P. 1
Lectura - ST _lib

Lectura - ST _lib

|Views: 601|Likes:

More info:

Published by: Javier Alexander Gomez Ramos on May 14, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/22/2014

pdf

text

original

Las locuciones latinas, también llamadas cultismos o latinismos, son expresiones
que provienen del latín y que usamos en su idioma original para indicar ciertas refe-
rencias. Al estar en una lengua distinta al español, es necesario escribirlas siempre
con cursivas, a menos que usemos su forma castellanizada, en cuyo caso deberán
también acentuarse. Si bien no solo las utilizamos en la elaboración de trabajos aca-
démicos, las que veremos a continuación corresponden a las de uso más común en
este tipo de documentos.

Aunque no es estrictamente necesario usarlas, es importante señalar que dotan al
trabajo de cierta elegancia y sobriedad, siempre agradecibles desde la academia.
Además, es importante aprender a reconocerlas, toda vez que las encontraremos
con frecuencia en diversos textos.

Cada una de las locuciones aquí defnidas cuenta con entrada en el Diccionario
panhispánico de dudas
de la Real Academia Española, la cual opta por presentarlas
en su versión castellanizada. Sin embargo, conviene aclarar que la mayoría de las
publicaciones académicas siguen usándolas en latín, por lo que aquí las verás en
cursivas. Si quieres conocer el signifcado de otros cultismos no contemplados en
este apartado, te invitamos a que consultes el mentado diccionario, donde segu-
ramente encontrarás amplias y bien ejemplifcadas defniciones que despejarán
todas tus dudas.

A priori. Literalmente, signifca: “lo que precede”. Desde el punto de vista flo-
sófco, se refere al conocimiento deductivo, es decir, a aquel que no necesita
comprobarse y puede concluirse de antemano, pues no es necesario partir de la
experiencia para determinarlo. Sin embargo, cuando lo usamos en un discurso
distinto al flosófco se refere al juicio establecido con anterioridad al conocimiento
de un hecho o circunstancia determinados y que, por lo mismo, implica determinar
algo sin entendimiento total de causa.
Ad litteram. Literalmente, signifca, valga la redundancia: “literalmente, al pie de
la letra”. La utilizamos cuando queremos enfatizar que no estamos interpretando
ni esperamos que el lector lo haga, o cuando queremos manifestar que hay que
seguir ciertos pasos al pie de la letra.
Et al. Literalmente, signifca: “y otros”. Se utiliza como sinónimo de la pala-
bra “etcétera”, pero cuando nos referimos a personas. La utilizamos cuando
al escribir la bibliografía debemos referir un documento que tiene tres o más
autores. Así, mencionamos el nombre del autor principal seguido de la locución
et al., entre paréntesis. Et al. se escribe con punto y con acento porque es
abreviatura de et alii.
Ibidem. Literalmente, signifca: “en el mismo lugar”. En los trabajos escritos la
utilizamos cuando queremos indicar que la referencia que correspondería men-
cionar en ese momento es exactamente la misma que en el caso inmediato an-
terior, es decir, mismo autor y mismo texto. Así, evitamos repeticiones innece-

en la web

Para conocer el significado de
una palabra, nada mejor que
el Diccionario de la Real Acade-
mia Española
, al cual puedes
acceder en la siguiente direc-
ción: www.rae.es, en donde
también encontrarás el Dic-
cionario panhispánico de dudas
,
que da respuesta a las dudas
lingüísticas más habituales.

Figura 11. el latín fue la lengua de la
roma antigua y su legado aún permanece
en lenguas como el castellano, italiano,
portugués, etc.

Lectura, expresión oraL y escrita 2

33

sarias y solo señalamos, seguido de la locución, el número de página que ahora
corresponde. También suele emplearse en sus formas abreviadas: ib. o ibid.
Op. cit. Literalmente, signifca: “obra citada”. Es el apócope de opere citato y
lo utilizamos cuando queremos indicar que la cita actual corresponde a una
referencia que ya habíamos mencionado pero que no es la inmediata anterior,
sino que puede tener una o varias interferencias citadas de por medio. Al igual
que en el caso de ibidem, seguido de la locución escribimos el número de
página que corresponde. Su versión en castellano es menos frecuente, pero
igualmente correcta: ob. cit.
Cfr. Literalmente, signifca: “confrontar”. Utilizamos la abreviatura del cultismo con-
fer
cuando queremos invitar al lector a comparar lo que estamos diciendo en ese
momento con lo que otros autores han expuesto, ya sea porque las opiniones resul-
ten semejantes o porque sean contrarias. Escribimos, entonces, la referencia que
esperamos que el lector consulte, precedida de la locución cfr. Cabe aclarar que la
palabra “confrontar” signifca comparar, cotejar o contrastar, pero no enfrentar, por
lo que no debe emplearse con este sentido erróneo que, curiosamente, es de los
más extendidos en uso.
Idem. Literalmente, signifca: “lo mismo”. La utilizamos cuando queremos evitar la
repetición de alguna frase ya mencionada. Hacerlo en el cuerpo de texto es poco
frecuente, pero en las citas bibliográfcas se emplea para evitar repetir el nombre
de un autor al que ya hemos citado pero del que estamos mencionando una obra
distinta. También puede aparecer en su forma abreviada: id.
Vs. Literalmente, signifca: “hacia”, pero después adquirió el sentido “contra”, que
es el que utilizamos en la actualidad. La empleamos cuando queremos enfrentar
una postura con otra, un autor con otro, una afrmación con otra, otorgándoles un
sentido de opuestos. Si bien no es censurable, es preferible usar la preposición
“contra”. Su forma extendida es: versus.

Actividad de desarrollo

1. Busca en el diccionario cinco cultismos, copia en tu cuaderno su defnición y
piensa tres ejemplos de uso para cada una.

2. Explica en tu cuaderno cuál es el error más común frente al uso de la palabra
“confrontar”.
3. Explica en tu cuaderno qué signifca originalmente la palabra versus y cómo la
entendemos ahora?
4. Escribe en tu cuaderno un texto breve, creativo y de temática libre, en donde
utilices al menos cinco de las locuciones latinas que aprendiste a lo largo de esta
unidad.

en la web

El blog: http://serviciodelen-
guajeyliteratura.blogspot.
com/2010/01/locuciones-
latinas.html, cuenta con una
amplia selección de locucio-
nes latinas y con diversos
artículos de interés en temas
referentes a lenguaje y litera-
tura. Una buena muestra de
cómo se puede crear un blog
de contenido educativo y cul-
tura general.

34

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->