CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 .TÍTULO III De los Operadores. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos.

Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos. Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Representantes Sindicales. Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 .CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa.

CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Mosaiquero. Carpintero. sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I. Chofer. Azulejero. Reforzador. Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil.

5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto. Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV. hasta 0. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III.5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0.1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 .

Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 .CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller. Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas.

Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No. empleadores.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación.101 de 30 de diciembre de 1974.201-283 de 1 de febrero de 2002. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No. instructivo para contribuyente. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No. se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.72 de 15 de diciembre de 1975. se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No.13 de 30 de abril de 1982.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No.5 de 2 de marzo de 1982. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 .107 de 6 de agosto de 2001.

El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva. la demolición. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. 6. 5. mecánica y eléctrica. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. 3. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. 1. que incluye su reparación. 4. 2. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. alteración y ampliación. 11 . Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva.

. Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. fijado por unidad de tiempo para la región. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. En todo caso. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. privarán éstas últimas sobre los Anexos. percibirá el salario mínimo convencional. 14. 9. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. 10. 8. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. 7. Se entiende que de existir contradicción 12 12. actividad o profesión de que se trate. 15. 13. 11. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. que forman parte de la Convención Colectiva.

de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes. Calle L final.19 de esta ciudad. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. que en adelante se denominará el Sindicato. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo. y por la otra. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. aunque posteriormente se desafilien. con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención. por una parte. a los accionistas. Edificio 18-43 de esta ciudad. socios o miembros. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. Para tales efectos. No. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. subcontratista.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS). únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . Así mismo. Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. con domicilio en Nuevo Veranillo. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. que en adelante se denominará la Cámara. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. que se rijan por esta Convención.

0 millones Más de B/.5 millones B/. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/. 1. 500 mil hasta B/. 1. 4 millones Chiriquí Distritos de David. 1. Barú.5 millones hasta B/. 2. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1. 1 millones B/. 1 millón hasta B/. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción. 2.5 millones Más de B/. 1. 2.5 millones Más de B/. que no se rijan por otra Convención Colectiva. 1 millón hasta B/. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones B/. 1 millón hasta B/. 4.5 millones Más de B/. 1.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 4. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real. 500 mil hasta B/. Isla Colón e Isla Bastimentos.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1.0 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/.5 a B/.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación. 4.5 millones hasta B/. 2.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/.0 millones B/. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón. 2. 1 millón hasta B/. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 a B/. 4. 2. 1.5 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/. 4. 500 mil hasta B/. 2. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 . 1. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. 2. 1 millones Más de B/.

4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 2. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/. 1 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 1. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/. 2.5 millones hasta B/. 2. 2. Chepo. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 4. 1 millón hasta B/. 1. 1.5 a B/. 1 millón hasta B/. 2. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique. 4. 4. 1.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 4. Capira. 2. 15 .5 a B/.5 millones Más de B/. 2. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. 4.5 a B/. San Miguelito.0 millones Más de B/. Chorrera.5 millones hasta B/. 2. 1. 2.5 a B/.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.5 a B/. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Taboga y Balboa. 1. Arraijan. 2.4. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/. 1. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.0 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. 1.5 millones Más de B/.90 establecido en el Decreto No. 1 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 1.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.

Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. 4. Jefe de Personal y Administradores. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico. . Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. Siempre que no exista contrato de trabajo. siempre y cuando no estén sindicalizados. 2. en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. en atención a su contrato de trabajo. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. o algún supuesto de reserva de plaza. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Aprendiz. ocasional o accidental. Fase Correspondiente. Contrato de Tiempo 3. TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. Tiempo Indefinido. Cláusula 11: Definido. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. Cláusula 10: Indefinido. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. siempre que no estén afiliados al Sindicato. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador. Cláusula 9: Formas de Contratación. de temporada. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. de oficina de campo. Gerentes Generales. trabajo eventual. Los empleados de oficina. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. en atención a causas objetivas. la relación de trabajo es indefinida. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. tales como suplir vacantes temporales. por tiempo definido y por tiempo indefinido. 5.

Por designación directa especializados como: 2. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1. a. Por ausencia de su titular. de aluminio. Establecimiento de horario especial de trabajo. debido a vacaciones. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. licencia. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento. Los contratos por obra. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos.a. cuya modificación se refiera al ordinal 2.b. trabajos ornamentales.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. Cambio a un oficio similar o superior. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. devengará el salario correspondiente a este cargo.b.a. Aumento del número de dependientes. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. Ebanista: Colocación de marcos y puertas. cambio de domicilio o generales del trabajador. de esta cláusula. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. 17 . Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. cerámica. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador. embutidos. e. gabinetes de medicina. f. no deberán extenderse a más de quince (15) meses.1. 2. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador. b. accesorios sanitarios. 2.a. 2. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador. permiso. mármol. responsabilidad y capacidad. calificado que 2. accesorios sanitarios. muebles. 3. enfermedad o accidente. particiones de madera terminada. pisos elevados metálicos. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS. d. c. Variación del salario y/o condiciones económicas. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista.a. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero.1. Cláusula 12: de Trabajo. durante toda su permanencia en el mismo.2. Otras especialidades: Particiones de baño. Ampliación de las fases a ejecutar.

3. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. Cláusula 14: de Trabajo. 2. en la jornada mixta. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. . Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones. 3. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. en ningún caso significará desmejoramiento. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba.m. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. para el caso de las jornadas nocturnas. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada. En casos especiales. por el 2. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. 4. 4. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. en la jornadas diurnas. para los fines especificados en esta cláusula. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. a media jornada. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado.. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. La empresa reconocerá al trabajador. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas. El trabajador será asistido representante sindical. 18 Cuando por razones de interés mutuo. el tiempo que se establece a continuación: 1. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. en su puesto de trabajo. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido.

sólo se le reconocerá B/. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos. 3. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado. previa autorización y notificación de la Empresa. 1. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo. La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/.m. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. De no contarse con 19 2. según lo estipula el contrato individual de trabajo. 1. La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. 3. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa.25 Cuando se le suministre alimentación. solo se le reconocerá la suma de B/. tomando en consideración las condiciones de la obra.00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. 2. A. se aplicarán las siguientes reglas: 1. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. disponibilidad voluntaria. tanto diaria como semanal. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa.25 para gastos de transporte. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. No obstante.. .25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación.25 para gastos de transporte. no se les aplicará esta sanción. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. B. 3. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado.00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

adecuado para este fin. equipos y otros. . 23 2. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo. según sea el caso. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. 2. En estos casos. la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. en forma voluntaria. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo. En ausencia de estas facilidades. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo.3. se regularán por las siguientes disposiciones: 1. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. Cláusula 31: Traslados del Trabajador. Igualmente. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. 1. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. Cuando por razón de realizar labores eventuales. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. Además. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales.00 para gastos de alimentación.labores. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores. contar con el número adecuado de asientos. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. En obras de edificación. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo.

El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. percibidos durante la relación de trabajo. por obra determinada o tiempo definido. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente.00 mensuales. En estos casos. podrán ser contratados por obra determinada. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. Trabajadores jubilados con menos de B/. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante. No obstante. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. Para los efectos de este reglamento. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a.deberá valorarlas en dinero. Cláusula 36: Trabajo de Celador. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. dentro de las particularidades del centro de trabajo. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. La Empresa. en concepto de fondo de cesantía.m. La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. 180. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. En caso que se suministre hielo. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido. se considera al celador como un obrero de la construcción. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. Cláusula 34: Campo. por tiempo definido o por tiempo indefinido. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. suministrará agua fría o fresca. . Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. b. Trabajadores de Oficina de 2.

y para el 25 de octubre. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador.00 m. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. 3. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. 4. que deben darse conjunta y totalmente: 1. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. 3. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. Día del Trabajador de la Construcción. 2. domingo y el 25 de octubre. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. con autorización de la Empresa. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. los días de Fiesta Nacional. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. Duelo Nacional. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece. En estos casos. 25 . Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. Para tales efectos. no obstante. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado. Para esto. en un momento dado y por tiempo limitado.Sin embargo. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. de profundidad y de seguridad. Días Feriados. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. es obligación del celador prestar su servicio. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. Cláusula 38: Trabajos en Altura.

Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. en todo caso. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. Se limita a distancias verticales de más de 2. 26 2. Trabajos con Martillo 2. Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. en un momento específico y por tiempo limitado. que deben darse conjunta y totalmente: 1.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes.00 m. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. deban prestar sus servicios en profundidad. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. en un momento específico y por tiempo limitado. se aplicará la bonificación. 3. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. 4. en un momento dado y por tiempo limitado. en las condiciones establecidas en la presente cláusula. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías. Cláusula 41: Neumático. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. sin límite de altura. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación.50 m. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías. de profundidad. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. . se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. 4. Para efectos de esta cláusula. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. en las operaciones de excavación. La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. No obstante. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico. . Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. 7. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. etc. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. la Empresa será responsable de las multas impuestas. TÍTULO III De los Operadores. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. Cláusula 54: y Equipo.trabajadores del contratista general o especializado. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador. culpa o negligencia del conductor. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. en peligro la vida del trabajador. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo.

Cuando el trabajador no pase el período probatorio. por más de seis (6) días en el mes. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos.De igual manera. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . así como su limpieza y mantenimiento. El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. No obstante lo anterior. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. la Empresa será responsable de las multas impuestas. engrasador o soldador. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. la Empresa será responsable de las multas impuestas. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. así como a sus respectivos ayudantes. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. y en última instancia negarse a operar dicho equipo. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. En caso de pérdida o mal uso. en . cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. Cláusula 56: Vehículos. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. Cláusula 58: Uniforme Otros. y a pesar de ello. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo.

debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. como responsable del control de acceso al área de vestir. Las herramientas. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. de entre los trabajadores. áreas de vestir. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. de manera que ofrezca seguridad. La Empresa establecerá en ese momento.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. como herramienta de uso. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. 32 . se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. 2. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. equipo de seguridad y vestidos. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. el tiempo de duración del equipo reemplazado. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. almacenes de herramientas. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. Herramientas de Trabajo. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. según la ocupación y categoría del trabajador. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. La Empresa podrá designar a alguien. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. Construir un área para que se vistan los trabajadores. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos.

22 0.85 3.40 5.90 5.20 0. 8.63 0.30 3.50 12.70 0.75 3.50 9.50 8.75 0.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.50 2.00 7.30 2.50 12.00 4.70 0.60 8.32 0.40 0.00 8.63 * 0.71 8.40 0.00 7. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/.50 9.75 9.20 0. 1.63 0.38 0. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.11 0.70 9.50 7.50 2.22 0.05 12.10 0.00 2.50 13.54 0. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.50 7.26 0.00 3.80 B/.00 3.54 0.35 0.35 0.52 0.25 0.23 0.10 0.50 1.23 0.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.00 8.75 5.40 0.38 0.22 0.50 12.07 33 .

Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo". Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22.00 8. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad.23 12 meses 5 meses 5. Cláusula 61: Alquiler de Herramientas. la Empresa pagará al trabajador. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste. se aplicarán los vigentes.50 5.68 0. Se identifica como causa. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento.20 5.00 8.20 0.46 1.83 1. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5.50 1. para su actualización. acápite A. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula.50 1. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60.70 8. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. numeral 5 del Código de Trabajo. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.28 4.44 0. en concepto de alquiler por su uso.41 0. Soldador Piqueta Cinta 4.50 0. Si se usa 34 .83 1. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla.00 5.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22.3. Mientras no se modifiquen los valores actuales.70 0. salvo prueba en contrario.50 8. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración.

Durante la prestación del servicio. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. devolviéndolas al reiniciarse las labores. para estos efectos. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. para Gestiones 2. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales. se aplicarán las siguientes reglas: 1. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. 3. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. Al inicio de las relaciones de trabajo. ni pagársela. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. independientemente que éstas sean o no utilizadas. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes. tener a disposición del trabajador que lo solicite.menos de estos tiempos. 4. No obstante lo anterior. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. Para tales efectos. Herramientas de Mecánicos. En este caso. La Empresa se obliga. . que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. Se entiende por permiso para gestiones personales. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. Para estos efectos. Concluida la jornada diaria de trabajo. 5. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. En el caso que no las devuelva oportunamente. A solicitud del trabajador. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso. 6. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. serán responsabilidad absoluta del trabajador. TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. 35 7. la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas.

No obstante. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. el jefe inmediato. no se pudiera formalizar esta solicitud. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. Siembra y cosecha de productos agrícolas. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. Construcción o reparación de vivienda propia. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. 36 . tiempo definido o tiempo indefinido. para otorgar el permiso. La Empresa concederá. propios del trabajador. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. b. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. c. se inicie el período de reducción de personal. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. hasta por un período de un (1) año. a la cual se refiere su contrato de trabajo. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. Necesidad urgente de carácter familiar. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. 2. 3. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. Cláusula 64: Permisos para Reclamos. El trabajador por obra determinada. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. 2. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. llevar la queja ante el Comité de Empresa. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. En todo caso. De no hallarse una solución. Cláusula 66: de Trabajo. 2. que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. En todo caso. a.

materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. Al ocurrir la segunda tardanza. sobre sanciones por tardanzas. y las labores del personal ya están organizadas. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. Esta certificación. Se entiende por ausencia. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. la información requerida para la cobertura de este riesgo. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. Amonestación Verbal 2. las formas establecidas por el Código de Trabajo. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. pero se dejará constancia del hecho. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. sin remuneración hasta por tres (3) días. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Cláusula 68: Ausencias. amonestará al trabajador por escrito. Salvo prueba en contrario. Al ocurrir la primera tardanza. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. Cláusula 69: Tardanzas. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. 4. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. 2. dentro de un margen de quince (15) minutos. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. Suspensión de labores. médicamente comprobada. Amonestación Escrita 3. 3. En los casos de recaída por accidente de trabajo. categorías o habilidades propias del trabajador. El trabajador que llegue tarde. no será amonestado. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. la Empresa podrá .

TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción. Promover y fortalecer la industria de la Construcción.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. El incumplimiento del requisito anterior. sin modificar su salario básico pactado. 3. conocida como Comisión de Avenimiento. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. integrada por dos representantes de cada parte. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. . el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. después de presentadas las quejas o reclamaciones. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC. En el caso de las empresas miembros. la Comisión no ha atendido las quejas. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. prorrogables a voluntad de las partes. 2. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. El tiempo sujeto a pago. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. 2. Las partes pueden acordar la extensión del término. 3 y 4 de esta cláusula. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. o a quienes éstos designen. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. . La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. Los Directivos. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. 4. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. después de ser contratado. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. con relación a la elección de representantes sindicales. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. en su categoría y ocupación. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. Cuando un trabajador. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. 3. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. Representante Sindical. En todo caso. Esta notificación debe formalizarse posteriormente. Representantes Sindicales. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. La escala no es acumulativa. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo. de conformidad con la3. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. es designado Directivo Sindical. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. Representantes Sindicales. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. de lo contrario carecerá de validez. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. En caso de discrepancias. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. según su categoría y ocupación. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. 2. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa.

la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. 7. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. A partir de la citada notificación. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. según el último contrato de trabajo. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. Representantes Sindicales. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. durante la vigencia de su contrato de trabajo. la Empresa queda relevada de toda obligación. Representantes Sindicales. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. 5. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. no está sujeto al período de prueba. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. y de no hacerlo. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. 4. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. 6. . 3. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. Representantes Sindicales. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador. cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. con indicación de su ocupación. Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. Sin embargo. por escrito y el día anterior. el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique.

las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS). La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. contados a partir de la mora. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. se aumenten los salarios. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. como cuota especial. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. para lo cual. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo. . el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. Sin embargo. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. por escrito y el día anterior. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. Cláusula 83: Sindicales. No obstante. la Empresa quedará exenta de este recargo. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. según esta Convención Colectiva. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. sea ésta ordinaria o extraordinaria. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. con previo acuerdo del encargado de la obra. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. se le concederá el permiso correspondiente. En caso de persistir la morosidad. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras.usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior.

vacaciones. incluir en el respectivo subcontrato de obra. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. la cual éste acreditará. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. que para este efecto el Sindicato designará. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva.su afiliación. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. tales como: trabajo en altura. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. Cláusula 85: Cotizantes. Cláusula 87: Sistema Ahorro. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. Sin embargo. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. En túneles y galerías y con martillo neumático. entregarán mensualmente al Sindicato. primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato. que se beneficien con la Convención Colectiva. el Sindicato le notificará al contratista principal. número de cédula. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato. Será responsabilidad del contratista. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . en excavación. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. horas extras. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. No obstante. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. no se aplicará este porcentaje. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. Para estos efectos. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador.

Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. 4. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto. 4. 6. 8. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. equipos y materiales terminados.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. como resultado de los accidentes de trabajo. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. regulaciones. 3. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. 5. 1. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. Por su parte. 46 . especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. a los reglamentos. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. Programas y Planes de Seguridad. Entrenamiento. Definición de políticas de seguridad de la empresa. conforme a la Convención Colectiva. establecer. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas. Plan de 2. 7. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes. 3. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. y las que se traducen en pérdida de mano de obra.

e. contarán con un periodo de seis (6) meses. Uso adecuado del equipo de seguridad en general. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. g. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. c. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. Cláusula 93: Capacitación Inicial. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. contados a partir de la firma de la presente Convención. Medidas de seguridad en excavaciones. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva.i. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. Cláusula 95: Obras. auditiva. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. entre otras las siguientes: a. para elaborar sus programas y planes de seguridad. Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. Sin perjuicio de lo anterior. Uso correcto de equipo de protección colectiva. respiratoria y otros. Manejo de sustancias químicas peligrosas. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. como: cascos y botas. b. las normas y estándares contemplado en este plan. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. de manos. d. ojos. f. h. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad.

El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. técnico y de campo de la empresa. 3. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. en calidad y cantidad suficiente. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. chalecos y mascarillas de soldar. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. Igualmente el equipo de soldadura. guantes. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. A la terminación de la relación contractual. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores.trabajadores. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. 2. tales como lentes. recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades. correas y arnés de seguridad y similares. Las botas de caucho. guantes. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. Se aplicarán las siguientes reglas: 1. Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . en el horario dispuesto. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias.

siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. numeral 5. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. Constituye abuso del artículo. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. las reemplazará sin costo alguno. el valor del equipo en cuestión. como elevadores. Trabajos de repello y pintura exterior. el trabajador deberá pagarle a la Empresa. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. salvo prueba en contrario. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. cualquier acción tomada por el trabajador. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. escaleras y obras similares. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. acápite A. la Empresa. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. Cláusula 100: Seguridad. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. cuando así lo solicite el trabajador. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. 2. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. Trabajos de excavación y taludes. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. del Código de Trabajo. Trabajos en carretera con tránsito continuo. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. de fabricación. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. según la tabla.

2. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. alcance y operación de los mismos. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. herramientas y demás elementos de trabajo. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. Además. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. sus Efectos y Medidas Inmediatas. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. . El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo.

clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. siempre que exista vacante en la Empresa. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. 3. el tiempo de servicio. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. tipo de obra. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. un certificado donde conste además de los datos generales. 51 . A la terminación de la relación de trabajo. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. Amonestación verbal o escrita. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia. 2. sin derecho a remuneración. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. cuando a su juicio se justifique. La Empresa podrá imponer a los trabajadores.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. debidamente comprobado. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. en caso de primera violación. el cual figura como Anexo II de esta Convención. La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. cualquiera que sea la causa. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. Suspensión de uno a tres (3) días. rendimiento y buena calidad del trabajo. Clasificación por Ocupación 3. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. en caso de reincidencia. la Empresa entregará al trabajador. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención.

Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2. Peón o Ayudante 1.1 Principiante (de pintor) 3.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías. reforzador.6 7.1 6.8 Cimbrero 1. chofer.) 1.13 Carpintero 1.12 Mozaiquero Azulejero 1.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa. mosaiquero.2 Celador o guardián 2. ejecuta fundamentalmente labores manuales. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa.2 Mecánico de 1ra.14 Reforzador 2. 7.9 Carpintero 52 1. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Peón o ayudante 2. azulejero.10 2. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo. .2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. 6.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7.2 Principiante (de plomería) 3.1 Peón o Ayudante (general) 1. Principiante 3.2 6.1 7. Especializado 5.4 6. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva.4 Técnico electricista 4. mosaiquero. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7. son las siguientes: 1.3 4.3 Pintor 5.11 Albañil 1.2 5.7 Albañil. Principiante 1.3 6. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla. 6. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran. operador.3 3.4 Principiante (de cimbrero) 2. Calificado 1.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4. 1. o de otros oficios.8 Operador de equipo pesado de 1ra.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan. carpintero.3 Chofer de camiones pesados 5. Calificado 4. Especializado 1.5 6.7 Operador de equipo pesado de 2da. azulejero 1.3 Principiante (de albañil.6 Albañil 1.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes.4 Plomero 3.1 6. que no es limitativa.

Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. Cargar. Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. limpiar en la construcción. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. etc. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas. remover. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna.vibradores. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. acarrear.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. Tener aptitud para identificar las herramientas. I. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. capataz o maestro de obra. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. instalación. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Demoler. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. pudiendo entender planos o croquis sencillos. Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. martillos neumáticos. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. mantenimiento u otras de cualquier oficio. con calidad y rendimiento correcto.

vaciado y cuidado del concreto y morteros. Interpretar planos y/o croquis sencillos. En general. Operador. equipo y maquinarias más usuales. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. o de Otros Oficios). características y forma de manipularlos.). mosaiquero. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. Identificar los elementos más importantes de la obra. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. Conocer los diferentes tipos de materiales. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer el sistema de medidas . Describir y/o nombrar los materiales. Reforzador. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. En general. como por ejemplo. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. Mosaiquero-Azulejero. Efectuar cuando sea necesario. instalación. Carpintero. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. equipo y maquinarias. prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. equipo y maquinarias de la construcción. Practicar el trato adecuado con las personas. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. etc. Labores Usuales: Cuidar la obra. carpintero. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil.trabajador calificado. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Conocer el sistema de medidas usuales. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. martillos neumáticos. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. Chofer. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. chofer. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. efectuando labores propias de su oficio. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. reforzador. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. operador o de otros oficios). usos. Conocer el nombre de las herramientas. capataz o maestro de obra. especializado u otro de cualquier ocupación. azulejero. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental. labores de taller. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. mantenimiento u otras de cualquier oficio. derrumbes. etc. ayudar al dinamitero. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. informando a sus superiores si se considera necesario. Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas.

Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. cuñas y lazos. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Colocar bloques de arcilla. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. efectuando labores propias de su oficio. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Acabar pisos de cemento. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante. piedra o similares. asignada a los trabajadores de mayor categoría. Tener los conocimientos del ayudante. características y forma de manipularlos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. trasladar cimbras al sitio requerido. paredes. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla.usuales. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los diferentes tipos de materiales. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. Hacer repellos de todo tipo de paredes. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Identificar los elementos más importantes de la obra. Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber la preparación de diferentes morteros. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. Conocer el nombre de las herramientas. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. de cemento o de otro material. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. superficies de concreto y similares. aceras y calles. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Colocar ventanas de hierro. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. cielo rasos. equipo y maquinarias más usuales. capataz o maestro de obra. Saber leer y escribir. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. Trabajar en vaciados de concreto. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. usos. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. aluminio u otro tipo.

gabinetes de medicina y similares. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. en pisos. Confeccionar bancos de trabajo. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. Colocar forros de madera. metálicos o similares. Saber leer y escribir. de asbesto-cemento y similares en techos. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Preparar. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. Colocar cubierta metálica. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. paredes y pisos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber leer y escribir. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. paredes y otras superficies. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. así como su correcta aplicación. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. armas y montar andamios de todo tipo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. azulejos. de madera. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Rectificar la posición. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. Conocer los métodos. Aplomar con precisión los paneles. herramientas y equipos de trabajo utilizados. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. Labores Usuales: Preparar. . Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Saber leer y escribir. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos.

todo tipo de trabajo de carpintería rústica. . Saber calcular los materiales necesarios para su labor. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. En general. Colocar ventanas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. ejecutar con mayor conocimiento. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. características y forma de manipularlos. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. cortar y colocar acero o cable de refuerzo. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. Saber doblar. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Tener conocimientos elementales de geometría. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. En general. Trabajar en vaciados de concreto. cemento. Interpretar los planos de estructura. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. Cortar. empalmes. 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. puertas y similares de diferentes clases. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. sección y longitud. Tener conocimiento de los métodos. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. dobleces). así como los usos especiales. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. En general. mecánicos o eléctricos. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. piedra o material similar. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Colocar bloques de cualquier material. Saber leer y escribir.

Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. de madera. azulejos. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. Saber y cumplir las especificaciones. ejecutar con mayor conocimiento. cuando se presenta algún grado de dificultad. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. En general. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. así como los de métodos. de la forma de trabajarlos. características y formas de manipularlos. Colocar cubierta metálica. etc. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. Preparar. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. paredes u otras superficies. Preparar. herramientas y equipos a utilizar. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. de asbesto-cemento y similares en techo. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. Ejecutar con mayor habilidad. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. azulejos y otros revestimientos similares. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. En general. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos. ejecutar con mayor conocimiento. En general. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. en especial cuando existan condiciones de dificultad. arcos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo.otros revestimientos similares. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Saber las . Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. especialmente. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Confeccionar bancos de madera. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. Saber preparar listados para pedidos de materiales. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. armar y montar andamios de todo tipo. escaleras.

de concreto. etc. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. acarreo. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. acarrear. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. espaciamiento. ejecutar con mayor conocimiento. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. de piedras. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. plomería. romper y/o remover en paredes de bloque. superficies de concretos y similares. En general. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Conocer el sistema de medidas usuales. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. dobleces.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros. herramientas y equipos que serán usados. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. ganchos. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. Identificar los elementos más importantes de la obra. Cargar. remoción. Identificar las herramientas. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan. efectuando labores propias de su oficio.estructura. Picar zanjas. descargar a mano o con equipo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. Conocer el nombre de material de plomería. Cooperar en la limpieza. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocer el nombre de las herramientas. capataz o maestro de obra. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. características y forma de manipularlos. recubrimientos. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . II. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. carga. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. los elementos más importantes de la obra. usos. equipos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.

así como elementos de medición. sistemas hidroneumáticos. Ejecutar pruebas hidráulicas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. ejecuta fundamentalmente labores manuales. etc. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. sanitarias y de desagüe pluvial. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. herramientas o máquinas simples. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Interpretar correctamente planos. así como de tuberías. Saber los métodos. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. en especial cuando existan condiciones de dificultad. herramientas y equipos de trabajo. fábrica. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. Conocer debidamente de especificaciones. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. calentadores. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. En general. etc). herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. vibradores. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. de fácil manejo (por ejemplo. 60 . Saber usar correctamente el nivel y la plomada. Saber leer y escribir. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. En general. edificios y construcción en general. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Ejecutar. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. Instalar equipos de bombeo. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. martillos neumáticos. Saber las normas usuales de plomería. sus diámetros y uso al cual se destinan. III. Tener conocimiento especial de los métodos.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. ejecutar con mayor conocimiento. destreza y rendimiento. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características.

Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. fábricas.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. 7. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. mantiene y repara las instalaciones de electricidad.900 voltios.000 voltios. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. o en su defecto. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. 8. bajo la dirección de un Electricista General. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes. expedido por otra institución reconocida.900 voltios. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares. comerciales e industriales. 5. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. especificaciones y reglamentos. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. etc. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. o en su defecto. Dirigir.. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado. . 6. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. Funciones: 1. 2. 61 9. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado. Interpretar y aplicar planos. 3. de comunicaciones y de sus equipos auxiliares. supervisar. Labores Usuales: Es el operario que monta.

remoción. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Conocer el nombre de las herramientas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Cooperar en la limpieza. usos. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. remoción. Identificar los elementos más importantes de la obra. usos. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. características y forma de manipularlos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. acarreo. características y forma de manipularlos. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. En general. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. equipos. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año.10. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. con mayor habilidad y rendimiento. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Conocer los diferentes tipos de materiales. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado. características y forma de manipularlos. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. IV. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. en cada una de las ocupaciones de pintura. carga. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Conocer la preparación de los diferentes materiales. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer el sistema de medidas usuales. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. efectuando labores propias del oficio de pintura. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Cooperar en la limpieza. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. acarreo. carga. . Elaborar y emitir informes. Saber leer y escribir. usos. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio.

Conocer como preparar y matizar colores. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. medir el desgaste de las piezas. esterillas y orugas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. mezcladoras. especialmente los livianos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. etc. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. máquinas de soldar. Desarmar. En general. destreza y rendimiento. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. diferentes sistemas de rodaje. V. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción.Conocer la preparación de los diferentes materiales. frenos y embragues de todo tipo. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. Conocer los convertidores de torsión. etc.. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Interpretar catálogos. Conocer los convertidores de torsión. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. sierras pequeñas. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra. etc. medir el desgaste de las piezas. graduación de la inyección de combustible. compactadores tipo "sapos". . Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. frenos y embragues de todo tipo. bombas de agua. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. transmisores y engranajes. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. esterillas y orugas. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. sistemas hidráulicos. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Interpretar catálogos. transmisiones y engranajes. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. diferentes sistemas de rodaje. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. igualmente. sistemas hidráulicos. tales como vibradores. graduación de la inyección de combustible.

Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina.21225m3 (7. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. Controlar la cantidad de tandas hechas.5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0.21225M3 (7. Conocer de reparaciones menores de la máquina.5 p3) de capacidad. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte.21225m3 ( 7. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI. Tener conocimiento del modo de operar. plataforma o tolva movida por motor.21225m3 (7.21225m3 (7. hasta de 0.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años.21225m3 (7. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto.5 p3) de capacidad.21225 m3 (7. HASTA 0. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina.21225m3 (7.5 p3) de capacidad.5 p3) de capacidad. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza.5 p3). Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. tipo de lubricantes y usos. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Limpiar la máquina después de su utilización. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Conocer los diferentes nombres. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina.correspondió hacer y observaciones al respecto. Hacer reparaciones menores en los equipos. materiales y equipo o montacargas 64 . Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0.

Hacer reparaciones menores en el equipo.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario.. Conocer las . Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. etc. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. mecanismos de seguridad. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. generalmente a distancia cortas. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Tener la licencia correspondiente. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Efectuar pequeñas reparaciones. etc. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. Revisar el vehículo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. materiales y equipo dentro del área de construcción. tambor. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. engrase. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. lavado. Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. exigida por las autoridades. cables. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Efectuar labores de limpieza. montado sobre una torre fija. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. con labores tales como de : frenos. Labores Usuales: Operar el montacargas.

Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. Conocer los rendimientos de dicho equipos. Operar mezcladoras de arena asfalto. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Requisitos Mínimos: manejo comercial. nombre y usos. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Hacer reparaciones menores en el equipo. Conocer los motores que usan esos equipos. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. Conocer los conceptos básicos de lubricación. 6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. o tener la experiencia equivalente. Efectuar labores de limpieza. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. de llantas y retroexcavadora. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. ruedas dentadas y ruedas locas. Labores Usuales: Operar grúas fijas. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. orugas. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. tractores . OPERADOR DE livianos. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. limitado por la capacidad del equipo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Revisar el brazo. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. Hacer montaje de cables y de ruedas. Levantar. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. rodillos. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. rodillos. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Operar distribuidora de asfalto. de llantas múltiples y barredora mecánica.

Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. Llenar las planillas de control diario de equipo. Accionar escarificadores. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. tanto de oruga como neumáticos. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Botar tierra en límites de barrancos. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. Tener licencia de manejar que lo acredite. motoniveladoras. pata de cabra y supercompactadores. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. no menos de cuatro (4) años. VII. palas mecánica. pick up. Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. Operar todo tipo de mototraillas. operar motorillas y motoniveladoras. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. Sexto y cargadores frontales. rastra de discos. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado.sobre llantas de cualquier capacidad. de acuerdo a las instrucciones. para lo que da lugar el uso y la costumbre. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. arena y otros materiales. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. y vehículos similares. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. Empujar y amontonar tierra. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. boogies. para empujar traíllas. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. Efectuar cortes en distintas condiciones. Montar y desarmar llantas cuando . e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. grúas. o tener la experiencia equivalente. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Saber acerca del montaje de ruedas. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias.

Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. (de equipo) Soldador de 2da. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. tener licencia de manejar que lo acredite. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. (de equipo) Armador de 1ra. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. Soldador de 1ra. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos.se requiera. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Tener licencia de manejar que lo acredite. o en su defecto saber leer y escribir. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. o en su defecto saber leer y escribir. Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Saber las características principales de los motores diesel. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. Tubero de 1ra. sus aplicaciones y forma de usarlos. para el caso de camiones de volteo. para el caso de camiones de volteo. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Soldador especializado Tubero de 2da. de cualquier capacidad. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones.

compresores. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . alineándolos y nivelándolos. montajes de estructuras metálicas. Para los efectos de esta convención. en trabajos similares. de haber vacantes. denominados: Tubero de 2da. Los soldadores de segunda. No se incluyen trabajadores de talleres. como soldadores de segunda. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. cortar calzas para nivelación de equipos. Asistir a los armadores de primera. devengue el salario del soldador de primera. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. motores. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. Interpretar planos de montaje de equipos.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. existen dos categorías de tuberos. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. existen dos categorías de armadores. serán contratadas con el salario correspondiente. Para los efectos de esta convención. y Armador de 1ra. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. equipos y maquinarias propias del oficio. existen dos categorías de soldadores. al soldador de primera. como plantas de cemento. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. ni aquellos de mantenimiento. tanques y todo tipo de equipos similares. compresores. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. para trabajos de estructura. hidroeléctricas. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. la Empresa. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. motores. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. techos y similares. Realizar el montaje de andamio. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. estorbar piezas para el montaje con grúas. hidroeléctricas. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. plantas de tratamiento de granos. y Tubero de 1ra. Para los efectos de esta convención. plancha y tuberías. plantas de proceso y trabajos similares. Se entiende que también de requerirse. podrán someterse a la prueba previa. Funciones: Iguales al armador de segunda. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. denominados: Armador de 2da. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. No obstante esto.

Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. según el Código AWS D1. relacionados al trabajo. grilletes. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos. o características de la obra. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. máquinas. herrajes y similares. Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. Lectura de planos. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. Bajo la supervisión del tubero de primera. etc. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. no menos de dos (2) años. marcar. medir. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. cuñas. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. soportes. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra. reportando a su superior cualquier desperfecto.soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. punzones y otros. que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. estructura. escaleras. Dirección de grúas para montaje de tuberías. Confeccionar herramientas como palancas. cortar y acoplar tubos. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. Funciones: Todas las funciones del armador. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. Este operario cuidará que los instrumentos. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial.1 y pruebas radiográficas. planificación y ejecución de los trabajos. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. Soldar tanques de acero. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. . Funciones: Las de armador. montar válvulas y manómetros.1 (Structural Welding Code). Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. de desarrollo de tubos. Montaje de andamio. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. acero de construcción. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. Experiencia mínima de cinco (5) años.

tales como cerchas. así como el de los productos terminados que se fabriquen. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. plancha y tuberías. chaneles. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. vigas. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. Los soldadores de segunda. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. etc. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. planchas. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. parapetos. Soldador de 1ra. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. dividir. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. etc). Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. para trabajos de estructura. Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. No obstante esto. serán contratadas con el salario correspondiente. la Empresa. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. multiplicar. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. y de mantenimiento.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. de haber vacantes. hacer operaciones simples. al soldador de primera. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. como soldadores de segunda. dará una oportunidad de obtener esta categoría. así como el procedimiento para llenar de combustible. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. planchas. escribir. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. Saber leer. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. marcos de puertas. devengue el salario del soldador de primera. podrán someterse a la prueba previa. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. platinas. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas.

estructuras de acero. certificado o licencia de soldador. Saber operar los equipos de cortar metales. Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar. Unir perfiles tales como vigas.) en tuberías de presión. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. croquis. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. Saber acerca de los electrodos. MIG. croquis. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo.el campo. su adaptación a bombas de oxígeno. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. Conocer las características y saber operar. Pasar las pruebas correspondientes. Leer e interpretar planos. generadores de acetileno. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. Soldar con estaño. parapetos. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. saber las operaciones de cautiles. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. a bisel. Todos estos trabajos los . Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. etc. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. reguladores de presión. bajo la dirección de los soldadores calificados. los diferentes tipos de máquinas de soldar. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. su adaptación y ajuste. materiales que lo constituyen. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador. etc. Dirigir los trabajos a su cargo. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. arco sumergido. marcos rígidos. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. diámetros. tanques. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. ángulos. superpuestos. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. Saber leer dibujos y croquis sencillos. etc.). Saber soldar boca arriba y con espejo. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. TIG. Cumplir con las reglas de seguridad. etc. (boca arriba. Poseer título. Saber leer e interpretar perfectamente planos. detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo.. 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. Saber utilizar económicamente los materiales. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares. Poder ejercer la dirección del personal. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. generadores y transformadores. puntas y cuchillas gastadas. rejas. etc. construcción de cerchas. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. con espejo. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. Saber correctamente el funcionamiento. Cortar con procesos oxigas. etc. de acetileno. detalles y especificaciones.

cadenas. nivel de precisión. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria. Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos.). Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. demarcaciones. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. o tener la experiencia equivalente. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. cintas. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar.podrá hacer sin supervisión. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. tanto en el taller como en el campo. etc. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. tanques metálicos en el taller o en el campo.). Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. etc. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. armaduras. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. teodolitos. cadenas. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas. miras. reglas. nivel de mano. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. . niveles. etc. su colocación y debida utilización. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario.) para la medición. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. nivelaciones. cintas.

Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. y llevar el control de tiempo. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. instrumentos de medición. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. por cualquier ausencia injustificada o justificada. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. las reglamentadas en la presente Convención 74 . con excepción de las ausencias por riesgo profesional.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. su colocación y debida utilización. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. Colocar y dirigir las operaciones de estacado. la conversión al sistema inglés y viceversa. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. cadenas). Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. cadenas. plomadas. niveles. Colocar la mira en los puntos que se le indique. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. cintas. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo. teodolitos. y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos.). Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. mira. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. Conocer a la perfección el sistema métrico. Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. reglas. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. plomada. Dirigir al personal de limpieza de línea. Hacer la labor de control de grados. Llenar la planillas de control diario. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. cintas. o tener la experiencia equivalente. o tener la experiencia equivalente. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. para su aplicación. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. etc.

Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. diseños. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. 75 . La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo. Igualmente. proyecto de ley 2. 4. con base a lo previsto en esta cláusula. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción. Cláusula 114: Programa de Vivienda. tales como asesoría técnica. Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo. Para los efectos propuestos. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. 3. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto.

en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas.00 B/. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo.00) a cada trabajador. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. madre.00 En este caso.00 2. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria. en caso de . con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos. ordinal 5 del Código de Trabajo. 60.130. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos. esposa o compañera B/. el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días. hijo. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1.180. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. y de treinta (30) días.00 B/. al entrar a prestar servicios.Muerte de hijo.200. la suma de ciento ochenta balboas (B/. En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados. Muerte del padre o la madre B/. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical. En el caso de muerte del padre. acápite a).180.130. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213. Producida esta situación.00) a cada uno. y para la Empresa.00 B/. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas. se pagará ciento treinta balboas (B/. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. En caso de muerte de un trabajador activo. 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración. Así mismo el trabajador. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos. 85. como arriba se estipula. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. estará obligado a suministrar.105.130. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1.00.120.Cláusula 116: Programa de Educacional. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo.

El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción. le entregará Ciento Quince Balboas (B/. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad.00) por hijo adicional. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. en condiciones de singularidad y estabilidad. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. 77 . y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera.25. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores. Para los fines de aplicación de esta cláusula. copia de la partida de nacimiento.00) para los gastos de alumbramiento. Cuando ese día coincida con el día domingo. En este caso. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración. ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. cualquiera que sea la causa de terminación. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. Cláusula 119: Prima de Antigüedad. desde el inicio de la relación laboral. En este caso. En caso de partos múltiple.Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. 115. Cláusula 120: Construcción. En consecuencia.

62 4. Calificado D.49 2.39 4.25 2.08 3.25 3.85 2.42 2.94 3.42 2.37 2.02 3.87 2.08 3. Porta mira I. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.73 3.75 3.90 2.73 3.42 2.82 3.52 3.10 3.10 2.95 3. MOSAIQUERO.35 2.27 2.43 2. Operadores de montacarga 4.21 2.83 2.17 2.36 2.85 2.37 3.07 2.32 3.62 3.87 1.49 2.12 3.73 3. Peón o ayudante 2.05 3. LA CHORRERA.72 2.24 2. Cadenero 3.31 2.92 2.01 2.95 2.69 78 .68 3.13 3.80 2.07 3.15 2.73 3.81 2. Calificado C.43 2. PINTOR 1.67 4.89 2.37 2.13 2. Instrumentista de 1ra.59 1.80 3.60 2.55 2.03 3.21m3) 2.03 3.61 2.65 2.37 2. Principiante 2.67 2.59 3.5 p3 (0.70 3.67 2.32 2.55 2.52 3.80 1.61 2.71 2.28 2. CELADOR O GUARDIÁN H.47 3.47 2.31 2.73 3.94 3.96 3.25 3.50 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.22 3.91 2.65 2.55 2.82 3. SAN MIGUELITO.52 1.47 4.24 2.54 2. Principiante 3.37 2.54 2.22 2.97 3.61 2. BALBOA.37 2. ARRAIJÁN CAPIRA.49 2. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.75 3. ALBAÑIL. AZULEJERO.17 3.87 3.27 2.10 3.17 3. Principiante 3.22 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ.79 2. TABOGA.30 2.45 3.67 3.70 2.35 2.20 3.59 3.02 2.77 3.01 3.24 2.01 2.57 3. PLOMERO 1.55 2.73 3. ELECTRICISTA 1. Calificado F.40 3.17 4.83 2.32 2.15 3.55 2.87 3.07 3.01 3.73 3.95 3.96 3.47 2.02 3.00 3.08 2. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría.06 2.45 2.43 2. PASTERO G.32 4.12 2. CHEPO.43 2.52 2.66 3. OPERADORES 1.43 2. Peón o ayudante 2.50 2.82 2. Principiante 3. Calificado E. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.66 1.59 3.45 3.72 2.61 3.98 2.24 4.20 2.67 3.66 3.80 3.72 2.87 2.61 2.62 2. CIMBRERO 1.89 3.85 3.24 2.54 4. Operador de Grúa Fija 6.80 3. Peón o ayudante 2.72 2.12 2. Principiante 3.31 2. 2.55 2.61 2.75 4.01 3. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).52 3.61 2.60 3.09 4.57 2.47 2.49 2.92 3.77 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.95 2.30 2.52 3.67 2.31 2.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.67 3.63 3. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2.39 3.07 2.87 3.68 3.94 2.73 1.5 p 3.75 2.94 3. AGRIMENSURA 1.66 3.27 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.07 2.57 2.89 3. Calificado B.51 3.00 2.91 2. Peón o ayudante 2.77 2.67 2.15 2.32 2.08 3.80 2.87 2.49 2.69 4.64 2.73 2.20 2.

60 3.37 3. Mecánicos de 1ra.89 4.30 3.30 3.56 3.97 4.52 3.67 4.82 3.19 4. Operadores de equipo pesado de 2da.34 3.47 2.54 2. Soldadores de 1ra.63 4.70 3.12 2.53 3. Principiante 3.02 2.07 3.97 4.97 4. Tuberos de 2da. TUBEROS (*) 1.45 3.31 2.91 2.57 3.61 3.27 3.06 2.86 4.48 3. P.90 3.40 3. M.74 4.73 5.83 3.60 3. Chofer de camiones pesados 2.09 2.33 3.99 2.80 3.12 4.73 3.22 3.95 4.45 3. 79 . Operadores de equipo liviano J.49 2.07 2. Chofer de vehículos livianos K. 2.52 3.05 4.89 2.19 5.80 5.23 2.25 3.90 3.74 4.37 2.73 3.20 5. MECÁNICOS 1.75 3. ARMADORES (&) 1. estructuras metálicas y de mantenimiento.36 2.94 2.97 4.94 3.22 3.60 4.88 5.37 3. Soldadores de 2da.75 2.29 2.23 2.30 3.82 3.60 3.24 2.90 3.04 2.38 3.44 2. Mecánicos de 2da.45 3.05 3.92 3.17 2.66 3.31 2.83 3. Soldadores de 2da.97 3. 2.59 3.62 4.14 2.46 3.04 4.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.19 2.67 4. CHOFERES 1.42 5.52 3.52 4.67 3. 2.55 2.97 4.74 3. Armadores de 2da.22 3. SOLDADORES (&) 1.35 5. ARMADORES (*) 1.43 2.51 2. 2.12 4. SOLDADORES (*) 1.49 3.87 3.50 5. 3.61 2. 8. Chofer de camiones livianos 3.01 3.53 3.21 2.89 2.27 5.90 4.70 4.37 4.68 4.42 3.37 3.35 5.50 5.85 3. Tuberos de 1ra.39 2.38 3.62 3.77 3.12 4.27 3.89 4.82 4.67 3.12 3.27 3.15 3.44 3.00 3. N.05 4.27 4.04 4.65 5.34 4.82 4.7.68 3. O.97 2.24 2.75 4. Soldadores de 1ra.18 3.58 5.76 3.20 4.80 4. Ayudante general 2.68 3.32 2.20 3.43 5.50 3.82 4.45 4.55 4.75 3.62 3.10 3.67 3.67 3.67 2.15 3. Armadores de 1ra. 2.82 3.75 3. Llantero o Engrasador L.12 4. (&) Trabajadores de taller.59 4.

33 3. 8.5 p3 (0.83 2.55 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.32 2.76 2.04 3.07 2.87 2.24 2.17 2.78 2. PLOMERO 1.96 2.46 2.31 2.27 2.10 2. Operadores de montacarga 4.13 3.36 80 .63 2.27 1.36 1.07 2. Calificado E.31 2.07 2.49 2.18 1.91 2.02 1.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.58 2.85 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.58 2.03 2.92 2.79 2.27 2.57 2.02 2.87 2.62 3.94 2.27 1.94 2.37 2.24 3.64 2.39 2.92 2.68 2.27 2.37 2.10 2.73 2. Principiante 3.27 3.74 3.49 2.24 2.16 2.78 2.02 1.45 2.97 2.59 2.40 2.09 2.83 3.17 2.64 2.08 3.39 2.99 1.87 2.56 1. Cadenero 3.73 2. Peón o ayudante 2. ELECTRICISTA 1.39 3.09 2. PASTERO G. Peón o ayudante 2.66 2.09 2.07 2.80 3.48 2.64 2. PINTOR 1.40 2.94 2.00 3.53 3.18 2.17 2.07 2. en la provincia de Chirriquí SONÁ.71 3.35 2.86 2.06 2.87 2.26 3.44 2.67 3.83 2.18 2.88 2.03 2.58 2.87 2.24 3.45 2.52 2.85 2.30 2.53 3. TOLÉ Y BOQUETE.98 2.01 3.96 3. CIMBRERO 1.53 3.48 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.87 2.09 2.14 2.22 2.56 1.76 2.44 1.73 2. AZULEJERO. ALBAÑIL.94 3.40 2.40 2.73 2.65 3.98 2.16 3.46 1.24 2.62 3. Operadores de equipo liviano 3.21m3) 2.17 2.19 2.40 2.32 2.07 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7.26 1.35 2.24 2.84 1.82 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.59 1.47 2.18 2.69 3.59 1.02 1.50 1.18 2.32 2.09 2.27 2.98 2. Peón o ayudante 2. Principiante 2.49 2.93 2.55 2.85 2.16 3. CELADOR O GUARDIÁN H.07 1.44 3.23 6.06 2.05 2.56 2. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.23 2.86 2.52 1.5 p3 3. Principiante 3.94 2.17 2.93 2. Calificado D.62 1.59 3.62 3.33 1.06 3. Principiante 3.54 2.24 2.32 2.24 2.14 2.03 2. Principiante 3.94 2.92 2.83 2. MOSAIQUERO.27 2.78 1.35 2.48 2.54 2.55 1. Calificado C.31 2.79 1.36 2.23 1. 2.17 2.24 2. Calificado F.79 2.50 1.74 2.71 1.31 3.44 2.64 2.27 2.59 2. Operadores de equipo pesado de 2da.52 2.18 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.13 2.80 2. AGRIMENSURA 1.10 2.32 2.78 2.18 2.76 2.67 2.10 1. 7.64 2.87 2.22 2.13 2. Porta mira I. Calificado B.68 2.90 4.38 3.64 3.58 2.20 2.02 4.54 3. OPERADORES 1.66 2.45 2.54 2.71 3.83 2.74 2.40 2.27 1.85 2.37 2.03 2.02 2.98 2.68 2.02 2.71 3.67 3.02 2.79 2.94 1.53 1.14 2.41 2.27 2.44 2.88 2.34 3.35 2.02 2. Instrumentista de 1ra.86 2.18 2.13 2.35 1. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.02 2.31 2.10 2. Peón o ayudante 2.02 2.45 2.48 3.35 2.44 2.40 2.

SOLDADORES (*) 1. O.93 2.97 2.31 2.49 2.42 1. 2.76 3. 2.71 3.91 3.64 2.53 3.80 4.27 3. Tuberos de 1ra.69 4.38 4.95 3.69 2.28 2. 2.19 2.58 4.36 3. Chofer de camiones pesados 2.02 2.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.62 3.07 2. Llantero o Engrasador L.59 4.45 1.70 4.34 2.54 2.30 3.58 3. P.35 1.25 4.65 2.33 1.80 2.38 2.16 2. SOLDADORES (&) 1.28 3.41 2.65 3.27 2.18 3.59 4.43 3.61 2.33 2.01 2.68 2.12 3.03 2. Armadores de 2da. ARMADORES (*) 1.13 3.03 3.07 3.90 3.02 5.16 2.51 2.94 2.39 2.36 3.52 2.94 2.55 2.00 2.35 3.J.64 2.79 3.46 3. estructuras metálicas y de mantenimiento. Ayudante general 2.58 2.81 3.33 3.25 5.52 2.74 2.74 3.80 4.40 2.41 3.27 3.83 2.92 2.62 2.44 3.44 2.63 2.07 2.48 4. 81 .70 2.72 2.87 2.97 3. MECÁNICOS 1.02 2.14 3.87 2.01 4.05 3.49 4.78 2. ARMADORES (&) 1.70 2.32 2.76 3. Soldadores de 2da.90 3.13 5.17 2.02 4. 3.93 2.12 2.87 2.59 3.13 2.20 3. Soldadores de 2da.39 1.02 2.64 3.13 2.10 2.89 2.70 4.70 3.04 2.23 3. Chofer de vehículos livianos K.36 3.35 3. Principiante 2.24 2.83 2. Soldadores de 1ra.24 3.44 3. Mecánicos de 2da.27 2.53 1. Armadores de 1ra. Chofer de camiones livianos 3.17 3.53 3.47 4.68 2. Tuberos de 2da.37 2.85 2.28 2.45 3.79 2.10 2.98 2. N.13 3. CHOFERES 1.37 3.86 3.65 2. 2.28 4.02 2. Soldadores de 1ra.09 2.09 2.77 2.99 2.89 4.87 3.92 4.94 3.59 2.18 2.82 2. Mecánicos de 1ra.37 3.07 2.13 4.91 4.55 3. M.49 3. (&) Trabajadores de taller.46 2. 2.54 4.24 2.23 3. TUBEROS (*) 1.42 1.98 3.01 3.74 2.23 3.

40 2.09 3.56 2.10 2.55 2.87 3. Cadenero 3.95 3.36 2.05 2.88 2.34 2.00 3. ALBAÑIL.64 2.17 2.82 3.24 2. Instrumentista de 1ra.98 2.01 2.21 2.22 2.31 2.02 4.94 2. Peón o ayudante 2.48 4.45 2.42 2. Calificado E.40 2.42 2.42 2.36 4.66 2.85 3.67 3.63 3.74 2.70 2.08 2.73 3.21m ) 2.54 1.76 2. Calificado C.84 2.33 3.95 3.26 2.64 2.78 2.65 2.63 3.02 2.59 2.27 2.18 2.73 1.70 2.54 2.10 2.45 1.74 2.04 3.13 4.21 2. AGRIMENSURA 1.43 2.02 2.84 2.74 3. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.26 2.88 2. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.90 3.65 3.20 2.12 2.07 2. Calificado D.42 3.33 2.63 1.74 2.45 3.42 2. ELECTRICISTA 1.58 3. Operadores de equipo pesado de 1ra.33 2.60 82 .08 2.09 3.50 3.77 3.76 2.22 2.45 2.87 2.34 2.79 2.99 2.55 2.87 3.12 2.15 3. en la provincia de Panamá BARÚ. PLOMERO 1.18 2. 2.15 3.48 2.82 3.36 2.49 3.85 2.59 2. CELADOR O GUARDIÁN H.18 2.01 2.09 2.33 2.96 2.15 3.30 2.51 2.97 3.02 3. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.38 2.34 2.36 2.02 2.84 2.25 2.60 2.48 2.52 2.38 3.68 3. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.5 p 3. AZULEJERO.81 2.54 2.10 2.43 2.51 2.82 3.55 2.33 2.27 2.49 2.76 2. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.5 p (0. CIMBRERO 1. Porta mira I.77 3. Peón o ayudante 2.68 3.66 2.92 3. MOSAIQUERO.31 2.36 2.75 3.90 4.92 3.17 3.59 2.25 2.33 2.35 2.76 2.91 2.88 2.55 2.54 2.68 3.49 2. Principiante 3.92 3.68 2.45 3.43 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.93 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría. Operadores de montacarga 4. Calificado B.44 2.02 3.07 2.29 2. 3.73 3.68 3.33 1.51 2.28 2.18 2. Peón o ayudante 2.92 2.36 1.58 2.33 2.45 2.25 4. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.59 2.02 2.29 2.26 2.85 2.88 2.97 3.50 2.23 2.06 3.25 3.68 2.51 2.02 2.59 2. PASTERO G.34 2. PINTOR 1.63 2.68 2.78 2.87 2.02 3.04 3.68 3.20 2.63 3.96 2.43 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.46 2.51 2. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.27 2.75 2.59 2. Calificado F.08 2.49 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.60 6.27 1. Peón o ayudante 2.54 3.19 2. Principiante 3.65 2.10 2.59 2.73 3.12 2.62 2.79 3. OPERADORES 1. Principiante 3.26 2.17 2.68 3. Principiante 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.28 2.36 2.84 2.95 3.40 2.15 2.59 2.10 3.85 2.16 3.27 2.81 2.26 2.18 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.01 2.54 3.40 3.52 2.65 2. Principiante 3.91 2.08 2.54 2.82 1. Operador de Grúa Fija 2.54 3.

74 3.85 3.27 3.27 3.13 4.17 3.99 4.59 2.32 3. N.88 4.97 2.39 3.25 2. O.92 3.11 2.44 2.65 3.73 3.23 2.62 3.80 2.00 2.38 2.30 3.18 2.65 4. Chofer de camiones pesados 2.42 2. 3. SOLDADORES (&) 1.51 3. Principiante 3. Soldadores de 1ra.80 3.41 3.82 3. 2.37 5.76 3.01 2. Soldadores de 2da.51 2.63 2.44 4.63 4.96 2.59 4.96 4.15 2.82 2. P.47 2.10 3.38 3.46 3.91 3.60 3.03 3.75 3.69 4.96 3.49 5. 83 .58 2.91 3.60 3.24 5.33 3.17 2.51 2.21 4.85 4. MECÁNICOS 1.38 3. Operadores de equipo liviano J.73 5.92 2.38 3.30 3.26 2.55 3.06 3.43 3.04 2. Mecánicos de 2da. M.41 2.32 3. Ayudante general 2. Mecánicos de 1ra.55 4.76 2.72 4.20 3.64 3.13 2.37 5.02 2.02 2. ARMADORES (&) 1.42 3.18 3.91 2.07 3.67 2.60 2.14 3.08 2.70 2.13 3. Soldadores de 1ra.50 3.49 4.36 2.34 2.26 3.96 4.37 3.82 3. Tuberos de 2da.49 3.72 2.43 3.86 4.92 4.92 2.90 2.61 5.57 4.55 3.37 2.30 2.11 2. Operadores de equipo pesado de 2da.62 2.95 2. Chofer de vehículos livianos K.34 2.22 2.84 2.79 4.10 2.08 4. SOLDADORES (*) 1.28 3.05 2.87 2.07 2.33 4.85 4.90 2.46 4.23 3.69 3.75 2. Chofer de camiones livianos 3. TUBEROS (*) 1.21 2. ARMADORES (*) 1.80 3.34 3. 8.50 3.18 2.97 3.7.26 5.34 3.72 3.36 3.21 3.69 2.16 3.22 3.85 3.61 4.07 4.42 3.31 3. Tuberos de 1ra.74 4.08 2.00 3.63 3.11 4. 2.23 4.54 3. estructuras metálicas y de mantenimiento.98 2.14 5. CHOFERES 1.11 4. (&) Trabajadores de taller.72 2.73 3.48 2.77 4.28 3.03 5. Armadores de 1ra.91 4. Llantero o Engrasador L.84 2.38 3.53 3. 2.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.63 3.74 2.72 4.30 3.68 3.46 3.65 2.65 3.66 4.95 3.00 4.73 3. 2. 2.85 3. Armadores de 2da.31 2.01 4.83 3.98 4. Soldadores de 2da.52 3.45 3.

94 0.86 0.96 0. 1.85 0.91 0.92 0.87 0. 1 millón hasta B/.83 0. Isla Colón e Isla Bastimentos.80 0.88 0. 1.82 0.97 20 jul 2013 0. 2.5 millones Más de B/.88 0.89 0.91 0. 500 mil hasta B/. 1. 1.80 0.88 0.85 0.97 0.97 0.98 0.88 0.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.90 0.87 0.97 0. 2.90 0. 1 millones Más de B/.97 0.92 0.90 0. 500 mil hasta B/. 1 millones Más de B/.80 0.92 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.97 0.86 0.85 0.87 0.90 0.85 0.91 0. 1 millón hasta B/.92 0.85 0.93 0.96 0.96 0. 500 mil hasta B/. 4 millones 0.95 1 0.97 0.94 0.99 0.91 0.96 0.96 0. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.93 0. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0. 2.5 a B/. 4.91 0.81 0.96 0.93 0.5 millones Más de B/. 1.92 0.96 0.97 0.83 0.98 0. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4.94 0.93 0. 500 mil hasta B/.98 0.94 0.93 20 jul 2009 0.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0. 2.94 0.83 0.96 0.5 millones Más de B/.90 0. 1 millones Más de B/.93 0.90 0.92 0.92 0.85 0.81 0. 500 mil hasta B/.93 0. 1 millones Más de B/.96 0.95 1 0.98 0.83 0.98 0.95 1 1 0.95 20 jul 2011 0.96 0.98 0.82 0.5 millones hasta B/.95 1 1 0.98 Bocas del Toro Changuinola.92 0.83 0.89 0.82 0.5 millones Más de B/.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.91 0.88 0.95 0.99 0.97 0.91 0.94 0. 1.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.93 0.90 0.86 0. 2.85 0.88 0.90 0. 2.91 0.84 0.91 0.99 0.98 84 .83 0. 4.82 0.85 0.85 0.97 0.94 20 jul 2010 0. 4 millones 0.90 0.5 millones hasta B/.87 0.87 0.85 0. 4.82 0. 1.92 0.93 0.89 0.97 0.91 0.88 0. 2.98 0. 2.87 0.99 0.91 0.87 0.84 0.5 millones Más de B/.96 0. 2.81 0.80 0. 1.85 0.97 0. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos. 1.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.84 0.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/.93 0.91 0. 4 millones 0.0 millones Más de B/.94 0.93 0.5 a B/. 2.96 0.97 0.5 millones hasta B/.89 0.95 1 0.95 1 0.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1 millón hasta B/. 4.96 0.81 0.90 0.90 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones 0.87 0.84 0.80 0.95 1 0.95 0.86 0.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/. 4 millones 0.0 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.85 0.93 0. 2.5 millones Más de B/.96 0.95 1 0.88 0.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.91 0.82 0.84 0.95 1 0.86 0. 1. 4 millones 0.97 0.93 0.94 0.86 0.88 0.0 millones Más de B/.89 0.93 0.0 millones Más de B/.87 0.88 0.93 0.96 0.90 0.98 0.81 0.98 0.90 0.90 0.90 0.91 0.85 0.86 0.95 1 0.95 1 0.86 0. 1 millones Más de B/. 2.95 0.98 0.82 0.97 0.95 0. 1.86 0.95 1 0. 4.96 0.91 0.97 0.91 0.86 0.86 0.87 0.88 0.92 0.93 0.90 0.5 millones Más de B/.93 0. 1 millones Más de B/.81 0.5 millones hasta B/.80 0.86 0.88 0.92 0.99 0.96 20 jul 2012 0.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.5 millones hasta B/.87 0.94 0. 1 millón hasta B/.80 0.89 0.5 millones hasta B/.83 0.81 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.0 millones Más de B/.92 0. 1 millón hasta B/.87 0.5 millones hasta B/.97 0.87 0.86 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.84 0.84 0.92 0.92 0.92 20 jul 2008 0. 1.92 0.99 0.92 0.5 a B/.94 0.

94 0.95 1 0.81 0.90 0. 2.94 0.91 0.98 0.95 0.88 0.92 0.99 0. 1 millón hasta B/. 4 millones 0. Chorrera. 1 millón hasta B/.91 0.92 0.94 0.80 0.83 0. 4.97 0.83 0.85 0. 2. 500 mil hasta B/.90 0.87 0.99 0.94 0. Chepo.98 0.86 0.95 1 0.85 0.95 1 1 0.83 0.90 0.93 0. 1.99 0.81 0.88 0.88 0. 2. 1.92 0.85 0.98 0. Taboga y Balboa.90 0.95 1 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones 0.91 0.84 0.98 0.99 0.90 0. 1 millones Más de B/.89 0.84 0.93 0.93 0. 4. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones hasta B/.91 0.93 0.80 0.0 millones Más de B/.98 Panamá Distritos de Panamá.5 millones Más de B/.93 0.97 0.5 millones Más de B/.87 0.0 millones Más de B/. 4.5 millones hasta B/.94 0.96 0. 85 .88 0.98 0.85 0.95 1 0. 1.5 millones hasta B/.86 0. 2. 500 mil hasta B/.82 0.86 0.86 0.97 0.5 a B/.92 0. 2.92 0. Capira.82 0.87 0.95 1 0.80 0.87 0.5 millones Más de B/.85 0. Arraijan.96 0.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.5 millones hasta B/.87 0.92 0. 1.88 0.97 0.86 0.88 0.85 0.84 0. 1 millón hasta B/. 2.82 0.86 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.92 0.81 0.84 0.86 0. 1 millones Más de B/.90 0.80 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.93 0. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.81 0.5 a B/. 1.89 0.90 0.93 0.98 0. 4 millones 0.96 0.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/.87 0.82 0.84 0. 4 millones 0.83 0.85 0.97 0.97 0.91 0.97 0.88 0.96 0.89 0.97 0.96 0. 1 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.98 0.85 0.5 a B/. 1.0 millones Más de B/.92 0. 4. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.89 0.92 0.93 0. 1 millones Más de B/. San Miguelito.91 0.97 0.96 0.91 0.86 0.92 0.87 0.88 0.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.95 1 0.91 0.87 0.5 millones Más de B/. se aplicará el factor de ponderación antes detallado.90 0. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato.97 0.91 0.96 0.91 0. 2. 1.0 millones Más de B/.87 0. 500 mil hasta B/.88 0.94 0.96 0.96 0. 2.93 0. 1.5 a B/.82 0.95 0.90 0.95 1 0.86 0.96 0.5 millones Más de B/.81 0.83 0.85 0.98 0.93 0.

en este caso. 5. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. 3. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. Cláusula 125: Cuadrilla. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla. Contratadas y en Ejecución. de común acuerdo.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. Las partes. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. 4. La Empresa. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. 86 . las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa.

e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares. el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. de 7. 6. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. salvo que las partes acuerden lo contrario. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. 87 . mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva. Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. 9. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. previa notificación a la Empresa.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. 8. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS.

tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. Capacitación d. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. ni el sindicato. Seguridad b. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas. 88 . Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. Cláusula 131: Permanencia Convención. en lo que se refiere a dichas cláusulas. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. No obstante. Programas sociales para los trabajadores de la construcción. al vencimiento de primer periodo de cuatro años. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006).El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. Productividad c. Por su parte. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. a partir del primero (1) de enero de 2006. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. No obstante. Así mismo se compromete. hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. Para constancia. las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. Condiciones especiales de trabajo de altura f. ni ninguno de sus miembros. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas.

APÉNDICE 89 .

O.560 de mayo de 1982). O. O. se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. según le fuere más favorable. O. Artículo 3. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro. Artículo 6. ofrezca el reintegro. la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. para poner fin a la reclamación. 19. salvo que las partes acuerden el reintegro.560 de mayo de 1982). Artículo 7. 19. la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. del Código de Trabajo. a partir de la fecha del despido. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. O. El empleador podrá ofrecer. . y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. Artículo 1. Artículo 5. 19. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo.560 de mayo de 1982). para presentar su reclamación por despido injustificado.Ley No. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. 19.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. Si el trabajador no aceptare el reintegro. 19. Artículo 2. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. a cambio de esta indemnización. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. 19.560 de mayo de 1982). Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G.560 de mayo de 1982). Artículo 4. Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. Artículo 3. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes. el empleador podrá hacer uso de esta opción. Artículo 8. Artículo 9. Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. en sustitución de la misma. O. acápite (C). con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes.560 de mayo de 1982).

Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. Las Juntas de Conciliación y Decisión. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. para obra determinada o fase 91 . . de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. descuento o carga. No obstante. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. seguro educativo. El fondo no puede ser embargado. Artículo 12. cuando el total de los mismo excedan de tres meses.. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. Artículo 13. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. Igualmente. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. cedido ni grabado. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. riesgos profesionales. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. 7°. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. 8°.. podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. y 9°.. En el caso previsto en el párrafo precedente. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. Artículo 15. Vencido este término. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. Artículo 11. en procedimiento de conciliación. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. Artículo 10. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. Artículo 14. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma.

Artículo 17. ¾ Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. para su examen. acápite C). Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. trabajo eventual. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. que se regirán por las normas del Código de Trabajo.. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. represas y sus complementos. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: ¾ Dos días. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. ordinal 3°. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. Si no se hiciere. caminos. el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. Todo contrato por tiempo definido. acápite C). Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. Artículo 19. en atención a causas objetivas. ¾ Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. en obras actividades de construcción. Artículo 16. puentes. Artículo 20. túneles. 212 y 218 de dicho Código. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. ordinal 3° del Código de Trabajo. En un contrato para obra determinada. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. 92 . Artículo 21. la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido.correspondientes. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. del Código de Trabajo. En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. si tuviese menos de tres meses de servicio. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. muelles y puertos. Artículo 18. tales como suplir vacantes temporales.

Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. . Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. ordinal 4. La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. No procede el pago de este aporte. y el artículo 222 del Código de Trabajo. Este pago se entregara directamente al trabajador. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador. B/2000. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17.Artículo 22. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley. Artículo 1. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1. De esta Ley. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. Artículo 25. Artículo 23. 25. la que en ningún caso excederá de 15 días. a partir de la terminación de la relación. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo.00 o hasta B/500. Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras. Artículo 26.00. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo.00 en caso de reincidencia. 93 Artículo 27. Artículo 2. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. Artículo 24. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior.

5. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. en actos de violencia. Artículo 4. 10.560 de 6 de mayo de 1982. aptitudes o facultades de que carezca. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. “Artículo 210: termina: 1. Quedan derogados los artículos 1. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. y …” 6. 94 8. Cometer el trabajador. o la comisión de delito contra la propiedad. 9. durante sus labores. De naturaleza Disciplinaria: 1. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. 3. siempre que fuesen indicadas con 3. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. y en perjuicio del empleador. herramientas. … … Por la muerte del trabajador. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. La revelación por parte del trabajador. uno de los actos descritos en el numeral anterior. 3. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. 5. fuera del centro de trabajo.19. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. … Por el despido fundado en causa justificada. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. en perjuicio directo del empleador. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. sin la autorización de su empleador. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato. 8. (Publicada en la Gaceta Oficial No. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. de modo intencional. sin causa justificada. Cometer el trabajador. Incurrir el trabajador. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Causar el trabajador. o de los compañeros de trabajo. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. 4. 4. Incurrir el trabajador. 2. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. durante la ejecución del contrato. 2. que le atribuyan cualidades. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. en contra del empleador. o la renuncia del trabajador. un daño material en las máquinas. o de sus compañeros de trabajo. caducará al mes. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. en faltas graves de probidad u honradez. . materias primas. 6. con culpa de su parte. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. Desobedecer el trabajador. amenazas o injurias en contra del empleador.Artículo 3. este plazo no excederá de un año. El haber sufrido engaño de parte del trabajador. 7. 7. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. Por la muerte del empleador. excepto que hubiere mediado provocación. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. … La relación de trabajo 2. de secretos técnicos. productos.

De naturaleza No Imputable 1. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. La reincidencia del trabajador. El acoso sexual. Artículo 1. B. en el término de un año. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. b) 95 . Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. La inasistencia del trabajador a sus labores.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social.claridad. 13. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. Artículo 2. Cuando por razón de la ubicación de la obra. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. inmediata y 15. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. sin permiso del empleador o sin causa justificada. La fuerza mayor o caso fortuito. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. remunerados por la empresa. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo. 6. Ley No. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley. durante dos lunes en el curso de un mes. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. sin permiso del empleador o de quien lo represente. 7. que conlleve como consecuencia necesaria. y. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. 5. La falta notoria del rendimiento. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. y 5 del artículo 127. 2. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. 16. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. Artículo 3. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. 14. 3. seis en el curso de un año. 11. 4. 4. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida.

muelle. consistentes en carretera. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. oleoductos. Artículo 5. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. Por mutuo consentimiento. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. lo cual debe constar por escrito. ch) Artículo 4.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. (Publicada en la Gaceta Oficial No. Artículo 6. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. Artículo 4. caminos. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. Artículo 7. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. Artículo 1.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado. minas. Se garantiza al trabajador con prima de producción. puertos. represas y sus complementos. Ley No. Artículo 3. Artículo 2. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. así como cualquier otra de interés nacional.19. conforme al acuerdo previo de las partes. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal. puentes. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo.

Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. 6. y 8. 2. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. Artículo 5. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores. 4. Artículo 9. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Las suspensiones por causa de lluvia. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. 7. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. Artículo 7. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. Artículo 6. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. las causas que la motivaron. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. conforme al Artículo 5° de esta Ley. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. Por grave incapacidad económica de la empresa.2. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. distinto del día de descanso semanal obligatorio. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. Artículo 8. Por cualquier otra causa análoga. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. 5. y 3. 3. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. 97 . salvo en los siguientes casos. en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. por un periodo mínimo de dos (2) días. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo.

4°. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley. 170 de 27 de octubre de 1993.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución.Artículo 10. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. Artículo 11. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA. será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. Que como consecuencia de lo anterior.17. que son retenidos a través de los empleadores. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción". o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta.5°. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley. (Gaceta Oficial No. ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador. Por lo tanto. Artículo 13.107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. 3°. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico. así: 98 . en uso de sus facultades legales. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social. Artículo 12.

Cada vez que inicie una relación laboral. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos. Si el impuesto retenido es mayor al causado. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. al efectuar la liquidación final. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. a su opción. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes. Si ya han sido utilizadas. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. para que el crédito fiscal así reconocido. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido.Determinación del impuesto en la construcción de obras. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. 1. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. c. al efectuar la liquidación final.. De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción. 2. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. . la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. En el caso del literal c). para el mismo periodo fiscal. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. el contribuyente podrá. b. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. En los casos de los literales a) y b).

2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. sumando los dos factores anteriores. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador.practicará a cada trabajador. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . Calcula las deducciones anuales. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. Obtiene la Renta Bruta. sumando los dos factores anteriores. lo indicado en el artículo 700 del CF. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. Obtiene la Renta Neta Resultante. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. Al iniciar la relación laboral. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. Obtiene la Renta Bruta. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. Obtiene la Renta Neta Resultante. se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral.

Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. en el cual se discriminan los montos causados. se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Obtiene la Renta Bruta. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. sumando los dos factores anteriores. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. 101 .2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. lo indicado en el artículo 700 del CF. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial. ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Calcula las deducciones anuales que correspondan. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. Obtiene la Renta Bruta. RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. sumando los dos factores anteriores. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". efectúa la retención por la diferencia. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. los retenidos y el exceso. efectúa la retención por la diferencia. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Calcula las deducciones anuales que correspondan.- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal.

364 del 10 de agosto de 2001. reglamentando la determinación. Que a tales efectos. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). el Órgano Ejecutivo. complementarias y orientar su aplicación práctica. forma y lugar). es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. Oficial No. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. vigentes al momento de su concertación. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. 170 de 27 de. publicado en la Gaceta. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. fecha en que entró en vigencia el citado Decreto. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. octubre de 1993. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. entre ellas sus formas de contratación laboral. 24.107 de 6 de agosto de 2001.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. expidió el Decreto No. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. 10 de agosto de 2001. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No. conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001. sistemas de pago (modalidad. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación. libros. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes.(Publicado en Gaceta Oficial No. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción. En consecuencia. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. 107 del 6 de agosto de 2001. 107 del 6 de agosto de 2001. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. empleadores. administrar las leyes impositivas. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos. anotaciones.24. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS. así: .

según sea el caso. A. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. En este caso. B. 1. 2. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. si fuere el caso B. 3. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. TERCERO: Impuesto. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. C. En todos los casos.A. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. En el caso del Seguro Educativo. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal. También. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. 1. se calculará 103 . Período Provisional de Cálculo menor a. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. ocho (8) meses. del año fiscal. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. Liquidación y Cálculo del 2. si lo hubiera. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. sea menor o igual a doce (12) meses. 2. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. y se incorporará. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. y para un mejor control. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. por tratarse del mismo empleador. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. En consecuencia.

los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. deducciones. más de una relación laboral durante el año de que se trate. nominativos e intransferibles. En consecuencia. el monto del impuesto retenido. no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. cuando corresponda. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. retenciones acumuladas y crédito fiscal. la comisión de actos. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. sean incorporados en la liquidación y cálculo. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior. Estos documentos son personales. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. las deducciones anuales. han sido aplicadas . 107 de 6 de agosto de 2001. 107 de 6 de agosto de 2001. establecido en la presente Resolución. para que los ingresos. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. 107 de 6 de agosto de 2001. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). 107 de 2001. NOVENO: La Certificaciones. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . Cada vez que inicia una relación laboral. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. haciendo constar el monto del impuesto causado. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. En todos los casos. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. durante su relación laboral.. La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. Si ya han sido utilizadas.

109 del 7 de mayo de 1970. 170 de 27 de 105 . Decreto Ejecutivo No. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa. liquidación y octubre de 1993.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. 107 de 6 de agosto de 2001. Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). inicialmente establecido. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. DÉCIMO SEGUNDO: resolución. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. B. Aumentos al sueldo bruto mensual. integral de la presente resolución.24. ajustándolo al número real de meses del trabajador. Artículo 705 del Código Fiscal.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. (Publicada en Gaceta Oficial No. el cual será de libre reproducción y que forma parte. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. C. PUBLIQUES Y CÚMPLASE.

en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador.) así como el dígito verificador (DV). Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. año en que termino la relación laboral. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día.107 de 6 da agosto de 2001. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador. y la fecha en que se expide el certificado.24. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial. ⇒ Anote la Clave de retención. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador. año en que inicio la relación laboral. no anote periodos especiales. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. mes. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111.U. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido.C. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. mes.364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . de Cédula y Nombre del Trabajador. publicada en la Gacela Oficial No. Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación.

En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador. Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador.casilla 122 en el monto de la casilla 132. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador.

TOMO II ANEXOS 108 .

CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No. 110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 ./PÁG.

al término de dos (2) semanas de formado. se considerará constituido como una unidad de trabajo. Una vez constituido el grupo. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. equipos. bajo condiciones normales. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. estarán como grupo todos sus integrantes. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. en el caso actual el Ministerio de Trabajo. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. tales como andamios. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. medios o métodos especiales que faciliten la producción. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. está obligado a cumplir. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. sean del Estado o privadas. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. sin distinción. maquinarias. numeral 16 del Código de Trabajo. equipos o herramientas o por cualquier otra . Sin embargo. sujetos a la aplicación del Artículo IV. aprobada por el Ministerio de Trabajo.

El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. clasificación u ocupación. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. En cualquier caso los materiales. ANEXO . Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos. si previamente a la ejecución de la labor. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso. herramientas. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. andamios y todo lo necesario para laborar. tiempo trabajado. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. grúas. las siguientes operaciones auxiliares. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. c. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes. d. El transporte horizontal y vertical. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto. cuando se le presente. si dicho documento no se presenta. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. Si el trabajador no firma el formulario. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos.causa imputable a la empresa. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. del material sobrante. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. casilla para resultado de medición. para un máximo de 3. necesarias para la ejecución de los trabajos: a. el resultado de la medición se considera aceptado.IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) .05 m de altura de trabajo. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. fecha de registro de medición. la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. etc. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. casilla para indicar si es deficiente. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa.) por cuenta de la empresa. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. b.

1.1. y excavación para fundación de columnas. + 1.9566 Ton 1.9143 Ton 1. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro. y excavación para fundación de columnas.125 ml (para 30 x 60 cms) 1.3 estructura (100%) 112 .2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref. + 1.275.13 ml (para 30 x 60 cms) 1.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro. B1 . excavación corrida para 1. B1 .1.01 lbs ó 0. 1.4 lbs ó 0.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1.913. + 1.1.2.3655 Ton 765. 1.00 peón tuberías.60 m de profundidad.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte. excavación corrida para m de profundidad. A1 .218. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1.6377 Ton Ton 732.60 1.00 peón 1.93 lbs ó 0.1.26 ml (para 30 x 60 cms) 2.723 m3 ó 15. 1. con pico fundación de muros y/o paredes y pala.00 peón B. A1 . con pico y fundación de muros y/o paredes pala.643 m3 ó 9.742 m3 ó 9.1.1.567 m3 ó 14.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A.00 peón diámetro.00 peón tuberías.06 lbs ó 0.6095 1. B1 . doblado para cualquier 1 Ref.1.34 lbs ó 0.90 lbs ó 0.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref.828.2.

1 (2.2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.70 m2 18.87m2 18. + 1.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.1.72 m2 13.00 peón discontínuo con pares de madera en obra.30 m2 17. C3 .10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. y puntales de madera (aserrados o redondos).92 m2 19.1) arriostramiento requerido. + 1.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección.25 m2 18. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.73 m2 16.00 peón sobre vigas y puntales metálicos. de ancho y más de 80 cm.00 peón altura de 3. + 1. puntales metálicos.19 m2 16.1.31 m2 11.1 113 16.1 (2. incluyendo el espesor de la losa.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido.1. C2 .1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.1.1.2 (2.2) Escuadras de madera con 1 Carp.03 m2 15. + 1. de ancho y hasta 80 cm. muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm. C2 .56 m2 12. incluyendo el espesor de la losa. 12. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm.00 peón altura de 3. de alto. prefabricado o plywood.80 m2 . C4 .00 m de piso a fondo de viga.1 (2. C3 . tablero 1 Carp. madera. tablero 1 Carp. + 1.2) Fondo y costados de madera con 1 Carp. de alto.1. C1 .C.00 m de piso a fondo de viga. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm. Fondo y costados de madera con 1 Carp.1. 15.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm.1. + 1.54 m2 17.94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. + 1. + 1. C1 . C3 .00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood. tablero 1 Carp.40 m2 19.

siguiendo su inclinación.1. y puntales metálicos. C6 . + 1.1 siguiendo su inclinación.00 m2 21.00 m2 15.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp.09 m2 12.00 m2 22.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo. madera.34 m2 15.45 m2 21. C4 .1.10 m2 15.00 peón (celotex) sobre entramado madera. siguiendo su inclinación. 114 20.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp.00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo. + 1.50 m2 12. + 1.03m2 22.46 m2 14. C5 .73 m2 16. + 1.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo. madera.1.50 m2 21.1.1. y puntales metálicos.1.1. C4 .1. C6 .CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.1. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp. madera. madera siguiendo su inclinación.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra.00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera. C7 .03 m2 15. + 1. + 1. + 1. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp. + 1. inclinación. + 1.80 m2 38.1 y a nivel. C5 .65 m2 .03m2 22. C5 .3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp. C6 .00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera.08 m2 23.73 m2 36. clavado horizontalmente horizontal de madera.3 siguiendo su inclinación.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.00 peón discontínuo con pares de madera en obra.

incluso en 1 Alb. C8 . Muro de bloques rellenos. sin refuerzo. de En fundaciones. + 1. + 1.40 m2 3.3 cogidas. C7 .90 Unid.00 peón sobre entramado horizontal de madera.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.2 de Colocación puerta. incluso en 1 Alb.2 cogidas.90 m2 8. 9. D1 .80 m2 10.00 peón machimbrada sobre entramado madera.y a nivel.51 m2 11.1. + 1.41 m2 8. C8 . 1 Carp.4 de puertas. C7 . 1. molduras. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4".30 Unid. + 1. de En fundaciones. + 1. sin refuerzo.00 peón arcilla de 4". D1 . ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos.15 Unid. sin refuerzo. clavado horizontalmente madera.00 peón machimbrada sobre entramado madera. D1 .00 m2 14.00 peón concreto de 6".41 m2 8. sin refuerzo.paredes sin repello ni juntas 1.46 m2 9. 12.65 m2 10. Muro de bloques rellenos. clavado horizontalmente horizontal de madera de 6".y a nivel.cogidas. C7 .1. de vanos para 1 Carp.1. simples. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera.80 m2 8. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.paredes sin repello ni juntas 1. D1 .72 m2 15.00 m2 . bisagra y cerraduras. 115 9. de En fundaciones. 1. 3. incluyendo batientes. 1.00 peón D.4 cogidas. incluso en 1 Alb. + 1.09 m2 12.1 Colocación de marcos madera o metal.46 Unid.1 Muro de bloques rellenos. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2". En fundaciones.2 y a nivel. + 1.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp.paredes sin repello ni juntas 1. 9.51 m2 11.00 peón concreto de 8". incluso en 1 Alb.

D3 .ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos. incluso en 1 Alb.88 m2 14. de En fundaciones. + 0. de 8". cogida lisa) D4 . 1 Alb.6 cogidas. 1.paredes sin repello ni juntas 1. de En fundaciones.26 m2 5. Pared con bloques de concreto de 3".1 Pared con bloques de concreto. + 0.paredes sin repello ni juntas 1. Muro de bloques rellenos.60 m2 5.87 m2 18. sin refuerzo.56 m2 12.46 m2 9.50 peón 17. de 6" (junta muros.41 m2 8. + 0. Muro de bloques rellenos.31 m2 6. de En fundaciones.52 m2 cercas. incluso en 1 Alb.3 En paredes de cualquier tipo. de En fundaciones.paredes sin repello ni juntas 1. reforzado. Muro de bloques rellenos.00 peón arcilla de 8". de 4" (junta muros.1.00 peón arcilla de 6". 3".56 m2 12.paredes sin repello ni juntas 1.50 m2 14.6. 4" y 6".62 m2 13. incluso en 1 Alb. 4" y 6".5.50 peón 13.00 peón concreto de 6".1.13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo. + 1. 1 Alb.1. + 1. D2 . 1.2.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. cogida lisa) D4 . + 1.5 cogidas. + 1.80 m2 6.00 peón concreto de 8".50 peón 12. D1 . D3 .1.2 1 Alb.70 m2 1 Alb. sin refuerzo. 1 Alb. una cara limpia. reforzado. Para habitaciones.1 cogidas.50 peón 11. 1. Para habitaciones.20 m2 cercas.90 m2 8.10 m2 116 .1.10 m2 1 Alb.1. + 0.7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. + 0. etc. 8". 1. D2 .8 Pared con bloques de concreto.46 m2 15. D3 . una cara limpia. etc.50 peón 9. D1 .1. + 0. D3 .2 cogidas. incluso en 1 Alb.50 peón 11.

aberturas y bordes de machones. bloques de concreto o de losa sólida. + 0.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3. + 0.05 m 1 Alb.99 m2 10. D5 .57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb.50 peón 9. dos caras limpias de 6".45 m2 . etc.03 m2 15.25 peón bordes.05 m sobre losa de cualquier tipo.03 ml 22.23 ml 26. bloques de arcilla. Para habitaciones.33 peón vanos para puertas.2 muros.25 peón cualquier tipo. Para habitaciones. D7 .2 mochetas.3 18.1 19.1. D9 .1.03 ml 22. cercas.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso. + 0. etc. + 0. 1.73 m2 21.66 ml 20.2.1 muros.33 peón colocado. 1.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo. D9 .1.1. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25.1.1. + 0.50 peón 9.1.1. D7 . + 0. 13.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3. 1 Alb.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3.30 m2 13.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo. Con armado de andamios ligeros 1 Alb. D8 .40 ml 9.00 ml Repello de fascia.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb. + 0.90 m2 cercas.20 m2 9. D6 .ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto.1. Pared con bloques de concreto.50 peón para altura de frente de trabajo de 3.05 m de 1 Alb. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb. + 0.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores.92 m2 15. + 0. + 0. 1 Alb.46 m2 9.05 m 1 Alb.1. D5 . dos caras limpias de 4".2 21.50 m2 19. Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb.2 Gotero repellado. D6 .

99 m2 10.4 Con directa circulación horizontal 1 Alb.10 m2 Piso de azulejo y cerámica.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso. + 0.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1.92 m2 19. D10 1.05 m de 1 Alb. 1.33 peón piso. 11. 1.2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros. + 0. + 0.52m2 7.09 m2 12.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3. 1.1.2.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb.1.1. 118 7.65 m2 9.56 m2 12.05 m. pisos rústicos de metal.05 m.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.87 m2 18.80 m2 .1. D13 . 12.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3. 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.33 peón coloreado acabado con llana de concreto.45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb. + 0. D10 . D10 . D11 . en ambientes o áreas independientes superiores a 1. D10 1.1.

10 ml 11.84 ml 20.50 m2 12. 1. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0. granito. con anclajes a nivel.00 m2 10.1.1.1.1 Colocación de ventana unidad.1 con cerámica.78 ml 20.04 m2 11.2 espejo. D16 . 1.1. de granito prepulidas.33 peón Revestimiento D18 . colocación cemento en el paso y en el + 0. 1.50 peón .33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera.ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta. 0.51 Und 119 25.33 peón De pasta o granito. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.34 m2 20. D16 .25 peón tipo escalonada. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero . D15 cemento en escaleras de + 0.25 peón tipo corriente.20 Und 11.00 Und . 1.41 ml 13.50 a 3.1. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general.63 ml 4. de granito pulidas en obra.81 ml 21. No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 .25 peón por Inst.1 en general.1.04 m2 11.1. aplomo 1 Alb.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito.1. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.2. D16 .29 ml + 0.62 Und 1. + 0. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. 1.1 el espejo. tochos de piso. En zócalos. + 0.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo.81 ml 21.1.1.50 peón tipo cartabon.4.1. colocación cemento solo en el paso y no en + 0. D20 .55 m2 Base de baldosa.50 peón tochos de pasta. sobre tierra y/o sobre losa de + 0. D19 .3.24 m2 4.1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa.50 a 1. 19. D17 En zócalos.56 ml 12.78 ml 11.55 m2 11. + 0. Revestimiento con azulejos.

Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb).4 4.1 2.0 2. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. MOVIMIENTO DE TIERRA 6.3 4. 1 kg = 2. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado.1 5. conforme al Art.2 2.1 4. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño.2 Colocación del acero 1.1 6.5 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 6. 1.3 4.1 4.2 5. Equivalencia: 1 lb = 0.1 5.0 Renglones 1. Transporte del lugar de corte conforme al Art.453 kg.1 Corte y doblado de acero 1.7 4.3 . colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos.0 Renglones 1. Excavación según el trazo e indicaciones.0 4. Transporte al lugar de corte conforme al Art.0 3. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación.1 B.4 4. Doblado según plano. realizada con pico y pala.2 4.2 2.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave).2 5. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1. 2.0 Descripción Rubro No.5 4.3 6. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 Corte. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo.0 3.1 4.3 3.0 5. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico.2 Descripción Corte. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.0 6.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave. Manejo.0 4. 120 3. realizada con pico y pala. doblado y colocación del acero.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación. doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2.1 4.20 lbs. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1. 1: Acero de Refuerzo 1.

00 m de piso a fondo de viga.1 4.4 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto.0 4.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección.1 4. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.6 4. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón.8 4. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados.1 2.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados.4.0 3.0 Renglones 1.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección.0 Renglones 1. 121 4.0 6.0 3. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido.9 C.2 4. CARPINTERIA Rubro No.0 2.5 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos.7 4.0 4.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa. 2. 2: Formaleteo de columnas con madera 1.00 m de piso a fondo de viga. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección. 2.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección.3 4.2 4. 5. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido.2 2.3 3.4 . en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. con altura de 3. conforme al Art. conforme al Art. 1: Formaleteo de vigas con madera 1. 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales. Preparación previa de fondo y costados. incluyendo el espesor de la losa. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. incluyendo el espesor de la losa.1 2. con altura de 3.2 6.2 Rubro No.0 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido.3 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.10 Limpieza final de los desperdicios.0 5.3 4. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.

tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado.5 4.7 5.1 2.0 6.4.0 4.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos. tablas. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No.1 5.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos.7 4.1 Rubro No.2 3. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo.0 3.5 4. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos). 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art.2 4.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra. Verificación final de niveles y acuñado. 2. Colocación de puntales y pares.10 4.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera.0 6.2 6. pares. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles. 6. 1. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 .0 5.4 4. 1.8 Mínimos.2 4.0 2. Limpieza final de los desperdicios. pares.0 Renglones 1. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior.1 4.1 2.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa. 1.6 4. XI-b 2. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado.6 4. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa.0 Renglones 1. Colocación de forros de madera. Colocación de cuñas sobre escuadras.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón. puntales y demás materiales conforme al Art. 1.2 3. 4.1 4.9 4.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados.0 3.0 4. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1. 2.8 4. tableros prefabricados o piezas de madera. Limpieza final de los desperdicios. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 5.3 4.1 5.

8 4. Colocación de tablas asegurándose convenientemente.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 2.3 4. como remate superior de techos.1 5. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares. 6.2 4. sobre los pares de madera.1 . 6: Cieloraso sobre pares de madera 1. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes. Colocación de las cumbreras o caballetes.0 5.12 6.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera.0 4.8 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.4. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. Verificación final de niveles y acuñado. Colocación de la fascia.1 4.2 4. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación. Limpieza final de los desperdicios.9 5.4 4.1 necesarios conforme al Art. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.11 4. siguiendo su inclinación. 2. 1. Seleccionado del material a colocar. 5: Techado 1. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto . 4.0 Renglones 1. Colocación de puntales y pares. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa.0 6.0 2. 2.5 4.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido.0 2.cemento.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera.10 4.2 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.6 4.7 4.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo.2 3. Rubro No.0 Renglones 1. 1. Colocación de travesaños superiores donde se requieran.1 Forma de medir Area neta ejecutada. 1.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera. Rubro No. siguiendo la inclinación del mismo.4 4. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared.5 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.0 Operaciones excluidas 5.

Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 3. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art. Colocación a nivel del entramado de madera.3 4. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes. 1.0 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Biselado del cartón cuando se requiera.0 5.9 5. 2. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel.1 Rubro No. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar. Operaciones incluidas.2 2.6 4.2 4. XI-b del Reglamento 2.1 Colocación de puertas de madera 1. puertas. debidamente aplomadas y niveladas. Colocación de vanos para puerta. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. 8: Colocación de puertas 1.0 Renglones 1.1 4.7 4.0 6.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.5 4. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos.2 Colocación de marco de madera o metal.6 4.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas.2 . incluyendo las bisagras y cerraduras.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera. Seleccionado del material a colocar. en los costados.7 4.5 4.1 Unidad: metro cuadrado (m2).0 2.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido. 2. Forma de medir Area neta ejecutada. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No.0 3. 1.4 4.0 3. Colocación de las molduras indicadas. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. 4.8 4.0 2. Seleccionado del material a colocar. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.0 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera.0 3.2 4. molduras.0 4.3 4.1 5. Forma de medir Area neta ejecutada.8 4.1 Descripción Colocación de los marcos. 1.3 3. Limpieza final de los desperdicios. Colocación de las molduras inclinadas. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art.1 4.1 6.0 6.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera. batientes.1 2. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 3. Limpieza final de los desperdicios. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 6.2. 1.0 Renglones 1.

3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1.4.1 2. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.3 4.0 2. reforzado.6 4.7 5. 2.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6". Mojado de los bloques.1 D. Colocación de los batientes y molduras.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla. Preparación y transporte del concreto para el relleno. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno. Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art. reforzado. Colocación de las cerraduras de perilla.2 4. 4.2 3.0 3. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. reforzados 1. incluso en paredes.3 4. Mojado de los bloques. 2: Muros de bloques rellenos.0 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4. incluso en paredes.4 4. 6.2 4.2 4.6 4. Preparación y transporte del concreto para el relleno.5 4. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 5. Relleno de concreto de los bloques instalados.3 4.0 5. 5.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada.0 Renglones 1.7 de Rendimientos Mínimos. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8".1 4.4. reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno. Colocación del acero de refuerzo. 2.0 4. Colocación del marco debidamente aplomado. XI-b del 125 Rubro No.1 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.0 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1.0 Renglones 1. Limpieza final de los desperdicios.0 2.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.5 4.2 4.0 6.0 3. 1.1 4.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1.4 4.2 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.5 . Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Rubro No.0 6. Limpieza final de los desperdicios. Albañilería 4.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.2 3.

armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.4 . Limpieza final de los desperdicios.1 4.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7.0 3. cercas. Eliminación de rebabas en juntas.1 4.1 5.5 4. 1.4 6.1 Descripción Pared con bloques de concreto.1 Rubro No.7 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.5 cms) 1.2 3.10 las reglas guías. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7. Armado y desarmado de andamios.0 6. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías.2 4.9 Relleno con concreto de los bloques instalados. 4.0 cms) 2.2 Pared con bloques de concreto.3 cms) 1.6 4. muros o cualquier tipo de ambiente.8 4.3 4.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1. Limpieza final de los desperdicios.2 4. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1.6 4.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 3. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. una cara limpia de 4". XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1.0 Renglones 1. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.2 5.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14.4 4.1 2. 2.2 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.0 3.5 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 5.7 4. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5.0 2. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.0 2. 3: Paredes con bloques 1. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.3 4.0 6.4.9 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. una cara limpia de 6".6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9.3 Rubro No. Armado y desarmado de andamios.1 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art.0 Renglones 1. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2.0 5.1 4.1 Pared con bloques de concreto. 6.5 cms) 1.3 cms) 1.

7 4. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art.0 2.0 3.0 6.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.2 3.5 4.11 Eliminación de rebabas de mezclas.1 2.3 4. dos caras limpias de 6" 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo.0 Renglones 1.0 4.1 Rubro No.7 4.3 5.8 4.0 5.6 4. Limpieza final de los desperdicios.0 4.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.1 Descripción Repello liso de cielorasos. armado y vaciado de dinteles.0 3. dos caras limpias de 4" 1. cercas. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2.8 4.2 .11 4.4.1 6. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5. 2. interiores o exteriores con alturas hasta de 3.4 4.1 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.0 2.1 5. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.6 4.1 4. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques.2 5. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad.10 4.4 6. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios. Formaleteo. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques.2 3.1 4. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0. 6: Repello liso de cieloraso 1.1 Descripción Pared con bloques de concreto. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada.0 Renglones 1.9 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.9 4.2 4.0 6. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.1 5.1 Pared con bloques de concreto.2 5.2 Pared con bloques de concreto.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1.0 5.4 5.3 5.

Limpieza final de los desperdicios.0 Renglones 1.0 4. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga.2 4.1 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.1 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.4 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto. debidamente aplomadas y alineadas.7 5.3 4.2 4. Limpieza final de los desperdicios.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.8 4.0 3.8 4.3 3.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.0 5.2 6.2 4.0 4.6 4.9 Limpieza final de los desperdicios.1 6.1 Rubro No.0 Renglones 1. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. 2.6 4. 8: Repello de paredes 1.05 m sobre losa de cualquier tipo.1 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5.3 4.0 2.9 4.1 Repello de gotero 1.0 2.5 4. sanitarias u otras.2 2.1 de 5. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.2 Rubro No.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso.0 5. 7: Repello de fascia y gotero 1.0 3.2 . Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.12 4. 3.4.4 4. Mojado de Pared. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.1 4.1 4.0 6.5 4.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.8 4.7 4.2 Repello de fascia 2. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas.7 4.1 2.5 4. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4.0 5.1 5.

2 2.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. 1.6. conforme al Art. 1.0 3.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms. 5.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana.05 m y superficie acabada con flota o llana.1 6. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana.1 4.1 marco marco 2. aberturas y bordes de machones. 2. Limpieza final de los desperdicios.0 5. es decir.0 2. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo.3 4. Repello incluyendo colocación debida de reglas.0 Renglones 1. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4.7 2. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3.0 2.2 Repello de mochetas con colocado 2.0 6. 129 Rubro No. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1. incluyendo esquinas.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios. incluyendo esquinas.0 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.5 4. 6. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.2 Rubro No. incluyendo esquinas.0 6. Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado.2 2. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida.8 . 9 Repello de mochetas 1.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 1.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.3 3.3 3.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal. Picado de rebabas o irregularidades.2 4.4 4. 1.

Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa. azulejo y cerámica conforme al Art.0 4.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.0 Renglones 1. azulejo y cerámica conforme al Art. 4.0 2. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas.0 3. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato.6 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica.0 6.0 6.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.1 4. 2. 2.9 Mínimos.3 .1 6.1 6.2 4.0 Renglones 1.1 4.2 Rubro No. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.8 4. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera.2 Piso de cerámica 2. 5.9 4. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.5 4. Limpieza final de los desperdicios.1 Piso de baldosa de grés. Picado de rebabas e irregularidades. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. si hubieren. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica.1 5.0 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.0 Descripción 2.3 4.1 Piso de baldosa de grés 2.0 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Piso de azulejo 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No.0 3. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.7 4.7 4.6 4. 12: Pisos de baldosas de grés 1.3 4.2 4.5 4.4 4.4 4.1 4.10 4. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.1 6. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.8 4. Limpieza final de los desperdicios. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario.2 3.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art.4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1.0 4.1 4. incluyendo ejecución de cortes.

Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1.0 5.1 4.2 4.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor.4 Baldosas de granito prepulida 1.6 4.1 5.0 3.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor. 2.3 6.0 3.0 5. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.1 6.0 4.4.0 Renglones 1.6 4.2 3.0 6.4 4.7 4.0 2.4 .8 otros. Lechada y limpieza de baldosas de grés.6 4. Limpieza final de los desperdicios.0 4.4 4.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso.3 4. incluyendo 2. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros. Colocación de las maestras de baldosas requeridas. Unidad. 14: Pisos de la baldosa 1.0 Renglones 1. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel.2 3.5 4.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 5.1 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Colocación de las baldosas de grés.1 Rubro No.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor. 1. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área.5 4. Terminado final de la superficie utilizando.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Selección de baldosas utilizables. Limpieza final de los desperdicios. Colocación de las baldosas.5 4. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa.9 4.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto. 5.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4.1 4.1 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente.0 2. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla.7 4. incluyendo ejecución de cortes.3 4. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. llana de metal.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. 1. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.1 Baldosas de pasta 1.0 6.

Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera.7 4.2 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1. 2.2 4. incluyendo cortes.5 4. Remate en la unión con el repello de la pared. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 15: Paso y espejo de escalera 1.1 Rubro No.0 2.3 4.8 .1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada. 1.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón.1 6.1 4. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón.8 ejecución de cortes.0 4.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas. Colocación de los espejos de la escalera.1 3. 2. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Selección de bases de baldosas.2 3.7 4.0 6.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada.5 4. Colocación y tallado de la mezcla.0 2.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente.6 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. incluyendo cortes.0 3.6 4.0 6.8 4.0 4. 16: Bases de escaleras 1.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. 4.3 4. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No.3 4. Colocación de las líneas guías y maestras.4 4.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios.1 4. Colocación de los espejos de escalera. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano.2 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Lechada y limpieza final de los desperdicios. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art.0 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 6.0 Renglones 1.1 2.3 5.4. 1. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes.0 5. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.2 4. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios.7 4.8 4.

etc).0 4.0 5. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.4 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 2.0 Renglones 1. Colocación de remates (capites.1 4.0 Operaciones excluidas 5. con 2.2 6.0 4.2 6.0 3.1 4. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.1 Brillado 5.6 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.0 4.4 4.1 Revestimientos con azulejos 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Revestimientos con cerámica 133 .1 2. 6.1 4. Colocación de la cerámica incluyendo cortes.1 Base de baldosa (de pastas.2 Rubro No.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.2 3.2 3.5.0 3.0 Renglones 1.1 2. de granito.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.0 2.1 5. Colocación de azulejo incluyendo corte.0 6. etc).1 5.0 6.2 4. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.4 5. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 4.6 Rubro No.1 3.1 4.3 4.3 4.0 2.0 Renglones 1. 2. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art.5 4.0 3. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. XI-b del Reglamento de 5. 17: Revestimiento azulejo 1. ángulos. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios. con 4.0 5. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada. 18: Revestimiento Cerámica 1.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos.0 2. 19: Bases de baldosas 1. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 4. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.

1 4.1 Colocación de la ventana 1. rendimiento con calidad. conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Descripción 2.0 3. 2.5 4. Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos. 20: Colocación de ventanas 1.0 6.0 Renglones 1. aplomo y nivelación vertical. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. Colocación y acuñamiento de la ventana.3 4. Se entiende que la evaluación procederá. nivelación. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1.4 4. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce.6 4. Instalación de anclajes.1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.0 5. ventanas y materiales necesarios.7 .2 4. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero.0 5. aplomo.2 6. en caso de vacante en la misma.4 4. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP. Remate en la unión con el repello de la pared. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación. Lechada y limpieza final de los desperdicios.4.2 6. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios. Artículo 4. Artículo 2.0 6.5 4. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana. Artículo 3. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador.1 Rubro No.7 directamente con la labor ejecutada.1 5.3 4.1 5. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas.2 Retaqueo 2. cumplido el requisito del párrafo anterior. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 5.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3.6 4. Selección de bases de baldosas utilizables.0 4.8 Rendimientos Mínimos. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4. 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. a solicitud de cualquiera de las partes.

tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. Rendimientos mínimos. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa. No obstante. 4. El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. En estos casos. Artículo 2. 2. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. Artículo 5. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. Calidad de trabajo y 5.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1. Para definir la categoría. Sin embargo. Artículo 7. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. Artículo 3. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. Artículo 6. Artículo 8. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. Conocimientos mínimos. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. Artículo 6. 135 . en caso de que se justifique. Artículo 5. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. En cada caso. Labores usuales. Artículo 4. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. De todas las actuaciones del Comité. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. remitirán el caso al Comité de Empresa. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. 3.

Prima complementaria por pieza y producción total 6. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. Prima complementaria de producción 2. 136 . Prima complementaria de rendimiento 3. 1. conocida simplemente "como prima de producción". La prima de rendimiento por importe global. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. como por ejemplo los siguientes: 1. 2. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. 187 y 188 del Código de Trabajo.Artículo 9. Prima complementaria por tarea y producción total 4. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. por tarea. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B. o por pieza. reglamentada en la Ley No. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo.

PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. que figuran en planilla. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. Prima complementaria por producción total por importe global. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. corresponde a la tarea. E. 2. Prima complementaria producción total. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. corresponde a la tarea. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. F. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. D. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2. 1. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. restándose las horas trabajadas por el salario por horas. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. 2. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1. sobre una. multiplicadas por el salario por hora. por importe global. multiplicadas por el 137 . pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada.C. El importe de las horas ordinarias trabajadas. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella.

corresponde a la primera unidad. 2.50 = 2.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.1875 9.75 = 2. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4. Hora extra domingo o descanso semanal diurno. 1. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.75 8.50 x 1. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 = 2.8750 1.75 = 3. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.25 x 1.50 x 1. 1. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1.50 x 1.50 1.75 = 3. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.50 x 1.2500 18.75 = 3.75 = 3. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3.50 x 1. corresponde a la primera unidad.75 1. 1.6250 11.50 x 1.Hora domingo o descanso semanal 15. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5.2500 17. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores.0625 10. por importe global.75 x 1.50 x 1.75 x 1.25 = 16. 1. Hora extra mixta – diurna nocturna 7.50 1. Prima complementaria por pieza y exceso de producción. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6.0625 12.salario por hora.28125 20.6250 13. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.75 1. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras.50 1. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.25x1.75 = 2.50 x 1.75 = 3.50 x 1.0625 14. 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. Hora ordinaria 2. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1. Hora extra domingo o descanso 138 1. Hora extra nocturna (prolongación .75 x 1.75 = 3.50 = 2.6250 19.75 = 2. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.25 1.50 x 1. 1.9375 22. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.50 x 1.9375 21.

75 = 5.75 x 1.N. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma.N. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2.N.50 x 1. ó D. ó D. ó D. diurno 2. Hora extra F.N. Hora extra F.56250 31.1250 25.75 = 4.75 = 6. o D. Artículo 2.50 x 1. Hora extra F. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2. o D.50 x 1. Hora extra F.50 x 1.75 = 6. mixto Nocturnadiurna 2.N. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.50 = 3. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad.25 x 1. Fiesta nacional o duelo nacional 2. mixto Diurnanocturna 2.N. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores. Hora extra F. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A. imagen _______.50 x 1.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen.56250 30.N.N.75 x 1.50 = 3. Hora extra F. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________.N. de acuerdo con las leyes vigentes.75 = 7. de . Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores. o D.N. Artículo 3.46875 29.50 x 1.N.N.59375 23.7500 26. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo.3750 28.7500 27.50 x 1. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias.50 x 1.50 x 1.50 x 1. Artículo 4.75 = 4.N. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada. nocturno 2. Una vez transcurrido dicho término.N. de Sección.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____.50 24 Hora extra F. o D.25 = 3.N. Artículo 5. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.50 x 1. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa. Hora extra F.

en cualquier lugar que estime conveniente. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. Artículo 15. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. las partes deberán. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. Artículo 14. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. Es entendido que se considerará como falta grave. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. Artículo 9. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. Artículo 7. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. Artículo 13. Dentro de los límites legales. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. Antes de ser admitido como trabajador. Artículo 11. oficio o categoría. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. que cumplan con un período de prueba. por mutuo consentimiento. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. siempre que sean análogas. de conformidad con lo previsto en el . a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. Artículo 10.Artículo 6. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. A falta de contrato escrito. con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. B.

será sancionado de acuerdo a la 141 . La orden de descontinuar los descuentos. En caso de descuento en exceso de la deuda. sean peligrosas para su vida o salud. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. Artículo 18. equipo. si así lo requiere EL EMPLEADOR. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. Artículo 26. no podrán trabajar en aquellas tareas que. entrará a regir en la misma forma. Las mujeres y menores de edad. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. Así mismo. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. materiales y objetos relacionados con su trabajo. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. Es entendido que. Artículo 23. por causa exclusiva de la empresa. accidentes y lesiones de toda índole que sufran. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. descuido o intencionalmente. herramientas.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. de las enfermedades contagiosas. Artículo 19. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . Artículo 27. A los trabajadores de campo. pierda o dañe cualquier maquinaria. en todo caso. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. Artículo 17. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo. Cuando el trabajador por negligencia. Artículo 24.

Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. Las herramientas o utensilios. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. tan pronto terminen sus trabajos. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. . Es obligación de los mecánicos cerciorarse. maquinaria o equipo. etc. de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva. Artículo 32. Para ello. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). Artículo 34. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. de acuerdo con la Cláusula 15. dará lugar a la sanción de despido. antes de terminada la jornada de trabajo. Artículo 35. el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. que estos estén en perfectas condiciones. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. Los mecánicos son responsables por las herramientas. ya sean vehículos. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. ordinal 2 de la Convención Colectiva. Artículo 36. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces.. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. Artículo 28. de acuerdo con la Ley. Artículo 30. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. herramientas. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos.gravedad de la falta. Artículo 31. Artículo 29. que use para el cometido de sus funciones. Para tal efecto. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. 142 Artículo 33.

5.Las obligaciones de los trabajadores. aún cuando permanezcan en su puesto. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. 3. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. Someterse. preparación y destreza. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. 12. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. 10. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. local o lugar de trabajo y en horas de labor.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. 2. cuidado y eficiencia. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR. así como los asuntos administrativos reservados. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR. 4. Hacer colectas. que sean compatibles con sus fuerzas. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste. después de notificados. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. conforme a la ley. Realizar cualquier labor durante la ejecución . Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. 6. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. 5. en el tiempo y lugar estipulado. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. fuerza mayor. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. 9. Artículo 38. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. 7. los secretos técnicos. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. locales. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. aptitudes. desgaste natural. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. mala calidad o fabricación defectuosa. Abstenerse de revelar a terceros. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. talleres o lugares donde trabajen. 3. 7. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan. 6. 8. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. salvo autorización expresa. caso fortuito.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. así como la de los establecimientos. 4. con motivo de las relaciones de trabajo. fábricas o de sus dependencias. Tomar de los talleres u obras. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. Portar armas durante las horas de trabajo. 2. rifas. 8. para la seguridad y protección personal de los trabajadores. 11. Se prohibe a los trabajadores: 1.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo.

35. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. 2. El trabajador que llegue tarde. Artículo 40. 4. según la gravedad de la falta. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. 3. y sin que revista caracteres de gravedad. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley.del contrato de trabajo. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. 4. . cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad. Suspensión de labores sin goce de salario. 2. Amonestación escrita. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. se amonestará al trabajador por escrito. 26. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. se trate de un trabajador de confianza. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. 3. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. Artículo 42. se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. Artículo 43. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. dentro de un margen de diez (10) minutos. a menos. no será amonestado. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Al ocurrir la primera tardanza. por un término no mayor de tres (3) días. en el caso de este último artículo. a saber: 1. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. la Convención Colectiva y este Reglamento. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. Al ocurrir la segunda tardanza. Artículo 41. pero se dejará constancia del hecho. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración.

El tiempo sujeto a pago. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. 2. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. sin modificar su salario básico pactado. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo.en su puesto de trabajo. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. Artículo 49. Artículo 44. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. No obstante. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito. Peticiones 145 Artículo 46. y en especial a: 1. designados anualmente. Artículo 47. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. También podrá el Comité. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. Se presume. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. para resolver el caso presentado ante ella. 3 y 4 de este Artículo. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR. salvo prueba en contrario. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. El Comité de Empresa podrá. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada. El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. si no da con la debida oportunidad. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento.

contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. Artículo 5. No obstante. cuando así se justifique. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. constitución. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo. es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. 2. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. Artículo 4. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR.. Artículo 50. la Comisión de Avenimiento. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p. 3.m. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. podrán señalar fecha y hora distinta. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. 4. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . Los fines. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. se entenderá de forma tal que viole. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. Artículo 3. por parte de EL EMPLEADOR. La Comisión de Avenimiento. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. Artículo 2. integrantes. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores.

dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. que lo sustituya. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. No obstante. podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. Esto último se hará constar por telegrama. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. para su uso.de la Convención Colectiva. en la cual se celebrará audiencia de las partes. y le notificará de ello. en original y copia. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. Artículo 6. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. Las quejas o reclamaciones. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez. No obstante. que corresponda. Artículo 9. ya fueren del trabajador o de la empresa. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. de todo lo cual se dejará constancia escrita. Artículo 7. las quejas o reclamos presentados. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. con el cual se entenderá hecha la notificación. prorrogables a voluntad de los integrantes. en representación de cada parte. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. Tratándose de la parte Sindical. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. tratando de conciliar a las partes. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. Artículo 8. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. . Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso.

Artículo 13. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo.Artículo 10. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. Artículo 15. levantará Acta de las reuniones. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. o el Código de Trabajo. en el caso de la empresa. Artículo 11. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. Artículo 12. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. La legitimidad de las partes. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. a pesar de los esfuerzos de la Comisión. cualesquiera que ellas fueren. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. c. d. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. Las partes podrán actuar personalmente. . Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. De la audiencia se levantará el Acta. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión. expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. e. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. organizará los archivos de la Comisión. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. con ambas partes presentes. Antes de dar comienzo a la audiencia. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. Se recibirán las pruebas presentadas. 148 Al comenzar la audiencia. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. Artículo 14. b.

Artículo 18.Artículo 17. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones. Artículo 19. equipo. material y personal por cualquier de ellos. El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. 149 . La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. En todo caso.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas.INDICE GENERAL No. Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 ./PÁG.

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Zanjas. Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 .Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos.

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento. ARTICULO 4. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. en caso de accidente de trabajo. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. formadas por tablones de madera.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1. quien la presidirá. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. ARTICULO 6. reparación y demolición. ARTICULO 8. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. Las empresas. reforma. ARTICULO 2. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. funcionario de la Caja de Seguro Social. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. a su vez. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. Cuando fuere posible su reparación. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo.60 metros (24") de ancho. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. de modo que resulte garantizada la . Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. ARTICULO 5. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. Las empresas dispondrán. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. ARTICULO 3. o de otro material. en cada una de las obras. según el trabajo a realizar y los trabajadores.

rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. ARTICULO 12. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales.45 metros (8 pies). y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. ARTICULO 18. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. ARTICULO 14. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. ARTICULO 16. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. construidos con materiales resbaladizos. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. ARTICULO 17. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. o de acuerdo con las necesidades del trabajo. herramientas y demás elementos de trabajo. serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. de poca resistencia.60 metros (24"). 156 . se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas. Las plataformas. la cual será eléctrica siempre que sea posible.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0.15 metros (6") de altura. Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0. podrán ser fabricadas de metal o de madera. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. ARTICULO 11. por tanto. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir. tendrán una anchura mínima de 0. sus largueros serán de una sola pieza. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. ARTICULO 19. o que presenten marcada inclinación. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. La separación entre los soportes no será mayor de 2. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados. ARTICULO 13.seguridad del personal. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo. Cuando no sea posible. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. ARTICULO 9. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia. Las pasarelas.60 metros (24"). además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. ARTICULO 10. pasarelas u otro medio análogo. no admitiéndose. amplitud y seguridad. se dispondrá una adecuada iluminación. ARTICULO 15. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger.

Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. ARTICULO 22. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. ARTICULO 27. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. ARTICULO 28. hierro maleable o aluminio estructural. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. Los clavos salientes. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. cortar o tomar medidas. ARTICULO 26. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. . No se debe usar hierro de fundición gris. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. se utilizará el número de plataformas necesarias. rotos. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. tal como el acero forjado. ARTICULO 25. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. para eliminar el riesgo. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. o mediante los cuales se levantan las formaletas. ARTICULO 32. ARTICULO 30. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. ARTICULO 29. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. o si tienen otros defectos. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24.ARTICULO 20. ARTICULO 23. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos.

y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. ajustándose a su diseño. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. doblados. ARTICULO 34. carcomida. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. ni presentar otros defectos peligrosos. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. ARTICULO 39. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. ARTICULO 36. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. re-soldados. o la superficie apuntalada esté inclinada. Cuando los andamios sean de madera. se deberán introducir completamente y de ser posible. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. ARTICULO 38. Para lograr estabilidad. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. o que . no se deberán usar si la madera está 158 astillada. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. ésta debe ser de buena calidad estructural. asegurándose también que no esté podrida. y se deberán ajustar contra los postes. ARTICULO 41. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42.ARTICULO 33. Antes de la instalación. Por trabajadores calificados. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. los cabezales de los puntales. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. abollados. estar descortezada. sin grandes nudos. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. o los tornillos de ajuste. Las bases. Los andamios deben ser construidos. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. tanto en dirección longitudinal como transversal. los aparatos de expansión. Si son de madera. cortada con secciones sacadas. ARTICULO 44. siempre que sea posible. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. ARTICULO 40. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. ARTICULO 37.

ARTICULO 55. c) Es apropiado para el uso a que se destina. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. . Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. ARTICULO 57. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. ARTICULO 53. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. con arandelas y tuercas. con un mínimo de dos clavos por unión. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. su longitud. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. ARTICULO 58. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. cuando estuvieren en un mismo local. ARTICULO 56. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. Cuando sea necesario. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. en el desmontaje. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. según proceda. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. aprobados por el ingeniero de obras. ARTICULO 49. ARTICULO 45. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado.tengan algún defecto. ARTICULO 52. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. ARTICULO 46. ARTICULO 51. grapas u otros medios análogos. antes de usarlos. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. y dos. ARTICULO 48. ARTICULO 54. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. ARTICULO 47. Se tomarán en cuenta los obreros. para los realizados en fábrica. clavos.

No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. ARTICULO 69. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. ARTICULO 70. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. su estructura será independiente del andamio. ARTICULO 71. ARTICULO 60. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. ARTICULO 62. por torres metálicas abiertas. Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. En los andamios metálicos.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical. ARTICULO 68. ARTICULO 65. ARTICULO 66. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. cuando menos. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. . en caso de no poderse hacer el retiro del mismo. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. ARTICULO 67. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. sobre planos inclinados o de otro modo. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. ARTICULO 61.

ARTICULO 82. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso.60 metros por lo menos. Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. del ángulo o borde de los muros del edificio. ARTICULO 84. Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. ARTICULO 85.precaución. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. ARTICULO 78. las plataformas deben extenderse 0. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento. un espesor mínimo de 2. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. Sin embargo. ARTICULO 73.0 cms (3/4”). Siempre que sea posible. El manejo y el descenso de materiales del andamio. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. un espesor mínimo de 2. ARTICULO 81.60 metros (24“). debe haber un paso de 0. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado. ARTICULO 80. los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. Siempre que sea posible. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos. para que no choque contra el andamio. en cada una de sus partes. En los andamios no se debe depositar materiales. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra. ARTICULO 77. ARTICULO 75. En los andamios. b) ARTICULO 86. Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. ARTICULO 76. a fin de que no se produzca ningún golpe. salvo los necesarios para su uso inmediato. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. tormentas eléctricas y lluvias. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados. En caso necesario.80 metros (71“).60 metros (24“). Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. ARTICULO 74. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . ARTICULO 83.

ARTICULO 90. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. . y largueros de sostén apropiado. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible.80 metros (71”). SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). En el caso de un andamio en voladizo. Las barandillas. ARTICULO 96. que provoquen tropezones. y estar bien afianzados. uniendo las cabezas de las vigas. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio. ARTICULO 89. ARTICULO 87. tales como la colocación de piezas cortadas. los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. ARTICULO 92. ARTICULO 99. La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. b) ARTICULO 94. se adoptarán medidas apropiadas.allá de su soporte extremo (en voladizo). Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. y además.20 metros (47). Arriostramiento y armado adecuado. ARTICULO 95. Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. ARTICULO 88. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. ARTICULO 97. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. A fin de evitar desnivel. ARTICULO 98.

Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. de manera que se evite su deslizamiento. Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. ARTICULO 102. El elemento superior debe descansar sobre un larguero. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. Mientras la plataforma se está utilizando. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados.60 metros (24”). Otro procedimiento adecuado. b) c) 163 . b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado. en caso de empalmarse. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos.ARTICULO 100. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. ARTICULO 106.60 metros (24”). Toda pasarela. La inclinación máxima de las pasarelas. el equipo de izar debe permanecer fijo. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. ARTICULO 105. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. travesaño u otro soporte adecuado. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. uniendo firmemente los mismos. rampa o paso para el transporte de materiales.

La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. ARTICULO 108. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. ARTICULO 117. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. colocados al mismo nivel. además en sentido transversal. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. En caso necesario. ARTICULO 116. ARTICULO 113. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. grapas. Los andamios con pies fijos. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . ARTICULO 111. para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. las bases de los pies derechos. ARTICULO 112. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. ARTICULO 114. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. ARTICULO 110. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. Los extremos de dos largueros consecutivos. en todo caso. cuerdas u otros medios apropiados. Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita.ARTICULO 107.

SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. de primera calidad y uso por su resistencia. previo cálculo y comprobación. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. ARTICULO 120. Estar siempre nivelada en su plano horizontal. ARTICULO 129. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). cables o cadenas de suspensión. ARTICULO 123. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. ARTICULO 124. de la fachada del edificio. Hallarse cuidadosamente espaciadas. las plataformas hechas en obras. Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. ARTICULO 128. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. sujetos a abrazaderas metálicas. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio.50 metros. enganchadas a las cuerdas. En adición a los apartados anteriores. en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. de ancho. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada. ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2.00 metros. ARTICULO 126. b) c) ARTICULO 122. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. ARTICULO 127. Si se usa pernos de fijación. a una distancia máxima de 30 cms (12”). De tener voladizo. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas. en caso de no ser una losa de concreto armada. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. 165 . ARTICULO 121.

ARTICULO 140. Estar provistos de un trinquete o . o winches. dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro. Cuando la plataforma de un andamio. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. ARTICULO 131. ARTICULO 133. escombros y demás objetos que se encuentren en él.500 kilogramos (10. ARTICULO 136. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente.000 lbs/cm2). suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. con límite de ruptura mínima de 4. ARTICULO 134. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas. ARTICULO 137. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. mediante pernos u otros medios apropiados. sólo deben utilizarse cables de acero. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. con una carga equivalente. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. de las plataformas Ser de tipo de freno automático. ARTICULO 141. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento. que impidan su desprendimiento. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. En el caso de plataformas suspendidas. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo. ARTICULO 138. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. donde los trabajadores laboren sentados. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. ni menor de 30 cms (12”). quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos.

por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento. ARTICULO 144. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. Estar montados en un andamio c) . clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. mantenimiento y carga. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. como mínimo. ARTICULO 143. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. y una vez por semana.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. ARTICULO 146. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. ARTICULO 148. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. barras de separación o algún otro medio eficaz. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. ARTICULO 154. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. suspendido móvil. ARTICULO 149. ARTICULO 152. 167 ARTICULO 142. Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. ARTICULO 150. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. o desde la plataforma de un andamio fijo. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. ARTICULO 151. ARTICULO 147. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. utilizando para ello amarres.

o de instalaciones eléctricas. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. ARTICULO 166. con superficie de apoyo suficiente. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. nivelada. extremando estas Encontrarse a proximidad de los . en dirección longitudinal y transversal. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. tubos de acero protegidos contra la corrosión. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. Para andamios más altos. de forma que constituyan un sistema indeformable. a plomo. ARTICULO 161. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia.medidas en los montantes. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. como por ejemplo. LARGUEROS ARTICULO 167. y en su base de apoyo con el terreno. hasta una altura de 23 metros (75 pies). SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. ARTICULO 155. ARTICULO 168. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción. ARTICULO 160. ARTICULO 156. se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. ARTICULO 162. ARTICULO 165. las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. ARTICULO 159.80 metros (71”) en los andamios pesados. y no ser mayor de 1. ARTICULO 163. En caso necesario. o sea. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes.

todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio. ARTICULO 178. En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. ARTICULO 173. El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. Los andamios sobre ruedas sólo deben b) . no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. ARTICULO 170. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174. un travesaño en cada montante. ARTICULO 172. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio. sin provocar deformaciones en los tubos. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. el primero y el último del andamio. Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. ARTICULO 175. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176. No se deben usar riostras diagonales como barandillas. ARTICULO 182. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. Los travesaños se fijarán al edificio. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas. c) ARTICULO 169. uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. No estar una encima de otra en diferentes planos. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. ARTICULO 180. En caso de que las plataformas se desmonten. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. recomendándose 1 metro (39”). El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179.b) montantes. ARTICULO 177.20 metros (48”) en los ligeros. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181.5 metros (60”). en que se ejecuten trabajos pesados y 1. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros.

b) De un pasamano adecuado en ambos lados. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. garantice a toda persona o ajenas a ella. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. en no menos de 60 cms (24”). deben movilizarse las ruedas convenientemente.20 metros. Para fines de este capítulo. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan. o que tenga peldaños con defectos peligrosos. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. ARTICULO 191. ARTICULO 188.50 metros sin descanso o relleno. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. ARTICULO 189. o si esto no fuera posible. ARTICULO 194. ARTICULO 183. de un asidero seguro. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. ARTICULO 192. no deberían tener bordes afilados y además. mediante calzas o gatos. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. . Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. ARTICULO 193. si su anchura no excede de 1.utilizarse sobre superficies planas y estables. grapas. tornillos u otros medios de fijación análogos. Antes de desplazar el andamio. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. deberán mantenerse en buen estado. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. ARTICULO 186. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. ARTICULO 190. o ya sea por otro medio eficaz. ARTICULO 196. si su anchura es superior a 1. de barandillas y rodapiés o zócalos. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas.2 metros o. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. ARTICULO 185. si esto no fuera posible. ARTICULO 184. ARTICULO 197.

b) Los objetos sueltos. ARTICULO 199. regando el área con agua. ARTICULO 206. 171 ARTICULO 203. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. durante el proceso de derribo. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. y se retirará la acometida de servicio. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. ARTICULO 205.inspección sobre el propio terreno. ARTICULO 204. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. de la zona de peligro. c)Todo elemento que sobresalga. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211. ARTICULO 212. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. ARTICULO 209. Antes de iniciar los trabajos de derribo. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. y b) ARTICULO 210. se deberán proteger e iluminar convenientemente. ARTICULO 198. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. Se interrumpirán los trabajos de demolición. . ARTICULO 207. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. ARTICULO 208. a intervalos convenientes. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. Debe reducirse el polvo de suspensión. ARTICULO 201. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. agua y gas durante los trabajos de derribo. Los lugares de paso. ARTICULO 200. en orden inverso al sistema de edificación.

ARTICULO 224. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. ARTICULO 216. 10”). Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. dos pisos por debajo del nivel de demolición. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. ARTICULO 218. ARTICULO 229. o sea. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. una carga de 600 kg/m2. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. Cuando haya que bajar material. se debería mantener una zona de seguridad. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. que sirva de protección contra caídas de objetos. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. ARTICULO 217. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. El acceso a la zona restringida por seguridad. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. ARTICULO 228. En caso necesario. ARTICULO 214. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero.5 metros (4’. ARTICULO 221. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición.construcción que se está demoliendo. En el caso de usar bola de demolición. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. En las obras en proceso de demolición. se deberán proporcionar los montacargas. ARTICULO 220. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. . ARTICULO 215. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. ARTICULO 226. ARTICULO 219. ARTICULO 223. a partir del límite de recorrido de la pala. y un piso de entarimado bien unido. ARTICULO 227. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo.

Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. estar protegida contra la proyección de fragmentos. telefónicos y los principales conductos de agua. tales como conductos de cables eléctricos. además de señalarse con carteles de advertencia. ARTICULO 235. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. ARTICULO 236. y en caso de ser necesario. Si se encuentran aguas subterráneas. se adoptarán por una persona competente. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. Las paredes se demolerán piso por piso. rebote o desplome repentino. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. Cuando se derribe una pared. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto.de torsión. ARTICULO 243. ARTICULO 233. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. chutas o cualquier otro sistema análogo. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. entibación y otros medios eficaces. por medio de puntales u otro medio adecuado. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. En los trabajos de excavación en general. de arriba hacia abajo. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. entre ellos el bombeo. ARTICULO 238. ARTICULO 241. Se deberán proteger las paredes no estables. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. mediante taludes. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. ARTICULO 232. ARTICULO 231. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . Cuando se proceda a la demolición de un piso. se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. ARTICULO 242. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. Las aberturas por donde se vierta el material. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. Durante la noche se deben colocar luces. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados.

se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. piedras. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. En el frente de trabajo se sanearán. duración y forma de desarrollar los trabajos. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. los cuales deberán mantener su posición vertical.ARTICULO 244. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. ARTICULO 245. ARTICULO 248. se debe estibar y/o arriostrar siempre. ARTICULO 249. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. para evitar lastimarse con las herramientas. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. en todo caso. en todo caso. ARTICULO 252. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. o de edificaciones contiguas. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. ARTICULO 247. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. por el procedimiento oportuno. En la excavación de pozos. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. ZANJAS. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. pero atendiendo esencialmente. POZOS. a no ser que se trate de roca maciza. además. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. etc. así como los materiales que hayan de acoplarse. ARTICULO 250. 174 . Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas.82 metros (6 pies) de profundidad. como árboles. o que los bordes se hagan en declives. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite. zanjas. ARTICULO 246. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. galerías y similares. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. se harán con elementos que se adapten a la curvatura.

se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. los trabajadores utilizarán las escaleras. dotado con un sistema auxiliar de energía.ARTICULO 253. ARTICULO 257. En caso de presencia de agua. de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. editados por las casas "E. nocivos o ambientes explosivos. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261. ARTICULO 259. DUPONT DE NEMOURS Y CIA. ARTICULO 258. ARTICULO 262. A medida que se profundice el pozo. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. ARTICULO 260." en 175 . servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. ARTICULO 254. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. En el almacenamiento. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores.I. b) Cuando se utilice escaleras. transporte. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. con pasamanos resistentes. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías. Cuando la iluminación natural sea insuficiente. deberán ser convenientemente protegidas. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. manipulación y empleo de las mechas. también podrán ser verticales. conservación. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. ARTICULO 256. polvos. ARTICULO 255. Durante la construcción de un pozo o una galería. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo. Para los efectos del presente Capítulo. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). detonadores. en este caso.5 metros (60 pulgadas). además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. siempre con las manos desocupadas. éstas deberán ser preferentemente metálicas. En caso de detectar gases tóxicos. En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan.

Durante esta operación manténgase 176 . se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. o en cartucheras especiales. por el mismo personal que hizo la barrenada. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. hasta después que hayan estallado todos ellos. ARTICULO 267. a hora fija o específica. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. comunicadas de antemano a los trabajadores. asegure una puesta a tierra eficaz. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. ARTICULO 271. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. vallas. desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas.Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. si es posible. ARTICULO 272. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). ARTICULO 268. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. Nunca utilice botas o guantes de goma. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. ARTICULO 265. ARTICULO 273. zanjas o galerías. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. En transporte en vehículo. no deben lanzarse nunca los hilos al aire. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica.". Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. ARTICULO 269. blindajes. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. a ser posible. ARTICULO 263. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. ARTICULO 264. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. así como de mechas y detonadores de seguridad. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. para que no se deterioren. Transporte los detonadores en sus envases de origen. ARTICULO 270. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. En el caso de barreno fallido. en Canadá. ARTICULO 274. para eliminar los riesgos de la electricidad estática. carga conexiones y disparo original. No manipule detonadores sin calzado adecuado. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. en su caso. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. El disparo de los barrenos se hará. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. con respecto a su fecha de fabricación.

cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. No fuerce los hilos. no deje los hilos del detonador colgando. Para la comprobación del circuito y conexiones. ARTICULO 281. etc. revise periódicamente su estado. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. etc. ARTICULO 280. sea con un calentador o con aire acondicionado. El cable principal debe guardarse. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. ARTICULO 275. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. carriles. sino siempre lejos del mismo. 177 . mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). Perfórese éste previamente. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. Proceda a dar fuego. Utilice siempre atacadores de madera. especialmente en período de lluvia. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. si es necesario. mangueras. ARTICULO 277. De esta forma. sino la comprobación del circuito de la voladura. Nunca realice la comprobación en el frente. b) c) d) e) f) ARTICULO 282. hasta encontrar el defecto. Tienda la línea de tiro. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro. no use baterías o líneas de corriente. a menos que se hayan hecho los cálculos. En caso de fallo no repita el disparo. En tiempos húmedos. evitará fallos y posibles accidentes. parado todas las máquinas (compresores. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. en un lugar seco.). con un punzón de madera.). siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. ARTICULO 276. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo. no mayor ni menor. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. con ambos extremos cortocircuitados. con las precauciones indicadas. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. cuando no se usa. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. que pueda producir cargas estáticas superficiales. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. Manténgalo limpio y en buen estado. en el extremo final de la línea de tiro. utilice hilos de conexiones auxiliares. ARTICULO 279. dividiendo la pega en dos partes. enrolle el sobrante. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales. y así sucesivamente. tuberías.alejado del resto del explosivo o detonadores. Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. ARTICULO 278. etc.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. ARTICULO 333. ARTICULO 334. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. rodamiento. Siempre que sea posible y oportuno. ARTICULO 331. ARTICULO 332. ARTICULO 330. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. como escaleras de mano o plataformas. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. ARTICULO 328. Puedan retirarse con facilidad. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. ARTICULO 325. ARTICULO 324. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. ARTICULO 329. ARTICULO 321. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales. ARTICULO 326. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. para subir sobre las pilas. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. . vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. ARTICULO 322. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos.

Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. ARTICULO 343. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas. debidamente calculadas para 182 . Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. grava o piedra. ARTICULO 338. c) ARTICULO 337. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo. En el apilamiento de sacos de cemento. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. ARTICULO 344. cal o materiales análogos. el empuje del material. Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. nivelados. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. Las pilas de más de 1. ARTICULO 341. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. Los montones de material suelto.2 metros (48”).. El apilamiento de los ladrillos. A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. ARTICULO 342. etc. deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. arena. (forma piramidal). Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas.por listones bien transversalmente. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339.3 metros (91”). colocados c) ARTICULO 335. tejas.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. cargado al máximo de su capacidad. ARTICULO 340. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón. Estar cercados mediante vallas sólidas. como tierra. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material.

o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. No peligre la estabilidad del vehículo. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. Durante las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 350. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. ARTICULO 349. ARTICULO 352. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. pueda desplazarse o caer. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. separado 183 . CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348. Verificar el buen estado del motor. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. ARTICULO 346. d) ARTICULO 354. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. de buena calidad o de un material análogo. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. En los andamios colgantes móviles. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. ARTICULO 355. Los cinturones de seguridad. los pedales y apoyapiés. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. deben llevar cinturones de seguridad. En caso necesario. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. faros. las correas y los cables salvavidas. ARTICULO 347. mediante una cuerda de fibra de abacá. Limpiar la cabina. ser de ARTICULO 353. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. retrovisores y los limpiaparabrisas. ARTICULO 345. ARTICULO 351. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. dirección. Estos mecanismos de enganche.

ARTICULO 359. así como los cables salvavidas. No debe trabajar sola ninguna persona. ARTICULO 363. corte. Los cinturones y las correas de seguridad. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. éstos deberán ser ganchos de seguridad. se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. 184 . Los cinturones y las correas de seguridad. ARTICULO 358. así como los cables salvavidas. ARTICULO 366. ARTICULO 361. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios.y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. y amortiguador de caída. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro. ARTICULO 365. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad.150 kg. ARTICULO 362. con fibra de abacá o con otro material equivalente. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. roce o queme. ARTICULO 356. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. se deben instalar redes de protección. ARTICULO 367. ARTICULO 357. ARTICULO 364. ARTICULO 360. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. o bien de un material de resistencia y duración análogas. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. anillos o hebillas.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful