P. 1
47994724-Convenci-n-Colectiva-2006-2013

47994724-Convenci-n-Colectiva-2006-2013

|Views: 7|Likes:
Publicado porLuis Martínez

More info:

Published by: Luis Martínez on Apr 22, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/22/2013

pdf

text

original

CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos.TÍTULO III De los Operadores. Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 . Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias.

Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos. Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales. Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 . Representantes Sindicales. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos.

Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Mosaiquero. sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Azulejero. Chofer. Reforzador. Carpintero.

21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI.1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 . Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV. hasta 0. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III.5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0.5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII.

Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas. Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 .CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller.

se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No.5 de 2 de marzo de 1982.101 de 30 de diciembre de 1974. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No.72 de 15 de diciembre de 1975. instructivo para contribuyente. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No.13 de 30 de abril de 1982. empleadores.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 . se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral.107 de 6 de agosto de 2001. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No.201-283 de 1 de febrero de 2002.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo.

Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. 2. la demolición. que incluye su reparación. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. 5. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. mecánica y eléctrica. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. 11 . El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. 6. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. 4. alteración y ampliación. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. 3. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva. 1. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES.

Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. 13. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. Se entiende que de existir contradicción 12 12. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. 9. 15. Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. actividad o profesión de que se trate. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. En todo caso. fijado por unidad de tiempo para la región. 7. percibirá el salario mínimo convencional.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. 14. . Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. 8. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. que forman parte de la Convención Colectiva. Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. 10. privarán éstas últimas sobre los Anexos. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. 11.

que en adelante se denominará la Cámara. Calle L final. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS).19 de esta ciudad. Edificio 18-43 de esta ciudad. de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. subcontratista. No. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención. por una parte. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva. y por la otra. a los accionistas. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. Así mismo. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). aunque posteriormente se desafilien. que se rijan por esta Convención. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. con domicilio en Nuevo Veranillo. Para tales efectos. que en adelante se denominará el Sindicato. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo. socios o miembros.

2. 4.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. Isla Colón e Isla Bastimentos. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/.0 millones Más de B/. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. 1.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. 4. 2. 2. 2.0 millones Más de B/. 1.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación.5 millones hasta B/. 4 millones Chiriquí Distritos de David.5 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millones B/. 1. Barú. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/. 500 mil hasta B/. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. 1. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 500 mil hasta B/. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real.5 a B/. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/.5 millones hasta B/.5 millones B/. 4.5 millones B/. 1 millones Más de B/. 4. 1.0 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 2. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/. 1.5 millones hasta B/. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción. 1.5 millones Más de B/. 2. 1. 2.5 millones Más de B/. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 .5 millones hasta B/. 1. 2.0 millones B/.5 a B/. 1 millones Más de B/. 1. que no se rijan por otra Convención Colectiva. 2. 4.

3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 1.5 millones Más de B/.5 a B/. 1 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 2.0 millones Más de B/.0 millones Más de B/.5 a B/. 2. 2.5 millones Más de B/. 1. 500 mil hasta B/.5 a B/. 15 .5 millones Más de B/. 1. 1. 500 mil hasta B/. San Miguelito. 4.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 4. 1 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/.90 establecido en el Decreto No.5 a B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/. 2. Arraijan. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/.5 millones hasta B/.4. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. 2.5 millones hasta B/. 1. Chepo. Chorrera. 500 mil hasta B/.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/. 4. 1. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. Capira. 1 millones Más de B/. 2.5 a B/.0 millones Más de B/. 2.5 millones hasta B/. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. 500 mil hasta B/. Taboga y Balboa. 1. 1.5 millones Más de B/. 1. 2. 1. 4.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/. 2.5 millones hasta B/. 4.

Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra. en atención a su contrato de trabajo. Jefe de Personal y Administradores. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. la relación de trabajo es indefinida. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. siempre que no estén afiliados al Sindicato. TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. tales como suplir vacantes temporales. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. ocasional o accidental. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico. 5. . dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. 2. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. por tiempo definido y por tiempo indefinido. 4. trabajo eventual. siempre y cuando no estén sindicalizados. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. en atención a causas objetivas. Contrato de Tiempo 3. Tiempo Indefinido. Siempre que no exista contrato de trabajo. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. de temporada. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador. Cláusula 11: Definido. Cláusula 10: Indefinido. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. Los empleados de oficina. Aprendiz. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Gerentes Generales. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. de oficina de campo. o algún supuesto de reserva de plaza. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. Cláusula 9: Formas de Contratación. Fase Correspondiente.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva.

licencia. gabinetes de medicina. Otras especialidades: Particiones de baño. devengará el salario correspondiente a este cargo. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. durante toda su permanencia en el mismo. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. Cambio a un oficio similar o superior. de aluminio.a. Ebanista: Colocación de marcos y puertas. e.1. cerámica. 2. debido a vacaciones. pisos elevados metálicos. embutidos. enfermedad o accidente. de esta cláusula. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2. Aumento del número de dependientes. Por ausencia de su titular. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento. Por designación directa especializados como: 2. 2. 2. Los contratos por obra. cambio de domicilio o generales del trabajador. permiso. Ampliación de las fases a ejecutar. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero. no deberán extenderse a más de quince (15) meses. accesorios sanitarios. calificado que 2. responsabilidad y capacidad. Establecimiento de horario especial de trabajo.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. cuya modificación se refiera al ordinal 2. Cláusula 12: de Trabajo. Variación del salario y/o condiciones económicas.1.a. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. mármol. 17 . Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS.2.b. b. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1.a. accesorios sanitarios. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. muebles. particiones de madera terminada. trabajos ornamentales. f. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. a. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1. d.a. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas.b. c. 3.

4. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. 2. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. el tiempo que se establece a continuación: 1. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. 4. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. en la jornadas diurnas. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. El trabajador será asistido representante sindical. La empresa reconocerá al trabajador. por el 2. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. 3. Cláusula 14: de Trabajo. 18 Cuando por razones de interés mutuo. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. para el caso de las jornadas nocturnas. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. en la jornada mixta. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas. para los fines especificados en esta cláusula. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra.m. en su puesto de trabajo. en ningún caso significará desmejoramiento. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa. . en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. 3. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado. a media jornada. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. En casos especiales. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas.. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores.

tomando en consideración las condiciones de la obra. según lo estipula el contrato individual de trabajo. no se les aplicará esta sanción.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. tanto diaria como semanal. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/.00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. No obstante. 3. 2.m. 3. 1. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día. 3. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria.25 Cuando se le suministre alimentación.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. disponibilidad voluntaria. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. . el compromiso de laborar jornadas extraordinarias.25 para gastos de transporte.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. solo se le reconocerá la suma de B/. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. De no contarse con 19 2. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos. previa autorización y notificación de la Empresa.25 para gastos de transporte. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. se aplicarán las siguientes reglas: 1. A. Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias. B. 1. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. sólo se le reconocerá B/.. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

23 2. Igualmente. según sea el caso. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra. En obras de edificación. Además. 1. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. En ausencia de estas facilidades. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados.3. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo.00 para gastos de alimentación. Cuando por razón de realizar labores eventuales. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación. En estos casos. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. equipos y otros. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. Cláusula 31: Traslados del Trabajador. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. adecuado para este fin. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. contar con el número adecuado de asientos. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. se regularán por las siguientes disposiciones: 1.labores. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. en forma voluntaria. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. 2. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. .

la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. en concepto de fondo de cesantía. La Empresa. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. suministrará agua fría o fresca. En estos casos. por tiempo definido o por tiempo indefinido. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido. Cláusula 36: Trabajo de Celador. No obstante. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca.m. En caso que se suministre hielo. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. dentro de las particularidades del centro de trabajo. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo.00 mensuales. b. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. percibidos durante la relación de trabajo. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. Trabajadores de Oficina de 2. Trabajadores jubilados con menos de B/. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. por obra determinada o tiempo definido. Para los efectos de este reglamento. Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante. 180.deberá valorarlas en dinero. podrán ser contratados por obra determinada. Cláusula 34: Campo. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. se considera al celador como un obrero de la construcción. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. .

3. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. Duelo Nacional. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. 3. Para tales efectos. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. 25 . Día del Trabajador de la Construcción.00 m. En estos casos. Días Feriados. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado.Sin embargo. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. es obligación del celador prestar su servicio. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. de profundidad y de seguridad. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. 2. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. los días de Fiesta Nacional. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. domingo y el 25 de octubre. con autorización de la Empresa. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial. Para esto. y para el 25 de octubre. no obstante. Cláusula 38: Trabajos en Altura. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. 4. en un momento dado y por tiempo limitado. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Por razón de las características especiales de los servicios que presta.

Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. en un momento específico y por tiempo limitado. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. 4. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. deban prestar sus servicios en profundidad. Trabajos con Martillo 2. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. 3. Cláusula 41: Neumático.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. de profundidad. Para efectos de esta cláusula. 26 2.50 m. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. en un momento dado y por tiempo limitado. en las condiciones establecidas en la presente cláusula. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. Se limita a distancias verticales de más de 2. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. . en todo caso. sin límite de altura. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. 4.00 m. en las operaciones de excavación. en un momento específico y por tiempo limitado. se aplicará la bonificación. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. en peligro la vida del trabajador. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. . Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito. Cláusula 54: y Equipo.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. No obstante. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. culpa o negligencia del conductor.trabajadores del contratista general o especializado. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. la Empresa será responsable de las multas impuestas. el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. etc. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. 7. TÍTULO III De los Operadores. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas.

Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. por más de seis (6) días en el mes. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. así como a sus respectivos ayudantes. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. y en última instancia negarse a operar dicho equipo. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. así como su limpieza y mantenimiento. En caso de pérdida o mal uso. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Cuando el trabajador no pase el período probatorio. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. y a pesar de ello. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo. Cláusula 56: Vehículos. Cláusula 58: Uniforme Otros. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. No obstante lo anterior. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. engrasador o soldador. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. en . El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio.De igual manera.

Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. de entre los trabajadores. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. de manera que ofrezca seguridad. almacenes de herramientas. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. Construir un área para que se vistan los trabajadores. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. 2. La Empresa podrá designar a alguien. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. según la ocupación y categoría del trabajador. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. La Empresa establecerá en ese momento. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. áreas de vestir. como responsable del control de acceso al área de vestir. Herramientas de Trabajo. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos. Las herramientas. el tiempo de duración del equipo reemplazado. 32 . y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. equipo de seguridad y vestidos. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. como herramienta de uso.

8.26 0.70 0.05 12. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.80 B/.50 12.50 7.10 0.63 0.40 0.75 0.50 2.22 0.00 3.07 33 .50 1.00 7.32 0.50 9.75 5.00 3.23 0.10 0.50 2.75 9.30 3.22 0. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.63 * 0.50 13.52 0.20 0.63 0.85 3.23 0.00 7.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.00 4.50 9.40 5.75 3.60 8.22 0.40 0.70 0.40 0.54 0. 1.71 8.38 0.90 5.50 12.50 12.35 0.30 2.00 8.11 0.35 0.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.25 0.38 0.70 9.00 2.50 7.54 0. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.00 8.50 8.20 0.

El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo". para su actualización.00 8. la Empresa pagará al trabajador.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste.50 0.00 8. Soldador Piqueta Cinta 4.70 0.20 5.23 12 meses 5 meses 5. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5. se aplicarán los vigentes. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas. numeral 5 del Código de Trabajo. Mientras no se modifiquen los valores actuales.00 5. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22.50 5. Se identifica como causa.41 0. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior.50 1. acápite A.83 1. en concepto de alquiler por su uso. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula.68 0.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22.3. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas.44 0. Si se usa 34 .50 8. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. salvo prueba en contrario.28 4. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla.83 1.20 0.46 1. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.50 1.70 8.

la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. En este caso.menos de estos tiempos. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. . este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. Para tales efectos. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso. En el caso que no las devuelva oportunamente. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. La Empresa se obliga. 35 7. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. devolviéndolas al reiniciarse las labores. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. Durante la prestación del servicio. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". A solicitud del trabajador. serán responsabilidad absoluta del trabajador. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. para estos efectos. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. se aplicarán las siguientes reglas: 1. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. Herramientas de Mecánicos. para Gestiones 2. 3. Al inicio de las relaciones de trabajo. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. independientemente que éstas sean o no utilizadas. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. No obstante lo anterior. Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. 5. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. 6. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. Para estos efectos. 4. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. ni pagársela. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. Se entiende por permiso para gestiones personales. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. tener a disposición del trabajador que lo solicite. Concluida la jornada diaria de trabajo. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión.

2. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. b. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. se inicie el período de reducción de personal. En todo caso. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. 3. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. el jefe inmediato. Cláusula 64: Permisos para Reclamos. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. El trabajador por obra determinada. c. De no hallarse una solución. Necesidad urgente de carácter familiar. Cláusula 66: de Trabajo. No obstante. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. llevar la queja ante el Comité de Empresa. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. En todo caso. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. Construcción o reparación de vivienda propia. hasta por un período de un (1) año.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. 36 . Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. tiempo definido o tiempo indefinido. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. La Empresa concederá. Siembra y cosecha de productos agrícolas. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. propios del trabajador. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. a la cual se refiere su contrato de trabajo. a. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. 2. no se pudiera formalizar esta solicitud. 2. para otorgar el permiso. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución.

Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. El trabajador que llegue tarde. y las labores del personal ya están organizadas. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. Se entiende por ausencia. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. Amonestación Verbal 2. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. médicamente comprobada. En los casos de recaída por accidente de trabajo. dentro de un margen de quince (15) minutos. Cláusula 68: Ausencias. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. pero se dejará constancia del hecho. 4.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. Cláusula 69: Tardanzas. no será amonestado. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. Al ocurrir la segunda tardanza. las formas establecidas por el Código de Trabajo. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. 2. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. Amonestación Escrita 3. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. sin remuneración hasta por tres (3) días. Salvo prueba en contrario. categorías o habilidades propias del trabajador. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. Suspensión de labores. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. amonestará al trabajador por escrito. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. la Empresa podrá . la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. Esta certificación. 3. Al ocurrir la primera tardanza. la información requerida para la cobertura de este riesgo. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. sobre sanciones por tardanzas. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes.

el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. 2. El tiempo sujeto a pago. prorrogables a voluntad de las partes. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. 3. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. El incumplimiento del requisito anterior. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. la Comisión no ha atendido las quejas. después de presentadas las quejas o reclamaciones. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. sin modificar su salario básico pactado. integrada por dos representantes de cada parte. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. o a quienes éstos designen. 3 y 4 de esta cláusula. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. En el caso de las empresas miembros. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. . conocida como Comisión de Avenimiento. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. 2. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. Las partes pueden acordar la extensión del término.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

es designado Directivo Sindical. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. Cuando un trabajador. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. La escala no es acumulativa. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. 4. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. según su categoría y ocupación. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. En todo caso. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. Representantes Sindicales. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. Representantes Sindicales. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. . En caso de discrepancias. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. 3. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. Los Directivos. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. 2. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. de lo contrario carecerá de validez. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. con relación a la elección de representantes sindicales. en su categoría y ocupación. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. después de ser contratado. Representante Sindical.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. de conformidad con la3.

el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique. Representantes Sindicales. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. 7. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. 5. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. y de no hacerlo. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. durante la vigencia de su contrato de trabajo. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. según el último contrato de trabajo. Sin embargo. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. Representantes Sindicales. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. 3. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. 6. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. A partir de la citada notificación. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. no está sujeto al período de prueba. Representantes Sindicales. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. . Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. 4. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. por escrito y el día anterior. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. con indicación de su ocupación. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. la Empresa queda relevada de toda obligación. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975.

para lo cual. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS). previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. contados a partir de la mora. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. se le concederá el permiso correspondiente. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. Sin embargo. según esta Convención Colectiva. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato.usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. por escrito y el día anterior. se aumenten los salarios. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior. como cuota especial. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. . los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. sea ésta ordinaria o extraordinaria. con previo acuerdo del encargado de la obra. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. la Empresa quedará exenta de este recargo. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. No obstante. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. En caso de persistir la morosidad. Cláusula 83: Sindicales. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria.

el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. entregarán mensualmente al Sindicato. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. en excavación. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva. vacaciones. tales como: trabajo en altura. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. En túneles y galerías y con martillo neumático. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. no se aplicará este porcentaje. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores.su afiliación. el Sindicato le notificará al contratista principal. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. horas extras. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. la cual éste acreditará. Será responsabilidad del contratista. No obstante. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. Para estos efectos. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. que se beneficien con la Convención Colectiva. número de cédula. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. Cláusula 87: Sistema Ahorro. Sin embargo. que para este efecto el Sindicato designará. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. Cláusula 85: Cotizantes. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. incluir en el respectivo subcontrato de obra. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa.

Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes. establecer. Por su parte. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. equipos y materiales terminados. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. 6. 5. Programas y Planes de Seguridad. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. 8. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. 4. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. Entrenamiento. 4. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. 46 . 3. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. 1. 7. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. 3. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. Plan de 2. regulaciones. Definición de políticas de seguridad de la empresa. conforme a la Convención Colectiva. a los reglamentos. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. como resultado de los accidentes de trabajo.

entre otras las siguientes: a. f. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. Cláusula 93: Capacitación Inicial. Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. d. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. Uso correcto de equipo de protección colectiva. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito. e. de manos. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. Manejo de sustancias químicas peligrosas. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. Medidas de seguridad en excavaciones. auditiva. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. g.i. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. ojos. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. contarán con un periodo de seis (6) meses. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. b. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. h. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. contados a partir de la firma de la presente Convención. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. para elaborar sus programas y planes de seguridad. respiratoria y otros. Cláusula 95: Obras. como: cascos y botas. las normas y estándares contemplado en este plan. c. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. Uso adecuado del equipo de seguridad en general. Sin perjuicio de lo anterior.

guantes. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. A la terminación de la relación contractual. 3. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1. serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. chalecos y mascarillas de soldar. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. Las botas de caucho. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades.trabajadores. tales como lentes. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. técnico y de campo de la empresa. 2. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. en calidad y cantidad suficiente. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. Igualmente el equipo de soldadura. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . correas y arnés de seguridad y similares. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. guantes. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. en el horario dispuesto. Se aplicarán las siguientes reglas: 1. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa.

Trabajos de repello y pintura exterior. cualquier acción tomada por el trabajador. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. las reemplazará sin costo alguno. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. el valor del equipo en cuestión. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. Cláusula 100: Seguridad. cuando así lo solicite el trabajador. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. Trabajos de excavación y taludes. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. del Código de Trabajo.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. según la tabla. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. salvo prueba en contrario. Constituye abuso del artículo. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. 2. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. escaleras y obras similares. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. como elevadores. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. de fabricación. la Empresa. numeral 5. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. acápite A. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. Trabajos en carretera con tránsito continuo. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - .

la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. . Además. herramientas y demás elementos de trabajo. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. sus Efectos y Medidas Inmediatas. alcance y operación de los mismos. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. 2.

A la terminación de la relación de trabajo. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. Amonestación verbal o escrita. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. en caso de reincidencia. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. en caso de primera violación. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. tipo de obra. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. un certificado donde conste además de los datos generales. La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. debidamente comprobado. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. rendimiento y buena calidad del trabajo. el cual figura como Anexo II de esta Convención. la Empresa entregará al trabajador. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. 3. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención. 51 . sin derecho a remuneración. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. Clasificación por Ocupación 3. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. 2. siempre que exista vacante en la Empresa. Suspensión de uno a tres (3) días. el tiempo de servicio. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. cuando a su juicio se justifique. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. cualquiera que sea la causa.

3 Chofer de camiones pesados 5.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa. 1.14 Reforzador 2.6 7. Peón o ayudante 2.4 Principiante (de cimbrero) 2.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da.10 2.1 Principiante (de pintor) 3. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. operador.3 Pintor 5.6 Albañil 1.2 Celador o guardián 2. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7. mosaiquero.1 Peón o Ayudante (general) 1.2 Principiante (de plomería) 3.4 6.3 3.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción. Calificado 4. Calificado 1. .5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías. 6. o de otros oficios.) 1.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario.2 5.13 Carpintero 1.8 Operador de equipo pesado de 1ra. Especializado 1. reforzador. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan. son las siguientes: 1. Peón o Ayudante 1.4 Técnico electricista 4. Especializado 5.3 Principiante (de albañil. 6. chofer.3 4.9 Carpintero 52 1. azulejero.4 Plomero 3.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3.5 6.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7. azulejero 1.11 Albañil 1. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla.8 Cimbrero 1. carpintero. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes. Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría. Principiante 3.1 7.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4. 7. ejecuta fundamentalmente labores manuales.1 6.12 Mozaiquero Azulejero 1.7 Albañil. que no es limitativa. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. mosaiquero. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa.2 Mecánico de 1ra.1 6.7 Operador de equipo pesado de 2da.2 6.3 6. Principiante 1.

Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra. etc. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. I. limpiar en la construcción. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. Tener aptitud para identificar las herramientas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. remover. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. pudiendo entender planos o croquis sencillos. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. mantenimiento u otras de cualquier oficio.vibradores. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. acarrear. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. con calidad y rendimiento correcto. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. Cargar. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. martillos neumáticos. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. capataz o maestro de obra. Demoler. instalación.

Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. vaciado y cuidado del concreto y morteros.). Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. características y forma de manipularlos. Practicar el trato adecuado con las personas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. etc. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Conocer el nombre de las herramientas. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. o de Otros Oficios). Identificar los elementos más importantes de la obra.trabajador calificado. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. Conocer los diferentes tipos de materiales. operador o de otros oficios). Reforzador. instalación. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. ayudar al dinamitero. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. Conocer el sistema de medidas . 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. especializado u otro de cualquier ocupación. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. En general. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. azulejero. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Describir y/o nombrar los materiales. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. equipo y maquinarias. reforzador. Chofer. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. carpintero. informando a sus superiores si se considera necesario. mosaiquero. Mosaiquero-Azulejero. etc. Operador. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. usos. Carpintero. Labores Usuales: Cuidar la obra. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. derrumbes. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. efectuando labores propias de su oficio. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. martillos neumáticos. capataz o maestro de obra. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. En general. como por ejemplo. equipo y maquinarias de la construcción. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. equipo y maquinarias más usuales. chofer. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Efectuar cuando sea necesario. mantenimiento u otras de cualquier oficio. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental. labores de taller. Conocer el sistema de medidas usuales. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas.

Hacer repellos de todo tipo de paredes. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. de cemento o de otro material. Identificar los elementos más importantes de la obra. Conocer los diferentes tipos de materiales. aceras y calles. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. cuñas y lazos. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación.usuales. efectuando labores propias de su oficio. características y forma de manipularlos. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. equipo y maquinarias más usuales. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber la preparación de diferentes morteros. Acabar pisos de cemento. Interpretar planos y/o croquis sencillos. asignada a los trabajadores de mayor categoría. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. piedra o similares. Tener los conocimientos del ayudante. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. Trabajar en vaciados de concreto. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. paredes. Colocar ventanas de hierro. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Colocar bloques de arcilla. aluminio u otro tipo. Conocer el nombre de las herramientas. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. cielo rasos. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. trasladar cimbras al sitio requerido. superficies de concreto y similares. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. Saber leer y escribir. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. usos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . Interpretar planos y/o croquis sencillos. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. capataz o maestro de obra.

paredes y pisos. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Colocar cubierta metálica. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Saber leer y escribir. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Conocer los métodos. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. herramientas y equipos de trabajo utilizados. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. gabinetes de medicina y similares. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. armas y montar andamios de todo tipo. azulejos. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. Aplomar con precisión los paneles. paredes y otras superficies. Colocar forros de madera. de asbesto-cemento y similares en techos. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. Saber leer y escribir. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Labores Usuales: Preparar. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. de madera. metálicos o similares. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber leer y escribir. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. . Preparar. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. en pisos.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. Confeccionar bancos de trabajo. Rectificar la posición. así como su correcta aplicación.

especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. Saber leer y escribir. Colocar bloques de cualquier material. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. ejecutar con mayor conocimiento. cemento. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. Interpretar los planos de estructura. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. . doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. en especial cuando existan condiciones de dificultad. puertas y similares de diferentes clases. En general. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. empalmes. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. sección y longitud. Tener conocimiento de los métodos. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. características y forma de manipularlos. piedra o material similar. Saber calcular los materiales necesarios para su labor. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Tener conocimientos elementales de geometría. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. En general. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero.todo tipo de trabajo de carpintería rústica. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. En general. dobleces). Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. así como los usos especiales. Colocar ventanas. Cortar. Saber doblar. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. mecánicos o eléctricos. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. Trabajar en vaciados de concreto. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.

Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. En general. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. ejecutar con mayor conocimiento. escaleras. azulejos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. arcos. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. Saber preparar listados para pedidos de materiales. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. armar y montar andamios de todo tipo. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber y cumplir las especificaciones. cuando se presenta algún grado de dificultad. especialmente. Saber las . Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. paredes u otras superficies. en especial cuando existan condiciones de dificultad. etc. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. Preparar. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. En general. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. de asbesto-cemento y similares en techo. de la forma de trabajarlos. Preparar.otros revestimientos similares. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. así como los de métodos. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos. azulejos y otros revestimientos similares. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. En general. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. Confeccionar bancos de madera. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. de madera. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. características y formas de manipularlos. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. ejecutar con mayor conocimiento. Colocar cubierta metálica. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. herramientas y equipos a utilizar. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. Ejecutar con mayor habilidad.

características y forma de manipularlos. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan. plomería. Cargar. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Conocer el nombre de material de plomería. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. Identificar las herramientas. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. romper y/o remover en paredes de bloque. Cooperar en la limpieza. etc. los elementos más importantes de la obra. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocer el nombre de las herramientas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. descargar a mano o con equipo. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. En general. de piedras. de concreto. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. herramientas y equipos que serán usados. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Identificar los elementos más importantes de la obra. equipos. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. espaciamiento.estructura. II. carga. recubrimientos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. acarreo. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. dobleces. ganchos. efectuando labores propias de su oficio. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. usos. Conocer el sistema de medidas usuales. remoción. Picar zanjas. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. capataz o maestro de obra. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. ejecutar con mayor conocimiento. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. superficies de concretos y similares. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. acarrear. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . en especial cuando existan condiciones de dificultad.

etc. Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. de fácil manejo (por ejemplo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. etc). así como de tuberías. calentadores. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. En general. sus diámetros y uso al cual se destinan. ejecuta fundamentalmente labores manuales. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. Tener conocimiento especial de los métodos. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Saber leer y escribir. ejecutar con mayor conocimiento. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. sistemas hidroneumáticos. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. herramientas y equipos de trabajo. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. 60 . propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. III. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. Ejecutar. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. sanitarias y de desagüe pluvial. destreza y rendimiento. herramientas o máquinas simples. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. Interpretar correctamente planos. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Saber los métodos. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. vibradores. Conocer debidamente de especificaciones. En general. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar pruebas hidráulicas. Instalar equipos de bombeo. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. martillos neumáticos. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. Saber las normas usuales de plomería. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. edificios y construcción en general. así como elementos de medición. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. fábrica.

.. 8. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares. 61 9. comerciales e industriales. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos.000 voltios. o en su defecto. o en su defecto. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente.900 voltios. expedido por otra institución reconocida. especificaciones y reglamentos. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. bajo la dirección de un Electricista General. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. Labores Usuales: Es el operario que monta. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. supervisar. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. 5. Dirigir. de comunicaciones y de sus equipos auxiliares. fábricas. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado. mantiene y repara las instalaciones de electricidad. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. 2. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Funciones: 1. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos.900 voltios. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. Interpretar y aplicar planos. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. 7. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. 3. 6. etc. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado.

Conocer la preparación de los diferentes materiales. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. Saber leer y escribir. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Conocer el sistema de medidas usuales. carga. usos. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. efectuando labores propias del oficio de pintura. Conocer los diferentes tipos de materiales. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. carga. acarreo. . Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. En general. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado.10. equipos. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. remoción. Cooperar en la limpieza. Elaborar y emitir informes. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. características y forma de manipularlos. acarreo. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. con mayor habilidad y rendimiento. Conocer el nombre de las herramientas. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. IV. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. remoción. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. en cada una de las ocupaciones de pintura. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. Cooperar en la limpieza. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. características y forma de manipularlos. Identificar los elementos más importantes de la obra. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. usos. usos. Interpretar planos y/o croquis sencillos. características y forma de manipularlos.

Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio.Conocer la preparación de los diferentes materiales. Desarmar. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. sistemas hidráulicos. transmisores y engranajes. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. Interpretar catálogos. frenos y embragues de todo tipo. igualmente. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. transmisiones y engranajes. especialmente los livianos. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. . indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. etc. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. máquinas de soldar. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción. Interpretar catálogos. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. compactadores tipo "sapos". Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. tales como vibradores. medir el desgaste de las piezas. etc. esterillas y orugas. Conocer como preparar y matizar colores. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. diferentes sistemas de rodaje. V. frenos y embragues de todo tipo. Conocer los convertidores de torsión. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. sierras pequeñas. graduación de la inyección de combustible.. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. En general. medir el desgaste de las piezas. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. Conocer los convertidores de torsión. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. etc. diferentes sistemas de rodaje. mezcladoras. graduación de la inyección de combustible. bombas de agua. sistemas hidráulicos. esterillas y orugas. destreza y rendimiento.

emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas.21225m3 (7. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula. Conocer los diferentes nombres. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Conocer de reparaciones menores de la máquina. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina.5 p3) de capacidad. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0.correspondió hacer y observaciones al respecto. plataforma o tolva movida por motor.21225M3 (7. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte. materiales y equipo o montacargas 64 . que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO. Tener conocimiento del modo de operar.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina.21225 m3 (7.21225m3 ( 7.21225m3 (7. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0.5 p3). hasta de 0. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Controlar la cantidad de tandas hechas. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento.21225m3 (7. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Limpiar la máquina después de su utilización. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI.21225m3 (7. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación.5 p3) de capacidad. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años.21225m3 (7.5 p3) de capacidad.5 p3) de capacidad. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. Hacer reparaciones menores en los equipos. tipo de lubricantes y usos. HASTA 0. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad.

Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Labores Usuales: Operar el montacargas. Revisar el vehículo. montado sobre una torre fija. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. lavado. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. mecanismos de seguridad. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las . etc. Tener la licencia correspondiente. generalmente a distancia cortas. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. con labores tales como de : frenos. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. etc. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. Hacer reparaciones menores en el equipo. materiales y equipo dentro del área de construcción. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo.. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. tambor. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. engrase. exigida por las autoridades.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. Efectuar pequeñas reparaciones. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. cables. Efectuar labores de limpieza.

aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Conocer los rendimientos de dicho equipos. rodillos. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. Operar mezcladoras de arena asfalto. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Operar distribuidora de asfalto. o tener la experiencia equivalente. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Levantar. limitado por la capacidad del equipo. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. nombre y usos. Efectuar labores de limpieza. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Conocer los conceptos básicos de lubricación. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Hacer montaje de cables y de ruedas. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. 6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. orugas. Requisitos Mínimos: manejo comercial. Revisar el brazo. tractores . Hacer reparaciones menores en el equipo.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Labores Usuales: Operar grúas fijas. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. de llantas y retroexcavadora. de llantas múltiples y barredora mecánica. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. ruedas dentadas y ruedas locas. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. OPERADOR DE livianos. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. rodillos. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. Conocer los motores que usan esos equipos. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación.

Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. Efectuar cortes en distintas condiciones. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. de acuerdo a las instrucciones. o tener la experiencia equivalente. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. Accionar escarificadores. Llenar las planillas de control diario de equipo. rastra de discos. pick up. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. boogies. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. tanto de oruga como neumáticos. VII. Operar todo tipo de mototraillas. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. y vehículos similares. para lo que da lugar el uso y la costumbre. pata de cabra y supercompactadores. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. para empujar traíllas. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. Sexto y cargadores frontales. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Montar y desarmar llantas cuando . Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. Botar tierra en límites de barrancos. no menos de cuatro (4) años. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. Tener licencia de manejar que lo acredite. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado.sobre llantas de cualquier capacidad. Saber acerca del montaje de ruedas. Empujar y amontonar tierra. arena y otros materiales. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. operar motorillas y motoniveladoras. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. motoniveladoras. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. grúas. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. palas mecánica. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales.

Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). tener licencia de manejar que lo acredite. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. para el caso de camiones de volteo. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. (de equipo) Armador de 1ra. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. Tubero de 1ra. Tener licencia de manejar que lo acredite. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Soldador de 1ra.se requiera. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. o en su defecto saber leer y escribir. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. sus aplicaciones y forma de usarlos. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. o en su defecto saber leer y escribir. para el caso de camiones de volteo. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. (de equipo) Soldador de 2da. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. de cualquier capacidad. Soldador especializado Tubero de 2da. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Saber las características principales de los motores diesel. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra.

8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. existen dos categorías de soldadores. No se incluyen trabajadores de talleres. como soldadores de segunda. y Armador de 1ra. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. alineándolos y nivelándolos. ni aquellos de mantenimiento. techos y similares. No obstante esto. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. Para los efectos de esta convención. Realizar el montaje de andamio. denominados: Tubero de 2da. Interpretar planos de montaje de equipos. hidroeléctricas. podrán someterse a la prueba previa. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. la Empresa. compresores. existen dos categorías de tuberos. para trabajos de estructura. al soldador de primera. serán contratadas con el salario correspondiente. plantas de tratamiento de granos. plantas de proceso y trabajos similares. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. existen dos categorías de armadores. cortar calzas para nivelación de equipos.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. plancha y tuberías. motores. denominados: Armador de 2da. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. Se entiende que también de requerirse. motores. Para los efectos de esta convención. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . compresores. devengue el salario del soldador de primera. estorbar piezas para el montaje con grúas. Los soldadores de segunda. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. en trabajos similares. Funciones: Iguales al armador de segunda. como plantas de cemento. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. equipos y maquinarias propias del oficio. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. Asistir a los armadores de primera. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. hidroeléctricas. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. de haber vacantes. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. tanques y todo tipo de equipos similares. Para los efectos de esta convención. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. y Tubero de 1ra. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. montajes de estructuras metálicas.

que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. herrajes y similares. Confeccionar herramientas como palancas. Soldar tanques de acero. Este operario cuidará que los instrumentos. grilletes. Bajo la supervisión del tubero de primera. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. acero de construcción. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón.1 y pruebas radiográficas. planificación y ejecución de los trabajos. relacionados al trabajo. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. etc. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. Experiencia mínima de cinco (5) años. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. o características de la obra. marcar. no menos de dos (2) años. máquinas. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. estructura. cortar y acoplar tubos. Montaje de andamio. reportando a su superior cualquier desperfecto. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. medir. Lectura de planos. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. punzones y otros. Funciones: Todas las funciones del armador. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. según el Código AWS D1. Dirección de grúas para montaje de tuberías. cuñas. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. soportes. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos.1 (Structural Welding Code).soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra. . escaleras. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. Funciones: Las de armador. montar válvulas y manómetros. de desarrollo de tubos.

Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . marcos de puertas. dará una oportunidad de obtener esta categoría. al soldador de primera. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. chaneles. tales como cerchas. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. etc. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. dividir. devengue el salario del soldador de primera. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. Soldador de 1ra. planchas. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. etc). Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. serán contratadas con el salario correspondiente. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. multiplicar. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. de haber vacantes. podrán someterse a la prueba previa. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. para trabajos de estructura. la Empresa. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. escribir. parapetos. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. y de mantenimiento. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. Los soldadores de segunda. platinas. así como el de los productos terminados que se fabriquen. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. plancha y tuberías. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. Saber leer. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. No obstante esto. hacer operaciones simples. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. así como el procedimiento para llenar de combustible. vigas. como soldadores de segunda. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. planchas. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda.

Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. TIG. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. Saber utilizar económicamente los materiales. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. su adaptación a bombas de oxígeno. ángulos. detalles y especificaciones. Cortar con procesos oxigas. saber las operaciones de cautiles. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. croquis. Poder ejercer la dirección del personal. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. croquis. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. estructuras de acero. Saber acerca de los electrodos. Pasar las pruebas correspondientes.) en tuberías de presión. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo. de acetileno. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. Leer e interpretar planos. Saber soldar boca arriba y con espejo. Conocer las características y saber operar. a bisel. Poseer título. Cumplir con las reglas de seguridad. parapetos. Saber operar los equipos de cortar metales. diámetros.el campo. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador.. etc. con espejo. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. Saber leer e interpretar perfectamente planos. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar.). Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. tanques. Saber leer dibujos y croquis sencillos. Soldar con estaño. etc. su adaptación y ajuste. construcción de cerchas. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. etc. marcos rígidos. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. los diferentes tipos de máquinas de soldar. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. (boca arriba. materiales que lo constituyen. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. generadores de acetileno. arco sumergido. Saber correctamente el funcionamiento. Dirigir los trabajos a su cargo. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. reguladores de presión. etc. certificado o licencia de soldador. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. etc. superpuestos. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. MIG. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. Unir perfiles tales como vigas. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. etc. bajo la dirección de los soldadores calificados. generadores y transformadores. 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. Todos estos trabajos los . puntas y cuchillas gastadas. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. rejas.

armaduras. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. nivel de mano. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años. teodolitos. cadenas. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. etc.). Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. o tener la experiencia equivalente. para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios.podrá hacer sin supervisión. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. nivel de precisión. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. niveles. su colocación y debida utilización. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. cadenas. tanto en el taller como en el campo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero. reglas. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores.) para la medición. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. cintas. tanques metálicos en el taller o en el campo. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. miras. nivelaciones. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. etc.). demarcaciones. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies. . etc. cintas.

Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. para su aplicación. cadenas). Colocar y dirigir las operaciones de estacado. o tener la experiencia equivalente. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. Conocer a la perfección el sistema métrico. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. o tener la experiencia equivalente. cintas. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. Colocar la mira en los puntos que se le indique. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. y llevar el control de tiempo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. niveles. plomada. por cualquier ausencia injustificada o justificada. la conversión al sistema inglés y viceversa. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. Hacer la labor de control de grados. Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. las reglamentadas en la presente Convención 74 . plomadas. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas.). Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. Llenar la planillas de control diario. su colocación y debida utilización. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. etc. instrumentos de medición. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. con excepción de las ausencias por riesgo profesional. reglas. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. cadenas. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. cintas. teodolitos. mira. Dirigir al personal de limpieza de línea.

diseños. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. Para los efectos propuestos. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. tales como asesoría técnica. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. 75 . La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. proyecto de ley 2. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. 4. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. Cláusula 114: Programa de Vivienda. Igualmente. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. con base a lo previsto en esta cláusula. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. 3. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa.

Cláusula 116: Programa de Educacional.00 B/.105. hijo. en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas.130. en caso de . el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. ordinal 5 del Código de Trabajo. y de treinta (30) días. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. la suma de ciento ochenta balboas (B/. con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos.200. acápite a). En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213. se pagará ciento treinta balboas (B/. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. Así mismo el trabajador. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho.120.00) a cada trabajador. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. como arriba se estipula.130. 85. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días.180.00 B/. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo.00) a cada uno. En el caso de muerte del padre. al entrar a prestar servicios.00 B/. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual.00. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria. madre. Producida esta situación. En caso de muerte de un trabajador activo.00 En este caso.00 2. 60. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. estará obligado a suministrar.Muerte de hijo.180. esposa o compañera B/. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos. y para la Empresa. Muerte del padre o la madre B/. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo.130. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1.

el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. 115. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. 77 . Cláusula 119: Prima de Antigüedad. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada.25. copia de la partida de nacimiento. Para los fines de aplicación de esta cláusula. Cláusula 120: Construcción. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido.Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. En caso de partos múltiple. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración. En consecuencia. desde el inicio de la relación laboral. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo.00) por hijo adicional. En este caso. en condiciones de singularidad y estabilidad. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. cualquiera que sea la causa de terminación. En este caso. Cuando ese día coincida con el día domingo.00) para los gastos de alumbramiento. ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. le entregará Ciento Quince Balboas (B/. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos.

47 2.64 2.47 4.24 2.73 3. CHEPO.32 2.06 2.67 2.72 2.61 2. Calificado E.60 3.52 3.17 3.77 2.22 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ.02 3.61 2.51 3.07 2.82 3.77 2.80 2.73 3. Operador de Grúa Fija 6.67 3. Principiante 3.24 2. SAN MIGUELITO.67 2.87 2.49 2.47 3.25 3.61 2. MOSAIQUERO.5 p3 (0.95 3.55 2. PASTERO G.87 3.24 2.89 3.40 3.43 2.01 2.79 2.92 2. CIMBRERO 1.50 2.39 3. Peón o ayudante 2.66 3.73 3.43 2.61 2.67 2.95 2. Principiante 3.55 2.95 2.90 2.54 2.25 2. ALBAÑIL. Calificado C.07 2. Peón o ayudante 2.15 2.28 2. Peón o ayudante 2.00 2.20 2. Instrumentista de 1ra.13 2. BALBOA.37 3.94 3.42 2.12 2. CELADOR O GUARDIÁN H.54 4.08 3.62 3.98 2.87 2.47 2.96 3.37 2.81 2.62 4.67 4.08 3.85 2. Principiante 3.49 2. AGRIMENSURA 1. Porta mira I.03 3.61 3.73 1.57 2.47 2. Operadores de montacarga 4.69 4.55 2.12 3.35 2.67 3.21 2. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).32 3.08 3. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.80 3.13 3.07 2.66 3.21m3) 2.83 2. Peón o ayudante 2.75 3. ELECTRICISTA 1.45 3.59 3.92 3.01 2. Calificado B. ARRAIJÁN CAPIRA.12 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.62 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.02 3.17 2.71 2.67 2.01 3.91 2.08 2.87 2.24 4.22 2.07 3.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.94 3.20 3.10 3.50 2.45 2.60 2.96 3.27 2.94 3.63 3.94 2.68 3.52 3.36 2.83 2.01 3.43 2.37 2.45 3. Cadenero 3.49 2.89 3. PLOMERO 1.72 2.52 1.09 4.87 3.27 2.75 2.52 3.30 2.24 2.49 2.37 2.54 2.20 2.66 3.89 2.55 2.15 3.66 1.80 1.59 3.59 3.57 3.73 2.97 3.80 3.32 4.39 4.75 4.82 3.73 3.42 2.77 3.43 2.10 3.80 2.82 2.75 3.31 2.70 3.02 2.10 2.31 2.57 2.52 2.65 2.32 2.72 2.70 2. OPERADORES 1.37 2. Calificado D. AZULEJERO.61 2.05 3.03 3.80 3. LA CHORRERA.59 1.22 3.31 2.69 78 .85 3. TABOGA. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2. PINTOR 1.27 2.55 2.35 2.49 2.68 3.17 4.73 3.87 1. 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.17 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7. Principiante 2.87 3.15 2.42 2.25 3.67 3.52 3.95 3.31 2.73 3.01 3.07 3.5 p 3. Principiante 3.55 2. Calificado F.85 2.37 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.61 2.30 2.32 2.43 2.65 2. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría.91 2.72 2.73 3.00 3.

20 4.82 4.52 4.31 2.33 3.49 2.60 4.66 3.74 4. Principiante 3.19 5.97 2.23 2.25 3.97 4.62 3.05 4.67 4.75 4. CHOFERES 1.42 5.76 3.37 3.50 5.67 3.44 2.32 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.09 2.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.27 3.46 3.83 3.12 4.30 3.82 4. M. Soldadores de 1ra. 2. SOLDADORES (&) 1.90 3.54 2. 79 .77 3.97 3.45 4.56 3.01 3.05 4.38 3.73 3.97 4.68 4.45 3.45 3. (&) Trabajadores de taller.17 2. Soldadores de 2da.85 3.24 2.04 4.21 2.89 2.12 3.37 4.34 4.82 3. P.12 4.05 3.47 2.52 3. Soldadores de 1ra.22 3.49 3.80 4.06 2.62 4.80 5.74 3.39 2.91 2. ARMADORES (&) 1. 2.68 3.97 4.02 2.10 3.50 5.42 3.92 3. MECÁNICOS 1.75 3.51 2.52 3.27 5. Mecánicos de 1ra.67 3.87 3.89 4.37 3.04 4. ARMADORES (*) 1.15 3.90 3.7.90 3.55 2. 2.20 5.27 3.53 3.48 3. Chofer de camiones pesados 2.82 3. Armadores de 1ra.61 3.63 4.18 3.14 2.74 4.29 2.82 3. Tuberos de 2da.37 2.60 3.89 4.22 3.38 3.31 2.04 2. Mecánicos de 2da.12 2.67 4.22 3.20 3.07 3.97 4. Armadores de 2da.67 3.61 2.34 3.73 3.43 5.40 3.37 3.59 4.88 5.15 3.07 2.43 2.68 3.67 3.86 4.58 5.12 4.50 3.00 3.99 2.12 4. SOLDADORES (*) 1.95 4. Chofer de vehículos livianos K. Operadores de equipo pesado de 2da.83 3. Chofer de camiones livianos 3.82 4. 8. 3.90 4. Ayudante general 2.53 3.27 3.75 3.60 3.23 2.94 3.65 5. Llantero o Engrasador L.89 2. Soldadores de 2da.24 2.27 4.60 3.94 2.73 5. Operadores de equipo liviano J. O.19 2.35 5.67 2. 2. TUBEROS (*) 1.57 3.70 3. N. Tuberos de 1ra.70 4.59 3.36 2.75 2.44 3.52 3.75 3.55 4.97 4.30 3.35 5.62 3.80 3.19 4.30 3. 2.45 3.

26 3.39 2.18 2.26 1.07 2. Operadores de montacarga 4.92 2.24 2.36 1.27 2.71 3.07 2.09 2.32 2.04 3.71 1.58 2.59 2.68 2.03 2.21m3) 2.02 1.06 2.56 1.27 2.73 2. Cadenero 3.99 1.44 2.23 2.68 2.39 3. Principiante 3.48 3.02 2.78 2.38 3.50 1.79 2. TOLÉ Y BOQUETE.35 1.44 2.27 2.79 1. CELADOR O GUARDIÁN H.02 2. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.37 2. 7.36 80 . CARPINTERO Y REFORZADOR 1. Calificado B.14 2. AGRIMENSURA 1.31 3.64 2.53 1.27 2.85 2.82 2.02 4.14 2.27 1.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.53 3.17 2.85 2.62 1.73 2. Calificado E.03 2.5 p3 3.94 2. Calificado F. 2. 8.71 3.87 2.18 2. Peón o ayudante 2.48 2.79 2.44 2.33 1.48 2.22 2.09 2.92 2.19 2. Operadores de equipo pesado de 2da.76 2.20 2. Instrumentista de 1ra.83 2.78 2.80 2.02 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.94 1.31 2. en la provincia de Chirriquí SONÁ.13 3.44 1.88 2.64 3.02 2.87 2.62 3.40 2.56 1.73 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7.62 3.16 2.67 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.34 3. MOSAIQUERO. AZULEJERO.87 2.67 3.33 3.24 2.74 2.17 2. Peón o ayudante 2. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.05 2.59 1.16 3.03 2.18 2.10 2.18 2.40 2.59 3.31 2.54 2.66 2.46 1.37 2.71 3.49 2.45 2.02 2.64 2.14 2.87 2. Peón o ayudante 2.49 2.07 2.64 2.76 2.93 2.02 1.50 1.54 3.65 3.84 1.09 2. PASTERO G.17 2.66 2.96 2.27 3.55 2.07 2.37 2.31 2.62 3.52 2.57 2. Operadores de equipo liviano 3.94 2.98 2.40 2.49 2.94 2.35 2.76 2.17 2.52 1.18 1.73 2.23 6. ALBAÑIL.85 2.07 1.35 2.27 2.69 3.74 2.27 1.02 2.87 2.52 2.56 2.55 2.02 2.97 2.59 1.40 2.01 3.31 2.23 1.10 2.55 1.78 2.59 2.78 1.98 2. CIMBRERO 1.86 2.24 2. Principiante 3.13 2.93 2.91 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.07 2.40 2.00 3.86 2.96 3. Principiante 2.92 2.94 2.86 2.63 2.24 2.83 2. ELECTRICISTA 1.03 2.98 2.85 2.32 2.45 2.27 2. Porta mira I.02 1.46 2.58 2.44 2.80 3.83 2.94 3.87 2.27 2.08 3.24 2.35 2. Peón o ayudante 2.67 3.09 2.16 3.30 2.64 2. PLOMERO 1.83 3.98 2.54 2.10 2.58 2.41 2.24 2.10 1.32 2.13 2.68 2.24 3.17 2.45 2. OPERADORES 1.35 2.36 2.40 2.32 2.53 3.47 2.18 2.40 2.27 1. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.64 2.10 2.22 2.58 2.24 2.17 2.07 2. Calificado C.5 p3 (0.35 2.90 4.32 2.18 2.44 3.18 2.94 2. Principiante 3.24 3.87 2.53 3. Calificado D.48 2.74 3.88 2. PINTOR 1.13 2.79 2.09 2.06 3. Principiante 3.39 2.45 2.83 2.06 2.54 2.

27 3. N.38 4.49 2.02 2.53 3.98 3.35 3. Mecánicos de 1ra.28 4.85 2.72 2.13 4.41 3.31 2.82 2.04 2.94 2. CHOFERES 1.98 2.58 4. SOLDADORES (&) 1.36 3. SOLDADORES (*) 1.05 3.87 2.25 4.38 2.10 2. Chofer de camiones livianos 3.42 1.07 2.59 4.20 3.53 1.74 3.09 2.81 3.41 2.13 2.58 2. 2. 2.44 3.16 2.13 5.02 2.J.70 2.30 3.74 2.17 2. Tuberos de 1ra.83 2.23 3. Chofer de camiones pesados 2. TUBEROS (*) 1.64 2.65 2.01 2.40 2. Ayudante general 2. Soldadores de 2da. 2.28 3.68 2.64 3.02 4.19 2.91 4.07 3.61 2.02 5.13 3.44 2. ARMADORES (&) 1.70 3.07 2.27 2.01 4.47 4.89 2.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.97 3.80 4.94 3.80 4.70 2.52 2.90 3.95 3.39 2. 81 . O.28 2.01 3.03 2. P.74 2.39 1. 2. Mecánicos de 2da.62 2.24 2.76 3.53 3.36 3.46 3.97 2.02 2.49 4.45 1. (&) Trabajadores de taller.35 3.14 3.35 1. Soldadores de 1ra. estructuras metálicas y de mantenimiento.44 3.55 3. Soldadores de 2da.64 2. ARMADORES (*) 1.54 2. M.09 2.59 2.68 2.54 4.45 3.42 1. 3.48 4.55 2. Principiante 2.33 1.46 2.10 2.78 2.24 3.18 2.58 3.83 2.03 3.27 3.59 4.76 3.16 2.13 3.49 3.37 3.70 4.69 2.77 2.80 2.36 3. Llantero o Engrasador L.34 2.70 4.12 3.59 3.43 3.25 5.51 2. Tuberos de 2da.71 3.18 3.33 3.91 3.92 4.86 3.87 2.89 4.33 2.00 2. Armadores de 1ra.52 2.27 2.37 3.87 2.63 2.93 2.24 2.07 2.23 3.79 2.13 2.62 3.12 2.28 2. MECÁNICOS 1.32 2.99 2.92 2.02 2. Chofer de vehículos livianos K.65 3.17 3.37 2.65 2. 2.69 4.23 3.94 2.87 3. Armadores de 2da.90 3.93 2.79 3. Soldadores de 1ra.

90 3.92 3.15 3.54 2.73 3.25 2.78 2.59 2.45 3.38 2.22 2. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.64 2.40 2.36 2.87 2.68 2.27 2.19 2.33 1.49 3.28 2.50 3.85 2.29 2. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS.29 2.43 2.43 2.02 2. Principiante 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.77 3.40 2.18 2.01 2.60 2.98 2.18 2.76 2. ALBAÑIL.82 1.25 3. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.07 2.27 2.25 4.46 2.96 2.75 3.49 2.56 2.26 2.95 3.26 2.13 4.10 2. Principiante 3.59 2.27 2.68 3.50 2.84 2.68 2.65 2. PLOMERO 1. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.59 2.76 2.52 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.54 2.27 1.84 2.63 1.55 2. MOSAIQUERO.68 3.08 2.87 2.18 2.42 2.01 2.65 3. Calificado D.12 2.36 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.40 3.05 2.68 3.59 2.02 4.34 2.09 2.73 3.02 3.36 4.60 82 .33 2.96 2.93 2.08 2. Operador de Grúa Fija 2.27 2.26 2.33 2.42 2.81 2.87 3.87 3.02 2.02 3.21 2. OPERADORES 1. Principiante 3. Instrumentista de 1ra.68 2.58 2.21m ) 2.28 2.48 2.76 2.63 3.25 2.63 2.02 2.75 2.68 3. Operadores de montacarga 4. en la provincia de Panamá BARÚ.35 2.45 1.45 3.82 3.55 2.58 3.26 2.74 2.45 2.17 2.60 6.5 p (0.99 2.79 2. Cadenero 3.45 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.95 3.26 2.59 2.54 3.36 2. Peón o ayudante 2.66 2.34 2.84 2.54 2.49 2.33 2. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.45 2.74 2.73 1. Calificado E.90 4.77 3. CELADOR O GUARDIÁN H.23 2.04 3.54 3.85 3.5 p 3.01 2.48 4.78 2.09 3.54 2.31 2.21 2. Principiante 3.92 3.68 3.67 3.85 2.33 2.36 2.06 3.70 2.33 2.33 3. Porta mira I.91 2.10 2. ELECTRICISTA 1.52 2. Peón o ayudante 2.43 2.49 2.92 3.88 2.08 2.54 3.12 2.51 2.48 2.10 3. Calificado B.51 2. PINTOR 1.82 3.36 2.34 2.38 3.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría. CIMBRERO 1.12 2. PASTERO G.81 2.15 3.36 1.24 2.97 3.63 3.64 2.51 2.10 2.02 3.59 2.95 3.68 3. 3.30 2.66 2.79 3.65 2. Peón o ayudante 2.16 3.88 2.54 1.07 2.84 2. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL. Operadores de equipo pesado de 1ra.91 2. Peón o ayudante 2.42 2.44 2.15 2.10 2.08 2. AZULEJERO.17 3.43 2.76 2.15 3.88 2. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.85 2.94 2. Calificado C.74 2.65 2.63 3.31 2.18 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.20 2. 2.22 2.33 2.09 3. AGRIMENSURA 1.04 3.02 2.17 2. Calificado F.70 2.97 3.59 2.59 2.51 2.18 2.74 3.55 2.82 3. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.02 2.42 3.55 2.20 2.40 2.00 3.88 2.73 3.34 2. Principiante 2.92 2.62 2.51 2.42 2.

Operadores de equipo liviano J.43 3.33 4.90 2.63 3.85 4. N.74 3.41 3.39 3.57 4.36 3.17 3.50 3. Mecánicos de 2da. Soldadores de 1ra.03 3. Tuberos de 2da.28 3.96 4. Chofer de camiones pesados 2.34 2.87 2.62 2.90 2.01 2. TUBEROS (*) 1.44 4.59 2.84 2.04 2.80 3.42 3.98 2.60 3.21 2.65 3. Principiante 3.85 4. Armadores de 1ra.17 2.49 4.98 4.73 3.66 4. MECÁNICOS 1.96 3.06 3.91 2. Tuberos de 1ra.88 4.27 3. Mecánicos de 1ra.95 3.54 3. 2.60 2.00 3.74 4.13 3. O.43 3.03 5. 8.91 3.38 3.63 3.55 4.11 4.62 3.69 2.51 3. Chofer de camiones livianos 3.22 2.58 2.14 3.11 2. SOLDADORES (&) 1.50 3. 2.38 2.18 3.08 2.82 2.63 4.69 3.34 2.95 2.55 3.65 2.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.44 2.18 2.28 3.73 5.85 3.60 3. Llantero o Engrasador L.68 3.74 2. Soldadores de 2da. Soldadores de 2da.45 3.31 3.38 3.92 4.97 2. 2.61 5.30 3.38 3.07 3.10 3.31 2.22 3.72 2.47 2.92 2.33 3.49 5.91 4.65 3.34 3.42 3.52 3.07 2. ARMADORES (*) 1.82 3.65 4. M.10 2.02 2. Ayudante general 2.27 3.59 4.37 3.7.32 3.55 3.37 2.85 3.83 3.48 2.36 2.72 3.37 5.21 3.72 2.13 4.20 3.73 3.26 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.23 3.26 3.23 4.16 3.01 4.00 2.75 2.46 3.80 3.13 2.05 2.08 4.72 4. Chofer de vehículos livianos K.70 2.41 2. Armadores de 2da.82 3.75 3. CHOFERES 1.73 3.46 3.18 2.32 3.61 4.07 4.86 4. Soldadores de 1ra.02 2.11 2.96 4. 2.23 2.26 5.85 3.51 2.79 4.11 4.08 2.46 4.30 2.53 3.34 3.37 5.24 5. 3.64 3. 2.96 2.67 2.42 2.51 2.92 3.91 3.77 4.76 2.80 2. 83 .76 3. SOLDADORES (*) 1.92 2. Operadores de equipo pesado de 2da.00 4.30 3.14 5.99 4.15 2.21 4. ARMADORES (&) 1.25 2. P.63 2.97 3. (&) Trabajadores de taller.84 2.30 3.49 3.72 4.38 3.69 4.

87 0.86 0.88 0.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.92 0.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.94 0. 500 mil hasta B/.85 0.96 0.5 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.85 0.94 0.87 0.97 0. 2.95 1 0.5 millones hasta B/. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.5 millones hasta B/.92 0.95 1 0.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/.97 0.5 millones Más de B/. 4.81 0.90 0.90 0.95 1 0.88 0.95 0.96 0. 2. 2.5 millones Más de B/. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.96 0.99 0.95 1 0.85 0.93 0.97 0.98 Bocas del Toro Changuinola.81 0. 1 millón hasta B/. 2.5 millones Más de B/.85 0.88 0.80 0.90 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.86 0.97 0. 2.85 0.92 20 jul 2008 0.89 0.92 0.87 0. 4.0 millones Más de B/.83 0.93 0.99 0. 1.90 0.97 0.86 0.91 0. 1 millones Más de B/.90 0. 1.90 0.0 millones Más de B/.88 0.93 0.95 0.90 0.89 0. 4 millones 0. 1.91 0.87 0.82 0.88 0.91 0.98 0. 1 millones Más de B/.85 0.82 0.5 millones Más de B/.94 0.93 0.96 0.96 0. 2. 1 millones Más de B/.84 0.95 1 0.96 0.98 0.0 millones Más de B/.86 0. 1.96 0.92 0.83 0.80 0. 1.86 0.82 0.80 0. 1. 4.92 0. 2.95 1 1 0.91 0.91 0. 2.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.99 0.81 0.95 1 0.97 0.94 0.5 millones hasta B/.88 0.95 0.96 0.85 0.92 0.94 0.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/.84 0.92 0.90 0.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/.85 0.87 0.86 0.97 20 jul 2013 0. 500 mil hasta B/.83 0.5 millones Más de B/.86 0.96 0.93 20 jul 2009 0. 500 mil hasta B/.99 0.94 0.82 0.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.97 0.95 1 0.95 1 0.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.91 0.86 0.91 0.94 0. 500 mil hasta B/.85 0.98 0.80 0. 4 millones 0.89 0.92 0.80 0.81 0.98 0. 1.95 20 jul 2011 0.90 0. 1.91 0.95 0.87 0.84 0. 2.97 0.97 0.99 0.83 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.87 0.5 a B/.94 0.89 0.98 0.87 0.90 0.87 0.89 0.93 0.93 0.5 millones Más de B/.97 0. 4 millones 0.98 84 .92 0.81 0. 4 millones 0.87 0.5 millones hasta B/.92 0.96 20 jul 2012 0.82 0.91 0.93 0.91 0. 1 millones Más de B/.80 0. 2.94 0. 1.84 0.96 0. 1. 4 millones 0.84 0.95 1 1 0.86 0.80 0.91 0.86 0.93 0.97 0. 1.93 0.85 0.84 0.92 0.92 0. 1 millón hasta B/.90 0.92 0.91 0.90 0. 2.90 0.97 0.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/.83 0.86 0. 4.93 0.98 0.5 a B/.83 0. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/.96 0.85 0.94 20 jul 2010 0.99 0.91 0. 500 mil hasta B/. 4.88 0.88 0.5 a B/.85 0.97 0.93 0.96 0.0 millones Más de B/.82 0.94 0.81 0.98 0.95 1 0.88 0.93 0. 4.96 0.91 0. 4 millones 0. 1 millón hasta B/.96 0.91 0. 2.83 0.98 0.98 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.92 0.91 0.88 0. 500 mil hasta B/.98 0.86 0.81 0.97 0.93 0.96 0.90 0.87 0.5 millones Más de B/.87 0. 1 millón hasta B/.96 0.97 0. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0.88 0.93 0.97 0.93 0.89 0.88 0.90 0.92 0. Isla Colón e Isla Bastimentos. 1.82 0.90 0.5 millones hasta B/.87 0.93 0.85 0.92 0.84 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.95 1 0.86 0.

91 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2.96 0.98 0.97 0.96 0.96 0.5 a B/.96 0. 1 millones Más de B/.86 0.91 0.93 0. 1 millones Más de B/.94 0.93 0.90 0. 4.98 0.83 0.98 Panamá Distritos de Panamá.0 millones Más de B/.92 0.93 0.97 0.88 0. 1.83 0.80 0. 1.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/.98 0.95 1 0. 4 millones 0. 4. 2.91 0.5 a B/.90 0.88 0.95 1 0.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/. 1.89 0.85 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.5 millones Más de B/.84 0. 2.96 0.90 0.98 0.93 0.92 0.99 0.88 0. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.95 1 0.98 0.97 0. 1.91 0.86 0.0 millones Más de B/.90 0.92 0.85 0.5 millones Más de B/.87 0.98 0.90 0.97 0. 4.82 0. 1.91 0. 1 millón hasta B/.94 0. 500 mil hasta B/.97 0.94 0.90 0. se aplicará el factor de ponderación antes detallado.5 millones Más de B/.95 1 0.80 0.86 0. 2.85 0. 1 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones Más de B/.93 0.86 0.97 0.87 0.86 0. 85 . 4 millones 0.81 0.85 0.87 0.86 0. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.86 0.99 0.84 0.86 0.91 0.89 0.95 0.95 0.93 0.96 0.91 0.85 0.81 0.96 0. 2.95 1 0.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.84 0.87 0. Chepo.92 0. 1.96 0. 500 mil hasta B/.97 0.91 0.97 0. 500 mil hasta B/.94 0.82 0. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.90 0.80 0.82 0.91 0.92 0.85 0. 1.83 0.5 millones hasta B/.95 1 0.87 0.92 0.88 0. 1 millones Más de B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.5 millones Más de B/.88 0.5 a B/.95 1 0.5 millones hasta B/.94 0.85 0.87 0.86 0.0 millones Más de B/. 4 millones 0.85 0.92 0.92 0.80 0.95 1 1 0.0 millones Más de B/.91 0.88 0.97 0.93 0. San Miguelito.82 0.89 0. 1. Capira. 2.94 0.90 0.90 0. Arraijan.87 0.99 0.98 0. 4 millones 0.84 0.93 0.92 0.99 0.85 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.96 0.83 0.93 0.81 0.81 0.81 0.92 0.89 0.87 0. 1 millón hasta B/. Taboga y Balboa. 2.88 0. 4.82 0.5 a B/. 1 millón hasta B/.93 0.88 0.83 0. Chorrera.87 0.84 0. 2.96 0.88 0.97 0.98 0.

Cláusula 125: Cuadrilla. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. 86 . tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. de común acuerdo. 4. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. La Empresa. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. 5. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. en este caso. Contratadas y en Ejecución. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. Las partes. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. 3. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación.

Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. de 7. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. 9. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. 8. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. 87 . previa notificación a la Empresa. salvo que las partes acuerden lo contrario. 6. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores.

presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. en lo que se refiere a dichas cláusulas. Productividad c. Condiciones especiales de trabajo de altura f. No obstante. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. No obstante. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. Así mismo se compromete. las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. Cláusula 131: Permanencia Convención. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. Seguridad b. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. ni ninguno de sus miembros. Capacitación d.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. Por su parte. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. 88 . Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. a partir del primero (1) de enero de 2006. tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. Para constancia. ni el sindicato. al vencimiento de primer periodo de cuatro años. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara.

APÉNDICE 89 .

Si el trabajador no aceptare el reintegro. Artículo 9. .560 de mayo de 1982). Artículo 8. Artículo 6. Artículo 3. Artículo 3. Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. 19. 19. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo.560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. acápite (C). para poner fin a la reclamación. el empleador podrá hacer uso de esta opción. salvo que las partes acuerden el reintegro.560 de mayo de 1982). ofrezca el reintegro.Ley No. a cambio de esta indemnización.560 de mayo de 1982). 19. O. según le fuere más favorable. el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. 19. O. El empleador podrá ofrecer. O. a partir de la fecha del despido. Artículo 1. se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. 19. Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. Artículo 5. para presentar su reclamación por despido injustificado. del Código de Trabajo. la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. Artículo 2. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. 19. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. en sustitución de la misma. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes. Artículo 4. O. O. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. O. se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo.560 de mayo de 1982). la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213.560 de mayo de 1982). Artículo 7.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G.

Artículo 15. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. Artículo 13. . Artículo 14. Artículo 10. En el caso previsto en el párrafo precedente. 8°. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. riesgos profesionales. Vencido este término. Artículo 12. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes.. 7°.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. para obra determinada o fase 91 . cedido ni grabado. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra.. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. Igualmente. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social. El fondo no puede ser embargado. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. y 9°. en procedimiento de conciliación. Las Juntas de Conciliación y Decisión. seguro educativo.. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. No obstante. Artículo 11. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. descuento o carga. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta.

En un contrato para obra determinada. tales como suplir vacantes temporales. Artículo 21. acápite C). La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. 92 . ¾ Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. túneles. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. Artículo 19. en atención a causas objetivas. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. represas y sus complementos. Artículo 16. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. Artículo 17. del Código de Trabajo. Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo.. en obras actividades de construcción. muelles y puertos. Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. puentes. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo. la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa.correspondientes. caminos. Artículo 20. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: ¾ Dos días. ¾ Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. trabajo eventual. Si no se hiciere. acápite C). si tuviese menos de tres meses de servicio. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. 212 y 218 de dicho Código. Artículo 18. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. ordinal 3° del Código de Trabajo. Todo contrato por tiempo definido. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. ordinal 3°. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. para su examen.

Artículo 24. y el artículo 222 del Código de Trabajo. B/2000.Artículo 22. la que en ningún caso excederá de 15 días. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. 25. 93 Artículo 27. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. . Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo. No procede el pago de este aporte. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior. Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo.00. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. a partir de la terminación de la relación. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras. Este pago se entregara directamente al trabajador. Artículo 1. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. Artículo 2. De esta Ley. Artículo 26. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo.00 o hasta B/500. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical.00 en caso de reincidencia. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador. Artículo 23. ordinal 4. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. Artículo 25. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social.

2. Desobedecer el trabajador. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. de modo intencional. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. amenazas o injurias en contra del empleador. 3. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. Por la muerte del empleador. y …” 6. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. y en perjuicio del empleador.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. que le atribuyan cualidades. o la renuncia del trabajador. sin la autorización de su empleador.Artículo 3. “Artículo 210: termina: 1.19. 6. 9. El haber sufrido engaño de parte del trabajador. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. excepto que hubiere mediado provocación. herramientas. … … Por la muerte del trabajador. productos. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. Causar el trabajador. aptitudes o facultades de que carezca. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. o de los compañeros de trabajo.560 de 6 de mayo de 1982. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. 4. … La relación de trabajo 2. 7. . Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. en contra del empleador. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. un daño material en las máquinas. 3. durante sus labores. fuera del centro de trabajo. de secretos técnicos. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. con culpa de su parte. en perjuicio directo del empleador. caducará al mes. cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. 4. Cometer el trabajador. en actos de violencia. 7. Incurrir el trabajador. 10. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. o de sus compañeros de trabajo. Quedan derogados los artículos 1. 5. durante la ejecución del contrato. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. Incurrir el trabajador. (Publicada en la Gaceta Oficial No. 2. uno de los actos descritos en el numeral anterior. o la comisión de delito contra la propiedad. en faltas graves de probidad u honradez. … Por el despido fundado en causa justificada. La revelación por parte del trabajador. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. sin causa justificada. Artículo 4. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. siempre que fuesen indicadas con 3. este plazo no excederá de un año. Cometer el trabajador. 5. 94 8. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. materias primas. 8. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. De naturaleza Disciplinaria: 1.

11. 4. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. Artículo 2. y. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. Artículo 1. y 5 del artículo 127. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. 14. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. La reincidencia del trabajador. b) 95 . 6. Artículo 3. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. 2. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. 4. o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. 5. inmediata y 15. De naturaleza No Imputable 1. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. en el término de un año. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. remunerados por la empresa.claridad. seis en el curso de un año. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. 7. Ley No. que conlleve como consecuencia necesaria. 3. La falta notoria del rendimiento. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. La inasistencia del trabajador a sus labores. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo. sin permiso del empleador o sin causa justificada. 16. La fuerza mayor o caso fortuito. El acoso sexual. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. 13. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. Cuando por razón de la ubicación de la obra. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. B. durante dos lunes en el curso de un mes. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. sin permiso del empleador o de quien lo represente.

En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. Artículo 2. Artículo 3. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional. (Publicada en la Gaceta Oficial No. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. Se garantiza al trabajador con prima de producción. puertos. Ley No. Artículo 6. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. ch) Artículo 4. así como cualquier otra de interés nacional. conforme al acuerdo previo de las partes.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. minas. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. muelle. consistentes en carretera. Por mutuo consentimiento. lo cual debe constar por escrito. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. Artículo 4. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. oleoductos. caminos.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. puentes. represas y sus complementos. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. Artículo 5. Artículo 1. Artículo 7. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1.19. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal.

Artículo 6. salvo en los siguientes casos. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. conforme al Artículo 5° de esta Ley. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. 97 . Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. 6. las causas que la motivaron. Por cualquier otra causa análoga. Artículo 7. distinto del día de descanso semanal obligatorio. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. por un periodo mínimo de dos (2) días. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. y 8. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. Artículo 5. Las suspensiones por causa de lluvia. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. 4. Por grave incapacidad económica de la empresa. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. 7. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. y 3.2. Artículo 9. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. Artículo 8. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. 3. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. 5. 2.

conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.4°. Artículo 12. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA. ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes.17. salvo pacto en contrario en la convención colectiva.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. así: 98 .5°. Artículo 11. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. Por lo tanto. Que como consecuencia de lo anterior. 3°. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. Artículo 13. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. 170 de 27 de octubre de 1993. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución. en uso de sus facultades legales.Artículo 10. que son retenidos a través de los empleadores. será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva. (Gaceta Oficial No.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°.

se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. al efectuar la liquidación final. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. 2. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año. Cada vez que inicie una relación laboral. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. al efectuar la liquidación final. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. b. c. la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. para que el crédito fiscal así reconocido. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. Si ya han sido utilizadas. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. a su opción.Determinación del impuesto en la construcción de obras.. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. En los casos de los literales a) y b). En el caso del literal c). Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. para el mismo periodo fiscal. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. . el contribuyente podrá. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. Si el impuesto retenido es mayor al causado. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. 1. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales.

El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. Obtiene la Renta Neta Resultante. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. sumando los dos factores anteriores. Obtiene la Renta Bruta. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. 2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Calcula las deducciones anuales. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador.practicará a cada trabajador. sumando los dos factores anteriores. Al iniciar la relación laboral. Obtiene la Renta Neta Resultante. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. Obtiene la Renta Bruta. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. lo indicado en el artículo 700 del CF. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido.

ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. Calcula las deducciones anuales que correspondan. sumando los dos factores anteriores. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. los retenidos y el exceso. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Obtiene la Renta Bruta. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. 101 . efectúa la retención por la diferencia.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. sumando los dos factores anteriores. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. lo indicado en el artículo 700 del CF. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. en el cual se discriminan los montos causados.- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. efectúa la retención por la diferencia. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Obtiene la Renta Bruta. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Calcula las deducciones anuales que correspondan.

El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). Que a tales efectos. expidió el Decreto No. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción. anotaciones.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente.107 de 6 de agosto de 2001. publicado en la Gaceta. fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. octubre de 1993. En consecuencia. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. complementarias y orientar su aplicación práctica. 107 del 6 de agosto de 2001. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. libros. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. entre ellas sus formas de contratación laboral.24. 10 de agosto de 2001. 107 del 6 de agosto de 2001. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. forma y lugar).107 de 6 de agosto de 2001. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción.(Publicado en Gaceta Oficial No. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). el Órgano Ejecutivo. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación.364 del 10 de agosto de 2001. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. reglamentando la determinación. vigentes al momento de su concertación. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No. 170 de 27 de. 24. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. así: . RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación. administrar las leyes impositivas. sistemas de pago (modalidad. Oficial No. empleadores.

este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. Período Provisional de Cálculo menor a. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. En el caso del Seguro Educativo. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. 2. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. Liquidación y Cálculo del 2. En consecuencia. 1. se calculará 103 . 1. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. 2. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. En este caso. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto. si lo hubiera. según sea el caso. B. y se incorporará.A. En todos los casos. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. y para un mejor control. 3. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. C. del año fiscal. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. También. por tratarse del mismo empleador. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal. si fuere el caso B. sea menor o igual a doce (12) meses. A. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. ocho (8) meses. TERCERO: Impuesto.

cuando corresponda. En consecuencia. han sido aplicadas . 107 de 6 de agosto de 2001.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. En todos los casos. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. durante su relación laboral. las deducciones anuales. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. para que los ingresos. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). más de una relación laboral durante el año de que se trate. Estos documentos son personales. 107 de 6 de agosto de 2001. nominativos e intransferibles. el monto del impuesto retenido. establecido en la presente Resolución. deducciones. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. retenciones acumuladas y crédito fiscal. la comisión de actos. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. NOVENO: La Certificaciones. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que. 107 de 2001. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. Si ya han sido utilizadas. Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior.. Cada vez que inicia una relación laboral. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. haciendo constar el monto del impuesto causado. así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. sean incorporados en la liquidación y cálculo. los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. 107 de 6 de agosto de 2001. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual.

Aumentos al sueldo bruto mensual. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). ajustándolo al número real de meses del trabajador. el cual será de libre reproducción y que forma parte.24. B. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual.109 del 7 de mayo de 1970. (Publicada en Gaceta Oficial No. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. inicialmente establecido. 107 de 6 de agosto de 2001. integral de la presente resolución. 170 de 27 de 105 . FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. DÉCIMO SEGUNDO: resolución. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. Artículo 705 del Código Fiscal. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. PUBLIQUES Y CÚMPLASE. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. C. Decreto Ejecutivo No. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). liquidación y octubre de 1993.

107 de 6 da agosto de 2001. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121. publicada en la Gacela Oficial No. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. mes. ⇒ Anote la Clave de retención. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No. de Cédula y Nombre del Trabajador.C. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. no anote periodos especiales. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. año en que termino la relación laboral.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. mes. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador.) así como el dígito verificador (DV). Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. y la fecha en que se expide el certificado. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. año en que inicio la relación laboral.364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal.U. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador.24. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior.

Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador.casilla 122 en el monto de la casilla 132. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador.

TOMO II ANEXOS 108 .

110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 ./PÁG.CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No.

Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. sujetos a la aplicación del Artículo IV. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A. equipos. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. bajo condiciones normales. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. Sin embargo. numeral 16 del Código de Trabajo. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. medios o métodos especiales que faciliten la producción. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. maquinarias. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. sin distinción. aprobada por el Ministerio de Trabajo. tales como andamios. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . sean del Estado o privadas. Una vez constituido el grupo. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. está obligado a cumplir. equipos o herramientas o por cualquier otra . se considerará constituido como una unidad de trabajo. estarán como grupo todos sus integrantes. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. al término de dos (2) semanas de formado.

firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. herramientas. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. del material sobrante. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. c. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento. etc. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. si previamente a la ejecución de la labor. b. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. casilla para resultado de medición.05 m de altura de trabajo. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. tiempo trabajado. grúas. El transporte horizontal y vertical. d. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. las siguientes operaciones auxiliares. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. necesarias para la ejecución de los trabajos: a. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. fecha de registro de medición. Si el trabajador no firma el formulario. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. En cualquier caso los materiales. para un máximo de 3. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. andamios y todo lo necesario para laborar. el resultado de la medición se considera aceptado. ANEXO . siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. si dicho documento no se presenta. clasificación u ocupación. casilla para indicar si es deficiente. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto.causa imputable a la empresa.) por cuenta de la empresa. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. cuando se le presente.

B1 .26 ml (para 30 x 60 cms) 2.00 peón tuberías.1.90 lbs ó 0. con pico fundación de muros y/o paredes y pala.1.1. + 1.742 m3 ó 9.275. + 1.4 lbs ó 0. A1 . 1.6095 1.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte.13 ml (para 30 x 60 cms) 1.00 peón B.2. excavación corrida para m de profundidad.3655 Ton 765.913.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref.01 lbs ó 0. A1 .93 lbs ó 0. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro.125 ml (para 30 x 60 cms) 1.828. y excavación para fundación de columnas.218.1. excavación corrida para 1.2.00 peón tuberías.00 peón diámetro.60 1.06 lbs ó 0. 1.9566 Ton 1.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A. y excavación para fundación de columnas.1. con pico y fundación de muros y/o paredes pala. 1.643 m3 ó 9.60 m de profundidad.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2.567 m3 ó 14.1.00 peón 1.723 m3 ó 15.34 lbs ó 0.9143 Ton 1. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1. B1 .3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro.6377 Ton Ton 732. + 1.3 estructura (100%) 112 .1. 1.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref. doblado para cualquier 1 Ref. B1 .

puntales metálicos. + 1.19 m2 16.80 m2 .00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood.1. C3 .1. C1 . de alto. C1 . C2 . y puntales de madera (aserrados o redondos).2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.C. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm. prefabricado o plywood.54 m2 17.1. de alto.72 m2 13. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.1. muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm.1 (2. tablero 1 Carp. + 1.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. + 1. madera.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección.1.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido.2) Escuadras de madera con 1 Carp.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. Fondo y costados de madera con 1 Carp. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm. incluyendo el espesor de la losa.1) arriostramiento requerido.00 m de piso a fondo de viga. de ancho y hasta 80 cm. + 1. + 1. C4 . C3 . tablero 1 Carp.1 113 16. 12.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.2 (2. C2 .2) Fondo y costados de madera con 1 Carp.00 peón altura de 3. + 1.70 m2 18.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.00 m de piso a fondo de viga.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. incluyendo el espesor de la losa.56 m2 12. + 1.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm. C3 .30 m2 17.1 (2.25 m2 18.92 m2 19. + 1. 15.40 m2 19.00 peón sobre vigas y puntales metálicos.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp. de ancho y más de 80 cm.73 m2 16.00 peón altura de 3.1. tablero 1 Carp.1.1 (2.87m2 18.31 m2 11.03 m2 15.1.

00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.00 m2 22.45 m2 21. + 1.03 m2 15.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp.1.1.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp. + 1. madera.50 m2 21.1.00 peón (celotex) sobre entramado madera. C6 .46 m2 14. siguiendo su inclinación.1 y a nivel.00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera. + 1.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo.1 siguiendo su inclinación.03m2 22.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos.80 m2 38. C5 . C4 . Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp.50 m2 12.10 m2 15. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp. madera siguiendo su inclinación.1. inclinación. C7 .3 siguiendo su inclinación. C4 . + 1. + 1. madera.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.08 m2 23.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp. + 1. 114 20. y puntales metálicos.00 m2 15.00 m2 21.73 m2 16.65 m2 .00 peón discontínuo con pares de madera en obra. + 1. y puntales metálicos.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp. + 1. madera. C5 .00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo. C6 . siguiendo su inclinación. C6 .1.73 m2 36. + 1.1.1.03m2 22.1. C5 . clavado horizontalmente horizontal de madera.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.1.09 m2 12.34 m2 15.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp.

80 m2 10. incluso en 1 Alb. incluso en 1 Alb. + 1. D1 . 1.40 m2 3.46 Unid. de vanos para 1 Carp.1 Colocación de marcos madera o metal. sin refuerzo. sin refuerzo. + 1.41 m2 8.4 cogidas.00 peón arcilla de 4".00 peón machimbrada sobre entramado madera.09 m2 12.1. sin refuerzo. C8 . ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos.00 peón sobre entramado horizontal de madera.paredes sin repello ni juntas 1.00 peón D.1.46 m2 9. D1 . + 1. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp. + 1. bisagra y cerraduras.2 cogidas.cogidas.1 Muro de bloques rellenos. de En fundaciones. + 1.90 Unid. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2". 9.2 de Colocación puerta. C7 . incluso en 1 Alb. + 1. 3.30 Unid.51 m2 11. molduras. 1 Carp. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6". sin refuerzo.y a nivel. C7 . de En fundaciones.51 m2 11. D1 .3 cogidas.41 m2 8.72 m2 15. + 1. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4". simples. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera.65 m2 10. 1. Muro de bloques rellenos.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp. 9. incluyendo batientes. 12.paredes sin repello ni juntas 1. de En fundaciones. C7 .00 peón machimbrada sobre entramado madera.90 m2 8.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.00 m2 . C8 . D1 . En fundaciones. clavado horizontalmente madera. 1.y a nivel.15 Unid.00 m2 14. incluso en 1 Alb.2 y a nivel.paredes sin repello ni juntas 1. 115 9.00 peón concreto de 6".00 peón concreto de 8".4 de puertas. Muro de bloques rellenos.1.80 m2 8.

2 1 Alb. D3 .paredes sin repello ni juntas 1.1 Pared con bloques de concreto. de 6" (junta muros.paredes sin repello ni juntas 1. reforzado.50 peón 11. incluso en 1 Alb. Muro de bloques rellenos. una cara limpia.5 cogidas.2. incluso en 1 Alb.10 m2 1 Alb.56 m2 12. de En fundaciones. sin refuerzo.60 m2 5.13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo.50 peón 9.50 peón 12.1. + 1. Pared con bloques de concreto de 3". D3 . etc. reforzado. 1. 1.1.87 m2 18. + 0.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo.70 m2 1 Alb. de En fundaciones.00 peón concreto de 8". D1 .1.6.31 m2 6. Para habitaciones. 1 Alb.80 m2 6.1. Muro de bloques rellenos.ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos. de En fundaciones. de 4" (junta muros. D2 . sin refuerzo.46 m2 15. de En fundaciones. + 0.50 peón 13. D1 .41 m2 8.10 m2 116 . 1 Alb. 1.00 peón concreto de 6". + 1.paredes sin repello ni juntas 1. 4" y 6".00 peón arcilla de 6".00 peón arcilla de 8".1.52 m2 cercas.5.1.1. D3 . 8".8 Pared con bloques de concreto.50 m2 14.46 m2 9. D2 . D3 . 4" y 6".50 peón 11. + 1. 1 Alb. + 0. 3".paredes sin repello ni juntas 1. etc.7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. una cara limpia. de 8". Muro de bloques rellenos.20 m2 cercas. + 1. Para habitaciones.3 En paredes de cualquier tipo.6 cogidas.90 m2 8. incluso en 1 Alb.62 m2 13. + 0.50 peón 17.1 cogidas.26 m2 5. incluso en 1 Alb. cogida lisa) D4 . 1. + 0. + 0.56 m2 12.88 m2 14. cogida lisa) D4 .2 cogidas.

66 ml 20.1. etc. D5 . + 0.33 peón vanos para puertas.50 peón 9. Con armado de andamios ligeros 1 Alb.03 ml 22. 1 Alb.73 m2 21.1. + 0.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso.46 m2 9. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.50 peón 9. + 0.2 muros.1 19. aberturas y bordes de machones.99 m2 10.30 m2 13. 1. D9 .25 peón bordes.2 21. + 0.1 muros.03 m2 15.33 peón colocado. D8 . etc.2.25 peón cualquier tipo.92 m2 15.2 mochetas.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3. + 0.1.05 m de 1 Alb.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo. bloques de arcilla.1. + 0.90 m2 cercas. D7 . + 0.ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto. cercas. bloques de concreto o de losa sólida.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores.23 ml 26. Para habitaciones.05 m sobre losa de cualquier tipo.2 Gotero repellado. 13.03 ml 22.20 m2 9. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb. + 0. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25.50 m2 19.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb.05 m 1 Alb.3 18.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared.1.05 m 1 Alb.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.1.50 peón para altura de frente de trabajo de 3. Pared con bloques de concreto. Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb.1.1.00 ml Repello de fascia. dos caras limpias de 4". 1 Alb.1.40 ml 9.1. 1. dos caras limpias de 6".57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb. D7 . D6 . D6 . + 0.45 m2 . D9 . + 0. Para habitaciones. D5 .

+ 0.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros.99 m2 10.05 m. + 0.05 m. 11. D10 1.33 peón piso.56 m2 12. 12.10 m2 Piso de azulejo y cerámica.1. pisos rústicos de metal.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.1. D10 . D10 1. 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. + 0. D11 . + 0. 118 7.4 Con directa circulación horizontal 1 Alb.2. 1.33 peón coloreado acabado con llana de concreto.1.05 m de 1 Alb.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.92 m2 19.52m2 7.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb.87 m2 18.65 m2 9.80 m2 . en ambientes o áreas independientes superiores a 1.09 m2 12.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. D10 .45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb. D13 .1.1. 1.2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0. 1.

paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general.56 ml 12.1. de granito prepulidas.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24. 1.1.41 ml 13.55 m2 11. D20 .50 peón tochos de pasta.1.50 peón tipo cartabon.34 m2 20.2 espejo. 0. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.1.1.04 m2 11. colocación cemento solo en el paso y no en + 0. + 0.62 Und 1.25 peón tipo corriente. sobre tierra y/o sobre losa de + 0. 19.78 ml 11.20 Und 11. + 0.1.24 m2 4.50 a 1.78 ml 20. de granito pulidas en obra.50 peón .3.1 con cerámica.ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta. con anclajes a nivel.51 Und 119 25.00 m2 10. 1. tochos de piso. D19 .5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito.81 ml 21. 1. 1.1 Colocación de ventana unidad. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0. D16 . aplomo 1 Alb. D17 En zócalos. No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 . D16 .1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa. D16 .1. Revestimiento con azulejos.1. En zócalos. 1. granito.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo.4. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero .10 ml 11. D15 cemento en escaleras de + 0.1.84 ml 20. colocación cemento en el paso y en el + 0.33 peón Revestimiento D18 . + 0.04 m2 11.25 peón tipo escalonada.63 ml 4.1.33 peón De pasta o granito.1.1 en general.25 peón por Inst.33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera.29 ml + 0.50 m2 12.55 m2 Base de baldosa.81 ml 21.2.1 el espejo. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.00 Und . Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.50 a 3.

ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A.1 6.2 Colocación del acero 1.0 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 2.2 5. doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura. conforme al Art.3 Corte. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado. 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.20 lbs.3 .0 6.4 4.2 5.1 Corte y doblado de acero 1.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2.1 5.0 5.3 6. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación.1 2. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb).1 5.3 3. Doblado según plano. MOVIMIENTO DE TIERRA 6.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.5 5.0 4.0 Renglones 1. Manejo.7 4. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico.1 B.0 5.2 4. realizada con pico y pala.1 4.2 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4. Equivalencia: 1 lb = 0.453 kg. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2.3 4.1 4.0 6. realizada con pico y pala. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1.1 4.0 3.0 Renglones 1.1 4. 1: Acero de Refuerzo 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Descripción Corte.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave). Excavación según el trazo e indicaciones. 120 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Transporte al lugar de corte conforme al Art.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 6. 2. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No. doblado y colocación del acero.4 4. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave.0 Descripción Rubro No.0 4. 1 kg = 2. Transporte del lugar de corte conforme al Art.

Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. incluyendo el espesor de la losa. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga. conforme al Art.3 3.1 2.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto. 2.0 3. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido. 5. con altura de 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 3.3 3.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección.2 4.2 Rubro No.6 4.1 2. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados. CARPINTERIA Rubro No.1 4. incluyendo el espesor de la losa.8 4. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.3 4. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. con altura de 3.4 .1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección.1 5. Preparación previa de fondo y costados. conforme al Art. 2: Formaleteo de columnas con madera 1. 121 4.0 Renglones 1. 1: Formaleteo de vigas con madera 1.10 Limpieza final de los desperdicios. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.1 4.5 4.9 C.4 4. 2. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto.7 4. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2.2 4. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección.0 2.2 6.2 2. 1.0 4.0 6.3 4.0 Renglones 1.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado.0 4.0 2.00 m de piso a fondo de viga.00 m de piso a fondo de viga. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados.1 4. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5.

0 6.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos). Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo. pares. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. tableros prefabricados o piezas de madera. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa. tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado. Colocación de forros de madera. puntales y demás materiales conforme al Art.0 3. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5. 4. 6.4.2 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 3. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. 2. 1. 2.1 5.7 4.1 2.2 6. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa.1 Rubro No. Limpieza final de los desperdicios.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera.0 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos.3 4.0 Renglones 1.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos.1 4. pares. Limpieza final de los desperdicios.0 5.1 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos.6 4.0 Renglones 1.7 5.1 5.0 3.6 4. Colocación de puntales y pares.0 4.9 4.8 Mínimos. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado.0 2.5 4.4 4.0 4.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra. 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles.2 4.1 . Colocación de cuñas sobre escuadras.8 4.1 2. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos. tablas. 1.2 4.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra. Verificación final de niveles y acuñado. 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas.0 5.10 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art. XI-b 2. 1. 1.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.5 4.

Seleccionado del material a colocar. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas.2 4. 4. 1.3 4. 2.1 5.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera.12 6. 1.0 5. Rubro No.2 4.6 4. Colocación de puntales y pares. sobre los pares de madera.0 2.5 4. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1.10 4.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación. 6. siguiendo su inclinación.0 4. 5: Techado 1. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera.7 4.11 4.6 4.0 3. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo. Colocación de la fascia.0 6. Limpieza final de los desperdicios. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes.4.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto .1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares. siguiendo la inclinación del mismo.5 4. 2. Colocación de travesaños superiores donde se requieran. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares.1 Forma de medir Area neta ejecutada.8 4.4 4. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos.8 4.1 necesarios conforme al Art. Colocación de todos los arriostramientos requeridos.2 4.1 .1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5.0 6. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. como remate superior de techos. Colocación de las cumbreras o caballetes. 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.2 3.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera.0 Operaciones excluidas 5.1 4. Colocación de tablas asegurándose convenientemente.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado. 1. Rubro No.cemento.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación.9 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 Renglones 1.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera. Verificación final de niveles y acuñado.2 4.0 Renglones 1.0 2.

0 4.9 5. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel. Colocación de las molduras inclinadas. Seleccionado del material a colocar. 3.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art.7 4. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No.6 4. Forma de medir Area neta ejecutada. puertas.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar.2 2.0 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Descripción Colocación de los marcos. Forma de medir Area neta ejecutada. Seleccionado del material a colocar.1 Colocación de puertas de madera 1.1 2.4 4.0 Renglones 1.0 5. Colocación de vanos para puerta.6 4.0 3.8 4.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art.1 Unidad: metro cuadrado (m2).3 4.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera.1 6.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.5 4.0 4. 1.0 2. 2.1 6. debidamente aplomadas y niveladas.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas. en los costados. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes.1 4.0 3. Biselado del cartón cuando se requiera.2. Operaciones incluidas.4 4.0 4. 1.0 2. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art.2 3.1 Rubro No. Colocación de las molduras indicadas.0 3. 2.3 4. 4.0 Renglones 1. 1.1 5. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. batientes.7 4.2 4.2 4.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido. XI-b del Reglamento 2.2 Colocación de marco de madera o metal. Limpieza final de los desperdicios. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera.2 . Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Limpieza final de los desperdicios. molduras.3 3.5 4. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante. incluyendo las bisagras y cerraduras. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. 8: Colocación de puertas 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.1 4. Colocación a nivel del entramado de madera.0 6.8 4.

Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art. Mojado de los bloques.2 4.2 4. Colocación de los batientes y molduras.3 4.5 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato.0 6.1 5. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1.6 4.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1.0 4.0 5.7 5. Limpieza final de los desperdicios. 2. 2: Muros de bloques rellenos.5 . Preparación y transporte del concreto para el relleno. Colocación del marco debidamente aplomado.7 de Rendimientos Mínimos.5 4.0 6. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.0 5.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1.3 4. incluso en paredes. Limpieza final de los desperdicios.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1. Relleno de concreto de los bloques instalados. reforzado. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4. 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Mojado de los bloques.3 4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.1 4.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.1 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada. 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. incluso en paredes.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1. 2. reforzados 1.0 Renglones 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.0 Renglones 1. XI-b del 125 Rubro No. reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.0 4.1 D. reforzado.1 2. Preparación y transporte del concreto para el relleno. Albañilería 4.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6". Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8".6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.0 3. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 6.1 Rubro No.2 3.0 2.4. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.0 3. Colocación de las cerraduras de perilla.1 4. Colocación del acero de refuerzo.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.2 3. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art.0 2. Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.2 6.6 4.4 4. 5.4.

0 3.1 Rubro No. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4. 3: Paredes con bloques 1. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Pared con bloques de concreto. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.8 4. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2.7 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato. 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. una cara limpia de 4". Armado y desarmado de andamios. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5.0 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Pared con bloques de concreto. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19.2 5.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1.2 4. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.2 3.6 4.9 Relleno con concreto de los bloques instalados. una cara limpia de 6". Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art.1 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1. 2.0 4.1 4.4 . armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad. 6. cercas.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art.0 5.3 cms) 1.5 cms) 1.0 6.3 cms) 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2.2 4.5 cms) 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.4 6.0 6.3 Rubro No.2 4. Armado y desarmado de andamios.0 Renglones 1. Limpieza final de los desperdicios. Limpieza final de los desperdicios.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7.0 cms) 2.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1.2 3. Eliminación de rebabas en juntas.3 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.4.0 2. 4.1 5.5 4.1 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.8 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 Renglones 1.0 4.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7.9 5.6 4.5 4. muros o cualquier tipo de ambiente.1 4.10 las reglas guías.0 3.3 4.0 2.2 Pared con bloques de concreto.7 4.

0 2.0 6.2 3.6 4.2 5. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. armado y vaciado de dinteles.1 Descripción Pared con bloques de concreto.3 5. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques.5 4.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No.1 4. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.1 4.4.0 Renglones 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.0 6.1 4.10 4.9 4.6 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia.11 4.0 5.7 4.8 4.2 3.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques.9 4.1 5. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art.3 5.0 4. 6: Repello liso de cieloraso 1.4 6.11 Eliminación de rebabas de mezclas.3 4.0 Renglones 1.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas.4 4.0 5.0 3.4 5.0 3.7 4. Limpieza final de los desperdicios. dos caras limpias de 4" 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0. 2.1 5.2 Pared con bloques de concreto.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1.2 . XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2. dos caras limpias de 6" 2.1 Rubro No. cercas.2 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.1 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. interiores o exteriores con alturas hasta de 3. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.1 6. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios.1 Descripción Repello liso de cielorasos. Formaleteo.8 4.1 Pared con bloques de concreto.2 4.

sanitarias u otras.0 4.0 5.3 4.1 2.1 Repello de gotero 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.1 4. Mojado de Pared. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto.0 5.5 4.2 Repello de fascia 2.0 6. Limpieza final de los desperdicios.0 3.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. debidamente aplomadas y alineadas.05 m sobre losa de cualquier tipo.1 2.4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.12 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 2.1 de 5.0 5.5 4.2 .7 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.4 4.1 4.6 4.9 Limpieza final de los desperdicios.3 3.3 4. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.0 3.7 5.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4. 3.0 4.2 4. 2.9 4.8 4.8 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5.1 5. 8: Repello de paredes 1.5 4.1 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.0 6. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.6 4.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.8 4.2 6.4 4.0 Renglones 1.0 2.0 2.2 Rubro No.7 4.1 5. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga.0 Renglones 1.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso. 7: Repello de fascia y gotero 1.1 Rubro No.2 4. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas.1 4. Limpieza final de los desperdicios.

Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios.2 Repello de mochetas con colocado 2.1 4. Picado de rebabas o irregularidades.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms. aberturas y bordes de machones.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2 2.2 2.0 6.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.05 m y superficie acabada con flota o llana. 5. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada.1 6.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas.1 4.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.0 4.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana.0 5. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado.4 4. Limpieza final de los desperdicios.0 2.3 4.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3. 6.6. 2. incluyendo esquinas. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 2.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos.0 3.8 . Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado. 129 Rubro No.0 Renglones 1. 1. incluyendo esquinas.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana. conforme al Art. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida.3 3. 1.2 Rubro No. 9 Repello de mochetas 1.0 Renglones 1.2 4.0 6. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.6 4. Repello incluyendo colocación debida de reglas.0 3.1 marco marco 2. es decir. incluyendo esquinas.3 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 2.5 4. 1.

1 6.1 4. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.0 3.1 4.8 4.0 Renglones 1. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.2 Piso de cerámica 2.0 6. 12: Pisos de baldosas de grés 1. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.1 6.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3. si hubieren. incluyendo ejecución de cortes. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.1 Piso de azulejo 1.5 4.4. 4.0 2. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica. Limpieza final de los desperdicios.9 Mínimos.3 4. azulejo y cerámica conforme al Art.0 5.7 4. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas.7 4.1 4.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica.1 6.0 3. Picado de rebabas e irregularidades.0 4.4 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 5.1 4.10 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4.2 3.0 4.2 4. Limpieza final de los desperdicios.0 Descripción 2. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica.1 Piso de baldosa de grés 2. azulejo y cerámica conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.8 4. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.0 Renglones 1.5 4.1 Piso de baldosa de grés. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2.0 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.0 5.2 Rubro No. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No. 5.6 4.3 .3 4.0 6.9 4. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1. 2.6 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.3 4.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica.

2 3.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1. Selección de baldosas utilizables.5 4. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No.5 4.7 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Rubro No.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2.1 4. llana de metal.1 6.0 6.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1. 1. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito.7 4.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. 1.2 3. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1.6 4.4. incluyendo ejecución de cortes.6 4. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área. 14: Pisos de la baldosa 1. Lechada y limpieza de baldosas de grés. Limpieza final de los desperdicios. Terminado final de la superficie utilizando.1 4.0 3.0 4.1 4.0 Renglones 1. incluyendo 2.1 2.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor.9 4.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor.6 4. Colocación de las maestras de baldosas requeridas.8 otros. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4. Colocación de las baldosas de grés. 5.1 5. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Limpieza final de los desperdicios.3 4. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel.4 Baldosas de granito prepulida 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor.1 5.3 6.0 5.0 2.3 4.4 .5 4.0 2.2 5. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente. Unidad.4 4. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla.0 Renglones 1.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de las baldosas.0 4.0 6. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto. 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Baldosas de pasta 1. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros.2 4.4 4.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1.0 3.

Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art. Colocación de las líneas guías y maestras.5 4.8 ejecución de cortes.2 3.0 Renglones 1. Colocación de los espejos de la escalera. 4.0 4. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.3 4. Remate en la unión con el repello de la pared.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 2.3 4. 2.7 4. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No.7 4.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón.8 . Colocación de los espejos de escalera.7 4. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios.1 4.8 4.3 4.0 4.1 6.2 4.0 2.1 5. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. 2.1 3.1 6. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6. Selección de bases de baldosas.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente. 1.6 4.0 2.0 5. 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Colocación y tallado de la mezcla.2 4.0 3. incluyendo cortes.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 5. 15: Paso y espejo de escalera 1.5 4.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios.1 4.0 6.2 3.0 Renglones 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 16: Bases de escaleras 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 4. Lechada y limpieza final de los desperdicios. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón.4.8 4.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. incluyendo cortes.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2.1 Rubro No.2 4.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas.0 5.

1 5.3 4. 18: Revestimiento Cerámica 1.1 4.1 Revestimientos con azulejos 2. Colocación de remates (capites.6 Rubro No. etc). etc). 19: Bases de baldosas 1.1 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 Brillado 5.0 5.0 Renglones 1.0 Renglones 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.5 4.0 3.2 3. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general. 6.1 4. con 4. Colocación de la cerámica incluyendo cortes. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Operaciones excluidas 5. con 2.2 6. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 2.6 4. Colocación de azulejo incluyendo corte.0 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.0 6.4 5. 2.1 4.5.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. 17: Revestimiento azulejo 1.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.1 2.1 Revestimientos con cerámica 133 . ángulos.4 4.0 4.0 6.2 Rubro No. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios.0 6. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. de granito.2 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No.1 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 2.2 6. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.1 Base de baldosa (de pastas.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.3 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.0 2.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos.1 3.2 4.4 4.0 2.2 3.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.0 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general. XI-b del Reglamento de 5. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.0 5. Lechada y limpieza final de los desperdicios.0 Renglones 1.

Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 Rendimientos Mínimos.3 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. nivelación. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP. en caso de vacante en la misma. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador.0 6. rendimiento con calidad.1 4. ventanas y materiales necesarios.1 Rubro No. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5.1 Colocación de la ventana 1.4 4.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3.6 4.0 6.0 3. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas.7 . en las cuales haya laborado en forma continua o alterna.0 Renglones 1. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Instalación de anclajes.4 4.0 5. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1.1 5. conforme al Art.0 Descripción 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce.2 Retaqueo 2. Remate en la unión con el repello de la pared.2 4. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero. Artículo 2.4.0 5.1 5. Se entiende que la evaluación procederá. cumplido el requisito del párrafo anterior.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura. Artículo 3. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. 4.7 directamente con la labor ejecutada. a solicitud de cualquiera de las partes.1 5.5 4.0 4.5 4.3 4. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios. aplomo y nivelación vertical.6 4.2 6.2 6. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4. Selección de bases de baldosas utilizables. Artículo 4. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. 20: Colocación de ventanas 1. 2. Colocación y acuñamiento de la ventana. aplomo.

En cada caso. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. remitirán el caso al Comité de Empresa. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1. Calidad de trabajo y 5. Artículo 8. Artículo 6. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. Artículo 5. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. en caso de que se justifique. De todas las actuaciones del Comité. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. 135 . 2. Artículo 4. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. No obstante. Artículo 6. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. Labores usuales. 4. El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. Para definir la categoría. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Artículo 3. Artículo 7. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. Conocimientos mínimos. Rendimientos mínimos. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. Sin embargo. En estos casos. Artículo 2. Artículo 5. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. 3.

La prima de rendimiento por importe global. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. Prima complementaria por tarea y producción total 4. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. 2. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. 1. Prima complementaria de rendimiento 3.Artículo 9. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. 136 . por tarea. como por ejemplo los siguientes: 1. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. Prima complementaria de producción 2. conocida simplemente "como prima de producción". 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. Prima complementaria por pieza y producción total 6. reglamentada en la Ley No. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. o por pieza. 187 y 188 del Código de Trabajo.

1. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. El importe de las horas ordinarias trabajadas. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada.C. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora. multiplicadas por el 137 . corresponde a la tarea. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1. Prima complementaria producción total.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. que figuran en planilla. corresponde a la tarea. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada. 2. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. restándose las horas trabajadas por el salario por horas. E. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. 2. D. por importe global. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. F. multiplicadas por el salario por hora. Prima complementaria por producción total por importe global. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. sobre una. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades.

corresponde a la primera unidad. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. corresponde a la primera unidad.8750 1.0625 12. Hora extra nocturna (prolongación . Hora extra mixta – diurna nocturna 7. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.25x1. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.75 1. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5.0625 14.9375 22.25 1.Hora domingo o descanso semanal 15. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una.50 x 1.75 = 2.9375 21.75 x 1.6250 19.75 = 3.75 = 2.50 1.2500 18.28125 20.75 1. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores.75 x 1.0625 10.50 x 1. 1.75 = 2.75 = 2. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3.50 1. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras.75 = 3.75 = 3.50 x 1.1875 9.75 = 3.6250 11. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1.50 x 1.50 x 1.75 = 3.50 x 1.50 1.50 x 1.50 = 2.25 = 16. Hora extra domingo o descanso semanal diurno. 1. por importe global. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.50 x 1.6250 13. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4.25 x 1. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 = 3.50 x 1. 1.2500 17. 1. Hora extra domingo o descanso 138 1.50 x 1.75 8.75 x 1. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1. 1. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad. 1. Hora ordinaria 2. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.salario por hora. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1.50 x 1. 2.50 = 2. Prima complementaria por pieza y exceso de producción. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.

Hora extra F.N. de acuerdo con las leyes vigentes. nocturno 2. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma.3750 28. Artículo 3.N.50 x 1. imagen _______. de .75 = 4.50 = 3.N. mixto Nocturnadiurna 2.50 24 Hora extra F. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________. o D.50 x 1. Hora extra F.56250 31. Artículo 5. Hora extra F.25 x 1. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo.46875 29.N. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada.N.75 x 1. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento.7500 27. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1. diurno 2.75 = 6.N. Una vez transcurrido dicho término. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad.N. Artículo 4.N. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores.50 x 1.50 x 1. de Sección.50 x 1.75 = 5.59375 23.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. Hora extra F.50 x 1.25 = 3. ó D.N. Hora extra F. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. o D. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR.75 = 7. o D.75 = 4. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento.1250 25. mixto Diurnanocturna 2. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción.56250 30. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A. ó D.50 x 1. Artículo 2. o D. Fiesta nacional o duelo nacional 2. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa. Hora extra F. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.50 x 1.7500 26.75 x 1. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores.N.N.50 x 1.75 = 6. Hora extra F.50 x 1. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica.N.N.N.50 = 3.N. ó D.50 x 1.

EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. por mutuo consentimiento. Artículo 7. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. Dentro de los límites legales. Antes de ser admitido como trabajador. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. las partes deberán. Artículo 14. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR.Artículo 6. Artículo 13. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. oficio o categoría. a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. Artículo 10. que cumplan con un período de prueba. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. B. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. en cualquier lugar que estime conveniente. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. Artículo 9. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. Artículo 15. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. siempre que sean análogas. A falta de contrato escrito. Artículo 11. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. de conformidad con lo previsto en el . la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. Es entendido que se considerará como falta grave.

por causa exclusiva de la empresa. Artículo 24. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. en todo caso. Las mujeres y menores de edad. descuido o intencionalmente. Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. entrará a regir en la misma forma. herramientas. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. Artículo 17. de las enfermedades contagiosas. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. Artículo 19. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. pierda o dañe cualquier maquinaria. si así lo requiere EL EMPLEADOR. A los trabajadores de campo.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. Artículo 26. En caso de descuento en exceso de la deuda. Artículo 23. accidentes y lesiones de toda índole que sufran. Es entendido que. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. materiales y objetos relacionados con su trabajo. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. Artículo 18. Cuando el trabajador por negligencia.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. será sancionado de acuerdo a la 141 . sean peligrosas para su vida o salud. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . Artículo 27. equipo. Así mismo. La orden de descontinuar los descuentos. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. no podrán trabajar en aquellas tareas que. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención.

Para tal efecto. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. Artículo 35. Artículo 28. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos.. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. Artículo 36. de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva. maquinaria o equipo. antes de terminada la jornada de trabajo. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. herramientas. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. dará lugar a la sanción de despido. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces. sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. etc. Los mecánicos son responsables por las herramientas. Artículo 32. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. Artículo 30. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario.gravedad de la falta. Artículo 29. 142 Artículo 33. ya sean vehículos. Artículo 34. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. Artículo 31. de acuerdo con la Cláusula 15. Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. tan pronto terminen sus trabajos. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. que use para el cometido de sus funciones. Para ello. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. que estos estén en perfectas condiciones. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). Las herramientas o utensilios. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. de acuerdo con la Ley. . el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. ordinal 2 de la Convención Colectiva.

12. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. Hacer colectas. conforme a la ley. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. que sean compatibles con sus fuerzas. así como la de los establecimientos. 11. salvo autorización expresa. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. fuerza mayor. 3. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. 5. 4. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. 2. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo. en el tiempo y lugar estipulado. 2. preparación y destreza. desgaste natural. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste.Las obligaciones de los trabajadores. así como los asuntos administrativos reservados. fábricas o de sus dependencias. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. con motivo de las relaciones de trabajo. 3. 6. talleres o lugares donde trabajen. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. 4. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan. locales.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. los secretos técnicos. Portar armas durante las horas de trabajo. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. rifas.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. 5. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. aún cuando permanezcan en su puesto. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. aptitudes. caso fortuito. después de notificados. Artículo 38. Tomar de los talleres u obras. 9. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. 6. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. Someterse. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. Realizar cualquier labor durante la ejecución . cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. Se prohibe a los trabajadores: 1. 8. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. 8. cuidado y eficiencia. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. Abstenerse de revelar a terceros. local o lugar de trabajo y en horas de labor. 7. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. 10. mala calidad o fabricación defectuosa. 7.

a menos. Suspensión de labores sin goce de salario.del contrato de trabajo. Al ocurrir la segunda tardanza. y sin que revista caracteres de gravedad. 2. dentro de un margen de diez (10) minutos. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Al ocurrir la primera tardanza. Artículo 43. se trate de un trabajador de confianza. 26. pero se dejará constancia del hecho. El trabajador que llegue tarde. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. 3. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. 2. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. Artículo 42. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración. . se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. Artículo 40. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. en el caso de este último artículo. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. no será amonestado. según la gravedad de la falta. 4. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. por un término no mayor de tres (3) días. 3. 35. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. se amonestará al trabajador por escrito. el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. la Convención Colectiva y este Reglamento. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. Amonestación escrita. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. Artículo 41. 4. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. a saber: 1. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento.

el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . salvo prueba en contrario. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. designados anualmente. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. Artículo 47. El tiempo sujeto a pago. y en especial a: 1. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. Se presume. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. También podrá el Comité. 3 y 4 de este Artículo. si no da con la debida oportunidad. Artículo 49. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. El Comité de Empresa podrá. para resolver el caso presentado ante ella. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. 2. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. Artículo 44. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. No obstante. sin modificar su salario básico pactado. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito.en su puesto de trabajo. Peticiones 145 Artículo 46.

cuando así se justifique. Artículo 2. Artículo 5.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. la Comisión de Avenimiento. podrán señalar fecha y hora distinta. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. 2. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión. es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. Artículo 50. 3.m. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo.. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. constitución. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. integrantes. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo. por parte de EL EMPLEADOR. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . La Comisión de Avenimiento. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. se entenderá de forma tal que viole. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. Artículo 4. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. 4. Los fines. Artículo 3. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. No obstante. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR.

en representación de cada parte. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. Tratándose de la parte Sindical. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. tratando de conciliar a las partes. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. No obstante.de la Convención Colectiva. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. y le notificará de ello. Artículo 9. que corresponda. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. prorrogables a voluntad de los integrantes. No obstante. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. las quejas o reclamos presentados. con el cual se entenderá hecha la notificación. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. Las quejas o reclamaciones. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. . que lo sustituya. Artículo 8. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. Artículo 6. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. en original y copia. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. de todo lo cual se dejará constancia escrita. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. Esto último se hará constar por telegrama. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. en la cual se celebrará audiencia de las partes. Artículo 7. ya fueren del trabajador o de la empresa. para su uso. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada.

De la audiencia se levantará el Acta. con ambas partes presentes. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. Artículo 12. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. Artículo 11. Antes de dar comienzo a la audiencia. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. Se recibirán las pruebas presentadas. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados.Artículo 10. levantará Acta de las reuniones. c. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. Artículo 14. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. organizará los archivos de la Comisión. cualesquiera que ellas fueren. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. a pesar de los esfuerzos de la Comisión. La legitimidad de las partes. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. en el caso de la empresa. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. Artículo 13. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. e. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. Las partes podrán actuar personalmente. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. d. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. o el Código de Trabajo. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. Artículo 15. 148 Al comenzar la audiencia. b. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. .

Artículo 19. Artículo 18. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. material y personal por cualquier de ellos. La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones.Artículo 17. 149 . equipo. El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos. se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. En todo caso.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 . CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas.INDICE GENERAL No./PÁG.

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Zanjas. Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 .Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos.

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. Las empresas. según el trabajo a realizar y los trabajadores. quien la presidirá. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. en caso de accidente de trabajo. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. reparación y demolición. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. ARTICULO 2. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. formadas por tablones de madera. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. o de otro material. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento. ARTICULO 5. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. Cuando fuere posible su reparación. ARTICULO 6. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. en cada una de las obras. ARTICULO 4. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1.60 metros (24") de ancho. de modo que resulte garantizada la . Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. a su vez. Las empresas dispondrán. reforma. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. funcionario de la Caja de Seguro Social. ARTICULO 8. ARTICULO 3. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados.

ARTICULO 19. ARTICULO 14. no admitiéndose. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. ARTICULO 11.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura.60 metros (24"). de poca resistencia. tendrán una anchura mínima de 0. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. ARTICULO 18. amplitud y seguridad.60 metros (24"). serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. ARTICULO 15. Las plataformas. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. ARTICULO 16. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. ARTICULO 10. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. se dispondrá una adecuada iluminación. la cual será eléctrica siempre que sea posible. o de acuerdo con las necesidades del trabajo. Cuando no sea posible. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. La separación entre los soportes no será mayor de 2. 156 . Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica.seguridad del personal. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia.15 metros (6") de altura. herramientas y demás elementos de trabajo. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0. o que presenten marcada inclinación. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. por tanto. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. ARTICULO 17. ARTICULO 12.45 metros (8 pies). Las pasarelas. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. ARTICULO 13. ARTICULO 9. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. pasarelas u otro medio análogo. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. podrán ser fabricadas de metal o de madera. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados. construidos con materiales resbaladizos.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. sus largueros serán de una sola pieza.

ARTICULO 27. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. ARTICULO 32. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. No se debe usar hierro de fundición gris. ARTICULO 25. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. o si tienen otros defectos. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. ARTICULO 23. Los clavos salientes. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. o mediante los cuales se levantan las formaletas. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. ARTICULO 22. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. ARTICULO 29. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. . FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. se utilizará el número de plataformas necesarias. ARTICULO 28. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. hierro maleable o aluminio estructural. tal como el acero forjado. cortar o tomar medidas. rotos. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. para eliminar el riesgo. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. ARTICULO 30. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato.ARTICULO 20. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. ARTICULO 26. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente.

Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. Antes de la instalación. ARTICULO 44. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. re-soldados. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. abollados. tanto en dirección longitudinal como transversal. ajustándose a su diseño. cortada con secciones sacadas. se deberán introducir completamente y de ser posible. ARTICULO 40. ésta debe ser de buena calidad estructural. Si son de madera. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. Las bases. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. siempre que sea posible. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. ARTICULO 34. ARTICULO 39. Los andamios deben ser construidos.ARTICULO 33. estar descortezada. el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. doblados. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. ARTICULO 37. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. los aparatos de expansión. ARTICULO 36. Cuando los andamios sean de madera. carcomida. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. los cabezales de los puntales. no se deberán usar si la madera está 158 astillada. ARTICULO 41. o los tornillos de ajuste. o la superficie apuntalada esté inclinada. sin grandes nudos. Por trabajadores calificados. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. ni presentar otros defectos peligrosos. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. Para lograr estabilidad. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. asegurándose también que no esté podrida. o que . ARTICULO 38. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. y se deberán ajustar contra los postes.

tengan algún defecto. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. para los realizados en fábrica. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. ARTICULO 48. ARTICULO 49. su longitud. en el desmontaje. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. y dos. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. clavos. Se tomarán en cuenta los obreros. según proceda. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. Cuando sea necesario. ARTICULO 54. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. ARTICULO 51. ARTICULO 57. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. con un mínimo de dos clavos por unión. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. grapas u otros medios análogos. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. con arandelas y tuercas. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. ARTICULO 58. ARTICULO 53. . Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. ARTICULO 52. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. ARTICULO 45. antes de usarlos. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. ARTICULO 55. aprobados por el ingeniero de obras. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. ARTICULO 46. ARTICULO 47. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. c) Es apropiado para el uso a que se destina. ARTICULO 56. cuando estuvieren en un mismo local.

en caso de no poderse hacer el retiro del mismo.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. ARTICULO 66. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. sobre planos inclinados o de otro modo. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. ARTICULO 65. ARTICULO 62. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores. su estructura será independiente del andamio. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. En los andamios metálicos. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. ARTICULO 71. ARTICULO 69. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. ARTICULO 67. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. ARTICULO 60. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. ARTICULO 70. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. cuando menos. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. por torres metálicas abiertas. ARTICULO 68. ARTICULO 61. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. .

no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. del ángulo o borde de los muros del edificio. en cada una de sus partes. El manejo y el descenso de materiales del andamio. ARTICULO 75. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. salvo los necesarios para su uso inmediato. En caso necesario. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos.60 metros (24“).80 metros (71“). ARTICULO 74. ARTICULO 78. Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. ARTICULO 82. ARTICULO 84. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio.60 metros por lo menos. ARTICULO 77. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños. un espesor mínimo de 2.precaución. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. a fin de que no se produzca ningún golpe. ARTICULO 85. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . Siempre que sea posible.60 metros (24“). Sin embargo. ARTICULO 76. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. Siempre que sea posible.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. b) ARTICULO 86. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y. En los andamios. ARTICULO 80. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. tormentas eléctricas y lluvias. En los andamios no se debe depositar materiales. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. un espesor mínimo de 2. ARTICULO 83. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato.0 cms (3/4”). ARTICULO 81. Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. debe haber un paso de 0. las plataformas deben extenderse 0. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. para que no choque contra el andamio. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. ARTICULO 73.

Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. ARTICULO 90. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. tales como la colocación de piezas cortadas. y estar bien afianzados. ARTICULO 95. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. En el caso de un andamio en voladizo. ARTICULO 87. Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros. .20 metros (47). ARTICULO 92. ARTICULO 96. uniendo las cabezas de las vigas.allá de su soporte extremo (en voladizo). ARTICULO 89. que provoquen tropezones. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. y largueros de sostén apropiado. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. se adoptarán medidas apropiadas. y además. ARTICULO 98. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. ARTICULO 97.80 metros (71”). Las barandillas. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. ARTICULO 99. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación. Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. A fin de evitar desnivel. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. ARTICULO 88. Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. b) ARTICULO 94. Arriostramiento y armado adecuado.

deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0.60 metros (24”). uniendo firmemente los mismos. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado. Toda pasarela. La inclinación máxima de las pasarelas. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. Mientras la plataforma se está utilizando. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. de manera que se evite su deslizamiento. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. b) c) 163 . ARTICULO 102. Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. en caso de empalmarse.60 metros (24”). rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. rampa o paso para el transporte de materiales. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés.ARTICULO 100. Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. travesaño u otro soporte adecuado. ARTICULO 106. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. Otro procedimiento adecuado. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. ARTICULO 105. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. el equipo de izar debe permanecer fijo. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento.

además en sentido transversal. ARTICULO 113. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. colocados al mismo nivel. cuerdas u otros medios apropiados. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. ARTICULO 110. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos.ARTICULO 107. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. En caso necesario. las bases de los pies derechos. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. grapas. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. ARTICULO 112. ARTICULO 111. ARTICULO 116. Los andamios con pies fijos. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. ARTICULO 108. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. ARTICULO 114. ARTICULO 117. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. en todo caso. Los extremos de dos largueros consecutivos. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios.

enganchadas a las cuerdas. De tener voladizo. b) c) ARTICULO 122. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio.00 metros. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. de la fachada del edificio. Hallarse cuidadosamente espaciadas. Si se usa pernos de fijación.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera.50 metros. En adición a los apartados anteriores. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. ARTICULO 128. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. Estar siempre nivelada en su plano horizontal. ARTICULO 126. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas. ARTICULO 123. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). de ancho. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. de primera calidad y uso por su resistencia. ARTICULO 124. Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. ARTICULO 127. cables o cadenas de suspensión. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. las plataformas hechas en obras. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. ARTICULO 121. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. ARTICULO 129. previo cálculo y comprobación. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. en caso de no ser una losa de concreto armada. sujetos a abrazaderas metálicas. ARTICULO 120. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. 165 . Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. a una distancia máxima de 30 cms (12”).

ARTICULO 136. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. ni menor de 30 cms (12”). y luego elevándolos más o menos a 30 cms. o winches. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas. Estar provistos de un trinquete o .500 kilogramos (10.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. de las plataformas Ser de tipo de freno automático. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). con límite de ruptura mínima de 4. ARTICULO 138. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. ARTICULO 131. ARTICULO 137. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. Cuando la plataforma de un andamio. donde los trabajadores laboren sentados. que impidan su desprendimiento. En el caso de plataformas suspendidas. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas. escombros y demás objetos que se encuentren en él. ARTICULO 134. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento. SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos.000 lbs/cm2). dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. sólo deben utilizarse cables de acero. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados. la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. mediante pernos u otros medios apropiados. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. ARTICULO 133. ARTICULO 141. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo. con una carga equivalente. ARTICULO 140.

y una vez por semana. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. ARTICULO 143. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. como mínimo. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. 167 ARTICULO 142. o desde la plataforma de un andamio fijo. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. mantenimiento y carga. ARTICULO 150. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. suspendido móvil. barras de separación o algún otro medio eficaz. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. ARTICULO 146. ARTICULO 154. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. ARTICULO 147. ARTICULO 152. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. ARTICULO 149. Estar montados en un andamio c) . por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. ARTICULO 151. ARTICULO 144. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. ARTICULO 148. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. utilizando para ello amarres.

y no ser mayor de 1. hasta una altura de 23 metros (75 pies). o sea. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. ARTICULO 162. a plomo.80 metros (71”) en los andamios pesados. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. ARTICULO 168. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. de forma que constituyan un sistema indeformable. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. ARTICULO 161. ARTICULO 155. y en su base de apoyo con el terreno. ARTICULO 165. o de instalaciones eléctricas. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción. se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. en dirección longitudinal y transversal. En caso necesario. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. Para andamios más altos. con superficie de apoyo suficiente. nivelada. ARTICULO 159.medidas en los montantes. ARTICULO 160. tubos de acero protegidos contra la corrosión. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. ARTICULO 163. ARTICULO 166. extremando estas Encontrarse a proximidad de los . ARTICULO 156. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). LARGUEROS ARTICULO 167. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. como por ejemplo. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes.

c) ARTICULO 169. ARTICULO 178. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio.20 metros (48”) en los ligeros. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio. ARTICULO 182. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) . de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. en que se ejecuten trabajos pesados y 1. Los travesaños se fijarán al edificio.b) montantes. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. No se deben usar riostras diagonales como barandillas. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174. un travesaño en cada montante. ARTICULO 175. ARTICULO 170. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. No estar una encima de otra en diferentes planos. ARTICULO 172. ARTICULO 177.5 metros (60”). ARTICULO 173. el primero y el último del andamio. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. ARTICULO 180. Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179. El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. recomendándose 1 metro (39”). En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. sin provocar deformaciones en los tubos. En caso de que las plataformas se desmonten. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos.

50 metros sin descanso o relleno. o si esto no fuera posible. mediante calzas o gatos. Antes de desplazar el andamio.utilizarse sobre superficies planas y estables. ARTICULO 188. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. b) De un pasamano adecuado en ambos lados. ARTICULO 189. ARTICULO 183. ARTICULO 184. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. ARTICULO 191. si su anchura no excede de 1. en no menos de 60 cms (24”). se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. ARTICULO 192. no deberían tener bordes afilados y además. ARTICULO 196. o ya sea por otro medio eficaz. Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. deberán mantenerse en buen estado.20 metros. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. si esto no fuera posible. Para fines de este capítulo. ARTICULO 193. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. ARTICULO 185. si su anchura es superior a 1. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. ARTICULO 194. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. garantice a toda persona o ajenas a ella. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. ARTICULO 190. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187. ARTICULO 197. o que tenga peldaños con defectos peligrosos. . Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas.2 metros o. de un asidero seguro. tornillos u otros medios de fijación análogos. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. de barandillas y rodapiés o zócalos. grapas. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. deben movilizarse las ruedas convenientemente. ARTICULO 186.

las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. ARTICULO 205. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. Se interrumpirán los trabajos de demolición. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. 171 ARTICULO 203. c)Todo elemento que sobresalga. . ARTICULO 212. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. Los lugares de paso. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. de la zona de peligro. ARTICULO 209. ARTICULO 206. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. Antes de iniciar los trabajos de derribo. en orden inverso al sistema de edificación. b) Los objetos sueltos. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. ARTICULO 208. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. se deberán proteger e iluminar convenientemente. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. ARTICULO 199. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. durante el proceso de derribo. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. Debe reducirse el polvo de suspensión. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. ARTICULO 207. ARTICULO 200. regando el área con agua. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. ARTICULO 204. ARTICULO 198. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. a intervalos convenientes. y b) ARTICULO 210. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. agua y gas durante los trabajos de derribo. ARTICULO 201.inspección sobre el propio terreno. y se retirará la acometida de servicio.

canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. En caso necesario. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. ARTICULO 229. dos pisos por debajo del nivel de demolición. y un piso de entarimado bien unido. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. se debería mantener una zona de seguridad. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material.5 metros (4’. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. ARTICULO 214. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición. ARTICULO 224. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. o sea. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. a partir del límite de recorrido de la pala. 10”). ARTICULO 223. ARTICULO 219. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. una carga de 600 kg/m2. ARTICULO 226. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. ARTICULO 217. En las obras en proceso de demolición. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. se deberán proporcionar los montacargas. Cuando haya que bajar material. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. En el caso de usar bola de demolición. serán independientes de la 172 ARTICULO 222.construcción que se está demoliendo. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. El acceso a la zona restringida por seguridad. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. que sirva de protección contra caídas de objetos. ARTICULO 220. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. ARTICULO 216. ARTICULO 227. ARTICULO 215. ARTICULO 221. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. . Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. ARTICULO 228. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. ARTICULO 218. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición.

Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. ARTICULO 242. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. Las aberturas por donde se vierta el material. rebote o desplome repentino. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. En los trabajos de excavación en general. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. y en caso de ser necesario. por medio de puntales u otro medio adecuado. entre ellos el bombeo. mediante taludes. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. se adoptarán por una persona competente. entibación y otros medios eficaces. Se deberán proteger las paredes no estables. Si se encuentran aguas subterráneas. ARTICULO 231. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta.de torsión. ARTICULO 235. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. ARTICULO 238. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. chutas o cualquier otro sistema análogo. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. Durante la noche se deben colocar luces. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. telefónicos y los principales conductos de agua. ARTICULO 236. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. de arriba hacia abajo. Las paredes se demolerán piso por piso. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. ARTICULO 233. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. además de señalarse con carteles de advertencia. tales como conductos de cables eléctricos. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. ARTICULO 232. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . ARTICULO 243. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. Cuando se derribe una pared. ARTICULO 241. Cuando se proceda a la demolición de un piso. estar protegida contra la proyección de fragmentos. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto.

En el frente de trabajo se sanearán. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. a no ser que se trate de roca maciza. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. ZANJAS. galerías y similares. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. así como los materiales que hayan de acoplarse. pero atendiendo esencialmente. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. ARTICULO 248. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. además. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. o que los bordes se hagan en declives.ARTICULO 244. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. duración y forma de desarrollar los trabajos. ARTICULO 249. o de edificaciones contiguas. ARTICULO 252. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. etc. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite. En la excavación de pozos. en todo caso. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. en todo caso. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. como árboles. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. se debe estibar y/o arriostrar siempre. los cuales deberán mantener su posición vertical. ARTICULO 246. para evitar lastimarse con las herramientas. ARTICULO 245.82 metros (6 pies) de profundidad. POZOS. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. ARTICULO 247. piedras. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. se harán con elementos que se adapten a la curvatura. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. ARTICULO 250. zanjas. 174 . por el procedimiento oportuno.

DUPONT DE NEMOURS Y CIA. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. ARTICULO 258. b) Cuando se utilice escaleras. En caso de detectar gases tóxicos. transporte. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. conservación. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. ARTICULO 260. A medida que se profundice el pozo. ARTICULO 259. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. ARTICULO 255. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). Cuando la iluminación natural sea insuficiente. se dispondrá de un alumbrado eléctrico.ARTICULO 253." en 175 . ARTICULO 262. en este caso. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. nocivos o ambientes explosivos. En caso de presencia de agua. ARTICULO 254. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. también podrán ser verticales. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías. manipulación y empleo de las mechas. ARTICULO 257. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá.5 metros (60 pulgadas). CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261. éstas deberán ser preferentemente metálicas. ARTICULO 256. los trabajadores utilizarán las escaleras. detonadores. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. Durante la construcción de un pozo o una galería. dotado con un sistema auxiliar de energía. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. En el almacenamiento. polvos. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. Para los efectos del presente Capítulo.I. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo. con pasamanos resistentes. editados por las casas "E. siempre con las manos desocupadas. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. deberán ser convenientemente protegidas.

". si es posible. por el mismo personal que hizo la barrenada. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. a hora fija o específica. ARTICULO 270. desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. para que no se deterioren. asegure una puesta a tierra eficaz. ARTICULO 265. No manipule detonadores sin calzado adecuado. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. ARTICULO 263. ARTICULO 271. así como de mechas y detonadores de seguridad. En el caso de barreno fallido. ARTICULO 272. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. en Canadá. carga conexiones y disparo original. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. El disparo de los barrenos se hará. Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. Durante esta operación manténgase 176 . No deshaga los manojos de alambre eléctrico. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. En transporte en vehículo. ARTICULO 268. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. para eliminar los riesgos de la electricidad estática. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. ARTICULO 264. ARTICULO 273. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. ARTICULO 274. a ser posible. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres. ARTICULO 269. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. Transporte los detonadores en sus envases de origen. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. o en cartucheras especiales. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero).Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. en su caso. con respecto a su fecha de fabricación. zanjas o galerías. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. hasta después que hayan estallado todos ellos. ARTICULO 267. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. vallas. Nunca utilice botas o guantes de goma. blindajes. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. comunicadas de antemano a los trabajadores.

sino siempre lejos del mismo. Nunca realice la comprobación en el frente. carriles. tuberías. De esta forma. etc. etc. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos. no deje los hilos del detonador colgando.). Manténgalo limpio y en buen estado. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. Proceda a dar fuego. no mayor ni menor. En caso de fallo no repita el disparo. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. dividiendo la pega en dos partes. evitará fallos y posibles accidentes. ARTICULO 277. Tienda la línea de tiro. parado todas las máquinas (compresores. con las precauciones indicadas. ARTICULO 279. y así sucesivamente. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. ARTICULO 276. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro. b) c) d) e) f) ARTICULO 282. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. cuando no se usa. sea con un calentador o con aire acondicionado. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. que pueda producir cargas estáticas superficiales. mangueras. hasta encontrar el defecto. 177 . evitando contacto con elementos metálicos (carriles. revise periódicamente su estado. utilice hilos de conexiones auxiliares. enrolle el sobrante. En tiempos húmedos. ARTICULO 275. en el extremo final de la línea de tiro. en un lugar seco. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo. con ambos extremos cortocircuitados. ARTICULO 280. ARTICULO 281. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. especialmente en período de lluvia. No fuerce los hilos. no use baterías o líneas de corriente. etc. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). Para la comprobación del circuito y conexiones.alejado del resto del explosivo o detonadores. Utilice siempre atacadores de madera. sino la comprobación del circuito de la voladura. Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. si es necesario. ARTICULO 278. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. El cable principal debe guardarse.). Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. a menos que se hayan hecho los cálculos. con un punzón de madera. Perfórese éste previamente. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. ARTICULO 329. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. ARTICULO 334. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. ARTICULO 324. para subir sobre las pilas. Siempre que sea posible y oportuno. SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. ARTICULO 333. rodamiento. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. Puedan retirarse con facilidad. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. ARTICULO 328. ARTICULO 325. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. ARTICULO 321. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. . Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. ARTICULO 331. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. ARTICULO 332. Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. como escaleras de mano o plataformas. ARTICULO 326. ARTICULO 322. ARTICULO 330.

grava o piedra. cal o materiales análogos. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. ARTICULO 338. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. debidamente calculadas para 182 . Las pilas de más de 1. El apilamiento de los ladrillos. el empuje del material. ARTICULO 343. ARTICULO 342. Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. En el apilamiento de sacos de cemento. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz. En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. colocados c) ARTICULO 335.por listones bien transversalmente. c) ARTICULO 337. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga. Los montones de material suelto. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. cargado al máximo de su capacidad. ARTICULO 341. arena. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339.2 metros (48”). deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material. Estar cercados mediante vallas sólidas.3 metros (91”). Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. como tierra. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón. tejas. etc. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad.. ARTICULO 340. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. ARTICULO 344. (forma piramidal). ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. nivelados. deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila.

ARTICULO 352. Limpiar la cabina. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. pueda desplazarse o caer. ARTICULO 349. de buena calidad o de un material análogo. d) ARTICULO 354. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. ARTICULO 347. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. mediante una cuerda de fibra de abacá. faros. ARTICULO 346. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. las correas y los cables salvavidas. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. Durante las operaciones de carga y descarga. En los andamios colgantes móviles. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. deben llevar cinturones de seguridad. ARTICULO 355. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. En caso necesario. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. ser de ARTICULO 353. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. dirección. ARTICULO 351. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. separado 183 . y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. los pedales y apoyapiés. ARTICULO 350. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. ARTICULO 345. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. Verificar el buen estado del motor. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. Los cinturones de seguridad.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. No peligre la estabilidad del vehículo. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. retrovisores y los limpiaparabrisas. Estos mecanismos de enganche.

ARTICULO 358. No debe trabajar sola ninguna persona. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. 184 . ARTICULO 361. ARTICULO 362. ARTICULO 359. se deben instalar redes de protección. roce o queme. con fibra de abacá o con otro material equivalente. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. ARTICULO 356. ARTICULO 360. anillos o hebillas. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. y amortiguador de caída. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro.150 kg. corte. éstos deberán ser ganchos de seguridad. No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. ARTICULO 366. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. ARTICULO 367. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. así como los cables salvavidas. ARTICULO 364. Los cinturones y las correas de seguridad. así como los cables salvavidas. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. ARTICULO 365. ARTICULO 357. de hilo metálico o de tejido de buena calidad.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. o bien de un material de resistencia y duración análogas. ARTICULO 363. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. Los cinturones y las correas de seguridad.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->