CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 .TÍTULO III De los Operadores. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias.

Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa. Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 . Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos. Representantes Sindicales.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales.

sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I. Mosaiquero. Reforzador. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil. Chofer.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Carpintero. Azulejero.

21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 . Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV.5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII.21225 m3 (7.5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0. hasta 0. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto.1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI.

Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas. Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 .CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller.

Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No. instructivo para contribuyente. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral. empleadores. se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No.5 de 2 de marzo de 1982.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 . se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No.201-283 de 1 de febrero de 2002.107 de 6 de agosto de 2001.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No.72 de 15 de diciembre de 1975.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación.101 de 30 de diciembre de 1974.13 de 30 de abril de 1982.

alteración y ampliación. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. que incluye su reparación. 4. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. la demolición. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. mecánica y eléctrica. 3. 6. 1. 11 . 5. 2. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención.

Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. 14. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. fijado por unidad de tiempo para la región. actividad o profesión de que se trate. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. . Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. 10. 7. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. percibirá el salario mínimo convencional. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. 13. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. privarán éstas últimas sobre los Anexos. que forman parte de la Convención Colectiva. 15. Se entiende que de existir contradicción 12 12. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. 8. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. En todo caso.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. 11. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. 9.

que se rijan por esta Convención. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. con domicilio en Nuevo Veranillo. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. que en adelante se denominará el Sindicato. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. Calle L final. Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención. subcontratista. por una parte. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. que en adelante se denominará la Cámara. Para tales efectos.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS). aunque posteriormente se desafilien. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes. socios o miembros.19 de esta ciudad. a los accionistas. Así mismo. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo. Edificio 18-43 de esta ciudad. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. No. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. y por la otra.

1.5 a B/. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/. 1 millones B/. que no se rijan por otra Convención Colectiva.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 2. 1 millón hasta B/. 1. 4.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/. 4.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción.0 millones B/. 1. 1 millón hasta B/. 4. 2.5 millones hasta B/. 1.5 millones Más de B/. 2. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones Chiriquí Distritos de David.5 millones B/.0 millones Más de B/. 1. 2. 500 mil hasta B/. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. 2. 1. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. 4.5 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/. 2. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/.5 millones hasta B/. 2. 1 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación. 1 millón hasta B/. 1 millones Más de B/. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/. 2. 500 mil hasta B/. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones B/.5 millones hasta B/. 1. 1. 2. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 . 1. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. Isla Colón e Isla Bastimentos.5 a B/.0 millones Más de B/. Barú. 4. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/.

2.5 millones hasta B/. 2.0 millones Más de B/.0 millones Más de B/. San Miguelito.5 millones hasta B/. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/. 4.5 millones hasta B/.5 a B/. 1.5 a B/.5 millones Más de B/. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 1.5 millones hasta B/. 2.0 millones Más de B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 2. 1 millón hasta B/.4. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. Arraijan. 1 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 1. 2. Taboga y Balboa.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique. Capira. 1. 15 . 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. 1. 1 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 4. 1. 1. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/. Chepo. 1.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 2. 2. 1 millón hasta B/. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá. 4. 2.5 millones Más de B/. 1. 4.5 a B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/. 500 mil hasta B/. 2. 500 mil hasta B/. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 2. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4.5 millones Más de B/.5 a B/.5 a B/.90 establecido en el Decreto No.5 millones Más de B/. Chorrera.5 millones Más de B/.

Siempre que no exista contrato de trabajo. Cláusula 11: Definido. Contrato de Tiempo 3. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. de temporada. 4. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. siempre que no estén afiliados al Sindicato. ocasional o accidental. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. en atención a su contrato de trabajo. en atención a causas objetivas. . no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico. la relación de trabajo es indefinida. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. Gerentes Generales. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. siempre y cuando no estén sindicalizados. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. por tiempo definido y por tiempo indefinido. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Tiempo Indefinido. Los empleados de oficina. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. 5. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. Jefe de Personal y Administradores. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. 2. Fase Correspondiente. Cláusula 10: Indefinido. tales como suplir vacantes temporales. de oficina de campo. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. Cláusula 9: Formas de Contratación. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra. Aprendiz. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. trabajo eventual. o algún supuesto de reserva de plaza. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador.

a. Otras especialidades: Particiones de baño. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento.a. durante toda su permanencia en el mismo. 2. Ampliación de las fases a ejecutar. muebles. Aumento del número de dependientes. de aluminio. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero. permiso.b. 3. accesorios sanitarios.1. Los contratos por obra. de esta cláusula. a. calificado que 2. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. 17 . debido a vacaciones. d. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. b. enfermedad o accidente.a.a. cuya modificación se refiera al ordinal 2. f. particiones de madera terminada. c. accesorios sanitarios. 2. e. embutidos. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1.1. 2. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. devengará el salario correspondiente a este cargo. Por designación directa especializados como: 2. Establecimiento de horario especial de trabajo. gabinetes de medicina. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. licencia. pisos elevados metálicos. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS. mármol. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. Cambio a un oficio similar o superior. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato.b. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable.2. no deberán extenderse a más de quince (15) meses. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. Cláusula 12: de Trabajo. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. Variación del salario y/o condiciones económicas. Ebanista: Colocación de marcos y puertas. cerámica. Por ausencia de su titular. trabajos ornamentales. cambio de domicilio o generales del trabajador. responsabilidad y capacidad.

4. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. en su puesto de trabajo. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. para los fines especificados en esta cláusula. El trabajador será asistido representante sindical. en la jornada mixta.. 18 Cuando por razones de interés mutuo. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. En casos especiales. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. . 3. para el caso de las jornadas nocturnas. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. en la jornadas diurnas. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. por el 2. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. 2. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas.m. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. 4. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. 3. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. La empresa reconocerá al trabajador. Cláusula 14: de Trabajo. el tiempo que se establece a continuación: 1. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. en ningún caso significará desmejoramiento. a media jornada. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical.

00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. 2. según lo estipula el contrato individual de trabajo. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3. 3.25 Cuando se le suministre alimentación.. No obstante. sólo se le reconocerá B/. 3. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. se aplicarán las siguientes reglas: 1. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. tomando en consideración las condiciones de la obra. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. solo se le reconocerá la suma de B/. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. . o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. 1. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. tanto diaria como semanal.25 para gastos de transporte. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. no se les aplicará esta sanción. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. disponibilidad voluntaria.25 para gastos de transporte. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. 1.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. previa autorización y notificación de la Empresa.m. Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias. B.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. De no contarse con 19 2. A. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos.labores. equipos y otros. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores. Igualmente. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. Además. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. contar con el número adecuado de asientos. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra.3. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación.00 para gastos de alimentación. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. 23 2. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. En ausencia de estas facilidades. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. 2. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. según sea el caso. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. adecuado para este fin. 1. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. . Cuando por razón de realizar labores eventuales. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales. En obras de edificación. En estos casos. se regularán por las siguientes disposiciones: 1. en forma voluntaria. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. Cláusula 31: Traslados del Trabajador. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/.

en concepto de fondo de cesantía. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. La Empresa. b. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. No obstante. Trabajadores de Oficina de 2. 180. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. En estos casos. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. por tiempo definido o por tiempo indefinido. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. .deberá valorarlas en dinero. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. Cláusula 36: Trabajo de Celador. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. podrán ser contratados por obra determinada. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. Trabajadores jubilados con menos de B/. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante.00 mensuales. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. percibidos durante la relación de trabajo. dentro de las particularidades del centro de trabajo. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. En caso que se suministre hielo. se considera al celador como un obrero de la construcción. por obra determinada o tiempo definido. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. Cláusula 34: Campo. suministrará agua fría o fresca. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. Para los efectos de este reglamento.m.

la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. 3. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. que deben darse conjunta y totalmente: 1.Sin embargo. Duelo Nacional. Día del Trabajador de la Construcción. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. Días Feriados. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. los días de Fiesta Nacional. y para el 25 de octubre. 3. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. Para esto. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. Para tales efectos. con autorización de la Empresa. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. no obstante. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado. 4. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece.00 m. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. en un momento dado y por tiempo limitado. 2. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. Cláusula 38: Trabajos en Altura. es obligación del celador prestar su servicio. de profundidad y de seguridad. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial. En estos casos. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. 25 . El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. domingo y el 25 de octubre. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece.

La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. se aplicará la bonificación. en todo caso. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. deban prestar sus servicios en profundidad. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. 3. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. sin límite de altura. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. Trabajos con Martillo 2. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. en un momento específico y por tiempo limitado. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. en las operaciones de excavación. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes. 26 2. en un momento dado y por tiempo limitado. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. 4. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías.50 m.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. de profundidad. en un momento específico y por tiempo limitado. Cláusula 41: Neumático. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. . a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. Se limita a distancias verticales de más de 2. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías.00 m. Para efectos de esta cláusula. en las condiciones establecidas en la presente cláusula. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. 4.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico.trabajadores del contratista general o especializado. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. culpa o negligencia del conductor. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. etc. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. TÍTULO III De los Operadores. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito. . y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente. No obstante. en peligro la vida del trabajador. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato. 7. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. Cláusula 54: y Equipo.

deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. Cláusula 56: Vehículos. así como su limpieza y mantenimiento. engrasador o soldador. y a pesar de ello. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . y en última instancia negarse a operar dicho equipo. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. No obstante lo anterior. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses.De igual manera. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. Cuando el trabajador no pase el período probatorio. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. en . por más de seis (6) días en el mes. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. así como a sus respectivos ayudantes. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. la Empresa será responsable de las multas impuestas. El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. la Empresa será responsable de las multas impuestas. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. En caso de pérdida o mal uso. Cláusula 58: Uniforme Otros. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico.

se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. como responsable del control de acceso al área de vestir. como herramienta de uso. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. áreas de vestir. de entre los trabajadores. La Empresa podrá designar a alguien. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. Las herramientas. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. según la ocupación y categoría del trabajador. En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. almacenes de herramientas. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. equipo de seguridad y vestidos. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos. 32 . Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. el tiempo de duración del equipo reemplazado. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. La Empresa establecerá en ese momento. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. 2.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. de manera que ofrezca seguridad. debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. Construir un área para que se vistan los trabajadores. Herramientas de Trabajo. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas.

26 0.80 B/.70 9.30 2.71 8.75 9.35 0.50 12.75 0. 8.50 7.50 1.50 8.38 0.32 0.40 0.22 0.00 3.70 0.38 0.50 2.30 3.50 12.60 8.50 2.50 9.00 3.23 0.00 4.52 0.00 2.00 7.00 8.70 0.00 7.85 3.40 0.40 0.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.50 9.23 0. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.63 0. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.22 0.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.05 12.50 7.75 5.10 0.50 12.35 0.07 33 .22 0.10 0.11 0.25 0.54 0.54 0.20 0.40 5.63 0.00 8.63 * 0. 1.90 5. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.75 3.50 13.20 0.

70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22. Mientras no se modifiquen los valores actuales.00 5. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad. acápite A.46 1. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. Si se usa 34 .50 8. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo". la Empresa pagará al trabajador.50 1.44 0. Soldador Piqueta Cinta 4.70 8.23 12 meses 5 meses 5.3. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5. Se identifica como causa.68 0. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla. en concepto de alquiler por su uso.50 5. para su actualización. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.50 0. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo.00 8.00 8.83 1. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22.20 5. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213.50 1. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas.83 1. se aplicarán los vigentes. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste. Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior.41 0. numeral 5 del Código de Trabajo. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración.20 0.28 4.70 0. salvo prueba en contrario.

TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. Herramientas de Mecánicos. para estos efectos. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. No obstante lo anterior. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso. Para tales efectos. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. Para estos efectos. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. Al inicio de las relaciones de trabajo. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. 4. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. ni pagársela. se aplicarán las siguientes reglas: 1. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. independientemente que éstas sean o no utilizadas. En el caso que no las devuelva oportunamente. Concluida la jornada diaria de trabajo. . cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. devolviéndolas al reiniciarse las labores. serán responsabilidad absoluta del trabajador. Se entiende por permiso para gestiones personales. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. para Gestiones 2. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. A solicitud del trabajador. 35 7. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". 5. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. 6. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. Durante la prestación del servicio. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. tener a disposición del trabajador que lo solicite. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. 3. La Empresa se obliga.menos de estos tiempos. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. En este caso.

En todo caso. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. Siembra y cosecha de productos agrícolas. a. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. hasta por un período de un (1) año. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. Construcción o reparación de vivienda propia. para otorgar el permiso. De no hallarse una solución. Necesidad urgente de carácter familiar. tiempo definido o tiempo indefinido. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. b. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. Cláusula 66: de Trabajo. 3. Cláusula 64: Permisos para Reclamos.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. 2. llevar la queja ante el Comité de Empresa. En todo caso. 2. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. 36 . La Empresa concederá. no se pudiera formalizar esta solicitud. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. se inicie el período de reducción de personal. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. propios del trabajador. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. el jefe inmediato. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. a la cual se refiere su contrato de trabajo. El trabajador por obra determinada. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. 2. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. c. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. No obstante.

Cláusula 68: Ausencias. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. médicamente comprobada. El trabajador que llegue tarde. pero se dejará constancia del hecho. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. la Empresa podrá . las formas establecidas por el Código de Trabajo. 2. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. En los casos de recaída por accidente de trabajo. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. Amonestación Escrita 3. 4. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. sin remuneración hasta por tres (3) días. Al ocurrir la primera tardanza. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. Cláusula 69: Tardanzas.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. 3. Salvo prueba en contrario. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. y las labores del personal ya están organizadas. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. la información requerida para la cobertura de este riesgo. categorías o habilidades propias del trabajador. Al ocurrir la segunda tardanza. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. Suspensión de labores. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. sobre sanciones por tardanzas. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. Se entiende por ausencia. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. Amonestación Verbal 2. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. no será amonestado. amonestará al trabajador por escrito. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. dentro de un margen de quince (15) minutos. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. Esta certificación. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo.

y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. después de presentadas las quejas o reclamaciones. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. prorrogables a voluntad de las partes. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. integrada por dos representantes de cada parte. 3. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. 2. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. . procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. 3 y 4 de esta cláusula.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. El incumplimiento del requisito anterior. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. conocida como Comisión de Avenimiento. El tiempo sujeto a pago. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. la Comisión no ha atendido las quejas. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. Las partes pueden acordar la extensión del término. sin modificar su salario básico pactado. o a quienes éstos designen. En el caso de las empresas miembros. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. 2. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

es designado Directivo Sindical. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. En caso de discrepancias. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. 3. 2. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. con relación a la elección de representantes sindicales. Los Directivos. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. Representantes Sindicales. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. En todo caso. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. La escala no es acumulativa. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. de conformidad con la3. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. Cuando un trabajador. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. Representante Sindical. 4. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. después de ser contratado. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. de lo contrario carecerá de validez. Representantes Sindicales. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. . Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. en su categoría y ocupación. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. según su categoría y ocupación.

o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. según el último contrato de trabajo. Sin embargo. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. Representantes Sindicales. Representantes Sindicales. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. durante la vigencia de su contrato de trabajo. Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. la Empresa queda relevada de toda obligación.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. no está sujeto al período de prueba. 4. 5. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. 6. 7. por escrito y el día anterior. y de no hacerlo. 3. A partir de la citada notificación. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. con indicación de su ocupación. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. . cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. Representantes Sindicales. el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique.

según esta Convención Colectiva. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. contados a partir de la mora. como cuota especial. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. En caso de persistir la morosidad. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS). . por escrito y el día anterior. la Empresa quedará exenta de este recargo. se le concederá el permiso correspondiente. Cláusula 83: Sindicales. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. se aumenten los salarios. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. con previo acuerdo del encargado de la obra. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. sea ésta ordinaria o extraordinaria. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. para lo cual. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes.usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. No obstante. La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. Sin embargo. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior.

tales como: trabajo en altura. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. el Sindicato le notificará al contratista principal. Cláusula 87: Sistema Ahorro. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa.su afiliación. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva. No obstante. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. Cláusula 85: Cotizantes. que se beneficien con la Convención Colectiva. Para estos efectos. la cual éste acreditará. En túneles y galerías y con martillo neumático. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. en excavación. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. no se aplicará este porcentaje. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. número de cédula. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. vacaciones. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. incluir en el respectivo subcontrato de obra. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. Será responsabilidad del contratista. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. entregarán mensualmente al Sindicato. que para este efecto el Sindicato designará. Sin embargo. horas extras. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato.

Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. Entrenamiento. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. equipos y materiales terminados.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. como resultado de los accidentes de trabajo. Definición de políticas de seguridad de la empresa. La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. conforme a la Convención Colectiva. Programas y Planes de Seguridad. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. 3. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes. 5. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. 3. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. establecer. 7. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. Por su parte. 1. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. 46 . Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. Plan de 2. regulaciones. a los reglamentos. 4. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. 8. 6. 4.

entre otras las siguientes: a. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. Medidas de seguridad en excavaciones. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. b. Uso correcto de equipo de protección colectiva. auditiva. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. h. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. Cláusula 95: Obras. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. como: cascos y botas.i. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. ojos. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. Sin perjuicio de lo anterior. para elaborar sus programas y planes de seguridad. de manos. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito. g. Uso adecuado del equipo de seguridad en general. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. las normas y estándares contemplado en este plan. d. Cláusula 93: Capacitación Inicial. Manejo de sustancias químicas peligrosas. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. respiratoria y otros. f. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. contarán con un periodo de seis (6) meses. e. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. contados a partir de la firma de la presente Convención. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. c.

CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. en el horario dispuesto. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. guantes. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 .trabajadores. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. en calidad y cantidad suficiente. guantes. chalecos y mascarillas de soldar. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. Se aplicarán las siguientes reglas: 1. correas y arnés de seguridad y similares. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. tales como lentes. técnico y de campo de la empresa. Igualmente el equipo de soldadura. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. Las botas de caucho. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. 2. A la terminación de la relación contractual. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. 3.

El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. el valor del equipo en cuestión. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. Trabajos de repello y pintura exterior. Cláusula 100: Seguridad. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. Trabajos en carretera con tránsito continuo. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. la Empresa. salvo prueba en contrario. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. 2. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. cualquier acción tomada por el trabajador. Constituye abuso del artículo. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. de fabricación. acápite A. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. del Código de Trabajo. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. como elevadores. Trabajos de excavación y taludes. numeral 5. escaleras y obras similares. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . según la tabla. cuando así lo solicite el trabajador. las reemplazará sin costo alguno. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa.

Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. Además. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. alcance y operación de los mismos.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. 2. herramientas y demás elementos de trabajo. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. . Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. sus Efectos y Medidas Inmediatas. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria.

y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. debidamente comprobado. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. la Empresa entregará al trabajador. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. en caso de primera violación. el tiempo de servicio. Amonestación verbal o escrita. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. A la terminación de la relación de trabajo. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. cuando a su juicio se justifique. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. 51 . el cual figura como Anexo II de esta Convención. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. en caso de reincidencia. 3. tipo de obra.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. un certificado donde conste además de los datos generales. Clasificación por Ocupación 3. 2. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior. cualquiera que sea la causa. Suspensión de uno a tres (3) días. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. rendimiento y buena calidad del trabajo. siempre que exista vacante en la Empresa. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. sin derecho a remuneración. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad.

. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Especializado 5. Calificado 4.3 6. Principiante 3.1 7. azulejero.6 Albañil 1. Especializado 1.1 Peón o Ayudante (general) 1.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2. 1. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla.3 Chofer de camiones pesados 5. 7. reforzador. Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría. ejecuta fundamentalmente labores manuales.2 Principiante (de plomería) 3. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa.13 Carpintero 1.2 Celador o guardián 2. son las siguientes: 1.3 3.1 6. o de otros oficios. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa. que no es limitativa. Principiante 1. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva.8 Operador de equipo pesado de 1ra.3 Pintor 5. mosaiquero.4 6.4 Principiante (de cimbrero) 2. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario.5 6.) 1.2 Mecánico de 1ra.7 Albañil.4 Plomero 3. operador.11 Albañil 1.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4. carpintero. chofer. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7.3 Principiante (de albañil. Calificado 1.9 Carpintero 52 1.2 5. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan.1 Principiante (de pintor) 3. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes. Peón o ayudante 2.12 Mozaiquero Azulejero 1.6 7.14 Reforzador 2.1 6.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías.3 4.8 Cimbrero 1. Peón o Ayudante 1. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo.2 6. 6. azulejero 1. mosaiquero. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación.7 Operador de equipo pesado de 2da.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7.4 Técnico electricista 4. 6.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3.10 2.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da.

Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios.vibradores. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. Tener aptitud para identificar las herramientas. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. remover. martillos neumáticos. instalación. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. etc. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. I. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. capataz o maestro de obra. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Demoler.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. con calidad y rendimiento correcto. Cargar. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra. limpiar en la construcción. pudiendo entender planos o croquis sencillos. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. mantenimiento u otras de cualquier oficio. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. acarrear.

especializado u otro de cualquier ocupación. Conocer el sistema de medidas . Conocer los diferentes tipos de materiales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. usos. Labores Usuales: Cuidar la obra. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. etc. Efectuar cuando sea necesario. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. mosaiquero. chofer. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. etc. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. azulejero. operador o de otros oficios). prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. mantenimiento u otras de cualquier oficio. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. características y forma de manipularlos.). informando a sus superiores si se considera necesario. Chofer. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocer el nombre de las herramientas. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. equipo y maquinarias más usuales. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. reforzador. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. Conocer el sistema de medidas usuales. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental. instalación. martillos neumáticos. capataz o maestro de obra. Reforzador. o de Otros Oficios). Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. efectuando labores propias de su oficio. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. equipo y maquinarias. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. labores de taller. En general. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Practicar el trato adecuado con las personas. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. vaciado y cuidado del concreto y morteros. En general. como por ejemplo. derrumbes. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Carpintero. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. Mosaiquero-Azulejero. equipo y maquinarias de la construcción.trabajador calificado. Operador. carpintero. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. ayudar al dinamitero. Identificar los elementos más importantes de la obra. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. Describir y/o nombrar los materiales.

1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. Identificar los elementos más importantes de la obra. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Conocer el nombre de las herramientas. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. de cemento o de otro material. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. trasladar cimbras al sitio requerido. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo.usuales. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Saber la preparación de diferentes morteros. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. características y forma de manipularlos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. aceras y calles. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. superficies de concreto y similares. Colocar bloques de arcilla. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. equipo y maquinarias más usuales. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Conocer los diferentes tipos de materiales. cuñas y lazos. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. paredes. Tener los conocimientos del ayudante. Trabajar en vaciados de concreto. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. Colocar ventanas de hierro. piedra o similares. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. Acabar pisos de cemento. capataz o maestro de obra. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. usos. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. aluminio u otro tipo. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . efectuando labores propias de su oficio. Saber leer y escribir. Hacer repellos de todo tipo de paredes. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. asignada a los trabajadores de mayor categoría. Interpretar planos y/o croquis sencillos. cielo rasos.

Conocer los métodos. Saber leer y escribir. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. azulejos. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. paredes y pisos. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber leer y escribir. Aplomar con precisión los paneles. Rectificar la posición.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Labores Usuales: Preparar. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Colocar cubierta metálica. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. Confeccionar bancos de trabajo. así como su correcta aplicación. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Preparar. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. Saber leer y escribir. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. herramientas y equipos de trabajo utilizados. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Colocar forros de madera. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. en pisos. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. de madera. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. gabinetes de medicina y similares. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. armas y montar andamios de todo tipo. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. paredes y otras superficies. metálicos o similares. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. . Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. de asbesto-cemento y similares en techos.

Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador.todo tipo de trabajo de carpintería rústica. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. Colocar bloques de cualquier material. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación. Tener conocimiento de los métodos. cemento. Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. En general. sección y longitud. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. Trabajar en vaciados de concreto. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. . Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. En general. puertas y similares de diferentes clases. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. ejecutar con mayor conocimiento. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. Interpretar los planos de estructura. Colocar ventanas. dobleces). piedra o material similar. mecánicos o eléctricos. en especial cuando existan condiciones de dificultad. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Saber doblar. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. En general. Tener conocimientos elementales de geometría. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. Cortar. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber leer y escribir. empalmes. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. características y forma de manipularlos. así como los usos especiales. Saber calcular los materiales necesarios para su labor.

armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. Colocar cubierta metálica. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. escaleras. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. características y formas de manipularlos. especialmente. Saber las . paredes u otras superficies. azulejos y otros revestimientos similares. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.otros revestimientos similares. En general. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. herramientas y equipos a utilizar. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. cuando se presenta algún grado de dificultad. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Preparar. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber y cumplir las especificaciones. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. de la forma de trabajarlos. etc. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. Saber preparar listados para pedidos de materiales. En general. así como los de métodos. ejecutar con mayor conocimiento. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Confeccionar bancos de madera. de asbesto-cemento y similares en techo. ejecutar con mayor conocimiento. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. azulejos. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. arcos. En general. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. Preparar. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. Ejecutar con mayor habilidad. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. armar y montar andamios de todo tipo. de madera. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores.

2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. espaciamiento. Conocer el nombre de material de plomería. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. ganchos. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. de concreto. etc. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Interpretar planos y/o croquis sencillos. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. plomería. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. acarreo. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. En general. descargar a mano o con equipo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros. remoción. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. Cargar. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. ejecutar con mayor conocimiento. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. capataz o maestro de obra. herramientas y equipos que serán usados. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. Conocer el nombre de las herramientas.estructura. efectuando labores propias de su oficio. Conocer el sistema de medidas usuales. II. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. recubrimientos. superficies de concretos y similares. dobleces. Identificar las herramientas. de piedras. carga. los elementos más importantes de la obra. características y forma de manipularlos. Cooperar en la limpieza. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. romper y/o remover en paredes de bloque. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. equipos.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Picar zanjas. Identificar los elementos más importantes de la obra. acarrear. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. usos. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.

etc). Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. sanitarias y de desagüe pluvial. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. Tener conocimiento especial de los métodos.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. Saber los métodos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. de fácil manejo (por ejemplo. Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. vibradores. sus diámetros y uso al cual se destinan. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. Interpretar correctamente planos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. En general. herramientas y equipos de trabajo. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. calentadores. Instalar equipos de bombeo. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. etc. destreza y rendimiento. edificios y construcción en general. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. sistemas hidroneumáticos. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. así como de tuberías. ejecutar con mayor conocimiento. Saber las normas usuales de plomería. en especial cuando existan condiciones de dificultad. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Conocer debidamente de especificaciones. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. ejecuta fundamentalmente labores manuales. así como elementos de medición. 60 . Ejecutar. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. herramientas o máquinas simples. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. fábrica. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. Ejecutar pruebas hidráulicas. En general. martillos neumáticos. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Saber leer y escribir. III. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas.

Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años. o en su defecto. Dirigir. Funciones: 1.900 voltios. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. especificaciones y reglamentos. Labores Usuales: Es el operario que monta. supervisar. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica.900 voltios. o en su defecto. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. 5. 8. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. etc. comerciales e industriales. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. expedido por otra institución reconocida.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Interpretar y aplicar planos. 3. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. 2. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4.000 voltios.. 7. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. 6. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado. de comunicaciones y de sus equipos auxiliares. mantiene y repara las instalaciones de electricidad. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. fábricas. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. . mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. bajo la dirección de un Electricista General. 61 9. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos.

Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los diferentes tipos de materiales. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. usos. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla.10. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. Conocer el nombre de las herramientas. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. acarreo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. características y forma de manipularlos. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. En general. características y forma de manipularlos. carga. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. Conocer la preparación de los diferentes materiales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. en cada una de las ocupaciones de pintura. Elaborar y emitir informes. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. remoción. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. Conocer el sistema de medidas usuales. IV. carga. . con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. equipos. Identificar los elementos más importantes de la obra. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. acarreo. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Cooperar en la limpieza. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Saber leer y escribir. usos. características y forma de manipularlos. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. remoción. con mayor habilidad y rendimiento. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cooperar en la limpieza. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Interpretar planos y/o croquis sencillos. efectuando labores propias del oficio de pintura. usos. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado.

etc. Desarmar. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. igualmente. compactadores tipo "sapos". procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Interpretar catálogos. diferentes sistemas de rodaje. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. esterillas y orugas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. tales como vibradores.Conocer la preparación de los diferentes materiales. Interpretar catálogos. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. frenos y embragues de todo tipo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. etc. diferentes sistemas de rodaje. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. sistemas hidráulicos. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. En general.. bombas de agua. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. frenos y embragues de todo tipo. Conocer los convertidores de torsión. mezcladoras. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. transmisores y engranajes. transmisiones y engranajes. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. especialmente los livianos. medir el desgaste de las piezas. sierras pequeñas. V. graduación de la inyección de combustible. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. sistemas hidráulicos. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. etc. graduación de la inyección de combustible. máquinas de soldar. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. Conocer como preparar y matizar colores. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. destreza y rendimiento. medir el desgaste de las piezas. esterillas y orugas. . Conocer los convertidores de torsión. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas.

Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina.21225m3 (7. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO.21225m3 (7. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0.21225 m3 (7. Limpiar la máquina después de su utilización. materiales y equipo o montacargas 64 . precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula. plataforma o tolva movida por motor. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. hasta de 0.5 p3) de capacidad. Conocer los diferentes nombres. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario. Hacer reparaciones menores en los equipos. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina.5 p3) de capacidad. Tener conocimiento del modo de operar. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.21225m3 (7. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina. Controlar la cantidad de tandas hechas. Conocer de reparaciones menores de la máquina. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto.5 p3).5 p3) de capacidad.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria.correspondió hacer y observaciones al respecto.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. HASTA 0. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte.21225m3 ( 7.21225m3 (7. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación.21225m3 (7. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación.21225M3 (7.5 p3) de capacidad. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto. tipo de lubricantes y usos. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0.

engrase. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. etc. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy. Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. materiales y equipo dentro del área de construcción. con labores tales como de : frenos. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. generalmente a distancia cortas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Hacer reparaciones menores en el equipo. exigida por las autoridades. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. cables. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Revisar el vehículo. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener la licencia correspondiente. lavado. tambor. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización.. etc.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. mecanismos de seguridad. Conocer las . montado sobre una torre fija. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. Labores Usuales: Operar el montacargas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. Efectuar pequeñas reparaciones. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. Efectuar labores de limpieza. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes.

Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. 6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. Requisitos Mínimos: manejo comercial. OPERADOR DE livianos. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación. rodillos. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. rodillos. ruedas dentadas y ruedas locas. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. Labores Usuales: Operar grúas fijas. o tener la experiencia equivalente. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. Conocer los rendimientos de dicho equipos. Operar mezcladoras de arena asfalto. Conocer los motores que usan esos equipos. Levantar. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. Efectuar labores de limpieza. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. orugas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. tractores . tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. de llantas múltiples y barredora mecánica. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. limitado por la capacidad del equipo. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Conocer los conceptos básicos de lubricación. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Operar distribuidora de asfalto. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. nombre y usos. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. de llantas y retroexcavadora.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. Revisar el brazo. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Hacer montaje de cables y de ruedas. Hacer reparaciones menores en el equipo.

para lo que da lugar el uso y la costumbre. motoniveladoras. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. y vehículos similares. tanto de oruga como neumáticos. no menos de cuatro (4) años.sobre llantas de cualquier capacidad. para empujar traíllas. Sexto y cargadores frontales. boogies. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. rastra de discos. arena y otros materiales. Tener licencia de manejar que lo acredite. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. Empujar y amontonar tierra. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. Saber acerca del montaje de ruedas. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. VII. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. Efectuar cortes en distintas condiciones. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. grúas. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Operar todo tipo de mototraillas. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. de acuerdo a las instrucciones. Montar y desarmar llantas cuando . palas mecánica. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. o tener la experiencia equivalente. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. pick up. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. Accionar escarificadores. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. Botar tierra en límites de barrancos. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. Llenar las planillas de control diario de equipo. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. operar motorillas y motoniveladoras. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. pata de cabra y supercompactadores.

Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). Soldador especializado Tubero de 2da.se requiera. sus aplicaciones y forma de usarlos. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. o en su defecto saber leer y escribir. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. o en su defecto saber leer y escribir. Tubero de 1ra. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Saber las características principales de los motores diesel. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . de cualquier capacidad. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra. (de equipo) Soldador de 2da. para el caso de camiones de volteo. así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Soldador de 1ra. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. (de equipo) Armador de 1ra. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. para el caso de camiones de volteo. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. tener licencia de manejar que lo acredite. Tener licencia de manejar que lo acredite. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria.

motores. Para los efectos de esta convención. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. como plantas de cemento. Para los efectos de esta convención. No se incluyen trabajadores de talleres. hidroeléctricas. alineándolos y nivelándolos. y Tubero de 1ra. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. estorbar piezas para el montaje con grúas. montajes de estructuras metálicas. Funciones: Iguales al armador de segunda. No obstante esto. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . Los soldadores de segunda. existen dos categorías de armadores. ni aquellos de mantenimiento. compresores. compresores. denominados: Armador de 2da. la Empresa. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. existen dos categorías de soldadores. equipos y maquinarias propias del oficio. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. en trabajos similares. plantas de tratamiento de granos. devengue el salario del soldador de primera. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. motores. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. de haber vacantes. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. Interpretar planos de montaje de equipos. para trabajos de estructura. plancha y tuberías. y Armador de 1ra. techos y similares. tanques y todo tipo de equipos similares. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. cortar calzas para nivelación de equipos. existen dos categorías de tuberos. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. Se entiende que también de requerirse. hidroeléctricas.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. Realizar el montaje de andamio. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. como soldadores de segunda. Para los efectos de esta convención. Asistir a los armadores de primera. denominados: Tubero de 2da. podrán someterse a la prueba previa. al soldador de primera. plantas de proceso y trabajos similares. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. serán contratadas con el salario correspondiente. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años.

Funciones: Todas las funciones del armador. cuñas. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial.1 y pruebas radiográficas. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. Montaje de andamio. Bajo la supervisión del tubero de primera. Lectura de planos. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. o características de la obra. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. acero de construcción. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos.soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. no menos de dos (2) años. Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. medir. Dirección de grúas para montaje de tuberías. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. relacionados al trabajo. estructura. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. de desarrollo de tubos. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. Este operario cuidará que los instrumentos. cortar y acoplar tubos. Funciones: Las de armador. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. etc. soportes. marcar. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. Experiencia mínima de cinco (5) años. Confeccionar herramientas como palancas. escaleras. montar válvulas y manómetros. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. punzones y otros. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. grilletes. herrajes y similares. . 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. según el Código AWS D1. máquinas. reportando a su superior cualquier desperfecto. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. Soldar tanques de acero. planificación y ejecución de los trabajos. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX.1 (Structural Welding Code).

marcos de puertas. planchas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. escribir. devengue el salario del soldador de primera. hacer operaciones simples. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. etc). 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. Saber leer. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. multiplicar. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. como soldadores de segunda. dará una oportunidad de obtener esta categoría. Los soldadores de segunda. tales como cerchas. al soldador de primera. serán contratadas con el salario correspondiente. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. podrán someterse a la prueba previa. chaneles. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. para trabajos de estructura. así como el procedimiento para llenar de combustible. parapetos. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. Soldador de 1ra. y de mantenimiento. así como el de los productos terminados que se fabriquen. platinas. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. la Empresa. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. de haber vacantes. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. vigas. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. dividir. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. plancha y tuberías. planchas. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. No obstante esto. etc.

Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. a bisel. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. TIG. rejas. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. Saber soldar boca arriba y con espejo. reguladores de presión. Cumplir con las reglas de seguridad. Dirigir los trabajos a su cargo. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. MIG. saber las operaciones de cautiles. 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. certificado o licencia de soldador. etc. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. Unir perfiles tales como vigas. ángulos. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo.). Cortar con procesos oxigas. detalles y especificaciones. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. croquis. Saber leer e interpretar perfectamente planos. etc. Conocer las características y saber operar. los diferentes tipos de máquinas de soldar. de acetileno. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. superpuestos. (boca arriba. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador.) en tuberías de presión. marcos rígidos. con espejo. generadores y transformadores. generadores de acetileno. etc. Saber acerca de los electrodos. etc. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. su adaptación a bombas de oxígeno. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. Poseer título. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda.. Pasar las pruebas correspondientes. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. Soldar con estaño. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. etc. puntas y cuchillas gastadas. estructuras de acero.el campo. materiales que lo constituyen. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. Saber leer dibujos y croquis sencillos. detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. tanques. diámetros. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. arco sumergido. Saber operar los equipos de cortar metales. Saber utilizar económicamente los materiales. Todos estos trabajos los . bajo la dirección de los soldadores calificados. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. Leer e interpretar planos. Poder ejercer la dirección del personal. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. su adaptación y ajuste. construcción de cerchas. parapetos. croquis. etc. Saber correctamente el funcionamiento.

. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. nivelaciones. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. etc.). para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. tanques metálicos en el taller o en el campo. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. nivel de mano. cadenas. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero.). Efectuar soldaduras de importancia secundaria. cintas. o tener la experiencia equivalente. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. etc. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. cadenas. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar. Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. etc. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años.podrá hacer sin supervisión. armaduras. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. reglas. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. cintas. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. niveles. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. su colocación y debida utilización. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. nivel de precisión.) para la medición. teodolitos. demarcaciones. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. tanto en el taller como en el campo. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. miras. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies.

cadenas. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. reglas. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. mira. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. plomada. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. o tener la experiencia equivalente. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. Dirigir al personal de limpieza de línea. instrumentos de medición. Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. y llevar el control de tiempo. etc. Colocar la mira en los puntos que se le indique. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. cadenas). Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. Hacer la labor de control de grados. teodolitos. y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. niveles. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. o tener la experiencia equivalente. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. Conocer a la perfección el sistema métrico. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. las reglamentadas en la presente Convención 74 . su colocación y debida utilización. cintas. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Llenar la planillas de control diario. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.). con excepción de las ausencias por riesgo profesional. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. para su aplicación. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. la conversión al sistema inglés y viceversa. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. por cualquier ausencia injustificada o justificada. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. plomadas. cintas. Colocar y dirigir las operaciones de estacado.

aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. diseños. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. 4. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. tales como asesoría técnica. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo. Cláusula 114: Programa de Vivienda. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. Para los efectos propuestos. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. con base a lo previsto en esta cláusula.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción. 75 . 3. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. proyecto de ley 2. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. Igualmente. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa.

en caso de .Cláusula 116: Programa de Educacional. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos.00 B/. En caso de muerte de un trabajador activo.Muerte de hijo. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/.180. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/. el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. se pagará ciento treinta balboas (B/. madre. En el caso de muerte del padre. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.120. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo.00 2. al entrar a prestar servicios. 85. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. y para la Empresa. como arriba se estipula. Muerte del padre o la madre B/. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador.130.105. Producida esta situación.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos.00 B/. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados.180. la suma de ciento ochenta balboas (B/. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/.00) a cada uno.00) a cada trabajador.200. hijo. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. 60. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración. esposa o compañera B/.00 En este caso. ordinal 5 del Código de Trabajo. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio. estará obligado a suministrar.00 B/. y de treinta (30) días.130. Así mismo el trabajador.00. acápite a). en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas.130.

le entregará Ciento Quince Balboas (B/. Cláusula 120: Construcción.00) por hijo adicional. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción. Cláusula 119: Prima de Antigüedad. Para los fines de aplicación de esta cláusula. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido. En este caso. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. en condiciones de singularidad y estabilidad.00) para los gastos de alumbramiento.Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. copia de la partida de nacimiento. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad. Cuando ese día coincida con el día domingo. 115. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. cualquiera que sea la causa de terminación. desde el inicio de la relación laboral. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. En caso de partos múltiple. En este caso. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada. 77 . En consecuencia.25.

37 2. Operadores de montacarga 4.03 3.32 2.49 2.77 2.17 3.07 2.61 2.73 3.73 1.55 2. PINTOR 1. MOSAIQUERO.87 2.75 2.43 2.03 3.20 2. CHEPO.87 1.27 2.90 2.10 3.17 3. PASTERO G.67 2.02 2.63 3.10 3.67 2.22 3. ARRAIJÁN CAPIRA.32 4.80 3.80 3.52 3.67 2.85 2.20 2.07 3.01 2.43 2.62 4. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.24 4. Operador de Grúa Fija 6. AZULEJERO.01 3.09 4.73 3.73 3.57 2.31 2.49 2.22 2.12 2. Peón o ayudante 2.47 4.61 3.32 2. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.43 2.87 2.5 p3 (0.52 2.83 2.95 2.59 3.37 2.52 3. Peón o ayudante 2.89 2.72 2.54 4.55 2.39 4.73 3.50 2.92 3. Calificado C.55 2.94 3.98 2.49 2.69 78 .73 3.07 2.83 2.96 3. Principiante 3.21 2.89 3.13 3.57 3.17 2.95 3.81 2.5 p 3.75 4.10 2. Principiante 2.37 3.24 2. Instrumentista de 1ra.80 2. Principiante 3. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).37 2. Porta mira I.62 3.72 2.55 2.08 3. ELECTRICISTA 1.15 3.42 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.92 2.87 3.85 3.62 2.94 2. TABOGA. ALBAÑIL.47 2. OPERADORES 1.61 2.50 2.05 3.70 3.65 2.80 2.08 3.61 2.75 3.89 3.66 1.69 4.24 2.60 3.42 2.87 2.94 3.07 2.70 2.82 2.96 3. Calificado B.13 2.07 3.54 2. Peón o ayudante 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.61 2.02 3.47 2.87 3.91 2. PLOMERO 1.47 3.20 3.32 3. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.01 2.97 3.95 3.55 2.55 2.68 3.95 2.35 2.42 2. Peón o ayudante 2.37 2.94 3.06 2.37 2.49 2. 2.65 2.40 3.15 2.54 2.39 3.73 2.87 3.24 2.24 2. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría.57 2.77 2. Principiante 3.12 3.21m3) 2.15 2.68 3.72 2.00 3. SAN MIGUELITO.72 2.22 2.43 2.52 3.30 2.67 3.60 2.00 2.52 1.80 1.30 2.27 2.31 2.08 2.82 3. Calificado E. AGRIMENSURA 1.59 3.52 3.59 1. LA CHORRERA.73 3.45 3.08 3. Principiante 3.35 2.31 2.32 2.73 3.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.45 3.45 2.02 3.77 3.43 2.61 2.66 3.75 3.64 2.67 4. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2.49 2.51 3. Cadenero 3.85 2.67 2.59 3.01 3.25 3.25 2. Calificado D.01 3.67 3.80 3.25 3. BALBOA.67 3.17 4.27 2.31 2. Calificado F.36 2.61 2.47 2.66 3.71 2.28 2. CIMBRERO 1.82 3.66 3.91 2.79 2. CELADOR O GUARDIÁN H.12 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ.

31 2.80 3. Tuberos de 1ra.43 2. Chofer de camiones pesados 2. Llantero o Engrasador L.02 2.44 3.49 2.62 3. Operadores de equipo pesado de 2da.52 4. SOLDADORES (*) 1.20 5.30 3.04 2.74 4. 2.80 4. 2.36 2.37 3. P. 2.37 4.99 2.97 4.85 3.70 3.82 4.82 3. Operadores de equipo liviano J.75 3. Armadores de 2da.60 3.75 2. 79 . 8.53 3.94 2.90 3.56 3. M. Mecánicos de 2da.59 3.29 2.73 3.68 3.19 2.45 4. (&) Trabajadores de taller.67 3.60 3. ARMADORES (&) 1.49 3. 2.89 4.70 4.83 3.33 3.10 3.23 2. Soldadores de 1ra.68 4.82 4.59 4.14 2.55 2. O.75 3.89 4.07 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.62 4.92 3.67 4.24 2.76 3.25 3.50 5.67 2.24 2.20 3.45 3.38 3.82 3.30 3. Soldadores de 2da.47 2.73 3.68 3.82 3.50 5.09 2.52 3.97 2.21 2.42 5.18 3.42 3.97 4. MECÁNICOS 1. Principiante 3.04 4.97 3.07 3.31 2.39 2.45 3.62 3. Soldadores de 2da.67 3.63 4.82 4. Mecánicos de 1ra. Ayudante general 2. Chofer de vehículos livianos K.12 4.87 3.53 3.66 3.58 5.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.12 4.57 3.44 2.77 3.50 3.90 3. SOLDADORES (&) 1.97 4.90 3.97 4.45 3.00 3.30 3.61 2.55 4.88 5. 2.60 3.89 2.52 3.7. CHOFERES 1.46 3. 3.34 4. N.37 2. TUBEROS (*) 1.95 4. Armadores de 1ra.20 4.83 3.75 4.15 3.94 3.37 3.34 3.61 3.86 4.15 3.27 5.19 4.04 4.43 5.67 4.27 3.12 4.75 3.19 5.54 2.37 3.12 4. Chofer de camiones livianos 3.48 3.67 3.05 4.90 4.80 5.38 3.74 4.23 2.73 5.27 3.22 3.52 3.27 4.35 5.06 2.35 5.27 3.01 3.40 3.22 3.65 5. Tuberos de 2da.97 4.22 3.32 2. ARMADORES (*) 1.17 2.60 4.74 3.51 2.12 3.91 2.89 2.12 2.05 3. Soldadores de 1ra.67 3.05 4.

45 2.80 2.24 2.02 4.53 1.87 2.32 2. Calificado B.68 2. Principiante 3. Operadores de equipo liviano 3.46 1.85 2.73 2.35 1. Cadenero 3.73 2.67 3.40 2.49 2. Peón o ayudante 2.78 2.64 2.18 2.64 2.46 2.03 2.06 2. 2.59 2.64 3.56 2.76 2.37 2.07 2.36 2. Operadores de montacarga 4.96 3.03 2.44 2.53 3.07 2.04 3.84 1.86 2.53 3.52 1.35 2.63 2. Principiante 3.55 2.97 2.54 2.71 3.35 2.87 2.33 3.39 2. ELECTRICISTA 1.83 2. Instrumentista de 1ra. Principiante 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7. CIMBRERO 1.39 2.45 2.24 2. PLOMERO 1.35 2.27 2.27 1.79 1. Peón o ayudante 2.50 1.79 2.02 2. Principiante 2.71 3.03 2.64 2.07 2.48 3.52 2.40 2.98 2.31 3.83 3.67 2. Calificado D.94 2.35 2.07 1.02 1.87 2.68 2.26 1.79 2.23 2. en la provincia de Chirriquí SONÁ.09 2.34 3.22 2.16 3.01 3.94 2.07 2.79 2.24 3.74 2.23 1.08 3.94 3.17 2.14 2.83 2.71 3.66 2.76 2.10 2.06 3. Peón o ayudante 2.88 2.53 3. Calificado E.10 1.55 1.37 2.24 2.17 2.32 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.90 4.64 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.40 2.27 2.24 2.05 2. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.85 2.00 3.27 2.27 2.24 3.32 2.74 2.24 2.27 2.31 2.86 2.52 2.18 2.33 1.40 2.71 1. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.31 2.44 2. MOSAIQUERO. AGRIMENSURA 1.83 2.02 1.78 1.94 2.32 2.85 2.02 2.09 2.41 2.02 2.40 2.56 1.26 3.32 2.27 1.03 2.96 2.09 2.48 2.02 2.44 3.58 2.39 3.13 2.54 3.31 2.13 2.40 2.07 2.73 2.94 1. TOLÉ Y BOQUETE.87 2.36 1.69 3.02 2.30 2. Porta mira I. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7. Calificado C.50 1. CELADOR O GUARDIÁN H.91 2. Operadores de equipo pesado de 2da. 7.92 2.24 2.94 2.62 3.93 2.44 2.02 1.66 2.87 2.38 3. Principiante 3.10 2.24 2.47 2.18 2.49 2.18 2. OPERADORES 1.23 6. PINTOR 1.67 3.80 3. PASTERO G.14 2.18 2.83 2. 8.98 2. ALBAÑIL.56 1.18 2.64 2.14 2.82 2.57 2.78 2.13 3.62 1.59 2.54 2.65 3.13 2.88 2.02 2.27 2.59 3.86 2.58 2.78 2.5 p3 (0.68 2.98 2.19 2.17 2.16 3.58 2.18 1.16 2.59 1.06 2.09 2.92 2.20 2.35 2.17 2.62 3.48 2.27 1.5 p3 3.87 2.44 1.59 1.58 2.27 2.45 2.40 2.73 2. Calificado F.54 2.21m3) 2.93 2.36 80 .17 2.76 2.92 2.09 2.48 2.10 2. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.27 3.02 2.98 2.10 2.62 3.87 2.99 1.18 2.55 2.85 2.17 2.45 2.07 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría. AZULEJERO. Peón o ayudante 2.74 3.37 2.49 2.22 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.31 2.94 2.44 2.

02 5.13 2.89 4. Principiante 2.92 4.02 2.53 3.40 2.49 3.62 2.76 3.41 2.39 1. Armadores de 2da. 2.82 2.87 3.70 2.10 2.13 5. N.25 4.99 2.59 4.53 3. Chofer de camiones livianos 3.36 3.37 2.30 3.70 4.32 2.35 3.45 3.58 2.89 2.58 4.47 4.36 3.85 2.12 3.53 1. 2.62 3. 3. ARMADORES (*) 1.94 2.64 2.39 2. CHOFERES 1.64 2.14 3.71 3.27 2.79 2.69 2. P. Ayudante general 2.03 2.80 2.23 3.28 4. Llantero o Engrasador L.74 3.65 2.76 3.33 1.90 3.28 2.51 2.13 3.13 3. Chofer de vehículos livianos K. Mecánicos de 1ra.59 4.J.13 2.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.55 2.45 1.91 4. 2.83 2.70 2. ARMADORES (&) 1.17 3.24 3.59 3.16 2.37 3.00 2.27 2.52 2.90 3.46 2.65 3.79 3. TUBEROS (*) 1.01 4.49 4.58 3.80 4.17 2.28 3. MECÁNICOS 1.27 3.18 2.68 2.64 3.98 3. 2.16 2.18 3.95 3. Tuberos de 1ra.78 2.68 2.48 4.28 2.41 3.77 2.54 2. SOLDADORES (&) 1.70 3.97 2.01 2.12 2.80 4.01 3. (&) Trabajadores de taller.35 1.70 4.93 2.98 2.02 2. Mecánicos de 2da. M.07 2.74 2.24 2.94 2.10 2.81 3.87 2.87 2. Soldadores de 2da.93 2. O.05 3.44 3.04 2.91 3.23 3.72 2.31 2.09 2. 81 .02 2.43 3. Chofer de camiones pesados 2.23 3.52 2.33 3.49 2.03 3. Soldadores de 2da.37 3.63 2.02 4.55 3.35 3. 2.38 4.69 4.42 1.74 2. Soldadores de 1ra.13 4. Armadores de 1ra. estructuras metálicas y de mantenimiento.19 2.61 2.83 2.25 5.20 3.09 2.27 3. Tuberos de 2da.65 2.07 2.42 1.94 3.44 2.87 2.24 2.02 2.07 3.33 2.44 3.34 2.92 2.38 2.36 3. Soldadores de 1ra.59 2.97 3.86 3.46 3.54 4. SOLDADORES (*) 1.07 2.

95 3.30 2.09 3.58 3.68 2.77 3.34 2.5 p 3.40 2.22 2. Peón o ayudante 2.36 2. Porta mira I. Peón o ayudante 2.45 2.51 2.76 2.45 2.18 2.60 6. Calificado E.44 2.78 2.49 2.34 2.40 2.63 3.49 3.08 2.19 2.95 3.45 1. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.67 3.48 2.73 3.54 2.27 2.31 2.78 2.08 2.79 2.18 2.23 2.73 3.43 2.97 3.01 2. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS.22 2.74 3.02 3.17 3. PINTOR 1. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.59 2.36 4.75 3.87 3.87 2.90 3.91 2.42 2.74 2. Peón o ayudante 2.58 2. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.63 3.36 1. Peón o ayudante 2.76 2.55 2.79 3.10 2.88 2.02 2.31 2. AZULEJERO.92 3.60 2.59 2.17 2.10 2.81 2. Principiante 3.85 2. Principiante 3. AGRIMENSURA 1.26 2.87 2.96 2.16 3.02 2.52 2. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.15 3.93 2.68 2.49 2.84 2.27 2.59 2.01 2. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.04 3.12 2. Principiante 2.09 2. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.34 2.98 2.28 2.15 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.26 2.87 3.68 3.68 3.12 2.59 2.20 2.95 3.26 2.12 2.21m ) 2.42 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.68 3.33 2.56 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.84 2.08 2.88 2. Instrumentista de 1ra.02 3.26 2.84 2.94 2. MOSAIQUERO. 2.43 2. Calificado F.01 2.43 2.45 2. CIMBRERO 1.25 3.76 2. Calificado D.33 2. ALBAÑIL.54 2.25 2.49 2.20 2.25 4. Cadenero 3.68 3.48 2.50 3.36 2. Operador de Grúa Fija 2.42 2.99 2.76 2.36 2.82 3.02 2.75 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.40 2.82 3.84 2.70 2.5 p (0.02 2. ELECTRICISTA 1.05 2.68 2.27 1.77 3.38 3.68 3.65 3. PLOMERO 1.48 4. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.02 4.07 2.06 3.60 82 . en la provincia de Panamá BARÚ.33 2.21 2.10 2.65 2.18 2.18 2.33 2.65 2.92 3.42 2. Calificado B.52 2.63 3.36 2.04 3.54 2.51 2.02 2.07 2.29 2.08 2.59 2.51 2.54 1.34 2.62 2.36 2.29 2. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.82 1.27 2.24 2.64 2. 3.51 2.33 1.00 3.92 2. Principiante 3.43 2.88 2.38 2. PASTERO G.88 2.27 2.63 2.42 3.02 3.85 2. Principiante 3.74 2.64 2.17 2.51 2. Calificado C.66 2.54 3.10 3.54 3.10 2.26 2.50 2.28 2.74 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.33 2.65 2. CELADOR O GUARDIÁN H.33 3.55 2.25 2.54 3.59 2.97 3.15 3.73 1.59 2. Operadores de montacarga 4.09 3. OPERADORES 1.82 3.15 3.85 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.55 2.33 2.63 1.45 3.46 2.35 2.40 3.21 2.70 2.73 3.55 2.66 2.91 2.90 4.54 2.45 3.92 3.85 2.81 2.18 2.96 2.13 4.59 2.68 3.

01 2.83 3. Soldadores de 1ra.99 4.27 3.76 2.34 3.23 3.03 5.16 3.7.63 3.60 3.20 3.05 2.51 2.03 3.43 3.73 3.76 3.61 4.46 4. ARMADORES (&) 1. Armadores de 1ra.42 3. 8.91 2.72 4.33 3. SOLDADORES (*) 1. 2.28 3. 3.73 5.72 4.00 2.37 2. MECÁNICOS 1.31 3. 2.65 2.37 3.64 3.17 3.74 4. Tuberos de 1ra.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.98 4.07 2.82 3.84 2.07 3.30 3.92 3.49 4.37 5.74 3.45 3. P.92 2.70 2.11 4.79 4.22 2.13 4.26 5.74 2.91 3. Armadores de 2da.28 3. O.36 3.72 3.97 2. N.59 4.85 3.90 2.08 2.34 3.47 2.90 2.73 3.08 2.61 5.01 4.25 2.96 2.91 4.60 2.55 3. Mecánicos de 2da.84 2.52 3. 2.02 2.51 2.42 3. 2. 83 .69 4.80 3. Principiante 3.18 3.82 2.86 4. Mecánicos de 1ra.17 2.75 2.69 2.87 2.69 3.96 3.42 2.54 3.43 3.65 3.53 3.30 2.02 2.63 3. Chofer de camiones livianos 3.10 3.66 4.21 4.49 3.46 3.26 3.62 2.41 3.37 5. Chofer de camiones pesados 2.00 3.88 4.24 5. estructuras metálicas y de mantenimiento.48 2.30 3.06 3.63 2.73 3. ARMADORES (*) 1.97 3.23 2.50 3.14 3.92 2.77 4. Tuberos de 2da.36 2.32 3. CHOFERES 1.85 4.21 2.75 3.80 3.11 4.38 3. Ayudante general 2.07 4.33 4. Soldadores de 2da.38 2.00 4. Soldadores de 1ra.65 4.96 4.91 3.04 2.62 3.27 3.50 3.44 2.59 2. SOLDADORES (&) 1.39 3.80 2.32 3.55 3.34 2.85 4.96 4.68 3. Llantero o Engrasador L.18 2.44 4.10 2.72 2.51 3.18 2.30 3.41 2.13 3.60 3.38 3.21 3. 2.31 2.34 2.95 3.11 2.38 3.67 2.98 2. Soldadores de 2da.23 4. Operadores de equipo pesado de 2da.57 4.49 5. (&) Trabajadores de taller.14 5.58 2.85 3.26 2. Operadores de equipo liviano J. TUBEROS (*) 1.55 4.38 3.13 2.15 2. M. Chofer de vehículos livianos K.85 3.92 4.46 3.72 2.65 3.11 2.82 3.08 4.95 2.22 3.63 4.

85 0.95 0. 1 millones Más de B/.84 0.91 0.85 0.95 1 0.97 0.90 0.86 0.85 0.95 1 0.96 0.83 0.94 0.99 0.95 1 0.96 0. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.92 0. 2.85 0.98 0.85 0.93 0.83 0. 4 millones 0.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0.97 0.88 0.96 0.95 1 0.5 millones Más de B/.89 0.88 0.85 0.82 0.87 0.84 0.93 0.93 0.84 0.92 0.85 0.90 0. 2.87 0.92 0.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/.94 20 jul 2010 0.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.5 millones Más de B/.96 0.5 a B/.80 0. 1. 1.90 0.5 a B/.99 0.0 millones Más de B/.93 0.94 0.92 20 jul 2008 0.83 0. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.82 0.95 1 0.98 Bocas del Toro Changuinola.90 0.0 millones Más de B/.85 0. 500 mil hasta B/. 4 millones 0. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.94 0.90 0.91 0.92 0.86 0. 1 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.86 0. 2. 2. 500 mil hasta B/.81 0.91 0. 1.97 0.86 0.95 0.81 0.81 0.89 0.98 0.90 0.85 0.5 millones Más de B/.96 0.86 0.97 0.92 0.84 0. 1 millones Más de B/. 2.85 0.88 0.92 0.5 millones hasta B/.96 0.85 0. 1.81 0.91 0.93 20 jul 2009 0.81 0.94 0.84 0. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.83 0.99 0.94 0.98 0.5 millones Más de B/.97 20 jul 2013 0.90 0.92 0.95 1 1 0.91 0. 4 millones 0.87 0.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.98 0.91 0.80 0. 1 millón hasta B/. 4. 1.95 0.93 0.96 0. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/. 4 millones 0. 1 millón hasta B/.90 0.82 0.93 0.5 millones Más de B/.95 1 0.96 0.96 0.91 0.80 0.93 0.88 0. 1 millones Más de B/. Isla Colón e Isla Bastimentos.89 0.97 0. 4.5 millones hasta B/.83 0.87 0.83 0.88 0.82 0.99 0.87 0.95 1 0.88 0.98 0.97 0.91 0.86 0.94 0.90 0.82 0.0 millones Más de B/.91 0.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.91 0.5 millones Más de B/.81 0.5 millones hasta B/.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.92 0.82 0.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.93 0.96 0. 500 mil hasta B/. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.87 0.97 0. 1. 500 mil hasta B/.94 0.5 a B/.80 0. 4.98 0.5 millones hasta B/.94 0.92 0.82 0.92 0. 1.97 0.86 0. 1.85 0.91 0. 2.83 0. 4 millones 0.88 0.98 84 . 2.87 0.95 20 jul 2011 0.87 0.88 0.96 0.5 millones hasta B/.96 20 jul 2012 0. 1 millones Más de B/.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4.97 0.87 0.98 0.97 0.96 0.89 0.91 0.98 0.96 0.95 1 0.95 1 0.92 0.90 0.93 0.91 0. 1. 1 millón hasta B/. 2.86 0.98 0.88 0.93 0.87 0.86 0.90 0. 2.93 0.91 0.90 0.96 0.97 0.92 0.87 0.0 millones Más de B/.95 1 0.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.5 millones Más de B/.96 0.94 0.88 0. 1.93 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1.90 0.93 0.91 0.80 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.86 0.93 0.86 0. 2.97 0.0 millones Más de B/.96 0.5 millones Más de B/.86 0.94 0. 500 mil hasta B/.97 0. 500 mil hasta B/. 4 millones 0.92 0.99 0.84 0. 4.91 0.93 0.81 0.93 0.84 0.95 1 1 0.5 millones hasta B/.98 0.86 0. 2. 4.90 0.80 0.97 0.88 0.87 0. 1.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.80 0.89 0.97 0.88 0.5 millones Más de B/.95 0.90 0.92 0.92 0.90 0.92 0.85 0. 2.99 0.97 0.87 0.89 0.

84 0.91 0.86 0. 1.98 0. 2.86 0.87 0.90 0.92 0.98 Panamá Distritos de Panamá.81 0.96 0.96 0.84 0.82 0. 1 millón hasta B/.95 1 0.87 0.81 0. 500 mil hasta B/.85 0. 500 mil hasta B/.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.0 millones Más de B/.98 0.90 0.5 millones Más de B/.5 a B/. 500 mil hasta B/. 1 millón hasta B/.93 0.95 1 0.91 0.97 0.88 0.85 0.91 0. 2.86 0. 4.97 0. 2.87 0.90 0.82 0.80 0. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.81 0. 1. 4 millones 0. San Miguelito.91 0. se aplicará el factor de ponderación antes detallado.96 0.92 0.97 0. 2.5 millones Más de B/.93 0.92 0.0 millones Más de B/.5 a B/.93 0. Chepo.90 0. 1.98 0.93 0.91 0. 2.94 0.83 0. 1. 1 millones Más de B/.99 0.86 0. 4 millones 0.97 0.96 0.96 0.5 millones Más de B/.99 0.88 0.5 millones Más de B/.92 0.89 0.96 0.93 0. 1. 2.95 0.5 millones Más de B/.98 0.86 0.87 0. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.95 0.89 0.89 0. Arraijan. 2.95 1 0.85 0.92 0. 2.97 0.89 0.86 0. 1 millones Más de B/.96 0. 4 millones 0.96 0.85 0.85 0.88 0.93 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4.83 0.88 0.82 0.93 0. Capira. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.93 0.91 0.88 0.85 0.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 4.88 0.92 0.90 0.83 0.5 a B/.84 0.95 1 0.97 0.84 0.94 0.86 0.5 a B/.91 0.92 0.82 0.80 0. Taboga y Balboa.87 0.80 0.85 0.94 0.92 0.96 0.84 0.5 millones hasta B/.82 0.81 0.96 0.80 0.95 1 0.98 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.95 1 0.81 0.97 0.94 0.86 0.5 millones Más de B/.98 0.87 0.5 millones Más de B/.98 0. 1.87 0.97 0. 500 mil hasta B/. 1.5 millones hasta B/.90 0.91 0.87 0. 1.95 1 0.0 millones Más de B/.83 0.98 0. 85 . 1 millones Más de B/.94 0. 1 millón hasta B/.97 0.95 1 1 0.99 0.90 0.93 0. 4.93 0.90 0.90 0.99 0.5 millones hasta B/.97 0.86 0.88 0.94 0.88 0. Chorrera.87 0.92 0.88 0.91 0. 4 millones 0.85 0. 1 millones Más de B/.92 0.83 0.5 millones Más de B/.91 0.85 0.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.

Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. 86 . de acuerdo a las siguientes reglas: 1. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. en este caso. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa. Contratadas y en Ejecución. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. 5. La Empresa. Las partes. 4. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. 3. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. Cláusula 125: Cuadrilla. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. de común acuerdo.

Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 87 . Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. de 7. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. 8. previa notificación a la Empresa. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. salvo que las partes acuerden lo contrario. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. 9. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. 6. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva.

en lo que se refiere a dichas cláusulas. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. Cláusula 131: Permanencia Convención. ni ninguno de sus miembros. Capacitación d. No obstante. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. No obstante. Productividad c. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. Por su parte. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. Condiciones especiales de trabajo de altura f. ni el sindicato. al vencimiento de primer periodo de cuatro años. 88 . Seguridad b. Así mismo se compromete. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). sea por la vía conflictiva o conciliatoria. Para constancia. las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. a partir del primero (1) de enero de 2006.

APÉNDICE 89 .

Artículo 5. 19.560 de mayo de 1982). acápite (C).560 de mayo de 1982). Artículo 1. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. Artículo 2. a partir de la fecha del despido. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. el empleador podrá hacer uso de esta opción. se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo. O. a cambio de esta indemnización.560 de mayo de 1982). del Código de Trabajo. Artículo 9. para presentar su reclamación por despido injustificado. O.Ley No. 19. ofrezca el reintegro. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. 19. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. . 19. el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código.560 de mayo de 1982). O. 19.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo.560 de mayo de 1982). Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro. la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. Artículo 3. O. la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 6. El empleador podrá ofrecer.560 de mayo de 1982). en sustitución de la misma. Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador. Si el trabajador no aceptare el reintegro. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo. para poner fin a la reclamación. salvo que las partes acuerden el reintegro. Artículo 7. Artículo 8. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. O. O. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. según le fuere más favorable. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. Artículo 4. 19. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 3.

Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. En el caso previsto en el párrafo precedente.. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. Artículo 13. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. y 9°. 7°. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. Igualmente. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. seguro educativo. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. Artículo 11.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. Vencido este término. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. riesgos profesionales. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. Artículo 14. cedido ni grabado. . para obra determinada o fase 91 . En estos casos no se modifica la relación de trabajo. 8°. Artículo 10. No obstante. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. Las Juntas de Conciliación y Decisión. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social... tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. Artículo 12. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. en procedimiento de conciliación. podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. Artículo 15. descuento o carga. El fondo no puede ser embargado.

. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo. puentes. túneles. tales como suplir vacantes temporales. muelles y puertos. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. 212 y 218 de dicho Código. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. represas y sus complementos. ordinal 3°. trabajo eventual. 92 . En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. Todo contrato por tiempo definido. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. ¾ Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. Artículo 17. Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. ¾ Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. acápite C). conforme al articulo 81 del Código de Trabajo.correspondientes. para su examen. del Código de Trabajo. la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. ordinal 3° del Código de Trabajo. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. Artículo 16. Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. Artículo 19. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. En un contrato para obra determinada. acápite C). En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: ¾ Dos días. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. Si no se hiciere. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. Artículo 21. en atención a causas objetivas. si tuviese menos de tres meses de servicio. caminos. Artículo 20. Artículo 18. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. en obras actividades de construcción.

relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. . las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo. 93 Artículo 27. Artículo 25. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. y el artículo 222 del Código de Trabajo. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo. Artículo 23. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior. B/2000.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. De esta Ley. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley.00 o hasta B/500. ordinal 4. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. Artículo 26. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social.00. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. 25. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17. Artículo 2. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras. Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. Este pago se entregara directamente al trabajador.Artículo 22. Artículo 1. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador. Artículo 24. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. la que en ningún caso excederá de 15 días. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. No procede el pago de este aporte. a partir de la terminación de la relación.00 en caso de reincidencia. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213.

o la comisión de delito contra la propiedad. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. o de sus compañeros de trabajo. o la renuncia del trabajador.560 de 6 de mayo de 1982. Quedan derogados los artículos 1. sin la autorización de su empleador. durante sus labores. materias primas. “Artículo 210: termina: 1. 5. … La relación de trabajo 2. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. fuera del centro de trabajo. en faltas graves de probidad u honradez. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. Causar el trabajador. Artículo 4. Por la muerte del empleador. aptitudes o facultades de que carezca. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. 2. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. 2. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. y en perjuicio del empleador. Cometer el trabajador.19. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. con culpa de su parte. 9. Desobedecer el trabajador. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo.Artículo 3. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. durante la ejecución del contrato. 7. Incurrir el trabajador. Cometer el trabajador. en perjuicio directo del empleador. de modo intencional. 3.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. La revelación por parte del trabajador. o de los compañeros de trabajo. Incurrir el trabajador. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. 3. … Por el despido fundado en causa justificada. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. siempre que fuesen indicadas con 3. amenazas o injurias en contra del empleador. sin causa justificada. El haber sufrido engaño de parte del trabajador. en actos de violencia. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. herramientas. 4. cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. … … Por la muerte del trabajador. 5. 10. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. productos. de secretos técnicos. excepto que hubiere mediado provocación. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. en contra del empleador. . un daño material en las máquinas. y …” 6. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. que le atribuyan cualidades. uno de los actos descritos en el numeral anterior. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. (Publicada en la Gaceta Oficial No. 94 8. caducará al mes. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. 7. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. De naturaleza Disciplinaria: 1. este plazo no excederá de un año. 4. 6. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. 8.

o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. 16. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. que conlleve como consecuencia necesaria. De naturaleza No Imputable 1. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. inmediata y 15. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. y 5 del artículo 127. 2. Artículo 2. 11. 4. 6. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. en el término de un año. Ley No. 14. La reincidencia del trabajador. 5. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. y. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. sin permiso del empleador o sin causa justificada. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo. b) 95 . La fuerza mayor o caso fortuito. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. sin permiso del empleador o de quien lo represente. 7. durante dos lunes en el curso de un mes. La falta notoria del rendimiento. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. 4. … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. 3. B. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. 13. La inasistencia del trabajador a sus labores. El acoso sexual. seis en el curso de un año. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. Cuando por razón de la ubicación de la obra. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. remunerados por la empresa. Artículo 3. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. Artículo 1. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3.claridad.

Ley No. Por mutuo consentimiento. minas. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. Artículo 3. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. consistentes en carretera. Artículo 6. lo cual debe constar por escrito. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas.19. oleoductos. Artículo 2. puentes. represas y sus complementos. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. Artículo 5.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. Artículo 4. muelle. así como cualquier otra de interés nacional.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. conforme al acuerdo previo de las partes. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1. En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. Se garantiza al trabajador con prima de producción. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. (Publicada en la Gaceta Oficial No. puertos. Artículo 7. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. ch) Artículo 4. Artículo 1. caminos. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.

7. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. y 3. Artículo 9. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. salvo en los siguientes casos. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. 6. 5. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. Artículo 7. Artículo 8. Por grave incapacidad económica de la empresa. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. las causas que la motivaron. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. y 8. Las suspensiones por causa de lluvia. 2. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. Por cualquier otra causa análoga.2. Artículo 5. conforme al Artículo 5° de esta Ley. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores. 97 . se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. distinto del día de descanso semanal obligatorio. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. Artículo 6. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. 4. por un periodo mínimo de dos (2) días. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. 3. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo.

4°. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador. Por lo tanto.17. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva. en uso de sus facultades legales. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. Artículo 13. Que como consecuencia de lo anterior. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. así: 98 . COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. que son retenidos a través de los empleadores. ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. Artículo 12. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. 170 de 27 de octubre de 1993. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. Artículo 11. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional.5°. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social.Artículo 10. 3°. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. (Gaceta Oficial No.

para el mismo periodo fiscal. . Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. 2. al efectuar la liquidación final. Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. para que el crédito fiscal así reconocido. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. b. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. Si el impuesto retenido es mayor al causado. Cada vez que inicie una relación laboral. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año. el contribuyente podrá. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. al efectuar la liquidación final. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. c. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. En el caso del literal c). la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya.. En los casos de los literales a) y b). Si ya han sido utilizadas. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal.Determinación del impuesto en la construcción de obras. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. 1. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. a su opción.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123.

El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. Obtiene la Renta Neta Resultante. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Obtiene la Renta Bruta. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. Obtiene la Renta Bruta. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual.practicará a cada trabajador. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. sumando los dos factores anteriores. 2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. sumando los dos factores anteriores. de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. Calcula las deducciones anuales. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Al iniciar la relación laboral. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. lo indicado en el artículo 700 del CF. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. Obtiene la Renta Neta Resultante. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador.

en el cual se discriminan los montos causados. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. sumando los dos factores anteriores. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado.- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. lo indicado en el artículo 700 del CF. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. los retenidos y el exceso. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Calcula las deducciones anuales que correspondan. Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Calcula las deducciones anuales que correspondan. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Obtiene la Renta Bruta. efectúa la retención por la diferencia.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. efectúa la retención por la diferencia. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. 101 . Obtiene la Renta Bruta. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. sumando los dos factores anteriores. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado.

con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. complementarias y orientar su aplicación práctica. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. Oficial No. Que a tales efectos. Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. administrar las leyes impositivas.107 de 6 de agosto de 2001. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. empleadores. libros. En consecuencia. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación.(Publicado en Gaceta Oficial No. fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. entre ellas sus formas de contratación laboral. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No. reglamentando la determinación.24. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. 170 de 27 de. expidió el Decreto No. 107 del 6 de agosto de 2001. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación. 107 del 6 de agosto de 2001. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. sistemas de pago (modalidad. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC).201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS. octubre de 1993.107 de 6 de agosto de 2001. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos.364 del 10 de agosto de 2001. anotaciones. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). forma y lugar). han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. vigentes al momento de su concertación. así: . el Órgano Ejecutivo. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. 24. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. publicado en la Gaceta. 10 de agosto de 2001.

ocho (8) meses. A.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. En todos los casos. sea menor o igual a doce (12) meses. según sea el caso. En este caso. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. si fuere el caso B. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. C. Período Provisional de Cálculo menor a. 2. B. También. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. Liquidación y Cálculo del 2. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. 3. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. En consecuencia. 1. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. y para un mejor control. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. por tratarse del mismo empleador. En el caso del Seguro Educativo. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. TERCERO: Impuesto. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. y se incorporará. 2. si lo hubiera.A. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. del año fiscal. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. se calculará 103 . 1. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal.

sean incorporados en la liquidación y cálculo. durante su relación laboral. 107 de 6 de agosto de 2001. cuando corresponda. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. deducciones. los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. retenciones acumuladas y crédito fiscal. 107 de 2001. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. En todos los casos. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. las deducciones anuales. 107 de 6 de agosto de 2001. 107 de 6 de agosto de 2001. nominativos e intransferibles. La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. la comisión de actos. Cada vez que inicia una relación laboral. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. establecido en la presente Resolución. así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. para que los ingresos. Si ya han sido utilizadas. NOVENO: La Certificaciones. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. el monto del impuesto retenido. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. Estos documentos son personales. sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No.. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . más de una relación laboral durante el año de que se trate. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. haciendo constar el monto del impuesto causado. En consecuencia. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. han sido aplicadas .

493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. integral de la presente resolución. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). Aumentos al sueldo bruto mensual. 170 de 27 de 105 . B. FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. Decreto Ejecutivo No. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. PUBLIQUES Y CÚMPLASE. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. inicialmente establecido. 107 de 6 de agosto de 2001.109 del 7 de mayo de 1970. DÉCIMO SEGUNDO: resolución. el cual será de libre reproducción y que forma parte. Artículo 705 del Código Fiscal. C. (Publicada en Gaceta Oficial No. liquidación y octubre de 1993. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido.24. ajustándolo al número real de meses del trabajador. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual.

y la fecha en que se expide el certificado. mes. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. publicada en la Gacela Oficial No. mes. Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador.24. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido.) así como el dígito verificador (DV).364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. no anote periodos especiales. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No.C. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial. de Cédula y Nombre del Trabajador. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No.U. en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación.107 de 6 da agosto de 2001. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. año en que inicio la relación laboral. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R. año en que termino la relación laboral. ⇒ Anote la Clave de retención. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador.

Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 .casilla 122 en el monto de la casilla 132. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador. En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador.

TOMO II ANEXOS 108 .

CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No./PÁG. 110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 .

bajo condiciones normales. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. Una vez constituido el grupo. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. sin distinción. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. maquinarias. sean del Estado o privadas. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. medios o métodos especiales que faciliten la producción. estarán como grupo todos sus integrantes. se considerará constituido como una unidad de trabajo. equipos o herramientas o por cualquier otra . tales como andamios. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. equipos. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. aprobada por el Ministerio de Trabajo. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. Sin embargo. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . al término de dos (2) semanas de formado. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. numeral 16 del Código de Trabajo. sujetos a la aplicación del Artículo IV. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. está obligado a cumplir. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A.

necesarias para la ejecución de los trabajos: a. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. etc. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. del material sobrante. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. En cualquier caso los materiales. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. grúas. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. d. las siguientes operaciones auxiliares. si dicho documento no se presenta. herramientas. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. El transporte horizontal y vertical. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. si previamente a la ejecución de la labor. el resultado de la medición se considera aceptado. ANEXO . para un máximo de 3. casilla para indicar si es deficiente. cuando se le presente.causa imputable a la empresa. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. clasificación u ocupación. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. tiempo trabajado. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . andamios y todo lo necesario para laborar. casilla para resultado de medición. b.) por cuenta de la empresa. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. c. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos. fecha de registro de medición.05 m de altura de trabajo. Si el trabajador no firma el formulario.

60 1. y excavación para fundación de columnas.1.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte.567 m3 ó 14. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1.1.3655 Ton 765.9566 Ton 1.93 lbs ó 0.125 ml (para 30 x 60 cms) 1.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro.3 estructura (100%) 112 .723 m3 ó 15.34 lbs ó 0.828. + 1.01 lbs ó 0.90 lbs ó 0.742 m3 ó 9.00 peón 1. excavación corrida para 1.1.913. B1 . 1.4 lbs ó 0. 1. 1.00 peón tuberías.00 peón tuberías.218. A1 .00 peón diámetro.275.13 ml (para 30 x 60 cms) 1. A1 .6095 1. B1 .1.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref. con pico y fundación de muros y/o paredes pala.26 ml (para 30 x 60 cms) 2.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A. + 1. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1.1.60 m de profundidad. + 1.643 m3 ó 9.06 lbs ó 0. con pico fundación de muros y/o paredes y pala.00 peón B.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2.2.6377 Ton Ton 732. doblado para cualquier 1 Ref. 1. excavación corrida para m de profundidad. B1 . y excavación para fundación de columnas.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref.1.1.9143 Ton 1.2.

72 m2 13. + 1.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. + 1. C3 . y puntales de madera (aserrados o redondos).30 m2 17.1.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp. prefabricado o plywood.00 m de piso a fondo de viga.00 m de piso a fondo de viga.25 m2 18.2) Fondo y costados de madera con 1 Carp. incluyendo el espesor de la losa.19 m2 16. Fondo y costados de madera con 1 Carp.1 (2.1. de alto.31 m2 11. C1 . incluyendo el espesor de la losa.70 m2 18.1 (2.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm. C2 .1.1.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección.1.40 m2 19. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm. tablero 1 Carp.87m2 18. de ancho y hasta 80 cm.80 m2 .00 peón altura de 3.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. 12. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm.73 m2 16. madera. puntales metálicos.1) arriostramiento requerido. C3 .1. 15. + 1.56 m2 12.00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood.92 m2 19.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. + 1. + 1. + 1.54 m2 17.1. muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm. C2 .2 (2.1.1 (2.00 peón altura de 3.00 peón sobre vigas y puntales metálicos. C4 .2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.1 113 16. C1 . + 1.2) Escuadras de madera con 1 Carp.03 m2 15. tablero 1 Carp. de alto. + 1. tablero 1 Carp.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido.C. C3 . Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección. de ancho y más de 80 cm.

+ 1.10 m2 15.1.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.50 m2 21.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo. C6 .00 m2 22.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp. madera.46 m2 14. siguiendo su inclinación. C5 . C5 .00 peón discontínuo con pares de madera en obra.73 m2 36. C7 . + 1.03m2 22. + 1. y puntales metálicos.1.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp. + 1.45 m2 21. siguiendo su inclinación.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos.80 m2 38.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp. C4 .65 m2 .1.1 siguiendo su inclinación.1. y puntales metálicos. C5 .3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp.34 m2 15.03m2 22.09 m2 12. madera.03 m2 15. + 1. + 1.1. C6 . C4 . + 1.00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera.3 siguiendo su inclinación.1.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.73 m2 16.1 y a nivel. clavado horizontalmente horizontal de madera. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp.00 m2 21.00 m2 15. madera.1.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp.1. + 1.50 m2 12. 114 20.08 m2 23. C6 . inclinación.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo.00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra.00 peón (celotex) sobre entramado madera. madera siguiendo su inclinación.1. + 1.

C8 .00 m2 14.40 m2 3.90 Unid.80 m2 8.1 Colocación de marcos madera o metal.2 y a nivel. clavado horizontalmente madera. ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos.00 peón concreto de 6". bisagra y cerraduras. 1. incluso en 1 Alb. 12. incluso en 1 Alb. 9. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4".00 peón concreto de 8". 3. sin refuerzo. En fundaciones.65 m2 10. incluyendo batientes. sin refuerzo.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp.51 m2 11.2 cogidas.41 m2 8. 1. C7 .2 de Colocación puerta. D1 . sin refuerzo.00 peón D.y a nivel. + 1. D1 . 1 Carp. Muro de bloques rellenos.15 Unid.41 m2 8. + 1. de En fundaciones.09 m2 12.1. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2".y a nivel.00 peón arcilla de 4". de vanos para 1 Carp. C7 . molduras.30 Unid.00 peón machimbrada sobre entramado madera. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6".00 peón machimbrada sobre entramado madera.1. simples.paredes sin repello ni juntas 1. + 1. incluso en 1 Alb. D1 .1. + 1. D1 . sin refuerzo. + 1.3 cogidas. 1. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.1 Muro de bloques rellenos.00 m2 .90 m2 8.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.cogidas.paredes sin repello ni juntas 1. 9. 115 9.80 m2 10. de En fundaciones.46 m2 9. C7 . Muro de bloques rellenos. + 1. de En fundaciones. C8 .72 m2 15.paredes sin repello ni juntas 1.00 peón sobre entramado horizontal de madera. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera.51 m2 11.46 Unid.4 cogidas. + 1. incluso en 1 Alb.4 de puertas.

1 Pared con bloques de concreto.50 peón 11. + 0. de En fundaciones.50 peón 9. D3 . D3 . + 0. D2 .50 m2 14.paredes sin repello ni juntas 1. reforzado.6 cogidas.87 m2 18. 1. Pared con bloques de concreto de 3". + 0.1. Para habitaciones.1. + 1. 3".46 m2 9. 1 Alb.70 m2 1 Alb. + 1. 4" y 6". etc. incluso en 1 Alb. D3 . D3 . Muro de bloques rellenos. de 6" (junta muros. 1 Alb. 1.7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.5.00 peón arcilla de 6". + 0.10 m2 116 .2 1 Alb.46 m2 15.50 peón 17.60 m2 5.paredes sin repello ni juntas 1. sin refuerzo.2.6. una cara limpia. 1 Alb. cogida lisa) D4 . 8".ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos. Muro de bloques rellenos. + 1. incluso en 1 Alb. D1 .90 m2 8. de En fundaciones. + 0.20 m2 cercas.41 m2 8.31 m2 6. de 8".52 m2 cercas. sin refuerzo.1. Para habitaciones. de En fundaciones. Muro de bloques rellenos. de 4" (junta muros.56 m2 12. incluso en 1 Alb. 4" y 6".paredes sin repello ni juntas 1.00 peón arcilla de 8". 1. + 0.00 peón concreto de 8".26 m2 5.80 m2 6. D1 . una cara limpia.88 m2 14.1. 1. reforzado. incluso en 1 Alb.5 cogidas.56 m2 12. cogida lisa) D4 .1 cogidas.1.13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. etc.8 Pared con bloques de concreto.50 peón 13.1.62 m2 13. de En fundaciones.50 peón 12.50 peón 11.3 En paredes de cualquier tipo.2 cogidas. D2 .1. + 1.00 peón concreto de 6".paredes sin repello ni juntas 1.10 m2 1 Alb.

D7 .1. D5 .ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto. 1.40 ml 9.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso.50 m2 19. + 0. + 0.57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb. D5 .40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.05 m 1 Alb.3 18. Con armado de andamios ligeros 1 Alb.1.50 peón 9.20 m2 9.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared.90 m2 cercas.03 m2 15. + 0. 13.2 21.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb. etc.05 m 1 Alb. Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb.1.23 ml 26.33 peón colocado. dos caras limpias de 4".92 m2 15. cercas. D8 . + 0.2.05 m de 1 Alb. bloques de arcilla.05 m sobre losa de cualquier tipo.1 19.2 mochetas.25 peón cualquier tipo.73 m2 21.25 peón bordes. Para habitaciones. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.2 Gotero repellado. D9 . D6 .1 muros. + 0. + 0.1. + 0.1.1. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25.45 m2 .2 muros. etc. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb. 1 Alb.03 ml 22. 1.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores.1. 1 Alb. aberturas y bordes de machones.99 m2 10. + 0.1. bloques de concreto o de losa sólida.46 m2 9.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.1. dos caras limpias de 6". Para habitaciones. D6 .50 peón para altura de frente de trabajo de 3.00 ml Repello de fascia. D7 .03 ml 22. Pared con bloques de concreto.30 m2 13.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.50 peón 9.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.33 peón vanos para puertas. + 0. D9 .66 ml 20. + 0.1.

33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso.87 m2 18.05 m.80 m2 .superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. + 0. 1. D10 1. + 0.1.10 m2 Piso de azulejo y cerámica.45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb. 12.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb.33 peón piso.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3. D10 1.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros. 11.1.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1. 1.05 m de 1 Alb.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.1.1.99 m2 10.65 m2 9. en ambientes o áreas independientes superiores a 1. D13 . 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.56 m2 12. + 0. D10 .09 m2 12.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1.52m2 7. pisos rústicos de metal. 1. D10 .05 m. D11 .33 peón coloreado acabado con llana de concreto.4 Con directa circulación horizontal 1 Alb. + 0.2.2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0. 118 7.92 m2 19.

Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.78 ml 11. 1.ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta. D15 cemento en escaleras de + 0. D16 .2. + 0. tochos de piso.1.00 m2 10. de granito prepulidas.50 m2 12.62 Und 1.1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa.00 Und . 1. D17 En zócalos.1.1.33 peón Revestimiento D18 .29 ml + 0.10 ml 11.50 a 3.25 peón tipo escalonada.55 m2 11.20 Und 11. D16 .2 1 Mozaiquero -Azulejero 24. granito.81 ml 21.84 ml 20. de granito pulidas en obra. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0.2 espejo.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo.1. sobre tierra y/o sobre losa de + 0. aplomo 1 Alb.04 m2 11. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.50 peón tochos de pasta. D20 .25 peón tipo corriente. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general.55 m2 Base de baldosa.25 peón por Inst.1. Revestimiento con azulejos. + 0.50 peón .1.1 con cerámica.1 en general.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito.1 Colocación de ventana unidad. D19 .1.51 Und 119 25.3.4.1.34 m2 20. colocación cemento solo en el paso y no en + 0.1.63 ml 4. 1. 1.50 a 1.1. 0. con anclajes a nivel.56 ml 12. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero . No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 .1. colocación cemento en el paso y en el + 0.41 ml 13.81 ml 21.1 el espejo.50 peón tipo cartabon. En zócalos.24 m2 4. 1.04 m2 11. D16 .78 ml 20. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.33 peón De pasta o granito.33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera. 19. + 0.

5 4.0 Renglones 1.2 2.0 Renglones 1. Transporte del lugar de corte conforme al Art.0 5. Doblado según plano.20 lbs.0 4.1 2.1 6.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A. doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado.6 4. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave).3 Corte. Equivalencia: 1 lb = 0. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No.0 6.3 6.0 Descripción Rubro No.0 6. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación. realizada con pico y pala.2 2. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación.3 3.2 5. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb). Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4.1 B.1 4.1 4.0 3. 1: Acero de Refuerzo 1.4 4. 2. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos. MOVIMIENTO DE TIERRA 6.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.2 5.2 6.0 3. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave. Transporte al lugar de corte conforme al Art.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Excavación según el trazo e indicaciones.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2.453 kg.3 .3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.7 4. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra.0 4.1 4.2 4.3 4.5 5.0 5.2 Descripción Corte.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1.0 2.1 Corte y doblado de acero 1. conforme al Art. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. doblado y colocación del acero. realizada con pico y pala. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1. 120 3. 1 kg = 2.2 Colocación del acero 1. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño. Manejo.

muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido.0 2. 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.8 4. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos.0 3.4 . 2.3 4. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón.2 4.3 3.7 4.9 C. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados.0 6. 1.0 4.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección. 121 4. conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido.10 Limpieza final de los desperdicios. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados. incluyendo el espesor de la losa. CARPINTERIA Rubro No.6 4. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.3 3.1 2. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.1 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección. incluyendo el espesor de la losa. con altura de 3.1 5.0 Renglones 1. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.4. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. 1: Formaleteo de vigas con madera 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Rubro No.1 2.2 6.0 5.1 4.1 4.2 2.0 2.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.00 m de piso a fondo de viga. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2.4 4. 2: Formaleteo de columnas con madera 1.2 4.00 m de piso a fondo de viga.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección.0 Renglones 1. Preparación previa de fondo y costados.5 4. conforme al Art. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. con altura de 3.0 3.

11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.1 4.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos. 1.0 3.0 Renglones 1. 1. 1.7 4.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5. 1.0 3.1 .0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra. pares.0 4.2 3.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos. Limpieza final de los desperdicios.2 3. tablas. 1.0 6. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles.0 4.1 Rubro No. XI-b 2.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos. Colocación de forros de madera. 2.4 4.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera.4. Limpieza final de los desperdicios.10 4.0 2.5 4.1 5. puntales y demás materiales conforme al Art. 2.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera. 6.1 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas.6 4.0 Renglones 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.2 4.6 4.8 Mínimos.7 5. 4. 1.1 4. pares. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado.9 4.1 2. tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra. tableros prefabricados o piezas de madera. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de cuñas sobre escuadras.5 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art.0 5. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos). Colocación de puntales y pares. Verificación final de niveles y acuñado.8 4.0 5.3 4.1 5. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo.2 6.

Clavado de la madera machimbrada sobre los pares. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos. Colocación de tablas asegurándose convenientemente.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.cemento. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. Seleccionado del material a colocar.11 4.8 4.0 Renglones 1.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera.0 5. Rubro No.0 3. Verificación final de niveles y acuñado.2 4. 5: Techado 1. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5. 1.1 5. sobre los pares de madera.0 2. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1.4 4.1 . Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared.0 Renglones 1.7 4.10 4. como remate superior de techos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 necesarios conforme al Art. 6. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes.0 6.0 Operaciones excluidas 5.2 4.5 4. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. Colocación de puntales y pares. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de travesaños superiores donde se requieran.0 2. 1. Rubro No.6 4. 1. siguiendo la inclinación del mismo. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado.0 6.0 4. 2.6 4.4 4.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido. 2.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación. Limpieza final de los desperdicios.3 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares. 2. 4. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera.2 3. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto .2 4.1 4.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación.12 6.8 4.9 5. siguiendo su inclinación. 1. Colocación de la fascia. Colocación de las cumbreras o caballetes.1 Forma de medir Area neta ejecutada.4.

Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.0 2. Seleccionado del material a colocar.0 3.0 3.7 4.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera.1 6.1 4. Forma de medir Area neta ejecutada.2. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera. Colocación a nivel del entramado de madera. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de las molduras indicadas.1 Descripción Colocación de los marcos. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 3. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar.0 5. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel.0 2. 1.3 4.0 4.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido. 1.1 5. 1.3 3.0 Renglones 1. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art.4 4.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera.5 4.3 4. debidamente aplomadas y niveladas. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante.8 4.0 4. 1. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes.0 6. XI-b del Reglamento 2.1 4. 2.2 2.8 4. incluyendo las bisagras y cerraduras.4 4. puertas.6 4.2 Colocación de marco de madera o metal.1 2. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art. Biselado del cartón cuando se requiera. Forma de medir Area neta ejecutada.2 4. 2. Limpieza final de los desperdicios.0 5. batientes. molduras.1 Colocación de puertas de madera 1. Colocación de vanos para puerta. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.7 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones incluidas. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Unidad: metro cuadrado (m2).5 4.2 . Colocación de las molduras inclinadas.2 4.1 6.1 Rubro No. 3. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. en los costados.0 Renglones 1.0 3. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos.9 5.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. Limpieza final de los desperdicios. 8: Colocación de puertas 1.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art. 4. Seleccionado del material a colocar.0 6.1 4.0 4.

Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.4. reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno. Preparación y transporte del concreto para el relleno.2 4.5 4.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2. 1.2 4. Limpieza final de los desperdicios.0 3.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de los batientes y molduras. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.6 4.0 Renglones 1. 6.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1.0 2. 2.6 4. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1.4 4.4.0 6.1 5. 4.1 4.4 4.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.1 2.2 3. Relleno de concreto de los bloques instalados.0 2.7 5. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1.2 6.0 5. 2: Muros de bloques rellenos.0 3.0 4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6". sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos. 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.0 5.2 4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8". Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.1 D. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. incluso en paredes.5 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.2 3. XI-b del 125 Rubro No.0 6. Albañilería 4.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.0 Renglones 1. Mojado de los bloques. reforzado. 2.1 4. reforzado.3 4.3 4.1 4.7 de Rendimientos Mínimos. reforzados 1. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Mojado de los bloques. Colocación del acero de refuerzo. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art. Colocación de las cerraduras de perilla. Colocación del marco debidamente aplomado.1 Rubro No.1 5.5 . Preparación y transporte del concreto para el relleno.3 4. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Limpieza final de los desperdicios. incluso en paredes. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.

1 Pared con bloques de concreto. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14.0 2.5 4.8 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4.7 4.5 cms) 1.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7.3 4.2 4.4 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato.3 Rubro No.1 4. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1. Eliminación de rebabas en juntas.0 5. 3: Paredes con bloques 1.0 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Pared con bloques de concreto.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1.6 4.2 4.2 4. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1.4 6. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5.3 4.0 2. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.1 Rubro No. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2.4 .8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19.6 4.2 3.0 cms) 2.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7.0 Renglones 1.1 5.2 3. Armado y desarmado de andamios.0 3.1 4.1 5. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9.0 4.2 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art.9 5.0 6. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.5 cms) 1. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.5 4.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.4.3 cms) 1.0 3. muros o cualquier tipo de ambiente. una cara limpia de 6". Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.0 Renglones 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Pared con bloques de concreto. cercas. Limpieza final de los desperdicios.1 4.10 las reglas guías.1 2. Limpieza final de los desperdicios.9 Relleno con concreto de los bloques instalados. 6.0 6. 4.3 cms) 1. una cara limpia de 4". Armado y desarmado de andamios. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.0 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.7 4. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo. 1.

5 4.8 4. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques. Limpieza final de los desperdicios.1 4.0 3.3 5. 6: Repello liso de cieloraso 1.1 Rubro No.10 4.2 Pared con bloques de concreto.0 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0.4.9 4.1 4.0 5.6 4.7 4.11 Eliminación de rebabas de mezclas.2 5.8 4.11 4.0 3.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1.9 4. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. dos caras limpias de 4" 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo.0 6. cercas. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia.0 Renglones 1. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.1 5. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios.3 5. interiores o exteriores con alturas hasta de 3.7 4.4 5.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2.1 4. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.0 2. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1.1 2.2 . Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5.1 Descripción Pared con bloques de concreto.2 5. 2. dos caras limpias de 6" 2. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques.1 5.1 Descripción Repello liso de cielorasos.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas. Formaleteo. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art.4 4.3 4.0 6.2 4. armado y vaciado de dinteles.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.6 4.2 3.1 6. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada.0 4.4 6.1 Pared con bloques de concreto.2 3.

Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto.0 6.1 2.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.1 5.0 5.0 4.7 4.0 5. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.2 4.05 m sobre losa de cualquier tipo.4 4. 3.6 4.5 4.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.6 4.12 4.7 5.5 4.2 6.0 2.1 2. debidamente aplomadas y alineadas.0 3.2 . Limpieza final de los desperdicios. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.4.0 3.2 Repello de fascia 2.1 4.2 4.0 6.9 4.1 4.8 4.5 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga.4 4.3 4. 7: Repello de fascia y gotero 1.1 de 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.8 4. 8: Repello de paredes 1. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada. sanitarias u otras. Limpieza final de los desperdicios. Mojado de Pared.0 4.2 4.1 6.1 5.0 Renglones 1.1 Rubro No.1 4.9 Limpieza final de los desperdicios.7 4.3 3.1 Repello de gotero 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso.2 2.0 2. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.3 4.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.2 Rubro No. 2.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4.8 4.

0 2.0 6.2 2.3 3. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.1 4. 1.3 3.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1 6.05 m y superficie acabada con flota o llana.2 Repello de mochetas con colocado 2. 2. incluyendo esquinas.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3.2 2. Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. incluyendo esquinas. 6.7 2. 5.0 Renglones 1.5 4.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida.0 5. 1. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada. 1.0 2.6.2 4.2 Rubro No.6 4. conforme al Art.0 4.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. Picado de rebabas o irregularidades. incluyendo esquinas.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana.0 3.4 4.3 4.0 Renglones 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms. aberturas y bordes de machones.1 marco marco 2.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado. Limpieza final de los desperdicios.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3. es decir. 9 Repello de mochetas 1.8 . 1.0 3.1 4. Repello incluyendo colocación debida de reglas. 129 Rubro No.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.

3 4.6 4. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 Mínimos.1 Piso de baldosa de grés 2.0 5. 2.4 4.1 4.4.9 4.1 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica.7 4.1 4. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas. Limpieza final de los desperdicios.8 4.0 6.0 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. incluyendo ejecución de cortes.1 5. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa.0 4.6 4. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas.0 3.5 4.3 .3 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.4 4.7 4.0 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Piso de baldosa de grés. Picado de rebabas e irregularidades.0 Renglones 1.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica.2 3.0 2.1 4.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3. 12: Pisos de baldosas de grés 1. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.3 4. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. 5.2 4. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.2 Piso de cerámica 2.5 4.0 Renglones 1.2 Rubro No. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. 4. si hubieren.0 Descripción 2.0 5. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera. 2. azulejo y cerámica conforme al Art.2 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 4.1 6. azulejo y cerámica conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica.10 4. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.1 6.1 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4.1 Piso de azulejo 1.

Colocación de las baldosas de grés.4 4.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.2 4.6 4.4 .1 Rubro No.2 3.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor. 5.5 4.1 5.1 4.1 4.9 4.2 3.7 4.6 4.0 3.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor.0 Renglones 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.8 otros. Colocación de las maestras de baldosas requeridas. llana de metal. incluyendo ejecución de cortes.0 4. 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Terminado final de la superficie utilizando.5 4.5 4. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área. 14: Pisos de la baldosa 1.0 6.2 5.4.0 4. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2.0 5.1 5.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1.1 2. 1.2 4. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa.4 Baldosas de granito prepulida 1.0 3.0 2.0 6. Unidad. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel. Limpieza final de los desperdicios.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1. Selección de baldosas utilizables.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa.3 4.0 5.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso. Lechada y limpieza de baldosas de grés. 1. incluyendo 2. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente.1 6. Colocación de las baldosas.0 2.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros.3 6.7 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 Baldosas de pasta 1.6 4.0 Renglones 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.4 4.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa. Limpieza final de los desperdicios.

7 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera.6 4.3 5. 2.2 3.0 5. 1.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas.2 3. incluyendo cortes. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Colocación de los espejos de escalera.0 Renglones 1.1 4. Remate en la unión con el repello de la pared. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada.8 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes.0 3. Colocación de los espejos de la escalera.6 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación y tallado de la mezcla. Selección de bases de baldosas.8 .2 4.0 4.2 5.1 5.5 4.3 4.0 5.0 2.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2.1 6.1 Rubro No. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón.8 ejecución de cortes. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 3. incluyendo cortes.7 4.0 Renglones 1. 2.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón.1 2. Colocación de las líneas guías y maestras.0 4. 4.7 4. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.8 4.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios.5 4.0 2.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano. 1. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios.3 4.4 4.3 4.2 4.4. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art. 16: Bases de escaleras 1.2 4. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No.1 6. 15: Paso y espejo de escalera 1.

1 2.6 Rubro No.1 5.5. 18: Revestimiento Cerámica 1.0 3. Colocación de azulejo incluyendo corte. 17: Revestimiento azulejo 1.0 Renglones 1. con 4.0 5. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 2.0 5.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.0 Renglones 1.2 6. Colocación de la cerámica incluyendo cortes. etc).0 4. etc). Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.0 2.1 5.0 4. 6. 2.6 4.2 4.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. XI-b del Reglamento de 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.1 Base de baldosa (de pastas.4 5.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos. 19: Bases de baldosas 1. Colocación de remates (capites. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.4 4.1 4.4 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.2 3. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.1 Revestimientos con azulejos 2.1 Revestimientos con cerámica 133 .0 6.0 4.1 4.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 6.1 4.0 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.1 3.2 Rubro No.1 2. de granito.3 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art.2 3.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.5 4.0 6.0 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 4. ángulos.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos.1 4.0 2.0 Operaciones excluidas 5. con 2.0 Renglones 1. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 Brillado 5.0 3.

2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC.0 6.2 Retaqueo 2.4 4.0 Descripción 2. nivelación. ventanas y materiales necesarios.0 5.2 6.7 . Artículo 3. 4.1 Colocación de la ventana 1. Selección de bases de baldosas utilizables. a solicitud de cualquiera de las partes. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. aplomo. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP.1 5. 2. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce. cumplido el requisito del párrafo anterior.0 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.5 4.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Remate en la unión con el repello de la pared. Artículo 4. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1.6 4. en caso de vacante en la misma.1 Rubro No. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios.8 Rendimientos Mínimos.3 4.0 5. Lechada y limpieza final de los desperdicios. rendimiento con calidad. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación.0 3.6 4. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna.4 4.0 6.5 4. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura. conforme al Art.1 5. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4.4. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3.2 6. Instalación de anclajes. aplomo y nivelación vertical. Artículo 2. Colocación y acuñamiento de la ventana. Se entiende que la evaluación procederá.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. 20: Colocación de ventanas 1.1 4. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad.7 directamente con la labor ejecutada.0 Renglones 1. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero.

El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. Labores usuales. Sin embargo. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. remitirán el caso al Comité de Empresa. 3. Conocimientos mínimos. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. 4. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1. Artículo 3. Artículo 2. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. en caso de que se justifique. No obstante. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. Calidad de trabajo y 5. De todas las actuaciones del Comité. 2. Artículo 6. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. Artículo 5. Artículo 6. Artículo 4. Artículo 5. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Rendimientos mínimos. Artículo 8. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Artículo 7. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. En cada caso. Para definir la categoría. En estos casos. 135 .

La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. como por ejemplo los siguientes: 1. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas.Artículo 9. reglamentada en la Ley No. descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. 187 y 188 del Código de Trabajo. 136 . Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. 1. por tarea. conocida simplemente "como prima de producción". ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. o por pieza. Prima complementaria por tarea y producción total 4. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. Prima complementaria de rendimiento 3. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. Prima complementaria de producción 2. Prima complementaria por pieza y producción total 6. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. 2. La prima de rendimiento por importe global.

multiplicadas por el salario por hora. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. corresponde a la tarea.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. Prima complementaria producción total. por importe global. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. 2. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. Prima complementaria por producción total por importe global. sobre una. que figuran en planilla. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. E.C. 1. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. multiplicadas por el 137 . D. F. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. 2. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. corresponde a la tarea. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada. El importe de las horas ordinarias trabajadas. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades. restándose las horas trabajadas por el salario por horas.

Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3.Hora domingo o descanso semanal 15.50 x 1. Hora ordinaria 2.75 = 3.2500 17.0625 14.25 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1. 1.75 = 2.1875 9.0625 12.6250 11.0625 10. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5.salario por hora. 2.8750 1.75 = 3. 1. Hora extra domingo o descanso 138 1.75 x 1.6250 13.75 = 2.28125 20. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. 1. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1. 1. 1. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.75 = 2.2500 18.75 x 1.50 1.9375 22. Hora extra nocturna (prolongación .6250 19.75 = 3.25 = 16. Prima complementaria por pieza y exceso de producción. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4.50 x 1. corresponde a la primera unidad. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1.50 x 1.75 = 3.50 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.50 x 1.50 x 1.25 x 1.75 = 2. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1.50 = 2.9375 21.75 = 3. Hora extra mixta – diurna nocturna 7. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad. corresponde a la primera unidad. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.50 x 1.50 x 1.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.25x1. Hora extra domingo o descanso semanal diurno. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 8.75 1. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6.50 = 2. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.50 x 1.50 1.50 x 1. por importe global. 1.75 = 3.75 1.75 x 1. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1.

25 x 1.N.7500 26.N. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. nocturno 2. diurno 2. o D. Artículo 3.75 = 4.50 x 1.N.N. ó D. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2.N. imagen _______. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________. ó D. mixto Nocturnadiurna 2. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada.N. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa.50 = 3.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____.75 x 1.1250 25. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo.N. de Sección. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción. Hora extra F.N.50 x 1. o D.75 = 4. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen. Fiesta nacional o duelo nacional 2. Hora extra F. Artículo 4.50 x 1.75 = 7.56250 30. o D.75 = 6. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad. ó D.N.46875 29. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada.50 x 1.3750 28. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A.50 x 1.56250 31. Una vez transcurrido dicho término. Artículo 2.50 x 1. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1.N. o D. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica. de .50 = 3.7500 27.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.N. Hora extra F. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores.50 x 1. Hora extra F. Artículo 5.50 24 Hora extra F. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias. Hora extra F.50 x 1.N.75 x 1.50 x 1. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. mixto Diurnanocturna 2. de acuerdo con las leyes vigentes. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento.59375 23.75 = 5.25 = 3. Hora extra F. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores.N.N. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR.50 x 1.75 = 6.N. Hora extra F.50 x 1.

artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). que cumplan con un período de prueba. las partes deberán. Artículo 15. por mutuo consentimiento. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. Antes de ser admitido como trabajador. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. siempre que sean análogas. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. Artículo 9. Artículo 13. B. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. Artículo 11. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. Artículo 14. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. oficio o categoría. Dentro de los límites legales. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos.Artículo 6. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. Artículo 10. la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. A falta de contrato escrito. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. Es entendido que se considerará como falta grave. en cualquier lugar que estime conveniente. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. de conformidad con lo previsto en el . Artículo 7. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo.

Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. entrará a regir en la misma forma. Artículo 17. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. Artículo 19. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. por causa exclusiva de la empresa. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. si así lo requiere EL EMPLEADOR. Artículo 18. Artículo 23. descuido o intencionalmente. sean peligrosas para su vida o salud. en todo caso. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. Artículo 27. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. Las mujeres y menores de edad. Cuando el trabajador por negligencia. no podrán trabajar en aquellas tareas que. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. En caso de descuento en exceso de la deuda. de las enfermedades contagiosas. materiales y objetos relacionados con su trabajo. Artículo 24. Es entendido que. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. herramientas. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. La orden de descontinuar los descuentos. será sancionado de acuerdo a la 141 . A los trabajadores de campo. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. accidentes y lesiones de toda índole que sufran.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo. Artículo 26. Así mismo. pierda o dañe cualquier maquinaria. equipo. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria.

de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva. Artículo 34. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. herramientas. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. que use para el cometido de sus funciones. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. 142 Artículo 33. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. Artículo 28. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. de acuerdo con la Cláusula 15. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. maquinaria o equipo. ordinal 2 de la Convención Colectiva. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. Artículo 35. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces.. tan pronto terminen sus trabajos. Para ello. ya sean vehículos. que estos estén en perfectas condiciones. etc. Artículo 29. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. Para tal efecto. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. antes de terminada la jornada de trabajo. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. Artículo 36. de acuerdo con la Ley. Artículo 31. Los mecánicos son responsables por las herramientas. Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. Artículo 32. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. dará lugar a la sanción de despido. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. Artículo 30. . Las herramientas o utensilios. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s).gravedad de la falta.

que sean compatibles con sus fuerzas. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. Artículo 38. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. 2. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. 10. 7. 6. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste. fábricas o de sus dependencias. Se prohibe a los trabajadores: 1. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. 11. 9. aún cuando permanezcan en su puesto. Abstenerse de revelar a terceros. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. locales. en el tiempo y lugar estipulado. desgaste natural. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. después de notificados. fuerza mayor. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. 12. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. así como los asuntos administrativos reservados. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan.Las obligaciones de los trabajadores. 5. rifas. 8. talleres o lugares donde trabajen. Hacer colectas. mala calidad o fabricación defectuosa. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. local o lugar de trabajo y en horas de labor. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. 3. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. los secretos técnicos. aptitudes. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. 6. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. salvo autorización expresa. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. preparación y destreza. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. caso fortuito. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. cuidado y eficiencia. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. 2. así como la de los establecimientos. Tomar de los talleres u obras. 4. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. 5.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. 4. conforme a la ley. con motivo de las relaciones de trabajo. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. Someterse. 3. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. 7. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. 8. Portar armas durante las horas de trabajo. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. Realizar cualquier labor durante la ejecución . Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados.

el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. Artículo 41. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. a saber: 1. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. según la gravedad de la falta. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. Al ocurrir la primera tardanza. dentro de un margen de diez (10) minutos. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. por un término no mayor de tres (3) días. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Artículo 43. a menos. se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. 4. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. en el caso de este último artículo. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. 3. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. Al ocurrir la segunda tardanza. . Artículo 42. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. se trate de un trabajador de confianza. se amonestará al trabajador por escrito. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39.del contrato de trabajo. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. no será amonestado. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. Amonestación escrita. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. 3. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. 26. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. 35. Suspensión de labores sin goce de salario. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. 4. Artículo 40. el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. 2. El trabajador que llegue tarde. y sin que revista caracteres de gravedad. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración. pero se dejará constancia del hecho. la Convención Colectiva y este Reglamento. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. 2.

Peticiones 145 Artículo 46. Artículo 49. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR.en su puesto de trabajo. Artículo 47. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. El tiempo sujeto a pago. designados anualmente. y en especial a: 1. sin modificar su salario básico pactado. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. No obstante. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. Se presume. También podrá el Comité. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. si no da con la debida oportunidad. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. Artículo 44. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. El Comité de Empresa podrá. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. 2. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . 3 y 4 de este Artículo. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. para resolver el caso presentado ante ella. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. salvo prueba en contrario. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada.

3. Artículo 3. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. por parte de EL EMPLEADOR. Artículo 50. 2.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. integrantes. Artículo 5. Artículo 4. se entenderá de forma tal que viole. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR. La Comisión de Avenimiento. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. cuando así se justifique. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . constitución. podrán señalar fecha y hora distinta. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. No obstante. la Comisión de Avenimiento.. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta.m. 4. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. Los fines. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. Artículo 2.

de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. Artículo 7. en original y copia. en representación de cada parte. Artículo 9. Esto último se hará constar por telegrama. No obstante. Las quejas o reclamaciones. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. prorrogables a voluntad de los integrantes. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. Artículo 6. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. con el cual se entenderá hecha la notificación. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso. las quejas o reclamos presentados. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. para su uso. ya fueren del trabajador o de la empresa. Artículo 8. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. en la cual se celebrará audiencia de las partes. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. Tratándose de la parte Sindical. que lo sustituya. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse.de la Convención Colectiva. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. y le notificará de ello. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. No obstante. . Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. que corresponda. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. de todo lo cual se dejará constancia escrita. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. tratando de conciliar a las partes.

a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. La legitimidad de las partes. Se recibirán las pruebas presentadas. Antes de dar comienzo a la audiencia. cualesquiera que ellas fueren. b. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. e. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. d.Artículo 10. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. Artículo 11. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. en el caso de la empresa. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. De la audiencia se levantará el Acta. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. levantará Acta de las reuniones. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. Artículo 15. organizará los archivos de la Comisión. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. 148 Al comenzar la audiencia. o el Código de Trabajo. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. Artículo 12. Artículo 13. La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. Artículo 14. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. con ambas partes presentes. Las partes podrán actuar personalmente. . c. a pesar de los esfuerzos de la Comisión.

El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. Artículo 18. La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. equipo. 149 .Artículo 17. Artículo 19. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones. En todo caso. material y personal por cualquier de ellos.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas. Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 .INDICE GENERAL No./PÁG.

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos. Zanjas. Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 .

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

Las empresas. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. formadas por tablones de madera. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. funcionario de la Caja de Seguro Social. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. en cada una de las obras. de modo que resulte garantizada la . de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. ARTICULO 6. a su vez. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento. ARTICULO 5. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. o de otro material. reparación y demolición. según el trabajo a realizar y los trabajadores. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción. ARTICULO 8. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. quien la presidirá. Las empresas dispondrán. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. Cuando fuere posible su reparación. ARTICULO 2. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. ARTICULO 4.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica.60 metros (24") de ancho. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. ARTICULO 3. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. reforma. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. en caso de accidente de trabajo.

Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. ARTICULO 11.seguridad del personal.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura. por tanto. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir. ARTICULO 17. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. ARTICULO 9. Las plataformas. La separación entre los soportes no será mayor de 2. Cuando no sea posible. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. 156 . la cual será eléctrica siempre que sea posible. ARTICULO 16. sus largueros serán de una sola pieza. ARTICULO 13. Las pasarelas. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. ARTICULO 15. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. se dispondrá una adecuada iluminación. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger.15 metros (6") de altura. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. ARTICULO 14.60 metros (24"). ARTICULO 12. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. podrán ser fabricadas de metal o de madera. no admitiéndose. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. tendrán una anchura mínima de 0. o de acuerdo con las necesidades del trabajo.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. ARTICULO 19. amplitud y seguridad. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0.45 metros (8 pies). ARTICULO 18. ARTICULO 10. pasarelas u otro medio análogo. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. o que presenten marcada inclinación. construidos con materiales resbaladizos. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. de poca resistencia. herramientas y demás elementos de trabajo. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica.60 metros (24").

ARTICULO 32. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. ARTICULO 27. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. para eliminar el riesgo. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. o mediante los cuales se levantan las formaletas. No se debe usar hierro de fundición gris. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. se utilizará el número de plataformas necesarias.ARTICULO 20. tal como el acero forjado. ARTICULO 22. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. ARTICULO 25. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. hierro maleable o aluminio estructural. ARTICULO 23. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. ARTICULO 30. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. o si tienen otros defectos. ARTICULO 26. . rotos. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. Los clavos salientes. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. ARTICULO 29. ARTICULO 28. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. cortar o tomar medidas. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical.

asegurándose también que no esté podrida. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. Antes de la instalación. Para lograr estabilidad. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. o que . cortada con secciones sacadas. ARTICULO 36. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. siempre que sea posible. el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. Si son de madera. ARTICULO 39. o la superficie apuntalada esté inclinada.ARTICULO 33. y se deberán ajustar contra los postes. ni presentar otros defectos peligrosos. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. tanto en dirección longitudinal como transversal. se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. ARTICULO 34. ésta debe ser de buena calidad estructural. carcomida. doblados. o los tornillos de ajuste. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación. los aparatos de expansión. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. abollados. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. sin grandes nudos. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. los cabezales de los puntales. ARTICULO 44. se deberán introducir completamente y de ser posible. Por trabajadores calificados. ajustándose a su diseño. ARTICULO 40. estar descortezada. ARTICULO 41. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. Las bases. Los andamios deben ser construidos. ARTICULO 38. Cuando los andamios sean de madera. no se deberán usar si la madera está 158 astillada. ARTICULO 37. re-soldados. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos.

ARTICULO 46. ARTICULO 55. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. c) Es apropiado para el uso a que se destina. ARTICULO 48. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. ARTICULO 53. ARTICULO 45. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. . deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada.tengan algún defecto. ARTICULO 58. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. para los realizados en fábrica. en el desmontaje. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. ARTICULO 51. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. cuando estuvieren en un mismo local. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. Se tomarán en cuenta los obreros. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. ARTICULO 47. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. con un mínimo de dos clavos por unión. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. y dos. según proceda. Cuando sea necesario. aprobados por el ingeniero de obras. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. clavos. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. ARTICULO 56. ARTICULO 52. ARTICULO 49. ARTICULO 57. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. con arandelas y tuercas. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. su longitud. grapas u otros medios análogos. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. antes de usarlos. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. ARTICULO 54. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios.

Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. su estructura será independiente del andamio. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. ARTICULO 71. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. por torres metálicas abiertas. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. ARTICULO 66. cuando menos. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. ARTICULO 67. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. en caso de no poderse hacer el retiro del mismo. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. ARTICULO 69. ARTICULO 62. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. ARTICULO 70. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. . ARTICULO 61. ARTICULO 65. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. ARTICULO 60. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. En los andamios metálicos. ARTICULO 68. sobre planos inclinados o de otro modo.

60 metros (24“). Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y. En caso necesario. ARTICULO 74.60 metros por lo menos. Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. a fin de que no se produzca ningún golpe. un espesor mínimo de 2. ARTICULO 80. En los andamios no se debe depositar materiales. Siempre que sea posible. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. En los andamios. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. ARTICULO 73. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1. salvo los necesarios para su uso inmediato. b) ARTICULO 86. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. Sin embargo. un espesor mínimo de 2. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado. ARTICULO 83. El manejo y el descenso de materiales del andamio. en cada una de sus partes. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. ARTICULO 75. debe haber un paso de 0. Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. ARTICULO 78. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. ARTICULO 85. ARTICULO 82. del ángulo o borde de los muros del edificio. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. para que no choque contra el andamio. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . ARTICULO 76. ARTICULO 81. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0.60 metros (24“).precaución. Siempre que sea posible.80 metros (71“). debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. ARTICULO 77. ARTICULO 84. las plataformas deben extenderse 0. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. tormentas eléctricas y lluvias.0 cms (3/4”). Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés.

la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. que provoquen tropezones. ARTICULO 87. uniendo las cabezas de las vigas. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. y largueros de sostén apropiado. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. En el caso de un andamio en voladizo. ARTICULO 89. ARTICULO 95. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). tales como la colocación de piezas cortadas. salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. ARTICULO 90. ARTICULO 99. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo.allá de su soporte extremo (en voladizo).80 metros (71”). b) ARTICULO 94. se adoptarán medidas apropiadas. Las barandillas. y estar bien afianzados. Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. ARTICULO 88. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio. y además. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. Arriostramiento y armado adecuado. ARTICULO 97. . La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. A fin de evitar desnivel. ARTICULO 98. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. ARTICULO 96. Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo.20 metros (47). en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. ARTICULO 92. Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro.

para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. ARTICULO 102. Toda pasarela. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. el equipo de izar debe permanecer fijo. ARTICULO 106. en caso de empalmarse. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. rampa o paso para el transporte de materiales. de manera que se evite su deslizamiento. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad.60 metros (24”). Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. La inclinación máxima de las pasarelas. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. b) c) 163 . Otro procedimiento adecuado. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y. ARTICULO 105. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101.ARTICULO 100. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados. b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado.60 metros (24”). Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. Mientras la plataforma se está utilizando. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. uniendo firmemente los mismos. travesaño u otro soporte adecuado. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio.

ARTICULO 114. a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. Los andamios con pies fijos. La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. ARTICULO 112. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. las bases de los pies derechos. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. en todo caso. ARTICULO 108. ARTICULO 113. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. En caso necesario. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. ARTICULO 111. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. ARTICULO 110. cuerdas u otros medios apropiados. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. colocados al mismo nivel. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. ARTICULO 116. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. Los extremos de dos largueros consecutivos. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. ARTICULO 117. además en sentido transversal. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos.ARTICULO 107. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. grapas. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento.

Si se usa pernos de fijación. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. ARTICULO 126. ARTICULO 129.00 metros. sujetos a abrazaderas metálicas. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. En adición a los apartados anteriores. de primera calidad y uso por su resistencia.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. de la fachada del edificio. ARTICULO 127. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. 165 . las plataformas hechas en obras. ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. de ancho. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. ARTICULO 128. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. en caso de no ser una losa de concreto armada. enganchadas a las cuerdas. cables o cadenas de suspensión. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. Hallarse cuidadosamente espaciadas. b) c) ARTICULO 122. De tener voladizo. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. a una distancia máxima de 30 cms (12”). previo cálculo y comprobación. ARTICULO 123. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. ARTICULO 124. ARTICULO 121. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”).50 metros. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. Estar siempre nivelada en su plano horizontal. Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. ARTICULO 120. SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125.

ARTICULO 140. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas.500 kilogramos (10. En el caso de plataformas suspendidas. ni menor de 30 cms (12”). de las plataformas Ser de tipo de freno automático. ARTICULO 133. Estar provistos de un trinquete o . ARTICULO 138.000 lbs/cm2). escombros y demás objetos que se encuentren en él. mediante pernos u otros medios apropiados. con límite de ruptura mínima de 4. sólo deben utilizarse cables de acero. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo. Cuando la plataforma de un andamio. ARTICULO 136. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. ARTICULO 137. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas. ARTICULO 131. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. o winches. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados. quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). ARTICULO 134. con una carga equivalente. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. ARTICULO 141. que impidan su desprendimiento. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. donde los trabajadores laboren sentados. SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139.

Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. ARTICULO 147. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. y una vez por semana. ARTICULO 144. ARTICULO 150. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. mantenimiento y carga. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. ARTICULO 154. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. utilizando para ello amarres. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. ARTICULO 143. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. ARTICULO 148. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. ARTICULO 152. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. Estar montados en un andamio c) . suspendido móvil. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. 167 ARTICULO 142. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. ARTICULO 146. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. barras de separación o algún otro medio eficaz. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. o desde la plataforma de un andamio fijo. ARTICULO 151. ARTICULO 149. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. como mínimo. Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual.

No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). extremando estas Encontrarse a proximidad de los . ARTICULO 168. o sea. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. ARTICULO 162. nivelada. conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. a plomo. ARTICULO 155. ARTICULO 160. Para andamios más altos. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante. con superficie de apoyo suficiente. se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. y no ser mayor de 1.80 metros (71”) en los andamios pesados. En caso necesario. en dirección longitudinal y transversal. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes. y en su base de apoyo con el terreno. Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. como por ejemplo. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. hasta una altura de 23 metros (75 pies). las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. ARTICULO 159. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. ARTICULO 161. ARTICULO 163. ARTICULO 165. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. LARGUEROS ARTICULO 167. o de instalaciones eléctricas.medidas en los montantes. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. tubos de acero protegidos contra la corrosión. ARTICULO 156. ARTICULO 166. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. de forma que constituyan un sistema indeformable. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos.

b) montantes.5 metros (60”). En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. el primero y el último del andamio. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. No estar una encima de otra en diferentes planos. ARTICULO 182. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) . uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. c) ARTICULO 169. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. Los travesaños se fijarán al edificio. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176. ARTICULO 172. un travesaño en cada montante. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. ARTICULO 177. ARTICULO 173. en que se ejecuten trabajos pesados y 1. sin provocar deformaciones en los tubos. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. En caso de que las plataformas se desmonten.20 metros (48”) en los ligeros. ARTICULO 178. ARTICULO 175. El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. No se deben usar riostras diagonales como barandillas. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. ARTICULO 180. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio. ARTICULO 170. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. recomendándose 1 metro (39”). SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174.

ARTICULO 192. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. ARTICULO 191. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. garantice a toda persona o ajenas a ella. o que tenga peldaños con defectos peligrosos. si esto no fuera posible. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187.2 metros o. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. ARTICULO 183. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. ARTICULO 188. mediante calzas o gatos. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. si su anchura no excede de 1. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. o si esto no fuera posible. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. deben movilizarse las ruedas convenientemente. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. ARTICULO 186. ARTICULO 193. si su anchura es superior a 1. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. tornillos u otros medios de fijación análogos. ARTICULO 190. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. ARTICULO 194. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. ARTICULO 196. Para fines de este capítulo. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. deberán mantenerse en buen estado. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. ARTICULO 189. en no menos de 60 cms (24”). Antes de desplazar el andamio. no deberían tener bordes afilados y además. de barandillas y rodapiés o zócalos.20 metros. grapas. ARTICULO 185. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. de un asidero seguro. ARTICULO 197. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas.50 metros sin descanso o relleno. . Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. b) De un pasamano adecuado en ambos lados. ARTICULO 184. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano.utilizarse sobre superficies planas y estables. o ya sea por otro medio eficaz.

durante el proceso de derribo. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. se deberán proteger e iluminar convenientemente. regando el área con agua. ARTICULO 199. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones.inspección sobre el propio terreno. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. ARTICULO 209. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. Debe reducirse el polvo de suspensión. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. 171 ARTICULO 203. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. ARTICULO 198. ARTICULO 204. y se retirará la acometida de servicio. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. y b) ARTICULO 210. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. b) Los objetos sueltos. ARTICULO 206. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. Los lugares de paso. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. ARTICULO 212. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. . No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. ARTICULO 201. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. agua y gas durante los trabajos de derribo. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. Se interrumpirán los trabajos de demolición. ARTICULO 207. ARTICULO 200. Antes de iniciar los trabajos de derribo. ARTICULO 208. en orden inverso al sistema de edificación. ARTICULO 205. de la zona de peligro. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. c)Todo elemento que sobresalga. a intervalos convenientes.

5 metros (4’. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. ARTICULO 215. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies).construcción que se está demoliendo. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. que sirva de protección contra caídas de objetos. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición. En caso necesario. En las obras en proceso de demolición. ARTICULO 229. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. ARTICULO 220. Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. 10”). Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. El acceso a la zona restringida por seguridad. ARTICULO 223. ARTICULO 227. ARTICULO 219. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. ARTICULO 228. se debería mantener una zona de seguridad. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. se deberán proporcionar los montacargas. ARTICULO 218. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. ARTICULO 221. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. a partir del límite de recorrido de la pala. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. . ARTICULO 224. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. y un piso de entarimado bien unido. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. ARTICULO 217. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición. dos pisos por debajo del nivel de demolición. ARTICULO 214. ARTICULO 216. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. ARTICULO 226. En el caso de usar bola de demolición. Cuando haya que bajar material. una carga de 600 kg/m2. o sea. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225.

DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. y en caso de ser necesario. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. ARTICULO 231. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. por medio de puntales u otro medio adecuado. Las aberturas por donde se vierta el material. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados. chutas o cualquier otro sistema análogo. tales como conductos de cables eléctricos. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. estar protegida contra la proyección de fragmentos. Cuando se derribe una pared. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . ARTICULO 232. se adoptarán por una persona competente. ARTICULO 233. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. ARTICULO 236. mediante taludes. además de señalarse con carteles de advertencia. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. En los trabajos de excavación en general. Durante la noche se deben colocar luces. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. ARTICULO 238. Las paredes se demolerán piso por piso. ARTICULO 235. telefónicos y los principales conductos de agua. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste.de torsión. ARTICULO 241. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. rebote o desplome repentino. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. entibación y otros medios eficaces. Cuando se proceda a la demolición de un piso. Si se encuentran aguas subterráneas. ARTICULO 243. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. de arriba hacia abajo. Se deberán proteger las paredes no estables. entre ellos el bombeo. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. ARTICULO 242. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. y no se permitirá la entrada a ninguna persona.

se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. ARTICULO 248. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. a no ser que se trate de roca maciza. ARTICULO 252. ARTICULO 249. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. 174 . En el frente de trabajo se sanearán. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. en todo caso. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. ARTICULO 246. como árboles. por el procedimiento oportuno. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. zanjas. o de edificaciones contiguas. En la excavación de pozos. ARTICULO 247. piedras. o que los bordes se hagan en declives. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. etc. así como los materiales que hayan de acoplarse. en todo caso. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. se debe estibar y/o arriostrar siempre. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. ARTICULO 245. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto.ARTICULO 244. POZOS. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas. ZANJAS. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. además. para evitar lastimarse con las herramientas. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite.82 metros (6 pies) de profundidad. los cuales deberán mantener su posición vertical. duración y forma de desarrollar los trabajos. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. ARTICULO 250. se harán con elementos que se adapten a la curvatura. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. galerías y similares. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. pero atendiendo esencialmente. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio.

DUPONT DE NEMOURS Y CIA. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. en este caso. también podrán ser verticales. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías." en 175 . ARTICULO 254. En caso de detectar gases tóxicos. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. deberán ser convenientemente protegidas. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. ARTICULO 257. ARTICULO 255. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. Para los efectos del presente Capítulo.5 metros (60 pulgadas). editados por las casas "E. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. detonadores. éstas deberán ser preferentemente metálicas. manipulación y empleo de las mechas. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. A medida que se profundice el pozo. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. ARTICULO 262. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros).I. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. transporte. dotado con un sistema auxiliar de energía.ARTICULO 253. Durante la construcción de un pozo o una galería. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. ARTICULO 259. con pasamanos resistentes. b) Cuando se utilice escaleras. ARTICULO 258. nocivos o ambientes explosivos. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. siempre con las manos desocupadas. Cuando la iluminación natural sea insuficiente. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. ARTICULO 256. ARTICULO 260. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. los trabajadores utilizarán las escaleras. conservación. En el almacenamiento. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. En caso de presencia de agua. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. polvos.

Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. con respecto a su fecha de fabricación. para eliminar los riesgos de la electricidad estática.Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. hasta después que hayan estallado todos ellos. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. Durante esta operación manténgase 176 . zanjas o galerías. vallas. por el mismo personal que hizo la barrenada. así como de mechas y detonadores de seguridad. a ser posible. comunicadas de antemano a los trabajadores. ARTICULO 270. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. ARTICULO 263. en su caso. Nunca utilice botas o guantes de goma. ARTICULO 271. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. No manipule detonadores sin calzado adecuado. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. para que no se deterioren. En el caso de barreno fallido. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. ARTICULO 274. Transporte los detonadores en sus envases de origen. carga conexiones y disparo original. o en cartucheras especiales. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. El disparo de los barrenos se hará. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. ARTICULO 273. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. ARTICULO 272. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. ARTICULO 268. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. ARTICULO 264. En transporte en vehículo. blindajes. si es posible. a hora fija o específica. asegure una puesta a tierra eficaz. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. en Canadá. ARTICULO 267. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. ARTICULO 269. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. ARTICULO 265.".

sino la comprobación del circuito de la voladura. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. especialmente en período de lluvia. tuberías. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. que pueda producir cargas estáticas superficiales. con las precauciones indicadas. cuando no se usa. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. Nunca realice la comprobación en el frente. siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente.). No fuerce los hilos. De esta forma. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. si es necesario. El cable principal debe guardarse. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. en el extremo final de la línea de tiro. dividiendo la pega en dos partes. no mayor ni menor. carriles. etc. Tienda la línea de tiro. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro.alejado del resto del explosivo o detonadores. parado todas las máquinas (compresores. revise periódicamente su estado. sea con un calentador o con aire acondicionado. con ambos extremos cortocircuitados. ARTICULO 281. Manténgalo limpio y en buen estado. En caso de fallo no repita el disparo. mangueras. Proceda a dar fuego. ARTICULO 275. en un lugar seco. ARTICULO 280. ARTICULO 276. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. no use baterías o líneas de corriente. con un punzón de madera. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. Para la comprobación del circuito y conexiones. y así sucesivamente. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). b) c) d) e) f) ARTICULO 282. ARTICULO 278. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. hasta encontrar el defecto. ARTICULO 277. a menos que se hayan hecho los cálculos. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. ARTICULO 279. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos.). Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. En tiempos húmedos. Perfórese éste previamente. sino siempre lejos del mismo. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. utilice hilos de conexiones auxiliares. no deje los hilos del detonador colgando. etc. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. Utilice siempre atacadores de madera. 177 . Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. evitará fallos y posibles accidentes. etc. enrolle el sobrante.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. ARTICULO 334. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. Siempre que sea posible y oportuno. como escaleras de mano o plataformas. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. Puedan retirarse con facilidad. ARTICULO 331. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. ARTICULO 326. ARTICULO 330. ARTICULO 322. . separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. ARTICULO 332. ARTICULO 324. ARTICULO 328. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. rodamiento. Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. para subir sobre las pilas. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. ARTICULO 321. ARTICULO 333. ARTICULO 329. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. ARTICULO 325.

Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. c) ARTICULO 337. cal o materiales análogos. Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. ARTICULO 340. En el apilamiento de sacos de cemento. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. cargado al máximo de su capacidad. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. debidamente calculadas para 182 . Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. Las pilas de más de 1. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. como tierra. ARTICULO 343. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. ARTICULO 338. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz. ARTICULO 344. grava o piedra. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón. Estar cercados mediante vallas sólidas. deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. arena. colocados c) ARTICULO 335. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. (forma piramidal). Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. el empuje del material. ARTICULO 341. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga. nivelados. etc. Los montones de material suelto. tejas. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. ARTICULO 342. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas.por listones bien transversalmente..3 metros (91”). En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. El apilamiento de los ladrillos.2 metros (48”).

d) ARTICULO 354. los pedales y apoyapiés. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. En caso necesario. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. Verificar el buen estado del motor. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. ARTICULO 350. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. mediante una cuerda de fibra de abacá. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. de buena calidad o de un material análogo. retrovisores y los limpiaparabrisas. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. ARTICULO 345. ARTICULO 349. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. dirección. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. separado 183 . ser de ARTICULO 353. Estos mecanismos de enganche. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. No peligre la estabilidad del vehículo. ARTICULO 352. las correas y los cables salvavidas. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. pueda desplazarse o caer. Durante las operaciones de carga y descarga. En los andamios colgantes móviles. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. ARTICULO 351. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. Limpiar la cabina. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. deben llevar cinturones de seguridad. ARTICULO 347. ARTICULO 355. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. Los cinturones de seguridad. ARTICULO 346. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. faros.

ARTICULO 362. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. ARTICULO 366. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. ARTICULO 367. o bien de un material de resistencia y duración análogas. se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. ARTICULO 364. Los cinturones y las correas de seguridad. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. ARTICULO 365. y amortiguador de caída. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios.150 kg. se deben instalar redes de protección. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. roce o queme. éstos deberán ser ganchos de seguridad. ARTICULO 359. ARTICULO 358. corte. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. 184 . ARTICULO 363. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro. así como los cables salvavidas. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. Los cinturones y las correas de seguridad. ARTICULO 357. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. ARTICULO 361. anillos o hebillas. ARTICULO 356. ARTICULO 360. así como los cables salvavidas. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. con fibra de abacá o con otro material equivalente. No debe trabajar sola ninguna persona.