CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 .TÍTULO III De los Operadores.

Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales. Representantes Sindicales. Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 .

Mosaiquero.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil. Chofer. Reforzador. Azulejero. Carpintero. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I.

5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto.5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III. hasta 0. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 .21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI.1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V.

Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 . Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones.CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas.

empleadores. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No.13 de 30 de abril de 1982. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No.101 de 30 de diciembre de 1974. se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral.107 de 6 de agosto de 2001.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo. se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación.5 de 2 de marzo de 1982. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 .72 de 15 de diciembre de 1975. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No.201-283 de 1 de febrero de 2002. instructivo para contribuyente.

mecánica y eléctrica. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. 11 . Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. 4. la demolición. que incluye su reparación. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. 2. alteración y ampliación. 3. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva. 5. 1. 6.

sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. 9. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. . 11. 13. actividad o profesión de que se trate. Se entiende que de existir contradicción 12 12. 14. 7. En todo caso. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. privarán éstas últimas sobre los Anexos. fijado por unidad de tiempo para la región. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. 10. percibirá el salario mínimo convencional. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. que forman parte de la Convención Colectiva. 8. 15.

que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . Cláusula 4: Cumplimiento Convención.19 de esta ciudad. de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. que se rijan por esta Convención. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS). que en adelante se denominará el Sindicato. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). por una parte. socios o miembros. No. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. Calle L final. que en adelante se denominará la Cámara. Para tales efectos. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. subcontratista. y por la otra. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. aunque posteriormente se desafilien. Edificio 18-43 de esta ciudad. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. con domicilio en Nuevo Veranillo. Así mismo. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. a los accionistas. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención.

2. 2. 1.0 millones Más de B/. 4. 4. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. Barú. 4 millones Chiriquí Distritos de David.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación. 2. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/. Isla Colón e Isla Bastimentos. 1 millones Más de B/. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real. 2.0 millones Más de B/. 2.5 millones B/. 2. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón.0 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción.5 millones Más de B/. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción.5 millones Más de B/. 2. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.5 a B/. 1 millón hasta B/. 2. 1. 4. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones B/. 1 millones Más de B/.0 millones B/. 1 millones Más de B/. 1. 500 mil hasta B/. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/. 1. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 . 2. 1 millones B/.5 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/. que no se rijan por otra Convención Colectiva. 1 millón hasta B/. 1. 1.5 millones hasta B/.5 a B/. 4.5 millones hasta B/. 1. 500 mil hasta B/. 1. 1.5 millones hasta B/. 4. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 1.

2. 1 millón hasta B/. 4. San Miguelito. 1. 2.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1 millones Más de B/. 1. 1 millón hasta B/. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá.0 millones Más de B/. Chepo. 1. Taboga y Balboa. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 a B/. 2. 1.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 2. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millones Más de B/.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique. 15 .4. Capira. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 2. 1.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/. 1. 2. 1. 2.90 establecido en el Decreto No.5 a B/.5 a B/. 4. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. 1.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/.5 a B/.5 millones Más de B/. 2. 4. 500 mil hasta B/. 4. 500 mil hasta B/.0 millones Más de B/. Arraijan. 2. 4.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/. Chorrera. 1 millones Más de B/. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS.5 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/.5 a B/.5 millones hasta B/. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/. 1. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. 2.

Cláusula 11: Definido. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. de oficina de campo. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. siempre y cuando no estén sindicalizados. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. de temporada. en atención a causas objetivas. ocasional o accidental. Cláusula 9: Formas de Contratación. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. en atención a su contrato de trabajo. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. trabajo eventual. Cláusula 10: Indefinido. Gerentes Generales. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. la relación de trabajo es indefinida. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. Jefe de Personal y Administradores. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. o algún supuesto de reserva de plaza. 4. . Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. Siempre que no exista contrato de trabajo. Tiempo Indefinido. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. por tiempo definido y por tiempo indefinido. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. 5. tales como suplir vacantes temporales. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. Los empleados de oficina. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. 2. siempre que no estén afiliados al Sindicato. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra. Aprendiz. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador. Fase Correspondiente. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Contrato de Tiempo 3.

Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos. 2. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2.a. cerámica. Ampliación de las fases a ejecutar. 2. licencia. f. Por ausencia de su titular. muebles. embutidos. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. de aluminio.1. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS. Otras especialidades: Particiones de baño. Por designación directa especializados como: 2. Los contratos por obra. responsabilidad y capacidad. particiones de madera terminada. devengará el salario correspondiente a este cargo.2. a. 3. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable. Aumento del número de dependientes. e. trabajos ornamentales. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. Ebanista: Colocación de marcos y puertas. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. accesorios sanitarios.1. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. de esta cláusula. pisos elevados metálicos. Establecimiento de horario especial de trabajo. 2. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. d. 17 . Variación del salario y/o condiciones económicas. c.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. b.b. durante toda su permanencia en el mismo.a.b. mármol. Cambio a un oficio similar o superior. no deberán extenderse a más de quince (15) meses. debido a vacaciones. permiso. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1.a. gabinetes de medicina. Cláusula 12: de Trabajo. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. calificado que 2. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero.a. cuya modificación se refiera al ordinal 2. cambio de domicilio o generales del trabajador. enfermedad o accidente. accesorios sanitarios.

Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. 4. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada. en su puesto de trabajo. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. Quince (15) minutos para ingerir alimentos.m. En casos especiales. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. Cláusula 14: de Trabajo. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. para los fines especificados en esta cláusula. a media jornada. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. por el 2. el tiempo que se establece a continuación: 1. en ningún caso significará desmejoramiento. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. 4. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. La empresa reconocerá al trabajador.. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos. para el caso de las jornadas nocturnas. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa. 3. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. en la jornadas diurnas. 2. en la jornada mixta. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. 3. 18 Cuando por razones de interés mutuo. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. . como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado. El trabajador será asistido representante sindical.

Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. tanto diaria como semanal. 3. disponibilidad voluntaria. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. B. .25 para gastos de transporte. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias.25 Cuando se le suministre alimentación. no se les aplicará esta sanción. 3. previa autorización y notificación de la Empresa. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo.m. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. se aplicarán las siguientes reglas: 1. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. No obstante. A.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. solo se le reconocerá la suma de B/. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. según lo estipula el contrato individual de trabajo. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo.00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales.25 para gastos de transporte. sólo se le reconocerá B/. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. 2.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. 1. tomando en consideración las condiciones de la obra. 1. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. De no contarse con 19 2.. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. 3. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo. En estos casos.00 para gastos de alimentación. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. 1. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. En obras de edificación. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. En ausencia de estas facilidades. Cuando por razón de realizar labores eventuales. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. Igualmente. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales. contar con el número adecuado de asientos. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. en forma voluntaria. Además. 2. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra.3. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación.labores. equipos y otros. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. adecuado para este fin. . Cláusula 31: Traslados del Trabajador. se regularán por las siguientes disposiciones: 1. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. 23 2. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. según sea el caso. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen.

por obra determinada o tiempo definido. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. percibidos durante la relación de trabajo. b. se considera al celador como un obrero de la construcción. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. Cláusula 34: Campo. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. En estos casos. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. podrán ser contratados por obra determinada. Cláusula 36: Trabajo de Celador.m. Trabajadores jubilados con menos de B/.00 mensuales. Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. . Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. dentro de las particularidades del centro de trabajo. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. suministrará agua fría o fresca. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. La Empresa. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa.deberá valorarlas en dinero. Trabajadores de Oficina de 2. No obstante. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo. en concepto de fondo de cesantía. En caso que se suministre hielo. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. por tiempo definido o por tiempo indefinido. Para los efectos de este reglamento. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. 180.

se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. Para esto. Cláusula 38: Trabajos en Altura. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. con autorización de la Empresa. 25 . domingo y el 25 de octubre. y para el 25 de octubre. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. Días Feriados. de profundidad y de seguridad. Día del Trabajador de la Construcción. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. no obstante. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. que deben darse conjunta y totalmente: 1. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado. en un momento dado y por tiempo limitado. es obligación del celador prestar su servicio. Para tales efectos. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico.00 m. 3. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. 2. En estos casos.Sin embargo. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. los días de Fiesta Nacional. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. 3. Duelo Nacional. 4. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial.

La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. . Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. Para efectos de esta cláusula. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. se aplicará la bonificación. en las condiciones establecidas en la presente cláusula.50 m. Se limita a distancias verticales de más de 2. Cláusula 41: Neumático. La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. 3. en todo caso. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. 26 2. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. 4. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. 4. sin límite de altura. en un momento específico y por tiempo limitado. de profundidad.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. en un momento dado y por tiempo limitado. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. en un momento específico y por tiempo limitado. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos.00 m. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. deban prestar sus servicios en profundidad. Trabajos con Martillo 2. en las operaciones de excavación. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. TÍTULO III De los Operadores.trabajadores del contratista general o especializado. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. Cláusula 54: y Equipo. la Empresa será responsable de las multas impuestas. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas. etc. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. culpa o negligencia del conductor. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. 7. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. . La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. en peligro la vida del trabajador. No obstante.

se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. Cláusula 56: Vehículos. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. y en última instancia negarse a operar dicho equipo. en . Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. la Empresa será responsable de las multas impuestas. engrasador o soldador. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . y a pesar de ello. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. Cláusula 58: Uniforme Otros. Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación.De igual manera. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. por más de seis (6) días en el mes. deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. así como su limpieza y mantenimiento. así como a sus respectivos ayudantes. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. Cuando el trabajador no pase el período probatorio. En caso de pérdida o mal uso. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. No obstante lo anterior. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. la Empresa será responsable de las multas impuestas. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable.

2. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. almacenes de herramientas. 32 . En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. según la ocupación y categoría del trabajador. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. como herramienta de uso. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. La Empresa podrá designar a alguien. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. de entre los trabajadores.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Las herramientas. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. como responsable del control de acceso al área de vestir. el tiempo de duración del equipo reemplazado. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. La Empresa establecerá en ese momento. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. de manera que ofrezca seguridad. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. áreas de vestir. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. equipo de seguridad y vestidos. Construir un área para que se vistan los trabajadores. Herramientas de Trabajo. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos.

20 0.50 12.75 5.75 9. 1.00 7. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.75 3.50 2.52 0.22 0.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.22 0.00 3.50 9.10 0.50 7.05 12.71 8.26 0.70 0.40 5.50 1.60 8.25 0. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.07 33 .50 7.50 9.63 0.00 4.70 0.35 0.00 2.50 8.40 0.50 12.85 3.23 0.00 7.54 0.32 0.75 0.40 0.00 8.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.40 0.30 3. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.20 0.10 0. 8.11 0.22 0.30 2.63 0.35 0.90 5.63 * 0.38 0.00 8.23 0.00 3.50 13.80 B/.54 0.50 12.50 2.38 0.70 9.

20 0. se aplicarán los vigentes.50 8. Si se usa 34 . Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas. Soldador Piqueta Cinta 4.70 8. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22. Se identifica como causa.68 0.70 0.50 5. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla.20 5.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa.83 1.00 5. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo.46 1.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22. en concepto de alquiler por su uso. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.00 8. acápite A. la Empresa pagará al trabajador. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. salvo prueba en contrario.44 0.28 4.41 0.83 1. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo". siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60.3. numeral 5 del Código de Trabajo.50 1. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento. Mientras no se modifiquen los valores actuales.50 1.50 0. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5. para su actualización.23 12 meses 5 meses 5.00 8. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas.

En este caso. devolviéndolas al reiniciarse las labores. para estos efectos. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes. independientemente que éstas sean o no utilizadas. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. Herramientas de Mecánicos. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia.menos de estos tiempos. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso. Para tales efectos. se aplicarán las siguientes reglas: 1. Concluida la jornada diaria de trabajo. 6. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. La Empresa se obliga. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. Durante la prestación del servicio. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. tener a disposición del trabajador que lo solicite. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. 4. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. para Gestiones 2. Para estos efectos. 3. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". 5. serán responsabilidad absoluta del trabajador. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. A solicitud del trabajador. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. Al inicio de las relaciones de trabajo. . 35 7. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. ni pagársela. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. No obstante lo anterior. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. En el caso que no las devuelva oportunamente. la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. Se entiende por permiso para gestiones personales. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento.

No obstante. 2. 36 . dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. En todo caso. c. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. a la cual se refiere su contrato de trabajo. Siembra y cosecha de productos agrícolas. El trabajador por obra determinada. En todo caso. el jefe inmediato. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. se inicie el período de reducción de personal. b. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. a. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. Construcción o reparación de vivienda propia. no se pudiera formalizar esta solicitud. 2. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. Cláusula 66: de Trabajo. llevar la queja ante el Comité de Empresa. De no hallarse una solución. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. Necesidad urgente de carácter familiar. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. tiempo definido o tiempo indefinido. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. propios del trabajador. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. 2. 3. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. Cláusula 64: Permisos para Reclamos. La Empresa concederá. para otorgar el permiso. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. hasta por un período de un (1) año. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente.

tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. la información requerida para la cobertura de este riesgo. categorías o habilidades propias del trabajador. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. dentro de un margen de quince (15) minutos. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. la Empresa podrá . Cláusula 69: Tardanzas. las formas establecidas por el Código de Trabajo. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. y las labores del personal ya están organizadas. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Amonestación Escrita 3. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. sobre sanciones por tardanzas. Esta certificación. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. 4.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. sin remuneración hasta por tres (3) días. Salvo prueba en contrario. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. médicamente comprobada. pero se dejará constancia del hecho. En los casos de recaída por accidente de trabajo. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. 2. 3. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. Al ocurrir la segunda tardanza. El trabajador que llegue tarde. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. Amonestación Verbal 2. amonestará al trabajador por escrito. no será amonestado. Al ocurrir la primera tardanza. Cláusula 68: Ausencias. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. Se entiende por ausencia. Suspensión de labores.

serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. 3. integrada por dos representantes de cada parte. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. 2. la Comisión no ha atendido las quejas. . sin modificar su salario básico pactado. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. después de presentadas las quejas o reclamaciones. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. Las partes pueden acordar la extensión del término. prorrogables a voluntad de las partes. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. El tiempo sujeto a pago. 3 y 4 de esta cláusula. 2. El incumplimiento del requisito anterior. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. o a quienes éstos designen. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. En el caso de las empresas miembros. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. conocida como Comisión de Avenimiento.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

En caso de discrepancias. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. en su categoría y ocupación. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. 4. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. Los Directivos. En todo caso. Representantes Sindicales. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. 3. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. La escala no es acumulativa. con relación a la elección de representantes sindicales. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. . Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. es designado Directivo Sindical. según su categoría y ocupación. de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. Representante Sindical. Cuando un trabajador. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. de conformidad con la3. después de ser contratado. Representantes Sindicales. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. 2. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4.

previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. según el último contrato de trabajo. Representantes Sindicales. Representantes Sindicales. Sin embargo. y de no hacerlo. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. con indicación de su ocupación. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. 5. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. 6. no está sujeto al período de prueba. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975. por escrito y el día anterior. Representantes Sindicales. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique. durante la vigencia de su contrato de trabajo. perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. 3. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. . Miembros del Comité de Empresa y Comisionados.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. la Empresa queda relevada de toda obligación. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. 7. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. A partir de la citada notificación. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. 4. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado.

el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. contados a partir de la mora. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. No obstante. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. como cuota especial. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. .usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. la Empresa quedará exenta de este recargo. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. por escrito y el día anterior. se aumenten los salarios. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. según esta Convención Colectiva. Sin embargo. sea ésta ordinaria o extraordinaria. Cláusula 83: Sindicales. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. se le concederá el permiso correspondiente. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. con previo acuerdo del encargado de la obra. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. para lo cual. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. En caso de persistir la morosidad. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior. La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS).

que se beneficien con la Convención Colectiva. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. En túneles y galerías y con martillo neumático. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. en excavación. Para estos efectos. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. que para este efecto el Sindicato designará. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. entregarán mensualmente al Sindicato. incluir en el respectivo subcontrato de obra. Sin embargo. horas extras. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. tales como: trabajo en altura. Será responsabilidad del contratista. No obstante. la cual éste acreditará. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. Cláusula 87: Sistema Ahorro. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. vacaciones. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores.su afiliación. no se aplicará este porcentaje. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. número de cédula. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . el Sindicato le notificará al contratista principal. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. Cláusula 85: Cotizantes. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva.

como resultado de los accidentes de trabajo. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. Plan de 2. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. Entrenamiento. 5. regulaciones. Definición de políticas de seguridad de la empresa. Por su parte. leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. 6. 46 . 4. conforme a la Convención Colectiva. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. 1. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. 7. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. Programas y Planes de Seguridad. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. establecer. 3. 3. 8. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. a los reglamentos. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. 4. equipos y materiales terminados. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes.

La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. entre otras las siguientes: a. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. h. Cláusula 95: Obras. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. g. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . para elaborar sus programas y planes de seguridad. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. auditiva. Uso adecuado del equipo de seguridad en general. b. Medidas de seguridad en excavaciones. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. respiratoria y otros. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. Uso correcto de equipo de protección colectiva. e. ojos. como: cascos y botas. contados a partir de la firma de la presente Convención. f. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. Sin perjuicio de lo anterior.i. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. de manos. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. Cláusula 93: Capacitación Inicial. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. c. Manejo de sustancias químicas peligrosas. las normas y estándares contemplado en este plan. d. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. contarán con un periodo de seis (6) meses. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones.

en calidad y cantidad suficiente. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Igualmente el equipo de soldadura. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. guantes. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. chalecos y mascarillas de soldar. correas y arnés de seguridad y similares. recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. guantes. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. 2. Las botas de caucho. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. en el horario dispuesto. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. tales como lentes. técnico y de campo de la empresa. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. A la terminación de la relación contractual. serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. 3. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1.trabajadores. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. Se aplicarán las siguientes reglas: 1.

Trabajos de repello y pintura exterior. cualquier acción tomada por el trabajador. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. según la tabla. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. Trabajos en carretera con tránsito continuo. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. salvo prueba en contrario. como elevadores. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . 2. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. de fabricación. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. escaleras y obras similares. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. acápite A. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. Cláusula 100: Seguridad. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. el valor del equipo en cuestión. del Código de Trabajo. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. las reemplazará sin costo alguno. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. numeral 5. Constituye abuso del artículo.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. Trabajos de excavación y taludes. la Empresa. cuando así lo solicite el trabajador.

La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. alcance y operación de los mismos. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. Además. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. herramientas y demás elementos de trabajo. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. . La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. 2.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. sus Efectos y Medidas Inmediatas. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado.

Amonestación verbal o escrita. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. cualquiera que sea la causa. en caso de reincidencia. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. el cual figura como Anexo II de esta Convención. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. 51 . La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. el tiempo de servicio. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. A la terminación de la relación de trabajo. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. debidamente comprobado. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. Suspensión de uno a tres (3) días.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención. tipo de obra. 2. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. un certificado donde conste además de los datos generales. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. sin derecho a remuneración. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. Clasificación por Ocupación 3. en caso de primera violación. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. la Empresa entregará al trabajador. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. rendimiento y buena calidad del trabajo. 3. cuando a su juicio se justifique. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. siempre que exista vacante en la Empresa. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior.

Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla.2 5. Especializado 5.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías. azulejero. operador.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da. reforzador.3 Chofer de camiones pesados 5. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4.6 7. Calificado 1. que no es limitativa.7 Operador de equipo pesado de 2da. Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría.1 Peón o Ayudante (general) 1.11 Albañil 1. 1.14 Reforzador 2. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan.4 6.8 Cimbrero 1.2 Mecánico de 1ra. Calificado 4. mosaiquero.3 3.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción.1 6.10 2. Principiante 3. azulejero 1.4 Plomero 3. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1.2 Principiante (de plomería) 3.1 Principiante (de pintor) 3.1 7. Principiante 1. ejecuta fundamentalmente labores manuales.4 Técnico electricista 4.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario.4 Principiante (de cimbrero) 2. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran.1 6. 6. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa.12 Mozaiquero Azulejero 1. 6.2 Celador o guardián 2.3 4.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes.3 Principiante (de albañil. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Peón o Ayudante 1. chofer.3 6. . con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva.9 Carpintero 52 1. carpintero.) 1.5 6.8 Operador de equipo pesado de 1ra. son las siguientes: 1.6 Albañil 1. Peón o ayudante 2.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3. 7.2 6. Especializado 1. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo. o de otros oficios.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2.3 Pintor 5.7 Albañil. mosaiquero.13 Carpintero 1.

acarrear. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. mantenimiento u otras de cualquier oficio. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. pudiendo entender planos o croquis sencillos. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. con calidad y rendimiento correcto. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. capataz o maestro de obra. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. remover. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. I. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. etc. instalación. limpiar en la construcción. Demoler. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo.vibradores. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. Tener aptitud para identificar las herramientas. Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. martillos neumáticos. Cargar. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla.

equipo y maquinarias. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad.trabajador calificado. usos. En general. prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. Efectuar cuando sea necesario. Conocer el sistema de medidas usuales. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. efectuando labores propias de su oficio. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Reforzador. vaciado y cuidado del concreto y morteros. ayudar al dinamitero. operador o de otros oficios). Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Mosaiquero-Azulejero. Practicar el trato adecuado con las personas. capataz o maestro de obra. equipo y maquinarias más usuales. Conocer el nombre de las herramientas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. chofer. Describir y/o nombrar los materiales. Chofer. Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. informando a sus superiores si se considera necesario. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. o de Otros Oficios). Identificar los elementos más importantes de la obra. Conocer los diferentes tipos de materiales. reforzador. Interpretar planos y/o croquis sencillos. especializado u otro de cualquier ocupación. derrumbes. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. Operador. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. mantenimiento u otras de cualquier oficio. etc. instalación. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. labores de taller. etc. mosaiquero. Carpintero. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. martillos neumáticos. En general. como por ejemplo. equipo y maquinarias de la construcción. características y forma de manipularlos. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. azulejero. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. Conocer el sistema de medidas . ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental. Labores Usuales: Cuidar la obra. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. carpintero. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa.). 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna.

Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . Conocer los diferentes tipos de materiales.usuales. Interpretar planos y/o croquis sencillos. de cemento o de otro material. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. equipo y maquinarias más usuales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. características y forma de manipularlos. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. piedra o similares. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. cuñas y lazos. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Colocar bloques de arcilla. Hacer repellos de todo tipo de paredes. asignada a los trabajadores de mayor categoría. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Identificar los elementos más importantes de la obra. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. aluminio u otro tipo. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. trasladar cimbras al sitio requerido. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. Trabajar en vaciados de concreto. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. Colocar ventanas de hierro. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. efectuando labores propias de su oficio. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. usos. Saber leer y escribir. Saber la preparación de diferentes morteros. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. Conocer el nombre de las herramientas. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. superficies de concreto y similares. cielo rasos. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Interpretar planos y/o croquis sencillos. paredes. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. capataz o maestro de obra. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. aceras y calles. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. Acabar pisos de cemento. Tener los conocimientos del ayudante.

cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. herramientas y equipos de trabajo utilizados. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. gabinetes de medicina y similares. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. Rectificar la posición. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Labores Usuales: Preparar. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. en pisos. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Preparar. armas y montar andamios de todo tipo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Saber leer y escribir. Confeccionar bancos de trabajo. azulejos. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. de asbesto-cemento y similares en techos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. metálicos o similares. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Colocar forros de madera. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Colocar cubierta metálica. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. así como su correcta aplicación. Saber leer y escribir. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. Conocer los métodos. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. paredes y otras superficies. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. . 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. Saber leer y escribir. paredes y pisos. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. Aplomar con precisión los paneles. de madera. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios.

Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Tener conocimiento de los métodos. puertas y similares de diferentes clases. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. así como los usos especiales. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. Interpretar los planos de estructura. Colocar ventanas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. En general. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. En general. Saber calcular los materiales necesarios para su labor. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. . Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. mecánicos o eléctricos. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación.todo tipo de trabajo de carpintería rústica. Cortar. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. Saber doblar. Trabajar en vaciados de concreto. especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. piedra o material similar. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. Colocar bloques de cualquier material. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. En general. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. sección y longitud. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. cemento. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. ejecutar con mayor conocimiento. Saber leer y escribir. dobleces). Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. Tener conocimientos elementales de geometría. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. características y forma de manipularlos. empalmes. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo.

Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. paredes u otras superficies. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. ejecutar con mayor conocimiento. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. de la forma de trabajarlos. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. Colocar cubierta metálica. Confeccionar bancos de madera. Saber las . En general. etc. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. características y formas de manipularlos. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. cuando se presenta algún grado de dificultad. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. especialmente. ejecutar con mayor conocimiento. Preparar. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. azulejos. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. azulejos y otros revestimientos similares. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. Saber preparar listados para pedidos de materiales. armar y montar andamios de todo tipo. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. Preparar. herramientas y equipos a utilizar. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. escaleras. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. de madera. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. Ejecutar con mayor habilidad. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Saber y cumplir las especificaciones. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. En general. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos.otros revestimientos similares. así como los de métodos. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. En general. arcos. de asbesto-cemento y similares en techo.

Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. Cargar. etc. En general. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. acarrear. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. usos. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . ganchos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. romper y/o remover en paredes de bloque. Conocer el sistema de medidas usuales. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. superficies de concretos y similares. ejecutar con mayor conocimiento. características y forma de manipularlos. remoción. equipos. de concreto. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. Conocer el nombre de las herramientas. Identificar las herramientas. plomería. recubrimientos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. II. los elementos más importantes de la obra. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Conocer el nombre de material de plomería.estructura. Picar zanjas. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. acarreo. de piedras. Identificar los elementos más importantes de la obra. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. dobleces. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. herramientas y equipos que serán usados. descargar a mano o con equipo. capataz o maestro de obra. efectuando labores propias de su oficio. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. Cooperar en la limpieza. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. carga. en especial cuando existan condiciones de dificultad. espaciamiento. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan.

En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. sistemas hidroneumáticos. Instalar equipos de bombeo. así como elementos de medición. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. edificios y construcción en general. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. En general. de fácil manejo (por ejemplo. sanitarias y de desagüe pluvial. Saber las normas usuales de plomería. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. martillos neumáticos. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. Saber leer y escribir. Conocer debidamente de especificaciones. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. en especial cuando existan condiciones de dificultad. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. 60 . Interpretar correctamente planos. así como de tuberías. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. En general. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. destreza y rendimiento. ejecuta fundamentalmente labores manuales.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. sus diámetros y uso al cual se destinan. herramientas y equipos de trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. etc. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. ejecutar con mayor conocimiento. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. Tener conocimiento especial de los métodos. etc). Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. Ejecutar pruebas hidráulicas. calentadores. III. vibradores. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Ejecutar. fábrica. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. herramientas o máquinas simples. Saber los métodos.

haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. mantiene y repara las instalaciones de electricidad.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. etc. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. 3. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. 2. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. 8. Interpretar y aplicar planos. Dirigir. Labores Usuales: Es el operario que monta.900 voltios. 61 9. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. 6. especificaciones y reglamentos. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado. comerciales e industriales. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado.. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares.000 voltios. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. 7. supervisar. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. Funciones: 1. o en su defecto. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. o en su defecto. expedido por otra institución reconocida. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. fábricas. 5. de comunicaciones y de sus equipos auxiliares. . Hacer instalaciones de sistemas eléctricos. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. bajo la dirección de un Electricista General. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años.900 voltios.

En general. con mayor habilidad y rendimiento. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. remoción. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. Cooperar en la limpieza. carga. características y forma de manipularlos. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. remoción. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. acarreo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. Conocer la preparación de los diferentes materiales. Elaborar y emitir informes. usos. características y forma de manipularlos. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. usos. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. Conocer el sistema de medidas usuales. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Identificar los elementos más importantes de la obra. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. Cooperar en la limpieza. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocer el nombre de las herramientas. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. equipos. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. características y forma de manipularlos. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. efectuando labores propias del oficio de pintura. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. Saber leer y escribir. . Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado.10. carga. Conocer los diferentes tipos de materiales. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. acarreo. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. IV. usos. en cada una de las ocupaciones de pintura.

igualmente. compactadores tipo "sapos". Desarmar. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. máquinas de soldar. medir el desgaste de las piezas. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. V. esterillas y orugas. mezcladoras. destreza y rendimiento. etc. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. etc. bombas de agua. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción. diferentes sistemas de rodaje. . Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. graduación de la inyección de combustible. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. frenos y embragues de todo tipo. Conocer los convertidores de torsión. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. especialmente los livianos. transmisores y engranajes. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. diferentes sistemas de rodaje. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. esterillas y orugas. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. sierras pequeñas. Interpretar catálogos. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. Conocer los convertidores de torsión. medir el desgaste de las piezas. sistemas hidráulicos. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. etc. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas.Conocer la preparación de los diferentes materiales. transmisiones y engranajes. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. sistemas hidráulicos. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. graduación de la inyección de combustible.. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. frenos y embragues de todo tipo. tales como vibradores. Interpretar catálogos. Conocer como preparar y matizar colores. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. En general. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra.

Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización. plataforma o tolva movida por motor. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Conocer de reparaciones menores de la máquina.21225m3 (7. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0. materiales y equipo o montacargas 64 .5 p3) de capacidad.21225m3 (7. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año.21225m3 (7. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario. tipo de lubricantes y usos.21225 m3 (7. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años.5 p3) de capacidad. hasta de 0.correspondió hacer y observaciones al respecto. Hacer reparaciones menores en los equipos. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte.21225m3 ( 7. Limpiar la máquina después de su utilización. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas.21225m3 (7.21225m3 (7. Conocer los diferentes nombres. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina. Controlar la cantidad de tandas hechas.5 p3). Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. HASTA 0. Tener conocimiento del modo de operar.21225M3 (7.5 p3) de capacidad. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0.5 p3) de capacidad.

Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Conocer las . Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. Tener la licencia correspondiente. Labores Usuales: Operar el montacargas. generalmente a distancia cortas. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. lavado. exigida por las autoridades. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza.. Efectuar pequeñas reparaciones. engrase. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Efectuar labores de limpieza. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Revisar el vehículo. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. etc. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Hacer reparaciones menores en el equipo. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. tambor. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. materiales y equipo dentro del área de construcción. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. etc. montado sobre una torre fija. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. cables. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. mecanismos de seguridad. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. con labores tales como de : frenos. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.

Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. ruedas dentadas y ruedas locas. Conocer los rendimientos de dicho equipos. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. nombre y usos. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. Levantar. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Hacer montaje de cables y de ruedas. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Operar grúas fijas. rodillos. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. de llantas múltiples y barredora mecánica. Operar distribuidora de asfalto. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los conceptos básicos de lubricación.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación. limitado por la capacidad del equipo. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. Requisitos Mínimos: manejo comercial. o tener la experiencia equivalente. orugas. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Hacer reparaciones menores en el equipo. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. tractores . Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. OPERADOR DE livianos. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Operar mezcladoras de arena asfalto. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. 6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. rodillos. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. de llantas y retroexcavadora. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. Conocer los motores que usan esos equipos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Revisar el brazo. Efectuar labores de limpieza. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización.

motoniveladoras. Operar todo tipo de mototraillas. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. rastra de discos. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. Accionar escarificadores.sobre llantas de cualquier capacidad. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. operar motorillas y motoniveladoras. grúas. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. tanto de oruga como neumáticos. Tener licencia de manejar que lo acredite. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. arena y otros materiales. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. Saber acerca del montaje de ruedas. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. para lo que da lugar el uso y la costumbre. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. palas mecánica. y vehículos similares. no menos de cuatro (4) años. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Empujar y amontonar tierra. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. pata de cabra y supercompactadores. Botar tierra en límites de barrancos. VII. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. Llenar las planillas de control diario de equipo. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. boogies. para empujar traíllas. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. Montar y desarmar llantas cuando . de acuerdo a las instrucciones. o tener la experiencia equivalente. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. pick up. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. Sexto y cargadores frontales. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. Efectuar cortes en distintas condiciones. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años.

así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. Tubero de 1ra. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . (de equipo) Armador de 1ra. Tener licencia de manejar que lo acredite. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. o en su defecto saber leer y escribir. para el caso de camiones de volteo. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. tener licencia de manejar que lo acredite. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. de cualquier capacidad.se requiera. Saber las características principales de los motores diesel. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. o en su defecto saber leer y escribir. Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Soldador de 1ra. sus aplicaciones y forma de usarlos. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. (de equipo) Soldador de 2da. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra. Soldador especializado Tubero de 2da. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. para el caso de camiones de volteo.

Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. para trabajos de estructura. existen dos categorías de armadores. serán contratadas con el salario correspondiente. existen dos categorías de soldadores. alineándolos y nivelándolos. No se incluyen trabajadores de talleres. hidroeléctricas. y Tubero de 1ra. como soldadores de segunda. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. en trabajos similares. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. podrán someterse a la prueba previa. equipos y maquinarias propias del oficio. al soldador de primera. motores. Para los efectos de esta convención. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. devengue el salario del soldador de primera. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. motores. estorbar piezas para el montaje con grúas. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. plantas de proceso y trabajos similares. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. de haber vacantes. como plantas de cemento. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . tanques y todo tipo de equipos similares. techos y similares. plantas de tratamiento de granos. Para los efectos de esta convención. Funciones: Iguales al armador de segunda. y Armador de 1ra. denominados: Armador de 2da. No obstante esto. hidroeléctricas. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. Realizar el montaje de andamio. Se entiende que también de requerirse. Para los efectos de esta convención. compresores. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. montajes de estructuras metálicas. ni aquellos de mantenimiento. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. plancha y tuberías. compresores. existen dos categorías de tuberos. cortar calzas para nivelación de equipos. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. denominados: Tubero de 2da. Interpretar planos de montaje de equipos. la Empresa. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. Asistir a los armadores de primera. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. Los soldadores de segunda.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales.

8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. montar válvulas y manómetros. Soldar tanques de acero. relacionados al trabajo. acero de construcción. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. estructura. no menos de dos (2) años. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. Dirección de grúas para montaje de tuberías. Bajo la supervisión del tubero de primera. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1.soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. Montaje de andamio. Funciones: Las de armador. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. Funciones: Todas las funciones del armador. de desarrollo de tubos.1 y pruebas radiográficas. que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. marcar. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. soportes. medir. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. reportando a su superior cualquier desperfecto. o características de la obra. Lectura de planos. según el Código AWS D1. punzones y otros. planificación y ejecución de los trabajos. cuñas. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. cortar y acoplar tubos.1 (Structural Welding Code). Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. escaleras. Experiencia mínima de cinco (5) años. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. . Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. Confeccionar herramientas como palancas. Este operario cuidará que los instrumentos. grilletes. herrajes y similares. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. etc. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. máquinas. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra.

como soldadores de segunda. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. para trabajos de estructura. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. serán contratadas con el salario correspondiente. de haber vacantes.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. Los soldadores de segunda. dividir. platinas. devengue el salario del soldador de primera. dará una oportunidad de obtener esta categoría. marcos de puertas. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. escribir. así como el de los productos terminados que se fabriquen. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. multiplicar. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. al soldador de primera. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. planchas. etc). cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. así como el procedimiento para llenar de combustible. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. parapetos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. y de mantenimiento. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. Saber leer. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. planchas. plancha y tuberías. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. hacer operaciones simples. etc. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas. podrán someterse a la prueba previa. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. tales como cerchas. la Empresa. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. No obstante esto. chaneles. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. vigas. Soldador de 1ra. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . Dirigir y supervisar al tubero de segunda. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general.

9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. Leer e interpretar planos.. bajo la dirección de los soldadores calificados. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. Saber leer dibujos y croquis sencillos. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. Saber correctamente el funcionamiento. tanques. rejas. Saber leer e interpretar perfectamente planos. certificado o licencia de soldador. estructuras de acero. materiales que lo constituyen. etc. etc. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar. Saber soldar boca arriba y con espejo. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. (boca arriba. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. a bisel. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. MIG. Poder ejercer la dirección del personal.el campo. arco sumergido. croquis. saber las operaciones de cautiles. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. etc. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo. con espejo. puntas y cuchillas gastadas. Cumplir con las reglas de seguridad. detalles y especificaciones. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. ángulos. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. reguladores de presión. Saber utilizar económicamente los materiales. etc. etc. los diferentes tipos de máquinas de soldar. parapetos. superpuestos. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. diámetros. Unir perfiles tales como vigas. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. su adaptación y ajuste. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. Pasar las pruebas correspondientes. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno.) en tuberías de presión. de acetileno. construcción de cerchas.). Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. etc. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. Poseer título. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. marcos rígidos. Conocer las características y saber operar. Dirigir los trabajos a su cargo. Todos estos trabajos los . las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. Cortar con procesos oxigas. su adaptación a bombas de oxígeno. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. Saber operar los equipos de cortar metales. generadores de acetileno. Soldar con estaño. TIG. croquis. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. generadores y transformadores. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. Saber acerca de los electrodos.

. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. reglas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. armaduras. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies.) para la medición. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista.). nivel de mano. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. nivel de precisión. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. niveles. o tener la experiencia equivalente. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. etc. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. etc. cintas. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. teodolitos. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. miras. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. su colocación y debida utilización. demarcaciones. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. cadenas. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria.). Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. nivelaciones. tanques metálicos en el taller o en el campo. etc. cintas. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar. cadenas.podrá hacer sin supervisión. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. tanto en el taller como en el campo. Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales.

). niveles. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. etc. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. reglas. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. cintas. plomada. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. Colocar y dirigir las operaciones de estacado. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Hacer la labor de control de grados. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. cintas. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. su colocación y debida utilización. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. Conocer a la perfección el sistema métrico. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. cadenas. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. Dirigir al personal de limpieza de línea. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. las reglamentadas en la presente Convención 74 . sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. la conversión al sistema inglés y viceversa. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. teodolitos. y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. mira. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. con excepción de las ausencias por riesgo profesional. cadenas). por cualquier ausencia injustificada o justificada. plomadas. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. o tener la experiencia equivalente. o tener la experiencia equivalente. y llevar el control de tiempo. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. instrumentos de medición. Colocar la mira en los puntos que se le indique. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. para su aplicación. Llenar la planillas de control diario.

Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. tales como asesoría técnica. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. Para los efectos propuestos. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. 75 . Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. 4. Cláusula 114: Programa de Vivienda. diseños. proyecto de ley 2. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. con base a lo previsto en esta cláusula. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. 3. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. Igualmente. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa.

85. y de treinta (30) días. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio. al entrar a prestar servicios. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria. 60. Muerte del padre o la madre B/.130.00) a cada uno. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria.00 B/. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador. En el caso de muerte del padre.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos.130. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213.00 B/. en caso de . el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días.200. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/. esposa o compañera B/.180. se pagará ciento treinta balboas (B/. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.Cláusula 116: Programa de Educacional. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados. como arriba se estipula. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días. madre. En caso de muerte de un trabajador activo.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/.00. hijo. en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.180. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos.Muerte de hijo.130. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1. Producida esta situación. ordinal 5 del Código de Trabajo. y para la Empresa. estará obligado a suministrar.00) a cada trabajador. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. acápite a). con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos. Así mismo el trabajador.00 B/. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho.105. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración.00 En este caso.120. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas.00 2. la suma de ciento ochenta balboas (B/. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/.

ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. en condiciones de singularidad y estabilidad. desde el inicio de la relación laboral. copia de la partida de nacimiento. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. Cláusula 120: Construcción. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado.Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. Cláusula 119: Prima de Antigüedad. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido. 77 . se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. En consecuencia.00) para los gastos de alumbramiento. 115. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. En este caso. En este caso. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. le entregará Ciento Quince Balboas (B/. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. Cuando ese día coincida con el día domingo. En caso de partos múltiple.25. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción. Para los fines de aplicación de esta cláusula. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. cualquiera que sea la causa de terminación. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración.00) por hijo adicional.

73 1.90 2.70 3.31 2.47 2.67 2.15 3.49 2.79 2.17 2.52 2. Principiante 3.91 2.47 2.87 3.32 3.02 3.67 3.24 2. CELADOR O GUARDIÁN H. CARPINTERO Y REFORZADOR 1. Calificado F. Peón o ayudante 2.87 2.57 3. Operadores de equipo pesado de 1ra.64 2.02 3.52 3.61 2.30 2.5 p 3.42 2.07 3. PINTOR 1.61 2.20 2. Principiante 3.59 3.02 2.73 3.39 3.43 2.37 2.32 4. PLOMERO 1.67 3.00 3.06 2.82 3.92 2.35 2.72 2. AZULEJERO.17 4.37 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ.57 2.55 2.43 2. CIMBRERO 1. 2.98 2. Cadenero 3.60 3.55 2. Operador de Grúa Fija 6. TABOGA.75 2.31 2.25 2.22 2.40 3. Peón o ayudante 2.42 2.15 2. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2.35 2.15 2.37 3.37 2.55 2.07 3.37 2.67 2.71 2.73 3.25 3.89 3.45 2.24 2.24 2.77 3.95 2.83 2.65 2.37 2.80 3.17 3.66 1.75 3.94 3. Operadores de montacarga 4.05 3.66 3.69 78 .89 3.20 3.08 3. Principiante 3.42 2.68 3. Calificado B.24 4.59 3.61 2.61 2.96 3.73 3.77 2.54 4.47 4.59 3.22 3. LA CHORRERA.62 3.61 2.43 2.31 2.54 2. Porta mira I.00 2.09 4.47 3.81 2.52 3.73 3.87 2.43 2.12 2.51 3.72 2.10 2.55 2.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.28 2.83 2. Instrumentista de 1ra.5 p3 (0.52 1.01 3.73 3. Calificado C.32 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.85 2.45 3.22 2.07 2.91 2.10 3.20 2.85 2.54 2.96 3.80 3.62 4. Peón o ayudante 2.32 2.13 3.82 3.57 2.80 2.27 2.94 3.45 3.94 2.72 2. AGRIMENSURA 1. PASTERO G.27 2.61 2.87 1.50 2.03 3.01 2.12 3.67 3.95 2.01 3.01 3.63 3.89 2.21m3) 2. Principiante 3.07 2.85 3.68 3. Peón o ayudante 2.97 3.72 2.49 2.66 3. BALBOA.03 3. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1). Principiante 2.13 2.61 3.60 2.67 2.01 2.65 2.92 3.59 1. Calificado E. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.87 3.55 2.50 2.87 2.80 2.08 3.21 2. ARRAIJÁN CAPIRA.94 3.30 2.66 3.73 3.75 4.27 2.95 3.55 2.31 2. ELECTRICISTA 1.47 2.67 2.73 3.75 3.95 3.49 2.62 2.39 4.07 2.36 2.43 2. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría.17 3.80 1.08 2. MOSAIQUERO. Calificado D.67 4.24 2.52 3. CHEPO.25 3.12 2.52 3.77 2.49 2.73 2. SAN MIGUELITO. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.32 2.70 2.69 4.80 3. ALBAÑIL.08 3. OPERADORES 1.49 2.10 3.82 2.87 3.

50 3.55 4.90 3.82 3.27 3.37 4.97 4.04 2.68 3.80 3.87 3.52 4.01 3.45 3.77 3.22 3.82 3.66 3. 2.67 3.30 3. 2. Llantero o Engrasador L.34 4. Mecánicos de 2da.40 3.05 3.7.67 3.54 2.90 3.45 3.35 5.65 5.97 4.38 3. 8.32 2.24 2.53 3.49 3. Soldadores de 1ra.70 4. Principiante 3. Operadores de equipo liviano J.38 3.35 5.62 3.60 3.67 4.80 4.90 4.15 3.18 3.19 4.60 3.73 5.67 3.75 3.52 3.24 2.89 4.12 4.82 4.58 5.37 3.97 4.59 3.12 4. M. 2. estructuras metálicas y de mantenimiento. N.62 4.89 2. Tuberos de 1ra.20 4.20 5.36 2.61 2. MECÁNICOS 1.74 3.17 2.67 2.07 3.94 2.00 3.12 3.21 2.88 5.27 5.63 4.80 5.75 4.73 3.55 2. Chofer de camiones livianos 3.23 2.75 3.75 3.15 3. Tuberos de 2da.67 3.45 4.19 2.82 3.37 3.82 4.95 4.51 2.99 2.10 3.74 4.57 3.97 2.90 3. Chofer de camiones pesados 2. 2.74 4. O.34 3.44 3.37 3.52 3.91 2.97 3.23 2.27 3.49 2. CHOFERES 1.12 4.22 3.47 2.70 3.04 4.12 2. (&) Trabajadores de taller.02 2.06 2. SOLDADORES (&) 1.60 3.04 4.42 3.97 4.33 3.50 5.31 2.62 3.46 3. TUBEROS (*) 1.30 3.07 2.22 3.94 3.44 2. Soldadores de 2da. Operadores de equipo pesado de 2da.75 2.89 4.76 3.19 5.37 2.60 4.25 3.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.20 3. Armadores de 2da. Mecánicos de 1ra.43 2.45 3.59 4. Armadores de 1ra.67 4. Ayudante general 2.42 5. 2.92 3.05 4. ARMADORES (*) 1.52 3. P.68 3.73 3.97 4.05 4.30 3.50 5.85 3. 3.29 2.56 3. 79 .89 2.82 4.27 3. ARMADORES (&) 1.53 3. Chofer de vehículos livianos K.83 3. SOLDADORES (*) 1.43 5. Soldadores de 2da. Soldadores de 1ra.83 3.48 3.39 2.27 4.61 3.31 2.68 4.12 4.86 4.14 2.09 2.

83 2. PINTOR 1.49 2.88 2.16 3.20 2.07 2.03 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.13 2.17 2. MOSAIQUERO. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.16 3.01 3.73 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.27 2.27 1.78 1.67 3.40 2.09 2.17 2.32 2.83 2.35 2.24 2.09 2.93 2. Operadores de equipo liviano 3.32 2.18 2.73 2.63 2.17 2.84 1. Calificado B. Peón o ayudante 2.14 2. AZULEJERO.32 2.66 2.18 1.98 2.54 3.64 2.44 2.40 2.02 2.94 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría. Principiante 3.27 2.91 2.17 2.24 2.46 1.31 3.35 2.85 2.68 2. Operadores de montacarga 4.59 1.18 2.02 2.24 2.73 2.71 3.39 3.71 3.87 2.03 2.49 2.56 1.86 2.26 1.73 2.27 1.09 2.02 1.23 1.00 3. ELECTRICISTA 1.18 2.31 2.52 2.02 1.79 2.10 1.98 2.02 2.27 2.79 1.64 2.78 2.21m3) 2.47 2.24 2.10 2.48 3.27 1.24 2.59 2.44 2.35 1.44 3.62 3.30 2.17 2.87 2. Peón o ayudante 2.71 3.36 80 .26 3.92 2. 8.68 2.92 2.36 2.33 1.53 1.40 2.94 2.02 4.40 2.56 1.27 3.10 2.98 2.10 2.02 2.19 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7.44 2. AGRIMENSURA 1.32 2.05 2.55 2.5 p3 3.76 2.07 2.37 2.76 2.93 2. CIMBRERO 1.14 2.45 2.53 3.35 2.36 1.58 2.62 3.64 2.02 2.78 2.48 2.96 2.35 2.74 2.66 2.54 2.85 2.94 2.83 2.04 3.88 2.71 1.07 1.67 2. ALBAÑIL.24 3.58 2.16 2.22 2. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.76 2.87 2.24 3.37 2.45 2. Peón o ayudante 2. 7. Principiante 3. Instrumentista de 1ra.52 2.34 3.65 3. OPERADORES 1. Calificado F.64 3.5 p3 (0.53 3.56 2. Calificado D. Operadores de equipo pesado de 2da. Calificado C.45 2. Peón o ayudante 2.08 3. TOLÉ Y BOQUETE.40 2.06 3.67 3.62 3.18 2.90 4.31 2.44 1.03 2. CELADOR O GUARDIÁN H.24 2.80 3.64 2.97 2.86 2.59 1.23 6.44 2.99 1.94 2.07 2.41 2.74 2.22 2.39 2.14 2.54 2. Principiante 3.31 2. PLOMERO 1.57 2.78 2.02 2.55 1.96 3.40 2. Cadenero 3.54 2.79 2.48 2.83 2. Principiante 3.07 2.55 2.27 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5. Porta mira I.94 3.06 2.94 2.17 2.58 2.50 1.24 2.94 1.45 2.27 2.82 2.37 2.87 2. Principiante 2.87 2.85 2.58 2.85 2.32 2. 2.87 2.13 2.83 3.18 2.40 2.62 1.59 3.18 2.07 2.23 2.79 2.46 2. en la provincia de Chirriquí SONÁ.50 1.09 2.18 2.64 2.10 2.09 2.27 2.52 1.80 2.92 2.13 3.02 1.38 3. Operadores de equipo pesado de 1ra.98 2.35 2.39 2.02 2.13 2.31 2.03 2.59 2.53 3.74 3.27 2.69 3.07 2.86 2.06 2.48 2.49 2.68 2.33 3. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1. Calificado E.87 2. PASTERO G.

70 3.83 2. Ayudante general 2.68 2.16 2.97 3.33 3.93 2.89 4. M.44 3. N.81 3.25 5.02 2.58 3.13 3.77 2.51 2.76 3.64 2.80 4.23 3.28 2.70 4.65 3.27 3. 2. 81 .69 4.91 3.19 2.44 2. 2.94 2.71 3.02 5.42 1.33 1.07 2.28 4. Tuberos de 1ra.74 3.09 2.52 2.01 3.65 2.72 2.13 5.93 2.94 2. TUBEROS (*) 1.62 2.36 3.64 3.87 3.27 2.44 3. Mecánicos de 1ra.35 3.82 2. 2.33 2.02 4.18 2.58 2.49 2.17 3. P.79 2.09 2. Chofer de vehículos livianos K.70 2.91 4. Soldadores de 1ra.46 3.80 4.74 2.92 2.49 3.10 2.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.76 3.03 3.74 2.39 2. Chofer de camiones livianos 3.64 2.59 2. Chofer de camiones pesados 2. Soldadores de 2da.02 2.95 3.01 4. Armadores de 1ra.65 2.80 2.10 2.41 2.87 2.87 2.03 2.23 3.59 3.32 2. Armadores de 2da. ARMADORES (&) 1.70 2.42 1.27 2. Mecánicos de 2da.07 2. Llantero o Engrasador L.68 2.37 2.02 2.02 2. 2.38 2.55 3.35 1.59 4. ARMADORES (*) 1.47 4.07 3.37 3.86 3.41 3.85 2.01 2.48 4.J.43 3.70 4.20 3.31 2.34 2.36 3.05 3. Soldadores de 1ra.92 4.59 4.14 3.55 2.16 2.24 2.94 3.97 2.83 2. O. MECÁNICOS 1.07 2.54 2.13 4.61 2.17 2.13 2.40 2.52 2. Soldadores de 2da.98 2.24 2.46 2.78 2.25 4.27 3.13 3.89 2. Principiante 2.90 3.58 4.24 3.35 3.90 3.49 4.53 3.39 1.69 2.13 2.63 2.54 4.36 3. Tuberos de 2da.45 3.62 3. CHOFERES 1. estructuras metálicas y de mantenimiento.87 2.45 1. 3.53 3.23 3.98 3.04 2. SOLDADORES (*) 1.99 2.12 2. (&) Trabajadores de taller.28 2. 2.53 1.37 3.12 3. SOLDADORES (&) 1.28 3.38 4.18 3.30 3.79 3.00 2.

82 1.26 2. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.52 2.62 2.92 3.27 2.51 2.04 3.40 2. Principiante 3.33 2.36 2. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.48 2.10 2.68 3.36 1.18 2.33 2.73 3.04 3.55 2.45 2. AZULEJERO.18 2.30 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.02 3. Principiante 3.54 3.26 2.91 2.82 3.49 3.25 4.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.73 1.49 2.49 2.02 3.09 2.27 1.26 2. Cadenero 3.65 2.87 3. Peón o ayudante 2.02 4.02 2.31 2. Porta mira I.08 2. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS.43 2.33 3.18 2.33 2. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ. Operadores de equipo pesado de 1ra.95 3.76 2.97 3. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.10 2.05 2. MOSAIQUERO.66 2. Calificado D.45 2.70 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.94 2.65 3.68 3.73 3. Principiante 3.99 2.82 3. Instrumentista de 1ra.06 3.63 1.46 2.21 2.36 2.65 2.59 2.67 3.40 2. 3.68 3.85 3.54 2.25 2.45 3.33 1. Peón o ayudante 2.54 2.95 3.02 2.38 2.74 2.54 1.51 2.76 2.87 2.63 3.36 2.60 82 .40 3.79 2.87 2. en la provincia de Panamá BARÚ.92 3.23 2.08 2.59 2.58 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.36 2.15 3.31 2.28 2.17 2.45 3.85 2.59 2.74 2.52 2.82 3.36 4.84 2. PLOMERO 1. Peón o ayudante 2. Principiante 3.21 2.66 2.74 3.81 2.16 3.63 3.56 2.01 2. Calificado F.34 2.63 2.54 2.45 1.09 3. Calificado C.44 2.07 2.91 2.07 2. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.01 2.15 2.13 4.17 3.34 2.84 2.64 2. Principiante 2.38 3.50 3.97 3.55 2.5 p (0.5 p 3.18 2.26 2.54 3. Operador de Grúa Fija 2.15 3.88 2.88 2.59 2.08 2.68 3.98 2.51 2.09 3.74 2. Peón o ayudante 2.54 2.18 2.40 2.63 3.43 2.55 2.33 2.95 3.81 2.68 3.68 2.42 2.78 2.92 2. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.25 3. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.12 2.59 2. Calificado E.36 2.58 2.51 2. AGRIMENSURA 1.29 2.88 2.54 3.00 3. 2.59 2.55 2.01 2.08 2.77 3.27 2.68 2.27 2.48 4.26 2.25 2.85 2.59 2.48 2.10 2.64 2.35 2.60 2. Calificado B.22 2. CIMBRERO 1.90 3.75 3.75 2.68 2.76 2.12 2.02 2.10 2.51 2.34 2.87 3.45 2. OPERADORES 1.43 2.77 3.19 2. ELECTRICISTA 1.02 2.20 2.15 3.79 3. PINTOR 1.43 2.34 2.60 6.42 2. CELADOR O GUARDIÁN H.22 2.29 2.85 2.78 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.42 2.68 3.33 2.33 2.10 3.21m ) 2. PASTERO G.70 2.59 2.12 2.92 3.96 2.02 3.42 2.88 2.24 2. Operadores de montacarga 4.73 3.02 2.50 2.84 2.90 4.49 2.28 2.76 2.42 3.27 2.93 2.96 2. ALBAÑIL.20 2.17 2.84 2.65 2.

ARMADORES (&) 1.65 3.7.58 2.24 5.32 3.66 4.95 2.95 3.62 2.27 3.08 2.38 3.85 3.34 3.60 3. Principiante 3.16 3.13 4.69 3. Armadores de 2da.63 4. SOLDADORES (*) 1.37 3.22 2.85 3.86 4. Soldadores de 2da.91 3.01 4.20 3. 8.92 2.18 3.02 2.37 5. Armadores de 1ra.91 3.91 2.46 4.85 3.30 3.85 4.41 2.51 2.61 4. Operadores de equipo pesado de 2da.27 3.57 4.37 5.00 2.96 4.07 3.03 3.73 3.51 3.85 4. 2. Llantero o Engrasador L.48 2.96 3.34 2. CHOFERES 1. Soldadores de 1ra.74 4.60 2.82 2.91 4.96 2. 83 .83 3.72 2. Tuberos de 2da.26 2. Soldadores de 2da.82 3.68 3.17 3.36 3.15 2.08 4.97 3.87 2.65 2.74 3.07 4.41 3. estructuras metálicas y de mantenimiento.38 3.34 2.28 3.04 2.79 4.18 2.49 5.42 2. M.63 2.01 2. MECÁNICOS 1.72 3. ARMADORES (*) 1.38 2.51 2.49 3.64 3.65 4.61 5.14 5.10 2.80 3.26 3.39 3.38 3.62 3.21 2.23 2.30 3.03 5.75 3.84 2.99 4. O.65 3. 3.55 4. SOLDADORES (&) 1.88 4.50 3.47 2.82 3.90 2.92 2.50 3.43 3.34 3.08 2.05 2.60 3.25 2.00 4.11 2.10 3.07 2. Mecánicos de 2da. Ayudante general 2.84 2. Chofer de vehículos livianos K.73 3.45 3.98 4.46 3.17 2.69 2.75 2. P.54 3.72 4.52 3. N. 2.02 2.80 3.11 2.11 4.32 3.55 3. 2.21 3.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.73 3.63 3. Chofer de camiones pesados 2.53 3.59 4.42 3.70 2.67 2.90 2. Operadores de equipo liviano J.30 3. 2.33 4.44 4.22 3.23 3.55 3.28 3.36 2.59 2.72 2.73 5.77 4.76 3.13 2. 2.76 2.49 4.98 2.38 3.21 4.44 2.31 3.97 2.63 3.14 3.18 2.23 4. TUBEROS (*) 1.26 5.46 3.69 4.92 3.37 2.72 4. Mecánicos de 1ra.96 4.92 4.31 2.43 3.30 2.33 3.13 3.42 3. Tuberos de 1ra.06 3.00 3. Chofer de camiones livianos 3. Soldadores de 1ra.74 2.11 4.80 2. (&) Trabajadores de taller.

1.5 millones Más de B/.83 0.91 0.81 0.5 millones hasta B/.95 1 0.91 0.5 millones Más de B/.92 0. 4. 1 millón hasta B/.86 0.80 0.83 0.95 0.96 0. 500 mil hasta B/. 1 millones Más de B/.95 1 0.0 millones Más de B/.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.95 1 1 0.98 0.93 0.86 0.93 0.91 0.87 0.0 millones Más de B/.86 0. 4.80 0.88 0.92 0.88 0.90 0.86 0.85 0.88 0. 1 millón hasta B/.92 0.81 0.90 0.5 millones Más de B/. 2.81 0.85 0.96 0.99 0.87 0.97 0.95 1 0.96 0.99 0. 1. 2.97 0.97 0.97 0.87 0.97 0.5 millones hasta B/.93 0.80 0.94 0.81 0.88 0.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.82 0.5 millones Más de B/.98 0.82 0.96 0.86 0.87 0.93 0.85 0. 2.5 a B/.96 0.97 0.5 millones Más de B/.97 0.87 0. 4.97 0.91 0.84 0.0 millones Más de B/.95 1 0.96 0. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.91 0.88 0.96 0.93 0. 500 mil hasta B/.90 0.90 0. 4. 4 millones 0.96 0.94 0. 1 millón hasta B/.95 1 0.91 0.80 0.92 0. 1.97 0. 2.85 0.97 0.95 20 jul 2011 0.92 0.92 0.83 0. 1 millones Más de B/.89 0.89 0.85 0.85 0.98 0.87 0.94 0.97 0.5 millones Más de B/.98 0.99 0. 1. 1.84 0.94 0.91 0.92 0.93 0.93 0.84 0.86 0.5 millones hasta B/.84 0.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.5 millones Más de B/.90 0.94 0. 1.85 0.87 0.87 0.96 0.5 millones hasta B/.94 0. 1.98 0.85 0.89 0.93 20 jul 2009 0.96 20 jul 2012 0.97 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.95 1 0.89 0. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.96 0.92 0. 2.84 0. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.94 0.94 0.90 0. 2.80 0. 2.89 0.5 millones Más de B/. 4 millones 0.85 0.96 0.99 0. 1 millones Más de B/.88 0.89 0.97 0.98 0.90 0.86 0.91 0.93 0.5 a B/.92 0.97 0.95 1 0.92 0. 1 millón hasta B/.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0.95 1 0. 4. 1 millón hasta B/. 2.96 0.97 0.86 0.91 0.98 0.97 20 jul 2013 0.90 0.88 0.5 millones hasta B/.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 4 millones 0.85 0.95 0.92 0.96 0.5 millones hasta B/.93 0.92 0.86 0.99 0.87 0.0 millones Más de B/.92 0. 4 millones 0.88 0. 1 millones Más de B/.91 0.95 1 0. 1 millón hasta B/. 1.83 0. 4.98 0.86 0.0 millones Más de B/. 1.96 0.88 0. 1.93 0. 1 millones Más de B/.90 0. 2.93 0.95 0.93 0. 1.83 0. 500 mil hasta B/.99 0.0 millones Más de B/.93 0.5 millones hasta B/.91 0. Isla Colón e Isla Bastimentos.85 0.81 0.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.82 0. 500 mil hasta B/. 4 millones 0.5 millones Más de B/.95 1 1 0.87 0.81 0.96 0.91 0.95 0.84 0.82 0.91 0. 1.93 0.93 0.5 millones hasta B/.91 0.92 0. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.86 0.85 0.92 0.5 millones hasta B/.90 0.87 0. 4 millones 0.93 0.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.81 0.5 a B/.90 0.86 0.91 0.82 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.80 0.94 0.98 0.97 0.90 0.94 0.95 1 0.84 0.87 0.92 0.83 0.87 0.98 0. 1 millones Más de B/.85 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.88 0. 500 mil hasta B/.98 Bocas del Toro Changuinola.82 0.80 0.82 0.86 0.98 84 .90 0.88 0.88 0.91 0.90 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.94 20 jul 2010 0.83 0.90 0.90 0. 2.96 0.92 20 jul 2008 0. 2.

93 0. 1.92 0.97 0.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.92 0.84 0. 1 millones Más de B/.81 0.98 0.97 0.93 0.87 0.80 0.88 0.0 millones Más de B/.91 0.93 0. 1.97 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.85 0.5 millones Más de B/.95 1 1 0.90 0.97 0.82 0.5 millones Más de B/.88 0.97 0. 1 millón hasta B/. 2.91 0.85 0. Chorrera.87 0.83 0.98 0. 1.95 1 0.88 0.5 millones hasta B/.91 0.85 0.80 0.92 0.85 0. 4 millones 0.90 0.96 0.86 0. 500 mil hasta B/. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.89 0. 4.97 0. 1 millones Más de B/.94 0.86 0. 1.5 millones Más de B/.96 0.93 0. 1 millón hasta B/.84 0.85 0.97 0.86 0.97 0.83 0. 2.98 0.92 0.95 1 0.88 0.87 0.84 0.87 0.95 1 0.86 0.90 0. 4. 2.84 0.0 millones Más de B/.86 0. 4.91 0.99 0.90 0.94 0. 1 millón hasta B/.5 a B/.81 0.99 0.98 0.90 0.94 0.85 0.92 0.96 0.93 0.99 0. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.95 0.85 0.92 0.99 0.5 millones Más de B/.98 0. 2.80 0.90 0.5 a B/.94 0.5 a B/.98 0.88 0.96 0.91 0.91 0.82 0.96 0.5 a B/.90 0.96 0. 85 .88 0.96 0.86 0. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.87 0.93 0. 1 millones Más de B/.87 0.5 millones Más de B/.90 0. 500 mil hasta B/.81 0.5 millones Más de B/.94 0. 4 millones 0.92 0.89 0.82 0.0 millones Más de B/.80 0.96 0.95 1 0.87 0.97 0.82 0.5 millones Más de B/.91 0.97 0.86 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.91 0. 1.96 0. 2.94 0.93 0. 500 mil hasta B/.93 0.83 0.95 1 0. 1 millón hasta B/.88 0.86 0. Arraijan.82 0.91 0. 1. 4 millones 0.5 millones Más de B/.92 0.83 0.93 0. 2.95 1 0. Capira.91 0.88 0.92 0.84 0.90 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.89 0.85 0.89 0.98 Panamá Distritos de Panamá.81 0. Taboga y Balboa.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/.87 0. 2.92 0. Chepo. 1. 1.96 0. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. 1 millones Más de B/. 4 millones 0.87 0. 2. 4.5 millones hasta B/.85 0.98 0.81 0.95 1 0.95 0. San Miguelito. 500 mil hasta B/.88 0.98 0.83 0.86 0.5 millones hasta B/.93 0. se aplicará el factor de ponderación antes detallado.

La Empresa. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. 86 . Los sistemas acordados deberán constar por escrito. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa. Contratadas y en Ejecución. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. Las partes. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa. en este caso. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. 3. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 4. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. Cláusula 125: Cuadrilla. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. 5. de común acuerdo. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa.

Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. salvo que las partes acuerden lo contrario. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. 87 . TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. previa notificación a la Empresa. de 7. 9. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. 8. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. 6. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros.

al vencimiento de primer periodo de cuatro años. No obstante. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. en lo que se refiere a dichas cláusulas. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. Por su parte. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. Así mismo se compromete. a partir del primero (1) de enero de 2006.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. Capacitación d. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. Cláusula 131: Permanencia Convención. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. Para constancia. ni el sindicato. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. Productividad c. Condiciones especiales de trabajo de altura f. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. Seguridad b. No obstante. ni ninguno de sus miembros. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. 88 . salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención.

APÉNDICE 89 .

(*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. ofrezca el reintegro. del Código de Trabajo. para presentar su reclamación por despido injustificado. Artículo 7. O. en sustitución de la misma. 19. O. Artículo 3. según le fuere más favorable.560 de mayo de 1982). el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. a cambio de esta indemnización.560 de mayo de 1982). Artículo 1. Artículo 8.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. Artículo 5.560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 4. a partir de la fecha del despido. Artículo 6. la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. O. El empleador podrá ofrecer. Artículo 2. Artículo 3. 19.560 de mayo de 1982). la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. 19. . Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. Si el trabajador no aceptare el reintegro.560 de mayo de 1982). se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. O. para poner fin a la reclamación. O. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes. 19. salvo que las partes acuerden el reintegro. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. Artículo 9. se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador.560 de mayo de 1982). el empleador podrá hacer uso de esta opción. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. acápite (C). el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código. 19. O. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G.Ley No. 19.

riesgos profesionales. Artículo 12. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. En el caso previsto en el párrafo precedente. Artículo 11. Vencido este término. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. 8°. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. para obra determinada o fase 91 . seguro educativo. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. 7°. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. . y 9°. Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. El fondo no puede ser embargado. Igualmente. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. Las Juntas de Conciliación y Decisión. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. cedido ni grabado. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. Artículo 13. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. Artículo 14. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada.. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. Artículo 10. podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. descuento o carga.. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social.. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. No obstante. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. en procedimiento de conciliación. Artículo 15.

tales como suplir vacantes temporales. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. si tuviese menos de tres meses de servicio. del Código de Trabajo. muelles y puertos. represas y sus complementos. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. Artículo 18.correspondientes. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. Artículo 17. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: ¾ Dos días. Si no se hiciere. túneles. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. para su examen. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. En un contrato para obra determinada. Artículo 19. puentes. Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. 92 . Todo contrato por tiempo definido. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. trabajo eventual. 212 y 218 de dicho Código. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. caminos. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. ordinal 3° del Código de Trabajo. acápite C). En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido. en obras actividades de construcción. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza.. Artículo 21. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. Artículo 20. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. acápite C). la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. ¾ Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. ordinal 3°. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. en atención a causas objetivas. Artículo 16. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. ¾ Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo.

y el artículo 222 del Código de Trabajo. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. la que en ningún caso excederá de 15 días. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. Artículo 25. Artículo 2.00 en caso de reincidencia. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo. Este pago se entregara directamente al trabajador. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. Artículo 26. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. No procede el pago de este aporte. De esta Ley. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. . Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. ordinal 4. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. Artículo 1. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. B/2000. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. 93 Artículo 27. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17. Artículo 23. 25. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción. a partir de la terminación de la relación. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. Artículo 24. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo.00 o hasta B/500. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.00.Artículo 22.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley.

Incurrir el trabajador.560 de 6 de mayo de 1982. sin causa justificada. … La relación de trabajo 2. uno de los actos descritos en el numeral anterior. o la comisión de delito contra la propiedad. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. durante sus labores. Causar el trabajador. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. en perjuicio directo del empleador. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. un daño material en las máquinas. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. o de sus compañeros de trabajo. 8.19. y en perjuicio del empleador. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. aptitudes o facultades de que carezca. herramientas. productos. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. de modo intencional. Artículo 4. 6. en contra del empleador. o la renuncia del trabajador. durante la ejecución del contrato. en faltas graves de probidad u honradez. que le atribuyan cualidades. 10. con culpa de su parte. (Publicada en la Gaceta Oficial No. 7. amenazas o injurias en contra del empleador. 9. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. caducará al mes. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. de secretos técnicos. 94 8. El haber sufrido engaño de parte del trabajador. La revelación por parte del trabajador. Cometer el trabajador. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. y …” 6. . cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. Desobedecer el trabajador. Cometer el trabajador. 2. Quedan derogados los artículos 1. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. … … Por la muerte del trabajador. 3. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. o de los compañeros de trabajo. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. 7. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. Incurrir el trabajador. 5. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. 3. Por la muerte del empleador. materias primas. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. “Artículo 210: termina: 1. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. 2. este plazo no excederá de un año. sin la autorización de su empleador. De naturaleza Disciplinaria: 1. 5. … Por el despido fundado en causa justificada. fuera del centro de trabajo. 4.Artículo 3. en actos de violencia. excepto que hubiere mediado provocación. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. siempre que fuesen indicadas con 3. 4.

o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. Artículo 2. y 5 del artículo 127. sin permiso del empleador o sin causa justificada. remunerados por la empresa. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. seis en el curso de un año. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. El acoso sexual.claridad. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. en el término de un año. Ley No. La fuerza mayor o caso fortuito. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. 4. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. 14. 16. La reincidencia del trabajador. Artículo 3. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. Artículo 1. inmediata y 15.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. durante dos lunes en el curso de un mes. o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo. y. 13. 5. B. 3. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. Cuando por razón de la ubicación de la obra. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. que conlleve como consecuencia necesaria. 11. La inasistencia del trabajador a sus labores. b) 95 . previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. 2. 4. De naturaleza No Imputable 1. 7. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. La falta notoria del rendimiento. 6. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. sin permiso del empleador o de quien lo represente.

En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal. así como cualquier otra de interés nacional. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. Por mutuo consentimiento. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. puentes. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. Se garantiza al trabajador con prima de producción. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. puertos. Artículo 6. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. consistentes en carretera. conforme al acuerdo previo de las partes. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. caminos. ch) Artículo 4. oleoductos. Ley No. Artículo 7. muelle. Artículo 4. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. lo cual debe constar por escrito. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. represas y sus complementos. Artículo 5.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. Artículo 2. Artículo 1. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. (Publicada en la Gaceta Oficial No.19. minas. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. Artículo 3.

Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. 6. Artículo 9. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. 4. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. conforme al Artículo 5° de esta Ley. Artículo 7. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. 5. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Por cualquier otra causa análoga. 3. Por grave incapacidad económica de la empresa. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores. salvo en los siguientes casos. Artículo 5. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. distinto del día de descanso semanal obligatorio. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. por un periodo mínimo de dos (2) días. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. y 8. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados.2. Artículo 8. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. Las suspensiones por causa de lluvia. 7. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. Artículo 6. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. las causas que la motivaron. 97 . y 3. 2.

Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. Artículo 11. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". 3°. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No.17.4°. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador. Artículo 12. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.5°. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional.Artículo 10. que son retenidos a través de los empleadores. será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. en uso de sus facultades legales. ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. 170 de 27 de octubre de 1993. Artículo 13. (Gaceta Oficial No. así: 98 . tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. Por lo tanto. o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada. Que como consecuencia de lo anterior. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.

En el caso del literal c). la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos. al efectuar la liquidación final. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. b. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. Cada vez que inicie una relación laboral. 2. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. Si ya han sido utilizadas. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". c.. Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo.Determinación del impuesto en la construcción de obras. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. a su opción. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. 1. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. al efectuar la liquidación final. el contribuyente podrá. De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. Si el impuesto retenido es mayor al causado. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. para el mismo periodo fiscal. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. para que el crédito fiscal así reconocido. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. En los casos de los literales a) y b). el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. .

Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). lo indicado en el artículo 700 del CF. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . Obtiene la Renta Neta Resultante. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. Al iniciar la relación laboral. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. Obtiene la Renta Bruta.practicará a cada trabajador. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. Calcula las deducciones anuales. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. Obtiene la Renta Bruta. se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. 2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. Obtiene la Renta Neta Resultante. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. sumando los dos factores anteriores. sumando los dos factores anteriores. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante.

(Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo.- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. 101 . efectúa la retención por la diferencia.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Calcula las deducciones anuales que correspondan. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). en el cual se discriminan los montos causados. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. los retenidos y el exceso. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. lo indicado en el artículo 700 del CF. efectúa la retención por la diferencia. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Calcula las deducciones anuales que correspondan. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Obtiene la Renta Bruta. sumando los dos factores anteriores. RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. sumando los dos factores anteriores. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Obtiene la Renta Bruta. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones.

Que a tales efectos. 107 del 6 de agosto de 2001. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción. octubre de 1993. 10 de agosto de 2001. el Órgano Ejecutivo.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. expidió el Decreto No. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No.107 de 6 de agosto de 2001. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. empleadores. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. forma y lugar). Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). Oficial No.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación. así: . complementarias y orientar su aplicación práctica. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato.24. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta.(Publicado en Gaceta Oficial No. administrar las leyes impositivas. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. vigentes al momento de su concertación. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. sistemas de pago (modalidad. entre ellas sus formas de contratación laboral. En consecuencia. anotaciones. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. libros. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación.364 del 10 de agosto de 2001. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. reglamentando la determinación.107 de 6 de agosto de 2001. 24. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No. 107 del 6 de agosto de 2001. 170 de 27 de. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. publicado en la Gaceta.

y para un mejor control. del año fiscal. Liquidación y Cálculo del 2. 3. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. 2. y se incorporará. por tratarse del mismo empleador. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. También. Período Provisional de Cálculo menor a. 1. 2. En todos los casos. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. B. 1. si lo hubiera. En consecuencia. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. según sea el caso. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. TERCERO: Impuesto. En el caso del Seguro Educativo. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. sea menor o igual a doce (12) meses. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. si fuere el caso B. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. A. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. se calculará 103 .: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. En este caso. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto.A. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. ocho (8) meses. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal. C. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador.

La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. En consecuencia. deducciones. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. haciendo constar el monto del impuesto causado. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. Si ya han sido utilizadas. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). nominativos e intransferibles. durante su relación laboral. para que los ingresos. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No.. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. cuando corresponda.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. En todos los casos. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. Cada vez que inicia una relación laboral. más de una relación laboral durante el año de que se trate. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. la comisión de actos. el monto del impuesto retenido. NOVENO: La Certificaciones. Estos documentos son personales. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. establecido en la presente Resolución. 107 de 6 de agosto de 2001. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). las deducciones anuales. han sido aplicadas . sean incorporados en la liquidación y cálculo. sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. 107 de 2001. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. retenciones acumuladas y crédito fiscal. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. 107 de 6 de agosto de 2001. 107 de 6 de agosto de 2001. no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto.

Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. 107 de 6 de agosto de 2001.24. Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. B. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Aumentos al sueldo bruto mensual. PUBLIQUES Y CÚMPLASE. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. integral de la presente resolución. FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. el cual será de libre reproducción y que forma parte. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). DÉCIMO SEGUNDO: resolución. inicialmente establecido. liquidación y octubre de 1993. ajustándolo al número real de meses del trabajador. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. Artículo 705 del Código Fiscal.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. (Publicada en Gaceta Oficial No. C. 170 de 27 de 105 .109 del 7 de mayo de 1970. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. Decreto Ejecutivo No.

Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado.C. ⇒ Anote la Clave de retención. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador. Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día.U.107 de 6 da agosto de 2001.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. mes. publicada en la Gacela Oficial No. año en que inicio la relación laboral. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. año en que termino la relación laboral. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. de Cédula y Nombre del Trabajador.364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No.24. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario.) así como el dígito verificador (DV). en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial. mes. no anote periodos especiales. y la fecha en que se expide el certificado. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación.

Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador.casilla 122 en el monto de la casilla 132. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador.

TOMO II ANEXOS 108 .

/PÁG. 110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 .CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No.

tales como andamios. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. maquinarias. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. sujetos a la aplicación del Artículo IV. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. al término de dos (2) semanas de formado. Una vez constituido el grupo. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. bajo condiciones normales. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A. se considerará constituido como una unidad de trabajo. Sin embargo. equipos o herramientas o por cualquier otra . Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . numeral 16 del Código de Trabajo. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. medios o métodos especiales que faciliten la producción.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. aprobada por el Ministerio de Trabajo. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. está obligado a cumplir. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. sin distinción. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. estarán como grupo todos sus integrantes. equipos. sean del Estado o privadas. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos.

El transporte horizontal y vertical. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. grúas. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. andamios y todo lo necesario para laborar. En cualquier caso los materiales.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . casilla para resultado de medición.05 m de altura de trabajo. b. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. tiempo trabajado. cuando se le presente. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. etc. las siguientes operaciones auxiliares. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares.) por cuenta de la empresa. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. Si el trabajador no firma el formulario. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. del material sobrante. c. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. d. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. herramientas. fecha de registro de medición. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. si previamente a la ejecución de la labor. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos.causa imputable a la empresa. el resultado de la medición se considera aceptado. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. casilla para indicar si es deficiente. clasificación u ocupación. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. para un máximo de 3. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. si dicho documento no se presenta. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. necesarias para la ejecución de los trabajos: a. ANEXO .

9566 Ton 1. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro. 1.1. A1 .1.2.1.00 peón tuberías. excavación corrida para m de profundidad.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A. 1.742 m3 ó 9.3655 Ton 765.6095 1. con pico y fundación de muros y/o paredes pala.00 peón 1.4 lbs ó 0.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1.125 ml (para 30 x 60 cms) 1. B1 .6377 Ton Ton 732.93 lbs ó 0. y excavación para fundación de columnas.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte. y excavación para fundación de columnas.9143 Ton 1.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref. A1 .275.723 m3 ó 15. B1 .06 lbs ó 0.2.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2.00 peón diámetro. 1.643 m3 ó 9.1.1.34 lbs ó 0.90 lbs ó 0.13 ml (para 30 x 60 cms) 1. con pico fundación de muros y/o paredes y pala.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro. 1.1.913.828.60 1.60 m de profundidad. + 1.1.01 lbs ó 0. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1. + 1. + 1.00 peón B.00 peón tuberías.218. doblado para cualquier 1 Ref. excavación corrida para 1.567 m3 ó 14.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref.26 ml (para 30 x 60 cms) 2. B1 .3 estructura (100%) 112 .

muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm.03 m2 15.1 (2.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp. 12. madera.40 m2 19. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm. de alto. incluyendo el espesor de la losa. C2 .00 peón discontínuo con pares de madera en obra. C3 . tablero 1 Carp.73 m2 16.00 peón sobre vigas y puntales metálicos.1.1. C3 . + 1.70 m2 18. de alto.1 113 16.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp.1. + 1. + 1.1.1) arriostramiento requerido. incluyendo el espesor de la losa.C. de ancho y más de 80 cm. y puntales de madera (aserrados o redondos). Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.1.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.19 m2 16. C2 .00 m de piso a fondo de viga.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección. + 1.25 m2 18.2 (2.2) Escuadras de madera con 1 Carp.56 m2 12. + 1. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm.2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.00 peón altura de 3. 15.31 m2 11. de ancho y hasta 80 cm. C3 .1 (2.1.00 m de piso a fondo de viga. Fondo y costados de madera con 1 Carp. C4 .54 m2 17. prefabricado o plywood. tablero 1 Carp. tablero 1 Carp. C1 . + 1. C1 .72 m2 13.92 m2 19. puntales metálicos.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido.80 m2 .1.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.1 (2.87m2 18. + 1.1.30 m2 17. + 1.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.00 peón altura de 3.2) Fondo y costados de madera con 1 Carp.00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood.

+ 1.00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos. + 1.1.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo. madera. madera.65 m2 .00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.1.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp.34 m2 15.1.50 m2 21. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp. C7 .2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp. + 1.73 m2 36.1.73 m2 16. + 1.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp.1 siguiendo su inclinación.00 m2 21.03m2 22. y puntales metálicos.1. + 1. C5 .1.1.80 m2 38.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp. C5 .45 m2 21. C6 . C5 .1. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp. inclinación.1. madera.08 m2 23.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra.09 m2 12. clavado horizontalmente horizontal de madera.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp.10 m2 15.00 m2 22. C6 .00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo. + 1. + 1. 114 20. y puntales metálicos. C6 . siguiendo su inclinación.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo. siguiendo su inclinación.1 y a nivel.00 m2 15. C4 . madera siguiendo su inclinación.03m2 22.46 m2 14. C4 . + 1.03 m2 15.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. + 1.00 peón (celotex) sobre entramado madera.3 siguiendo su inclinación.50 m2 12.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp.

00 peón concreto de 8".paredes sin repello ni juntas 1. incluso en 1 Alb. D1 .CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp.15 Unid.30 Unid.1. 12. C8 .00 peón arcilla de 4". 115 9. 9. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4". incluso en 1 Alb. ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos. D1 . 1. C8 .2 cogidas. bisagra y cerraduras. de En fundaciones.90 m2 8. 3. Muro de bloques rellenos.1 Colocación de marcos madera o metal. clavado horizontalmente madera. de En fundaciones. sin refuerzo. molduras.paredes sin repello ni juntas 1.80 m2 10.00 m2 . incluso en 1 Alb.cogidas.00 peón machimbrada sobre entramado madera. sin refuerzo.1.46 m2 9. D1 . C7 .1 Muro de bloques rellenos.65 m2 10.90 Unid. 1.paredes sin repello ni juntas 1.00 peón machimbrada sobre entramado madera. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera. sin refuerzo. 9.46 Unid. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2".51 m2 11.y a nivel.4 cogidas.2 y a nivel.y a nivel.3 cogidas.4 de puertas. + 1. 1. incluyendo batientes.00 m2 14.1. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6". C7 .00 peón concreto de 6".40 m2 3. de vanos para 1 Carp.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.2 de Colocación puerta.00 peón D. simples. Muro de bloques rellenos. + 1.41 m2 8. D1 . sin refuerzo.09 m2 12. + 1. + 1. + 1. + 1. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp. En fundaciones. de En fundaciones.00 peón sobre entramado horizontal de madera.41 m2 8. + 1.51 m2 11. 1 Carp. incluso en 1 Alb.80 m2 8.72 m2 15. C7 .

50 peón 12.1.88 m2 14. 1. D3 . 1.62 m2 13. de En fundaciones.46 m2 15. de En fundaciones. 1 Alb. de 4" (junta muros. + 1. Muro de bloques rellenos.50 m2 14. incluso en 1 Alb. + 0.1 cogidas. Para habitaciones.50 peón 9.46 m2 9.2 cogidas.1.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.26 m2 5.2.70 m2 1 Alb. + 1. D1 . D1 .ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos.1.1.5. 8".1. + 0. incluso en 1 Alb.56 m2 12. cogida lisa) D4 . de 8".60 m2 5. + 0.80 m2 6.7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. 4" y 6". Pared con bloques de concreto de 3". 1 Alb. etc. una cara limpia. de 6" (junta muros. D2 . D3 .10 m2 116 . 3".50 peón 17. D2 . reforzado.paredes sin repello ni juntas 1.10 m2 1 Alb.8 Pared con bloques de concreto.paredes sin repello ni juntas 1.1 Pared con bloques de concreto.00 peón arcilla de 8".31 m2 6.paredes sin repello ni juntas 1. 4" y 6". sin refuerzo.13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo. 1.90 m2 8.6.6 cogidas. + 1. D3 . etc. Muro de bloques rellenos. + 0. de En fundaciones.00 peón concreto de 6".2 1 Alb. + 0. incluso en 1 Alb.56 m2 12.paredes sin repello ni juntas 1.5 cogidas.00 peón concreto de 8". cogida lisa) D4 . una cara limpia. 1 Alb. sin refuerzo. D3 .1.50 peón 13.41 m2 8. incluso en 1 Alb.20 m2 cercas. reforzado. + 1.52 m2 cercas.87 m2 18. Para habitaciones.50 peón 11. de En fundaciones.3 En paredes de cualquier tipo. Muro de bloques rellenos. 1.1. + 0.00 peón arcilla de 6".50 peón 11.

1 19.46 m2 9.23 ml 26.57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb.20 m2 9.99 m2 10. D8 .2 Gotero repellado.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb. + 0. + 0.05 m 1 Alb.2 21. + 0.ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto. D6 . + 0.00 ml Repello de fascia. 1. + 0. + 0. D9 .00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores. D9 .40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.05 m de 1 Alb. 1 Alb.30 m2 13.1. Pared con bloques de concreto.66 ml 20.1.1.1. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.2 mochetas.1. D5 .1.50 m2 19. etc.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.2 muros.50 peón 9. 1 Alb.33 peón colocado. bloques de arcilla. cercas. D5 . 13.40 ml 9. aberturas y bordes de machones.2.92 m2 15.1.03 ml 22.50 peón 9.05 m 1 Alb.45 m2 .1.25 peón cualquier tipo. 1. D7 . D7 .40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo. Para habitaciones.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared. Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb.03 m2 15.1.33 peón vanos para puertas.25 peón bordes.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso.03 ml 22.73 m2 21. + 0. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.3 18. dos caras limpias de 4".50 peón para altura de frente de trabajo de 3. Para habitaciones. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25. etc. bloques de concreto o de losa sólida.1.90 m2 cercas. D6 . + 0.05 m sobre losa de cualquier tipo. dos caras limpias de 6". Con armado de andamios ligeros 1 Alb. + 0.1 muros. + 0.

10 m2 Piso de azulejo y cerámica.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.05 m. D10 .99 m2 10. 11.52m2 7.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2.56 m2 12. 1.92 m2 19.2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0. 1.33 peón piso. D10 1. pisos rústicos de metal.1. 12.87 m2 18.1.45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb.1.09 m2 12.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso. 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.05 m.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb. + 0.65 m2 9. 1. en ambientes o áreas independientes superiores a 1. D10 1. D11 . 118 7. + 0.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3. D13 .33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros. D10 . + 0.4 Con directa circulación horizontal 1 Alb.33 peón coloreado acabado con llana de concreto. + 0.05 m de 1 Alb.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1.1.80 m2 .1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.

00 Und . Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. 1. con anclajes a nivel.78 ml 20.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo. D19 .41 ml 13.63 ml 4.ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta.1.1.55 m2 11. D16 .81 ml 21.2 espejo. 1.34 m2 20.78 ml 11.55 m2 Base de baldosa.1.25 peón tipo escalonada. tochos de piso. colocación cemento en el paso y en el + 0.50 m2 12.10 ml 11.1. D17 En zócalos. aplomo 1 Alb.24 m2 4.1 Colocación de ventana unidad.51 Und 119 25. 1.33 peón De pasta o granito.50 peón .1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito.62 Und 1.1 el espejo. granito. En zócalos. 1. + 0. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general.50 a 3.50 a 1. D20 .50 peón tochos de pasta. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0. colocación cemento solo en el paso y no en + 0.1 en general. 1. 0.33 peón Revestimiento D18 .1. D16 .1.1.2. de granito prepulidas.84 ml 20.29 ml + 0. No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 .04 m2 11. Revestimiento con azulejos.04 m2 11.1 con cerámica.50 peón tipo cartabon.1. 19. sobre tierra y/o sobre losa de + 0.81 ml 21.25 peón por Inst. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.56 ml 12. D16 .25 peón tipo corriente. de granito pulidas en obra.00 m2 10. D15 cemento en escaleras de + 0. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.4.20 Und 11.33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera. + 0. + 0.1.1. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero .1.3.

Transporte al lugar de corte conforme al Art.2 5.0 3.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave.3 Corte. 1: Acero de Refuerzo 1.2 Colocación del acero 1.1 5.0 6.3 3. conforme al Art. Doblado según plano.0 5. Equivalencia: 1 lb = 0.2 6.3 .1 4. 1.4 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 2. 1 kg = 2.0 4. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos.1 4.0 Renglones 1.0 2. Manejo. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave. realizada con pico y pala. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño.2 2.0 4.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave). doblado y colocación del acero.5 4.3 6.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1. Excavación según el trazo e indicaciones.1 4. 2.1 B.4 4. MOVIMIENTO DE TIERRA 6.2 4.20 lbs. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2.1 4.0 5. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Corte y doblado de acero 1. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1. Transporte del lugar de corte conforme al Art.0 Descripción Rubro No.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2.1 6. doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.2 5.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 120 3.0 Renglones 1. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico.5 5. realizada con pico y pala.3 4.453 kg. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb). Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 4. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra.0 6.2 Descripción Corte. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación.6 4.3 4. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado.

2.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado.00 m de piso a fondo de viga.6 4.1 5.2 4. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.2 4. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2. incluyendo el espesor de la losa.1 4. conforme al Art.0 Renglones 1.4 . materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.5 4.2 6.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados.8 4.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados.3 4.2 Rubro No. con altura de 3. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. 5.0 5.0 Renglones 1. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa. 1. con altura de 3. 1: Formaleteo de vigas con madera 1.0 6.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.10 Limpieza final de los desperdicios. CARPINTERIA Rubro No.1 2.0 2. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.7 4. 2. 2: Formaleteo de columnas con madera 1.0 4. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2. incluyendo el espesor de la losa.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección.3 3. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido. Preparación previa de fondo y costados.00 m de piso a fondo de viga.4 4. conforme al Art.9 C.1 4.0 3.3 4.2 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.0 2.0 4.4. 121 4. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga.1 4.3 3.

0 4.4. 2.1 .0 2. 1.5 4.1 5.0 6.2 6.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No.10 4.1 5.4 4. 1. tableros prefabricados o piezas de madera.0 Renglones 1.6 4. 2.2 4.2 3.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.3 4.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. XI-b 2. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos. Limpieza final de los desperdicios.0 5. 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa.7 4. Verificación final de niveles y acuñado. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa. 4.0 3.0 3.2 3. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1. Limpieza final de los desperdicios.9 4.0 Renglones 1.1 2. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado. Colocación de puntales y pares.8 Mínimos.1 Rubro No.2 4. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos.1 2. 6. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera. pares. Colocación de forros de madera.5 4.0 6.1 4. Colocación de cuñas sobre escuadras. puntales y demás materiales conforme al Art.1 5.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos). Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado. 1. tablas. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos.8 4.7 5.0 4. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos.1 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón. 1. pares.6 4.

1.6 4. Colocación de travesaños superiores donde se requieran. Colocación de puntales y pares. 1. 4.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo. 1. 2.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. 6. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa. como remate superior de techos.5 4. 5: Techado 1. Limpieza final de los desperdicios. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared.1 5. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.1 necesarios conforme al Art.4. 1.2 4. siguiendo la inclinación del mismo.0 3. Colocación de la fascia. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1.3 4.0 Renglones 1.5 4.1 . Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5.12 6.0 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto .1 4. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares.1 Forma de medir Area neta ejecutada.0 5.2 4.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera. sobre los pares de madera. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado. Colocación de tablas asegurándose convenientemente.9 5. Rubro No.2 3.0 6.0 Renglones 1. 2.cemento. Rubro No.2 4.0 4. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos. siguiendo su inclinación. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes. 2. Verificación final de niveles y acuñado.6 4.10 4.8 4.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.11 4.8 4.7 4.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares.4 4.0 2.0 Operaciones excluidas 5. Colocación de las cumbreras o caballetes.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. Seleccionado del material a colocar.2 4.

Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.3 4.8 4.4 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido. 1.0 5. Biselado del cartón cuando se requiera. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante.3 3.1 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Seleccionado del material a colocar.5 4.1 4. 4.1 Unidad: metro cuadrado (m2).0 2.1 Rubro No. Forma de medir Area neta ejecutada. Colocación de las molduras inclinadas.2 . Colocación de vanos para puerta. batientes.0 4.2 3. 3.2 2.8 4.1 4.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera.0 3. molduras.6 4. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art.9 5.1 Colocación de puertas de madera 1.1 6.0 4. debidamente aplomadas y niveladas. Colocación a nivel del entramado de madera. Limpieza final de los desperdicios. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes.2 Colocación de marco de madera o metal. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. 2. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 6.4 4.0 3.7 4. 1. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 3.0 Renglones 1. 2.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.5 4. Seleccionado del material a colocar.0 Renglones 1.1 Descripción Colocación de los marcos. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. XI-b del Reglamento 2.0 4. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar. Limpieza final de los desperdicios.0 2. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art.2 4.1 5. 8: Colocación de puertas 1.6 4.3 4.1 4.2 4.0 5. Operaciones incluidas. 1. en los costados.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera.7 4. puertas. Colocación de las molduras indicadas.2. Forma de medir Area neta ejecutada. incluyendo las bisagras y cerraduras.

2 4. 1.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1. Colocación del marco debidamente aplomado.2 4.0 Renglones 1. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada. 2. Albañilería 4. incluso en paredes.5 .2 4. 2: Muros de bloques rellenos.5 4.7 5.0 6.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1.4 4.3 4. incluso en paredes. XI-b del 125 Rubro No.1 4. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1.1 4. 5. Preparación y transporte del concreto para el relleno.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.4.2 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4.6 4. 6. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8". Limpieza final de los desperdicios. 4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1.2 3.4 4. reforzados 1. Colocación de los batientes y molduras.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.0 5.1 4. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías. Colocación de las cerraduras de perilla.0 2.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.0 3.0 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.3 4.0 6. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art.1 D. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art.3 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato.7 de Rendimientos Mínimos.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6".2 4. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1. Relleno de concreto de los bloques instalados.4.1 5. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. reforzado. Mojado de los bloques. Preparación y transporte del concreto para el relleno.1 Rubro No.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.0 Renglones 1.2 6. Colocación del acero de refuerzo. Limpieza final de los desperdicios. Mojado de los bloques. 2.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos. reforzado. Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.0 5.0 4.1 5.0 3.

6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9.0 4.0 2.5 cms) 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Limpieza final de los desperdicios.1 Pared con bloques de concreto.2 4.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1.3 cms) 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5. Eliminación de rebabas en juntas.0 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1.9 Relleno con concreto de los bloques instalados. 2.0 3.10 las reglas guías. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 5.5 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato.7 4.1 Descripción Pared con bloques de concreto.2 4. 1.6 4.2 3.4 4.3 Rubro No.7 4.6 4.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7. Limpieza final de los desperdicios.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7.4 .3 4. Armado y desarmado de andamios.1 4.1 5.1 Rubro No.1 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.0 3.2 Pared con bloques de concreto.4. 4.3 cms) 1. cercas.0 cms) 2. 3: Paredes con bloques 1.3 4. Armado y desarmado de andamios. 6.0 Renglones 1.0 6.4 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 5. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías.8 4.5 cms) 1. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.0 5. muros o cualquier tipo de ambiente.1 4.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5. una cara limpia de 6".2 4.8 4.0 2. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1.1 5.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19.1 2.0 Renglones 1. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1. una cara limpia de 4".9 5. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2.0 4.2 3.

1 5.1 Descripción Repello liso de cielorasos.1 4. Formaleteo.7 4. dos caras limpias de 4" 1.1 Pared con bloques de concreto.1 Descripción Pared con bloques de concreto.2 Pared con bloques de concreto.11 Eliminación de rebabas de mezclas.1 5. dos caras limpias de 6" 2.0 4. armado y vaciado de dinteles. 2.1 6.0 2.0 Renglones 1. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.6 4. 6: Repello liso de cieloraso 1.2 3.0 Renglones 1.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. Limpieza final de los desperdicios.1 2. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques.9 4.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1.4 6. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art.4.0 5. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No.8 4.2 .11 4.1 4. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques.2 3. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.0 3.0 3. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.3 4.4 5.1 Rubro No.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas.2 4.2 5. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 4.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.7 4.6 4.0 6. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.2 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5.0 5. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios.0 4. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia.0 2. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. interiores o exteriores con alturas hasta de 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada.1 4. cercas.3 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo.8 4.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0.0 6.3 5.10 4.5 4.

5 4.4.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores. 3.2 Rubro No. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5.5 4.3 4.9 Limpieza final de los desperdicios.0 Renglones 1.05 m sobre losa de cualquier tipo.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.2 4.2 4. Mojado de Pared. Limpieza final de los desperdicios.1 6.1 2.8 4. 7: Repello de fascia y gotero 1. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.0 2. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.2 6.0 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.1 Repello de gotero 1.1 2.0 5. debidamente aplomadas y alineadas. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga. Limpieza final de los desperdicios.0 4.1 4.1 de 5.6 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto.3 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.0 5.1 Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 4.2 Repello de fascia 2.0 3.9 4. 2.8 4.0 2.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.2 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.7 5.1 5.5 4.1 4.6 4.0 3. sanitarias u otras. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas.1 5.4 4.3 3.7 4.2 .0 Renglones 1.7 4. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.0 6. 8: Repello de paredes 1.4 4.8 4.0 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.6 4.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso.2 4.12 4.

Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado. incluyendo esquinas. 1. es decir.4 4.1 6. Limpieza final de los desperdicios.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios. 129 Rubro No.0 3.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3.3 3. Repello incluyendo colocación debida de reglas.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.2 Rubro No. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo.0 Renglones 1.0 6.0 5. 1.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. 1.8 . Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4.1 4.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.05 m y superficie acabada con flota o llana. 6. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal. conforme al Art.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. incluyendo esquinas.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared.2 2. aberturas y bordes de machones. 9 Repello de mochetas 1.5 4.0 3.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos.0 4.6 4. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3.6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas. 5. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana.3 4. incluyendo esquinas.2 2.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms.2 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.0 Renglones 1.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. 2. Picado de rebabas o irregularidades.2 Repello de mochetas con colocado 2.1 marco marco 2. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada.1 4. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida.3 3. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1. 1.0 2. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado.7 2.

7 4.8 4. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera.5 4.1 Piso de azulejo 1. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.9 Mínimos. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica.1 5.10 4.2 3.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica.3 4. 2.0 4.0 6.0 4.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art. 5.0 Descripción 2.6 4.3 4.1 6. azulejo y cerámica conforme al Art.0 Renglones 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.0 2. incluyendo ejecución de cortes.6 4.3 4. si hubieren. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. 12: Pisos de baldosas de grés 1.1 4.1 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 6.3 . Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.1 Piso de baldosa de grés 2. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1.7 4.0 4.0 Renglones 1. Limpieza final de los desperdicios.0 5.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No.1 4. 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4.1 6.2 Rubro No. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.5 4. azulejo y cerámica conforme al Art. Limpieza final de los desperdicios.0 3.1 4. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.8 4.4 4.4 4.0 5.2 4. Picado de rebabas e irregularidades.9 4. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica.1 Piso de baldosa de grés.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Piso de cerámica 2. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. 2.2 4. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica.

Selección de baldosas utilizables.9 4. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1. Unidad. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No. Lechada y limpieza de baldosas de grés.2 4.2 3.6 4.1 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Limpieza final de los desperdicios. 1.0 Renglones 1. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.1 5.5 4.4 4. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1. Colocación de las baldosas de grés.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa. llana de metal.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor.0 4. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa.5 4.2 4.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto.1 2.0 6. incluyendo ejecución de cortes. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Limpieza final de los desperdicios.1 4. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla.5 4.1 4. Colocación de las baldosas. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente.0 Renglones 1. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 3.2 5.8 otros.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 2. 5.0 3.7 4.3 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1.1 4. 14: Pisos de la baldosa 1.0 2.3 4.3 6. Terminado final de la superficie utilizando. incluyendo 2. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito.0 4.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.4 Baldosas de granito prepulida 1.1 Baldosas de pasta 1.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor. Colocación de las maestras de baldosas requeridas.1 Rubro No. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 4.0 3.4 . 2.4 4.1 5.0 6.0 5.0 5.6 4.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor.4.

Colocación de las líneas guías y maestras.5 4.0 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.3 4.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. 2.0 3.1 5.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada.3 4.8 4. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 3.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5.2 5. Selección de bases de baldosas.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios. 15: Paso y espejo de escalera 1. 1.1 6.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5.8 4.8 . 2.1 Rubro No.2 3.7 4. Colocación y tallado de la mezcla.3 4. 4.0 5. Colocación de los espejos de la escalera. incluyendo cortes.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios.1 2.0 3.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.7 4. 1.5 4. Colocación de los espejos de escalera.1 6. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 3.0 2. Remate en la unión con el repello de la pared.0 2. 16: Bases de escaleras 1. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No.2 4.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art.7 4. incluyendo cortes. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 ejecución de cortes.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.0 Renglones 1.2 4.1 4.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente.0 Renglones 1.3 5.0 6.4.2 4.4 4.

1 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art. 19: Bases de baldosas 1.0 2.1 Base de baldosa (de pastas. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 4.0 2. con 4.0 3.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.0 2. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 5.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.1 Revestimientos con azulejos 2.2 Rubro No.1 4.1 2.0 6.0 4.3 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No. XI-b del Reglamento de 5. Colocación de azulejo incluyendo corte.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 Rubro No.5 4.1 4.6 4.0 5.1 3.1 4. etc). ángulos. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.1 5.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 Revestimientos con cerámica 133 . en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.0 6. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada. 6.0 6. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios.3 4.0 Renglones 1. Colocación de remates (capites.4 4.1 5.2 6. 18: Revestimiento Cerámica 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. 17: Revestimiento azulejo 1. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art.2 6.0 Renglones 1.5. con 2.2 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1.0 5. de granito. Colocación de la cerámica incluyendo cortes.0 3.1 4. etc).1 2.4 4. 2.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.2 3.1 Brillado 5.0 Operaciones excluidas 5.2 4.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos.2 4. Lechada y limpieza final de los desperdicios.

2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3. aplomo.7 .0 Descripción 2.5 4. Artículo 3.0 Renglones 1.6 4.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios. conforme al Art.2 6.0 5. Instalación de anclajes.0 5. rendimiento con calidad.4. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas.0 6. ventanas y materiales necesarios.0 3. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5.1 4. Lechada y limpieza final de los desperdicios. 20: Colocación de ventanas 1. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. aplomo y nivelación vertical. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero.8 Rendimientos Mínimos.1 Colocación de la ventana 1. Artículo 2. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1. Remate en la unión con el repello de la pared. cumplido el requisito del párrafo anterior. Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos. a solicitud de cualquiera de las partes. nivelación.4 4. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce.4 4.2 4.2 Retaqueo 2. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura. Colocación y acuñamiento de la ventana. en caso de vacante en la misma.6 4.1 Rubro No. Selección de bases de baldosas utilizables.1 5.5 4.1 5. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. 4.7 directamente con la labor ejecutada. 2.3 4.0 6.0 4.2 6. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Se entiende que la evaluación procederá. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana. Artículo 4. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4.

Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. remitirán el caso al Comité de Empresa. En cada caso. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Sin embargo. Artículo 5. Artículo 2. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. Artículo 6. Artículo 7. Artículo 8. Labores usuales. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa. Conocimientos mínimos. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. Artículo 6. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. Rendimientos mínimos. Artículo 3. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. Artículo 5. 3. 4. 135 . 2. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. De todas las actuaciones del Comité. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Para definir la categoría. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. No obstante. El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. Calidad de trabajo y 5. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. Artículo 4. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. En estos casos. en caso de que se justifique.

2. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. como por ejemplo los siguientes: 1. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. conocida simplemente "como prima de producción". Prima complementaria por tarea y producción total 4. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. 1. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. o por pieza. por tarea. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. 187 y 188 del Código de Trabajo. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. Prima complementaria de producción 2. reglamentada en la Ley No. Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. Prima complementaria de rendimiento 3. 136 . Prima complementaria por pieza y producción total 6. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. La prima de rendimiento por importe global. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra.Artículo 9.

E. Prima complementaria por producción total por importe global. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. multiplicadas por el 137 . El importe de las horas ordinarias trabajadas. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. corresponde a la tarea. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. 2. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora. 2. restándose las horas trabajadas por el salario por horas. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada.C. por importe global. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. Prima complementaria producción total. D. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades. corresponde a la tarea. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. multiplicadas por el salario por hora. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. sobre una. 1. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada. F. que figuran en planilla. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1.

50 1.75 = 2.2500 17. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.50 x 1.9375 21. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.6250 13. 1.75 1.50 x 1. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.25 1. Hora ordinaria 2.salario por hora.25 = 16.0625 14.2500 18.0625 10.75 = 2.75 = 3.50 = 2.28125 20.50 x 1. corresponde a la primera unidad. 1.50 x 1.50 1. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. 1. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 x 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1.50 = 2. 1.75 8.Hora domingo o descanso semanal 15. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6. 1.25 x 1.75 = 3.50 x 1.0625 12.1875 9. 2.50 1. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.8750 1.6250 19. Hora extra mixta – diurna nocturna 7. 1.25x1.75 = 3. Hora extra nocturna (prolongación .75 x 1.75 = 3. corresponde a la primera unidad.75 = 3. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5.75 = 2. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. por importe global.75 x 1. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.6250 11. Prima complementaria por pieza y exceso de producción. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3.75 1. Hora extra domingo o descanso semanal diurno.50 x 1.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.75 = 3. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 x 1. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra domingo o descanso 138 1. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.9375 22. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4.50 x 1. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras.50 x 1. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores.75 = 2.50 x 1. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.50 x 1.

Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada.75 = 4.75 = 5. Artículo 5.N.N.1250 25.N. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa. Hora extra F.N.46875 29.N.N.50 x 1. ó D.50 = 3.N.N. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo.50 x 1.75 = 6.50 x 1.N.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____.50 x 1.50 x 1.50 x 1.50 x 1. de Sección.3750 28.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2. o D.N.50 x 1. Artículo 4. diurno 2. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR.7500 27.N. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1.50 x 1.N.75 x 1.75 = 7. Hora extra F. Hora extra F. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.59375 23.25 x 1. de . o D. Artículo 2. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores.50 x 1. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica. de acuerdo con las leyes vigentes.56250 30.N. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores. mixto Diurnanocturna 2. Hora extra F. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen.75 x 1. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad. mixto Nocturnadiurna 2. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma. nocturno 2. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo. o D.25 = 3.7500 26. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento. imagen _______. Hora extra F.75 = 4. o D. ó D. Hora extra F.N.50 24 Hora extra F. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. Fiesta nacional o duelo nacional 2.50 = 3. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento.75 = 6.56250 31. ó D. Una vez transcurrido dicho término.N. Artículo 3.50 x 1. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. Hora extra F.

Artículo 7. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. A falta de contrato escrito. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. B. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. Dentro de los límites legales. Artículo 14. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. de conformidad con lo previsto en el . a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. Artículo 13. Es entendido que se considerará como falta grave. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. oficio o categoría. la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. por mutuo consentimiento. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. Artículo 9. en cualquier lugar que estime conveniente. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). Artículo 15. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. Antes de ser admitido como trabajador. artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. Artículo 11. las partes deberán. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR.Artículo 6. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. que cumplan con un período de prueba. siempre que sean análogas. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. Artículo 10.

si así lo requiere EL EMPLEADOR. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. equipo. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. Las mujeres y menores de edad. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. Así mismo. será sancionado de acuerdo a la 141 . no podrán trabajar en aquellas tareas que. Artículo 24. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. materiales y objetos relacionados con su trabajo. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. accidentes y lesiones de toda índole que sufran. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. sean peligrosas para su vida o salud. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. Artículo 18. de las enfermedades contagiosas. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . entrará a regir en la misma forma. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. por causa exclusiva de la empresa. Artículo 26. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. pierda o dañe cualquier maquinaria. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. Cuando el trabajador por negligencia. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. en todo caso. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. A los trabajadores de campo. Artículo 23. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. Artículo 27. que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. Es entendido que. herramientas. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. Artículo 19. Artículo 17. descuido o intencionalmente. La orden de descontinuar los descuentos. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. En caso de descuento en exceso de la deuda.

el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. antes de terminada la jornada de trabajo. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. herramientas. maquinaria o equipo. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. Los mecánicos son responsables por las herramientas. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. de acuerdo con la Ley. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces. 142 Artículo 33. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. Artículo 36. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. Artículo 29. dará lugar a la sanción de despido.. que estos estén en perfectas condiciones. Artículo 31. Las herramientas o utensilios. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores.gravedad de la falta. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. tan pronto terminen sus trabajos. Artículo 28. de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva. Artículo 35. Artículo 30. Artículo 34. ya sean vehículos. Artículo 32. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. Para ello. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. ordinal 2 de la Convención Colectiva. que use para el cometido de sus funciones. etc. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. Para tal efecto. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. de acuerdo con la Cláusula 15. . lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados.

7. Someterse. los secretos técnicos. desgaste natural. aptitudes. 2. Abstenerse de revelar a terceros. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. preparación y destreza. cuidado y eficiencia. con motivo de las relaciones de trabajo. caso fortuito. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas.Las obligaciones de los trabajadores.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. Se prohibe a los trabajadores: 1. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. Hacer colectas. que sean compatibles con sus fuerzas. mala calidad o fabricación defectuosa. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. 3. Portar armas durante las horas de trabajo. 7. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. 2. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. conforme a la ley. 8. 4. así como los asuntos administrativos reservados. talleres o lugares donde trabajen. fábricas o de sus dependencias.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. así como la de los establecimientos. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen. local o lugar de trabajo y en horas de labor. 5. aún cuando permanezcan en su puesto. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. 9. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan. Realizar cualquier labor durante la ejecución . Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. 10. rifas. 8. 11. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. en el tiempo y lugar estipulado. locales. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. Artículo 38. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. 5. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste. 6. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. Tomar de los talleres u obras. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. 3. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. 6. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. después de notificados. fuerza mayor. 4. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. 12. salvo autorización expresa.

se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. 26. por un término no mayor de tres (3) días. según la gravedad de la falta. Artículo 41. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Amonestación escrita. Suspensión de labores sin goce de salario. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. Al ocurrir la segunda tardanza. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. 35. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración. 3. 3.del contrato de trabajo. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. 4. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. la Convención Colectiva y este Reglamento. Artículo 40. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. y sin que revista caracteres de gravedad. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. Artículo 43. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. pero se dejará constancia del hecho. . el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. en el caso de este último artículo. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. 4. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. a menos. Al ocurrir la primera tardanza. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. no será amonestado. a saber: 1. se trate de un trabajador de confianza. 2. se amonestará al trabajador por escrito. El trabajador que llegue tarde. Artículo 42. 2. dentro de un margen de diez (10) minutos. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1.

si no da con la debida oportunidad. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. No obstante. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. El Comité de Empresa podrá. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. Peticiones 145 Artículo 46. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. Artículo 47. Se presume. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. salvo prueba en contrario. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . 2. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR.en su puesto de trabajo. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. sin modificar su salario básico pactado. designados anualmente. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. El tiempo sujeto a pago. Artículo 49. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada. y en especial a: 1. Artículo 44. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. 3 y 4 de este Artículo. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. para resolver el caso presentado ante ella. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. También podrá el Comité. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas.

es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. podrán señalar fecha y hora distinta. integrantes. Artículo 5. se entenderá de forma tal que viole. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. 4.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. La Comisión de Avenimiento. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo. Artículo 50. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior.m. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. constitución. la Comisión de Avenimiento. 3. Artículo 4. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. Artículo 2. No obstante. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. cuando así se justifique. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. 2. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. por parte de EL EMPLEADOR. Artículo 3. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1.. Los fines. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p.

o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. Artículo 8. en la cual se celebrará audiencia de las partes. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. . y le notificará de ello. con el cual se entenderá hecha la notificación. que corresponda. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. en representación de cada parte. de todo lo cual se dejará constancia escrita. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. No obstante. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. Las quejas o reclamaciones. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. Tratándose de la parte Sindical. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso. Artículo 6. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. No obstante. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS.de la Convención Colectiva. en original y copia. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. Esto último se hará constar por telegrama. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. las quejas o reclamos presentados. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. ya fueren del trabajador o de la empresa. prorrogables a voluntad de los integrantes. tratando de conciliar a las partes. Artículo 7. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. Artículo 9. para su uso. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. que lo sustituya. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes.

se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. en el caso de la empresa. cualesquiera que ellas fueren. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. 148 Al comenzar la audiencia. De la audiencia se levantará el Acta. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. organizará los archivos de la Comisión. La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. Las partes podrán actuar personalmente. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. Artículo 11. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. o el Código de Trabajo. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. Artículo 12. b. a pesar de los esfuerzos de la Comisión. Artículo 13. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados.Artículo 10. Artículo 15. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. e. . La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. Antes de dar comienzo a la audiencia. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. con ambas partes presentes. Artículo 14. levantará Acta de las reuniones. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. c. La legitimidad de las partes. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. Se recibirán las pruebas presentadas. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. d.

se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos.Artículo 17. Artículo 18. La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. 149 . Artículo 19. En todo caso. equipo. material y personal por cualquier de ellos. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

INDICE GENERAL No./PÁG. CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas. Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 .

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 . Zanjas.Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos.

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. reparación y demolición. ARTICULO 2. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. ARTICULO 5. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. Cuando fuere posible su reparación. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. según el trabajo a realizar y los trabajadores. de modo que resulte garantizada la . en cada una de las obras. ARTICULO 4. Las empresas. quien la presidirá. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1. a su vez. formadas por tablones de madera. ARTICULO 8. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. funcionario de la Caja de Seguro Social. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. o de otro material. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. ARTICULO 3. ARTICULO 6. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. en caso de accidente de trabajo. reforma. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos.60 metros (24") de ancho. Las empresas dispondrán. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción.

Las plataformas. amplitud y seguridad. ARTICULO 13. ARTICULO 14. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. por tanto. ARTICULO 16. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. La separación entre los soportes no será mayor de 2. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural.45 metros (8 pies). o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. ARTICULO 15. no admitiéndose. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados. Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica. ARTICULO 18. de poca resistencia. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0. sus largueros serán de una sola pieza. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. ARTICULO 17. o que presenten marcada inclinación. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger. herramientas y demás elementos de trabajo. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. Las pasarelas. o de acuerdo con las necesidades del trabajo.60 metros (24").15 metros (6") de altura.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. podrán ser fabricadas de metal o de madera.60 metros (24"). ARTICULO 9. 156 . serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. se dispondrá una adecuada iluminación. construidos con materiales resbaladizos. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. la cual será eléctrica siempre que sea posible. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura. ARTICULO 19. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. tendrán una anchura mínima de 0. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. ARTICULO 11. ARTICULO 12.seguridad del personal. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo. ARTICULO 10. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. pasarelas u otro medio análogo. Cuando no sea posible.

Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. para eliminar el riesgo. ARTICULO 32. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento.ARTICULO 20. ARTICULO 27. ARTICULO 26. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. o mediante los cuales se levantan las formaletas. tal como el acero forjado. ARTICULO 30. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. rotos. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. ARTICULO 29. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. hierro maleable o aluminio estructural. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. ARTICULO 23. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. Los clavos salientes. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. ARTICULO 25. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. ARTICULO 28. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. No se debe usar hierro de fundición gris. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. se utilizará el número de plataformas necesarias. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. . ARTICULO 22. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. cortar o tomar medidas. o si tienen otros defectos.

doblados. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables.ARTICULO 33. ARTICULO 40. ARTICULO 37. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. asegurándose también que no esté podrida. ARTICULO 36. no se deberán usar si la madera está 158 astillada. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. ajustándose a su diseño. re-soldados. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. Cuando los andamios sean de madera. abollados. Antes de la instalación. ARTICULO 34. ARTICULO 39. y se deberán ajustar contra los postes. los aparatos de expansión. Los andamios deben ser construidos. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. ARTICULO 38. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. o la superficie apuntalada esté inclinada. los cabezales de los puntales. estar descortezada. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. ésta debe ser de buena calidad estructural. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. Las bases. o que . carcomida. tanto en dirección longitudinal como transversal. ARTICULO 41. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. ni presentar otros defectos peligrosos. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. Para lograr estabilidad. se deberán introducir completamente y de ser posible. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. cortada con secciones sacadas. sin grandes nudos. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación. el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. siempre que sea posible. Por trabajadores calificados. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. Si son de madera. ARTICULO 44. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. o los tornillos de ajuste.

Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. grapas u otros medios análogos. ARTICULO 49. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. ARTICULO 58. ARTICULO 56. y dos. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. ARTICULO 51. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. Cuando sea necesario. ARTICULO 53. su longitud. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. antes de usarlos. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. cuando estuvieren en un mismo local. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. ARTICULO 46. según proceda. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. c) Es apropiado para el uso a que se destina. . ARTICULO 48. aprobados por el ingeniero de obras. ARTICULO 55. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. clavos. ARTICULO 57. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. con un mínimo de dos clavos por unión. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. para los realizados en fábrica. ARTICULO 47. ARTICULO 52. en el desmontaje.tengan algún defecto. Se tomarán en cuenta los obreros. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. ARTICULO 45. con arandelas y tuercas. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. ARTICULO 54.

en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. ARTICULO 70. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores. ARTICULO 68. ARTICULO 60. por torres metálicas abiertas. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. ARTICULO 62. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. sobre planos inclinados o de otro modo. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. ARTICULO 71.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. . INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. en caso de no poderse hacer el retiro del mismo. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. cuando menos. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. ARTICULO 65. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. su estructura será independiente del andamio. ARTICULO 61. ARTICULO 67. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. ARTICULO 66. ARTICULO 69. En los andamios metálicos.

El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. para que no choque contra el andamio. del ángulo o borde de los muros del edificio. ARTICULO 78. Sin embargo.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. debe haber un paso de 0.0 cms (3/4”). Siempre que sea posible. ARTICULO 76. ARTICULO 83. Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. ARTICULO 74. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. b) ARTICULO 86. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños.precaución. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y.60 metros (24“). ARTICULO 85. salvo los necesarios para su uso inmediato. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. ARTICULO 81. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. ARTICULO 84. El manejo y el descenso de materiales del andamio. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. a fin de que no se produzca ningún golpe. un espesor mínimo de 2. En los andamios. tormentas eléctricas y lluvias. ARTICULO 77. en cada una de sus partes. Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. ARTICULO 73.60 metros por lo menos. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. un espesor mínimo de 2. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. En los andamios no se debe depositar materiales.60 metros (24“). ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado.80 metros (71“). Siempre que sea posible. las plataformas deben extenderse 0. ARTICULO 75. En caso necesario. ARTICULO 80. ARTICULO 82.

Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. y largueros de sostén apropiado. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. ARTICULO 89. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. Las barandillas. ARTICULO 96. uniendo las cabezas de las vigas. y además. Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. ARTICULO 92. . salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. Arriostramiento y armado adecuado. ARTICULO 95.80 metros (71”). Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos.20 metros (47). ARTICULO 97. tales como la colocación de piezas cortadas. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. ARTICULO 88. Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros.allá de su soporte extremo (en voladizo). La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. y estar bien afianzados. ARTICULO 99. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. ARTICULO 98. ARTICULO 90. ARTICULO 87. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. se adoptarán medidas apropiadas. Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. En el caso de un andamio en voladizo. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). A fin de evitar desnivel. que provoquen tropezones. b) ARTICULO 94.

b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado. Otro procedimiento adecuado. Mientras la plataforma se está utilizando. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y.60 metros (24”). b) c) 163 . ARTICULO 106. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. rampa o paso para el transporte de materiales. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0.ARTICULO 100. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. de manera que se evite su deslizamiento. uniendo firmemente los mismos. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. Toda pasarela. el equipo de izar debe permanecer fijo. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. La inclinación máxima de las pasarelas. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad.60 metros (24”). SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101. Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. travesaño u otro soporte adecuado. en caso de empalmarse. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. ARTICULO 102. ARTICULO 105. deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS.

además en sentido transversal. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. ARTICULO 112. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. ARTICULO 116. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. grapas. ARTICULO 114. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. cuerdas u otros medios apropiados. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. las bases de los pies derechos. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. ARTICULO 117. para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. en todo caso.ARTICULO 107. En caso necesario. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. Los andamios con pies fijos. ARTICULO 110. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. ARTICULO 113. a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. ARTICULO 108. Los extremos de dos largueros consecutivos. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. colocados al mismo nivel. ARTICULO 111.

SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. de la fachada del edificio. En adición a los apartados anteriores. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. ARTICULO 129. De tener voladizo. ARTICULO 120. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). a una distancia máxima de 30 cms (12”). las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. 165 . ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. previo cálculo y comprobación. Estar siempre nivelada en su plano horizontal.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. ARTICULO 124. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. ARTICULO 126. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. de ancho. enganchadas a las cuerdas. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. Si se usa pernos de fijación. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. ARTICULO 127. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. ARTICULO 128.00 metros. sujetos a abrazaderas metálicas. en caso de no ser una losa de concreto armada. ARTICULO 121. de primera calidad y uso por su resistencia. las plataformas hechas en obras. ARTICULO 123. Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. cables o cadenas de suspensión. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. b) c) ARTICULO 122. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada.50 metros. Hallarse cuidadosamente espaciadas.

con una carga equivalente. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo. sólo deben utilizarse cables de acero. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. ARTICULO 140. de las plataformas Ser de tipo de freno automático. con límite de ruptura mínima de 4. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja.500 kilogramos (10. ARTICULO 131. dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. En el caso de plataformas suspendidas. ARTICULO 137. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. ARTICULO 134. ARTICULO 133. SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. ARTICULO 138. la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados. Estar provistos de un trinquete o . se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132.000 lbs/cm2). ARTICULO 136. que impidan su desprendimiento. ARTICULO 141.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. o winches. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas. escombros y demás objetos que se encuentren en él. mediante pernos u otros medios apropiados. donde los trabajadores laboren sentados. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. ni menor de 30 cms (12”). Cuando la plataforma de un andamio. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento.

Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. suspendido móvil. utilizando para ello amarres. ARTICULO 151. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. y una vez por semana. ARTICULO 148. ARTICULO 144. o desde la plataforma de un andamio fijo. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. barras de separación o algún otro medio eficaz. ARTICULO 150. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. Estar montados en un andamio c) . Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. ARTICULO 146. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. mantenimiento y carga. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. ARTICULO 152. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. ARTICULO 149. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. ARTICULO 143. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. ARTICULO 147. ARTICULO 154. como mínimo. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. 167 ARTICULO 142.

extremando estas Encontrarse a proximidad de los . Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes. conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia. ARTICULO 155. nivelada. ARTICULO 162. a plomo. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. En caso necesario. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. en dirección longitudinal y transversal. Para andamios más altos. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. o sea. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. LARGUEROS ARTICULO 167. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. como por ejemplo. ARTICULO 161. ARTICULO 165. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante.80 metros (71”) en los andamios pesados. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. ARTICULO 168. de forma que constituyan un sistema indeformable. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. ARTICULO 163.medidas en los montantes. y en su base de apoyo con el terreno. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. tubos de acero protegidos contra la corrosión. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. ARTICULO 166. se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. hasta una altura de 23 metros (75 pies). No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. o de instalaciones eléctricas. ARTICULO 159. y no ser mayor de 1. ARTICULO 160. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. con superficie de apoyo suficiente. ARTICULO 156.

el primero y el último del andamio. un travesaño en cada montante. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. ARTICULO 173. en que se ejecuten trabajos pesados y 1. En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. c) ARTICULO 169. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. No se deben usar riostras diagonales como barandillas. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. Los travesaños se fijarán al edificio. ARTICULO 182. En caso de que las plataformas se desmonten. recomendándose 1 metro (39”). Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. sin provocar deformaciones en los tubos. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) . Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción.5 metros (60”). El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros.20 metros (48”) en los ligeros. ARTICULO 172. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179. El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. ARTICULO 180. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. ARTICULO 175.b) montantes. ARTICULO 170. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. ARTICULO 178. No estar una encima de otra en diferentes planos. ARTICULO 177. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio.

Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas. ARTICULO 196. mediante calzas o gatos. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. ARTICULO 194. de un asidero seguro. de barandillas y rodapiés o zócalos.utilizarse sobre superficies planas y estables. o si esto no fuera posible. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. deben movilizarse las ruedas convenientemente.50 metros sin descanso o relleno. ARTICULO 197. tornillos u otros medios de fijación análogos. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. garantice a toda persona o ajenas a ella. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. . ARTICULO 190. b) De un pasamano adecuado en ambos lados.20 metros. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. grapas. ARTICULO 192. ARTICULO 183. ARTICULO 191. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. Para fines de este capítulo. si esto no fuera posible. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. Antes de desplazar el andamio. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. ARTICULO 188. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. en no menos de 60 cms (24”). ARTICULO 185. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas. ARTICULO 186. si su anchura es superior a 1. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos.2 metros o. ARTICULO 193. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. si su anchura no excede de 1. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. ARTICULO 189. o ya sea por otro medio eficaz. o que tenga peldaños con defectos peligrosos. no deberían tener bordes afilados y además. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. ARTICULO 184. deberán mantenerse en buen estado. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187.

b) Los objetos sueltos. ARTICULO 198. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. Se interrumpirán los trabajos de demolición. . ARTICULO 199. agua y gas durante los trabajos de derribo. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. ARTICULO 212. se deberán proteger e iluminar convenientemente. c)Todo elemento que sobresalga. Debe reducirse el polvo de suspensión. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. Antes de iniciar los trabajos de derribo. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. y b) ARTICULO 210. ARTICULO 201. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. a intervalos convenientes. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. ARTICULO 204.inspección sobre el propio terreno. ARTICULO 200. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. ARTICULO 207. en orden inverso al sistema de edificación. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. ARTICULO 208. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. regando el área con agua. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. y se retirará la acometida de servicio. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. ARTICULO 205. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. 171 ARTICULO 203. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. durante el proceso de derribo. de la zona de peligro. ARTICULO 206. ARTICULO 209. Los lugares de paso.

En el caso de usar bola de demolición. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. ARTICULO 228. Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. ARTICULO 214. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. Cuando haya que bajar material. ARTICULO 215. . la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. En las obras en proceso de demolición. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. ARTICULO 219. se debería mantener una zona de seguridad. o sea. y un piso de entarimado bien unido.construcción que se está demoliendo. dos pisos por debajo del nivel de demolición. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). Los andamios utilizados en los trabajos de demolición. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. ARTICULO 224. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. ARTICULO 218. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. ARTICULO 220. ARTICULO 223. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. El acceso a la zona restringida por seguridad. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. se deberán proporcionar los montacargas. ARTICULO 221.5 metros (4’. En caso necesario. que sirva de protección contra caídas de objetos. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. una carga de 600 kg/m2. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. ARTICULO 226. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. ARTICULO 227. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. ARTICULO 217. ARTICULO 216. ARTICULO 229. 10”). a partir del límite de recorrido de la pala.

entibación y otros medios eficaces. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . estar protegida contra la proyección de fragmentos. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. de arriba hacia abajo. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. ARTICULO 231. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. ARTICULO 232. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. se adoptarán por una persona competente. ARTICULO 241. rebote o desplome repentino. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. Cuando se derribe una pared. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. tales como conductos de cables eléctricos. ARTICULO 235. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. mediante taludes.de torsión. telefónicos y los principales conductos de agua. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. Durante la noche se deben colocar luces. ARTICULO 242. ARTICULO 238. chutas o cualquier otro sistema análogo. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados. Si se encuentran aguas subterráneas. ARTICULO 236. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. y en caso de ser necesario. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. además de señalarse con carteles de advertencia. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. por medio de puntales u otro medio adecuado. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. ARTICULO 233. Se deberán proteger las paredes no estables. ARTICULO 243. Las aberturas por donde se vierta el material. entre ellos el bombeo. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. En los trabajos de excavación en general. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. Cuando se proceda a la demolición de un piso. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. Las paredes se demolerán piso por piso.

en todo caso. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. En el frente de trabajo se sanearán. ARTICULO 246.82 metros (6 pies) de profundidad. por el procedimiento oportuno. ARTICULO 249. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. pero atendiendo esencialmente. ARTICULO 250. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. se harán con elementos que se adapten a la curvatura. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. como árboles. así como los materiales que hayan de acoplarse. a no ser que se trate de roca maciza. ARTICULO 245. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. duración y forma de desarrollar los trabajos. etc. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. ARTICULO 248. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. o que los bordes se hagan en declives. galerías y similares. los cuales deberán mantener su posición vertical. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. POZOS. se debe estibar y/o arriostrar siempre. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. ARTICULO 247. ARTICULO 252. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. en todo caso. 174 . se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. piedras. En la excavación de pozos. zanjas. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. además. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. o de edificaciones contiguas. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento.ARTICULO 244. ZANJAS. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. para evitar lastimarse con las herramientas. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite.

independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. en este caso. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. DUPONT DE NEMOURS Y CIA. ARTICULO 256. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. En caso de detectar gases tóxicos. En caso de presencia de agua. editados por las casas "E. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. conservación. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. En el almacenamiento." en 175 . transporte. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). nocivos o ambientes explosivos. éstas deberán ser preferentemente metálicas. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. A medida que se profundice el pozo. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. manipulación y empleo de las mechas. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. ARTICULO 254.ARTICULO 253. detonadores. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo. ARTICULO 260. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. Durante la construcción de un pozo o una galería. también podrán ser verticales. dotado con un sistema auxiliar de energía.5 metros (60 pulgadas). Cuando la iluminación natural sea insuficiente. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando.I. ARTICULO 257. ARTICULO 255. ARTICULO 259. siempre con las manos desocupadas. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. Para los efectos del presente Capítulo. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. polvos. deberán ser convenientemente protegidas. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. los trabajadores utilizarán las escaleras. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. ARTICULO 258. con pasamanos resistentes. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. ARTICULO 262. b) Cuando se utilice escaleras. CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261.

Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. hasta después que hayan estallado todos ellos. ARTICULO 272.". blindajes. o en cartucheras especiales. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). Nunca utilice botas o guantes de goma. zanjas o galerías. así como de mechas y detonadores de seguridad. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. ARTICULO 274. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. para que no se deterioren. ARTICULO 265. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. comunicadas de antemano a los trabajadores. carga conexiones y disparo original. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. No manipule detonadores sin calzado adecuado. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. Transporte los detonadores en sus envases de origen. En el caso de barreno fallido. a ser posible. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. ARTICULO 267. ARTICULO 263. vallas. Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. si es posible. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. a hora fija o específica. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. con respecto a su fecha de fabricación. Durante esta operación manténgase 176 . ARTICULO 269. ARTICULO 264. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. ARTICULO 273. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. ARTICULO 268. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. para eliminar los riesgos de la electricidad estática. por el mismo personal que hizo la barrenada. asegure una puesta a tierra eficaz. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. en Canadá. ARTICULO 271. en su caso. desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. El disparo de los barrenos se hará. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. ARTICULO 270. En transporte en vehículo.

Perfórese éste previamente. El cable principal debe guardarse. Proceda a dar fuego. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. con un punzón de madera. Manténgalo limpio y en buen estado. carriles. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. etc. Tienda la línea de tiro. No fuerce los hilos. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. que pueda producir cargas estáticas superficiales. En caso de fallo no repita el disparo. sea con un calentador o con aire acondicionado. Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. sino siempre lejos del mismo. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). y así sucesivamente. etc. ARTICULO 275. no use baterías o líneas de corriente. enrolle el sobrante. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. si es necesario. en el extremo final de la línea de tiro. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo. 177 . Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. ARTICULO 277. parado todas las máquinas (compresores. Para la comprobación del circuito y conexiones. ARTICULO 276. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro. hasta encontrar el defecto. utilice hilos de conexiones auxiliares. tuberías. ARTICULO 279. b) c) d) e) f) ARTICULO 282. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. sino la comprobación del circuito de la voladura. revise periódicamente su estado. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos.). especialmente en período de lluvia. En tiempos húmedos. no mayor ni menor. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. De esta forma.alejado del resto del explosivo o detonadores. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. con las precauciones indicadas. mangueras. con ambos extremos cortocircuitados. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. Utilice siempre atacadores de madera. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. Nunca realice la comprobación en el frente. en un lugar seco. evitará fallos y posibles accidentes. ARTICULO 278. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. ARTICULO 281. cuando no se usa. ARTICULO 280. dividiendo la pega en dos partes. etc.). a menos que se hayan hecho los cálculos. no deje los hilos del detonador colgando. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. ARTICULO 332. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. ARTICULO 328. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. . Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. ARTICULO 329. ARTICULO 333. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. ARTICULO 334.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. ARTICULO 330. Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. ARTICULO 331. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. para subir sobre las pilas. SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. Siempre que sea posible y oportuno. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. ARTICULO 321. ARTICULO 322. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. como escaleras de mano o plataformas. Puedan retirarse con facilidad. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. ARTICULO 326. rodamiento. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. ARTICULO 324. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. ARTICULO 325.

El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. El apilamiento de los ladrillos. cal o materiales análogos. ARTICULO 338. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. debidamente calculadas para 182 . deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. ARTICULO 340.por listones bien transversalmente. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo. En el apilamiento de sacos de cemento. ARTICULO 342. colocados c) ARTICULO 335. En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material.2 metros (48”). el empuje del material. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. tejas. c) ARTICULO 337. como tierra. ARTICULO 344. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material. ARTICULO 343. nivelados.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. arena. Los montones de material suelto. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga.. Estar cercados mediante vallas sólidas. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos.3 metros (91”). A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. cargado al máximo de su capacidad. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón. etc. Las pilas de más de 1. ARTICULO 341. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. (forma piramidal). grava o piedra. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas.

tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. faros. d) ARTICULO 354. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. ARTICULO 349. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. ARTICULO 347. ARTICULO 350. de buena calidad o de un material análogo. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. dirección. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. Durante las operaciones de carga y descarga. No peligre la estabilidad del vehículo. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. ARTICULO 351. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. ARTICULO 355. retrovisores y los limpiaparabrisas. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. los pedales y apoyapiés. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. pueda desplazarse o caer. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. Estos mecanismos de enganche. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. las correas y los cables salvavidas. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. ARTICULO 345. ser de ARTICULO 353. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. separado 183 . Los cinturones de seguridad. deben llevar cinturones de seguridad. En los andamios colgantes móviles. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. En caso necesario. ARTICULO 352. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. Verificar el buen estado del motor. mediante una cuerda de fibra de abacá. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. Limpiar la cabina. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. ARTICULO 346.

ARTICULO 363. corte. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. ARTICULO 359. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. ARTICULO 362. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. así como los cables salvavidas. ARTICULO 356. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. 184 . se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. y amortiguador de caída. éstos deberán ser ganchos de seguridad. ARTICULO 365. ARTICULO 364. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. anillos o hebillas. se deben instalar redes de protección. ARTICULO 366. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. ARTICULO 360. No debe trabajar sola ninguna persona. ARTICULO 358. o bien de un material de resistencia y duración análogas. con fibra de abacá o con otro material equivalente. roce o queme. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios. ARTICULO 367. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. ARTICULO 357.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. así como los cables salvavidas. No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. ARTICULO 361.150 kg. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. Los cinturones y las correas de seguridad. Los cinturones y las correas de seguridad.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful