Guías de Selección y Aplicación

Performer Compresores scroll Sencillos, 20 a 110 kW 50 - 60 Hz
®

R22, R407C, R134a, R404A/R507A

CONTENIDO

PRINCIPIO DE COMPRESIÓN DEL PERFORMER SCROLL ................................................................................ 4 NOMENCLATURA DE LOS COMPRESORES ..................................................................................................................................... 5 Nomenclatura ......................................................................................................................................................................................................................................................... 5 Detalles de conexión .............................................................................................................................................................................................................................. 5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................................................................................................................................... 6 Datos a 50-Hz .......................................................................................................................................................................................................................................................... 6 Datos a 60-Hz .......................................................................................................................................................................................................................................................... 7 LÍMITES DE APLICACIÓN ........................................................................................................................................................................................................... 8 A temperaturas de rocío ................................................................................................................................................................................................................. 8 A temperaturas medias ..................................................................................................................................................................................................................... 10 CONEXIÓN DE TUBERÍAS .......................................................................................................................................................................................................... 11 Conexiones de aspiración y descarga ............................................................................................................................................................... 11 Visor .............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 11 Toma de presión ............................................................................................................................................................................................................................................... 11 Drenaje de aceite ............................................................................................................................................................................................................................................ 11 CIRCUITOS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS ............................................................................................................................................ 12 Tensión de motor ............................................................................................................................................................................................................................................ 12 Conexiones eléctricas ........................................................................................................................................................................................................................... 12 Diagramas eléctricos sugeridos ...................................................................................................................................................................................... 14 Arrancador suave MCI Danfoss ........................................................................................................................................................................................ 15 RECOMENDACIONES DEL DISEÑO DEL SISTEMA .......................................................................................................... 17 Carga límite de refrigerante y protección del compresor ..................................................................................... 17 Resistencia de cárter .................................................................................................................................................................................................................. 17 Válvula solenoide de línea de líquido (LLSV) ......................................................................................................................... 17 Parada por baja presión ó vacío ........................................................................................................................................................................ 17 Acumulador de aspiración ........................................................................................................................................................................................... 17 Recipiente de líquido ............................................................................................................................................................................................................... 18 Protección contra arranque inundado y retorno de líquido .............................................................. 18 Protección temperatura de descarga (DGT) .......................................................................................................................... 18 Límites de carga de refrigerante y protección de motor ........................................................................... 19 Protección de motor ................................................................................................................................................................................................................................ 20 Protección de motor interna .................................................................................................................................................................................... 20 Protección de motor externa .................................................................................................................................................................................. 20 Protección de secuencia de fases y rotación inversa .......................................................................................... 21 Límite de arranques ..................................................................................................................................................................................................................... 21 Tensión desequilibrada ........................................................................................................................................................................................................ 22 Protección para alta y baja presión ......................................................................................................................................................................... 22 Alta presión .................................................................................................................................................................................................................................................... 22 Baja presión ................................................................................................................................................................................................................................................... 22 Válvula de alivio de presión interna ........................................................................................................................................................... 23 Consideraciones importantes en el diseño de tuberías ............................................................................................ 23 RECOMENDACIONES PARA APLICACIONES ESPECÍFICAS......................................................................... 24 Funcionamiento del compresor a baja temperatura ambiente ............................................................... 24 Baja temperatura ambiente y diferencia de presión mínima ............................................................ 24 Arranque a baja temperatura ................................................................................................................................................................................. 24 Control de presión de descarga en temperaturas ambientes bajas ................................. 24 Resistencias de cárter .............................................................................................................................................................................................................. 24

CONTENIDO

Funcionamiento a carga parcial ..................................................................................................................................................................................... 25 Intercambiadores de placas soldadas ................................................................................................................................................................. 25 Sistemas de bomba de calor reversible........................................................................................................................................................... 25 Resistencia de cárter .................................................................................................................................................................................................................. 26 Termostato de temperatura de descarga .................................................................................................................................... 26 Línea de descarga y válvula reversible de cuatro vías ..................................................................................... 26 Acumulador de la línea de aspiración ................................................................................................................................................... 26 SONIDO Y VIBRACIÓN ..................................................................................................................................................................................................................... 27 Generación de ruidos en sistemas de refrigeración y aire acondicionado ...................... 27 Emisión de sonido del compresor ............................................................................................................................................................... 27 Vibraciones mecánicas .......................................................................................................................................................................................................... 27 Pulsación de gas .................................................................................................................................................................................................................................. 27 INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................................................................................................... 28 Manipulación del compresor ............................................................................................................................................................................................... 28 Montaje ................................................................................................................................................................................................................................................................................ 28 Tapones de las conexiones ........................................................................................................................................................................................................ 29 Limpieza del sistema ............................................................................................................................................................................................................................... 29 Tuberías .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 29 Filtros secadores ............................................................................................................................................................................................................................................... 30 Soldadura ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 30 Conexiones cobre-cobre .................................................................................................................................................................................................. 30 Conexiones con metales diferentes ......................................................................................................................................................... 30 Conexiones del compresor .......................................................................................................................................................................................... 30 Prueba de presión del sistema ............................................................................................................................................................................................ 31 Detección de fugas ..................................................................................................................................................................................................................................... 31 Vacío y eliminación de humedad ................................................................................................................................................................................ 32 Carga de refrigerante ............................................................................................................................................................................................................................... 32 Puesta en marcha ........................................................................................................................................................................................................................................... 32 Revisión del nivel de aceite y llenado ................................................................................................................................................................ 32 Revisión del nivel de aceite........................................................................................................................................................................................... 32 Llenado de aceite .............................................................................................................................................................................................................................. 32 ACCESORIOS ........................................................................................................................................................................................................................................................... 33 Conectores y válvulas ............................................................................................................................................................................................................................ 33 Lubricantes ................................................................................................................................................................................................................................................................... 33 Resistencias de cárter ............................................................................................................................................................................................................................ 34 Protección temperatura de descarga ................................................................................................................................................................. 35 Carcasa protección acústica...................................................................................................................................................................................................... 35 PEDIDOS Y EMBALAJE .................................................................................................................................................................................................................... 36 Pedidos .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 36 Embalaje ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 38

PRINCIPIO DE COMPRESIÓN DEL PERFORMER® SCROLL
En el compresor scroll Danfoss Performer®, la compresión se realiza mediante dos elementos en espiral (scroll) localizados en la parte superior del compresor, sobre el motor (ver figura adjunta). El gas de aspiración entra al compresor por la conexión de aspiración. El gas fluye alrededor del motor y entra por la parte inferior a través de unas aperturas como se muestra en la figura. Las gotas de aceite se separan del gas de aspiración y caen al fondo del cárter. Todos los gases de aspiración pasan a través del motor eléctrico, por lo tanto, se asegura la refrigeración del mismo en todas las aplicaciones. Después de pasar a través del motor eléctrico, el gas entra en los elementos en espiral (scrolls) donde se realiza la compresión. Existe una válvula de retención localizada directamente sobre el scroll fijo en la zona de descarga, esto evita que el compresor gire en sentido contrario al parar. Por último, el gas de descarga deja el compresor por la conexión de descarga. El esquema inferior muestra el proceso de compresión. El centro del scroll orbital describe un recorrido circular sobre el centro del scroll fijo. Este movimiento crea bolsas de compresión simétricas entre los dos scrolls. El gas de aspiración a baja presión es atrapado por un volumen creciente que forman los scroll; el movimiento continuo del scroll móvil cierra esta bolsa de gas aspirado, la cual disminuye en volumen a medida que la bolsa se vas desplazando hacía el centro de los scroll, aumentando la presión en el gas. La máxima compresión se alcanza cuando el gas llega al centro de los scrolls donde se localiza la descarga; esto sucede después de completar tres órbitas completas. La compresión es un proceso continuo: cuando una cantidad de gas está siendo comprimida en la segunda órbita, otra cantidad esta entrando en los scroll y otra cantidad está siendo descargada.

First orbit: Primera órbita:

SUCTION COMPRESIÓN
Segunda Second órbita: orbit:

COMPRESIÓN COMPRESSION
Tercera órbita:

DESCARGA DISCHARGE

Third orbit:

4

lubricante lubricant y &refrigerante refrigerant Capacidad Nominal nominal capacity Voltaje Voltage Version Indice de Evolution Evolución Index S Z S Y Familia. Family. POE lubricant. para R22 for R22 SY: Scroll.125 160 . El ejemplo inferior muestra la codificación para un compresor sencillo (la referencia técnica se muestra en la planta identificativa del compresor). aceite POE SZ: Scroll.460/3/60 6: 230/3/50 7: 500/3/50 . R22 ARI conditions 1 8 5 3 0 0 S A 4 9 R AA C A Version Tipo de protección de motor Protector interno sobre carga ▼ Descripción ▼ Se aplica a S 084 . R22.R134a Capacidadcapacity nominal Nominal enthousand miles de Btu/h en in Btu/h condiciones ARI a at 60 Hz. contactar con Danfoss.110 . Para montaje en tandem.NOMENCLATURA DE LOS COMPRESORES SCROLL Los compresores scroll Performer® están disponibles como compresores sencillos y unidades tandem.380* *Para montajes en trio. lubricant y& refrigerante refrigerant SM: aceite mineral SM: Scroll. para R22 for R22 SZ: Scroll.185 Indice UL UL index Voltaje: Voltage Motor de voltage code: Código tensión de motor: Módulo de protección electrónica R R: rotolock 3: 200-230/3/60 4: 380-400/3/50 .090 100 .185 R rotolock roscado 3/8’’ roscar 1/4’’ NPT 1/4’’roscar C soldar roscado 3/8’’ roscar 1/4’’ NPT 1/4’’ roscar SY/SZ 240 . aceite POE SY: Scroll. POE lubricant.161 V soldar roscado 3/8’’ roscar 1/4’’roscar SM/SZ 115 .120 148 .148 . ver el documento Performer® Parallel Application Guidelines.120 . Scroll.175 .090 .100 110 .300 MA MB rotolock roscado 1/2’’ roscar 1/4’’ NPT 1/4’’ roscar AA AB soldar roscado 1/2’’ roscar 1/4’’ NPT 1/4’’ roscar SY/SZ 380 AA AB soldar roscado 1/2’’ roscar 1/4’’ NPT 1/4’’ roscar 5 . Nomenclatura Familia. Detalles de conexión MODELO Versión Conexión de aspiración y descarga Visor de aceite Conexión de igualación de aceite Conexión de drenaje de aceite Toma de presión para baja presión (obús) SM/SZ 084 . lubricante Family. 60 Hz.161 ▼ V V: soldar C Termostato interno C: soldar S 115 .125 .300* .160 170 .575/3/60 9: 380/3/60 AA AB MA MB A: soldar A: soldar M: rotolock M: rotolock A: 24V B: 115/230V A: 24V B: 115/230V S 240* . for R407C R134a para R407C . mineral oil.

20 3.1 70 70 70 75 76 75 76 79 79.62 18.6 216.4 3.99 34.40 Carga aceite dm3 3.0 166.83 26.6 233.4 °C 8.10 92.2 °C 54.8 437.54 43.48 60.54 43.97 22.18 3.3 3.9 347.5 120.36 3.50 76.93 10.69 37.5 127.5 80 80 82 82 85 73 73 73 77 78 77 78 80.8 10.82 8.7 11.8 3.8 10.2 6.33 3.1 10.5 8 9 9.5 531.13 6.6 166.99 28.3 11.33 3.5 127.40 19.0 216.60 22.6 6.13 25.2 °C (punto de rocío) 54.99 11.69 37.0 3.3 3.5 80.9 10.5 11.10 92.5 81 81 83.16 3.5 11.4 11.5 84 86.67 13.3 11.6 4.92 20.7 10.9 11.59 12.60 37.37 3.17 3.3 3.96 7.3 3.DesplazaNivel ruido miento miento COP E.2 8.9 10.9 347.5 11.97 22.17 3.37 3.3 3.3 K 11.21 3.5 11.09 26.8 437.54 6.97 28.6 233.43 3.6 6.43 3.3 3.0 249.R.com/odsg 6 .5 120.6 216.5 11.2 19.1 K Sujeto a modificaciones sin notificación previa.12 6.98 8.2 144.80 11.2 8.8 10.8 10. visite: www.5 8 9 9.31 8.97 28.82 6.60 11.32 3.46 13.69 40.58 11.15 3.7 10.4 °C (punto de rocío) 8.2 155.34 3.33 3.8 3.95 10.5 10 10 12 13 13 14 15 20 25 30 21800 23100 25900 28000 30100 30100 36100 39100 39000 42000 45500 61200 78200 92000 19300 20400 21600 24600 26900 28600 28600 35100 37600 37900 40100 43100 59100 72800 89600 74 400 79 000 88 600 95 600 102 800 102 800 123 100 133 500 133 200 143 400 155 300 208 700 267 000 313 900 66 000 69 600 73 700 84 000 91 700 97 600 97 500 119 800 128 200 129 500 136 900 147 100 201 800 248 300 305 900 Potencia kW 6.45 6.99 28.8 10.6 199.2 144.6 199. Para detalles y datos más completos.3 3.36 3. dB(A) cm3/rev m3/h W/W Btu/h /W 3.09 26.99 34.0 3.69 40.48 60.E.50 76.62 18.60 37.6 4.0 249.9 11.5 11.34 3.5 11.4 11.25 11.4 11.5 114.20 22.0 8.60 A max A 17 17 19 20 25 29 25 32 29 32 35 35 50 69 72 17 17 19 20 25 29 25 32 29 32 35 35 50 69 72 Eficiencia Desplaza.5 531.70 27.3 3.8 10.3 3.9 10.3 K 11.92 20.96 8.19 3.6 166.danfoss.4 Peso neto kg 72 72 72 80 80 80 80 86 94 86 103 103 160 160 163 72 72 72 80 80 80 80 86 94 86 103 103 160 160 163 TR = Tonelada de Refrigeración COP = Coefficient Of Performance EER = Energy Efficiency Ratio Condiciones nominales Compresores SM/SY Refrigerante Frecuencia Condiciones nominales estándar Temperatura evaporación Temperatura condensación Subenfriamiento Recalentamiento R22 50 Hz Condiciones ARI 7.37 3.5 80.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Datos a 50 Hz Modelo Capacidad Capacidad frigorífica nominal nominal 60 Hz W Btu/h TR SM084 7 20400 69 600 SM090 SM100 SM110 SM115 R22 SENCILLO SM120 SM125 SM148 SM160 SM161 SM175 SM185 SY240 SY300 SY380 SZ084 SZ090 SZ100 SZ110 SZ115 R407C SENCILLO SZ120 SZ125 SZ148 SZ160 SZ161 SZ175 SZ185 SZ240 SZ300 SZ380 7.5 79.37 3.18 3.3 3.2 114.76 8.13 25.0 8.84 7.24 3.37 3.16 3.5 10 10 12 13 13 14 15 20 25 30 7 7.0 8.0 166.4 11.8 3.2 155.19 3.1 K Compresores SZ R407C 50 Hz 7.83 12.9 10.16 3.15 3.0 216.0 8.49 8.8 3.2 6.

0 75 75 75 78 79 78 79 83 84 84 82.54 7.80 10.0 3.89 13.82 8.7 10.5 8 9 9.35 10.2 8. dB(A) cm3/rev m3/h W/W Btu/h /W 3.38 7.com/odsg 7 .E.55 34.9 11.9 10.40 3.2 °C (punto de rocío) 54.0 10.40 A max A 17 17 19 20 25 29 25 32 29 32 35 35 50 69 72 17 17 19 20 25 29 25 32 29 32 35 35 50 69 72 Eficiencia Desplaza.90 111.07 15.2 24.5 11.6 233.2 155.0 216.99 13.55 34.49 48.10 27.2 8.48 73.6 4.8 3.43 3.20 3.0 166.4 3.5 11.9 11.99 41.3 K 11.0 8.6 233.22 10.05 25.19 3.7 11.21 3.43 22.0 11.29 10.05 25.0 216.21 3.6 11.2 °C 54.6 6.6 199.36 3.22 22.3 3.9 10.2 6.5 82.3 3.60 Carga aceite dm3 3. visite : www.22 14.R.7 10.15 3.31 26.37 3.99 34.28 32.5 89.28 3.3 3.49 48.7 10.1 K Sujeto a modificaciones sin notificación previa.2 144.3 3. Para detalles y datos más completos.9 10.4 11.19 3.5 127.2 144.28 16.3 3.14 3.5 11.49 45.3 3.0 3.9 88.38 3.35 3.18 9.8 3.0 249.23 3.34 3.2 6.70 27.27 16.6 166.6 166.0 249.4 °C 8.6 216.35 14.5 10 10 12 13 13 14 15 20 25 30 26400 27500 31600 33700 36700 37000 43800 47700 47600 51100 54300 74100 94500 90 000 94 000 107 800 115 200 125 300 126 400 149 500 163 000 162 600 174 300 185 400 252 700 322 500 Potencia kW 7.5 10 10 12 13 13 14 15 20 25 30 7 7.99 34.06 7.1 10.35 3.4 11.49 45.5 114.8 437.3 3.71 30.93 52.25 11.35 3.4 11.0 8.37 3.3 K 11.6 199.0 8.20 3.34 3.4 11.0 8.1 10.2 155.75 10.9 11.5 11.9 347.99 41.6 4.00 91.80 45.9 10.01 14.4 °C (punto de rocío) 8.5 531.9 347.0 166.28 32.63 8.3 3.0 78 78 78 81 81 81 81 85 85 85 84 84 87 87.5 127.danfoss.6 216.39 3.50 33.5 531.2 114.49 33.14 9.5 11.5 120.4 11.32 15.6 6.5 8 9 9.08 10.80 45.00 91.DesplazaNivel ruido miento miento COP E.1 K Compresores SZ R407C 60 Hz 7.31 26.24 3.8 437.5 11.7 85.08 14.19 3.37 3.48 73.5 120.93 52.5 11.21 3.71 30.8 3.38 3.60 24.ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Datos a 60 Hz Modelo Capacidad Capacidad frigorífica nominal nominal 60 Hz W Btu/h TR SM084 7 24600 84 000 SM090 SM100 SM110 SM115 R22 SENCILLO SM120 SM125 SM148 SM160 SM161 SM175 SM185 SY240 SY300 SY380 SZ084 SZ090 SZ100 SZ110 SZ115 R407C SENCILLO SZ120 SZ125 SZ148 SZ160 SZ161 SZ175 SZ185 SZ240 SZ300 SZ380 7.4 Peso neto kg 72 72 72 80 80 80 80 86 94 86 103 103 160 160 163 72 72 72 80 80 80 80 86 94 86 103 103 160 160 163 110000 375 300 22500 24400 26500 30100 32800 34800 34900 42600 45500 46000 48700 51800 71100 87900 76 900 83 300 90 500 102 800 112 000 118 900 119 200 145 400 155 400 156 900 166 200 176 800 242 800 300 000 108500 368 500 TR = Tonelada de Refrigeración COP = Coefficient Of Performance EER = Energy Efficiency Ratio Condiciones nominales Compresores SM/SY Refrigerante Frecuencia Condiciones nominales estándar Temperatura de evaporación Temperatura de condensación Subenfriamiento Recalentamiento R22 60 Hz Condiciones estándar ARI 7.3 3.8 3.90 111.3 3.24 3.24 3.5 84.9 11.

(°C) (ºC) 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Límites Temp. de Condensación 65 60 55 50 S.1 K S. temp.1 K ó inferior. (°C) 0 5 10 15 20 SZ 084 a SZ 185 R134a Temp. de condensación Cond. Debido a esta dependencia. La línea continua representa el límite con un recalentamiento de 11. = 11. Temp. (°C) (ºC) SM 084 a SM 185 SY 240 a SY 380 R22 70 Condensing temp.H.1 K y 30 K. R404A y R507A. La temperatura de descarga depende de la combinación de la temperatura de evaporación. limits S. Los límites de funcionamiento sirven para definir el área dentro de la cual el funcionamiento del compresor es fiable y seguro: ● Temperatura de descarga máxima: +135°C ● Máxima temperatura ambiente: +63°C (para SM / SZ 084 a 185). por otro lado. la temperatura de condensación y el recalentamiento del gas de aspiración. = 11. + 52°C (para SY / SZ 240 a 380) ● No se recomienda un recalentamiento inferior a 5 K para evitar el riesgo de retorno de líquido ● Recalentamiento máximo 30 K ● Temperatura de evaporación y de condensación mínima y máxima tal como se indica en las figuras.LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Límites de funcionamiento a temperatura de rocío Las figuras inferiores muestran las áreas de funcionamiento para los compresores SM / SY con el refrigerante R22 y para los compresores SZ con los refrigerantes R407C.H. R134a. los límites de temperatura de descarga se indican con una línea doble. temp. Para valores de recalentamiento entre 11. de condensación Cond. limits Límites Temp. de Condensación Condensing temp. = 30 K SUPERHEAT Evap. (°C) Temperatura de evaporación (ºC) 8 . temp. La línea punteada. = 30 K S. se debe interpolar entre las dos líneas.H. temp. indica el límite si el recalentamiento es de 30 K.H.1 K SUPERHEAT 45 40 35 30 -25 -20 -15 -10 -5 Temperatura de evaporación (ºC) Evap.

de Condensación S. temp.1 K 50 45 40 35 30 -25 S. de Condensación S.300 R134a Cond.H. = 11. (°C) Cond.H. de condensación Cond. (°C) (ºC) Temp. = 30 K SUPERHEAT -20 -15 -10 -5 Evap. (°C) Temperatura de evaporación (ºC) 0 5 10 15 20 9 . = 11. de Condensación S. limits S.1 K 45 40 35 30 -25 -20 -15 -10 -5 Evap. = 30 K SUPERHEAT Evap. (°C) (ºC) Temp.H.1 K S. (°C) (ºC) SZ 240 a SZ 380 R407C en el punto de ROCÍO (ver explicación en pág.10) Dew temperature conditions Condiciones de temperatura en el punto de rocío 70 65 60 55 50 Condensing limits Límites Temp. = 11. de condensación SZ 084 a SZ 185 R407C en el punto de ROCÍO (ver explicación en pág.10) Dew temperature conditions Condiciones de temperatura en el punto de rocío 70 65 60 55 Límites Temp.1 K Temperatura de Evap. de condensación 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 Condensing temp. limits Límites Temp.H. temp. = 30 K SUPERHEAT S. temp.LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO SZ 240 . temp. evaporación (ºC) temp. = 11. (°C) Temperatura de evaporación (ºC) 0 5 10 15 20 Temp. (°C) (ºC) Temp. temp. temp. temp.H.H. (°C) Temperatura de evaporación (ºC) SZ 084 a SZ 185 R404A / R507A Cond. limits Límites Temp.H.temp.H. de condensación 75 70 65 60 55 50 45 40 35 30 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Condensing temp. = 30 K SUPERHEAT S. de Condensación Condensing temp.

de Condensación Condensing temp. Cuando hablamos de temperaturas de evaporación y de condensación es importante indicar si son los valores en el punto de ROCÍO ó en el punto MEDIO. la temperatura MEDIA esta normalmente 2 ó 3 ºC por debajo de la temperatura en el punto de ROCÍO. (°C) (ºC) Temp. 6-7) están también basados en los puntos de ROCÍO. de condensación 60 55 50 45 40 35 30 -25 S. temp. Las tablas de capacidad para R407C (ver pág. Medio Mean Dew Rocío enthalpy entalpia Temperatura de rocío 70 65 Condiciones detemperature temperatura en el punto de rocío Dew conditions Límites Temp. = 11. (°C) (ºC) Temp. Para un ciclo determinado.1 K -20 -15 -10 Ejemplo para SZ 084 a 185 10 Evap.LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Límites de funcionamiento a temperaturas medias El refrigerante R407C es una mezcla zeotrópica. Temperatura de ROCÍO y temperatura MEDIA para R407C presión pressure (log) Mean Medio Rocío Dew Los siguientes diagramas muestran las diferencias entre las áreas de funcionamiento para las temperaturas medias y de rocío.H. (°C) Temperatura de evaporación (ºC) -5 0 5 10 15 20 . temp.H.H. = 11. (°C) Temperatura de evaporación (ºC) 0 5 10 15 20 Temperatura media 70 65 Mean conditions Condiciones de temperature temperatura en el punto medio Límites Temp. las líneas de puntos indican temperatura constante y no corresponden a líneas de presión constante. de condensación 60 55 50 S. En esta Guía de Aplicación y Selección. limits Cond. lo cual produce un deslizamiento de temperatura tanto en el evaporador como en el condensador. temp. En la figura inferior. limits Cond. = 30 K SUPERHEAT S. = 30 K SUPERHEAT S.1 K 45 40 35 30 -25 -20 -15 -10 -5 Ejemplo para SZ 084 a 185 Evap. Danfoss Commercial Compressors muestra las temperaturas de ROCÍO.H. temp. de Condensación Condensing temp.

La conexión de drenaje de aceite permite eliminar el aceite del compresor para cambios. etc. no es posible el drenaje de aceite desde la conexión de aspiración. La conexión tiene un tubo alargado para eliminar mejor el aceite. La conexión de llenado de aceite y toma de presión es de 1/4" roscar macho e incorpora una válvula de obús.CONEXIÓN DE TUBERÍAS Versión soldar ① Versión Rotolock ➁ Conexiones de aspiración y descarga SM / SZ 084 SM / SZ 090 SM / SZ 100 SM / SZ 110 SM / SZ 115 SM / SZ 120 SM / SZ 125 SM / SZ 148 SM / SZ 161 SM / SZ 160 SM / SZ 175 SM / SZ 185 SY / SZ 240 SY / SZ 300 SY / SZ 380 Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Aspiración Descarga Soldar 1’’ 1/8 3/4’’ 1’’ 1/8 3/4’’ 1’’ 1/8 3/4’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 5/8 1’’ 1/8 1’’ 5/8 1’’ 1/8 1’’ 5/8 1’’ 1/8 1’’ 5/8 1’’ 1/8 1’’ 5/8 1’’ 1/8 2’’ 1/8 1’’ 3/8 Rotolock ① 1’’ 3/4 1’’ 1/4 1’’ 3/4 1’’ 1/4 2’’ 1/4 1’’ 3/4 2’’ 1/4 1’’ 3/4 2’’ 1/4 1’’ 3/4 2’’ 1/4 1’’ 3/4 2’’ 1/4 1’’ 3/4 - Adaptador ➁ 1’’ 1/8 3/4’’ 1’’ 1/8 3/4’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 3/8 7/8’’ 1’’ 5/8 1’’ 1/8 1’’ 5/8 1’’ 1/8 - Visor Todos los compresores scroll Performer® están equipados con un visor el cual se utiliza para determinar la cantidad y estado del aceite que contiene el compresor en el cárter. Nota : En los compresores SY / SZ 240-380. Conexión llenado aceite y toma de presión Toma de presión (Obús) Drenaje de aceite Conexión drenaje de aceite 11 . La conexión es de 1/4" NPT hembra. análisis.

Utilizar una arandela de 1/4" en las conexiones.100 110 .550V 575V . el código 6 para 50 Hz y el código 4 y 7 es para ambos.60 Hz 517 .50 Hz 207 .2 N. • El índice de protección para la caja terminal es IP54 cuando el cable está bien calculado y tiene IP54.161* * Excepto código de tensión 3 • La caja terminal está provista de agujeros de Ø 29 mm para la alimentación y de Ø 29 mm para el corte.3 .60 Hz 342 .60 Hz 414 .50Hz 450 .185 La caja terminal está provista de 2 terminales dobles para el suministro de Kit del termostato de gas de descarga (opcional) Tornillos de la caja terminal (x2) Par de apriete: 2. El máximo par de apriete es de 3 Nm.506V de motor 3 y 9 es para 60 Hz.CIRCUITOS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS Tensión de motor Los compresores scroll Performer® están disponibles en cinco tensiones de motor diferentes.632V Código de motor 9 380 .3 .3 . IP de acuerdo con IEC 529 Suministro ø 29 mm para corte Caja terminal Caja terminal para compresores SM / SZ 115 .3 . Alimentación 12 . Caja terminal para compresores SM / SZ 084 .253 V Código de motor 4 con PTC y Módulo Electrónico (S 240 .3 .S 185) 380-400V .60 Hz 180 .8 mm (3/16”).253V - Código de motor 7 500V . tensión y 3 terminales para el circuito de seguridad Tubo gas de descarga Resistencia de cárter tipo cinta (opcional) Caja terminal Conector pala 1/4” Circuito de seguridad del termostato de motor.50 Hz 340-440V 460V .148 .090 .440 V 460V .3 . El código de tensión Código de motor 4 con protector de termostato y sobrecarga interna (S 084 .160 161 (código de motor 3) 175 .506V Código de motor 6 230V .418 V Conexiones eléctricas Los terminales del compresor se conectan a la tensión por los tornillos de Ø 4.60Hz 414 .3 .3 . 50 y 60 Hz.50 Hz 360 .S 380) 400V .m. Código de motor 3 Tensión nominal 50 Hz Rango de tensión 50 Hz Tensión nominal 60 Hz Rango de tensión 60Hz 200-230V .3 .125 .120 .

27” Tornillos de sujección (x4) Par: 2. Kit de termostato de gas de descarga (opcional) Tubería de descarga Negro Azul Marrón Resistencia de cárter tipo cinturón M1.5 mm / Ø 0.81” Ø 20.2 mm / Ø 0.5 mm / Ø 0. IP de acuerdo con IEC 529.4 mm / Ø 1”.m.99” El índice de protección de la caja terminal es IP54 cuando el calbe utilizado está bien calculado y tiene IP54.7 mm / Ø 1”23/32 y eyector Ø 34. Orificio Ø 32.26” y orificio Ø 25.59” y eyector Ø 32. Los otros 4 terminales: Ø 20. Caja terminal para SY / SZ 240 – 300 – 380 La caja terminal está provista de 4 terminales dobles para el suministro de tensión y 4 terminales para el circuito de seguridad.5 mm / Ø 0. Entrada secuencia de fases Contacto de control interno L1 L2 L3 Black Blue Brown L N S1 S2 M1 M2 Módulo de alim.81” Ø 22 mm / Ø 7/8” (para conducto de 1/2”) Ø 16.2 N.CIRCUITOS Y CONEXIONES ELÉCTRICAS Los 2 suministros de tensión y terminales dobles tienen los siguientes diámetros: Orificio Ø 44 mm / Ø 1”3/4 (para conducto 1”1/4) y orificio Ø 34mm / Ø 1”3/8 (para conducto 1”). El módulo se debe conectar al suministro de tensión con un voltaje adecuado.65” Orificio Ø 43. Los 4 terminales dobles para el suministro de tensión tienen los siguientes diámetros: Orificio Ø 22 mm / Ø 7/8” y eyector Ø 16. Los otros 3 terminales: Ø 20. M2 Control circuito Alimentación Suministro de potencia Módulo de protección electrónico El módulo de protección del motor viene preinstalado en la caja terminal y se acompaña con una protección de secuencia de fases y conexiones para un termistor precableado.5 mm / 1”23/64 Orificio Ø 40.65” El índice de protección de la caja terminal es IP54 cuando el cable utilizado está bien calculado y tiene IP54.5 mm / Ø 1.5 mm / Ø 0. 24 ó 115/230 Vca Circuito de seguridad Conexión de termistor 13 .5 mm / 0.65” Orificio Ø 22 mm / Ø 7/8” y eyector Ø 16. Los terminales del módulo son del tipo Fastón 6.81” Ø 50 mm / Ø 1” 31/32 Ø 25.1 mm / Ø 1.2 mm / 1.3 mm. Conectar el termostato de seguridad interno con un conector fastón hembra de 1/4".5 mm / Ø 0.

CIRCUITOS Y DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Diagramas eléctricos sugeridos Modelos SM / SZ 084 – 090 – 100 – 110 – 120 – 148 .161 CONTROL CIRCUIT L1 L3 L2 CONTROL CIRCUIT L1 L3 L2 Q1 F1 F1 KM KA KA F2 KA F2 KS Q1 F1 F1 KM KA KM KA KA KS A1 T1 A3 KS 180 s A2 HP T3 T2 A1 T1 A3 180 s A2 HP KS TH T3 BP T2 BP TH KS DGT M DGT KS M KM KA LLSV KS KM KA Diagrama eléctrico con parada por vacío Diagrama eléctrico sin parada por vacío 85 52 019 - Diagramas eléctricos sugeridos Modelos SM / SZ 115 – 125 – 160 – 175 – 185 CONTROL CIRCUIT L1 L3 L2 CONTROL CIRCUIT L1 L3 L2 Q1 F1 F1 KM KM KA KA KA KS F2 KA KA KA KS F1 F1 Q1 KM F2 A1 A3 180s KS A2 T1 T2 T1 T2 HP T3 A1 A3 180s T3 BP BP TH HP M DGT M A2 KS KM DGT 1 2 KS TH 1 2 KA LLSV KS KM KA KS Diagrama eléctrico con parada por vacío Diagrama eléctrico sin parada por vacío Funcionamiento de la temporización contra ciclos cortos A1 TH A2 ~ KA TH T T A2 A1 A3 160 s KA ~ 14 .

...................... 180 s Relé de control ............................. por lo tanto..................HP Fusible de potencia .........148 SM / SZ 175 .........KM Relé de bloqueo de seguridad ...................... como el tiempo de la rampa de subida y el par inicial... Ver página 16............ ambiente 55°C MCI 15C Arrancador suave máx....CIRCUITOS Y DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Diagramas eléctricos sugeridos Modelos SY / SZ 240 ............. ambiente 40°C MCI 15C MCI 25C MCI 25C MCI 25C* * Se necesita un contactor en by-pass (K1). M Termostato seguridad motor..Q1 Fusibles........... resultados de los picos de intensidad................................................F2 Motor de compresor ...TH Temporizador ciclos cortos opcional (3 min) .300 SY / SZ 380 eliminan los efectos negativos del alto par de arranque y los elevados costes de contratos eléctricos................... MCI 50C* Contactar Danfoss 15 ......185 SY / SZ 240 ....... se ajustan en fábrica y no necesitan ser modificados... Arrancador suave máx.......................... LLSV Contactor compresor .................... thM Termostato gas de descarga .......... MPM Termistor ................a....................DGT Módulo de protección de motor ...... KS Presostato de baja presión LP .. En el arranque.............. Los arrancadores suaves MCI están diseñados para reducir la intensidad en el arranque y parada del compresor en motores trifásicos c............. Todos los ajustes.................. se Modelo compresor SM / SZ 084 SM / SZ 090 SM / SZ 100 SM / SZ 110 SM / SZ 115 -125 SM / SZ 120 SM / SZ 160 ...... BP Presostato de alta presión HP ...300 .......... el controlador aumenta gradualmente la tensión suministrada al motor hasta que se alcanza el voltaje total................... temp............................S Arrancador suave MCI Danfoss La intensidad de entrada en el compresor scroll Performer® con código de motor 4 (400V / 3 / 50Hz ó 460V / 3 / 60Hz) se puede reducir utilizando un arrancador suave MCI de Danfoss..................F1 Protección externa sobrecarga .380 A1 A3 A2 A1 A3 A2 Diagrama eléctrico con parada por vacío Diagrama eléctrico sin parada por vacío Leyenda Dispositivo de control .............. los arrancadores suaves MCI pueden reducir la intensidad hasta un 40%.............KA Válvula solenoide de línea de líquido .............................. temp........161 ..........

16 . el arrancador suave MCI arrancará el motor. (contacto 23-24). Cuando se desconecta el control de tensión.CIRCUITOS Y DIAGRAMAS ELÉCTRICOS MCI con contactor en by-pass Por medio montaje auxiliar. según los ajustes de tiempo de subida de rampa y par ini- cial. No se genera calor desde el MCI. Como el contacto siempre se conecta en condiciones de no carga se puede seleccionar según la intensidad térmica (AC-1). (El contacto 13-14 no se utiliza con el MCI 25C) Entrada controlada por arranque suave Cuando el control de tensión se aplica a A1 . se realiza el bypass de forma fácil tal como se ve en el diagrama inferior. el motor se apagará instatáneamente.A2.

17 . Cuando el termostato corta. lizar una resistencia de cárter en los compresores que estén parados y en los sistemas split. Acumulador de aspiración de líquido suministrando volumen libre adicional interno en el lado de baja presión del sistema. protección contra rotación inversa y válvula de retención en la descarga de gas. Esto evita que se acumule refrigerante líquido en el cárter del compresor. Recomendamos los ajustes de baja presión que se indican p. la temperatura del aceite en el cárter del compresor se debe mantener 10 K por encima de la temperatura de saturación del refrigerante en el lado de baja presión. 22. La resistencia de cárter debe ser energizada por un mínimo de 12 horas antes del arranque inicial (válvulas de servicio del compresor abiertas) y debe mantenerse encendida si el compresor está parado. Se deben realizar ensayos para asegurar que la temperatura del aceite es adecuada en cualquier condición ambiental (temperatura y viento). El acumulador de la línea de aspiración protege contra la migración recipiente antes de que el sistema pare por baja presión. Sin embargo. por debajo de -5ºC de temperatura ambiente y una velocidad del aire de 10 m/s. Además. El acumulador no debería estar dimensionado para menos del 50% de la carga total del sistema. pueden ser necesarios sistemas o Cuando el motor esta parado. La cantidad de refrigerante en el lado de baja presión del sistema se puede reducir utilizando un sistema de parada por vacío conjutamente con una LLSV. Se deben realizar pruebas que permitan determinar la carga de refrigerante para mantener la capacidad necesaria en la aplicación. componentes de seguridad adicionales para obtener la protección adecuada del compresor. La resistencia del cárter es únicamente efectiva si es capaz de mantener esa diferencia de temperatura. Sin embargo. El compresor entonces bombea la mayor parte de la carga del sistema hacía el condensador y el Un acumulador de aspiración ofrece protección contra el retorno de líquido en el arranque. durante el funcionamiento ó después de un desescarche (bomba de calor). También es necesaria una resistencia de cárter en todas las aplicaciones de ciclo reversible. recomendamos que las resistencias se aíslen térmicamente para limitar las pérdidas de energía. se cierra la válvula solenoide en la salida del condensador. Para ver los diagramas eléctricos sugeridos ver p. evitar la transferencia de carga y migración de líquido al compresor durante los ciclos de parada.RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA Carga límite de refrigerante y protección de compresor El compresor scroll Performer® incorpora dispositivos de protección interna así como protección para la temperatura de motor. Resistencia de cárter Válvula solenoide línea de líquido (LLSV) Parada por baja presión o por vacío Un ciclo de parada por baja presión ó por vacío representa una de las maneras más eficientes de proteger el sistema de la migración de refrigerante líquido. 14-15. Un retorno de líquido continuado puede dañar seriamente las propiedades lubricantes del aceite. Dependiendo de la configuración y aplicación del sistema. todos los sistemas que tienen un exceso de carga de refrigerante requieren una resistencia de cárter. se recomienda utiSe podría utilizar una LLSV para aislar la carga de líquido del condensador. se debería considerar uno ó varios de los métodos que se describen a continuación. Notas: Las resistencias de cárter están disponibles en Danfoss (ver página 34). y así. Este paso reduce la cantidad de carga en el lado de baja presión para prevenir la migración de líquido. Realizar un suministro eléctrico por separado de tal forma que las resistencias se mantienen energizadas incluso cuando la máquina está fuera de servicio (paradas estacionarias). Debido a que la carga total del sistema no esta definida.

La introducción en estos casos de un recipiente de líquido y la parada por Los arranques inundados tienen lugar cuando el compresor arranca con una gran cantidad de líquido refrigerante en su interior. en planta estos sistemas tienden a estar sobrecargados. Los compresores scroll Performer® toleran arranques inundados ocasionales . SH = 11 K) Ajuste presostato LP: LP2 = 2. no obstante el sistema se deberá diseñar para evitar estas situaciones. de descarga saturada. Se necesita protección DGT. Debido a la larga longitud de las líneas de refrigeración estos sistemas tienen una carga de refrigerante relativamente alta y que no se puede definir con precisión. En sistemas compactos ó partidos pero muy próximos.8 bar (g) (-17°C) Ajuste presostato HP: 18 baja presión o vacío ayudan a mantener la carga de líquido segura durante los periodos de parada evitando la migración de líquido al compresor. El retorno de líquido se produce cuando el líquido refrigerante vuelve al compresor mientras este está en funcionamiento. la carga de gas se puede almacenar en el condensador durante la parada por baja presión si el condensador está calculado correctamente.RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA Recipiente de líquido Se recomienda utilizar un recipiente de líquido en sistemas split y con sistemas con condensador remotor con una carga total mayor que la máxima recomendada en el compresor. El líquido entra en el compresor cuando está parado por migración. lavado del aceite de los cojinetes. La migración del líquido sucede cuando el compresor parado esta localizado en la parte más fría de la instalación. el retorno de líquido se podría detectar midiendo la tempertura del aceite en el cárter.9 bar (g) (-7°C) Ajuste presostato HP: HP2 = 21 bar (g) (55°C) Sin riesgo de funcionamiento fuera del área de funcionamiento. se deben realizar pruebas con las válvulas de expansión TVX en distintas condiciones de funcionamiento como son altas relaciones de compresión y poca carga térmica en las que se medirán tanto el recalentamiento como la temperatura de descarga. siempre que la carga no exceda el límite dado en la tabla de la siguiente sección. entonces el lubricante estará diluido con mucho refrigerante y será necesario realizar pruebas para seleccionar las protecciones adecuadas para el compresor. donde la carga de refrigerante del sistema está bien definida y es correcta. Además. así como otros ensayos. la cual debería estar al menos 30 K por encima de la temp. No se necesita protección DGT. Protección contra los arranques inundados y el retorno de líquido Protección temperatura del gas de descarga (DGT) . el cual debe estar al menos 10 K por encima de la temp. Ver los ejemplos inferiores. HP1 = 25 bar (g) (62°C) Riesgo de funcionamiento fuera del área de funcionamiento. La resistencia de cárter no será efectiva si el diseño del sistema permite el retorno de líquido incontrolado durante el arranque o funcionamiento. de aspiración saturada. los cuales ilustran donde es necesario la protección (Ejemplo 1) y donde no lo es (Ejemplo 2). Si en algún momento durante el funcionamiento la temperatura de aspiración no alcanza los 10 K sobre la temperatura de aspiración saturada o no alcanza los 30 K sobre la temperatura de descarga saturada. el evaporador al compresor por gravedad. o pérdida de aceite del cárter. Para evitar los retornos de líquido repetidos. Durante el funcionamiento. Los compresores scroll Performer® pueden incluso soportar retornos de líquido intermitentes. SH = 11 K) Ajuste presostato LP: LP1 = 1. se debe utilizar una resistencia de cárter. Una cantidad excesiva de líquido refrigerante en el compresor puede ocasionar la dilución del aceite. Ejemplo 1 (R22. ó la temperatura del gas de descarga. Si se supera el límite de carga que se indica en la tabla. si se utiliza un sistema de expansión con sangrado ó si el líquido puede migrar desde Se necesita una protección DGT cuando el presostato de alta y baja no protege al compresor de funcionamientos fuera del área de aplicación. Ejemplo 2 (R22.

S 175 S 185 13. Resistencia de cárter Prueba migración y retorno de líquido Resistencia de cárter Recipiente de líquido REC REC Prueba de migración y retorno líquido Resistencia de cárter. La protección del DGT se debería ajustar para que se activase a una temperatura del gas de descarga de 135°C. (°C) Límites de carga de refrigerante y protección de motor Los límites de carga de refrigerante especificados en la tabla inferior ayudarán a evaluar si el compresor requiere protección en relación con la carga del sistema y la aplicación.5 S 240 16 NO ALCANZA la carga límite Sistemas de enfriamiento.RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA Se debe instalar un dispositivo de protección de temperatura de descarga en todas las bombas de calor. Unidades compactas Sistemas de enfriamiento con condensador remoto y unidades split EXCEDE la carga límite No necesita seguridad adicional REQ REQ REQ REQ REC Prueba de migración y retorno de líq. ver la sección "Recomendaciones para Aplicaciones Específicas". Danfoss Commercial Compressors tiene a su disposición la protección DGT ver página 35. HP1 Example 1 lim it Cond. 70 65 60 Notas: Al compresor no se le debe permitir arrancar y parar en base al termostato de temperatura de gas de descarga DGT. ya que la carga del sistema no está definida (riesgo sobrecarga) Sistemas de bomba de calor reversibles REQ Pruebas específicas para retorno de líquido frecuente REQ Resistencia de cárter REQ Termostato de gas de descarga REC Recomendado REQ Necesario No necesita seguridad adicional La tabla superior son recomendaciones y representa los conceptos básicos para un funcionamiento del com- presor fiable y seguro. temp.5 S 300 S 380 20 Modelos de compresor Carga límite de refrigerante (kg) S 084 S 090 S 100 8. Contactar con Danfoss para aplicaciones específicas fuera de las mencionadas. 19 . (°C) 55 50 45 40 35 HP2 Example 2 D GT R22 LP1 LP2 -15 -10 -20 -5 0 5 10 15 20 30 -25 Evap. Operaciones repetitivas de funcionamiento fuera de los límites de aplicación causará daños al compresor.5 Notes: Para bombas de calor reversibles y otras aplicaciones específicas. S 110 S 120 10 S 115 S 125 11 S 148 S 160 S 161 12. temp. En las bombas de calor reversibles aire-aire y aire-agua las temperaturas de descarga se deben motorizar durante las pruebas de diseño por el fabricante.

Después de bajar su temperatura por debajo de la temperatura correspondiente (resistencia < 2.100 110 . contactos M1-M2 están abiertos).090 .380 Protección sobrecarga Interna Interna Interna Interna Protección sobreintensidad Interna muestra el método de protección para varios modelos de compresores. se debe conectar a un circuito de seguridad de bloqueo con rearme manual para arrancar a la unidad.148 . El relé de tiempo se puede anular rearmando las conexiones principales durante 5 segundos (desconectar L-N). se debe utilizar un protector externo de sobrecarga para los modelos SM / SZ 115. Protección secuencia de fases Interna Protección rotor bloqueado Interna Protección externa obligatoria Interna Interna Protección de motor externa Todos los dispositivos de seguridad deben cumplir con los requisitos establecidos por las autoridades de los países donde el compresor va a ser utilizado. el interruptor automático se debería ajustar a no más de 125% de la intesidad de carga del compresor. La intensidad de corte es el valor MCC indicado en las hojas de datos. Si cualquier termistor supera su propia temperatura. Se recomienda utilizar también una protección adicional externa como alarma ó rearme manual. se activa un retardo de 5 minutos. Después de ese retardo. su resistencia aumenta sobre el nivel de desconexión (4. La temperatura del motor se mide constantemente por el lazo del termistor (PTC) conectado a S1-S2.RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA Protección de motor Protección interna de motor Compresores modelos SM / SZ 084 .125 .185 SY / SZ 240 . 125. El rearme es automático. El protector se coloca en el punto de la estrella del motor y desconectará las tres fases. el relé se activa de nuevo (p.185 están provistos de un termostato bimetálico unipolar. así como la pérdida y secuencia de fases. La intensidad a carga nominal es la intensidad máxima esperada durante el funcionamiento considerando la aplicación. Para protección por sobre intensidad y pérdidas de fases. El protector de sobrecarga externo puede ser un relé térmico ó un interruptor automático.160 .120 . contactos M1-M2 se cierran).e. el termostato abrirá.e. En caso de sobrecalentamiento del compresor originado por un flujo de refrigerante insuficiente ó rotación del motor inadecuada. se puede ver su valor en los correspondientes folletos técnicos ó 20 . Compresores modelos SM / SZ 115 .175 . Este dispositivo asegura una protección eficaz y segura contra el sobrecalentamiento y sobrecarga. Debido a que el termostato es de rearme automático. localizado en el bobinado del motor.110 . Un relé térmico se debe ajustar para desconectar a no más de un 140% de la in- tensidad de carga del compresor.120 . 160.160 . 175 y 185.161 están provistos de una protección de sobrecarga de motor contra el exceso de intensidad y temperatura generada por una sobrecarga causada por poca circulación de refrigerante.500 Ω) y la salida de relé dispara (p. pérdida de fase ó rotación de motor incorrecta.300 .750 Ω).175 . Por otro lado. Compresores modelos SY / SZ 240 300 .380 se suministran con un módulo de protección de motor dentro de la caja terminal. La proximidad entre el termistor y los bobinados asegura un nivel de inercia térmica muy bajo. El protector de motor está formado por un módulo de control y sensores PTC incorporados en el bobinado del motor.100 .125 .090 . La tabla inferior Modelo de compresor SM / SZ 084 .161 SM / SZ 115 .148 .

Si alguno de estos parámetros fuera incorrecto. el ruido será anormalmente alto y el consumo de potencia será mínimo. coloque un reloj anti-ciclos cortos en el circuito. T2 y T3. ● Protección de fase: El protector debe cortar cuando una de las tres fases falla. Se recomienda un tiempo de parada de 3 minutos (180 s). Secuencia de fase y protección de rotación inversa Utilice un medidor de fase para establecer el orden de las fases y conectar las fases L1. La intesidad de corte nunca debe exceder el valor MMT que se puede ver en los folletos técnicos. respectivamente. ● Protección de rotor bloqueado: El protector debe cortar en 10 segundos desde el arranque con intensidad de rotor bloqueado. Otros requisitos para el protector externo son: ● Protección de sobreintensidad: El protector debe corta dentro de 2 minutos al 110% de la Máxima Intensidad de Ruptura. No se deben realizar más de 12 arran- ques por hora (6 cuando se instala el arranque suave). el compresor parará por protección interna.RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA en el programa de selección de Danfoss Commercial Compressors. La monitorización de la secuencia y pérdida de fases se activa durante 5 s. L2 y L3 a los terminales T1. incluso durante largos períodos de tiempo de hasta varios días. Compresores modelos SM / SZ 084 a 185 incorporan una válvula interna para evitar la rotación inversa y permitir que el refrigerante circule a través de un by-pass desde la aspiración a la descarga. además el valor MMT aparece como "A. El circuito se debería revisar para determinar la causa del problema de fases antes de reenergizar el circuito de control. Si es necesario. Compresores modelos SY / SZ 240 a 380 se suministran con un módulo de protección electrónico el cual aporta protección contra rotación inversa y fallo de fase de arranque. versa. 1 s después del arranque del compresor (tensión L1-L2-L3). Aunque la rotación inversa no es destructiva. El compresor únicamente funcionará bien cuando las fases se hayan conectado correctamente. conectado como se muestra en el diagrama (pág. siendo entonces. Si se observan síntomas de rotación inCompresor Compressor ArranStart que Vigilancia de fase Phase monitoring Modulo lógico de secuencia de fases Límite de arranques El sistema se debe diseñar de tal forma que garantice que el compresor este funcionando por un tiempo mínimo de 2 minutos para enfriar el motor lo suficiente después del arranque con el apropiado retorno de aceite. la rotación del motor también correcta. pare el compresor y conecte las fases en los terminales correctos. más de 12 arranques por hora reduce la vida útil del compresor. Si no se soluciona. 21 . 14-15). se debería corregir tan pronto como sea posible. Aplicar los diagramas recomendados en la página 15. el compresor no comprimirá. El cierre se podría cancelar reseteando el suministro principal (desconectar L-N) durante unos 5 s. La rotación inversa se percibirá en el momento que se suministre tensión al compreso. Observe que el retorno de aceite podría variar dependiendo del diseño del sistema. el relé actuará (contacto M1-M2).Max" en la placa del compresor.

ó bien con un rearme manual para evitar arranques consecutivos por alta presión. Los compresores Performer® tienen una eficiencia volumétrica muy alta.3 32.5 bar (R22. 22 .1 1. Si se coloca una válvula de servicio en la descarga.RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA Tensión equilibrada Los límites de tensión de trabajo se muestran en la tabla de la página 12.3 una conexión de dicha válvula que no debe cerrarse. lo cual genera sobrecalentamiento y daño del motor. Los ajustes en parada por vacío del presostato de baja presión.6. La tensión aplicada a los terminales del motor debe estar entre los límites marcados durante el arranque y el funcionamiento normal. el presostato se debe conectar a Se deberá utilizar un presostato de baja presión (LP). 2.32 2 .5 R404A/R507A 12. ** ajustes recomendados en presostato con parada por vacío: 1.5 . pudiendo crear altos vacíos.5 0. nunca se puede utilizar un control de presión de condensación como protector externo de sobrecarga.3.9 . 3.V1-2 | + | Vmed .V2-3 | 2 x Vmed V1-3 = Tensión entre fases 1 y 3.6 . V2-3 = Tensión entre fases 2 y 3.5 0. El presostato se puede ajustar con valores inferiores dependiendo de la aplicación y de las condiciones ambientales.7 . Sin embargo. R407C.6.27.0 * el presostato de baja nunca se debe bypasear. Para sistemas sin parada por vacío deberá ser de rearme manual o estar en un circuito de seguridad eléctrico de bloqueo. V1-2 = Tensión entre fases 1 y 2. La tolerancia % tensión desequilibrada máxima es de un 2%. El ajuste para la presión de baja (presostato para detectar la pérR22 Rango de presión de trabajo en el lado de alta presión bar (g) Rango de presión de trabajo en el lado de baja presión bar (g) Ajuste de seguridad de alta presión en presostato Ajuste de seguridad de baja presión en presostato * Ajuste de presión mínimo en parada por vacío ** bar (g) bar (g) bar (g) 10. La tensión desequilibrada origina altos amperajes sobre una o varias fases. x 100 Vmed = Tensión media de las fases 1.8 R407C 10. se ven en la siguiente tabla: R134a 6.V1-3 | + | Vmed. El presostato (HP) se puede colocar bien en un circuito de seguridad del compresor.1 .7.4 29.5 1.9 28 0.7 1.29. R404A) ó 1 bar (R134a) bajo la temperatura de evaporación nominal.5 0. Baja presión dida de carga) se indica en la siguiente tabla. Los funcionamientos del compresor en vacío pueden generar arcos eléctricos internos e inestabilidad en los scroll.2 0.20.7 .5 0. El desequilibrio de tensión se calcula con la siguiente fórmula: = | Vmed .4 . Las tolerancias del presostato de baja no deben permitir el trabajo del compresor en vacío. lo cual induce a dichos problemas.5 1.5 1. el control de la presión de alta se puede utilizar indirectamente para limitar la intensidad máxima.9 20. Nota: Como el consumo de potencia de los compresores scroll es casi directamente proporcional a la presión de descarga. Protección para alta y baja presión Alta presión Se requiere un presostato de alta presión (HP) para desconectar el compresor si la presión de descarga sobrepasa los valores mostrados en la tabla inferior.

la subida de la tubería de aspiración debe evitar al- macenar refrigerante líquido al lado del bulbo de la válvula de expansión (ver fig. Si el evaporador estuviese situado debajo del compresor. El diseño de las tuberías debe permitir que sea flexible en las tres direcciones.27). No debería estar en contacto con estructuras cercanas. se recomienda intensamente la parada por baja presión o vacío. HP 0. Si se omite la parada por baja presión.5% >4 m/s max. ver el apartado "Ruido y Vibración" en pág. se debe hacer un diseño de tuberías correcto. 1). Este dispositivo asegura que el compresor no genere presiones altas excesivamente peligrosas aunque por alguna razón haya fallos al cortar y parar el compresor. la línea de aspiración debe tener un bucle a la salida del evaporador para prevenir la salida del refrigerante por gravedad dentro del compresor durante los periodos de parada. 4 m HP LP Condenser U-trap 8 to 12 m/s max. Si el evaporador está en niveles superiores al compresor. como suele suceder en el caso de sistemas split ó condensadores remotos. 4 m 0.5% >4m/s Evaporator LP fig 1 fig 2 23 . es recomendable colocar cerca del compresor una tubería en "U" para evitar que el aceite saliente del compresor retorne a él durante los ciclos de parada. Esta protección es necesaria para evitar el exceso de vibración. HP LP Válvula de alivio Consideraciones importantes en el diseño de tuberías Para asegurar un retorno de aceite adecuado. 2). a menos que existan soportes adecuados. Además. Las tuberías a la salida del evaporador se deben diseñar para que no quede aceite atrapado en ella y evitar la migración de aceite y líquido al compresor durante las paradas.RECOMENDACIONES DE DISEÑO DEL SISTEMA Válvula de alivio interna Los compresores SY / SZ 240 a SY / SZ 380 incorporan una válvula de alivio interna que abre entre el lado de lata y baja presión del compresor. cuando la diferencia de presión entre la presión de aspiración y descarga alcanza el nivel de 31 a 38 bar. la vibración se transmite a través de toda la estructura y genera un nivel de ruido inaceptable (para más información sobre ruido y vibración. incluso en condiciones de carga mínima considerándolo de forma especial en el tamaño y caída (rampa) de las tuberías procedentes del evpaorador. Cuando el condensador está instalado más alto que el compresor. La "U" superior evita que el líquido refrigerante condensado vuelve hacía atrás cuando el compresor esté parado (ver fig. el cual puede generar rotura de una conexión o tubería debido a la fatiga.

La operación con baja diferencia de presión se puede observar por un incremento significativo en el nivel de potencia sonora generado por el compresor.RECOMENDACIONES PARA APLICACIONES ESPECÍFICAS Funcionamiento del compresor a baja temperatura ambiente Baja temperatura ambiente y diferencia de presión mínima El compresor scroll Performer® necesita una diferencia de presión mínima entre 3 y 4 bar entre las presiones de aspiración y descarga para forzar al scroll orbital (móvil) hacía abajo contra la película de aceite en el cojinete inferior. Las bajas diferencias de presión pueden ocasionar que la válvula de expansión funcione de manera inestable. causando el contacto metal-metal. Este fenómeno se produce durante funcionamientos a carga parcial. Esta válvula cortará el suministro de agua si la presión de conden- sación no está en el nivel adecuado. la presión en el condensador y en el recipiente (si la instalación tiene) durante el arranque. se puede realizar lo mismo con el uso de válvulas de agua para controlar la presión. 24 . se asegurará que los ventiladores permanecen apagados hasta que la presión de condensación ha alcanzado el nivel correspondiente. podría ser tan baja que podría generar una insuficiente caída de presión en la válvula de expansión y no alimentar con suficiente refrigerante el evaporador. el compresor podría parar por baja presión. lo cual generaría un fallo en el compresor debido a fomación de arco eléctrico interno e inestabilidad en los scrolls. Control de la presión de descarga en temperaturas ambientes bajas Existen varias soluciones posibles para prevenir que el compresor pare por baja en los arranques cuando tenemos una temperatura ambiente baja. especialmente en instalaciones con unidades split y condensador remoto. En las máquinas refrigeradas por aire. Como resultado. La resistencia de cárter reduce la migración del refrigerante originada por la diferencia de temperatura entre el compresor y el resto del sistema. Para más información contactar con Danfoss. será posible utilizar un condensador con recipiente y un regulador de presión de condensador y de recipiente. lo cual a menudo sucede con temperaturas ambiente bajas. controlando los ventiladores con un control de presión. Arranque a bajas temperaturas En condiciones ambientales a bajas temperaturas (<0°C). en las cuales los procedimientos indicados no generen presiones de aspiración y de condensación satisfactorias. Se debe tener un cuidado especial durante las operaciones con baja temperatura ambiente cuando se disipe más calor del necesario para hacer un control de presión de condensación en los condensadores de aire. Una diferencia menor haría que el scroll se levantase hacía arriba. inundando el compresor. Por lo tanto. Nota: La presión de condensación mínima se debe ajustar en el punto de temperatura de saturación mínima que se indica en los límites de aplicación. es necesario mantener una presión de descarga suficiente para asegurar la diferencia de presión. En las unidades refrigeradas por agua. En bajas temperaturas ambiente. El presostato de baja presión se debe ajustar según la tabla de la página 22 para evitar que esto suceda. Resistencias de cárter Se recomienda utilizar resistencias de cárter en todos aquellos sistemas de refrigeración con cualquier refrigerante cuando el compresor está expuesto a temperaturas ambientes bajas. El compresor no debe funcionar bajo vacío en ninguna circunstancia.

Consecuentemente. y si es posible. El diseño de cada aplicación sin embargo debería ser comprobado para asegurar unas características de funcionamiento aceptables. Se requiere un mínimo de 5 K. Esta consideración es importante en unidades con varios compresores donde la baja carga requiere ciclos de compresor frecuentes. 25 Intercambiadores de placas soldadas Sistema de bomba de calor reversibles . Para ayudar a reducir el volumen de gas inmediatamente después del arranque. Cuando se utilice un intercambiador de placas como condensador. Independientemente de la carga de gas del sistema se tienen que realizar mas. que el dispositivo de expansión este dimensionado correctamente y que exista suficiente diferencia de presión a través del dispositivo de expansión para asegurar una alimentación de refrigerante adecuada al evaporador. Esto puede llevar a que refrigerante líquido entre en el compresor si la válvula de expansión no da un recalentamiento estable baja cargas variables. Para aplicaciones con ciclos reversibles. el intercambiador ofrece un volumen interno muy pequeño en el que se genera el vapor y va al compresor por la línea de aspiración. el suministro de agua enfriada al intercambiador podría permanecer abierto antes de que el compresor arranque de forma que el gas de descarga se enfríe y condense más rápido. es por lo tanto importante. El dispositivo de expansión debería dimensionarse para controlar adecuadamente el flujo de refrigerante al evaporador. Debido al pequeño volumen del intercambiador de placas. Este aspecto es especialmente importante cuando la unidad trabaja a bajas temperaturas ambiente y cargas parciales. la carga de refrigerante debería ser suficiente para asegurar un subenfriamiento adecuado en el condensador y para evitar el riesgo de flash-gas en la línea de líquido antes del dispositivo de expansión. Dichos transitorios pueden arrastrar refrigerante líquido (retorno) ó arrastrar gotas en suspensión (vapor húmedo). ● El ajuste del recalentamiento en el dispositivo de expansión debe ser suficiente para asegurar unos niveles de recalentamiento adecuados durante los periodos de baja carga. Por lo que el compresor puede entrar fácilmente en vacío. Los variadores de velocidad se pueden utilizar para el control de la cantidad de calor eliminada por el condensador. Una válvula sobredimensionada podría ocasionar probleLos intercambiadores de placas soldadas necesitan un volumen interno muy pequeño para satisfacer los requisitos mínimos de transferencia de calor. ambiente. las pruebas correspondientes para el retorno de líquido y de esta forma confirmar si se debe instalar un separador de aspiración. Las siguientes consideraciones cubren los puntos más importantes en las aplicaciones más comunes. en un desescarche ó en los ciclos cortos a baja carga. las aplicaciones con ciclos reversibles requieren precauciones específicas que aseguren una vida larga al compresor y den unas características de funcionamiento satisfactorias. Es muy probable que ocurran fenómenos transitorios en bombas de calor reversibles como por ejemplo al cambiar de frío a calor.RECOMENDACIONES PARA APLICACIONES ESPECÍFICAS Funcionamiento a bajas cargas Se recomienda que la unidad sea probada y monitorizada a bajas cargas. no se requiere normalmente un ciclo de parada por vacío. Por ello. se tiene que instalar tanto resistencias de cárter como termostato de gas de descarga. Durante el funcionamiento a baja carga se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones para asegurar un funcionamiento adecuado. es necesario que cierta cantidad del gas de descarga se acumule para evitar un exceso de presión. ● El compresor deberá funcionar por un periodo de tiempo mínimo para asegurar que el aceite vuelva al compresor y que el motor tenga tiempo para enfriarse con menores cantidades de refrigerante. a bajas temp. Al menos es necesario 1 m de tubería de descarga para generar este volumen. La línea de aspiración desde el intercambiador al compresor debe tener sifones y trampas de líquido para evitar la migración de refrigerante al compresor. ● Los ventiladores delcondensador se deberán controlar de forma que aseguren una diferencia de presión mínima entre las presiones de aspiración y descarga. Además. Para más información ver secciones previas.

Acumulador de la línea de aspiración En las aplicaciones con ciclos reversibles. Termostato de gas de descarga Las bombas de calor generalmente tienen temperaturas de condensación altas para aumentar la temperatura del medio que está siendo calentado. Esta situación podría generar altas temperaturas de descarga.RECOMENDACIONES DE DISEÑO ESPECÍFICAS Resistencias de cárter Las resistencias de cárter son obligatorias en las aplicaciones de ciclos reversibles dada la alta probabilidad de migración de líquido al compresor durante las paradas debido a la localización en exteriores del compresor en zonas con temperaturas ambiente bajas. es obligatorio que el termostato de gas descarga esté instalado en la línea de descarga para proteger al compresor de temperaturas demasiado altas. la colocación y tamaño recomenadados. Revisar con el fabricante de la válvula. es importante que exista 1 m como mínimo entre la conexión de descarga del compresor y la válvula de cuatro vías ó cualquier otro dispositivo de restricción. Este refrigerante líquido puede retornar al compresor. Si el compresor trabaja a temperatura de descarga demasiado alta puede ocasionar daños mecánicos al compresor y también la degradación térmica del aceite del compresor y por lo tanto. el cual actúa como un condensador durante el ciclo de calor. En estos casos el acumulador de aspiración es obligatorio. se recomienda intensamente la utilización de acumuladores en la línea de aspiración debido a que puede existir en el evaporador una cantidad de líquido sustancial. El retorno de líquido ó la migración del mismo pueden romper las propiedades lubricantes del aceite del cárter del compresor y dejar de lubricar los cojinetes del mismo. con frecuencia necesitan presiones bajas en el evaporador para obtener diferencias de temperatura entre el evaporador y la temperatura exterior. El termostato de gas de descarga se debería ajustar para que el compresor parase cuando en algún momento la temperatura del gas de descarga exceda los 135ºC. bien inundando el cárter con refrigerante ó bien como un arrastre dinámico de líquido al cambiar de funcionamiento entre desescarche y estado normal. puede rápidamente aumentar la presión de la línea de descarga si el gas en la línea estuviera obstruido incluso por un corto periodo de tiempo. Línea de descarga y válvula de cuatro vías El compresor scroll Performer® es una máquina de alto desplazamiento volumétrico. Para evitar estos problemas. lo cual podría ocurrir en operaciones lentas en las válvulas de cuatro vías de los circuitos reversibles. Esto da suficiente volumen libre para mantener el gas de descarga y reducir los picos de presión durante el tiempo que tarda la válvula en cambiar de posición. Al mismo tiempo. y por lo tanto. Presiones de descarga excediendo los límites de aplicación generan presiones peligrosas que activaran los presostatos de alta y generarán esfuerzos excesivos en los cojinetes y en el motor. 26 . una insuficiente lubricación. por lo cual. es importante que la selección y dimensionamiento de la válvula reversible ó de 4 vías asegure que la válvula actúa lo suficientemente rápido para evitar presiones de descarga muy elevadas y peligrosas. A la vez. Esta situación se puede observar en climas húmedos donde es necesario desescarchar frecuentemente la batería exterior en una bomba de calor.

Las tuberías deben estar diseñadas para ser flexibles en las tres dimensiones. condiciones de trabajo esperadas y configuraciones posibles para asegurar las mínimas pulaciones de gas.e. Existen camisas acústicas de Danfoss Commercial Compressors como accesorios. En bombas de calor y otras instalaciones donde la relación de compresión es inferior a la estándar se deben realizar pruebas en todas las existan materiales que transmitan el ruido/vibración que estén en contacto directo con la unidad ó con partes no aisladas en las paredes de la unidad.RUIDO Y VIBRACIÓN Generación de ruidos en los sistemas de refrigeración y aire acondicionado El ruido y la vibración en los sistemas de Refrigeración y Aire Acondicionado se dividen en tres categorías: Ruido: Generalmente se transmite a través del aire. Una vez que los amortiguadores de goma han sido montados adecuadamente. Asegúrese que no El aislamiento para la vibración constituye el primer método para controlar la vibración estructural. ver la sección de montaje en pág. lo cual no sólo es más fácil de reducir sino que no genera el poder de penetración de sonidos a baja frecuencia. Los tacos de goma se suministran con todos los compresores Performer®. Si se identifica un nivel inaceptable. 27 Vibraciones mecánicas Pulsaciones de gas . Las tuberías deben estar diseñadas para reducir la transmisión de vibraciones a otras estrucutas y soportar la vibración sin que se produzca ningún daño. es un método muy efectivo para reducir el sonido transmitido fuera. la transmisión de vibración desde el compresor a la base de la unidad se mantiene en un mínimo. La utilización de tacos de goma en la base del compresor ó en la bancada es muy efectiva reduciendo la vibración que se transmite desde los compresores a la unidad. el refrigerante. Pulsaciones de gas: Tiende a viajar a través del medio de enfriamiento. 23. Los compresores scroll Performer® están diseñados para producir la mínima vibración durante el funcionamiento. Para más información sobre el diseño de tuberías. es extremadamente importante que la El compresor scroll Performer® ha sido diseñado y probado para asegurar que las pulsaciones de gas han sido minimizadas para las relaciones de compresión más normales en Aire Acondicionado. El compresor scroll Performer® está diseñado para ser silencioso y la frecuencia del ruido generado está dentro de los rangos más altos. Estas camisas son rápidas y fáciles de instalar y no aumentan el tamaño del compresor de manera considerable. Esta información se puede obtener de los fabricantes de componentes. Para más información sobre los requisitos de montaje. Además. La utilización de materiales amortiguadores del sonido dentro de los paneles de la unidad. Las siguientes secciones se centran en las causas y métodos de eliminación de cada uno de ellos. Ver página 35 para atenuación del ruido y códigos. Debido a que el diseño del Performer es un motor enfriado únicamente por el gas de aspiración. Vibraciones mecánicas: Generalmente se transmite a través de las partes y estructura de la unidad. Emisión de ruido del compresor La emisión de radiación sonora desde el compresor se realiza a través del aire y las ondas sonoras se transmiten desde la máquina en todas las direcciones. ver la sección titulada Recomendaciones de Diseño de Tuberías. bancada que soporta los compresores tenga la suficiente masa y rigidez para amortiguar cualquier vibración residual potencialmente transmitida a la bancada. se deberá instalar un amortiguador de pulsaciones (mufler) con el volumen de resonancia y masa apropiado. p. es posible aislar el cuerpo entero en todo su rango de funcionamiento.

Respete siempre las reglas concernientes a la elevación de pesos. Cuando el compresor esta montado como parte de la instalación. se deben comprimir hasta que exista contacto entre la arandela plana y el manguito de acero. Montaje Todos los compresores se suministran con cuatro tacos amortiguadores de goma y manguitos de metal que sirven para aislar el compresor de la base de la bancada. Los amortiguadores de goma en el montaje. El peso del compresor es demasiado grande para una sola orejeta y podría ocasionar daños personales. El tamaño de los tornillos para los compresores SY / SZ 240 a 380 es HM10. no utilizar nunca anillas elevadoras del compresor para elevar la instalación completa ya que podría pesar demasiado. Este tornillo requiere una arandela plana con un diámetro externo de 27 mm.INSTALACIÓN Manipulación del compresor Cada compresor scroll Performer® se suministra con dos anillas de elevación. Se recomienda utilizar una barra elevadora para elevar el compresor y asegurar una mejor distribución del peso. Los tornillos y Arandela de cierre Tornillo HM 8 Arandela plana arandelas se suministran con el kit de montaje. Dado que el centro de gravedad del scroll está muy arriba. No aplicar ninguna fuerza en la caja terminal con la intención de mover el compresor. Este tornillo debe estar sometido a un par de apriete de 21 Nm. esto puede dañar la caja terminal y el módulo de protección del motor. Cuando se levanta el compresor se deben utilizar estas dos anillas. Base del compresor 28 mm Manguito de acero Amortiguador de goma Rosca SM-SZ 084 a 185 28 . Estos tornillos y arandelas no se suministran con el compresor. Estos tornillos deben estar sometidos a un par de apriete de 21 Nm. Nota: La arandela plana grande se debe colocar en su sitio antes de colocar la unidad con el compresor instalado. la utilización de una orejeta para izarlo generaría una carga inestable. El tamaño de tornillo para los compresores SM / SZ 084 a 185 es HM8. Estos amortiguadores atenúan la transmisión de vibraciones del compresor a la base. Se recomienda también la utilización de ganchos elevadores con cierre y certificado para la elevación de compresores (ver figura adjunta). rompiéndose como consecuencia las anillas. Durante las maniobras de manejo mantener siempre el compresor en posición vertical hacía arriba.

Muchos de estos contaminantes son tan pequeños que pasan a través de la malla de los filtros y pueden ocasionar daños considerables en los cojinetes. La contaminación es uno de los factores principales que afectan a la fiabilidad del sistema y la vida del compresor. la contaminación en el circuito puede proceder de: ● Óxidos de soldadura. Limpieza del sistema se exponga a la atmósfera lo menos posible.INSTALACIÓN Arandela de cierre* Tornillo HM 10* Arandela grande plana de 27mm* Base compresor 36 mm Manguito de acero Amortiguador de goma Rosca* SY-SZ 240 a 380 *No se suministra con el compresor Tapones de las conexiones Antes de quitar los tapones de aspiración y descarga. Deben seguirse las instrucciones de soldadura indicadas en la página siguiente. Consecuentemente. Sólo se debe utilizar tu- berías y accesorios para refrigerantes siendo estos calculados y diseñados para reducir la caída de presión en el circuito completo. requiere que el aceite ben quitar justo antes de conectar el compresor a la instalación para evitar que la humedad entre en el compresor. Es importante. Durante el proceso de fabricación. cuando construimos el equipo y se monta. sólo proporcionará un alto rendimiento y alta fiablidad. 29 . ● Humedad y aire. nunca se deben taladrar las tuberías después de la instalación de las mismas. ● Fundentes de soldadura. Los tapones se deEl sistema de compresión del refrigerante. a lo largo de su vida útil. la carga de nitrógeno contenida se debe liberar a través de la válvula obús de aspiración para evitar el arrastre de aceite. Otras sustancias introducidas en el sistema no mejorarán el funcionamiento y en la myoría de los casos irán en detrimento del mismo. Desmontar primero el tapón de aspiración y después el de descarga. La presencia de sustancias no-condensables y contaminantes. considerar los métodos de limpieza del sistema cuando se realiza la instalación. ● Limaduras y partículas eliminadas al trabajar las tuberías. como metales. El uso de aceite poliolester altamente higroscópico en compresores para R407C. independientemente del tipo de compresor utilizado. si el sistema contiene únicamente el refrigerante y el aceite para el cual ha sido diseñado. por lo tanto. Cuando se quitan los tapones. es esencial mantener el compresor hacía arriba para evitar la pérdida de aceite. El corte de tubería se debe hacer de tal forma que no deforme los bordes de la tubería y asegure que no quedarán partículas en el interior. tiene un impacto negativo en la vida del compresor. Tuberías Utilizar únicamente tuberías de cobre limpias y deshidratadas. soldaduras y fundentes.

Mover la antorcha al Área B y aplicar calor hasta alcanzar la tempertura de soldadura. Cuando se sueldan las fijaciones del compresor. con Es necesaria la utilización de soldadura de plata y fundente anti-oxidante. ● Quitar todo el material fundente sobrante de la unión que ha sido soldada con un cepillo ó paño húmedo. Danfoss Commercial Compressors recomienda la utilización de los filtros secadores de núcleo sólido DML de Danfoss con 100%-molecular sieve. ● Proteja la caja terminal y las superficies pintadas del compresor de la antorcha (ver diagrama). se recomienda utilizar en los compresores S240-300-380 una antorcha doble de acetileno. Se recomienda utilizar una pantalla para el calor y/o un componente absorbente de calor. No se necesita material fundente durante la soldadura. También para las instalaciones con compresores SM con aceite mineral se recomiendan los filtros DCL de Danfoss. Pantalla C B A Purgue con nitrógeno ó CO2 a través del compresor para evitar la oxidación y condiciones inflamables. ● Utilice material de soldadura con un mínimo de un 5% de contenido en plata. ya que ésto podría dañar ciertos componentes internos se expone a un calor excesivo. existen manguitos para soldar. ● Aplique calor sólamente al Área A hasta alcanzar la temperatura de soldadura. ● Utilice tubería de cobre y limpie todas las conexiones. Conexiones de metales diferentes Conexión del compresor cuando se manipulan metales diferentes como cobre. Para el mantenimiendo de las instalaciones ya existentes se recomiendan los filtros secadores con núcleo sólido DCL de Danfoss que contienen alúmina activada.INSTALACIÓN Filtros secadores Para nuevas instalaciones con compresores SY / SZ con aceite poliolester. ● Se recomienda utilizar una antorcha doble. aplicando el material suficiente para cubrir la circunferencia de la unión. ● Desmonte las arandelas de Teflón cuando suelde los conectores Rotolock con los manguitos de soldar. se realiza el siguiente procedimiento: ● Asegúrese de que no hay conexiones eléctricas al compresor. Cuando se selecciona un filtro. la capacidad del sistema de refrigeración y la carga de refrigerante del sistema. Deben evitarse los filtros secadores con molecular sieve con partículas sueltas de otros distribuidores. un punto de fusión por debajo de los 800°C. Es mejor que el filtro esté sobredimensionado. Soldadura Conexiones cobre-cobre Cuando se sueldan conexiones cobrecobre. se debe tener en cuenta siempre su capacidad (capacidad de retención de agua). Para los compresores versión Rotolock. no se debe calentar la carcasa del mismo. Para soldar las conexiones de aspiración y descarga. se recomienda el uso de soldadura de aleación cobre/fósforo que contiene un 5% de plata ó más. Mover la antorcha alrededor de la unión. ● Mover la antorcha al Área C lo justo para soldar el material en la unión. y entonces añadir el material de soldadura. Debido a la tubería relativamente grande y el diámetro de las fijaciones utilizadas en los scroll grandes. latón ó acero. ● 30 . El compresor no se debería exponer al aire en periodos largos.

Prueba de presión del sistema Utilizar siempre un gas inerte como nitrógeno para la prueba de presión. ya que puede afectar a las propiedades del aceite. El aceite poliolester utilizado en los compresores SY / SZ es altamente higroscópico y absorbe rápidamente humedad del aire. ya que pueden formar una mezcla inflamable. Estos fallos podrían ocasionar serios daños personales. El fundente es ácido y podría causar daños sustanciales a las partes internas del sistema y del compresor. Detección de fugas con expectrómetro de masa Nitrógeno y Helio Nitrógeno y Helio Detección de fugas con refrigerante Nitrógeno y R22 Nitrógeno y R134a ó R407C Nota 1: La detección de fugas con refrigerante podría estar prohibida en algunos países.INSTALACIÓN El material fundente sobrante podría ocasionar corrosión en la tubería. como se indica en la tabla inferior. aire seco ó acetileno. Los manómetros se deben utilizar para asegurar que todas las presiones están al nivel atmosférico. Revise las leyes locales. Los tapones del compresor se deben quitar justo antes de soldar el compresor. 31 . por lo tanto. Para aplicaciones específicas. Nota 2: La utilización de aditivos detectores de fugas no se recomienda. Detección de fugas La detección de fugas se lleva a cabo utilizando una mezcla de nitrógeno y refrigerante ó nitrógeno y helio. Presurizar primero el sistema en el lado de alta presión y luego en el de baja presión para evitar la rotación inversa. presión de prueba del compresor (lado alta presión) Máxima diferencia de presión entre el lado de alta presión y baja presión: Presurizar primero el sistema en el lado de alta presión y luego en el de baja presión para evitar la rotación inversa. aire Modelo compresor Compresores SM-SY Compresores SZ seco ó acetileno. la carga de refrigerante se debe quitar de los lados de alta y baja presión. ya que forman mezclas inflamables. contactar con Danfoss Commercial Compressors. el compresor no se debe dejar abierto a la atmósfera largos periodos de tiempo. Asegúrese de que no entra en la tubería ó compresor material fundente. Nunca utilizar otros gases como oxígeno. No superar los siguientes niveles de presión: 25 bar (g) 32 bar (g) 24 bar Máx presión de prueba del compresor (lado baja presión) Máx. Para más detalles sobre los materiales apropiados para soldar. Nunca utilizar otros gases como oxígeno. Antes de romper la soldadura del compresor ó cualquier componente del sistema. contactar con el fabricante ó distribuidor.

La cantidad de carga de refrigerante debe ser la apropiada tanto en verano como en invierno. Todos estos fenómenos podrían generar fallos eléctricos y mecánicos. Utilice el conector obús y una bomba u otro accesorio para conectar con la línea de aspiración. La mejor localización es en la línea de líquido entre la salida del condensador y el filtro deshiEl sistema se debe controlar después del arranque inicial. Observe que los compresores SZ y SY utilizan aceites POE con diferentes viscosidades. Llenado de aceite 32 . Cuando el compresor está parado. Ver información "Aceites. Ver información "Procedimiento de vaciado y eliminación de humedad". llegando a un vacío de 500 microns (0. el nivel debe estar entre 1/4 y 3/4 del visor. El aire y la humedad reducen la vida útil del sistema e incrementan la presión de condensación. debido al aire y la humedad El compresor debe estar parado para la carga inicial de refrigerante y las válvulas de servicio deben estar cerradas. 160SZ y 320SZ respectivamente. ● Nivel de aceite correcto en el compresor indicando un retorno de aceite adecuado. ● Circuitos eléctricos individuales de los compresores con valores aceptables (valores LRA). ● Sin vibraciones y ruido. instrucciones de llenado para Danfoss Commercial Compressors". El riesgo de formación de ácidos también aumenta. el nivel puede estar alterado por la presencia de refrigerante en el aceite. Carga del refrigerante dratador.67 mbar). Durante la puesta en marcha. ● Presión de aspiración y descarga dentro de los límites aceptables. como mínimo 60 minutos. y esto puede generar recubrimientos de cobre. El nivel de aceite puede también revisarse depsués de unos minutos de haber parado el compresor. el nivel de aceite debe ser visible en el visor de aceite. Haga el llenado de aceite mientras el compresor este funcionando.INSTALACIÓN Vacío y eleminación de humedad La humedad dificulta el funcionamiento normal del compresor y del sistema de refrigeración. La presencia de espuma durante el llenado en el visor indica que existe una gran concentraciónde refrigerante en el aceite y/ó retorno de líquido al compresor. capaces de degradar las propiedades del aceite lubricante. cuando sea necesario. La carga inicial debe hacerse en fase líquida y tan lejos del compresor como sea posible. para asegurar unas características de funcionamiento adecuadas: ● Medidas de los equipos en funcionamiento y lecturas adecuadas del recalentamiento. se puede hacer una carga de refrigerante adicional en fase líquida: lentamente se inyecta líquido en el lado de baja presión tan lejos como sea posible de la conexión de aspiración del compresor. ● Ciclos del compresor aceptables. Poca espuma en el visor y temperatura en el compresor 10 K sobre la temperatura de saturación para asegurar que no existe migración de refrigerante. lo cual genera temperaturas de descarga muy altas. Utilice siempre el tipo de aceite especificado por Danfoss Commercial Compressors de latas nuevas. ● Puesta en marcha Revisión del nivel de aceite y llenado Revisión del nivel de aceite Cuando el compresor está trabajando en condiciones estables. incluido la duración de los tiempos de funcionamiento. La carga de refrigerante debe estar lo más cerca posible de la carga nominal del sistema antes de arrancar el compresor. El método típico para evitar este tipo de problemas es hacer un vaciado con una bomba de vacío.

de latas nuevas. 1"3/4 1"1/4 1"3/4 1"1/4 1"3/4 1"3/4 1"3/4 1"3/4 1"3/4 1"3/4 2"1/4 1"3/4 2"1/4 2"1/4 2"1/4 2"1/4 - 1"1/4 1"1/4 1"1/4 1"1/4 1"1/4 1"1/4 1"3/4 1"1/4 1"3/4 1"3/4 1"3/4 1"3/4 - ODF: Diámetro exterior hembra.O. ** Para estos compresores existen versiones Rotolock. Mang. Des. no disponible a la fecha de impresión. Ver nota "Aceite.ACCESSORIOS Conectores y válvulas Tamaño Rotolock: Compresor versión Rotolock.E. ODF Asp. Aceites Los compresores SM / SY / SZ utilizan diferentes tipos de aceite como se indica más abajo.O. instrucciones de llenado para Danfoss Commercial Compressors". Para la carga inicial del compresor ver página 6-7. ODF Juego de válvula Rotolock Des. ODF Des. Válv. El tamaño del manguito para soldar esta incluido en el juego de accesorios. código lata 1 l 7754023 7754121 lata 2 l 7754001 7754024 7754122 lata 5 l 7754002 33 Nombre aceite 160P 160 SZ 320 SZ . * Juego de manguito adaptador de soldar necesario para convertir la versión soldada en rotolock. ODF Tipo Código n° Asp.E. juego de adaptador y válvula rotolock Juego adaptador para soldar Modelo Código Adaptador soldar Asp. Utilizar siempre el aceite especificado por Danfoss Commercial Compressor Modelo compresor Compresores SM Compresores SZ Compresores SY Aceite Mineral P. SM/SZ 084 7765005 * SM/SZ 090 7765005 * SM/SZ 100 SM/SZ 110 SM/SZ 115 SM/SZ 120 SM/SZ 125 SM/SZ 148 SM/SZ 160 SM/SZ 161 SM/SZ 175 SM/SZ 185 SY/SZ 240 SY/SZ 300 SY/SZ 380 7765005 * 7765006 * 7765006 ** 7765006 * 7765006 ** 7765006 * 7765028 ** 7765006 * 7765028 ** 7765028 ** - 7/8" 3/4" 7/8" 3/4" V07-V04 7703006 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 7/8" 3/4" 7/8" 3/4" V07-V04 7703006 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 7/8" 3/4" 7/8" 3/4" V07-V04 7703006 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 1"1/8 3/4" 1"1/8 3/4" V02-V04 7703009 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 1"1/8 3/4" 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V08-V07 7703010 1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 8168028 1"1/8 3/4" 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V10-V05 7703392 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V08-V07 7703010 1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 8168028 1"3/8 7/8" 1"3/8 7/8" V08-V07 7703010 1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 8168028 1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 7703383 1"5/8 1"1/8 1"5/8 1"1/8 V03-V02 7703383 Juego manguito adaptador soldar. P. adaptador soldar. Rotolock Juego de válvulas rotolock estándar. Soldar Las versiones rotolock se suministran con manguitos de tamaño estándar.

UL Resistencia de cárter tipo cinturón. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 110 V. 130 W. 240 V. 50 W. 230 V. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 230 V. 130 W. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. marca CE. 575 V. 75 W. marca CE. 400 V. 75 W. 65 W. marca CE. 100 W. 7773109 7973001 7773107 7973002 7773117 7773010 7773003 7773009 7773006 7773119 7773110 7773108 7973005 7773118 7773012 7773007 7773011 7773120 7773121 7773122 7973007 7773123 Descripción Resistencia de cárter tipo cinturón. 400 V. 230 V. 400 V. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 110 V. 400 V. 400 V. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 50 W. 75 W. 110 V. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 240 V. 50 W. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 65 W. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 65 W. 110 V. 230 V. marca CE. 75 W. marca CE. 65 W. marca CE. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 100 W. 65 W. 75 W. 75 W. 130 W. UL Aplicación SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ084-161 SM/SZ175-185 SM/SZ175-185 SM/SZ175-185 SM/SZ175-185 SM/SZ175-185 SM/SZ175-185 SM/SZ175-185 SM/SZ175-185 SY/SZ240-300 SY/SZ240-300 SY/SZ240-300 SY/SZ240-300 Unidades 6 50 6 50 6 6 6 6 6 6 6 6 50 6 6 6 6 6 4 4 50 4 34 . UL Resistencia de cárter tipo cinturón. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 50 W. 575 V. marca CE. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 75 W. 460 V. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. marca CE. marca CE. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. marca CE. UL Resistencia de cárter tipo cinturón.ACCESSORIOS Resitencia de cárter La resistencia de carter tipo cinturón ha sido diseñada para proteger el compresor contra la migración de refrigerante durante las paradas. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. 110 V. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. marca CE. marca CE. 130 W. marca CE. UL Resistencia de cárter tipo cinturón. Optimum location area h 1/2 h 1/3 h Código no. 230 V. 110 V. 230 V.

El kit de termostato de gas de descarga incluye todos los componente necesarios para su instalación.120 SM / SZ 115 .100 SM / SZ 110 . El termostato se debe montar sobre la línea de descarga a 150 mm de la conexión de descarga del compresor.185 SY / SZ 240 .300 SY / SZ 380 teriales absorbedores de ruido y ofrece una excelente atenuación a altas y bajas frecuencias. Termostato Descarga Aislante Abrazadera Carcasa acústica para compresor Las carcasas acústicas para compresor han sido creadas para cumplir con los requisitos de especificaciones de bajo nivel sonoro. atenuación* (a 50Hz) dB(A) 7 8.5 8 8 8 8 7 7 Código de la carcasa 7755011 7755010 7755009 7755008 7755017 7755007 7755016 7755022 * Atenuación del ruido del compresor en un espacio libre ** no disponible para compresores con código de motor 3 35 .ACCESSORIOS Protección de temperatura de descarga La temperatura del gas de descarga no debe ser superior a 135°C.161** SM / SZ 175 .090 .125 SM / SZ 160 SM / SZ 148 . La carcasa incorpora maModelo compresor SM / SZ 084 . Código kit termostato de descarga: 7750009.

Las tablas de abajo indican los códigos para los Packs Industriales. Para los pedidos en Packs Individuales sustituir el último dígito por "I". Compresores SM /SY en Pack Industrial (Embalaje múltiple) Código Modelo compresor Diseño Conexiones Protección motor 3 200-230/3/60 SM084 SM090 SM100 SM110 SM115 SM120 SM125 SM148 SM160 SM161 SM175 Sencillo Sencillo Sencillo Sencillo Sencillo Rotolock Sencillo Sencillo Rotolock Sencillo Sencillo Rotolock Sencillo Sencillo Rotolock Soldadas SM185 Sencillo Rotolock Soldadas Soldadas SY240 Sencillo Rotolock Rotolock Soldadas Soldadas SY300 Sencillo Rotolock Rotolock M24 M230 SY300A3MAM SY300A3MBM SY300A4MAM SY300A4MBM SY300A6MAM SY300A6MBM SY300A7MAM SY300A7MBM M24 M230 M24 M230 SY240A3MAM SY240A3MBM SY300A3AAM SY300A3ABM SY240A4MAM SY240A4MBM SY300A4AAM SY300A4ABM SY240A6MAM SY240A6MBM SY300A6AAM SY300A6ABM SY240A7MAM SY240A7MBM SY300A7AAM SY300A7ABM T M24 M230 SM185-3RM SY240A3AAM SY240A3ABM SM185-4RM SY240A4AAM SY240A4ABM SM185-6RM SY240A6AAM SY240A6ABM SM185-7RM SY240A7AAM SY240A7ABM T T SM175-3RM SM185-3CAM SM175-4RM SM185-4CAM SM175-6RM SM185-6CAM SM175-7RM SM185-7CAM Soldadas Soldadas T Int T SM160-3RAM SM161-3VAM SM175-3CAM SM160-4RAM SM161-4VAM SM175-4CAM SM160-6RAM SM161-6VAM SM175-6CAM SM160-7RAM SM161-7VAM SM175-7CAM Soldadas Soldadas T Int T SM125-3RM SM148-3VAM SM160-3CBM SM125-4RM SM148-4VAM SM160-4CBM SM125-6RM SM148-6VAM SM160-6CBM SM125-7RM SM148-7VAM SM160-7CAM Soldadas Soldadas T Int T SM115-3RM SM120-3VM SM125-3CAM SM115-4RM SM120-4VM SM125-4CAM SM115-6RM SM120-6VM SM125-6CAM SM115-7RM SM120-7VM SM125-7CAM Soldadas Soldadas Soldadas Soldadas Soldadas Int Int Int Int T SM084-3VM SM090-3VM SM100-3VM SM110-3VM SM115-3CAM 4 460/3/60 400/3/50 SM084-4VM SM090-4VM SM100-4VM SM110-4VM SM115-4CAM 6 230/3/50 SM084-6VM SM090-6VM SM100-6VM SM110-6VM SM115-6CAM 7 575/3/60 500/3/50 SM084-7VM SM090-7VM SM100-7VM SM110-7VM SM115-7CAM R22 9 380/3/60 SM084-9VM SM090-9VM SM100-9VM SM110-9VM SM115-9CAM SM115-9RM SM120-9VM SM125-9CAM SM125-9RM SM148-9VAM SM160-9CBM SM160-9RAM SM161-9VAM SM175-9CAM SM175-9RM SM185-9CAM SM185-9RM SY240A9AAM SY240A9ABM SY240A9MAM SY240A9MBM SY300A9AAM SY300A9ABM SY300A9MAM SY300A9MBM Int = Protección de motor interna T = Termostato interno.INFORMACIÓN DE PEDIDOS Y EMBALAJE Información de pedidos Los compresores scroll Performer® se pueden pedir a Danfoss Commercial Compressors tanto en Packs Industriales (Embalaje múltiple) como en Pack Individual (Embalaje individual). M24 = Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 24 V M230 =Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 115 / 230 V SY380: datos no disponibles en este documento 36 . Se necesita protección externa adicional.

Se necesita protección externa adicional. M24 = Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 24 V M230 =Módulo de protección de motor electrónico localizado en la caja terminal 115 / 230 V 37 .INFORMACIÓN DE PEDIDOS Y EMBALAJE Compresores SZ en Pack Industrial (Embalaje múltiple) R407C / R134a Código 3 4 460/3/60 400/3/50 6 230/3/50 7 575/3/60 500/3/50 9 380/3/60 Modelo compresor Diseño Conexiones Protección motor 200-230/3/60 SZ084 SZ090 SZ100 SZ110 SZ115 SZ120 SZ125 SZ148 SZ160 SZ161 SZ175 Sencillo Sencillo Sencillo Sencillo Sencillo Soldadas Soldadas Soldadas Soldadas Soldadas Rotolock Int Int Int Int T T Int T T Int T T Int T T T T M24 M230 M24 M230 M24 M230 M24 M230 M24 M230 SZ084-3VM SZ090-3VM SZ100-3VM SZ110-3VM SZ084-4VM SZ090-4VM SZ100-4VM SZ110-4VM SZ084-6VM SZ090-6VM SZ100-6VM SZ110-6VM SZ084-7VM SZ090-7VM SZ100-7VM SZ110-7VM SZ084-9VM SZ090-9VM SZ100-9VM SZ110-9VM SZ115-3CAM SZ115-4CAM SZ115-6CAM SZ115-7CAM SZ115-9CAM SZ115-3RM SZ120-3VM SZ115-4RM SZ120-4VM SZ115-6RM SZ120-6VM SZ115-7RM SZ120-7VM SZ115-9RM SZ120-9VM Sencillo Sencillo Soldadas Soldadas Rotolock SZ125-3CAM SZ125-4CAM SZ125-6CAM SZ125-7CAM SZ125-9CAM SZ125-3RM SZ125-4RM SZ125-6RM SZ125-7RM SZ125-9RM Sencillo Sencillo Soldadas Soldadas Rotolock SZ148-3VAM SZ148-4VAM SZ148-6VAM SZ148-7VAM SZ148-9VAM SZ160-3CBM SZ160-4CBM SZ160-6CBM SZ160-7CAM SZ160-9CBM SZ160-3RAM SZ160-4RAM SZ160-6RAM SZ160-7RAM SZ160-9RAM SZ161-3VAM SZ161-4VAM SZ161-6VAM SZ161-7VAM SZ161-9VAM SZ175-3CAM SZ175-4CAM SZ175-6CAM SZ175-7CAM SZ175-9CAM SZ175-3RM SZ175-4RM SZ175-6RM SZ175-7RM SZ175-9RM Sencillo Sencillo Soldadas Soldadas Rotolock Soldadas SZ185-3CAM SZ185-4CAM SZ185-6CAM SZ185-7CAM SZ185-9CAM SZ185-3RM SZ185-4RM SZ185-6RM SZ185-7RM SZ185-9RM SZ185 Sencillo Rotolock Soldadas Soldadas SZ240A3AAM SZ240A4AAM SZ240A6AAM SZ240A7AAM SZ240A9AAM SZ240A3ABM SZ240A4ABM SZ240A6ABM SZ240A7ABM SZ240A9ABM SZ240A3MAM SZ240A4MAM SZ240A6MAM SZ240A7MAM SZ240A9MAM SZ240A3MBM SZ240A4MBM SZ240A6MBM SZ240A7MBM SZ240A9MBM SZ300A3AAM SZ300A4AAM SZ300A6AAM SZ300A7AAM SZ300A9AAM SZ300A3ABM SZ300A4ABM SZ300A6ABM SZ300A7ABM SZ300A9ABM SZ300A3MAM SZ300A4MAM SZ300A6MAM SZ300A7MAM SZ300A9MAM SZ300A3MBM SZ300A4MBM SZ300A6MBM SZ300A7MBM SZ300A9MBM SZ380A4CAM SZ380A4CBM - SZ240 Sencillo Rotolock Rotolock Soldadas Soldadas SZ300 Sencillo Rotolock Rotolock Soldadas SZ 380 Sencillo Soldadas Int = Protección de motor interna T = Termostato interno.

INFORMACIÓN DE PEDIDOS Y EMBALAJE Embalaje Multipack Modelo compresor SM/SZ 084 SM/SZ 090 SM/SZ 100 SM/SZ 110-120 SM/SZ 115-125 SM/SZ 160 SM/SZ 148-161 SM/SZ 175-185 SY/SZ 240 SY/SZ 300 SY/SZ 380 Nbr* 6 6 6 6 6 6 6 6 4 4 4 Largo mm 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1230 1140 1140 1140 Ancho mm 950 950 950 950 950 950 950 970 950 950 950 Alto mm 737 737 737 737 812 812 812 839 921 921 945 Peso bruto Nº pallets kg apilables 427 439 439 493 517 607 553 655 641 641 653 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 Largo mm 470 470 470 470 470 470 470 470 510 510 510 Pack Individual Ancho mm 370 370 370 370 370 370 370 400 465 465 465 Alto mm 596 596 596 596 671 671 671 698 780 780 804 Peso bruto kg 67 69 69 78 82 98 88 106 156 161 164 * Nbr = número de compresores por pallet Pack Industrial (Embalaje múltiple) Modelo compresor SM/SZ 084 SM/SZ 090 SM/SZ 100 SM/SZ 110-120 SM/SZ 115-125 SM/SZ 160 SM/SZ 148-161 SM/SZ 175-185 SY/SZ 240 SY/SZ 300 SY/SZ 380 Nbr* 8 8 8 8 6 6 6 6 4 4 4 Largo mm 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 1140 Ancho mm 950 950 950 950 950 950 950 950 950 950 950 Alto mm 707 707 707 757 768 830 790 877 904 915 939 Peso bruto Nº pallets kg apilables 550 566 566 638 510 600 546 648 635 635 647 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 38 .

.

Danfoss Commercial Compressors http://cc. reservándose el derecho de alterar sus productos sin previo aviso.003.kraft.A1. Todas las marcas registrasdas son propiedad de las respectivas compañías.com Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos.danfoss. incluyéndose los que estén bajo pedido.fr . Maneurop® Danfoss y el logotipo de Danfoss son marcas registradas de Danfoss A/S. folletos o cualquiér otro material impreso.PC.Marzo 2005 ESSC_SP_07-2005 www. Reservados todos los derechos.05 . si estas modificaciones no afectan a las características convenidas con el cliente. FRCC.