P. 1
Especificaciones Tecnicas Para Obras

Especificaciones Tecnicas Para Obras

|Views: 3|Likes:

More info:

Published by: Cesar Andres Peralta Vidal on Apr 26, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/26/2013

pdf

text

original

Sections

  • 0/1 Ubicación de la Obra:
  • 0/2 Propietario:
  • 0/3 Profesionales:
  • 0/4 Documentos Complementarios que Definen el Proyecto:
  • 0/5 Documentos que deben mantenerse en la Obra:
  • 0/7 Contratistas Especializados:
  • 0/8 Recepciones:
  • 0/9 Letreros de Obra:
  • 1/1.1 Cierros Provisorios:
  • 1/1.2 Limpieza y Emparejamiento:
  • 1/1.3 Construcciones Provisorias:
  • 1/1.4 Instalaciones provisorias:
  • 1/1.5 Permisos:
  • 1/2.1 Taludes y Rebajes de Terreno:
  • 1/2.2 Niveles:
  • 1/2.3 Trazado:
  • 2/1.1.1 Rebaje de Capa Vegetal:
  • 2/1.1.2 Fondo de Excavaciones:
  • 2/1.1.3 Excavaciones a Mano:
  • 2/1.1.4 Extracción de Escombros:
  • 2/1.2.1 Dosificaciones Mínimas:
  • 2/1.2.2 Colocación y Curado:
  • 2/1.2.3 Juntas de Trabajo
  • 2/1.2.4 Pasadas de Tuberías:
  • 2/1.2.5 Moldajes:
  • 2/1.3.1 Compactación de Terreno Natural:
  • 2/1.3.2 Rellenos:
  • 2/1.3.3 Provisión de Material de Relleno:
  • 2/1.3.4 Radier de Hormigón
  • 2/1.3.5 Gradas de Hormigón
  • 2/1.4.1 Materiales y Equipos:
  • 2/1.4.2 Dosificación:
  • 2/1.4.3 Moldes o Encofrados:
  • 2/1.4.4 Enfierraduras:
  • 2/1.4.5 Hormigonado:
  • 2/1.5 Albañilerías
  • 2/1.6.1 Durante la Ejecución
  • 2/1.6.2 Uniones Verticales del Panel
  • 2/1.7.1 Envigado de Techumbre
  • 2/1.7.2 Envigado de Cielo
  • 2/1.7.3 Se controlará:
  • 2/1.8.1 De Poliestireno Expandido:
  • 2/1.8.2 Papel Fieltro:
  • 2/2.1.1 Canales a la Vista:
  • 2/2.1.2 Bajadas:
  • 2/2.1.3 Ductos:
  • 2/2.3 Cielos
  • 2/2.4.1 Cerámicos:
  • 2/2.4.2 De Cemento:
  • 2/2.5 Revestimientos Exteriores
  • 2/2.6.1 Estucos Proporción 1:5
  • 2/2.6.2 Planchas Industriales:
  • 2/2.6.3 Revestimiento Cerámico:
  • 2/2.7 Puertas
  • 2/2.8.1 Marcos:
  • 2/2.8.2 Ventanas:
  • 2/2.8.3 Espejos:
  • 2/2.9.1 Chapas de Seguridad:
  • 2/2.9.2 Manillas:
  • 2/2.9.3 Bisagras:
  • 2/2.10.1 Pinturas Interiores: Muros
  • 2/2.10.2 Pinturas Interiores: Cielos
  • 2/2.10.3 Pinturas Interiores: Cielos zonas húmedas (cocina y baños)
  • 2/2.10.4 Pinturas Interiores: Puertas
  • 2/2.10.5 Barnices: Marcos Puertas Interiores
  • 2/2.10.6 Impermeabilizante Exterior
  • 2/2.10.7 Pinturas Anticorrosivo
  • 3/1.1 Empalme:
  • 3/1.2 Cajas, enchufes y apliques:
  • 3/1.3 Canalizaciones y Conductores:
  • 3/2 Instalación de Gas
  • 3/3 Instalación de Alcantarillado
  • 3/4 Instalación de Agua Potable
  • 3/5.1 Artefactos:
  • 3/5.2 Inodoro de loza blanco:
  • 3/5.3 Lavatorios:
  • 3/5.4 Lavaplatos:
  • 3/5.5 Grifería:
  • 3/6 Complementos a Servicios Higiénicos
  • 3/7 Calefon
  • 3/8 Calefacción

Especificaciones Técnicas. Casa Familia Valderrama − Prada Loteo Santa Cruz de Loreto, Parcela n° 17 Camino Loreto s/n Km.

1 Calera de Tango − Región Metropolitana Chile Arquitecto: . Propietario: Santiago, Septiembre 2000. INDICE Rol general de planos pág. 3 0. INFORMACIONES GENERALES pág. 4 0/1 Ubicación de la obra pág. 4 0/2 Propietario pág. 4 0/3 Profesionales pág. 4 0/4 Documentos complementarios que definen el proyecto pág. 4 0/5 Documentos que deben mantenerse en obra pág. 5 0/6 Instalación de elementos, calidad y sustitución pág. 6 0/7 Contratistas especializados pág. 7 0/8 Recepciones pág. 7 0/9 Letreros de obra pág. 7 1. OBRAS COMPLEMENTARIAS Y TRABAJOS PREVIOS. 1/1 Instalación de faenas pág. 8 1/2 Trabajos previos pág. 9

1

2. OBRAS DE CONSTRUCCION. 2/1 OBRA GRUESA. 2/1.1 Excavaciones y movimientos de tierra pág. 10 2/1.2 Fundaciones pág. 12 2/1.3 Rellenos bajo pavimentos y radieres pág. 15 2/1.4 Hormigón armado pág. 17 2/1.5 Albañilerías pág. 21 2/1.6 Tabiques de madera pág. 24 2/1.7 Envigados de cielo y techumbre pág. 26 2/1.8 Aislación térmica pág. 28 2/2 TERMINACIONES. 2/2.1 Cubierta pág. 30 2/2.2 Hojalatería pág. 30 2/2.3 Cielos pág. 31 2/2.4 Pavimentos pág. 32 2/2.5 Revestimientos exteriores pág. 35 2/2.6 Revestimientos interiores pág. 36 2/2.7 Puertas pág. 39 2/2.8 Ventanas pág. 41 2/2.9 Quincallería pág. 42 2/2.10 Pinturas y barnices pág. 43 3. INSTALACIONES. 3/1 Instalación eléctrica pág. 47 3/2 Instalación de gas pág. 49 3/3 Instalación de alcantarillado pág. 50 3/4 Agua potable pág. 52

2

3/5 Artefactos sanitarios pág. 53 3/6 Complementos a servicios higiénicos pág. 55 3/7 Calefon pág. 56 3/8 Calefacción pág. 56 4. FIRMAS pág. 57 ROL GENERAL DE PLANOS DE LA OBRA. El siguiente recuadro detalla el número completo de planos que serán entregados al Contratista para la ejecución de la obra, siendo estos el complemento gráfico de las presentes especificaciones técnicas, se acompaña al número del respectivo plano una descripción del contenido de este y de las escalas utilizadas, debidamente identificadas en cada uno de los dibujos que cada plano contiene. N° PLANO 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 CONTENIDO Planta General; Cortes y Elevaciones de Arquitectura; Plano de Ubicación; Memoria de Cálculo de Superficies; Elevación Cierro Definitivo. Planta de Fundaciones Planta de Estructura Planta de Albañilería Planta Estructura de Techumbre Corte Escantillón − Detalles Constructivos Detalle Cierro Definitivo (Portón de Acceso) Detalles Puertas Detalles Ventanas Detalles Clósets ESCALAS 1:50 / 1:100 1:1.000 1:20 1:20 1:20 1:20 1:20/1:10 1:20/1:10 1:10 1:10 1:10

0. INFORMACIONES GENERALES 0/1 Ubicación de la Obra: El terreno destinado a las obras, al cual las presentes especificaciones hacen referencia, se encuentra ubicado en el Loteo Santa Cruz de Loreto, Camino Loreto s/n Km. 1, parcela n° 17, comuna de Calera de Tango. La propiedad ha sido inscrita en el Conservador de Bienes Raíces de Santiago con fecha El destino de la obra a ejecutar corresponde a vivienda. 0/2 Propietario: La propiedad 0/3 Profesionales: 0/4 Documentos Complementarios que Definen el Proyecto:

3

En todo aquello que sea aplicable a las obras, materia de proyecto, salvo estipulaciones taxativas en contrario, se tendrá como parte complementaria de las presentes especificaciones técnicas, los siguientes documentos: Leyes, Ordenanzas y Reglamentos: • Ordenanzas generales, especiales y locales de construcción y urbanismo. • Leyes, decretos, reglamentos y resoluciones relativas a permisos, aprobaciones, derechos, impuestos e inspecciones fiscales y municipales. • Reglamentos y especificaciones para la construcción de pavimentos vehiculares y peatonales (D.P.U.). • Reglamentos sobre proyectos y construcciones de redes de servicios públicos de Agua Potable. • Reglamentos sobre proyectos y construcciones de redes de servicios públicos de Alcantarillado. • Reglamentos generales sobre instalaciones domiciliarias de alcantarillado y agua potable. • Reglamentos sobre proyectos y construcciones de redes de distribución de energía en alta y baja tensión. Normas I.N.N. • En cuanto a materiales y procedimientos de ejecución se aplicarán las normas I.N.N. pertinentes, en cuanto a calidad y tipos de todos los materiales a usar en la obra, análisis y ensayos de los mismos y prescripciones de seguridad del personal. 0/5 Documentos que deben mantenerse en la Obra: Los Planos. La determinación gráfica de la obra, materia de la presentes especificaciones técnicas, se encuentra consignada en los planos enumerados en el Rol General de los Planos de la Obra. Archivo de Obra. Bajo la responsabilidad directa del Contratista y a su custodia se mantendrá en la oficina de la faena, un archivo de los documentos que se señalen más adelante, debidamente encuadernados y ordenados. Las presentes especificaciones técnicas, las leyes, ordenanzas y reglamentos, y normas I.N.N. que determinará el arquitecto; los contratos de especialidad de ejecución de obras, la colección completa de los planos enrollados y de aquellos que el arquitecto emita durante el desarrollo de las faenas; el libro de obra; y otros que determine el arquitecto, en relación con el volumen y características del proyecto. Libro de Obra. Bajo la responsabilidad directa del Contratista, se llevará un libro de la obra, de hojas numeradas, en cuadruplicado, en el cual el contratista, el arquitecto, demás profesionales, asesores y el personal de inspecciones, efectuará las anotaciones correspondientes a sus respectivas funciones. Una copia quedará para el Arquitecto, otra para el Propietario, otra para el Contratista y la última para la Obra. Además el contratista llevará un control del progreso de las faenas constructivas, en contraste con la programación original de esta o bien la proyección de la duración total de las faenas acorde a la envergadura del proyecto. En este control se anotará además la asistencia del personal profesional, técnico y de obra, así como toda llegada de materiales a la obra. 0/6 Instalación de Elementos, Calidad y Sustitución. 4

De esto se desprenden las siguientes resistencias mínimas: − Elementos soportantes Verticales F−30 − Elementos soportantes horizontales F−30 − Techumbre incluido cielo raso F−15 0/7 Contratistas Especializados: Los subcontratistas de especialidades que.2. 0/9 Letreros de Obra: 5 . deberá consultarse al arquitecto antes de proceder a su ubicación. • Respecto de la resistencia y comportamiento de los elementos al fuego. No se aceptarán modificaciones que redunden en un desmejoramineto de la calidad de las obras. se cita el artículo 4. Su provisión y almacenamiento deberá ajustarse estrictamente a las normas consignadas por cada uno de ellos. será de cargo exclusivo del contratista correspondiente. de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. a la calificación del propietario. Inspección Técnica: Sin perjuicio de las inspecciones propias del contratista. eventualmente. Cualquier solicitud de sustitución de marcas o de especificación que.3. deberán estar inscritos en el registro respectivo en la categoría correspondiente al tipo de obra. de acuerdo con las disposiciones reglamentarias vigentes. los respectivos contratistas deberán someterse estrictamente a las indicaciones de los planos respectivos. o las especificaciones proporcionadas por el fabricante respectivo. no liberan a este de una correcta ejecución de las mismas de acuerdo a los planos y especificaciones correspondientes. deben realizar las obras de instalaciones. 0/8 Recepciones: Cualquier recepción o conformidad que otorgue el arquitecto o la inspección técnica a solicitud del contratista o subcontratista por instalaciones o ejecución parcial de obras. sea necesario corregir en esta materia. Cualquier error. no podrá introducirse ninguna modificación sin la conformidad previa del Arquitecto expresamente manifestada por escrito. que a juicio del arquitecto u otro profesional a cargo de la faena.Para los efectos de la determinación del punto exacto de montaje de los elementos de construcción y accesorios de las instalaciones. Su designación será sometida en todo caso. A falta de la determinación de dichos planos. estimaran procedente formular los contratistas al arquitecto. deberá ser debidamente fundamentada por escrito con la correspondiente anotación al libro de obra. La totalidad de los materiales especificados se entienden de primera calidad dentro de su especie. el cual determinará a la vista los antecedentes del postulante. donde se clasifica el presente edificio como Tipo D (Vivienda hasta 140 m2 de un solo piso). el propietario podrá disponer de una inspección técnica adicional. en los casos en que se establecen marcas determinadas.

es decir: bodegas para materiales. si fuese necesario. El costo de los consumos y derechos que deriven de estas instalaciones. pañol de herramientas y un recinto destinado al uso privado del personal de obra para efecto de vestuario y taller de trabajo. incluyendo la corta y destronque de los árboles. para la ocupación de la vía publica. 1/1. previa aprobación del arquitecto o constructor en su defecto. los cuales podrán ser colocados por los profesionales o contratistas que participan en la construcción. será de cargo del Contratista. etc.4 Instalaciones provisorias: Considerando la envergadura de la obra. se exige que sea de piso de madera y con la adecuada ventilación. hasta la recepción provisoria de la obra una vez cumplidas las observaciones técnicas. 1/2 Trabajos Previos. 1/1. Deberá consultarse un botiquín con todos los elementos indispensables para efectuar primeros auxilios en caso de accidentes. como la rectificación o desviación de cauces de agua. yeso u otros materiales. OBRAS COMPLEMENTARIAS Y TRABAJOS PREVIOS 1/1 Instalación de faenas 1/1. arbustos y raíces solo de aquellos que queden dentro del trazado de los edificios.5 Permisos: Será responsabilidad y cargo del Contratista la tramitación y obtención de los permisos.3 Construcciones Provisorias: El Contratista estará obligado a instalar aquellas construcciones necesarias para la correcta ejecución de la obra. El resto de los árboles se cuidarán y protegerán adecuadamente durante todo el tiempo que duren las faenas.2 Limpieza y Emparejamiento: Previamente al trazado de los edificios se efectuará la limpieza y emparejamiento del terreno en general y en especial de la zona de trazado.1 Taludes y Rebajes de Terreno: 6 . 1/2.1 Cierros Provisorios: El Contratista cerrará el terreno con cierro que cumpla con las exigencias de las Ordenanzas Municipales. 1. se tramitará la obtención de los empalmes definitivos de Agua Potable y Electricidad al momento de ejecutarse la Instalación de Faenas. En esta partida se incluye los desmontes. Para el caso de la zona destinada a almacenamiento de cemento. las condiciones que aconseja la seguridad de la obra misma y su presentación exterior.Se colocarán en lugar visible. 1/1. los letreros indicativos de la obra. relleno de hondonadas existentes en el terreno. El Contratista ejecutará estos trabajos. 1/1.

se rebajará toda la capa vegetal que quede dentro del trazado de los edificios.00 mts. en cuanto se refiere a profundidad y ancho de ellas. arcillosa o limosa que pudiese ser encontrada en la excavación. Para obtener esta terminación de los fondos de excavaciones. En el caso de utilización de maquinaria. o en su debido caso. 2/1. al relleno de este. por sobre el terreno natural.).T. estos trabajos se realizarán con maquinaria o a mano. • Se ha especificado una profundidad mínima de fundación igual o superior a 60 cms.1. se exigirá que los últimos 20 cms. 2/1. 1/2. midiéndose este en terreno posteriormente a la limpieza y rebaje respectivo del terreno. más profundo que la capa vegetal. 7 . 1/2. Sobre él se marcarán los ejes y anchos de las excavaciones con toda claridad.00 de la construcción corresponderá al nivel de piso terminado (N. ni se aceptarán cobros extras por ninguna de las circunstancias anteriores si no están justificadas y aprobadas por el Arquitecto.2 Niveles: La Cota +− 0.1 Excavaciones y Movimientos de tierra.3 Trazado: Una vez ejecutado el emplazamiento de los edificios en el terreno mediante replanteo de acuerdo con la Línea de Edificación Municipal Actualizada y en conformidad a los planos de arquitectura. OBRAS DE CONSTRUCCION 2/1 Obra Gruesa. profundidad que puede variar según la estratigrafía o calidad del suelo a fundar.Se ejecutarán taludes. terraplenes. Normas Técnicas: • NCH 349 of. • No se permitirán rellenos en caso de errores de cotas o niveles. Todos sus planos deben quedar claramente definidos y regulares. se levantará un cerco de madera contínuo (niveleta) a lo menos un metro mas afuera del perímetro de las construcciones. de la excavación sean ejecutados a mano mediante pala. • Las excavaciones se ejecutarán en concordancia con los planos de fundaciones respectivos. rellenos o compactaciones según sea requerido.P.1 Rebaje de Capa Vegetal: Previo a la ejecución de las excavaciones. ésta será de responsabilidad del Contratista.1. cuyo borde superior estará perfectamente nivelado a 1. 2/1. 2.2 Fondo de Excavaciones: El fondo de las excavaciones deberá quedar perfectamente horizontal y formar ángulos rectos con todas sus caras laterales.. donde el sello de fundación deberá estar 20 cms. 55: Prescripciones de Seguridad en Excavaciones. DISPOSICIONES GENERALES. hasta una profundidad de 15 cms.

deberán retirarse al término de la obra al término de los trabajos de relleno y depositarse en botaderos autorizados. c) Carretilleo del material extraído. extracción de muestras del hormigón.00 b) Chequear anomalías o alteración del sello de fundación para su posterior corrección. del contenido de cemento y del contenido de aire del hormigón fresco. 2/1. 74: Construcción − Hormigón − Determinación de la docilidad − Método del asentamiento del cono de Abrams. b) Remover el material suelto y profundizar la excavación hasta el sello de fundación. • NCH 1564 of. 8 . 75: Hormigón. requisitos generales. • NCH 1019 E of. 85: Hormigón. 79: Hormigón − determinación del índice esclerométrico. 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − determinación del tiempo de fragüado.1. requisitos generales. 68: Cemento. • NCH 163 of. del rendimiento. Proceso Constructivo: a) Materializar niveletas en forma local. Tamizado y determinación de la granulometría. 79: Aridos para morteros y Hormigones. 78: Hormigón − agua de amasado − requisitos. • NCH 1443 of. 2/1. • NCH 170 of. • NCH 1498 of. 52: Determinación colorimétrica de la presencia de impurezas orgánicas en las arenas para hormigones. • NCH 166 of. Observaciones: a) Deberá ponerse especial cuidado de no sobre−excavar más abajo del sello de fundación para no alterar la condición del suelo allí existente.2/1.2 Fundaciones. clasificación y especificaciones generales.1. terminología. casco y guantes de seguridad. No obstante. • NCH 1565 of. debe ponerse especial cuidado en dotar al personal de zapatos. • NCH 2183 of. • NCH 165 of.3 Excavaciones a Mano: Normas : NCh 349 Of. 55 Herramientas : Las tradicionales ocupadas en estas faenas. 79: Hormigón − determinación de la densidad aparente. Normas Técnicas: • NCH 148 of. 78: Hormigón − agua de amasado− muestreo. • NCH 171 E of.4 Extracción de Escombros: Los escombros provenientes de las excavaciones. 77: Aridos para morteros y Hormigones. Condiciones de Recepción: a) Chequear profundidades referidas al nivel 0.

con respecto a sus dimensiones y ubicación definitiva. para permitir la adecuada hidratación del cemento y por un período mínimo de siete días. debiendo preverse un tratamiento del curado destinado a mantener la humedad interna de la masa en el mayor nivel posible. 100% cemento. hasta el instante en que se inicia la descarga. en la capa no removida del terreno resistente. • La colocación del hormigón será en capas horizontales sin exceder los 30 cms. de consistencia y docilidad adecuada. • El curado se iniciará al evaporar el agua de exudación. 100% cemento (revoltura). 100% arena (revoltura en seco).• NCH 2184 of. diámetro y el distanciamiento entre ellos. considerando una penetración mínima de 20 cms. • Se controlará la colocación de bolón desplazador de manera que no exceda el porcentaje especificado por m3 de hormigón. − Eje Horizontal: 100% cemento. 100% ripio. 2/1. DISPOSICIONES GENERALES. 100% ripio (revoltura). este deberá encontrarse terminado y perfectamente horizontal. • En caso de contemplarse mejoramiento del suelo o emplantillado.2. − Eje Inclinado: 90% agua. 50% ripio. 50% ripio. con la compactación y densidad exigidas. estanqueidad. la anterior deberá estar compactada y fresca. humedad. deberá controlar el cumplimiento de los tiempos necesarios para que el hormigón salga uniforme. humedad. • NCH 2185 of. 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − Detrminación de la densidad real saturada y densidad real seca. asi como la limpieza. 100% arena. 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − determinación del contenido de aire. láminas (polietileno) o líquidos que formen membranas impermeables o con riego permanente. Se evitarán acciones mecánicas. • Se controlará el correcto y continuo abastecimiento de agua para la elaboración. protección y posterior curado del hormigón. 9 . se deberá controlar la limpieza. • Se controlarán las dimensiones mínimas del cimiento en concordancia con plano n° 02 Planta de Fundaciones. solidez. de espesor y cuidando que al iniciar la colocación de una capa. para lo cual se verificará el correcto carguío de la mezcladora según el tipo de esta. el jefe de obra. impactos sobrecargas y desgaste de superficies. correcta colocación y su capacidad de mantener la forma de los cimientos. de cemento por m3.1 Dosificaciones Mínimas: La dosificación del hormigón de fundación será de 170 Kg. 92: Hormigón y Mortero − método de ensayo − Determinación de la resistencia a la congelación y deshielo. • La compactación será mediante vibrador de inmersión mecánico. el que debe ser retirado lentamente al aflorar lechada. • Se verificará que la mezcla sea homogénea. la profundidad no podrá ser inferior a 60 cms. • La preparación del hormigón considerará revoltura mecánica de la mezcla. debiendo atravesar la capa colocada y penetrar 1/3 en la anterior para segurar de esta manera la perfecta unión de estas. Para este efecto se podrán utilizar: cubiertas mojadas. 10% agua. introducido verticalmente en la masa. • Si debido a la deficiente calidad del terreno. se requiere moldaje para la ejecución del cimiento. • Las fundaciones se ejecutarán de acuerdo al plano de fundaciones (ver plano n°02 Planta de Fundaciones) proporcionado por el Arquitecto. • La excavación deberá estar libre de todo material suelto. • NCH 2186 of.. 25% agua. de acuerdo a la siguiente tabla: − Eje Vertical: 75% agua. tiempo que debe ser superior a 90 segundos según NCH 170. En acuerdo a la capacidad de la mezcladora. • Se controlará el tiempo de mezclado desde el momento en que todos los materiales están en la hormigonera. 100% arena. 100% gua.

2/1.2. de alto empleando vibrador de inmersión. rígidos y resistentes. El apisonado del hormigón se efectuará por capas sucesivas. 2/1.2 Colocación y Curado: Previo al hormigonado de las fundaciones se deberá tener especial cuidado en humedecer adecuadamente todas las partes. 2/1.5 Moldajes: Los moldajes para hormigones deben ser estancos. de volumen adecuado para la dimensión de la obra. para soportar la carga del hormigón y su vibrado sin deformarse. Los refuerzos que las fundaciones deban llevar por efecto de estas pasadas deberán contar con la aprobación del Constructor a cargo. • NCH 1516 of. u otro medio mecánico para la elaboración del hormigón. se planearán posibles juntas. trabajo que deberá contar con a aprobación del Arquitecto y/o Constructor a cargo. fondo de las excavaciones y moldajes. • NCH 1517/1 of. El corte se ejecutará siempre en un plano vertical.2. 79: Mecánica de Suelos − Límites de Consistencia − Parte I: Determinación del Límite Líquido. 2/1. Previo al trabajo de relleno. lo que se traduce en que las juntas de hormigonado se encontrarán en la mitad de la distancia entre pilares..79: Mecánica de Suelos − Determinación de la densidad en el Terreno − Método del cono de Arena.2. Para asegurar el correcto curado del hormigón.00 cms. Normas Técnicas: • NCH 1515 of. 2/1.4 Pasadas de Tuberías: Previo al hormigonado de los diferentes elementos de las fundaciones. todas las perforaciones necesarias para el paso de tuberías de instalaciones. y el mínimo aceptado será de 4. • NCH 1517/2 of. no mayor de 30 cms. se recomienda mantener húmedo el terreno adyacente a la fundación durante todo el período de curado. Se exigirá el empleo de betonera. Se usará moldaje de plancha de madera terciada con el espesor necesario para que el material asegure un buen acabado de la obra gruesa. al igual que los remates de ellas una vez ejecutadas las instalaciones.3 Rellenos bajo pavimentos y redieres. 79: Mecánica de Suelos − Determinación de la Humedad.2.00 cms.Se aceptará el empleo de piedra o bolón desplazador en un porcentaje máximo de 15% y el diámetro de estos debe estar dentro del rango de 15 − 20 cms.3 Juntas de Trabajo Las juntas de trabajo del hormigonado se practicarán solamente en aquellos puntos de menor fatiga del elemento del cual se trata. se dejará en las excavaciones o moldajes. 79: Mecánica de Suelos − Límites de Consistencia − Parte II: Determinación del 10 . especialmente considerando que la partida de hormigón armado correspondiente a sobrecimiento quedará a la vista. El tamaño máximo de los áridos utilizados en la mezcla de hormigón será de 8.

luego se inundará y procederá a apisonar hasta que el agua se incorpore totalmente al terreno solidificándolo. • NCH 1574 of. de peso como mínimo. 85: Hormigón − Requisitos Generales. la cual actúa como sello de humedad. 75: Hormigón − Extracción de muestras de hormigón.2 Rellenos: Previo a la incorporación del material de aporte se procederá a limpiar el terreno existente dejándolo correctamente nivelado. 81: Determinación de la razón de soporte en suelos compactados en laboratorio.Límite Plástico. 79: Aridos para morteros y Hormigones. • NCH 1037 of. 79: Mecánica de Suelos − Relaciones Humedad/Densidad − Parte I: Métodos de compactación con Pisón de 2. • NCH 1534/1 of. De no tener la consistencia necesaria.3. • NCH 1038 of. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por hendimiento.5 Kg.2 mm de espesor con cruces o traslapos de 15 cms. y 305 mm. • NCH 165 of. • NCH 1726 of. del contenido de cemento y del contenido de aire del hormigón fresco. • NCH 1789 of. 79: Mecánica de Suelos − Relaciones Humedad/Densidad − Parte II: Métodos de compactación con Pisón de 4. el material de relleno deberá ser mejorado con grava de diámetro máximo 5. de caída. de caída. 79: Hormigón − Determinación de la densidad aparente. Se colocará una lámina de polietileno de 0. y 460 mm. del rendimiento. 77: Hormigón − Ensayo de compresión de probetas cúbicas y cilíndricas. 2/1. La compactación deberá realizarse en forma mecánica. 86: Hormigón − Determinación de la uniformidad obtenida en el mezclado del hormigón fresco. de espesor.. 77: Aridos para morteros y Hormigones. • NCH 1852 of.3. mínimo. que se humedecerán y apisonarán hasta que el suelo deje de comprimirse. 74: Construcción − Hormigón − Determinación de la Docilidad − Método de saentamiento del cono de Abrams. • NCH 1534/2 of. 80: Mecánica de Suelos − Determinación de las densidades máxima y mínimas y calculo de la densidad relativa en suelos no cohesivos. • NCH 1443 of. sobre la cual se colocarán las capas de estabilizado compactado.1 Compactación de Terreno Natural: Sobre el terreno rebajado y libre de capas vegetales. • NCH 1170 of. • NCH 163 of. • NCH 1019 of. • NCH 170 of.5 Kg. • NCH 171 of. La compactación del terreno se terminará con una capa que interrumpa la capilaridad de los materiales de relleno e impida que ascienda la humedad natural del terreno. requisitos generales. 79: Mecánica de Suelos − Límites de Consistencia − Parte III: Determinación del Límite de Contracción. se ejecutará apisonado con compactador mecánico vibrador de 50 Kg. 2/1. el 11 .3 Provisión de Material de Relleno: Cuando el material de excavación apto para los rellenos no sea suficiente para el volumen de estos.00 cms. 78: Hormigón − Agua de amasado − Requisitos. en un porcentaje mínimo de 30%. El relleno deberá ejecutarse por capas no superiores a 10 cms. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por flexión. 2/1.3. • NCH 1517/3 of. Tamizado y determinación de la granulometría.

conexiones y estado de las barras. Normas Técnicas: • NCH 163 of. El radier definitivo consistirá en una capa de concreto de 8. estanqueidad. Esta partida corresponde a todas aquellas gradas que serán ejecutadas fuera del perímetro inscrito por el sobrecimiento. Antes de hormigonar se deberán verificar las dimensiones del elemento a llenar de acuerdo a lo señalado en planos de estructura (plano n° 03 Planta Estructural) y especificaciones. 79: Hormigón − Determinación de la densidad aparente. como son grada de acceso principal.4 Hormigón Armado. por cada m3. de espesor de estabilizado compactado de grava de buena calidad. • NCH 171 of. • NCH 1037 of. Sobre los rellenos compactados. correspondiendo a sobrecimiento. DISPOSICIONES GENERALES. 2/1. 79: Aridos para morteros y Hormigones. se colocará una capa de 10. 77: Hormigón − Ensayo de compresión de probetas cúbicas y cilíndricas. 74: Construcción − Hormigón − Determinación de la Docilidad − Método de saentamiento del cono de Abrams./c/m3 (6 sacos de cemento por cada m3). Las obras de hormigón armado se remitirán a la ejecución de toda la estructura resistente del edificio.4 Radier de Hormigón. 2/1. pilares y cadena. 75: Hormigón − Extracción de muestras de hormigón. • NCH 1443 of. 78: Hormigón − Agua de amasado − Requisitos.00 cms.3. exigiéndose en los moldajes verticalidad. • NCH 170 of. • NCH 429 − 430: Hormigón Armado. • NCH 1019 of.4. Tamizado y determinación de la granulometría. de espesor y dosificación mínima de 170 Kg. limpieza. 85: Hormigón − Requisitos Generales.3.3. • NCH 1038 of. • NCH 1574 of. 2/1. 86: Hormigón − Determinación de la uniformidad obtenida en el mezclado del hormigón fresco. del contenido de cemento y del contenido de aire del hormigón fresco. del rendimiento. requisitos generales.5 Gradas de Hormigón. Serán ejecutadas en Hormigón de 255Kg.Contratista proveerá el cubo necesario ya sea obteniéndolo del recinto de la obra misma o fuera de él. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por flexión. cocina. • NCH 1789 of. 77: Aridos para morteros y Hormigones. bien regada y apisonada. • NCH 165 of. amarras. • NCH 1170 of.00 cms. solidez. En las armaduras se verificará su conformidad con plano de estructuras. 77: Hormigón − Ensayo de tracción por hendimiento. salidas al exterior desde estar−comedor y terraza.1 Materiales y Equipos: 12 .2 2/1. diámetros y calidad de las barras. Este material deberá cumplir con las mismas condiciones que las detalladas en el punto 2/1. capacidad de mantención de la forma deseada y la previa colocación de desmoldante.

Así también el agua de amasado. Cuando cambien las procedencias o propiedades de los áridos que se estén usando.4. Cuando se use más de una clase. Las marcas en las barras se harán. alcalinos y orgánicos en general. • Aridos: 1. plano n° 06.3 Moldes o Encofrados: 13 . • Agua: Deberá ser pura. • Tres cuartos de la menor distancia libre entre armaduras. 4. El fierro cumplirá con la NCh 211. Los cementos deben cumplir con la norma NCh 148. de cemento por metro cúbico de hormigón para sobrecimiento. 2. libre de residuos ácidos. Para referencia de diámetro de los fierros a utilizar. con tiza y no con cincel o fierro. óxido en escamas. • Fierros: Se emplearán fierros redondos con resaltes de la calidad A 44 28 H. Recomendándose un tamaño máximo de los áridos no superior a los 40 mm. moho. El Arquitecto o Constructor podrá rechazar las partidas que no cumplan con las normas oficiales para la provisión de acero o para construcciones. remitirse a detalles constructivos. Las dobladuras se realizarán todas en frío y de acuerdo a las normas vigentes. se realizará un estudio de dosificación para cada cemento.4. se deberá hacer un nuevo estudio de dosificación. Los áridos se deben separar en a lo menos dos fracciones. grados o marcas mientras el hormigón este fresco. no se aceptará la existencia en el fierro de grasa.2 Dosificación: Se utilizará hormigón armado con dosificación de 300 Kg. 3. 2/1. El tamaño máximo nominal debe ser igual o inferior que el menor de los siguientes valores: − Un quinto de la menor distancia entre las paredes del molde. En el caso de un almacenamiento de más de tres meses o de exposición a la humedad. de curado y para lavado de áridos debe cumplir con la norma NCh 1498. 3. 2/1. se realizarán los ensayos correspondientes para verificar su conformidad con la norma NCh 148.• Cemento: 1. barro. grado o marca de cemento. exclusivamente. grava y arena y deben cumplir con lo dispuesto en la NCh 163. etc. No deben mezclarse cementos de diferentes clases. pilares y cadena. 2.

pintura o estuco de estos elementos. etc. 84: Madera − Parte I: Determinación de Humedad. 73: Maderas − Unidades empleadas. descacaramientos. esta faena debe ser ejecutada por personal competente bajo la responsabilidad del Contratista.4 Enfierraduras: Todos los fierros utilizados en hormigones serán marca CAP de la calidad A 44 28 H con resaltes y los diámetros serán los indicados en plano de detalles.0 cms. El martelinado del hormigón podrá exigirse como faena de reparación en estos casos. Se cuidará de dejar en los moldajes las pasadas de cañerías o tuberías si existiesen según proyecto y especificaciones de planos de instalaciones. En el caso que los hormigones resulten con fallas notorias como: nidos. sopladuras.5 Hormigonado: El hormigón deberá ser elaborado a máquina. tolerancias y especificaciones.Normas Técnicas: − NCH 178 of. 86 Mod. el Arquitecto podrá exigir el arreglo. que no manche o afecte el hormigón. cambios bruscos de temperatura y del sol directo.4. Cuando el hormigonado de un elemento se efectúe por etapas. deberán ser de la sección exacta del elemento con travesaños más largos. Los hormigones se deberán proteger a lo menos durante los primeros 8 días de las trepidaciones. saltaduras. Las enfierraduras se dispondrán separadas del moldaje mediante elementos prefabricados de plástico de 5. dimensiones nominales. Se ejecutarán con tablas de madera de Pino de escuadría de 1 x 6 con travesaños de escuadría de 1 ½ x 2 cada 50 cms. − NCH 176/1 of. limpiando con agua y escobilla metálica las superficies de hormigones anteriores. de diámetro. Los tableros que se usarán para fondos de dinteles y vigas y para pilares aislados. sin costo alguno para el propietario. Se ejecutarán en estricto acuerdo a los planos de detalle proporcionados por el Arquitecto. así también se mantendrán en estado de permanente humedad. 79: Maderas aserradas de Pino Insigne − Clasificación por aspecto. 2/1.. − NCH 176/2 of. deformaciones.000 revoluciones por minuto como mínimo. e irán amarradas con alambre negro nº18 en cada cruce. desniveles. desplomes. El desmoldaje se ejecutará tomando el máximo de precauciones y deberá utilizar un producto especial desmoldante como Sika Form o similar.4. 14 . al reiniciarse el hormigonado se rasparán y limpiarán las superficies de contactos. 1988: Madera − Parte II: Determinación de la densidad. Se utilizarán encofrados corrientes manufacturados en obra y deberán ser lo suficientemente resistentes para que los elementos a hormigonar no sufran deformaciones bajo las cargas que deban soportar durante el trabajo. − NCH 174 of. especialmente considerando que los hormigones serán compactados mediante vibrador de inmersión. 2/1. Para la consolidación se exigirá el uso de vibrador de inmersión a 7.

c) Chequeo de recubrimientos. En todo caso. e) Chequear concordancia con planos de otras especialidades. pasadas. 68: Cemento. evitando los posibles daños al hormigón. instalaciones. 2/1. sobre las magnitudes o formas prescritas en los planos o en las Especificaciones técnicas. etc. − NCH 158 of. − NCH 166 of. No se permitirá de ninguna manera la reparación de desperfectos (como nidos o vacíos) en los hormigones a la vista. g) Reparación de desperfectos: El Arquitecto y Constructor. 15 . c) El Contratista estará obligado a tomar medidas especiales durante las heladas y altas temperaturas. en cada caso. sin el Vº Bº del Arquitecto.Indicaciones de Recepción: a) Enfierradura: No sólo se debe verificar que esté colocado el fierro de acuerdo a planos. 79: Aridos para morteros y Hormigones − Requisitos generales. Se cubicará de acuerdo a plano.5 Albañilerías. sino que debe ponerse un especial cuidado en la ubicación del fierro de modo que no se vean afectadas las dimensiones y la ubicación de los elementos estructurales. − NCH 165 of. f) Limpieza. d) Chequeo del moldaje. los elementos de hormigón que acusen deformaciones mayores a 2cm. Terminología. b) Chequeo de insertos. serán demolidos y reconstruidos a costo del Contratista. b) Se deberá tener presente las pasadas que se puedan requerir. el procedimiento de eventual reparación de los desperfectos que presenten las obras de hormigones y/u ordenarán su demolición y reconstrucción con cargo a la Empresa constructora. − NCH 163 of. 67: Cemento − Ensayo de flexión y compresión de morteros de cemento. Observaciones a) Las enfierraduras deberán ser mantenidas en perfecta posición durante las concretaduras. Clasificación y Especificaciones Generales. 52: Determinación colorimétrica de la presencia de impurezas orgánicas en las arenas para hormigones. formularán sus observaciones en el Libro de Obra y señalarán. Normas Técnicas: − NCH 148 of. en el caso que se estime que los desperfectos son inaceptables. 77: Aridos para morteros y Hormigones − Tamizado y determinación de la granulometría.

durabilidad o apariencia de los ladrillos y que no cumplan 16 . resistencia a la compresión. para la sujeción de las terminaciones respectivas. − NCH 2186 of. debiendo dejarse insertos previamente en ellas todos los elementos necesarios. dimensiones. No se aceptará la utilización de ladrillos con grietas. adherencia y absorción de acuerdo a la NCH 167. − NCH 167 of. Las albañilerías se levantarán a lienza. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación de la densidad real saturada y densidad real seca. − NCH 169 E of. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación de la resistencia a la congelación y deshielo. trizaduras u otros defectos que afecten resistencia. y una vez ejecutadas se regarán por lo menos dos veces al día. La cara superior del sobrecimiento se someterá a tratamiento de junta lavándola con agua a presión. no se aceptarán desplomes mayores que un 2%. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación del tiempo de fraguado. DISPOSICIONES GENERALES Esta partida se considera para la ejecución de todos los muros exteriores de la vivienda. tacos.. En todas las albañilerías. Se evitarán las picaduras en las albañilerías. la superficie deberá quedar rugosa. hecho a máquina. durante los primeros seis. 73: Ladrillos cerámicos − Clasificación y requisitos. − NCH 168 E of. El proveedor certificará las características de los ladrillos mediante un certificado emitido por un laboratorio oficial. 54: Ensayo de ladrillos arcillosos. 71: Albañilería de ladrillos cerámicos − Clasificación y terminología. como espárragos de fierro. 71: Ladrillos cerámicos − Comprobación de forma y dimensiones. Doce horas antes de iniciar la albañilería. que incluirá antecedentes de clasificación. − NCH 791 E of. Los ladrillos se sumergirán totalmente en agua limpia hasta su completa saturación. etc. saltaduras. con hormigón sano sin poros ni material suelto. un día antes de su empleo y se mantendrán en esta condición hasta su colocación definitiva. de 29 x 15 x 5 cms.− NCH 2183 of. así como también aquellos consignados en plano n° 04 Planta de Albañilería. También se considera en esta partida la ejecución de los pilares de soporte para el portón del acceso. Previo a la colocación de la primera hilada de albañilería se verificará la horizontalidad del sobrecimiento. Para la ejecución de esta partida se consulta la utilización de Ladrillo cerámico tipo Fiscal. − NCH 2184 of. 92: Hormigón y mortero − Método de ensayo − Determinación del contenido de aire. se rectificarán los ejes marcados en el tabla estacado y se controlarán sus dimensiones de ancho y alto en acuerdo a planos. − NCH 2185 of. plomo y escantillón. la superficie del sobrecimiento debe ser lavada hasta saturar y no deberá presentar agua libre o pozas al inicio de la faena. anclajes.

Tan pronto se haya completado la construcción de un paño de albañilería. llegadas a vanos. Se demarcará en el sobrecimiento el trazado de vanos para puertas. controlando el aparejo especificado. especialmente la exudación del agua de 17 . resistencia y absorción que se indican en las especificaciones de estos. a fin de dar tiempo al endurecimiento del mortero de junta de las hiladas inferiores. Colocadas las miras y rectificado el eje del muro en el sobrecimiento.5. los ladrillos y el mortero suelto deben ser retirados. con excepción de la zona Norte que se regará tres veces al día. rugosa y ligeramente húmeda. el espesor de la junta vertical igual a 2. Durante la ejecución del muro se controlará permanentemente (al menos cada cinco hiladas) la horizontalidad y verticalidad de las albañilerías. de consistencia y docilidad adecuada a su uso. Cuando una albañilería de ladrillo deba ser levantada sobre otra anterior. Se verificará que la mezcla sea homogénea. lo que disminuirá el posterior picado de los muros. con nivel o lienza entre los escantillones e hilo a plomo respectivamente. Se verificará que los morteros de junta y de relleno a utilizar cumplan con la dosificación especificada. Los ladrillos cerámicos deben ser almacenados en un lugar limpio. Durante el transporte del mortero se cuidará de evitar segregación. Deberán mantenerse apilados sin entrar en contacto con el terreno (contaminación con tierra u otro material) y se cubrirán en caso de heladas. la superficie antigua deberá estar limpia.con los valores indicados. 2/1.0 centímetros y cara o plomo del muro. durante los siguientes 10 días de ejecutado. demarcándose en ellas el escantillón correspondiente (altura de hiladas mas tendel) y nivel de antepecho de ventanas existentes. El emplantillado deberá contar con el V°B° del inspector técnico de obra a fin de definir espesores exactos de juntas. ventanas y encuentros de muros según plano n°04 Planta de Albañilería. Junto con la elevación de la albañilería será necesario prever la colocación de ductos para instalaciones embutidas que tengan cabida en las perforaciones verticales de los ladrillos. Se verificará además la trabajabilidad y estabilidad plástica de los morteros (cono de Abrams según procedimiento normalizado).1 Mortero de Pega: Los ladrillos se asentarán con mortero de arena cemento de proporción 1:3 (424 Kg. La partida de ladrillos se rechazará si mas de un 10% no cumple con las condiciones de dimensión o mas de un 5% no cumple los requisitos de adherencia.20 metros. de cemento por cada m3). deberá iniciarse el proceso de curado mojando el muro por lo menos dos veces al día. Antes de iniciar la albañilería se controlará la correcta colocación de miras de nivelación en los extremos del muro a levantar. Se trabajará por hiladas horizontales continuas a partir de hiladas de esquinas definidas por encuentro de módulos o pilares y por una jornada de trabajo (1 día) no deberá sobrepasar la altura máxima de 1. esquinas y encuentros de muros. cuyo mortero se haya endurecido. nivelado y cercano a la obra. En caso de elaborarse el mortero en obra será por revoltura mecanizada durante un tiempo mínimo de 5 minutos o el necesario para completar 100 revoluciones. se efectuará el emplantillado (o prueba de calce en seco).

en todo caso el exceso de mezcla. contando desde el momento de su fabricación. 73: Madera − Terminología general. No se deberá levantar una albañilería cuando la temperatura ambiente sea igual o inferior a 4° C. o superior a 35° C. 2/1. las que deberán quedar rebasadas en todo su alto y ancho según espesor establecido. En general las juntas verticales de ladrillos deberán ser a ejes (trabados a medio ladrillo) y en ningún caso podrán quedar a menos de 10 centímetros de las juntas de las hiladas adyacentes. 79: Madera aserrada de pino insigne − clasificación por aspecto. Se controlará el correcto llenado de las juntas verticales o llagas. − NCH 176/2 of. 84: Madera − Parte III: Determinación de la contracción radial y tangencial.00 metros.amasado. el que podrá ser reutilizado únicamente si se encuentra fresco. eliminando los goteos y derrames sobre ladrillos ya colocados. 72: Madera − Preservación − Medición de la penetración y retención de preservantes en la madera. El ladrillo deberá ser colocado mientras el mortero esté fresco y plástico. dimensiones nominales. 76: Madera Preservada − Extracción de muestras. No deberá colocarse mortero de junta en elementos o superficies que hayan sufrido el efecto de heladas.5 centímetros. El inspector técnico de obra podrá autorizar el calentamiento de los materiales. por pérdida de humedad y posible rigidez en fajas longitudinales de espesor uniforme. Cada unidad se asentará presionando hacia abajo y lateralmente sobre la capa de mortero fresco. La altura de la junta horizontal corresponde a 1. deberá efectuarse el remate o juntas de canterías con una profundidad de 1. proteger la faena y/o calefaccionar el ambiente circundante. eliminando el excedente del asentamiento. con el fin de proseguir los trabajos o tomar precauciones frente a altas temperaturas. Antes de que el mortero de junta endurezca. − NCH 174 of. − NCH 176/3 of. 85: Madera − Unidades empleadas. utilizando para este objeto dispositivos que no produzcan trepidación excesiva y acortando las distancia de transporte al mínimo compatible con la disposición de la obra. El mortero de junta horizontal deberá colocarse en una longitud de avance no superior a 2. − NCH 755 E of.6 Tabiques de Madera Normas Técnicas: − NCH 173 of. − NCH 631 of. deberá retirarse a medida del avance. 86: Madera − Parte II: Determinación de la densidad. 18 . pero capaz de resistir la presión de un dedo. 84: Madera − Parte I: Determinación de la humedad. El tiempo máximo del uso del mortero no excederá 1.5 centímetros. − NCH 178 of. tolerancias y especificaciones. para evitar pérdidas de humedad por evaporación. sobre el área de contacto. − NCH 176/1 of.5 Hrs.

ya que así se evitarán deformaciones difíciles de corregir. 86: Madera − Determinación de las propiedades mecánicas − Ensayo de compresión paralela. 77. 77: Madera preservada − Clasificación de requisitos. Las piezas de madera que por cualquier razón hayan sufrido deformaciones evidentes deben ser sustituidas de inmediato por otras de similares características. Todas las piezas de madera que tengan contacto con hormigones deberán ser impregnadas a presión y vacío (IPV) según NCH 819 of.− NCH 789/1 of. 77 sobre Zonificación climático habitacional y que no se presenten deformaciones a simple vista o nudos que puedan perjudicar su resistencia estructural. Antes de utilizar cualquier elemento de madera. verificándose constantemente mediante plomo y nivel. se protegerán con un hidrófugo tipo Creosotado. − NCH 1297 of. 2/1. − NCH 973 of. En seguida se procederá a levantar los pié derechos colocándoles vientos de guía a media altura.65 metros entre travesaños y solera superior e inferior. El anclaje de la solera inferior al radier se efectuará mediante clavos de acero proyectados con pistola y fulminante rojo. dimensiones y elaboración. Se controlará la verticalidad y horizontalidad de las líneas.20 metros del término de los extremos del panel. El tiempo de permanencia de los tabiques sin forrar debe ser el mínimo posible para evitar deformaciones. Una ves levantados en su sitio definitivo en la obra se deben proteger forrándolos a la brevedad por ambas caras. considerando la norma NCH 1079 of. Su ejecución se hará estrictamente de acuerdo a los detalles consignados en planos. Si los tabiques son armados en taller deberán guardarse en bodega techada. terminología y métodos de medición. Estos serán de 3 con golilla de protección e irán colocados a 0. DISPOSICIONES GENERALES. Carbolineum o similar.6. La permanencia de los elementos en bodega debe ser la mínima. 19 . − NCH 819 of. 87: Madera − Parte I: Clasificación de maderas comerciales por su durabilidad natural. Al recibir el material en obra se debe cumplir con lo especificado en cuanto al tipo de madera. luego se colocará la solera superior y los travesaños dejando el panel perfectamente aplomado y nivelado. Sobre los ejes trazados en el readier se presentará la solera inferior y se marcarán en esta la ubicación de las fijaciones de anclaje. deberá verificarse que su contenido de humedad sea el indicado en la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. Se utilizarán maderas de Pino Insigne aserrado de 2 x 2 preservado y clavos de alambre de acero de 3 ½ x 10. La solera inferior y todas aquellas piezas susceptibles al ataque de humedad. Tendrá una distancia máxima de 0.60 metros de distanciamiento entre sí y a no más de 0.1 Durante la Ejecución. 78: Madera − Tratamiento de antimancha. − NCH 992 E of.50 metros a eje entre pie derechos y una distancia máxima de 0. 72: Madera − Defectos a considerar en la clasificación.

• Unión panel 2 x 2 con muro de albañilería de ladrillo: Esta unión se hará por medio de tornillos de 4 con tarugo. En los extremos superior e inferior esta distancia no será superior a 0. El pié derecho que va adosado al pilar irá protegido con un impregnante protector de los agentes alcalinos debidamente certificado por laboratorio autorizado.) a izquierda y derecha del panel.65 metros. dimensiones nominales. Irá clavado con dos clavos de 3 ½ x 10 en cada extremo. − NCH 174 of. • Unión panel con Pilar de Hormigón Armado: Esta unión se hará por medio de tornillos de 4 con tarugo. de ancho. 84: Madera − Parte I: Determinación de humedad. e irán colocados cada 0. La fijación de los elementos sobre la estructura base debe verificarse a modo de evitar succiones del viento o desplazamientos horizontales.7 Envigados de Cielo y Techumbre. 88: Madera − Parte I: Especies latifoliadas − Clasificación visual para uso estructural. • Unión de panel de 2 x 2 con panel 2 x 2 perpendiculares en T: En el punto de unión en el que un panel de 2 x 2 recibe a otro llevará un doble pié derecho que permite el descanso del revestimiento de forro en un hombro de ½ (25 mm. − NCH 1970/2 of. e irán colocados cada 0. 8−C Después de la Ejecución: Se revisará la solidez de encuentros y uniones. Normas Técnicas.90 mts. despuntes. 2/1. y servirá de soporte al marco de la puerta. − NCH 1970/1 of. − NCH 178 of.20 metros. 79: Madera aserrada de pino insigne − Clasificación por aspecto. En los extremos superior e inferior esta distancia no será superior a 0. nudos. • Vanos de puertas: En aquellos tabiques donde van puertas no se colocará solera inferior y el dintel será de la misma escuadría de los travesaños para puertas de hasta 0. − NCH 176/1 of. 86 Mod. tolerancias y especificaciones.6. Debe revisarse la ejecución de los empalmes. No se admitirán elementos que presenten deformaciones.2/1.2 Uniones Verticales del Panel. 73: Madera − Unidades empleadas.65 metros. La unión de los tres elementos que se encuentran se hará por medio de dos clavos de 3 ½ x 10 clavados por cabeza al lado de cada travesaño y por cada lado de la pieza. 20 .20 metros. 88: Madera − Parte II: Especies coníferas − Clasificación visual para uso estructural − Especificaciones para los grados de calidad. 1988: Madera − Parte II: Determinación de la densidad. − NCH 176/2 of. o clavos que hayan rajado piezas durante la colocación.

• Cantidad. consulta una estructura de techumbre en base a cerchas prefabricadas. del tipo A 44 28 H. Se consulta un envigado compuesto por costaneras de pino de 2x 2 dispuestas en sentido contrario o perpendicular al envigado de techumbre con un distanciamiento de entre cada una de 60 cms. DISPOSICIONES GENERALES.7.8 Aislación Termica Normas Técnicas. roble o coigüe. La verticalidad de las cerchas se asegurará por medio del uso de diagonales en ambas direcciones. La zona correspondiente a dormitorios. Estas cerchas se afianzarán a la estructura soportante mediante el mismo sistema antes descrito. 21 . de pino Insigne de 1 x 5. Una vez ejecutado el envigado de techumbre se ejecutará inmediatamente bajo este.7.2 Envigado de Cielo. y no otras.3 Se controlará: • La especie y calidad de la madera • Que las escuadrías de todas las piezas cumplan con las especificaciones del presente documento y las graficadas en plano n°06 Detalles Constructivos. 2/1.− NCH 1990 of. • Se recomienda la utilización de maderas provenientes de la zona como: pino impregnado. • Se ejecutarán en estricto acuerdo a planos de detalles. El afianzamiento de las vigas a muros perimetrales se realizará a través de una solera de Pino de 2 x 4 dispuesta justo sobre la cadena de Hormigón Armado. el cual se dejará inserto en la cadena al momento de hormigonado de esta. calidad y procedimiento de clavado. Planta Estructura de Cubierta) Este envigado consistirá en vigas de madera de 2 x 5 dispuestas según plano de detalle. Para detalles de colocación y distribución. 2/1. 2/1. Esta solera debe estar tratada mediante recubrimiento de Brea para evitar deformaciones o descomposición de la pieza por efecto de humedad. baños y pasillo. El envigado de techumbre hace referencia a la zona del edificio que llevará vigas a la vista (ver plano n° 05. 86: Madera − Tensiones admisibles para madera estructural. así como otros materiales se entenderán de primera clase y con la humedad de equilibrio de la zona.7. así como las secciones mínimas indicadas en la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. consultar plano n° 06 Corte Escantillón y Detalles Constructivos. la que se afianzará mediante fierro Ø 8 mm. el envigado de cielo.1 Envigado de Techumbre. • La madera. 2/1. • Que todas las caras en contacto con albañilerías u hormigones estén debidamente recubiertas y protegidas con pintura asfáltica. • Que los apoyos sean sobre llaves o soleras embreadas. • Los anclajes estén perfectamente empotrados en los elementos de hormigón.

parafina. • Cubierta: se dispondrá sobre la estructura de costaneras una vez colocado el poliestireno . 91: Acondicionamiento ambiental térmico. − NCH 1070 of.− NCH 853 of.8. Calculo de resistencias y transmitancias térmicas. 22 . DISPOSICIONES GENERALES: Se consulta esta partida bajo cubierta de teja asfáltica. 94: Aislación térmica.2 Papel Fieltro: Se consulta la utilización de Papel Fieltro de 15 Lbs. 84: Aislación térmica − Poliestireno expandido − Requisitos. En su colocación no se permitirá el contacto directo con elementos de instalaciones que puedan alcanzar temperaturas superiores a 100°C. para lo que habrá que poner especial cuidado en el corte de las planchas. tratando que su aprovechamiento sea completo y según instrucciones del fabricante.8. Envolvente térmica de los edificios.). El material aislante se colocará en la forma indicada en los planos respectivos. Su colocación se hará tratando de no dejar huecos y llenando al máximo la superficie a aislar. Se deberá evitar el arqueamiento durante su traslado en obra y la proximidad con procesos de soldaduras y otros que generen chispas. Resistencia térmica de elementos y materiales de construcción. • Cielo: Se dispondrá sobre costaneras de cielo. 83: Poliestireno expandido − Ensayos. 2/1. − NCH 2251 of. − NCH 1079 of. 2/1. etc. así como también en la aislación del cielo de esta. • Tabiques Interiores: se dispondrá sobre la estructura del tabique una vez colocado el poliestireno expandido por ambas caras de éste. para aislar de la humedad todos los recintos interiores de la vivienda. − NCH 1905 of. Se respetarán las indicaciones del fabricante en cuanto a máxima carga recomendable durante el bodegaje con la finalidad de mantener su densidad.1 De Poliestireno Expandido: Se consulta su utilización en planchas de 50 mm de espesor cada una. Este material será utilizado en todos los tabiques de la vivienda. Zonificación climático habitacional para Chile y recomendaciones para el diseño arquitectónico. El material aislante debe mantenerse lejos de productos aromáticos (bencina. No se expondrá directamente a la radiación ultravioleta por períodos prolongados. e inmediatamente sobre este descansará aislación de poliestireno expandido. tabiques interiores y exteriores así como también en la estructura de techumbre. aceites. Se evitará efectos mecánicos perjudiciales en su acopio o de traslado que puedan producir trizaduras o roturas de esquinas. 77: Arquitectura y construcción.

1 Cubierta La cubierta se ejecutará sobre costaneras de madera de Pino de 2 x 2 dispuestas cada 60 cms. remaches y traslapos. de espesor. entiéndase piezas y partes del complejo de techumbre recomendados por el fabricante (forros. La cubierta se ejecutará con teja asfáltica tipo OWENS CORNING de color a elección del Arquitecto. 5 mm.1 Canales a la Vista: Serán de fierro galvanizado n° 26.1. y corresponderán a canal rectangular de 0. de 11. los que se pintarán con antióxido previamente a su colocación. Debiendo usarse soldaduras al estaño al 50% con traslapos mínimos de 70 mm..B.5 mm. Para detalles de colocación y disposición de los diferentes elementos de esta cubierta consultar plano n° 07 Detalle Portón de Acceso.1. • En salidas de ventilaciones y ductos se colocarán embudillos y mantas. Se consulta una cubierta ejecutada con teja tipo Chilena para el portal definido como acceso. los que se pintarán con dos manos de antióxido previamente a su colocación. De 11.Se cuidará de dejar traslapos de 5. la que se afianzará sobre plancha de madera aglomerada tipo O. DISPOSICIONES GENERALES: − Se ejecutará de acuerdo a detalles de plano. cumbreras. y se colgarán sobre ganchos de fierro de 3. 61: Planchas de acero zincado. de espesor.00 cms entre cada lámina de papel fieltro. En el caso de encuentro canal − bajadas se utilizará cubeta de conexión. B. Estas irán remachadas y soldadas. • Los elementos de hojalatería que queden a la vista se pintarán con dos mano de pintura anticorrosiva.). − NCH 233 of. de espesor. caballetes. sobre las cuales se afianzará una plancha de madera aglomerada tipo O.S. Se utilizarán todos los componentes especificados por el fabricante para la colocación y terminación de la cubierta. máximo.0 x 25 mm. en el sentido de escurrimiento de las aguas.S. 2/2 Terminaciones 2/2.1 Hojalaterías Normas Técnicas. • Durante su ejecución se revisarán las soldaduras.50 mts.5 mm de espesor de Fe galvanizado. 23 . de distancia. • En las zonas de remaches se protegerá la cara interior con dos manos de pintura antioxido. a no más de 1.2 Bajadas: Estas irán remachadas y soldadas. 2/2.5 mm. etc. − Se empleara fierro galvanizado liso de 0. 2/2. 2/2.

modelo Volcanita. de marca VOLCAN. Su colocación se ejecutará de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante. Normas Técnicas. embudillos y sombreretes para ventilaciones de chimeneas de cocinas. no se aceptarán fisuras. la que se aplicará con llana metálica tratando de llenar completamente la junta a tratar. en todo caso el cielo debe mostrar una superficie perfectamente lisa. Antes de la ejecución del cielo se revisará la alineación. después con la línea del corte apoyada en la arista del mesón se da un golpe seco que quiebra el yeso y deja el trozo colgante. 2/2. y se exigirá que tengan el borde rebajado (BR). primero una cara. teniendo particular cuidado e emplear clavos especiales para Volcanita clavados sin romper el papel del material. solo el cartón. de espesor. DISPOSICIONES GENERALES: Serán ejecutados en planchas de Yeso − Cartón de 15. nivelación y modulación del entramado de Pino de 2 x 2 que recibirá las planchas. Se preparará masilla base Volcan según instrucciones del fabricante.3 Ductos: Dentro de esta partida se consideran ductos. − NCH 141 of. Todos estos elementos serán apropiados para la instalación a que se refieren y corresponderá su elección al Aquitecto.1. Tratamiento de Juntas: Todas las juntas entre planchas de Volcanita se tratarán mediante aplicación manual de Junta Invisible. Esta partida no tiene recomendaciones especiales para después de colocada. 24 . Los cortes en las planchas se efectuarán con cuchillo cartonero y regla metálica. Inmediatamente después de aplicará la huincha para Juntas previamente humedecida. así doblado se corta el cartón desprendiéndose el pedazo. Después de la ejecución se controlará que la plancha colocada corresponda a lo especificado. Revisar que el revestimiento quede totalmente nivelado y que la terminación de las juntas corresponda con la establecida en la presente especificación.00 mm. saltaduras o juntas defectuosas de las planchas.2/2.3 Cielos. 53: Términos relativos al yeso. presionándola con la llana metálica sobre la capa de masilla. Se verificará que cada plancha esté firmemente fijada a la estructura de soporte. − NCH 146 of. deformaciones. su fijación se hará mediante clavos de acero corriente de 1 5/8 x 13 para plancha de yeso − cartón. 54: Láminas y tablas de yeso. salvo que el retape de las uniones este seca y lijada antes de pintar. calefacción y recintos de servicios higiénicos interiores.

• Cocina y Loggia: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. • Terraza y Porche de acceso: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. ya sea preparado o en polvo... se aplicará fragüe especial para estos. La terminación del radier de estos recintos debe ser la adecuada para recibir este tipo de pavimento.4.4. debe ser una terminación de afinado con llana dentada para permitir una adherencia perfecta por parte del pavimento. 2/2. 2/2. aproximadamente de ancho. • Dormitorios: Se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. Y por ningún motivo eliminar el excedente o parte del adhesivo. Guardapolvos: Se consulta guardapolvo de madera aglomerada enchapada en Lingüe. Cornisas: Se consulta cornisa de madera aglomerada enchapada en Lingüe. Comedor y Hall de Acceso: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms.4 Pavimentos. por el desagüe o redes de alcantarillado local. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. 2/2. Una vez seca esta tercera mano.2 De Cemento: 25 . • Estar. modelo y dimensiones a elección del arquitecto. no aplicar adhesivo sobre superficies impermeables. es decir.1 Cerámicos: Se consulta la ejecución de piso cerámico para todos los recintos interiores de la vivienda. no aplicar adhesivo cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C.. Se cuidará de no humedecer los cerámicos antes aplicar el adhesivo. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. se aplicará como retape final de la junta.Después de seco se aplicará una segunda mano de masilla base para cubrir completamente la huincha. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. modelo y dimensiones a elección del arquitecto. con uniones finger joint. diferenciados por el destino del recinto. • Baños: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 30 x 30 cms. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario... tipo ARTICOLL. Posterior a la fijación de los cerámicos. dejando un enlucido o terminación final de la junta. cuyo color de terminación será a elección del Arquitecto. con uniones finger joint. Se consulta la colocación de cuatro tipos diferentes de pavimentos cerámicos. La fijación de los cerámicos se efectuará mediante adhesivo especial en polvo para cerámicos tipo BEKRON o similar. Una tercera mano de masilla base de unos 30 cms. modelo y color a elección del Arquitecto según requerimientos del propietario. se pasará lija fina para terminación lisa a espejo.

lo que significa que el plomo de todos los muros perimetrales de la vivienda debe estar en aquella cara que dé al exterior. sin agua libre. retirando el material suelto y la capa superficial de tierra vegetal o suelo orgánico y reemplazándolo por material granular estabilizado en capas de 5 cm. 2/2. de espesor. Entre pastelones se dejará una junta de 5. y sus bordes o cantos redondeados. − NCH 176/1 of. dejando la superficie nivelada a la cota especificada. Sobre esta base nivelada y compactada se colocarán lienzas tirantes entre estacas de fierros enterradas que demarcarán el nivel y la línea de colocación del pavimento terminado.5 Revestimientos Exteriores. de marca. Todas las albañilerías especificadas en partida n° 2/1. superficies lisas y exentas de trizaduras y grietas.00 cms. 26 . o hundimientos entre pastelones contiguos. Su colocación se realizará con mortero de pega de arena y cemento de proporción 1:5 sobre capa de ripio bién regada y apisonada de 6. Al ser golpeados con un martillo deberán emitir un sonido agudo.5. 73: Madera − Unidades empleadas. Se verificará que los pastelones tengan cantos vivos y llenos. dimensiones nominales.5. modelo y diseño a elección del arquitecto.00 mm. Se consulta la colocación de pastelones prefabricados de hormigón vibrado de primera clase. antes de aplicar la siguiente. nivelándolos mediante golpes suaves con un madero o el mango de la herramienta. El terreno natural o subrasante se preparará en toda la extensión donde se considere la colocación de pastelones. Sobre la capa de mortero se colocarán los pastelones secos o ligeramente húmedos.Se consulta esta partida para las circulaciones perimetrales exteriores de la vivienda. especialmente en días calurosos. de peso. tolerancias y especificaciones. Se verificará el nivel transversal con una regla y nivel de burbuja. Después de colocados los pastelones. quedando éstas a la vista. estos se mantendrán húmedos durante tres días. Los pastelones deberán presentar superficies planas y lisas. no recibirán revestimiento de terminación diferente de pinturas o barnices. Se colocará una capa de mortero de 5 centímetros de espesor proporción 1:4 de consistencia plástica. debiendo quedar una superficie lisa y perfectamente asentada. Se verificará el perfecto acabado del pavimento sin que existan desniveles. 84: Madera − Parte I: Determinación de humedad.1 Aleros: Normas Técnicas. así como en el estacionamiento de vehículos. deberán ser de color uniforme y poseer una distribución pareja de áridos en toda su superficie.. Esta subrasante deberá tener un ancho a lo menos igual al ancho del pavimento que recibe. 2/2. − NCH 174 of. Se evitará el tránsito por los pastelones hasta un mínimo de 5 días desde su colocación. compactando cada una con una placa mecánica de 200 Kg. de 50 x 50 cms. de ancho que se rellenará con arena fina de la nivelación.

Requisitos. Métodos de ensayo. se protegerán los cantos y juntas. − NCH 2186 of. Ensayo de flexión compresión de morteros de cemento. − NCH 1970/2 of. 77: Aridos para morteros y hormigones. Serán ejecutados en madera machihembrada de Pino de ¾ x 4 dispuestas bajo envigado de techumbre (Partida nº 2/1. Se prepararán las superficies que se van a revocar. El entablado se protegerá con barniz resistente a la interperie (partida n° 2/2. − NCH 1498 of. aplomados y adheridos. Requisitos generales. Previo a la colocación de las tablas se comprobará la perfecta horizontalidad del envigado que recibirá el revestimiento mediante nivel de burbuja. Durante la colocación se revisarán los cortes y uniones de las tablas. 92: Hormigón y mortero. 27 . Determinación de la densidad real saturada y la densidad real seca. 2/2. 82: Hormigón. 79: Aridos para morteros y hormigones.00 cms. Métodos de ensayo.− NCH 176/2 of. 68: Cemento. 92: Hormigón y mortero. − NCH 163 of. 86 Mod.7) en sentido paralelo al muro.10). considerando correspondiente tapa de registro de 30. clasificación. Métodos de ensayo. Se verificará que los elementos a revocar se encuentren terminados en toda su magnitud y libres de defectos.6. comprobándose a regla vertical y horizontal. − NCH 2183 of. 92: Hormigón y mortero. − NCH 2184 of. Determinación tiempo de fraguado. Los estucos deben quedar perfectamente lisos. 1988: Madera − Parte II: Determinación de la densidad. Determinación del contenido de aire. terminoloía. y especificaciones generales. Tamizado y determinación de la granulometría. − NCH 165 of. − NCH 2185 of. 92: Hormigón y mortero. El costo de los arreglos o reposiciones que determine la comprobación de ejecución defectuosa. Todos los cortes se harán a escuadra. colocando guías o reglas a fin de mantener ya sea el plomo. Para esta partida se incluye revestimiento de todos los muros de albañilería y de tinas de baño con pandereta de ladrillo. − NCH 158 of. Agua de amasado. 88: Madera − Parte II: Especies coníferas − Clasificación visual para uso estructural − Especificaciones para los grados de calidad. Métodos de ensayo.1 Estucos Proporción 1:5.00 x 30. − NCH 148 of.6 Revestimientos Interiores Normas Técnicas. Determinación de la resistencia a la congelación y el deshielo. el nivel o la rectitud de las aristas que se requieran. 2/2. 67: Cementos.

B. para recibir posteriormente pintura como revestimiento de terminación. de 11. Una tercera mano de masilla base de unos 30 cms. − NCH 141 of. 53: Términos relativos al yeso.S. • Yeso − Cartón: Normas Técnicas. Inmediatamente después de aplicará la huincha para Juntas previamente humedecida. deberán sellarse las juntas y perforaciones. Se consulta revestimiento de Yeso − Cartón. fijadas mediante tornillos. para todos los tabiques interiores de la vivienda.00 mm. Previo a la aplicación de los estucos. modelo Volcanita. de espesor. 2/2. aproximadamente de ancho. se cuidará de quemar los muros con ácido muriático aplicado con rociador para eliminar todos los afloramientos de sales. Su colocación se ejecutará de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante. Se preparará masilla base Volcan según instrucciones del fabricante. 54: Láminas y tablas de yeso. − NCH 146 of. y se exigirá que tenga el borde rebajado (BR). la que se aplicará con llana metálica tratando de llenar completamente la junta a tratar. es decir: baños. Tratamiento de Juntas: Todas las juntas entre planchas de Volcanita se tratarán mediante aplicación manual de Junta Invisible. Si el revestimiento recibe agua directamente.será completamente de cargo del contratista. El revestimiento será marca VOLCAN. 28 . presionándola con la llana metálica sobre la capa de masilla. que reciban cerámicos como revestimiento de terminación. la superficie de terminación debe quedar lisa a grano perdido. teniendo particular cuidado e emplear clavos especiales para Volcanita clavados sin romper el papel del material. Los estucos serán de mortero de cemento con un 10% de cal hidráulica para obtener efecto plastificante. dejando un enlucido o terminación final de la junta.5 mm de espesor. Después de seco se aplicará una segunda mano de masilla base para cubrir completamente la huincha.2 Planchas Industriales: • Internit: Todas las caras de los tabiques que den al interior de recintos húmedos. Los recintos húmedos de la vivienda. cocina y loggia. Bajo el Internit se consulta una capa de papel fieltro de 15 Lbs.6. deben quedar con una superficie rugosa terminada con llana dentada para permitir la perfecta adherencia de los cerámicos. se aplicará como retape final de la junta. sobre plancha de madera aglomerada tipo O. exceptuando aquellos que corresponden a áreas húmedas detalladas en el punto 1. consultan revestimientos con planchas de Internit de 8.

. 80: Paneles a base de madera − Tableros − Determinación de las dimensiones y la forma. − NCH 447 of. se aplicará fragüe especial para estos. • Cocina y Loggia: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 20 x 25 cms. 2/2. tipo ARTICOLL o similar.. 79: Paneles a base de madera − Tableros − Vocabulario.. − NCH 724 of. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. se pasará lija fina para terminación lisa a espejo. modelo y color a elección del arquitecto según requerimientos del propietario. Los cortes en encuentros de 90° se harán con rebaje de la palmeta en 45°.6. − NCH 723 of. − NCH 631 of. • Baños: se consulta revestimiento cerámico tipo Cordillera o similar de 20 x 25 cms.3 Revestimiento Cerámico: Una hora antes de la ejecución se deberán humedecer muros y palmetas. 87: Hojas de puertas lisas de madera. 80: Paneles a base de madera − Tableros −Extracción de muestras y probetas y determinación de las dimensiones de las probetas. − NCH 775 of. 29 . − NCH 354 of. Posterior a la fijación de los cerámicos. 76: Madera preservada − Extracción de muestras. − NCH 762 of. La fijación de los cerámicos se efectuará mediante adhesivo especial en polvo para cerámicos tipo BEKRON o similar. diferenciados por el destino del recinto. Y por ningún motivo eliminar el excedente o parte del adhesivo. 2/2. por el desagüe o redes de alcantarillado local. no aplicar adhesivo sobre superficies impermeables. − NCH 761 of. y desde la segunda hilada. Para los efectos de ubicación en el paño se comenzará desde el centro para que los posibles cortes se resuelvan en las esquinas. no aplicar adhesivo cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5°C. cuyo color de terminación será a elección del Arquitecto Se consulta la colocación de dos tipos diferentes de revestimientos cerámicos. 87: Hojas de puertas lisas de madera − Métodos de ensayos generales.7 Puertas Normas Técnicas. 68: Carpintería − Modulación de puertas y ventanas. Luego sobre la superficie de revoque rugoso o peinado y/o planchas de fibrocemento se colocarán las palmetas. Requisitos generales. como guía se usará un listón anclado al muro y cuya ubicación considera la altura de una hilada y su tendel de aproximadamente 2mm. El proceso de secado durará al menos 48 horas desde el momento de ejecución.Una vez seca esta tercera mano. 76: Planchas y tableros a base de madera − Determinación del contenido de humedad. Se cuidará de no humedecer los cerámicos antes aplicar el adhesivo. ya sea preparado o en polvo.

Se comprobará la nivelación del dintel y la aplomadura de las jambas mediante nivel y plomo. 2. colocando 4 por jamba y 2 por dintel. identificadas en plano n° 01 Planta de Arquitectura. distinguiéndose una diferenciación basada en el destino del recinto a cerrar. La unión del marco a muros de albañilería u hormigón se efectuará por medio de tornillos de acero de 4 x 8 de cabeza plana con tarugo. Mín. Las jambas consultarán la altura de la hoja más 50 mm. 0. 0. Debe consultarse en las jambas además de la altura útil de la hoja. 50 mm. Se distinguen seis (6) tipos de puertas. e irán colocados 3 por jamba y uno en el dintel. el perfil y la escuadría de las piezas corresponda a lo especificado. No se permitirá en la madera del marco una humedad superior al 20 % (NCH 1079) (Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones). de longitud para su empotramiento en el piso. modelo a elección del Arquitecto.90 mts 0. Las puertas de recintos que den al exterior podrán ser de elaboración manual. defectos de la madera o aristas no definidas. La unión del marco a tabiques de madera se hará mediante tornillos de acero de 2 ½ x 8 de cabeza plana. colocando los tarugos. 2. 73: Madera − Planchas y tableros lignocelulósicos − Determinación de la absorción de agua y del hinchamiento después de la inmersión en agua. Es importante en la colocación del marco. Por último se colocará definitivamente el marco. 81: Paneles a base de madera − Tableros − Determinación de la densidad. asegurar que su posición con respecto al muro sea la determinada.10 mts. Para la correcta identificación de las puertas y su localización remitirse a plano n° 08. 40mm. el siguiente cuadro detalla los diferentes tipos de puertas presentes según destino.80 mts. artesanal y serán de color. Se colocará el marco en su sitio definitivo y se marcarán en el paramento la ubicación exacta de los tarugos y referencias necesarias para la ubicación del marco. No se permitirán la presencia de deficiencias como: deformaciones. Durante la colocación o montaje de los marcos se deberá colocar una traba consistente en un listón para evitar de esta forma la deformación del marco durante el montaje de este.80 mts. 40 mm. 50 mm. sección y modo de sujeción o fijación: PUERTA P1 P2 P3 P4 DESTINO Puerta Acceso Puerta Cocina Exterior Puerta Cocina Interior Puerta Dormitorios ALTO 2. − NCH 774 of.10 mts. Se retirará el marco y se perforará el muro.− NCH 792 of. 2. Se verificará que el tipo de madera.70 mts SECCION Min.10 mts. modelo y tipo a elección del Arquitecto previa aprobación del propietario. los que deberán quedar a plomo de la jamba para evitar su roce con la hoja de la puerta. Detalles de Puertas. fijándolo por medio de los tornillos. acorde al tipo y funcionamiento de la puerta. 73: Madera − Planchas y tableros lignocelulósicos − Determinación de la resistencia a la flexión. Todas las puertas de recintos interiores serán atableradas de terminación blanca que permita recibir material de revestimiento (pinturas). − NCH 793 of. 40 mm. para la penetración de ellas en el piso. La colocación de la hoja es igual en ambos casos. torceduras.10 mts. SUJECION Bisagra (3) Bisagra (3) Bisagra batiente (2) Bisagra (3) 30 . Se perforará el marco en el lugar donde quedarán los tornillos con orificios de 3 a 4 mm. ANCHO 0. de diámetro.

Se verificará que la huelga con el marco no sobrepase los 3 mm. afianzado al piso terminado mediante tornillo. las cuales se fijarán a la puerta mediante tornillos de cabeza plana de 1 x 8.0 cm. 31 . VIDRIO bloque 4. 2/2. La excepción la constituye la ventana V1 identificada en plano n° 01 Planta de Arquitectura.38 40 mm.8 Ventanas Para identificación de los diferentes tipos de ventanas referirse a plano n° 01 Planta de Arquitectura. Las puertas correspondientes a closet serán de madera aglomerada enchapada a elección del Arquitecto. Posterior a la ejecución se verificará que la unión del marco al muro garantice su firmeza y solidez. 2.8. modelo DECORA de 6 x 6. Se identifican seis (6) tipos diferentes de ventanas individualizados en el cuadro siguiente. 2/2. y sea regular. al igual que la huelga inferior con el pavimento. correpondiente al pórtico de acceso. La fijación de las puertas será mediante bisagras de pomel de acero pulido.P5 P6 Puerta Baños Puerta Clóset pasillo 2.0 mm. mientras que la fijación de la bisagra al marco será mediante tornillos de cabeza plana de 4 x 8 con tarugo. de un espesor de 15 mm. así como de sección de estas. TIPO Fija Corredera 2 hojas E.1 Marcos: Todos los marcos sobre los que se afianzarán las ventanas serán revoque de mortero proporción 1:5 (ver partida n° 16 Revestimientos Interiores). ANCHO 40.10 mts. V2 100 cm. mín.8. 0. la cual será montada en el vano destinado a recibir los bloques de vidrio de marca PITTSBURG CORNING. Bisagra (3) Bisagra (2) Las puertas correspondientes a baños y cocina. ni el marco al abrir y cerrar. y se afianzarán mediante riel superior con guía inferior y la elección corresponderá al arquitecto.10 mts. para identificación de piezas y partes componentes. Todas las puertas deben tener tope de goma circular de color negro. donde se especifica el tipo de ventana según recinto. Se comprobará que el recorrido de la puerta se encuentre libre de obstáculos garantizando el ángulo máximo de apertura previsto. permitiendo que la puerta no roce con el piso. 121 cm. según sección. remitirse a plano n° 09 Ventanas. deberán tener ventilación inferior tipo celosía de madera. 2/2. tipo y espesor del vidrio: VENTANA ALTO V1 210 cm. no quedando a la vista elementos de fijación.2 Ventanas: Serán de Aluminio anodizado color negro de la línea 8. y para detalle de alfeizar remitirse a plano n° 06 Detalles Constructivos. 30 mm.70 mts 0.000 prefabricadas de marca ALUCASA y la instalación será responsabilidad contratista según especificaciones del fabricante.

Para el caso de clóset de dormitorios.9. 2/2. éstos serán elegidos por el arquitecto en la partida n° 25 Artefactos Sanitarios.8. 4. Todas las ventanas serán selladas con silicona tipo AMINA transparente con la precaución de que el sellado debe ser ejecutado a la perfección. 87: Hojas de puertas lisas de maderas − Requisitos generales. 42 cm. mín. 77: Arquitectura y construcción − Puertas y ventanas − Terminología y clasificación.V3 V4 V5 V6 205 cm.1 Chapas de Seguridad: Se colocarán en todas las puertas que den al exterior (Acceso principal y cocina). y corresponderán a tipo embutido con triple barra de seguridad y de tres fases. Corredera 2 hojas Corredera 2 hojas Corredera 2 hojas Fija 5.0 mm. mín 4. 114 cm. 68: Cerraduras tubulares para puertas − Terminología. 91 cm. Se consulta chapa de seguridad para puertas de baños. modelo y color a elección del Arquitecto. 114 cm. 151 cm. − NCH 345 of.0 mm. esta chapa debe permitir su apertura desde el exterior en caso de emergencia. mín 4. Para el caso de las puertas antes identificadas. el modelo y tipo de estas será a elección del arquitecto. tipo y color a elección del Arquitecto.9. 195 cm. 2/2. se colocará además una manilla con chapa similar a la anterior.9 Quincallería Normas Técnicas. modelo.0 mm. 2/2. modelo y tipo a elección del arquitecto.3 Bisagras: 32 . 2/2. mín. estas se colocarán atravesando el batiente de la puerta donde se realizará un agujero que aloje la caja cilíndrica. − NCH 446 of. se consulta chapa embutida con llave de dos fases. 2/2. 50 cm.9. − NCH 345 of. ya que corresponden a tipo mueble que formará parte de los vanitorios escogidos para los recintos de los baños. no se recibirá la faena si se comprueba una ejecución deficiente técnica y/o cualitativamente.0 mm. Estas cerraduras serán embutidas de cilindro.2 Manillas: Las manillas de las puertas interiores de la vivienda serán del tipo SCANAVINI.3 Espejos: No se colocará ningún espejo fijo en recintos que lo ameriten. modelo SCANAVINI o similar. clasificación y especificaciones generales. el cuerpo se fijará con los tornillos que se colocan en el canto de la puerta y que fijan el pestillo ubicado en un cilindro más pequeño al cuerpo principal.

placas de madera aglomerada y. • Se darán las manos necesarias para obtener una perfecta terminación. retaparán o empastarán hasta conseguir perfecto acabado de ellas. basándose en las especificaciones del fabricante. deberán quedar bien cubiertas y sin huellas de brochas o manchas. en general. Muestreo. 71: Acondicionamiento ambiental. Ensayo de corte transversal. todas ellas deberán ser del tipo de palas iguales y pomeles que permitan retirar la hoja sin quitar los tornillos. 73: Ladrillos cerámicos. − NCH 331 of. Todos los productos que se empleen en un mismo frente deben tener la misma procedencia. Es importante. − NCH 2220 of. 64: Ensayos de ladrillos arcillosos. e incluso ser de un mismo lote para ser utilizados en un mismo paño de forma que se garantice un resultado homogéneo.10 Pinturas y Barnices Normas Técnicas. Adherencia. calcular con precisión la cantidad de material que se empleará. antes de colocar la puerta. para la preparación del aparejo y de la pintura. Las visagras de vaivén serán de doble acción. • Las puertas de madera. • Para óptima calidad de terminación es conveniente que existan las condiciones atmosféricas apropiadas.7 Puertas. 89: Pinturas y productos afines. 81: Pinturas y barnices y sus materias primas.El número de bisagras con que se afianzará cada una de las puertas. El cuerpo de la pala que rodea al pasador deberá quedar fuera del espesor de la puerta y la pala deberá ser alojada en un rebaje en el canto de la puerta. de los extremos de la hoja y la tercera en el centro. Atmósferas normales de acondicionamiento y ensayos. teniéndose la precaución de tensar el resorte una vez montada la hoja de la puerta. dependerán del tipo de recinto y superficie que recibirá el tratamiento. − NCH 167 of. las superficies se lijarán y enmasillarán. 2/2. si debido a la dimensión de la obra se hiciera necesario emplear el contenido de varios envases. ha sido identificado en el recuadro correspondiente. • Las pinturas o barnices a utilizar. 92: Pinturas y barnices. − NCH 852 E of. Para puertas de 2 de espesor se colocarán tres visagras de 3 ½ x 3 ½. es conveniente mezclar todo en un recipiente lo suficientemente grande antes de proceder a su aplicación. • Las superficies pintadas o barnizadas. en la partida n° 2/2. − NCH 2144 of. Clasificación y requisitos. Terminología − NCH 1898 of. Se colocarán separadas 15 cm. Se tomará especial cuidado para pintar o barnizar el canto inferior. una temperatura entre los 10° y 25° celsius y una humedad relativa entre 40 y 50%. todas las placas se pintarán por ambas caras y todos sus cantos. En todo caso se dará un mínimo de dos manos. 33 . Materiales de construcción. DISPOSICIONES GENERALES: • Previamente a la colocación de la pintura o barniz. − NCH 169 E of. es decir. Determinación de la permeabilidad al vapor de agua. 62: Pinturas y productos afines.

2/2. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca.3 Pinturas Interiores: Cielos zonas húmedas (cocina y baños).10. Previa aplicación de cada una de las manos de pintura. utilizando para esta faena rodillo. el cual deberá lijarse posteriormente. El tipo y color de Látex. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. agrietamientos ni ampollamientos. Se consulta pintura tipo Látex al agua. usando la dilución adecuada. En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%. 2/2. − NCH 331 of. 62: Pinturas y productos afines − Terminología. agrietamientos ni ampollamientos. 2/2. La pintura no debe presentar marcas de brochas. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. derrames de gotas.10. será a elección del Arquitecto. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano. Se consulta pintura tipo Látex al agua. − NCH 1001 of. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%. utilizando para esta faena rodillo. será a elección del Arquitecto. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano. En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. el cual será aplicado en tres (3) manos como mínimo o las necesarias para lograr un acabado homogéneo. Normas Técnicas.10. Previa aplicación de cada una de las manos de pintura. Una ves preparada la superficie a pintar. el cual deberá lijarse posteriormente.2 Pinturas Interiores: Cielos. La pintura no debe presentar marcas de brochas. derrames de gotas. Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. 89: Pinturas − Determinación de la densidad. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. El tipo y color de Látex. el cual será aplicada en tres (3) manos como mínimo o las necesarias para lograr un acabado homogéneo.1 Pinturas Interiores: Muros. 34 . Una ves preparada la superficie a pintar. usando la dilución adecuada.

debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca.4 Pinturas Interiores: Puertas. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. agrietamientos ni ampollamientos. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. el cual deberá lijarse posteriormente. utilizando para esta faena rodillo. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%. Se consulta pintura tipo Látex Vinílico. Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. El tipo y color de Látex. − NCH 2153 of. 89: Pinturas − Determinación del contenido de materias volátiles en masa. 89: Pinturas − Determinación del tiempo de secado. Una ves preparada la superficie a pintar. será a elección del Arquitecto. En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. 89: Pinturas − Determinación de la viscosidad mediante viscosímetro de Stormer. Previa aplicación de cada una de las manos de barniz. 89: Pinturas − Determinación de la resistencia − Método de la caída de arena. − NCH 2220 of. 89: Pinturas − Determinación de la flexibilidad − Método del mandril cilíndrico. La pintura no debe presentar marcas de brochas. − NCH 2144 of. − NCH 2139 of. − NCH 1008 of.10. Previa aplicación de cada una de las manos de pintura. utilizando brocha para la ejecución de esta faena.− NCH 1003 of. el cual será aplicado en tres (3) manos. 89: Pinturas y productos afines − Muestreo. En seguida se aplicarán dos capas o manos de la pintura indicada. Se consulta pintura tipo Látex. el cual será aplicado en tres (3) manos o las necesarias para lograr un acabado homogéneo. 2/2. usando la dilución adecuada. − NCH 1007 of. Una ves preparada la superficie a pintar. será a elección del Arquitecto. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca. El tipo y color de Látex. recomendándose lijar y recorrer entre mano y mano. se procederá a aplicar un aparejo de la misma pintura o de látex blanco diluido en agua al 200%. 89: Pinturas − Determinación del contenido de materias no volátiles en volumen. 89: Pinturas − Determinación del espesor de película seca. 35 . − NCH 2152 of. − NCH 2143 of. 92: Pinturas y barnices − Adherencia − Ensayo de corte transversal. derrames de gotas. el cual deberá lijarse posteriormente.

Previa aplicación de cada una de las manos de barniz. − NCH 380 of. usando la dilución adecuada.Para diluir la pintura se le agregará agua lentamente. − NCH 712 of. el cual será aplicado en tres (3) manos. 36 . − NCH 2011 of. Para detalles y especificaciones de aplicación. mantenimiento y secado se remitirá a especificaciones del fabricante. La pintura no debe presentar marcas de brochas. 74: Electricidad − Conductores − Terminología y clasificación. 2/2.6 Impermeabilizante Exterior. − NCH 817 of. − NCH 381 of. en un mínimo de dos manos. 3/1 Instalación Eléctrica Normas Técnicas. derrames de gotas. utilizando para esta faena rodillo. agrietamientos ni ampollamientos. 79: Conductores de cobre aislado con PVC para instalaciones fijas tipo NYA y NSYA. 2/2.10. Se consulta Barniz corriente a elección del Arquitecto. 57: Enchufes de baja tensión de uso común en instalaciones eléctricas. 60: Instalaciones eléctricas provisorias en la construcción.5 Barnices: Marcos Puertas Interiores. El tipo y color de Barniz. INSTALACIONES. − NCH 2012 of. 3. 2/2.10. Después de la aplicación se deberá comprobar que el tono de la pintura sea igual en toda el área. serán tratados con impermeabilizante hidrófugo tipo Igol Incoloro de marca SIKA. será a elección del Arquitecto. − NCH 350 of.7 Pinturas Anticorrosivo. 85: Interruptores para instalaciones eléctricas fijas domésticas y similares. 57: Interruptores de baja tensión de uso común en instalaciones eléctricas. Deberá revisarse además que la película de pintura cubra uniformemente toda la superficie sin presentar huecos o zonas en las que tenga menos espesor. − NCH 1476 of. 83: Interruptores automáticos (disyuntores) pequeños para usos domésticos.10. cuidando de revolver constantemente de abajo hacia arriba y de no alterar la viscosidad o consistencia adecuada. llevarán un revestimiento de terminación tipo pintura anticorrosiva y/o antioxidante. Todos los elementos metálicos a la vista descritos en la partida n° 13 HOJALATERIAS. debe confirmarse que la mano anterior esté completa y absolutamente seca. 72: Arquitectura y urbanismo − Símbolos eléctricos según plano. Todos los paramentos exteriores de la vivienda ejecutados en albañilería.

5 mm. 37 .V. Se considerará una línea de tierra.3 Canalizaciones y Conductores: Todas las canalizaciones eléctricas de la vivienda corresponderán a tubería de P. 86: Tubos para instalaciones eléctricas − Parte II. interruptores y apliques serán fijadas a una altura uniforme según destino: • Enchufes: 40 centímetros desde en nivel de piso terminado. Las cajas correspondientes a enchufes..− NCH 2015 of. de dos líneas. • Interuptores: 1. serán de diámetro igual a 20 mm. 87: Enchufes para uso doméstico y similares. Los conductores correspondientes al tramo empalme − tablero serán del tipo THHN n° 12 de tres líneas.10 metros desde el nivel de piso terminado. y sus conductores no deberán pasar sobre los terrenos de una propiedad vecina. Todos los interruptores y enchufes serán marca MARISIO de la línea HABITACIONAL. 3/1.20 metros de profundidad mínimo. mientras que las canalizaciones exteriores correspondientes a empalme − tablero será de diámetro igual a 25 mm. 3/1. − NCH 2018/1 of. la que será enterrada en el terreno a 1. • Apliques: 1. Los conductores correspondientes a enchufes (10 y 16 Amp.C.5 metros del suelo. es decir. de tres líneas. 3/1. Los conductores se diferenciarán según circuito.C. Los conductores correspondientes a alumbrado serán del tipo NYA de 1. Si el empalme es con acometida aérea. deberá tener una longitud menor a 30 metros y deberá llegar a la vivienda a una altura no inferior a 2. con fijaciones metálicas para tornillos. la que se transmitirá al terreno mediante barra tipo COOPERWELDT. todas las canalizaciones interiores de la vivienda.V.2 Cajas. y el diámetro se diferenciará según uso. rígida de color naranjo.90 metros desde el nivel de piso terminado. − NCH 2018/2 of. El empalme estará contenido en una caja para interperie metálica.1 Empalme: El empalme solicitado a la empresa dadora de electricidad corresponderá a acometida de 25 amperes mínimo. − NCH 2027 of. enchufes y apliques: Las cajas derivadoras serán prefabricadas de P.) serán del tipo NYA de 2. 86: Tubos flexibles de material plástico auto extinguible para canalizaciones eléctricas. Para ubicación definitiva y tipo de elementos remitirse a plano eléctrico proporcionado por arquitecto (referencial). Se consulta tablero metálico embutido para 16 circuitos con riel din. ya sea de alumbrado o enchufes.5 mm. 86: Tubos para instalaciones eléctricas − Parte I.

− NCH 861 Eb of. Las tuberías deben ser revisadas por el inspector autorizado responsable de la obra antes de cubrirlas con mortero. DISPOSICIONES GENERALES. El empalme del sistema se hará en todos los casos introduciendo el tramo inferior dentro del superior y en base a presión o sellado para evitar fugas de los ductos de la combustión.9.3: Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones. El rebaje debe hacerse con máquinas eléctricas.40 metros de longitud por sobre la cubierta de la techumbre. Durante la instalación se verificará que: 38 . 73: Artefactos que utilizan combustibles gaseosos. bajo el nivel del muro terminado. El calefon instalado se dotará con un sistema para evacuación de gases de la combustión. Entre ductos de igual sección el traslapo será de 100 mm. Antes de la instalación se ejecutarán las aberturas de pasada a través de cielos y cubierta. − Artículo 7. en sus diversas etapas de ejecución. esperando una etapa más avanzada de las terminaciones. − Artículo 5. La salida exterior deberá tener un mínimo de 0. A una distancia mínima de 1. 00 metros se colocará abrazaderas fabricadas con platinas de 30 mm. o bien.La colocación de tuberías embutidas en muros de albañilería se fijará con clavos previo picado de los muros. en base a ductos metálicos con recubrimiento electrolítico protector de la corrosión. cuya localización ha sido definida en plano n°01 Planta de Arquitectura. como mínimo las canalizaciones subterráneas. Como las tuberías y cajas de distribución han de permanecer un tiempo en la construcción.3: Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones.S. Terminología y clasificación. 19/04/95: Reglamento de instalaciones de gas. para ir acomodando los ladrillos a la posición de los tubos o cajas. antes de cubrirlas con cualquier tipo de pavimento. en los puntos por donde se trazará la cañería. para evitar esto deben estar rigurosamente tapadas sus bocas o las cajas mismas. de ancho dobladas en frío ad−hoc. Normas Técnicas. n° 222 Econ. − D. las que se fijarán al paramento con tornillos galvanizados de 1 de largo. dejar las tuberías en su sitio antes de levantar los tabiques o muros de albañilería. 3/2 Instalación de Gas. De todos modos las tuberías irán embutidas como mínimo 15 mm. mínimo. Se verificará la limpieza interior de los ductos a instalar. Para estos efectos se procederá a picar los muros para formar las canales superficiales que han de alojar las tuberías. La instalación interior de gas será dirigida primeramente desde el medidor hacia el calefon. especialmente en el sentido de evitar que caiga mortero o agua al interior de estas. deberá cuidarse su mantención. a base de discos de corte.5.

39 . 78: Alcantarillado − Prueba de impermeabilidad. • Las uniones con cielos o muros se retapen con el sistema de revoque adecuado. 71: Arquitectura y construcción. • No deberán tomar contacto con el sistema agentes corrosivos. − NCH 725 of. Para ello deberán conocerse con exactitud los planos de las instalaciones y proceder a ubicar estos puntos. − NCH 1779 of. • Se evitará todo riezgo de golpe o perforación. − NCH 1362 of. ejecutado y certificado por un instalador competente. Si se hace después. no excediendo las distancias máximas de fijación señaladas. La planta del alcantarillado será ejecutada al momento de construir los cimientos y sobrecimientos del edificio. de acuerdo a los ejes y niveles de la construcción. • Las uniones de la manta y el capuchón con la cubierta se sellen con pasta impermeabilizante. 80: Tubos de hormigón simple para alcantarillado. − NCH 711 of. Se considerarán los diámetros y todos los trazados especificados. -− NCH 184 of. Se ejecutará la canalización de tubos para alcantarillado de acuerdo a los planos preparados por el proyectista de instalaciones. 92: Uniones de tubos de PVC rígido para alcantarillado. − NCH 1365 of. El sistema de alcantarillado deberá ser proyectado. • La tapa de registro permanecerá hermética. 81: Tubos de hormigón simple para alcantarillado − Ensayos. 74: Alcantarillado − Tubos de asbesto cemento. 3/3 Instalación de Alcantarillado. Después de la instalación se verificará: • Se realizarán pruebas de funcionamiento.• Los empalmes cumplan con el traslapo y la condición de hermeticidad indicada. Todos los materiales componentes de la red de alcantarillado deberán tener certificación de calidad realizada por laboratorio autorizado. se deberán dejar las pasadas de las canalizaciones en los elementos de hormigón. − NCH 185 of. DISPOSICIONES GENERALES. • Las soluciones de fijación de los ductos tengan la resistencia mecánica adecuada y los hagan auto − soportantes. el cual debe estar inscrito en los registros del Servicio de salud metropolitano del ambiente (SESMA). este artefacto será a elección del arquitecto. Normas Técnicas. El proyecto deberá indicar la ubicación de centros y descargas de acuerdo a lo especificado. 80: Tubos de PVC rígido para alcantarillado. Se considera la colocación de calefactor mural a gas en pasillo interior.

para facilitar el amboquillado. Se colocarán ventilaciones que conectan los puntos más altos de las canalizaciones con el exterior. Estas tuberías se refuerzan rodeándolas con hormigón tipo A de 10 centímetros de espesor. y las paredes laterales. El extremo del primer tubo se hará coincidir con el paramento interior de la futura cámara de inspección. Los tubos se sentarán sobre una cama de hormigón elaborado de 170 Kg/c/m3 y de 0. La ventilación se ejecutará con cañerías impermeables a los gases. las tuberías se colocarán sobre un relleno de hormigón. o de PVC de 110 mm. su colocación estará referida a los siguientes procesos: • Las canalizaciones se trazarán en el terreno y se excavarán las zanjas para recibir las tuberías. procediendo muy cuidadosamente para evitar salientes internas.. Los tramos verticales se protegerán con hormigón. Las cámaras de inspección serán cajas o pozos de ladrillo y cemento ubicadas en las confluencias de los ramales y en los puntos en que la canalización cambia de dirección. después de probadas. serán de 75 x 120 centímetros. colocadas en forma vertical y prolongándolas a lo menos 50 centímetros sobre el nivel más alto de la cubierta. En el ramal principal se usarán tubos de cemento comprimido de 10 centímetros de diámetro. Una ves rectificado el fondo en pendiente. Asimismo se refuerzan las piezas especiales. y mayores de 2 metros. La pendiente mínima de las tuberías será de un 3% y la máxima de un 7%. para este caso la red no existe. pero se considerará de todas formas una cámara entre la vivienda y el sistema local de tratamiento de aguas servidas. 40 . • Las tuberías plásticas se asentarán sobre una capa de arena de 10 centímetros de espesor y. empalmes y trozos de cañerías verticales o laterales que reciban desagües. En el extremo más alto de la cañería principal se establecerá una ventilación. Con respecto a las cámaras de inspección o pozos de registro. deberá situarse una cámara lo más cerca posible del conductor o colector de red pública. recubierto con un mortero de 300 Kg/c/m3 (1:4. tendrán en su fondo. se profundizará en el lugar de cada junta de los tubos. Las uniones de los tubos se harán por medio de cemento puro. debiendo permanecer el nivel de aguas constante por al menos 5 minutos. en cruces de muros. en sentido ascendente. debido a problemas de diversa dilatación. serán de 60 x 60 centímetros. cuidando de dejar el espacio necesario bajo el enchufe. Sobre el va la banqueta. una pendiente del 3% y deberán ejecutarse de forma que la cama de concreto se apoye en toda la extensión sobre el terreno.5 en volúmen). después de obturar sus salidas con tapones especiales. En caso de haberse excedido en la profundidad de la excavación. Se ejecutarán realizando en su base un emplantillado de hormigón de 170 Kg/c/m3 y 15 centímetros de espesor. • Los tubos de cemento comenzarán a colocarse desde el punto más profundo del tramo. esta cámara podrá ser el enlace en caso de existir un futuro servicio público de alcantarillado. 3/4 Instalación de Agua Potable. La altura de agua mínima de los sifones será de 5 centímetros. La tapa en todos los casos será de 60 x 60 centímetros.Las excavaciones para ejecutar la canalización interior de alcantarillado. Las cámaras se someterán a pruebas de impermeabilidad llenándolas con agua.10 metros de espesor. para que el agua de este cierre hidráulico no sea arrastrada por la presión provocada por alguna descarga en alguna tubería. o cuando están a una profundidad menor de 1 metro respecto del nivel del terreno. se cubren con arena en una capa de espesor semejante. entre 1 y 2 metros de profundidad serán de 70 x 100 centímetros. aislando el tubo para evitar su adherencia. las que se afinan con mortero de hormigón a fin de garantizar la impermeabilidad del pozo. Hasta 1 metro de profundidad. cuidando su profundidad y pendiente. cuando pasan bajo secciones edificadas.

a 1 metro de distancia o abrazaderas de igual diámetro que la cañería de cobre con clavos de 38. especificaciones generales y métodos de ensayo. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre − Parte 1 a parte 37. El sistema de agua potable deberá ser proyectado. rápida o de hojalatero. Las tuberías se unirán por medio de piezas de bronce con soldadura corriente de plomo y estaño.1 mm. Todos los materiales componentes de la red de distribución interior de agua potable deberán tener certificación de calidad realizada por laboratorio autorizado. el cual debe estar inscrito en los registros del Servicio de salud metropolitano del ambiente (SESMA). El arranque domiciliario. al muro. Se ejecutará la canalización de tuberías para agua potable de acuerdo a los planos preparados por el proyectista de instalaciones. DISPOSICIONES GENERALES. − NCH 700 E of 70: Agua − Llaves y válvulas para uso domiciliario. La colocación de tuberías embutidas en muros se fijará con clavos de cobre de 63. bajo el nivel del muro terminado. − NCH 259 of. Con el fin de evitar su aplastamiento por las tensiones de tracción y compresión que se producen en este punto. comienza la instalación interior. 80:Tubos de polietileno para agua potable. conocida también como soldadura blanca. será ejecutado por la empresa dadora de servicios o por un profesional competente autorizado por ella. inclusive desde este punto. Las tuberías irán embutidas mínimo 15 mm. Para doblar un tubo rígido de cobre se calentará con el soplete la zona de curva. hasta alcanzar una temperatura de fusión del material. Se eliminará el exceso de soladura con cepillo mientras la soldadura esta aun fresca dejando un filete alrededor del terminal del accesorio. que incluye el medidor y otra llave de paso inmediatamente al lado de afuera de la línea oficial de la propiedad.5 mm. luego se limpiará el extremo del tubo a soldar y el interior de la boca del accesorio. − NCH 396/1 a 37 of. Se entiende por arranque domiciliario a la parte de la instalación entre la cañería matriz del servicio público y la llave de paso instalada después del medidor. − NCH 398 of. tapando sus extremos. y de diámetros especificados por el profesional proyectista. Se utilizarán tubos de cobre tipo K y L. desde la salida de esa llave de paso. que la válvula esté abierta o el vástago de la llave retirado de la base de acuerdo al tipo de válvulas para evitar que se queme el elemento de goma o similar. se cuidarán. 3/5 Artefactos Sanitarios. Se da el nombre de conexión a la unión física del arranque domiciliario con la matriz pública de distribución. Terminología. es necesario llenar el tubo con arena seca. Se procederá a soldar verificando que el corte del tubo sea recto. o sea. Se considerarán los diámetros y todos los trazados especificados. se calienta esa zona con el soplete o lámpara de soldar. ejecutado y certificado por un instalador competente.Normas Técnicas. de llaves en general. En caso de soldadura. 41 . Colocadas las piezas en su lugar. material que permite mantener constante su sección interior. con lija para metales. 72: Cobre.

se verificará el perfecto estado de cada uno de estos. u otros. 42 . Llaves de uso domiciliario para agua potable. Cualquier artefacto que presente uno o más de los desperfectos antes señalados. − NCH 396/5 of. así como de manchas o raspaduras. Cobres aleados. Tubos sin costura tipos K. Antes de la instalación se probará con presión las cañerías de agua fría. − NCH 735 E of.2 Inodoro de loza blanco: Se consultan 3 inodoros con estanque y asiento marca CORONA modelo NOVA. − NCH 1635 of. especialmente las golillas. − NCH 396/1 of. 3/5. gomas y sellos. Requisitos. el afianzamiento de las partes a pisos y muros. − NCH 396/15 of. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre. manchas de pintura y caída de materiales u otros que puedan taparla. los cuales al momento de llegada a la obra deben venir perfectamente embalados. − NCH 700 E of. el nivel del piso terminado del recinto. − NCH 951 E of. Arandelas. 71: Agua. se colocarán los tacos para fijar el artefacto. Parte I: Requisitos generales de fábrica. Especificaciones. Parte 15: Adaptadores soldar − rosca SIxRI. − NCH 731 E of. salpicaduras o trizaduras. 94: Tubos de policloruro de vinilo (PVC) rígido para instalaciones sanitarias de alcantarillado domiciliario. la hermeticidad del artefacto y de todas las uniones (prueba de humo en la red de alcantarillado). inspección visual de aseo y limpieza y por último se protegerá a la taza de golpes. 72: Cobre. Especificaciones particulares. 71: Agua. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre. de impermeabilidad y presión (red de agua fría). Requisitos. Se marcarán los centros de fijación de la pieza. − NCH 407 of. será rechazado y se exigirá su reposición por parte del proveedor. Requisitos y métodos de ensayo. Durante la ejecución se controlará la colocación de todos los elementos especificados sin excepción. 87: Artefactos sanitarios de loza vítrea. el plomo y la resistencia del paramento de apoyo del estanque.Normas Técnicas. Después de la ejecución se probará la eficiencia del barrido y eliminación de residuos. entiéndase libres de rayaduras. Llaves de uso domiciliario para agua potable. 70: Agua − Llaves y válvulas para uso domiciliario. colocando la taza en el lugar donde será instalada.1 Artefactos: Todos los artefactos se consideran de primera calidad. Se comprobará la existencia y la calidad de las fijaciones previstas por el fabricante del artefacto. Parte 5: Codos soldar reducción 90+−SIxSI. Especificaciones. − NCH 1779 of. 3/5. Se trazará el perfil de la base sobre el suelo. 92: Uniones y accesorios para tubos de PVC rígido para instalaciones sanitarias de alcantarillado domiciliario. la estanqueidad y las pendientes de las tuberías de desagües de alcantarillado. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre. L y M.

Se consultan complementos consistentes en: • Porta rollo de loza: que irá afianzado al paramento que enfrenta al inodoro a una altura de 60 centímetros desde el nivel de piso terminado. Todos los artefactos serán sellados con silicona tipo AMINA de color blanco. estos serán de tipo a elección del arquitecto. Se consultan 1 vanitorio modelo MARBELLA (Homecenter Sodimac) con cubierta de marmol de 80 centímetros de ancho.0m) Lavamanos Pedestal Lavamanos Lavaplatos MARCA Metalamérica Hydros Corona Corona Duromarmol Fanaloza Fanaloza TEKA MODELO 0. 3/6 Complementos a Servicios Higiénicos. A continuación se presenta un cuadro con el detalle de cada uno de los artefactos y sus especificaciones: ARTEFACTO Tina Baño Tina Baño Suite Asiento W. según especificaciones del arquitecto. uno en cada baño de la vivienda. Estanque W. 43 . corresponden a la marca Roca. modelo para empotrar.3 Lavatorios: Se consultan 2 lavatorios de pedestal marca FANALOZA modelo BELAIR o similar.75 metros desde el nivel de piso terminado. El proceso de instalación se remitirá a especificaciones del febricante. Estos serán de tipo a elección del arquitecto y se afianzarán al paramento que enfrenta al inodoro a una altura de 1. Vanitorio (ancho = 1.C. a elección del arquitecto.C. e irán afianzados al muro paralelo al lavatorio a una altura de 1. lavamanos y lavaplatos.3/5.5 esmaltada Lake Nova Nova Marbella Belair Belair 120x50 2CEIE IZA TEK COLOR Blanco Blanco Blanco Blanco Marmol Blanco Blanco Acero inox. 3/5. Por otra parte la grifería considerada para lavadero consistirá en llave tipo corriente marca Tebisa o similar. • Ganchos de loza: los que se consideran 3 para cada uno de los baños principales de la vivienda.5 Grifería: Todas las griferías consideradas para tinas.7 x 1. 3/5. modelo RETO.20 metros desde el nivel de piso terminado. • Toallero: se consultan 3 de estos. El proceso de instalación de lavatorios y vanitorio se remitirá a especificaciones del fabricante.4 Lavaplatos: Se consulta un lavaplatos marca TEKA modelo 120 x 50 2CEIEIZA TEK de acero inoxidable con dos receptáculos.

remitirse a partida n° 3/2 Instalación de gas. PROPIETARIO. 88: Artefactos que utilizan combustibles gaseosos.... − NCH 396/1 of.......... Parte II: Métodos de ensayos... − NCH 1938/2 of.. Normas Técnicas........• Barra cortina de baño: se consultan dos.. La ubicación definitiva de este calefactor se encuentra consignada en plano n° 1 Planta de Arquitectura. 80: Accesorios de unión para tubos de cobre codos soldar 90+−SIxSI.... 72: Cobre. 85: Artefactos de producción instantánea de agua caliente para usos sanitarios que utilizan combustibles gaseosos...... Se consulta un calefon.... los que corresponden al baño interior y baño de visitas... Parte I: Requisitos generales de fábrica.. • Firmas.... • Mueble botiquín: se consultan dos. Especificaciones particulares. María Verónica Montoya M. DISPOSICIONES GENERALES.... L y M.... modelo y color a elección del arquitecto.. Respecto de los ductos de extracción de gases del calefon. ... 80: Accesorios de unión para tubos de cobre..... .. 85: Artefactos de producción instantánea de agua caliente para usos sanitarios que utilizan combustibles gaseosos........ este corresponde a un calefon marca JUNKERS de 13 litros modelo 00484−7 con encendido automático.... − NCH 396/4 of.... Parte 15: Adaptadores soldar − rosca SIxRI..... Parte I: Requisitos generales de fabricación... 80: Accesorios de unión para tubos de cobre. − NCH 396/15 of. Cobres aleados.. − NCH 861 of.. las que serán de acero inoxidable con fijaciones atornilladas al muro. Tubos sin costura tipos K. sin piloto... 3/7 Calefon...... Se consulta la colocación de un calefactor mural a gas de características y tipo a elección del arquitecto...... Ricardo Valderrama R.. estos serán de tipo. − NCH 1938/1 of...... Terminología y clasificación. 44 . − NCH 951 E of..... 3/8 Calefacción...... cuya localización definitiva ha sido consignada en plano n° 1 Planta de Arquitectura.............

ARQUITECTO. 1 2 45 .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->