P. 1
Origen Apeliidos Judios

Origen Apeliidos Judios

|Views: 17|Likes:
Publicado porElishevapalma

More info:

Published by: Elishevapalma on May 20, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as RTF, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

03/15/2014

pdf

text

original

ELENA BIALOSTOCKY PARA ENLACE JUDÍO

Creo que pocas veces nos ponemos a pensar de dónde venimos y cómo surgieron nuestros apellidos. La Genealogía es el estudio y seguimiento de la ascendencia y descendencia de una persona o familia, el cuál se puede plasmar en un árbol genealógico.

El Lic. Alejandro Rubinstein, lleva poco más de 15 años haciendo investigación genealógica y de onomástica judía.

Entrevistamos al Lic. Alejandro Rubinstein en su oficina:

EJ:¿Qué es la genealogía?

AR:La genealogía es una disciplina que tiene poco más de 30 años en el mundo judío. Se ha ido estableciendo de una manera ya institucional y cada vez ha ampliado más sus redes en todo el mundo; hasta que llegó a México. No soy la única persona que se dedica de manera directa o indirecta a la genealogía pero sí tal vez; de manera más importante, me dedico a la integración de lo que son árboles genealógicos. La investigación de las raíces de la persona, a través de estudios de estudios de geografía histórica y finalmente, que es el área de mi mayor especialidad, la explicación, el análisis y el significado de los nombres y los apellidos, así llamados judíos.

EJ: ¿Desde cuándo se empezaron a usar apellidos dentro de la comunidad judía en el mundo?

AR: Los apellidos son una costumbre estrictamente goy, los yeudim no tenemos la costumbre de tener apellidos porque hay un pasuk en la Torá que dice que el pueblo de Israel son Mamlejet Cohanim y Goy Gadol esto en español, implica que son un reinado de sacerdotes y un pueblo santo, un pueblo distinto si tu quieres. Esta definición hace que los yeudim no empleen el concepto de un apellido. Así como hoy en la nobleza, encontramos que en todas las casas reales, los reyes son nombrados por su primer nombre y

nunca por un apellido, es porque ellos lo toman de la tradición judía, los judíos nunca quisieron adoptar esto. Es hasta el siglo X cuando los judíos tanto de España, del norte de África y ya en el Oriente, inician la costumbre de adoptar voluntariamente apellidos.

Los ashkenaqzim no existíamos en ese entonces, tuvieron que pasar cerca de 4 o 5 siglos en que nos formáramos ya como grupo y estuviéramos claramente identificados en la geografía Europea; y comenzamos a tomar apellidos, un poquito después, un siglo después, en nuestro principal asentamiento de esa época que fué Checoslovaquia, hoy se pueden investigar los apellidos más antiguos de los ashkenazim en el panteón de Praga donde se encuentra enterrado el Maaral de Praga.

EJ: ¿Cómo surgen los apellidos?

AR: Los apellidos surgen como una necesidad, en la medida en que la población va creciendo, así como, y vuelvo a citar la Tora, encontramos en Sefer Bereshit, que difícilmente se repite un nombre, porque era poca la población y había una alta creatividad en la nominación de los humanos; con el paso del tiempo crece la población y tienen la necesidad de ser identificados, primero por tribus y así después de los hijos de Yaacov se establecen las 12 tribus y entonces la gente no tenía un apellido pero pertenecía a una tribu, había una conexión entre el primer nombre y la tribu a la que formaba parte. Pero después estas tribus van creciendo y el propio texto bíblico hace referencia a familias de manera muy particular, cuando se establece el servicio en el Mishkan se habla de la familia de Levy como Kahat, Ghershon y Merary; que son las familias formales que inician la nominación del pueblo de Israel.

EJ: ¿Cuáles fueron los primeros apellidos registrados o como llegas hasta allá?

AR: Es muy buena tu pregunta y no es fácil de responderla. Si nos vamos al punto de vista Sefaradí los registros son muy pocos de la población, hizo que fueran adoptando apellidos básicamente inpiracionales, apellidos que iban de acorde con los servicios en la Sinagoga o en el Templo y así existieron apellidos que eran claramente identificables como judíos; apellidos como Shamash o Shamosh, apellidos como Shabot que indican alguna conexión

religiosa o claramente judía, hacían que esa persona que iba por la calle, no solo era, y hablo en el mundo árabe, no solo era un “Dimi”, que es una voz árabe que indica que es una persona tolerada dentro de la población árabe y los judío siempre fuimos “Dimis”, ya no en ésta época, pero sí durante muchos siglos dentro de la historia del mundo árabe fuimos “Dimi” pero utilizábamos fórmulas de apellidos que nos distinguieran de los demás. En los Ashkenazim, nos negamos por mucho tiempo a adoptar apellidos formalmente, casi todos los apellidos que tuvimos del siglo XVI al que hice referencia, hasta principios del siglo XIX, casi todos eran impuestos. Con Napoleón Bonaparte y el establecimiento del código civil napoleónico, con la integración que quería Napoleón de todos los pueblos, de lo que iba a ser su gran imperio, los judío tuvieron la oportunidad de ser considerados como ciudadanos por primera vez en la historia, de integrarse a una sociedad que nunca los admitía y siempre los relegaba hacia otro lado, el precio que les pedía Napoleón era asumir un apellido, considerarse un ciudadano igual que todos los demás; y hay una declaración, para que los judío adopten un apellido; y yo tengo una copia faximilada de esta declaración de Napoleón. Es ahí en donde se empiezan a acuñar distintos tipos de apellidos, se acuñan apellidos de naturaleza, apellidos Patronímicos o derivados del nombre del padre, Toponímicos o derivados del lugar adonde una persona vive.

Los más difundidos en el mundo Ashkenazi y también Sefaradí, los ocupacionales, porque como vivíamos en núcleos muy definidos era muy fácil identificar al zapatero, al carpintero y al sastre, asi es como también nos fuimos identificando, y la profesión se convirtió en un apellido. Existen también otro tipo de apellidos, como los artificiales, el mío es un apellido artificial, donde seguramente mi antecesor compró el derecho de uso de este apellido, casi todos los apellidos que terminan con la voz gold o silver, empiezan o terminan para ser exactos y todos lo que tienen la voz “stein” en su sufijo en la parte final del apellido, son apellidos que indican que fueron comprados y son un derecho de uso, en la medida que uno tiene un apellido acorde a una piedra de mayor valor, entonces se pagó más derecho. Por ejemplo, mi apellido es Rubinstein que significa piedra de rubí, mi abuelo o mi tataratatara abuelo tenía dinero, pero creo que no tenía tanto, porque la familia Greenstein que son las esmeraldas son un valor mucho mayor que los rubíes y también la familia Diamant o la familia Zafir seguramente tenían mucho más dinero. Esa es la forma en que fuimos conformando los apellidos”. Enviarnos tu apellido a webmaster@enlacejudio.com!

Significado y origen de los apellidos judíos Por José Kaminer Tauber el 19 July 2012 en Historia, Reflexiona0 Comentarios

RECOPILADO POR JOSÉ KAMINER TAUBER PARA ENLACE JUDÍO

Apellidos Ashkenazis

En el significado y el origen de los apellidos se ha usado la combinación de colores, elementos de la naturaleza, oficios, ciudades y características físicas. Por ejemplo de los colores: Roit, Roth (rojo); Grun, Grien (verde); Wais, Weis (blanco); Schwartz, Swarty (negro); Gelb, Gel (amarillo). Partes del paisaje: Berg (montaña); Tal, Thal (valle); Wasser (agua); Feld (campo); Stein (piedra); Stern (estrella). Metales y piedras preciosas: Gold, Silver, Kupfer, Eisen, Diamant, Rubin, Perl, Glass, Wein (oro, plata, cobre, hierro, diamante, rubí, perla, vidrio). Vegetación: Baum, Boim (árbol); Blat (hoja); Blum (flor); Rose (rosa); Holz (madera). Características físicas: Shein, Shen (lindo); Lang (alto); Gross, Grois (grande), Klein (pequeño). Oficios: Beker (panadero); Schneider (sastre); Schreiber (escribiente); Singer (cantor). Las combinaciones de palabras se utilizaron en forma simple o combinadas, agregando en la parte posterior sílabas como: son; hijo, man: hombre, er: el natalicio o lugar de procedencia, y se agrega preferentemente después al

final del nombre de la localidad o ciudad. En muchos países hicieron terminar los apellidos al uso del idioma del país como el sufijo “ski” o “sky”, “ska” para el caso de mujer, “as”, “iak”, “shvili”, “wicz” o “vich”. Entonces, con la misma raíz, tenemos por ejemplo: Gold, que deriva en Goldman, Goldanski, Goldanska, Goldas, Goldiak, Goldwicz. La terminación indica qué idioma se hablaba en el país donde se originó el apellido.

Apellidos Sefaradíes

Entre los apellidos de judíos españoles es fácil reconocer oficios, designados en árabe o en hebreo, como Amzalag, joyero; Saban, jabonero; Nagar, carpintero; Haddad, herrero; Hakim, médico; profesiones relacionadas con la sinagoga como Hazan, cantor; Melamed, maestro; Dayan, juez; y títulos honorables como Navon, sabio; Moreno, maestro nuestro y Gabay, oficial. Es popular el apellido Peres, muchas veces escrito Pérez, con la terminación idiomática española. Pero no es apellido de origen español sino la palabra hebrea que designan los capítulos en que la Torah (los cinco libros de Moisés), se divide para su lectura semanal, a efectos de completar en todo el año la lectura de la Torah. Muchos apellidos españoles adquirieron pronunciación askenazi en Polonia, como ejemplo Castelanksi, Luski (que viene de Huesca, en España). O tomaron como apellido Spanier (español), Fremder (extraño), o Auslander (extranjero). En Italia la inquisición se instauró después que en España, de ahí que hubo también judíos italianos que emigraron a Polonia. Aparece el apellido Italiener y Welsch o Bloch, porque Italia es llamada Wloche en alemán.

Apellidos originados en la Biblia

Una buena cantidad de apellidos judíos deriva de nombres bíblicos o de ciudades europeas del Asia Menor. Esto muchas veces les hace llevar consigo las huellas del lugar en que se originó. Tomemos como ejemplo de “raíz de apellido” el nombre de Abraham. Hijo de Abraham se dice distinto en cada idioma. Abramson, Abraams, Abramchik o Abramescu en alemán u holandés. Abramov o Abramoff en ruso. Abramovici, Abramescu en rumano. Abramski, Abramovski en lenguas eslavas. Abramino en español, Abramelo en italiano. Abramian en armenio, Abrami, Ben Abram en hebreo. Bar Abram en arameo

y Abramzadek o Abram pur en persa. Abramshvili en georgiano, Barhum, Barhuni en árabe. Los judíos de países árabes también usaron el prefijo ibn.

Los cristianos también han tomado sus apellidos con agregados que significan “hijo de”. Los españoles usan el sufijo “ez”, los suecos el sufijo “sen” y los escoceses ponen “Mac” al principio del apellido. Los apellidos judíos no tomaron la terminación sueca ni el prefijo escocés. Se puede constatar esas variaciones mirando en la guía telefónica cuantos apellidos hay derivados de Abraham, Isaac y Jacob. Hay también apellidos judíos que siguen el nombre de mujeres, pero es menos común. A veces esto sucedía porque las mujeres eran viudas o por alguna razón eran figuras dominantes en la familia. Goldin viene de Golda. Hanin de Hana. Perl o Perles de Rivka. Un dato curioso lo presenta el apellido Ginich. La hija del Gaón de Vilna se llamaba Gine y se casó con rabino venido de España. Sus hijos y nietos eran conocidos como los descendientes de Gine y tomaron el apellido Ginich. También hay apellidos derivados de iniciales hebreas, como Katz o Kac, que en polaco se pronuncia Katz. Son dos letras en hebreo, K y Z iniciales de las palabras Kohen Zedek, que significa “sacerdote justo”.

Apellidos de origen migratorio

En apellidos que derivan de ciudades el origen es claro. Romano, Toledano, Misnki, Kracoviac. Otras veces el apellido muestra el camino que los judíos tomaron en la díaspora. Por ejemplo encontramos en Polonia apellidos como Pedro que es un nombre español. ¿Qué indica? Fueron judíos que escaparon de la inquisición española en el siglo XV. En su origen, posiblemente eran sefaradís, pero se mezclaron y adaptaron al medio ashkenazi. Muchas abuelas polacas se llaman Sprintze. ¿De dónde viene ese nombre? ¿Qué significa? Piensen que en hebreo no se escriben las vocales, así que es un nombre que se escribe en letras hebreas SPRNZ, que en polaco se lee Sprintze, pero cómo lo leeríamos si le pusiéramos vocales; en español sería Esperanza, que escrito en hebreo y leído en polaco resultó Sprintze.

Modificaciones de apellidos

Hay tantas historias en los cambios de apellidos. Durante las conversiones forzosas en España y Portugal muchos judíos se convirtieron adoptando nuevos apellidos, que las parroquias elegían para “cristianos nuevos” como Salvador o Santa Cruz. Otros tomaron el apellido de sus padrinos cristianos. Más tarde, al huir a Holanda, América o al Imperio Turco, volvieron a la religión judía, sin perder su nuevo apellido. Así aparecieron apellidos como Díaz, Errera, Rocas, Fernández, Silva, Mendes, López o Pereira. Otro cambio de apellidos lo causaron las guerras, la gente perdió o quiso perder sus documentos y se “consiguió” un pasaporte con apellido que no denunciara su origen, para cruzar a salvo una frontera o escapar del servicio militar.

A fines del siglo pasado el Zar de Rusia, reclamaba 25 años de servicio militar obligatorio. Cuántos inmigrantes huyeron de Rusia y Ucrania con pasaportes cambiados para evitar una vida dedicada al ejercicio del Zar. Otra cuestión es que somos hijos de inmigrantes y muchos apellidos se desfiguraron al cambiar de país y de idioma. A veces los empleados de Aduana, otras el mismo inmigrante que no sabía español lo escribían mal. Por eso muchos integrantes de la misma familia tienen apellidos similares en sonidos pero escritos con diferente grafía. Además en Polonia la mujer tenía un apellido diferente al varón, terminaba en “ska” en lugar de “ski” pues indicaba el género.

Apellidos Españoles procedentes de judíos

Ala, Abadía, Abanillo, Abarim, Abed, Alcazar, Alcañiz, Alemán, Baltasar, Barba, Barceló, Barcelona, Baro, Barrachina, Barrionuevo, Berenguer, Belluga, Caballero, Cabeza, Cabezudo, Cabra, Cáceres, Cádiz, Caldero, Campo, Canete, Carrillo, Cazorla, Chaves, Chico, Chavariz, Chelva, Chapetel, Colombo, Correa, Dalmau, Darmon, Daroca, David, Dávila, Delgado, Díez, Domenech, Donlope, Dormido, Duarte, Elías, Elisa, Elvira, Enero, Enríquez, Escalera, Escobar, Escribá, Espíritu Santo, Espinosa, Espino, Fabib, Fadol, Fajardo, Farache, Faral, Faras, Farias, Faro, Fernándes, Ferrando, Ferrer, Ferrera, Fierro, Fuertes, Fuster, Gabirol, Galaf, Galiana, Gallego, Gallo, Gálvez, Gaona, Garcés, García, García de Moros, Garro, Gato, Gerona, Gilabert, Gil, Haro, Hasid, Hassan, Hascan, Henríques, Herrero, Herrera, Hervás, Hierro, Hospital, Hoz, Illesas, Iniesta, Ismail, Izquierdo, Jara, Jaime, Jordán, Julia, Kahn, Kayffman, Kesselman, Kohan, Krispin, La Torre, Lacalles, Laparda, Laparra, Lara, Laredo, Lauria, Leo, Lerin, Levi, Leyba, Macanas, Macia, Machado, Marqués, Mayo, Mazana, Mazín, Medina, Meir, Melero, Nadal, Nájara, Narváez,

Navarro, Natanel, Negrín, Nieto, Noé, Obadia, Obrador, Olivera, Oliveros, Olivos, Olmos, Orduña, Orella, Orgaz, Ortega, Osorio, Pacheco, Padre, Padresanto, Padron, Palache, Palma, Pardo, Paredes, Preciado, Pujol, Pulgar, Querido, Quersi, Quirós, Rabatoso, Ramírez, Ramos, Ravel, Rebasa, Redó, Reina, Rossel, Rosales, Ros, Saavedra, Sabina, Sagarra, Salami, Salgado, Salom, Sánchez, Sánchez De Toledo, Sánchez De Ocaña, Sastre, Tabora, Talavera, Tamarit, Tarazona, Tejedor, Terrasa, Thomas, Toledo, Úbeda, Ulloa, Urrea, Usua, Usillo, Vaamonde, Valderrama, Valencia, Valera, Valeriola, Valero, Vall, Valls, Vaquero, Y un largo etcétera como zaforteza, Zaragoza, Zarco, Zayat, Zorrila.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->