamos cosas?/ eh?/ a ver si te tranquilizas?// es que haca mucho que no veas a nadie/ verdad cario? (ACARICINDOLE EL HOMBRO) M: [s] I: [uuh] (MIRA A H DE FRENTE, CON EXPRESIN EVIDENTE DE QUERER HABLAR, 2.0) ah aaah E: cuan hace mucho que ha vuelto a casa aqu a casa? M: vinimos [el daa diecisiete] I: [AH AAH//] ba jeeih (SOLLOZO, MUECA DE R IMPOTENCIA, MANO ) bff bff M: (bajei) H: mira!// mira! (N HA SALIDO DE LA HABITACIN Y HA TRAIDO A LA PERRITA) M: ay/ mira qu ganas de verte H: mira/ mira// (LE ENSEA LA PERRA) a ver/ ( E) parece que con ella se suelta mucho sabes? [09:55 10:39 no transcrito]

0236 0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: H: I: M: I: H:

nene mira qu te digo (LA MANO EN SU HOMBRO) eeh? (M) maanaa dnde vamos a ir? maa maana ta jool (SE SEALA A S MISMO R) t/ y yoo al Clnicoo aah eih a al logopeda *(al logopeda)* al logopeda (ASENTIMIENTO) si// maana maa maju maana ma ma juu maana// maana bah (DEJA DE MIRARLA) (M) djalo (3.0, I) te vienes conmigo al teatro?

74

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0255 0256 0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280

I: H: I: H: M: H: M: E: M: I: M: H: I: E: H: I: E: I: M: H: E: M: I: E: I: E: I: M: H: M: E: I: M: H:

0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287

aooh (GIRA LA CABEZA) me voy a ir a vestir/ vamos a trabajar? bah (MUECA DE DESAPROBACIN, MIRADA AL SUELO) (E) (est supernervioso) (SIN QUITARLE LA MANO DEL HOMBRO Y ACARICIARLE) si yo lo veo supernervioso a lo mejor es por eso/ porque es el primer da y asi pero hace mucho que hace mucho que est en casa? mira qu te pregunta ( E, NEGACIN R) no [sabe] [no sabe] si le jaa (2.0) uhm pero has pasao las navidades aqu aah AAH son das para estar en casa aah AAH claro (est cansado) (yaa)// (I) quiere que me vaya? [noo] [OH] OOH (NEGACIN , E, 0.2) oooh (0.2) usted quiere hablar [AAH AAH=] [no que yo me vaya] = AAH AAH (MOVIMIENTO AMPLIO CIRCULAR CON LA MANO IZQUIERDA, LEVE SONRISA Y ASENTIMIENTO MIENTRAS MIRA A E) claro claro!// quiere hablar y que [lentendamos] [y no puede] (I) pero nos nos entiende a todos AAH AAH AAH AAH AAH AAH AAH! (SEALA A E CON LA MANO MOSTRANDO LA PALMA) ( E) que [s] [CLARO!]

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

75

0288 0289 0290 0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317

E: I: M: E: I: M: E: I: M: E: I: M: I: E: I: E: M: H: I: H: I: H: I: H: E: H: E: H: E: M: I: H: M:

y a la logopeda ha ido ya? [ooh ooh] [no no] es la primera vez maana? [aah] [maana/] si ella le ayudar ah [aah] [s] mmh ah ooh? ya le ya l hemos dicho que le va a ensear a hablar aah poco a poco [aah aah] [ella le ] ella le ayudar escucha/ [ves?] [no/] si es que entender lo entiende todo// el problema es que l habla deprisa a veces no lo enten[demos=] [aah] (SONRISA, SEALA A H CON LA MANO R ABIERTA, ASENTIMIENTO ) = y hay veces que s/ [que se expresa=] [aah] = estupendamente// depende// eso si// yo ya lhe dicho que cuandoo/ se pone nervioso [es peor=] [aah] = para l claro porque nos cuesta ms todo// cuando lo habla tranquilito lentendemos perooo/ hay quee tener mucha paciencia/ yy sii no no siempre es fcil exacto aah menos mal quee hay veces que por muecas le entendemos/ bastante bien ss

76

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0318 0319 0320 0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337 0338 0339 0340 0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348

H: I: H: I: M: E: M: N: M: N: M: I: N: I:

pero cuando est tranquilito// le entendemos mejor aaah a que s? eeh aaoh entendemos todo porque cuando quiere hacer pis o quiere levantarse eeh cuando quiere lo quee uhm eh?// se quita la manta [yy =] [abuelo!] = aupa lele!/ y yo [muchas veces le cojo=] [abuelo!/ abuelo!// mrame!] = y digo aupa lele y l me dice aupa lele// o sea que quiero decir que ( N) ah ah ah mira!/ la perra!// la perra! mira t// mira t uuh (POR LA MIRADA REPROBATORIA, EL
GESTO DE RECHAZO Y LA ENTONACIN RESULTA EVIDENTE QUE EST RIENDO AL NIETO)

N: la perra! M: (N) quiere decir que te vayas que est hablando con ella// (I) uum? N: chst E: (2.0) tiene ms nietos? N: no I: aaoh E: ( I) es el nico nieto? I: aah ooh (ASENTIMIENTO) M: [que s] H: [claro] E: guapo!// uum? (RISAS) H: (E) s/ claro que lo entiende/ eh? M: lo entiende todo E: ((xxx xxx)) H: ayer le decamos que bamos a vender su coche I: ah ah H: y [se enfado] I: [aah AAH] E: qu coche tiene?

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

77

0349 0350 0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359

I: H: E: I: M: E: I: M: E: I: M:

0360 0361 0362 0363 0364 0365

I: M: E: M: E: M: E: M:

0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376

E: H: I: M: I: M: E: M: E: I: M:

aah ah yot (un peugeot) un peugeot? [ah aah] [ss] le gusta/ conducir? [aah AAH] [mucho//]si/ le gustaba mucho cuando iba a Alemania volva en coche? aah/ ba ba [ba baah] [si/] mira qu te dice Antonio//(LE TOCA EN EL HOMBRO) cuando estbamos en Alemania venamos en coche ( E) [aaah] [si/] [siempre =] [uh um] = venamos en coche/// um? (SIN DEJAR DE MIRAR A I) mucho camino y tambin hemos venido en avion/ pero casi siempre venamos en en coche/ [cuando =] [uh um] = venamos a quedarnos en vacaciones en coche/ y algunas veces que hemos venido tambin a accidentes y cosas que han pasao en la familia hemos venido en avin uh um cuntale algo[ a Beatriz] [eeh eeh] dile que has estao/ Antonio! /(GOLPECITOS EN EL BRAZO) dile que has estao en Australia ((buah no)) [((xxx))] [el] boomerang ah uh um/ ah (SEALA EL BOOMERANG DE LA PARED) ves?/ y dile hemos estao en Australia tambin // verdad? y cmo es Australia? [aah] (MIRA HACIA BAJO) [mira]

78

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407

I: farf (2.0) [tch] M: [a ver] qu te preguntaa// te gustaba Australia?/// eh? I: ((faarf fuuh ff)) (MANO IZQUIERDA R, RESOPLA) M: Frankfurt no I: yaaa M: A de lai de I: ahj (NEGACIN, SE GOLPEA LA PIERNA CON LA MANO IZQUIERDA) M: tch (E) E: y en Alemani eeen/ Australia en qu hablaban? I: (2.0) ooh ooh (NEGACIN) M: a ver/ qu/ cmo hablbamooos?// (2.0) um? I: bff (NEGACIN, MOSTRATIVOR) M: cmo hablbamos en A en Australia?// en inglees I: ( M) aooo oooh [ooh] M: [hoy] tambin has hablao ingls I: aaah M: [un poquito] H: [sii/] antes has estado hablando en ingles M: un poquito// hablas todo menos [menos el espaol] H: [y y y gallegooo] M: si H: lo mezcla lo mezcla M: mezcla el gallego// el el [aleman] H: [si/] nos parece raro pero/ [((empez a mezclarlo todo))] E: [s// estn ah] almacenadas yy H: s M: estos das hablaba ((todo))/ bueno/ cuando ha hablado alguna vez E: y usted/ de dnde es usted Antonio? I: (SONRISA, MANO ABIERTAR) AAH! M: a ver I: maah laah (7.0, MANO ABIERTAR, CAMBIOS DE POSTURA. SE INCORPORA MIENTRAS SE ESFUERZA POR VOCALIZAR, SIN LOGRARLO) tch

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

79

0408 0409 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440 0441

H: no te sale// Ga li cia (COMPS: GOLPECITO EN LAS MANOS DE I) I: AAH H: eres de all?// o eres de Burgos? I: Galicia (all) H: AAH/ de ah/ de Galicia I: Galicia E: de dnde en Galicia? I: (3.0, NEGACIN) tah tah tah// nnh M: Orense I: aaah ooh M: um? E: es preciosa Galicia/ eh? M: si/ divina E: es preciosa M: nosotros corrimos todo Galicia cuando nos casamos fue maravilloso/ tch N: me voy// a ver dame un beso (ACERCA LA CARA A I) [dame un beso] I: [dah dah dah] dah (DA UN BESO A N) N: adis M: di/ [adis] N: [adis] H: dile [adis] a Alex I: [auudioh] H: dile/ adis N: abuelo/ adis I: aahdioh/ joteeer N: a dis M: al principio deca alguna palabrota/ y ((yo digo/ que no ser l)) H: lo raro eh que no haya dicho ninguna [porque cuando=] E: [pasa mucho] H: = no te salen las palabras// cuando no te salen [las palabraas] E: [s s//] hay personas que que recuperan antes M: s/ es lo primero que dijo N: adis/ adis (VUELVE A ACERCARSE A I) I: AAH DAH DAH DAH (DIRIGINDOSE A N) N: adis

80

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 0473 0474

I: aah M: ( N) que adis/ test diciendo [no seas pesao] H: [te est diciendo] que no seas pesao N: es a ver sii (SALIENDO) M: ya lo s/ [hijo] E: [adis Alejandro] N: [hasta luego] H: [hasta luego/] cario/ no tardes M: adis amor I: aaah (VUELVE A RECOSTARSE EN EL SOF) H: quee/ cuntanos algo M: qu?/ es pesao/ verdad? H: es pesado mi hijo? M: con lo que le quieres H: eh? M: (ay/ madre ma) H: se va al ciber/ a hacer unos deberes// el nio I: aah H: cuntanos algo I: aah bet leeh H: que qu me cuentas?/ lo que quieras!// lo que lo que hablas por las maanas I: uuf H: claro!// o por las noches/ cuando vengo de trabajar que te inspiras I: uuf H: cuando vengo por las noches le gusta mucho hablar/ verdad?/ a su manera le gusta M: ah aah/ [s/ s] H: [mESPEERAA/] cuando [vengo de trabajar] E: [es posible/] que tenga momentos del da M: ((noo))/ viene y ya H: cuando tarda a verme o sea cuando me voy a trabajar y ya vuelvo yo le veo ms M: y con tu marido [y ((xxx xxx))] H: [s con los dos//] nos quiere contar E: uh um

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

81

0475 0476 0477 0478 0479 0480 0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491

0492 0493 0494 0495 0496 0497

H: siempre se nota// cuando nos ve mucho noo es en el intervalo cuando nos vamos a trabajar// y volvemos [l nos=] E: [uh um] H: = quiere contar todo// a su manera E: uh um H: anoche nos dijo buenas noches I: (ASENTIMIENTO, GOLPECITO CON LA MANO) uh um H: y le cost un montn// y luego al final nos dijo que nos quera mucho a todos I: (ASENTIMIENTO, LEVANTA EXTENDIDOS LOS DEDOS DE LA MANO IZQUIERDA) aah H: te acuerdas? I: (H) ah aah M: [s/ s] H: [aaj//] que madre ma paentendertee tacuerdas? [que no que nos=] I: [(ASENTIMIENTO, LEVANTA LOS DEDOS) eh eeh] H: = pensbamos/ que decas de ir a trabajar// y decamos noo que acabamos de venir de trabajar I: ASENTIMIENTO, NUEVAMENTE LEVANTA LOS DEDOS M: claaro H: pero l nos espera/ TODAS las noches aqu/ a qu s? E: que vens muy tarde H: depende cuando see/ yo trabajo en el teatro con lo cual depende dee/ cuando acaba la funcin/ diez y media once// cuando ya vengo a la una ya no no me espera// pero cuando vengo a las diez y media once l me espera/ y hoy me va a hoooy qu hoy qu vamos a hacer?/ te asomas a la ventana/ que hoy vengo sola [hoy=] I: [aay noo] (MIRA HACIA BAJO) H: = trabajamos los dos I: tch tch H: y yo tengo que venir sola? I: ah oooh H: pues coge el coche t y vienes a por m [como=] I: [ah uuuh] (GESTO DE DESAPROBACIN)

82

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0498

0499 0500 0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516

0517 0518 0519 0520 0521 0522 0523

M: [uuh] (H) H: = hacas antes/// (2.0) bueno/ pues te asomas a la ventana// y vengo en autobs// vale?// me vas a esperar aqu cuando venga de trabajar hoy o no?/// eh? I: nch/ (GESTOS DE CANSANCIO, NO LA MIRA) nch H: ya no tienes ganas I: (2.0, MIRA AL SUELO) buff H: si es que/ estamos hablando nosotras y tienes que hablar t I: ah aah (MANTIENE LA MIRADA A H, MOSTRATIVO) H: te lo he dicho esta maana/ viene una chica/ que se llama Beatriz/ viene a grabarte// con la cmara/ para ver lo que vas a hablar I: ah aar H: y ya has hablado mucho I: ah aar/ [haa haa] (LEVES RISAS) M: [pero no quieres?] I: aah aaah aaah (MIRA FIJAMENTE A H, MOVIMIENTOS CON LA MANO ABIERTA) H: no quieres? I: (SIGUE MIRANDO Y CON MOVIMIENTOS DE LA MANO ABIERTA) aah aah aaah [aah ahhh] H: [ya no tee/] no te sale?/ no te salecario? I: ah ooh H: poquito a poco I: ah [ah ooh] H: [sin ponerte] nervioso/ sin ponerte nervioso// mira ves// yo no yo no estoy nerviosa y tambin me est grabando I: ah aaah aah H: (despacito)/ qu? I: aah ah ah H: te pones nervioso? I: ah ooh (DOBLA LA CABEZA) H: no? I: bff (SIGUE MIRANDO DE FRENTE, COMPS CON LA MANO ABIERTA)

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

83

0524 0525 0526 0527 0528

H: I: H: I: H:

0529

I: H:

0530 0531 0532 0533 0534

I: H: I: H: I: H:

0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542

I: H: I: H: I: H: I: H:

qu?/ habla ma habla despacito m despacio/ m despacio asii/ s se/ s seor m despacio ves como as s que te entiendo?// t ya te has dao cuenta que cuando t hablas despacito [yo te entiendo=] [m despacio] = y t te entiendes?/ te has fijao?/ y que cuando te pones nerviosooo// a juntas todas las palabras/ y t te pones nervioso y nosotros no te entendemos?// es lo que te estoy texplico todos los das/(EN ESTE MOMENTO I DEJA DE MIRARLA, SE PONE LOS DEDOS ENTRE LAS CEJAS Y BAJA LA CABEZA) tienes que empezar a entender que si t te pones nervioso no te enten t no te sale// te pone/ se pone nerviosa la mente y no te sale [y si hablas=] [(H) ueeh] = despacito// poquito a poco/ nos entendemos todos eh eh (SE ENDEREZA Y TRATA DE DECIR ALGO DURANTE 11 SEGUNDOS, 11.0) (LE COGE LA MANO Y LA ACARICIA) dilo dilo dilo// qu?/ dilo eeh/ eeh// (NEGACIN) tch (3.0, MANOR, 4.0) bfff (MANO EN LA MEJILLA Y CABIZBAJO) mira/ tienes que pensarlo// despacito// y luego// despacito// hablarlo// palabra con palabra// si me lo quieres decir todo lo que tienes en la mente// ya has visto que no te sale nada ///(2.0) y cuando me hablas despacito yo te entiendo (H, NEGACIN, MANO, BARRIDO) tch ya no quieres bua aah ooh/ ah ooh (despacito) ah ooh/ ah ooh/ ah ooh habla despacito pooh (FRUNCE LOS LABIOS, GIRA LA CARA, DESVA LA MIRADA) y te entendemos

84

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550 0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557 0558 0559 0560 0561 0562 0563 0564 0565

0566 0567 0568 0569 0570

I: aah ooh H: claro!/// a ver/ qu me quieres [decir?] I: [la la la//] laaa laaa la luu H: la lus? (2.0) I: bff H: (3.0) (la lus?)// (2.0) habla un poco ms/ a ver// la lus/ la lus/ la bruus// (qu quiere decir la luus?) I: aah (NEGACIN) nch H: quiees escribirlo? I: ah/ aaah (CAMBIA LA POSTURA, ILTR DE ESCRITURA) H: quieres [escribirlo?] I: [AAH AAH] aah aah (SEALA DNDE HAY PAPEL, SONRISA) H: (LE ACERCA PAPEL Y BOLGRAFO) pero no me hagas [siempre las mismas letras] I: [aaah aaah aah aah] E: ah ah// ah (LE DA UNOS FOLIOS A H) M: ah [mismo] H: [espera] M: las gafas/ estn ah [Eva] H: [me pides las gafas? (I)] I: aah ooh M: las gafas H: dnde estn [mam?] M: [ah/] ah mismo las tienes/ ah (SE LEVANTA Y SE LAS DA) H: a ver/ sujtalo con tu mano mala ah/ (LE COLOCA LOS FOLIOS SOBRE UN LIBRO EN EL REGAZO, Y LE AYUDA A SUJETARLOS PONINDOLE ENCIMA LA MANO DERECHA) para que no se mueva el foolio como hicistes ayer con los deberes M: quieres las gafas? (LA MANO EN E L HOMBRO DE I, MIRNDOLE MUY DE CERCA) H: s/[ porque] si no no ve M: [las gafas?] I: ah aaah (ASENTIMIENTO MIRANDO A H, SONRISA) H: a ver/ qu vas a poner?// Antonio Rueda o qu vas a poner?/// (2.0) tienes que pensarlo despacito/ y luego escribirlo/// vale pap?

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

85

0571 0572

M: toma Eva cario (LE DA LAS GAFAS) H: venga/ a ver qu nos quieres poner (LE PONE LAS GAFAS, 3.0) despacito/ eh? (5.0, I SUJETA EL BOLGRAFO CON
LA BOCA Y TRATA DE COLOCAR LOS FOLIOS MS CMODAMENTE; H LO AYUDA) te lo pongoo// espera/ te lo pongo al revs?(INVIERTE LA POSICIN DEL FOLIO) as? ah aah venga (SE LE CAE EL BOLGRAFO A I) halaa! ah [aah] (COGE EL BOLGRAFO QUE LE DEVUELVE H) [no pasa nada] (AYUDA A I SUJETNDOLE LOS FOLIOS EN EL REGAZO) mira/ [nosotros te sujetamos] [pero porque estamos] las dos/ ((y eso lo pone ms)) nervioso (ASENTIMIENTO) s est nervioso/(E) a lo mejor/ cuando vengas otro da estar ms tranquilo (10.0, ESCRIBE CON LA IZQUIERDA, LENTAMENTE) uey/ tch (LE RESULTA DIFCIL MANTENER EL BOLGRAFO SUFICIENTEMENTE INCLINADO) (E) el boli es que el boli es incmodo s (OFRECE A I OTRO BOLGRAFO, 3.0) quiees ste? eeh aah (2.0) tienes que/ que cogerlo ms para abajo/ ms para abajo/ mira pap/ como ayer/ ah ah/ como ayer/ te ense (LO AYUDA A SUJETAR EL BOLGRAFO MEJOR) ayy/ AAH OOH claro/ claro empieza otra vez/ empieza abajo/ empieza ah/// (LE SEALA EN EL PAPEL) a ver/ despacito/ cario

0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580 0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590

I: H: M: I: E: M: H: M: I: M: E: M: H: I: H: I: H: M:

[24:18 25:08, I EST ESCRIBIENDO] 0591 0592 0593 0594 H: (es que encima/ como le ha pillao la parte izquierda) E: (claro) M: (5.0) [(despacito cario)] H: [no tenemos prisa/ eh papa?]

86

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0595

M: despacito amor [25:24 26:09, I ESCRIBE, A VECES HACE MUESTRAS DE ESFUERZO: bff, uff]

0596 0597 0598 0599 0600

M: H: M: I: H:

0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610 0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618

M: E: M: H: I: M: I: M: H: I: H: M: H: E: H: E: I: M: I:

despacito amor// despacio cario rueda pone? es que no lo veo bff (RESOPLA, LEVANTA LA MIRADA DEL PAPEL, Y MUEVE LA CABEZA) ya ya ests enfadaooo/ a ver/ (COGE LOS FOLIOS PARA LEERLOS) pero si no hace falta que me las repitas ah qu pone?/ ni / est escribiendo otra vez en en en alemn/ mam?// morgan? morgan / s/ morgen// [maana=] [maana] = maana/ a lo mejor quiere decir maana que va a al logopeda y nii/ y ah qu pone? (LE MUESTRA LA HOJA A I) ni/ nijar/ nila [ufff] [l en] alemn s que saba escribir y leer/ yo no//l s aaay porque estuvo all/ incluso haciendo un cursillo de un ao [de alemn] [es quee] (RISAS) aaay (H, NEGACIN) (I) no/ no// tienes que escribir en espaol yo no/ yo en alemn no s// s lee/ hablarlo s hablarlo lleva escribiendo hoy todo el da todo el da sobre todo hoy cuando antes se ha ido el mdico mezclando mucho con el alemn con el alemn y usted/ en qu trabaja/ Antonio? aaah (CAMBIO DE POSTURA) a ver/ dile dnde trabajabas aaah// bff

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

87

0619 0620 0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627

0628 0629 0630 0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640 0641 0642 0643 0644 0645 0646 0647 0648

M: a ver// selaloo t as (SE SEALA EL SUTER) I: aaah (E) sans sacri// sa co uuh// saaah (COMPS MANO ABIERTA) E: saas? M: sastre [era l] E: [sastre?] M: uhm (ASENTIMIENTO) I: ssatro satano/ tch M: a lo mejor tambin tiene alguna referencia/ porque l fue sastre/ bueno/ estaba trabajando con un to de sastre/ [y trabajbamos=] H: [pero esto era cuando era muy joven!] M: = y trabajbamos en en una fbrica dee textil/ de de tela/ (SE SEALA EL SUTER) a lo mejor quiere referir una cosa con la otra/ digo yo H: y aqu?/ aqu pap? M: [(I) aqu?] H: [lo ltimo] que hicistes/ qu? I: (ASENTIMIENTO) ah oooh M: [aqu] H: [adnde?] I: (VUELVE LA CABEZA) nch nch M: adnde trabajaste? I: aaah H: que a nosotras no nos gustabaa// dnde trabajaste? I: aah oooh M: dnde trabajaste [aqu?] H: [que tenamos miedo] I: (GESTOS DE QUERER HABLAR) M: a ver I: (3.0) quienes quien juuh to H: t t/ en el ltimo [trabajo=] I: [aah aah] H: = que la mam y yo tenamos miedo I: ah aah ah (EXPRESIN DE ENFADO O CANSANCIO, NO MIRA) H: pero dilo t I: ah aah ah

88

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0649 0650 0651 0652 0653

0654 0655 0656 0657 0658 0659 0660 0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669 0670 0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680

M: dnde era?// dnde era?/ de qu trabajabas aqu en Espaa?/// eh? I: bfff (CABIZBAJO) H: yo creo que sacuerda ms de lo de antes[que=] M: [si] H: = de lo de ahora/ sabes? [((xxx))] M: [s/ porque est] recordando too lo de Alemania/// y sastre// claro/ estuvo con un to porque/ l noo se cri con un to/ que no tena hijos I: (SONRISA) puff H: no/ no quiee decir eso/ sest riendo M: Antonioo!/(MANO EN EL HOMBRO, I LA MIRA) sastre/ (LO SEALA) tu I: AAAH AAH AAH [AAAH] (VUELVE LA CABEZA) H: [noo]/ de eso no quieree E: (ya est en otro ya est en otro) H: l est en otra [fase] M: [en Alemania] trabajamos/ en una fbrica de telas I: aah [ooh] M: [de telas/] claaro I: aah [aah] M: [de textil//]eh?/ s E: y luego aqu cuando vino? M: y aqu? I: aah aah ah/ aah aah aah (E, MOSTRATIVO) H: ahora no trabajabas/ ya [lo sabemos] M: [ahora no]/ pero antes H: hoy no/ antes/// (3.0) antes de pasarte esto I: bffff (GESTOS DE CANSANCIO) M: dnde trabajabas? (I MIRA HACIA DISTINTOS SITIOS) H: (4.0) te acuerdas o no?// o no te sale decirlo? I: AAAH AHH AAH H: en la gasolinera// eso es lo que me quieres decir? I: (ASENTIMIENTO) aah aah M: trabajaste diez aos en la [gasolinera] H: [(E) es que]cuando te equivocas se enfada/ como ha hecho antes E: uh um

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

89

0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690 0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698 0699

a ver/ dilo t/ en la gasolinera claro [dilo t] [que] tenamos miedo aaah [aaah] [t no/] nosotras la mam// y la hija aah aaah te acuerdas o no? aah oooh eso es lo que queras decir?// o no? ooh ooh s o no? aah aah baah eso noo/ eso no quiere decirlo// pero es que no puedes hacer por muecas!// (2.0) tienes que decir [s o no] M: [s o no] I: AAH AAH// AAH TI MAAH CAAH H: (RISAS) no te enfades/ s (ASENTIMIENTO)// o no (NEGACIN) I: quir quir bah/ bah bah bah (ASENTIMIENTO Y NEGACIN CON CIERTA DESCOORDINACIN; EN TODA
ESTA SECUENCIA EN QUE HABLAN SOBRE LOS EMBLEMAS DE AFIRMACIN Y NEGACIN, I MIRA CONTINUAMENTE A SU HIJA BUSCANDO EN CADA OCASIN CONFIRMACIN DE QUE SUS GESTOS SON LOS QUE CORRESPONDEN)

M: H: M: H: I: H: M: I: H: I: H: I: H: I: H:

0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708 0709 0710

H: I: H: I: H: I: H: I: H:

(2.0) si (ASENTIMIENTO) s (ASENTIMIENTO) noo (NEGACIN) n no (ASENTIMIENTO) no/ no (NEGACIN) nno (ASENTIMIENTO) no (NEGACIN) nno (LADEA LIGERAMENTE LA CABEZA) te equivocas tienes que asumiiir que te equivocas con el s y con el no I: oooh? H: t// t te equivocas/ s

90

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718 0719 0720 0721 0722 0723 0724 0725 0726 0727 0728 0729 0730 0731 0732 0733 0734 0735 0736 0737 0738 0739 0740

I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: M: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: M:

s (ASENTIMIENTO) no no (NEGACIN) asi// noo (NEGACIN) s (BAJA LA CABEZA)// noo (GIRA LA CABEZA A UN LADO) si s no dame el boli// [si//=] [sii (SE LO DA)] = lo cojo/(ASENTIMIENTO) [s!] [noo] toma el boli! ooh (ALARGA LA MANO PARA COGERLO) (GESTOS DE NEGACIN CON LA MANO EN QUE TIENE EL BOLGRAFO) no no no// [no te lo doy no] [ueeh aah aah] (GESTOS DE PERPLEJIDAD) (2.0, MIRA A I FIJAMENTE) si no te lo doy// (NEGACIN) noo aah? tu// ests equivocando todos los das// el [sii//=] [ah aaah] = el [sii//=] [(y el noo)] = y el nooo aah a ver// [di] [s] o no (ASENTIMIENTO) (ASENTIMIENTO) s/ (NEGACIN) y noo (ASENTIMIENTO) si// (NEGACIN) o noo MUY BIEEEN!// ahora ya parece que s [que s=] [ah aah] = que entiendes/// entiendes? (LEVE ASENTIMIENTO) aah s? (ASENTIMIENTO) o no [o no]

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

91

0741 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0748 0749 0750 0751 0752 0753

0754 0755 0756 0757 0758 0759 0760 0761

H: [o no/] (RISAS, LE DEVUELVE EL BOLGRAFO, I LO COGE ENTRE RISAS) vaalee M: ( M) ahora ya est ms [tranquiloo] H: [s/ ya lo veo ms relajao///] (3.0) bueno/ qu?/ qu nos haces?/ cuntanos algo I: bffff (HACE GESTOS DE CANSANCIO)/// si// o no H: muy bieeen// muy bien/// ves como cuando hablas despacio [tentendemos?///=] I: [aah] H: =t veees? I: (ABRE LA MANO EN ALTO HACIA LA IZQUIERDA) maar du s noo// (MANO EN LA ZONA DERECHA PECHO) si// (MANO EN EL BRAZO DERECHO) o noo H: (maru )/ qu has dicho?/ qu has dicho?/ a ver espera I: (MANO ABIERTA EN EL PECHO) mar u si no H: marusino/ me ests hablando gallego ahora?// (M) marusino qu es? M: un nombre// marusio/ o marusia ser/ digo yo/ vamos/ no lo se H: (I) a ver si voy a tener que aprender yo idiomas/ para entender a mi padre I: buah (DEJA EL LIBRO QUE AN TENA SOBRE LAS PIERNAS EN EL REPOSABRAZOS DEL SOF, COGE LOS FOLIOS EN LA MANO Y LOS ACERCA A SU HIJA, PERO ELLA NO LO COGE, SE RECUESTA EN EL SOF SIN SOLTAR LOS FOLIOS) H: al paso que llevas hoy voy a tener que aprender idiomas para entenderte I: bueeeh/ tch H: no te enfades a m/ (GOLPECITO EN LA RODILLA, I LA MIRA) a m/ sloo el castellano M: a ver [con la (xxx)] E: [Eva/] y a lo mejor/ no era/ mhas mhas dicho el s y el noo I: (SE INCORPORA RPIDAMENTE MIRANDO A H Y ASINTIENDO) maas diii dii/ [aah aah] M: [(puede ser)] I: (H) maas di co/ maah diih cho

92

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0762 0763 0764 0765 0766 0767 0768 0769 0770 0771 0772 0773 0774 0775 0776 0777 0778 0779 0780 0781 0782 0783 0784 0785 0786 0787 0788 0789 0790 0791 0792 0793 0794 0795 0796 0797

E: (I) que ella le estaba enseando [el s y el no] I: [queeh(ASENTIMIENTO)] M: [el s y el no] E: me ha salido el si y [el no] I: [aaah] M: eso [es] I: [aa oo] H: ah!/ o sea que si/ era eso M: s I: [aah] H: [era] eso? I: ah oh M: [s] E: [no?] H: s/ lo acaba de decir E: uh um M: si no [((sabamos qu era))] E: [noo era] gallego// era espaol M: [s] I: [aah] ooh E: tiene ganas de volver a Galicia? I: AOH (H LE COGE AHORA LOS FOLIOS Y LOS RETIRA) M: mira qu te dice/ [que si quieres] E: [yo trabajee/] en Vigo// un ao I: tu teeh/ traah trabajar// (BRAZO EXTENDIDOR) trabajar E: yo/ trabajaba en Vigo/[y me=] I: [aah] E: = encanta Galicia I: aah E: es preciosa M: s E: tiene ganas de volver? I: AAH OUH/ (NEGACIN CON MANO Y CABEZA, MUECA DE DIFICULTAD) bff E: un verano// [no?] M: [s/] bamos [antes toos los veranos] I: [aah aah aah aaah] E: uh um

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

93

0798 0799 0800 0801 0802 0803 0804 0805 0806 0807 0808 0809 0810 0811 0812 0813 0814 0815 0816 0817 0818 0819 0820 0821 0822 0823 0824 0825 0826 0827

M: (3.0) Antonio!// dile que toos los veranos [bamos a Galicia/=] I: [aah aah aah] M: = y t hace el ao pasao/ estuviste en Galicia I: aah (REPARA EN EL LIBRO SOBRE EL BRAZO DEL SOF, LO COGE Y LO MIRA CON ATENCIN, Y SE LO ACERCA A E) M: (H) se cree que es de ella E: no/ [no es mi] I: [oh OOH] (VUELVE A DEJAR EL LIBRO) M: el boli/ el boli (QUITA EL LIBRO Y SEALA EL BOLGRAFO QUE ESTABA DEBAJO) H: [el boli] M: [dale el] boli I: ah [aah] H: [el boli] s que es [de ella] M: [dselo] I: AAH AAH AAH (SE LO DA A H SONRIENDO) H: claro/ (LO COGE) ves? E: usted puede firmar?// el su nombree lo escribe? I: ah mah mah aaah (E, MOSTRATIVO) M: mal E: mal pero s? M: si/ ayer s que escribi E: es quee le pediraa que me firme/ aqu (LE MUESTRA UN FOLIO) I: aah oh oooh (GESTO CON LA MANO DE QUE LE ACERQUE EL PAPEL) E: aqu (LE SEALA EL LUGAR) I: aah oh (LO COGE Y LO APOYA SOBRE EL LIBRO) M: tu nombre E: ah usted me da permiso paraa para grabarle M: tu nombre/ aqu (LE SEALA EL LUGAR Y LE SUJETA EL LIBRO) E: sabe Antonio? (LE TIENDE EL BOLGRAFO) I: ah ah (COGE EL BOLGRAFO) M: Antonio (I COMIENZA A ESCRIBIR) E: (es la la autorizacin de que de que he podido venir/ y)

94

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0828 0829 0830 0831 0832

H: M: E: M: E: M:

0833 0834 0835 0836 0837 0838

E: M: E: M: E: M:

0839 0840 0841 0842 0843 0844 0845 0846 0847

H: M: H: I: H: M: H: M: H: M:

ayer es que lo estuvo a ver si tiene memoria/ porque ayer lo estuvo haciendo/ su su nombre y su apellido// en un folio si escriba de maravilla/ escriba no y adems oye/ tantas lenguas [eso esta/=] [lo que pasa que] = ya me gustara a m hombre/ l el gallego sab lo sabe perfecto/// es de all nativo// eel alemn sabee hablar lo hablaba/ peor que yo/ peroo l saba leer y escribir/ y adems aqu en Espaa hizo un curso ya te digo de medio ao/ que estaba/ cuando vinimos el inem10 que l quera y entonces le estuvo medio aoo uh um [aprendiendo] [afianzando] s// y luego el ingls pues casi en Australia no hablbamos el ingls pero en Australia estuvieron mucho tiempo? l estuvo ms que yo/ yo estuve ao y medio/ l estuvo me parece que dos aos o as/ porque yo me vine con la con la (SEALA A H) que era pequeita/ [era pequea=] [sujtale/ sujtale] = Evaa entonces/ y me vine con Eva pap baja ms el dedoo eeh eeh (DESDE LA LNEA 0819, I LLEVA CASI DOS MINUTOS ESCRIBIENDO SU NOMBRE, LE CUESTA COGER EL BOLGRAFO CON LA MANO IZQUIERDA) como en el otro/// (3.0) despaciito despacito/ [cari] [la erre] le sale un poquito mal/ y es ayer ya le ahora el palito pabajo// ASI ya est/ ya est/ ya est as// as [la u ]

10

INEM: Instituto Nacional de Empleo.

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

95

0848 0849 0850 0851 0852 0853

0854 0855 0856 0857 0858 0859 0860 0861 0862

E: [es que] tambin/ el boli es lo ms difcil// si tuviera un lpiz o un rotulador es mucho mejor M: y que sabes qu pasa/ que coon la mano zurda E: por eso/ que el rotulador no hay que ponerlo tan recto M: sss()/ y entonces en Australia hablbamos casi el el alemn y el el italiano E: aah! M: porque haba muchos inmigrantes/ italianos y de Holanda/ que hablaban eee el alemn// entonces/ nosotros nos defendamos con el alemn y con eeel y con el italiano I: aah (DEJA DE ESCRIBIR) M: (H) algo ha hecho Rueda me parece que ha puesto/ eeh H: ayer estuvo poniendo su nombre todo el rato/ hasta que se cans I: es que yo no veo/ mira a ver lo que ha puesto (LE DA EL PAPEL A H) E: gracias [Antonio] H: [s que lo] ha puesto/ s// s que lo ha puesto M: ay! mi chico (M SE EMOCIONA Y BESA A I)R H: no se tha olvidao/ eh?/ la leccin de anoche I: ah/ ah [35:44 36:01 NO TRANSCRITO]

0863 0864 0865 0866 0867

H: E: I: E: M:

0868 0869 0870

claro/ lo has hecho muy bien eh? eso es importante/ que tenga la escritura aah aah (MOSTRATIVO) uuh um ves?// ya vaa yo creo que s/ recuperando/ es que es muy pronto/ tampoco le han enseado a hablaar todava/ [yo creo] H: [y que] nosotras estamos muy ignorantes en [todo esto] M: [si//] no sabemos cmo hacer E: pero es que es normal/ todo el mundo/// y cada vez pasa [ms=]

96

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0871 0872 0873 0874 0875 0876 0877 0878 0879 0880 0881 0882 0883 0884 0885 0886 0887 0888 0889 0890 0891 0892 0893 0894 0895 0896 0897 0898 0899 0900 0901 0902

I: E: M: E: I: E: M: H: M: H: E: I: M: I: E: M: E: I: H: I: H: I: H: I: M: H: I: H: I: M: H: I: M: H:

[eeeh] = este tipo de cosas si? (5.0, I) cundo es su cumpleaos? ah oooh (GESTICULA CON LA MANO Y PARECE QUE INTENTA CONTAR CON LOS DEDOS) poco a poco a veer despacio dilo as/ con las manos (LE MUESTRA LAS MANOS ABIERTAS CON LOS DEDOS SEPARADOS) NO// a a ayer me lo [estuvo diciendo] [el uno/ dos/] y se para cuandoo (E) cuaan do tu cumpleao s ti deciba me s [(ASENTIMIENTO) ti deciba/ te deca] [quiero que me diga/] cundo es su cumpleaos aah/ (SE LLEVA A LA MANO A LA MEJILLA, APOYA EL CODO, GESTO DE IMPOTENCIA) bah mira/ te decimos los meses dee como ayer/ te decimos los meses de/[del ao=] [ih aah] = y t nos dices cul es el tuyo aeh enero (LE CUENTA ELLA LOS MESES CON MOVIMIENTOS DE LA MANO) febrero marze maye [no] [no] noo aaah [abril] [eeh] marzo ma[yo] [MAAYO!] (SE ADELANTA) AH AAH AAH s/ ves? [ese]

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

97

0903 0904 0905 0906 0907 0908 0909 0910 0911 0912 0913 0914 0915 0916 0917 0918 0919 0920 0921 0922 0923 0924 0925 0926 0927 0928 0929 0930 0931 0932 0933 0934 0935 0936

E: I: M: H: E: M: H: E: H: M: H: I: H: I: H: M: H: I: H: I: H: I: H: I: H: I: M: I: M: H: I: H: I: H: I: H:

[mayo] mar mayo mayo marzo es antes mayo equivoca el marzo con el mayo/ [((xxx xxx))] [dile toda la serie] enero// t [t//=] [t] (EMPIEZA A CONTAR CON LOS DEDOS) = aydame// [enero] [febrero]/ (VA CONTANDO CON LOS DEDOS) marzo abril ah aah AAH AAH (CARA DE ASOMBRO, SE RECLINA HACIA ATRS) y otra vez mayo noo// te lo expliqu ayer// ma yo// mar zo// [ma yo] [a abril/ abril/] Antonio! ma yo// mar zo marzo (SE ADELANTA, ASENTIMIENTO) y mayo es distinto/ cario/ mira// volvemos/ enero/ eneroo// (SEALA A I) [ffebrero] [febrero/] mar [zo] [mar] mar zo [abril] [abrer/] abrel/ AAH AAH y mayo/ abril es de mi madre! AAH AAH [AAH AAH=] [Antonio/ el abril] = AAH AAH Antonio/ el abril es mo djame a ver/ mar zo/ ma yo/ ma yo mah [maah] [mayo] tu/ mar zo mah marzo/ [marzo] [ayer lo v] tambin/ que lo equivoca aah/ marzo/ ta aah no/ tuyo mayo/// tu cumpleaos [mayo]

98

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0937 0938 0939 0940 0941 0942 0943 0944 0945 0946 0947 0948 0949 0950 0951 0952 0953 0954 0955 0956 0957 0958 0959 0960 0961 0962 0963

I: H: I: H: I: H: I: E: M: H: I: H: I: M: E: I: H: I: H: I: H: M: H: I: M: H: M: I: M: I: E: H:

[AAAH]AAH AAH (ENFADADO, COMPS CON EL PUO CERRADO) aay!/ ayer [igual/=] [aah] (SONRISA, FRUNCE EL CEO) = te equivocas [aay!/=] [booh] = otra vez/ empezamos ah aah aaah/ aah ahh (E, GESTOS DE EMPEZAR A CONTAR) mayo (I) [mayo] [te dir marzo] marzo/ [marzo] [(SONRIENDO A I) ves?/ s/] te dice marzo [marzo] [MAYO!/] mayo pero a ver dejndolo a l/ a ver marzoo/// mmm (3.0) marzo no/// [mayo s//=] [eeeh] = MA YOO!//te lo estuve deletreando [ayer] [ooh/] marzo marzo (SONRISA Y DESVA LA MIRADA) nooo! (RISAS) MA[YO] [MAYO//] cabezota (SONRISA) [(aay)] (PONE LA MANO VERTICAL) [mira//] (LE COGE LOS DEDOS Y LE LLEVA LA CUENTA MIENTRAS RECITA LOS MESES) enero/ [febrero/=] [no/ es que quiero] [= marzo/ abril///=] [aah aah aaah] = y mayo (3.0, MIRA HACIA LA PARED DE ENFRENTE BREVEMENTE Y CUANDO PARECE DARSE CUENTA, ASENTIMIENTO Y VUELVE A MIRAR A H) AAH AAH [AAH] [son distintos] ya se lo [explicamos ayer]

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

99

0964 0965 0966 0967 0968 0969 0970 0971 0972 0973 0974 0975

E: [y el da? I: ehh eh siete (HACE TRES CON LA MANO) M: nooo I: aah ooh (SE OBSERVA LA MANO Y VUELVE A MOSTRAR TRES DEDOS LEVANTADOS) E: tres? I: aah/(ASENTIMIENTO) siete marzo E: siete marzo? I: bah (MUESTRA LOS DEDOS DE NUEVO Y LUEGO BAJA LA CABEZA) E: (3.0) hacemos lo mismo que con los meses?// uno I: aah aah (ASENTIMIENTO,VUELVE A MIRARSE LOS DEDOS) H: uno I: do do dos (MUESTRA LA MANO CON NDICE Y PULGAR UNIDOS EN CRCULO) dos too/ (MUESTRA LA MANO) eeh/ (SONRISA) el dos con la mano/ (ENSEA LA
MANO CON EL PULGAR EXTENDIDO PERO EL NDICE DOBLADO) do ((ooh uh ooh)) H: no// (RISA) se vuelve [a equivocar] M: [es que le ha hecho as] (JUNTA PULGAR E NDICE) H: s/ yo creo que se vuelve a equivocar/ porque ayer me deca que haba nacido el da tres// (HABLA ENTRE RISAS) [como siempre/=] I: [aah aah] H: = que en eso se ha equivocao [siempre/=] E: [aah] H: = y es [el cinco//] I: [aah aah aah] aah aah M: [no/ Eva] H: [o es el] tres del cinco?(M)] M: es el tres del cinco/ Eva/ [cario] H: [aaah] as que ayer estbamos t y yo [discutiendo como siempre] M: [es el tres// (I) llevas t razn//] (TOCA A I EN EL HOMBRO, SEALA A H CON UN GESTO DE NEGACIN) tu hija siempre se confunde E: usted

0976 0977 0978

0979 0980 0981 0982 0983 0984 0985 0986 0987

100

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0988 0989 0990 0991 0992 0993 0994 0995 0996 0997 0998 0999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021

H: ((yo siempre digo que)) nacistes [el tres=] M: [cundo nacistes?] H: = y t ayer mee yo tee siempre te deca el cinco y t me decas [el tres] M: [el tres]/ el tres (COGE LA MANO DE I PARA SEALAR TRES) E: el tres [del cinco] M: [s/] del cinco I: del cinco [el tres] H: [de mayo] E: de maa el mes es el [cinco] M: [el cinco] H: mayo E: ya tenemos algo// el tres [de mayo] M: [el tres//] ves?/ ha dicho el tres l (SEALA TRES CON LA MANO COMO ANTES I) E: y el [ao?] M: [el ao?] I: ooh uuh H: eso yaa I: bff bfff M: [eso ya no lo dice] H: [eso es muy difcil] M: a ver H: cuntos aos tienes? I: uf/ cuntos [tienes?] M: [cuntos aos tienes?] H: cuntos tienes? I: *(cua tenta)* (TRES DEDOS) E: en el cuarenta y tres naci? M: l naci en el cuarenta y tres (ASENTIMIENTO) E: lo acaba de decir I: aah ooh (ASENTIMIENTO, E) M: s? H: ah!/ pues yo no mhe enterao M: o el cuarenta y cinco?// yo nac en el cuarenta y tres y l en el cuarenta y cinco H: es que con la fecha de cumpleaos/ se liaba hasta l E: s

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

101

1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031

H: porque mi padre es ms joven [que mi madre// pero el] E: [claro/ es que muchos treses y muchos cincos] H: toda la santa vida ha asumido que era ms mayor que mi madre// con lo cual siempre deca la fecha de mi madre E: qu lo/ bueno/ entonces M: t nacistes [el tres] E: [el tres] M: de mayo I: de [cinco] M: [de cinco] E: del cuarenta y cinco

Transcripcin 2 FICHA TCNICA [Corpus PerLA, ARC2]

PARTICIPANTES Informante afsico: Interlocutor(es) clavE: Entrevistadores:

I (Informante, varn, 59 aos) C (Cnyuge, mujer, 61 aos) H (Hija, mujer, 32 aos) N (Nieto, varn, 12 aos) E (Investigadora, mujer, 37 aos)

Informante n: I-017 Iniciales: ARC Sexo: Varn Edad: 59 aos Diagnstico: Afasia Global por ACV Diciembre Fecha Febrero Fecha ACV: 2003 grabacin: 2004 Estudios: Primarios Profesin: Trabajador en una gasolinera. Espaol en los ltimos aos; gallego como lengua materna; Lengua habitual: doce aos de inmigrante en Alemania, y dos aos en Australia Duracin de la grabacin: 32 min. Lugar de la grabacin: Residencia familiar, comedor. Evolucin de la situacin desde la anterior grabacin, atencin Temas tratados: hospitalaria, familia, recuerdos de la poca en Alemania. Predominio del espaol; Lengua empleada: aparicin espordica del alemn Otros detalles de la Hemiplejia derecha. situacin comunicativa:

104

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

Cuando comienza la grabacin, la esposa est contando que la ambulancia ha tardado mucho en llevarlos a casa despus de la rehabilitacin. 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 M: un da vinimos no s si te lo cont no s si ha sido antes o despus a las cuatro y pico de la tarde//[llegbamos=] E: [uuf] M: = a casa [(( ))] E: [madre ma] M: fjate// desde laass nueve o nueve y pico que salimos hasta las cuatro y pico sin comer una persona as como est l E: claro/ es que esss I: est yaa? (SEALA LA CMARA) la buh buh caah (MANO IZQUIERDA CERRADAR) M: ( I) (2.0) y muy mal ya te digo// est todo muy mal hija// muy mal E: uh um M: yoo con loos nicos queee que ha ido bien vamos/ quee me quee bien!// ha sido con la logopeda quee se ha preocupao porque todava no lo llamaban paraa hacer lo dee// [la rehabilitacin/] E: [uh um] M: ellaa se puso y tal y cual yy dice/ pero la que le mandaba/ eeh le dijo el da antes/ le dicee no yaa se mismo dice/ sabes que ya ha llamado tu enchufada?/ si yo no tengo nada con ella lo que pasa es que dice E: uh um M: que ella cogi mucho inters porque es muy joven/ Antonio E: claro [ya lo creo] M: [yy y tiene] que esforzarse no? E: de las personas [que que estamos viendo =] M: [((ss exacto ))] E: = probablemente es usted el ms [joven/ Antonio] I: [aah taa tooo] (ASENTIMIENTO)

0010 0011

0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

105

0019 0020 0021 0022 0023

0024 0025 0026 0027 0028 0029 0030

0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048

M: exacto/ pues hay otro ahoraa dos aos ms que mi marido/ pero est peor que mi marido E: (I) y usted cmo se encuentra? M: [cmo?] I: [((que too/))] sencuentra M: Antonio mira escucha/ no te emociones cario/ no te emociones mira// (LO COGE DE LA BARBILLA PARA RECLAMAR SU ATENCIN) te est preguntando Beatriz// que cmo ests I: qu taal sencuentra// mejor mejor (PUO R CERRADO Y BRAZO EXTENDIDO ) E: se encuentra [mejor] I: [mejor] E: uh um I: mejor E: y usted notaa con la logopeda nota quee [le vaa?] I: [eeh eh] *(la logopeda)* (PUO CERRADO Y BRAZO R EXTENDIDO ) M: la logopeda// con Pilar (I DE FRENTE) I: aah aaah (ASIENTE, EBM DEL BESO ) uum Pa Pilar/ Pilar (ASENTIMIENTO) M: Pilaar/ (ASENTIMIENTO) muy bien ( E) E: le gusta? (DIRIGINDOSE A I) M: muy bien I: Pilar (PUO CERRADO Y BRAZO EXTENDIDOR) E: uh um M: (DIRIGINDOSE A I) Pilar te quiere mucho/ a que s? I: uuuh (EBM DEL BESO) M: (ASENTIMIENTO) es que es muyy E: y usted se esfuerza M: si I: segureeh/(BRAZO R) sesfuerza/ sesfuerza M: t// t tesfuerzas// [cario] I: [(BRAZO R) sesfuerza] M: dle que el otro da estuviste sumando y restando I: ahh uum aah// (EBM DEL BESO, SONRE) si! E: cuando estuve yoo el otro da con usted escribi usted su su nombre

106

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0049 0050 0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057

I: E: I: E: M: I: M: I: M:

0058 0059 0060 0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0068 0069 0070 0071 0072 0073 0074

I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: I: M: E: M: E: I:

(ASENTIMIENTO, SONRISA) cla AAH AAH uh um/ s/ s que pudo s// y puede leer? leer leer leer leer leer (ILTR DE ESCRITURA) ahh/// eso es muy importante porque por lo menos usted puede (NEGACIN) uh um eeh ooh no/ no no/ noo lee// lee/ lo que escribe [ah aah ah] [hoy ha estado] escribiendo ahora no lo tengo aqu a mano// ha estao escribiendo// su nombre mi nombre// ha puesto rbol/ eeh ha puestoo pero as sin dicindoselo yo// qu ms ha puesto? ehh pan// umm agua ah goh lo que no le entran las gafas/ [y se lo=] [las gaf/ uuf (RISA)] = estamos diciendo [gafas gafas gafas//=] [(ENTRE RISAS, BRAZO R) las gafas/ las gafas/ las] = y nooo/ no le entra eel nombre las gafas y me hace as (EBM DE GAFAS) y le digo/ noo// cmo se llaman?// gaafas// [y le digo//] [gafas] te voy a poner/ uuhm cuando tengamos tiempo// (SONRISA, I) digo/ cien veces de castigo para que aprendas/ gafas (ASIENTE Y SONRE) gafas peroo/ vamos yo lo voy viendoo (ASENTIMIENTO) uh um gafas! (I) muy bien uh um bueno usted se acuerda de cuando vine yo el otro da? aah [ooh ooh] (EBM DEL BESO, E)

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

107

0075

M:

0076 0077 0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090 0091 0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100 0101 0102 0103

I: M: I: M: I: M: E: M: I: E: I: E: I: E: I: M: I: M: E: I: M: I: E: M: I: M: I: E: I:

[te acuerdas?] (I Y LO TOCA PARA QUE MIRE A E) Antonio mira/ no te emociones// eeh?/// (I REPITE EL EBM DEL BESO, MIRANDO A E; M LE COGE DE LA BARBILLA Y BUSCA SU MIRADA) mira cari/ no te emociones mira/// dice Beatriiz// que si te acuerdas de ella aah tann (ASENTIMIENTO, EBM DEL BESO, M) te acuerdas? (M) aah te acuerdas cuando vino la otra vez? (GESTO CIRCULAR CON EL DEDO A LA ALTURA DE LA CABEZA) de Beatriiz? [((aah ooh aaho))] (SEALA CON EL DEDO LA CMARA) [te acuerdas] della? (ASENTIMIENTO DE I) de la cmara/ s [s/ (E) que s] [s// sc/] sec// sec (E, BRAZO R) uh um/ que mee me contaron muchas cosas dee todos los sitios donde has donde ha estado ah ah Australia debe seer una maravilla? AH TOON (EBM DEL BESO, GIRA LA CABEZA, M) cunteme cosas// de Australia auren baah (EBM DEL BESO R) (2.0) pero dilo con la boca no as[di//=] [baah] (NEGACIN, MIRA HACIA ABAJO) = muy bonito poco a poco/ [como usteed] [esh taah poco] rico/ rico/ (E) rico (E, ASENTIMIENTO) que es rico/ rico rico uh um/ dnde estaba usted viviendo? [cmo] [eeh/ eeh] (MIRA HACIA ABAJO) cmo se llamaba? A de Adelaida/[Adelaida (E)] [Adelaida] Adelaida//[Adelaida]

108

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111

0112 0113 0114 0115

0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126

E: [eso est] al norte o al sur? I: eh er el ru sur sur (E, SEALA HACIA ATRS CON EL PULGAR DE LA MANO IZQUIERDA) M: norte sur/ casi al este (EXPRESIN DE DUDA, APROXIMATIVO) I: a estee (SIN DEJAR DE MIRAR A E, GESTICULA CON LA MANO ALZADA, NDICE Y PULGAR EXTENDIDOS, CIERTO MOVIMIENTO DE IDA Y VUELTA, DE MS O MENOS) M: uh um/ nortesur (MANO) E: eso est en la costa? M: s I: ta OOH/ oh oooh (LLEVA LA MANO DESDE LA ESPALDA HASTA TOCAR CON EL NDICE SU RODILLA, DIBUJANDO UN ARCO; VUELVE A LLEVAR LA MANO HACIA ATRS Y LA ADELANTA TRAZANDO UN ITINERARIO CIRCULAR; SIN DEJAR DE MIRAR A E) s/ ba yaah E: en la baha? M: [di s] ( I, ASIENTE ) I: [baha/] (ILTR: DIBUJA CRCULOS HORIZONTALES CON EL R BRAZO IZQUIERDO ) baha/ [baha/ baah ahh =] E: [en la baha] I: = ricor/ ricor/ baha (ILTR: LENTAMENTE MUEVE LA MANO EN ALTO HACIA DETRS, PARECE MARCAR UN RECORRIDO) E: recorriendo la baha? I: (ASENTIMIENTO) baha/ baha (E, VUELVE LA MANO A LA POSICIN DE REPOSO, EN EL REGAZO) E: uh um// estuvo mucho tiempo? I: (EBM DEL BESO) eh eeh eeh (SE RASCA LA SIEN, PENSATIVO, MIRA HACIA ABAJO) M: (I)cunto tiempo estuviste en [Australia=] E: [uuh uum] M: = cunto tiempo? I: (INTENTA CONTAR Y LEVANTA ANULAR Y MEIQUE) eef ifff// (E) [doff/ difff] M: [dooos (E)] E: dos aos? M: [(ASENTIMIENTO, SONRISA) ss] I: [dof] si/ dos aaa/ (ASENTIMIENTO) dos aos

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

109

0127 0128 0129 0130 0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140 0141 0142 0143 0144

E: I: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: M: I:

o sea que usted hablaba ingls alemn francs/ francs (BRAZO) [francs?] [francs no/] un poquitoo no oh faar/ fares (GESTICULA CON LOS DEDOS COMO SI CONTARA, MUESTRA NDICE Y CORAZN) (I) hablabas el ingles (LE COGE AMBOS DEDOS) francs (INMEDIATO GESTO QUE INDICA QUE SABE QUE SE EQUIVOCA) noo/ [el alemn] [ale ale ale alem/] alemn (E, LE MUESTRA AMBOS DEDOS EN ALTO) y el italianoo it oo alemn (LEVE ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) y el italiano///(ASENTIMIENTO) italiano tambien alemania alemn/ (ASENTIMIENTO) s y gallegoo (E) el gallego s aah taah/ nAlemania (E, MUECA DE DESAGRADO,
SE PASA LA MANO IZQUIERDA POR DELANTE DE LA BOCA COMO SI LA CERRARA CON CREMALLERA)

0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152

M: (E) que en Alemania es muy difcil// (I, LE TOCA EN EL HOMBRO) eeh/ eeh pero dilo t as/ (SE SEALA LA BOCA) no as// (REPITE EL GESTO DE I) dilo con la boca I: (M) atah/Alemania Alemania M: (Alemania)(ASENTIMIENTO) E: en Alemania cunto tiempo estuvo? M: cunto estuviste en Alemania/ [cario?] I: [ee aah] (EMPIEZA A CONTAR CON LOS DEDOS) M: (a ver cuntos) I: ( M) tih deeh (MUECA DE DISGUSTO, PUO, MIRA HACIA ABAJO) M: quieres escribir?/// a ver dmelo a m con la mano// a ver cuntos/// (LEVANTA Y ABRE LAS MANOS) uno

110

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170

I: E: I: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182

M: E: I: M: I: M: I: M: E: M: E: I:

(CON SU MANO IZQUIERDA VA CONTANDO LOS DEDOS QUE LE MUESTRA M) dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce (E) doce aos? doce aos uff// madre ma/ y Eva naci en Alemania? [noo] [(E) ehg eh//] naa cii (HACIA BAJO) (I, LE PONE LA MANO EN EL PECHO Y ESPERA A QUE ACABE EL TURNO) noo// mira qu te dice// que si Eva naci en Alemania aah ah (CABIZBAJO) tu hija ah ooh (GESTO Y EXPRESIN DE INCOMPRENSIN) nooo// [no] [(M) no ooh//] (ASENTIMIENTO) (no haba nacido) (I, MANO EN SU PECHO) naci en Burgos naci en ((xx xx)) (ASENTIMIENTO, MANO) (I, MANO EN SU PECHO, ASENTIMIENTO) naci en Burgos uh um (ASENTIMIENTO) la hicimos en Alemaniaa [pero naci] [AHHHH//] (MANO EN EL HOMBRO DE M, SONRISA, E) TAI TAI TAAH (SONRISA, ASENTIMIENTO, BRAZO R) (E, SONRISA) eso ess// [pero vino a nacer] [de eso s sacuerda] (RISA) ((macuerdo macuer)) (BRAZO, ASENTIMIENTO, HACIA BAJO) (E) s s// vino a Burgos [a nacer] [ah eeh/ Burgos/] Burgos ( I) a Burgos/ a nacer/ verdad? a Burgos (BRAZO, ASENTIMIENTO, HACIA BAJO) [(I) s] [y ya] se quedaron aqu? no [volvieron] [aah aah ]

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

111

0183 0184 0185 0186

0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209

M: [volvimos] otra vez I: aah ah (E, TOCA A M EN EL HOMBRO, Y LUEGO LLEVA LA MANO HACIA ATRS) M: ( I) volvimos otra vez// [estuvimos =] I: [eeh] M: = estuve yoo cuatro meses// (CON LA MANO DERECHA EN EL PECHO) t te fuistee// (MUESTRA DOS DEDOS Y ALEJA EL BRAZO HACIA DELANTE) dos/ estuviste en Espaa// y luego yo cuatro/ y luego ya nos fuimos otra vez juntos// (I ASIENTE, SIGUE MIRANDO HACIA ABAJO) a qu s?/ claroo/// yy y quin cuidaba aa la nia? I: aah taah eeh (TOCA A M EN EL BRAZO, EBM DEL BESO, HACIA BAJO) M: pero quin la cuidaba? I: ( M) taa ehh (I SE SEALA) M: mi madreee (M SE SEALA) I: ( M) mi madre M: mi/ la ma (SE SIGUE SEALANDO) bueno/ t tambin la llamabas madre (E) I: aaah/ si (HACIA BAJO) M: ( I) mi madre/ la [cuidaba/] I: [mi madre] M: a Eva I: A EVA ( HACIA BAJO, MANO) M: a Eva E: cmo se llamaba/ su madre? M: Agapita I: [(Agapita)] (CABIZBAJO) E: [Agapita] M: ss/ pero le quera como su [madre] I: [Agapita] M: ms/// (E, ASENTIMIENTO, 2.0) (I) t queras mucho/// (IM) aa mi madre? I: a mi madr // (PUO) uuh ooh (ASENTIMIENTO ) M: mucho la queras/// y ella a ti tambin/// (2.0) te acuerdas? I: uum umm (EBM DEL BESO, ASENTIMIENTO) M: (E) s/ mucho

112

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220 0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227

0228 0229

0230 0231 0232 0233 0234 0235 0236

I: eeh (HACIA BAJO) M: uhm I: aah uuuh/// ah (MANO)/ (E) ah (MANOR) aah ah M: a ver/ [cuntanos algo] I: [ah / AAH] M: a ver/ qu? I: (M) taah daah/ (MUECA DE DISGUSTO) ay E: yoo yo le agradezco mucho que meee que me deje venir M: oy/ [mira lo que dice] (I MIENTRAS SEALA A E) I: [aitah nooh uuf] (PUO) M: di lo hacemos con todo el cario I: con tod- con torl ario (E, ADELANTA HACIA ELLA EL PUO Y LO MANTIENE UN INSTANTE EN EL AIRE) M: con tod Antoniooo// (E) se emociona muchsimo/ eh? I: for far (E, EBM DEL BESO) M: mira/ [cari] E: [USTED] a su a su marcha/ [usted tranquilo] I: [a su mar- a su marcha] M: [escucha] (LO TOCA, SEALA A E) escucha/ mira/ diz- di ceee e lla/ que te agradece [mucho=] I: [aaah ta] (EBM DEL BESO) M: = el que viene [aqu=] I: [uey] (MANO) M: = y t tambin// lo haces de corazn/ a que s?/ t tambin quieres// a que t tambin quieres que venga Beatriz? I: ga Be triz M: Beatriz/ [t quieres/=] I: [Beaatriz] (PUO, MIRANDO HACIA ABAJO) M: = t quieres que venga// [que venga/] I: [Beaatriz] (PUO) M: verdad que s?/ s? I: (ASENTIMIENTO, M) Beatriz M: si Beatriiiz

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

113

0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267

I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: M: I: E: M: I:

aah yaa pero t quieres que venga a a verte? (ASENTIMIENTO) a laa [me maa] [sii//] que venga a verte eeh maah (ASENTIMIENTO, SIGUE CABIZBAJO) a verte/// t quie res que Bea triz venga a verte? t quier(es) qu(e) Betra veng(a) vert(e)? (M, R MANO ) a verte/ s? (ASENTIMIENTO, SONRISA) s s s (E) s (CABIZBAJO) s ss s tiene muchas visitas// de familia y eso// oo no est? ahhh/ (PUO) [umm] [no//] no tch/ [aah] [es que] no se lo hemos dicho todava/ no lo saben es que no nos dejaba la mdica que vendra (E) aaah taaa (PULGAR HACIA LA ESPALDA) slo ha venido suu/ (COGE A I DE LA BARBILLA) mira qu te digo/ dile a Beatriz// que ha venido tu ahijao (VA CONTANDO LOS DEDOS DE LA MANO IZQUIERDA) uff (COPIA EL GESTO DE CONTAR CON LA MANO) tu ahijao (SIGUE CONTANDO CON LOS DEDOS)/ [Mari =] [aita] = Carmen// yyy Paco y Paco los tres/ [nada=] [aah] = ms/ehh? hasta que est un poco [mejor] [mejor/] porque [semociona] [aah taah//] (MANO A LOS LABIOS) iih teeh ya se emociona/ verdad [cario?/=] [eeh] (MANO)

114

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280 0281 0282 0283 0284 0285 0286

0287 0288 0289 0290

M: = pro cuando vino tuu el Resti// tu ahijao/ [te pusiste muy=] I: [aah tooh] (M, MANO)) M: = contentooo// a que s? I: aah ooh M: te pusistes contento E: cuntos aos tiene su ahijado? M: (I) cuntos [aos=] I: [ai dee dooh] (ABRE LOS DEDOS DE LA MANO, LA CIERRA Y MIRA HACIA ABAJO) M: = tiene el Resti? // cuntos tiene?// veinti I: veintiiissot M: siete I: veintisete/ s// (M, SONRISA, ASENTIMIENTO) [vientisot ssh] (NIEGA) M: [veintiiisiete] I: veintisiis/ [seis] M: [veintisiete//] bueno veintisis s porque todava no ha hecho los veintisiete I: [veintisiss] E: [veintisis] M: s E: o sea que ya es un seor ahijao M: sii/ le quiere muchsimo/ (I) verdad cario? I: bahhhf (LARGO SUSPIRO, CABIZBAJO, MANO) M: y vinoo el otro daa// porque nos dijo la mdica que noo que cuanto menos visitas mejor// entonces// le vees al nietoo hoy sha emocionao I: ta t (CABIZBAJO, MANO) M: entonces y esoquee no te conoce as mucho y entonces pues no hemos dejao venir a nadie E: claro M: yy el otro da vino a arreglar eel el ordenador/ que arre que sabee l y entonces dijo que si no quera miii marido que entrara no entraba no?// yy entonces le dijimos mira/ va venir tu ahijao/ quieres que entre?/// yy dijo que s// el primer da dijo que no (NEGACIN)/ quee cuando hablara// (LA MANO EN FORMA DE PICO HACIA LA BOCA) yy

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

115

0291 0292

E: M:

0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304

E: M: E: I: M: I: M: I: M: E: I: M: I:

0305 0306 0307 0308

M: I: M: E:

despus ya cuando dijo mira// va a venir ahora mismo a arreglarlo y tal// entonces dijo que s/ y estuvieron aqu un rato y se dieron un abrazo/ fue emocionante// pero l no se emocion ni nada/ estuvo muy feliz uh um uum/ yy a los dems pues todava no hemos dejao lo que pasa es que queremoos/ queee/ tch/ nooo que venga mucha gente hoy ha dicho Eva a dos amigaas que cuando quieran venir que nos lo digan/ para decrselo peroo// mucho jaleo tampoco queremos// [porque]= [uh um] = se emociona y estos das que no tiene que ir a al logopeda ni a rehabilitacin (PULGAR IZQUIERDO HACIA ATRS) den deen/ bu ah aah escucha escucha escucha escchale a Beatriz (TOCA EL BRAZO DE I) [ahhh] [escucha] (E) ru rubaat/// (PULGAR IZQUIERDO HACIA ATRSR) aah aaf (2.0) es que no has terminao es que no le has dejao terminar lo que quera decir Beatriz no noo// pero si yo lo quee quiero es que que que l me cuente [ahhhff] [a ver] (MANO) aah ruubat// (MANO POR EL HOMBRO HACIA DETRS) valens// vale (5.0) (PENSATIVO, MANO R IZQUIERDA SOBRE LA BOCA) tsch // (NEGACIN ) aam baaf/ ahhh [baafff] [qu quieres] decir/ cario?/ no te sale? (ALZA LA MANO Y LA DEJA CAER, M, ILTR DE ESCRITURA) a tai ta? no te sale?// (I RETIRA LA MIRADA, NEGACIN, ABRE LA MANO EN ALTO Y LA DEJA CAER) di pues [cuntalee] [esta] esta maana?

116

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0309 0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M:

0320 0321 0322 0323

E: M: E: M:

0324

E: M:

0325 0326

E: M:

qu has hecho esta maana? (MANO A LA BOCA) aah too qu has estado haciendo esta maana? (M) uhmar/ tiah te he estao lavandoo *(lavar lavarte)* despus de lavartee (PULGAR HACIA ATRS) me eeh mi aah has esta o escribiendoo/// (2.0) escribiendo (ILTR DE ESCRITURA) (CABIZBAJO) *(escri escribida)* escribiendo/ (E) si es que entre que lo lavo/ mientras que lo arreglo/ se me hace/ (MANOS) una eternidad/ yy hay das quee me da tiempo a hacerlee cosaas (ILTR DE ESCRITURA) de la logopeda que Pilar les ha dicho cosas para hacer en casa (E) noo es quee nos dicee eella me da ideas pero que l hace all y luego vengo yo a casa y le hago eh? claro le eescribo porque al principio le hicimos juegos aqu pero me dice que no/ que l esos juegos (NEGACIN CON EL DEDO) pues que son de nios// le compr Evaa en Navidad (ILTR: DIBUJA UN CUADRADO CON LAS MANOS) dice quee es muy infantil// pues segun lo que yo voy viendo que hace Pilar/ entonces yoo lo hacemos en casa// pero (NEGACIN) es que estos das tampoco he tenido tiempo/ [yy=] [uh um] = cuando un poco de tiempo si tengo que ir al mdico mo mira/ me hicieron unaa// tch// (MANO EN LA BOCA) (a ver)/ ahora mismoo no s cmo se llama/ uun electro/ (ay!/ electro)/ (SE TAPA LOS OJOS)/ uun ay hija/ no me sale ahoraa!/ de eso que se mete (ILTR: GESTO DE INTRODUCIR ALGO CON LA MANO)R una resonancia? (SEALA A E) una resonancia

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

117

0327 0328 0329

0330 0331 0332 0333

0334 0335 0336 0337

0338

I: (r)esonancia E: uh um M: yy tuve quee aplazarlo/ digo ya no voy//(NEGACIN, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) vamos/ dije que no iba no?// porque no me lo cambiaban/ Eva trabaja de tardee eeh bueno/ total// quee noo y luego llam yy fui al hospital al Clnico// (NEGACIN) me vieron tan dee tan triste y tan mal y me lo cambiaron/ y luego me dijeron que ira a las cinco de la tarde porque ese da yaa Evaa uum no trabajaba y nada// me dijeron que ira a las cinco y cuartoo hasta las seis menos cuarto que me esperara// y nada ms que fui me metieron dentro o sea que muy bien/ [eh?] E: [ya ya] M: entonces/ [esoo] E: [vaya/] o sea que a vecees (RISA) M: pero todava no he ido/ al otorrino porquee es todoo dee (SE CUBRE LOS ODOS CON LAS MANOS) porque se me fue el olor (SE TOCA LA NARIZ)/ entonces a ver de dnde me vena// y todava no he podido hemos estao pidiendo vez pero siempre estn comunicando el telfono (SEALA EL TELFONO)// y no he no he ido aa al al otorrino para que me digaa el resultado// hoy tena que haber idoo/ no hooy/ tena que haber ido hace ms de quince daas porquee yo tengoo tch la tensin yy tengo que ir cada mes y medio a tomarme la tensin a pesarme y tal/ (NEGACIN) y no he podido ir E: uh um M: entonces maana ir/ (SEALA A I LADEANDO LA CABEZA) con l a lo dee E: maana [tiene?] M: [(ASENTIMIENTO) le toca]// y pasado maana tengo que ir porque l antes estaba de tratamiento (SE TOCA UNA PIERNA) con lo de las piernas de la circulacin/ y fui el otro da a hablar con el mdico porque la pierna esa see se le puso hinchada E: uh um

118

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0339

0340 0341

0342 0343

0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350 0351 0352 0353

0354

M: entonces yo claro cog miedo/ pero nada ms tena los jueves/ y tambin normalmente son las visitas/ porque yo tengo la visita en julio y entonces le cont eel lo que le pasaba/ y el jueves tengo que ir entonces tengo que aprovechar una cosa con la otra// entonces/ siempre voy deprisa y corriendo E: uh um M: e entonces eem s que me da algo de tiempo peroo eeh vamos/ entre que le hago laa eh le lavo// porque todos los das tengo que lavarle yo/ de arriba a abajo/ le doy desayuno pastillas tal y cual eeh despus ya te digo/ tch (VA ENUMERANDO CON LOS DEDOS DE LA MANO) uum la gimnasia/ uum?/ se me va el tiempo (NEGACIN) si sin tres o cuatro horas se me van con l E: claro M: luego llega la hora de comer/// (2.0) (NEGACIN, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) vamos ahora estamos controlndolo mejor peroo yo al principioo lo he [pasado] E: [poco a] pocoo no? I: (CABIZBAJO, MANO) poco a poco (E) E: o sea/ se organizaran y M: si [ya] I: [(MANO) (cl)aro] M: yo me estoy organizando pero lo he pasao muy mal I: si E: acurdese dee laa la otra vez que yo vine las cosas estaban peor I: ahh (cl)aro M: estaba loca/ y luego veas quee la ambulancia y luego nos han puesto muchsimas pegas// en la ambulancia// eeh pues resulta quee vienee/ bueno haba is ido a la logopeda todo el tiempo/ y luego haba ido dos das [aa=] E: [uh um] M: = tch a lo dee rehabilitacin/ yy bajo bajamos abajo y me dice el chico que yo no puedo ir en lambulancia// (PONE CARA DE EXTRAEZA) [digo =]

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

119

0355

0356 0357 0358 0359

E: [aah] M: = por qu?/ que usted no vaa/ y yo pero por qu?/// y dice que noo puedo ir/// y digo/ (NEGACIN) pues noo miree pero yo me monto en la ambulancia yo cmo voy a dejar a mi marido asi?// tiene que ir (ENUMERA CON LOS DEDOS) aa a la rehabilitacin despus tien que siempre va a esto dee cmo se llama corrientes// despus de corrientes a rehabilitacin/ despus a la logopeda/ luegoo despus de que salimos de all tenemos que ir a un mostrador a pedir la ambulancia para que lo traiga a casa E: claro/ cmo lo va a pedir l? M: y no puede! E: uh um M: es imposiblee// bueno pues yo me mont y dice bueno pues hoy y nada ms/ con un disgusto yo llorando bajoo// terrible// bueno pues cojo yyy voy a hablar con el mdico de all// y entonces me dice que hombre!/ eso es de ley!/ pero cmo va a ir usted con l?/ y tal/ me me dijo el mdico/ (ILTR DE ESCRITURA) y me firma el mdico un documento/ (ILTR DE CUAR UN PAPEL) y me firma otro paotro sello donde vamos todos los das pues para la ambulancia para todo (ILTR DE CUAR UN PAPEL R) bien// buenoo estoo ya salgo / para venirme para casa/ y el mismo cuento/ enseo el papel/ estoy toda la maana con los papeleos// yy me dice que noo que no! (NEGACIN)/ bueno me sal salgoo aa lambulancia/ y oigo todo por eel (MANO IZQUIERDA AL ODO) claro porquee est ha entrado el muchacho al Clnico/ y yo estoy en la ambulancia con mi marido yy y oigo toda la conversacin/ y dice que ese papel no sirve para nada/ que sirve para limpiarme eel/// (2.0, E) um?/ bueno entonces viene el chaval y dice/ no no le sirve/ usted tiene que coger un taxi o ir en autobs// y yo no tena ningn problema porque yo en un momento estoy [all]

120

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0360 0361

E: M:

0362

I: M: E: M: E: M: E: M:

0363 0364 0365 0366 0367

0368

I: M: E: M:

0369 0370

[pero] pero pero/ por qu va a dejarlo [solo?] [(xx xx)] exacto!/ empieza el chaval quee ha odo lo quee eso?/ digo he odo algo pero no todo/ digo explcamelo t// digo/ porque yo contra ti no tengo nada/ le dije al chaval porque yo lo q lo que menos quiero es discutir con vosotros// eh?/ (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) y entonces me dice eso que ha pedido los papeles y que tiene que firmar el el jefe del Clnico/ bueno pues al da siguiente/ me voy toda la maana/// (2.0) que siempre ((hay un esfuerzo))/ te digo// mee cojo y me voy y hay un chaval/ que es el que llevaa a los quee estn as (MANOS) los lleva para que salgan en ambulancia el que est en el lado del [mostrador/=] [(CABIZBAJO) (xxx)] = y me dice qu te p y cmo por aqu hoy?// pues mira esto que me pasa/ y me dice yo te acompao/ y me acompa a las oficinas si es que hay gente encantadora/ [igual quee=] [(ASENTIMIENTO) ((xx xx))] = hay gente que [noo] [sii]/ pues en el Clnico hay gente estupenda l ese Carlos/ y y la la logopeda para m es que los tengo aqu (SE SEALA) en el corazn// entonces vino l yy dice bueno/ pues como han dicho quee te esperes aqu/dice yo me voy/ ahora si me necesitas me llamas/ me dijo el chico se// entonces estuve hablando con unaa enfermera coon/ (NEGACIN) yo no lo vi// me [dijo=] [aoh] = que era un mdico de los quee mandaban/ vio el papel// y habl con los dee la ambulancia y dijo que YOO/ tena que ir con mi marido s um?

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

121

0371 0372

0373 0374 0375 0376 0377 0378

0379 0380

0381 0382 0383 0384 0385 0386

0387 0388

E: uh um M: pero como no me fiaba vine en taxi y se lo cont a Eva// llam/ Eva/ a l/ (d)ice s s s acaba de llamarme el jefe de mdicos/ que puede ir/ eh? pero as constantemente E: es quee M: estamoos E: como si uno no tuviera ya con sus problemas M: si// exacto E: como para estar atendiendo tonteraas M: que es lo que yo le digo a Carlos digo mira cuatro como t uum/ suficiente aqu// porque es superamable majsimo es encantador// pero/ claro hay que dar con ellas/ sabes? E: uh um M: luego claro yoo yo luego luego escucho/ cuando estamos esperando/ porque est dos horas en en rehabilitacin yy bueno lo que me hacen a m no es nada/ en comparacin de lo que [cuentan] E: [de lo que] oye M: de otros all// entonces E: um/ es un pena M: qu quieres que te diga/ hija? E: una pena M: y claroo lo que pasa es que al principio te pilla todo esto de sop dee todo de sorpresa/ y no sabes cmo actuar/ ests nerviossima uum/ (NEGACIN) no sabes ni lo que dices/ uum yo vena a casaa uum descontrolada completamente// entonces deca mi hija mam!/ p(e)ro es que no poda!/ porque cada vez que le me ponan una pega// era todo aprender de nuevo! E: um/// usted Antonio (IE)11 en entiend entender entiende// verdad? I: (EBM DEL BESO, MANO) UUH UUH [ah ah aahh]

11 Durante este largo ralato de M, I ha permanecido todo el tiempo cabizabajo.

122

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410 0411 0412 0413 0414 0415 0416 0417

M: E: I: E: I: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M:

[todo// entender] entiende todo// (I) todo y con quin se entiende mejor?/ con quin? (E, MANO DESDE EL REGAZO A LA BOCAR) se te mejor/ baah con Eva/ con Cristina12? (MANO DESDE EL REGAZO A LA BOCAR) Cristina mo reet con Cristina/ tienee complicidad ss/ no lo puede dejar de decir/ Eva nota que cuando me vooy/ mm tiene pena (EBM DEL BESO, CABIZBAJO) Cristina (mariar ti ti co) dice que cuando dice/ mam/ cuando te vas/ dice tiene una pena terrible (CABIZBAJO, ASENTIMIENTO) c(l)aro/// (E, EBM DEL BESO, ASENTIMIENTO) ay! y a su hijaa laa la adora aah aah (I) a tu hija (EBM DEL BESO, CABIZBAJO) uum la quieres mucho/// um? (CABIZBAJO) tch/// (LEVANTA LA CABEZA, MIRA HACIA LA PARED DE ENFRENTE, MANO) n a ver/ cuntale cosas a Beatriz (mano) *(qu cueento?)* y y [y] [que qu] me cuenta?/ lo que usted quiera exactoo dile que en el gimnasio/ todos te quieren *(el gimnasioo/ too tu ru)* te quieren muchoo *(te corom)* te quieren te quiere te quieren/ [te quieren] [(CABIZBAJO) *(te quieren)*] te dicen/ Antonio amigo/ y hay un seoor/ que se llama Enrique y siempre te dice Antonioo!/ (EBM DEL PULGAR) vengaa adelantee!/ =

12 Eva: nombre de la hija; Cristina: nombre de M (ficticios).

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

123

0418

0419 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439 0440 0441 0442 0443 0444 0445

I: (mano, M) eeh M: = (EBM DEL PULGAR) que hace as con el dedo// (SE APROXIMA MS A I) Enrique/ (EBM DEL PULGAR, I) cmo te hace con el [dedo?=] I: [(CABIZBAJO, EBM DEL PULGAR) ay!] M: = as Enrique/ y t tambin a l/eh? I: (MANO A LA BOCA) uum M: y las chicas tambin/// te llaman Antonio Banderas/// a que s? I: aa j M: yo lo oigo I: um M: (RGL DE COMPS) y te llaman valieente/ quee haces las cosas muy bien/ que eres muy trabajador/ dseloo I: (CABIZBAJO) s se p M: que que andas mucho (SEALA A E)/// cuntaseloo a Beatriz t/ venga cario I: (CABIZBAJO, MANO) a Bants M: uum?// (2.0) a Beatriz sta es Beatriz I: Beatriiz/ [eeh] M: [Bea]triiz (SEALA A E)/ um? I: (RGL DE COMPS) la ca laca// (M, MANO CON NDICE R EXTENDIDO ) aaf aaf (CABIZBAJO, SUSPIRO, 3.0) M: a ver/ qu? I: (M, MANOR) nadaa M: dile tambin que ya no te ponemos paales I: (REACCIN RPIDA, SONRISA, E, EBM DEL BESO) ta taah taa/ uuf! E: qu bien que estar usted!/ no? I: (BRAZOR, SONRISA, ASENTIMIENTO) taa taa ra M: (si) E: bien!/ eso s quee est bien! (RISA) I: claroo! M: claro/ dseloo//lo has pedido t! I: (ASENTIMIENTO, MANO HACIA EL HOMBRO DERECHO) tambin t M: tambin/ eh?/// (2.0) dselo/ vaya tranquilidad! I: (CABIZBAJO, ASENTIMIENTO) tranquilida

124

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453

M: E: I: E: I: E: M: I: M: E: M: E: I: M: E: M: I: E: I: E: I: E: I: M: E: M: I: M: I: M: E:

0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 0473

a que s? usted se nota cada vez mejor? (E, PUO) aa taooh um (MOVIMIENTO CIRCULAR CON EL BRAZO EXTENDIDO, DESDE LA PARED A SU IZQUIERDA, HACIA DELANTE, E) estaa par ooh de la silla de ruedas ya noo? ya no [la]= [ya noo] (MOVIMIENTO CIRCULAR CON EL BRAZO EXTENDIDO, DESDE LA PARED A SU IZQUIERDA, HACIA DELANTE, E) = ti ti tiene [eel] (SEALA LA PARED) [claro/] con la muleta ya se apaa claro cuando yo vine estaba en la silla/ s que [es verdad] [bai bai bai] (mu leta) si/ con la con laa esta y y usted tiene ganas de moverse? s (E, GESTO TAJANTE CON LA MANO Y ASENTIMIENTO) BE MAI TI uh um *(aaa de lante)* (claro) poca a poco/ [haciaa]= [(MANO, ASENTIMIENTO) poco/] eh ah ooh = delante yy (ASENTIMIENTO) poc a poco poco a poco si si tuviera ascensor/ podra dar ms paseoos a lo mejor oo de momento nos han dicho que no lo sacaramos/ [porque=] [aah auh] = dice que se podra marear o cualquier cosa aah aah aunque hubiera estao en mi casa s pero con poquito a lo mejor al sol oo

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

125

0474 0475

0476 0477 0478

0479 0480 0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491

M: uum [eeh=] I: [aah ooh] M: =sabes qu pasa? quee algunas veces probamos en el balcn/// (LO SEALA) y aqu toda la maana est el sol// sentadito ah le da el sol tambin/ abrimos la ventana y alguna ve a alguno/ que el otro da nos dej asombrados que era la primera vez/ y el otro da estuve yo con ella hablando/ que es una amiga ma/ yy dijo/ primero se lo dijo a Eva y luego me lo dijo a m// quee cuando vena del mdico/ y entonces me diz dice que le dijo Mari Paz!// pero as eh?// Mari Paz I: (ASENTIMIENTO) Mari Paz E: [uh um] M: [la llam/] y el otro da estaba yo tambin asomndome con l y estaba mi hija el sbado pasado/ (E) y yo a ellaa a Mari Paz no la vea estaba dee espaldas y no la vea/ y me dice ven!/ ven nena!/ (ILTR DE LLAMADA CON LA MANO) me dice/ nena!/ y yoo qu?/ dice/ (SEALA AL BALCN) Mari Paz!/ (E) que estaba Mari [Paz] I: [Mari Paz (ASENTIMIENTO, SEALA AL BALCN, CABIZBAJO)]/ E: uh um M: y muchas veces/ dile tambin/ que nos dices carioo/ te [quieroo] I: [cario]/ (ASENTIMIENTO) cario M: te quiero mucho [mucho] I: [(BRAZOR) much] ai//(M) tch (NEGACIN) M: uum?/ dseloo t! (E)// um? I: (MIRA AL FRENTE, BRAZO) tch M: y nos das much muchos besoos I: (MOSTRATIVO) aah booh aah M: a que s? I: (ASENTIMIENTO) ah ah ah ah M: eh?// y a la niaa/ cuando viene de trabajar igual/ la ests esperando/// y cuando se va le dices te quiero mucho mucho mucho

126

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500 0501 0502 0503 0504 0505 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 0519 0520 0521

E: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: I: M: I: M: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M:

do dnde trabaja Eva/ AAntonio? (PULGAR HACIA LA ESPALDA,E) aaii ///(2.0) bfff a veer (NEGACIN) bff te a *(t te amo tamo)* noo te amo noo// dnde trabaja Eva? en te a te amo te a te aa tros teamos teamo [teatro] [en el teatro] teatros[teatros=] [teatros] = teatros en los teatros// que a veces la acompaa usted si es tarde/ no?/ la acompaaba usted si es tarde (ASENTIMIENTO) [antes] [teatros]/ teatros (I, SE PROXIMA MS A L) te acuerdas que cuando trabajaba de noche/ a la una/ ibas t a buscarla?/// te acuerdas? ooh ooh/ (EXPRESIN DE ENFADO, CAMBIA DE POSTURA SEPARNDOSE DE M) ooh pero hace tiempo// no te acuerdas?// que cuando trabajaba ella hasta la una ibas t con el coche a buscarla/// no te acuerdas? (CARA DE EXTRAEZA, EL MENTN APOYADO EN LA MANO, NEGACIN) mata un tanoo um?/ sii/// (2.0) ibas t a buscarla (BAJA LA CABEZA) ata buscarla a buscarla al teatro al teatro teatro claroo al teatro ibas t a buscarla a Eva// y t le decas que no voy a ir/ coge t el coche// que yo ya no voy a ir (EXPRESIN ALEGRE) ATAA!/ OOH! (INTENTA CAMBIAR DE POSTURA LA PIERNA DERECHA INMVIL) te acuerdas?

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

127

0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0545 0546 0547 0548 0549 0550 0551 0552 0553 0554 0555

I: M: I: M: I: M: I: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: I: E: M: I: M: E: M: I: M: E: I: M: I: M:

ooh ahora si// (LE AYUDA CON LA PIERNA) te duele? aa ta as// um?/ peroo cuntaselo tu a Beatriiiz uuf!// a ta/// (2.0, MOSTRATIVO) ta // (PUO EN LA MEJILLA, NEGACIN) tch a ver/ poquito a pocoo/// y dile/ tambin que cantaas a ver cmo cantas (SEALA A E) (ENTRE RISAS) OOY!/ a ti cama [ja jaa] [le gus gusta] cantar Antonio? [sssii] [(( ))] (( )) a ver cmo cantas ei yaa// ahooo qu? (MIRANDO AL SUELO) aah// (2.9) can bah lah cmo a ver cmo nos cantabas el otro da? (MIRANDO AL SUELO) (amo)/// (2.0) can bala (CANTURREA) amor// naci (CANTA) amor amor amor// naci[de=] [naci] = naci del aalma// amor amor/ nace de lalma para los do(s)/ naci del almaaa (ME) uum! nacio (E, APARTA LA MIRADA, MOSTRATIVO) le gusta le gusta cantaar? uum (MOSTRATIVO) AAH antes nunca antes no/ y ahora no aah (SONRISA) y ahora nos canta esos cantares uh um ahh// (EBM DEL BESO, SONRISA) cantaba// (EBM DEL BESO) aah ah y mas/ nos has cantao muchos cantares iiah a uff uum?/// (2.0) y contar tambin cuentas mucho

128

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0556 0557 0558 0559 0560 0561

I: M: I: M: I: M: I:

0562 0563 0564 0565 0566 0567 0568 0569

E: I: E: M: E: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: M: E: M: E:

0570 0571 0572 0573 0574 0575 0576 0577 0578 0579 0580

(EBM DEL BESO) contar (EBM DEL BESO) [contar=] [contar (MANTIENE LA MANO LEVANTADA Y ABIERTA) ] = a ver/ dile t a a Beatriz/ cuenta/ cuntale un poco/ los nmeros/ un (VA CERRANDO LOS DEDOS) a be/ a be[c] [nono/] esos son las letras// uno dos (RGL DE COMPS TODA LA SERIE) uno dos tres cuatro cinco seis siete/ (E, SONRISA) ocho nueve diez once doce trece catorce/ quince [diecisis] (MOSTRATIVO, BRAZO) [ah s que] le sale [eh?=] [bff] = las series todo/ hasta hasta la el da que yo vinee usted deca los das de la semana as en alemn (ASENTIMIENTO, SONRISA) ale[alemn=] [vers] = aleemn pues a ver ahora en en castellano en en [tambin=] [alemn] = ahora dilo (I) eeh ahora a ver cmo te lo sabes/ di lunes (MIRANDO AL SUELO) lunes martes mircoles jueves sab viern ssann viernes sbaado domingo ya est [ya esta=] [domingo] = ya est/ domingo el lunes ya lo has dicho una vez eso s les le resulta ms fcil/ [no?] [ms] fcil todo eso s no?/ [lo quee=] [si] = est as en serie/ en tirereta/ no?

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

129

0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590 0591 0592 0593 0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600 0601 0602 0603 0604 0605 0606 0607 0608 0609 0610

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: M: E:

exacto// y yy los meses tambin meeh meeh los meses cmo son?/ enero (MIRANDO AL SUELO) enero febrero marzo abril mayo junio julio agosto septiemb noviembre diciembre octubre noviembree? eaaaf y dicieembree eaaaf y hoy qu da es? (ABRE LA MANO LEVANTANDO EL PULGAR COMO SI EMPEZARA A CONTAR UNA SERIE) ehhhf/ luunes/// lunes uh um mircol noo/ qu te he dicho yo hoy? (M) jueves hoy estamos a die ci siete= (M, VUELVE A COLOCAR LA MANO LEVANTANDO EL PULGAR) dicisiet = del dos= del doos = del dos [mil=] [mil]/ cuatro-[cuatro] [= cuaatro] cuatro eso te he dicho yo hoy del dos mil cuatrocientos [CUAAtro] [cuatro] noo/ cuatrocientos noo/ del dos [mil cuatro] [mil// cuatro]cientos (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, RISA, M) (RGL DE FRENO) paara (RISA) cuatro se ha pasado un poco sii con el cuatrocientos

130

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620 0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630 0631 0632 0633 0634 0635 0636 0637 0638 0639 0640 0641 0642

I: M: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: M: I: M: E: M: I: M: I: E: I: E: M: I: M: I: E: I: E: M:

(SONRISA, PULGAR LEVANTADO EN RGL DE COMPS) dos mil cuatrocientoo (LE COGE EL BRAZO) noo! dos miil cuatro (SEALA A E) mira lo que dice mil cuatrocient nooo (RGL DE COMPS CON EL PULGAR) cuatrocient// (SEALA A M Y SE QUEDA INMVIL INDICANDO ESCUCHA) cuatroo dos mil cuatroo (SONRISA) cuatrociento// (APROXIMATIVO) uum// tch// (M) ahhf hoy ees el diecisietee (MOSTRATIVO, ASENTIMIENTO) dos mil!// cuatrocintos/// bahh ya ya ya ya bueno/ ya [djelo] [ya deja/] bueno qu qu da cundo naciste t?/ qu da?/ el trees el tree del cinco del [cuarentaycinco] [del cua]renta y cinco (tres del cinco) en qu pueblo? ooh gooh cua cuarent Orense en Orense cuarent Orense Orense no lo conozco yo di es es muy boniito/ verdad? tararaa es pequeito/ pero est muy bien ta[raraa] (E) [slo] he estado un da comiendo yo estuvee/ ooh viviva en Vigo [una temporada] [(E) aah!] pero aa Orense [es a lo=] [nooo]

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

131

0643 0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650 0651 0652 0653 0654 0655 0656 0657 0658 0659

0660 0661 0662 0663 0664 0665 0666 0667 0668 0669

E: = que menoos lo que [menos visit] I: [aah!]] E: y slo estuve un da I: (CON LA MANO IZQUIERDA EMPIEZA A COLOCAR LOS DEDOS DE LA DERECHA, QUE TIENE SOBRE UN ALMOHADN EN EL REGAZO) un da M: el pasar bueeno es como un pueblo/ [bueno] I: [*(un pueblo)*] E: pero/ es tan bonita Galicia M: es quee/ [Galicia=] I: [(E, ASENTIMIENTO) baafff] M: = es toda preciosa E: una [preciosidad] M: [es preciosa] yy en los pueblos/ as en aldeitas pequeas de sas que bamos E: en lugares no?/ que dicen M: nos y nos gustaba/ nos marchbamos// porque// eeh eeh all cerquita los pueblos/ o sea tieneen E: s s [s] M: [aldeitas] de esas pequeas E: si I: (CONTINA ATENTO A SUS DEDOS, Y DE VEZ EN CUANDO MIRA BREVEMENTE A M O E) baah M: y eeh bamos a ver iglesias bamos a a veer um cosas maravillosas/ quee es que no saba no lo he visto en ninguna parte del mundo// es como [otra((xx))] E: [es ees ]es otra (IE) otra manera de ver el espacio verdad? M: [s-s-s] I: [(ASENTIMIENTO) (cl)aro] E: ees es distinto M: es maravilloso I: (E) maravillo[so=//] E: [mara]villoso I: = (SONRISA) maravilloso M: maravillosa E: y en Alemania dnde estaban?/ porque eso I: aaeeh (SE GIRA HACIA M, MANO, E)

132

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0670 0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680 0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690 0691 0692 0693 0694 0695 0696 0697 0698

M: (I) dile t dnde estbamos en Al en Ale[mania=] I: [(M) tch] M: = en la Selvaa I: eeh so suquiih// [eeh suqui daaa] M: [eeh!/ escucha!/] la Selvaa Neegra I: (SE MIRA LOS DEDOS Y LOS MUEVE COMO EN UNA ENUMERACIN) ssohsuqui (NEGACIN) siih caah M: en la Selva//(2.0) Negraa I: (CABIZBAJO) Neegra so picaah/ tch M: nooo mira la Selva// Negra//[te lo he =] I: [Negraa] M: = dicho yo hoy// que nos casamos en Alemania I: natah M: nos casamos all te acuerdas?// te lo he dicho esta maana I: (M, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) datah M: se llamaba el pueblo/ cmo se llamaba el pueblo?/ al I: AAL PII BAAH M: (E) Alpirsbach I: Alpisbaah M: lo dice mejor que yo I: Alpisbaah M: (I) um um E: tambin es bonito M: muchoo I: (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MIRA HACIA ABAJO) babaj M: la Selva Negra es preciosa E: uh um M: maravillosa I: Alpirsbach M: y noo (GOLPECITO A I EN EL BRAZO) y dile tambin a Beatriz (SEALA A E)/ que nos vino a casaar un cura de Roma I: (SONRISA, PUO, E) AAHOH// *(un cu un cura de doo de [Roma)*] M: [de Roma///] y nos mand el Papa un telegrama

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

133

0699 0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708

I: E: M: I: E: M: I: M: I: M: E: M:

0709 0710 0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718 0719 0720 0721

E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: M:

(E, MANTIENE LA MANO EN ALTO MOSTRNDOLE DOS DEDOS) legama// = aah!// y eso? ehh? = aah aah y por [qe?] [cuntaselo/] cuntaselo/ cuntaselo (TOCANDO A I Y SEALANDO A E) (E, MANO EN ALTO MOSTRANDO LOS DEDOS) cuntaselo aahm y tenamos en casa/ uun [un unn=] [un un ropioo] = (DIBUJA UN CUADRADO) cmo se llama? (MANO A LA SIEN, OJOS CERRADOS) papiro [paar] [papiro?] papiro?/ (ASENTIMIENTO) papiro!/ (SEALA A I Y LUEGO SE TOCA EL PECHO) con el nombre de l y el mo/ cuando nos casamos coon la fotografa del Papa y por qu el Papa les mand un telegrama? a ver/ cuntaselo porqu (I) (E, MANO EN ALTO) cuuh cuseeh cuah// mar mar (MIRA AL SUELO, FRUNCE LOS LABIOS, MANOR) aah/ (NEGACIN) aah a ver dile mi cuao mi cuao estuvo estudiando para cura etudaar saa sar sar sar sart saret saret (GOLPECITO EN EL BRAZO, RGL DE COMPS) miraa escchame escchame escchame/ dselo tu miraa/ mi cuao estaba estudiando para curaa *(para)* cura luego se sali (E, ASENTIMIENTO, MOVIMIENTO RPIDO CON EL PUO) saras/ salo se lo dej s/ entonces/ un compaero de l// (E) nos tambin se cas l/ naci el mismo da que mi hermano// nos casamos los cuatro// o sea los

134

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0722 0723

E: M:

0724 0725 0726 0727 0728 0729 0730 0731 0732 0733 0734 0735 0736 0737 0738 0739 0740 0741 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0748

E: I: M: I: M: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: I: M: E: M:

cuatroo las dos parejaas y entonces ese amigo/ vino/ a casarnos/ des desde Roma a Alemania aah! entonces/ el Papa/ nos mand el telegrama/ poor mandato de l/ yy luego nos mand eel el se/ (DIBUJA UN CUADRADO) yo lo tengo en un cuadro muy bonitoo enn casa uh um (SE RECUESTA OTRA VEZ EN EL RESPALDO DEL SOF, ASENTIMIENTO) aat yy/ con nuestro nombre y el da que nos casamos (ASENTIMIENTOR) el da que nos caasnorsumo norsumos (SONRISA) yy nos dijo que tenamos que ir al Vaticano pero no hemos ido/ yo si quee fuii a Roma [pero noo fui] [pues esoo/] an hay que hacerlo eh? (RISA) (I) eh?/ te acuerdas? / el padre (SONRISA, FRUNCE LOS LABIOS, NEGACIN, MIRA HACIA ABAJO) buuf/ noo [noo nooh] [cmo se] llamaba?/ el padree Santos oy oy oooy ooy di el padre Santos (M) Santos/ (NEGACIN) sant oooh Santos claroo// vino a casarnos/// um eem cuntaseloo/ que fue muy bonito ya verdad? (ASENTIMIENTO, CABIZBAJO) tadee iah (E) mi hermano el pobre se ha muerto (M) ahh t t/ (EBM DEL BESO) aah (I) uh um (M, E, MOSTRATIVO) uum/// (4.0) tadaaam (EBM DEL BESO) (3.0) bueno aa t (5.0) bueno/ cuntale algo ms lo voy a dejar/ y ya otro da que est menos aah

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

135

0749 0750 0751 0752

I: M: I: M: I:

ahhh como quieras (I) *(como quieras)*/ [comoo=] [como] = quieras

Transcripcin 3 FICHA TCNICA [Corpus PerLA, MCP1]

PARTICIPANTES Informante afsico: I (Informante, mujer, 27 aos) Interlocutor(es) clave: M (Madre, mujer, 60 aos) L (Logopeda, hombre, 27 aos) Entrevistadores: E (Investigadora, mujer, 38 aos) Informante n: I-018 Iniciales: MCP Sexo: Mujer Edad: 27 aos Diagnstico: Afasia de Broca por ACV Fecha 22.07.04 Fecha ACV: 07.05.03 grabacin: Estudios: Primarios Profesin: Azafata de bingo Lengua habitual: Espaol Duracin de la grabacin: 38:15 minutos Sala de logopedia, hospital Lugar de la grabacin: Valencia al Mar Vida cotidiana, el trabajo, los Temas tratados: amigos Lengua empleada: Espaol Hemiplejia izquierda de I. Otros detalles de la Participacin abundante de la situacin comunicativa: interlocutora-clave.

0001

0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017

M: (SE DIRIGE A L) hoy he llegado aqu a las diez/ menos cinco// por eso he entrao porque dice entra a decirlo que me reniega// (2.0) y yo digo como est el ((xx)) pronto el doctor Joan13 me va a echar un rapapolvo// saba usted que hoy pero claro/ a ver cmo le dices que ella se haba dormido// a ver/ (SE ENCOGE DE HOMBROS Y MIRA HACIA EL SUELO) pero normalmente ocho ocho y dez est ah ((y hoy ha venido a las nueve)) L: que tena sueo E: (2.0) que dnde viven? M: San Antonio de Requena E: ah// [o sea que es un ((paseo)) ] M: [(ASENTIMIENTO) a setenta y seis] kilmetros I: (M)MS!//(ASENTIMIENTOR) MS! L: cuntos? I: ochentaa yy cin[coo] M: [NOO!]/ noo// ochenta y dos a Utiel I: MAS! ( L, ASENTIMIENTOR) M: (vale) E: y ese tiempoo cunto les cuesta? I: [(ASENTIMIENTO) una hora] M: [normalmente] E: uff! M: s ques pesao// ella viene viniendo ya casi un ao todos los das// primero estuvo aqu cuatro meses ingresada// y otros tres en La Fe// y ya desde el ocho de eneroo hastaa/ despus de agosto aqu// fueron/ bueno el veintinueve de marzo pas aqui fueron veintin das en la uvi14/ dormida/ en coma no gracias a Dios/ pero estaba sedada/// y luegoo/ hasta el veintiuno de marzo estuvimos en La Fe/ y luego pas aqu// y a ltimos de agosto le dieron el alta// de de ingreso/ pero para venir todos los das/ y

13

Todos los nombres propios de terceras personas que aparecen en esta transcripcin han sido modificados. 14 UVI: Unidad de Vigilancia Intensiva.

140

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026

E: I: E: I: E: I: M: I: M:

0027 0028 0029 0030 0031 0032

I: M: I: M: E: M:

0033 0034

I: M:

0035

E:

luego al ir bien/ el doctor Joan que es su mdico le puso slo martes/ mircoles y jueves y t ests contentaa (ASENTIMIENTO) s qu notas?/ que vas mejor? (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, LADEA LA CABEZA) mejor en qu? (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) hablaar (0.3) y en andar/ porque antes ella pas de todo/ llevaba paquete iban silla de ruedas/ llevaba de todo// [pero ahora] [(NEGACIN) poco/] poco (I) silla de ruedas poco tiempo y paquete quince das o as/ porque en seguida el cerebroo// (E) le empez (MOVIMIENTO CIRCULAR LAS MANOS R) /// que los mdicos el de La Fee uno de ellos estuvo aqu dos veces a verla porque se haca cruces// porque deca que cmo era posible porquee las perspectivas eran muy negras/// (0.2) y antes sana como una manzana/// tch// pero mire// (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) le dio sin saber por qu ni por qu no un derrame cerebral// que fue eso lo [que] [masido] (ASENTIMIENTO) masi/ masivo (E) dasivo masivo (masivo) un derrame cerebral/ lo ms grande// la oper el doctor Rivera que para m es un dios/ porquee hizo un milagro [de aquellos// y luego/] [(SONRISA, L) (guapo guapo)] s s// y bien guapo que es/( I) verdad? // (RISA) mira// cada vez que bamos a verlo cuando era lo primero deca guapo guapo// digo s eh muy guapo! yy lo que te preguntaba antes/ cuando las dems personas hablamos contigo// (2.0) qu notas que

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

141

0036 0037 0038 0039 0040 0041

hacemos maal?/ o a ti qu te gustara que no [hiciramos?] I: [(NEGACINR) hablar]/// hablar E: explcame ms I: buff// ( M, LE DA GOLPECITOS EN EL BRAZO CON EL ENVS DE LA MANO) venga!/ venga!// (ENTONACIN Y MUECA DE ENFADO) hablar/ hablar E: date prisa/ meterte prisa? I: (ASENTIMIENTOR) si M: es que cuando se pone nerviosa que yo digo/ qu me quieres decir?/ djame en paz!/ ya mee/ a lo mejor estoy yoo en la cocina o algo// y empieza// y es que cuando quiere algo hasta que no lo saca hasta que noo noo/ se pone/(ENSEA AMBAS MANOS ABIERTAS Y LAS AGITA) mira!/ djame que tengo faena!/ yy/ AY! TRANQUILA!// TRANQUILA!// NO PUEDOO!// igual que cuando vamos a comprar y viene conmigo// claro/ a lo meor yo tengo prisa/ y ella vaa/ a su paso// te quieres dar prisa?/ NO PUEDO!// y luego pienso pobrecita/ qu le digoo?// MAMA!/ DERRAME CEREBRAL/ NO PUEDO/ yyy// tch// claro// pro en ese momento te pones nerviosa y a lo mejor no sabes/ porque le dices que se d prisa oo// porque ella antes iba como un rayo/ claro/ y antes no poda seguirle yo a ella/ y ahora tengo que ir a su paso (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS)/// pero bueno/ gracias a Dios un milagro muy grande yy// porque cuando le dioo/ uum primero decan que se mora/// a nosotros nos avisaron a las once de la noche al pueblo que le haba dado un mareo y estaba en La Fe/ cuando bajamos estaban (xxx) para intentar salvarle la vida as nos lo dijeron/ de claro/ yy luegoo que era mejor que se muriera porque se iba a quedar un vegetal// estaba en intensivos que daba pena verla llena de aparatos con esto por aqu (INTRODUCE PARTE DE LA MANO EN LA BOCA)/ que luego mira (SEALA EL PECHO DE I) le hicieron esto// porque la traquea por aqu (VUELVE A SEALARLO) estuvo veintin da(s)/ y el cirujano el

142

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051 0052 0053 0054 0055 0056 0057

E: I: M: I: M: E: I: M: I: M: E: I: E: M: I: E:

neurocirujano ms de quince das no quiso que llevara la goma por la boca (GESTO DE INTRODUCIR ALGO EN LA BOCA) porque le coga infeccin en las cuerdas vocales// eso yy y estaba llena dee goteros y un drenaje de aqu (SE SEALA LA CABEZA)/ porque aparte de la herradura que lleva que el pelo le tapa luego lleva aqu dos cortes le pusieron una goma (VA SEALNDOLO TODO EN SU CABEZA) claro/ para que la sangre que quedaba en el cerebro saliera/ la sonda porque se estaba orinando/ se vio que no quera orinar ni nada// el aparato de la respiracion eel/ bueno (MUEVE LOS BRAZOS COMO SI ABARCARA MUCHO)/ no le voy a decir ms/ de todo/ daba pena verla de verdad// pero luego aa estuvo veintin das y a los dieciocho das empezaron a quitarlee/// sedacin/ porque el mdico nos dijoo// que haba sido muy fuerte la operacin porque cay en coma cuando le dio el derrame// que le dio dentro de La Fe/ el derrame le dio dentro// que viva gracias a sus compaeras// porque le pill trabajando// y no llamaron a unambulancia// si llaman a una ambulancia no llega en qu trabajas? bingo en cul?/ dselo en cul *(Torre fiel)* en Torrefiel (xxx) y qu hacas? (MUESTRA LA PALMA DE LA MANO) vender (xxx) cartones (EXTIENDE EL BRAZO) y cantar nunca he jugado al bingo/// cmo se juega? (BRAZO, RISAS) seten ta y cua tro/ BINGO! (RISA) pero los cartones que t repartes///ah qu hay?/ qu se hace con eso? con nmeros lo tienes que rellenar y el primero que lo rellena gana (SEALA A E) cuntos quieres?/ cinco! (ILTR DE REPARTO) yy entonces yo marco el cinco/ [si lo tengo]

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

143

0058 0059

M: E: M: E: M:

0060

0061

E: M:

[no no]/ no ha entendido [usted/=] [no lo cojo] = que hay quien juega un cartn/ otro cinco cuatro/ cuntos cartones quieres?/ (y t dices cinco)/ toma cinco!/ y t juegas [los cinco/=] [aah! ya ya] = pero tienes que llenar uno/ y el primero que llene de toda la sala es el que gana/ y ella trabajaba all yy y a las cinco y media me llam que se iba a trabajar mama!/ esto era el mircoles el sbado libro voy a casa digo bueno// eso a las cinco y media/ y a las once/ estaba yo en la cama entr mi marido dice que nos han llamao de La Fe que tenemos que irnos le digo qu pasa en La Fe?/ la chica que me ha llamao un compaero que le ha dao un mareo y est en La Fe/ y yo el primer se que me dio como viva aqu en un Conchita Piquer tena un piso/ y ella antes viva ah digo un accidente con el coche/ porque conducaa que muchas veces no le daba miedo nada sala a las tres y deca mama que subo!/ y a las tres de la maana sala ella sola para arriba/ yo digo/ un accidente// no!/ no!/ que dicen que es un mareo/ que la tienen en La Fe que vayamos/ y cuando bajamos/ pues nos encontramos eso y luego nos dijo un cirujano que viva gracias a las compaeras/ porque ella se quejaba mucho de la cabeza/ ay! mi cabeza que mi cabeza se tom un termalgin// y la jefa le dio otro para cuando cenara porque le cogi cenando/ y cenando con una compaeraa/ not que de una la el vaso que tena (xxx) se le [cay=] [uh um] = y aquella fue a limpiarlo y le vio que la mano la tena (SE SEALA A LO LARGO EL BRAZO DERECHO)/ se le fue la fuerza!// y entonces se subi para arriba al vestuario y claro dijo qu me pasa?/ cuando subi la compaera que fue lo que le vali/ porque si se queda all cuando subaa

144

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0062 0063 0064

I: M: I: M:

0065 0066

E: M:

0067 0068

E: M:

qu te pa sa?/ qu te pa sa?/ (ay) (NEGACINR, MANO A LA CABEZA EN SEAL DE MAREO Y LADEA LA CABEZA)/ [(c)mbiate!=] [y le y lee] =(r)pido!/ rpido!// A FEE! yy le deca quee que no poda hablar/ (MANO DELANTE DE LA CARAR) se le fue el hablar/ (BRAZO) baj la chica abajo/ y dijo a Carmen le ha pasao algo/ y los mismos compaeros en un coche de ellos la cogieron corriendo a La Fe// y a la que entr a La Fe/ y claro eel cirujano dijo devolviendo/ al ver los sntomas dijo algo de aqu/(SE SEALA LA CABEZA) claro/ un neurocirujano no tieneh que decir y cuando se tir a hacerle el taz hacindole el tac le revent/ (SEPARA LOS PUOS) en la misma Fe// dice que iba de aqu a aqu (MANO DE SIEN A NUCA) totalmente /que lo llevaba masivo// y y nos dijo el cirujano/ quee eh tuvo mucha suerte/ porque cuando le dio eso s que cay en coma profundo/ pero cuando le abri (MANO POR LA SIEN) nada ms cerrarle ella sola sali del coma// que luego nos dijo que no est en coma est sedada/ que ya es una ventaja/ porque poda haberse tirao pues como hay personas/ mucho tiempo en coma uh um) yy eso pero estuvo veintin das en la uvi yy a los dieciocho das empezaron a quitarle sedacin//y dijeron no sabemos cuando despierte si conocer si no conocer// y cuando despert// (NEGACIN) nos conoca a todos// claro ella no poda hablar/ pero le hablabas por aqu (MANO AL ODO IZQUIERDO) y volva la cab(SE INCLINA HACIA LA IZQUIERDA) veas que le oa ruido o se volva ya era un bueen un buen sntoma y as (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) as empez// (NEGACINR) la pesadilla// (ACONGOJADA) muy grande

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

145

0069 0070

0071 0072

0073 0074

E: uh um M: esto no no/ yo a nadie por muy mal que lo quiera se lo deseo/y la ves muy bien y todo pero claro// te acuerdas como era antes/// (MOSTRATIVO, LLANTO CONTENIDO) yy yy/ y todo!///(MOSTRATIVO) ella antes era un rayo era muy lista y nadiee la queran todas de hecho all fue mucha gente a verla/ cuando se enteraron// ha sido muy nombrao su caso en Valencia porque nos lo dijo el cirujano casos como estos ni con los dedos de la mano///(ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) gente quee hay una chica en La Fe que le ha pasao esto yy/(MOSTRATIVO) de hecho el doctor Rivera cuando va(ENUMERA CON LOS DEDOS DE LAS MANOS) las enfermeras de arriba tenemos que subir a verlas/ a la uvi la he llevao dos o tres veces/ pa que vea a la mdica porque me dijo// cuando salga de esto trigamela que a nosotros no nos ve nadie/ luego no se acuerdan de nosotros y nadie nos los trae// y a lo mejor cuando la ve se acerca y todo y sale all a la puerta/ de de intensivos/ y todo que saleen/ mire mi chica!/ (GESTO DE MOSTRAR ALGO CON LOS BRAZOS) la traigo paque la vean //la quieren muchsimo/ ella cada vez que voy a La Fe tenemos que hacer el recorrido a todos/ pa ver a todos E: uh um M: se han portao muy bien con ella he tenido mucha suerte desde el primer momento/ all y aqu15/ en los dos sitios// porque yo aqu estaba y haba gente que hablaba de La Fe que era esoo mal!/ y yo deca yo de La Fe?// (NEGACIN Y CHASQUIDO) nch/ desde el mdico a la enfermera a la de la comida a todo o ser porque la vean tan joven/// [y las dems eran] E: [noo!/] que son as no? M: la pusieron en una habitacin (PULGAR HACIA ATRS) que daba para atrs y a los cuatro das vino el

15

La grabacin tiene lugar en una sala del hospital Valencia al Mar.

146

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0075 0076 0077 0078 0079 0 080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090

E: I: M: E: I: M: I: E: I: E: I: E: L: M: E: M:

cirujano y le dice a una enfermera a esta chica cambirmela a una de alante dondee se ve todoo/ (BRAZOS INDICANDO HACIA AFUERA) porque ella se motive y pa que vea color/ vea movimiento uh um// (2.0) y cuando vienes aqu en unaa o sea tch/ qu haces con Ral?/ cuntame lo qu haces con Ral (L, SONRISA) hablaar (SONRISA) y Amparo cmo te lleva?/ (I, ILTR DE RECTITUD CON LA MANO ALZADA EN VERTICAL) cmo te lleva Amparo? ah!/ cuando te vi el otro da estabas con Amparo (ASENTIMIENTOR) si Amparo la lleva as (ILTR DE RECTITUDR) (RISA) si qu es lo que ms rabia te da/ cuando hacees cuando ests con ellos? (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) no s te gustan? (ASENTIMIENTO) me gusta las sesiones?// (I) aunque est delantee lo puedes decir/ (L) eh? (SONRISA) (s) y a Amparo le tiene mucho miedo/ respeto// si algn da por algo no vienee dice llama a Amparo que me reniega uh um (I) y la quiere mucho

(LLAMAN A LA PUERTA Y ENTRA ALGUIEN) 0091 0092 0093 0094 0095 E: M: E: I: M: voy a parar eh? pero que estaba usted grabando? claro! (RISAS) (SE VUELVE HACIA I) y yo hablando tan normal/ yo pensaba que era como el vdeo/ (MANOS ANTE LA CARA, COMO SI ESTUVIERA ENFOCANDO) cuando te ponen por la cmara esa E: noo!/ (RISA) eso est ah

0096

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

147

0097 0098 0099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123

M: (madre ma) (I) E: eso est ah grabando/// (2.0) lo que s me gustara es que hablaras ms t M: (ASENTIMIENTOR) claro/ // s s (I, GOLPECITO EN LA PIERNA) [dilee=] I: [(M) no puedo] M: = que en casaa me ayudas/ que paeso [s puedes] I: [(M) ah!/ (ASENTIMIENTO, E) s//] (claro)// (M) f(r)egaar/= M: ILTR DE LAS TAREAS DEL HOGAR I: = pimpiaa M: barrer [con un cacharro=] I: [(ASENTIMIENTOR), barrer] M: = (E) limpiaa y con el brazo izquierdo lo coge E: uh um/// (2.0) [y ms cosas hars!] M: [y qu te haces?]/ (TOCA A I EN LA ESPALDA) ((con crema)) qu haces t/ cuando te levantas? I: eeh M: tu sola (TOCA A I EN LA PIERNA) I: (APARTA LA MANO DE M) eey! (E, SONRISA) E: (2.0)cuntame un da/ qu haces por la maana cuando te levantas? I: de sa yuna(r) M: y antes qu? (SE TOCA SU ROPA) I: roopaa M: vestirte I: (ASENTIMIENTO) vestirme/// (3.0) nada m(s) M: si/ que haces ms cundo ests all?// cuando no vienes aqu/ luego nos vamos a dnde? I: (RISA) cortao M: (E) a tomarse un cortado// (I) y a comprar conmigo I: (ASENTIMIENTOR) si M: (4.0) y ahora dnde has ido cuatro o cinco veces/(ILTR DE NADAR) que lo haces muy bien? I: ahh/// (ASENTIMIENTOR) *(datacin)* (ILTR DE NADAR) E: uh um/ qu chulo// [te gusta?] M: [nada muy bien]

148

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0124 0125 0126 0127 0128 0129

I: E: I: M: E: M:

0130 0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140 0141 0142 0143 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152

E: I: E: I: E: I: M: E: M: E: M: I: M: I: E: I: M: E: I: M: I: M: I: E:

(ASENTIMIENTO R) s uh um (E, SONRISA, ALZAMIENTO DE CEJAS) hon do se mete por lo hondo y todo uh um ella es que antes se ba saba nadar muy bien/ se baaba en pantanos y todo y aunque tiene un brazo slo como menea las dos piernas pues con un brazo as para atrs (MUEVE EN CRCULO EL BRAZO IZQUIERDO HACIA ATRS) se queda toda la gente embobada de ver cmo// y yo no quiero que se meta por lo hondo pero ella como vee claro/ le gusta/ yy lo hace muy bien uh um/// (2.0) yy ahora en agosto tienes vacaciones? (SONRISA) s (ASENTIMIENTO) qu vas a hacer? no lo s (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) no vendrs una temporada/ o sigues viniendo? (ASENTIMIENTO) NOO! /// (NEGACIN R) de va(ca)ciones [(xxx)] [ah las] vacaciones son de venir aqu? despus vuelve// en septiembre vuelve uh um (I) vamos a ir a dnde?/ a laa/// a dnde vamos a ver unos das/ [a casa de la ta Marujina=] [(E) eeh] (GESTO DE EXTRAEZA) = a Valencia?/ a la playaa Valencia te gusta la playa o no? (s)//(APROXIMATIVO, LADEA LA CABEZA) pooco le gusta ms la piscina ah (ASENTIMIENTO) uh um (2.0) y dnde te va a llevar el papaa?/ [aa] [Denia] a Denia/ tengo familia en Denia uh um hombre!/ las playas de Denia estn bien

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

149

0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162 0163 0164

0165 0166 0 167 0168

0169 0170

I: (uh um) M: (5.0) (as es todo)/ (L) y t qu?/ cmo va contigo? L: bien/ [bien] M: [(xx x] x xxx) que Amparo la lleva as (ILTR DE RECTITUD)/ no le tengas/ [no le tengas miedo] L: [el martes]/ no quiso hablar mucho M: no? I: (M, NEGACINR, L.) si/// (2.0) (c)mo (qu)e no? L: (4.0) mucho no/// tienes que querer hablar ms I: (MOSTRATIVO) no puedo L: s puedes I: (E) bueno M: el doctor Riveraa me dijo el otro da que lo que tengo que hacer es que cuando est en el pueblo mandarla solaa/ hombre no con mucho peso/ pero a por el pan oo// para que ella vaya sola y entonces no tenga ms remedio que decir// tres barras!// o si quiere ir a comprar una cocacola all en el bar que no tiene que pasar la carretera/ una coca-cola!/ que/ mndela sola aunque a usted le duela la tiene que mandar sola pa que se despegue E: no quieres? I: (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, ASENTIMIENTO R) si E: pues pues ya est// (RISAS, M) que s que quiere/ eh? M: (COMPS) no// es que parte de culpa la tiene su padre/ que me dijo el doctor yaa que si eso lo iba a llamar// su padree yo tengo dos hijos y ella es la pequea y siempre es la nia de sus ojos// y cuando pas esto yo lo pas mal pero l peor aunque era un hombre lo pas muy mal// y ahora uum se la ve como se la ha visto yy yo le he reido/ la trata como una como si fuera pequea y yo le digo lo ests haciendo mal// no te das cuenta?// me ha dicho el doctor Joan que te va a llamar/ y como vaya te va a poner firme E: (5.0, I) t eso lo notas? I: (ASENTIMIENTO) s

150

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203

M: claaro luego quiere ms a su padre que a m/// claaro E: peroo (2.0) cuandoo// te tratan ascomo si fueras ms niaa oo eeh a ti eso no te gustar// o s? I: (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, NEGACIN) noo/// (4.0, M, E, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, NEGACINR) noo E: tu prefieres que te traten? I: (ASENTIMIENTOR) bieen E: como siempre I: (ASENTIMIENTOR) s M: claro/// (6.0, I.) pone la mesaa dselo todo lo que haces/ lo que me ayudas L: venga Carmen/ cuntanos [cosas/ va] M: [t t/] yo noo/ t L: qu haces por las tardes I: (L) eh? M: [(RISAS) ver la Rebeca=] L: [qu haces por las tardes] M: =um? I: Re be ca// Re be ca L: qu [es eso?] I: [Ana] L: qu es eso? I: esoo// movela L: cuntas ves? M: de sas?/ [una (LEVANTA EL DEDO) I: [(LEVANTA EL PULGAR, NEGACIN R) una] L: una? I: (MANOR) una sola L: antes veas ms M: pero ahora slo hacen una L: aah!/ que ahora slo hacen una I: macho macho macho (RISAS) M: pero esa ya no la hacen// y luego nos vamos por ahi no? I: [cortao] L: [(xx xx)]// cuntame/ qu haces?/// la novela qu ms? I: (2.0) Ana siete// A na y sie te M: (2.0) Ana y los siete

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

151

0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216 0217 0218 0219 0220

I: M: L: M: I: L: M: L: M: I: M: I: M: I: M: I: L: M:

0221 0222

L: I:

Ana [los siete] [y loos] siete peroo toda la tarde en casa viendo la tele? no (NEGACIN) noo [((a ver] [luego me mientras] yo friego [y eso]= [cuntame] = y ellaa y luego nos vamos (4.0) nos vamo(s)/ (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MANO HACIA ATRS) vengaa/// (COMPS) v mo nos a to mar un cortao/// y ya (3.0) y luego cuando volvemos qu hacemos? laa cena y despus? (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) (v)a mo nos aa to mar un cortao/ (MOSTRATIVO) pssst al fresco (ASENTIMIENTO) al fresco /// (4.0, SONRISA, R ENCOGIMIENTO DE HOMBROS , NEGACIN ) naa ms (6.0) hay que hacer ms cosas/eh? ahora va a empezar eeh estoy esperando/ eeh la asistenta social de San Antonio bueno/ del Ayuntamiento de Requena estoy esperando que me llame eeh va all primero y tercer martes de mes/ y me dijo que iban a empezar a dar curso de informtica// que era por la maana pero aunque viniera martes mircoles y jueves/ lunes y viernes aunque fuera slo dos das para que ella se distraiga y est a seis kilmetros pero pasan autobuses/ cada hora o cada hora y media/ que la dejara me dijo Amparo sola a coger el autobs/(ILTR DE DISTANCIA) o fuera yo el primer da paraa ensearle el sitio donde est que fuera ella sola a Requena/(ILTR DE DISTANCIA) y volviera/ porque ella tiene auxiliar administrativo y saba de eso/ y ya para que conozca a gente y se vayaa qu te pareci a ti? bien

152

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230

L: I: M: I: L: M: I: M:

0231 0232 0233 0234 0235 0236

L: I: L: I: M: I: M:

te apetece? (M, FRUNCIMIENTO DE LABIOS) muy poco (RISAS) es igual pero tienes que hacerlo (L) teee/// (COMPS CON LOS DEDOS SOBRE LA MESA) (2.0) ordenador (L, MUECA DE DESAGRADO, NEGACIN) no te gusta? [si no lo sabe] [(NEGACIN, MIRA HACIA ABAJO)] muy poco y tiene tengo un sobrino que ahoraa le van a dar tiene ya plaza que se ha sacao el nmero uno en la Comunidad Valenciana dee profesor de informtica/ con la edad de ella// y ahora ha sacao la plaza y el da treinta tiene que ir al Palacio de Congresos/ a plaza fija// pero es un cerebro de ordenadores sta no se parece a su primo con el ordenador// (2.0) aqul desde que era as (ILTR ALTURA)/ el ordenador (4.0) qu es lo quieres hacer/ Carmen? qu? qu es lo que te apetece hacer? (SE ENCOGE DE HOMBROS) oncee16 s hombree//= [(M, ASENTIMIENTOR, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MOSTRATIVO)] [= es que nos] dijo tambin la asistenta que cuando acabe el lo del tribunal y eso/ que vaya con ella a la once a ver no para vender iguales que dice que en la once da muchos trabajos/ a minusvlidos pero es quee eem/ cmo se llama la asistenta que hay aqu que (xx)?// Concha// umm tengo el papel pero del mes de mayo eso har tres o cuatro meses de la minusvala/ eso es cuando me manden el papel// vino un da que me llamo Amparo/ que vena Concha que yo no saba que ni eso lo hacan// si noo en todo el tiempo que est aqu lo podra tener hecho pero yo no lo saba/ y me toc dar los datos y todo y dice noo/ lo pido yo desde aqu que mejor

16

ONCE: Organizacin Nacional de Ciegos Espaoles.

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

153

0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244 0245

L: I: M: I: L: I: E: I: M:

0246

E: M: I: L: I: L: I: M: I: M: I: M: I: M:

0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258

0259

I:

que la de Requena/ al estar aqu ingresada// y luego me dio la hoja con el cuatro de mayo como que la ha mandao/ pero hasta que no lo mande no puedo ir a por otro y qu es lo que quieres hacer en la once? (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) trabajar trabaja(r) de qu? once// (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) no lo s (3.0) pero qu te gustara? ven der(MOSTRATIVO) ca ponees oo otras cosas a lo mejor sabiendo de informtica con lo que t sabas/ con una mano puedes estar aa ah mismo en algn sitio/// [claro//=] [uh um] = lo que no puedes es estar todo el da en la casa ahi metida/ eso no ( L, NEGACINR) no me gusta no te gusta?/ el qu no te gusta?/ el ordenador? (ASENTIMIENTOR) no? (NEGACIN R) tch ella lo que mejor le iba antes eran las matemticas/ eso s [(RISAS, M)] [ahora ni eso]/ (3.0, ASENTIMIENTO) tch/// (4.0) algo hay que hacer/ tienes veintisiete aos/ no te vas a quedar (ASENTIMIENTO R) ya lo s! ya lo s!/// (7.0, L) ya? (SONRISA) habla habla t/ que me van a decir como los de la mutua (RISAS) (L) quee a veces cuando voy me echan fuera porquee me dice usted/ afuera/ que si no no habla sta/ y cuando entra sola dice que habla el doble que cuando entro yo [(RISAS)]

154

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278 0279 0280 0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287

0288 0289 0290 0291 0292 0293

L: [porque] no tiene ms remedio/// claro M: (3.0, I) dile que has ido a la boda de tu amiga todo eso I: (E, ASENTIMIENTO) s M: claro ah pero dselo no yo E: va/ cuntame la boda! I: (E, 3.0) Vicki/ boda/ ehh/// (4.0) muy bonito E: Vicky es tu amiga? I: (ASENTIMIENTOR) s E: dee de qu la conoces? I: (NEGACINR) ((ve ii)) no// (NEGACINR) ((vee ii)) no E: del colegio? I: (NEGACIN) no E: amigos? I: amigos (ASENTIMIENTO) E: amigas? I: (ASENTIMIENTO) uh um E: y se ha casao? I: (SONRISA, ASENTIMIENTO) s E: qu te pusiste para la boda? I: ((c(m)o?)) E: qu ropa te pusiste para la boda? I: rojo E: uh um! I: [(ASENTIMIENTO)] E: [un] vestido? I: (NEGACIN) no/ pantaln E: um ///(5.0) y el convite/ estuvo bien? I: bien bien (SONRISA, ASENTIMIENTO R) /// dos (COMPS) y medio/ *(de na)* maana (GESTO CIRCULAR CON LA MANO)/ no// dos y media/ uum taarde M: (NEGACIN R) no/ te trajeron tus amigas a las dos y media de la madrugada I: (SONRISA, ASENTIMIENTOR) ah/ (s) M: fue por la tarde la boda I: (E, SONRISA, ASENTIMIENTO) E: uh um // y se cas por la iglesia? I: (ASENTIMIENTOR) sii

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

155

0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317 0318 0319 0320 0321 0322 0323 0324 0325 0326

M: (I) dile lo que hicistes en la bodacon tus amigas/ que bailastes y todo [me dijeron ellas] I: [s s s] (SONRISA Y R ASENTIMIEN-TO ) E: sois un grupo grande/ de amigas? I: (APROXIMATIVO, LADEA LA CABEZA) s/ un poco E: cmo os llamis? I: eh? E: tus amigas que cmo se llaman I: tch/ Loli// Amparo/// (4.0) (SE SEALA) yoo/// (3.0)/ ehh M: (4.0) (Vicky) I: Vicky// eeh (7.0, E, NEGACINR) M: (Cristina) I: (SONRISA, ASENTIMIENTOR) Cristina E: que sois cuadrilla de cuando rais pequeas[yy =] I: [si (SONRISA, ASENTIMIENTOR)] E: = y eso? // uh um M: um L: (5.0) tiene poca actividad Carmen/ hay que darle ms actividad M: (ASENTIMIENTO) verdad que s? L: dime que vas a hacer cosas Carmen? I: (ASENTIMIENTOR) si L: y no estar tanto en casa I: (ASENTIMIENTO R) trabajar L: y hacer ms cosas sola? I: (ASENTIMIENTO) si/// (7.0) la once L: (6.0) pero quieres? I: si L: seguro? I: seguro L: pero necesitas/// hablar ms I: (LADEA LA CABEZA, RISA) M: claro/ no vas a ir a un sitio/ (MUEVE LOS BRAZOS COMO SI FUERA A TIENTAS) vas a ir L: (2.0) tienes que lanzarte a hablar I: vale L: para ir sola a los sitios/// (2.0) no?

156

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 0335 0336

0337 0338 0339 0340

0341 0342 0343 0344 0 345 0346 0347 0348 0349

I: (ASENTIMIENTOR) um L: (3.0) cundoo vas sola a los sitios qu es lo que ms te cuesta?/// (7.0) vas a comprar sola? I: s (ASENTIMIENTOR) L: y cmo compras?/ cuntame I: (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MIRADA HACIA ARRIBA) quiero unn/ (MOSTRATIVO) un pan/// (4.0) pan L: qu ms cosas vas a comprar aparte del pan? I: (6.0, SUSPIRO, SE RASCA LA CABEZA MIRANDO HACIA ARRIBA) na da ms M: al super/ a la carne// coges lo que te hace falta/// no?/ con un carrito te echas lo quee lo que quieres I: (ASENTIMIENTOR, 4.0, COMPS) me(l)ocotones!/ (MOSTRATIVO) valee/ unn kilo! M: (4.0) si quiere puede// lo que pasa quee est acostumbrada a que vaya yo para eso y ahoraa/ (NEGACIN) tch/ como me lo dijo el doctor Joan ya no ahora no aunque luego baje pero para una cosa pequea oyee ve y hazme esto o hazme lo otro/ para que ella tenga que ir L: debera hacerlo todo ya I: eh? L: deberas ir ya hacindolo sola/ t M: noo/ (ASENTIMIENTO) si ella va sola / pero aunque luego baje yo a por lo ms gordo que a ella la mando para que adems aqu en el pueblo la quiere mucho toda la gente L: y amigos en el pueblo? I: qu? L: amigos? I: (ASENTIMIENTO R) si L: s qu? I: de corte M: (xx xx)/ s/// I: (RISAS, M) M: (2.0) ella deca que estaba acomplejada/ y el da de la boda hay un pub en la carretera que ella iba antes toda la cuadrilla iba all y de hecho van// (COMPS) yy ella como me dijo el cura no es raro

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

157

0350 0351 0352 0353 0354 0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0 371 0372 0373 0374 0375 0376 0377 0378 0379 0380

L: M: L: M: L: M: I: L: M: I: L: I: L: I: L: I: M: L: M: L: I: L: M: L: I: L: I: L: I: E: I: M:

que le pase esto porque antes// aunque feo est decirlo ella era dee/ del centro del puebloo/ de las ms sueltaas bonicas como digamos a ver cuntamelo t Carmen ella [lo sabe mejor que yo] [cmo teee] [dselo] [por qu no salas antes?] ahora ahora!/ que [no quiere ir all//] [(NEGACIN, FRUNCIMIENTO DE LABIOS) porque yo noo] (SE LEVANTA EL BRAZO DERECHO INMVIL, L, MOSTRATIVO) [qu pasa?] [le da] vergenza que la vean (ASENTIMIENTO) que me vean que te vean?/// (4.0) que te vean? (ASENTIMIENTO) s // ver ver bue zaa eh? (ASENTIMIENTO) VER GE ZAA eh?/ vergenza? (ASENTIMIENTOR) mucho no quiere ir all y en la boda qu? en la boda fue por sus amigas/ all fue cuando le hicieron entrar cuntame/ cmo te sentiste en la boda? (SONRISA, ASENTIMIENTO R) bien [bien///=] [(bien/ claro)] = vergenza? (2.0, ASENTIMIENTO) (s) al principio? (ASENTIMIENTO) al principio y luego? (NEGACIN) no te alegraste de haber ido? [(ASENTIMIENTO)] [uy!/ vino] muy contenta// (I, COMPS) y cuando te hicieron tus amigas// entrar porque la iglesia est

158

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401 0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410 0411

L: M: L: I: L: I: L: I: L: M: I: M: I: L: I: L: I: M: L: M: L: I: L: I: L: I: M: I: M: I: M:

enfrente cuando al salir de la boda al pub a qu entraste muy contenta? (E.) s (SONRISA, ASENTIMIENTOR) porque desde que le haba pasao esto no poda entrar ah/ (NEGACIN) no iba y ahora?/// (2.0) ha cambiado algo? s cul qu ha cambiado?/ cuntame ver genza sigues? (APROXIMATIVO, LADEA LA CABEZA, FRUNCIMIENTO DE LABIOS) uun poco entonces// qu vamos a hacer?/ si ya tienes menos vergenza entrar (M) eentraar con toda la gente joven que es con quien tiene que estar/// (I.) o no? s este fin de semana/ qu vas a hacer? (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) no s por qu? (8.0, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) no lo s dile a a lo mejor a dnde venimos// a Valencia a ver (L, SONRISA) cir co va a tener un sobrino est esperan que salee de cuentas qu pasa en Valencia/ qu ms para qu vas all? (COMPS) m(i) hermano// (3.0) ehh (d)a luz (ILTR DE EMBARAZO)/// ahora (GOLPECITO SOBRE LA MESA) (4.0) va a dar a luz? (SONRISA Y ASENTIMIENTO)R cundo? (MOSTRATIVO) ahoraa hoy o maana hoy o maa ana (APROXIMATIVO) y qu va a tener? (M, L) niio y cmo se va a llamar?

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

159

0412 0413 0414 0415 0416 0417 0418 0419 0420 0421 0422 0423 0424 0425 0426 0427

I: L: I: L: E: I: E: I: L: E: I: L: I: L: I: M:

0428 0429 0430 0431 0432 0433 0434 0435 0436 0437 0438 0439

I: M: I: L: M: I: L: M: I: L: E: I:

Gabrieel (SONRISA, COMPS SOBRE LA MESA) (5.0) pero este fin de semana vas a salir? (ASENTIMIENTO) si s? con amigas? (ASENTIMIENTO) noo via noo vioo con tu novio? (ASENTIMIENTO, COMPS SOBRE LA MESA) ss [y las amigas? ] [cmo se llama?] Migue Migue// y las amigas qu? (SE ENCOGE DE HOMBROS, ASENTIMIENTO, MOSTRATIVO) vas a ir al pub? si (ASENTIMIENTOR) (4.0) las amigas le reniegan porque todas le dicen que la llamen/ que van a por ella/ y ella se ha hecho a salir conmigo cuando no viene el novio// y eso no puede ser/ que vaya siempre con su madre y su padre/ eh?/ y ella le reniegan las amigas que le dicen que se va a quedar sola por como es// porque lo que necesita es gente joven/ no es (GIRO BRUSCO HACIA M, MOSTRATIVO) no puedo! s puedes ir con ellas vale (MANO EN LA MEJILLA, CODO EN LA MESA) por qu no puedes? est acomplejada (L) peejada pero sii ella ha comentado que en la boda al final ya no tenas/ [al final ya no tenas vergenza] [hasta bail/ que no haba llegao] a bailar (L, SONRISA) al principio igual te da un poco de corte pero luego qu?/ nada y si dejas pasar ms tiempo volvers a estar como antes de la boda// (M ASENTIMIENTO) no? (E, 4.0) valee (SONRISA)

160

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0440

0441 0442 0443 0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461

M: y toda la gente luego me lo deca el otro da cuando sala a comprar ay! tu chica qu bien que estaba el da de la boda/ chica/ qu bien con todas yy (2.0) pero eso es cuando ella cuando no la llaman te vienes?/ no no me quedo aqui// pero hombre/// (3.0) le da vergenza que la vean y por eso nadie somos a cualquiera nos puede pasar! I: (L, ASENTIMIENTO) lo que ca M: (L) ella dice que est tonta/ lo dice L: s quin dice eso? M: ella (SEALA A I. CON LA CABEZA) L: (2.0) por qu? I: (SONRISA, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) (yo qu se) L: t ests tonta? M: si (FRUNCIMIENTO DE LABIOS, APARTA LA CABEZA) L: dime! I: (SONRISA) noo L: no/ entonces?/// (5.0) hay que salir Carmen M: (ASENTIMIENTO) (claro) I: (L, ASENTIMIENTO) L: tienes que tomarte en serio eso/ um?/// (2.0) si sabes que es al principio slo luego ya /// (5.0) empezar a hacerlo todo sola/ salir quedar/// (7.0) no? I: (ASENTIMIENTO) si L: qu piensas?/ cuntame I: (SE RECUESTA EN EL RESPALDO) nadaa L: lo vas a hacer? I: s!/(CABEZA) te (l)o juro! L: (RISA) M: ay te juro!/ (SONRISA, COMPS) ella cuando ha querido yo tengo mucha fe en ella// de toda la viday ahora le pasa igual/ cuando ella ha puesto inters en lo que sea no se le ha puesto nada por montera nunca/// cuandoo naa ms ha tenido que querer/ si ha querido ha llegao donde ha querido ella /// por eso yo s que si ella si mm se quisiera arrancar/ ira el doble porquee/// (2.0, MOSTRATIVO) tiene mucha capacidad (SE SEALA LA

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

161

0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469

L: E: I: M: E: I: E: I:

0470 0471 0472

E: I: M:

0473 0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480

L: M: L: I: L: I: L: I:

la la mdica dee logopeda de La Fe la doctora Manzanero/ que es la que le pasa la revisin cuando estuvimos hace dos meses le puso unos tests (ILTR DE ESCRITURA)// y luego le puso y me dijo ahora cllese usted que esto es muy difcil// y al momento cogi pin (ILTR DE ESCRITURA)// y me mir y dice usted sabe lo liesta que es esta chiquilla?/ por eso digo que una ella tiene que querer/ si quiere// puede con todo/// (3.0) pero tiene que querer/// (2.0) no encerrarse ah/ con su madre a salir/ y su madre como si tuviera siete aos (RISA) (8.0) tus amigas tambin hacen eso de meterte prisa para hablar? noo (NEGACIN) [E (xx xxx)] [con ellas hablas] con ellas hablas a gusto? (ASENTIMIENTOR) um despacio/ a tu ritmo (ASENTIMIENTOR) um/ (M) mi madre/ (SEALA A M.) va!/ va!/ prisa!/ prisa!// (GOLPECITOS A M EN EL BRAZO CON EL ENVS DE LA MANO) ayyss! (SONRISA) (2.0) porquee// confa en que puedes (SONRISA, ASENTIMIENTO) si y cuando vamos andando le digo llevas el mismo ritmo que el primer da/(COMPS) mrala!/ es que noo laceleras// tienes que acelerar el ritmo/ llevas el mismo ritmo noo no vas ms deprisa// no puedo!/ no puedo! (3.0) pero es que yo creo que Carmen/ muchas veces/ evita hablar (ASENTIMIENTOR) (claro) no? (3.0) no (NEGACIN)// no puedo te cuesta (ASENTIMIENTO) me cuesta eso s/ pero no poder no/// (5.0) pero tu cuentas todo lo que quieres? eh?
CABEZA)

162

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0481 0482 0483 0484 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499

L: I: L: I: L: I: L: I: L: I: L: I: L: I: L: I: L: I: M:

0500

L:

cuentas todo lo que quieres contar// o prefieres callarte? (ASENTIMIENTO) ca lla(r) me callarte/// (4.0) y qu sale de eso de esa postura que tienes?/// te parece bien te parece mal?/ qu? hombre (2.0, MIRA HACIA ARRIBA, NEGACIN) mal?/ (MOSTRATIVO) no puedo te cuesta mee cuesta (ASENTIMIENTO) pero? (4.0, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) qu vamos a hacer? callarte no (MIRA HACIA ABAJO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, SUSPIRO) (6.0) qu consigues si te callas? (6.0) noo s nada nada y si intentas hablar y contarlo qu consigues? mucho/ mejor (ASENTIMIENTO) entonces? (5.0, MIRA HACIA ABAJO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, L) hablar (4.0) cantaando habla ms// no s qu tendr/ tiene un ced de esos se pone los auriculares (GESTO DE PONRSELOS) si la vieras/ parece una alemana/ es que lo canta con el mismo ritmo de la msica y claro como no puede (I. SONRISA)/ parece que hable en alemn yo no lo cojo pim pam se oye por ah unas voces// se yo digo djala djala eso es bueno/ (( )) djala que coja eso que eso es bueno/ se pone el casete de Julio Iglesiaas/ madre de Dios!/ si se pone ahi!// que te daa es que que lo diga/ se pone sus cacharros (GESTO DE PONERSE UNOS AURICULARES) y va con eso por ah(MOSTRATIVO) (L.) por qu cantando habla ms?// o es que es ms fcil? porque va a utilizar un habla ms automtica ms el hemisferio derecho/ que ella no tiene lesionado

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

163

0501 0502 0503

0504

0505 0506 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516

0517 0518 0519 0520

M: es quee le da el mismo son/ de la cancin// que noo se va del ritmo L: claro!//pero porque se lo tiene conservado/ y [ella=] I: [(GESTO BRUSCO MANO, L) por qu?!] L: = ella tiene lesionado el hemisferio izquierdo// (2.0) y esoo el ritmo la msica la entonacin est en el derecho// y el derecho lo tiene bien/ se no lo tiene alterado ella M: ss// (I, L) ellaa le dio en el lado izquierdo(MANO A LA SIEN IZQUIERDA) y le paraliz en el derecho (MANO BAJANDO POR EL BRAZO DERECHO)// y entonces el habla qu est en el lado izquierdo? L: uh um M: AAH!// que el habla no es lo mismo que lo otro que me estaba diciendo/ lo del cantar? L: son dos cosas// [totalmente diferentes] M: [yo pensaba que] era todo lo mismo el habla y cantar/ y digo cmo cantar canta bien? L: tiene tiene el ritmo lo tiene/ tiene la msica la sigue M: s! s!/ (ASENTIMIENTO R) noo/ [la siguee] L: [inclusoo] le salen palabras ms continuaas M: si L: si canta una cancin que conoce/ puede ser que la cante perfectaa M: s (ASENTIMIENTO R) L: pero todo eso est en el hemisferio [derecho] M: [y cuando] se pone a bailar que ve la tele suelto/ lleva el ritmo de la msica/ no es que noo llevaa claro!/ (MANO A LA SIEN DERECHA) si lo tiene en el otro lao L: se no lo tiene alterado [((xx xx xx))=] M: [por eso] L: = lo tiene conservado /// es diferente M: (8.0, I.) y al doctor ((xx)) tambin lo quiere mucho/ y al doctor ((xx))/ eh? I: (ASENTIMIENTO)

164

Afasia no fluente. Materiales y anlisis pragmtico

0521 0522

0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 0532 0533 0534 0535 0536 0537 0538 0539 0540 0541 0542 0543 0544 0545

M: el doctor Joan tambin te reniega L: (5.0) qu relacin tienes con tu madre?/ a ver/ cuntanos// que cmo os comunicis qu hablis cmoo cmoo os entendis?// le hablas o ella te lo adivina? I: s s L: qu pasa? I: haaha// (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, 3.0, L) hablaar M: desde que te pas esto quin est contigo de da y de noche? I: (SEALA A M) tu M: yo en todos los sitios L: si quieres algo cmoo cmo se lo pides? I: oye! (GOLPECITOS EN EL BRAZO DE M CON EL ENVS DE LA MANO)/// el el mando! (ILTR SEALANDO DNDE PODRA ESTAR EL MANDO, L) L: se lo sueles decir? I: s (ASENTIMIENTO) L: o se lo sealas y ya est? M: [de todo] I: [oye!//] (GOLPECITOS EN EL BRAZO DE M CON EL ENVS DE LA MANO) *(eeh mando)* M: o a veces (SEALA ALGO DELANTE CON EL NDICE, SONRISA) um um uum I: no! (SONRISA, NEGACIN, L) M: ahora no antes/ ahora ya [no ya va hablando ms] I: [ahora s (MANO)//] (NEGACIN) ahora no L: (2.0) y tu madre te adivina muchas cosas antes de que tu las digas? I: (ASENTIMIENTO, RISAS) L: UUM M: (ASENTIMIENTOR) parte de culpa la tengo yo E: te lo pone fcil I: (E, ASENTIMIENTO)

Beatriz Gallardo Pals y Vernica Moreno Campos

165

0546

0547 0548 0549 0550

M: yoo lo que le deca y el doctor ((xx)) me reneg/ pero la he visto tan mala y ahora pues cualquier cosas yoo (GESTO DE OFRECER)// pues hace usted mal (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, FRUNCIMIENTO DE LABIOS) /// peroo (3.0, SUSPIRO, MIRADA HACIA ABAJO) I: (L SERIA) L: qu? I: (SONRISA) nadaa L: bueno no s si yaa

167

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

Transcripcin 4 FICHA TCNICA [Corpus PerLA, APP2]

PARTICIPANTES Informante afsico: I (Informante, mujer, 34 aos) Interlocutor(es) clave: M (Marido, varn, 36 aos) L (Logopeda, hombre, 28 aos) Entrevistadores: E (Investigadora, mujer, 39 aos) Informante n: I-019 Iniciales: APP Sexo: Mujer Edad: 34 aos Diagnstico: Afasia de Broca por ACV Fecha Diciembre Marzo Fecha ACV: grabacin: 2005 2003 Estudios: Primarios Comercial en un concesionario Profesin: de coches Valenciano; con su marido, el Lengua habitual: espaol como lengua habitual. Duracin de la grabacin: 00: 38: 15 Sala de logopedia, hospital Lugar de la grabacin: Valencia al Mar Vida cotidiana, accidente de un familiar, planes de viaje, los Temas tratados: amigos, reacciones de la gente ante la afasia. Lengua empleada: Espaol Hemiplejia derecha de I. Las Otros detalles de la indicaciones de mano se situacin comunicativa: refieren a la mano izquierda.

169

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015

E: I: M: I: E: I: M: I: E: M: E: I: E: M: I: M:

0016 0017

E: I:

0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0027 0028

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

me acord mucho de tii este verano/ con el incendio eeh Sierra Calderona (COMPS) (Sierra Calderona) (ASENTIMIENTO) pufff (RESOPLA, MIRA AL SUELO) (2.0, E) mira uhm/ estabais cerca[deel?] [hom][bree(INTENSIFICADOR) =] [cerca?] (E) = mira/ mira// enn nosotros/ (M) nos en viaron aa Valencia (BARRIDOR) os os desa[lojaron] (ASENTIMIENTO) [nos desa]lojaron/ (E) s s uh um/// yo es que estaba en Btera uyy (RISA) y lo [vea] [all] llegaba el humo/ no? (E) sss [hombree] [poquito]/ a nosotros es que no nos tiraron de all porque/ no se poda estar// (todo) lo que hay/ estbamos en la terraza// y todo el humo bueno y el fuego se vea uh uhm y yy la/ (COMPS, NDICE) la lapiscina/// todaa/ (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO R HORIZONTAL ) todaa (M, MANTIENE LA MANO SEALANDO A M) (I) dee (MUECA DE DIFICULTAD) dee/// (2.0, M) de incendio! (RISAS, RETIRA LA MANO) cenizaa! (I, SONRISA, LE DA UN GOLPECITO EN EL BRAZO)// s/ (E) de ceniza/ pero un montn joo bueno/ habla vale/ [tu=] [cuenta] = (SEALA A M Y LUEGO A S MISMA) eeh vale qu quieres?/ que te pregunte? vale muy bien/ cmo ests? puees/ muy [bien]

170

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039 0040 0041 0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0049 0050 0051 0052 0053 0054

M: I: M: I: M: I:

[muy] bien?/ yyy- qu?// haaas hablao con Inmaaa? ah s/ he hablado con Inma// eeh? uh um porquee/ el eeh el cinco/ dee/ febrero/ eh?/ se cay/ un to moo// [eeh?] [Vicen]te (ASENTIMIENTO) Vicente/ quee/ es(MANO AL PECHO, NEGACIN)/ mira (BARRIDO) qu es tuyo? (M) es/ primo/ [eeh] [tuyo] tuyo s// (COMPS, NDICE) primoo// (M ASENTIMIENTO) de mi padre y tuyo? eeeh/// (MIRA HACIA ARRIBA, SE SEALAR, 3.0) too ms/ es mas que to bueno/ peroo (padrino) aah// s// pero pero qu es tuyo? padri[no] [padrino] (ASENTIMIENTO) entonces/ (BARRIDO) pufff/ yo lo quiero mucho// entonces/ eh?/ (COMPS, NIEGA CON NDICE) noo/ me dijeron/ eh?// que estuvo/ a punto/ de caer (MANO ABIERTA) muerto muerto/// (COMPS NDICE) y tuu/ [y yooo] [(ASENTIMIENTOR) tengo un poquito] de culpa eeh? [(ASENTIMIENTOR) yo s lo saba veus? (SEALA A M)/ yo/// uum (EXPRESIN DE DIFICULTAD, COMPS NDICE) yoo// (EBM DE TELFONO) *(intentataba)*/ hacer/ dicer dicendoo/ si!/ tu!/ tch/ xicaa! (BARRIDOS)/ eh el pa eh el to est molt be!/ taal// y yooo (LADEA LA CABEZA) [aay!/ nooo]

171

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0055 0056 0057 0058 0059 0060 0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067 0068 0069 0070 0071 0072 0073 0074

0075 0076 0077

M: [te pareca raro?] I: s M: pero hombre/ t dte cuenta// de qu vale// darte unaa ponrtelo muy grave/ si luego/ ha ido a mejor? I: yaa M: te hubieses preocupao mucho/ y te podaa/ no s/ es peor para ti I: ya yaaa yoo M: aems/ no te dijeron/ no te ocultaron nada I: uh um// [yaa] M: [noo/] te dijeron/ ha pasao esto/ se ha cado/ y se hizo un golpe muy fuerte// peroo I: pero yaa// bueno// (MOSTRATIVO) est en en Laa Fe/ [eeh?=] M: [uh um] I: = quee/ cuan/ (INTENSIFICADOR) bueno/ buff M: tardar tiempo (ASENTIMIENTO) I: va a tardar tiempo/ eh?// peroo///(2.0) yoo (MANO AL PECHO, Y LUEGO LA SEPARA EN UN GESTO DE CONTINUIDAD)/// [si/ =] M: [((con problemas))] I: = NOO!// (COMPS NDICE) yoo se// que va//(2.0) eehm/ a salir/ adelante M: t sabes por qu? I: por [qu?] M: [porque] no tiene nada en la cabeza I: s? M: (ASENTIMIENTO) y eso es// hombre fue casualidad/ [eh? =] I: [si] M: = porque cay todo el cuerpo en el cemento// y la cabeza en la tierra/// si no le hubiese podido pasar ms I: bueno (COMPS NDICE) es que se cay/ ehhh (LEVANTA EL BRAZO IZQUIERDO Y SEALA HACIA ARRIBA, M) eeeh M: cuntos? I: ehh ay!/ cmo se llama? (MANO AL MENTN)/ de eh laltura

172

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090 0091

0092 0093 0094 0095 0096 0097 0098 0099 0100 0101 0102

M: (ASENTIMIENTO) pero muchos I: doce metros// (NEGACIN) [(Dios mo)] M: [(doce metros)] ya es un buen castaazo/ uh mm I: entonces/ yaa/(MOSTRATIVO) vamos/ yoo/ (COMPS CON LA MANO ABIERTA SOBRE EL PECHO) yaa/ a ver M: ya qu?// ya sabes [que va] I: [que estoy] ms contenta M: uh um I: (COMPS NDICE) porquee el da del martes/(NEGACIN) no vine M: (ASENTIMIENTO) t te imaginabas I: s M: ya// pero eso es por la forma de (2.0) I: entonces/ [eeh eeh =] M: [de la gente] de comportarte/ y todo I: = uhm *(no me vea)*/ preparada/ (NDICE HACIA M) [eeh?=] M: [uhm] I: = para/(MANO ABIERTA, MOVIMIENTOS CIRCULARES DESDE EL PECHO HACIA FUERA) ay!/ qu li pasar?/ qu li pasar? M: claro/ es preocupacin I: [(ASENTIMIENTO) s] M: [(ASENTIMIENTO) uh um] I: entonces// el martes/ (SEALA LA SALA EN LA QUE ESTN) quee/ noo M: no vinimos I: no *(mimimos)*/ pues/(COMPS NDICE) estaba muy triste/// entonces/ (MANO) yaa (2.0, MOSTRATIVO CIRCULAR) M: ya qu? I: yaa (M, CEJAS ENARCADAS, MOSTRATIVO CIRCULAR, 2.0, RISA) M: que vas mejor (RISA) I: *(mujor/ mujer)*/ uy! (MANO A LA BOCA)/// *(mujer)* (RISA) M: (SONRISA, GOLPECITO EN LA MANO A I) me jor

173

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115

I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0116 0117 0118 0119 0120 0121 0122 0123

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

ves?/ vale// entonces/ ah!/(MANO EN EL BRAZO DE M) sabes?/ buenoo sabes qu? yo no lo s noo (SE SEALA A S MISMA Y LUEGO A M)// eeh// un/ cruceroo (SEALA A M Y A S MISMA)R aaah (COMPS) un crucero se lo has dicho a tool mundo ya s/ buenoo/ Amparo (MOSTRATIVO, RISA) Amparo ya lo [sabe?] [buenoo]/ s/ yy a Paqui/ porquee/ (COMPS NDICE) eeh es quee/ Paqui/ eeeh (MANO EN LA ZONA CENTRAL DEL PECHO) pero Paqui quin es? (COMPS) Pa qui ees/ u na alum na (SEALA EL SUELO) s eeh?/ questa (REPITE EL GESTO VERTICAL EN LA MITAD DEL PECHO, Y SEALA SU PARTE DERECHA PARALIZADA)// dee en la parte/ deree/ noo/ de la parte izquierda// entonces(DEDO NDICE A LA BOCA)// uuuhm habla bien? (APROXIMATIVO) sii/(NDICE A LA BOCA) buenoo // habla bien [eeeh?=] [uh um] = perooo sengancha (SEALA AL LOGOPEDA Y SE ENCOGE DE HOMBROS)// yoo s/ (MIRA TAMBIN AL LOGOPEDA) eso es cosa de loos los doctores (RISAS) [eeh?=] [peroo] = entonces/ yyy/ y sabes qu?/ que me cae muy bien e sa chi ca eh? s? s/ bueno/ yoo noo// (MIRADA AL SUELO, MANOR) es que/ nunca en la vida/ (SEALA HACIA LA HABITACIN DE AL LADO, DONDE ASISTE A LA CLASE CON LA CHICA DE LA QUE HABLA) queee/ desdee/

174

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130 0131 0132 0133 0134 0135 0136 0137 0138 0139 0140

M: I: M: I: M: I: E: I: M: E: M: E: I: M: E: I: M:

0141 0142 0143 0144 0145 0146

E: M: I: M: I: M:

quee (SE SEALA A S MISMA)// (2.0) nunca en la vida no me parecee/ (EXPRESIN Y GESTO DE RECHAZO O DESPRECIO, MIRA AL SUELO) aay!/ aay!// (M) no no noo// nunca! (MANO)/ pero pero la conoces mucho?/ mucho tiempo? eeeh/// (APROXIMATIVO) un parez un parell dee vegaes/ no par/ par// (2.0) un par de? (NEGACIN, SONRISA, CEJAS ENARCADAS) de ((galtaes))?17 de veces/ [de veces] [es quee/] (E, COMPS) es quee parleu valen?/ o sea [hablis en?] [NOO]/ (SE SEALA) eeh yoo s// (LO SEALA) e [lla no (APROXIMATIVO)] [yo no] ah yo lo cojo (RISAS)R ya ya/ pero s eeh s es tu lengua? s s ah/ ya s ya le dijeron a ella/ que en un principioo le sera ms fcil empezar hablando valenciano/ pero claro/ como a unos se dirige en valenciano y a otros en castellano puess s/ [casi todo el mundo] [pues ya sabe dos/] eh? pues eso/ puees/ uhm/ bueno/ pues/ quee/ de Paqui uh um eeh?/ (COMPS) pues chica/ yoo// (COMPS NDICE) es que/ ara/ loos/ martes no/ los jueves uh um

17 Parece haber una interferencia de la colocacin un parell de galtades (en valenciano un par de bofetadas), aunque la hablante lo pronuncia entre sonrisa y negaciones, dando a entender que se da cuenta de que algo no encaja.

175

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0147 0148 0149 0150 0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158 0159 0160 0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167 0168 0169 0170 0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180

I: M: I: M: I: E: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M:

eeh/ tendremos unaa/ (GOLPECITO EN EL BRAZO A M) MIRA!/ t no lo sabas// eeeh Amparo uh um (MOSTRATIVO) eeh?/// eeeh/ (COMPS MOSTRANDO LA PALMA) va/ a coger/ fotos tuyas? (SE SEALA) fotos (ASENTIMIENTO) uh um y de Paqui// yyy pos/ (MOSTRATIVO CIRCULAR) uh um/ [pos] [pues contar/] comentar cosas/ y [todo eso] [s s s s] muy bien/ y t tienes fotos en casa? (INTENSIFICADOR) hoombreee! uuhm (INTENSIFICADOR) madre ma (MANO A LA SIEN) pues hala!/ ya sabes lo que toca! s/ s a buscar yyy qu ms? no s (RISA, SE QUEDA PENSATIVA, M) uuhm (7.0) tu hermana! ah/ (ASENTIMIENTO) *(tu)* hermana que me estabas contando ah s// ah lo de Seil ah s// Seila// es una *(sroubrina)* so? sobrina (sobrina/ s) (ASENTIMIENTO) que que yoo quiero/ mucho/ y tiene son once aos// (COMPS) y es u na bom bn/ (EBM BESO) de chica (ASENTIMIENTO Y SONRISA) (muy bien) no/ porque ees un/ vamos (MANO) autntica ees/// entonces// ehh/ yoo/ eeh?// eeeh/ el mes/ de marzo (ASENTIMIENTO) uh um

176

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0181 0182 0183 0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0201 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210 0211 0212 0213 0214

I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M:

van/ a hacer/ los playbacks (ASENTIMIENTO) s eeeh?// yyy pero en marzo por qu? no/ porquee (M, MOSTRATIVO) porque toca? (ASENTIMIENTO) ((a lo mejor)) toca/ eh?// yy y qu va a hacer? (NDICE) de tan ler/ (ay!)/ le taa/(ay!) Ta leia Talia y Merche aaah/ muy bien/// y qu tiene/ que irse a entrenar? s s s/(COMPS) eraa ellaa/ to dos/ los/ doomin go no// todos los/ sbados (M ASENTIMIENTO)// eeeh a la falla18 all/ a la falla uh [um] [ehh?//] yyy y muy bien muy bieeen/ (M) [eeh?] [bueno/] pues ya tenemoos s s [si] [fiesta] fiestaa/ yy y qu ms?// y fallera es o no? nn noo/ ellaa// eeeh/// (2.0, MANO ABIERTA HACIA R ATRS ) el aoo pasado ah/ el ao pasao s/ y este ao no le toca? s/ noo s si/ querr/ *(vuestirse)*/ sabes? uh um pero bueno (MANO) apuntada est/ no? sii bueno/ pues bien

18 El local de reunin de los falleros de un barrio se denomina la falla o el casal.

177

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0215 0216 0217 0218

I: yyy M: hombre/ la verdad es que sus amigas/ son todas falleras/ no? I: s s/ hombree uuuy! (INTENSIFICADOR)/ y y yy/ (2.0, MANO AL MENTN) Aandrea= M: [Andrea] I: [= que es/] la que mee/(LLEVA LA MANO DESDE EL
HOMBRO HASTA LA MANO DERECHA PARALIZADA

0219 0220 0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232 0233 0234 0235 0236

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: I: M: E: M: I: M: I:

0237 0238 0239 0240 0241

M: I: M: I: M:

uum/ (NDICE) *(dar ba)* el maa sa je// [eeh?] [uh um/] la hija s// puees/ eeh//(3.0) eeh/ ella//(M, COMPS) fa va ser// eeeh (3.0) vafallera infantil mayor mayor/ (SEALA A M Y ASENTIMIENTO) eso fallera mayor [infantil] [s seor/] que eraa pero para el otro ao ya/ no? *(en lo os)/ aay/(COMPS) el o tro a o muy bien [yyy] [os] gustan/ las fallas? si!/ si nos gustan de fuera/ uh um no sois falleros no somos falleros no hombre!/ peroo /(SE SEALA)[yoo] [peroo/] el ambiente y eso/ [s] [s]/ s s si/ porque/ mira/ haay// mm/ t/ Pilar/ bueno (SE SEALA)/ (COMPS) u na a mi ga maa// (noo)/ una mi ga quee/ yo co no c a en el gim nasio Ba chi ller (MOSTRATIVO) aah sabes? (MOSTRATIVO) uh um pues/ yoo/ no le gustaban las a fallas/ dicee/ Ana pero/ Pilar era la profesora?/ [es esa Pilar?]
SOBRE EL REGAZO)

178

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0242 0243 0244 0245 0246 0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254 0255 0256 0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267

I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

[no/ noo/] no no no no// eraa/ eraa/ alumna (SE SEALA A S MISMA, MOSTRATIVO) ah!/ de Bachiller!/ [del otro! ((xxx))] [si/ hombre/] eraa/ (INTENSIFICADOR) unaa/ *(deirgadita)* uh um e era/ uum (EBM DEL BESO) un encanto/ eeh? s s tch/ puees// no/ dicee/ no no no// no me gustan las Fallas! (BARRIDO)/ digo///(MOSTRATIVO) bueno [esoo] [y era] de Valencia? s s ah s? pero ellaa/ see/ (BARRIDOR) eeh // (2.0) uuhm/// (2.0) [*(sala)* =] [se iba?] = buscabaeh? muy lejos? muy lejos/ (BARRIDO CON LA MANO EN ALTO) yy// peroo/ (MOSTRATIVO) mira/ oye noo/ cada uno/ oye (MOSTRATIVO) a *(cada)* uno a ti a ti hubo un tiempo/ que te molestaba mucho los ruidos/ de los petaardoos/ y [las masclets y todo] [si si]// (NDICE) bueno!/ pero pero/ ara yaa (SE SEALA LA R CABEZA ) no tanto no tan to/// porquee//[mira=] [s s] = (COMPS) yoo/ voy/ a hacer/ [eh?] [uh um] dos aos// (M, MUESTRA DOS DEDOS, MIRADA QUE PIDE CONFIRMACIN) eh?// y/ doz/ yy doce? (no)/// no (APROXIMATIVO LADEANDO LA CABEZAR) casii trees eh qu?

179

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0268 0269 0270 0271 0272 0273 0274

0275 0276 0277 0278 0279 0280 0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288 0289 0290 0291 0292 0293 0294 0295
19

M: casi [tres aos] I: [s si!] M: uh um I: entonces/ (SE SEALA LA CABEZAR) yo noo estabaa paraa/ ruidos (APROXIMATIVO) nii M: pero te asustabas mucho cuando I: s/ s s/ (NEGACIN, EXPRESIN DE RECHAZO) uof! M: ahora menos// pero an as/ t nunca has sido de/ estar ah/ una hora de plantn/ para esperar un un castillo I: ya/ hombre!/ porquee/ mee daba sueo eh?/ quee estaba een een/(ADELANTA LA PALMA) een (uy?) en Ber na beu19 (MOSTRATIVO)// [eeh?=] M: [uh um] I: = yy/// (MANO) noo// es que M: s I: mira (TOCA A M EN EL BRAZO, NEGACIN) M: porque no te daban fiesta/ en la fallera/ eh? I: s E: trabajabas/ enn? M: uh um I: een Bernabeu M: uh um I: [entonces] E: [no s] lo que es M: uun/ (I) qu es/ Bernabeu? I: ees/ mira// eeh cochees// (COMPS NDICE) pero eeh/ (M, RGL FRENO) (espera)// be/ me/ u ve E: ah/ en un concesionario/ o (xx )? M: [s (ASENTIMIENTO)] I: [s] s s s/ hombre/ es/(LEVANTA EL BRAZO, BARRIDO) dee/ vamos/ [yoo] M: [ees een]/ la casa be (e)me uve/ primera que hubo en Espaa/ en toda Espaa E: [aah] I: [s s s] (ASENTIMIENTOR) M: quee est en eel/ Mestalla

Nombre ficticio.

180

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0296 0297 0298 0299 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0307 0308 0309

E: M: E: M: E: I: M: E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: M: I: M: I:

0310 0311 0312 0313 0314 0315 0316 0317

aah um? o sea/ [que]= [bueno] = cuando has dicho el gimnasio Bachiller/ all por la calle/ [Bachiller?] [s (ASENTIMIENTOR)] s/ [cerquita =] [aah] [= de por all] [s/ (SONRISA, NDICE) yoo es que/] yo estudioo todo/ peroo mira// mee lo cerraron eh?/ y yoo cog un disgusto por [culpa=] [a m es que] = por culpaa/ de los vecinos si que protestaban y yo/ digo ay!/ es quee/ (COMPS) yoo/ durante/ (M) porquee// [venaa (INTENSIFICADOR)=] [estuviste] mucho tiempo = entonces// mira Na ti Re don do20 eh?// fuii/ a entrar (BARRIDO)/ y [digoo/ oye=] [o otro] gimnasio/ que [haay=] [diz] = tambin por all dicee oyee// uum que/ ay!/ (MOSTRATIVO) pues muy bien!/ ella/ chica// (COMPS CON LOS DEDOS APIADOS) in clu so// ms cerquita te pilla s/ del trabajo// iba andando/ al// [all aal// al gimnasio] [(COMPS CON EL NDICE)ahoraa!//] que yo sigo yendo/ eh?// eeh/ (NDICE) el martes (2.0) por la tarde (BARRIDO) peroo/ es que/ (MOSTRATIVO, SE ADELANTA) mira/ eeh/ yoo// (COMPS MOSTRANDO

20

Nombre ficticio.

181

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0318 0319 0320 0321 0322 0323 0324 0325

M: I: M: E: M: I: M: I:

0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333

M: I: M: I: E: I: E: I:

0334 0335

M: I:

LA PALMA) no ten go/ tardes// libres/// eh?/ (NDICE) unaa// que es/ (BARRIDO LENTO, CON LOS OJOS CERRADOS) aay ayer (RISA) ayer s s (RISAS) el jueves//[los tienes para ti] [(BARRIDO LARGO) el jueves] por la tarde/ la nica libre peroo/ mira// eeeh/ el lunees// eeeh/ a Nquera/// perquee///(2.0, M, FLEXIONA EL BRAZOR) estee [(maa)] [maa] saa jista/ eh? (ASENTIMIENTO DE M)// que es (EJERCITA EL BRAZO DERECHO)// aay/ uuf (SILBIDO)// bueno (SE INCLINA HACIA ATRS COMO EN UNA CAMILLA) general en generaal/ (NDICE) una hora// (MOSTRATIVO) vale?/ (COMPS) el martes/// (NDICE) tai ch tai ch (ADELANTNDOSE HACIA E) oye/ es quee es chulo?/ dicen que es [muy chulo] [OOH!/] (SE APOYA EN EL RESPALDO, GIRA LA CABEZA Y VUELVE A MIRAR A E) ooh! oye pero que yoo ests encantada? es que/ uum no (CIERRA EL PUO Y LO ABRE CON TENSIN) no puedo (MOSTRATIVO)/ pero yoo/ bueno/ yoo// mira (SISEA, SACA PECHO Y RETIRA LOS BRAZO SIMULANDO QUE REALIZA EJERCICIOS) pero yo// yo (CON LA MANO IZQUIERDA ESTIRA EL BRAZO Y MANO DERECHOS, MOSTRANDO CMO INTENTA LOS EJERCICIOS DEL TAICH) slo con intentarlo ya es bastante (BRAZO) si!// eh? (E)/ y y de verdad/(NEGACIN, MANO AL HOMBRO DERECHO PARALIZADO) que me duele/ cantidad/ pero (MANO JUNTANDO NDICE Y PULGAR)/ entonces digo/ vale/ el martes

182

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0336 0337 0338 0339 0340 0341 0342 0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350 0351 0352 0353 0354

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: I: M: I: E: I: M: I:

no!//(NDICE) el mircoles// eeh//(2.0, MANO HACIA M, M) (ay) (Nquera) (NDICE) Nquera/ otra veez (MANO HACIA ATRS) loo que ehh (2.0, M, NEGACIN, E SEALANDO A M) igual quee eeel [(MOSTRATIVO) oy!] [el lunes] eel lunes (E)/ vale?// ehhh (SEALA AL SUELO, MANO, VUELVE A SEALAR AL SUELO, M) eel ya vas por el jueves si/// eel jueves/(LADEA LA CABEZA Y CIERRA LOS OJOS) ooj!/ yaa (BARRIDO LENTO)/ yaaa me dan libre no// a planchar uy!/ bueno/ s//(LE DA UN GOLPECITO A M EN EL BRAZO Y LO SEALA REPETIDAMENTE CON ASENTIMIENTO) eso s/[ oye/ eh] [uh um(RISA, E)] casi que te busques otra cosa (RISAS) (SE ADELANTA HACIA E MOSTRNDOLE LA PALMA DE LA MANO) chst! no no/ ayer planch/ pero bien planchao/ eh? es quee odio planchar ya/ peroo (yo tambin) (E) miraa/ (MUESTRA LOS DEDOS) seis/ (COMPS CON LA MANO ABIERTA) pan ta lones/ de Jose/// eeh?/ yy me los planch/ que te cagas (SE ENCOGE DE
HOMBROS Y SE LLEVA RPIDAMENTE LA MANO A LA R BOCA, RISAS)

0355 0356 0357 0358

E: si era que te cagas/ era que te cagas M: (MANO EN EL BRAZO DE I) eso lo borra luego/ no pasa nada! E: noo (RISAS) M: se puede hacer pp (TRAZA UNA LNEA HORIZONTAL EN R EL AIRE, RISAS )

183

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0359

I:

(E) sabes? (GOLPECITO A M EN EL BRAZO) peroo/ y Jose/(MOSTRATIVO) cuando/ vino/ y los vio/ (INCLINA LA CABEZA MIRANDO HACIA ARRIBA Y
COLOCA LA MANO HORIZONTAL A LA ALTURA DEL

0360 0361

I:

porque ees/ mm queque/(MANO AL a ver// (M) (ay)/ no (DIBUJA CON LA MANO ESPIRALES)/// eem la escalera la escalera (E)/ eeh?/ (COMPS) yoo/ la puedo subir/ (NEGACIN, MANO) eeh?// *(estas te)* traanquila/ pero// no puedoo/ (ADELANTA EL BRAZO Y LO
PECHO) MENTN) MANTIENE COMO LO LLEVARA SUJETANDO UNOS PANTALONES) haacer/ (M) deeeh cargada car gada que tenis una escalera/ dentro de dentro[de la casa?] [s] s/ es un adosado aj (ASENTIMIENTO) entoncees (MOSTRATIVO, SE ENCOGE DE HOMBROS) y claro/ subir y bajar/ ella sube bien// [pero=] [s] = claro con cosas encima// [pues] [s]// entoncees/ dice// Jose/ (M, SONRISA, MOSTRATIVO)madre ma!/ [eh?] [s] s// (NDICE Y PULGAR) y la rayita ah/ bien puestaa oye! s/ si y yoo/ digo/ oyee/ masombro (SE MANTIENE BIEN APOYADA EN EL RESPALDO, CON LA MANO EN LA MEJILLA)/// (NDICE) hombre/ yoo/ ssa sabis/ queee/ (M) bueno/ quee// eeeh// (COGE LA MANO DERECHA PARALIZADA, LA LEVANTA Y LA DEJA CAER) ee el/ todo// yo fru fregaba!/ peroo// chica// (ILTR DE PLANCHAR) yyy// (M, SONRISA, BRAZO, ASENTIMIENTO)

0362 0363 0364 0365 0366 0367 0368 0369 0370 0371 0372 0373 0374 0375 0376

M: I: E: M: I: E: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

184

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394

M: I: M: E: I: M: E: I:

0395 0396 0397 0398 0399 0400 0401

M: I: M: I: M: I: M:

s/ es ponerse s (E)// (ah)/ yy el viernees ah s/ que est con los das de la semana eeeh? (MOSTRATIVO) qu haces? (NDICE AL MENTN, FRENO) eeh eso es hoy/ eh? uy/ es hoy!/ s! uh um/ s (ASENTIMIENTO) eeeh/(ILTR DE NADAR)ay!/ (MIRADA AL SUELO, REGL DE FRENO A M) espera!//(2.0, MANO AL MENTN) chica// (MANO) pisscina!/// eh?/ y naadoo///(2.0, SONRISA, NEGACIN, MANO) e es que/ [yo] [y tenas] miedoeh? (ASENTIMIENTO) s antes/ [de] [((yo me acuerdo))/ bueno/ en junio lo comentabas [(ASENTIMIENTO) s] [s] s que lo ibas a hacer oye/ puees/ es que/ mira (ILTR DE NADAR) / yoo// (NDICE) porque eeh/ est eeh/ uy? (M, MOSTRATIVO, FRUNCE CEJAS)// Ivn?/ Ivn/ (ILTR DE VIGILAR) que esta/ que es/ (M, MOSTRATIVO) eeh fisio fisio eh?/ (COMPS NDICE) y est todo el rato(a)tento de m/eh?/ bueno/ chst/ vale!/muy bien!/ tal s [s] [(E) oye//] (M, MANO QUIETA EN LA RODILLA DE M, SE INCLINA HACIA L) buenoo/ no mhace/ pa rar/ eh? (LADEA LA CABEZA) (ya)/ es [su obligacin] [pufff] que no pares

185

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409

I: M: I: E: I: M: I: M:

0410 0411

I: M: I:

0412 0413 0414 0415

M: I: M: I:

0416 0417 0418 0419 0420 0421

M: I:

(E, NEGACIN) aaay!/ (SE APOYA EN EL RESPALDO) yoo digo joder (M) (VOCALIZA SIN HABLAR, NEGACIN) joder noo AAAY! (RISA, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MANO A LA BOCA) no pasa nada (M, MANO) es quee (RISA, ASENTIMIENTO) (ya) oyee/ yo/ digoo/// (MIRA HACIA ARRIBA, SUSPIRA)// par parar (MANO HORIZONTAL)/ un poquito/ (EBM DE UN POQUITO) un poquito (E) es quee hay una chica/ tambin que sa es ms/ ms suave (I)// porque le hace cuando le hace dos piscinas pues le dice ahora prate un poquitoo=// [(SE ADELANTA) eeh] [= y con ella] no/ (BRAZO DERECHOR) con ella va ms a [saco/ buah buah] [es quee es que] noo (NDICE) //chst/ (MANO CERRADA EN EL PECHO, EXTIENDE EL BRAZO HACIA DELANTE Y LO RECOGE OTRA VEZ) ees laa/ no no// (MANTIENE LA MANO ABIERTA EN VERTICAL EN EL PECHO, M) ehhm (ASENTIMIENTO) es es olmpica (E) oolmpica uum? /// quee (INTENSIFICADORR) soon me parece que son cincuenta metros// (ASENTIMIENTO) [dee piscina] [entonces///] (NDICE) yy yo/ eh? (ILTR DE NADAR CON AMBOS BRAZOS) eeh?/// (RESPIRA POR LA BOCA COMO EN NATACIN, E, ASENTIMIENTO) cmoo (ASENTIMIENTO) as te duele luego/ claro eh? (E)/ quee YO QU S!/ (SONRISA, M,
MOVIMIENTOS BREVES DE LA MANO ABIERTA A LA ALTURA DEL PECHO
R

) quee M: (2.0) te motiva I: um eso!// [s] E: [claro] M: y eso que ella es// no eras de nadar mucho/ antes (I)

186

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0422 0423 0424 0425 0426 0427 0428 0429 0430 0431 0432

I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: M: I:

0433 0434 0435 0436 0437 0438

M: I: M: I: E: I:

0439 0440 0441 0442 0443

M: I: M: I: M:

QU VAA! (L) ms bien// [ms bien=] [YOO!] = mucho miedo/ y ahora! eeh se ha hecho [ms lanzada] [ah/ yy] nadar/(SE TOCAS LAS PIERNAS) uy!/ nadar/ con las piernas uh um eeh?/ pues (MOVIMIENTO DE CADERAS COMO CUANDO SE NADA) chu chu chu chuu/ oyee/ (BARRIDO) miraa y avanzas s [s s] (E) [s s s]/ oye/ y/ aah!/ puesta para atrs// (RECLINA HACIA ATRS ESPALDA Y CABEZA)eeh?/ que yoo/ (GOLPECITOS EN RODILLA DERECHA) eel/ (FRENO) mira// (M) eeeh (SE ENDEREZA Y MUEVE UN POCO LA CINTURA) ay!/// (SE RECLINA OTRA VEZ) puesta para atrs de espaldas (E, NEGACIN) uum// (APROXIMATIVO) uey! meee (SE RECLINA OTRA VEZ, M) ay! tienes miedo s// miedo pero bueno!/(MOSTRATIVO CIRCULAR) ya loo voy superando/ eh?// yyy (SONRISA, ASENTIMIENTO, MOSTRATIVO) bueno/ yo creo que t puedes con lo que se te ponga por delante/ s (RISA) (E, SONRISA, SEALA A E CON EL NDICE) s// (FRENO) s// mira/ eeh (ASPIRA, SE ADELANTAN EN LA SILLA, NDICE AL MENTN)/ yoo/// (SEALA A M) eeeh/// (2.0) eeeh a ver (M)/// Pedro/ (E) le coment qu Pedro? Pedro/ el I Ivn no/// (M, RGL FRENO) espera///(2.0, MANO SOBRE EL PECHO) aay! Pedro quin es? (NEGACIN, SONRISA) no no ees Ivn

187

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0444 0445 0446 0447 0448 0449 0450 0451 0452 0453 0454 0455 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 0473

I: (ASENTIMIENTO, SONRISA)s M: (ASENTIMIENTO, SONRISA) valee I: (E) miraa/// eeeh un cu ado m o// eh?/ ibaa (ABRE EL BRAZO, MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) ehh (M) M: el padre de Seila (ASENTIMIENTO) I: (ASENTIMIENTO) s /// yy (M, SE COGE LA MANO DERECHA) ayy!// uum no me sale! M: pues piensa/// quin te coment? I: (M) le coment// (SEALA A M) a ti M: s I: (E) que/// haba laa caballo M: ah s!/ (E) equinoterapia I: [s] E: [dn]de? M: (E) en Internet// de momento (RISA) I: (NDICE) bueno!/ een Montanejos M: (ASENTIMIENTO) bueno/ en Montanejos s que hay un sitio I: eh?/// yyy M: (TOCA A I EN EL BRAZO) aah!/ Pedro el hermano de Ivn! I: (M, SONRISA) s// [s s] M: [ahora s!] I: entoncees M: que l tiene un caballo I: s/(E) oye yoo (MANO, NEGACIN) no he subido/ eeh (M) nada!/ [nada!] M: [nunca] E: nunca has subido?] I: eh?/ pero yo/ yo/ (MANO) vamos/// (M) ahora noo/ pero yoo/ [que] M: [te a]treves? I: (M) que si me atrevo? M: (LA COGE DEL BRAZO) ahora llamar a tu jefe I: ay!/ (GOLPECITO A M EN EL HOMBRO) eh!/ [noo=] M: [aah!] I: = [(SE ACERCA A M Y LE NIEGA CON EL NDICE) no no no// (RISA) no no no

188

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0474 0475 0476 0477 0478 0479 0480 0481 0482 0483

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0484 0485 0486 0487

E: I: M: I:

0488 0489

M: I:

0490 0491 0492

M: I: M:

tu jefe tienee ah caballos ya/// (SE APOYA EN EL RESPALDO, M) peroo pero/ [qu?] [ay ay ay!/ callaa!] (SONRISA, LA TOCA EN EL BRAZO) no te atrev no te atreves a todo?/ [vengaa/ vaa!] [hombree]/ (MOSTRATIVO, MANTIENE LA MIRADA A M Y LA MANO MOSTRANDO LA PALMA EN EL AIRE) es que es es el seor Benabu y qu?/ mejor an un caballo bien puesto/ lo otro a lo mejor es un caballito asi// trapero (MIRA AL SUELO) madre maa!/ me ha liao!// (NEGACIONES CON LA MANO ABIERTA) ya ya// ya hablaremos con l/ ya (E) buenoo!//(MOSTRATIVO) puees quee (SE ADELANTA, PUO CERRADO) que si mee se po nee por de lan te/ (NEGACIN) yy(SE APOYA EN EL RESPALDO) buf! lo hars/ la prxima vez que te vea me dirs ya que vas a caballo s (ASENTIMIENTO) s s (ASENTIMIENTO) yoo// (COMPS, NDICE) yo/ es que/ me voy *(a recouperar)* eh?/ yoo no digoo el cien por cien// (MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) porque oye// (2.0) pero/ s quee (ASENTIMIENTO, INTENSIFICADOR) mucho mucho mucho// entonces/// (3.0, MIRA AL R SUELO, NEGACIN ) uum/ (E) yo qu se!// eeh (MOSTRATIVO) que la vida// (RISA, SE INCORPORA Y SE INCLINA HACIA M, MANO A LA FRENTE Y ENSEGUIDA SOBRE EL BRAZO DE M) y es que (BARRIDO, INTENSIFICADOR)oy oy ooy! que te vas poor (BARRIDO) los cerros de bedaa (RISAS AMBOS) noo!/ peroo que no hay que tener miedo

189

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0493 0494 0495

I: M: I:

0496 0497 0498 0499

M: I: E: I:

0500 0501

M: I:

0502

M:

0503 0504

I: M:

0505 0506 0507


21

E: M: E: I:

s lo que ha pasao ha pasao// (MOVIMIENTO DE CEJAS, ASENTIMIENTO) y para alante (BARRIDO) y *(para alantee)*/ eh?// (BARRIDO LARGO) y yaa noo// (M, NDICE) bueno/ uun *(miraa)*/ (FRENO) a ver/// (2.0) eel domin no/ eel martes// eh?/ el martes ste (PULGAR Y BRAZO IZQUIERDOS HACIA LA ESPALDA) pasado? (M) no no// (MANTIENE LA MANO SEALANDO HACIA ATRS) eel bueno (MOSTRATIVO) de esta semana? (E) de estaa semana/// (MIRA AL SUELO, NEGACINR, E) (3.0) sabes qu?/// (2.0) *(clnica mdico medicostt21)* (M) (I, SEMBLANTE PREOCUPADO, MANO EN EL MENTN) medi[coesttica] [medico]esttica// (MOSTRATIVO) y yo/ pues/(SEALA A M Y A S MISMAR) vamos a/ co poner la mesa tal// (2.0, SE INCLINA MS HACIA E) y sa bes quin es taba o peran do? (2.0, OJOS R R CERRADOS, NEGACIN ) el mismo/ (ASENTIMIENTO ) que me lo hizo a m (2.0, MIRA AL FRENTE) s/// (E, ASENTIMIENTO, MIRADA AL SUELO, 2.0) y le vino un bajoncito un bajoncito/ bueno un bajonzote y yooo el mismo que la oper a ellaa sale en la tele haciendo propaganda/ de clnica mdicoesttica ah/ [ahoraa// es que no tenten=] [y justamentesali el] = no te entenda lo que queras decir entonces

La hablante cita el nombre de una conocida empresa de ciruga esttica, que se anuncia por televisin, en la que sufri el ACV tres aos antes. Nombre ficticio.

190

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0508 0509

0510 0511 0512 0513 0514 0515

0516 0517 0518 0519 0520 0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528

M: de verle el careto ya pues I: y claroo!// (COMPS) es quee los *(yamos)* denunciado// bueno//(MOSTRATIVO) estn/ en abogados/ y taal// entonces (MOVIMIENTOS BREVES R DE LA MANO ABIERTA A LA ALTURA DEL PECHO , M) uum [no s] M: [peroo verlo] I: (TOQUECITOS A M EN EL BRAZO) si/ porquee mira/ quee eel/// (M, MOSTRATIVO HACIA M, BARRIDO RPIDO) buenoo/ eel M: s/ que sea otro I: (E) s!/// pero era// (MANO R CERRADA AL PECHO, ASENTIMIENTO ) el que me lo hab hizo a m/ eh? M: s I: (SONRISA, E) entonces///(2.0, NEGACIN, MIENTRAS SUSPIRA ALEJA LA MANO DEL PECHO) buuf/// (M) y entonces meenudaa (INTENSIFICADOR) M: (I, SONRISA, LADEA LA CABEZA) menudo drama! I: (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, RISA, SE APOYA EN EL RESPALDO, NDICE) pero buenoo!/ (MOSTRATIVO) eeh hacee tres das/ (TRES DEDOS) eeh? M: (RISAS) y ya se le ha pasado I: (2.0, MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) yy yo que se! M: s/ es que recuerdas de demasiadas cosas/ verdad? (2.0) bueno pero eso ya est//(BARRIDO, LA ACARICIA) otra cosa I: ya// bueno/ noo yo mira!/ (MOSTRATIVO, SE SEALA LOS OJOS) que no mhes puesto a llorar/ eh?/ (MOSTRATIVO) quee M: no/ (RISAS R) pero te ha cambiado la voz E: (RISAS R)(y la expresin) M: o sea quee ahora/ a [otro tema] E: [oye!/ y por las maanas qu haces? I: uuy! E: me has contao las tardes I: s

191

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0529 0530 0531 0532 0533 0534

0535 0536 0537

0538 0539 0540 0541 0542 0543

0544 0545

M: uh um I: bueno!/ (MANO) por las maanas eeh M: empieza por orden (LE ACARICIA Y LE BAJA LA MANO) I: s M: uh um? I: eeh loos domingos/ (RISAS, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MANO A LA FRENTE, MIRA A M Y LUEGO DESLIZA LA MIRADA EN LA OTRA DIRECCIN) oooy!// ay ay aay! M: (I, SONRISA) eso es ingls! eh?/ esto espaol// los lunes I: (E, COMPS) no no/ los lunees// (MOSTRATIVO) [nada=//] M: [uh um?] I: = (MANO) noo (M) pasa nada/ bueno!/ (MOSTRATIVO, SE ADELANTA, COMPS CON LOS DEDOS) yoo s quee eeh lavaavajillaas M: s I: eeh yo qu s! (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) M: la plan laa lavadora y todo eso tambin la pones t I: s s s/ (MANO) eso yaa// (COMPS CON LOS DEDOS APIADOS) es quee yoo/// (2.0) uum/ es que yoo [no soy] M: [te ves con] fuerzas I: claro!/ yoo no soy/(MOSTRATIVO, SE APOYA EN EL RESPALDO) hala!/ aal// (NDICE) ah!// (COMPS CON EL NDICE, M, ASENTIMIENTO) mee a limpia una chica quee va una vez por semana eh? que (MOSTRATIVO) chst/ pues ms o menos eh?/ (MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) pues oye M: en general I: eeh?/ puees// (MOVIMIENTOS RPIDOS DE LA MANO ABIERTA) peroo loo (M, DETIENE LA MANO

192

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

APIANDO LOS DEDOS, MIRA HACIA DELANTE, CIERRA

0546 0547 0548 0549 0550 0551 0552 0553 0554 0555 0556 0557

0558 0559

0560 0561 0562 0563

LOS OJOS) aay!// (2.0, SE RECUESTA, M) uum M: lo diario I: (M) lo diario// eh?/ chica/ (NEGACIN, MANOR) ni ni nii M: t solita I: no/ nni / ay!/ no solita M: yo I: s/(M) noo/ uey! ay! M: yo I: (M, SONRISA) YO/ solita M: (SONRISA) muy bieen I: (M) ehh? /// (E) yy chica yo (MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) E: te apaas I: s s s/ muy bien porque noo// (SE SEALA LAS PIERNAS) es quee est (CRUZA LAS MANOS, SE RECUESTA Y SE QUEDA INMVIL) hala!// (NDICE, SE ADELANTA, E) AH!/(SEALA A E) pero yoo//(M) eh?/ cuando yoo se lo cont/ ayer/ a Amparo// que yo me he cado// (RISA, E) peroo oye!/ hice (CUERPO) ch (DEJA CAER EL CUERPO) peen!/ perque yo (MOSTRATIVO, GOLPECITOS EN LA RODILLA DERECHA) es quee (M) eeh M: la pierna I: (E) la pierna no me funcio naba/// y yo/ (SE INCORPORA AL MXIMO EN LA SILLA, M) me cague en la mare que me ha!// aah! (SE DEJA CAER EN LA SILLA) M: pero hace mucho I: (M) s// claro M: de eso hace mucho tiempo ya I: (E) y sabes qu? // (MOSTRATIVO) pues all que me quedaba!// sabes? / (BRAZO) mira/ (M, SEALA LA PARED QUE LINDA CON LA SALA CONTIGUA) ayer se los estaba contando(E) eh?/ y yo (MOSTRATIVO) me tronchaba (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) buenoo/ dice/ bueno!/ (SEALA AL SUELO, M) oye

193

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0564

0565

0566 0567 0568 0569 0570

M: (E, ACARICIA A I, LE COGE DE LA MANO) es que era ella se quera levantar de la cama y no se acordaba de lo que le pasaba y le fallaba la pierna// y se caa al suelo/ puf/ ah esperaba a que viniese alguien I: (E) claro!// (MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) y yo digo/ oye!/ (MANO) de aqu (MANO) no puedo ((casar)) no voy a pasar// uh um?/ pues y yo eeeh y dices/(SE RECUESTA EN LA SILLA, ILTR DE ESPERA) bueno/ comoo/ estaba eh el todo todo (SE SEALA EL BRAZO DERECHO)// oye/ pues/ el el/(M) rescatarme vendrn (RISAS R) E: algn rescatador M: claro! I: sabes?// porquee M: y aparecer alguien siempre/ eh? I: mi madre/ mira (M)/ mmi madre/(MMICA EXAGERADA) ayyy!/ ayyy!/ ayyy!/ ayyy!/ y yo (SE SEALA LA BOCA) YO/ co como po da/ eh? (ILTR
DE CMO SIN PODER HABLAR LE DECA A SU MADRE QUE NO PASABA NADA, MOSTRATIVOS CONTINUOS, LA MIRADA HACIA ARRIBA INDICA QUE ELLA ESTABA CAIDA EN EL SUELO)

0571 0572 0573 0574

0575 0576 0577 0578

M: un poquito I: (MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROSR) qu?// (M) yo co como//(COMPS) ay! ay! ay!/ M: (LA COGE DE LA MANO) s perooo lo que t le decas ella no lo entenda I: ya (RISAS, BARRIDO DETENIDO, CABEZA HACIA EL SUELO)/// pero/ay! una/ ay ay ay// oye (ILTR DE QUERER RECOGER A ALGUIEN DEL SUELO) cuidao!/ ay!// digo/ (M) sssh (MANO) M: no pasa naaada! (ENTONACIN EXAGERADA) E: se preocupaba ella ms que t M: [(ASENTIMIENTO) s!] I: [(E) claroo/] yy bueno/ peroo/ (COMPS NDICE) ees es momentos/ que has tenido/ buenoos/ (RGL FRENO) oye/// (MANO) que noo todoo ees (M) eeh// (E) que ees tres aos/(ILTR TRES DEDOS)

194

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0579 0580 0581 0582 0583 0584 0585 0586 0587 0588 0589 0590 0591 0592 0593

M: I: L: M: I: M: I: M: I: E: M: I: M: I: M: I:

0594 0595 0596 0597 0598 0599 0600 0601

M: I: M: I: M: I: M: I:

eh?/ que es vamos/ noo/ es es yoo//(M) tambin/ chst mm te has redo ah me he re do/ sabees?//(MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) entonces y al crucero cundo os vis? halaa! (2.0)de qu? (M) crucero? ooy!/ oooy!(RISAS) /ay!/ ese!// mira/ mira mira (SE MIRA EL BRAZO DERECHO, QUE LEVANTA MOSTRANDO EL TEMBLOR, RISAS) (LE COGE LA MANO DERECHA, RISAS) mira!/ mira el nervio!/ mira qu nervios! [eh!/ eh!] [va cuntanos]/ s [despacio (LE SUELTA LA MANO)] vale/ vale/ ay/ (RGL FRENO) espera/ (M, REPASA EL ITINERARIO EN VOZ BAJA, CON RGL DE COMPS) (eel eh// Vila francaa/ Ro[maa/=] [Mnaco] = Mnaco/ (LE MUESTRA CINCO DEDOS) y tal no?) s s s/ t ves diciendo (SE RECUESTA EN LA SILLA) s!/ buenoo!// eeem (M) eel crucero/ nos vamos/ a pasarlo//(COMPS) eh?/ en/ Roma/ Villafranca/ no?/// eeeh/ ah! Npoles/ (LOS VA CONTANDO CON LOS DEDOS) Mnaco Mnaco/ y/ Tnez y Tnez eh?/ (COMPS) y sale de aqu // (MOSTRATIVO) quee oye s/ que salen poquitos/ de aqu de Valencia (COMPS) que no!/ que yo/ me creaa// que/ estaba/ (MIRA HACIA ARRIBA) eh aa umm// Ba(r)celona! no? Barcelona y yo/ (E, MUECA DE FASTIDIO) madre maaa (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MOSTRATIVO)

195

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0602 0603 0604 0605

0606 0607 0608 0609

0610 0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619

E: es muy pesado I: s/ [digo/ hombree!] M: [s/ es que es un buen rollo] tenerse que ir aa I: s/(E) entonces/(SE ADELANTA EN LA SILLA, COMPS) o oye eeh/(L) yaa/ tenemos/ el viaje ten *(contra)* (SE MUERDE LA LENGUA Y PONE GESTO CMICO) contratado/ eh? M: uh um I: eh?//umm yy/ eeh/ (MANO) pensin completa/ (E, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, NEGACINR) ay!/ es que/ [es quee] E: [cundo?] I: el cinco de ago no/ dee a ver/ del cinco/ de SE(P)TIEMBRE// yy/ el doce/ de se(p)tiembre / (ILTR DISTANCIAR) uh um?/ (EBM DEL BESO) // (MOSTRATIVO, M) entoncees yo qu s/ mira/ (L) eh es que es/(NEGACIN CON LA MANO) no/ he hecho un cruzaro/ porque yoo/ bueno/ eeh/ Santo Domingoo/ (M, LO SEALA)/ dee [(SONRISA) ay!] M: [Brasil] peroo I: Brasil M: pero en avin! I: s/ s// hombre/ yoo/ comoo eh// ay///(MANO A LA CABEZA, E) yo como me abrieron la cabeza// eh? M: ah I: (MUECA DE RECHAZO, APROXIMATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) pues ehh yoo// (L, SE ADELANTA) bueno/ no se/ si de verdad (M, MOSTRATIVO) M: por la presin del avin? I: s (MOSTRATIVO) M: hombre!/ (NEGACIN) muy bueno no tiene que ser I: y yo (SE SEALA)/ mira/ umm mee me daaas/(ILTR DE TEMBLOR) ay!/ ay ay!/ que yo qu s/ (L, 22 LO SEALA) quee el *(soor Joan )*/ no mha

22

Nombre ficticio; se refiere al neurlogo.

196

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0620 0621 0622 0623 0624 0625 0626 0627 0628 0629 0630 0631 0632 0633 0634 0635 0636

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: M: I:

0637 0638 0639 0640 0641 0642 0643

M: I: M: I: M: I: M: I:

dicho todava/ peroo/ (BARRIDO DETENIDO) chica// eh! en barco (M) en barco// ay!/ (APROXIMATIVO) quee// uum (ILTR DE TEMBLOR) aay noo/ no pasa nada eel/ barco/ ayy/(MIRA ARRIBA) madre ma! (EBM DE LA CRUZ) es que antes era antes le daba miedo el barco (RISAS DE I)/ y y prefera el avin yy y ahora es [al revs] [y nos] (ILTR DE ALTURAR) nos hemos// aah (ILTR ALTURA, CEJAS ENARCADAS)/// en laltura si eh eel (M, CEJAS ENARCADAS) por el medio s// (E) oye/ y quee/ tiene// (SE GIRA HACIA LA VENTANA DE ATRS Y LA SEALA, M) eem vistas al mar// [tiene vistas al mar] [(RISASR)]// sabes?/ yy exterior no?/ que le dicen s/ s (M, LE TOCA EN LA MANO) oye/(MANO) hay una juer ga que ta cagas/ (MANO IZQUIERDA A LA BOCA, ENTRE RISAS SE GIRA HACIA OTRO LADO, MANO) ueeeh! muuucha juerga mucha juerga/ porque eeh (MANO)// lo es tuvimos leyendo y que tiene el barco? eh// ah!/ emm ay! bueno/ (ENUMERA CON LOS DEDOS) discotecas// eeh/ piscinas/ ay!/ mee me gusta de (ILTR DE TUMBARSE AL SOL)/// [emm=] [qu ms?] = a ver karaokes ehh la/ ka rao kas/ ehh

197

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0644 0645 0646 0647 0648 0649 0650 0651 0652 0653 0654

M: I: M: I: M: I: M: E: M: I: M: I:

0655 0656 0657 0658 0659 0660 0661 0662 0663 0664

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0665 0666 0667

M: I: M:

y vicio (ILTR DE REPARTO) s/ (NDICE) casinos casinos (2.0) emm (M) yy nuevo centros oys!/ oyy (COGE DEL BRAZO A M.) es peligrosa ah en el nuevo centro [(RISAS)=] [no/ primero al casino] y luego a comprar/ como queris = al centro comercial (RISAS) eso ay ay ay/ tot ay!/(E, COMPS NDICE) mira yo estoy/ en en que llegue aah (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) ya vamos ya llegaremos si// chica/ loo hicimos/ porquee/(L, NDICE) bueno/ yoo (COMPS NDICE) eeh?/ yo yo pues mestoy guardando*( mi digner dig neritos)* di di ne ritos uh um (COMPS) eeh?/// (L, E, MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) y que yo/(M) yaa eeh en la hucha! (ILTR DE INTRODUCIR MONEDAS) a la hucha eh? eeh cunto tienes? s/ a ver (RGL FRENO) a ver en euros (M) yaa joder// (INTENSIFICADOR) es quee/ cien euros/ por/(ILTR DE DISTANCIA) mes (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO)/ por mes/ por mes/ yy chicaa/ que hay quee meterle tal?/ (NEGACIONES RPIDAS CON LA MANO) uuy!// pero yo yaa vamos/ (MANO) es que mira siii (M) no nos muere/ (APROXIMATIVO) bueno/ (EBM DE LA CRUZ) noo (SE INCLINA MUCHO HACIA ELLA) si no qu? (M, ASENTIMIENTO) s!/ Josee//(MOSTRATIVO) eeh hombre!/ eso no se piensa

198

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0668 0669 0670

0671 0672 0673 0674 0675 0676 0677 0678 0679 0680 0681 0682 0683 0684 0685 0686 0687 0688 0689 0690 0691 0692 0693 0694

I: (MOSTRATVO) no! M: (I, SONRISA) si no pasa nada I: (E, MOSTRATIVO) si no pasa nada// y tal/ vamos (NEGACIN, MANO, COMPS DEDOS APIADOS) es que me vooy/(MANO) peroo// (M) bueno/ yaa [est (ILTR DE PAGAR)] M: [ahora] seguro que te vas/// est todo ya contratado I: entonces (E, RISA NERVIOSA, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) M: (2.0, I) qu mas? E: a m me gustara nunca he hecho yo I: yo tampoco E: lo que pasa es que me mareara as que no vale la pena I: s? M: uy!/ ya lo hemos preguntado E: yo me mareo M: [si te pones]= E: [vamos/ viniendo en taxi me he mareado] M: = de lo de lo alto que es el barco/ o sea/ a lo mejor/ (I) qu tiene?/(ILTR DE ALTURA) siete alturas? I: s M: (E) pues tiene siete pisos// si te pones bajo/ te mareas/ si te pones arriba tambin/ si te pones en medio no E: por eso tenis intermedio M: claro/ es lo que nos han dicho/(I, SONRISA) ahora todo sea quee cojamos una castaa all dentro que no veas I: madre ma M: no/ pero no pasar nada I: hombre en el barco es grande/ eh?/// (M. ASENTIMIENTO) ss E: y y paris en Tnez al final?/ no? I: s/ s s s// es que/ es (TRAYECTORIA CIRCULAR CON LA MANO) M: (I) empieza (TRAYECTORIA CIRCULAR CON LA MANO) I: s (ASENTIMIENTOR) M: hacia la derecha I: (COMPS) yy yoo miraa/ yaa// (BARRIDOS) pff

199

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0695 0696 0697 0698 0699 0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708 0709

0710 0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718

E: es un itinerario muy bonito I: s s/ (E,MOSTRATIVO) y ms *(si egs sa liendo de Vag lencia)*/ eh? E: es ms cmodo M: s/ porque iirse all (DECTICO CON LA CABEZA) I: s s M: a Barcelona/ tambin dejar el coche alli y todo// es un poco/ [es un poco peor] I: [claro/ es que] (GESTO DE DESAGRADO) M: (2.0, I) qu? I: yy(MOSTRATIVO) vamos/(ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) yaa M: ahora hay prisa ya! porque llegue I: ay s M: eh? I: (ASENTIMIENTO R) s s s M: hasta el verano se nos va a hacer largo/ el [((agosto))] I: [uy!] yo ya/ lo eeh a ver// (ay!)/ en Nquera(M) eh?/ (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) ya lo he dicho/ a mis hermanas/ eh?/ pero/ eh las amigaas/(BARRIDOS) yo ya// (NDICE) eh!/(COMPS NDICE) no me voy/ por hacerle/ ala la pueta a alguien eh?/ [(RISAS) por favor] M: [noo/ te vas porque quieres]/ ya has estado tres aitos de reposo ya ahora te tocaa I: (FRENOR) eso eso/ por favor!/ eh?/ (SE RECUESTA EN EL ASIENTO) pero E: a quin le va a hacer la pueta que t te vayas de viaje? I: (M, RISAS) no s M: no/ pero hay veces que lo piensa/ y como la gente dice/ (ENTONACIN EXAGERADA) ay!/ no s que/ qu morroo!/ os vais aqu/ os vais all/ pues E: es pura envidia M: parece que les sabe un poquito mal I: si/ pero/ [que que yoo]= M: [no/ pero es que has estado]

200

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

I:

0719 0720 0721 0722 0723 0724 0725 0726 0727 0728 0729 0730 0731 0732 0733

E: M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: M: I: M: I:

0734 0735 0736 0737 0738 0739

M: I: M: I: M: I:

0740

M:

= es vamos/ (COMPS) es la ilusin/ que me hace tanto/ eh?/ (MIRA HACIA OTRO LADO, NEGACIN, BARRIDO HORIZONTAL) era puff claro porque en este tiempo/ dice Jose que no habis salido claro era/ mira (M, LO SEALA)/ ehh (MANO A LA BOCA) a Manzanera a Manzanera (MOSTRATIVO) uh um cuatro daas (CUATRO DEDOS) a un balneario// (L, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) [pero/ pero] [yy eraa] pero/ (M, CEJAS ENARCADAS) eraa dos estrellas?/ o oo/ chst era (MANO, EBM DE PEQUEEZ, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) no s si tenan muchas estrellas/ (NEGACIN, L) pero bien/ era una cosa muy xotico no era (SONRISA) no/ no s (E) mucho jamn/ y buen choricito peroo ( I, RISAS) ( E., RISAS)/sabees?/ era unn poco/ porque/(ILTR DE CUBRIRSE Y AGACHARSE)/ que no mee vean/ no no no/ (E) tch s s s/ yoo no/ y que tambin/ t ten en cuenta que en esas fechas andabas/ cien metros y te tenas que parar (ASENTIMIENTO) s s (E) que tampoco podas ir a un sitio dee de andar mucho/ ni nada (E) y yo ya ahora ya mira/ ehh //(MIRADA AL SUELO, MANO AL MENTN) *(quin me pregun to el otro da?)*//(SEALA A M CON EL NDICE) ah!// ehh (ay!) //(MIRADA AL SUELO, MANO AL MENTN)// Vei rnica uh um (ASENTIMIENTO)

201

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0741

I:

0742 0743 0744 0745

M: I: M: I:

0746 0747 0748 0749 0750 0751 0752 0753 0754

M: I: M: I: M: I: M: I: E: I:

0755 0756 0757

M: I: M: I:

digo/(ILTR DE LO QUE RELATA, MANO AL BRAZO DE M, MOVIMIENTOS BREVES DE CABEZA, ENTONACIN EXAGERADA) ay!/ es que/ te vas a cansaar y tal/ y digo (M, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) noo claro es que si hay que andar/ cien metros (MOSTRATIVO)/ uh um/ (E) ahora ya lo tiene superado (M) si (SONRISA, SE RECUESTA EN LA SILLA)/ yo (ILTR DE LO QUE LE DIJO LA OTRA PERSONA: ENTONACIN EXAGERADA, COGE A M DEL BRAZO) ay! es que tal/ eeh te/ vas a cansar/ tal/ (COMPS) y yo/(SE SEPARA DE M, SE SEALA VERTICALMENTE EL CUERPO, SE MIRA) s/ pero yo noo/ yoo/(BARRIDOS) uuh! bueno/ pero ella tampoco lo sabe/ porque ella te ha visto tam[bin=] [ ya] = bastante peor (ASENTIMIENTO R) s pero mira pero o sea/ que te vas a vengar/ no?/ de los tres veranos que llevas[sin salir] [aayy] (NEGACIN, OJOS TAPADOS, R CABEZA HACIA ABAJO ) uff!// (E, BARRIDO HORIZONTAL) y es quee mira! no puedes ni pensarlo (SONRISA) no// (NEGACIN) ees// (MOSTRATIVO) mira// uy! nos compramos/(M, COMPS MANO ENUMERANDO CON LOS DEDOS) una [maletaa (RISAS, SE INCLINA HACIA M, LO TOCA Y SE RECUESTA)///=] [(ASENTIMIENTO, SONRISA)] = ehh uun bolso (ILTR DE MALETA) (ASENTIMIENTO) sii (E) porquee ya (MANO AL MENTN, SE RECUESTA EN LA SILLA) em n m/ para/ ehh// (M) es que// (RGL FRENO) espratee/(E) cuntos aos/

202

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0758 0759 0760 0761 0762 0763 0764 0765 0766 0767 0768 0769 0770 0771 0772 0773 0774 0775 0776 0777

M: I: M: I: M: I: M: L: M: I: M: E: M: E: M: I: M: I: E: I:

0778 0779 0780 0781 0782 0783 0784 0785 0786

M: I: M: I: M: I: M: I: M:

(M) llevas?/ (E, SEALA A E Y L) bueno lleva ay!/ espera llevis? noo (GESTOS, NO LE SALE, 2.0) vaa cuntos/ aos (L, SE SEALA ALTERNATIVAMENTE A S MISMA Y A M) que/ Jose/ y yoo si? (SEALA A M Y A S MISMA) Jose/ yo// ehh once (M, SONRISA) on estamos casados? (M, MOSTRATIVO, SONRISA) es tamos casados? (L, MOSTRATIVO)/// [cuntos?] [son muchos?] una pregunta? [s] [(RISAS, SE INCLINA HACIA M) si] (RISAS, NEGACIN) has dicho la contestacin pues oncee once aos? ( E, RISAS R) lo has dicho t/ peroo s!/// pues [once] [(M) once!] claro (COMPS NDICE) ehh?// a quee me cas/ (NDICE) en vienticuatro uh um// una nia (M ASENTIMIENTO) (BARRIDO HORIZONTAL) ehh// collons/(E) que yo voy a haceer (M, LE PONE LA MANO EN EL BRAZO) eeh cuntos? veinticuatro y once? no no no (ARQUEA LAS CEJAS) no? (ASENTIMIENTO) ah s! aah (madre maa) no pasa nada/ no se te [nota] [bueno/] (SEALA A M) eh! (E, BARRIDO) ella lo lleva bien/(E) eh?/ lo de la edad

203

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0787 0788 0789 0790 0791 0792 0793 0794 0795 0796 0797 0798 0799 0800 0801

I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0802 0803

M: I:

0804 0805 0806 0807 0808 0809 0810 0811

M: I: M: E: I: M: E: M:

(E) eh! yo ya nac/ (INTENSIFICADOR) eluum daa (M) veintitrs/(COMPS) del oncee // ehh (NEGACIN) no/ pues casi que no (MANTIENE SU MANO EN ALTO SEALANDO A M) eh? ah!/(LE COGE LA MANO ALZADA Y LA RETIRA) el segundo nacimiento/ te refieres? (s) ah!/ vale vale vale (E) eh?/ y tingo// (TRES DEDOS) tres aitos/ que que [(BARRIDO HORIZONTAL) que] [(E) ahora en marzo] hace tres entoncees/// (E, SE RECUESTA, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) sabees? (SE SEALA) que yoo/ entonces// (MOSTRATIVO, M) eeh? por qu decas lo dee (ASENTIMIENTO, NDICE) s s s (RGL FRENO) ah! (COMPS NDICE) yo tengo/eh/(RGL FRENO) (s)/(NDICE) YO/ las maletas aah!/ claro (E) entonces (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) como ya//(M) eeh quee (SEALA A M) ehh [mi hermanaa/ eeh] [se las] se las dejas a unoo/ se las dejas a otro (E) peroo (MOSTRATIVO) chica// eeh yy vimos/ enn el Corte Ingls/ eh?/ unaa seoraa *(maleta)*/ digo/ chica/ eeh?/ quee/(M) estaban/ (INTENSIFICADOR) uy! muy baratas muy barataas//(BARRIDO) digo pst laaa [maleta nueva!] [para el crucero] claro! (RISAS)///(MOSTRATIVO) eh?/(M, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) y ya est/ y muy bien/// qu ms? (2.0) hblame un poco de lo que te he dicho antes [de=] [ah! (I)]

204

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0812 0813 0814 0815 0816 0817

0818 0819

0820 0821

0822 0823 0824 0825 0826 0827 0828

E: = cosas/ o sea con quin hablas mejoor/ o qu es lo quee lo que te gusta/ que la gente te d tiempo/ no?/ o qu ese tipo de cosas/ la gente te interrumpe/ o la gente ? I: si E: [(xx xx xx)] M: [(ASENTIMIENTO) a m] eso me da mucha rabia I: s M: s/ cuando la gentee no le deja acabar las cosas I: mira/ (E) ehh (SEALA A M) Jose/(MANO) nuncaen la vida porque / mme cueste mira (ILTR DE PREGUNTAR SIN HABLAR: CEJAS ARQUEADAS, LEVANTA EL MENTN HACIA M MIRNDOLO) M: (NEGACINR) hasta que no lo dices I: entonces/ (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) me cuesta ms digo/(SE INCLINA HACIA M, MOSTRATIVO, MIRADA HACIA ARRIBA, ENTONACIN DE IMPACIENCIA) AGUA! M: claro/ agua/ (E) es que [no es eso de sealar lo primero/ sabes?/ que no vale] I: [OOH!/ (E, MOSTRATIVO, SONRISA) que que yo eh? que yo/] ehh eeh yo mucho ehh lagua siempre se la pido/ yo/// (ILTR DE PEDIR, SEALA EXAGERADAMENTE HACIA UN LUGAR) peroo// (ILTR DE CMO REACCIONA M: ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MOSTRATIVO)///digo/ (SE INCLINA HACIA M, MANO) AGUA!// (E, COMPS) y entonces/ me cuesta mucho pero yo se lo *(agra dee xx)* (SE SEALA, M) M: t sabes bien por qu es I: s s si!// entonces vamos es M: si no/ es que vas sealando/ (DECTICOS) esto!/ lo otro! I: s! M: pero no vale I: entonces dice/ peroo//(M) emm M: (E, COGE A I DE LA MANO) o cuando dice una cosa que no est as/ del todo bien dicha/ ahora que no/

205

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0829 0830 0831

0832

tampoco perfecto/ no?/ peroo una palabra quee que sabes lo que es/ pero que tiene algo raro por el medio pues// intentar que no se la salte y ya esta/ sino que la E: s/ que la repita M: que la repita I: entonces ehh// (M.) Inma// eh?/ (SE SEALA) es mi hermana/ mm mira/ (TOCA A M EN EL BRAZO) no no no// nch/ (va)///(MOSTRATIVO, ILTR DE PREGUNTAR LEVANTANDO EL MENTN) va!/ ara tran[quila=] M: [s] I: = tranquilaa yy// (E) eraa//(MOSTRATIVO,
MOVIMIENTO CIRCULAR DESDE EL PECHO HACIA AFUERA) me lo (M) M: te dejaa te deja acabaar [las frases] I: [s/ s] (E, COMPS) entonces//( MOVIMIENTO CIRCULAR DESDE EL PECHO R HACIA AFUERA ) tch uum uum/(M, SE SEALA LA BOCA) uy!/ me estoy en gan chando/ eh? M: s I: (M, SONRISA, ENTONACIN EXAGERADA, APROXIMATIVO) AAYY! M: no/ t tranquila I: (E, SONRISA, ENTONACIN EXAGERADA, APROXIMATIVO) AAYY! M: yo te iba a decir/ que te deja seguir hablando// y no te y no te corta I: claroo M: es que/ hay veces que la gentee// a lo mejor est diciendo algo/ esto/ lo otro!/ joder que no es un acertijo/ ques que lo tiene que contar ella I: claroo M: [y por esa parte] I: [y entonces]/ (M) e entonces/ cuando yo/ mira ehh emm no nu nunca te sientas mal peroo M: (SONRISA) ya estoy fatal I: (RISAS) en casa tu hermana M: s

0833 0834

0835 0836 0837 0838 0839 0840 0841 0842 0843 0844 0845 0846 0847

206

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0848 0849 0850

0851 0852

0853 0854 0855 0856 0857 0858 0859 0860 0861 0862 0863 0864 0865 0866 0867 0868

I: eh? M: son ms nerviositos I: eh?/ (SE SEALA) pues a m// umm mee nch (E)// mee sientoo mal (M) porque oye/ (E) son estupendaas/ y s eeh// la suegra bueno/ (SE SEALA) no mi [suegra= ] M: [(ASENTIMIENTO)] E: [uh um] I: = es/(BARRIDO HORIZONTAL) un encanto/ PERO mm (M, MANO AL PECHO, SE ADELANTA SEPARANDO EL PULGAR HACIA FUERA) M: s/ es muy nerviosa/ en ese aspecto es nerviosa E: te apremia M: y entonces s!/(ASENTIMIENTO) eh intentaa(MANO DESDE LA BOCA HACIA FUERA EN MOVIMIENTO CURVO) [para mejor/ para ponrselo=] I: [ENTON AAY!/ (ILUSTRADORES)] M: = ms fcil E: uh um I: y yo (GESTO DE NO PODER) E: casi [siempre es para ayudar=] M: [y as] peor E: = casi siempre es para ponerlo ms fcil M: (E, ASENTIMIENTO) claro! E: lo que pasa [es que=] I: [s] E: = no se dan cuenta de que [de pasoo] I: [ y entonces/ eh?/] sa es/ (COMPS NDICE) una parte M: s/ que te perjudica I: (MOSTRATIVO, SE SEALA) s/ y me y que no me gusta porque/ (MANO APIADA EN EL PECHO) mme sienta mme siento/ um M: peor I: ( E) peor// porque/ yo digo/(BARRIDO HORIZONTAL, M) nn yo digo/// (SEALA A M, SE SEALA LA BOCA) es que noo me escucha/ digo/ mira/ (BARRIDO HORIZONTAL, NEGACIN) noo/ he dicho

207

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0869 0870 0871

M: I: M: I:

0872 0873 0874 0875 0876 0877 0878 0879 0880 0881 0882

M: I: M: I: M: I: M: I: M: E: I:

0883 0884 0885

M: I: M:

0886

I: M:

nada/ vale?//(ASENTIMIENTO) porquee (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) claro/ no hablo en[tonces=] [eso tampoco es] = entonces/(ILTR APROXIMATIVO) vaa!/ noo/ quee// (MOSTRATIVO, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) es que// (COMPS) joln// yoo/ intento/ decirlo/ eh?/ (MOSTRATIVO) que me cuesta/ porque/ oye!/ yoo/ eh?/ cuando iba/ (SEALA LA CAMARA, MOVIMIENTOS RPIDOS CON LA MANO ABIERTA HACIA EL PECHO) el el eelel stee(NDICE A LA BOCA)/ [yo/ a m] [quin es ste?] uh um cundo iba el ste? (COGE A I DEL BRAZO) noo!/ quee iba (SEALA A E Y L) a entrevistarnos/ eh? aah digo (MANO AL PECHO)// madre maa! de saber que estn que se estn fijando mucho en ti (ASENTIMIENTO R) s/ porquee es que no es tan fcil (NEGACIN R) noo yaa/ me lo imagino entonces mmm (SE MUERDE LOS LABIOS, MOVIMIENTOS RPIDOS CON LA MANO ABIERTA HACIA EL PECHO)/ dices/(COMPS) vamos/ ya s/ lo que quieren decir/ yo/ chee / pero/ no me sale/ ooo/ sabes? (s) entonces no// es que/ hay veces que cuando es tanto tiempo pues t ms o menos intuyes lo que va a decir// a lo mejor por la forma de verle la cara/ simplemente// pero es que an as tienes que decir/ no/ djaloo/ que loo que lo suelte/ entero/ (E) [sabes?=] [(ASENTIMIENTO)] = porque si noo/ pues/ se acostumbra/ porquee el tema de sealaar pues ha habido/ temporaditas// que a lo

208

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

mejor/ eso! (ILTR: SEALA HACIA LA MESA DE DELANTE)/ y la gente pues se lo da 0887 0888 0889 I: s M: que no se lo des!/ que lo pida/ y hasta que no lo pide/ [nada] I: [s]/ (INTENSIFICADOR)y mi hermana Inma eh? (SEALA A M) yy Jose/ eh?/(NEGACIN) y yo cuando noo/(MOSTRATIVO CON MOVIENTO CIRCULAR) vamos noo/// (NDICE A LA BOCA) [ah!] M: [no qu?] no hablabas? I: (APROXIMATIVO) bueno// hablabas pero dice/ (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, NEGACIN, FRUNCE LOS LABIOS) nch/qu que?/ y yo (NEGACIN, M, R COMPS) yo vo eeh dee cir algo/(MOSTRATIVO ) pero/ que yoo ay!/ es que noo/ (MOVIMIENTO CIRCULAR DESDE LA BOCA HACIA AFUERA) me sala y yo M: pero hay fases tambin/(E) porque hay una fase que es al revsque que es por ejemplo yo/ era yo el que me crea imbcil/ de no poder acertarle lo que quera/ [cuando no=] E: [claro] M: = hablaba nada/ sabes? E: para ti es difcil/ para el otro tambin I: (M, ASENTIMIENTO R) s (E) E: no tanto imagino/ [pero (xxx)] M: [no/ es un poco] que llega un momento que cuando ella se defiende/// (COMPS) ya por ejemplo/ yo ya voy mejor/ y ella es la que hay que hacerle padecer/ pero lo primero es al revs/ porque cuando slo deca s o no/ tenas que acertarle// qu quieres?/ esto?/ no/ y lo otro? lo otro?/ y al final te dice (BARRIDO) nada!/(MOSTRATIVO ABRIENDO AMBAS MANOS) y joder que no lo entiendo/ sabes?/ que/ no no se da cuenta de quee(I) I: s M: de que lo pasas mal

0890 0891

0892

0893 0894 0895 0896 0897

0898 0899

209

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0900 0901 0902 0903 0904

I: M: I: M: I:

0905 0906 0907 0908 0909 0910 0911 0912 0913 0914 0915 0916 0917 0918

E: M: I: M: I: E: I: M: E: I: E: I: E: I: M:

0919 0920

I: M:

es que noo/ yo tambin/(SE SEALA A S MISMA Y A M ALTERNATIVAMENTE) me meto enn enn (SEALA A M) /// (ay) su situacin (MOSTRATIVO SOBRE EL BRAZO DE M) en su sutacion// entonces/ dices// qu qu/ [joo!] [(ASENTIMIENTO) s/] es muy difcil (COMPS) entonces/ ahora/ que ya estoy mejor/ y queevamos// ummque ya umm cuando/ ya vayas a venir// eh?/ (BARRIDO HORIZONTAL) ya ha blar perfecta mente (RISAS R) a la prxima/ seguro (RISAS, COGE A I DE LA MANO) s que es verdad / va va mucho mejor hombre!/(SE ADELANTA EN EL ASIENTO, COMPS) yoo no me acuerdo nch eeh/ cuandoo(M, MANO HACIA L) no t eso/ te olvidas enseguida (SEALA A E) no no noo de julio (E) julio/ no? julio? julio vine// acababas de ser [acababas de celebrar] [(RISAS, SEALA A E)AAH!/ SIII!] = tutu santo/ en Nquera (ASENTIMIENTO) S S S! yo s te noto/claro!/ yo slo te vi aquel da pero yo s te noto bastante mejor (ASENTIMIENTO) s s s s (E) y luego otra cosa que a lo mejor en la familia o entre nosotros// eehno tiene vergenza y cuando a lo mejor vas por la calle y se encuentra con alguien//(CRUZA LAS MANOS Y LAS SEPARA, SEAL TAJANTE) totalmente/ te acuerdas? s (ASENTIMIENTO)R y creo que eso tambin es muy malo [cuando t sabes que est bien]

210

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0921 0922 0923 0924 0925 0926

I: M: I: M: I: M: I:

0928 0929 0930 0931 0932 0933 0934

M: I: M: I: M: I: M: I: M: I: E: M: I: M: I: M: I:

0935 0936 0937 0938 0939 0940 0941 0942

[ellaa/ mira] (COMPS) eeh dice/ ay/ y no men sala ninguna palabra nada/ pero cero digo/ era/ (SEALA A M) *(pezar)* a temblar eeh y era gente conocida/ pero que no le haba visto todava/ y a lo mejor slo de pensar//(I) ay!/ cmo me estarn viendo ellos?/ [no?=] [(NEGACIN R) uff] = ms o menos? (NEGACIN R) yoo// (MOVIMIENTOS CONTENIDOS DE LA MANO ABIERTA HACIA DENTRO) entonces// ahora/(SONRISA, M) nch eh?/(MOSTRATIVO) umm(APROXIMATIVO) yaa (NEGACION) no/ ahora no te pasa// ahora hablas por telfono/ que antes no hablabas s/ siempre/ porquee ehh (LLAMAN A LA PUERTA Y SE DETIENEN A MIRAR) s// poor cuando llaman/ por telfono/ por ejemplo s (E) o sea/ al no ver ella a la persona y ella no sabe si te est entendiendo o no te est entendiendo// pues se se iba cerrando mas s// [hombree!=] [y ahora ya] = ehh (NDICE AL MENTN) eel/ ay!/ af no (SE TOCA LA CABEZA) comoo me cogio/// (M, ASENTIMIENTO, ILTR DE TELFONO) [eraa=] [una crisis] = hablando por telfono como lo que pas [en] [s]/ porque se esfuerza demasiado s/ y [entonces yaa] [((xx xx xx))] (ILTR DE LENTITUD) yaaa/ yaaa (E) es que cambia de una persona te est mirando/ y es simple pero por la cara que te est poniendo ya sabes/ si lo ests entendiendo/ si no era/ [mira/ eraa=]

211

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0943 0944 0945 0946 0947

M: E: I: M: I:

0948 0949 0950 0951 0952 0953 0954

M: I: M: I: M: I: M:

0955 0956 0957 0958 0959 0960 0961 0962 0963

E: M: I: M: I: E: I: M: I:

0964 0965 0966

M: I: M:

[(I) y eso te ayuda] pero qu es lo que te pas hablando por telfono? (SEALA A M) emm era laa prima de Jose s (ASENTIMIENTO) entonces yo quera/ felicitarla/ porque era su cumpleaos/ entonces ehh?/ dice/ vamos a felicitar (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) bueno noo/ pero// quieroo yy y l (LO SEALA) estaba/ en m/ (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, MOSTRATIVO) que vamos//(ILTR DE TELFONO) ayy!/ y yo por/ poquito a poquito uh um pero (E) pero haciendo mucho esfuerzo en en decir las cosas entonces entonces seguramente/ tampoco es eso exactamente/ pero [a lo mejor] [si]/ ehh (M) me cay ehh (E) un ataque epilptico bueno/ sin epilptico/ (L) pero pero parecido// una crisis y entonces le ha coincidido siempre que esto cuando es un gran esfuerzo de un esfuerzo de la cabeza uh um (E, L) y han sido dos/ dando clase dee logopedia s/ s (ASENTIMIENTO R) y los otros doos hablando por telfono (E.) uff (NEGACIN R) ya claro son situaciones que claroo s/ como ha sido siempre as tan puntuales (BRAZO)/ dices/ (MOSTRATIVO) no puede ser otra cosa entonces yaa nch yaa ehh (ILTR DE TELFONO) oye cmo ests?/ muy bieen/ (E) uy! mira/ aayer// (SEALA A M, COMPS CON EL NDICE) ehh su primaa Cris/ quee sa/ su cumpleaos (su cumpleaos) pues oye!/ vamos a y quin ms te llam?

212

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0967 0968 0969 0970 0971 0972 0973 0974 0975

I: M: I: M: I: M: I: M: I:

0976 0977 0978 0979 0980 0981

M: I: M: I: M: I:

0982 0983

M: I:

0984 0985 0986 0987

M: I: M: I:

ay s/ Ana (E, NEGACIN, COMPS) es que somos super ma aamigas(M) peroo bueno (SEALA A M) es eeh/// (2.0) a ver son amigos mos? s de estudiar pero(SE SEALA) yo *(mee he hecho muy amiga)* (ASENTIMIENTO) uh um y digo oye/// (E) ehh pagu del telfono//(M) bueno (ILTR DE UNA FACTURA) veinticuatro minutos (RISAS, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) seguidos/ eh? seguidos/ sin beber agua (RISAS)R ah!/ lee cont el viaje/ yoo uoo (RISAS)R / (E)sabes?/ pero oye eh? (SE SEALA, COMPS) yy emm mi amiga/ Ana eh? sii que/ la entrevisteis digo/ cmo habla Ana!/ perfecto// (SE RECUESTA, MANO) perfecta s s/ no se le notaba claro/ tambin cof tiene mucha confianza con la persona que ests hablandoo [claro] [bueno] pero de todas formas/ ahora si/ ehh en situaciones/ de encontrarse con alguien/ que no ha visto todava/ (I, NEGACIN) ya no tee no!/[no!] [no te vas]/ ya no ya se haa se ha soltao yaa (COMPS) dice/(ILTR DE PREGUNTA ADELANTANDO EL MENTN, CON CARA DE EXTRAEZA) oye!/ eh?/ qu me (ha) pasao?/ (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, BARRIDO LARGO) pues oye quee claro eh?/ yy (M) digo yo/(MIRADA HACIA ARRIBA, RGL FRENO) ah! (es)pera// ehh ay!/ oye y tu qu te pas?/ (ILTR DE REACCIN EXAGERADA) ayy ay ayy!/ y digo (NEGACINR) y preguntan demasiado y yo// ehh a ver///(M) ay!/ cmo es esa/ a cer tijo? a quien quiera sa[ber] [ber/] mentiras en ell/ sabes?

213

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0988 0989 0990 0991 0992 0993 0994 0995 0996 0997 0998 0999 1000

M: I: E: M: I: M: I: E: I: M: I: M: I: M:

1001 1002

I: M:

1003 1004 1005

I: M: I:

1006 1007 1008

M: I: M:

eso (BARRIDO) y yaa est cmo es/ que no lo conozco yo?/ al que quiera es en valenciano s al que vullga [saber/ mentires en ell] [saber/ mentiras en ell] (COMPS) ah/ mentires en ell sabes? al que se pase preguntando/ y quiera saber ms de lo que debe/ (BARRIDO) le metes alguna bola/ y ya est (COMPS) y ya est uy!/ al principio le deca yo/ t cuando te pregunte alguien/ t le dices que el mdico/ te ha prohibido terminantemente hablar [de esto=] [(RISAS)] = y dice/ ah!/ pues vale/ y cuando sala alguien/ (COMPS) oye pero cmo te pas?/ (NEGACIN, BARRIDO HORIZONTAL) el mdico/ me ha dicho que no hable// apaao (COMPS, MUECA DE DESAGRADO) es que si nos/ ya/ era oyy! era era no es lo mismo/ preguntarte cmo ests o qu te ha pasado?/ que empezar/ y dnde fue?/ yy ehh y y cmo te despertaste?/ y qu te pas cuando te levantaste?/ que empiezan a decir/ se ponen a buscar ya/ donde noo s (ASENTIMIENTO)R donde [no deben] [s] bien/ y yo/ (COMPS) como yaa/(NDICE) noo/// yo era/ muy nerviosa// pero/ MUY nerviosa/ pero era (GESTOS EXAGERADOS DE MUCHO MOVIMIENTO)// eh tal y yo (EBM DE TELFONO)/ s?/ eh Bertomeu?/ vale!/(SE ADELANTA HACIA E, BARRIDO HORIZONTAL, NEGACIN) era era vamos activa activa/// eh? y yo(COMPS CON LA MANO LEVANTADA MOSTRANDO LA PALMA) ya me he *(acostumbredo)*/ eh? claro

214

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

1009 1010 1011 1012

I: M: I: M:

1013 1014 1015

I: M: I: E:

a ser/ tranquila/// (2.0) eh?/ quee venga maana/ oo (FRENO, RISAS) exacto/ t como yo/ vamos/ no hay problema (SONRISA) (E) sabes? oyee/ yy nch/ (RGL DE FRENO) queee no no no no no s/ es estando ella mal me preguntaba/ ay!/ y la faena?/ como vamos a tantos sitios/ ay!/ y la faena?// digo/ uff!/ la faena se espera/ y si no lo hacemos hoy lo hacemos maana// y ella/ ay!/ pero no/ es que me sabe mal/ tranquila/ a m no[ a m no =] [(RISAS)] = que hay que tomrselo as/ con calma (E, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) umm ya nos conoces un po quito ms uhum/ s/ lo lo nch/ gracias/ lo dejo ya

215

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

Transcripcin 5 FICHA TCNICA [Corpus PerLA, MCP2+APP1 ]

PARTICIPANTES I1 (Informante, mujer, 27 aos) I2 (Informante, mujer, 34 aos) Interlocutor(es) clave: -L (Logopeda, hombre, 26 aos) Entrevistadores: E (Investigadora, mujer, 37 aos) Informante afsico: Informante n: I-018 e I-019 MCP Mujer 27 aos Iniciales: Sexo: Edad: APP Mujer 35 aos Diagnstico: Afasia de Broca ambas Fecha Fecha ACV: Julio 2004 grabacin: Estudios: Profesin: Lengua habitual: Duracin de la grabacin: 42 min Lugar de la grabacin: Sala Hospital Vacaciones, Temas tratados: cotidianeidad Lengua empleada: Espaol Otros detalles de la situacin comunicativa:

familia,

216

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010

L: I1: L: I1: L: I1: L: I1: L: I1:

0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022

L: I2: I1: L: I2: E: I2: E: I2: I1: I2: I1:

0023 0024 0025 0026

I2: I1: L: I2:

el cumpleaos el domingo? s (L, ASENTIMIENTO) y el santo? (L, ASENTIMIENTO)R el lunees/// (4.0) cuntos cumples? (RISAS) pero bueno/ em lo eem ess/ treinta y cuatro// (COMPS) yy lo digo con la boca ((aberta)) con la boca abierta s y con la boca con la boca cerrada no te sale (RISAS) no pues/ peroo mira/ a m ( SE SEALA) /eh?/ en treinta y uno/ que me pa so es too/ eh?/ quee ay! yo/ estaba en una vida en ((xx xx xx))/ eeh?/ puees (MANO) y no/ (COMPS) cumpleaos feliz (MOSTRATIVO, I2, 4.0) (I2) algo que decirle? (NEGACIN)R noo (NEGACIN) nada todo correcto (AFIRMACIN) to(d)o co(rr)ecto (SONRISA) (I2) t cundo cumples? (E.) qu? cundo los cumples t? eeh(5.0) (octubre/ noviembre/ octubre/ noviembree) (E.) *(diz ciembre)* aah!// y qu da? veinte (ASENTIMIENTO)R uh um/ UY!// eeh mira (MOSTRATIVO)/ eeh es que uno pa ti uy!/ uno de aqui eh?/ que seraa (COMPS R) eraa eraa// ay! que no me acuerdoo// y los cumpla/ een veinte? (RISAS) no hombre/ (COMPS, NEGACIN) treinta y cuatro (6.0) (L. ASENTIMIENTOR) veinte t dices el da veinte (ASENTIMIENTO) (veintee)

217

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0027 0028 0029 0030 0031 0032 0033 0034 0035 0036 0037 0038 0039

I1: ( I2) aah/(COMPS) yaa/ no/(ASENTIMIENTOR) s/ een en ((xxx))/ s/ eel quee los cum pls/ el mismo da/// (5.0) L: qu tal este fin de semana? I2: (ASENTIMIENTO) bien L: cuntame qu has hecho? I2: ro// he mos ido a(l) ro L: a cul? I2: eeh nch// uy!/ Requena//(MOSTRATIVO) Poor tera/// (6.0) TIJARES// (RISAS) MIJARES L: y qu has hecho en el ro? I2: nada// (COMPS) ehh/fra fra fra// (NEGACIN) fra fra fra// [fro] L: [pero] te baas? I2: (ASENTIMIENTO) hombree///(6.0) L: qu has hecho t ? (I1) I1: yo? es que el cumpleaos//eh?/(COMPS)/ estabaa todo revuelto no?/ eeh en mi cumpleaos// mira/ eeh el sbado// no po da/ en trar a mi ca sa// porque me estaban preparando una fiesta// y yo/ por favoor yo es quee// eh?/ no me da vergenza pero es quee dig con treinta y cuatro aos// (RISAS) mira/ (COMPS) eeh en el chalet de mi padre eh?// (ILTR DE PANCARTA) eeh feliz/ da/ ta!// (MOSTRATIVO) no?/ y aah!// unaa buenoo// (ABRE
EL BRAZO ILUSTRANDO LA DISTANCIA DE LA

quee estabaa// (MANO A LA FRENTE, uum/// (6.0) (COMPS) uum feliz da/ y se leaa// (MOSTRATIVO) madre ma!/ digoo/ y pero era//(ASENTIMIENTOR) es que es mii sobrina// yy bueno// eraa y t(i)ene doz (no)//(COMPS) diez aos y vamos yoo// me lo no (SE SEALA)// yoo (NEGACIN) menlo *(mee enloquece)*//(COMPS) porque es ees// (NEGACIN, MOSTRATIVO) bueno/ es uy uy(RISA)/ entonces bien/ aaa a las nueve// eh?/ madre ma! qu qu (MOSTRATIVO) hala! que eera// pescaoo (COMPS MOSTRANDO LA R PALMA ) to doo e so// eeh gambaas hala!/
PANCARTA) OJOS CERRADOS)

218

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0040 0041

L: I1:

0042 0043 0044 0045 0046 0047 0048 0049 0050 0051

L: I1: L: I2: L: I2: I1: I2: L: I2:

(NDICE) u una cosa/ vale?// eeh (NDICE) a ah no era el cumpleaos porque/ da veinticuatroo// (COMPS NDICE) PERO eeh cuando/ (CANTA) ta ta/ pues eeh el el cumpleaos era domingo/// (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) otra vez// yoo/ digo bueno/ yy vino mii t a Ampa rito/ que es/(NEGACIN) nch/ es unaaa (ILTR DE ALTURA) yaa es ta mayor/ eh? y yo no se ve (SE SEALA EL OJO R) / noo (ILTR DE BUSCAR A ALGUIEN)/ no se v/ (SE SEALA LOS OJOS) porqueee (EBM GAFAS) yy (oy!)/ nos pusimos a llorar en ((xxx)) s/ es que/ ellaa// bueno// es que/ yo era pequea/ (ILTR DE ALTURA) y yoo bueno// (COMPS) mi ta Amparito eeh uy!/ entoncees/ miraa/ mi abuela/ eh?/ (NEGACINR Y GESTO DE DESAGRADO) quee no no no eh?/ y mi ta Amparitoo/ bueno// eraa/(MOSTRATIVO) aay!// y yo/ chicaa!/ pero peroo chica! que (DEDO A LA SIEN) que yoo// (2.0) (MOSTRATIVO) eem es que me dice// oye// yo no te deca nadaa porque (NEGACINR) y yo mi ta Amparito/ mira/ (APROXIMATIVO) y yaa es t medioo /// (2.0) (LADEA LA CABEZAR) nch umm un po qui too/ paa chu chitaa// (SONRISA) PEROO eeh?/ entonces me dieron la sorpresa/ de que fuese alli// y ella comi// oyee estabaa buenoo (BARRIDO) //yo qu s/ y es quee eraan tantas emocionees// (ASENTI-MIENTO)R eh? quee menudo fin de semana/ no? (ASENTIMIENTO)R s/ s (RISAS)/ s (4.0) qu vas a hacer en vacaciones/ Carmen? no lo s (NEGACIN)R no? (NEGACIN)R no lo s (2.0) e es [que] [Neniaa/] (m)e gus ta ra ir a ((Ne nia)) a dnde? a NENIA!// (ASENTIMIENTO)R DENIA! /// (4.0)

219

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0052 0053 0054 0055 0056 0057 0058 0059 0060 0061 0062 0063 0064 0065 0066 0067

I1: I2: I1: E: I2: E: I2: E: I2: E: I2: E: I2: E: I2: I1:

0068 0069

peroo/ (COMPS) *(te vas todoo el mes?)* (ASENTIMIENTO) (s) halaa!/// (3.0) y en qu parte de Denia? eh? en Las Rotas/ Las Marinas/ Poblets (2.0) noo s (NEGACIN R) / (no s) aj// no/ por si eraa que vas todos los aos o as (ASENTIMIENTO)R s/ s aj eeh to/ coo(n) primoos uh um/ que tienen u un apartamento o un chal (ASENTIMIENTO)R (3.0) te gusta el mar? (ASENTIMIENTO Y SONRISA)Rs (3.0) (I1.) (muy bien)///(2.0) yoo mira// mira/ (MOSTRATIVO) el da uno// chinn (MANO)/ ya a a Nquera/ (MANOR) que todo el mes de vacaciones// porquee (SEALA A L.) tus pa bueno/ (SE SEALA R R A S MISMA ) t no/ (L, NEGACIN ) (tus padres no?/ no?)/// (2.0) I2: tus I1: (SE SEALAR,I2) (2.0) tus padres/// (6.0) (RISAS) es no/ (MOSTRATIVO) mis padres/e eh?/ (COMPS) tienen un chalet/ como ((de cualquier)) que es to do el ao// y/ ah/(MANO) con la piscinita// (COMPS NDICE) que voy a hacer mucho deporte// (ASENTIMIENTOR) eh? porquee/ yaa(SE SEALA LA MANO DERECHA INMVIL, MOVIMIENTO DE HOMBRO IZQUIERDO)/ yoo (MOSTRATIVO)

(SE PRODUCE UNA INTERRUPCIN EN LA SALA) 0070 0071 0072 0073 0074 E: I1: E: I1: que vas a hacer ejercicio s en Nquera s/ y est (COMPS) ehh un mes// (SEALA LA PUERTA) co mo no ten go/ que ve nir a qui/ eh? E: te quedars all?

220

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0075 0076 0077

0078 0079 0080 0081 0082 0083 0084 0085 0086 0087 0088 0089 0090 0091 0092 0093 0094

0095 0096 0097 0098

I1: (SONRISA, ASENTIMIENTO R) s s s s E: te gusta nadar como a Carmen? I1: si// peroo uum yo des dee quee (MIRA EL BRAZO DERECHO PARALIZADO) (3.0) uum comoo// es quee dicee ay!/ (NEGACIN) noo uum// (E, COMPS, NEGACIN) (ay)/// (4.0) ](no/ ehh)/ como Carmen eeh?/ yo no (MANO, Y LA ALEJA) UUH!/ uy!/// yy me gustaa porque//(COMPS, MOVIMIENTOS CIRCULARES CON LA MANO ABIERTA) yaa yaa// *(var gon por fi misma)*/ sabes?/ yy s E: que te vas confiando en ti misma I1: s s s/ porque yoo (HACE COMO SI SE TAMBALEARA)/ ay ay ay!/ yy no/(ASENTIMIENTO, SONRISA) yaa E: te gusta el agua I1: (ASENTIMIENTO R) s [s] E: [o] prefieres otro ejercicio I1: (NEGACIN R) no no no/ (ASENTIMIENTO R) mee gusta// eh? (7.0) (RISAS) L: qu haces en Denia cuando vas de fin de semana? I2: eh? L: qu haces all? I2: p(l)aya///(3.0) to do el d a la p(l)aya/// (3.0) (ASENTIMIENTO DE I1R)/y ya est/// (RISAS) (5.0) E: no te cansa?/ a m me agota la playa I1: s? (SONRISA Y ASENTIMIENTO R) E: a m me cansa mucho I2: (NEGACIN, ENCOGIMIENTO DE HOMBROS R) noo I1: peroo/ eeh (EBM DE PLANTAR UNA SOMBRILLA) (4.0)/ u una sombrilla/ no? I2: (ASENTIMIENTO) si I1: porque si noos/ (NEGACIN) que/ (COMPS CON LA MANO ABIERTA) aah// yoo todo el da en la playaa sin nadaa/yoo/ me ((priva)) mucho eh? (RISAS I2.) (3.0) L: entonces no sabes si vas a ir a Denia I2: eh? L: no lo sabes? I2: (ASENTIMIENTO) si

221

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 0106 0107 0108 0109 0110 0111 0112 0113 0114 0115 0116 0117 0118 0119

L: I2: L: I2: L: I2: L: I2: L: I2: L: I2: L: I2: I1: L: I1: I2: I1: I2: I1:

0120 0121 0122 0123 0124 0125 0126 0127 0128 0129 0130

I2: L: I2: L: I2: L: I2: I1: I2: L: I2:

s que vas? (ASENTIMIENTO) si cunto? eh? cuntos das? doos das (DOS DEDOS) dos das? (ASENTIMIENTO R, COMPS) fin de semana slo? (ASENTIMIENTO) slo por qu? (COMPS) domingo(no)/// (9.0) (CUENTA CON LOS DEDOS) viernes sbado domingo (BAJA LA MANO) y por qu vas slo tres das y no te vas una semana? (NEGACINR) trabajar// pap trabajar [peroo] (I2.) [pero] trabaja en agosto? s (ASENTIMIENTO) si/ buenoo/// (4.0) yy tu madre? (NEGACIN) noo pues/ (COMPS) loo vamos (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) yo es que// lo los fines de semana bien//(ASENTIMIENTO I2)/ yy los fines/ no/ yy lunes martes mircoles jueves viernes// (ASENTIR MIENTO) eeh?/(COMPS) pues quee se quedee contigo (SONRISA, NEGACIN)R noo (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS DE I1.) por qu? porque noo has entendido lo que te dice Ana? (ASENTIMIENTO) si qu/ qu te ha dicho Ana? (I1., RISAS) no (NEGACIN) (NEGACIN) noo no me has comprendido? (ASENTIMIENTO) s/ s a ver/ qu te ha dicho? (COMPS) uum mama//(ALEJA LA MANO) qu(d)ate! (MOSTRATIVO)

222

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0131 0132 0133 0134

0135 0136 0137 0138 0139 0140 0141 0142 0144 0145 0146 0147 0148 0149 0150 0151 0152 0153 0154 0155 0156 0157 0158

L: dnde? I2: (2.0) aqu// San Antonioo// (R)equeena L: que la mam se quede?/// (4.0) (SONRISA I2.)/ no me mires as (RISAS) I2: (MANO HACIA DELANTE) qu(d)atee!// nosotros/(MANO HACIA DETRS) nos vamos/// (2.0) entonces// (COMPS GOLPEANDO LA MESA) papa// Teo/ abuela/// (SONRISA, ASENTIMIENTO)R mi novio y yoo/// (MANO HACIA ATRS, SONRISA) Denia L: y qu te parece la idea/ de Ana? I2: (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) bieen L: claro/ y tu pap va y viene los fines de semana I1: claro I2: (ASENTIMIENTO) [aah ah] L: [y t te quedas] todos los das all E: es que Carmen deca que se quede su madre y que se vayan los dems a Denia I2: (SE ADELANTA) eh quee///(L) eh que m mi mama/// eeh L: cuntaselo a Ana que te lo ha dicho ella (ASENTIMIENTO I1.) I2: (I1) eh quee mi mama// eeh (MOSTRATIVO) abuelaa// (NEGACINR) noo puedee I1: noo puede queedarse all? I2: (NEGACIN) no//(MOSTRATIVO) ochenta y cu eeh cinco aos I1: peroo/ bueno I2: (NEGACINR) noo I1: pero/ (COMPS) Denia/ no es en un pueblo (xxx) quee quee/// (3.0) quee (COMPS) cmo se llama?// muy grande/ entonces si le pasa algo I2: no (NEGACIN)R (GESTO DE PERPLEJIDAD DE I1.) L: y la abuela no se puede quedar all? I2: (NEGACIN R) no/// (3.0) ochenta y cinco aos E: y est enferma? I2: (APROXIMATIVO) noo L: que va a ponerse morena? I2: (SONRISA) noo E: te la llevas a la playa?

223

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0159 0160 0161 0162 0163 0164 0165 0166 0167

I2: L: I2: L: I2: L: I2: L: I1:

0168 0169 0170

L: I2: I1:

0171 0172 0173 0174 0175 0176 0177 0174 0175 0176 0177 0178 0179 0180 0181 0182 0183

I2: L: I2: L: I2: I1: I2: I1: I2: I1: L: L: I2: L: I2: L: I2:

(SONRISA, NEGACIN) no pero le pasa algoo que no puede andar? (NEGACIN) noo no puede (NEGACIN) nch/ no no hay ascensor en el apartamento? s// (NEGACIN) R no no no// no/// (5.0) es igual/// (6.0) sabes alguna solucin ms? yo es que bueno/ (SE SEALA) yo lo del patas/(RISAS, NEGACIN) uy no/ (COMPS) de casa pa dentro/ djatee de yoo pero/ joln vamos// (MOVIMIENTO CIRCULAR CON EL DEDOR) con el ((talia)) de de (COMPS) oye y por qu pero no que yo o sea que slo te vas a ir dos das de vacaciones en todo el mes (NEGACIN) noo no/ (COMPS) todos los las semanas peero eeh/ (ENUMERACIN MARCADA CON LOS DEDOS) viernes// sbado// y domingo (ASENTIMIENTO I2.) / (COMPS) viernes/ sbado y domingo (4.0) (ASENTIMIENTO) s (8.0) yy entre semana qu? eh? entre semana? nada (BRAZO)/ eh na ta cion (I1.)/ natacion noo/ no te entiendo DA TA CIN! (NEGACIN R) no no// de verdad que (MOSTRATIVO, L) t (4.0) DA TA CIN! atraccin? fatal (RISA TODOS)/ atraccin fatal (RISA TODOS) atraccin no es no a que no? na ta cin. ahora? (NEGACIN I1.) uy! (RISAS, NEGACIN)R/ nada

224

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0184 0185 0186 0187 0188 0189 0190 0191 0192 0193 0194 0195 0196 0197 0198 0199 0200 0202 0203 0204 0205 0206 0207 0208 0209 0210 0211 0212 0213 0214 0215 0216

L: no/ no te tiene que entender I2: na ta CIN! I1: ay!/ es que me recuerdo a atraccin (SONRISA Y NEGACIN DE I2.) L: (4.0) aydale con algo ms aparte de la palabra I1: eso I2: na ta cin (I1., EBM DE NADAR) I1: ahh (COMPS) vale/ vale/ ya (EBM DE NADAR) ya// es quee atraccin no no es quee lo que deca ell entonces (COMPS) ya/ (ASENTIMIENTOR) ya L: natacin/ dnde? I2: (ASENTIMIENTO) San Antonio L: pero vas? I2: [si] L: [normalmente] vas siempre? I2: (ASENTIMIENTO) s L: a nadar? I2: (ASENTIMIENTO) a nadar I1: (7.0) y no no no os cierran eel el mes de gasto o (MUEVE EL BRAZO INDICANDO AVANCE) I2 todos los das I1: (3.0) (ASENTIMIENTO) muy bien L: (5.0) que podramos hacer que te fueras todos los das de vaciones/ mujer I2: (SONRISA, ASENTIMIENTO) s L: estara bien I2: (ASENTIMIENTO) s L: todo el mes en Denia I2: (ASENTIMIENTO, RISAS) s L: que se quede la abuela con el pap I2: (NEGACIN) no I1: (COMPS) y quin es la abuelaa/ de quin es?//del padre dee? I2: eeh mi ma dre P1: (ASENTIMIENTO) ah!/ bueno/ (COMPS) noo/ peroo yo qu s/ (ASENTIMIENTO) ya/// (5.0) y no tiene/ em [ms hermanos?] I2 [no] no (NEGACIN) I1: nada? I2: sora una//(I1.HACE GESTO DE NO COMPRENDER) sola una

225

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0217 0218 0219 0220 0221 0222 0223 0224 0225 0226 0227 0228 0229 0230 0231 0232

0233 0234 0235 0236 0237 0238 0239 0240 0241 0242 0243 0244

I1: s/ (NEGACIN) yy I2: ya est (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) I1: (4.0) (ASENTIMIENTO) una/ Mari Carmen (SEALA A I2.) // no? I2: (ASENTIMIENTO) I1: Mari Carmen/ que es tu madre I2: (ASENTIMIENTO) I1: y ya est? I2: (COMPS) ya est/// (9.0) (SUSPIRA) L: bueno// proyectos que tenis I2: que? L: proyectos/ para el ao que viene/ septiembre/ octubre I1: buenoo L: despus del verano I1: yoo bueno// m m me cogern/ (SEALA CON EL PULGAR HACIA ATRS) laa setiembre/ no? L: septiembre?/ qu? I1: me cogern/ (SEALA CON EL PULGAR HACIA ATRS, SONRISA) a ver// (COMPS) uum (5.0) es que/ eraa (COMPS) ms pintadoo a ver een (RISAS)(3.0) *(el mes de agosto)* mal/ ya esta claro en setiembre/ eeh?/ (SE SEALA) yoo/ vamos/ yo// yoo seguir co Amparoo yy // es? L: vale I1: ah!/ es que no lo s/ digo/ uy!. L: y Carmen? I2: no s L: tienes algn proyecto paraa despus de verano/ algn objetivo a conseguir/ algo? I2: Nenia (RISAS DE I1.) L: Denia/ Denia es en agosto/ y cuando acabe agosto// qu hacemos? I2: trabajar L: trabajar?/ cuntame eso de trabajar I1: s?/(ASENTIMIENTO)R trabajar? I2: (SEALA CON LA PALMA DE LA MANO A L.) lo lo logopediaa I1: aah/ bueno/ ya// es que trabajar (SE SEALA LA R CABEZA CON LA MANO) y ya (ASENTIMIENTO) e el trabajar/ eeh?// un jefe yy tal/ no?

226

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0247 0248 0249 0250 0251 0252 0253 0254

I2: I1: L: I2: I1: L: I2: I1:

no ah! (RISAS DE I2.) (5.0) y algn objetivo para el ao que viene? (no lo s) (yo) algo que hayas conseguido en concreto? (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) (5.0) (yo) (I2., ASENTIMIENTO)R yo/(COMPS) ir a por ms// (ASENTIMIENTO) yo s// (SE SEALA) que quee yo/// mira mira/ yoo/ eh?/ dicee/ lAna/ la Ana/(GESTO DE EXTRAEZA, I2.) uy!// Ana/ eh?/ (COMPS) que mee mee ay! me no/ los masajes/ eh?/ quee dos (SEALA TRES CON LOS DEDOS DE LA MANO) no tres/ y ((voy andar))/ vale?/ (mira) es quee (COMPS) y tal/ y tal/ ves?/ y tal/ bueno/ pero me pega ma taa/ vamos/ y yoo (GESTO DE NO PODER MS) yo yaa rota// pero yo (INTENSIFICADOR) all estoy// porque/ me dan/ los masajes/ a las ocho de la noche// yy igual/ eh yy dagual/ que seaa vier uy/ no/ (COMPS) que seaa una noche que (es)ta vamos/ cinc no(SEALA TRES CON LOS DEDOS DE LA MANO)/ tres semanas/ no/ viern-no lunes/ mart no mircoles/ y viernes// y yo est esto lo estoy haciendo/ puuf// (COMPS) pero yy yo// dicee va/ va!/ quee/ (y dice)/ t ((andegars))/ yyyy ((che que)) (BRAZO DERECHO)/ mira/ eh?/(INTENSIFICADOR) yoo eso no lo haca/ eh?/ es quee vamos eeh/ yo que se(INTENSIFICADOR, MANO EN LA FRENTE)/ vale/ va/ Ana/ yy// y ah umm lo tengo quee ques bueno/ all ay! a m/ mira me tumban en en la camilla(EBM TUMBADO)/ eh?/ y eh?/ pues (HACE MOVIMIENTOS GIRATORIOS CON EL BRAZO IZQUIERDO) (3.0) mira/ est ay ay que umm/ peroo all a guantas to doo/ estoy/ eh?/ y cuando yaa/ uy!/ chicaa (REPITE LOS MOVIMIENTOS GIRATORIOS) (2.0) yy ara/ ara (MIRA HACIA SU PIERNA DERECHA Y LA TOCA CON SU MANO DERECHA)/// bueno/ es que

227

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

DERECHO) estoeeh? mee/ yy(ASENTIMIENTO)R

araa(COMPS) peroo (SE SEALA EL BRAZO va!/ va!/ ((ig))/

0255 0256

0257 0258 0259 0260 0261 0262 0263 0264 0265 0266 0267 0268 0269 0270 0271

0272 0273 0274 0275 0276 0277 0278

L: te gusta? I1: s// no porque nost me voy aa quee hala!/ (NEGACIN)R no/ no// entonces (NEGACIN)R porque mira/ es que/ me da igual/ eh?/ quee tarde una semana/ que un mes/ quee unos aos/ es que me da igual/ yy I2: (9.0) (L.) qu? (RISAS DE I1.) L: qu te parece lo que te estaba contando Ana? I2: bieen L: qu estaba contando? (5.0) (I2. SONRE, I1.) por qu te parece bien? I2: porquee s (LE TOCA EL BRAZO DERECHO A I1) (I1, I2.ASIENTEN) L: s qu? I2: manoo (SE TOCA SU BRAZO DERECHO)R L: el brazo I2: b(r)azo(3.0) no puede/ menearse/ ms (TOCA EL BRAZO R DE I1.) (I1. ASIENTE) I1: (8.0) yo[o] L: [(( ))] I2: eh? L: t?/ y t/ trabajas con el brazo? P2: sii/// todo el da I1: (5.0) claro/(COMPS) una cosa/ es que (LEVANTA TRES DEDOS) eeh lunes/ mircoles/ (no)/s/ eh?/ me lo trabajaa Inma/ uy!/ Ana/(I2.) s/ y yoo eeh?/ hala!// (COMPS) yoo no me tocaa tal/ yy y yaa/ (COMPS) que es todos los das/ quee L: (7.0) qu ms preguntis? I2: (I1.) nada ms I1: (I2.) no/ hombree (RISAS) I2: (5.0) nada ms L: nada ms/ ya est? I2: a est I1: (no) yoo//(I2.) no?/ es que si noos/ ya esta/ noo

228

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0279 0280

0281 0282 0283 0284 0285 0286 0287 0288

0289 0290 0291 0292 0293 0294 0295 0296 0297 0298 0299 0300

L: (3.0) por qu? I1: (3.0) noo/ quee/nch bueno/ (HABLA MOSTRANDO LA PALMA DE LA MANO) yo est-estamos hablando contigo/ eh/ Ral?/ pues/ de loo/// umm (4.0) an te podemos contar/ si yoo es que (INTENSIFICADOR) el-el problema/ eh?/ es que es el habla/ porque chi nos/ maadre ma/ pero yo era una ((gran chica)) L: una? I1: cansina (SONRE) L: (xxx)? I1: nooo (RISAS) cansina L: ah I1: pero eraa bueno bueno/ es que (SE SEALA LA CABEZA) L: y Carmen cmo es? I1: (I2.) (5.0) no lo se es que (4.0) yo/ eh?/ que la noto/ eh?/ (COMPS) uff/ umm ay! (xxx) yy no me gustaa/ bueno (2.0) umm a ver/ con todo el cario que tee que te une (SEALA A P2 Y A S MISMA) no? que noo/ pero es que/ yoo tambin s lo que es pa sar por ah/ eh?/ (L.) porque ah/ ah/ pues/ eh?/ y no tentenda nadie// y yo saba quee que que yo sala y digo/ ayy/ ayy/ es que/ pero bueno/ yo (MIRA DE REOJO A I2) (3.0) yo ha blaba con to da norma lidad L: (5.0) cmo diras que es Ana? I2: (I1.) fantstica (RISAS I1.) L: qu te parece?// has quedao estupendamente I1: s?/ vayaa (RISAS) L: qu diras de cmo habla Ana? I2: (3.0) bieen L: (4.0) cmo la ves/ cuntame/ la ves bien? I2: ((bastante)) bien L: qu ms?/ cul es su actitud? I2: (5.0) (ENCOGIMIENTO DE HOMBROS) (r)isuea (SONRE Y SE SEALA LA BOCA) I1: s (ASENTIMIENTO) L: risuea y [(( ))]

229

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0301

I1:

0302 0303

I2: I1:

0304 0305 0306 0307 0308 0309 0310

L: I2: L: I1: L: I2: I1:

0311 0312 0313

L: I2: L:

[eso es] (RISAS) (2.0) ( I2.) yoo/ eh?/ cuando/ e estamos en el grupo/ eh?/ no me gusta verte as/ porquee umm no s si ests enfadada (o triste) (L., NIEGA)R (triste)/ (I1.) coontenta contenta?/ peroo/ en el grupo eh? que noos( HACE COMO SI LO ABARCARA CON EL BRAZO)/ s somos siete u ocho/ yy yo vamos (ENUMERACIN) Julioo/ Jose/ Bertomuu/ es que/ umm es/ umm/ tol mundo eh ta!// pero a Carmen la veo/// eh (ah) (IMITA A I2)/ y yoo noo (I2.)/ peroo s que que es que/ mira que nos ha pasa(d)o el lo/ pues oye/pues pero no no lo se pero el problema de Carmen es que no acepta lo que le ha pasado o es quee prefieree no intervenir? qu? (SE ADELANTA) por qu no hablas en el grupo? (L.)che noo(NEGACIN)/ (I2.) si s (AFIRMACIN)/ (SEALA A L.) cu n ta se lo a l (( )) (COMPS) hablaar (NEGACIN) no/ el el(SE SEALA) yo/eh?/ yo/ y dice (COMPS) ay no no mee noo ay!/ y me cuesta/ peroo umm vale/ va/ ya/ va/ (I2.) yy lo saco// (ASIENTE) sabees?/ (COMPS) entonces/ no/ es que/ es por ha blar/ (NEGACIN, COMPS) no porque si no/ hala!/ no queee// ( I2. LEVANTA DOS DEDOS PARA INTENSIFICAR) porque/ somos/ las dos del grupo que noo/ (MOVIMIENTO R CIRCULAR CON EL NDICE) que noo hablamos// sabes? (COMPS) entonces/ eh?/ era/ como un nch eeh y vamos si eeh/ Julio yy Bertom se lo pasan/ (MOSTRATIVO) vamos (xxx) (3.0) (COMPS) entonces/ t/ me dejas/ queee (MANO) entonces yo vale venga(ENCOGIMIENTO DE HOMBROS, SONRISA) (3.0) entiendes lo que quiere decir? s y qu piensas?

230

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0314 0315 0316 0317 0318 0319

I2: L: I2: I1: L: I1:

0320 0321 0322 0323 0324 0325 0326 0327 0328 0329 0330 0331 0332 0333 0334 0335 0336 0337

I2: L: I2: L I2: L: I2: L: I2. L: I2: I1: I2: I1: I2: L: I2: I1:

0338

I2:

(SONRISA) (RISAS I1.) por qu/ haces ese gesto/ porque te hago hablar? s (ASENTIMIENTO) noo (NEGACIN) qu problema hay al hablar ? (5.0) a ver convncela (I2.) es que eso es (INTENSIFICATIVO) lo principal quee quee (MOVIMIENTO CIRCULAR CON EL R NDICE) el hablar/ hablar/ bablar// porque si nos/ tee tee (MOVIMIENTO CIRCULAR HACIA S MISMA)R te haces (COMPS) y yo/ ya no estoy/ y no (INTENSIFICADOR)/ MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) hablar porqueee (10.0) (L.) que? nada/que decir? nada nada? (NEGACIN)R s s no s qu/ nada? (4.0) (SE RECUESTA) nada (NEGACIN)R haz tu versin qu? da tu versin/ qu es lo que pasa/ por qu (m)e (d)a ver(g)enza d? (I1.) ver (gen) za peroo noo (2.0) (L.) qu? qu? hablaar (MANO) (I2.) no peroo eeh!/(COMPS) ya llevamos unn (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) un gruno /un grupo/ eh?/ y ya estamos tiempo/ porque (SE SEALA) primero/ dices/ ay!/ que pasara primero/ peroo (NEGACIN, MOSTRATIVO) yaa (ASENTIMIENTO)R llevamoos/ bueno/ (L.) que ti que lle va mos aqu? (MOSTRATIVO A L.) en el grupo/ eh?/ pues/ des dee (COMPS) (e)nero/ vamos noo/ (I2.) y yaa (3.0) sabes? [que]= [s]

231

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0339 0340 0341 0342

0343 0344 0345 0346 0347 0348 0349 0350 0350 0351 0352

0353 0354

I1: = dices/ bueno/ va/ vergenza/ va (ASENTIMIENTO)R s/ peroo (COMPS) ya/ cuando estas inque inte inte gra da y yaa(NEGACIN)R I2: (6.0) (L.) (SONRISA) qu? L: dile I2: (I1.) si I1: (RISAS, L.) yoo digo/ (MOVIMIENTO CIRCULAR CON EL PUO CERRADO) integrada/ dee es que estoy(SE SEALA LA CABEZA) ahh yo/ es que/ umm yo/ (COMPS) (ay!) noo las pal LA/ no/ es que/ INTEGRADA/ me ha me ha (SE SEALA) me ha (uy) (2.0) mm me ha salido (COMPS) y ya est/ (y ya)/ es que/ (INTENSIFICADOR) integrada/ noo (RISAS) no es que (RISAS) ya(SE SEALA LA CABEZA)// es (MOVIMIENTO CIRCULAR CON LA MANO) L. te ha salido I1: s (MOSTRATIVO, ASENTIMIENTO)R// ves?/ entonces ya! (I2.) L: (4.0) si no entiendes algo dselo/ eh? I2: s/ ya I1: si L: (4.0) a Ana le la pena verte/ en el grupo/ por ejemplo/ que no participes I1: s (ASENTIMIENTO) L: quee no hagas por hablar L1: mira L: que no te impliques I1: s s s (ASENTIMIENTO)R/ yo cuandoo yo/ conoc/ a sta (SEALA A P2)/ bueno/ en eel grupo/ bueno no een (I2., HACE GESTOS CIRCULARES INDICANDO UN LUGAR) uy! (ay)/ cmo se llama?/ (COMPS) bueno/ estaba (I2.)/ umm (L.) la Carmen (ASENTIMIENTO)/ eh?/ ay que aay!/ y si se vo lc mucho por m/ (SEALA A I2.)su madre/ y yo ay!/ yyy ay! (COMPS) unaa quee muy baci bajitoo hablabaa/ que se la cay una puerta L: (4.0) aah I1: s/ (COMPS) ay mira!/ es que son (MARCA DOS CON LOS DEDOS, SEALA A I2.) eeh?/ y buenoo/ ya yo

232

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0355 0356 0357 0358 0359 0360 0361 0362 0363 0364 0365 0366 0367

L: I2: L: I2: L: I2: L: I2: I1: L: I1: I2: I1:

0368 0369 0370 0371 0372 0373

L: I1: L: I1: L: I1:

(a ver)// (MOSTRATIVO A I2.)yo ya he cumplido ((hoy)) el nio ay!/ el ao y yo uy! E El Elena/ (COMPS) (ay) era es una (mara) es// yy y yo cuando la conoc/ eh?/ ( I2.) que slo sabaa vamos/ un poquito no? (SE SEALA LOS LABIOS) no/ no/ oo/ yy yo/ (ASENTIMIENTO)R pues va!/ pero uy!/ umm (NEGACIN)R noo/ digo/ joln Jose/ porque habloo de mi casa pues pues mira staa/ yy digo oye es que noo noo nch// (COMPS) mm noo quee no no (NEGACIN)R / y mme supo maal/ pero uy! por que ella es asi? y todo es por vergenza/ Carmen/ eh? (SONRISA) slo? (GESTO DE CONFIRMACIN) ((poquito)) s (17.0) bueno ((as es)) (xxx) [(SONRISA, ASENTIMIENTO)R] [(NEGACIN)R] (5.0) (xxx) (I2.) s (ASENTIMIENTO) (I1.) s (ASENTIMIENTO) claro que s/ yoo digoo (NEGACIN)R / yo/ te digo que/ cuandoo (ASENTIMIENTO) eeh en el grupo/ eh?/ quee bueno/ (NEGACIN)R noo/ es que esta chicaa/ (COMPS) yoo mira/ el Glo-Gloria/ eeh?/ (va)mos/ es una lamigaa bueno/ GloGloria (ASENTIMIENTO I2.)/ yy todos todos todos/ ay hola!/ tal/ y(I2.) yy Carmen (GESTO DE R DESAPROBACIN) Carmen (xxx) s est como ida s (ASENTIMIENTO)R a veces Carmen/ cuntalo// Carmen/ explcalo (xxx) s/ s (ASENTIMIENTO)R (SONRISA I2.)

233

Beatriz Gallardo y Vernica Moreno

0374

0375 0376

0377 0378 0379 0380 0381 0382 0383 0384 0385 0386 0387 0388 0389 0390 0391 0392 0393 0394 0395 0396

L: (4.0) nch/ Carmen se tiene que dar cuenta que Carmen est aqu para mejorar el habla/ y la nica manera de mejorarlo/ es hablar I1: (ASENTIMIENTO)R (I2.) s L: entonces/ al principio puedes tener vergenza/ ves que no te salen las cosas/ pero ya a la gente la conoces de mucho tiempo/ (ASENTIMIENTO I1.)R tienes que cambiar un poco la actitud y decir/ voy a hablar// ya me saldr/ poco a poco/ y si no me sale una cosa/ me saldr otra/ yy// Ana se pone a hablar/ y a veces no le sale una palabra/ pero ella sigue y sigue y sigue I1: (I2.) s L: pero todo esto ya lo sabes t/ ya lo debes saber (( )) (4.0) bueno/ propon un tema/ Carmen/// un tema para que hablis las dos// y apaaros I1: (ASENTIMIENTO)R vale L: venga I2: que? L: un tema/ algo que te apetezca hablar/ vamos/ Carmen I2: no s (I1.) E: pregntale cosas/ para que yo me entere I1: (E., ASENTIMIENTO) claro E: porque yo de ti ya s algo del otro da/ pero de ella es la primera vez que la veo I1: ( I2.) vale/ pues preguntame/ eh?/ (COMPS) quhacaa yo/ ( L) no? (SONRISA) E: pero hablando t (RISAS) L: tienes que como entrevistarla/ [vale?] E: [eso] hazle una entrevista I1: s (ASENTIMIENTO) L: como si no la conocieras y [quieres] I2: [cun tos] a os tie nes? (I1) I1: treinta y cuatro ( I2., HACE GESTOS PARA QUE CONTINE) (RISAS) (7.0) y t?/ ahh no ehh (L) L: a ver/ Carmen// piensa// tienes que entrevistar/ (xxx) [por un da] I2: [tie nes] no vio? (I1)

234

Afasia no fluente. Materiales y estudio pragmtico

0397 0398

0399 0400 0401

0402 0403 0404 0405 0406 0407 0408 0409 0410

I1: no/ (est)oy ca sada (RISAS) I1: y entonces (TODOS REN) (EBM POCO) es que es un poquito quee/ yo/ trabajaba una empresa/ eh?/ pues/ cuntamee pues oye yy (xxx) (RISAS) L: (5.0) va/ eres periodista (xxx) por un ratito// entrevstala I2: ( I1., COMPS) no se/ (L) que hago? L: qu te gustara?/ va vamos a imaginar que no la conoces/ te haa y quieres conocerla/ quieres saber de ella/ de su vida/ de qu ha hecho hasta ahora/ de todo/ de todo// quin es// todo// no te voy a dar ms/ no te voy a decir nada ms/ porquee I1: yoo (GESTO DE CERRAR LA BOCA CON CREMALLERA) I2: (I1) mo (r)e na o (r)u bia? I1: (NEGACIN)R noo/ por el no/ moreno/ (I2. RISAS) no/ (COMPS) era un poquito de mechas peroo ru uy! moreno I2: (L) (no lo se) L: (RISAS) no se te ocurren ms preguntas? I2: (NEGACIN)R (I1.) nch L: (5.0) que se acabaa/ sii se acabaa I2: (I1.) ((xxx xxx xxx xxx)) I1: mira/ yo/ trabajaba/ una casa de coches/ be me uve (I2., SONRISA)