Especificaciones Técnicas. Casa Familia Valderrama − Prada Loteo Santa Cruz de Loreto, Parcela n° 17 Camino Loreto s/n Km.

1 Calera de Tango − Región Metropolitana Chile Arquitecto: . Propietario: Santiago, Septiembre 2000. INDICE Rol general de planos pág. 3 0. INFORMACIONES GENERALES pág. 4 0/1 Ubicación de la obra pág. 4 0/2 Propietario pág. 4 0/3 Profesionales pág. 4 0/4 Documentos complementarios que definen el proyecto pág. 4 0/5 Documentos que deben mantenerse en obra pág. 5 0/6 Instalación de elementos, calidad y sustitución pág. 6 0/7 Contratistas especializados pág. 7 0/8 Recepciones pág. 7 0/9 Letreros de obra pág. 7 1. OBRAS COMPLEMENTARIAS Y TRABAJOS PREVIOS. 1/1 Instalación de faenas pág. 8 1/2 Trabajos previos pág. 9

1

2. OBRAS DE CONSTRUCCION. 2/1 OBRA GRUESA. 2/1.1 Excavaciones y movimientos de tierra pág. 10 2/1.2 Fundaciones pág. 12 2/1.3 Rellenos bajo pavimentos y radieres pág. 15 2/1.4 Hormigón armado pág. 17 2/1.5 Albañilerías pág. 21 2/1.6 Tabiques de madera pág. 24 2/1.7 Envigados de cielo y techumbre pág. 26 2/1.8 Aislación térmica pág. 28 2/2 TERMINACIONES. 2/2.1 Cubierta pág. 30 2/2.2 Hojalatería pág. 30 2/2.3 Cielos pág. 31 2/2.4 Pavimentos pág. 32 2/2.5 Revestimientos exteriores pág. 35 2/2.6 Revestimientos interiores pág. 36 2/2.7 Puertas pág. 39 2/2.8 Ventanas pág. 41 2/2.9 Quincallería pág. 42 2/2.10 Pinturas y barnices pág. 43 3. INSTALACIONES. 3/1 Instalación eléctrica pág. 47 3/2 Instalación de gas pág. 49 3/3 Instalación de alcantarillado pág. 50 3/4 Agua potable pág. 52

2

3/5 Artefactos sanitarios pág. 53 3/6 Complementos a servicios higiénicos pág. 55 3/7 Calefon pág. 56 3/8 Calefacción pág. 56 4. FIRMAS pág. 57 ROL GENERAL DE PLANOS DE LA OBRA. El siguiente recuadro detalla el número completo de planos que serán entregados al Contratista para la ejecución de la obra, siendo estos el complemento gráfico de las presentes especificaciones técnicas, se acompaña al número del respectivo plano una descripción del contenido de este y de las escalas utilizadas, debidamente identificadas en cada uno de los dibujos que cada plano contiene. N° PLANO 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 CONTENIDO Planta General; Cortes y Elevaciones de Arquitectura; Plano de Ubicación; Memoria de Cálculo de Superficies; Elevación Cierro Definitivo. Planta de Fundaciones Planta de Estructura Planta de Albañilería Planta Estructura de Techumbre Corte Escantillón − Detalles Constructivos Detalle Cierro Definitivo (Portón de Acceso) Detalles Puertas Detalles Ventanas Detalles Clósets ESCALAS 1:50 / 1:100 1:1.000 1:20 1:20 1:20 1:20 1:20/1:10 1:20/1:10 1:10 1:10 1:10

0. INFORMACIONES GENERALES 0/1 Ubicación de la Obra: El terreno destinado a las obras, al cual las presentes especificaciones hacen referencia, se encuentra ubicado en el Loteo Santa Cruz de Loreto, Camino Loreto s/n Km. 1, parcela n° 17, comuna de Calera de Tango. La propiedad ha sido inscrita en el Conservador de Bienes Raíces de Santiago con fecha El destino de la obra a ejecutar corresponde a vivienda. 0/2 Propietario: La propiedad 0/3 Profesionales: 0/4 Documentos Complementarios que Definen el Proyecto:

3

En todo aquello que sea aplicable a las obras, materia de proyecto, salvo estipulaciones taxativas en contrario, se tendrá como parte complementaria de las presentes especificaciones técnicas, los siguientes documentos: Leyes, Ordenanzas y Reglamentos: • Ordenanzas generales, especiales y locales de construcción y urbanismo. • Leyes, decretos, reglamentos y resoluciones relativas a permisos, aprobaciones, derechos, impuestos e inspecciones fiscales y municipales. • Reglamentos y especificaciones para la construcción de pavimentos vehiculares y peatonales (D.P.U.). • Reglamentos sobre proyectos y construcciones de redes de servicios públicos de Agua Potable. • Reglamentos sobre proyectos y construcciones de redes de servicios públicos de Alcantarillado. • Reglamentos generales sobre instalaciones domiciliarias de alcantarillado y agua potable. • Reglamentos sobre proyectos y construcciones de redes de distribución de energía en alta y baja tensión. Normas I.N.N. • En cuanto a materiales y procedimientos de ejecución se aplicarán las normas I.N.N. pertinentes, en cuanto a calidad y tipos de todos los materiales a usar en la obra, análisis y ensayos de los mismos y prescripciones de seguridad del personal. 0/5 Documentos que deben mantenerse en la Obra: Los Planos. La determinación gráfica de la obra, materia de la presentes especificaciones técnicas, se encuentra consignada en los planos enumerados en el Rol General de los Planos de la Obra. Archivo de Obra. Bajo la responsabilidad directa del Contratista y a su custodia se mantendrá en la oficina de la faena, un archivo de los documentos que se señalen más adelante, debidamente encuadernados y ordenados. Las presentes especificaciones técnicas, las leyes, ordenanzas y reglamentos, y normas I.N.N. que determinará el arquitecto; los contratos de especialidad de ejecución de obras, la colección completa de los planos enrollados y de aquellos que el arquitecto emita durante el desarrollo de las faenas; el libro de obra; y otros que determine el arquitecto, en relación con el volumen y características del proyecto. Libro de Obra. Bajo la responsabilidad directa del Contratista, se llevará un libro de la obra, de hojas numeradas, en cuadruplicado, en el cual el contratista, el arquitecto, demás profesionales, asesores y el personal de inspecciones, efectuará las anotaciones correspondientes a sus respectivas funciones. Una copia quedará para el Arquitecto, otra para el Propietario, otra para el Contratista y la última para la Obra. Además el contratista llevará un control del progreso de las faenas constructivas, en contraste con la programación original de esta o bien la proyección de la duración total de las faenas acorde a la envergadura del proyecto. En este control se anotará además la asistencia del personal profesional, técnico y de obra, así como toda llegada de materiales a la obra. 0/6 Instalación de Elementos, Calidad y Sustitución. 4

no liberan a este de una correcta ejecución de las mismas de acuerdo a los planos y especificaciones correspondientes. eventualmente. los respectivos contratistas deberán someterse estrictamente a las indicaciones de los planos respectivos. Su provisión y almacenamiento deberá ajustarse estrictamente a las normas consignadas por cada uno de ellos. sea necesario corregir en esta materia. deberán estar inscritos en el registro respectivo en la categoría correspondiente al tipo de obra. o las especificaciones proporcionadas por el fabricante respectivo. se cita el artículo 4. deberá ser debidamente fundamentada por escrito con la correspondiente anotación al libro de obra. el propietario podrá disponer de una inspección técnica adicional. Su designación será sometida en todo caso. La totalidad de los materiales especificados se entienden de primera calidad dentro de su especie. estimaran procedente formular los contratistas al arquitecto. 0/8 Recepciones: Cualquier recepción o conformidad que otorgue el arquitecto o la inspección técnica a solicitud del contratista o subcontratista por instalaciones o ejecución parcial de obras.2. Cualquier error. que a juicio del arquitecto u otro profesional a cargo de la faena. de acuerdo con las disposiciones reglamentarias vigentes. no podrá introducirse ninguna modificación sin la conformidad previa del Arquitecto expresamente manifestada por escrito. el cual determinará a la vista los antecedentes del postulante. a la calificación del propietario. A falta de la determinación de dichos planos. de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. No se aceptarán modificaciones que redunden en un desmejoramineto de la calidad de las obras.Para los efectos de la determinación del punto exacto de montaje de los elementos de construcción y accesorios de las instalaciones. deberá consultarse al arquitecto antes de proceder a su ubicación. De esto se desprenden las siguientes resistencias mínimas: − Elementos soportantes Verticales F−30 − Elementos soportantes horizontales F−30 − Techumbre incluido cielo raso F−15 0/7 Contratistas Especializados: Los subcontratistas de especialidades que. Cualquier solicitud de sustitución de marcas o de especificación que. 0/9 Letreros de Obra: 5 . deben realizar las obras de instalaciones. será de cargo exclusivo del contratista correspondiente.3. • Respecto de la resistencia y comportamiento de los elementos al fuego. donde se clasifica el presente edificio como Tipo D (Vivienda hasta 140 m2 de un solo piso). Inspección Técnica: Sin perjuicio de las inspecciones propias del contratista. en los casos en que se establecen marcas determinadas.

3 Construcciones Provisorias: El Contratista estará obligado a instalar aquellas construcciones necesarias para la correcta ejecución de la obra.5 Permisos: Será responsabilidad y cargo del Contratista la tramitación y obtención de los permisos. será de cargo del Contratista. 1/1.4 Instalaciones provisorias: Considerando la envergadura de la obra. En esta partida se incluye los desmontes. 1/2 Trabajos Previos. arbustos y raíces solo de aquellos que queden dentro del trazado de los edificios. es decir: bodegas para materiales. yeso u otros materiales. Para el caso de la zona destinada a almacenamiento de cemento. hasta la recepción provisoria de la obra una vez cumplidas las observaciones técnicas. 1. pañol de herramientas y un recinto destinado al uso privado del personal de obra para efecto de vestuario y taller de trabajo. 1/2. OBRAS COMPLEMENTARIAS Y TRABAJOS PREVIOS 1/1 Instalación de faenas 1/1.Se colocarán en lugar visible. incluyendo la corta y destronque de los árboles. 1/1. Deberá consultarse un botiquín con todos los elementos indispensables para efectuar primeros auxilios en caso de accidentes. relleno de hondonadas existentes en el terreno. El Contratista ejecutará estos trabajos. como la rectificación o desviación de cauces de agua. etc. para la ocupación de la vía publica. si fuese necesario. El resto de los árboles se cuidarán y protegerán adecuadamente durante todo el tiempo que duren las faenas. 1/1. los cuales podrán ser colocados por los profesionales o contratistas que participan en la construcción.1 Taludes y Rebajes de Terreno: 6 . las condiciones que aconseja la seguridad de la obra misma y su presentación exterior. se exige que sea de piso de madera y con la adecuada ventilación.2 Limpieza y Emparejamiento: Previamente al trazado de los edificios se efectuará la limpieza y emparejamiento del terreno en general y en especial de la zona de trazado. se tramitará la obtención de los empalmes definitivos de Agua Potable y Electricidad al momento de ejecutarse la Instalación de Faenas.1 Cierros Provisorios: El Contratista cerrará el terreno con cierro que cumpla con las exigencias de las Ordenanzas Municipales. los letreros indicativos de la obra. previa aprobación del arquitecto o constructor en su defecto. El costo de los consumos y derechos que deriven de estas instalaciones. 1/1.

estos trabajos se realizarán con maquinaria o a mano.00 mts. • No se permitirán rellenos en caso de errores de cotas o niveles. se levantará un cerco de madera contínuo (niveleta) a lo menos un metro mas afuera del perímetro de las construcciones. OBRAS DE CONSTRUCCION 2/1 Obra Gruesa. o en su debido caso.00 de la construcción corresponderá al nivel de piso terminado (N. se rebajará toda la capa vegetal que quede dentro del trazado de los edificios.3 Trazado: Una vez ejecutado el emplazamiento de los edificios en el terreno mediante replanteo de acuerdo con la Línea de Edificación Municipal Actualizada y en conformidad a los planos de arquitectura. cuyo borde superior estará perfectamente nivelado a 1.. más profundo que la capa vegetal. ni se aceptarán cobros extras por ninguna de las circunstancias anteriores si no están justificadas y aprobadas por el Arquitecto. Para obtener esta terminación de los fondos de excavaciones. DISPOSICIONES GENERALES. hasta una profundidad de 15 cms. En el caso de utilización de maquinaria. 7 . 2/1. Normas Técnicas: • NCH 349 of. profundidad que puede variar según la estratigrafía o calidad del suelo a fundar. de la excavación sean ejecutados a mano mediante pala. Sobre él se marcarán los ejes y anchos de las excavaciones con toda claridad. • Se ha especificado una profundidad mínima de fundación igual o superior a 60 cms. terraplenes. Todos sus planos deben quedar claramente definidos y regulares.).1. arcillosa o limosa que pudiese ser encontrada en la excavación.2 Fondo de Excavaciones: El fondo de las excavaciones deberá quedar perfectamente horizontal y formar ángulos rectos con todas sus caras laterales. 55: Prescripciones de Seguridad en Excavaciones.2 Niveles: La Cota +− 0. 1/2. ésta será de responsabilidad del Contratista.1 Rebaje de Capa Vegetal: Previo a la ejecución de las excavaciones. al relleno de este.1. rellenos o compactaciones según sea requerido. 2. en cuanto se refiere a profundidad y ancho de ellas.P. por sobre el terreno natural. 2/1. se exigirá que los últimos 20 cms. midiéndose este en terreno posteriormente a la limpieza y rebaje respectivo del terreno.Se ejecutarán taludes.1 Excavaciones y Movimientos de tierra. • Las excavaciones se ejecutarán en concordancia con los planos de fundaciones respectivos.T. donde el sello de fundación deberá estar 20 cms. 1/2. 2/1.

extracción de muestras del hormigón.1. Tamizado y determinación de la granulometría.00 b) Chequear anomalías o alteración del sello de fundación para su posterior corrección. • NCH 1443 of. requisitos generales. • NCH 1498 of. • NCH 171 E of. 8 .3 Excavaciones a Mano: Normas : NCh 349 Of. Observaciones: a) Deberá ponerse especial cuidado de no sobre−excavar más abajo del sello de fundación para no alterar la condición del suelo allí existente. del contenido de cemento y del contenido de aire del hormigón fresco. 2/1. 75: Hormigón. • NCH 1565 of. • NCH 170 of. 77: Aridos para morteros y Hormigones.2 Fundaciones. Proceso Constructivo: a) Materializar niveletas en forma local. debe ponerse especial cuidado en dotar al personal de zapatos. Condiciones de Recepción: a) Chequear profundidades referidas al nivel 0. del rendimiento.1. • NCH 166 of. terminología. 78: Hormigón − agua de amasado− muestreo. 2/1. 85: Hormigón. 68: Cemento. • NCH 163 of. clasificación y especificaciones generales.2/1. 78: Hormigón − agua de amasado − requisitos. • NCH 165 of. 52: Determinación colorimétrica de la presencia de impurezas orgánicas en las arenas para hormigones. 79: Aridos para morteros y Hormigones. Normas Técnicas: • NCH 148 of. • NCH 1019 E of. No obstante. • NCH 2183 of. 55 Herramientas : Las tradicionales ocupadas en estas faenas.4 Extracción de Escombros: Los escombros provenientes de las excavaciones. • NCH 1564 of. casco y guantes de seguridad. requisitos generales. c) Carretilleo del material extraído. 79: Hormigón − determinación de la densidad aparente. 74: Construcción − Hormigón − Determinación de la docilidad − Método del asentamiento del cono de Abrams. deberán retirarse al término de la obra al término de los trabajos de relleno y depositarse en botaderos autorizados. b) Remover el material suelto y profundizar la excavación hasta el sello de fundación. 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − determinación del tiempo de fragüado. 79: Hormigón − determinación del índice esclerométrico.

se deberá controlar la limpieza.• NCH 2184 of. • Se controlará el correcto y continuo abastecimiento de agua para la elaboración. la anterior deberá estar compactada y fresca. 100% arena (revoltura en seco). solidez. tiempo que debe ser superior a 90 segundos según NCH 170.1 Dosificaciones Mínimas: La dosificación del hormigón de fundación será de 170 Kg. hasta el instante en que se inicia la descarga. debiendo preverse un tratamiento del curado destinado a mantener la humedad interna de la masa en el mayor nivel posible. estanqueidad. la profundidad no podrá ser inferior a 60 cms. en la capa no removida del terreno resistente. 100% gua. • Se controlarán las dimensiones mínimas del cimiento en concordancia con plano n° 02 Planta de Fundaciones. introducido verticalmente en la masa. • Se controlará el tiempo de mezclado desde el momento en que todos los materiales están en la hormigonera. 50% ripio. • NCH 2185 of. • NCH 2186 of. • Las fundaciones se ejecutarán de acuerdo al plano de fundaciones (ver plano n°02 Planta de Fundaciones) proporcionado por el Arquitecto. 2/1. de cemento por m3.2. debiendo atravesar la capa colocada y penetrar 1/3 en la anterior para segurar de esta manera la perfecta unión de estas. 10% agua. para permitir la adecuada hidratación del cemento y por un período mínimo de siete días. • La preparación del hormigón considerará revoltura mecánica de la mezcla. de acuerdo a la siguiente tabla: − Eje Vertical: 75% agua. se requiere moldaje para la ejecución del cimiento. Se evitarán acciones mecánicas. diámetro y el distanciamiento entre ellos. 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − Detrminación de la densidad real saturada y densidad real seca.. • La compactación será mediante vibrador de inmersión mecánico. 100% ripio. − Eje Horizontal: 100% cemento. con respecto a sus dimensiones y ubicación definitiva. el que debe ser retirado lentamente al aflorar lechada. • En caso de contemplarse mejoramiento del suelo o emplantillado. considerando una penetración mínima de 20 cms. DISPOSICIONES GENERALES. con la compactación y densidad exigidas. • La excavación deberá estar libre de todo material suelto. láminas (polietileno) o líquidos que formen membranas impermeables o con riego permanente. 100% arena. correcta colocación y su capacidad de mantener la forma de los cimientos. para lo cual se verificará el correcto carguío de la mezcladora según el tipo de esta. de espesor y cuidando que al iniciar la colocación de una capa. 25% agua. asi como la limpieza. • Si debido a la deficiente calidad del terreno. En acuerdo a la capacidad de la mezcladora. • Se verificará que la mezcla sea homogénea. 100% arena. 100% ripio (revoltura). • La colocación del hormigón será en capas horizontales sin exceder los 30 cms. 100% cemento (revoltura). 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − determinación del contenido de aire. 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − Determinación de la resistencia a la congelación y deshielo. impactos sobrecargas y desgaste de superficies. este deberá encontrarse terminado y perfectamente horizontal. • El curado se iniciará al evaporar el agua de exudación. 50% ripio. humedad. 100% cemento. − Eje Inclinado: 90% agua. de consistencia y docilidad adecuada. humedad. Para este efecto se podrán utilizar: cubiertas mojadas. deberá controlar el cumplimiento de los tiempos necesarios para que el hormigón salga uniforme. protección y posterior curado del hormigón. • Se controlará la colocación de bolón desplazador de manera que no exceda el porcentaje especificado por m3 de hormigón. 9 . el jefe de obra.

El tamaño máximo de los áridos utilizados en la mezcla de hormigón será de 8. 2/1.3 Rellenos bajo pavimentos y redieres.00 cms. fondo de las excavaciones y moldajes. El corte se ejecutará siempre en un plano vertical. y el mínimo aceptado será de 4. de alto empleando vibrador de inmersión. 2/1.2 Colocación y Curado: Previo al hormigonado de las fundaciones se deberá tener especial cuidado en humedecer adecuadamente todas las partes.2. Se usará moldaje de plancha de madera terciada con el espesor necesario para que el material asegure un buen acabado de la obra gruesa. 79: Mecánica de Suelos − Límites de Consistencia − Parte II: Determinación del 10 . • NCH 1516 of. 79: Mecánica de Suelos − Determinación de la Humedad. 79: Mecánica de Suelos − Límites de Consistencia − Parte I: Determinación del Límite Líquido. se dejará en las excavaciones o moldajes.2..5 Moldajes: Los moldajes para hormigones deben ser estancos. El apisonado del hormigón se efectuará por capas sucesivas.00 cms. 2/1. Se exigirá el empleo de betonera. para soportar la carga del hormigón y su vibrado sin deformarse. todas las perforaciones necesarias para el paso de tuberías de instalaciones. 2/1. se planearán posibles juntas. u otro medio mecánico para la elaboración del hormigón. rígidos y resistentes. trabajo que deberá contar con a aprobación del Arquitecto y/o Constructor a cargo.79: Mecánica de Suelos − Determinación de la densidad en el Terreno − Método del cono de Arena. Normas Técnicas: • NCH 1515 of. al igual que los remates de ellas una vez ejecutadas las instalaciones. 2/1.4 Pasadas de Tuberías: Previo al hormigonado de los diferentes elementos de las fundaciones. • NCH 1517/1 of. de volumen adecuado para la dimensión de la obra.Se aceptará el empleo de piedra o bolón desplazador en un porcentaje máximo de 15% y el diámetro de estos debe estar dentro del rango de 15 − 20 cms. se recomienda mantener húmedo el terreno adyacente a la fundación durante todo el período de curado.2. lo que se traduce en que las juntas de hormigonado se encontrarán en la mitad de la distancia entre pilares. Los refuerzos que las fundaciones deban llevar por efecto de estas pasadas deberán contar con la aprobación del Constructor a cargo. no mayor de 30 cms.3 Juntas de Trabajo Las juntas de trabajo del hormigonado se practicarán solamente en aquellos puntos de menor fatiga del elemento del cual se trata. especialmente considerando que la partida de hormigón armado correspondiente a sobrecimiento quedará a la vista. Previo al trabajo de relleno. • NCH 1517/2 of. Para asegurar el correcto curado del hormigón.2.

77: Aridos para morteros y Hormigones.3.2 mm de espesor con cruces o traslapos de 15 cms. • NCH 1574 of. • NCH 1037 of. • NCH 165 of. 85: Hormigón − Requisitos Generales.Límite Plástico.3 Provisión de Material de Relleno: Cuando el material de excavación apto para los rellenos no sea suficiente para el volumen de estos.00 cms. • NCH 1534/1 of. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por hendimiento. 79: Aridos para morteros y Hormigones. de caída.1 Compactación de Terreno Natural: Sobre el terreno rebajado y libre de capas vegetales. 2/1.5 Kg. luego se inundará y procederá a apisonar hasta que el agua se incorpore totalmente al terreno solidificándolo. sobre la cual se colocarán las capas de estabilizado compactado. • NCH 1726 of. 2/1.3. • NCH 171 of. que se humedecerán y apisonarán hasta que el suelo deje de comprimirse. 80: Mecánica de Suelos − Determinación de las densidades máxima y mínimas y calculo de la densidad relativa en suelos no cohesivos. en un porcentaje mínimo de 30%. de caída. del contenido de cemento y del contenido de aire del hormigón fresco. se ejecutará apisonado con compactador mecánico vibrador de 50 Kg. • NCH 1534/2 of. 74: Construcción − Hormigón − Determinación de la Docilidad − Método de saentamiento del cono de Abrams. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por flexión. el material de relleno deberá ser mejorado con grava de diámetro máximo 5. De no tener la consistencia necesaria. • NCH 1789 of. El relleno deberá ejecutarse por capas no superiores a 10 cms. 81: Determinación de la razón de soporte en suelos compactados en laboratorio.5 Kg. • NCH 1517/3 of. el 11 . Tamizado y determinación de la granulometría. La compactación deberá realizarse en forma mecánica. • NCH 163 of. 79: Mecánica de Suelos − Límites de Consistencia − Parte III: Determinación del Límite de Contracción.. • NCH 1852 of. • NCH 1019 of. mínimo. 2/1. de espesor. • NCH 1443 of. de peso como mínimo. 77: Hormigón − Ensayo de compresión de probetas cúbicas y cilíndricas. 79: Mecánica de Suelos − Relaciones Humedad/Densidad − Parte II: Métodos de compactación con Pisón de 4. La compactación del terreno se terminará con una capa que interrumpa la capilaridad de los materiales de relleno e impida que ascienda la humedad natural del terreno. 78: Hormigón − Agua de amasado − Requisitos. 79: Mecánica de Suelos − Relaciones Humedad/Densidad − Parte I: Métodos de compactación con Pisón de 2. requisitos generales. 86: Hormigón − Determinación de la uniformidad obtenida en el mezclado del hormigón fresco.3. del rendimiento. • NCH 1038 of. 79: Hormigón − Determinación de la densidad aparente. Se colocará una lámina de polietileno de 0. y 460 mm.2 Rellenos: Previo a la incorporación del material de aporte se procederá a limpiar el terreno existente dejándolo correctamente nivelado. la cual actúa como sello de humedad. y 305 mm. • NCH 170 of. • NCH 1170 of. 75: Hormigón − Extracción de muestras de hormigón.

00 cms. bien regada y apisonada. DISPOSICIONES GENERALES. 77: Aridos para morteros y Hormigones. de espesor de estabilizado compactado de grava de buena calidad.Contratista proveerá el cubo necesario ya sea obteniéndolo del recinto de la obra misma o fuera de él.00 cms. • NCH 170 of. por cada m3. • NCH 171 of. Serán ejecutadas en Hormigón de 255Kg. limpieza. cocina.3. capacidad de mantención de la forma deseada y la previa colocación de desmoldante. exigiéndose en los moldajes verticalidad. se colocará una capa de 10. diámetros y calidad de las barras. • NCH 1037 of.3. 2/1. 79: Aridos para morteros y Hormigones. correspondiendo a sobrecimiento. Normas Técnicas: • NCH 163 of. salidas al exterior desde estar−comedor y terraza.5 Gradas de Hormigón. pilares y cadena. • NCH 1170 of. del contenido de cemento y del contenido de aire del hormigón fresco. • NCH 1789 of. • NCH 165 of.2 2/1. • NCH 429 − 430: Hormigón Armado. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por flexión. Este material deberá cumplir con las mismas condiciones que las detalladas en el punto 2/1. El radier definitivo consistirá en una capa de concreto de 8. • NCH 1038 of. 2/1./c/m3 (6 sacos de cemento por cada m3). como son grada de acceso principal. En las armaduras se verificará su conformidad con plano de estructuras. • NCH 1574 of. • NCH 1443 of.4. 85: Hormigón − Requisitos Generales. 79: Hormigón − Determinación de la densidad aparente. 75: Hormigón − Extracción de muestras de hormigón. conexiones y estado de las barras. solidez. 2/1. amarras. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por hendimiento. 86: Hormigón − Determinación de la uniformidad obtenida en el mezclado del hormigón fresco. requisitos generales.1 Materiales y Equipos: 12 . Tamizado y determinación de la granulometría.4 Hormigón Armado. de espesor y dosificación mínima de 170 Kg. 77: Hormigón − Ensayo de compresión de probetas cúbicas y cilíndricas. Esta partida corresponde a todas aquellas gradas que serán ejecutadas fuera del perímetro inscrito por el sobrecimiento. 78: Hormigón − Agua de amasado − Requisitos. • NCH 1019 of. 74: Construcción − Hormigón − Determinación de la Docilidad − Método de saentamiento del cono de Abrams. estanqueidad. Sobre los rellenos compactados. Antes de hormigonar se deberán verificar las dimensiones del elemento a llenar de acuerdo a lo señalado en planos de estructura (plano n° 03 Planta Estructural) y especificaciones. Las obras de hormigón armado se remitirán a la ejecución de toda la estructura resistente del edificio.3.4 Radier de Hormigón. del rendimiento.

2. con tiza y no con cincel o fierro. 2/1. barro. Cuando se use más de una clase. 3. libre de residuos ácidos. 4. • Fierros: Se emplearán fierros redondos con resaltes de la calidad A 44 28 H. Los cementos deben cumplir con la norma NCh 148.4. Las marcas en las barras se harán. En el caso de un almacenamiento de más de tres meses o de exposición a la humedad. óxido en escamas. Las dobladuras se realizarán todas en frío y de acuerdo a las normas vigentes. • Tres cuartos de la menor distancia libre entre armaduras. • Agua: Deberá ser pura. etc. plano n° 06. grados o marcas mientras el hormigón este fresco. de cemento por metro cúbico de hormigón para sobrecimiento. de curado y para lavado de áridos debe cumplir con la norma NCh 1498. no se aceptará la existencia en el fierro de grasa. El tamaño máximo nominal debe ser igual o inferior que el menor de los siguientes valores: − Un quinto de la menor distancia entre las paredes del molde.4.2 Dosificación: Se utilizará hormigón armado con dosificación de 300 Kg. grado o marca de cemento. 2/1. pilares y cadena. Los áridos se deben separar en a lo menos dos fracciones. Para referencia de diámetro de los fierros a utilizar. exclusivamente. • Aridos: 1. alcalinos y orgánicos en general. Así también el agua de amasado. Recomendándose un tamaño máximo de los áridos no superior a los 40 mm. moho. se realizará un estudio de dosificación para cada cemento.• Cemento: 1. El Arquitecto o Constructor podrá rechazar las partidas que no cumplan con las normas oficiales para la provisión de acero o para construcciones. grava y arena y deben cumplir con lo dispuesto en la NCh 163.3 Moldes o Encofrados: 13 . Cuando cambien las procedencias o propiedades de los áridos que se estén usando. se realizarán los ensayos correspondientes para verificar su conformidad con la norma NCh 148. 3. El fierro cumplirá con la NCh 211. se deberá hacer un nuevo estudio de dosificación. remitirse a detalles constructivos. No deben mezclarse cementos de diferentes clases. 2.

Los tableros que se usarán para fondos de dinteles y vigas y para pilares aislados. 84: Madera − Parte I: Determinación de Humedad. Para la consolidación se exigirá el uso de vibrador de inmersión a 7. e irán amarradas con alambre negro nº18 en cada cruce. saltaduras. − NCH 176/2 of. así también se mantendrán en estado de permanente humedad. desniveles.0 cms. pintura o estuco de estos elementos.5 Hormigonado: El hormigón deberá ser elaborado a máquina. Se ejecutarán en estricto acuerdo a los planos de detalle proporcionados por el Arquitecto. desplomes. tolerancias y especificaciones. de diámetro.4. 79: Maderas aserradas de Pino Insigne − Clasificación por aspecto. 2/1. El martelinado del hormigón podrá exigirse como faena de reparación en estos casos. Se cuidará de dejar en los moldajes las pasadas de cañerías o tuberías si existiesen según proyecto y especificaciones de planos de instalaciones. En el caso que los hormigones resulten con fallas notorias como: nidos. cambios bruscos de temperatura y del sol directo. sopladuras. al reiniciarse el hormigonado se rasparán y limpiarán las superficies de contactos. Cuando el hormigonado de un elemento se efectúe por etapas. Se ejecutarán con tablas de madera de Pino de escuadría de 1 x 6 con travesaños de escuadría de 1 ½ x 2 cada 50 cms. 73: Maderas − Unidades empleadas. etc. deformaciones. descacaramientos. limpiando con agua y escobilla metálica las superficies de hormigones anteriores. Las enfierraduras se dispondrán separadas del moldaje mediante elementos prefabricados de plástico de 5. 1988: Madera − Parte II: Determinación de la densidad. Se utilizarán encofrados corrientes manufacturados en obra y deberán ser lo suficientemente resistentes para que los elementos a hormigonar no sufran deformaciones bajo las cargas que deban soportar durante el trabajo.. sin costo alguno para el propietario. Los hormigones se deberán proteger a lo menos durante los primeros 8 días de las trepidaciones. especialmente considerando que los hormigones serán compactados mediante vibrador de inmersión. dimensiones nominales. − NCH 176/1 of. 2/1. 14 .4.Normas Técnicas: − NCH 178 of. − NCH 174 of. el Arquitecto podrá exigir el arreglo. esta faena debe ser ejecutada por personal competente bajo la responsabilidad del Contratista. El desmoldaje se ejecutará tomando el máximo de precauciones y deberá utilizar un producto especial desmoldante como Sika Form o similar. que no manche o afecte el hormigón.4 Enfierraduras: Todos los fierros utilizados en hormigones serán marca CAP de la calidad A 44 28 H con resaltes y los diámetros serán los indicados en plano de detalles. 86 Mod.000 revoluciones por minuto como mínimo. deberán ser de la sección exacta del elemento con travesaños más largos.

Observaciones a) Las enfierraduras deberán ser mantenidas en perfecta posición durante las concretaduras. 77: Aridos para morteros y Hormigones − Tamizado y determinación de la granulometría. b) Se deberá tener presente las pasadas que se puedan requerir. 79: Aridos para morteros y Hormigones − Requisitos generales. Terminología. Clasificación y Especificaciones Generales. sino que debe ponerse un especial cuidado en la ubicación del fierro de modo que no se vean afectadas las dimensiones y la ubicación de los elementos estructurales. evitando los posibles daños al hormigón. En todo caso. Se cubicará de acuerdo a plano. No se permitirá de ninguna manera la reparación de desperfectos (como nidos o vacíos) en los hormigones a la vista. − NCH 166 of. instalaciones. serán demolidos y reconstruidos a costo del Contratista. − NCH 165 of. el procedimiento de eventual reparación de los desperfectos que presenten las obras de hormigones y/u ordenarán su demolición y reconstrucción con cargo a la Empresa constructora. sin el Vº Bº del Arquitecto. c) El Contratista estará obligado a tomar medidas especiales durante las heladas y altas temperaturas.5 Albañilerías. − NCH 158 of. pasadas. g) Reparación de desperfectos: El Arquitecto y Constructor. 67: Cemento − Ensayo de flexión y compresión de morteros de cemento. los elementos de hormigón que acusen deformaciones mayores a 2cm. 2/1. en el caso que se estime que los desperfectos son inaceptables. 68: Cemento. d) Chequeo del moldaje. en cada caso. 52: Determinación colorimétrica de la presencia de impurezas orgánicas en las arenas para hormigones. b) Chequeo de insertos. f) Limpieza. etc. sobre las magnitudes o formas prescritas en los planos o en las Especificaciones técnicas.Indicaciones de Recepción: a) Enfierradura: No sólo se debe verificar que esté colocado el fierro de acuerdo a planos. c) Chequeo de recubrimientos. 15 . formularán sus observaciones en el Libro de Obra y señalarán. Normas Técnicas: − NCH 148 of. − NCH 163 of. e) Chequear concordancia con planos de otras especialidades.

No se aceptará la utilización de ladrillos con grietas. y una vez ejecutadas se regarán por lo menos dos veces al día. etc. de 29 x 15 x 5 cms. un día antes de su empleo y se mantendrán en esta condición hasta su colocación definitiva. hecho a máquina. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación del tiempo de fraguado. Doce horas antes de iniciar la albañilería. − NCH 2186 of. con hormigón sano sin poros ni material suelto. debiendo dejarse insertos previamente en ellas todos los elementos necesarios. la superficie deberá quedar rugosa. adherencia y absorción de acuerdo a la NCH 167. no se aceptarán desplomes mayores que un 2%. Los ladrillos se sumergirán totalmente en agua limpia hasta su completa saturación. 73: Ladrillos cerámicos − Clasificación y requisitos. En todas las albañilerías. − NCH 2184 of. Las albañilerías se levantarán a lienza. trizaduras u otros defectos que afecten resistencia. 71: Albañilería de ladrillos cerámicos − Clasificación y terminología. dimensiones. para la sujeción de las terminaciones respectivas. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación de la densidad real saturada y densidad real seca.. − NCH 167 of. − NCH 169 E of. anclajes. saltaduras. Para la ejecución de esta partida se consulta la utilización de Ladrillo cerámico tipo Fiscal. La cara superior del sobrecimiento se someterá a tratamiento de junta lavándola con agua a presión. DISPOSICIONES GENERALES Esta partida se considera para la ejecución de todos los muros exteriores de la vivienda. durabilidad o apariencia de los ladrillos y que no cumplan 16 . que incluirá antecedentes de clasificación. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación del contenido de aire. plomo y escantillón. El proveedor certificará las características de los ladrillos mediante un certificado emitido por un laboratorio oficial. − NCH 791 E of. Previo a la colocación de la primera hilada de albañilería se verificará la horizontalidad del sobrecimiento. así como también aquellos consignados en plano n° 04 Planta de Albañilería. durante los primeros seis. la superficie del sobrecimiento debe ser lavada hasta saturar y no deberá presentar agua libre o pozas al inicio de la faena. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación de la resistencia a la congelación y deshielo. como espárragos de fierro. Se evitarán las picaduras en las albañilerías. − NCH 168 E of. se rectificarán los ejes marcados en el tabla estacado y se controlarán sus dimensiones de ancho y alto en acuerdo a planos. tacos. También se considera en esta partida la ejecución de los pilares de soporte para el portón del acceso. 54: Ensayo de ladrillos arcillosos. 71: Ladrillos cerámicos − Comprobación de forma y dimensiones.− NCH 2183 of. resistencia a la compresión. − NCH 2185 of.

controlando el aparejo especificado. Cuando una albañilería de ladrillo deba ser levantada sobre otra anterior. resistencia y absorción que se indican en las especificaciones de estos. La partida de ladrillos se rechazará si mas de un 10% no cumple con las condiciones de dimensión o mas de un 5% no cumple los requisitos de adherencia. Tan pronto se haya completado la construcción de un paño de albañilería. esquinas y encuentros de muros.0 centímetros y cara o plomo del muro. con excepción de la zona Norte que se regará tres veces al día. deberá iniciarse el proceso de curado mojando el muro por lo menos dos veces al día.5. Junto con la elevación de la albañilería será necesario prever la colocación de ductos para instalaciones embutidas que tengan cabida en las perforaciones verticales de los ladrillos. Se verificará que los morteros de junta y de relleno a utilizar cumplan con la dosificación especificada. de consistencia y docilidad adecuada a su uso. Antes de iniciar la albañilería se controlará la correcta colocación de miras de nivelación en los extremos del muro a levantar. Durante el transporte del mortero se cuidará de evitar segregación.con los valores indicados. nivelado y cercano a la obra. rugosa y ligeramente húmeda. llegadas a vanos. lo que disminuirá el posterior picado de los muros. Colocadas las miras y rectificado el eje del muro en el sobrecimiento. especialmente la exudación del agua de 17 . Los ladrillos cerámicos deben ser almacenados en un lugar limpio. durante los siguientes 10 días de ejecutado. Se verificará que la mezcla sea homogénea. la superficie antigua deberá estar limpia.20 metros. los ladrillos y el mortero suelto deben ser retirados. Se verificará además la trabajabilidad y estabilidad plástica de los morteros (cono de Abrams según procedimiento normalizado). el espesor de la junta vertical igual a 2. cuyo mortero se haya endurecido. a fin de dar tiempo al endurecimiento del mortero de junta de las hiladas inferiores. Deberán mantenerse apilados sin entrar en contacto con el terreno (contaminación con tierra u otro material) y se cubrirán en caso de heladas. Durante la ejecución del muro se controlará permanentemente (al menos cada cinco hiladas) la horizontalidad y verticalidad de las albañilerías. Se demarcará en el sobrecimiento el trazado de vanos para puertas.1 Mortero de Pega: Los ladrillos se asentarán con mortero de arena cemento de proporción 1:3 (424 Kg. En caso de elaborarse el mortero en obra será por revoltura mecanizada durante un tiempo mínimo de 5 minutos o el necesario para completar 100 revoluciones. El emplantillado deberá contar con el V°B° del inspector técnico de obra a fin de definir espesores exactos de juntas. ventanas y encuentros de muros según plano n°04 Planta de Albañilería. de cemento por cada m3). 2/1. Se trabajará por hiladas horizontales continuas a partir de hiladas de esquinas definidas por encuentro de módulos o pilares y por una jornada de trabajo (1 día) no deberá sobrepasar la altura máxima de 1. se efectuará el emplantillado (o prueba de calce en seco). con nivel o lienza entre los escantillones e hilo a plomo respectivamente. demarcándose en ellas el escantillón correspondiente (altura de hiladas mas tendel) y nivel de antepecho de ventanas existentes.

5 centímetros. dimensiones nominales. deberá retirarse a medida del avance. pero capaz de resistir la presión de un dedo. − NCH 755 E of. por pérdida de humedad y posible rigidez en fajas longitudinales de espesor uniforme.amasado. No se deberá levantar una albañilería cuando la temperatura ambiente sea igual o inferior a 4° C. El tiempo máximo del uso del mortero no excederá 1. El ladrillo deberá ser colocado mientras el mortero esté fresco y plástico. − NCH 631 of. las que deberán quedar rebasadas en todo su alto y ancho según espesor establecido. La altura de la junta horizontal corresponde a 1. el que podrá ser reutilizado únicamente si se encuentra fresco. deberá efectuarse el remate o juntas de canterías con una profundidad de 1. 76: Madera Preservada − Extracción de muestras. 84: Madera − Parte I: Determinación de la humedad. o superior a 35° C. Cada unidad se asentará presionando hacia abajo y lateralmente sobre la capa de mortero fresco. El mortero de junta horizontal deberá colocarse en una longitud de avance no superior a 2. Se controlará el correcto llenado de las juntas verticales o llagas. eliminando los goteos y derrames sobre ladrillos ya colocados. − NCH 176/1 of. para evitar pérdidas de humedad por evaporación. 72: Madera − Preservación − Medición de la penetración y retención de preservantes en la madera. Antes de que el mortero de junta endurezca. 2/1.00 metros. tolerancias y especificaciones. − NCH 178 of. eliminando el excedente del asentamiento. 84: Madera − Parte III: Determinación de la contracción radial y tangencial. − NCH 176/3 of. 73: Madera − Terminología general. proteger la faena y/o calefaccionar el ambiente circundante. − NCH 174 of.5 centímetros. 85: Madera − Unidades empleadas. contando desde el momento de su fabricación. utilizando para este objeto dispositivos que no produzcan trepidación excesiva y acortando las distancia de transporte al mínimo compatible con la disposición de la obra. No deberá colocarse mortero de junta en elementos o superficies que hayan sufrido el efecto de heladas.5 Hrs. 18 . El inspector técnico de obra podrá autorizar el calentamiento de los materiales. 79: Madera aserrada de pino insigne − clasificación por aspecto. sobre el área de contacto. En general las juntas verticales de ladrillos deberán ser a ejes (trabados a medio ladrillo) y en ningún caso podrán quedar a menos de 10 centímetros de las juntas de las hiladas adyacentes.6 Tabiques de Madera Normas Técnicas: − NCH 173 of. − NCH 176/2 of. con el fin de proseguir los trabajos o tomar precauciones frente a altas temperaturas. en todo caso el exceso de mezcla. 86: Madera − Parte II: Determinación de la densidad.

se protegerán con un hidrófugo tipo Creosotado. ya que así se evitarán deformaciones difíciles de corregir. El tiempo de permanencia de los tabiques sin forrar debe ser el mínimo posible para evitar deformaciones. Si los tabiques son armados en taller deberán guardarse en bodega techada. Se utilizarán maderas de Pino Insigne aserrado de 2 x 2 preservado y clavos de alambre de acero de 3 ½ x 10. 86: Madera − Determinación de las propiedades mecánicas − Ensayo de compresión paralela.60 metros de distanciamiento entre sí y a no más de 0. 19 . La solera inferior y todas aquellas piezas susceptibles al ataque de humedad. deberá verificarse que su contenido de humedad sea el indicado en la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. dimensiones y elaboración. Estos serán de 3 con golilla de protección e irán colocados a 0. − NCH 973 of. luego se colocará la solera superior y los travesaños dejando el panel perfectamente aplomado y nivelado. Se controlará la verticalidad y horizontalidad de las líneas. Carbolineum o similar. terminología y métodos de medición. 78: Madera − Tratamiento de antimancha. − NCH 819 of. considerando la norma NCH 1079 of.50 metros a eje entre pie derechos y una distancia máxima de 0. verificándose constantemente mediante plomo y nivel. Una ves levantados en su sitio definitivo en la obra se deben proteger forrándolos a la brevedad por ambas caras. Al recibir el material en obra se debe cumplir con lo especificado en cuanto al tipo de madera. Tendrá una distancia máxima de 0. Las piezas de madera que por cualquier razón hayan sufrido deformaciones evidentes deben ser sustituidas de inmediato por otras de similares características.6. 72: Madera − Defectos a considerar en la clasificación. − NCH 992 E of. 77 sobre Zonificación climático habitacional y que no se presenten deformaciones a simple vista o nudos que puedan perjudicar su resistencia estructural. 77: Madera preservada − Clasificación de requisitos. El anclaje de la solera inferior al radier se efectuará mediante clavos de acero proyectados con pistola y fulminante rojo. 77. − NCH 1297 of.65 metros entre travesaños y solera superior e inferior. La permanencia de los elementos en bodega debe ser la mínima. 2/1. 87: Madera − Parte I: Clasificación de maderas comerciales por su durabilidad natural. En seguida se procederá a levantar los pié derechos colocándoles vientos de guía a media altura. Su ejecución se hará estrictamente de acuerdo a los detalles consignados en planos. DISPOSICIONES GENERALES.20 metros del término de los extremos del panel.− NCH 789/1 of.1 Durante la Ejecución. Antes de utilizar cualquier elemento de madera. Sobre los ejes trazados en el readier se presentará la solera inferior y se marcarán en esta la ubicación de las fijaciones de anclaje. Todas las piezas de madera que tengan contacto con hormigones deberán ser impregnadas a presión y vacío (IPV) según NCH 819 of.

88: Madera − Parte II: Especies coníferas − Clasificación visual para uso estructural − Especificaciones para los grados de calidad.2/1. − NCH 178 of. En los extremos superior e inferior esta distancia no será superior a 0. Irá clavado con dos clavos de 3 ½ x 10 en cada extremo. 86 Mod. 8−C Después de la Ejecución: Se revisará la solidez de encuentros y uniones.20 metros. 79: Madera aserrada de pino insigne − Clasificación por aspecto.65 metros. − NCH 1970/2 of. y servirá de soporte al marco de la puerta. En los extremos superior e inferior esta distancia no será superior a 0. • Vanos de puertas: En aquellos tabiques donde van puertas no se colocará solera inferior y el dintel será de la misma escuadría de los travesaños para puertas de hasta 0. • Unión panel 2 x 2 con muro de albañilería de ladrillo: Esta unión se hará por medio de tornillos de 4 con tarugo. No se admitirán elementos que presenten deformaciones. La fijación de los elementos sobre la estructura base debe verificarse a modo de evitar succiones del viento o desplazamientos horizontales. − NCH 174 of.6.90 mts.7 Envigados de Cielo y Techumbre. • Unión de panel de 2 x 2 con panel 2 x 2 perpendiculares en T: En el punto de unión en el que un panel de 2 x 2 recibe a otro llevará un doble pié derecho que permite el descanso del revestimiento de forro en un hombro de ½ (25 mm. tolerancias y especificaciones. El pié derecho que va adosado al pilar irá protegido con un impregnante protector de los agentes alcalinos debidamente certificado por laboratorio autorizado. 84: Madera − Parte I: Determinación de humedad.) a izquierda y derecha del panel. 73: Madera − Unidades empleadas.2 Uniones Verticales del Panel. despuntes. 20 . 88: Madera − Parte I: Especies latifoliadas − Clasificación visual para uso estructural. − NCH 176/1 of. La unión de los tres elementos que se encuentran se hará por medio de dos clavos de 3 ½ x 10 clavados por cabeza al lado de cada travesaño y por cada lado de la pieza. nudos. • Unión panel con Pilar de Hormigón Armado: Esta unión se hará por medio de tornillos de 4 con tarugo. Debe revisarse la ejecución de los empalmes. − NCH 1970/1 of.65 metros. − NCH 176/2 of. dimensiones nominales. 2/1. 1988: Madera − Parte II: Determinación de la densidad. de ancho. Normas Técnicas. e irán colocados cada 0.20 metros. o clavos que hayan rajado piezas durante la colocación. e irán colocados cada 0.

7. el envigado de cielo. El envigado de techumbre hace referencia a la zona del edificio que llevará vigas a la vista (ver plano n° 05.− NCH 1990 of. Una vez ejecutado el envigado de techumbre se ejecutará inmediatamente bajo este. DISPOSICIONES GENERALES. así como las secciones mínimas indicadas en la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. • Que todas las caras en contacto con albañilerías u hormigones estén debidamente recubiertas y protegidas con pintura asfáltica. de pino Insigne de 1 x 5. consultar plano n° 06 Corte Escantillón y Detalles Constructivos. La zona correspondiente a dormitorios. Para detalles de colocación y distribución.8 Aislación Termica Normas Técnicas. 2/1. del tipo A 44 28 H.3 Se controlará: • La especie y calidad de la madera • Que las escuadrías de todas las piezas cumplan con las especificaciones del presente documento y las graficadas en plano n°06 Detalles Constructivos. calidad y procedimiento de clavado.7. • Los anclajes estén perfectamente empotrados en los elementos de hormigón. y no otras. 2/1. la que se afianzará mediante fierro Ø 8 mm. La verticalidad de las cerchas se asegurará por medio del uso de diagonales en ambas direcciones. roble o coigüe. Planta Estructura de Cubierta) Este envigado consistirá en vigas de madera de 2 x 5 dispuestas según plano de detalle. Estas cerchas se afianzarán a la estructura soportante mediante el mismo sistema antes descrito. El afianzamiento de las vigas a muros perimetrales se realizará a través de una solera de Pino de 2 x 4 dispuesta justo sobre la cadena de Hormigón Armado.2 Envigado de Cielo.1 Envigado de Techumbre. Se consulta un envigado compuesto por costaneras de pino de 2x 2 dispuestas en sentido contrario o perpendicular al envigado de techumbre con un distanciamiento de entre cada una de 60 cms. 2/1. • La madera. consulta una estructura de techumbre en base a cerchas prefabricadas. 86: Madera − Tensiones admisibles para madera estructural. el cual se dejará inserto en la cadena al momento de hormigonado de esta. • Se recomienda la utilización de maderas provenientes de la zona como: pino impregnado. Esta solera debe estar tratada mediante recubrimiento de Brea para evitar deformaciones o descomposición de la pieza por efecto de humedad. baños y pasillo. • Se ejecutarán en estricto acuerdo a planos de detalles. • Cantidad. • Que los apoyos sean sobre llaves o soleras embreadas. 21 . así como otros materiales se entenderán de primera clase y con la humedad de equilibrio de la zona.7. 2/1.

8. − NCH 2251 of. Se evitará efectos mecánicos perjudiciales en su acopio o de traslado que puedan producir trizaduras o roturas de esquinas. 2/1. Se deberá evitar el arqueamiento durante su traslado en obra y la proximidad con procesos de soldaduras y otros que generen chispas. El material aislante debe mantenerse lejos de productos aromáticos (bencina. No se expondrá directamente a la radiación ultravioleta por períodos prolongados. parafina.). etc. tratando que su aprovechamiento sea completo y según instrucciones del fabricante. − NCH 1070 of. tabiques interiores y exteriores así como también en la estructura de techumbre. Calculo de resistencias y transmitancias térmicas. 84: Aislación térmica − Poliestireno expandido − Requisitos. 91: Acondicionamiento ambiental térmico.8. Resistencia térmica de elementos y materiales de construcción.1 De Poliestireno Expandido: Se consulta su utilización en planchas de 50 mm de espesor cada una. Zonificación climático habitacional para Chile y recomendaciones para el diseño arquitectónico. • Cubierta: se dispondrá sobre la estructura de costaneras una vez colocado el poliestireno . • Cielo: Se dispondrá sobre costaneras de cielo. 22 . así como también en la aislación del cielo de esta. Envolvente térmica de los edificios. para aislar de la humedad todos los recintos interiores de la vivienda. En su colocación no se permitirá el contacto directo con elementos de instalaciones que puedan alcanzar temperaturas superiores a 100°C. • Tabiques Interiores: se dispondrá sobre la estructura del tabique una vez colocado el poliestireno expandido por ambas caras de éste. 77: Arquitectura y construcción. 83: Poliestireno expandido − Ensayos. El material aislante se colocará en la forma indicada en los planos respectivos. aceites. e inmediatamente sobre este descansará aislación de poliestireno expandido. Se respetarán las indicaciones del fabricante en cuanto a máxima carga recomendable durante el bodegaje con la finalidad de mantener su densidad.2 Papel Fieltro: Se consulta la utilización de Papel Fieltro de 15 Lbs. − NCH 1079 of. Este material será utilizado en todos los tabiques de la vivienda. para lo que habrá que poner especial cuidado en el corte de las planchas.− NCH 853 of. DISPOSICIONES GENERALES: Se consulta esta partida bajo cubierta de teja asfáltica. − NCH 1905 of. Su colocación se hará tratando de no dejar huecos y llenando al máximo la superficie a aislar. 2/1. 94: Aislación térmica.

de distancia. etc. DISPOSICIONES GENERALES: − Se ejecutará de acuerdo a detalles de plano.5 mm.1. Se utilizarán todos los componentes especificados por el fabricante para la colocación y terminación de la cubierta. entiéndase piezas y partes del complejo de techumbre recomendados por el fabricante (forros. en el sentido de escurrimiento de las aguas. los que se pintarán con antióxido previamente a su colocación. 2/2.0 x 25 mm. máximo. − Se empleara fierro galvanizado liso de 0. • En salidas de ventilaciones y ductos se colocarán embudillos y mantas.1 Canales a la Vista: Serán de fierro galvanizado n° 26.S.1 Hojalaterías Normas Técnicas. Para detalles de colocación y disposición de los diferentes elementos de esta cubierta consultar plano n° 07 Detalle Portón de Acceso. caballetes.1. B.. − NCH 233 of. 61: Planchas de acero zincado.B.5 mm de espesor de Fe galvanizado. de espesor. de espesor.50 mts. sobre las cuales se afianzará una plancha de madera aglomerada tipo O. y se colgarán sobre ganchos de fierro de 3. a no más de 1. 23 . 2/2 Terminaciones 2/2. 5 mm. Debiendo usarse soldaduras al estaño al 50% con traslapos mínimos de 70 mm. 2/2. de espesor.00 cms entre cada lámina de papel fieltro.5 mm. • Los elementos de hojalatería que queden a la vista se pintarán con dos mano de pintura anticorrosiva. los que se pintarán con dos manos de antióxido previamente a su colocación. Se consulta una cubierta ejecutada con teja tipo Chilena para el portal definido como acceso. 2/2. la que se afianzará sobre plancha de madera aglomerada tipo O. Estas irán remachadas y soldadas.2 Bajadas: Estas irán remachadas y soldadas.Se cuidará de dejar traslapos de 5.S. En el caso de encuentro canal − bajadas se utilizará cubeta de conexión. • En las zonas de remaches se protegerá la cara interior con dos manos de pintura antioxido. de 11. remaches y traslapos. • Durante su ejecución se revisarán las soldaduras.). cumbreras.1 Cubierta La cubierta se ejecutará sobre costaneras de madera de Pino de 2 x 2 dispuestas cada 60 cms. La cubierta se ejecutará con teja asfáltica tipo OWENS CORNING de color a elección del Arquitecto. De 11. y corresponderán a canal rectangular de 0.

Los cortes en las planchas se efectuarán con cuchillo cartonero y regla metálica. 53: Términos relativos al yeso.00 mm. Inmediatamente después de aplicará la huincha para Juntas previamente humedecida. solo el cartón. 24 . Normas Técnicas. de marca VOLCAN. Antes de la ejecución del cielo se revisará la alineación.3 Ductos: Dentro de esta partida se consideran ductos. su fijación se hará mediante clavos de acero corriente de 1 5/8 x 13 para plancha de yeso − cartón. 54: Láminas y tablas de yeso. presionándola con la llana metálica sobre la capa de masilla. de espesor. embudillos y sombreretes para ventilaciones de chimeneas de cocinas. modelo Volcanita. Se preparará masilla base Volcan según instrucciones del fabricante. nivelación y modulación del entramado de Pino de 2 x 2 que recibirá las planchas. teniendo particular cuidado e emplear clavos especiales para Volcanita clavados sin romper el papel del material. Esta partida no tiene recomendaciones especiales para después de colocada. calefacción y recintos de servicios higiénicos interiores.3 Cielos. después con la línea del corte apoyada en la arista del mesón se da un golpe seco que quiebra el yeso y deja el trozo colgante. saltaduras o juntas defectuosas de las planchas. la que se aplicará con llana metálica tratando de llenar completamente la junta a tratar. no se aceptarán fisuras. en todo caso el cielo debe mostrar una superficie perfectamente lisa. primero una cara. DISPOSICIONES GENERALES: Serán ejecutados en planchas de Yeso − Cartón de 15. Revisar que el revestimiento quede totalmente nivelado y que la terminación de las juntas corresponda con la establecida en la presente especificación. Se verificará que cada plancha esté firmemente fijada a la estructura de soporte. − NCH 141 of. así doblado se corta el cartón desprendiéndose el pedazo.2/2. Después de la ejecución se controlará que la plancha colocada corresponda a lo especificado. − NCH 146 of. Tratamiento de Juntas: Todas las juntas entre planchas de Volcanita se tratarán mediante aplicación manual de Junta Invisible. Su colocación se ejecutará de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante. salvo que el retape de las uniones este seca y lijada antes de pintar. y se exigirá que tengan el borde rebajado (BR).1. Todos estos elementos serán apropiados para la instalación a que se refieren y corresponderá su elección al Aquitecto. 2/2. deformaciones.

2 De Cemento: 25 . • Baños: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. • Cocina y Loggia: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. es decir. La fijación de los cerámicos se efectuará mediante adhesivo especial en polvo para cerámicos tipo BEKRON o similar. • Dormitorios: Se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms.. se pasará lija fina para terminación lisa a espejo. con uniones finger joint. La terminación del radier de estos recintos debe ser la adecuada para recibir este tipo de pavimento. se aplicará como retape final de la junta..4 Pavimentos.1 Cerámicos: Se consulta la ejecución de piso cerámico para todos los recintos interiores de la vivienda. Comedor y Hall de Acceso: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. se aplicará fragüe especial para estos.4. modelo y dimensiones a elección del arquitecto. Posterior a la fijación de los cerámicos. 2/2. cuyo color de terminación será a elección del Arquitecto...Después de seco se aplicará una segunda mano de masilla base para cubrir completamente la huincha. • Estar. Cornisas: Se consulta cornisa de madera aglomerada enchapada en Lingüe. 2/2. dejando un enlucido o terminación final de la junta. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario.. modelo y color a elección del Arquitecto según requerimientos del propietario. Una tercera mano de masilla base de unos 30 cms. Se consulta la colocación de cuatro tipos diferentes de pavimentos cerámicos. • Terraza y Porche de acceso: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. Una vez seca esta tercera mano. no aplicar adhesivo sobre superficies impermeables. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. ya sea preparado o en polvo. Y por ningún motivo eliminar el excedente o parte del adhesivo. 2/2. aproximadamente de ancho. por el desagüe o redes de alcantarillado local. debe ser una terminación de afinado con llana dentada para permitir una adherencia perfecta por parte del pavimento. diferenciados por el destino del recinto. modelo y dimensiones a elección del arquitecto. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. con uniones finger joint.4. tipo ARTICOLL. no aplicar adhesivo cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C. Guardapolvos: Se consulta guardapolvo de madera aglomerada enchapada en Lingüe. Se cuidará de no humedecer los cerámicos antes aplicar el adhesivo. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario.

. Los pastelones deberán presentar superficies planas y lisas. de 50 x 50 cms. Se verificará que los pastelones tengan cantos vivos y llenos. especialmente en días calurosos. no recibirán revestimiento de terminación diferente de pinturas o barnices. de marca. Se evitará el tránsito por los pastelones hasta un mínimo de 5 días desde su colocación. 84: Madera − Parte I: Determinación de humedad. Se colocará una capa de mortero de 5 centímetros de espesor proporción 1:4 de consistencia plástica. Después de colocados los pastelones. Esta subrasante deberá tener un ancho a lo menos igual al ancho del pavimento que recibe.5. 2/2.00 mm. dimensiones nominales. de peso. Todas las albañilerías especificadas en partida n° 2/1. de espesor. El terreno natural o subrasante se preparará en toda la extensión donde se considere la colocación de pastelones. tolerancias y especificaciones. retirando el material suelto y la capa superficial de tierra vegetal o suelo orgánico y reemplazándolo por material granular estabilizado en capas de 5 cm. nivelándolos mediante golpes suaves con un madero o el mango de la herramienta. Su colocación se realizará con mortero de pega de arena y cemento de proporción 1:5 sobre capa de ripio bién regada y apisonada de 6. estos se mantendrán húmedos durante tres días. antes de aplicar la siguiente. lo que significa que el plomo de todos los muros perimetrales de la vivienda debe estar en aquella cara que dé al exterior. Entre pastelones se dejará una junta de 5. superficies lisas y exentas de trizaduras y grietas. Se verificará el perfecto acabado del pavimento sin que existan desniveles. de ancho que se rellenará con arena fina de la nivelación. así como en el estacionamiento de vehículos.Se consulta esta partida para las circulaciones perimetrales exteriores de la vivienda. dejando la superficie nivelada a la cota especificada. Al ser golpeados con un martillo deberán emitir un sonido agudo. deberán ser de color uniforme y poseer una distribución pareja de áridos en toda su superficie. debiendo quedar una superficie lisa y perfectamente asentada. Se consulta la colocación de pastelones prefabricados de hormigón vibrado de primera clase. compactando cada una con una placa mecánica de 200 Kg. quedando éstas a la vista. o hundimientos entre pastelones contiguos. 2/2. 26 .1 Aleros: Normas Técnicas. Sobre la capa de mortero se colocarán los pastelones secos o ligeramente húmedos. 73: Madera − Unidades empleadas. − NCH 174 of. Se verificará el nivel transversal con una regla y nivel de burbuja. sin agua libre. y sus bordes o cantos redondeados. modelo y diseño a elección del arquitecto.00 cms.5 Revestimientos Exteriores. − NCH 176/1 of.5. Sobre esta base nivelada y compactada se colocarán lienzas tirantes entre estacas de fierros enterradas que demarcarán el nivel y la línea de colocación del pavimento terminado.

6. Todos los cortes se harán a escuadra. comprobándose a regla vertical y horizontal.10). Ensayo de flexión compresión de morteros de cemento. − NCH 2183 of. − NCH 2185 of. 92: Hormigón y mortero. 77: Aridos para morteros y hormigones.00 cms. El entablado se protegerá con barniz resistente a la interperie (partida n° 2/2. 2/2. Para esta partida se incluye revestimiento de todos los muros de albañilería y de tinas de baño con pandereta de ladrillo. y especificaciones generales. − NCH 1498 of. − NCH 158 of. 86 Mod. 82: Hormigón. 79: Aridos para morteros y hormigones. se protegerán los cantos y juntas. Requisitos generales. Se verificará que los elementos a revocar se encuentren terminados en toda su magnitud y libres de defectos. Determinación del contenido de aire.1 Estucos Proporción 1:5. clasificación. Los estucos deben quedar perfectamente lisos. Se prepararán las superficies que se van a revocar. 2/2. Serán ejecutados en madera machihembrada de Pino de ¾ x 4 dispuestas bajo envigado de techumbre (Partida nº 2/1. Agua de amasado. Determinación de la densidad real saturada y la densidad real seca. 27 .7) en sentido paralelo al muro.− NCH 176/2 of.00 x 30. Métodos de ensayo. terminoloía. aplomados y adheridos. Durante la colocación se revisarán los cortes y uniones de las tablas. − NCH 1970/2 of. − NCH 163 of. colocando guías o reglas a fin de mantener ya sea el plomo. Previo a la colocación de las tablas se comprobará la perfecta horizontalidad del envigado que recibirá el revestimiento mediante nivel de burbuja. El costo de los arreglos o reposiciones que determine la comprobación de ejecución defectuosa. Métodos de ensayo. − NCH 2184 of. − NCH 165 of. Métodos de ensayo. 92: Hormigón y mortero.6 Revestimientos Interiores Normas Técnicas. Determinación tiempo de fraguado. Determinación de la resistencia a la congelación y el deshielo. considerando correspondiente tapa de registro de 30. 67: Cementos. 92: Hormigón y mortero. Tamizado y determinación de la granulometría. 88: Madera − Parte II: Especies coníferas − Clasificación visual para uso estructural − Especificaciones para los grados de calidad. 92: Hormigón y mortero. − NCH 148 of. Requisitos. − NCH 2186 of. 68: Cemento. el nivel o la rectitud de las aristas que se requieran. Métodos de ensayo. 1988: Madera − Parte II: Determinación de la densidad.

se aplicará como retape final de la junta. que reciban cerámicos como revestimiento de terminación. deben quedar con una superficie rugosa terminada con llana dentada para permitir la perfecta adherencia de los cerámicos. aproximadamente de ancho. Los estucos serán de mortero de cemento con un 10% de cal hidráulica para obtener efecto plastificante.2 Planchas Industriales: • Internit: Todas las caras de los tabiques que den al interior de recintos húmedos. 28 . − NCH 146 of. se cuidará de quemar los muros con ácido muriático aplicado con rociador para eliminar todos los afloramientos de sales. y se exigirá que tenga el borde rebajado (BR). cocina y loggia.6. Inmediatamente después de aplicará la huincha para Juntas previamente humedecida. teniendo particular cuidado e emplear clavos especiales para Volcanita clavados sin romper el papel del material. − NCH 141 of. • Yeso − Cartón: Normas Técnicas. para recibir posteriormente pintura como revestimiento de terminación. Su colocación se ejecutará de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante.S. Bajo el Internit se consulta una capa de papel fieltro de 15 Lbs.00 mm. es decir: baños. Los recintos húmedos de la vivienda. sobre plancha de madera aglomerada tipo O. 54: Láminas y tablas de yeso. exceptuando aquellos que corresponden a áreas húmedas detalladas en el punto 1. modelo Volcanita. Previo a la aplicación de los estucos. 2/2. deberán sellarse las juntas y perforaciones. 53: Términos relativos al yeso. de 11. para todos los tabiques interiores de la vivienda. la que se aplicará con llana metálica tratando de llenar completamente la junta a tratar.B. Una tercera mano de masilla base de unos 30 cms. Tratamiento de Juntas: Todas las juntas entre planchas de Volcanita se tratarán mediante aplicación manual de Junta Invisible. dejando un enlucido o terminación final de la junta. fijadas mediante tornillos. El revestimiento será marca VOLCAN. presionándola con la llana metálica sobre la capa de masilla. Después de seco se aplicará una segunda mano de masilla base para cubrir completamente la huincha.será completamente de cargo del contratista. Se preparará masilla base Volcan según instrucciones del fabricante. de espesor. consultan revestimientos con planchas de Internit de 8. Si el revestimiento recibe agua directamente. la superficie de terminación debe quedar lisa a grano perdido.5 mm de espesor. Se consulta revestimiento de Yeso − Cartón.

como guía se usará un listón anclado al muro y cuya ubicación considera la altura de una hilada y su tendel de aproximadamente 2mm. diferenciados por el destino del recinto.. Se cuidará de no humedecer los cerámicos antes aplicar el adhesivo. 80: Paneles a base de madera − Tableros −Extracción de muestras y probetas y determinación de las dimensiones de las probetas. y desde la segunda hilada. 2/2. • Baños: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 20 x 25 cms. no aplicar adhesivo cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C. − NCH 761 of.. 68: Carpintería − Modulación de puertas y ventanas. Y por ningún motivo eliminar el excedente o parte del adhesivo. − NCH 724 of. Requisitos generales. se pasará lija fina para terminación lisa a espejo. 87: Hojas de puertas lisas de madera − Métodos de ensayos generales. Para los efectos de ubicación en el paño se comenzará desde el centro para que los posibles cortes se resuelvan en las esquinas. El proceso de secado durará al menos 48 horas desde el momento de ejecución. cuyo color de terminación será a elección del Arquitecto Se consulta la colocación de dos tipos diferentes de revestimientos cerámicos. 79: Paneles a base de madera − Tableros − Vocabulario. 76: Planchas y tableros a base de madera − Determinación del contenido de humedad. 76: Madera preservada − Extracción de muestras. Los cortes en encuentros de 90° se harán con rebaje de la palmeta en 45°. 2/2. Posterior a la fijación de los cerámicos.. − NCH 762 of. por el desagüe o redes de alcantarillado local.6. • Cocina y Loggia: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 20 x 25 cms. − NCH 631 of.7 Puertas Normas Técnicas. no aplicar adhesivo sobre superficies impermeables. − NCH 354 of. − NCH 775 of. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario.Una vez seca esta tercera mano. La fijación de los cerámicos se efectuará mediante adhesivo especial en polvo para cerámicos tipo BEKRON o similar. tipo ARTICOLL o similar. ya sea preparado o en polvo. Luego sobre la superficie de revoque rugoso o peinado y/o planchas de fibrocemento se colocarán las palmetas. 80: Paneles a base de madera − Tableros − Determinación de las dimensiones y la forma. − NCH 447 of. − NCH 723 of. 87: Hojas de puertas lisas de madera. se aplicará fragüe especial para estos.3 Revestimiento Cerámico: Una hora antes de la ejecución se deberán humedecer muros y palmetas. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. 29 .

La unión del marco a tabiques de madera se hará mediante tornillos de acero de 2 ½ x 8 de cabeza plana. fijándolo por medio de los tornillos. torceduras.10 mts. − NCH 774 of. Todas las puertas de recintos interiores serán atableradas de terminación blanca que permita recibir material de revestimiento (pinturas). identificadas en plano n° 01 Planta de Arquitectura. distinguiéndose una diferenciación basada en el destino del recinto a cerrar. e irán colocados 3 por jamba y uno en el dintel. colocando 4 por jamba y 2 por dintel. 73: Madera − Planchas y tableros lignocelulósicos − Determinación de la resistencia a la flexión. Se perforará el marco en el lugar donde quedarán los tornillos con orificios de 3 a 4 mm. Para la correcta identificación de las puertas y su localización remitirse a plano n° 08. Se verificará que el tipo de madera. modelo y tipo a elección del Arquitecto previa aprobación del propietario. Se colocará el marco en su sitio definitivo y se marcarán en el paramento la ubicación exacta de los tarugos y referencias necesarias para la ubicación del marco. 73: Madera − Planchas y tableros lignocelulósicos − Determinación de la absorción de agua y del hinchamiento después de la inmersión en agua. Las puertas de recintos que den al exterior podrán ser de elaboración manual. asegurar que su posición con respecto al muro sea la determinada.− NCH 792 of. 50 mm. Durante la colocación o montaje de los marcos se deberá colocar una traba consistente en un listón para evitar de esta forma la deformación del marco durante el montaje de este. Mín.10 mts. Debe consultarse en las jambas además de la altura útil de la hoja. Se distinguen seis (6) tipos de puertas. Se retirará el marco y se perforará el muro. La unión del marco a muros de albañilería u hormigón se efectuará por medio de tornillos de acero de 4 x 8 de cabeza plana con tarugo. 0. La colocación de la hoja es igual en ambos casos. acorde al tipo y funcionamiento de la puerta.90 mts 0. colocando los tarugos.70 mts SECCION Min. de diámetro. 0. 2. ANCHO 0. el siguiente cuadro detalla los diferentes tipos de puertas presentes según destino. No se permitirá en la madera del marco una humedad superior al 20 % (NCH 1079) (Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones). 2. 81: Paneles a base de madera − Tableros − Determinación de la densidad.80 mts.10 mts. Por último se colocará definitivamente el marco. el perfil y la escuadría de las piezas corresponda a lo especificado. 40 mm. Es importante en la colocación del marco. 50 mm.80 mts. Se comprobará la nivelación del dintel y la aplomadura de las jambas mediante nivel y plomo. 2. de longitud para su empotramiento en el piso. No se permitirán la presencia de deficiencias como: deformaciones. para la penetración de ellas en el piso. − NCH 793 of. Las jambas consultarán la altura de la hoja más 50 mm. artesanal y serán de color. 40 mm.10 mts. modelo a elección del Arquitecto. los que deberán quedar a plomo de la jamba para evitar su roce con la hoja de la puerta. sección y modo de sujeción o fijación: PUERTA P1 P2 P3 P4 DESTINO Puerta Acceso Puerta Cocina Exterior Puerta Cocina Interior Puerta Dormitorios ALTO 2. 40mm. defectos de la madera o aristas no definidas. SUJECION Bisagra (3) Bisagra (3) Bisagra batiente (2) Bisagra (3) 30 . Detalles de Puertas.

ni el marco al abrir y cerrar. correpondiente al pórtico de acceso. tipo y espesor del vidrio: VENTANA ALTO V1 210 cm. modelo DECORA de 6 x 6.70 mts 0. remitirse a plano n° 09 Ventanas. mín. según sección.38 40 mm. ANCHO 40. V2 100 cm. permitiendo que la puerta no roce con el piso. mientras que la fijación de la bisagra al marco será mediante tornillos de cabeza plana de 4 x 8 con tarugo. 121 cm. La excepción la constituye la ventana V1 identificada en plano n° 01 Planta de Arquitectura. 2/2.0 mm. al igual que la huelga inferior con el pavimento. donde se especifica el tipo de ventana según recinto.8. Bisagra (3) Bisagra (2) Las puertas correspondientes a baños y cocina.P5 P6 Puerta Baños Puerta Clóset pasillo 2. Posterior a la ejecución se verificará que la unión del marco al muro garantice su firmeza y solidez.2 Ventanas: Serán de Aluminio anodizado color negro de la línea 8.1 Marcos: Todos los marcos sobre los que se afianzarán las ventanas serán revoque de mortero proporción 1:5 (ver partida n° 16 Revestimientos Interiores). 2/2.000 prefabricadas de marca ALUCASA y la instalación será responsabilidad contratista según especificaciones del fabricante. TIPO Fija Corredera 2 hojas E. 30 mm.10 mts.0 cm. afianzado al piso terminado mediante tornillo. para identificación de piezas y partes componentes. 2/2.10 mts.8. Las puertas correspondientes a closet serán de madera aglomerada enchapada a elección del Arquitecto. Se comprobará que el recorrido de la puerta se encuentre libre de obstáculos garantizando el ángulo máximo de apertura previsto.8 Ventanas Para identificación de los diferentes tipos de ventanas referirse a plano n° 01 Planta de Arquitectura. la cual será montada en el vano destinado a recibir los bloques de vidrio de marca PITTSBURG CORNING. 31 . así como de sección de estas. Todas las puertas deben tener tope de goma circular de color negro. VIDRIO bloque 4. y sea regular. Se identifican seis (6) tipos diferentes de ventanas individualizados en el cuadro siguiente. y para detalle de alfeizar remitirse a plano n° 06 Detalles Constructivos. deberán tener ventilación inferior tipo celosía de madera. 2. las cuales se fijarán a la puerta mediante tornillos de cabeza plana de 1 x 8. de un espesor de 15 mm. no quedando a la vista elementos de fijación. La fijación de las puertas será mediante bisagras de pomel de acero pulido. 0. y se afianzarán mediante riel superior con guía inferior y la elección corresponderá al arquitecto. Se verificará que la huelga con el marco no sobrepase los 3 mm.

2/2. 2/2. y corresponderán a tipo embutido con triple barra de seguridad y de tres fases.3 Bisagras: 32 . 2/2. Para el caso de las puertas antes identificadas. 151 cm. Se consulta chapa de seguridad para puertas de baños. 50 cm. modelo SCANAVINI o similar.0 mm. 2/2. el cuerpo se fijará con los tornillos que se colocan en el canto de la puerta y que fijan el pestillo ubicado en un cilindro más pequeño al cuerpo principal. − NCH 345 of. Corredera 2 hojas Corredera 2 hojas Corredera 2 hojas Fija 5. 114 cm. mín 4.3 Espejos: No se colocará ningún espejo fijo en recintos que lo ameriten.0 mm. − NCH 345 of.9 Quincallería Normas Técnicas. esta chapa debe permitir su apertura desde el exterior en caso de emergencia. 2/2. mín. 195 cm. se colocará además una manilla con chapa similar a la anterior.V3 V4 V5 V6 205 cm.2 Manillas: Las manillas de las puertas interiores de la vivienda serán del tipo SCANAVINI. 42 cm. 77: Arquitectura y construcción − Puertas y ventanas − Terminología y clasificación. mín 4. 87: Hojas de puertas lisas de maderas − Requisitos generales.8. ya que corresponden a tipo mueble que formará parte de los vanitorios escogidos para los recintos de los baños.1 Chapas de Seguridad: Se colocarán en todas las puertas que den al exterior (Acceso principal y cocina). tipo y color a elección del Arquitecto. éstos serán elegidos por el arquitecto en la partida n° 25 Artefactos Sanitarios. modelo. mín.9. 4. no se recibirá la faena si se comprueba una ejecución deficiente técnica y/o cualitativamente.0 mm. el modelo y tipo de estas será a elección del arquitecto. 114 cm. estas se colocarán atravesando el batiente de la puerta donde se realizará un agujero que aloje la caja cilíndrica. 68: Cerraduras tubulares para puertas − Terminología. modelo y color a elección del Arquitecto. Estas cerraduras serán embutidas de cilindro. Para el caso de clóset de dormitorios.9. se consulta chapa embutida con llave de dos fases. 91 cm. modelo y tipo a elección del arquitecto. − NCH 446 of. clasificación y especificaciones generales.9. Todas las ventanas serán selladas con silicona tipo AMINA transparente con la precaución de que el sellado debe ser ejecutado a la perfección.0 mm.

teniéndose la precaución de tensar el resorte una vez montada la hoja de la puerta. si debido a la dimensión de la obra se hiciera necesario emplear el contenido de varios envases. en la partida n° 2/2. Se colocarán separadas 15 cm. las superficies se lijarán y enmasillarán. 64: Ensayos de ladrillos arcillosos. − NCH 331 of.7 Puertas.10 Pinturas y Barnices Normas Técnicas. basándose en las especificaciones del fabricante. en general. − NCH 2220 of. ha sido identificado en el recuadro correspondiente. • Las puertas de madera. Se tomará especial cuidado para pintar o barnizar el canto inferior. Determinación de la permeabilidad al vapor de agua. 71: Acondicionamiento ambiental. es decir. dependerán del tipo de recinto y superficie que recibirá el tratamiento. Muestreo. deberán quedar bien cubiertas y sin huellas de brochas o manchas. calcular con precisión la cantidad de material que se empleará. Terminología − NCH 1898 of. Atmósferas normales de acondicionamiento y ensayos. • Las pinturas o barnices a utilizar. • Las superficies pintadas o barnizadas. Para puertas de 2 de espesor se colocarán tres visagras de 3 ½ x 3 ½. todas ellas deberán ser del tipo de palas iguales y pomeles que permitan retirar la hoja sin quitar los tornillos. 33 . e incluso ser de un mismo lote para ser utilizados en un mismo paño de forma que se garantice un resultado homogéneo. Todos los productos que se empleen en un mismo frente deben tener la misma procedencia. 62: Pinturas y productos afines. Clasificación y requisitos. Las visagras de vaivén serán de doble acción. una temperatura entre los 10° y 25° celsius y una humedad relativa entre 40 y 50%. 73: Ladrillos cerámicos. antes de colocar la puerta. • Para óptima calidad de terminación es conveniente que existan las condiciones atmosféricas apropiadas. Es importante. El cuerpo de la pala que rodea al pasador deberá quedar fuera del espesor de la puerta y la pala deberá ser alojada en un rebaje en el canto de la puerta. de los extremos de la hoja y la tercera en el centro. 89: Pinturas y productos afines. 92: Pinturas y barnices. es conveniente mezclar todo en un recipiente lo suficientemente grande antes de proceder a su aplicación. placas de madera aglomerada y. Materiales de construcción. para la preparación del aparejo y de la pintura. Adherencia. DISPOSICIONES GENERALES: • Previamente a la colocación de la pintura o barniz. En todo caso se dará un mínimo de dos manos. − NCH 2144 of. todas las placas se pintarán por ambas caras y todos sus cantos. − NCH 169 E of. − NCH 167 of. − NCH 852 E of. retaparán o empastarán hasta conseguir perfecto acabado de ellas.El número de bisagras con que se afianzará cada una de las puertas. 81: Pinturas y barnices y sus materias primas. • Se darán las manos necesarias para obtener una perfecta terminación. 2/2. Ensayo de corte transversal.

el cual deberá lijarse posteriormente. el cual será aplicado en tres (3) manos como mínimo o las necesarias para lograr un acabado homogéneo. usando la dilución adecuada.1 Pinturas Interiores: Muros. Normas Técnicas. − NCH 1001 of.3 Pinturas Interiores: Cielos zonas húmedas (cocina y baños).10. usando la dilución adecuada. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. el cual será aplicada en tres (3) manos como mínimo o las necesarias para lograr un acabado homogéneo. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca.2 Pinturas Interiores: Cielos. Previa aplicación de cada una de las manos de pintura. será a elección del Arquitecto. Se consulta pintura tipo Látex al agua. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca.10. El tipo y color de Látex. La pintura no debe presentar marcas de brochas. agrietamientos ni ampollamientos. Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. 2/2. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano. 2/2. Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. Una ves preparada la superficie a pintar. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%.10. Una ves preparada la superficie a pintar. 62: Pinturas y productos afines − Terminología. Previa aplicación de cada una de las manos de pintura. utilizando para esta faena rodillo. La pintura no debe presentar marcas de brochas. 34 . El tipo y color de Látex. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. será a elección del Arquitecto. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano.2/2. agrietamientos ni ampollamientos. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%. Se consulta pintura tipo Látex al agua. utilizando para esta faena rodillo. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. derrames de gotas. derrames de gotas. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. 89: Pinturas − Determinación de la densidad. el cual deberá lijarse posteriormente. − NCH 331 of.

En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. Una ves preparada la superficie a pintar. Se consulta pintura tipo Látex. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%. utilizando brocha para la ejecución de esta faena. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano. El tipo y color de Látex. 89: Pinturas − Determinación del espesor de película seca. 89: Pinturas − Determinación de la resistencia − Método de la caída de arena. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%. el cual será aplicado en tres (3) manos o las necesarias para lograr un acabado homogéneo. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. El tipo y color de Látex. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. − NCH 2143 of. Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. − NCH 2152 of. 89: Pinturas − Determinación del contenido de materias volátiles en masa. 89: Pinturas y productos afines − Muestreo. Se consulta pintura tipo Látex Vinílico. utilizando para esta faena rodillo. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca. − NCH 2144 of. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca. usando la dilución adecuada.4 Pinturas Interiores: Puertas. 2/2. 35 . el cual deberá lijarse posteriormente. Previa aplicación de cada una de las manos de pintura. − NCH 1007 of.− NCH 1003 of. será a elección del Arquitecto. 89: Pinturas − Determinación del contenido de materias no volátiles en volumen. En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. − NCH 2220 of. La pintura no debe presentar marcas de brochas. 89: Pinturas − Determinación de la flexibilidad − Método del mandril cilíndrico.10. − NCH 2153 of. 89: Pinturas − Determinación del tiempo de secado. el cual deberá lijarse posteriormente. derrames de gotas. 89: Pinturas − Determinación de la viscosidad mediante viscosímetro de Stormer. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano. será a elección del Arquitecto. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. − NCH 2139 of. agrietamientos ni ampollamientos. el cual será aplicado en tres (3) manos. Una ves preparada la superficie a pintar. − NCH 1008 of. 92: Pinturas y barnices − Adherencia − Ensayo de corte transversal. Previa aplicación de cada una de las manos de barniz.

agrietamientos ni ampollamientos. Previa aplicación de cada una de las manos de barniz. derrames de gotas. 79: Conductores de cobre aislado con PVC para instalaciones fijas tipo NYA y NSYA. − NCH 817 of. 3/1 Instalación Eléctrica Normas Técnicas. llevarán un revestimiento de terminación tipo pintura anticorrosiva y/o antioxidante. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca. usando la dilución adecuada.5 Barnices: Marcos Puertas Interiores.10. será a elección del Arquitecto. 72: Arquitectura y urbanismo − Símbolos eléctricos según plano. La pintura no debe presentar marcas de brochas. Se consulta Barniz corriente a elección del Arquitecto. mantenimiento y secado se remitirá a especificaciones del fabricante. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. − NCH 380 of. en un mínimo de dos manos. 74: Electricidad − Conductores − Terminología y clasificación. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. 3. Para detalles y especificaciones de aplicación. − NCH 381 of. − NCH 2012 of. serán tratados con impermeabilizante hidrófugo tipo Igol Incoloro de marca SIKA. − NCH 712 of. Todos los paramentos exteriores de la vivienda ejecutados en albañilería. 2/2.10. INSTALACIONES. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. Todos los elementos metálicos a la vista descritos en la partida n° 13 HOJALATERIAS. − NCH 350 of.7 Pinturas Anticorrosivo. 57: Interruptores de baja tensión de uso común en instalaciones eléctricas. el cual será aplicado en tres (3) manos. utilizando para esta faena rodillo.10. 83: Interruptores automáticos (disyuntores) pequeños para usos domésticos.Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. 57: Enchufes de baja tensión de uso común en instalaciones eléctricas.6 Impermeabilizante Exterior. − NCH 2011 of. 36 . 2/2. − NCH 1476 of. 85: Interruptores para instalaciones eléctricas fijas domésticas y similares. 2/2. El tipo y color de Barniz. 60: Instalaciones eléctricas provisorias en la construcción.

5 mm. con fijaciones metálicas para tornillos.1 Empalme: El empalme solicitado a la empresa dadora de electricidad corresponderá a acometida de 25 amperes mínimo.5 metros del suelo. 87: Enchufes para uso doméstico y similares. Los conductores se diferenciarán según circuito. serán de diámetro igual a 20 mm. es decir. interruptores y apliques serán fijadas a una altura uniforme según destino: • Enchufes: 40 centímetros desde en nivel de piso terminado. Se considerará una línea de tierra. Para ubicación definitiva y tipo de elementos remitirse a plano eléctrico proporcionado por arquitecto (referencial). − NCH 2018/1 of.. ya sea de alumbrado o enchufes. y sus conductores no deberán pasar sobre los terrenos de una propiedad vecina.V. − NCH 2027 of. Los conductores correspondientes a enchufes (10 y 16 Amp. 37 . − NCH 2018/2 of. 3/1.C.V. • Interuptores: 1. Si el empalme es con acometida aérea. la que se transmitirá al terreno mediante barra tipo COOPERWELDT. de dos líneas. 86: Tubos flexibles de material plástico auto extinguible para canalizaciones eléctricas. todas las canalizaciones interiores de la vivienda. Las cajas correspondientes a enchufes.2 Cajas. Todos los interruptores y enchufes serán marca MARISIO de la línea HABITACIONAL.5 mm. la que será enterrada en el terreno a 1.− NCH 2015 of. de tres líneas. El empalme estará contenido en una caja para interperie metálica.3 Canalizaciones y Conductores: Todas las canalizaciones eléctricas de la vivienda corresponderán a tubería de P. Los conductores correspondientes a alumbrado serán del tipo NYA de 1.C. • Apliques: 1. 3/1. 86: Tubos para instalaciones eléctricas − Parte I. 3/1. Se consulta tablero metálico embutido para 16 circuitos con riel din.) serán del tipo NYA de 2.10 metros desde el nivel de piso terminado. deberá tener una longitud menor a 30 metros y deberá llegar a la vivienda a una altura no inferior a 2. y el diámetro se diferenciará según uso. Los conductores correspondientes al tramo empalme − tablero serán del tipo THHN n° 12 de tres líneas.20 metros de profundidad mínimo. 86: Tubos para instalaciones eléctricas − Parte II. rígida de color naranjo.90 metros desde el nivel de piso terminado. enchufes y apliques: Las cajas derivadoras serán prefabricadas de P. mientras que las canalizaciones exteriores correspondientes a empalme − tablero será de diámetro igual a 25 mm.

5. Las tuberías deben ser revisadas por el inspector autorizado responsable de la obra antes de cubrirlas con mortero. A una distancia mínima de 1. La salida exterior deberá tener un mínimo de 0. deberá cuidarse su mantención. para ir acomodando los ladrillos a la posición de los tubos o cajas. 19/04/95: Reglamento de instalaciones de gas. La instalación interior de gas será dirigida primeramente desde el medidor hacia el calefon.40 metros de longitud por sobre la cubierta de la techumbre. n° 222 Econ. en base a ductos metálicos con recubrimiento electrolítico protector de la corrosión.3: Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. Entre ductos de igual sección el traslapo será de 100 mm. las que se fijarán al paramento con tornillos galvanizados de 1 de largo. como mínimo las canalizaciones subterráneas. Como las tuberías y cajas de distribución han de permanecer un tiempo en la construcción. a base de discos de corte. Normas Técnicas. − Artículo 7. para evitar esto deben estar rigurosamente tapadas sus bocas o las cajas mismas. en los puntos por donde se trazará la cañería.S. Durante la instalación se verificará que: 38 . dejar las tuberías en su sitio antes de levantar los tabiques o muros de albañilería. esperando una etapa más avanzada de las terminaciones. − D.La colocación de tuberías embutidas en muros de albañilería se fijará con clavos previo picado de los muros. bajo el nivel del muro terminado. − Artículo 5. Terminología y clasificación. − NCH 861 Eb of. especialmente en el sentido de evitar que caiga mortero o agua al interior de estas. El rebaje debe hacerse con máquinas eléctricas. cuya localización ha sido definida en plano n°01 Planta de Arquitectura. mínimo. De todos modos las tuberías irán embutidas como mínimo 15 mm. 00 metros se colocará abrazaderas fabricadas con platinas de 30 mm. de ancho dobladas en frío ad−hoc. El calefon instalado se dotará con un sistema para evacuación de gases de la combustión. El empalme del sistema se hará en todos los casos introduciendo el tramo inferior dentro del superior y en base a presión o sellado para evitar fugas de los ductos de la combustión. 3/2 Instalación de Gas. Antes de la instalación se ejecutarán las aberturas de pasada a través de cielos y cubierta. en sus diversas etapas de ejecución.9. 73: Artefactos que utilizan combustibles gaseosos. Se verificará la limpieza interior de los ductos a instalar.3: Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. Para estos efectos se procederá a picar los muros para formar las canales superficiales que han de alojar las tuberías. DISPOSICIONES GENERALES. o bien. antes de cubrirlas con cualquier tipo de pavimento.

− NCH 1362 of. Si se hace después. • Las uniones de la manta y el capuchón con la cubierta se sellen con pasta impermeabilizante. Se considera la colocación de calefactor mural a gas en pasillo interior. • La tapa de registro permanecerá hermética. 74: Alcantarillado − Tubos de asbesto cemento. 39 . − NCH 185 of. 80: Tubos de hormigón simple para alcantarillado. • Se evitará todo riezgo de golpe o perforación. ejecutado y certificado por un instalador competente. 3/3 Instalación de Alcantarillado. La planta del alcantarillado será ejecutada al momento de construir los cimientos y sobrecimientos del edificio. el cual debe estar inscrito en los registros del Servicio de salud metropolitano del ambiente (SESMA). 80: Tubos de PVC rígido para alcantarillado. se deberán dejar las pasadas de las canalizaciones en los elementos de hormigón. 78: Alcantarillado − Prueba de impermeabilidad. • Las uniones con cielos o muros se retapen con el sistema de revoque adecuado. Para ello deberán conocerse con exactitud los planos de las instalaciones y proceder a ubicar estos puntos. Normas Técnicas. − NCH 711 of. Todos los materiales componentes de la red de alcantarillado deberán tener certificación de calidad realizada por laboratorio autorizado. • No deberán tomar contacto con el sistema agentes corrosivos. Se ejecutará la canalización de tubos para alcantarillado de acuerdo a los planos preparados por el proyectista de instalaciones. • Las soluciones de fijación de los ductos tengan la resistencia mecánica adecuada y los hagan auto − soportantes. 71: Arquitectura y construcción. − NCH 1779 of. − NCH 1365 of. este artefacto será a elección del arquitecto. DISPOSICIONES GENERALES. 92: Uniones de tubos de PVC rígido para alcantarillado. de acuerdo a los ejes y niveles de la construcción. -− NCH 184 of. Después de la instalación se verificará: • Se realizarán pruebas de funcionamiento. Se considerarán los diámetros y todos los trazados especificados. no excediendo las distancias máximas de fijación señaladas. − NCH 725 of. El proyecto deberá indicar la ubicación de centros y descargas de acuerdo a lo especificado. El sistema de alcantarillado deberá ser proyectado. 81: Tubos de hormigón simple para alcantarillado − Ensayos.• Los empalmes cumplan con el traslapo y la condición de hermeticidad indicada.

40 . tendrán en su fondo. y las paredes laterales. o cuando están a una profundidad menor de 1 metro respecto del nivel del terreno. Asimismo se refuerzan las piezas especiales. cuidando de dejar el espacio necesario bajo el enchufe. Estas tuberías se refuerzan rodeándolas con hormigón tipo A de 10 centímetros de espesor. colocadas en forma vertical y prolongándolas a lo menos 50 centímetros sobre el nivel más alto de la cubierta. En el extremo más alto de la cañería principal se establecerá una ventilación. para este caso la red no existe. se profundizará en el lugar de cada junta de los tubos. Una ves rectificado el fondo en pendiente. y mayores de 2 metros. para que el agua de este cierre hidráulico no sea arrastrada por la presión provocada por alguna descarga en alguna tubería. Los tubos se sentarán sobre una cama de hormigón elaborado de 170 Kg/c/m3 y de 0. Las cámaras de inspección serán cajas o pozos de ladrillo y cemento ubicadas en las confluencias de los ramales y en los puntos en que la canalización cambia de dirección. En el ramal principal se usarán tubos de cemento comprimido de 10 centímetros de diámetro. su colocación estará referida a los siguientes procesos: • Las canalizaciones se trazarán en el terreno y se excavarán las zanjas para recibir las tuberías. después de obturar sus salidas con tapones especiales.. cuidando su profundidad y pendiente. La tapa en todos los casos será de 60 x 60 centímetros. entre 1 y 2 metros de profundidad serán de 70 x 100 centímetros. las que se afinan con mortero de hormigón a fin de garantizar la impermeabilidad del pozo. debiendo permanecer el nivel de aguas constante por al menos 5 minutos. Los tramos verticales se protegerán con hormigón. debido a problemas de diversa dilatación. después de probadas. 3/4 Instalación de Agua Potable. pero se considerará de todas formas una cámara entre la vivienda y el sistema local de tratamiento de aguas servidas. Se colocarán ventilaciones que conectan los puntos más altos de las canalizaciones con el exterior. Con respecto a las cámaras de inspección o pozos de registro. Sobre el va la banqueta. Las uniones de los tubos se harán por medio de cemento puro. La pendiente mínima de las tuberías será de un 3% y la máxima de un 7%. las tuberías se colocarán sobre un relleno de hormigón. La altura de agua mínima de los sifones será de 5 centímetros. La ventilación se ejecutará con cañerías impermeables a los gases. o de PVC de 110 mm. empalmes y trozos de cañerías verticales o laterales que reciban desagües. serán de 75 x 120 centímetros. recubierto con un mortero de 300 Kg/c/m3 (1:4. en cruces de muros. deberá situarse una cámara lo más cerca posible del conductor o colector de red pública. El extremo del primer tubo se hará coincidir con el paramento interior de la futura cámara de inspección. Las cámaras se someterán a pruebas de impermeabilidad llenándolas con agua. Hasta 1 metro de profundidad. aislando el tubo para evitar su adherencia.10 metros de espesor.Las excavaciones para ejecutar la canalización interior de alcantarillado. En caso de haberse excedido en la profundidad de la excavación. en sentido ascendente. se cubren con arena en una capa de espesor semejante. • Las tuberías plásticas se asentarán sobre una capa de arena de 10 centímetros de espesor y. esta cámara podrá ser el enlace en caso de existir un futuro servicio público de alcantarillado. cuando pasan bajo secciones edificadas.5 en volúmen). serán de 60 x 60 centímetros. una pendiente del 3% y deberán ejecutarse de forma que la cama de concreto se apoye en toda la extensión sobre el terreno. para facilitar el amboquillado. procediendo muy cuidadosamente para evitar salientes internas. Se ejecutarán realizando en su base un emplantillado de hormigón de 170 Kg/c/m3 y 15 centímetros de espesor. • Los tubos de cemento comenzarán a colocarse desde el punto más profundo del tramo.

El arranque domiciliario. se cuidarán. Se considerarán los diámetros y todos los trazados especificados. Las tuberías se unirán por medio de piezas de bronce con soldadura corriente de plomo y estaño. Con el fin de evitar su aplastamiento por las tensiones de tracción y compresión que se producen en este punto. hasta alcanzar una temperatura de fusión del material. El sistema de agua potable deberá ser proyectado. a 1 metro de distancia o abrazaderas de igual diámetro que la cañería de cobre con clavos de 38. Se procederá a soldar verificando que el corte del tubo sea recto. Se ejecutará la canalización de tuberías para agua potable de acuerdo a los planos preparados por el proyectista de instalaciones. es necesario llenar el tubo con arena seca.5 mm. con lija para metales. 41 . 3/5 Artefactos Sanitarios. 72: Cobre. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre − Parte 1 a parte 37. inclusive desde este punto. Las tuberías irán embutidas mínimo 15 mm. será ejecutado por la empresa dadora de servicios o por un profesional competente autorizado por ella. Todos los materiales componentes de la red de distribución interior de agua potable deberán tener certificación de calidad realizada por laboratorio autorizado. Se utilizarán tubos de cobre tipo K y L. Se entiende por arranque domiciliario a la parte de la instalación entre la cañería matriz del servicio público y la llave de paso instalada después del medidor. o sea. Para doblar un tubo rígido de cobre se calentará con el soplete la zona de curva. − NCH 398 of. y de diámetros especificados por el profesional proyectista. Terminología. Se eliminará el exceso de soladura con cepillo mientras la soldadura esta aun fresca dejando un filete alrededor del terminal del accesorio. comienza la instalación interior.Normas Técnicas. Se da el nombre de conexión a la unión física del arranque domiciliario con la matriz pública de distribución. − NCH 259 of. − NCH 700 E of 70: Agua − Llaves y válvulas para uso domiciliario. se calienta esa zona con el soplete o lámpara de soldar. La colocación de tuberías embutidas en muros se fijará con clavos de cobre de 63. bajo el nivel del muro terminado. luego se limpiará el extremo del tubo a soldar y el interior de la boca del accesorio. Colocadas las piezas en su lugar. material que permite mantener constante su sección interior. al muro. − NCH 396/1 a 37 of. En caso de soldadura. tapando sus extremos. desde la salida de esa llave de paso. DISPOSICIONES GENERALES. conocida también como soldadura blanca. especificaciones generales y métodos de ensayo. 80:Tubos de polietileno para agua potable. de llaves en general. el cual debe estar inscrito en los registros del Servicio de salud metropolitano del ambiente (SESMA). rápida o de hojalatero. que incluye el medidor y otra llave de paso inmediatamente al lado de afuera de la línea oficial de la propiedad.1 mm. que la válvula esté abierta o el vástago de la llave retirado de la base de acuerdo al tipo de válvulas para evitar que se queme el elemento de goma o similar. ejecutado y certificado por un instalador competente.

− NCH 407 of. Antes de la instalación se probará con presión las cañerías de agua fría. − NCH 1635 of. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre. el plomo y la resistencia del paramento de apoyo del estanque. − NCH 951 E of. − NCH 731 E of. de impermeabilidad y presión (red de agua fría). especialmente las golillas. Requisitos. salpicaduras o trizaduras. Cualquier artefacto que presente uno o más de los desperfectos antes señalados. − NCH 1779 of. colocando la taza en el lugar donde será instalada. inspección visual de aseo y limpieza y por último se protegerá a la taza de golpes. Especificaciones. 92: Uniones y accesorios para tubos de PVC rígido para instalaciones sanitarias de alcantarillado domiciliario. la hermeticidad del artefacto y de todas las uniones (prueba de humo en la red de alcantarillado). − NCH 396/15 of. manchas de pintura y caída de materiales u otros que puedan taparla. Se comprobará la existencia y la calidad de las fijaciones previstas por el fabricante del artefacto. 42 . Parte 5: Codos soldar reducción 90+−SIxSI. Especificaciones. − NCH 396/5 of. Llaves de uso domiciliario para agua potable. u otros. será rechazado y se exigirá su reposición por parte del proveedor. se verificará el perfecto estado de cada uno de estos. el nivel del piso terminado del recinto. los cuales al momento de llegada a la obra deben venir perfectamente embalados. 72: Cobre. 87: Artefactos sanitarios de loza vítrea. Arandelas. 71: Agua. Parte 15: Adaptadores soldar − rosca SIxRI. Después de la ejecución se probará la eficiencia del barrido y eliminación de residuos. Especificaciones particulares. así como de manchas o raspaduras.1 Artefactos: Todos los artefactos se consideran de primera calidad. 3/5. 3/5. 94: Tubos de policloruro de vinilo (PVC) rígido para instalaciones sanitarias de alcantarillado domiciliario. Parte I: Requisitos generales de fábrica. se colocarán los tacos para fijar el artefacto. Requisitos y métodos de ensayo. L y M. − NCH 700 E of. Durante la ejecución se controlará la colocación de todos los elementos especificados sin excepción. Se marcarán los centros de fijación de la pieza. Tubos sin costura tipos K. entiéndase libres de rayaduras. − NCH 735 E of. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre. − NCH 396/1 of. gomas y sellos. el afianzamiento de las partes a pisos y muros. Llaves de uso domiciliario para agua potable. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre. la estanqueidad y las pendientes de las tuberías de desagües de alcantarillado. Requisitos. 70: Agua − Llaves y válvulas para uso domiciliario. Cobres aleados. Se trazará el perfil de la base sobre el suelo.2 Inodoro de loza blanco: Se consultan 3 inodoros con estanque y asiento marca CORONA modelo NOVA. 71: Agua.Normas Técnicas.

e irán afianzados al muro paralelo al lavatorio a una altura de 1. Por otra parte la grifería considerada para lavadero consistirá en llave tipo corriente marca Tebisa o similar. a elección del arquitecto. • Ganchos de loza: los que se consideran 3 para cada uno de los baños principales de la vivienda. corresponden a la marca Roca. 3/5.3/5.C.75 metros desde el nivel de piso terminado. estos serán de tipo a elección del arquitecto. según especificaciones del arquitecto. Vanitorio (ancho = 1. uno en cada baño de la vivienda. lavamanos y lavaplatos. • Toallero: se consultan 3 de estos.C. 3/6 Complementos a Servicios Higiénicos.4 Lavaplatos: Se consulta un lavaplatos marca TEKA modelo 120 x 50 2CEIEIZA TEK de acero inoxidable con dos receptáculos. modelo RETO. Estos serán de tipo a elección del arquitecto y se afianzarán al paramento que enfrenta al inodoro a una altura de 1. 3/5.0m) Lavamanos Pedestal Lavamanos Lavaplatos MARCA Metalamérica Hydros Corona Corona Duromarmol Fanaloza Fanaloza TEKA MODELO 0.3 Lavatorios: Se consultan 2 lavatorios de pedestal marca FANALOZA modelo BELAIR o similar.5 Grifería: Todas las griferías consideradas para tinas.20 metros desde el nivel de piso terminado. Todos los artefactos serán sellados con silicona tipo AMINA de color blanco. Estanque W.5 esmaltada Lake Nova Nova Marbella Belair Belair 120x50 2CEIE IZA TEK COLOR Blanco Blanco Blanco Blanco Marmol Blanco Blanco Acero inox. El proceso de instalación de lavatorios y vanitorio se remitirá a especificaciones del fabricante. El proceso de instalación se remitirá a especificaciones del febricante. 43 .7 x 1. Se consultan complementos consistentes en: • Porta rollo de loza: que irá afianzado al paramento que enfrenta al inodoro a una altura de 60 centímetros desde el nivel de piso terminado. modelo para empotrar. A continuación se presenta un cuadro con el detalle de cada uno de los artefactos y sus especificaciones: ARTEFACTO Tina Baño Tina Baño Suite Asiento W. Se consultan 1 vanitorio modelo MARBELLA (Homecenter Sodimac) con cubierta de marmol de 80 centímetros de ancho.

. DISPOSICIONES GENERALES... Normas Técnicas. PROPIETARIO.... Parte I: Requisitos generales de fabricación. − NCH 396/4 of. María Verónica Montoya M... Parte I: Requisitos generales de fábrica...... • Firmas... Se consulta un calefon. Parte 15: Adaptadores soldar − rosca SIxRI.......... − NCH 951 E of. ........ Especificaciones particulares.... 3/7 Calefon........... las que serán de acero inoxidable con fijaciones atornilladas al muro... • Mueble botiquín: se consultan dos... − NCH 396/1 of.... sin piloto. . Parte II: Métodos de ensayos.• Barra cortina de baño: se consultan dos. Terminología y clasificación.... cuya localización definitiva ha sido consignada en plano n° 1 Planta de Arquitectura. − NCH 1938/1 of.. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre........ L y M.. 44 .... remitirse a partida n° 3/2 Instalación de gas. estos serán de tipo........ este corresponde a un calefon marca JUNKERS de 13 litros modelo 00484−7 con encendido automático...... Respecto de los ductos de extracción de gases del calefon..... 80: Accesorios de unión para tubos de cobre codos soldar 90+−SIxSI.. los que corresponden al baño interior y baño de visitas.. 72: Cobre. 88: Artefactos que utilizan combustibles gaseosos.... modelo y color a elección del arquitecto. − NCH 861 of.. 3/8 Calefacción.. Se consulta la colocación de un calefactor mural a gas de características y tipo a elección del arquitecto.... 80: Accesorios de unión para tubos de cobre.. − NCH 1938/2 of. Ricardo Valderrama R. Cobres aleados... 85: Artefactos de producción instantánea de agua caliente para usos sanitarios que utilizan combustibles gaseosos..... 85: Artefactos de producción instantánea de agua caliente para usos sanitarios que utilizan combustibles gaseosos. Tubos sin costura tipos K... − NCH 396/15 of........... La ubicación definitiva de este calefactor se encuentra consignada en plano n° 1 Planta de Arquitectura....

ARQUITECTO. 1 2 45 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful