CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 . Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos.TÍTULO III De los Operadores.

Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales. Representantes Sindicales. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa. Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 .

Chofer. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Azulejero. Carpintero. Reforzador.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil. sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I. Mosaiquero.

Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI.5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 .1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto. Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV.21225 m3 (7. hasta 0.5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII.

Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas.CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller. Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 .

modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral.107 de 6 de agosto de 2001. empleadores. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No.101 de 30 de diciembre de 1974. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No.72 de 15 de diciembre de 1975.5 de 2 de marzo de 1982. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.13 de 30 de abril de 1982.201-283 de 1 de febrero de 2002.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. instructivo para contribuyente. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 . se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No.

11 . que incluye su reparación. la demolición. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. 4. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. 3. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva. mecánica y eléctrica. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. 6. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. 2. 1.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. alteración y ampliación. 5. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC.

TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. Se entiende que de existir contradicción 12 12. 9. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. 7. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. 10. En todo caso. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. 15. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. 14. privarán éstas últimas sobre los Anexos. . 11. Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. percibirá el salario mínimo convencional.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. 8. 13. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. actividad o profesión de que se trate. que forman parte de la Convención Colectiva. Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. fijado por unidad de tiempo para la región. Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador.

Para tales efectos. socios o miembros. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. subcontratista. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . aunque posteriormente se desafilien. Calle L final. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. que en adelante se denominará el Sindicato. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo. que en adelante se denominará la Cámara. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. a los accionistas. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva.19 de esta ciudad. con domicilio en Nuevo Veranillo. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. que se rijan por esta Convención. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS). Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. Edificio 18-43 de esta ciudad. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. No. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. por una parte. y por la otra. Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención. Así mismo.

0 millones Más de B/.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/. 4. 1. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/. 2. 500 mil hasta B/. 4.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.5 millones B/. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón. 4 millones Chiriquí Distritos de David. 2. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/.5 millones Más de B/. 2. 500 mil hasta B/. 1 millón hasta B/. que no se rijan por otra Convención Colectiva.5 millones hasta B/. 1.5 millones Más de B/.5 a B/. 2.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/.5 a B/.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 .5 millones Más de B/. 2.0 millones B/. 1. 4. 1.0 millones Más de B/. Barú. 2. 1 millones Más de B/. 1.5 millones B/.0 millones Más de B/. 2. 4. 500 mil hasta B/. 1. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/. Isla Colón e Isla Bastimentos. 1 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/. 1 millones Más de B/. 1 millones B/. 1. 500 mil hasta B/. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real.5 millones Más de B/. 1. 2. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 1 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/. 1. 4. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1.

Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/. 2.5 a B/. 2. 2.0 millones Más de B/. 1. 2.5 millones Más de B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 a B/. 4. 1. Capira. Chorrera. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 1. 500 mil hasta B/. 2. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/.5 millones hasta B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 2.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/. 1. San Miguelito.5 a B/. 2.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1. Chepo. 1.5 a B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.0 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. Arraijan.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. 1 millones Más de B/. 1.4. 1 millones Más de B/.5 a B/.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/.90 establecido en el Decreto No.0 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 2. Taboga y Balboa. 4. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 2. 1 millones Más de B/. 4. 15 . 1 millón hasta B/. 500 mil hasta B/. 1.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique. 1 millón hasta B/. 1. 4. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá. 1. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/. 2. 1 millones Más de B/.

2. Siempre que no exista contrato de trabajo. Aprendiz. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. de temporada. en atención a causas objetivas. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. Contrato de Tiempo 3. en atención a su contrato de trabajo. Fase Correspondiente. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. Tiempo Indefinido. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. siempre que no estén afiliados al Sindicato. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. Gerentes Generales. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. por tiempo definido y por tiempo indefinido. Jefe de Personal y Administradores. Cláusula 10: Indefinido. o algún supuesto de reserva de plaza. trabajo eventual. la relación de trabajo es indefinida. ocasional o accidental. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. siempre y cuando no estén sindicalizados. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. de oficina de campo. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. tales como suplir vacantes temporales. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Cláusula 9: Formas de Contratación. 4. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. 5. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. Los empleados de oficina. Cláusula 11: Definido. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. . TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación.

muebles.1. 17 . Aumento del número de dependientes. cerámica. particiones de madera terminada. durante toda su permanencia en el mismo. de aluminio. Ebanista: Colocación de marcos y puertas.1.a. a. debido a vacaciones. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable. d. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador.a. enfermedad o accidente. pisos elevados metálicos.2. responsabilidad y capacidad.b. Otras especialidades: Particiones de baño. Los contratos por obra. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. f. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos. trabajos ornamentales.b. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. Cambio a un oficio similar o superior. devengará el salario correspondiente a este cargo. gabinetes de medicina. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. b. de esta cláusula. 2. cambio de domicilio o generales del trabajador. mármol. Establecimiento de horario especial de trabajo. licencia. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. Variación del salario y/o condiciones económicas. 2. c. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1. 3.a. Ampliación de las fases a ejecutar. calificado que 2. accesorios sanitarios. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. no deberán extenderse a más de quince (15) meses.a. e. embutidos. 2. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2. accesorios sanitarios. permiso. Por designación directa especializados como: 2. cuya modificación se refiera al ordinal 2. Por ausencia de su titular. Cláusula 12: de Trabajo. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato.

La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. por el 2. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas. 3. en la jornadas diurnas. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. 2. para el caso de las jornadas nocturnas. En casos especiales. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. en su puesto de trabajo. en la jornada mixta. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. para los fines especificados en esta cláusula. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa. 3. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto. El trabajador será asistido representante sindical. 4. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. el tiempo que se establece a continuación: 1. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. 4. 18 Cuando por razones de interés mutuo. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada..En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. . La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. a media jornada. Cláusula 14: de Trabajo. La empresa reconocerá al trabajador. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. en ningún caso significará desmejoramiento.m. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos.

Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. no se les aplicará esta sanción. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias.25 Cuando se le suministre alimentación.m.25 para gastos de transporte.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. De no contarse con 19 2. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. 1. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día.00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. solo se le reconocerá la suma de B/. tanto diaria como semanal. A. No obstante. 1. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p. disponibilidad voluntaria. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. 3. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. sólo se le reconocerá B/. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. previa autorización y notificación de la Empresa.25 para gastos de transporte. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado. según lo estipula el contrato individual de trabajo. tomando en consideración las condiciones de la obra. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa. . Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. B.. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo. se aplicarán las siguientes reglas: 1. 3. 3. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. 2. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. según sea el caso. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. . se regularán por las siguientes disposiciones: 1. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. Igualmente. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. 1. En obras de edificación. En estos casos. 23 2. Cuando por razón de realizar labores eventuales. Además. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. equipos y otros. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo. adecuado para este fin.00 para gastos de alimentación. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores.labores. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. contar con el número adecuado de asientos. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo.3. Cláusula 31: Traslados del Trabajador. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. En ausencia de estas facilidades. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. en forma voluntaria. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación. 2.

en concepto de fondo de cesantía. No obstante. En caso que se suministre hielo. Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas.00 mensuales. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. Cláusula 34: Campo. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. En estos casos. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. Trabajadores de Oficina de 2. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. 180. por obra determinada o tiempo definido. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. por tiempo definido o por tiempo indefinido. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. Para los efectos de este reglamento. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. dentro de las particularidades del centro de trabajo. b. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. Trabajadores jubilados con menos de B/. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. . Cláusula 36: Trabajo de Celador. podrán ser contratados por obra determinada. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. percibidos durante la relación de trabajo. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. suministrará agua fría o fresca. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. se considera al celador como un obrero de la construcción.m.deberá valorarlas en dinero. La Empresa. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido.

y para el 25 de octubre. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Para esto. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. 4. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. en un momento dado y por tiempo limitado. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. es obligación del celador prestar su servicio. los días de Fiesta Nacional. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. Para tales efectos. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. no obstante. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. con autorización de la Empresa. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. Día del Trabajador de la Construcción. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. 2.Sin embargo. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. En estos casos. 25 . Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado.00 m. de profundidad y de seguridad. Duelo Nacional. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. 3. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. Cláusula 38: Trabajos en Altura. Días Feriados. 3. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. domingo y el 25 de octubre.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. que deben darse conjunta y totalmente: 1. en las operaciones de excavación. de profundidad. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. Trabajos con Martillo 2. Para efectos de esta cláusula.00 m. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. 4. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. en un momento dado y por tiempo limitado. se aplicará la bonificación. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. 26 2. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. Cláusula 41: Neumático. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. en las condiciones establecidas en la presente cláusula. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. 4. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. 3. Se limita a distancias verticales de más de 2. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. . La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. sin límite de altura. en todo caso. en un momento específico y por tiempo limitado. en un momento específico y por tiempo limitado. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico.50 m. deban prestar sus servicios en profundidad. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. en peligro la vida del trabajador. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito. 7. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato.trabajadores del contratista general o especializado. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. TÍTULO III De los Operadores. etc. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. . culpa o negligencia del conductor. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. la Empresa será responsable de las multas impuestas. y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. Cláusula 54: y Equipo. el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. No obstante. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios.

de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo. la Empresa será responsable de las multas impuestas. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Cláusula 56: Vehículos. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. engrasador o soldador. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. en . constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. así como a sus respectivos ayudantes. No obstante lo anterior. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. En caso de pérdida o mal uso. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. Cuando el trabajador no pase el período probatorio.De igual manera. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. Cláusula 58: Uniforme Otros. por más de seis (6) días en el mes. deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. así como su limpieza y mantenimiento. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. y a pesar de ello. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. y en última instancia negarse a operar dicho equipo. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado.

En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. de entre los trabajadores. 32 . Construir un área para que se vistan los trabajadores. el tiempo de duración del equipo reemplazado. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. según la ocupación y categoría del trabajador. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. La Empresa podrá designar a alguien. de manera que ofrezca seguridad. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Las herramientas. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. Herramientas de Trabajo. como herramienta de uso. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos. áreas de vestir. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. almacenes de herramientas. como responsable del control de acceso al área de vestir. equipo de seguridad y vestidos. La Empresa establecerá en ese momento. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. 2.

00 3.07 33 .35 0.50 2.50 1.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.75 5.80 B/.50 7.00 4.23 0.10 0.26 0.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.32 0.90 5.40 5.20 0.40 0.75 9.71 8.11 0.54 0.30 2.22 0. 1.10 0.54 0. 8.00 3.70 9.50 7.85 3.52 0. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.25 0.23 0.00 8.00 7. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.50 12.05 12.50 12.40 0.50 2.50 12.75 3.38 0.00 8.70 0.70 0.63 0.00 2.60 8.00 7.40 0.38 0. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.63 * 0.20 0.75 0.63 0.50 9.50 9.35 0.30 3.22 0.50 8.50 13.22 0.

se aplicarán los vigentes.00 8. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5.28 4. numeral 5 del Código de Trabajo. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad.50 5.23 12 meses 5 meses 5.50 0.50 8. para su actualización.00 8. la Empresa pagará al trabajador. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento.83 1.00 5. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. en concepto de alquiler por su uso.70 8. acápite A.50 1.46 1.70 0.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22.50 1.3. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. Soldador Piqueta Cinta 4. Se identifica como causa. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula. salvo prueba en contrario. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo".70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa.41 0. Si se usa 34 . Mientras no se modifiquen los valores actuales. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.44 0. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60. Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas.20 5.83 1.68 0. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla.20 0.

35 7. 4. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. para Gestiones 2. La Empresa se obliga. serán responsabilidad absoluta del trabajador. Para tales efectos. A solicitud del trabajador. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. Herramientas de Mecánicos. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes. Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. para estos efectos. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias.menos de estos tiempos. En el caso que no las devuelva oportunamente. ni pagársela. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. 3. la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. se aplicarán las siguientes reglas: 1. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. tener a disposición del trabajador que lo solicite. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. . se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. Al inicio de las relaciones de trabajo. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. Durante la prestación del servicio. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". Se entiende por permiso para gestiones personales. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. En este caso. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. independientemente que éstas sean o no utilizadas. Concluida la jornada diaria de trabajo. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. 6. 5. Para estos efectos. devolviéndolas al reiniciarse las labores. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. No obstante lo anterior.

La Empresa concederá. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. Necesidad urgente de carácter familiar. En todo caso. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. 2. De no hallarse una solución. a la cual se refiere su contrato de trabajo. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. se inicie el período de reducción de personal. 3. hasta por un período de un (1) año. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. Construcción o reparación de vivienda propia. no se pudiera formalizar esta solicitud. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. el jefe inmediato. 36 . cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. Siembra y cosecha de productos agrícolas. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. Cláusula 64: Permisos para Reclamos. El trabajador por obra determinada. Cláusula 66: de Trabajo. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. En todo caso. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. propios del trabajador. 2. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. llevar la queja ante el Comité de Empresa. b. No obstante. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. para otorgar el permiso. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. a. c. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. tiempo definido o tiempo indefinido. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. 2.

y las labores del personal ya están organizadas. Se entiende por ausencia. amonestará al trabajador por escrito. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. no será amonestado. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. Salvo prueba en contrario.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. pero se dejará constancia del hecho. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. 3. dentro de un margen de quince (15) minutos. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. El trabajador que llegue tarde. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. sobre sanciones por tardanzas. la información requerida para la cobertura de este riesgo. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Cláusula 69: Tardanzas. Esta certificación. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. categorías o habilidades propias del trabajador. las formas establecidas por el Código de Trabajo. Suspensión de labores. En los casos de recaída por accidente de trabajo. 4. Al ocurrir la primera tardanza. 2. sin remuneración hasta por tres (3) días. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. Amonestación Escrita 3. médicamente comprobada. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. Cláusula 68: Ausencias. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. Amonestación Verbal 2. Al ocurrir la segunda tardanza. la Empresa podrá .

o a quienes éstos designen. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. 3. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. En el caso de las empresas miembros. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. integrada por dos representantes de cada parte. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. después de presentadas las quejas o reclamaciones. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. 2. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. conocida como Comisión de Avenimiento. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. Las partes pueden acordar la extensión del término. 2. El incumplimiento del requisito anterior. . prorrogables a voluntad de las partes. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. El tiempo sujeto a pago. 3 y 4 de esta cláusula.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. sin modificar su salario básico pactado. la Comisión no ha atendido las quejas. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. 3. según su categoría y ocupación. En caso de discrepancias. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. 4. es designado Directivo Sindical. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. con relación a la elección de representantes sindicales. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. de lo contrario carecerá de validez. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. en su categoría y ocupación. Representante Sindical. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. Representantes Sindicales. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. . el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. Los Directivos. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. de conformidad con la3. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. La escala no es acumulativa. En todo caso. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. Representantes Sindicales. Cuando un trabajador. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. 2. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. después de ser contratado.

el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. y de no hacerlo. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. 5. la Empresa queda relevada de toda obligación. Representantes Sindicales. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. 7. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. durante la vigencia de su contrato de trabajo. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. . 6. Representantes Sindicales. Representantes Sindicales. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. 4. según el último contrato de trabajo. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. 3. por escrito y el día anterior. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. A partir de la citada notificación. con indicación de su ocupación. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. Sin embargo. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. no está sujeto al período de prueba.

como cuota especial. En caso de persistir la morosidad. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. según esta Convención Colectiva. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. sea ésta ordinaria o extraordinaria. se aumenten los salarios. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. se le concederá el permiso correspondiente. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. contados a partir de la mora. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. por escrito y el día anterior. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. No obstante.usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. para lo cual. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. Sin embargo. la Empresa quedará exenta de este recargo. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior. Cláusula 83: Sindicales. . Cláusula 84: Cuotas Sindicales. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS). le pagará al Sindicato de sus propios fondos. con previo acuerdo del encargado de la obra.

el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros. tales como: trabajo en altura. número de cédula. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. vacaciones. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. Sin embargo. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. Cláusula 85: Cotizantes. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. Será responsabilidad del contratista. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. la cual éste acreditará. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. Para estos efectos. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. Cláusula 87: Sistema Ahorro. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. No obstante. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. horas extras. que para este efecto el Sindicato designará. el Sindicato le notificará al contratista principal. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. que se beneficien con la Convención Colectiva. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato.su afiliación. En túneles y galerías y con martillo neumático. entregarán mensualmente al Sindicato. en excavación. incluir en el respectivo subcontrato de obra. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. no se aplicará este porcentaje.

leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. 46 . Entrenamiento. La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. Plan de 2. Programas y Planes de Seguridad. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. 4. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. 1. Definición de políticas de seguridad de la empresa. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. equipos y materiales terminados. 3. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. 5. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. conforme a la Convención Colectiva. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. 3.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. establecer. 4. regulaciones. 8. Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. 6. como resultado de los accidentes de trabajo. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. a los reglamentos. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. 7. Por su parte. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa.

En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. de manos. Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. contados a partir de la firma de la presente Convención. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. f. h. d. g. Manejo de sustancias químicas peligrosas. auditiva. entre otras las siguientes: a. c. respiratoria y otros.i. Medidas de seguridad en excavaciones. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. e. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. ojos. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. b. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. Cláusula 95: Obras. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. contarán con un periodo de seis (6) meses. para elaborar sus programas y planes de seguridad. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito. Uso adecuado del equipo de seguridad en general. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. Sin perjuicio de lo anterior. las normas y estándares contemplado en este plan. Uso correcto de equipo de protección colectiva. como: cascos y botas. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. Cláusula 93: Capacitación Inicial. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos.

serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. 2. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. correas y arnés de seguridad y similares. Las botas de caucho. guantes. chalecos y mascarillas de soldar. 3. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. en calidad y cantidad suficiente. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. tales como lentes. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. A la terminación de la relación contractual. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. en el horario dispuesto. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1.trabajadores. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. técnico y de campo de la empresa. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. guantes. Se aplicarán las siguientes reglas: 1. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. Igualmente el equipo de soldadura. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional.

Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. Trabajos de excavación y taludes. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. las reemplazará sin costo alguno. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. cualquier acción tomada por el trabajador. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. cuando así lo solicite el trabajador. Constituye abuso del artículo. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. Cláusula 100: Seguridad. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. escaleras y obras similares. según la tabla. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. la Empresa. acápite A. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. el valor del equipo en cuestión. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. Trabajos en carretera con tránsito continuo. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. 2. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. del Código de Trabajo. como elevadores. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. de fabricación. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. Trabajos de repello y pintura exterior. numeral 5. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. salvo prueba en contrario.

La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado. herramientas y demás elementos de trabajo. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. Además. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. alcance y operación de los mismos. 2. . se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. sus Efectos y Medidas Inmediatas.

siempre que exista vacante en la Empresa. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. en caso de reincidencia. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. 51 . el cual figura como Anexo II de esta Convención. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. 2. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. la Empresa entregará al trabajador. dará lugar a las siguientes sanciones: 1.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. A la terminación de la relación de trabajo. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. debidamente comprobado. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. 3. Clasificación por Ocupación 3. cuando a su juicio se justifique. un certificado donde conste además de los datos generales. Amonestación verbal o escrita. Suspensión de uno a tres (3) días. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. cualquiera que sea la causa. rendimiento y buena calidad del trabajo. tipo de obra. el tiempo de servicio. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. sin derecho a remuneración. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. en caso de primera violación. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención.

Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría.13 Carpintero 1. 6. operador.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción.6 7.1 Principiante (de pintor) 3.4 Técnico electricista 4. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4.1 6.6 Albañil 1. que no es limitativa. ejecuta fundamentalmente labores manuales.4 Plomero 3. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7.2 Principiante (de plomería) 3.14 Reforzador 2.7 Albañil. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo. azulejero. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental.11 Albañil 1.4 Principiante (de cimbrero) 2.2 6.3 Chofer de camiones pesados 5. Peón o Ayudante 1.3 Principiante (de albañil.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7. son las siguientes: 1.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3. Peón o ayudante 2.4 6. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da.3 3. Calificado 1.1 6. así: el peón o ayudante puede operar máquinas.2 Mecánico de 1ra. chofer.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa.12 Mozaiquero Azulejero 1.5 6. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. 6. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías.3 6.1 Peón o Ayudante (general) 1. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario. mosaiquero.3 Pintor 5.9 Carpintero 52 1.3 4. carpintero. reforzador. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran.) 1. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes.8 Cimbrero 1. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla. Principiante 3. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa. Principiante 1.2 5.2 Celador o guardián 2.7 Operador de equipo pesado de 2da. Especializado 1. Calificado 4.8 Operador de equipo pesado de 1ra. Especializado 5.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2.1 7.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4.10 2. 1. . mosaiquero. o de otros oficios. 7. azulejero 1.

acarrear. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. etc. limpiar en la construcción. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. remover. mantenimiento u otras de cualquier oficio. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. capataz o maestro de obra. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. con calidad y rendimiento correcto. Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. pudiendo entender planos o croquis sencillos. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . I. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. instalación. Cargar.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Demoler. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. martillos neumáticos. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. Tener aptitud para identificar las herramientas. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico.vibradores. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra.

Conocer los diferentes tipos de materiales. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Cuidar la obra. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. equipo y maquinarias de la construcción. Reforzador. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Mosaiquero-Azulejero.). informando a sus superiores si se considera necesario. mosaiquero. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. Conocer el sistema de medidas . Practicar el trato adecuado con las personas. ayudar al dinamitero. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Chofer. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. usos. Operador. efectuando labores propias de su oficio. Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. En general.trabajador calificado. azulejero. martillos neumáticos. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. mantenimiento u otras de cualquier oficio. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. carpintero. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. etc. Efectuar cuando sea necesario. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. Identificar los elementos más importantes de la obra. como por ejemplo. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. o de Otros Oficios). capataz o maestro de obra. 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. Conocer el nombre de las herramientas. equipo y maquinarias más usuales. características y forma de manipularlos. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. operador o de otros oficios). reforzador. etc. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. equipo y maquinarias. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. Conocer el sistema de medidas usuales. Carpintero. vaciado y cuidado del concreto y morteros. En general. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. especializado u otro de cualquier ocupación. chofer. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. derrumbes. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. instalación. labores de taller. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. Describir y/o nombrar los materiales. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental.

Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. de cemento o de otro material. Interpretar planos y/o croquis sencillos. aceras y calles. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Colocar ventanas de hierro. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. cuñas y lazos. asignada a los trabajadores de mayor categoría. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. capataz o maestro de obra. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . Trabajar en vaciados de concreto. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. efectuando labores propias de su oficio. piedra o similares. Identificar los elementos más importantes de la obra. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. Tener los conocimientos del ayudante. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. equipo y maquinarias más usuales. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. características y forma de manipularlos. Conocer el nombre de las herramientas. Conocer los diferentes tipos de materiales. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Hacer repellos de todo tipo de paredes. Colocar bloques de arcilla. superficies de concreto y similares. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. usos. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. Saber la preparación de diferentes morteros. cielo rasos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. trasladar cimbras al sitio requerido. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto.usuales. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. paredes. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Acabar pisos de cemento. aluminio u otro tipo. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. Saber leer y escribir. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería. Interpretar planos y/o croquis sencillos. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años.

metálicos o similares. armas y montar andamios de todo tipo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. Rectificar la posición. Saber leer y escribir. Colocar cubierta metálica. gabinetes de medicina y similares. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Labores Usuales: Preparar. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Conocer los métodos. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. de madera. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. azulejos. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Aplomar con precisión los paneles. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. paredes y pisos. de asbesto-cemento y similares en techos. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. Colocar forros de madera. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Preparar. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Confeccionar bancos de trabajo. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber leer y escribir. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. Saber leer y escribir. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. en pisos. así como su correcta aplicación. herramientas y equipos de trabajo utilizados. . Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. paredes y otras superficies. cerámica y cualquier otro revestimiento similar.

Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. en especial cuando existan condiciones de dificultad. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. Tener conocimientos elementales de geometría. Colocar bloques de cualquier material. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. Tener conocimiento de los métodos. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. En general. Colocar ventanas. . Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. Saber doblar. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. cemento. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. características y forma de manipularlos. así como los usos especiales. Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. Saber calcular los materiales necesarios para su labor. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. piedra o material similar.todo tipo de trabajo de carpintería rústica. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación. puertas y similares de diferentes clases. En general. dobleces). sección y longitud. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. En general. Saber leer y escribir. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Cortar. Interpretar los planos de estructura. Trabajar en vaciados de concreto. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. empalmes. ejecutar con mayor conocimiento. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. mecánicos o eléctricos.

Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. de madera.otros revestimientos similares. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. así como los de métodos. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. azulejos. ejecutar con mayor conocimiento. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. En general. Saber y cumplir las especificaciones. Confeccionar bancos de madera. En general. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. herramientas y equipos a utilizar. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. etc. de la forma de trabajarlos. cuando se presenta algún grado de dificultad. Ejecutar con mayor habilidad. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. Preparar. características y formas de manipularlos. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. paredes u otras superficies. Saber las . Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. En general. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. escaleras. Preparar. armar y montar andamios de todo tipo. especialmente. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. Colocar cubierta metálica. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. azulejos y otros revestimientos similares. ejecutar con mayor conocimiento. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. arcos. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. Saber preparar listados para pedidos de materiales. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. de asbesto-cemento y similares en techo. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores.

acarrear.estructura. Conocer el nombre de las herramientas. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. características y forma de manipularlos. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. descargar a mano o con equipo. En general. Conocer el nombre de material de plomería. espaciamiento. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. carga. efectuando labores propias de su oficio. los elementos más importantes de la obra. ganchos. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. Identificar los elementos más importantes de la obra. herramientas y equipos que serán usados. Picar zanjas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. II. capataz o maestro de obra. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. recubrimientos. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. superficies de concretos y similares. Conocer el sistema de medidas usuales. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. acarreo. Cargar. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. Cooperar en la limpieza. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. romper y/o remover en paredes de bloque. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. Identificar las herramientas. usos. equipos. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. de concreto. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. de piedras. etc. plomería. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. remoción. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. dobleces. ejecutar con mayor conocimiento. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan.

sanitarias y de desagüe pluvial. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. sistemas hidroneumáticos. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. Ejecutar pruebas hidráulicas. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. fábrica. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer debidamente de especificaciones. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. de fácil manejo (por ejemplo. etc. ejecutar con mayor conocimiento. herramientas y equipos de trabajo. herramientas o máquinas simples. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. Instalar equipos de bombeo.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. destreza y rendimiento. edificios y construcción en general. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. calentadores. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. etc). Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Interpretar correctamente planos. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Tener conocimiento especial de los métodos. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Ejecutar. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. III. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. vibradores. Saber las normas usuales de plomería. sus diámetros y uso al cual se destinan. Saber los métodos. En general. 60 . Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. ejecuta fundamentalmente labores manuales. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. martillos neumáticos. Saber leer y escribir. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. así como de tuberías. así como elementos de medición. En general. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo.

8. 61 9. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. de comunicaciones y de sus equipos auxiliares. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos. o en su defecto.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado.900 voltios. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. 7. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. 3. Dirigir. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares.000 voltios. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes.900 voltios. 2. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. Interpretar y aplicar planos. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura.. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. fábricas. 5. 6. expedido por otra institución reconocida. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. Funciones: 1. . especificaciones y reglamentos. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. mantiene y repara las instalaciones de electricidad. etc. comerciales e industriales. o en su defecto. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. supervisar. Labores Usuales: Es el operario que monta. bajo la dirección de un Electricista General. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales.

Interpretar planos y/o croquis sencillos. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. IV. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. Elaborar y emitir informes. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. acarreo. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. Conocer el nombre de las herramientas. con mayor habilidad y rendimiento. carga. efectuando labores propias del oficio de pintura. Saber leer y escribir. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. características y forma de manipularlos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. usos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Cooperar en la limpieza. Identificar los elementos más importantes de la obra. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocer el sistema de medidas usuales. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada.10. carga. usos. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado. Conocer la preparación de los diferentes materiales. características y forma de manipularlos. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. usos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. Conocer los diferentes tipos de materiales. remoción. equipos. en cada una de las ocupaciones de pintura. En general. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. . Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Cooperar en la limpieza. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. remoción. características y forma de manipularlos. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. acarreo. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio.

Conocer los convertidores de torsión. . graduación de la inyección de combustible.. esterillas y orugas. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. tales como vibradores. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción. diferentes sistemas de rodaje. frenos y embragues de todo tipo. Conocer como preparar y matizar colores. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. medir el desgaste de las piezas. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. sistemas hidráulicos. transmisores y engranajes. Desarmar. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. Interpretar catálogos. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. etc. destreza y rendimiento. diferentes sistemas de rodaje. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Interpretar catálogos. medir el desgaste de las piezas. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. frenos y embragues de todo tipo. bombas de agua. En general. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. mezcladoras. igualmente. máquinas de soldar. transmisiones y engranajes. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. compactadores tipo "sapos". sistemas hidráulicos. Conocer los convertidores de torsión. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. esterillas y orugas. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. sierras pequeñas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. V. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. etc. especialmente los livianos. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. graduación de la inyección de combustible. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. etc. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura.Conocer la preparación de los diferentes materiales. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad.

5 p3) de capacidad. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.5 p3) de capacidad. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años.21225M3 (7. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. materiales y equipo o montacargas 64 . tipo de lubricantes y usos. HASTA 0.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina.21225m3 (7. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO. plataforma o tolva movida por motor.5 p3) de capacidad. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario.21225m3 (7. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza.21225m3 ( 7. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas. Conocer de reparaciones menores de la máquina. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina.21225m3 (7. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina.21225 m3 (7. Tener conocimiento del modo de operar. Hacer reparaciones menores en los equipos.5 p3) de capacidad. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Conocer los diferentes nombres. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Controlar la cantidad de tandas hechas. Limpiar la máquina después de su utilización. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación.5 p3).21225m3 (7.correspondió hacer y observaciones al respecto. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes.21225m3 (7. hasta de 0.

para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Labores Usuales: Operar el montacargas. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. cables. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. etc. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. Revisar el vehículo. etc. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. Efectuar pequeñas reparaciones. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. con labores tales como de : frenos. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy. Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. mecanismos de seguridad. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. materiales y equipo dentro del área de construcción. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Efectuar labores de limpieza. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Hacer reparaciones menores en el equipo. tambor. Tener la licencia correspondiente. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. generalmente a distancia cortas. montado sobre una torre fija.. Conocer las . lavado. engrase. exigida por las autoridades.

Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. rodillos. Hacer montaje de cables y de ruedas. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. 6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. de llantas múltiples y barredora mecánica. orugas. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. OPERADOR DE livianos. Labores Usuales: Operar grúas fijas. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Operar distribuidora de asfalto. Revisar el brazo. Operar mezcladoras de arena asfalto. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. limitado por la capacidad del equipo. o tener la experiencia equivalente. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Efectuar labores de limpieza. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Conocer los rendimientos de dicho equipos. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. Levantar. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. nombre y usos. Requisitos Mínimos: manejo comercial. Conocer los motores que usan esos equipos. ruedas dentadas y ruedas locas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. rodillos. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. de llantas y retroexcavadora. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los conceptos básicos de lubricación. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. Hacer reparaciones menores en el equipo. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. tractores .

pata de cabra y supercompactadores. VII. no menos de cuatro (4) años. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. grúas. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. operar motorillas y motoniveladoras. Saber acerca del montaje de ruedas. para empujar traíllas. tanto de oruga como neumáticos. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. boogies. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos.sobre llantas de cualquier capacidad. Llenar las planillas de control diario de equipo. Accionar escarificadores. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. Botar tierra en límites de barrancos. arena y otros materiales. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. de acuerdo a las instrucciones. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. motoniveladoras. rastra de discos. Efectuar cortes en distintas condiciones. para lo que da lugar el uso y la costumbre. y vehículos similares. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. o tener la experiencia equivalente. palas mecánica. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Operar todo tipo de mototraillas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. Sexto y cargadores frontales. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. Tener licencia de manejar que lo acredite. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. Montar y desarmar llantas cuando . Empujar y amontonar tierra. pick up. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda.

Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). Soldador de 1ra. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. para el caso de camiones de volteo. o en su defecto saber leer y escribir. Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. sus aplicaciones y forma de usarlos. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Soldador especializado Tubero de 2da. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. Saber las características principales de los motores diesel. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. para el caso de camiones de volteo. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. de cualquier capacidad. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. (de equipo) Armador de 1ra. Tener licencia de manejar que lo acredite. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. o en su defecto saber leer y escribir. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. tener licencia de manejar que lo acredite. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. (de equipo) Soldador de 2da. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. Tubero de 1ra.se requiera. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra.

Se entiende que también de requerirse. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. compresores. motores. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. al soldador de primera. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. hidroeléctricas. plantas de proceso y trabajos similares. podrán someterse a la prueba previa. Interpretar planos de montaje de equipos. serán contratadas con el salario correspondiente. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. Para los efectos de esta convención. como plantas de cemento. No obstante esto. Para los efectos de esta convención. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. cortar calzas para nivelación de equipos. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. motores. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. ni aquellos de mantenimiento. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. Los soldadores de segunda. y Armador de 1ra. equipos y maquinarias propias del oficio. Realizar el montaje de andamio. devengue el salario del soldador de primera. Asistir a los armadores de primera. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. existen dos categorías de armadores. de haber vacantes. como soldadores de segunda. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. existen dos categorías de tuberos. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. alineándolos y nivelándolos. Para los efectos de esta convención. y Tubero de 1ra. techos y similares. existen dos categorías de soldadores. la Empresa. denominados: Armador de 2da. denominados: Tubero de 2da. montajes de estructuras metálicas. tanques y todo tipo de equipos similares. plantas de tratamiento de granos. No se incluyen trabajadores de talleres. en trabajos similares. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . plancha y tuberías. hidroeléctricas. compresores. para trabajos de estructura. Funciones: Iguales al armador de segunda. estorbar piezas para el montaje con grúas. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados.

Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas.1 (Structural Welding Code). punzones y otros. medir. que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. Funciones: Las de armador. o características de la obra. Soldar tanques de acero. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. relacionados al trabajo. Experiencia mínima de cinco (5) años. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. Este operario cuidará que los instrumentos. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. Confeccionar herramientas como palancas. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. . escaleras. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. según el Código AWS D1. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. cuñas. etc. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. cortar y acoplar tubos. planificación y ejecución de los trabajos. soportes.1 y pruebas radiográficas. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. marcar. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. herrajes y similares. Bajo la supervisión del tubero de primera. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. reportando a su superior cualquier desperfecto. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. grilletes. máquinas. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. Funciones: Todas las funciones del armador. acero de construcción. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. montar válvulas y manómetros. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. Montaje de andamio.soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. no menos de dos (2) años. estructura. Dirección de grúas para montaje de tuberías. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. de desarrollo de tubos. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. Lectura de planos. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra.

Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. para trabajos de estructura. Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. podrán someterse a la prueba previa. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. Saber leer. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. vigas. platinas. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. planchas. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. de haber vacantes.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. escribir. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. marcos de puertas. No obstante esto. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. como soldadores de segunda. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. planchas. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. plancha y tuberías. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. dará una oportunidad de obtener esta categoría. multiplicar. devengue el salario del soldador de primera. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. Los soldadores de segunda. hacer operaciones simples. tales como cerchas. así como el procedimiento para llenar de combustible. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. la Empresa. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . etc. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. chaneles. y de mantenimiento. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. Soldador de 1ra. dividir. al soldador de primera. etc). llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. parapetos. así como el de los productos terminados que se fabriquen. serán contratadas con el salario correspondiente. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador.

su adaptación y ajuste. Saber correctamente el funcionamiento. Pasar las pruebas correspondientes. Saber leer e interpretar perfectamente planos. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar. diámetros. Poseer título. Cortar con procesos oxigas. etc. a bisel. croquis. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. con espejo. Unir perfiles tales como vigas. generadores y transformadores. etc. Saber operar los equipos de cortar metales. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. Saber acerca de los electrodos. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. Dirigir los trabajos a su cargo.) en tuberías de presión. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. materiales que lo constituyen. Saber soldar boca arriba y con espejo. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. Saber leer dibujos y croquis sencillos. superpuestos. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. puntas y cuchillas gastadas. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. etc. arco sumergido. TIG. Saber utilizar económicamente los materiales.el campo. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. reguladores de presión. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. rejas. generadores de acetileno. Leer e interpretar planos. croquis.). 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. construcción de cerchas. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. (boca arriba. parapetos. bajo la dirección de los soldadores calificados.. etc. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. de acetileno. etc. detalles y especificaciones. etc. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. certificado o licencia de soldador. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. estructuras de acero. tanques. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. su adaptación a bombas de oxígeno. Conocer las características y saber operar. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. marcos rígidos. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. Cumplir con las reglas de seguridad. Todos estos trabajos los . saber las operaciones de cautiles. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo. ángulos. Soldar con estaño. MIG. Poder ejercer la dirección del personal. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. los diferentes tipos de máquinas de soldar.

levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. . Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. nivel de mano. demarcaciones.) para la medición. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. teodolitos. nivelaciones. tanques metálicos en el taller o en el campo. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. cintas. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales. etc. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. miras. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies. Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. o tener la experiencia equivalente. su colocación y debida utilización. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. tanto en el taller como en el campo. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. niveles. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años.podrá hacer sin supervisión. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. cadenas. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. armaduras. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. etc. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura.). nivel de precisión. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar. etc. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. reglas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. cadenas. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores.). cintas.

Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. cadenas). y llevar el control de tiempo. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. Llenar la planillas de control diario. instrumentos de medición. con excepción de las ausencias por riesgo profesional. plomadas. Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. Conocer a la perfección el sistema métrico. plomada.). o tener la experiencia equivalente. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. para su aplicación. niveles. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Colocar y dirigir las operaciones de estacado. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. teodolitos. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. reglas. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. por cualquier ausencia injustificada o justificada. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. las reglamentadas en la presente Convención 74 . Colocar la mira en los puntos que se le indique. su colocación y debida utilización. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. cintas. el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. Dirigir al personal de limpieza de línea. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. o tener la experiencia equivalente. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. Hacer la labor de control de grados. cadenas. Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. la conversión al sistema inglés y viceversa. mira. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. etc. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. cintas.

la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. 3. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. tales como asesoría técnica. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. proyecto de ley 2. 75 . Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. con base a lo previsto en esta cláusula. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. Igualmente. 4. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. diseños. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa. Cláusula 114: Programa de Vivienda. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. Para los efectos propuestos. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción.

00 B/. en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas. En caso de muerte de un trabajador activo.Muerte de hijo. ordinal 5 del Código de Trabajo.120. y para la Empresa.180. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.00 B/. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. como arriba se estipula. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos. y de treinta (30) días.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos.130. Muerte del padre o la madre B/. el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días.Cláusula 116: Programa de Educacional.180. se pagará ciento treinta balboas (B/. estará obligado a suministrar.00. acápite a).00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical. Producida esta situación. 85. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio.00 2. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. la suma de ciento ochenta balboas (B/. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración. madre.00 En este caso.130. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador.00) a cada uno. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/.00) a cada trabajador.130. En el caso de muerte del padre.200. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad.00 B/. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/. 60. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días. esposa o compañera B/. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho.105. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1. en caso de . al entrar a prestar servicios. hijo. Así mismo el trabajador. con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos.

se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. En este caso. copia de la partida de nacimiento. En este caso.Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada.00) por hijo adicional. desde el inicio de la relación laboral. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. Cuando ese día coincida con el día domingo. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo.00) para los gastos de alumbramiento. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. Cláusula 119: Prima de Antigüedad. En caso de partos múltiple. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. le entregará Ciento Quince Balboas (B/.25. cualquiera que sea la causa de terminación. Cláusula 120: Construcción. En consecuencia. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. 77 . A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. en condiciones de singularidad y estabilidad. 115. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. Para los fines de aplicación de esta cláusula.

61 3.07 2.73 3.67 2.61 2.59 3.09 4.55 2.37 3.85 3.24 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.77 2.73 3.87 3.49 2.69 78 .21m3) 2.50 2.79 2. Cadenero 3.01 3. Peón o ayudante 2.87 3. Calificado D.52 3.31 2.32 2.08 3.66 3.08 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.17 3. MOSAIQUERO.42 2.03 3.01 2.60 3.10 3.55 2.49 2.73 3.72 2.02 3.43 2. Operador de Grúa Fija 6.94 3.87 1.39 4.17 3. Calificado E. Peón o ayudante 2.77 2.69 4.75 3.61 2.62 3.37 2.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría. Peón o ayudante 2.55 2.80 2. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.68 3.83 2.13 2.24 2.07 2.32 2.15 3. ELECTRICISTA 1. AZULEJERO.32 3. Principiante 3.64 2.06 2.07 3. Principiante 3.02 3.01 3.01 2.52 1.57 2. TABOGA.01 3.13 3.43 2.08 3. BALBOA.95 3.12 2.72 2.87 3.57 2.45 2.17 2.40 3.47 2.87 2.5 p3 (0.05 3.28 2. Principiante 2.35 2.12 2.32 2.43 2.67 3.68 3.47 2.67 2.25 3.37 2.82 2.54 2.43 2.82 3.49 2. 2.89 2.31 2.72 2. SAN MIGUELITO. Instrumentista de 1ra.25 3. CHEPO.25 2.31 2.60 2. Principiante 3.73 3.77 3.71 2.73 1. Operadores de montacarga 4.95 3.65 2.95 2.02 2.73 3.27 2.00 3.91 2.97 3.12 3.22 3.67 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.63 3.00 2.61 2.67 2. Peón o ayudante 2.57 3.22 2.20 2.32 4.22 2.17 4.21 2.89 3.47 2.10 3.94 2. Calificado F.85 2. OPERADORES 1.62 2.75 4.80 1.70 3.94 3.83 2.61 2.07 2.90 2.36 2.10 2.54 4.52 3. CELADOR O GUARDIÁN H.92 2.59 1.81 2. PINTOR 1. Operadores de equipo pesado de 1ra.50 2. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2. Porta mira I.24 2.30 2.37 2.75 2.85 2.31 2.39 3. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.66 3.49 2.98 2.73 2.52 2.15 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ.20 3. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría. ARRAIJÁN CAPIRA.45 3.65 2.27 2. AGRIMENSURA 1.24 2.20 2.52 3.80 3. PASTERO G. ALBAÑIL.72 2.67 3.08 3.96 3.89 3.67 4.96 3.73 3.59 3.73 3.37 2.24 4. CIMBRERO 1. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).07 3.27 2. PLOMERO 1. Calificado C.15 2.75 3.45 3.91 2.94 3.70 2.59 3.47 3.37 2.55 2.51 3.67 3.03 3.87 2.42 2.95 2.54 2.66 3.49 2.80 3. Calificado B.82 3.80 2. Principiante 3.92 3.35 2.43 2.87 2.80 3.55 2.5 p 3.30 2.52 3.66 1.55 2.47 4.61 2. LA CHORRERA.42 2.61 2.62 4.

65 5. Llantero o Engrasador L.35 5.86 4.21 2.33 3.77 3.04 4.67 3.73 3.89 4. TUBEROS (*) 1. SOLDADORES (*) 1.42 3.37 3.74 3.30 3.97 4.54 2.53 3. Mecánicos de 1ra.15 3. 8.66 3.97 2. 2.94 3.94 2. Mecánicos de 2da.22 3.34 3.31 2.83 3.17 2. 2.29 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.57 3.61 2.52 3.74 4.75 4.76 3. SOLDADORES (&) 1.62 3.90 3.97 4.55 4.10 3.49 2. Tuberos de 1ra.82 4.97 4.85 3.12 4.27 3.59 4.48 3.53 3. Soldadores de 2da.23 2.89 2.27 5. Tuberos de 2da.30 3.67 2.22 3.97 4.06 2.88 5.45 3.82 3.73 5.19 5.44 3.07 3. Soldadores de 2da.22 3.24 2.80 4.80 5. Chofer de camiones livianos 3.43 2. Armadores de 2da.42 5.14 2.20 4. Operadores de equipo pesado de 2da. Chofer de camiones pesados 2.12 4.67 3.04 4. CHOFERES 1.45 4. Chofer de vehículos livianos K.05 4.31 2.25 3.91 2.44 2.52 4.90 4. M.19 4.27 4.46 3.52 3.99 2.49 3. Armadores de 1ra.75 2.52 3.82 3. (&) Trabajadores de taller.62 4.82 3.40 3. Soldadores de 1ra.01 3. 2.87 3.24 2.68 3.80 3.73 3.97 3.75 3. ARMADORES (*) 1.95 4.50 5.68 3.45 3.27 3.09 2. O.47 2. 3.90 3. 79 .38 3.04 2.67 4.05 4.20 3.20 5.37 3.05 3.59 3.90 3.7.39 2.75 3.60 3.15 3.51 2.67 3.23 2.70 3.60 3.74 4.56 3.61 3.37 3.67 4.70 4.38 3.12 4.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.62 3. 2. 2. N.37 2.12 4.27 3.63 4.89 2.97 4. Principiante 3.89 4.68 4.19 2.00 3.60 3.60 4.36 2. P.45 3.55 2.35 5.12 3.32 2.50 3. Ayudante general 2.02 2.50 5. Operadores de equipo liviano J.75 3.12 2. ARMADORES (&) 1.83 3.92 3.30 3.07 2.37 4.82 4. MECÁNICOS 1.43 5. Soldadores de 1ra.58 5.82 4.34 4.67 3.18 3.

44 2.31 2.46 1.54 2.03 2. AGRIMENSURA 1.85 2. PLOMERO 1. Calificado F.13 2.87 2.02 1.37 2.73 2.87 2.78 1.22 2.10 2. 2.27 1.09 2. 8.16 3. Principiante 3. Principiante 2. Calificado E.35 2. Peón o ayudante 2.76 2.17 2. ELECTRICISTA 1.27 2.50 1.48 2.49 2.18 2.36 1.02 2. Calificado C.48 2.71 3. Principiante 3.71 1.32 2.24 2. Operadores de montacarga 4.27 2.59 1. CIMBRERO 1.07 1.67 2.23 2.08 3.52 1.62 3.83 2.24 3.85 2.92 2.17 2.78 2.04 3.98 2.62 3.86 2.02 2.52 2.45 2.24 2. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA. Cadenero 3.31 2.44 1. PASTERO G.90 4.65 3.86 2.07 2.44 2.36 80 .31 3.64 3.17 2.93 2.94 3.69 3.94 2.24 2.45 2. Porta mira I.83 3.71 3.45 2.30 2.07 2. Peón o ayudante 2.53 3.99 1.54 2.74 3.17 2.94 2.19 2.92 2.64 2.59 2.10 2.36 2.59 3.35 2.53 3.40 2.02 2. Instrumentista de 1ra.05 2.80 2.5 p3 (0. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.32 2.88 2. Peón o ayudante 2.78 2. ALBAÑIL.59 2.87 2.76 2. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.03 2.74 2.03 2.76 2.33 3.53 1.67 3.21m3) 2.66 2.18 2.86 2.32 2.09 2.27 2.48 3.02 2.83 2.94 1.02 2.46 2.20 2.26 1.55 2.10 2.62 3.87 2.32 2.35 2.10 2. Operadores de equipo pesado de 2da.54 3.59 1.27 2. OPERADORES 1.94 2.67 3.92 2.24 2. Calificado D.52 2.34 3.16 3.87 2.18 2.64 2.35 1.39 2.07 2.02 2.18 2.84 1.35 2.17 2.39 2.14 2.39 3.55 1.18 2.17 2.14 2.27 2.87 2.06 2.63 2.40 2.85 2.73 2.13 3.66 2.79 1.98 2.71 3.97 2.09 2.93 2.40 2.32 2.09 2.07 2.50 1.49 2.73 2.18 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.79 2.98 2.27 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7.24 2.54 2.58 2.02 4.58 2.68 2.56 1.24 2. Calificado B.27 1. Operadores de equipo pesado de 1ra.40 2.96 3. Principiante 3. Peón o ayudante 2.13 2. Operadores de equipo liviano 3.10 1. en la provincia de Chirriquí SONÁ.83 2.85 2.79 2.35 2.37 2.26 3.44 2.64 2. Principiante 3. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.98 2.23 6. PINTOR 1.94 2.40 2.24 3.47 2.88 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.78 2.49 2.27 2. CELADOR O GUARDIÁN H.33 1.64 2.40 2.58 2.14 2.16 2.38 3.02 1.56 1.73 2.02 2.91 2.44 2.00 3.06 2.18 1.74 2.96 2. MOSAIQUERO.56 2. AZULEJERO.55 2.18 2.62 1. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.80 3.24 2.02 1.68 2.64 2.53 3.09 2.48 2.5 p3 3.37 2.03 2.44 3. TOLÉ Y BOQUETE.82 2.13 2. 7.01 3.83 2.07 2.79 2.41 2.45 2.31 2.57 2.23 1.58 2.07 2.87 2.40 2.27 1.68 2.06 3.27 2.94 2.31 2.22 2.

27 3.83 2.41 3.94 2. 2.17 2.55 2.37 3.63 2. Soldadores de 2da.13 3.78 2.24 2.71 3.24 3.39 2.02 2.46 2.07 2. P.37 3.14 3.J.89 2.53 1. 2.13 4.36 3. (&) Trabajadores de taller.74 3.65 3.87 3.44 3.02 2.91 3.01 3.59 3.45 1.54 4. Chofer de camiones livianos 3.52 2.58 4.91 4.94 3.13 2.42 1.10 2.42 1.55 3.80 2. 2.43 3.36 3.07 2.07 2.85 2.82 2.87 2.81 3. Tuberos de 1ra.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.59 4.74 2.38 4.44 2. Armadores de 1ra.12 2.99 2.03 2.61 2.16 2.35 3.33 1.53 3.92 4. TUBEROS (*) 1.20 3.46 3.72 2.80 4.64 3.12 3. CHOFERES 1.01 4.80 4.76 3.00 2. Llantero o Engrasador L.95 3.68 2.13 2. 2.97 3.28 2.37 2. ARMADORES (*) 1. Soldadores de 1ra.69 4.87 2. 81 .64 2. Armadores de 2da.87 2.35 3. Chofer de vehículos livianos K. Chofer de camiones pesados 2.04 2.19 2.23 3.44 3.34 2. MECÁNICOS 1.47 4. Mecánicos de 2da.89 4.38 2.51 2.62 3.74 2.03 3.27 2.32 2.48 4.58 2.54 2.30 3.23 3.25 5.93 2.41 2.76 3. estructuras metálicas y de mantenimiento. Ayudante general 2.53 3. 2.68 2.27 3.23 3.86 3. SOLDADORES (&) 1.39 1.90 3.17 3.58 3.70 4.13 5.59 4.45 3.98 3.28 3.33 2.70 2.18 3.94 2.79 2.49 3.97 2.09 2.93 2.70 3.18 2. Mecánicos de 1ra.65 2. N.05 3.83 2.25 4. O.49 4. M.64 2. Soldadores de 1ra.98 2.24 2.70 2.02 4.07 3. SOLDADORES (*) 1.40 2.90 3.28 4.79 3.33 3.28 2.01 2.65 2.27 2.02 2. ARMADORES (&) 1.92 2.09 2.16 2.02 5.52 2.77 2.10 2. Soldadores de 2da.49 2.36 3.35 1.70 4.62 2.02 2.13 3. Principiante 2.69 2.59 2. Tuberos de 2da.31 2. 3.

18 2.74 2.01 2.85 2.43 2.45 3.15 3.73 3.40 3. Principiante 3.59 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.88 2.64 2.76 2.20 2.95 3.27 1. 3. ELECTRICISTA 1.54 3.52 2.52 2.59 2.38 2.77 3.45 2.26 2.78 2.54 1.02 4.68 3.96 2.54 3.18 2. Porta mira I.34 2.45 3.21 2.93 2.36 1.85 2.42 2.26 2.55 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.62 2.44 2.78 2.09 3.16 3.09 2. AGRIMENSURA 1.48 2. Cadenero 3.10 2.68 3.59 2.29 2.13 4.51 2.25 4.84 2.08 2.40 2.22 2.02 3.51 2. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.63 3. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.77 3.08 2.33 1.40 2.58 2.88 2.54 2.50 2. OPERADORES 1.79 3. Principiante 3.49 2.68 3.40 2.02 2.63 2. Principiante 2.54 2.91 2.88 2.84 2. Calificado C.10 2.96 2.43 2.07 2.25 3.88 2. Peón o ayudante 2.29 2.59 2.49 2.55 2.58 3. Calificado D.65 2.18 2.27 2.21 2.42 2.17 3.46 2.51 2.84 2.45 1.60 2.20 2.5 p 3.81 2.87 2. MOSAIQUERO.73 3. 2.21m ) 2.36 2.27 2.09 3.49 3.68 2. Principiante 3.54 2.33 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.87 2.76 2. PINTOR 1.02 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.65 3.33 2. PLOMERO 1.45 2.19 2.94 2.42 3.28 2.65 2.34 2. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.68 2.02 2.04 3. CIMBRERO 1.28 2.08 2.36 2.25 2.33 2.82 1.99 2.12 2. Operadores de montacarga 4.36 2.63 1.12 2.48 4.02 2.24 2.15 3.27 2.18 2.97 3. Peón o ayudante 2.81 2.36 2. Peón o ayudante 2.87 3.31 2. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.73 3.68 2.54 3.22 2.75 2.60 6. Operador de Grúa Fija 2.76 2.02 3.55 2.79 2.06 3.70 2.73 1.70 2.34 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.92 2.15 3.26 2.50 3.10 2.90 4. CELADOR O GUARDIÁN H.49 2.66 2.10 2.63 3.38 3.75 3.51 2.82 3.07 2.42 2.04 3.01 2.00 3. Instrumentista de 1ra.64 2.35 2.55 2.36 4.92 3.01 2.02 2.74 3.74 2.36 2.34 2. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.51 2.63 3.85 3.48 2.59 2.59 2.95 3. Peón o ayudante 2.59 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.60 82 .56 2.5 p (0. Calificado B. ALBAÑIL.82 3.68 3. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.23 2.12 2.59 2. AZULEJERO.95 3.90 3. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS.43 2.74 2.05 2.33 2.87 3.84 2.33 3.65 2.98 2.97 3.66 2.42 2.91 2.92 3.31 2.67 3. PASTERO G.17 2.30 2. en la provincia de Panamá BARÚ. Calificado E.02 3.33 2.25 2.45 2.15 2. Calificado F.10 3.54 2.08 2.68 3.76 2.26 2.18 2.26 2. Principiante 3.17 2.33 2.68 3.85 2.27 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.92 3.43 2.82 3.

Ayudante general 2.76 2.34 3.04 2.59 4.55 3.16 3.76 3.27 3.30 2.72 4.41 3.90 2. ARMADORES (*) 1.96 2.96 4.69 4.49 3.17 3. Mecánicos de 1ra. 2. Armadores de 1ra.44 4. Tuberos de 2da.47 2.92 2.08 4.77 4.07 4.03 5.32 3.80 2.65 2.30 3. Chofer de camiones livianos 3. Principiante 3.00 4.10 2.91 2.92 2. 2.26 2.02 2.92 3.37 2.85 3.98 2.53 3.63 3.70 2.51 2.61 4.42 2.91 4.65 3.48 2.38 3.95 3. Soldadores de 2da.85 4.00 2.42 3.34 2.72 2.11 4.06 3.46 3.32 3.88 4.95 2.45 3.46 4.18 2.72 4.38 3.65 4. M.96 3.37 5.14 3. Armadores de 2da.34 2.74 2.7. SOLDADORES (*) 1.11 4.14 5.51 2.46 3.08 2.74 3.20 3.25 2.63 2.18 3.22 3.62 2.38 3.58 2.51 3.08 2.84 2.27 3. Llantero o Engrasador L.31 2.11 2. 8.49 5. SOLDADORES (&) 1.79 4.26 3.44 2.50 3.23 4.13 3. (&) Trabajadores de taller.34 3. CHOFERES 1.36 3.73 3.54 3. 2.55 3.69 2.30 3.97 3.90 2. ARMADORES (&) 1.21 2.73 3.80 3.99 4.83 3.91 3. TUBEROS (*) 1. 2.22 2.38 2.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.50 3.84 2.80 3.02 2.05 2.28 3.43 3.68 3.33 3.03 3. Mecánicos de 2da.07 3.11 2. 2.55 4.64 3. Soldadores de 1ra.65 3.13 2.97 2.15 2. N.85 4. estructuras metálicas y de mantenimiento.01 2.21 3.82 3.18 2.67 2.38 3.52 3.73 5.60 3. MECÁNICOS 1.87 2.28 3.63 3.26 5.31 3.24 5. Soldadores de 2da.69 3. 3.62 3.73 3.00 3.21 4.72 2.61 5.57 4.74 4.82 3.23 3.23 2.75 3.98 4.33 4.60 3.96 4. Operadores de equipo liviano J. Operadores de equipo pesado de 2da.39 3. 83 . P.13 4. Soldadores de 1ra.60 2.41 2.36 2.37 3.01 4.82 2. Tuberos de 1ra. Chofer de vehículos livianos K.37 5.75 2.92 4.91 3.85 3.07 2.49 4.59 2.85 3.42 3.17 2.66 4.43 3.30 3. O.63 4.10 3.86 4.72 3. Chofer de camiones pesados 2.

96 0. 2.95 1 0.82 0. 1 millón hasta B/.85 0.90 0. 4 millones 0.95 0.81 0.93 0.5 millones hasta B/.87 0.86 0.99 0. 4 millones 0. 1. 1 millones Más de B/.96 0.82 0.95 0.81 0. 1 millones Más de B/.86 0.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0.81 0.97 0.91 0.5 millones hasta B/. 4.90 0.94 0.5 millones Más de B/.82 0.91 0.80 0.94 0. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/.91 0.98 0.92 0.95 1 0.82 0.0 millones Más de B/.93 0. 4 millones 0.86 0. 1 millón hasta B/.89 0.93 0.95 1 0.82 0.83 0.96 0.86 0. 1 millón hasta B/. Isla Colón e Isla Bastimentos.85 0.91 0.80 0.87 0. 1 millón hasta B/.92 0.98 0.97 0.92 0.97 0.92 0.98 84 .91 0.93 0.91 0.90 0.0 millones Más de B/.95 1 0. 2.95 0.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.81 0.92 0.87 0.97 0.95 1 0.91 0.93 0.88 0.87 0.97 0.97 0.98 0.5 millones Más de B/. 1.93 20 jul 2009 0.92 0.85 0.91 0.90 0.87 0.97 0.91 0.96 0.93 0.96 0.97 0.92 0.88 0.97 0.5 a B/.92 0.85 0.93 0.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.91 0.96 0. 4.5 millones hasta B/.86 0.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.98 0.89 0.96 0.94 0.92 0.84 0.95 1 0.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.87 0.97 0. 2.88 0.90 0.85 0. 1 millones Más de B/.96 0.88 0.81 0.89 0.94 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.98 Bocas del Toro Changuinola.93 0. 4.84 0.83 0. 2.96 0.85 0.84 0.92 0.90 0.5 millones hasta B/.91 0.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.94 0. 500 mil hasta B/.87 0.84 0.85 0.95 1 0.99 0.88 0.83 0. 1.93 0.93 0.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.99 0.87 0.90 0.5 millones Más de B/.5 a B/.5 millones Más de B/.87 0.97 20 jul 2013 0. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.94 20 jul 2010 0. 1.91 0.96 0.91 0.96 20 jul 2012 0. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 1.90 0.90 0.97 0.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.85 0. 2.5 millones Más de B/.86 0.97 0. 1.98 0.88 0.86 0.89 0.94 0.90 0.98 0.5 millones hasta B/.98 0. 2.92 0.89 0. 2. 4.90 0.5 millones hasta B/.95 20 jul 2011 0. 1.91 0. 4 millones 0.92 0.88 0.80 0.92 0.93 0. 500 mil hasta B/.0 millones Más de B/. 2.95 0.80 0.92 20 jul 2008 0.98 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.0 millones Más de B/.95 1 0. 4. 1 millones Más de B/. 2.88 0.95 1 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.91 0. 1.97 0. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.84 0.93 0. 1.5 millones Más de B/.96 0.83 0.96 0.88 0.86 0.5 millones hasta B/.86 0.94 0.98 0.90 0. 1 millones Más de B/.80 0.98 0.5 millones Más de B/.99 0.93 0. 1.96 0.85 0.95 1 0.97 0.91 0.99 0.88 0. 4 millones 0.94 0.86 0.96 0. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.88 0.92 0.89 0.92 0.81 0.86 0.85 0.87 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.82 0.94 0.85 0.84 0.97 0. 2.90 0. 1.83 0.5 a B/.97 0.87 0.95 1 1 0.95 1 1 0.96 0.5 millones Más de B/.93 0.84 0.85 0.99 0.82 0.93 0. 2.96 0. 500 mil hasta B/.86 0. 2.81 0.83 0. 1.80 0.83 0.88 0.90 0.80 0. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones 0.86 0.90 0. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.90 0.87 0. 4.85 0.92 0.93 0.94 0.87 0.

2.5 millones Más de B/. 2.81 0. 4 millones 0.96 0.5 a B/.86 0.5 millones hasta B/.95 1 1 0.87 0. 4 millones 0.91 0.5 millones Más de B/.85 0.95 1 0. se aplicará el factor de ponderación antes detallado.92 0.96 0.80 0. 4.96 0.80 0.87 0.93 0.98 Panamá Distritos de Panamá.84 0. 500 mil hasta B/.93 0. 1.84 0.90 0.95 1 0.88 0.5 millones Más de B/. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 85 .5 millones hasta B/.93 0.85 0.87 0.93 0.97 0. 4.99 0.92 0.84 0.86 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.88 0. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.93 0. 1 millones Más de B/.91 0.87 0.97 0.96 0.89 0. Capira.5 a B/.88 0. 2.80 0.85 0.94 0. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.81 0.96 0.83 0.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.92 0. 1 millón hasta B/.94 0.95 1 0.5 millones hasta B/.91 0.87 0.84 0. 4.93 0.92 0. 4 millones 0.90 0. 1.98 0.91 0.92 0.85 0.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.82 0.88 0.86 0.99 0.95 1 0.95 0.96 0. 500 mil hasta B/.90 0.97 0.92 0. 1.97 0.90 0.82 0. 1.93 0. 2.95 1 0.93 0.83 0.96 0. 2.89 0.0 millones Más de B/.5 a B/.5 a B/. 2.90 0. 1.90 0.92 0. 1 millones Más de B/.97 0.90 0.98 0.97 0.98 0.82 0.97 0.99 0.98 0.85 0. 1 millón hasta B/.80 0.85 0.97 0.95 1 0.5 millones Más de B/. Chorrera.94 0.96 0.0 millones Más de B/.87 0.98 0.91 0.87 0.85 0.84 0.93 0.85 0.86 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.5 millones hasta B/.91 0.5 millones Más de B/.86 0. 2.99 0.83 0.82 0.82 0. 500 mil hasta B/. 1. San Miguelito.92 0.86 0.87 0.90 0. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.97 0.91 0. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.5 millones Más de B/. 4.89 0.81 0. 1 millón hasta B/.83 0.88 0.81 0.96 0.94 0. Arraijan.95 0.86 0.94 0. Taboga y Balboa. Chepo.83 0.98 0.88 0.88 0. 4 millones 0.86 0. 1.95 1 0.96 0.88 0.98 0. 1 millones Más de B/.97 0.87 0.86 0.92 0.92 0. 1.0 millones Más de B/.91 0.98 0.90 0.91 0.89 0.94 0. 2.88 0.81 0.93 0. 1 millón hasta B/.85 0.91 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.0 millones Más de B/.

las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa. La Empresa. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. Las partes. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. en este caso. de común acuerdo. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. Cláusula 125: Cuadrilla. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. 3. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. 5. 4. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. Contratadas y en Ejecución. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. 86 .

9. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. 87 . La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. salvo que las partes acuerden lo contrario. 6. de 7. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. 8. previa notificación a la Empresa.

las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. Condiciones especiales de trabajo de altura f. Capacitación d. Cláusula 131: Permanencia Convención. tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. ni ninguno de sus miembros. 88 . Por su parte. ni el sindicato. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. Productividad c. No obstante.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. Seguridad b. Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. a partir del primero (1) de enero de 2006. Así mismo se compromete. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. Para constancia. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. en lo que se refiere a dichas cláusulas. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). No obstante. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. al vencimiento de primer periodo de cuatro años.

APÉNDICE 89 .

Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes.560 de mayo de 1982). O. Artículo 3. O. Artículo 8. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. a partir de la fecha del despido. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro. O. 19. ofrezca el reintegro. O. según le fuere más favorable. O. Artículo 4.560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 7. 19. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. en sustitución de la misma.560 de mayo de 1982). 19.560 de mayo de 1982).560 de mayo de 1982). el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código. acápite (C). 19. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 5. la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. a cambio de esta indemnización. el empleador podrá hacer uso de esta opción. 19. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo. la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. O. Artículo 3. 19. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. para presentar su reclamación por despido injustificado. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. salvo que las partes acuerden el reintegro.Ley No. para poner fin a la reclamación. del Código de Trabajo. Artículo 2. se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. . Si el trabajador no aceptare el reintegro. Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 9. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. El empleador podrá ofrecer. Artículo 1. Artículo 6.560 de mayo de 1982). se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo.

podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. No obstante.. descuento o carga.. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. Las Juntas de Conciliación y Decisión. Artículo 11. El fondo no puede ser embargado. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. Artículo 13. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. riesgos profesionales. cedido ni grabado. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. Artículo 12. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley.. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. . en procedimiento de conciliación. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social. seguro educativo. Vencido este término.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. Igualmente. En el caso previsto en el párrafo precedente. 7°. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. Artículo 15. para obra determinada o fase 91 . Artículo 14. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. y 9°. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. 8°. Artículo 10. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador.

del Código de Trabajo. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. Artículo 18. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. 212 y 218 de dicho Código. caminos. en atención a causas objetivas. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. represas y sus complementos. Artículo 16. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. Artículo 21. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. Artículo 17. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: ¾ Dos días. En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. Artículo 19. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. puentes. túneles. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. muelles y puertos. si tuviese menos de tres meses de servicio. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. 92 . Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido. en obras actividades de construcción. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. En un contrato para obra determinada. Si no se hiciere. acápite C). Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. ¾ Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes.correspondientes. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. acápite C).. ¾ Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. trabajo eventual. la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. Artículo 20. ordinal 3°. para su examen. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. ordinal 3° del Código de Trabajo. tales como suplir vacantes temporales. Todo contrato por tiempo definido. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde.

93 Artículo 27. la que en ningún caso excederá de 15 días. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras.00. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. 25. a partir de la terminación de la relación. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical. Artículo 1.Artículo 22. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. ordinal 4. y el artículo 222 del Código de Trabajo. Artículo 2. Artículo 26. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador.00 o hasta B/500. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior. No procede el pago de este aporte. Artículo 23. De esta Ley. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. Artículo 25. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley.00 en caso de reincidencia. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. Este pago se entregara directamente al trabajador. . COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Artículo 24. B/2000. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo.

… … Por la muerte del trabajador.560 de 6 de mayo de 1982. este plazo no excederá de un año. o la comisión de delito contra la propiedad. 3. 6. sin la autorización de su empleador. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. y …” 6. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. Por la muerte del empleador. uno de los actos descritos en el numeral anterior. sin causa justificada. un daño material en las máquinas. 4. de secretos técnicos. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. Desobedecer el trabajador. . 2. durante la ejecución del contrato. El haber sufrido engaño de parte del trabajador. De naturaleza Disciplinaria: 1. aptitudes o facultades de que carezca. “Artículo 210: termina: 1. en faltas graves de probidad u honradez. 5. o de los compañeros de trabajo. 94 8. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. productos. Quedan derogados los artículos 1. (Publicada en la Gaceta Oficial No. … La relación de trabajo 2. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. La revelación por parte del trabajador. 10. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. Artículo 4. siempre que fuesen indicadas con 3. Incurrir el trabajador. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. … Por el despido fundado en causa justificada. que le atribuyan cualidades.19. excepto que hubiere mediado provocación. con culpa de su parte. de modo intencional. durante sus labores. 7. materias primas. Incurrir el trabajador. caducará al mes. o la renuncia del trabajador. 9. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. 5. o de sus compañeros de trabajo.Artículo 3. Cometer el trabajador. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. en actos de violencia. 3. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. 8. amenazas o injurias en contra del empleador. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. Cometer el trabajador. herramientas. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. y en perjuicio del empleador. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. 7. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. 4. en perjuicio directo del empleador.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. en contra del empleador. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. Causar el trabajador. fuera del centro de trabajo. 2. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio.

La fuerza mayor o caso fortuito. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. 14. que conlleve como consecuencia necesaria. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. y. El acoso sexual. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo. 3. Cuando por razón de la ubicación de la obra. 2. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. durante dos lunes en el curso de un mes. y 5 del artículo 127. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. La inasistencia del trabajador a sus labores. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. 11. Artículo 1. Artículo 2. 4. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. Ley No. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. 16. inmediata y 15. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. 13. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. sin permiso del empleador o sin causa justificada. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. De naturaleza No Imputable 1. 4. B.claridad. 7. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. La reincidencia del trabajador. remunerados por la empresa. seis en el curso de un año. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. Artículo 3. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. 6. 5. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. en el término de un año. sin permiso del empleador o de quien lo represente. La falta notoria del rendimiento. … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. b) 95 . o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención.

sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. puentes. Artículo 4. Artículo 7. represas y sus complementos. ch) Artículo 4.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. Artículo 2. las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal. (Publicada en la Gaceta Oficial No. Artículo 3. Ley No. conforme al acuerdo previo de las partes. lo cual debe constar por escrito. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. Artículo 5. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo. muelle. Artículo 1. En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. Por mutuo consentimiento. oleoductos. consistentes en carretera.19. así como cualquier otra de interés nacional. Se garantiza al trabajador con prima de producción. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1. Artículo 6. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. puertos. caminos. minas.

Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. Artículo 7. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. 2. 5. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. las causas que la motivaron. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. por un periodo mínimo de dos (2) días. conforme al Artículo 5° de esta Ley. Artículo 5. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. 3.2. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. distinto del día de descanso semanal obligatorio. Artículo 9. y 3. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. 7. 4. Por cualquier otra causa análoga. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. 97 . salvo en los siguientes casos. 6. Artículo 8. Las suspensiones por causa de lluvia. Por grave incapacidad económica de la empresa. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. y 8. Artículo 6. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores.

Artículo 12. será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva.17. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. (Gaceta Oficial No. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley.Artículo 10.5°. Por lo tanto. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional. Que como consecuencia de lo anterior.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional. 170 de 27 de octubre de 1993. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social. en uso de sus facultades legales. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". Artículo 11. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. así: 98 . 3°. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA.4°. que son retenidos a través de los empleadores. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. Artículo 13. o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.

De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. para que el crédito fiscal así reconocido. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. a su opción. En el caso del literal c). De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año.Determinación del impuesto en la construcción de obras. Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. En los casos de los literales a) y b). Si ya han sido utilizadas. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. b. . para el mismo periodo fiscal. Si el impuesto retenido es mayor al causado. Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. 2. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. c. el contribuyente podrá. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. 1. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. al efectuar la liquidación final. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. Cada vez que inicie una relación laboral.. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. al efectuar la liquidación final. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado.

lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. lo indicado en el artículo 700 del CF. Obtiene la Renta Bruta. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. 2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. Obtiene la Renta Bruta. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. Al iniciar la relación laboral. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. sumando los dos factores anteriores. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Calcula las deducciones anuales. Obtiene la Renta Neta Resultante. Obtiene la Renta Neta Resultante. sumando los dos factores anteriores.practicará a cada trabajador. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal. de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador).

se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. sumando los dos factores anteriores.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Obtiene la Renta Bruta. efectúa la retención por la diferencia. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante.- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. los retenidos y el exceso. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. en el cual se discriminan los montos causados. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". Calcula las deducciones anuales que correspondan. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. sumando los dos factores anteriores. lo indicado en el artículo 700 del CF. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Obtiene la Renta Bruta. efectúa la retención por la diferencia. Calcula las deducciones anuales que correspondan. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo. 101 .

a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. libros. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. empleadores.364 del 10 de agosto de 2001. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción. publicado en la Gaceta.107 de 6 de agosto de 2001. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. administrar las leyes impositivas. Que a tales efectos. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación. expidió el Decreto No. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No. En consecuencia. octubre de 1993.(Publicado en Gaceta Oficial No.107 de 6 de agosto de 2001. sistemas de pago (modalidad. 107 del 6 de agosto de 2001. 24. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. 170 de 27 de. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. 10 de agosto de 2001. vigentes al momento de su concertación. anotaciones. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. forma y lugar). conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. reglamentando la determinación. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos. el Órgano Ejecutivo. Oficial No. 107 del 6 de agosto de 2001. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). entre ellas sus formas de contratación laboral. así: . las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción.24.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS. complementarias y orientar su aplicación práctica.

3. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto. Liquidación y Cálculo del 2. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. C. En el caso del Seguro Educativo. En todos los casos. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. se calculará 103 . Período Provisional de Cálculo menor a. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. 1. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. por tratarse del mismo empleador. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. sea menor o igual a doce (12) meses. y se incorporará. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. y para un mejor control. 1. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. También. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. A. TERCERO: Impuesto. 2. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. En este caso. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. según sea el caso. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. si fuere el caso B. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada.A. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. 2. En consecuencia. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. ocho (8) meses. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. B. si lo hubiera. del año fiscal.

deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. la comisión de actos. En consecuencia. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . nominativos e intransferibles. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. retenciones acumuladas y crédito fiscal. establecido en la presente Resolución. La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. han sido aplicadas . no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. las deducciones anuales. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior. 107 de 2001. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que. Si ya han sido utilizadas. Estos documentos son personales. los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. En todos los casos. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. deducciones. NOVENO: La Certificaciones. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral.. Cada vez que inicia una relación laboral. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. para que los ingresos. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No. 107 de 6 de agosto de 2001. más de una relación laboral durante el año de que se trate. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). haciendo constar el monto del impuesto causado. permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. 107 de 6 de agosto de 2001. 107 de 6 de agosto de 2001. durante su relación laboral. cuando corresponda. la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. sean incorporados en la liquidación y cálculo. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. el monto del impuesto retenido.

inicialmente establecido. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). B. DÉCIMO SEGUNDO: resolución. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. Decreto Ejecutivo No. integral de la presente resolución.24. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. (Publicada en Gaceta Oficial No. ajustándolo al número real de meses del trabajador.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución.109 del 7 de mayo de 1970. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. Aumentos al sueldo bruto mensual. PUBLIQUES Y CÚMPLASE. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. liquidación y octubre de 1993. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. C. el cual será de libre reproducción y que forma parte. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual. Artículo 705 del Código Fiscal. 170 de 27 de 105 . 107 de 6 de agosto de 2001. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF).

) así como el dígito verificador (DV). año en que inicio la relación laboral. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. y la fecha en que se expide el certificado. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación.24. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial. mes. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. mes. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador. no anote periodos especiales. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . publicada en la Gacela Oficial No. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. año en que termino la relación laboral. de Cédula y Nombre del Trabajador. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No. ⇒ Anote la Clave de retención.107 de 6 da agosto de 2001. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R.C. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131.364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121.U. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador. en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido.

registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador.casilla 122 en el monto de la casilla 132. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador. Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador.

TOMO II ANEXOS 108 .

110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 .CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No./PÁG.

al término de dos (2) semanas de formado. Una vez constituido el grupo. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. Sin embargo. tales como andamios. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. medios o métodos especiales que faciliten la producción. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. maquinarias. bajo condiciones normales. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. se considerará constituido como una unidad de trabajo. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. sujetos a la aplicación del Artículo IV. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. numeral 16 del Código de Trabajo. equipos. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . aprobada por el Ministerio de Trabajo. sin distinción. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. está obligado a cumplir. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. estarán como grupo todos sus integrantes. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. sean del Estado o privadas. equipos o herramientas o por cualquier otra .

Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. Si el trabajador no firma el formulario. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. casilla para resultado de medición. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. b. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. fecha de registro de medición. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. herramientas. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. d. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. las siguientes operaciones auxiliares. necesarias para la ejecución de los trabajos: a. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. En cualquier caso los materiales. andamios y todo lo necesario para laborar. para un máximo de 3. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. casilla para indicar si es deficiente.causa imputable a la empresa. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas.) por cuenta de la empresa.05 m de altura de trabajo. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. tiempo trabajado. si dicho documento no se presenta. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. el resultado de la medición se considera aceptado. etc. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. del material sobrante. clasificación u ocupación. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. El transporte horizontal y vertical. cuando se le presente. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. si previamente a la ejecución de la labor. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. grúas. ANEXO . c. la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto.

y excavación para fundación de columnas.6377 Ton Ton 732.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro.1.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte.00 peón B.06 lbs ó 0.13 ml (para 30 x 60 cms) 1. B1 . doblado para cualquier 1 Ref.1.1.218.90 lbs ó 0.60 m de profundidad. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1.1.9566 Ton 1.723 m3 ó 15.00 peón tuberías.00 peón 1.01 lbs ó 0.2.2.1. + 1. y excavación para fundación de columnas.60 1.34 lbs ó 0.275. 1. con pico y fundación de muros y/o paredes pala.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref. B1 .913. + 1.643 m3 ó 9. excavación corrida para 1.742 m3 ó 9. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro. 1. excavación corrida para m de profundidad.828.3655 Ton 765.567 m3 ó 14.3 estructura (100%) 112 . A1 .9143 Ton 1. B1 .26 ml (para 30 x 60 cms) 2.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A. con pico fundación de muros y/o paredes y pala. + 1.1.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1.93 lbs ó 0.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref. 1. A1 .00 peón diámetro.1.6095 1.125 ml (para 30 x 60 cms) 1.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2.00 peón tuberías.4 lbs ó 0. 1.

87m2 18. de alto.00 peón sobre vigas y puntales metálicos.54 m2 17.00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood. C3 . C3 . + 1.92 m2 19.1. 12.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.1. tablero 1 Carp.73 m2 16. madera. tablero 1 Carp.00 peón altura de 3. C2 . muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.80 m2 . de alto.00 peón altura de 3. incluyendo el espesor de la losa.1.1. de ancho y hasta 80 cm.00 peón discontínuo con pares de madera en obra.03 m2 15.31 m2 11.C. C3 .30 m2 17.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. + 1.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm. puntales metálicos. C2 .1) arriostramiento requerido. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm.1. + 1. y puntales de madera (aserrados o redondos). muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm. tablero 1 Carp.2) Fondo y costados de madera con 1 Carp.1.1 113 16.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. C1 .00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección.00 m de piso a fondo de viga.40 m2 19.2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido. incluyendo el espesor de la losa.1 (2.19 m2 16. de ancho y más de 80 cm. prefabricado o plywood. C1 .2) Escuadras de madera con 1 Carp.70 m2 18.1.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.2 (2. + 1. + 1.1 (2.56 m2 12. + 1.00 m de piso a fondo de viga. Fondo y costados de madera con 1 Carp. 15.72 m2 13.25 m2 18. C4 . + 1.1. + 1.1 (2.

C6 .08 m2 23. siguiendo su inclinación. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp.1.50 m2 12.00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos.73 m2 36.1.00 m2 21. madera siguiendo su inclinación. C4 .46 m2 14.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.03 m2 15. C7 . C5 .1.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp.50 m2 21.1.34 m2 15.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 m2 22. + 1. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp. madera.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.65 m2 .03m2 22. C5 . inclinación. + 1. madera.80 m2 38.00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo.00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.1. clavado horizontalmente horizontal de madera.10 m2 15.09 m2 12. C4 .1 siguiendo su inclinación. C6 . madera. C5 . y puntales metálicos.73 m2 16.00 m2 15.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp.1.03m2 22.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo. 114 20.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.1.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra. + 1.1. + 1. siguiendo su inclinación.1 y a nivel. + 1.1. + 1.45 m2 21.3 siguiendo su inclinación. + 1. C6 .00 peón (celotex) sobre entramado madera. + 1. + 1.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. y puntales metálicos.

1 Muro de bloques rellenos.y a nivel.2 y a nivel.paredes sin repello ni juntas 1. clavado horizontalmente madera. C7 . bisagra y cerraduras.1. de vanos para 1 Carp.00 peón machimbrada sobre entramado madera. En fundaciones.51 m2 11.90 Unid. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2".09 m2 12.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp. 1.1 Colocación de marcos madera o metal. D1 . de En fundaciones.4 de puertas. incluso en 1 Alb. + 1.paredes sin repello ni juntas 1.cogidas.00 peón concreto de 8". simples.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.51 m2 11. C8 .1.41 m2 8. + 1. + 1. 9.46 m2 9. de En fundaciones. + 1. 12. sin refuerzo. C7 .00 peón sobre entramado horizontal de madera. C7 . molduras. + 1. 9.90 m2 8. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4".1.46 Unid.30 Unid. C8 . D1 .40 m2 3. sin refuerzo.00 peón concreto de 6". incluyendo batientes. 115 9. 1. D1 . Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera.80 m2 10.y a nivel. + 1. de En fundaciones. 1 Carp.2 cogidas. ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos. sin refuerzo. sin refuerzo.72 m2 15.80 m2 8. Muro de bloques rellenos.00 peón arcilla de 4". incluso en 1 Alb. 3.65 m2 10. + 1. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.paredes sin repello ni juntas 1.00 peón D. incluso en 1 Alb.2 de Colocación puerta. D1 . incluso en 1 Alb. Muro de bloques rellenos.15 Unid. 1.41 m2 8.3 cogidas.00 m2 14. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6".4 cogidas.00 m2 .00 peón machimbrada sobre entramado madera.

46 m2 15.1.80 m2 6.26 m2 5.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.5 cogidas. + 0. Muro de bloques rellenos.13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo. 4" y 6".1 cogidas.50 m2 14. incluso en 1 Alb. Muro de bloques rellenos.2 1 Alb. reforzado. cogida lisa) D4 . Muro de bloques rellenos.1. + 1. 1. de En fundaciones. + 1. una cara limpia.5. 1 Alb.60 m2 5. sin refuerzo.00 peón concreto de 8".00 peón arcilla de 6". Pared con bloques de concreto de 3".1 Pared con bloques de concreto.20 m2 cercas. 1.8 Pared con bloques de concreto.00 peón arcilla de 8". D2 .ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos. etc.6 cogidas.6.00 peón concreto de 6". D1 . D3 .7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. 4" y 6".paredes sin repello ni juntas 1.87 m2 18. + 1. 3". incluso en 1 Alb.paredes sin repello ni juntas 1. de 8". de En fundaciones.50 peón 17.2 cogidas. + 0.50 peón 12.56 m2 12. D2 .1. de 6" (junta muros.56 m2 12. 1 Alb.41 m2 8. de 4" (junta muros.62 m2 13.3 En paredes de cualquier tipo. 1.1. etc. D3 .10 m2 116 .50 peón 11.paredes sin repello ni juntas 1. de En fundaciones. Para habitaciones. D3 . incluso en 1 Alb. 1. cogida lisa) D4 .2. + 1.paredes sin repello ni juntas 1.46 m2 9.50 peón 11. + 0.88 m2 14.50 peón 9.50 peón 13. incluso en 1 Alb.31 m2 6. reforzado. 8". 1 Alb. de En fundaciones.1. + 0. sin refuerzo.1.10 m2 1 Alb. + 0.52 m2 cercas. D1 .70 m2 1 Alb.90 m2 8.1. una cara limpia. + 0. D3 . Para habitaciones.

25 peón cualquier tipo.57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb. dos caras limpias de 6".2.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso.25 peón bordes. + 0.40 ml 9. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25. D6 .1 19.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.92 m2 15.1.3 18.90 m2 cercas. D9 .99 m2 10. 1 Alb.46 m2 9.30 m2 13.50 peón 9. 13. + 0.1 muros.1.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.00 ml Repello de fascia.2 mochetas.50 peón 9. etc. D6 .05 m sobre losa de cualquier tipo. + 0.1.73 m2 21. Pared con bloques de concreto. 1 Alb.1. 1. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb.2 Gotero repellado.03 ml 22.1.20 m2 9.1. + 0. Con armado de andamios ligeros 1 Alb. D7 .1.33 peón colocado.03 m2 15.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3. bloques de arcilla.23 ml 26. dos caras limpias de 4".1.1. + 0.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared. D5 .1.03 ml 22. D5 . D9 .40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.66 ml 20. Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores. etc. + 0. 1. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3. bloques de concreto o de losa sólida.ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto. D7 . + 0.45 m2 . aberturas y bordes de machones. D8 . + 0.50 m2 19. Para habitaciones.05 m 1 Alb. Para habitaciones.2 muros. cercas.05 m 1 Alb.33 peón vanos para puertas.2 21. + 0.50 peón para altura de frente de trabajo de 3.05 m de 1 Alb. + 0.

D10 1.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.92 m2 19. D13 . D11 .4 Con directa circulación horizontal 1 Alb.65 m2 9.05 m.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. + 0.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso. + 0. 1. D10 . 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0.1.05 m. 11. + 0.80 m2 .33 peón coloreado acabado con llana de concreto.33 peón piso. D10 1. + 0.99 m2 10.05 m de 1 Alb. en ambientes o áreas independientes superiores a 1.1.45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb.52m2 7. 1.2.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros.1. 1. pisos rústicos de metal.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1.09 m2 12.56 m2 12. 12.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb. 118 7.1.1.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3. D10 .10 m2 Piso de azulejo y cerámica.87 m2 18.

1.63 ml 4.25 peón tipo corriente. Revestimiento con azulejos. 1.1 el espejo.1. 0. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.3.55 m2 Base de baldosa. 1.33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera. D20 .00 m2 10.81 ml 21.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito.1 con cerámica.ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta.81 ml 21.1.50 a 3.1.25 peón tipo escalonada. 1.1.1. de granito prepulidas.84 ml 20.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo.62 Und 1.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24.00 Und .55 m2 11. En zócalos. D16 . + 0.41 ml 13.50 m2 12.04 m2 11. D17 En zócalos.25 peón por Inst.1.1 Colocación de ventana unidad. D16 .1.33 peón Revestimiento D18 . Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. D16 .1.56 ml 12. tochos de piso.1. 1.24 m2 4.50 a 1.10 ml 11.20 Und 11. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general.4.78 ml 11. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero . No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 . de granito pulidas en obra. sobre tierra y/o sobre losa de + 0. D19 .2.33 peón De pasta o granito. colocación cemento solo en el paso y no en + 0. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. colocación cemento en el paso y en el + 0. D15 cemento en escaleras de + 0.78 ml 20. + 0.2 espejo. 1.29 ml + 0. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0.1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa. 19.51 Und 119 25.1. granito. con anclajes a nivel.1 en general. aplomo 1 Alb.50 peón tipo cartabon.50 peón tochos de pasta.04 m2 11.50 peón .34 m2 20. + 0.

2 6. conforme al Art.2 2.1 2.3 Corte. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No.3 4. 1 kg = 2.5 5.1 Corte y doblado de acero 1. 2.0 6.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 .0 6.0 Renglones 1. 1: Acero de Refuerzo 1.1 4. Manejo.4 4. doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Transporte del lugar de corte conforme al Art.1 4.2 2. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra.0 5. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación.1 6. realizada con pico y pala.2 Colocación del acero 1.3 6. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb). Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico. 120 3.0 Renglones 1. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos.3 4. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado. realizada con pico y pala.0 Descripción Rubro No. doblado y colocación del acero.20 lbs.1 4. Equivalencia: 1 lb = 0.7 4.1 5.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave).2 5.3 3.5 4.0 4. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2. Transporte al lugar de corte conforme al Art.1 5.453 kg.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.0 3. Excavación según el trazo e indicaciones.4 4.0 4. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. 1.0 2.0 3.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1. Doblado según plano.2 4.1 B. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Descripción Corte. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave.2 5. MOVIMIENTO DE TIERRA 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.

0 Renglones 1. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.8 4.3 3.00 m de piso a fondo de viga. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido. conforme al Art.0 5. 1: Formaleteo de vigas con madera 1.7 4.4 . 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.9 C. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 4. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.0 4.2 4.5 4. con altura de 3.3 3.2 2.2 6.0 Renglones 1.0 3. 2. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2. 1.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto. CARPINTERIA Rubro No.1 4.4.00 m de piso a fondo de viga. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados. con altura de 3.1 2.10 Limpieza final de los desperdicios. conforme al Art.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado. 2. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.6 4. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. incluyendo el espesor de la losa. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.4 4.3 4. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.1 4.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección. 121 4.0 4.0 2. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados.1 2.2 Rubro No.0 3. Preparación previa de fondo y costados.2 4.0 6. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. 2: Formaleteo de columnas con madera 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección. incluyendo el espesor de la losa. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos.

0 5. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra. XI-b 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No.1 4.0 4. 6.8 4. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4. 1.2 3. 1. Colocación de puntales y pares. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 4.0 6. 1.0 Renglones 1. 1. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. puntales y demás materiales conforme al Art.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos. 1. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado. pares.0 6. Verificación final de niveles y acuñado.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.0 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas. Limpieza final de los desperdicios. tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera.2 6. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados. 2. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas. 2. Limpieza final de los desperdicios. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón.0 2.2 3. Colocación de todos los arriostramientos requeridos.1 5. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo.0 5.5 4.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos. Colocación de cuñas sobre escuadras.4 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos.6 4.0 3.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra.7 5.1 2. pares. Colocación de forros de madera. tableros prefabricados o piezas de madera.1 4. 1.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera. tablas.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos).2 4.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos.6 4.1 Rubro No.10 4. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art.8 Mínimos.0 3.5 4.3 4.1 5.1 . 4.1 5.1 2.0 Renglones 1.9 4.

0 3.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación. 1. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5. 4. 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 4. Colocación de travesaños superiores donde se requieran. Colocación de las cumbreras o caballetes.1 . Colocación de todos los arriostramientos requeridos.1 4.6 4.0 Renglones 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.cemento.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera.10 4.0 6. 6.4.8 4. 2.2 4. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa. 1.5 4.1 necesarios conforme al Art.1 5.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera.5 4.0 4. siguiendo la inclinación del mismo.0 2.2 4.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación. 5: Techado 1.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de puntales y pares. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera.1 Forma de medir Area neta ejecutada. como remate superior de techos. sobre los pares de madera.4 4.0 6.0 2. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. Rubro No. Seleccionado del material a colocar. 2. Colocación de tablas asegurándose convenientemente. siguiendo su inclinación.2 4. 2. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes.11 4.0 Operaciones excluidas 5. Rubro No.6 4.2 4.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared. Verificación final de niveles y acuñado. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 5. 1.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos.12 6. Colocación de la fascia. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1.0 5.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares. Limpieza final de los desperdicios.2 3.4 4. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto . Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas.0 Renglones 1.

Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1. molduras. 1.9 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 4. XI-b del Reglamento 2. Forma de medir Area neta ejecutada. 4. en los costados.1 6.0 2. debidamente aplomadas y niveladas.3 4.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera. Limpieza final de los desperdicios.1 Rubro No.0 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 3.5 4.1 6. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4. 1. Biselado del cartón cuando se requiera.2 4. 1.0 3. Seleccionado del material a colocar. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Colocación de las molduras indicadas.0 6. incluyendo las bisagras y cerraduras.0 6. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel.8 4.3 4.0 3.0 4. Limpieza final de los desperdicios. 8: Colocación de puertas 1. 2. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.6 4.2 4.0 4.4 4.2 Colocación de marco de madera o metal. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera.2.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera. puertas.0 5.0 5.6 4.2 .3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas.0 2.0 Renglones 1. batientes.7 4.1 2.0 Renglones 1. Operaciones incluidas.3 3. Forma de medir Area neta ejecutada.1 Descripción Colocación de los marcos.2 2. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante. Colocación de vanos para puerta.0 4.1 5.1 4.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido.1 Unidad: metro cuadrado (m2). Seleccionado del material a colocar. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes. Colocación a nivel del entramado de madera.5 4.1 Colocación de puertas de madera 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.4 4. Colocación de las molduras inclinadas.2 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.8 4. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.

0 6.1 4.1 4.2 3.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.1 2. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada.0 3. Albañilería 4.2 6.1 D. Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.2 4. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Mojado de los bloques.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.3 4. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1. Mojado de los bloques. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.2 4.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla. Preparación y transporte del concreto para el relleno.4 4. Colocación del marco debidamente aplomado. 2. reforzado.0 Renglones 1. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1.4 4.0 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.1 5. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato.3 4.0 5.5 4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8". materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art.3 4. XI-b del 125 Rubro No. 5.5 . reforzado.1 4.2 4. Relleno de concreto de los bloques instalados.4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art. Limpieza final de los desperdicios. incluso en paredes. reforzados 1.5 4.1 Rubro No.7 5.0 Renglones 1.6 4. Colocación de los batientes y molduras.2 4.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.0 2. 2.4.7 de Rendimientos Mínimos. 4. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6". reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1.0 5. Limpieza final de los desperdicios.0 4.0 6. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación del acero de refuerzo.2 3.1 5.0 3. 6. 2: Muros de bloques rellenos. incluso en paredes. Preparación y transporte del concreto para el relleno.0 2. Colocación de las cerraduras de perilla.

1 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.2 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 . 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1.5 4.9 5.4 4.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.1 4.0 3.0 5. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.0 4.5 cms) 1. 2.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7. 6.0 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.0 3.2 Pared con bloques de concreto.8 4. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías.2 4. 3: Paredes con bloques 1.0 Renglones 1.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1. Limpieza final de los desperdicios. cercas.3 cms) 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art.2 4. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1.7 4. Armado y desarmado de andamios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7.8 4.9 Relleno con concreto de los bloques instalados. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. Eliminación de rebabas en juntas.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art.0 2. una cara limpia de 6".1 5.2 3.3 Rubro No.0 6.5 4. 1.0 Renglones 1.2 3. 4.0 2.1 Rubro No.4 6.3 4. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Armado y desarmado de andamios.7 4.3 cms) 1. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.5 cms) 1.1 Pared con bloques de concreto. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14.2 4.0 4.6 4.1 2.0 cms) 2.1 Descripción Pared con bloques de concreto. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.4.1 4.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19. muros o cualquier tipo de ambiente.3 4.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato.1 4. Limpieza final de los desperdicios.1 5. una cara limpia de 4".6 4.10 las reglas guías.

1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1. 2. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0.3 4.11 Eliminación de rebabas de mezclas. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.3 5.0 4.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.7 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.0 Renglones 1.0 2.1 Descripción Repello liso de cielorasos.5 4.4 6.1 5. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques.2 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo.0 5.4 4. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios. dos caras limpias de 6" 2. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1.9 4. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.7 4.11 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada.2 .40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.1 Descripción Pared con bloques de concreto.2 4. Limpieza final de los desperdicios.1 6.10 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. armado y vaciado de dinteles.0 4.8 4.2 Pared con bloques de concreto.2 5. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques. interiores o exteriores con alturas hasta de 3.4 5.6 4.1 Rubro No.3 5.6 4.2 5.0 6.1 4.0 6.1 5.1 2.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas. cercas. Formaleteo.9 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2.4.1 Pared con bloques de concreto. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5.1 4. 6: Repello liso de cieloraso 1.0 5. dos caras limpias de 4" 1. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia.1 4. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.2 3.0 3.8 4. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No.0 Renglones 1. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.0 2.

4 4.0 4.1 2.1 4.5 4.0 Renglones 1.1 de 5.2 Rubro No.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso.12 4. Mojado de Pared. 2. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.0 6.1 4.2 4.2 2.8 4.1 5.3 4.7 5.8 4. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga.3 4.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.0 6.1 Repello de gotero 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.2 4. 8: Repello de paredes 1.9 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 3.0 3. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas.7 4.2 .9 Limpieza final de los desperdicios.2 Repello de fascia 2. debidamente aplomadas y alineadas.1 6. Limpieza final de los desperdicios. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.1 4.6 4.2 4.6 4.0 5.0 Renglones 1.0 5.0 2.0 5. Limpieza final de los desperdicios. sanitarias u otras. 7: Repello de fascia y gotero 1.0 2.6 4.5 4. 3. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto.0 4.4.2 6.5 4.1 5.1 Rubro No.8 4. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.05 m sobre losa de cualquier tipo.1 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.

2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.3 3.6. 1.0 Renglones 1.05 m y superficie acabada con flota o llana. conforme al Art.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.3 3.0 3.0 Renglones 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.0 3. Picado de rebabas o irregularidades. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms.1 6. es decir.2 2. 2.1 marco marco 2. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 5. 6.0 2.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana. Repello incluyendo colocación debida de reglas. incluyendo esquinas.0 4. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida.8 .0 6.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared.4 4. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 129 Rubro No.2 2.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas. 9 Repello de mochetas 1. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada. 1.2 Rubro No. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos. Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado.1 4.0 5.1 4. 1.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana. incluyendo esquinas.2 Repello de mochetas con colocado 2. 1.2 4.7 2. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado. incluyendo esquinas.6 4. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal.5 4. aberturas y bordes de machones.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3.3 4.0 2.

1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1.4 4. Limpieza final de los desperdicios. incluyendo ejecución de cortes.3 .2 4.2 Rubro No.0 Renglones 1. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.0 4.5 4.6 4.3 4.0 3. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 5.7 4.1 4.1 4.0 Renglones 1.1 Piso de azulejo 1.1 6. azulejo y cerámica conforme al Art.5 4.3 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 Mínimos.2 4.0 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa.1 6.8 4. 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. si hubieren. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica. 2. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.0 6. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3.2 Piso de cerámica 2.0 5.0 6.6 4.0 4. Limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.8 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.7 4. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica.0 3.1 Piso de baldosa de grés.4. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.0 2.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas.1 Piso de baldosa de grés 2. 4. Picado de rebabas e irregularidades. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica. azulejo y cerámica conforme al Art.9 4.1 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.4 4.0 4.1 4. 12: Pisos de baldosas de grés 1.3 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica.2 3.10 4.0 Descripción 2.

4. 14: Pisos de la baldosa 1.4 Baldosas de granito prepulida 1.0 2. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.5 4. Lechada y limpieza de baldosas de grés.0 Renglones 1.0 4. Colocación de las maestras de baldosas requeridas.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.0 5. 5.3 4.1 Baldosas de pasta 1.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1.1 4.1 4.1 Rubro No. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Terminado final de la superficie utilizando. 1.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. incluyendo ejecución de cortes.6 4.0 3. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art.0 4. 1.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor.2 3.1 4. Limpieza final de los desperdicios.7 4.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa.6 4. llana de metal.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor. incluyendo 2.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1.5 4.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área.2 4.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso.3 4. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla. Colocación de las baldosas de grés.2 5.1 6. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente.0 5.1 5.0 2. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1. Selección de baldosas utilizables.9 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.4 4. 2.2 3. Colocación de las baldosas.8 otros.0 Renglones 1. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No.4 .1 5. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 6.1 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.7 4. Unidad.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4.6 4.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2. Limpieza final de los desperdicios.5 4.2 4. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros.

2. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.8 ejecución de cortes.4. 1. Colocación y tallado de la mezcla.0 Renglones 1.0 3.5 4.0 Renglones 1.3 5.6 4.1 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 5. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2.1 6.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente.6 4.0 2.8 4.7 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5.2 4.0 5. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de los espejos de la escalera. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas.1 4.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón.1 6. Lechada y limpieza final de los desperdicios.0 4.2 4. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada.0 2.0 3. Colocación de las líneas guías y maestras. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Colocación de los espejos de escalera.1 Rubro No.2 3. Remate en la unión con el repello de la pared.0 4.8 4. Selección de bases de baldosas. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada.7 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4. 16: Bases de escaleras 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 5.7 4.0 6. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.5 4. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios. 15: Paso y espejo de escalera 1.2 3.1 5. 2. 4.3 4. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.8 .2 4. incluyendo cortes.0 6.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.3 4. 1.4 4.3 4. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón.1 2. incluyendo cortes.

Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 6. Colocación de la cerámica incluyendo cortes.0 2. etc). Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.0 Operaciones excluidas 5.0 6.2 6.1 5.0 Renglones 1.0 3.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 4.2 4.1 Revestimientos con cerámica 133 . Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.1 5. de granito. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. XI-b del Reglamento de 5.1 4.1 2.1 4.4 4.0 2.2 3. 19: Bases de baldosas 1.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.0 Renglones 1.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. Colocación de azulejo incluyendo corte. 18: Revestimiento Cerámica 1.0 5.0 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 17: Revestimiento azulejo 1.1 4.0 6. con 4.1 2.6 4. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 Revestimientos con azulejos 2.2 3. Colocación de remates (capites. con 2.0 2.6 Rubro No.3 4.1 Base de baldosa (de pastas.0 4.5.5 4.3 4. Lechada y limpieza final de los desperdicios.4 4.0 Renglones 1.1 Brillado 5.1 2.1 3.2 6.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.4 5.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos.1 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.0 3. ángulos. etc). 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 4. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.2 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.2 Rubro No.

2 4. cumplido el requisito del párrafo anterior. 4. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4. 20: Colocación de ventanas 1. ventanas y materiales necesarios. Selección de bases de baldosas utilizables. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura.1 5. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.6 4.2 6. en caso de vacante en la misma.0 6.4.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3.2 Retaqueo 2. conforme al Art. Remate en la unión con el repello de la pared. aplomo. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 Rubro No.0 4. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero.1 5. aplomo y nivelación vertical. 2. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce.4 4.1 4.0 5. Artículo 2.2 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 5. Artículo 4. rendimiento con calidad.0 Renglones 1.4 4. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC. Se entiende que la evaluación procederá.5 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación.6 4.1 Colocación de la ventana 1.0 Descripción 2.7 directamente con la labor ejecutada.7 . Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5.5 4.0 3.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.1 5. Colocación y acuñamiento de la ventana. nivelación. Instalación de anclajes.0 6. Artículo 3. a solicitud de cualquiera de las partes.8 Rendimientos Mínimos. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna.

Artículo 6. Sin embargo. En estos casos. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. No obstante. En cada caso. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. Rendimientos mínimos. De todas las actuaciones del Comité. Artículo 8. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. 3. Artículo 5. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. Calidad de trabajo y 5. Artículo 3. Artículo 4. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. Conocimientos mínimos. Para definir la categoría. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1. Artículo 2. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. 135 . en caso de que se justifique. Artículo 6. Labores usuales. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. Artículo 5. Artículo 7. 4. 2. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. remitirán el caso al Comité de Empresa.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado.

La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. Prima complementaria por pieza y producción total 6. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo.Artículo 9. La prima de rendimiento por importe global. 187 y 188 del Código de Trabajo. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. conocida simplemente "como prima de producción". descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. reglamentada en la Ley No. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. 136 . o por pieza. 2. Prima complementaria por tarea y producción total 4. por tarea. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. 1. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. Prima complementaria de producción 2. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. como por ejemplo los siguientes: 1. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. Prima complementaria de rendimiento 3. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B.

corresponde a la tarea. E. D. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. por importe global. corresponde a la tarea. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades. 2.C. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada. restándose las horas trabajadas por el salario por horas. 1. Prima complementaria producción total. Prima complementaria por producción total por importe global. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. sobre una. multiplicadas por el salario por hora. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. 2. multiplicadas por el 137 . que figuran en planilla. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. F. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. El importe de las horas ordinarias trabajadas. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1. Prima complementaria por tarea y exceso de producción.

50 x 1.25 = 16.6250 11.75 x 1.6250 19.75 = 2.50 x 1.salario por hora. corresponde a la primera unidad.2500 18. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. Hora extra mixta – diurna nocturna 7. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5.75 = 3.75 = 3.50 x 1.2500 17. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1. corresponde a la primera unidad. 2.75 = 3.50 1.25 1.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Prima complementaria por pieza y exceso de producción.75 = 2.50 x 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 1.0625 10.50 x 1.75 = 3. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4.9375 22. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3. 1. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una. Hora extra domingo o descanso semanal diurno.75 = 2. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.50 x 1.Hora domingo o descanso semanal 15. 1.50 = 2. Hora extra domingo o descanso 138 1.50 x 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1.75 = 3. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.50 1. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra nocturna (prolongación .50 x 1.75 = 2.50 x 1.50 x 1.25x1. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. 1. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6. 1. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras.50 x 1.75 = 3.75 x 1.50 = 2.50 1.1875 9. 1. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.6250 13. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.0625 12. por importe global. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.75 x 1.25 x 1.28125 20.8750 1.75 8.9375 21. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1. Hora ordinaria 2. 1.75 1.0625 14.

de Sección.50 = 3.N. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento.3750 28.N. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad. Una vez transcurrido dicho término.N. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa. o D. nocturno 2.50 x 1.75 x 1.75 x 1.50 x 1. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. ó D.50 x 1. Artículo 5.25 = 3. de acuerdo con las leyes vigentes.N.75 = 4.56250 30.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. Artículo 2.25 x 1.N.7500 27. Artículo 3. diurno 2.59375 23.50 x 1.1250 25.75 = 7.N.N. Hora extra F.50 x 1.50 x 1.50 = 3. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo.N.N. Hora extra F. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A.N. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma.50 x 1.50 x 1.56250 31. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. mixto Nocturnadiurna 2. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen. Hora extra F. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1.50 24 Hora extra F. Hora extra F.75 = 6. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo.N.46875 29. ó D.75 = 5. o D. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2. o D. Artículo 4. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada.N.7500 26. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias.75 = 6. Hora extra F. Hora extra F.50 x 1. imagen _______.75 = 4. o D.N. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR.N. Fiesta nacional o duelo nacional 2.50 x 1. de .N. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada.50 x 1. Hora extra F. mixto Diurnanocturna 2. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________. ó D.

pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. oficio o categoría. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. que cumplan con un período de prueba. Antes de ser admitido como trabajador. Artículo 11. en cualquier lugar que estime conveniente. Dentro de los límites legales. B. artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. Es entendido que se considerará como falta grave. Artículo 15. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. Artículo 9. Artículo 7. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. A falta de contrato escrito. por mutuo consentimiento. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. siempre que sean análogas. Artículo 10. las partes deberán. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo.Artículo 6. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. Artículo 13. Artículo 14. de conformidad con lo previsto en el . la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso.

en todo caso. Artículo 27.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. Artículo 18. pierda o dañe cualquier maquinaria. La orden de descontinuar los descuentos. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. descuido o intencionalmente. que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. por causa exclusiva de la empresa. entrará a regir en la misma forma. no podrán trabajar en aquellas tareas que. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. herramientas. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. Es entendido que. Artículo 26. Así mismo. Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. Las mujeres y menores de edad. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. será sancionado de acuerdo a la 141 . Artículo 23.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. A los trabajadores de campo. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. Artículo 19. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. si así lo requiere EL EMPLEADOR. Cuando el trabajador por negligencia. materiales y objetos relacionados con su trabajo. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. Artículo 24. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo. accidentes y lesiones de toda índole que sufran. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. En caso de descuento en exceso de la deuda. equipo. Artículo 17. de las enfermedades contagiosas. sean peligrosas para su vida o salud.

ordinal 2 de la Convención Colectiva. antes de terminada la jornada de trabajo. Artículo 32. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. Artículo 30. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. ya sean vehículos.gravedad de la falta. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. tan pronto terminen sus trabajos. maquinaria o equipo. Artículo 31. 142 Artículo 33. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. . son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. Para ello. Artículo 35. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. Los mecánicos son responsables por las herramientas. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37.. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. Artículo 28. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. Artículo 34. Artículo 29. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. herramientas. Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. que use para el cometido de sus funciones. Artículo 36. Las herramientas o utensilios. que estos estén en perfectas condiciones. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. de acuerdo con la Cláusula 15. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. de acuerdo con la Ley. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. etc. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. dará lugar a la sanción de despido. Para tal efecto. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces. de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva.

de acuerdo con las estipulaciones del contrato. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo. los secretos técnicos. Se prohibe a los trabajadores: 1. así como la de los establecimientos.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. Hacer colectas. Tomar de los talleres u obras. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. 11. 5.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen. aptitudes.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. mala calidad o fabricación defectuosa. 4. en el tiempo y lugar estipulado.Las obligaciones de los trabajadores. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. conforme a la ley. rifas. 7. 8. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. 9. locales. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. 3. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste. 12. 5. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. 2. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. 10. Abstenerse de revelar a terceros. Someterse. preparación y destreza. Portar armas durante las horas de trabajo. después de notificados. 4. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. fuerza mayor. Artículo 38. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. cuidado y eficiencia. con motivo de las relaciones de trabajo. desgaste natural. 8. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. 2. caso fortuito. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. 6. así como los asuntos administrativos reservados. 7. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. fábricas o de sus dependencias. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. 3. local o lugar de trabajo y en horas de labor. 6. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. que sean compatibles con sus fuerzas. aún cuando permanezcan en su puesto. salvo autorización expresa. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan. talleres o lugares donde trabajen. Realizar cualquier labor durante la ejecución .

el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. en el caso de este último artículo. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. Al ocurrir la segunda tardanza. Artículo 40. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. El trabajador que llegue tarde. 4. a menos. 26. Amonestación escrita. Artículo 43. y sin que revista caracteres de gravedad. 3. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. 4. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. 3. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. 35. 2. se amonestará al trabajador por escrito.del contrato de trabajo. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. Artículo 41. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. Artículo 42. . 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. no será amonestado. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. por un término no mayor de tres (3) días. dentro de un margen de diez (10) minutos. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. Al ocurrir la primera tardanza. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. según la gravedad de la falta. se trate de un trabajador de confianza. pero se dejará constancia del hecho. 2. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. la Convención Colectiva y este Reglamento. Suspensión de labores sin goce de salario. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. a saber: 1. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración.

si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. salvo prueba en contrario. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada.en su puesto de trabajo. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. designados anualmente. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. Peticiones 145 Artículo 46. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. No obstante. 3 y 4 de este Artículo. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. El tiempo sujeto a pago. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. También podrá el Comité. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. Se presume. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. Artículo 49. para resolver el caso presentado ante ella. sin modificar su salario básico pactado. Artículo 47. El Comité de Empresa podrá. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. y en especial a: 1. Artículo 44. 2. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. si no da con la debida oportunidad.

Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51.m. Artículo 50. 3. cuando así se justifique. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. constitución. integrantes. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. 4. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. Artículo 2. la Comisión de Avenimiento. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . 2. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p. No obstante. por parte de EL EMPLEADOR. podrán señalar fecha y hora distinta. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. La Comisión de Avenimiento. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo.. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. Artículo 3. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. se entenderá de forma tal que viole. Artículo 4. Los fines. Artículo 5.

en representación de cada parte. No obstante. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS. Artículo 6. en la cual se celebrará audiencia de las partes. . Artículo 9. ya fueren del trabajador o de la empresa. Las quejas o reclamaciones. para su uso. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. Esto último se hará constar por telegrama. Artículo 7. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. Tratándose de la parte Sindical. y le notificará de ello. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. prorrogables a voluntad de los integrantes. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. Artículo 8. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. en original y copia. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad.de la Convención Colectiva. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso. de todo lo cual se dejará constancia escrita. que lo sustituya. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. que corresponda. tratando de conciliar a las partes. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. con el cual se entenderá hecha la notificación. las quejas o reclamos presentados. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. No obstante.

La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. 148 Al comenzar la audiencia. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. e. De la audiencia se levantará el Acta. Artículo 12. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. Artículo 11. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. con ambas partes presentes. en el caso de la empresa. cualesquiera que ellas fueren. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. La legitimidad de las partes. organizará los archivos de la Comisión. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. d. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. Artículo 15. . a pesar de los esfuerzos de la Comisión. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. c. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. levantará Acta de las reuniones. Se recibirán las pruebas presentadas. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. o el Código de Trabajo. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión.Artículo 10. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. b. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. Antes de dar comienzo a la audiencia. Artículo 13. Las partes podrán actuar personalmente. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. Artículo 14. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas.

149 . La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. Artículo 18.Artículo 17. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones. material y personal por cualquier de ellos. equipo. Artículo 19. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. En todo caso. El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

/PÁG. Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 .INDICE GENERAL No. CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas.

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos. Zanjas. Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 .

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Las empresas dispondrán. según el trabajo a realizar y los trabajadores. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. formadas por tablones de madera. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos.60 metros (24") de ancho. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. ARTICULO 6. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción. ARTICULO 5. ARTICULO 3. ARTICULO 2. ARTICULO 8. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. ARTICULO 4. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. quien la presidirá. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. Cuando fuere posible su reparación. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. de modo que resulte garantizada la .REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1. reparación y demolición. Las empresas. de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. en caso de accidente de trabajo. a su vez. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento. funcionario de la Caja de Seguro Social. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. o de otro material. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. en cada una de las obras. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. reforma.

Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica. ARTICULO 12. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables.15 metros (6") de altura.45 metros (8 pies). de poca resistencia. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. La separación entre los soportes no será mayor de 2. podrán ser fabricadas de metal o de madera.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. ARTICULO 18. ARTICULO 10. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. no admitiéndose. o de acuerdo con las necesidades del trabajo.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura.60 metros (24"). El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. ARTICULO 9. ARTICULO 17. pasarelas u otro medio análogo. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. o que presenten marcada inclinación. ARTICULO 11. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo.60 metros (24"). sus largueros serán de una sola pieza. ARTICULO 14. por tanto. ARTICULO 13. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger. ARTICULO 15. ARTICULO 16. ARTICULO 19. construidos con materiales resbaladizos. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir.seguridad del personal. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. tendrán una anchura mínima de 0. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. Cuando no sea posible. se dispondrá una adecuada iluminación. Las plataformas. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. amplitud y seguridad. Las pasarelas. herramientas y demás elementos de trabajo. serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. 156 . la cual será eléctrica siempre que sea posible.

construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. ARTICULO 26. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. No se debe usar hierro de fundición gris. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. ARTICULO 27. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. ARTICULO 30. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. . o si tienen otros defectos. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. cortar o tomar medidas. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. rotos. o mediante los cuales se levantan las formaletas. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. tal como el acero forjado. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. para eliminar el riesgo. ARTICULO 25. ARTICULO 29. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. se utilizará el número de plataformas necesarias. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. ARTICULO 28. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. ARTICULO 23. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. Los clavos salientes. ARTICULO 22. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. hierro maleable o aluminio estructural.ARTICULO 20. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. ARTICULO 32.

tanto en dirección longitudinal como transversal. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. los cabezales de los puntales. ARTICULO 38. ARTICULO 37. se deberán introducir completamente y de ser posible. o los tornillos de ajuste. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. o la superficie apuntalada esté inclinada. siempre que sea posible. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. doblados. ésta debe ser de buena calidad estructural. ni presentar otros defectos peligrosos. los aparatos de expansión. ajustándose a su diseño. el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación.ARTICULO 33. sin grandes nudos. Antes de la instalación. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. ARTICULO 39. abollados. ARTICULO 40. no se deberán usar si la madera está 158 astillada. Por trabajadores calificados. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. cortada con secciones sacadas. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. y se deberán ajustar contra los postes. Si son de madera. ARTICULO 44. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. asegurándose también que no esté podrida. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. ARTICULO 41. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. Cuando los andamios sean de madera. Las bases. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. o que . se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. re-soldados. Los andamios deben ser construidos. ARTICULO 36. carcomida. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. Para lograr estabilidad. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. estar descortezada. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. ARTICULO 34.

. con arandelas y tuercas. ARTICULO 53. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. Se tomarán en cuenta los obreros. grapas u otros medios análogos. ARTICULO 57. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. ARTICULO 49. su longitud. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. según proceda. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50.tengan algún defecto. para los realizados en fábrica. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. ARTICULO 56. ARTICULO 46. ARTICULO 48. aprobados por el ingeniero de obras. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. ARTICULO 54. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. y dos. en el desmontaje. ARTICULO 45. ARTICULO 55. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. antes de usarlos. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. con un mínimo de dos clavos por unión. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. clavos. ARTICULO 47. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. cuando estuvieren en un mismo local. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. c) Es apropiado para el uso a que se destina. ARTICULO 58. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. ARTICULO 51. ARTICULO 52. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. Cuando sea necesario.

Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. ARTICULO 62. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. cuando menos. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. ARTICULO 66. ARTICULO 65. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. sobre planos inclinados o de otro modo. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. ARTICULO 61. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. ARTICULO 60. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. en caso de no poderse hacer el retiro del mismo.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. ARTICULO 67. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. En los andamios metálicos. ARTICULO 70. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. ARTICULO 69. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. por torres metálicas abiertas. ARTICULO 68. . su estructura será independiente del andamio. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. ARTICULO 71. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores.

Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y.60 metros por lo menos.80 metros (71“). Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo.0 cms (3/4”). cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. El manejo y el descenso de materiales del andamio. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. ARTICULO 85. para que no choque contra el andamio. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. Sin embargo. tormentas eléctricas y lluvias. ARTICULO 83.60 metros (24“). la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. ARTICULO 75. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. en cada una de sus partes. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y. ARTICULO 77. un espesor mínimo de 2. un espesor mínimo de 2. ARTICULO 74. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. En los andamios. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. b) ARTICULO 86.precaución. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. del ángulo o borde de los muros del edificio. En los andamios no se debe depositar materiales. ARTICULO 76. En caso necesario. a fin de que no se produzca ningún golpe. ARTICULO 80. Siempre que sea posible. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado. debe haber un paso de 0. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. salvo los necesarios para su uso inmediato. ARTICULO 84. ARTICULO 81. Siempre que sea posible. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato.60 metros (24“). Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. las plataformas deben extenderse 0. ARTICULO 78. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento. ARTICULO 82. ARTICULO 73.

que provoquen tropezones. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. ARTICULO 96. b) ARTICULO 94. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. A fin de evitar desnivel. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio.allá de su soporte extremo (en voladizo). Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. ARTICULO 92. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. y estar bien afianzados. uniendo las cabezas de las vigas. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. y además. salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. ARTICULO 95. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. ARTICULO 97. ARTICULO 99. . En el caso de un andamio en voladizo. Las barandillas. Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. ARTICULO 87.20 metros (47). ARTICULO 90. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. se adoptarán medidas apropiadas. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. ARTICULO 98. Arriostramiento y armado adecuado. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. y largueros de sostén apropiado. ARTICULO 89. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación.80 metros (71”). ARTICULO 88. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. tales como la colocación de piezas cortadas.

Mientras la plataforma se está utilizando. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. ARTICULO 102.60 metros (24”). Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. b) c) 163 .60 metros (24”). en caso de empalmarse. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. ARTICULO 105. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. ARTICULO 106. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. uniendo firmemente los mismos. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y. b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado. Otro procedimiento adecuado. deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. el equipo de izar debe permanecer fijo. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101.ARTICULO 100. travesaño u otro soporte adecuado. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. de manera que se evite su deslizamiento. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. La inclinación máxima de las pasarelas. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. Toda pasarela. Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. rampa o paso para el transporte de materiales.

y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). ARTICULO 114. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. las bases de los pies derechos. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. ARTICULO 113. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. Los andamios con pies fijos. cuerdas u otros medios apropiados. Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. En caso necesario. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. ARTICULO 110. ARTICULO 117. en todo caso. para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. Los extremos de dos largueros consecutivos. ARTICULO 108. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. grapas. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. ARTICULO 116. ARTICULO 111. La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. ARTICULO 112.ARTICULO 107. colocados al mismo nivel. además en sentido transversal. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109.

de ancho. ARTICULO 120. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. ARTICULO 127. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. Si se usa pernos de fijación.50 metros. Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. las plataformas hechas en obras. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. Hallarse cuidadosamente espaciadas. ARTICULO 126. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. Estar siempre nivelada en su plano horizontal. de la fachada del edificio. ARTICULO 123. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. ARTICULO 129. En adición a los apartados anteriores. De tener voladizo. 165 . SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella.00 metros. en caso de no ser una losa de concreto armada. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. sujetos a abrazaderas metálicas. ARTICULO 128. ARTICULO 124. previo cálculo y comprobación. ARTICULO 121. a una distancia máxima de 30 cms (12”). b) c) ARTICULO 122. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. enganchadas a las cuerdas. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). cables o cadenas de suspensión. de primera calidad y uso por su resistencia. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada.

mediante pernos u otros medios apropiados. ARTICULO 136. donde los trabajadores laboren sentados. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. Estar provistos de un trinquete o . dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas.000 lbs/cm2). ARTICULO 131. ARTICULO 134. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. que impidan su desprendimiento. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento. escombros y demás objetos que se encuentren en él. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. ARTICULO 133. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. con límite de ruptura mínima de 4. ARTICULO 140. la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. o winches. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. de las plataformas Ser de tipo de freno automático.500 kilogramos (10. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). ARTICULO 141. ni menor de 30 cms (12”). ARTICULO 137. con una carga equivalente. ARTICULO 138. sólo deben utilizarse cables de acero. Cuando la plataforma de un andamio. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo. quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. En el caso de plataformas suspendidas. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados.

Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. barras de separación o algún otro medio eficaz. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. como mínimo. ARTICULO 154. ARTICULO 149. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. ARTICULO 148. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. ARTICULO 144. suspendido móvil. Estar montados en un andamio c) . éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. mantenimiento y carga. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. 167 ARTICULO 142. utilizando para ello amarres. ARTICULO 150. ARTICULO 147. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. ARTICULO 143. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. ARTICULO 152. Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. ARTICULO 146. y una vez por semana. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. ARTICULO 151. o desde la plataforma de un andamio fijo. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil.

o de instalaciones eléctricas. o sea. nivelada. tubos de acero protegidos contra la corrosión. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. con superficie de apoyo suficiente. ARTICULO 162. como por ejemplo. conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. ARTICULO 166. de forma que constituyan un sistema indeformable. ARTICULO 159. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. extremando estas Encontrarse a proximidad de los . se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. y no ser mayor de 1. Para andamios más altos. ARTICULO 155. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. ARTICULO 163. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. ARTICULO 160. En caso necesario. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme.medidas en los montantes. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. ARTICULO 161. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción. las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158.80 metros (71”) en los andamios pesados. a plomo. Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. ARTICULO 168. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). hasta una altura de 23 metros (75 pies). Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. ARTICULO 165. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. en dirección longitudinal y transversal. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. y en su base de apoyo con el terreno. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. ARTICULO 156. LARGUEROS ARTICULO 167.

El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. En caso de que las plataformas se desmonten. uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. Los travesaños se fijarán al edificio. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. ARTICULO 177. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174. un travesaño en cada montante. el primero y el último del andamio. c) ARTICULO 169.b) montantes. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. ARTICULO 175. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. ARTICULO 182. en que se ejecuten trabajos pesados y 1. ARTICULO 170. sin provocar deformaciones en los tubos. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. No se deben usar riostras diagonales como barandillas. ARTICULO 178. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. No estar una encima de otra en diferentes planos. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) .20 metros (48”) en los ligeros. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. ARTICULO 172. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. ARTICULO 180. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176.5 metros (60”). recomendándose 1 metro (39”). SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. ARTICULO 173. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179.

No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. en no menos de 60 cms (24”). ARTICULO 191. ARTICULO 197. Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas. no deberían tener bordes afilados y además. ARTICULO 196. . de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos.20 metros. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas.utilizarse sobre superficies planas y estables. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. ARTICULO 184. ARTICULO 194. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. o que tenga peldaños con defectos peligrosos. garantice a toda persona o ajenas a ella. o ya sea por otro medio eficaz. o si esto no fuera posible. Antes de desplazar el andamio.50 metros sin descanso o relleno. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. ARTICULO 192. deben movilizarse las ruedas convenientemente. ARTICULO 183.2 metros o. mediante calzas o gatos. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. grapas. de un asidero seguro. si su anchura no excede de 1. ARTICULO 188. Para fines de este capítulo. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. de barandillas y rodapiés o zócalos. si esto no fuera posible. ARTICULO 185. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. deberán mantenerse en buen estado. ARTICULO 189. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. b) De un pasamano adecuado en ambos lados. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. ARTICULO 190. ARTICULO 193. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. ARTICULO 186. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. si su anchura es superior a 1. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. tornillos u otros medios de fijación análogos.

ARTICULO 198. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. durante el proceso de derribo. Debe reducirse el polvo de suspensión. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. ARTICULO 212. c)Todo elemento que sobresalga. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. agua y gas durante los trabajos de derribo. ARTICULO 208. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. ARTICULO 200. en orden inverso al sistema de edificación. ARTICULO 199. de la zona de peligro. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. ARTICULO 207. . No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. regando el área con agua. ARTICULO 209. Antes de iniciar los trabajos de derribo. ARTICULO 204. Los lugares de paso. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. b) Los objetos sueltos. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. y se retirará la acometida de servicio. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. a intervalos convenientes. y b) ARTICULO 210. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. ARTICULO 206. Se interrumpirán los trabajos de demolición. se deberán proteger e iluminar convenientemente. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. 171 ARTICULO 203. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos.inspección sobre el propio terreno. ARTICULO 201. ARTICULO 205. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes.

EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. se debería mantener una zona de seguridad. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición. ARTICULO 223. ARTICULO 228. y un piso de entarimado bien unido. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. ARTICULO 214. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. ARTICULO 217. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. El acceso a la zona restringida por seguridad. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. que sirva de protección contra caídas de objetos. En las obras en proceso de demolición. ARTICULO 229. ARTICULO 220. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. ARTICULO 226. . debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. ARTICULO 227. se deberán proporcionar los montacargas. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. 10”). Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. ARTICULO 224. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. En caso necesario. ARTICULO 215. ARTICULO 219. dos pisos por debajo del nivel de demolición. una carga de 600 kg/m2. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. a partir del límite de recorrido de la pala. ARTICULO 221. Cuando haya que bajar material. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente.5 metros (4’. En el caso de usar bola de demolición.construcción que se está demoliendo. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. ARTICULO 218. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. ARTICULO 216. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. o sea.

Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta. Durante la noche se deben colocar luces. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. ARTICULO 231. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. En los trabajos de excavación en general. Si se encuentran aguas subterráneas. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. estar protegida contra la proyección de fragmentos. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . ARTICULO 242. Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. entibación y otros medios eficaces. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. ARTICULO 235. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. ARTICULO 236. además de señalarse con carteles de advertencia. mediante taludes. ARTICULO 243. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. de arriba hacia abajo. telefónicos y los principales conductos de agua. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. rebote o desplome repentino. tales como conductos de cables eléctricos. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas.de torsión. ARTICULO 241. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. por medio de puntales u otro medio adecuado. Cuando se derribe una pared. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. Cuando se proceda a la demolición de un piso. chutas o cualquier otro sistema análogo. Las paredes se demolerán piso por piso. ARTICULO 238. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. se adoptarán por una persona competente. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. ARTICULO 233. ARTICULO 232. Las aberturas por donde se vierta el material. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. Se deberán proteger las paredes no estables. y en caso de ser necesario. entre ellos el bombeo.

Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. zanjas. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. etc. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. ARTICULO 245. ARTICULO 252. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. pero atendiendo esencialmente. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. o que los bordes se hagan en declives. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. para evitar lastimarse con las herramientas. como árboles. por el procedimiento oportuno. o de edificaciones contiguas. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. en todo caso. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. 174 . En la excavación de pozos. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. ARTICULO 249.82 metros (6 pies) de profundidad. ARTICULO 247. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. además. En el frente de trabajo se sanearán. ARTICULO 248. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. piedras. ARTICULO 246. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. a no ser que se trate de roca maciza. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. en todo caso. se debe estibar y/o arriostrar siempre. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. duración y forma de desarrollar los trabajos.ARTICULO 244. se harán con elementos que se adapten a la curvatura. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. ZANJAS. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. ARTICULO 250. los cuales deberán mantener su posición vertical. POZOS. así como los materiales que hayan de acoplarse. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. galerías y similares.

deberán ser convenientemente protegidas. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. b) Cuando se utilice escaleras. En caso de detectar gases tóxicos. ARTICULO 259. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. ARTICULO 257. los trabajadores utilizarán las escaleras. detonadores. nocivos o ambientes explosivos.ARTICULO 253. con pasamanos resistentes. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. siempre con las manos desocupadas. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. conservación. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. ARTICULO 260. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. dotado con un sistema auxiliar de energía. En el almacenamiento. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. ARTICULO 256. A medida que se profundice el pozo. también podrán ser verticales. polvos. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías. DUPONT DE NEMOURS Y CIA. En caso de presencia de agua. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. Cuando la iluminación natural sea insuficiente. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo. Durante la construcción de un pozo o una galería. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. manipulación y empleo de las mechas. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. Para los efectos del presente Capítulo. transporte.I. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. en este caso. CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. editados por las casas "E.5 metros (60 pulgadas). se utilizarán bombas de achique para su agotamiento." en 175 . Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. éstas deberán ser preferentemente metálicas. ARTICULO 255. ARTICULO 258. ARTICULO 262. ARTICULO 254.

ARTICULO 270. por el mismo personal que hizo la barrenada. para que no se deterioren.". en Canadá. ARTICULO 265. No manipule detonadores sin calzado adecuado. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. ARTICULO 272. desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. Durante esta operación manténgase 176 . No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres.Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. para eliminar los riesgos de la electricidad estática. vallas. ARTICULO 273. ARTICULO 264. Transporte los detonadores en sus envases de origen. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. En transporte en vehículo. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. a ser posible. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. zanjas o galerías. si es posible. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. En el caso de barreno fallido. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. o en cartucheras especiales. Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. comunicadas de antemano a los trabajadores. en su caso. carga conexiones y disparo original. ARTICULO 267. blindajes. ARTICULO 268. hasta después que hayan estallado todos ellos. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. a hora fija o específica. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. ARTICULO 274. con respecto a su fecha de fabricación. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). El disparo de los barrenos se hará. Nunca utilice botas o guantes de goma. ARTICULO 269. ARTICULO 263. así como de mechas y detonadores de seguridad. asegure una puesta a tierra eficaz. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. ARTICULO 271. Emplee los detonadores por orden de antigüedad.

si es necesario. ARTICULO 277. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación.). revise periódicamente su estado. etc. evitará fallos y posibles accidentes. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. sino siempre lejos del mismo.). especialmente en período de lluvia. hasta encontrar el defecto. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. etc. a menos que se hayan hecho los cálculos. mangueras. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. con las precauciones indicadas. ARTICULO 278. Nunca realice la comprobación en el frente. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. tuberías. etc. enrolle el sobrante. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). no deje los hilos del detonador colgando. ARTICULO 275. y así sucesivamente. Perfórese éste previamente. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. dividiendo la pega en dos partes. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. parado todas las máquinas (compresores. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos. en el extremo final de la línea de tiro. ARTICULO 281. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro. Tienda la línea de tiro. El cable principal debe guardarse. utilice hilos de conexiones auxiliares. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. Utilice siempre atacadores de madera. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo. ARTICULO 276. carriles. 177 . ARTICULO 280. b) c) d) e) f) ARTICULO 282. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. cuando no se usa. sino la comprobación del circuito de la voladura. Para la comprobación del circuito y conexiones. Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. De esta forma. Manténgalo limpio y en buen estado. ARTICULO 279. En tiempos húmedos. No fuerce los hilos. con un punzón de madera. En caso de fallo no repita el disparo. no use baterías o líneas de corriente. con ambos extremos cortocircuitados. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. en un lugar seco.alejado del resto del explosivo o detonadores. Proceda a dar fuego. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. no mayor ni menor. que pueda producir cargas estáticas superficiales. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. sea con un calentador o con aire acondicionado.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. Puedan retirarse con facilidad. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. ARTICULO 325.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. ARTICULO 322. como escaleras de mano o plataformas. ARTICULO 331. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. ARTICULO 329. Siempre que sea posible y oportuno. ARTICULO 334. ARTICULO 328. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. ARTICULO 324. ARTICULO 332. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. para subir sobre las pilas. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos. ARTICULO 326. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. rodamiento. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. ARTICULO 330. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. ARTICULO 321. ARTICULO 333. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. .

deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. grava o piedra. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón. Estar cercados mediante vallas sólidas.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. ARTICULO 341. ARTICULO 342. ARTICULO 340. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. ARTICULO 343. En el apilamiento de sacos de cemento. etc. cargado al máximo de su capacidad. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. colocados c) ARTICULO 335. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339.3 metros (91”). ARTICULO 344. Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. (forma piramidal). El apilamiento de los ladrillos. como tierra.. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. Los montones de material suelto. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material. Las pilas de más de 1. cal o materiales análogos. debidamente calculadas para 182 . nivelados. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo. ARTICULO 338. el empuje del material. c) ARTICULO 337. arena. A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. tejas. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo.por listones bien transversalmente. Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2.2 metros (48”).

cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. los pedales y apoyapiés. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. ARTICULO 351. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. En caso necesario. ARTICULO 350. mediante una cuerda de fibra de abacá. ARTICULO 355. ARTICULO 346. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. Limpiar la cabina. separado 183 . Durante las operaciones de carga y descarga. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. faros. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. ARTICULO 352. ARTICULO 349. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. d) ARTICULO 354. Estos mecanismos de enganche. ARTICULO 347. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. de buena calidad o de un material análogo. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. No peligre la estabilidad del vehículo. ser de ARTICULO 353. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. Los cinturones de seguridad. En los andamios colgantes móviles.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. Verificar el buen estado del motor. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. retrovisores y los limpiaparabrisas. ARTICULO 345. pueda desplazarse o caer. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. dirección. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. deben llevar cinturones de seguridad. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. las correas y los cables salvavidas.

Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. Los cinturones y las correas de seguridad. ARTICULO 364. ARTICULO 357. con fibra de abacá o con otro material equivalente. ARTICULO 356. éstos deberán ser ganchos de seguridad. se deben instalar redes de protección. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. o bien de un material de resistencia y duración análogas. ARTICULO 365. y amortiguador de caída. ARTICULO 359. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre.150 kg. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. ARTICULO 358. Los cinturones y las correas de seguridad. así como los cables salvavidas. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. ARTICULO 367. ARTICULO 360. roce o queme. anillos o hebillas. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. así como los cables salvavidas. ARTICULO 366. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. ARTICULO 362. ARTICULO 361. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios. corte. No debe trabajar sola ninguna persona. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. 184 . se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. ARTICULO 363. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful