P. 1
Grafema y Fonema

Grafema y Fonema

|Views: 362|Likes:
Publicado porGleybis Ordosgoitia

More info:

Published by: Gleybis Ordosgoitia on May 29, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/22/2015

pdf

text

original

Bloque o parte A: La norma. Ortografía. Acentuación.

Puntuación
TEMA 2. LA ORTOGRAFÍA DE LOS FONEMAS, DE LA SÍLABAS Y DE LAS PALABRAS. I) OROTOGRAFÍA DE LOS FONEMAS

A. Noción de ortografía
Ortografía (del griego clásico orthos, «recto, derecho, justo», y graphia, «escribir») es la parte de lagramática normativa que regula las reglas para el uso de las letras y otros signos de puntuación en la escritura. La ortografía se basa en la aceptación de una serie de convenciones por parte de los usuarios de una lengua. La Ortografía es “el conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua” (DRAE). Debe tenerse en cuenta, en relación con ello, que las faltas de ortografía deslucen un escrito y no hablan nada bien de la claridad de ideas de quien las comete de forma habitual.

B. ¿Para qué sirve?
La ortografía no es un mero artificio que pueda cambiarse con facilidad. Un cambio ortográfico representa un cambio importante en una lengua. La ortografía es el elemento que mantiene con mayor firmeza la unidad de una lengua hablada por muchas personas originarias de países muy alejados. Si la ortografía cambiara para ajustarse solo a criterios fonéticos, el español podría fragmentarse en tantas lenguas como regiones del mundo donde se habla, pues poseen algunos hábitos articulatorios diferentes, y si se representara en la escritura, con el paso del tiempo aparecerían graves problemas de comprensión que conducirían a la incomunicación. C, , SONDO Y FONEMA. FONÉTICA Y FONOLOGÍA Una parte importantísima de cualquier lengua, y en particular de su vertiente hablada, es el plano fónico o plano de los sonidos. De este plano se ocupan dos disciplinas lingüísticas: la Fonética y la Fonología. Cada una de ella estudia los sonidos desde diferentes perspectivas: mientras la Fonéti nética estudia el sonido en su materialidad y cualidades físicas (tono, intensidad, duración, timbre) la Fonol Fonología se ocupa del sonido en la medida en que sirve para diferenciar significados por su oposición o contraste con otros sonidos de la lengua. Veamos un ejemplo:
En la palabra bobo, la Fonética estudiaría las diferencias entre los sonidos representados con la letra b (bobo) porque, a pesar de ser la misma grafía, los sonidos son diferentes físicamente (en su realización o materialización). Esta diferencia no sería de ningún interés para la Fonología. Sin embargo, las diferencias entre el sonido representado con la letra b en la palabra bata y los sonidos /m/, /p/, /k/ de las palabras mata, pata y cata sí serían objeto de estudio por parte de la Fonología, puesto que sirven para diferenciar significados en la lengua.

Esta diferencia que existe entre Fonética y Fonología se basa en la diferencia que existe entre fonema 1

cuentan verdaderamente en la lengua. Son sonidos ideales o modelos de sonido. el grafema es la parte más pequeña o unidad mínima de la lengua escrita que representa un fonema. en ella el fonema /b/ aparece dos veces. son lo que realmente pronunciamos en una emisión fónica determinada. Sin embargo. en español. Este desajuste o desacuerdo que existe en nuestra lengua entre la grafía y la pronunciación se debe a diversas causas: a) A la evolución de la lengua (la lengua es un “ser vivo” que evoluciona sin cesar. no de los reales.FONEMAS Y GRAFEMAS: DESAJUSTES Como en otros muchos idiomas. de los fonemas. as por lo tanto. C.. a cada fonema de la lengua le correspondería una única letra o grafía y viceversa (1 fonema 1 grafema. constituye la representación gráfica de sus fonemas usuales. Sus sonidos ideales. mientras que la escritura tiende a permanecer inmóvil). Dicho de otro modo. todas las formas posibles de producirlos o pronunciarlos. b) A las variedades dialectales del idioma (el español se extiende por más de veinte países y no es exactamente igual en cada una de las zonas donde se habla). que de modo consciente y diferenciador emplean los hablantes. son un total de 24. esto no ocurre en la lengua española: la representación que las letras del alfabeto hacen de nuestros fonemas no es perfecta. 2 . puesto que son aquellos y no estos los que forman parte del significado y los únicos que. reales. sin embargo la realización de este fonema no es la misma. son todas las realizaciones posibles de los fonemas de la misma. /p/ y /k/. Sin embargo los sonido nidos son realizaciones materiales. realidades abstractas o mentales que no significan nada por sí mismas pero que sirven para diferenciar significados. por medio de letras y de otros signos gráficos. Los fonemas son sonidos que diferencian significados dentro del sistema y son objeto de estudio de la Fonología. grafías) son la representación gráfica más o menos exacta de los fonemas. de los sonidos ideales. la escritura española representa la lengua hablada. La relación ideal entre ambos podría representarse de la siguiente manera: LENGUA ORAL O HABLADA LENGUA ESCRITA fonema grafema El abecedario o alf alfabeto es la serie ordenada de las letras o grafemas de la escritura corriente de un idioma. en el español. Los sonidos de una lengua. Son objeto de estudio de la Fonétic Fonética. si el fonema es la unidad mínima o parte más pequeña del lenguaje que distingue un significado de otro. a pesar de que la correspondencia entre letras y fonemas es. por su parte.y sonido. existen dos sonidos diferentes para ese fonema /b/: [´b bo o] Los fonemas. y en español son 51. son las unidades acústicas mínimas de una lengua. En los ejemplos anteriores. físicas. a esta ortografía ideal se la conoce con el nombre de ortografía fonológica). sus fonemas. En un sistema ideal. Son el objeto de estudio de la Fon Fonología y. Si tomamos de nuevo la palabra bobo por ejemplo. más estrecha que en la mayoría de los demás (la ortografía española es casi fonológica). el fonema /b b/ sirve para diferenciar significados por oposición a los fonemas /m/. Las letras (o grafemas. por tanto. es decir.

existen los siguientes desaj esaju ajustes ent entre la grafía y la pronunciación: I. a distintos fonemas. Hay ciertos fonemas que pueden aparecer gráficamente reprtesentados de varias maneras y algunos grafemas que representan. v. / / Grafemas g c r w i. /θ/ / /. r b.ll. La “i griega” se llamra “ye” . Por todo ello. Además existen dos grafemas especiales: la h. /u/ /i/. El nombre ye que ha venido a sustituir a la tradicional i griega se creó por analogía con la pauta denomintativa del resto de las cosnonantes be. y III. /r/ /b/. en la mayoría de los casos.ce. una secuencia de dos fonemas /k+s/. c rr . qu. 3 . la Ortografía de 2010 propone la exclusion de los dígrafos ch y ll del abecedario. ñ. j. s (seseo) qu. También propone un solo nombre para cada letra del abecedario. nuestro sitema gráfico actual cuenta con veintisiete grafemas y cinco dígrafos (ch. w) d) A la tradición ortográfica. w i. que no representa ningún fonema y carece de correlato fónico en el español estándar. 2/+ fonemas Grafemas g.c) Al hecho de que nuestro alfabeto sea una herencia adaptada y modificada del alfabeto latino (en latín no existían las letras: j.rr) para representar veinticuatro unidades fonológicas. según el contexto. x (casos especiales) c.gu. y la x. y 1 grafema (una sola letra para fonemas diferentes): Fonemas /x/.de …ye. 1 fonema grafía doble o dígrafo (dos letras): Fonemas /g/ /k/ / /t / // Grafemas gu qu rr ch ll En conclusión. 1 fonema 2/+ grafemas (múltiples letras para el mismo fonema): Fonemas /x/ /θ/ /k/ / /b/ /i/ II. z. /g/ /k/. que representa.

Algunas palabras que comienzan por hue.(“sol”). hogar… Excepciones: ermita y sus derivados y ogro. las siguientes palabras se escriben con h por comenzar por el diptongo ue: hueco.. se escriben sin h porque no la tienen en su origen. hiena. hemorragia. Según esta regla. pero sus derivados: oquedad. hemiciclo. ia. • hep hepta.y güi güi. el valencianismo fideuá. • hipo. güillín. La letr etra h Esta letra.(“humedad”). mitad”). hormiga. higrómetro.(“medio. Huesca. hosp osp-. Según criterios morfológicos: • Las palabras que empiezan por los elementos compositivos: • hec hecto. huipil. hospital. hecho / echo. hum-. 2. Esto origina problemas ortográficos para distinguir qué palabras han de llevar h y cuáles no. huillín. her hern-. osario. • hom homeo-(“semejante” o “parecido”). hidrógeno.pueden escribirse también con güe. orfanato. etc. 1. homógrafo… 4 . óvalo.(“sangre”). etc. homeopatía. • hem hema-. los problemas son mayores cuando la grafía sirve para distinguir significados como en los homófonos hojear / ojear. Notas orientadoras sobre el uso del la h: 1. oscense. EL CORREC RECTO USO DE LAS CONSON SONANTES MÁS PROBLEMÁTICAS.(“todo”). hog-: histología. hidro. vihuela.(“superioridad” o “exceso”). humedad. huevo. ue y ui: hiato. hem hemo. no representa hoy sonido alguno en nuestro idioma.respectivamente: huero. las palabras que empiezan por histosto-. güisquil.(“siete”). formosus). óseo. que puede preceder a todas las vocales.(“por fuera)-. ovario... osamenta. huérfano. • heli helio lio. • hol holo. • Las palabras de uso actual que empiezan por los diptongos ia. hermano. huelo…. oler.Segun criterios posicionales: Las palabras que en latín comenzaban por f-: hacer. ie. • hom homo(“igual”): hectómetro. • Los compuestos y derivados de las palabras que tengan esta letra: Gentilhombre compuesto de hombre. honda / onda. heterosexual. hipérbole. güipil.(“agua”). Excepciones: arabismos como saharaui. • hemi hemimi. heptasílabo. hipócrita. güero.(“cien”) -distinto de ecto. holg-. haba. huisquil. orfandad.(“otro”). hor horm-. • hidra dra-. faba. • higro gro. huidizo. holografía. • heter hetero. hidráulico. aldehuela. hematoma. oval. hermoso… (del latín facere. • hiper.. hueso. heliocéntrico.D. herm-. • Se esc escribe h intercalada: En palabras que llevan el diptongo ue precedido de vocal: cacahuete. huerto. hernia. • Por regla general. Herbáceo derivado de hierba.(“debajo de“ o “escasez de”). AS. holgado.o por hui.

exhorter y exhumer. ahínco. por albalb. Álvaro. hinojo. fonema en voces de origen foráneo) hoy el mismo fonema lab labial ial sono sonor noro /b/. exhausto…. halo. vahído. hampa. almohada. hirsuto. helar. arpa / harpa.Según criterios secuenciales o posicionales: • Después de la sílab tur: tur disturbio. buscar. • Las palabras que empiezan por las sílabas bu-. Caso aparte es el de los nombres propios. inhalar…. coartar. eh. Varsovia 5 . hollín. • Después de las sílbas iniciales haha. (algunas con h inicial pueden escribirse sin ella: ala . hecatombe. hihi-. toalla. habría / abría. armonía / harmonía. hojear / ojear. hito. barniz. burur. huraño. deshecho / desecho. sabiondo / sabihondo. hilaridad. exhalar…. uy /huy 2. moho. oh.1.y rab-: rab alba. enhiesto. perturbación. ilativo. burbuja. incoar. exhaustive. hez. Pero: aprender. hurra huy. cohete. hinchar. había / avía. por las sílabas barbar. prohibir….y bus-: bula. hostil. borda… Excepción Vargas. hizo / izo. hecho / echo. ala. hamaca. hubo • Se escriben con b la mayoría de las secuencias que empiezan por aboabo. Balbuena/Valbuena o Tobar /Tovar. zaherir. baraúnda / barahúnda. coacción. busto…Excepciones: vudú y sus derivados. en los que el uso arbitrario de b o v parece un resto del trueque de estas letras en siglos pasados. exhorter. Con –h. hundir. alhaja. inhóspito. coherencia…. rehusar / reusar. inherente. v.hehe-. Éstas son aún mayores en el caso de las palabras homófonas (palabras que se pronuncian igual). huso / uso. burla.3. hervir. porque en ellas el empleo de una u otra letra diferencia significados: baca / vaca. las letras b. exhibir…. hastío. anhelar.interca rcalada: adherir (adherencia. Palabras problemáticas con h: : Con h. hale. trashumante. coercitivo. • La secuencia inicial ex en las voces: exhalar. haya / aya. desahuciar. alacena / alhacena. hoz. desarrapado / desharrapado. boardilla / bohardilla ( lo más común: buhardilla). vehículo. exhauto. cacahuete. no la llevan ni exuberancia ni exuberante sin Pal Pala bras homófo ófonas con h y si n h : hecho / echo. hortera. • Ciertas interjecciones: Hala. ahuyentar. hola. cohesión…. árbol…excepciones Álvarez. inhibir…. hebillas. w En la mayor parte de España y en la totalidad de Hispanoamérica. hallar hartar. exibir. retahíla. hostigar. enhebrar. enmohecer.y abu-: abu abogado. hola / ola. hora / ora. hosco. exuberante. Pero: ilación. vehemente. hincapié. adhesivo. enturbiar. hala / ala. vaho. hebilla. uh. hu-: hu haba. rendija /rehendija. ale / hala. adhesión…). bah. hato / ato.ilación. hurgar. exhortar…. arpillera / harpillera atajo / hatajo (“pequeño grupo de ganado” / (atajo de atajar). urraca / hurraca. hechura. hasta / asta. abulia… Excepción avocar y avutarda. arriero / harriero. alveolo. hincar. ale. bohemio. v ( de herencia ). hegemonía. alelí / alhelí. hacer. Palabras que presentan variación con h y sin ella: Acera / hacera.y bor-: bor barba. hurtar. huracán. Las letras b . herrar / errar. alcahuete. bufón. habitar. henchir.inicial: hado. lo que origina numerosas dudas sobre su escritura. Así. y a veces la w (inexitente en latín. representan lartina).. exhibir. ha / a / ah. desahuciar. Notas orientadoras sobre el uso de la b: 1. halago. hale. meollo. trashumancia. aprehender. etc. hablar. cohibir…. Según criterios léxicos: • Los verbos de uso frecuente: haber. herir. uy). bucear. transeúnte. honda / onda. horca.

bruto.biz. débil.. bienaventurado. cohibir. llo llo-. xenófobo… 3.• Toda palabra en que el fonema /b b/ precede a otra consonante o está en final de palabra: abdicación. abulia..3. recibir. lle lle-. haber. • Las que empiezan por lla lla-. subvención. prohibitiva… Excepto: mancebo. Pal Palabr abras problem lemáti áticas con b : abalanzarse. homofobo. evolución..y ob. bizcocho… • Las que contienen el elemento compositivo bio-..(“dos” o “dos veces”): bipolar. habilidad… Excepto: civilidad. abunda. etc. probable. • Tras la sílaba didi-: divagación divan… Excepción dibujo y sus derivados. va -ave. absorbente. • Las palabras compuestas cuyo primer elemento es bien o su forma latina bene: • Cuando se habla de verbos.. baldío. árabe. abnegación. Y el pretérito imperfecto del verbo ir (iba.. sucumbir… Excepciones: hervir. suburbio.1. evi evi-. mobiliario. servir. vivir y sus compuestos. Elvira…. corroborar. -iva. breve… 2. -bunda y –bilid ilidad: tremebundo. abeja. bienvenido. octava. sorber. chabola. bayeta. eventual.. barbecho. : decenviro. tibio. sensible… • Siempre que el sonido [b] precede a las consonantes l y r. Las palabras compuestas cuyo ultimo element es fobia: fobia (aversión o temor a algo): agoraphobia.. obtener. barbudo. amabilidad. aleve. exhibir. Excepto: ébano y sus derivados. eva esclavo. ebanista. Excepciones: ovni y algunos términos desusados. pensativo. atribuir. saber sorber y sus derivados. iba…) • Las que empiezan por los elementos compositivos biblio lio-(“libro”): biblioteca…. ve -avo. Notas orientadoras sobre el uso de la v: 1. estribo. plebe. evitar. titubeo. móvil). nueva. retribuir… • Las palabras terminadas en –ble: amable. dicho fonema se representa con la grafía v: adviento. y 6 .. -bio (“vida”): biografía. • Los verbos terminados en –bir: prohibir. • lluvia… Las palabras que terminan en –ava. microbio. bis. afable. -evo.preceden al fonema /b b/. despabilar... afabilidad. bayoneta. evo evo-: evasión. deber. caber. ibas. anaerobio. llu llu-: llave. • Las palabras en las que las sílabas ad-. -eve. bi-. llover. sub. longevo. inhibir.Según criterios secuenciales o posicionales: • Detrás de la secuencia olol disolver. movilidad (sus adjetivos no llevan b: civil. -ivo: Las voces llanas de uso general terminadas en –viro. pabilo. blanco. rob. • Los verbos terminados en –bui buir: contribuir. siempre que pertenezcan al mismo lexema: prohibiste. obvio. obvio… • b) Las palabras que empiezan por evaeva-. responsable. recibió. En estos casos.2. cantaba. ebanistería.Según criterios morfológicos: • Las terminaciones en –aba del pretérito imperfecto de indicativo de la primera conjugación: amaba. nabab. -eva. bayonesa. la b y la v se conservan en toda la conjugación. • Las palabras acabadas en –bun bundo.Según criterios léxicos: léxicos • Los verbos beber. lleva. ro -vira. beneplácito. blusa. eveeve-. hábil. hidrofobia. bisnieto. subvenir. biosfera. olvidar.

basto / vasto. bulevar. jovial. En palabras de uso menos frecuente alternan las dos grafías. divergir. anverso. bacilo / vacilo. rebelarse / revelar. vaticinio. una más próxima a la palabra de origen y otra adaptada. desanduvieran…. valer. bravo. Pal Palabr abras problemá emáticas con v : absolver. sostuviera. vaticinar. bacía / vacía. volar. abreviar. chabola y chavola. vespertino. evasivo. novatada. recabar / recavar. viscoso. 7 .las esdrújulas terminadas en – ívor voro. whisky. bóveda. La letr etra w La letra w solo se utiliza en palabras de origen germánico y puede representar dos fonemas diferentes dependiendo del origen de la palabra: 1. baca / vaca. novel. barón / varón. bienes / vienes. estuviéramos. sublevar. obvio. vocación. vagabundo. invernar. Representa al fonema labial sonoro /b b/ en: a) Determinados nombres propios de origen visigodo: Wamba.Según criterios léxicos: léxicos • Los verbos mover. evasión. había / avía. benevolencia. convite.3. vagar . subjetivo. Pala bras con b y con v: boceras y voceras. reverberación. vibración. virrey… 3. válvula. unívoco. avispa. renovar. la grafía w ha sido reemplazada por v simple: vagón. innovar. abreviatura. andar. Witiza. convidar. b) Algunos derivados de nombres propios alemanes: Wagner. botar / votar. extravagante. prever. precaver. reverberar. ve… Las que empiezan por el elemento compositivo vice ice-. breve. avalancha. viz. convalidar. viscosidad. ventisca. vaivén. reverso. • • • El pretérito indefinido de indicativo y el pretérito imperfecto de subjuntivo de los verbos est estar. devorar. vibrátil. La grafía serbio es hoy la única grafía valaida para gentilicio de de Serbia. objetivo.. tuviste. convocar. evadir. observar. cavilar. breviario. volante. revés. (En alemán la articulación de w es fricativa labiodental sonora).(“en lugar de”): vicealmirante. vocabulario. vidente. novedad. párvulo. adverbio. vendaval. bravura. vello. cabo / cavo. valgo. carnívora… Excepto: víbora. acerbo / acervo. en algunas palabras de origen inglés: washingtoniano. disolver. depravado. benévolo. En palabras totalmente incorporadas al idioma. depravar. Los presentes de indicativo. balido / valido. avutarda. devastar. vaya. haber / a ver. vals. voracidad. tene tener y sus compuestos: estuvo. devastación. endivia y endibia. contuviese…. Representa al fonema /u u/. vestíbulo. vatio.. vizconde. ver. parvulario. bobina / bovina. fijado ya de esta única forma. revocar. retuvo. envés. verbena. bovino. ver. desanduvo.Según criterios morfológicos: anduvo. voluble. resolver. equívoco. como sucede en wolframio / volframio.2. cavidad.vuelo. sublevación. o por b: bismuto. vaguedad. • Los verbos acabados en –olver ver: volver. verruga. objetividad. pronunciados [uíski o güíski] y [kíui o kíüi]. wagneriano. como wellingtonia / velintonia. Pal Palabr abras problemáticas con b y v : absolver ( ≠ absorber). volar sus derivados y todas las voces que pertencen a sus respectivas familias léxicas: movimiento. víspera. observación. viceversa. invocar. vibrar. y subjuntivo y el imperativo del verbo ir: voy. visera. herbívoro. víbora. subjuntivo. voraz. Pal Palabr abras homó omófon fonas con b y v : grabar / gravar. vorágine. precavido. libido / lívido. venir. novato. combino / convino. la Ortografía de 2010 propone la adapatación wiski y kiwi. converger.o vi. -ívora: herbívoro. bravata. 2. o existen dos variantes. disolver. bello . 2.

jirón. predijéramos (de predecir). j + e. julio. la forma judo solo puede considerarse exrtranjerismo adapatado si se pronuncia [júdo]. gu . hereje.sabia / savia. crujiente.. cojear (de cojo). La Ortografía de 2010 solo considera válidas para el tóponimo la forma Serbia y el gentilicio serbio. j: La letr etra j Representa el fonema fricativo velar sordo /x/ ante cualquier vocal o en final de palabra: jamón. • Las formas verbales de los infinitivos que terminan en –jar jar. Lo que no es posibles dice la Ortografía de 2010.gu. injerencia. yacusi (del ingl. considerar préstamos adapatados formas en las que existe discordancia entre grafía y pronunciación. joven. ojear (de ojo). Las que acaban en –jería: cerrajería. Pal Palabr abras problemá emática con j : apoplejía.. cajita (de caja). rojear. jirafa. Egeo o Egeria. Notas Notas orientadoras sobre el uso de la j: 1. menaje. extranjero.. Si se decide adapatar al español este tipo de extrajerismos. extrranjero.La utilización de: g. manager [manayér]. • Los verbos terminados en –jear. u: caja. jota. Si se prefiere esta última pronunciación la palabra junior se escribirá en cursiva y sin tilde. u: cajero. endibia (major que endivia). yudo del japonés (judo).Según criterios secuenciales secuenciales o posicionales: Las palabras con el sonido /x/ ante las vocales a.1. empuje (de empujar). jet [jet]. paradójico. hereje. jacuzzi). herejía. si se pronuncia [yúdo] ha de escribirtse en cursiva como corresponde a los extrajerismos crudos. extranjería.2. • • La letra j pronunciada como y: se trata de voces extranjeras y deben estar escritas en cursiva: gigolo [yigoló]. así como sus correspondientes formas verbales: canjear. o. cojear. -eje: coraje. 3. cruje (de crujir). dijera (de decir). homenajear. adujera. carcaj y reloj. y de los verbos terminados en –duc ducir: traje (de traer).Según criterios morfológicos: • El pretérito perfecto simple. adujeron (de aducir). dije. jinete. 3. jerga. i en las palabras en las que el fonema /x/ va seguido de e. debe sustituirse la j o la g por la y: bluyín (del inglés blue jean). enálage. tubo / tuvo. La letr etra g Representa dos fonemas: 1. el pretérito imperfecto y futuro de subjuntivo de los verbos traer. -jer y -jir jir: trabaje. Excepto: aspergear. i y son derivadas de otras que tienen j ante las vocales a. así. consejería. o. decir y sus derivados. • Las voces de uso actual que terminan en –aje aje. Pala bras que se pueden escribir con b o con v: boceras (major que voveras). trabajemos (de trabajar). La palabra júnio júnior nio debe pronunciarse con [j] y no con [y]. hemiplejia. Excepción: ligero y ultraligero 2. rojizo (de rojo). hipálage. • En posición final (-j) las palabras boj. garaje. callejero. crujir. Velar sonoro /g/: 8 . reloj. garaje. Excepto: ambages. jirafa. junio. teje (de tejer). • Las palabras de acentuación llana que termina en –jero/a jero/a: jero/a relojero. lisongera.

EXCEPCIÓN: aguajinoso. Cuando la g y la u han de tener sonido independiente ante e. virginal. aerofagia. -génico. vigía.vigésimo. cuadragésimo. -logía. cónyuge. fotogénico. tangente. hegemonía. maligno. -ginoso: origen. ferruginoso. pedagogía. geógrafo. -gírico: regia. -ígero. flamígero. i (suena como “jota”): gerundio. panegírico. 9 . Las palabras acabadas en el elemento compositivo -logía: filología. • Las palabras que empiezan por gest-: gesta. naufragio. -gésimo. -genio. indigente. octogenario. EXCEPCIONES: tejer.(‘tierra’): geografía. gesto. • Los verbos terminados en -igerar. c) en posición final de sílaba: digno. -ígera: oxígeno. guiso. Fricativo velar sordo /x/ + e. regencia. diligente. corregir. • Las palabras acabadas en -ígeno. inteligente. geología. liturgia. u: gato. -gir y las correspondientes formas de su conjugación. -gión (y sus derivados). afligir. marginal. teológico • Las palabras acabadas en el elemento compositivo -algia (‘dolor’) y –fagía (acción de comer o tragar): neuralgia. ingenio. 2. ideológico. gira / jira 4.a) /g g/ + a.Según criterios secuenciales o posicionales: • Las palabras en las que el fonema velar sonoro /g/ /g/ precede a otra consonante. sufragismo. virgíneo. telegénico. -géneo. contagio. gesticular. gestión. ferrugíneo. región. gimnasia. fingir (fingía pero finjo). Pal labr Pa abras homóf mófona onas con g y j : ingerir / injerirse.1. trigésimo. higiénico. acoger. -gíneo. ecología Pal Palabr abras problemáticas con g: coger. transgénico. regir.i: guerra. magia. detergente. -ginal. pergeñar.. virgen. gitano. coger. protegía. exigir. -lógico: demagogia. gestor. repugnancia.Según criterios morfológicos • Las palabras que terminan en los elementos compositivos -gogía o -gogia. coprofagia. exigente. q . presagio. alígera. -gio. pertenezca o no a la misma sílaba: grito.EXCEPCIONES: las voces que terminan en -plejía o -plejia (apoplejía. agencia. flamígera. paraplejia). protejo). prestigio. negligencia. es forzoso que la u lleve diéresis: antigüedad. cartilagíneo. indígena. k . filología.. sexagésimo. heterogéneo. El dígrafo gu representa el mismo fonema ante e. • Las palabras acabadas en -gélico. gota. • Las palabras que empiezan por el elemento compositivo geo. i : cero. salvo en el caso de los sonidos ja. indigencia. 2. o. lógico. proteger (protege. z El fonem nema /θ/ se realiza en la escritura con las siguientes letras: 1. gestación. i. aborigen. armígero. gestar. cefalalgia. b) agrupado con otra consonante: grafía. -ger. gusano. jo: aligerar. frigia. imagen. • Las palabras acabadas en -gencia y -gente: vigencia. vertiginoso. gético: angélico. -génito. belígera. -giénico. Las letras c. indígeno. Con c + e. -gesimal. • Las palabras acabadas en -gen. EXCEPCIÓN: majencia. y sus derivados. Notas orientadoras sobre el uso de la g: g: 1. circo. pero proteja. -genario. antología. . elegir.i e. belígero. gastralgia. margen. inteligencia. espagírico. original. refugio. glacial. • Las palabras acabadas en -gia.

en su familia léxica se escriben con –c-: discreción (por discreto). Se recomienda que todos aquellos préstamos cuya grafía etrimológica incluya una q se adapaten por completo al español: cuórum. ademas del nombre de laletra ka. dirección ( director). cayado. reducción ( reducto).Además. zigzag. abastezco. okupar. Cuando aparece este grupo cc la primera c representa al fonema /k/ y la segunda al fonema /θ/: Acción [akθjon]. i : queso. -ocer y – ucir: ir nazco. Catar. estoy… • el fonema consonántico (palatal sonoro) / /: reyes. vivac. zéjel. cinc y zinc. o. inducción ( inductor). coacción ( coactivo). hoyo… el dígra grafo ll . distracción. palabras que se escriben con -cc.la primera persona del singular del presente de indicativo y todo el presente de subjuntivo de los verbos irregulares terminados en – acer cer. La letra y y el dígra grafo ll Mientras que la letr etra y puede representar diferentes fonemas: • el fonema vocálico /i/: Juan y Pedro. zinc. luz / luces. Con z + a. cocción. cigoto y zigoto. a) Se escriben con –zc. sin embargo. . kipá. i representa el sonido correspondiente a s. inyección ( inyectar). imperfección ( imperfecto). diezmo. i: zéjel. . catarí. zipizape. vodka. insurrección ( insurrecto). que no es una letra sino un dígrafo (dos eles). secreción (por secreto). representando el mismo fonema. 3. confección. muy… • la semivocal [i ]: ay. ceugma y zeugma. soy. yak. a partir de la nueva ortoografía se prefiere utilizar solo zeta por incluir la grafía dentro del nombre de laletra.Las palabras que tienen una -t. o. neocelandés y neozelandés. quiso. s e es criben pr és ta mos d e muy div ers o origen : kárate. a las vocales e. u . Excepto hacer. cosa. en algunas palabras precede.En zonas de seseo. eccema y eczema. ikurriña. corrección ( correcto). convicción ( convicto). elección ( electo). curso. o un tipo de música. doy. Con c + a. contracción ( contractura). aunque su realización habitual suele ser [g θ]. cuark . Además. nazi. reconozcamos. fricción. euskera. zorro. Hay. 5. kebab. satisfacción ( satisfactorio). zueco. a) Se escriben con -c las palabras que tienen el sonido [k k] a final de palabra: frac. Con k. bunker. ante consonante y en posición final de sílaba o de palabra: casa. produzca. relación (por relato). b) Se escribirá – cc. zigurat. anorak. u . En España se escriben con K algunos terminos que designan realidades juveniles o contestatarios como señala el inconformismo okupa. zepelín. succión. b) Se escriben con – z final las palabras cuyo plural termina en – ces ces: vejez / vejeces. Excepto: anorak. actor. restricción ( restrictivo). lombriz / lombrices. 2. fracción ( fractura). cuark. razia. cocer y los derivados de ambos. etc. Con el dígrafo qu + e. abstracción ( abstracto). -ecer ecer.sin que responda a esta característica: transacción. deducción ( deductivo). kilo-. Kremlin. El fonem nema /k/ (oclusivo velar sordo) se realiza en la escritura con las siguientes letras: 1. construcción ( constructor). reacción ( reactor).cuando en alguna palabra de la misma familia léxica aparezca el grupo –ct-: adicción ( adicto). nazismo. aflicción ( aflictivo). bakalao. cinc.Algunas excepciones: enzima (“fermento”). juez. amok. representa un solo fonema (lateral 10 . y en posición final de sílaba o de palabra: zapato. cok. 2. vivac. destrucción ( destructor). cedilla y zedilla. inspección ( inspector). algunas palabras pueden escribirse indistintamente con c o z. cenit y zenit. pero se prefiere la variante escrita con c: bencina y benzina. . -kinesia. (ceda ceta) y zeta (zeda). ante e. cebra y zebra. conducción ( conducto).

Algunas formas de los verbos cae caer.. halla / haya. valla / vaya. . creer eer. . yema. atribuyera. yendo. reyerta. rallo / rayo. pillo. Pal omó fon Palabr abras hom ófo nas o paróni ónimas (para algunos hablantes no yeístas serán no iguales. llanta. calló / cayó. 6. y –ullir llir: abarquillar. yuca. yermo. ley. . yerno. Esta conjunción toma la forma e ante una palabra que empiece por el fonema vocálico correspondiente a i: ciencia e historia. es decir. cigarrillo. yuxtaponer. lacayo. Este fenómeno se conoce con el nombre de yeí yeísmo.palatal) / /: calle. pollo / poyo. disyuntivo. . dis. subyacer.Las palabras que contienen la sílaba –yec yec-: abyecto.El gerundio del verbo ir: yendo. costilla. bayeta. rallar / rayar. raer. hallazgo. pulla / puya. y especialmente: . 11 . boya. papagayo. b. Aunque en palabras de reciente introducción se tiende a formar el plural cambiando la y en i y añadiendo una s: jersey / jerséis. de todos los anteriores. El fonema vibrante simple /r/ a. bonsái b) La conjunción copulativa y: el niño y la niña. De manera que las personas yeístas pronuncian igual halla y haya. soslayar. c) Las palabras que tienen el sonido palatal sonoro / / ante vocal. dependiendo de su posición: 1. malla / maya. convoy. -ullar llar. estoy. inyectar. Pal Palabr abras problem lemáti áticas con y o ll : abyecto. poseer eer. ya no se aprecia ninguna diferencia de pronunciación entre ellos sino que se pronuncian igual (/ /). Esto explica las dificultades que ofrece la escritura de las palabras que contienen algunas de estas letras. escayola. que admite los dos plurales: noráis o norayes. olla / hoya. yacer. en posición intervocálica: aro. concluyo. grillo. Se esc escriben con ll : a) Las palabras de uso general terminadas en –ill illa illa e –illo illo: mesilla. ayer. gallo. joya. proyección. estratosfera y ionosfera.y sub-: adyente.Cuando sigue a los prefijos ad-. bellota. leer eer. sob sobresee eseer.. yerro. yodo. etc.. bullir. ley / leyes. apabullar. Uruguay. prove oveer. los fonemas / / y / / se han neutralizado en / / en gran parte del territorio hispanohablante. samuray / samuráis. yegua. callado / cayado. yugo. Se esc escriben con y : a) Las palabras cuyo final en singular es un diptongo decreciente o un triptongo (terminan con el sonido correspondiente a i precedido de una vocal con la que forman diptongo o triptongo): ay. llave… Los errores ortográficos se suelen producir porque. tocayo. b) La mayor parte de los verbos terminados en –illar illar. guirigay / guirigáis. sino parecidas por su sonido) con y y ll: arrollo / arroyo.. leyendo. El empleo de r y el dígra grafo r r La letra r puede representar dos fonemas distintos. Hay casos de vacilación como el de noray. y de los verbos acabados en –oír y –uir: cayeran. boyante. salvo si esa i forma diptongo: cobre y hierro. Excepciones: saharaui. en final de silaba: cercar. muy. yantar. paipay / paipáis.Los plurales de los nombres que terminan en y en singular: rey / reyes. yunta. oyó. pillar. hulla / huya.

br. nemónica. irrupción. columna. cr. se escribe n antes de n. honra. cansado. anverso. ennoblecer. Se escribe n: a) Normalmente cerrando sílaba: tienda. álbum. carta. cromo. prorrata. contrarréplica. cerrojo.pertenece a una sílaba distinta. drama. p. cuando precede inmediatamente a la n: mnemotecnia. nemotécnico. kr. c) Las palabras que tienen el sonido / / detrás de cualquier otra consonante que pertenezca a sílaba distinta: alrededor. en posición inicial de palabra: rosa. amnistía… 12 . columna. d) Las palabras que tienen el sonido /r/ a final de sílaba: perla. de manera que el sonido / / queda en posición intervocálica: contrarréplica. tr. desriñonar. conmover. c) Después de m se escribe n: alumno. currículum. Inri. b) Las palabras que tienen el sonido / / en posición inicial de palabra: rata. invitar. prado. quórum. antirreligioso. vademécum. También se escriben con rr las palabras que empiezan con r y se les añaden prefijos que acaban en r como super. b) Las palabras compuestas cuyo segundo formante comienza por r. f. harem. Gemma. rabia. amor. hiperreligioso. y después de una consonante que no pertenezca a la misma sílaba: honra. prerrenacentista. sonreír. dr. gamma. gr y fr. Se esc escriben con rr : a) Las palabras que tienen el sonido / / en posición intervocálica: parra.c. subrayar. connotación. en palabras prefijadas con en-. amnesia… Sin embargo. desrizar. y el sonido que representa es múltiple: abrogar. mnemónica. en algunos extranjerismos y latinismos: zum. Pal Palabr abras problem lemáti áticas con r o rr : altorrelieve. pararrayos. subrepticio. israelita. rumrum.y post ost. Las letras m n Se escribe m: a) Antes de p y b: ambiguo. b. En tales palabras puede simplificarse la grafía y escribirse nemotecnia. vicerrector. krausismo. fr El fonema vibrante múltiple / / a. Enrique. 7. antes de n: alumno.o hiper-: superrico. malrotar. d. en los grupos consonánticos: pr. auditórium. himno. in-. k. honradez. c. enraizar. tramo. Se esc escriben con r : a) Todas las palabras que tienen el sonido /r/ en posición intervocálica o después de b. inmediato. b) Se escribe siempre n antes de v y de m: envío. brazo. La r detrás de los prefijos ab-. postromántico. (Son palabras que empiezan por r y a las que se les ha añadido un prefijo o un elemento compositivo acabado en vocal). mnemotécnico. sub. imperio. b) En algunas palabras. Mariemma. t: cara. subrogar. fresa. d) A principio de palabra. con-: innato. grande. g. honra. El dígrafo rr solo aparece escrito entre vocales y siempre representa el fonema / / múltiple: carro 2. subrogar. Algunas excepciones son: Emma. corro. pereza. c) A final de palabra.

exhortar. texano. estrafalario. exfoliante. eximio. exhortación. espectacular. espléndido. escoger. escrutar. espectador.como prefijo “fuera de: extramuros. tesitura. Los sonidos [ks] también se representan en la escritura con cs en las palabras facsímil. e) Las palabras que empiezan por extra. Excepciones: estrada. En posición intervocálica o en final de palabra representa el grupo consonántico [ks] o [gs] (en pronunciación relajada). estrafalario. estreñimiento. excavar. espontáneo. exprimir. experto. textura. [ks]. y telefacsímil. s] (o [gs]). extraer. inexcrutable. 2. xilófago. inextricable. exhibir. yuxtapuesto. esófago. exhaustivo. expedito. esbelto. estrangular. clímax. estructura. estertor. extorsión. explotar. expiar. fucsina. extorsionar. especificar. estentóreo. En cuanto a las variantes escritas con j (Méjico. escéptico. La letra x La letra x representa fone onemas mas diferentes según la posición que tenga en la palabra: 1. suena como la letra j (/x/). estrategia. La reducción a [s] de la pronunciación de x suele originar dudas ortográficas. aunque se recomiendan las variantes con x.8. s] Ejemplos: excelente. en distintas regiones y según las consonantes que sigan: [s]. facsímile.(“madera”): xenofobia. estridente.). por tanto. espurio. esplendor. estreñido. estraza. En posición final de sílaba puede ser. La pronunciación de esta x. conexión.(“ “extranjero” ). xero(“seco. escrutinio. y en algunos apellidos como Ximénez o Mexía. exhalación.. c) Muchas palabras que empiezan por la sílaba ex seguida del grupo –pl-: explanada. mejicano. estratagema. explicar. son aceptadas por la RAE.). En posición inicial de palabra la pronunciación más frecuente es la de [s] [s]: xilófono. NOTA: Algunos restos de esta grafía se encuentran en topónimos como México. expectación. estreñir. explicación. . es fricativa velar sorda. b) Las palabras que empiezan por la sílaba ex seguida del grupo –pr-: expresar. excelente. Y sin valor de prefijo: extraño. exquisito.. especificación. experiencia. exquisito. d) Las palabras que empiezan por el prefijo ex-“fuera o “privación”: excarcelar. expectante. excelso. expiación. cohesión. Pal Palabr abras problemá emáticas con s o x : asfixia. exhausto. xerocopia. exuberante. extracorpóreo. macsura. facsimilar. sintaxis. 3. estoico. estratégico. espectáculo. estirpe. constituye. exterior. 13 . éxtasis. expectativa. esternón. un error ortológico articularla como /ks/. exhalar. en esas y otras palabras. fucsia. Ejemplos: examen. relax.. exánime. yuxtaposición. Se esc escriben con x : a) Las palabras que empiezan por los elementos compositivos xeno. exhibición. extranjero. exiguo. es decir. estrabismo. Texas y sus derivados (mexicano.. árido”) y xilo xilo. explicar. exhibir. síntesis. espermatozoide.

OT OTROS ASPECTOS. *expléndido (por espectáculo. tanto al pronunciar palabras con una sola c como al escribirlas: *aficción. 1. *concrección. Así nos podemos encontrar. Las caco cacografías ías más más frecuentes Algunas pronunciaciones vulgares de ciertos fonemas dan como consecuencia las faltas de ortografía correspondientes. *discrección (por afición. En los casos de palabras con la grafía x (/k/ + /s/) también son habituales las faltas de ortografía ocasionadas por la reducción de su pronunciación a /s/. sin duda. Observa los ejemplos: *abstrazción o *abstración (por abstracción) *azcidente o *acidente (por accidente) *lezción o *leción (por lección) En este tipo de palabras son también muy frecuentes los casos de ultraco acorre rrecció cción.E. por ejemplo. con: *ésito (por éxito) *esperiencia (por experiencia) En palabras con x + consonante se ha podido comprobar una falta de ortografía curiosa: la adición de una s después de una x. *reztor (por abstracto. concreción. Las más habituales son las siguientes: a) /p/ + consonante: Una pronunciación inadecuada del fonema /p/ puede dar como resultado errores como: *acto o *azto (por apto) *dictongo o *diztongo (por diptongo) b) /k/ + consonante La realización incorrecta del fonema /k/ puede ocasionar faltas como: *abstrazto. espléndido) 14 . discreción) Un caso que es necesario recordar es el del par de palabras adición “suma” / adicción “inclinación. entrega…”. rector) En los casos de las palabras que se escriben con cc (/k/ + / /) son muy frecuentes las cacografías. a que el que tal escribe desconoce que en x hay englobados dos fonemas: *éxstasis (por éxtasis) También se dan casos de ultracorrecciones fónicas y gráficas: *expectáculo. Ello se debe.

En la escritura. sub. el influjo de tradiciones peculiares. Ibarra. 15 . lady. traslado) e) /d/ entre vocales Frecuentemente este fonema se omite en la pronunciación cuando se encuentra en posición intervocálica. la letra cursiva. es conveniente distinguirlas mediante el uso de procedimientos gráficos como las comillas. Mejía. Jiménez. 2. etc. Zelaya. (junto a los más habituales: Valbuena. partido) *calmao. y tampoco están sujetos a las reglas de la ortografía española: Washington. whisky.seguidas de s + conso b] : onsonante. querido. Rivera. Ximénez o Giménez. *abjetivo. obstáculo) Como consecuencia de una mala pronunciación. chalé. *esperao (por calmado. aunque no parece vulgar su pronunciación sin [b [astrákto. instituto) Y también a ultracorrecciones como: *transfondo. especialmente en el caso de los participios. Londres. ostákulo] (abstracto. en ciertos nombres propios españoles. Las palabras de origen extranjero adaptadas a la pronunciación y a la grafía española desde fecha más o menos antigua deben seguir todas las reglas ortográficas: Basilea. Burdeos.: affaire. Los nombres propios de otras lenguas no hispanizados se escriben como en la lengua originaria –no es necesario distinguirlos gráficamente-. *querío. pero da lugar a faltas de ortografía: *circustancia. *sobrao. Las voces de otros idiomas no adaptadas al español y utilizadas en nuestra lengua respetarán su ortografía original. 3. *translado (escríbase trasfondo. esperado) Y también a ultracorrecciones: *bacalado (por bacalao) 2. *partío (por venido. Por otra parte. etc. *istancia. adjetivo. Ortogra grafía de los nom nombres bres propios y de las las voc voces perteneci enecie cientes a otr otras lengua guas 1. ab-. y/i. Boticelli.c) /b/ + consonante En la escritura debe aparecer la letra b en el caso de las formas iniciales ob-. algunos escolares cometen faltas de ortografía con las letras b y d en palabras como las siguientes: *abyacente . Ribera. absorber) d) El grupo /-ns/ a final de sílaba La eliminación del fonema /n/ en la pronunciación es bastante frecuente y no parece un error grave en el lenguaje coloquial. c/z) mantiene a veces grafías peculiares: Balbuena. Mexía. etc. g/j/x. *istituto ( escríbase circunstancia. sobrado. instancia. Esto puede dar lugar a errores como: *venío. la propia evolución fonético-histórica o el trueque de letras en siglos pasados (como b/v. *adsorber (por adyacente. 4. Ibarra o Celaya). brandi.

grosso modo. summum. podio. referéndum. ya que estos no existen en la escritura latina: − Así fue. espagueti. Londres. como quórum o súmmum. vademécum. Los latinis nismos adaptados —aquellos que no presentan problemas de adecuación a la ortografía española o que han modificado su grafía o su pronunciación originarias para adecuarse a las convenciones gráficofonológicas de nuestra lengua— se escriben sin ningún tipo de resalte y se someten a las reglas de acentuación gráfica del español: − currículum. blues. geisha. de acuerdo con su carácter de expresiones foráneas. si no están tán adaptad tadas. jazz. facsímil. Además. 16 . o bien entre comilla llas: − affaire. Sin embargo. memorándum. lapsus. 2. déficit. en cursiva y sin tilde: quorum. deben escribirse con algún tipo de marca gráfic áfica que indique su carácter foráneo. − Las grandes potencias eran partidarias de mantener el statu quo. pizza. también se ven afectadas por ella. Las palabras de origen extranjero adapta adaptadas a la pronunciación y a la grafía española desde fecha más o menos antigua deben segu seguir todas las regl eglas ortográficas: Basilea. consecuentemente. memorando. etc. chalé. software. son un caso especial.3. ballet. − in crescendo. etc. réquiem. Not Nota: las voces y loc locucio ciones lat latinas solían no estar incluidas en esta regla. pódium. Burdeos. reggae. quid. referendo. etc. piercing. champán. − Renunció motu proprio a todos sus privilegios. − La reunión se suspendió por falta de quorum / La reunión se suspendió por falta de cuórum. de muchos de ellos (terminados en – um o –us) se han creado variantes formales con terminación –o: currículo. brandi. ultimato… En el caso de las palabras que se encuentran en un estado intermedio de adaptación. desde la edición de la Ortografía de la RAE de 2010. yogur. sin embargo. solario. hooligan. ultimátum. La RAE recomienda utilizar las formas totalmente adaptadas cuórum y sumun. en cursiva (o entre comillas) y sin acentos gráficos. cést la vie. amateur. preferentemente en letra cursiva. álbum. − El examen post mortem reveló indicios de envenenamiento. apartheid. etc. accésit. solárium. hábitat. − Decidieron aplazar sine die las negociaciones. En consecuencia. pendrive. Las voces y expresiones de otros idiomas utilizadas en nuestra lengua y no adaptadas al español (aquellas que se utilizan con su grafía y pronunciación originarias y presentan rasgos gráfico-fonológicos ajenos a la ortografía del español) respeta etarán su ortogra grafía original (incluida la presencia o ausencia de marcas de acentuación). tanto las palabras como las locuciones latinas4 deben escribirse. superávit. campus. Ortografía de las voces perteneci neciente entes a otr otras leng enguas 1. − Se casó in articulo mortis con su novia de toda la vida. rock. ratio. lady. como acabó aquel asunto. si bien es posible tratarlos como latinismos no adaptados y escribirlos.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->