CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 . Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias.TÍTULO III De los Operadores. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos.

Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales. Representantes Sindicales. Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 . Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas.

Azulejero. Reforzador. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Chofer.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Carpintero. Mosaiquero. sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I. Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil.

Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 .5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII. hasta 0.5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V.21225 m3 (7.1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI.

Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas.CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller. Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 .

trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo.201-283 de 1 de febrero de 2002.13 de 30 de abril de 1982. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No. empleadores. instructivo para contribuyente. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral.72 de 15 de diciembre de 1975. se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.5 de 2 de marzo de 1982.107 de 6 de agosto de 2001. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No. se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No.101 de 30 de diciembre de 1974.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 .TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No.

se establecen las definiciones que se detallan a continuación. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. alteración y ampliación. 3. que incluye su reparación. 2. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva. 11 . se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. 5. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. mecánica y eléctrica. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. la demolición. 4.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. 6. El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. 1.

Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. fijado por unidad de tiempo para la región. privarán éstas últimas sobre los Anexos. 11. 13. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. 9. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. actividad o profesión de que se trate. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. 15. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. 14. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. percibirá el salario mínimo convencional. 7. 10. que forman parte de la Convención Colectiva. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. Se entiende que de existir contradicción 12 12. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. 8. . Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. En todo caso.

La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS). socios o miembros. que en adelante se denominará el Sindicato. aunque posteriormente se desafilien. a los accionistas. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. y por la otra. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. que en adelante se denominará la Cámara. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. No. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva. Edificio 18-43 de esta ciudad. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . Calle L final. con domicilio en Nuevo Veranillo. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. subcontratista. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. por una parte. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. que se rijan por esta Convención. Así mismo. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. Para tales efectos. de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes.19 de esta ciudad. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo.

2. 1 millones Más de B/. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/. 2. 500 mil hasta B/. 2. 4. 1 millón hasta B/.0 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/. que no se rijan por otra Convención Colectiva.5 millones hasta B/.5 millones B/. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción. 2.0 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/. 1. 1. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. 2.5 millones hasta B/. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 1. 500 mil hasta B/. 4. 2.5 millones Más de B/. 1.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación.5 a B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/. 1.5 millones Más de B/. 2. 1 millones Más de B/. 1. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real.5 millones Más de B/. 1 millones B/.5 millones hasta B/. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón.5 millones hasta B/.5 a B/.5 millones Más de B/. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 .0 millones B/. 1. 1. Isla Colón e Isla Bastimentos.5 millones hasta B/.5 millones B/. 4 millones Chiriquí Distritos de David. 2. 1. 2. 2.5 millones hasta B/. 4.0 millones Más de B/. Barú. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millones Más de B/.

2. 4. 500 mil hasta B/. 15 .0 millones Más de B/. Taboga y Balboa.0 millones Más de B/. 1.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/. 1 millón hasta B/. 1. 2. 4. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1. 4. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. Chorrera. 1.90 establecido en el Decreto No. 1. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 1. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique. 1 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2.0 millones Más de B/. 2. Arraijan. 1. 500 mil hasta B/. 2.4. 2. San Miguelito. 2. Capira.5 a B/. 4. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/.5 a B/. Chepo. 4.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 2.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2.0 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/.5 a B/.5 millones hasta B/. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1.5 a B/. 1. 1 millón hasta B/. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.5 a B/. 1 millón hasta B/. 2. 1 millón hasta B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1.5 millones Más de B/.

estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. Tiempo Indefinido. Gerentes Generales. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. ocasional o accidental. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. en atención a su contrato de trabajo. en atención a causas objetivas. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. Cláusula 9: Formas de Contratación. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. 4. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. siempre que no estén afiliados al Sindicato. Siempre que no exista contrato de trabajo. Los empleados de oficina. 2. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. Fase Correspondiente. trabajo eventual. Jefe de Personal y Administradores. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. de temporada. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. o algún supuesto de reserva de plaza. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. tales como suplir vacantes temporales.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. Cláusula 11: Definido. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico. Contrato de Tiempo 3. Cláusula 10: Indefinido. . Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. siempre y cuando no estén sindicalizados. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. la relación de trabajo es indefinida. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. 5. de oficina de campo. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. Aprendiz. por tiempo definido y por tiempo indefinido. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas.

Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2. cerámica. licencia. devengará el salario correspondiente a este cargo. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador.a.b. de esta cláusula. Ebanista: Colocación de marcos y puertas. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. b. Por designación directa especializados como: 2. accesorios sanitarios. particiones de madera terminada. 2. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable.2. Establecimiento de horario especial de trabajo. accesorios sanitarios. de aluminio. calificado que 2.a. a. d. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. cuya modificación se refiera al ordinal 2. 2. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo.1. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos.b. durante toda su permanencia en el mismo. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato.a. 3. permiso. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. embutidos. f. muebles. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. c.a. Cambio a un oficio similar o superior. gabinetes de medicina. Variación del salario y/o condiciones económicas. responsabilidad y capacidad.1. Aumento del número de dependientes. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. 17 . Por ausencia de su titular. pisos elevados metálicos. debido a vacaciones. Cláusula 12: de Trabajo. no deberán extenderse a más de quince (15) meses. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS. enfermedad o accidente. trabajos ornamentales. 2. cambio de domicilio o generales del trabajador. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. Otras especialidades: Particiones de baño. e. mármol. Ampliación de las fases a ejecutar. Los contratos por obra.

4. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto. en la jornada mixta. 3. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa. La empresa reconocerá al trabajador. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. en su puesto de trabajo. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. en ningún caso significará desmejoramiento. Cláusula 14: de Trabajo. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. para los fines especificados en esta cláusula. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. En casos especiales. en la jornadas diurnas. a media jornada. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. El trabajador será asistido representante sindical. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. 18 Cuando por razones de interés mutuo. 2. por el 2.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado.. 3. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada.m. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. 4. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. . el tiempo que se establece a continuación: 1. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. para el caso de las jornadas nocturnas.

Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. previa autorización y notificación de la Empresa.25 para gastos de transporte.m.. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. se aplicarán las siguientes reglas: 1. De no contarse con 19 2. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. 2. solo se le reconocerá la suma de B/. B. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. según lo estipula el contrato individual de trabajo.00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. 3.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. No obstante.25 Cuando se le suministre alimentación. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo. 3. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. . la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. o en su defecto le reconocerá la suma de B/.25 para gastos de transporte. no se les aplicará esta sanción. disponibilidad voluntaria. A. 3. tanto diaria como semanal. 1. sólo se le reconocerá B/. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. 1. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. tomando en consideración las condiciones de la obra.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales. se regularán por las siguientes disposiciones: 1. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. En obras de edificación. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. Igualmente. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores. Cuando por razón de realizar labores eventuales. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. adecuado para este fin. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra. En ausencia de estas facilidades. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. 1. en forma voluntaria. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. En estos casos. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. . la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. según sea el caso.labores. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. 2. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. Además. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar.00 para gastos de alimentación. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo.3. 23 2. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. contar con el número adecuado de asientos. equipos y otros. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. Cláusula 31: Traslados del Trabajador.

m. La Empresa. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. Cláusula 36: Trabajo de Celador. Para los efectos de este reglamento. . Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros.deberá valorarlas en dinero. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. podrán ser contratados por obra determinada. b. Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. En caso que se suministre hielo. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. percibidos durante la relación de trabajo. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. No obstante. 180. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante.00 mensuales. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. suministrará agua fría o fresca. Cláusula 34: Campo. Trabajadores de Oficina de 2. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. por obra determinada o tiempo definido. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. En estos casos. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. dentro de las particularidades del centro de trabajo. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. en concepto de fondo de cesantía. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. Trabajadores jubilados con menos de B/. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido. por tiempo definido o por tiempo indefinido. se considera al celador como un obrero de la construcción. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo.

la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. 25 . deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece. los días de Fiesta Nacional. Días Feriados. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. domingo y el 25 de octubre. En estos casos. con autorización de la Empresa. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. 2. Para tales efectos. Para esto. 3. Cláusula 38: Trabajos en Altura. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado. en un momento dado y por tiempo limitado. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. que deben darse conjunta y totalmente: 1. y para el 25 de octubre. no obstante. Día del Trabajador de la Construcción.00 m. Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. 3.Sin embargo. de profundidad y de seguridad. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. Duelo Nacional. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. es obligación del celador prestar su servicio. la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. 4. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura.

de profundidad. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. Cláusula 39: Trabajos en Excavación.50 m. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías. Cláusula 41: Neumático. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales.00 m. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. Para efectos de esta cláusula. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. Se limita a distancias verticales de más de 2. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías. . medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. en todo caso. deban prestar sus servicios en profundidad. Trabajos con Martillo 2. 4. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. en las condiciones establecidas en la presente cláusula. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. sin límite de altura. se aplicará la bonificación. 4. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. en un momento específico y por tiempo limitado. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. en un momento específico y por tiempo limitado. en un momento dado y por tiempo limitado. 26 2. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. 3. en las operaciones de excavación. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

etc. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato. No obstante. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. 7. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. en peligro la vida del trabajador. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. TÍTULO III De los Operadores. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. culpa o negligencia del conductor. el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. la Empresa será responsable de las multas impuestas. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente.trabajadores del contratista general o especializado. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. . Cláusula 54: y Equipo. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador.

en . Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad.De igual manera. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. la Empresa será responsable de las multas impuestas. No obstante lo anterior. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. así como su limpieza y mantenimiento. y en última instancia negarse a operar dicho equipo. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. Cláusula 56: Vehículos. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. Cláusula 58: Uniforme Otros. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. y a pesar de ello. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. engrasador o soldador. En caso de pérdida o mal uso. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. así como a sus respectivos ayudantes. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. Cuando el trabajador no pase el período probatorio. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. por más de seis (6) días en el mes. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo.

En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. 32 . áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. Herramientas de Trabajo. La Empresa podrá designar a alguien. como responsable del control de acceso al área de vestir. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. el tiempo de duración del equipo reemplazado. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. equipo de seguridad y vestidos. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. de entre los trabajadores. 2. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. Las herramientas. de manera que ofrezca seguridad. La Empresa establecerá en ese momento. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. áreas de vestir.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. como herramienta de uso. según la ocupación y categoría del trabajador. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. almacenes de herramientas. Construir un área para que se vistan los trabajadores.

00 7.50 8.20 0.75 0.54 0.40 0.75 5.26 0.50 7.75 3. 8.38 0.10 0.35 0.25 0. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.85 3.05 12.50 12.30 3.70 0.70 0.00 3.40 0.40 5.54 0.32 0.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.71 8.50 2.10 0.50 1.38 0.50 12.00 3.07 33 .60 8.22 0.00 8. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.50 9.00 8.50 13.00 2. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.50 12.50 2.00 4.22 0.35 0.23 0.30 2.11 0.75 9.52 0.40 0.50 7.00 7.80 B/.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.23 0.63 0.63 0.70 9.20 0.90 5.50 9. 1.22 0.63 * 0.

20 0. Soldador Piqueta Cinta 4.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla.50 5.28 4. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa.00 5.23 12 meses 5 meses 5.00 8.50 1. en concepto de alquiler por su uso. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. Mientras no se modifiquen los valores actuales. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5.46 1. la Empresa pagará al trabajador. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos.41 0. Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60. numeral 5 del Código de Trabajo.68 0.00 8. salvo prueba en contrario. para su actualización.50 1. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo". acápite A.70 8. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. se aplicarán los vigentes.50 8. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo.44 0. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula.83 1.70 0. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas.50 0. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración.3. Se identifica como causa.20 5.83 1. Si se usa 34 .

No obstante lo anterior. serán responsabilidad absoluta del trabajador. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. En este caso. independientemente que éstas sean o no utilizadas. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. Para tales efectos. TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. para estos efectos. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. 35 7. 3. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso.menos de estos tiempos. para Gestiones 2. Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. Al inicio de las relaciones de trabajo. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. En el caso que no las devuelva oportunamente. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. devolviéndolas al reiniciarse las labores. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. ni pagársela. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. se aplicarán las siguientes reglas: 1. 4. tener a disposición del trabajador que lo solicite. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. Concluida la jornada diaria de trabajo. Herramientas de Mecánicos. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. . La Empresa se obliga. Durante la prestación del servicio. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. 5. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes. Para estos efectos. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. A solicitud del trabajador. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. 6. Se entiende por permiso para gestiones personales. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren.

2. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. tiempo definido o tiempo indefinido. no se pudiera formalizar esta solicitud. El trabajador por obra determinada. Construcción o reparación de vivienda propia.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. 3. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. 2. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. La Empresa concederá. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. a la cual se refiere su contrato de trabajo. Necesidad urgente de carácter familiar. Cláusula 66: de Trabajo. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. En todo caso. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. el jefe inmediato. propios del trabajador. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. Cláusula 64: Permisos para Reclamos. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. para otorgar el permiso. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. hasta por un período de un (1) año. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. c. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. Siembra y cosecha de productos agrícolas. a. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. 36 . considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. b. se inicie el período de reducción de personal. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. No obstante. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. 2. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. De no hallarse una solución. llevar la queja ante el Comité de Empresa. En todo caso.

Esta certificación. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. En los casos de recaída por accidente de trabajo. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Se entiende por ausencia. Al ocurrir la primera tardanza. médicamente comprobada. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. categorías o habilidades propias del trabajador. la información requerida para la cobertura de este riesgo. Amonestación Escrita 3. no será amonestado. Cláusula 68: Ausencias. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. Amonestación Verbal 2. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. 2. amonestará al trabajador por escrito. El trabajador que llegue tarde. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. Al ocurrir la segunda tardanza. 4. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. la Empresa podrá . Suspensión de labores. sobre sanciones por tardanzas. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. dentro de un margen de quince (15) minutos. Cláusula 69: Tardanzas. y las labores del personal ya están organizadas. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. Salvo prueba en contrario. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. sin remuneración hasta por tres (3) días. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. 3. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. las formas establecidas por el Código de Trabajo. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. pero se dejará constancia del hecho.

El incumplimiento del requisito anterior. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. . Las partes pueden acordar la extensión del término. la Comisión no ha atendido las quejas. integrada por dos representantes de cada parte. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. prorrogables a voluntad de las partes. 2. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. o a quienes éstos designen. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. El tiempo sujeto a pago. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. 3. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. sin modificar su salario básico pactado. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. 3 y 4 de esta cláusula. En el caso de las empresas miembros. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. 2. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. conocida como Comisión de Avenimiento. después de presentadas las quejas o reclamaciones. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. Representantes Sindicales.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. después de ser contratado. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. según su categoría y ocupación. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. Cuando un trabajador. . 2. Representantes Sindicales. 3. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. Representante Sindical. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. En caso de discrepancias. de conformidad con la3. es designado Directivo Sindical. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. 4. en su categoría y ocupación. con relación a la elección de representantes sindicales. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. En todo caso. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. Los Directivos. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. La escala no es acumulativa. de lo contrario carecerá de validez. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo.

perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. con indicación de su ocupación. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique. la Empresa queda relevada de toda obligación.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. por escrito y el día anterior. y de no hacerlo. 3. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. Representantes Sindicales. Sin embargo. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. A partir de la citada notificación. 6. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. Representantes Sindicales. 4. cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. . Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. no está sujeto al período de prueba. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. Representantes Sindicales. 5. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. durante la vigencia de su contrato de trabajo. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. 7. según el último contrato de trabajo. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra.

Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior. No obstante. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS). Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. según esta Convención Colectiva. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. por escrito y el día anterior. Sin embargo. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. la Empresa quedará exenta de este recargo. como cuota especial. se aumenten los salarios. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. para lo cual. En caso de persistir la morosidad. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. . los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. sea ésta ordinaria o extraordinaria. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. Cláusula 83: Sindicales. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. contados a partir de la mora.usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. se le concederá el permiso correspondiente. con previo acuerdo del encargado de la obra.

copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato. tales como: trabajo en altura. incluir en el respectivo subcontrato de obra. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. la cual éste acreditará. Cláusula 85: Cotizantes. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. vacaciones. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. número de cédula. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. Cláusula 87: Sistema Ahorro. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. que se beneficien con la Convención Colectiva. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. el Sindicato le notificará al contratista principal. En túneles y galerías y con martillo neumático. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. entregarán mensualmente al Sindicato. Sin embargo. horas extras. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros.su afiliación. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. Será responsabilidad del contratista. en excavación. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. que para este efecto el Sindicato designará. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. No obstante. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. Para estos efectos. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. no se aplicará este porcentaje. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva.

Programas y Planes de Seguridad. Definición de políticas de seguridad de la empresa. Por su parte. leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. regulaciones. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. como resultado de los accidentes de trabajo. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. 6. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes. 7. 3. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. 1. 5. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. 4. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. equipos y materiales terminados. 3. Entrenamiento. 8. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. conforme a la Convención Colectiva. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. a los reglamentos. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. Plan de 2. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. establecer. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. 46 . Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. 4.

que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. b. como: cascos y botas. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. c. Uso adecuado del equipo de seguridad en general. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. Manejo de sustancias químicas peligrosas. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . ojos. las normas y estándares contemplado en este plan. auditiva. respiratoria y otros. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. Cláusula 95: Obras. de manos. d. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. contados a partir de la firma de la presente Convención. Cláusula 93: Capacitación Inicial. Medidas de seguridad en excavaciones. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. f. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. Uso correcto de equipo de protección colectiva. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. entre otras las siguientes: a.i. para elaborar sus programas y planes de seguridad. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. contarán con un periodo de seis (6) meses. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. g. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. e. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. h. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. Sin perjuicio de lo anterior. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito.

recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. 3. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. Se aplicarán las siguientes reglas: 1. en el horario dispuesto. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. chalecos y mascarillas de soldar. A la terminación de la relación contractual. serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. 2. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. Igualmente el equipo de soldadura. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. correas y arnés de seguridad y similares. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. guantes. técnico y de campo de la empresa. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. Las botas de caucho. en calidad y cantidad suficiente. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. tales como lentes. guantes. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional.trabajadores. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes.

En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . el valor del equipo en cuestión. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. Trabajos de excavación y taludes.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. numeral 5. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. 2. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. de fabricación. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. cuando así lo solicite el trabajador. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. Constituye abuso del artículo. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. acápite A. como elevadores. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. Trabajos en carretera con tránsito continuo. del Código de Trabajo. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. según la tabla. Trabajos de repello y pintura exterior. salvo prueba en contrario. cualquier acción tomada por el trabajador. las reemplazará sin costo alguno. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. Cláusula 100: Seguridad. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. escaleras y obras similares. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. la Empresa. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo.

herramientas y demás elementos de trabajo. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. sus Efectos y Medidas Inmediatas. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. alcance y operación de los mismos. 2. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. . la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. Además. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención.

Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. Amonestación verbal o escrita. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. cuando a su juicio se justifique. un certificado donde conste además de los datos generales. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. la Empresa entregará al trabajador. el tiempo de servicio. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. en caso de primera violación. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. en caso de reincidencia. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. Clasificación por Ocupación 3. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención. A la terminación de la relación de trabajo. La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. sin derecho a remuneración. rendimiento y buena calidad del trabajo. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. cualquiera que sea la causa. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. 51 . TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad. 2. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. tipo de obra. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. el cual figura como Anexo II de esta Convención. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. debidamente comprobado. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. Suspensión de uno a tres (3) días. 3. siempre que exista vacante en la Empresa. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior.

por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla. Principiante 1. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo. 6.1 6. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. chofer.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción.10 2. Peón o ayudante 2.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4.8 Operador de equipo pesado de 1ra.4 Plomero 3. o de otros oficios.6 7. Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría. que no es limitativa.5 6.2 5.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2. mosaiquero.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías.4 Técnico electricista 4.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa.1 7.12 Mozaiquero Azulejero 1. ejecuta fundamentalmente labores manuales.4 Principiante (de cimbrero) 2.1 Peón o Ayudante (general) 1. reforzador.3 4.2 Principiante (de plomería) 3. azulejero. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario.2 Celador o guardián 2.8 Cimbrero 1.2 Mecánico de 1ra.11 Albañil 1.2 6. Calificado 4. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4. operador. así: el peón o ayudante puede operar máquinas.) 1.14 Reforzador 2.3 Principiante (de albañil.4 6. .1 Principiante (de pintor) 3.3 Pintor 5.3 3.7 Albañil. carpintero.6 Albañil 1. Peón o Ayudante 1. Especializado 5. Especializado 1.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da.3 Chofer de camiones pesados 5. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental.3 6. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1. son las siguientes: 1.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa.1 6. mosaiquero. 1. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7. 7. 6.13 Carpintero 1.9 Carpintero 52 1. Calificado 1.7 Operador de equipo pesado de 2da. Principiante 3. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan. azulejero 1.

Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. remover. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. I. con calidad y rendimiento correcto. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. Demoler. capataz o maestro de obra. etc. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. acarrear. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra. limpiar en la construcción. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. instalación. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. pudiendo entender planos o croquis sencillos.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Cargar.vibradores. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. martillos neumáticos. Tener aptitud para identificar las herramientas. mantenimiento u otras de cualquier oficio.

Describir y/o nombrar los materiales.). evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. Conocer el sistema de medidas . Carpintero. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. mantenimiento u otras de cualquier oficio. Conocer el nombre de las herramientas. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. capataz o maestro de obra. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. labores de taller. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. como por ejemplo. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. etc. efectuando labores propias de su oficio. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocer los diferentes tipos de materiales. 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. usos. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. etc. Labores Usuales: Cuidar la obra. Practicar el trato adecuado con las personas. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Mosaiquero-Azulejero. Chofer. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Efectuar cuando sea necesario. informando a sus superiores si se considera necesario. Operador. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo.trabajador calificado. prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. azulejero. Identificar los elementos más importantes de la obra. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. Reforzador. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. mosaiquero. derrumbes. Conocer el sistema de medidas usuales. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. instalación. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. martillos neumáticos. operador o de otros oficios). Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. equipo y maquinarias. En general. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. reforzador. vaciado y cuidado del concreto y morteros. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. características y forma de manipularlos. equipo y maquinarias de la construcción. equipo y maquinarias más usuales. o de Otros Oficios). ayudar al dinamitero. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. especializado u otro de cualquier ocupación. chofer. carpintero. En general. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental.

equipo y maquinarias más usuales. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . efectuando labores propias de su oficio. cielo rasos. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. Tener los conocimientos del ayudante. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. Conocer el nombre de las herramientas. Hacer repellos de todo tipo de paredes. Saber leer y escribir. asignada a los trabajadores de mayor categoría. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. capataz o maestro de obra. Saber la preparación de diferentes morteros. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. paredes. Interpretar planos y/o croquis sencillos. usos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Trabajar en vaciados de concreto. aceras y calles. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.usuales. superficies de concreto y similares. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. trasladar cimbras al sitio requerido. características y forma de manipularlos. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Colocar ventanas de hierro. Colocar bloques de arcilla. Acabar pisos de cemento. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. piedra o similares. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. cuñas y lazos. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. Identificar los elementos más importantes de la obra. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. de cemento o de otro material. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. aluminio u otro tipo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer los diferentes tipos de materiales. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor.

Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. Colocar forros de madera. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. de asbesto-cemento y similares en techos. Saber leer y escribir. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. Rectificar la posición. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. . gabinetes de medicina y similares. paredes y otras superficies. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. así como su correcta aplicación. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. en pisos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. paredes y pisos. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Saber leer y escribir. Preparar. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. azulejos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. armas y montar andamios de todo tipo. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. Conocer los métodos. Saber leer y escribir. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. herramientas y equipos de trabajo utilizados. Colocar cubierta metálica. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Aplomar con precisión los paneles. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. metálicos o similares. Labores Usuales: Preparar. Confeccionar bancos de trabajo. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. de madera.

Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. Saber leer y escribir. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. características y forma de manipularlos. ejecutar con mayor conocimiento. Saber calcular los materiales necesarios para su labor. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. en especial cuando existan condiciones de dificultad. mecánicos o eléctricos. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. En general. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. Trabajar en vaciados de concreto. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. cemento. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. Cortar. Colocar ventanas. Saber doblar. En general. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. . En general. Colocar bloques de cualquier material. Tener conocimientos elementales de geometría. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. empalmes. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. sección y longitud. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. piedra o material similar. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. Tener conocimiento de los métodos. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. Interpretar los planos de estructura. puertas y similares de diferentes clases. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. dobleces). así como los usos especiales.todo tipo de trabajo de carpintería rústica.

escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. arcos. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. Colocar cubierta metálica. de madera. de asbesto-cemento y similares en techo. Saber y cumplir las especificaciones. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. especialmente. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. Confeccionar bancos de madera. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos. armar y montar andamios de todo tipo. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. en especial cuando existan condiciones de dificultad. cuando se presenta algún grado de dificultad. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años.otros revestimientos similares. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. ejecutar con mayor conocimiento. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. de la forma de trabajarlos. Saber las . En general. azulejos. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. etc. Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. ejecutar con mayor conocimiento. azulejos y otros revestimientos similares. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. herramientas y equipos a utilizar. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. Preparar. Ejecutar con mayor habilidad. En general. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. En general. paredes u otras superficies. escaleras. características y formas de manipularlos. así como los de métodos. Saber preparar listados para pedidos de materiales. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. Preparar. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero.

especialmente las que presenta algún grado de dificultad. Conocer el nombre de material de plomería. ejecutar con mayor conocimiento. remoción. etc. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. herramientas y equipos que serán usados. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. Identificar las herramientas. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. los elementos más importantes de la obra. Cargar. carga. equipos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. efectuando labores propias de su oficio. En general. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. superficies de concretos y similares. II. Conocer el nombre de las herramientas. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. ganchos. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros.estructura. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . de piedras. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. de concreto. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. espaciamiento. Identificar los elementos más importantes de la obra. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer el sistema de medidas usuales. plomería. descargar a mano o con equipo. usos. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. características y forma de manipularlos. dobleces. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Cooperar en la limpieza. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. romper y/o remover en paredes de bloque. acarrear. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. capataz o maestro de obra. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Picar zanjas. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. recubrimientos. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. acarreo.

Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. de fácil manejo (por ejemplo. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. en especial cuando existan condiciones de dificultad. vibradores. así como elementos de medición. Interpretar correctamente planos. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. III. ejecuta fundamentalmente labores manuales. Saber las normas usuales de plomería. 60 . destreza y rendimiento. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. herramientas o máquinas simples. Instalar equipos de bombeo. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. Saber leer y escribir. En general. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. martillos neumáticos. calentadores. sus diámetros y uso al cual se destinan. así como de tuberías. fábrica. Tener conocimiento especial de los métodos. Saber los métodos. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. etc. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. Ejecutar. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. etc). Conocer debidamente de especificaciones. En general. Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. sanitarias y de desagüe pluvial. Ejecutar pruebas hidráulicas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. sistemas hidroneumáticos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. ejecutar con mayor conocimiento. herramientas y equipos de trabajo.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. edificios y construcción en general.

. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. 8.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Labores Usuales: Es el operario que monta. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado. o en su defecto. etc. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado. comerciales e industriales. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. Funciones: 1. 2. fábricas. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares.000 voltios. expedido por otra institución reconocida. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares. bajo la dirección de un Electricista General. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. Interpretar y aplicar planos. 3. 5. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. mantiene y repara las instalaciones de electricidad. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. 61 9. o en su defecto.900 voltios. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes.900 voltios. Dirigir. 6. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. especificaciones y reglamentos. 7.. supervisar. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. de comunicaciones y de sus equipos auxiliares. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años.

Elaborar y emitir informes. características y forma de manipularlos. efectuando labores propias del oficio de pintura. Conocer el nombre de las herramientas. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. con mayor habilidad y rendimiento. Cooperar en la limpieza. remoción. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. Conocer la preparación de los diferentes materiales. . pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Identificar los elementos más importantes de la obra. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. Conocer el sistema de medidas usuales. equipos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado. en cada una de las ocupaciones de pintura. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. remoción. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Cooperar en la limpieza. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. carga. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. usos. IV.10. características y forma de manipularlos. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. usos. usos. Interpretar planos y/o croquis sencillos. acarreo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. acarreo. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. características y forma de manipularlos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. En general. carga. Saber leer y escribir. Conocer los diferentes tipos de materiales. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas.

diferentes sistemas de rodaje. Desarmar. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas.. bombas de agua. especialmente los livianos. etc. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. sistemas hidráulicos. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. graduación de la inyección de combustible. medir el desgaste de las piezas. transmisiones y engranajes. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. Interpretar catálogos. V. diferentes sistemas de rodaje. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra. etc. Conocer los convertidores de torsión. máquinas de soldar. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Interpretar catálogos. etc. Conocer los convertidores de torsión.Conocer la preparación de los diferentes materiales. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. sierras pequeñas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. graduación de la inyección de combustible. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. destreza y rendimiento. tales como vibradores. sistemas hidráulicos. . igualmente. esterillas y orugas. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. frenos y embragues de todo tipo. transmisores y engranajes. En general. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. mezcladoras. frenos y embragues de todo tipo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. medir el desgaste de las piezas. Conocer como preparar y matizar colores. compactadores tipo "sapos". procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. esterillas y orugas.

Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización. Controlar la cantidad de tandas hechas. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto. Hacer reparaciones menores en los equipos.21225m3 (7. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento.21225m3 (7. Conocer los diferentes nombres. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula.21225m3 (7. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.5 p3) de capacidad. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0.21225 m3 (7. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0. HASTA 0. plataforma o tolva movida por motor. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina.21225m3 ( 7. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0.5 p3) de capacidad. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas. Conocer de reparaciones menores de la máquina. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años.21225M3 (7.5 p3). Limpiar la máquina después de su utilización.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año.correspondió hacer y observaciones al respecto.5 p3) de capacidad. hasta de 0. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0.21225m3 (7.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI.5 p3) de capacidad. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. materiales y equipo o montacargas 64 . Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0.21225m3 (7. tipo de lubricantes y usos. Tener conocimiento del modo de operar. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto.

Efectuar pequeñas reparaciones. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener la licencia correspondiente. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. Conocer las . lavado. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. Revisar el vehículo. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Labores Usuales: Operar el montacargas. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. materiales y equipo dentro del área de construcción. montado sobre una torre fija. etc. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. exigida por las autoridades. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. cables. Hacer reparaciones menores en el equipo. generalmente a distancia cortas. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. mecanismos de seguridad. Efectuar labores de limpieza.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. engrase. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy.. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. tambor. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. etc. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. con labores tales como de : frenos. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización.

6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. orugas. OPERADOR DE livianos. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. o tener la experiencia equivalente. limitado por la capacidad del equipo. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Hacer montaje de cables y de ruedas. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. rodillos. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Labores Usuales: Operar grúas fijas. nombre y usos. tractores . conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. rodillos. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Hacer reparaciones menores en el equipo. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. Levantar.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. Efectuar labores de limpieza. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación. de llantas múltiples y barredora mecánica. Conocer los motores que usan esos equipos. Operar mezcladoras de arena asfalto. Operar distribuidora de asfalto. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. ruedas dentadas y ruedas locas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. Conocer los conceptos básicos de lubricación. Conocer los rendimientos de dicho equipos. Revisar el brazo. Requisitos Mínimos: manejo comercial. de llantas y retroexcavadora. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina.

pick up.sobre llantas de cualquier capacidad. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. Efectuar cortes en distintas condiciones. VII. Llenar las planillas de control diario de equipo. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. arena y otros materiales. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. pata de cabra y supercompactadores. Montar y desarmar llantas cuando . Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. operar motorillas y motoniveladoras. boogies. Tener licencia de manejar que lo acredite. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. Empujar y amontonar tierra. rastra de discos. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. tanto de oruga como neumáticos. motoniveladoras. para lo que da lugar el uso y la costumbre. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. o tener la experiencia equivalente. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. Operar todo tipo de mototraillas. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. palas mecánica. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Accionar escarificadores. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. Saber acerca del montaje de ruedas. para empujar traíllas. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. Botar tierra en límites de barrancos. grúas. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. de acuerdo a las instrucciones. Sexto y cargadores frontales. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. no menos de cuatro (4) años. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. y vehículos similares.

Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. de cualquier capacidad. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. Soldador especializado Tubero de 2da. sus aplicaciones y forma de usarlos. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. tener licencia de manejar que lo acredite. (de equipo) Soldador de 2da. o en su defecto saber leer y escribir. Tubero de 1ra. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Tener licencia de manejar que lo acredite. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. para el caso de camiones de volteo. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Soldador de 1ra. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. Saber las características principales de los motores diesel. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. (de equipo) Armador de 1ra. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. o en su defecto saber leer y escribir. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior.se requiera. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. para el caso de camiones de volteo. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años.

pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. estorbar piezas para el montaje con grúas. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. y Tubero de 1ra. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. motores. Asistir a los armadores de primera. la Empresa. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. ni aquellos de mantenimiento. y Armador de 1ra. de haber vacantes. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. en trabajos similares. Para los efectos de esta convención. al soldador de primera. alineándolos y nivelándolos. existen dos categorías de soldadores. denominados: Armador de 2da. Para los efectos de esta convención. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. existen dos categorías de armadores. techos y similares. equipos y maquinarias propias del oficio. Realizar el montaje de andamio. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. Se entiende que también de requerirse. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. hidroeléctricas. para trabajos de estructura. serán contratadas con el salario correspondiente. denominados: Tubero de 2da. como soldadores de segunda. Funciones: Iguales al armador de segunda. No se incluyen trabajadores de talleres. hidroeléctricas.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. como plantas de cemento. tanques y todo tipo de equipos similares. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. compresores. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. Los soldadores de segunda. compresores. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. Para los efectos de esta convención. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. cortar calzas para nivelación de equipos. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. plancha y tuberías. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . existen dos categorías de tuberos. plantas de tratamiento de granos. montajes de estructuras metálicas. devengue el salario del soldador de primera. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. plantas de proceso y trabajos similares. Interpretar planos de montaje de equipos. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. No obstante esto. motores. podrán someterse a la prueba previa. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados.

Experiencia mínima de cinco (5) años. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. etc. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. escaleras. montar válvulas y manómetros. acero de construcción. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. Funciones: Las de armador. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. herrajes y similares. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. cortar y acoplar tubos. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. Dirección de grúas para montaje de tuberías.soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. soportes. Funciones: Todas las funciones del armador. grilletes. planificación y ejecución de los trabajos. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. punzones y otros. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. máquinas. reportando a su superior cualquier desperfecto. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. de desarrollo de tubos. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. Montaje de andamio.1 (Structural Welding Code). 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. Confeccionar herramientas como palancas. marcar. o características de la obra. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. . Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. Este operario cuidará que los instrumentos. según el Código AWS D1. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. Bajo la supervisión del tubero de primera. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. Soldar tanques de acero.1 y pruebas radiográficas. no menos de dos (2) años. medir. estructura. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. Lectura de planos. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. cuñas. relacionados al trabajo.

Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. tales como cerchas. Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. escribir. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. así como el de los productos terminados que se fabriquen. multiplicar. así como el procedimiento para llenar de combustible. vigas. No obstante esto. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. la Empresa. serán contratadas con el salario correspondiente. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. Soldador de 1ra. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. y de mantenimiento. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. chaneles. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. como soldadores de segunda. Labores Usuales: Todas las del ayudante general.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. devengue el salario del soldador de primera. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. dará una oportunidad de obtener esta categoría. plancha y tuberías. para trabajos de estructura. podrán someterse a la prueba previa. platinas. marcos de puertas. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. al soldador de primera. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. parapetos. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. etc). Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. Los soldadores de segunda. Saber leer. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. hacer operaciones simples. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. planchas. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. planchas. dividir. etc. de haber vacantes.

certificado o licencia de soldador. Saber soldar boca arriba y con espejo. construcción de cerchas. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo.) en tuberías de presión. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. (boca arriba. materiales que lo constituyen. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. estructuras de acero.). detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. croquis. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. MIG. Cortar con procesos oxigas. generadores de acetileno. Unir perfiles tales como vigas. Saber operar los equipos de cortar metales. Conocer las características y saber operar. 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. reguladores de presión. parapetos. a bisel. Poseer título. Todos estos trabajos los . saber las operaciones de cautiles. Saber leer e interpretar perfectamente planos. bajo la dirección de los soldadores calificados. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. Efectuar soldaduras autógenas sencillas.. Pasar las pruebas correspondientes. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. etc. diámetros. tanques. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. su adaptación a bombas de oxígeno. Saber correctamente el funcionamiento. marcos rígidos. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. rejas. Saber acerca de los electrodos. con espejo. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. Saber leer dibujos y croquis sencillos. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. detalles y especificaciones. su adaptación y ajuste. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. etc. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. Poder ejercer la dirección del personal. etc. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. Soldar con estaño. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. generadores y transformadores. arco sumergido. de acetileno.el campo. croquis. etc. etc. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. Saber utilizar económicamente los materiales. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. Cumplir con las reglas de seguridad. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. TIG. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. los diferentes tipos de máquinas de soldar. Leer e interpretar planos. superpuestos. ángulos. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. Dirigir los trabajos a su cargo. puntas y cuchillas gastadas. etc.

niveles. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar.). para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. reglas. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. etc. nivel de mano. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. tanto en el taller como en el campo. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies. teodolitos. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. miras.). etc. cintas. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. o tener la experiencia equivalente. etc. demarcaciones. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura.podrá hacer sin supervisión. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. nivelaciones. cadenas. cadenas. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario. . armaduras. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo.) para la medición. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. su colocación y debida utilización. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. cintas. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores. nivel de precisión. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. tanques metálicos en el taller o en el campo.

plomadas. la conversión al sistema inglés y viceversa. o tener la experiencia equivalente. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. Dirigir al personal de limpieza de línea. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. cadenas. reglas. cintas. o tener la experiencia equivalente. su colocación y debida utilización. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. Colocar y dirigir las operaciones de estacado. instrumentos de medición. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. Hacer la labor de control de grados. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. Llenar la planillas de control diario. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. teodolitos. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.). y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Conocer a la perfección el sistema métrico. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. plomada. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. las reglamentadas en la presente Convención 74 . mira. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. cadenas). Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. Colocar la mira en los puntos que se le indique. para su aplicación. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. cintas. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. niveles. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. con excepción de las ausencias por riesgo profesional. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. etc. por cualquier ausencia injustificada o justificada. y llevar el control de tiempo.

La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. Para los efectos propuestos. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. proyecto de ley 2. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. 75 . las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. Cláusula 114: Programa de Vivienda. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. Igualmente. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. diseños. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. tales como asesoría técnica. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. 3. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. 4. con base a lo previsto en esta cláusula. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción.

50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/. Producida esta situación.105. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo.Muerte de hijo. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/.130. En el caso de muerte del padre. se pagará ciento treinta balboas (B/. En caso de muerte de un trabajador activo. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores.00 B/. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. acápite a). con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos.130.Cláusula 116: Programa de Educacional. al entrar a prestar servicios. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas.200. Muerte del padre o la madre B/. 60. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración.180. 85. estará obligado a suministrar. en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas.00 2. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical.120.00) a cada trabajador. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador. hijo. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. en caso de . hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo.00. la suma de ciento ochenta balboas (B/.130. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria.00 B/. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1.00 En este caso. como arriba se estipula. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días.180.00) a cada uno. ordinal 5 del Código de Trabajo. esposa o compañera B/. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. madre. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/. y para la Empresa.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos.00 B/. y de treinta (30) días. Así mismo el trabajador. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213. el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días.

Cláusula 119: Prima de Antigüedad.25. En caso de partos múltiple. 115.00) por hijo adicional.00) para los gastos de alumbramiento. Cuando ese día coincida con el día domingo. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración. copia de la partida de nacimiento. Cláusula 120: Construcción. 77 .Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. en condiciones de singularidad y estabilidad. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. desde el inicio de la relación laboral. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. cualquiera que sea la causa de terminación. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. En este caso. Para los fines de aplicación de esta cláusula. En este caso. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido. En consecuencia. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción. ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. le entregará Ciento Quince Balboas (B/. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo.

77 2.60 2.17 3. Principiante 3.63 3.55 2. ELECTRICISTA 1.01 3. Peón o ayudante 2.24 2.20 3.45 2.32 2.07 3.39 3.90 2.49 2.10 3.57 2.24 2.03 3. Calificado D.49 2.69 4.80 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.15 2.55 2.94 3.31 2. ARRAIJÁN CAPIRA.70 2.37 2.66 3.43 2.37 2. Peón o ayudante 2.61 2.94 2.31 2.49 2.50 2.22 3.35 2.12 2.12 2. PINTOR 1.10 2.00 3.77 2.30 2.61 2. AZULEJERO.01 2.72 2.03 3.80 3.42 2.91 2.80 1.30 2.73 3.52 2.96 3.31 2.08 3. CARPINTERO Y REFORZADOR 1. Operadores de montacarga 4.52 3.82 3.13 2.98 2.12 3.45 3.82 3. Calificado B.37 2.97 3.37 3.92 3.72 2.01 2. Principiante 3.67 3.00 2.61 2.50 2.49 2.87 1.17 3.52 3. Porta mira I.24 2.87 3.54 2.42 2.51 3.17 4.80 2.21m3) 2.08 3.66 1.79 2.22 2.55 2.62 2.07 2.32 3.59 3. Cadenero 3.77 3. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2.08 3.42 2.08 2.39 4.27 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5. CIMBRERO 1.66 3.89 3.02 2.36 2.83 2.72 2.45 3.73 3.80 3.95 2.65 2.55 2.07 3.82 2.10 3.25 2.80 3.85 2. Principiante 3.85 2.54 2.32 4.67 2.27 2.57 2.07 2. CHEPO.95 3.15 3.87 2.31 2.09 4.64 2.62 4.5 p 3. PASTERO G. LA CHORRERA.67 2.20 2. OPERADORES 1.25 3.25 3.61 3. 2.47 2.27 2.69 78 . Calificado C.52 3.02 3.87 2.87 3.75 3.05 3.06 2. Calificado E.02 3.73 3.89 2.24 2. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).70 3.49 2.68 3.01 3.91 2.52 1.47 3.59 1. Operador de Grúa Fija 6.43 2.37 2.85 3.52 3.24 4.61 2.47 4.47 2. Peón o ayudante 2.73 1.89 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7. Calificado F.94 3.73 3.5 p3 (0.87 2.59 3.54 4.21 2.61 2.72 2.75 4.22 2.75 3. Principiante 2.62 3.55 2. AGRIMENSURA 1.20 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ. MOSAIQUERO. ALBAÑIL.43 2.75 2.47 2. TABOGA.73 3.87 3.67 2.37 2.67 3.43 2. BALBOA.28 2.67 2.15 2.71 2. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría.13 3. SAN MIGUELITO.55 2.95 2.57 3. Principiante 3.67 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.59 3.92 2.17 2.68 3.32 2.07 2.73 2.43 2.83 2. CELADOR O GUARDIÁN H.67 4.61 2.32 2. Peón o ayudante 2.35 2. PLOMERO 1.40 3.73 3.01 3.96 3.66 3.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.65 2. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.60 3.95 3.73 3.81 2.94 3. Instrumentista de 1ra.

Soldadores de 2da.94 3.20 3.45 3.97 4.90 3.67 2.55 4.04 4.12 4. P.36 2.45 3.20 4.48 3. Soldadores de 2da.01 3.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.29 2.20 5.60 3. Chofer de vehículos livianos K.47 2.60 3.62 3.21 2.18 3.75 4.14 2.60 4. SOLDADORES (&) 1.31 2.67 3.75 3.23 2.22 3.27 3. Armadores de 1ra.30 3.44 2. Mecánicos de 1ra.55 2.89 2.07 2.90 4.61 3.92 3. 3.37 3. 2.49 2.17 2.86 4.83 3. Chofer de camiones pesados 2.50 5.35 5.68 3. Tuberos de 1ra.25 3.15 3.12 4.80 4. 2.27 4.05 4.12 4.37 2.80 5.53 3.61 2.82 4.04 4.88 5.80 3.05 4. ARMADORES (*) 1. estructuras metálicas y de mantenimiento.38 3.12 4.07 3.27 3.94 2.54 2.67 3.70 4. CHOFERES 1.10 3. M.34 3.40 3.57 3.97 2.67 4.00 3.97 4.49 3.52 4.22 3.30 3.74 4.63 4.59 4.04 2.73 5.82 4.27 3.24 2.22 3.19 4.89 2.12 3. 8. TUBEROS (*) 1.60 3.90 3.30 3.06 2.97 4.66 3.56 3.82 4.95 4. 79 .90 3.31 2.35 5.99 2.89 4. Principiante 3.24 2.53 3.7.73 3.74 3. (&) Trabajadores de taller.87 3.76 3. Mecánicos de 2da.85 3. Soldadores de 1ra.15 3.43 5.75 2.58 5.97 3.12 2.02 2.77 3.09 2.42 3.83 3.68 3. O.37 4. Llantero o Engrasador L.05 3.42 5. Operadores de equipo liviano J.19 5.46 3.39 2. Tuberos de 2da. Soldadores de 1ra.75 3.50 3.52 3.89 4. 2.45 3.97 4.70 3.19 2.23 2.62 3.82 3.97 4.82 3.74 4.67 3. Chofer de camiones livianos 3.62 4.38 3.45 4.51 2.67 3. Armadores de 2da.65 5. MECÁNICOS 1. 2.52 3. Operadores de equipo pesado de 2da.67 4.91 2.37 3. 2.52 3.82 3.59 3.50 5.43 2.34 4. Ayudante general 2.37 3. N. ARMADORES (&) 1.27 5.33 3.44 3.68 4. SOLDADORES (*) 1.32 2.75 3.73 3.

78 2.24 2.03 2.07 2.67 3.02 2.27 2.24 3.32 2.27 2.64 2.16 3.73 2.37 2.31 2.45 2.02 2.07 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.18 2.05 2. Principiante 2.31 2.35 2. Calificado C. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.78 1.83 3.50 1. MOSAIQUERO.68 2.67 3.48 2.97 2. Calificado F.36 2.66 2.49 2.59 2.64 2.53 3.09 2.24 2.31 2.23 2.79 2.92 2.90 4.87 2.85 2.07 2.06 2.88 2.87 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.31 3.94 3. ALBAÑIL.35 2.23 1. 8.52 2.94 2.27 1.50 1.06 3.48 3.5 p3 (0. Operadores de montacarga 4.44 2.32 2.82 2.27 2.27 1.03 2.64 3.02 2.26 3.83 2.36 1.92 2.86 2.85 2.62 3.26 1.22 2.74 2.68 2.54 2.27 3.40 2.35 2.55 2. Peón o ayudante 2.39 3.27 2.59 3.32 2. ELECTRICISTA 1.73 2.07 1.31 2.34 3.52 1. CIMBRERO 1.83 2.33 1. Principiante 3.94 2.40 2.96 2.59 1.24 2.98 2.35 2.87 2.92 2.27 2.01 3.80 3.23 6.79 2.02 2.83 2. Calificado D.44 2.02 4.64 2.71 1.45 2.94 2.59 1. Principiante 3. TOLÉ Y BOQUETE.17 2.55 1.17 2.18 1.5 p3 3.07 2.84 1. AGRIMENSURA 1. Principiante 3.16 2.30 2.13 2.62 3.88 2.44 2.94 1.35 1.57 2. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.86 2.59 2. Cadenero 3.24 2.47 2.24 2.09 2.66 2.00 3.79 2.79 1.78 2.18 2.06 2.74 2.87 2.14 2.10 2.49 2.80 2. PINTOR 1.14 2.94 2.18 2.39 2.02 2.58 2.74 3.03 2.93 2. Calificado E.10 1. OPERADORES 1.03 2.71 3.56 2.87 2.69 3. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.56 1.73 2.38 3.37 2.18 2.56 1. en la provincia de Chirriquí SONÁ. AZULEJERO.54 2.13 3.17 2.10 2.02 2. Peón o ayudante 2. PASTERO G.86 2.14 2.67 2.46 1.58 2.99 1.87 2. PLOMERO 1.85 2.53 1.39 2.27 2.09 2.65 3.93 2.24 2.48 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.17 2.46 2.02 1.52 2.58 2.10 2. 7.64 2.44 2.91 2.64 2.45 2.87 2.73 2.49 2. Calificado B. Instrumentista de 1ra. Operadores de equipo liviano 3.09 2.36 80 .02 2.40 2. Peón o ayudante 2.44 3.16 3.08 3.78 2.54 2.24 2.76 2.63 2.76 2.40 2.20 2.18 2. Principiante 3.18 2.40 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.35 2.07 2.21m3) 2.40 2.45 2.71 3.07 2.17 2. Operadores de equipo pesado de 2da.68 2.96 3.33 3.58 2.40 2. CELADOR O GUARDIÁN H.62 3.09 2.17 2.41 2.98 2.71 3.62 1. Porta mira I.98 2.27 1. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.02 1.48 2.10 2.94 2.55 2.53 3.37 2.24 3.13 2.32 2.85 2.44 1.22 2.18 2. 2.53 3. Peón o ayudante 2.02 1.76 2.04 3.98 2.32 2.27 2.83 2.54 3.19 2.13 2.

80 4.24 2.65 2.44 2.64 2.42 1.24 2.99 2.46 2.68 2.23 3.03 2.35 3.25 4.38 2.55 2.76 3.28 2. estructuras metálicas y de mantenimiento. ARMADORES (&) 1.74 2.82 2.89 4.70 4.53 3.79 3.58 3.71 3.49 4.01 3. Mecánicos de 2da.93 2.07 2.59 4.18 2.30 3.87 2.01 2. M. Mecánicos de 1ra.69 2.91 3.09 2.18 3.69 4.07 2. Principiante 2.41 2.13 2.02 2.38 4. Tuberos de 1ra.70 3.02 5.39 2.02 2.92 2.35 1.12 3.33 1.14 3.45 3.79 2. ARMADORES (*) 1.02 2. Soldadores de 2da.80 4. Armadores de 1ra.90 3.35 3.59 4. SOLDADORES (&) 1.53 1.58 2.48 4.63 2.81 3. (&) Trabajadores de taller.89 2.74 2.64 2. 2.43 3.02 4.27 2.90 3.98 2.91 4.44 3.28 3.51 2.70 4.68 2.70 2.76 3.28 4. Tuberos de 2da.86 3.85 2. Chofer de camiones pesados 2.97 2. TUBEROS (*) 1.83 2.36 3.09 2.58 4.74 3.98 3.13 2.16 2.20 3. 2.40 2.27 2. 3.80 2.36 3. Chofer de vehículos livianos K.72 2.33 2.02 2.62 3.65 2.13 3.94 2. 2.25 5.13 5.13 4.55 3.01 4.93 2.27 3.16 2.03 3.77 2. 2.05 3.41 3.17 2.61 2.36 3.52 2.49 2.52 2. 81 . CHOFERES 1.54 2.94 2.28 2. P.59 3. 2.10 2. MECÁNICOS 1.37 2.37 3. Ayudante general 2.53 3.04 2.07 2.44 3.12 2. Soldadores de 2da. O.62 2.34 2.42 1.23 3.10 2.59 2.65 3.33 3.46 3.23 3. Soldadores de 1ra.07 3.92 4.32 2.83 2.27 3.54 4.87 2.24 3.87 3.47 4. Chofer de camiones livianos 3.00 2.31 2. SOLDADORES (*) 1.19 2.97 3.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo. Armadores de 2da.37 3. Llantero o Engrasador L.87 2.39 1.13 3.70 2. Soldadores de 1ra.94 3.95 3.49 3.J.17 3. N.45 1.78 2.64 3.

CARPINTERO Y REFORZADOR 1.63 3.88 2.60 82 .30 2.09 3.40 3.92 3. Peón o ayudante 2.15 3.59 2.52 2.59 2. AGRIMENSURA 1.51 2.50 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.40 2.74 2.59 2.40 2.42 2. Principiante 3. CIMBRERO 1.24 2. ALBAÑIL.95 3. Operadores de montacarga 4.15 2.94 2.10 2.21m ) 2.42 2.68 3.12 2.04 3.18 2.26 2. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.02 2.25 2.63 3.59 2.22 2.36 4.56 2.45 2.26 2.54 1.66 2.90 4.28 2.76 2.51 2.33 3.68 3.02 3.45 3.98 2.67 3.27 2. Principiante 3.04 3.84 2.45 3. OPERADORES 1.05 2.43 2.25 2. 2.5 p (0.22 2.51 2.29 2.27 2.45 2.78 2.33 2.33 1.58 3. Cadenero 3. AZULEJERO.09 3.23 2.33 2. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.49 2.88 2.78 2.68 3.48 2.36 2.96 2.68 3.27 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.63 1.54 3.68 2.76 2.73 3.90 3.01 2.33 2. Principiante 2.02 2.74 2.12 2.74 3.76 2. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.51 2.25 4.08 2.73 3.95 3.68 3.42 2.49 2. Operador de Grúa Fija 2.82 1.81 2.31 2.55 2.54 2.65 3.27 1. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.45 2.29 2.87 2.81 2.88 2.01 2.49 3. MOSAIQUERO.09 2.07 2.68 2.54 3. Operadores de equipo pesado de 1ra. en la provincia de Panamá BARÚ.49 2. PLOMERO 1.91 2. ELECTRICISTA 1.18 2.36 2.54 3. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS.18 2.5 p 3.54 2.62 2.84 2.33 2.82 3.42 2. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.18 2.65 2.31 2.17 3. CELADOR O GUARDIÁN H.12 2.68 3.36 2.63 2.85 3.65 2.84 2.79 2.08 2.95 3.17 2.82 3.75 3.97 3.59 2.33 2.77 3.02 2.77 3.66 2.10 3.34 2.91 2.26 2.42 3.34 2. Principiante 3. Calificado E.34 2.92 3. Calificado C.02 2.43 2.46 2.60 6.59 2.97 3.38 3.38 2. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.84 2.16 3. Calificado D.73 3.33 2.26 2.85 2. Calificado B.00 3.70 2.01 2.19 2.45 1.36 1. PASTERO G.02 4.35 2.40 2.73 1.75 2.55 2.93 2.76 2.88 2.87 3. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.27 2.25 3. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.43 2.87 3.44 2.21 2.63 3.07 2.59 2.79 3.08 2.10 2. 3.92 2. Porta mira I.65 2.59 2.99 2.54 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.85 2.20 2.21 2.74 2.60 2. Principiante 3.36 2.18 2.51 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.96 2. Peón o ayudante 2.15 3.10 2.02 3.92 3.20 2.15 3.28 2.17 2. Instrumentista de 1ra.48 2.43 2. Calificado F.64 2.06 3. Peón o ayudante 2.82 3.13 4.58 2.87 2.02 3.55 2.54 2. Peón o ayudante 2.02 2.52 2.55 2.08 2.10 2.34 2. PINTOR 1.36 2.85 2.70 2.26 2.48 4.64 2.50 3.68 2.

75 2.31 3.74 4.38 3.43 3. Mecánicos de 1ra.05 2.79 4.07 2.20 3.95 3.68 3.80 3.23 4.63 3.73 3.72 4.57 4.41 3.96 2.72 2.18 3.14 3.42 3.61 4.21 3.49 5.17 2.83 3. Operadores de equipo liviano J.64 3.73 3.65 2.76 3.65 3.72 2.55 3.44 2.91 3. Tuberos de 2da.07 3.10 3.46 3. 2.90 2.63 3.65 3.97 2.74 3.60 3. Principiante 3.61 5. 2.85 3.63 4.69 2. estructuras metálicas y de mantenimiento. Operadores de equipo pesado de 2da.08 4.91 4. CHOFERES 1.62 3.85 4.34 2.33 4.06 3.04 2.62 2.11 2.16 3.07 4.39 3. Soldadores de 2da.31 2. Ayudante general 2.80 2.45 3.38 3.24 5.90 2.98 4. Mecánicos de 2da. ARMADORES (*) 1.21 2.37 5.55 3.54 3.69 4. Chofer de camiones livianos 3.55 4.26 2.34 3.58 2.92 4.11 4.50 3.91 2.77 4.47 2. Llantero o Engrasador L.27 3.92 2.48 2.70 2. Soldadores de 2da. Soldadores de 1ra.21 4. SOLDADORES (*) 1.67 2.96 4. P. O.15 2. M.52 3.60 2.37 3. 2.11 2.98 2.76 2.34 2.46 3.37 5.26 3. (&) Trabajadores de taller. TUBEROS (*) 1.51 3.72 3.00 2.08 2.60 3.38 3.34 3.13 2.84 2.01 4. Soldadores de 1ra.66 4.51 2. Armadores de 2da.38 3.82 3.44 4.25 2.85 4.33 3.96 4.23 3.65 4.49 3.63 2.18 2.42 3.17 3.42 2.13 3. N.97 3.88 4.99 4.30 3.49 4.28 3.95 2.92 3.87 2. MECÁNICOS 1.02 2.51 2.36 3.53 3.23 2.00 4.91 3. Chofer de vehículos livianos K. 2.02 2.32 3. ARMADORES (&) 1.36 2.74 2.92 2.80 3.86 4.59 2.27 3.85 3.43 3.22 2.01 2.30 2.59 4.30 3.82 2. 8.18 2.14 5.00 3.41 2. Chofer de camiones pesados 2.73 5.10 2. Armadores de 1ra.30 3.28 3.13 4.03 3.08 2.38 2. 2.37 2. SOLDADORES (&) 1.96 3.82 3.26 5.22 3.84 2.85 3. Tuberos de 1ra.73 3.75 3.03 5.72 4.50 3.11 4.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo. 3.7. 83 .69 3.32 3.46 4.

1.90 0.85 0.99 0.92 0.98 0.81 0.94 0.86 0.91 0.81 0.82 0. 2.88 0. 2.82 0.88 0.96 0.90 0.95 1 0.90 0.95 1 0.89 0.81 0.94 0.88 0.95 0.92 0.0 millones Más de B/.85 0.81 0.88 0.88 0. 1. 2.90 0.86 0.5 a B/. 4 millones 0.96 0.81 0. 1 millones Más de B/.90 0.97 20 jul 2013 0.5 millones Más de B/.88 0.87 0. 2.0 millones Más de B/.95 1 0. 500 mil hasta B/.93 0.98 0.85 0. 2.83 0.83 0.97 0.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.95 1 0.93 0. 1 millón hasta B/.81 0.93 0.97 0.85 0.5 millones hasta B/.92 0. 1.97 0.86 0.94 0.97 0.5 a B/.97 0.86 0.91 0.97 0.91 0.87 0.91 0.86 0.89 0. 1.94 0.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.91 0.0 millones Más de B/.96 20 jul 2012 0.88 0. 1 millones Más de B/.80 0.94 0.96 0. 4.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.96 0.92 0.90 0.94 0.93 0.91 0.5 millones Más de B/.82 0.80 0.85 0.85 0.92 0.92 0.89 0.90 0. 4.5 millones Más de B/. 4.91 0.5 millones hasta B/.87 0.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/.90 0. 4.90 0. 4 millones 0.91 0.92 0. 500 mil hasta B/.84 0.92 0.96 0.96 0.80 0.93 0. 4 millones 0. 1 millones Más de B/.80 0.84 0.97 0.95 1 0.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.87 0.89 0.97 0. 1. 500 mil hasta B/. 2.90 0.5 millones hasta B/.95 0.5 millones Más de B/.99 0.98 84 .85 0.87 0.99 0.95 1 0.81 0.82 0.93 0.93 0.88 0.98 0.5 millones Más de B/.82 0.5 millones hasta B/.95 0.87 0.93 0.5 millones Más de B/.80 0.99 0.98 0.98 0.94 0. 2.95 1 0.84 0. 500 mil hasta B/.93 0. 1 millones Más de B/.83 0.5 millones Más de B/.96 0.97 0.90 0.91 0.86 0.83 0. 1 millones Más de B/.99 0.96 0.97 0.91 0.86 0. 500 mil hasta B/.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/.87 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.97 0. 500 mil hasta B/.80 0. 1.86 0.85 0.84 0.92 0.97 0.94 0.91 0. 1.94 0.85 0.98 0. 1 millones Más de B/.84 0.95 1 0.96 0.92 0.98 0.97 0.90 0.86 0. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2.82 0.5 millones Más de B/.92 0.98 0.90 0.90 0. 4 millones 0.82 0. Isla Colón e Isla Bastimentos.96 0.88 0. 1.96 0.89 0.95 0.89 0. 2.93 0.92 0.93 0.87 0.83 0.80 0.96 0.84 0.98 0. 1.85 0. 2.88 0.87 0.91 0. 1. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.93 0.87 0.95 1 0.85 0.94 0.93 0.5 millones hasta B/.95 20 jul 2011 0.87 0.94 20 jul 2010 0.91 0. 4 millones 0.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/.85 0.86 0.93 20 jul 2009 0.95 1 1 0.99 0.96 0.5 a B/.0 millones Más de B/.88 0.5 millones Más de B/.96 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.90 0.86 0.93 0. 4 millones 0.97 0.85 0.91 0.0 millones Más de B/. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.5 millones Más de B/.87 0.90 0.96 0. 4. 1.97 0.92 0.87 0.92 20 jul 2008 0.93 0. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.96 0. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.93 0.92 0.86 0. 2. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.5 millones hasta B/. 2.91 0.98 0.83 0. 1 millón hasta B/.95 1 1 0.88 0.97 0.91 0.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1.92 0.84 0.86 0.92 0. 4.95 1 0.83 0.98 Bocas del Toro Changuinola.

93 0.93 0.97 0.93 0.86 0.94 0.98 0.88 0. 500 mil hasta B/.99 0.96 0. 1 millones Más de B/.81 0.91 0. 500 mil hasta B/.83 0.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/.91 0.93 0. 1. Taboga y Balboa.86 0.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.98 0. 2.5 millones Más de B/.90 0.5 a B/.96 0.94 0.92 0.88 0.84 0.90 0.85 0.98 0. 4.96 0.93 0.91 0.92 0.87 0.91 0.93 0. 4 millones 0.81 0.95 0.86 0.85 0.97 0. 85 .98 0. Chepo.97 0.88 0. 1 millones Más de B/.85 0.84 0.89 0.91 0.88 0.83 0.96 0. 1. se aplicará el factor de ponderación antes detallado.90 0.92 0.92 0.82 0. San Miguelito.82 0. 2.88 0.90 0.0 millones Más de B/.92 0.97 0.99 0.87 0.85 0.87 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.95 1 0.97 0. 1.5 millones hasta B/.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/.91 0.85 0.99 0.83 0. Chorrera.82 0.88 0. 2.86 0.94 0. 4 millones 0. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.92 0.5 millones Más de B/.5 a B/.83 0.0 millones Más de B/.82 0. Arraijan.93 0.81 0. 1 millones Más de B/.95 1 0.88 0.89 0.90 0.90 0.84 0.92 0.97 0.87 0.86 0.92 0. 4.85 0.5 a B/.5 millones Más de B/.83 0.98 Panamá Distritos de Panamá.94 0.84 0.96 0. 2.90 0. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.97 0.5 millones Más de B/.89 0. 1.96 0.5 a B/. 1 millón hasta B/.96 0.95 1 0.93 0.98 0. 4 millones 0.86 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.92 0. 4 millones 0.5 millones Más de B/.95 1 0.86 0.96 0. 2. Capira.97 0.84 0. 1.91 0.87 0.95 1 0.98 0.94 0.85 0.87 0.88 0.80 0.95 1 0.80 0.86 0. 2. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.80 0.0 millones Más de B/. 1. 1. 1 millón hasta B/.97 0.87 0.88 0.82 0.96 0. 1 millón hasta B/. 1.85 0.92 0.81 0. 2.5 millones hasta B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.81 0. 4.90 0.98 0.91 0.89 0.5 millones Más de B/.90 0.80 0.91 0.95 1 1 0.98 0.95 0.94 0.95 1 0.85 0. 500 mil hasta B/.0 millones Más de B/.97 0.87 0.87 0.93 0. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto. 2.99 0.86 0.96 0. 4.91 0.93 0.

el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. en este caso. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. 4. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. Cláusula 125: Cuadrilla. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa. de común acuerdo. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. 86 . salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. Las partes. 3. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. 5. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. Contratadas y en Ejecución. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. La Empresa. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción.

Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. 6. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares. previa notificación a la Empresa. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. 9. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. 87 . CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. 8. salvo que las partes acuerden lo contrario. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. de 7.

En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. Cláusula 131: Permanencia Convención. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. Así mismo se compromete. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. al vencimiento de primer periodo de cuatro años. a partir del primero (1) de enero de 2006. Condiciones especiales de trabajo de altura f. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. ni ninguno de sus miembros. Productividad c. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. ni el sindicato. Capacitación d. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. No obstante. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. No obstante. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. Seguridad b. Por su parte. 88 . en lo que se refiere a dichas cláusulas. Para constancia.

APÉNDICE 89 .

Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. a cambio de esta indemnización. 19. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación.560 de mayo de 1982). la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. 19. Artículo 5. Artículo 1. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. acápite (C). O.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. O. O. Si el trabajador no aceptare el reintegro. Artículo 6.Ley No. se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. O. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. O.560 de mayo de 1982). 19. salvo que las partes acuerden el reintegro. Artículo 3. el empleador podrá hacer uso de esta opción. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 8. ofrezca el reintegro. en sustitución de la misma. El empleador podrá ofrecer. del Código de Trabajo.560 de mayo de 1982). se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo. Artículo 2. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 9. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo. O. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha.560 de mayo de 1982). Artículo 3. Artículo 7. Artículo 4.560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. para presentar su reclamación por despido injustificado. 19. Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. . a partir de la fecha del despido. 19.560 de mayo de 1982). según le fuere más favorable. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro. 19. Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. para poner fin a la reclamación. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes.

Artículo 14. seguro educativo. Artículo 15. No obstante.. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. para obra determinada o fase 91 . Artículo 13. El fondo no puede ser embargado. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. 7°. Artículo 11. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. En el caso previsto en el párrafo precedente. en procedimiento de conciliación. y 9°. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. descuento o carga. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido.. Artículo 12.. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. cedido ni grabado. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. Igualmente. riesgos profesionales. Las Juntas de Conciliación y Decisión. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. Artículo 10. 8°. Vencido este término. . solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales.

Artículo 21. la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: ¾ Dos días. Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. en obras actividades de construcción. ¾ Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. túneles. 212 y 218 de dicho Código. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. del Código de Trabajo. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. tales como suplir vacantes temporales. Todo contrato por tiempo definido. caminos. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. En un contrato para obra determinada. Artículo 20. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. para su examen. Artículo 16. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. acápite C). Artículo 18. acápite C). trabajo eventual. Si no se hiciere. ¾ Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido.correspondientes. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. puentes. ordinal 3°. muelles y puertos.. si tuviese menos de tres meses de servicio. 92 . el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. Artículo 17. ordinal 3° del Código de Trabajo. represas y sus complementos. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. en atención a causas objetivas. Artículo 19. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo.

Artículo 24. 93 Artículo 27. Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte.00. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. y el artículo 222 del Código de Trabajo. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley. Artículo 23. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo. Artículo 25.00 en caso de reincidencia. la que en ningún caso excederá de 15 días. Artículo 26. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción. B/2000. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras.Artículo 22. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador. a partir de la terminación de la relación. Artículo 2. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. 25. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. No procede el pago de este aporte. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. ordinal 4. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior. De esta Ley. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. Artículo 1. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. Este pago se entregara directamente al trabajador. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo.00 o hasta B/500. .

Artículo 4. 94 8. en perjuicio directo del empleador. uno de los actos descritos en el numeral anterior. excepto que hubiere mediado provocación. o de los compañeros de trabajo. en faltas graves de probidad u honradez. 9. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. fuera del centro de trabajo. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. 10. 5. un daño material en las máquinas.560 de 6 de mayo de 1982. 8. durante sus labores. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. De naturaleza Disciplinaria: 1. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. 4. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. El haber sufrido engaño de parte del trabajador.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. productos. . cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. Cometer el trabajador. 6. herramientas. Causar el trabajador.Artículo 3. o de sus compañeros de trabajo. o la comisión de delito contra la propiedad. de secretos técnicos. … Por el despido fundado en causa justificada. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. o la renuncia del trabajador. 5. Cometer el trabajador. sin la autorización de su empleador. 2. 3. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. 4. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. materias primas. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. Desobedecer el trabajador. 2. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. y en perjuicio del empleador. caducará al mes. y …” 6. Por la muerte del empleador. siempre que fuesen indicadas con 3. 7. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. Incurrir el trabajador. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. (Publicada en la Gaceta Oficial No. en contra del empleador. este plazo no excederá de un año. durante la ejecución del contrato. “Artículo 210: termina: 1. Incurrir el trabajador. aptitudes o facultades de que carezca.19. con culpa de su parte. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. Quedan derogados los artículos 1. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. que le atribuyan cualidades. sin causa justificada. … La relación de trabajo 2. 7. 3. en actos de violencia. de modo intencional. La revelación por parte del trabajador. … … Por la muerte del trabajador. amenazas o injurias en contra del empleador. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas.

Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. 3. sin permiso del empleador o sin causa justificada. 4. inmediata y 15. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. Artículo 1. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. 13. 2. 6. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador.claridad. 4. B. 5. durante dos lunes en el curso de un mes. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. 11. 14. remunerados por la empresa. y. en el término de un año. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. La falta notoria del rendimiento. La reincidencia del trabajador. La fuerza mayor o caso fortuito. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. que conlleve como consecuencia necesaria. … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. De naturaleza No Imputable 1. Artículo 2. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. b) 95 . … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. Ley No. La inasistencia del trabajador a sus labores.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. y 5 del artículo 127. sin permiso del empleador o de quien lo represente. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. 7. Cuando por razón de la ubicación de la obra. 16. El acoso sexual. seis en el curso de un año. Artículo 3. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo.

Se garantiza al trabajador con prima de producción.19. represas y sus complementos. lo cual debe constar por escrito. consistentes en carretera. Artículo 3. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1. Artículo 1.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . conforme al acuerdo previo de las partes. muelle. En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. (Publicada en la Gaceta Oficial No. oleoductos. Artículo 7. puertos. Por mutuo consentimiento. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. Artículo 2. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. Artículo 5. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. Artículo 6. caminos. así como cualquier otra de interés nacional. minas. las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. puentes. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. Ley No.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. ch) Artículo 4. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. Artículo 4. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.

Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. Las suspensiones por causa de lluvia. y 3. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. y 8. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. Por grave incapacidad económica de la empresa. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. distinto del día de descanso semanal obligatorio. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. Artículo 9. 2. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. 4. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. 6. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. 5. Artículo 5. Artículo 7.2. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. Por cualquier otra causa análoga. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. 97 . Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. 7. conforme al Artículo 5° de esta Ley. 3. Artículo 8. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. las causas que la motivaron. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores. por un periodo mínimo de dos (2) días. Artículo 6. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. salvo en los siguientes casos.

será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva. 170 de 27 de octubre de 1993. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.5°. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes. Artículo 13. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°.17. que son retenidos a través de los empleadores. así: 98 . Que como consecuencia de lo anterior. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. Por lo tanto. 3°. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. (Gaceta Oficial No. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional.Artículo 10. ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada.4°. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. Artículo 12. Artículo 11. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador. en uso de sus facultades legales. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional.

Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. Cada vez que inicie una relación laboral. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. . c. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. Si el impuesto retenido es mayor al causado. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. a su opción. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses.Determinación del impuesto en la construcción de obras. el contribuyente podrá. al efectuar la liquidación final. 1. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. al efectuar la liquidación final. b. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. Si ya han sido utilizadas. para que el crédito fiscal así reconocido. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal. para el mismo periodo fiscal. En el caso del literal c). Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". En los casos de los literales a) y b). Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. 2.. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra.

lo indicado en el artículo 700 del CF. Calcula las deducciones anuales. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. Obtiene la Renta Neta Resultante. Al iniciar la relación laboral. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido.practicará a cada trabajador. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. sumando los dos factores anteriores. Obtiene la Renta Neta Resultante. sumando los dos factores anteriores. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. 2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Obtiene la Renta Bruta. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . Obtiene la Renta Bruta. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador.

sumando los dos factores anteriores. RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. lo indicado en el artículo 700 del CF. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo. efectúa la retención por la diferencia. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Obtiene la Renta Bruta. en el cual se discriminan los montos causados. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. sumando los dos factores anteriores. Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. los retenidos y el exceso. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Calcula las deducciones anuales que correspondan. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Obtiene la Renta Bruta. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Calcula las deducciones anuales que correspondan. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. efectúa la retención por la diferencia. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante.- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. 101 .

sistemas de pago (modalidad. Oficial No. así: . Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. 170 de 27 de. administrar las leyes impositivas. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos. anotaciones. octubre de 1993. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. forma y lugar).24.107 de 6 de agosto de 2001. 10 de agosto de 2001. reglamentando la determinación.107 de 6 de agosto de 2001. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. En consecuencia. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. entre ellas sus formas de contratación laboral. 24. empleadores. expidió el Decreto No. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación. vigentes al momento de su concertación. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. publicado en la Gaceta. el Órgano Ejecutivo. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción.364 del 10 de agosto de 2001. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. complementarias y orientar su aplicación práctica.(Publicado en Gaceta Oficial No. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. Que a tales efectos. Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. libros. 107 del 6 de agosto de 2001.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS. 107 del 6 de agosto de 2001. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes.

Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. por tratarse del mismo empleador. C. Período Provisional de Cálculo menor a. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. Liquidación y Cálculo del 2. También. si fuere el caso B. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto. TERCERO: Impuesto. y para un mejor control. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. 2. sea menor o igual a doce (12) meses. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. En consecuencia.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. En el caso del Seguro Educativo. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. En este caso. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. y se incorporará. del año fiscal. según sea el caso. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. ocho (8) meses. si lo hubiera. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. B. 2. se calculará 103 . A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. A.A. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. 1. En todos los casos. 1. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. 3.

más de una relación laboral durante el año de que se trate. establecido en la presente Resolución. 107 de 6 de agosto de 2001. solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. durante su relación laboral.. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. En consecuencia. así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. el monto del impuesto retenido. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. Estos documentos son personales. 107 de 6 de agosto de 2001. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que. nominativos e intransferibles. En todos los casos. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. las deducciones anuales. Si ya han sido utilizadas. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. cuando corresponda. NOVENO: La Certificaciones. permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior. los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. 107 de 2001. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No. han sido aplicadas . para que los ingresos. del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. 107 de 6 de agosto de 2001.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. sean incorporados en la liquidación y cálculo. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. la comisión de actos. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. haciendo constar el monto del impuesto causado. deducciones. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. retenciones acumuladas y crédito fiscal. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. Cada vez que inicia una relación laboral. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No.

FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. ajustándolo al número real de meses del trabajador. inicialmente establecido.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. PUBLIQUES Y CÚMPLASE. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. B. liquidación y octubre de 1993. 170 de 27 de 105 .109 del 7 de mayo de 1970. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual.24. integral de la presente resolución. DÉCIMO SEGUNDO: resolución. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). C. Decreto Ejecutivo No. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. Artículo 705 del Código Fiscal.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. 107 de 6 de agosto de 2001. Aumentos al sueldo bruto mensual. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. el cual será de libre reproducción y que forma parte. (Publicada en Gaceta Oficial No.

364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. mes.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. mes. año en que termino la relación laboral.C. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121. de Cédula y Nombre del Trabajador. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador.107 de 6 da agosto de 2001. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. no anote periodos especiales. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. ⇒ Anote la Clave de retención. publicada en la Gacela Oficial No. año en que inicio la relación laboral.U. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R. en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado.) así como el dígito verificador (DV). Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No.24. y la fecha en que se expide el certificado. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido. Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial.

En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal.casilla 122 en el monto de la casilla 132. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador.

TOMO II ANEXOS 108 .

/PÁG.CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No. 110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 .

al término de dos (2) semanas de formado. sean del Estado o privadas. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. bajo condiciones normales. Una vez constituido el grupo. aprobada por el Ministerio de Trabajo. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. tales como andamios. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. está obligado a cumplir. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. estarán como grupo todos sus integrantes. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. equipos o herramientas o por cualquier otra . Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. maquinarias. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. se considerará constituido como una unidad de trabajo. sin distinción. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. medios o métodos especiales que faciliten la producción. numeral 16 del Código de Trabajo. equipos. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. sujetos a la aplicación del Artículo IV. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. Sin embargo.

tiempo trabajado. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. si previamente a la ejecución de la labor. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento.causa imputable a la empresa. casilla para indicar si es deficiente. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. El transporte horizontal y vertical. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. casilla para resultado de medición.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . clasificación u ocupación. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. necesarias para la ejecución de los trabajos: a. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. herramientas. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. b. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. cuando se le presente. grúas. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. para un máximo de 3. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. fecha de registro de medición. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto. En cualquier caso los materiales. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos. las siguientes operaciones auxiliares. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. ANEXO . la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin.) por cuenta de la empresa. etc. andamios y todo lo necesario para laborar. d. el resultado de la medición se considera aceptado. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. Si el trabajador no firma el formulario.05 m de altura de trabajo. c. si dicho documento no se presenta. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. del material sobrante.

3 estructura (100%) 112 .1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref.06 lbs ó 0.9566 Ton 1.742 m3 ó 9. B1 .1.6095 1. B1 .1.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte.828.00 peón B. + 1. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro.913.1.4 lbs ó 0. con pico y fundación de muros y/o paredes pala. 1.723 m3 ó 15.34 lbs ó 0.60 1.643 m3 ó 9. B1 .1.9143 Ton 1.2.125 ml (para 30 x 60 cms) 1.00 peón tuberías.3655 Ton 765.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1. 1. doblado para cualquier 1 Ref.567 m3 ó 14.00 peón 1. y excavación para fundación de columnas.00 peón diámetro. excavación corrida para 1. con pico fundación de muros y/o paredes y pala. 1.60 m de profundidad.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A.01 lbs ó 0.1.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2. + 1.218.6377 Ton Ton 732.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1. 1.00 peón tuberías. A1 .90 lbs ó 0.1.275.2.1. + 1.13 ml (para 30 x 60 cms) 1.26 ml (para 30 x 60 cms) 2. excavación corrida para m de profundidad.93 lbs ó 0. A1 . y excavación para fundación de columnas.

1.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.1 113 16. + 1.1 (2.00 m de piso a fondo de viga.54 m2 17. C4 .73 m2 16.1.1.03 m2 15.56 m2 12.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. de ancho y más de 80 cm.00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood.2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. + 1. Fondo y costados de madera con 1 Carp. + 1.25 m2 18. y puntales de madera (aserrados o redondos).1. tablero 1 Carp. + 1. + 1. incluyendo el espesor de la losa. madera. C3 . 12. C2 . + 1. C3 .00 peón altura de 3.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección.92 m2 19.2) Fondo y costados de madera con 1 Carp.1.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood. de ancho y hasta 80 cm.1.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.1. incluyendo el espesor de la losa.30 m2 17.31 m2 11. + 1.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm.00 peón altura de 3. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.00 peón sobre vigas y puntales metálicos. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm.2 (2. C2 . muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm.40 m2 19. tablero 1 Carp.87m2 18. 15. + 1.1.19 m2 16.1 (2. C1 . de alto. puntales metálicos.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. C3 . prefabricado o plywood. C1 .72 m2 13.1 (2.80 m2 .C. tablero 1 Carp.00 m de piso a fondo de viga.2) Escuadras de madera con 1 Carp.70 m2 18.1) arriostramiento requerido. de alto.00 peón discontínuo con pares de madera en obra.

+ 1.1.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp. + 1.46 m2 14. C6 . Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp.03m2 22. siguiendo su inclinación.00 m2 21.03m2 22.09 m2 12. C4 . + 1. + 1.1.1. y puntales metálicos. C5 . C5 .00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp. + 1.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo.08 m2 23. C6 .1. + 1.1 siguiendo su inclinación.00 peón (celotex) sobre entramado madera.00 m2 15. clavado horizontalmente horizontal de madera. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp.1.73 m2 16. C4 .50 m2 21.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp. C7 .73 m2 36.1.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra. 114 20.80 m2 38. madera.00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo. madera.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.50 m2 12.1. + 1. siguiendo su inclinación. + 1.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos. madera.3 siguiendo su inclinación.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. C6 . C5 . y puntales metálicos.10 m2 15.1 y a nivel.00 m2 22.03 m2 15.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp. inclinación.1.1.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp.00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.34 m2 15.45 m2 21. + 1. madera siguiendo su inclinación.65 m2 .

9.1. incluso en 1 Alb. C7 .46 Unid.65 m2 10.4 cogidas.09 m2 12. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6". clavado horizontalmente horizontal de madera de 2".00 peón concreto de 6". de En fundaciones.paredes sin repello ni juntas 1. + 1. de En fundaciones. + 1. C8 .00 peón arcilla de 4".cogidas. ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos. 9.46 m2 9.00 peón machimbrada sobre entramado madera.1 Colocación de marcos madera o metal. incluso en 1 Alb.4 de puertas.1 Muro de bloques rellenos. + 1. clavado horizontalmente madera. Muro de bloques rellenos. de vanos para 1 Carp. 12. + 1.2 y a nivel. incluyendo batientes. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4". + 1. 1.00 m2 .2 cogidas.41 m2 8.paredes sin repello ni juntas 1.80 m2 10. molduras. 1 Carp. incluso en 1 Alb.80 m2 8.1.15 Unid.2 de Colocación puerta. sin refuerzo.00 peón concreto de 8".30 Unid.00 peón sobre entramado horizontal de madera.3 cogidas. En fundaciones. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera. C7 .40 m2 3.51 m2 11.90 m2 8. 115 9. + 1. 3. D1 .72 m2 15.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp. sin refuerzo.51 m2 11. simples.1. D1 . sin refuerzo. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.00 m2 14. bisagra y cerraduras. D1 . + 1. 1. D1 . C7 .90 Unid. sin refuerzo. Muro de bloques rellenos.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp. incluso en 1 Alb.y a nivel.y a nivel. 1.paredes sin repello ni juntas 1. C8 .00 peón machimbrada sobre entramado madera.41 m2 8. de En fundaciones.00 peón D.

1. 3".3 En paredes de cualquier tipo. 4" y 6".00 peón arcilla de 8".46 m2 9. de 4" (junta muros.2.50 m2 14.00 peón arcilla de 6".6.1 Pared con bloques de concreto. incluso en 1 Alb. D3 .paredes sin repello ni juntas 1. de En fundaciones. D1 .1.50 peón 11.paredes sin repello ni juntas 1. + 1.00 peón concreto de 8".50 peón 12. Muro de bloques rellenos. Muro de bloques rellenos. incluso en 1 Alb. + 1.60 m2 5. 1 Alb.50 peón 13.88 m2 14.10 m2 1 Alb. Para habitaciones. reforzado. de En fundaciones.1. una cara limpia. + 0.paredes sin repello ni juntas 1. 1 Alb.41 m2 8. etc. + 0. + 0.87 m2 18. reforzado. D2 .13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo.50 peón 17.paredes sin repello ni juntas 1. + 0.2 cogidas. de 6" (junta muros. 4" y 6".8 Pared con bloques de concreto. de En fundaciones.10 m2 116 . D3 .90 m2 8. + 1. 1.ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos.50 peón 9.00 peón concreto de 6". cogida lisa) D4 .7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.56 m2 12.31 m2 6.56 m2 12. D2 .2 1 Alb. Para habitaciones. de En fundaciones.5. cogida lisa) D4 .46 m2 15. sin refuerzo. 1.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.1.26 m2 5. 1 Alb. 1.62 m2 13.1 cogidas.1. sin refuerzo. + 1. D3 .1.20 m2 cercas. incluso en 1 Alb.5 cogidas. 8".6 cogidas.52 m2 cercas. de 8". + 0. Muro de bloques rellenos. 1. etc. una cara limpia.50 peón 11. Pared con bloques de concreto de 3". D3 . + 0.70 m2 1 Alb. incluso en 1 Alb.80 m2 6.1. D1 .

05 m 1 Alb.33 peón vanos para puertas.30 m2 13. 13.1.03 m2 15. D9 .1.90 m2 cercas.20 m2 9.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.05 m 1 Alb.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3. Con armado de andamios ligeros 1 Alb.1. + 0. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25.50 peón para altura de frente de trabajo de 3. dos caras limpias de 6".1.1.2 Gotero repellado.99 m2 10.1. + 0.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso.05 m sobre losa de cualquier tipo.33 peón colocado. + 0.2 mochetas.50 peón 9.1. + 0.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo. Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb. 1 Alb. D6 . D6 . D5 . Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.50 m2 19. dos caras limpias de 4". bloques de arcilla. Para habitaciones.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb.2 21.45 m2 .23 ml 26.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared.03 ml 22. aberturas y bordes de machones.1 19.3 18.25 peón cualquier tipo.03 ml 22.50 peón 9. 1. D9 . etc.1 muros. D7 .1. cercas. 1.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb.2. + 0. Para habitaciones. bloques de concreto o de losa sólida.2 muros. + 0. + 0.1.66 ml 20.ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto. 1 Alb. + 0.57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb.1.46 m2 9.05 m de 1 Alb. Pared con bloques de concreto. D8 .40 ml 9.73 m2 21. + 0. + 0.92 m2 15. D7 .25 peón bordes. etc. D5 .00 ml Repello de fascia.

80 m2 .1.87 m2 18. D10 .1.1.33 peón piso.1. + 0. + 0. 11.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3. D10 .Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1. 1. 12. en ambientes o áreas independientes superiores a 1. 1. D13 .2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0. 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3. D10 1.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros.09 m2 12.52m2 7.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3. 1. 118 7. D11 . + 0.4 Con directa circulación horizontal 1 Alb. pisos rústicos de metal.65 m2 9.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. + 0.33 peón coloreado acabado con llana de concreto.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb.92 m2 19.1. D10 1.10 m2 Piso de azulejo y cerámica.2.45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb.05 m.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.99 m2 10.56 m2 12.05 m de 1 Alb.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.05 m.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso.

colocación cemento solo en el paso y no en + 0.1.1.78 ml 20.00 Und .3.1.55 m2 11. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.34 m2 20.1.29 ml + 0.33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera.41 ml 13.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo. 1.1.51 Und 119 25.1. D19 .24 m2 4. + 0. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. Revestimiento con azulejos.1 el espejo. sobre tierra y/o sobre losa de + 0. colocación cemento en el paso y en el + 0.50 peón tochos de pasta. D15 cemento en escaleras de + 0. D16 .ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta.50 a 1. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero .04 m2 11.1 con cerámica. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0.81 ml 21.33 peón Revestimiento D18 . 1.56 ml 12.50 a 3.2 espejo.4. 1. D16 . + 0.50 peón . granito.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24.1 Colocación de ventana unidad. aplomo 1 Alb. de granito pulidas en obra.78 ml 11.25 peón tipo corriente.1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa.1.1.1.25 peón por Inst. D20 .2. de granito prepulidas. En zócalos.00 m2 10.1 en general.62 Und 1. tochos de piso. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.81 ml 21.10 ml 11. D17 En zócalos.50 m2 12.84 ml 20. 1.63 ml 4.20 Und 11.55 m2 Base de baldosa.33 peón De pasta o granito.50 peón tipo cartabon.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito. 1. 19.25 peón tipo escalonada. + 0. con anclajes a nivel. No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 .1.1. D16 .04 m2 11. 0.

1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave. doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura.1 B.1 5.0 5. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo.1 4.0 4. 2. 1: Acero de Refuerzo 1. Excavación según el trazo e indicaciones. doblado y colocación del acero. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico.7 4.3 3.1 Corte y doblado de acero 1. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación. MOVIMIENTO DE TIERRA 6. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.453 kg.1 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1.1 4. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado.2 2.2 Descripción Corte. realizada con pico y pala.0 Renglones 1.0 5.0 6.2 2. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño.1 6.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A.3 4. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1.3 Corte.1 4. Transporte del lugar de corte conforme al Art. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2.3 4.3 . Equivalencia: 1 lb = 0.20 lbs. 120 3.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1.5 5.3 6.2 Colocación del acero 1.0 2.0 Descripción Rubro No. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.1 4. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No. Doblado según plano. realizada con pico y pala.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2.0 3.2 5. conforme al Art.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave).6 4.2 6.2 5. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Manejo. Transporte al lugar de corte conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4.0 3.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb). 1 kg = 2.0 4.2 4.

10 Limpieza final de los desperdicios.4 . Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto. 2: Formaleteo de columnas con madera 1.00 m de piso a fondo de viga.0 4.1 2.3 3. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.7 4. CARPINTERIA Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa.0 2. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.1 4. incluyendo el espesor de la losa.2 Rubro No. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. Preparación previa de fondo y costados.2 4.0 2. con altura de 3. conforme al Art.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección.3 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón.1 2. 5.0 5.00 m de piso a fondo de viga.2 6.1 4.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección.2 4. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.0 4.1 4. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección. con altura de 3.0 3.0 Renglones 1. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4. incluyendo el espesor de la losa. 2.6 4.0 6. 1: Formaleteo de vigas con madera 1. 2.3 4. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido.2 2. 1.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado.5 4. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. 121 4.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección.9 C. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.3 3.0 Renglones 1.0 3. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga.4 4. conforme al Art.4.

Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 Mínimos.4. XI-b 2. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera.0 Renglones 1.2 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No.5 4.9 4.10 4.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos. Limpieza final de los desperdicios. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra.1 2. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.0 4.0 5. pares.7 5. 1.1 . 1. Colocación de forros de madera.1 5. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra. 1. 1.1 4.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos. puntales y demás materiales conforme al Art.1 Rubro No.0 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos).2 4.0 4.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos. Colocación de todos los arriostramientos requeridos.6 4.1 2.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados.2 6.1 5. 1. 1.8 4.0 3. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa.0 2. 4. Verificación final de niveles y acuñado.0 6. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. tablas.0 3.2 3. Limpieza final de los desperdicios. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.1 4. 2.7 4.0 5.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera. 2.6 4. Colocación de cuñas sobre escuadras. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas. tableros prefabricados o piezas de madera. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.4 4. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas. Colocación de puntales y pares. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa. tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado.0 Renglones 1. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo.5 4. pares. 6. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado.3 4.

1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera. como remate superior de techos.10 4. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas. 2. 5: Techado 1.2 4. Rubro No.1 Forma de medir Area neta ejecutada. Colocación de puntales y pares. 1.0 Operaciones excluidas 5.0 4. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5.0 Renglones 1.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación.2 4.1 4. Colocación de la fascia.7 4.6 4. 6. 1.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa.1 necesarios conforme al Art. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto . 2. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación.3 4. Colocación de tablas asegurándose convenientemente.4 4.8 4.2 4. Seleccionado del material a colocar. 1. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos.0 2. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. siguiendo la inclinación del mismo.8 4. Limpieza final de los desperdicios.12 6.0 6. 2.2 4.0 5.0 6.cemento. Colocación de las cumbreras o caballetes.0 Renglones 1. Colocación de travesaños superiores donde se requieran. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 .2 3.4. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared.6 4.9 5. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.11 4. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. siguiendo su inclinación.4 4. Rubro No. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.0 2.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera.1 5. 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.5 4. sobre los pares de madera.5 4.0 3. 1.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Verificación final de niveles y acuñado.

5 4. Limpieza final de los desperdicios.7 4.0 4. Forma de medir Area neta ejecutada. Colocación de las molduras inclinadas. 1.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera.6 4. debidamente aplomadas y niveladas.3 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido. 2. 2. Seleccionado del material a colocar.5 4.0 3.0 6.0 2. 4.2 4. Operaciones incluidas.0 5.7 4. 3.2 4.1 5.1 2.9 5. 1. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art.1 Colocación de puertas de madera 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Limpieza final de los desperdicios.0 4. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.2 Colocación de marco de madera o metal. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Forma de medir Area neta ejecutada.1 Rubro No. Seleccionado del material a colocar. molduras. 8: Colocación de puertas 1.2 .1 4.3 3. Colocación de vanos para puerta.1 6.2 3.3 4.1 6. Colocación a nivel del entramado de madera.4 4.1 Unidad: metro cuadrado (m2). Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante.0 6.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar. puertas. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera.4 4. Biselado del cartón cuando se requiera.8 4. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel. Colocación de las molduras indicadas. XI-b del Reglamento 2.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.0 3. en los costados.2 2. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes.0 Renglones 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art.1 4.0 5.8 4.0 2. 1.1 4.1 Descripción Colocación de los marcos. 1. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art. incluyendo las bisagras y cerraduras. batientes.0 Renglones 1.2.

1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1. 5.0 3. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.3 4. reforzados 1. reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno. 2. 4.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6". XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art. Colocación del acero de refuerzo.2 4. Albañilería 4.5 4.0 5.1 4.4.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1.0 5. Limpieza final de los desperdicios. reforzado.2 6.7 de Rendimientos Mínimos. 2: Muros de bloques rellenos. 2. incluso en paredes.2 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato. incluso en paredes. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías. Relleno de concreto de los bloques instalados.5 4.3 4.0 Renglones 1. Colocación del marco debidamente aplomado.4 4.3 4. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4.6 4.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.0 2.5 .1 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del 125 Rubro No.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8". Colocación de los batientes y molduras.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1.1 D.1 Rubro No.1 4.0 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Mojado de los bloques. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.2 3. reforzado. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.4.2 4. Colocación de las cerraduras de perilla. Mojado de los bloques.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.0 Renglones 1.0 6. Limpieza final de los desperdicios.0 3. 6.0 2. 1.7 5. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 3. Preparación y transporte del concreto para el relleno.1 2.2 4. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5. Preparación y transporte del concreto para el relleno. Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.0 6.6 4.1 4.0 4.

3 cms) 1. 3: Paredes con bloques 1.4 .0 2.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9.3 cms) 1.5 cms) 1.7 4.9 Relleno con concreto de los bloques instalados.1 4. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1.0 5.1 2. muros o cualquier tipo de ambiente. Limpieza final de los desperdicios.1 5.5 4.0 3.4 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 Renglones 1. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías. Eliminación de rebabas en juntas. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.8 4. Armado y desarmado de andamios.0 2. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato. Limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art.0 6.2 4. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5.1 4.2 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art. 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.0 4. una cara limpia de 6". una cara limpia de 4".9 5.1 Pared con bloques de concreto.6 4.10 las reglas guías.0 cms) 2.8 4.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.2 5.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19.0 4.2 Pared con bloques de concreto.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7.0 Renglones 1.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. 1.1 5. 6.1 Descripción Pared con bloques de concreto.4 4.2 3.1 Rubro No.5 4. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.6 4.2 4.2 3.1 5. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2.0 6.7 4.1 4.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Armado y desarmado de andamios. cercas.5 cms) 1. 4.3 4.3 Rubro No.0 3. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.0 5.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1.4.

11 Eliminación de rebabas de mezclas. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1.8 4.2 3.0 Renglones 1.4 6.0 6.0 Renglones 1.10 4.0 4.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2. 2. 6: Repello liso de cieloraso 1. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No. dos caras limpias de 6" 2. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.1 6. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia.2 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.5 4.3 5. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques.1 4.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.1 5.2 Pared con bloques de concreto.3 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada.4.2 5. dos caras limpias de 4" 1.1 4.8 4.0 4.0 5. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.1 5.2 5. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.7 4.6 4. cercas.9 4. interiores o exteriores con alturas hasta de 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.0 3.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques. Limpieza final de los desperdicios. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art.1 2.7 4.0 5.2 3.9 4.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5. Formaleteo.1 Descripción Repello liso de cielorasos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1.0 3.1 Rubro No.1 Descripción Pared con bloques de concreto.4 5. armado y vaciado de dinteles.0 6.2 . Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas.11 4.6 4.1 Pared con bloques de concreto.1 4.

1 Rubro No. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.3 3.5 4.2 4.2 Repello de fascia 2.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5. 8: Repello de paredes 1.2 4.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.0 6.9 4. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga.8 4.0 Renglones 1.0 5.2 4.2 6.0 5.4. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada. debidamente aplomadas y alineadas.8 4.5 4. Limpieza final de los desperdicios.6 4.0 4.12 4.1 6. 7: Repello de fascia y gotero 1.1 4.0 2.8 4. Mojado de Pared. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.1 5.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.1 2.3 4.2 Rubro No.05 m sobre losa de cualquier tipo.1 4. 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. sanitarias u otras.7 4.0 Renglones 1.0 3.5 4.2 .6 4.1 5.4 4.0 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 6.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.1 4.1 Repello de gotero 1.1 de 5.1 2. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.6 4.9 Limpieza final de los desperdicios. 2.7 5. Limpieza final de los desperdicios. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.0 2.0 5.2 2.0 3. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto.7 4.

Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared.1 4.2 4. 1.0 5. Repello incluyendo colocación debida de reglas.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos.0 Renglones 1.4 4. incluyendo esquinas. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.6.3 3. 1. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo. 9 Repello de mochetas 1. 2.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.0 6. 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. incluyendo esquinas. 129 Rubro No.5 4.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. es decir.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2 2. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida.1 6.0 3. conforme al Art.05 m y superficie acabada con flota o llana. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas.0 3.2 Rubro No. 1. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 3.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana.0 6. Picado de rebabas o irregularidades.8 .0 2.2 2.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.6 4. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado.1 4. 6. incluyendo esquinas.3 4.1 marco marco 2. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1.7 2. Limpieza final de los desperdicios.0 Renglones 1. 5.0 2. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana.2 Repello de mochetas con colocado 2.0 4. aberturas y bordes de machones.

2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.0 2. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas. Picado de rebabas e irregularidades.3 4.1 4. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.0 5.0 4.0 3.9 Mínimos. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 4.9 4.1 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica. 5.2 4.8 4. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.4 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato.2 Piso de cerámica 2.1 Piso de baldosa de grés.1 6. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica.3 .0 3. incluyendo ejecución de cortes. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No.0 6.0 Descripción 2. 4.1 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4.3 4. Limpieza final de los desperdicios.2 3. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Piso de azulejo 1.2 4.10 4.8 4.1 Piso de baldosa de grés 2.4.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. azulejo y cerámica conforme al Art.3 4. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1.1 6. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa.0 Renglones 1. azulejo y cerámica conforme al Art. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art.0 5.5 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica.0 6.7 4. Limpieza final de los desperdicios.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3. si hubieren. 2.1 4. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.1 5.0 Renglones 1.6 4.4 4.0 4. 12: Pisos de baldosas de grés 1.2 Rubro No.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.7 4.

0 6.0 4.0 Renglones 1.0 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art.0 2.6 4.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1.5 4. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto.1 5.7 4. Colocación de las baldosas de grés.3 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. llana de metal.2 3.6 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. 5. Colocación de las baldosas. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente. Terminado final de la superficie utilizando.3 4.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2. Lechada y limpieza de baldosas de grés.4 . incluyendo ejecución de cortes. 2.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor.1 4.1 5.4 4. Unidad.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 5. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros.0 5. Selección de baldosas utilizables.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.2 4. 1.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso.2 3.4 Baldosas de granito prepulida 1. Limpieza final de los desperdicios.0 2.5 4. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla. 14: Pisos de la baldosa 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 6.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Baldosas de pasta 1.2 4.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor.1 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1.0 4.0 3.1 2.6 4.1 Rubro No.9 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 1.7 4. Limpieza final de los desperdicios. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1.5 4.1 4. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área.4 4.0 6.8 otros.4. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No.0 3.0 Renglones 1. incluyendo 2. Colocación de las maestras de baldosas requeridas. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.

Selección de bases de baldosas. Colocación y tallado de la mezcla.1 2.7 4.0 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 3. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera. Colocación de las líneas guías y maestras.1 Rubro No.6 4. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Colocación de los espejos de la escalera.1 4.2 4.8 .2 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.8 ejecución de cortes. 1.2 4.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano. 4.1 6.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas.2 3.6 4.5 4. 16: Bases de escaleras 1. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios.0 4.3 5. 2. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.4 4. 15: Paso y espejo de escalera 1.0 5.5 4.8 4. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 6.0 Renglones 1. Remate en la unión con el repello de la pared.7 4.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada.0 2. 2.1 4.3 4.1 3. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de los espejos de escalera. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art.0 Renglones 1.0 6. 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.4. incluyendo cortes.0 3. incluyendo cortes.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón.3 4.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios.3 4.7 4.0 2.0 4.1 6. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes.2 3.

1 3.1 Revestimientos con cerámica 133 .4 4.0 3.0 6.1 Revestimientos con azulejos 2.6 Rubro No.0 Renglones 1.2 6. XI-b del Reglamento de 5.2 Rubro No.1 4.0 Operaciones excluidas 5. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de azulejo incluyendo corte.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.2 3.0 6. Colocación de remates (capites.0 2. etc).1 Brillado 5.5. 18: Revestimiento Cerámica 1.1 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art.0 6.1 5.2 4.1 2. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5.6 4. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.4 5.2 4.1 4.0 2. ángulos. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. etc).0 3. 2. 6.3 4.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.2 3. de granito.0 5. 17: Revestimiento azulejo 1.1 2.4 4. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de la cerámica incluyendo cortes.1 2. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.0 Renglones 1.1 4. con 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.2 6.0 Renglones 1.0 4.3 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art.0 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No.0 2.5 4.1 4. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.1 5.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. 19: Bases de baldosas 1. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.0 4.1 Base de baldosa (de pastas.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. con 2.

1 5. Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. Colocación y acuñamiento de la ventana.1 Colocación de la ventana 1.6 4. cumplido el requisito del párrafo anterior. 4. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP.2 Retaqueo 2. Artículo 3.0 6. rendimiento con calidad. aplomo. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.1 4.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5.5 4.1 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.3 4. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador. 20: Colocación de ventanas 1.0 Renglones 1. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. nivelación.2 6. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana. Se entiende que la evaluación procederá.0 Descripción 2.4 4.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3.1 Rubro No.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación.4.0 5.5 4. Artículo 2. aplomo y nivelación vertical.4 4.2 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. a solicitud de cualquiera de las partes.0 5.0 3.8 Rendimientos Mínimos. 2. ventanas y materiales necesarios. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna. Selección de bases de baldosas utilizables.0 6. Artículo 4.7 . como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce.2 4. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura.0 4. conforme al Art. Remate en la unión con el repello de la pared. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1. en caso de vacante en la misma.7 directamente con la labor ejecutada. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC. Instalación de anclajes.3 4.

135 . Artículo 5. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Artículo 6. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. Artículo 4. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. Sin embargo. Artículo 8. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Calidad de trabajo y 5. Conocimientos mínimos. Artículo 7. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. De todas las actuaciones del Comité. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. Labores usuales. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. Artículo 2. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. Artículo 5. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. Rendimientos mínimos. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. 2. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. remitirán el caso al Comité de Empresa. En estos casos. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. En cada caso. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. Artículo 3. Para definir la categoría. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. en caso de que se justifique. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. 4. No obstante. 3. Artículo 6. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1.

Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. Prima complementaria por pieza y producción total 6. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. 2. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. reglamentada en la Ley No. 187 y 188 del Código de Trabajo.Artículo 9. descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. 1. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. 136 . Prima complementaria de producción 2. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. Prima complementaria por tarea y producción total 4. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. conocida simplemente "como prima de producción". como por ejemplo los siguientes: 1. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. por tarea. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. La prima de rendimiento por importe global. o por pieza. Prima complementaria de rendimiento 3. Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B.

Prima complementaria producción total. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. 2. El importe de las horas ordinarias trabajadas. F.C. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. multiplicadas por el salario por hora. restándose las horas trabajadas por el salario por horas. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. por importe global. multiplicadas por el 137 . 1. 2. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. corresponde a la tarea. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora. que figuran en planilla. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. Prima complementaria por producción total por importe global. E. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada. D. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. corresponde a la tarea. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. sobre una.

Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.50 x 1.0625 14. 1.25 1.9375 21. 1. Hora extra mixta – diurna nocturna 7. Prima complementaria por pieza y exceso de producción.75 = 3. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.75 = 3. corresponde a la primera unidad.1875 9.25 = 16.25 x 1.2500 17. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 = 2.50 = 2.50 x 1. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4.50 x 1.2500 18.75 = 2. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. 1. 2. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1.6250 11. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1. Hora ordinaria 2. 1.salario por hora.50 x 1.50 1.50 1. 1.75 = 3.9375 22.75 = 2.75 x 1.25x1. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores. Hora extra domingo o descanso semanal diurno.75 x 1. Hora extra nocturna (prolongación .75 1.0625 12.75 x 1.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1.50 = 2.75 = 3.75 = 2. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1.75 8.50 x 1. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. 1. corresponde a la primera unidad. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1. Hora extra domingo o descanso 138 1. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3.75 = 3.6250 13. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.6250 19. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5.75 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1. por importe global. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.0625 10. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.28125 20.50 x 1.75 = 3.50 x 1.Hora domingo o descanso semanal 15. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.50 1.8750 1.50 x 1.

Hora extra F. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción.56250 30. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores. o D.N. Hora extra F.50 x 1. Fiesta nacional o duelo nacional 2. imagen _______.50 x 1.56250 31.3750 28. Hora extra F.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____. Hora extra F. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A.75 = 4. Hora extra F.N.N.1250 25. o D. Artículo 3.50 x 1.N.7500 26. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. Una vez transcurrido dicho término. mixto Nocturnadiurna 2. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo.75 = 6.25 = 3. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen. ó D.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo.N. ó D. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores. ó D.N. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1.50 x 1.50 x 1.N. o D.75 x 1. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. o D. Hora extra F. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento.N.N.59375 23. Hora extra F.7500 27.75 = 5.75 = 4.N.N. de acuerdo con las leyes vigentes.N. de .50 24 Hora extra F. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias.46875 29.50 = 3.50 x 1.50 x 1. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. Artículo 5.50 x 1. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada. Artículo 4. mixto Diurnanocturna 2. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica.50 x 1. Artículo 2. nocturno 2.N. de Sección.75 x 1. diurno 2.50 = 3.50 x 1.25 x 1. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________.50 x 1.N.N.75 = 7.75 = 6.

DE LOS CONTRATOS Artículo 8. Dentro de los límites legales. que cumplan con un período de prueba. Antes de ser admitido como trabajador. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso. de conformidad con lo previsto en el . condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. Artículo 7. Artículo 14. Artículo 15. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. siempre que sean análogas. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. Artículo 10. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. Artículo 11. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. Artículo 9. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. en cualquier lugar que estime conveniente. artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. Artículo 13. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. las partes deberán. por mutuo consentimiento. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. Es entendido que se considerará como falta grave. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. B. oficio o categoría.Artículo 6. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. A falta de contrato escrito.

Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. por causa exclusiva de la empresa. Es entendido que. equipo. Artículo 24. Artículo 23. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. herramientas. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. accidentes y lesiones de toda índole que sufran. materiales y objetos relacionados con su trabajo. Artículo 18. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. si así lo requiere EL EMPLEADOR. en todo caso. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. Artículo 19. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. descuido o intencionalmente. pierda o dañe cualquier maquinaria. sean peligrosas para su vida o salud. En caso de descuento en exceso de la deuda. que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . no podrán trabajar en aquellas tareas que. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. La orden de descontinuar los descuentos. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. será sancionado de acuerdo a la 141 . Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. A los trabajadores de campo. Artículo 27. Cuando el trabajador por negligencia. de las enfermedades contagiosas. Artículo 26. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. Así mismo. Las mujeres y menores de edad. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. entrará a regir en la misma forma. Artículo 17.

CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. Artículo 31. Para ello. de acuerdo con la Cláusula 15. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. herramientas. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. tan pronto terminen sus trabajos. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. que estos estén en perfectas condiciones. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva.gravedad de la falta. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. Artículo 35. Artículo 30. Artículo 32. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. ordinal 2 de la Convención Colectiva. dará lugar a la sanción de despido. Artículo 28. Artículo 29. que use para el cometido de sus funciones. de acuerdo con la Ley. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. Las herramientas o utensilios. Para tal efecto.. Artículo 36. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. Artículo 34. etc. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. ya sean vehículos. antes de terminada la jornada de trabajo. 142 Artículo 33. Los mecánicos son responsables por las herramientas. maquinaria o equipo. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). .

que sean compatibles con sus fuerzas. así como la de los establecimientos. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. aún cuando permanezcan en su puesto. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. Artículo 38. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. los secretos técnicos. 5. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR. preparación y destreza. fábricas o de sus dependencias. mala calidad o fabricación defectuosa. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. Se prohibe a los trabajadores: 1. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. 3. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. talleres o lugares donde trabajen. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. 3. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. desgaste natural. local o lugar de trabajo y en horas de labor. 4. 12. conforme a la ley. 7. 4. Portar armas durante las horas de trabajo. salvo autorización expresa. cuidado y eficiencia. 8. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. Hacer colectas. 9. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste. 2. fuerza mayor. Someterse.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen. Tomar de los talleres u obras. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. Abstenerse de revelar a terceros. 11. 6.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. caso fortuito. 7. después de notificados. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. con motivo de las relaciones de trabajo. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. locales. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. 6.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. rifas. 2. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. Realizar cualquier labor durante la ejecución . aptitudes. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. 5. así como los asuntos administrativos reservados. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. en el tiempo y lugar estipulado. 10.Las obligaciones de los trabajadores. 8.

3. . EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. Artículo 42. 35. El trabajador que llegue tarde. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración. por un término no mayor de tres (3) días. se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. Al ocurrir la primera tardanza. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. dentro de un margen de diez (10) minutos. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. en el caso de este último artículo. 4. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. 2. Artículo 40. se trate de un trabajador de confianza. y sin que revista caracteres de gravedad. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. 2. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. pero se dejará constancia del hecho. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. 26. Amonestación escrita. a saber: 1. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. se amonestará al trabajador por escrito. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. según la gravedad de la falta. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. no será amonestado. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. Artículo 41. 3. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. 4. la Convención Colectiva y este Reglamento. Artículo 43. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración.del contrato de trabajo. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. Al ocurrir la segunda tardanza. a menos. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. Suspensión de labores sin goce de salario.

EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. Artículo 49. También podrá el Comité. El Comité de Empresa podrá. Artículo 47. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. Artículo 44. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. designados anualmente. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. Se presume. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. No obstante. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores.en su puesto de trabajo. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. y en especial a: 1. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. 3 y 4 de este Artículo. sin modificar su salario básico pactado. Peticiones 145 Artículo 46. salvo prueba en contrario. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. El tiempo sujeto a pago. para resolver el caso presentado ante ella. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. 2. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada. si no da con la debida oportunidad. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR.

El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. la Comisión de Avenimiento. Artículo 50. integrantes. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. 3. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. cuando así se justifique. por parte de EL EMPLEADOR. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. La Comisión de Avenimiento. se entenderá de forma tal que viole.. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. 2. constitución. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. podrán señalar fecha y hora distinta. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. Artículo 4. 4. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR. Artículo 5. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p.m. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. Artículo 2.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo. Los fines. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. Artículo 3. No obstante. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité.

que corresponda. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. Artículo 8. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. Artículo 9. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. en representación de cada parte. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. las quejas o reclamos presentados. en la cual se celebrará audiencia de las partes. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. . Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. para su uso. Esto último se hará constar por telegrama. tratando de conciliar a las partes. Tratándose de la parte Sindical. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión.de la Convención Colectiva. Artículo 7. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. No obstante. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. Artículo 6. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. Las quejas o reclamaciones. y le notificará de ello. ya fueren del trabajador o de la empresa. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. con el cual se entenderá hecha la notificación. en original y copia. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. de todo lo cual se dejará constancia escrita. No obstante. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso. que lo sustituya. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. prorrogables a voluntad de los integrantes.

La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. Antes de dar comienzo a la audiencia. o el Código de Trabajo. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. c. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. La legitimidad de las partes. d. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. Artículo 12. en el caso de la empresa. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. Las partes podrán actuar personalmente. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. . a pesar de los esfuerzos de la Comisión. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados. La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. e. organizará los archivos de la Comisión. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. Se recibirán las pruebas presentadas. levantará Acta de las reuniones. cualesquiera que ellas fueren. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. 148 Al comenzar la audiencia. Artículo 13. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. De la audiencia se levantará el Acta. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. Artículo 14.Artículo 10. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. Artículo 11. Artículo 15. b. con ambas partes presentes.

material y personal por cualquier de ellos. se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. En todo caso. El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones. Artículo 19. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. 149 . La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. equipo. Artículo 18.Artículo 17.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

/PÁG.INDICE GENERAL No. CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas. Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 .

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 .Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos. Zanjas.

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. en caso de accidente de trabajo. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. quien la presidirá. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. ARTICULO 6. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. ARTICULO 8. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. de modo que resulte garantizada la . la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. según el trabajo a realizar y los trabajadores. ARTICULO 2. ARTICULO 4. Las empresas. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento.60 metros (24") de ancho. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. funcionario de la Caja de Seguro Social. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. ARTICULO 3. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. Cuando fuere posible su reparación. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. en cada una de las obras. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. reparación y demolición. reforma. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. formadas por tablones de madera. a su vez. ARTICULO 5. o de otro material. Las empresas dispondrán.

60 metros (24").00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura. Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica. o de acuerdo con las necesidades del trabajo. ARTICULO 14. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. construidos con materiales resbaladizos. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. de poca resistencia. herramientas y demás elementos de trabajo. tendrán una anchura mínima de 0. ARTICULO 13. sus largueros serán de una sola pieza. ARTICULO 10. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. ARTICULO 16. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. ARTICULO 11. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. podrán ser fabricadas de metal o de madera. ARTICULO 15. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo.15 metros (6") de altura. o que presenten marcada inclinación. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. ARTICULO 9. no admitiéndose. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. Las pasarelas. La separación entre los soportes no será mayor de 2. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir. se dispondrá una adecuada iluminación. Las plataformas. ARTICULO 17. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. Cuando no sea posible. por tanto. la cual será eléctrica siempre que sea posible. pasarelas u otro medio análogo. 156 . Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción.45 metros (8 pies). o sobre elementos de la obra que por su elevada altura.60 metros (24"). deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1.seguridad del personal. amplitud y seguridad. ARTICULO 19. ARTICULO 12. además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. ARTICULO 18.

después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. No se debe usar hierro de fundición gris. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. ARTICULO 28. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. ARTICULO 22. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. ARTICULO 26. ARTICULO 29. o si tienen otros defectos. ARTICULO 32. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. ARTICULO 23. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar.ARTICULO 20. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. ARTICULO 27. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. ARTICULO 30. ARTICULO 25. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. rotos. se utilizará el número de plataformas necesarias. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. hierro maleable o aluminio estructural. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. . Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. o mediante los cuales se levantan las formaletas. para eliminar el riesgo. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. cortar o tomar medidas. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. tal como el acero forjado. Los clavos salientes. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta.

el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. sin grandes nudos. Los andamios deben ser construidos. Si son de madera. doblados. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. Cuando los andamios sean de madera. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. tanto en dirección longitudinal como transversal. Antes de la instalación. ARTICULO 34. ARTICULO 37. o los tornillos de ajuste. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. ARTICULO 41. Para lograr estabilidad. no se deberán usar si la madera está 158 astillada. se deberán introducir completamente y de ser posible. o que . SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. ARTICULO 36. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. los aparatos de expansión. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. ajustándose a su diseño. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. ni presentar otros defectos peligrosos. cortada con secciones sacadas. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. y se deberán ajustar contra los postes. ARTICULO 40. ARTICULO 39. estar descortezada. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. asegurándose también que no esté podrida. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. ésta debe ser de buena calidad estructural. o la superficie apuntalada esté inclinada. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. ARTICULO 44. carcomida. re-soldados. ARTICULO 38. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. Por trabajadores calificados. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. siempre que sea posible. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. los cabezales de los puntales. Los pases o los cabezales de los puntales individuales.ARTICULO 33. abollados. Las bases.

Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. Cuando sea necesario. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. con arandelas y tuercas. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. Se tomarán en cuenta los obreros. ARTICULO 47. ARTICULO 46. antes de usarlos. ARTICULO 53. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. y dos. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. con un mínimo de dos clavos por unión. ARTICULO 49. ARTICULO 57. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. cuando estuvieren en un mismo local. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. ARTICULO 58. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. aprobados por el ingeniero de obras. ARTICULO 51. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. para los realizados en fábrica. . ARTICULO 55. ARTICULO 54. grapas u otros medios análogos. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. ARTICULO 52. su longitud. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. c) Es apropiado para el uso a que se destina. ARTICULO 45. en el desmontaje. según proceda. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. ARTICULO 56.tengan algún defecto. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. ARTICULO 48. clavos. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera.

ARTICULO 66. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. ARTICULO 62. su estructura será independiente del andamio. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. ARTICULO 60. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. ARTICULO 69.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. ARTICULO 65. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. sobre planos inclinados o de otro modo. por torres metálicas abiertas. ARTICULO 70. cuando menos. ARTICULO 71. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. En los andamios metálicos. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. ARTICULO 67. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. ARTICULO 61. . Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. ARTICULO 68. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. en caso de no poderse hacer el retiro del mismo.

del ángulo o borde de los muros del edificio. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . En caso necesario.precaución. a fin de que no se produzca ningún golpe. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. para que no choque contra el andamio. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. ARTICULO 77. b) ARTICULO 86. debe haber un paso de 0. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. ARTICULO 81. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. En los andamios. tormentas eléctricas y lluvias. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos. Siempre que sea posible. en cada una de sus partes. un espesor mínimo de 2. ARTICULO 78. ARTICULO 73. ARTICULO 84. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. Sin embargo. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento.80 metros (71“).60 metros (24“). las plataformas deben extenderse 0. ARTICULO 76. Siempre que sea posible. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. ARTICULO 75. ARTICULO 83. ARTICULO 85. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños. ARTICULO 74.60 metros (24“). salvo los necesarios para su uso inmediato. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos.0 cms (3/4”). En los andamios no se debe depositar materiales.60 metros por lo menos. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo. ARTICULO 82. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. El manejo y el descenso de materiales del andamio. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1. ARTICULO 80. un espesor mínimo de 2.

y estar bien afianzados. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. ARTICULO 98. y largueros de sostén apropiado. b) ARTICULO 94. ARTICULO 99. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. ARTICULO 88. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. . ARTICULO 89. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. y además. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. que provoquen tropezones. ARTICULO 95. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. ARTICULO 87. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación. Las barandillas. ARTICULO 97. tales como la colocación de piezas cortadas. se adoptarán medidas apropiadas.20 metros (47). salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. Arriostramiento y armado adecuado. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. uniendo las cabezas de las vigas. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. ARTICULO 92. En el caso de un andamio en voladizo. Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros.80 metros (71”). Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. ARTICULO 96. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. ARTICULO 90. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio.allá de su soporte extremo (en voladizo). los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. A fin de evitar desnivel.

SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. ARTICULO 102. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. rampa o paso para el transporte de materiales. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101. Toda pasarela. en caso de empalmarse. Otro procedimiento adecuado. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. travesaño u otro soporte adecuado. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. ARTICULO 106. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. La inclinación máxima de las pasarelas. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados. el equipo de izar debe permanecer fijo.60 metros (24”). Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. ARTICULO 105. b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado.ARTICULO 100. Mientras la plataforma se está utilizando. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad. deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. uniendo firmemente los mismos. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio. b) c) 163 .60 metros (24”). de manera que se evite su deslizamiento. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista.

Los andamios con pies fijos. ARTICULO 111. ARTICULO 113. además en sentido transversal. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. Los extremos de dos largueros consecutivos. colocados al mismo nivel.ARTICULO 107. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. En caso necesario. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. ARTICULO 110. cuerdas u otros medios apropiados. las bases de los pies derechos. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. ARTICULO 116. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. en todo caso. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. ARTICULO 112. ARTICULO 114. para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. ARTICULO 117. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. grapas. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. ARTICULO 108. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible.

Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133. De tener voladizo. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. de la fachada del edificio. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. Si se usa pernos de fijación. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2.50 metros. cables o cadenas de suspensión. Estar siempre nivelada en su plano horizontal.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. 165 . Hallarse cuidadosamente espaciadas. ARTICULO 129. enganchadas a las cuerdas. En adición a los apartados anteriores. ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. sujetos a abrazaderas metálicas. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. en caso de no ser una losa de concreto armada. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. ARTICULO 121. de primera calidad y uso por su resistencia. previo cálculo y comprobación. las plataformas hechas en obras. SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125.00 metros. ARTICULO 123. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. ARTICULO 128. ARTICULO 127. b) c) ARTICULO 122. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. ARTICULO 120. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. a una distancia máxima de 30 cms (12”). ARTICULO 124. ARTICULO 126. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. de ancho.

la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro.500 kilogramos (10. ARTICULO 136. En el caso de plataformas suspendidas. mediante pernos u otros medios apropiados. ni menor de 30 cms (12”). Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas. que impidan su desprendimiento. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. con una carga equivalente. Cuando la plataforma de un andamio. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. ARTICULO 138. Estar provistos de un trinquete o .000 lbs/cm2). SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). escombros y demás objetos que se encuentren en él. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. ARTICULO 133. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. de las plataformas Ser de tipo de freno automático. ARTICULO 137. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento. ARTICULO 141. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. ARTICULO 131. o winches. ARTICULO 140. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados. con límite de ruptura mínima de 4. ARTICULO 134. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. donde los trabajadores laboren sentados. sólo deben utilizarse cables de acero. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos.

Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. Estar montados en un andamio c) . Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. ARTICULO 143. ARTICULO 144. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. ARTICULO 151. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. 167 ARTICULO 142. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. utilizando para ello amarres. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. y una vez por semana. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. ARTICULO 154. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. ARTICULO 152. Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. ARTICULO 146. suspendido móvil. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. mantenimiento y carga. como mínimo. barras de separación o algún otro medio eficaz. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. ARTICULO 150. ARTICULO 149. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. ARTICULO 148. ARTICULO 147. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. o desde la plataforma de un andamio fijo.

y en su base de apoyo con el terreno. ARTICULO 165. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). En caso necesario. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia. de forma que constituyan un sistema indeformable. en dirección longitudinal y transversal. ARTICULO 161. ARTICULO 163. ARTICULO 155. LARGUEROS ARTICULO 167. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. con superficie de apoyo suficiente.medidas en los montantes. o sea. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. ARTICULO 156. ARTICULO 166. las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. ARTICULO 159. ARTICULO 168. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. ARTICULO 162. Para andamios más altos. extremando estas Encontrarse a proximidad de los . nivelada. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante.80 metros (71”) en los andamios pesados. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. y no ser mayor de 1. ARTICULO 160. Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. o de instalaciones eléctricas. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes. tubos de acero protegidos contra la corrosión. como por ejemplo. hasta una altura de 23 metros (75 pies). Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. a plomo. No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción.

El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. ARTICULO 182. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. ARTICULO 173. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) . En caso de que las plataformas se desmonten. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. No se deben usar riostras diagonales como barandillas. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179. en que se ejecuten trabajos pesados y 1. El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. ARTICULO 172. sin provocar deformaciones en los tubos. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros.5 metros (60”). recomendándose 1 metro (39”). SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio.b) montantes. ARTICULO 170. No estar una encima de otra en diferentes planos.20 metros (48”) en los ligeros. ARTICULO 180. ARTICULO 175. c) ARTICULO 169. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. ARTICULO 177. uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. un travesaño en cada montante. el primero y el último del andamio. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. Los travesaños se fijarán al edificio. ARTICULO 178. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada.

de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. ARTICULO 192. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse.utilizarse sobre superficies planas y estables. deben movilizarse las ruedas convenientemente. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. si su anchura es superior a 1. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. de un asidero seguro. ARTICULO 193. o si esto no fuera posible. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición.20 metros. ARTICULO 186. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. tornillos u otros medios de fijación análogos. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. deberán mantenerse en buen estado. b) De un pasamano adecuado en ambos lados. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. si esto no fuera posible. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. ARTICULO 194. o ya sea por otro medio eficaz. de barandillas y rodapiés o zócalos. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. Antes de desplazar el andamio. no deberían tener bordes afilados y además. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. ARTICULO 189. grapas. mediante calzas o gatos. ARTICULO 190. ARTICULO 185. ARTICULO 191. Para fines de este capítulo. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. . en no menos de 60 cms (24”). ARTICULO 183. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas. ARTICULO 188. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. ARTICULO 184. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. ARTICULO 196. ARTICULO 197. garantice a toda persona o ajenas a ella. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187.50 metros sin descanso o relleno. si su anchura no excede de 1. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. o que tenga peldaños con defectos peligrosos.2 metros o.

c)Todo elemento que sobresalga. ARTICULO 208. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. Antes de iniciar los trabajos de derribo. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. ARTICULO 209. a intervalos convenientes. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. ARTICULO 204. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. ARTICULO 205. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. ARTICULO 206. . se deberán proteger e iluminar convenientemente. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. y se retirará la acometida de servicio. en orden inverso al sistema de edificación. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores.inspección sobre el propio terreno. Se interrumpirán los trabajos de demolición. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. 171 ARTICULO 203. ARTICULO 201. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. ARTICULO 199. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. ARTICULO 198. y b) ARTICULO 210. de la zona de peligro. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. b) Los objetos sueltos. regando el área con agua. ARTICULO 207. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. Los lugares de paso. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. Debe reducirse el polvo de suspensión. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. durante el proceso de derribo. ARTICULO 200. agua y gas durante los trabajos de derribo. ARTICULO 212.

de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. ARTICULO 214. se deberán proporcionar los montacargas. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. dos pisos por debajo del nivel de demolición. ARTICULO 229. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición.construcción que se está demoliendo. ARTICULO 228. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. ARTICULO 219. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. ARTICULO 224. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. ARTICULO 215. Cuando haya que bajar material. 10”). se debería mantener una zona de seguridad. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición. Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. ARTICULO 216. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1.5 metros (4’. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. . que sirva de protección contra caídas de objetos. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). ARTICULO 227. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. En caso necesario. a partir del límite de recorrido de la pala. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. ARTICULO 223. El acceso a la zona restringida por seguridad. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. ARTICULO 220. ARTICULO 217. o sea. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. ARTICULO 218. y un piso de entarimado bien unido. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. ARTICULO 226. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. En el caso de usar bola de demolición. una carga de 600 kg/m2. ARTICULO 221. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. En las obras en proceso de demolición.

Las aberturas por donde se vierta el material. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta.de torsión. entibación y otros medios eficaces. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. rebote o desplome repentino. Cuando se derribe una pared. ARTICULO 231. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. ARTICULO 242. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. En los trabajos de excavación en general. Durante la noche se deben colocar luces. Si se encuentran aguas subterráneas. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. y en caso de ser necesario. de arriba hacia abajo. mediante taludes. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. además de señalarse con carteles de advertencia. entre ellos el bombeo. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. ARTICULO 243. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. ARTICULO 236. ARTICULO 232. ARTICULO 238. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. Se deberán proteger las paredes no estables. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto. chutas o cualquier otro sistema análogo. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. por medio de puntales u otro medio adecuado. tales como conductos de cables eléctricos. Cuando se proceda a la demolición de un piso. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. estar protegida contra la proyección de fragmentos. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. ARTICULO 233. Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. ARTICULO 241. Las paredes se demolerán piso por piso. telefónicos y los principales conductos de agua. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . ARTICULO 235. se adoptarán por una persona competente. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234.

todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. POZOS. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. 174 . además. galerías y similares. o de edificaciones contiguas. etc. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. a no ser que se trate de roca maciza. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. ARTICULO 248. ARTICULO 250. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. en todo caso. se harán con elementos que se adapten a la curvatura. duración y forma de desarrollar los trabajos. ZANJAS. pero atendiendo esencialmente. ARTICULO 245.82 metros (6 pies) de profundidad. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. piedras. por el procedimiento oportuno. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. para evitar lastimarse con las herramientas. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. los cuales deberán mantener su posición vertical. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. así como los materiales que hayan de acoplarse. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. ARTICULO 247. En el frente de trabajo se sanearán. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. ARTICULO 252. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. zanjas. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. o que los bordes se hagan en declives. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. ARTICULO 246. en todo caso. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. como árboles. ARTICULO 249. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. se debe estibar y/o arriostrar siempre.ARTICULO 244. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. En la excavación de pozos.

detonadores. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. En el almacenamiento. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. DUPONT DE NEMOURS Y CIA. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. los trabajadores utilizarán las escaleras. siempre con las manos desocupadas. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. En caso de detectar gases tóxicos. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. ARTICULO 259. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. transporte. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. ARTICULO 255. con pasamanos resistentes. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. ARTICULO 256. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. ARTICULO 262. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. Durante la construcción de un pozo o una galería. En caso de presencia de agua. ARTICULO 257. b) Cuando se utilice escaleras. CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261. ARTICULO 254. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. Cuando la iluminación natural sea insuficiente.I. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. deberán ser convenientemente protegidas.5 metros (60 pulgadas). se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. dotado con un sistema auxiliar de energía. editados por las casas "E. ARTICULO 258. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías.ARTICULO 253. también podrán ser verticales. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. Para los efectos del presente Capítulo. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. nocivos o ambientes explosivos. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. en este caso." en 175 . polvos. conservación. A medida que se profundice el pozo. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. manipulación y empleo de las mechas. ARTICULO 260. éstas deberán ser preferentemente metálicas. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro.

para eliminar los riesgos de la electricidad estática. a hora fija o específica. así como de mechas y detonadores de seguridad. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. vallas. Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. dando aviso de las descargas con antelación suficiente.". carga conexiones y disparo original. asegure una puesta a tierra eficaz. ARTICULO 264. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar.Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. si es posible. a ser posible. ARTICULO 267. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. No manipule detonadores sin calzado adecuado. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). En el caso de barreno fallido. o en cartucheras especiales. para que no se deterioren. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. con respecto a su fecha de fabricación. por el mismo personal que hizo la barrenada. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. en su caso. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. Nunca utilice botas o guantes de goma. Transporte los detonadores en sus envases de origen. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. ARTICULO 263. Durante esta operación manténgase 176 . ARTICULO 271. ARTICULO 269. ARTICULO 272. zanjas o galerías. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. ARTICULO 268. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. ARTICULO 265. En transporte en vehículo. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. ARTICULO 270. hasta después que hayan estallado todos ellos. ARTICULO 274. ARTICULO 273. comunicadas de antemano a los trabajadores. en Canadá. El disparo de los barrenos se hará. blindajes. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres.

en un lugar seco. etc. Utilice siempre atacadores de madera. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo.). dividiendo la pega en dos partes. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. Tienda la línea de tiro. sea con un calentador o con aire acondicionado. No fuerce los hilos. evitará fallos y posibles accidentes. ARTICULO 279. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. De esta forma. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. si es necesario. utilice hilos de conexiones auxiliares. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. En caso de fallo no repita el disparo. no mayor ni menor. Proceda a dar fuego. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. especialmente en período de lluvia. revise periódicamente su estado. con un punzón de madera. ARTICULO 277. mangueras. con las precauciones indicadas. Manténgalo limpio y en buen estado. etc. a menos que se hayan hecho los cálculos. con ambos extremos cortocircuitados. Para la comprobación del circuito y conexiones. ARTICULO 275. hasta encontrar el defecto. parado todas las máquinas (compresores. y así sucesivamente. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo.). En tiempos húmedos. Perfórese éste previamente. El cable principal debe guardarse. siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. no deje los hilos del detonador colgando.alejado del resto del explosivo o detonadores. ARTICULO 278. que pueda producir cargas estáticas superficiales. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. sino la comprobación del circuito de la voladura. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. b) c) d) e) f) ARTICULO 282. sino siempre lejos del mismo. cuando no se usa. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. etc. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro. ARTICULO 280. en el extremo final de la línea de tiro. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. Nunca realice la comprobación en el frente. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. ARTICULO 281. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. no use baterías o líneas de corriente. ARTICULO 276. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. 177 . carriles. Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. enrolle el sobrante. tuberías.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

ARTICULO 331. ARTICULO 329. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos. ARTICULO 330. rodamiento. para subir sobre las pilas.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. Puedan retirarse con facilidad. Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. ARTICULO 326. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. ARTICULO 325. ARTICULO 321. Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. ARTICULO 332. . y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. como escaleras de mano o plataformas. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. Siempre que sea posible y oportuno. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. ARTICULO 324. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. ARTICULO 333. ARTICULO 322. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. ARTICULO 328. ARTICULO 334. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda.

Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. ARTICULO 341. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. ARTICULO 344. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga.3 metros (91”). En el apilamiento de sacos de cemento. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo.2 metros (48”). En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas. c) ARTICULO 337. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo. debidamente calculadas para 182 . Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. Las pilas de más de 1. El apilamiento de los ladrillos. etc. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material. Los montones de material suelto. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. Estar cercados mediante vallas sólidas. ARTICULO 342. tejas. el empuje del material. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. ARTICULO 340. ARTICULO 338. (forma piramidal). y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. como tierra. Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336.por listones bien transversalmente. cal o materiales análogos. cargado al máximo de su capacidad. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. ARTICULO 343.. grava o piedra.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. nivelados. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. colocados c) ARTICULO 335. arena.

retrovisores y los limpiaparabrisas. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. mediante una cuerda de fibra de abacá. Limpiar la cabina. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. Estos mecanismos de enganche. ser de ARTICULO 353. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. dirección. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. Verificar el buen estado del motor. ARTICULO 349. las correas y los cables salvavidas. ARTICULO 345. ARTICULO 351. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. separado 183 . Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. ARTICULO 347. pueda desplazarse o caer. No peligre la estabilidad del vehículo. ARTICULO 346. de buena calidad o de un material análogo. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. ARTICULO 350. Los cinturones de seguridad. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. ARTICULO 352. En caso necesario. faros. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. ARTICULO 355. los pedales y apoyapiés. d) ARTICULO 354. En los andamios colgantes móviles. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. deben llevar cinturones de seguridad. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. Durante las operaciones de carga y descarga. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente.

ARTICULO 365. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. ARTICULO 364. ARTICULO 363. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. así como los cables salvavidas. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. Los cinturones y las correas de seguridad. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. con fibra de abacá o con otro material equivalente. Los cinturones y las correas de seguridad. ARTICULO 356. No debe trabajar sola ninguna persona. ARTICULO 366. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. y amortiguador de caída. éstos deberán ser ganchos de seguridad. corte. ARTICULO 367. así como los cables salvavidas. roce o queme. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. ARTICULO 358.150 kg. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. ARTICULO 360. se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro. 184 . deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. ARTICULO 361. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. ARTICULO 357.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. se deben instalar redes de protección. ARTICULO 362. ARTICULO 359. o bien de un material de resistencia y duración análogas. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. anillos o hebillas.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful