0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas1 página
PROGRAMA TRADUCIDO del catalán al castellano. Licenciatura de Filología Hispánica de la UB. Asignatura 208406 Semántica Española. Es la traducción oficial de la Secretaría del centro y que, de momento, desgraciadamente, no se encuentra en la página web de la Universidad de Barcelona.
PROGRAMA TRADUCIDO del catalán al castellano. Licenciatura de Filología Hispánica de la UB. Asignatura 208406 Semántica Española. Es la traducción oficial de la Secretaría del centro y que, de momento, desgraciadamente, no se encuentra en la página web de la Universidad de Barcelona.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como TIF, PDF o lea en línea desde Scribd
PROGRAMA TRADUCIDO del catalán al castellano. Licenciatura de Filología Hispánica de la UB. Asignatura 208406 Semántica Española. Es la traducción oficial de la Secretaría del centro y que, de momento, desgraciadamente, no se encuentra en la página web de la Universidad de Barcelona.
Copyright:
Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Formatos disponibles
Descargue como TIF, PDF o lea en línea desde Scribd
**Codigo 208406¢*
SEMANTICA ESPANOLA,
1, Objetivos docentes
Estudio del significado de los morfemas, las palabras y las unidades significativas superiores,
tanto desde Ia perspectiva sinerénica como desde la diacrénica.
2. Contenidos y plan de desarrollo
1. Nociones generates. Significado, sentido y referencia. Connotacién y denotacién. Polisemia
2. Semantica de la palabra en espaitol. Semantica y léxico
La motivacién, la onomatopeya, el simbotismo fonético. Morfemas y palabras. Signi
léxico y significado gramatical. Relaciones de sentido: sinonimia, antonimia, hiponimia.
Cambios de sentido: metifora, metonimia, sinéedoque. Tipos de sustantivos. El nombre propio.
La expresion de estados y procesos. El analisis componencial. El campo (conceptual, seméntica
y Iexico)
3. Semintiea de la frase en espaol. Semantica y sintaxis
Las relaciones sintagméticas: las restricciones. Transitividad, causatividad, Vaguedad,
ambigiledad. Modificadores oracionales
4, Semintica del texto en espafiol. Semantica y anélisis del discurso
Tema y comentario, la focatizacién, ef orden de los elementos. La presuposicién. La ironia
Personalizacién e impersonalizacién; generalizacién
5. Semantica y diccionario del espaitol. Seméntica y lexicografia
3. Crit
ios y formas de evaluacién
Se valoraran la participacién y los conoeimientos adquiridos. Se realizaré una prueba al final del
cuatrimestre
4
iografia docente
Ch. Baylon - P. Fabre (1978), La seméntica (con ejercicios practicos y sus soluciones.
Barcelona, Ediciones Paidds Ibérica, 1994.
S. Gutiérrez (1981), Lingitistica y semantica (aproximacién funcional), Oviedo, Servicio de
Publicaciones de la U. de Oviedo.
Ch, E. Kany, Semantica hispanoamericana (1960), Madrid, Aguilar, S.A. de Ediciones, 1962
R, Kempson, Teoria semantica (197), Barcelona, Teide, 1982
G, Leech, Semantica (1974), Madrid, Alianza, 197
J. Lyons, Semantica (1977), Barcelona, Teide, [980.
F, Moreno Femnandez (recopilador) (1994), Lecturas de semantica espafola, Aleali de Henares,
Servicio de Publicaciones de la U. de Alcala de Henares,
P. R. Palmer, La semantica (1976), México, Siglo XXI Editores, 1978
R. Trujillo (1988), Introduccién a la seméntica espaiiola, Madrid, Arco/Libros.
S. Ullmann, Seméntica. Introduccién a la ciencia del significado (1962), Madrid, Aguilar, S.A.
de ediciones, 2 reimpresidn de la 2 edicién, 1972.
L. M. Valdés Villanueva (1991), La biisqueda det significado, Madrid, Teenos.
3 canon ont