74

ENRIQUE BERNÁRDEZ

no llnel motivo inicial, tiene un carácter básicamente güístico. ";; Ll pro".ro de realización de la actividad mediante acciones

dos fases: la estrucu"rbul", (actos verbales) es preciso-distinguir y realización superfila turación misma de la Áotivación inicial es preciso tener en esa motivación' En ambas fases "t':1'u fundamentalmente de caracter "i"f¿. los determinantes no lingüísticos' manifestación meramente nsico-social, de lbrma que incluso la dichos factores8' por íñ;t;;d;.u. .*prl"utie en parte

CapÍrulo

3

EL CONCEPTO DE TEXTO
\

3.1. IxrnopuccróN
La definición de una unidad fundamental, como es el texto, parala teoría. Porque si queremos estudiar el texto, será preciso saber de antemano qué signihca exactamente ese término. Sin embargo, al igual que sucede con otros conceptos básicos de la lingüística, su deftnición no es en
parece de importancia esencial

absoluto sencilla. Por un lado, no podemos olvidar las dihcultades inherentes a toda definición, a la hora de elaborar la nuestra de texto. Mario Bunge (1969) la define así: <(la definición es)... una operación puramente conceptual por la cual (i) se introduce formalmente un nuevo término en algún sistema de signos... y (ii) se especifica en alguna

medida la significación del término introducido; en Ia medida, precisamente, en que es precisa la significación de los términos definientes> (p. 139).

"" .rtorTo""lpio,

t

sucesión de <actos verbales>' <actividad lingüstrco estructurada en una

en-5 5' Horst Isenberg t" -"delo textual, que plesentamos 'desarrolla como entendido pu.u uptitutüi-ai estudio especíhco del texto'

De acuerdo con esta <definición de la definición>, en nuestra disciplina sólo podremos esperar una definición precisa en la

en consecuencia. según el diccionario etimológico de Corominas. Dnr. dificilmente lo podrá estal. de L. como de cualquier otra cosa. ni siquiera aproximada. etc'. especialmente el norteamericano (por ejemplo. texto es: comportanriento lingüístico que puede ser escrito o hablado. Para nuestros fines inmediatos.. además de por la insuficiente deflrnición de algunos términos que deberían usarse. como es el de <texto>. momento.todo conjunto analizable de signos. a continuación. el conjunto de enunciados lingüísticos sometidos al análisis: el texto eS. etc. es decir. Parece dificil hacer una definición del término <texto>> a priori. una novela.rnir convenientemente el texto. aún no existen definiciones universalmente aceptadas de conceptos tan fundamentales como el fonema o el morfema (por no hablar de la oración). <<. en el siglo xIV en castellano). del término. como criterio clasificador de los distintos objetos en que se fija la lingüística. una deftnición. <<lo que el hablante quiere que sea un texto).76 ENRIQUE BERNÁRDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 11 medida en que los términos utilizados en ella sean a su vez suficientemente precisos. uno dependiente de aquéI. una conversación entera. sin posibilidad de clasifrcar como texto algo que <no 1o es>>. sin embargo. La definición propiamente dicha. siguiendo a la glosemática. pese a los conocidos intentos habidos desde el estructuralismo.. en cuanto especiñcación del contenido. un verso. la lengua en su totalidad. Una dehnición de (texto). 391) Para los autores del Dic'cionario de Lingüística (Dubois et al. 1973: 600). por tanto. como: <. 3.rNTCIÓN DEL TEXTO 3. <lo que un oyente entiende como texto>t. ha de permitirnos identificar cualquier objeto como texto sin posibilidad de confundirlo con otro. Esta dificultad inevitable'puede conducirnos a una postura que niegue la posibilidad y también la conveniencia de elaborar. lo que en lingüística (y Ótras <<ciencias sociales>) no es siempre el caso. para empezar a andar. sino el de llegada: la lingüística del texto puede considerarse como un intento de <definir el texto>>. fundamental en cualquier empeño lingüístico. algunas definiciones de carácter tradicional. Son textos.. un fragmento de una conversación.. una muestra de . Pero ese concepto de texto que allí encontramos se diferencia bastante del que hoy día se le da. pero.2. no está suficientemente bien definido..2. a causa del aún insuficiente conocimiento que.1. no es plenamente posible por el de Por otro lado. Y ello es así aunque el conocimiento intuitivo de ambos conceptos sea relativamente amplio. Veremos. en su Diccionario de términos filológicos. Definiéiones tradicionales Decimos que <texto>> es un concepto nuevo. y figura en diccionarios de términos lingüísticos anteriores a la lingüística textual. Bloomfield). no hay que extrañarse ante la dificultad def. por tanto.> (p. los <postulates for the science of language>. con lo que en realidad no damos una definición. Una definición de texto no puede ser sino el resultado de los estudios sobre é1. de hecho.. Hemos visto en el capítulo anterior que el mismo término <lenguaje>>. nos bastará con proporcionar una deflnición que se limite a señalarnos si <algo> es un texto o no.De forma que podríamos utilizar nuestro concepto intuitivo del texto y considerarlo como <lo que entendemos por texto>>. después de casi un siglo de <lingüística moderna>>. comprendiendo que la definición <perfecta> del texto ha de ser fruto de extensos trabajos sobre dicho objeto lingüístico. Lázarc Carreter.> l. tenemos del <objeto texto>>.. La definición act'úa. ya que. no el punto de partida. dehne el texto. la palabna texto es muy antigua (aparece. err corse: cuencia. Si acaso' deberíamos contentarnos con alguna simple aproximación -modificableque nos proporcione un punto de apoyo.

de oraciones ordenada. Presentaremos a continuación.Todo material lingüístico estudiado forma igualmente un texto. Rozental' y M. que el productor (o los varios productores) pretende que sea semánticamente cerrada. J) <Texto> es un mensaje objetivado en forma de documento escrito. también encontraremos diferencias considerables que. y cumple funciones comunicativas en las relaciones humanas. y lo espiritual (Satkov. <<Stop> es un texto al igual que El Cantar del Mío Cid. 1974 l3). l91l 39. Tiene carácter modal bien definido. el significado más tradicional de ((texto como cualquier producto del habla>. Por otra parte. construida de acuerdo con las reglas de la gramática. A. también el de <<texto como corpus>> y. tampoco escrito. continua. finalmente. naturalmente.'. no cciincidentes plenamente unas con otras. porque no es simplemente el lugar donde empezamos el estudio para obtener otr'as unidades lingüísticas que nos puedan interesar más. en forma comunicativa o social. 483).2. casi la totalidad de obras importantes de lingüística textual ie detienen más o menos extensamente en la cuestión de cómo definir el término. que consta de una serie de enunciados unidos mediante diferentes enlaces de tipo léxico. Por su parte. 1) En Petófi.2. en su Slovar'-spravoónik lingvistiéeskih terminov. porque esro no nos permitiría distinguir el texto de la palabra. sino que es el texto mismo el centro de interés. citando a Hartmann). Definiciones de texto en la lingüística textual Si buscamos entre las dehniciones de <texto> realizadas dentro de la misma lingüística textual. hablado o escrito.. se nos aparece como una unidad especial de características semánticas y estructurales. de división. etc. Hjelmslev toma la palabra texto en su sentido más amplio y designa con ella un enunciado cualquiera. largo o breve. el párrafo. gramatical y lógico. E.. 4) El texto es un sistema de enunciados que se ertienden como oraciones actualizadas.. y así sucesivamente hasta agotar las posibilidades 2. D. definición del texto desde perspectivas muy distintas. tampoco es <cualquier producto del hablu. No se puede limitar al texto (texto)). Telenkova definen el texto como: <producto del habla (enunciado) reproducido por escrito> @.1973: l2). en consecuencia' buscar otras definiciones.. a su vez divisibles en clases. un complejo de signos lingüísticos que muestra al menos las características siguientes: sucesión.1974:7). el texto como el mayor signo lingüístico (Dressler. Es preciso. 1979. ftnalmente. Constituye una clase analizable en géneros. es decir' referida al ii l . 5) Entenderemos por texto. y que proporcionan el desarrollo lineal del desenvolvimiento de un tema a partir de su núcleo temático (Agricola. no nos sirven como definición del objeto <<texto>> de que se ocupa la lingüística textual. el de <texto como producto escrito>' Evidentemente. Podríamos dehnir. 3. extraídas de entre más de cincuenta que hemos podido encontrar.T 7B ENRIQUE BERNARDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 19 L. la irasé. porque el hablado también se considera es (corpus)). en el terreno de lo material. varias definiciones que estructuramos cronológicamente. la superestructura. reflejan las existentes entre las diversas tendencias de ia disciplina' interlocutor (Schmidt. integrada. se presentan numerosos ensayos de Con <texto>> puede designarse todo aquello que es lenguaje +z) Encontramos. Es producto de la actividad lingüístico-espiritual del hombre. ed.. estas definiciones. No es preciso recordar que no se trata de una lista exhaustiva. orientación pragmática y una adecuada elaboración literaria (Gal'penn. finita. por un lado. antiguo o moderno. 1976: l3).

. con frnes sociales. 1979:28.1. 1979 175). las diferentes tendencias que encontramos en los diversos practicantes de la disciplina (aunque falten en la presente lista autores tan destacados como Gindin.2. proceso. Petófl.) Si analizamos las definiciones presentadas. Un texto es.50). Klimonow (1977: l8a) y otros muchos.6... en consecuencia. una definición del texto a priori (en este sentido. (Hausenblas. Como la comunicación humana unidad por medio de es siempre una acción social. Todo texto es. desaparecen las definiciones tradicionales del tipo de las que vimos en 3. T. salvo en el caso de Gal'perin. desde el punto de vista de su funcionamiento el texto es objeto de la percepción e interpretación por el receptor. el texto es producto y obra de la actividad lingüística <activa> (así como de las actividades unidas a ella) del ser humano. 10) . según Revzlna/Srejder. la nominación de un determinado suceso. Pero como la actividad lingüística es una actividad productiva. una ordenación de contenidos conceptuales.. entre los mismos. A. El texto posee propiedades características para todos los productos humanos con función social. conjuntamente con la función de nominación. todo texto cumple. G. surgirá como vestigio material de la dinámica del conjunto de relaciones que se establecen y entrecruzan entre los diferentes polos del acto verbal (Fonseca/Fonseca.. 8) Desde el punto de vista de su oiigen.. y sucesiones de sonidos o grafemas.. estado o situación de la realidad. una unidad comunicativa.. es decir.. Pero incluso Gal'perin trasciende la definición tradicional. Los textos son resultado de la actividad lingüística del ser humano. o potenciales. van Dijk. no podemos olvidar la tendencia. Los aspectos nominativos y comunicativos están estrechamente relacionados en el texto y se reflejan de manera específrca en ia estructura textual (Viehweger. el texto es el habla estructurada y al mismo tiempo el conjunto comunicativo superior (KoZevniková..1977: I 13). proyecta una práctica significante centrada en un aquíahora conftgurado a su vez por un /o que le da origen. Cuando se produce una comunicación entre seres humanos (hablada/escrita) es en 9) (Concebimos) el texto como producto del acto del habla.. un <acto de hablu.80 ENRIQUE BERNÁRDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 8l 6) El texto es Ia forma primaria de organización en la que se manifiesta el lenguaje humano. 1976: 54). El criterio más frecuente en las definiciones que hemos presentado es que el texto posee una función comunicativa y social de especial irnportancia (sobre todo en 1. como señalamos al principio de este capítulo.7). una unidad en la que se organiza la comunicación lingüística (Isenberg. Revzin.. y que es . t) Entenderemos por texto un signo lingüístico. una determinada función comunicativa. representa una sucesión de enunciados que refleja los objetos y situaciones de la realidad y las relaciones realmente existentes. 1l) El texto es una unidad lingüística especíñca que no puede considerarse sólo como un conjunto de proposiciones (A. quien considera texto tán sólo el escrito de carácter literario. como reflejos de hechos y fenómenos de la realidad. en consecuencia. Por otro lado.el texto es un conjunto verbal funcional completo. maniltesta en época reciente. veremos que. o sea. el texto es al mismo tiempo la la cual se realiza la actividad lingüística en tanto que actividad social-comunicativa. 1976: 197). como discurso en el que se produce un mensaje y se forma de textos. de forma que cualquier otra definición podría hacerse coincidir con una o varias de las presentadas. hecho. creadora. etc. A. señalando la existencia de elementos pragmáticos.). 19"1'7: 147-14U. Estas once definiciones de texto muestran. realizada de acuerdo con un determinado plan de actividad (reglas de composición del texto o reglas de desarrollo de un tema) y realizada mediante las reglas del sistema de la lengua. se manifiestan los autores de Probleme der semantischen Analyse (1977: 369). a nuestro parecer.4. a considerar imposible.

De aquí se concluye que es fundamental en el texto la intención comunicativa del hablante. Gindin propone como punto de partida el hecho de que (texto es aquello que el hablante considera texto o que delimita con ayuda de signos especiales> (227). pueden aparecer separadamente o en combinación) son los siguientes: Posiblemente. encuentran en estrecha interdependencia. si consideramos el lenguaje primordialmente como medio de comunicación. el hecho de estar formado por un conjunto de oraciones/proposiciones enlazadas. Una diferencia importante está en que en algunas definiciones (3. pero sí debemos poner de relieve algunos puntos importantes. Gindin señala que una definición del texto sólo es posible <con ayuda de categorías pragmáticas>> (pt. no en su forma sintáctica superficial. 225. Gindin <La unidad ontológica del texto y los tipos de organización intratextuab> (Gindin. sin embargo. Por ejemplo.3. desde este punto de vista. No debe pensarse.82 ENRIQUE BERNÁRDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 83 producto de la actividad verbal (4. lgllb).). que con los criterios indicados podemos llegar a una definición precisa de texto. etc. Los diversos autores ponen de relieve. tendremos la base de las demás existentes hoy día. etc. su <<cierre>> semántico/comunicativo. 6. Como señalamos en el capítulo 2. sino en la intención comunicativa del hablante. De forma que los criterios D V 2) no son. el planteamiento más completo de la cuestión de cómo definir un texto es el artículo de Sergej I. posible. ed. texto como (producto de) actividad. y pese a los años transcurridos. además. otras características como son su carácter de unidad lingüística. que se en forma de sucesión coherente de oraciones. en realiáad. 8. se indica. Texto como unidad comunicativa Si tomamos los criterios obtenidos de nuestras once definiciones. la forma más adecuada de estudiarlo es por medio de la teoría de la actividad. mientras que en las restantes no se hace mención de ello.3). tendríamos que poder especificar el significado de términos como <unidad>. asimismo. a menos que conozcamos las intenciones del comunicante. con matices diferentes. texto como signo lingüístico.5) se señala explícitamente que todo texto está formado por una sucesión de frases. Estos criterios (que.4. pues son otros aspectos los que interesan (recuérdese a este respecto la distinción entre tipos de lingüística del texto que hicimos en 1. el carácter del texto como signo lingüístico superior (2.>i (228). podemos proponer una definición del tipo: manifiesta <el texto es la unidad comunicativa del lenguaje. son los tres primeros criterios los fundamentales hoy día. pues aquí consideramos que la comunicación es una forma de actividad (social). texto podrá ser una sola oración o una sucesión de oraciones. citamos según la paginación de la edición alemana en Jelitte. sino que se En primer lugar. como ya vimos en el capítulo primero. 9. Por ello mismo señala Gindin que (es dificil decidir en cada caso concreto si un determinado "fragmento verbal" es texto. <sucesión de oraciones>>. 3. de manera que. No podemos extendernos aquí en un análisis completo de este artículo. según los autores. 7).2. lo que de momento no parece del todo.. + 1) 2) 3) 4) 5) texto como unidad comunicativa. el texto lo es precisamente porque el hablante quiere que lo sea. Así pues. texto como sucesión de oraciones. 10).. las disposiciones del receptor y el marco correspondiente de la actividad verbal. 1976). 5. Siguiendo las líneas teóricas generales de que nos valemos en este libro. <también elconcepto de texto .> Para que esta definición fuera válida. pues la base fundamental de su carácter textual se encuentra. una definición correcta del texto deberá ser la que incluya el carácter comunicativo y de actividad del texto. otros criterios (cierre semántico. dos criterios diferentes. <<coherente>). Por regla general. Es decir. etc. existencia de relaciones internas..

el <cierre semántico o comunicativo> es una consecuencia de la intención comunicativa. debida a la intención (comunicativa) del hablante de -crear un texto íntegro. también es posible (y necesario) considerar los factores pragmáticos que intervienen en un texto escrito. gestual.). entre los cuales consideramos fundamentales los siguientes: 1) caricter comunicativo: actividad. y sólo puede caracferízarse mediante categorías pragmáticas> (229).. 1o que ya apuntaba P. la presentación de su modelo textual en 5. Nos limitamos a presentar. Esperamos que a lo largo de las páginas de este trabajo queden suficientemente clarificados los términos que en esta <def. y que al final del mismo sea posible confirmar o no la misma. podemos decir que en la definición de texto deberemos tener en cuenta un conjunto múltiple de factores. como veremos en el capítulo 7. forma concreta por un hablante y dotada de una intencioy una determinada función por su parte (1979: 77-78). <especialmente porque en este caso no puede haber duda.ENRIQUE BERNARDEZ EL CONCEPTO DE TEXTO 85 unitario y delimitado se refiere ontológicamente a la pragmática.5). La observación de Segre sobre la mayor o menor importancia del contexto no verbal en los distintos tipos de texto no nos interesa aquí.. Aquí radica una de las diferencias entre el <niveb o la <unidad> texto y la oración. un conjunto de características del texto que nos permititá trabajat con este término: > e s la unidad lingüís t ica comunic at iva fundament al. Resumen Resumiendo lo antes expuesto. producida <<un en nalidad comunicativa especffica cullural. la cuestión de cómo definir un texto ha de tener en cuenta. y a su estrucruración mecliante dos conjuntos de reglas: las propias del nivel textual y las del < Ideas muy similares aparecen también en la obra de Horst Isenberg (cfr. sino también sobre la relación entre los objetos y situaciones reales y su representación verbal. Es decir.2). 2) carácter pragmático: intención del hablante. en vista de las dificultades que hemos señalado. producto de la actividad verbal humana. que posee siempre carácter social. factores no lingüísticos. Las demás características que pueden señalarse son también de gran importancia. no sólo sobre la mezcla de códigos (verbal. .2. Baste con indicar que.> Cesare Segre. pero pueden considerarse derivadas de las tres anteriores. Text o \ \t \ sistema de la lengua. pese a lo que señala el estudioso italiano.>. en los textos escritos la presencia del contexto pragmático es más vaga. señala que la consideración del texto juntamente con <el contexto pragmático en el que se produjo> es esencial sobre todo al estudiar los textos hablados. como veremos más abajo.. de forma muy primordial. etc.4. Hartmann en 1964 (cfr. así como por su coherencia profunda y super' f¡c¡at.. según apuntaba Gindin. y en la definición del término habremos de tener en cuenta la existencia de ese factor. definición l) en 3. el texto debe estudiarse en función del contexto no verbal en que se realiza. 3) carácter estructurado: existencia de reglas propias del nivel textual. No podemos ni queremos proponer una definición más o menos dehnitiva del texto.2. 3. situación. Así. que se vale de las reglas de estructuración interna del texto.rnición> se utilizan. más que una definición. Y también se encuentran en la definición que ofrece Pier Marco Bertinetto (1979: l54l: I i T (:texto) puede definirse ampliamente como cualquier secuencin coherente de signos lingüísticos. está caracterizado por su cíerre semítntico y comunicativo. Como vemos.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.