74

ENRIQUE BERNÁRDEZ

no llnel motivo inicial, tiene un carácter básicamente güístico. ";; Ll pro".ro de realización de la actividad mediante acciones

dos fases: la estrucu"rbul", (actos verbales) es preciso-distinguir y realización superfila turación misma de la Áotivación inicial es preciso tener en esa motivación' En ambas fases "t':1'u fundamentalmente de caracter "i"f¿. los determinantes no lingüísticos' manifestación meramente nsico-social, de lbrma que incluso la dichos factores8' por íñ;t;;d;.u. .*prl"utie en parte

CapÍrulo

3

EL CONCEPTO DE TEXTO
\

3.1. IxrnopuccróN
La definición de una unidad fundamental, como es el texto, parala teoría. Porque si queremos estudiar el texto, será preciso saber de antemano qué signihca exactamente ese término. Sin embargo, al igual que sucede con otros conceptos básicos de la lingüística, su deftnición no es en
parece de importancia esencial

absoluto sencilla. Por un lado, no podemos olvidar las dihcultades inherentes a toda definición, a la hora de elaborar la nuestra de texto. Mario Bunge (1969) la define así: <(la definición es)... una operación puramente conceptual por la cual (i) se introduce formalmente un nuevo término en algún sistema de signos... y (ii) se especifica en alguna

medida la significación del término introducido; en Ia medida, precisamente, en que es precisa la significación de los términos definientes> (p. 139).

"" .rtorTo""lpio,

t

sucesión de <actos verbales>' <actividad lingüstrco estructurada en una

en-5 5' Horst Isenberg t" -"delo textual, que plesentamos 'desarrolla como entendido pu.u uptitutüi-ai estudio especíhco del texto'

De acuerdo con esta <definición de la definición>, en nuestra disciplina sólo podremos esperar una definición precisa en la

fundamental en cualquier empeño lingüístico. una deftnición. <lo que un oyente entiende como texto>t. en el siglo xIV en castellano). ni siquiera aproximada. Definiéiones tradicionales Decimos que <texto>> es un concepto nuevo.rnir convenientemente el texto. no es plenamente posible por el de Por otro lado.. La definición propiamente dicha.2.76 ENRIQUE BERNÁRDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 11 medida en que los términos utilizados en ella sean a su vez suficientemente precisos. en consecuencia. 1973: 600). siguiendo a la glosemática. Para nuestros fines inmediatos. err corse: cuencia. como: <. una conversación entera. ha de permitirnos identificar cualquier objeto como texto sin posibilidad de confundirlo con otro. dificilmente lo podrá estal. no hay que extrañarse ante la dificultad def.. Lázarc Carreter.rNTCIÓN DEL TEXTO 3. por tanto.> l.1. una muestra de . <<lo que el hablante quiere que sea un texto). en cuanto especiñcación del contenido.De forma que podríamos utilizar nuestro concepto intuitivo del texto y considerarlo como <lo que entendemos por texto>>. según el diccionario etimológico de Corominas. aún no existen definiciones universalmente aceptadas de conceptos tan fundamentales como el fonema o el morfema (por no hablar de la oración). con lo que en realidad no damos una definición. 391) Para los autores del Dic'cionario de Lingüística (Dubois et al. Y ello es así aunque el conocimiento intuitivo de ambos conceptos sea relativamente amplio. no está suficientemente bien definido. sin posibilidad de clasifrcar como texto algo que <no 1o es>>.todo conjunto analizable de signos. como es el de <texto>. no el punto de partida. lo que en lingüística (y Ótras <<ciencias sociales>) no es siempre el caso. Si acaso' deberíamos contentarnos con alguna simple aproximación -modificableque nos proporcione un punto de apoyo. tenemos del <objeto texto>>. etc'. uno dependiente de aquéI. es decir. La definición act'úa. sino el de llegada: la lingüística del texto puede considerarse como un intento de <definir el texto>>. Bloomfield). de hecho. a causa del aún insuficiente conocimiento que. además de por la insuficiente deflrnición de algunos términos que deberían usarse. Hemos visto en el capítulo anterior que el mismo término <lenguaje>>. Son textos.2. los <postulates for the science of language>. sin embargo. momento. comprendiendo que la definición <perfecta> del texto ha de ser fruto de extensos trabajos sobre dicho objeto lingüístico. una novela.. un verso. la lengua en su totalidad. Esta dificultad inevitable'puede conducirnos a una postura que niegue la posibilidad y también la conveniencia de elaborar. ya que.. como criterio clasificador de los distintos objetos en que se fija la lingüística. texto es: comportanriento lingüístico que puede ser escrito o hablado. Veremos. 3. especialmente el norteamericano (por ejemplo. como de cualquier otra cosa.. algunas definiciones de carácter tradicional. a continuación. Una definición de texto no puede ser sino el resultado de los estudios sobre é1. para empezar a andar.. pero. del término. pese a los conocidos intentos habidos desde el estructuralismo. un fragmento de una conversación. etc. Parece dificil hacer una definición del término <texto>> a priori. de L. dehne el texto. Pero ese concepto de texto que allí encontramos se diferencia bastante del que hoy día se le da.> (p. nos bastará con proporcionar una deflnición que se limite a señalarnos si <algo> es un texto o no.. Dnr. en su Diccionario de términos filológicos. <<. después de casi un siglo de <lingüística moderna>>. y figura en diccionarios de términos lingüísticos anteriores a la lingüística textual. por tanto. el conjunto de enunciados lingüísticos sometidos al análisis: el texto eS. la palabna texto es muy antigua (aparece. Una dehnición de (texto).

. reflejan las existentes entre las diversas tendencias de ia disciplina' interlocutor (Schmidt. casi la totalidad de obras importantes de lingüística textual ie detienen más o menos extensamente en la cuestión de cómo definir el término. y lo espiritual (Satkov. Por otra parte. citando a Hartmann). tampoco es <cualquier producto del hablu. 1) En Petófi. antiguo o moderno. en consecuencia' buscar otras definiciones. 5) Entenderemos por texto. varias definiciones que estructuramos cronológicamente. etc.. Hjelmslev toma la palabra texto en su sentido más amplio y designa con ella un enunciado cualquiera. extraídas de entre más de cincuenta que hemos podido encontrar. largo o breve. porque no es simplemente el lugar donde empezamos el estudio para obtener otr'as unidades lingüísticas que nos puedan interesar más.1973: l2). 4) El texto es un sistema de enunciados que se ertienden como oraciones actualizadas. Constituye una clase analizable en géneros. Rozental' y M. se nos aparece como una unidad especial de características semánticas y estructurales. y cumple funciones comunicativas en las relaciones humanas. D. gramatical y lógico. sino que es el texto mismo el centro de interés. integrada. la irasé.T 7B ENRIQUE BERNARDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 19 L. también encontraremos diferencias considerables que. ftnalmente. finalmente. de división. 3. el texto como el mayor signo lingüístico (Dressler. no cciincidentes plenamente unas con otras. el párrafo. construida de acuerdo con las reglas de la gramática. a su vez divisibles en clases. naturalmente.. que consta de una serie de enunciados unidos mediante diferentes enlaces de tipo léxico. continua.de oraciones ordenada.'. 1974 l3). en forma comunicativa o social.1974:7). J) <Texto> es un mensaje objetivado en forma de documento escrito. Definiciones de texto en la lingüística textual Si buscamos entre las dehniciones de <texto> realizadas dentro de la misma lingüística textual. <<Stop> es un texto al igual que El Cantar del Mío Cid. Presentaremos a continuación. definición del texto desde perspectivas muy distintas. en su Slovar'-spravoónik lingvistiéeskih terminov. Telenkova definen el texto como: <producto del habla (enunciado) reproducido por escrito> @. 1976: l3). el de <texto como producto escrito>' Evidentemente. E.Todo material lingüístico estudiado forma igualmente un texto. orientación pragmática y una adecuada elaboración literaria (Gal'penn.2. porque el hablado también se considera es (corpus)). finita. porque esro no nos permitiría distinguir el texto de la palabra. se presentan numerosos ensayos de Con <texto>> puede designarse todo aquello que es lenguaje +z) Encontramos. hablado o escrito. no nos sirven como definición del objeto <<texto>> de que se ocupa la lingüística textual. A. Es preciso. la superestructura. que el productor (o los varios productores) pretende que sea semánticamente cerrada. ed.. estas definiciones. tampoco escrito. No se puede limitar al texto (texto)). Por su parte. l91l 39. también el de <<texto como corpus>> y. y que proporcionan el desarrollo lineal del desenvolvimiento de un tema a partir de su núcleo temático (Agricola. Podríamos dehnir. por un lado. y así sucesivamente hasta agotar las posibilidades 2.2. Tiene carácter modal bien definido. un complejo de signos lingüísticos que muestra al menos las características siguientes: sucesión. en el terreno de lo material. el significado más tradicional de ((texto como cualquier producto del habla>. No es preciso recordar que no se trata de una lista exhaustiva. es decir' referida al ii l .. Es producto de la actividad lingüístico-espiritual del hombre. 1979. 483).

Como la comunicación humana unidad por medio de es siempre una acción social. entre los mismos. 1979 175). T. G.1977: I 13). una unidad comunicativa. Estas once definiciones de texto muestran. las diferentes tendencias que encontramos en los diversos practicantes de la disciplina (aunque falten en la presente lista autores tan destacados como Gindin. van Dijk. el texto es el habla estructurada y al mismo tiempo el conjunto comunicativo superior (KoZevniková. etc. creadora. Un texto es. a considerar imposible. en consecuencia. proceso.. 1l) El texto es una unidad lingüística especíñca que no puede considerarse sólo como un conjunto de proposiciones (A. Todo texto es. Los aspectos nominativos y comunicativos están estrechamente relacionados en el texto y se reflejan de manera específrca en ia estructura textual (Viehweger. es decir. Los textos son resultado de la actividad lingüística del ser humano. según Revzlna/Srejder.. desaparecen las definiciones tradicionales del tipo de las que vimos en 3.80 ENRIQUE BERNÁRDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 8l 6) El texto es Ia forma primaria de organización en la que se manifiesta el lenguaje humano. señalando la existencia de elementos pragmáticos.) Si analizamos las definiciones presentadas. veremos que. como reflejos de hechos y fenómenos de la realidad. 1979:28. una determinada función comunicativa. (Hausenblas.. Por otro lado. con frnes sociales.....1. y sucesiones de sonidos o grafemas. salvo en el caso de Gal'perin. A. Klimonow (1977: l8a) y otros muchos.50). representa una sucesión de enunciados que refleja los objetos y situaciones de la realidad y las relaciones realmente existentes. surgirá como vestigio material de la dinámica del conjunto de relaciones que se establecen y entrecruzan entre los diferentes polos del acto verbal (Fonseca/Fonseca. maniltesta en época reciente.). 19"1'7: 147-14U. t) Entenderemos por texto un signo lingüístico. 8) Desde el punto de vista de su oiigen. un <acto de hablu. Revzin. a nuestro parecer. todo texto cumple.. 1976: 197). una definición del texto a priori (en este sentido. estado o situación de la realidad. en consecuencia.el texto es un conjunto verbal funcional completo.. 1976: 54). el texto es producto y obra de la actividad lingüística <activa> (así como de las actividades unidas a ella) del ser humano.. la nominación de un determinado suceso. Petófl. desde el punto de vista de su funcionamiento el texto es objeto de la percepción e interpretación por el receptor.6. quien considera texto tán sólo el escrito de carácter literario.7). El texto posee propiedades características para todos los productos humanos con función social.. o sea. de forma que cualquier otra definición podría hacerse coincidir con una o varias de las presentadas. o potenciales. y que es .. 10) . una unidad en la que se organiza la comunicación lingüística (Isenberg. A. una ordenación de contenidos conceptuales. realizada de acuerdo con un determinado plan de actividad (reglas de composición del texto o reglas de desarrollo de un tema) y realizada mediante las reglas del sistema de la lengua. Pero como la actividad lingüística es una actividad productiva. el texto es al mismo tiempo la la cual se realiza la actividad lingüística en tanto que actividad social-comunicativa.4. como discurso en el que se produce un mensaje y se forma de textos. se manifiestan los autores de Probleme der semantischen Analyse (1977: 369). El criterio más frecuente en las definiciones que hemos presentado es que el texto posee una función comunicativa y social de especial irnportancia (sobre todo en 1.2. conjuntamente con la función de nominación. no podemos olvidar la tendencia. proyecta una práctica significante centrada en un aquíahora conftgurado a su vez por un /o que le da origen. hecho. Pero incluso Gal'perin trasciende la definición tradicional. Cuando se produce una comunicación entre seres humanos (hablada/escrita) es en 9) (Concebimos) el texto como producto del acto del habla. como señalamos al principio de este capítulo.

son los tres primeros criterios los fundamentales hoy día. el carácter del texto como signo lingüístico superior (2. No debe pensarse. Por ejemplo. su <<cierre>> semántico/comunicativo. mientras que en las restantes no se hace mención de ello.5) se señala explícitamente que todo texto está formado por una sucesión de frases. citamos según la paginación de la edición alemana en Jelitte. encuentran en estrecha interdependencia.2. la forma más adecuada de estudiarlo es por medio de la teoría de la actividad. texto podrá ser una sola oración o una sucesión de oraciones.. 7). Gindin <La unidad ontológica del texto y los tipos de organización intratextuab> (Gindin. etc. el hecho de estar formado por un conjunto de oraciones/proposiciones enlazadas. Así pues. Texto como unidad comunicativa Si tomamos los criterios obtenidos de nuestras once definiciones.82 ENRIQUE BERNÁRDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 83 producto de la actividad verbal (4. De forma que los criterios D V 2) no son. Estos criterios (que.> Para que esta definición fuera válida. podemos proponer una definición del tipo: manifiesta <el texto es la unidad comunicativa del lenguaje. Gindin señala que una definición del texto sólo es posible <con ayuda de categorías pragmáticas>> (pt. una definición correcta del texto deberá ser la que incluya el carácter comunicativo y de actividad del texto. 9. asimismo. pueden aparecer separadamente o en combinación) son los siguientes: Posiblemente. lo que de momento no parece del todo. en realiáad. el texto lo es precisamente porque el hablante quiere que lo sea. Gindin propone como punto de partida el hecho de que (texto es aquello que el hablante considera texto o que delimita con ayuda de signos especiales> (227). otros criterios (cierre semántico.>i (228). si consideramos el lenguaje primordialmente como medio de comunicación. que con los criterios indicados podemos llegar a una definición precisa de texto. 8. texto como signo lingüístico. como ya vimos en el capítulo primero. texto como sucesión de oraciones. pero sí debemos poner de relieve algunos puntos importantes. desde este punto de vista. tendremos la base de las demás existentes hoy día. Los diversos autores ponen de relieve. 10). <sucesión de oraciones>>.4. sino en la intención comunicativa del hablante. con matices diferentes. que se en forma de sucesión coherente de oraciones. sin embargo. No podemos extendernos aquí en un análisis completo de este artículo. el planteamiento más completo de la cuestión de cómo definir un texto es el artículo de Sergej I. pues son otros aspectos los que interesan (recuérdese a este respecto la distinción entre tipos de lingüística del texto que hicimos en 1. de manera que. + 1) 2) 3) 4) 5) texto como unidad comunicativa. Es decir. pues aquí consideramos que la comunicación es una forma de actividad (social). existencia de relaciones internas..3. sino que se En primer lugar. 3. 225. pues la base fundamental de su carácter textual se encuentra. dos criterios diferentes. <también elconcepto de texto . posible.). 1976). texto como (producto de) actividad.3). Una diferencia importante está en que en algunas definiciones (3. Siguiendo las líneas teóricas generales de que nos valemos en este libro. etc. además. tendríamos que poder especificar el significado de términos como <unidad>. <<coherente>). a menos que conozcamos las intenciones del comunicante. otras características como son su carácter de unidad lingüística. etc. Por regla general. 6. Por ello mismo señala Gindin que (es dificil decidir en cada caso concreto si un determinado "fragmento verbal" es texto. se indica. 5. las disposiciones del receptor y el marco correspondiente de la actividad verbal.De aquí se concluye que es fundamental en el texto la intención comunicativa del hablante. Como señalamos en el capítulo 2. y pese a los años transcurridos. según los autores. lgllb). no en su forma sintáctica superficial.. ed.

de forma muy primordial. y en la definición del término habremos de tener en cuenta la existencia de ese factor. Esperamos que a lo largo de las páginas de este trabajo queden suficientemente clarificados los términos que en esta <def. <especialmente porque en este caso no puede haber duda. debida a la intención (comunicativa) del hablante de -crear un texto íntegro. Y también se encuentran en la definición que ofrece Pier Marco Bertinetto (1979: l54l: I i T (:texto) puede definirse ampliamente como cualquier secuencin coherente de signos lingüísticos.5). 1o que ya apuntaba P.>. y sólo puede caracferízarse mediante categorías pragmáticas> (229). 2) carácter pragmático: intención del hablante. etc. según apuntaba Gindin. pese a lo que señala el estudioso italiano. así como por su coherencia profunda y super' f¡c¡at. Aquí radica una de las diferencias entre el <niveb o la <unidad> texto y la oración. está caracterizado por su cíerre semítntico y comunicativo. Resumen Resumiendo lo antes expuesto. 3) carácter estructurado: existencia de reglas propias del nivel textual. la presentación de su modelo textual en 5. Las demás características que pueden señalarse son también de gran importancia. Text o \ \t \ sistema de la lengua. sino también sobre la relación entre los objetos y situaciones reales y su representación verbal. y a su estrucruración mecliante dos conjuntos de reglas: las propias del nivel textual y las del < Ideas muy similares aparecen también en la obra de Horst Isenberg (cfr. podemos decir que en la definición de texto deberemos tener en cuenta un conjunto múltiple de factores. factores no lingüísticos.. Nos limitamos a presentar. como veremos más abajo. el texto debe estudiarse en función del contexto no verbal en que se realiza. definición l) en 3. la cuestión de cómo definir un texto ha de tener en cuenta. en los textos escritos la presencia del contexto pragmático es más vaga. no sólo sobre la mezcla de códigos (verbal. Baste con indicar que. Hartmann en 1964 (cfr. forma concreta por un hablante y dotada de una intencioy una determinada función por su parte (1979: 77-78). La observación de Segre sobre la mayor o menor importancia del contexto no verbal en los distintos tipos de texto no nos interesa aquí. producida <<un en nalidad comunicativa especffica cullural. como veremos en el capítulo 7. gestual. Así. y que al final del mismo sea posible confirmar o no la misma.. pero pueden considerarse derivadas de las tres anteriores.. el <cierre semántico o comunicativo> es una consecuencia de la intención comunicativa. un conjunto de características del texto que nos permititá trabajat con este término: > e s la unidad lingüís t ica comunic at iva fundament al. Es decir. Como vemos.rnición> se utilizan. que se vale de las reglas de estructuración interna del texto. más que una definición. 3. producto de la actividad verbal humana. en vista de las dificultades que hemos señalado. situación.. . también es posible (y necesario) considerar los factores pragmáticos que intervienen en un texto escrito.> Cesare Segre.4.).2. entre los cuales consideramos fundamentales los siguientes: 1) caricter comunicativo: actividad. No podemos ni queremos proponer una definición más o menos dehnitiva del texto.2. señala que la consideración del texto juntamente con <el contexto pragmático en el que se produjo> es esencial sobre todo al estudiar los textos hablados.ENRIQUE BERNARDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 85 unitario y delimitado se refiere ontológicamente a la pragmática. que posee siempre carácter social.2).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful