Convertir módulos de biblia y comentarios de e-Sword a MySword con 1 scripts de Perl

He escrito dos scripts de Perl para convertir módulos de biblia y comentarios de e-Sword 9 (sin encriptar) para MySword. Además de Perl, el script requiere que los módulos de perl DBI y DBD::SQLite. Descomprime los scripts de Perl en el directorio con los archivos ".bblx" o ".cmtx" que usted desea convertir. Si ejecuta cualquier distribución popular de Linux, entonces ya dispone de perl. Para probar si usted tiene los módulos instalados, ejecute el comando "perl -e 'use DBI; use DBD::SQLite;'" (las comillas simples son parte del comando, las comillas dobles no). Si le marca error, significa que un módulo no se encuentra en @INC, por tanto, es necesario instalar los módulos. En Debian o alguna de sus distribuciones derivadas (como Ubuntu), utilice el comando "apt-get install libdbd-sqlite3-perl". En Fedora y derivados de RedHat, el comando es "yum install perl-DBD-SQLite" (en RHEL, CentOS o Scientific Linux es posible que necesite incluir el "rpmforge"). Si ejecuta Windows, este script puede ser usado con Strawberry Perl.2 Te aconsejo descargar la versión portable, ya que no necesita instalación. Sólo descomprima la distribución en algún lugar, ejecutar el archivo por lotes "portableshell.bat" y se abrirá una ventana de DOS donde deberá ir (ver captura de pantalla). Vaya al directorio donde tienes los scripts de Perl y los archivos de la Biblia o comentarios y ejecute "perl esbblx2mys.pl <nombre completo del módulo de Biblia>" o "perl escmtx2mys.pl <nombre completo del comentario>" Esto creará un archivo MySword en el mismo directorio. Repita si es necesario.

1

Traducido del inglés de http://www.biblesupport.com/topic/919-perl-scripts-to-convert-e-sword-9-bblx-and-cmtx-modules-tomysword. Dudas y correcciones acerca de la traducción: josealexweb@yahoo.com.mx (JAGH). Más recursos en e-Sword en español www.esword-espanol.blogspot.com 2 www.strawberryperl.com

1

los archivos de comentarios puede cruzar capítulos.cmtx".Algunas cosas a considerar:     Los nombres MySword se basan en las abreviaturas biblia. va a señalar el versículo actual. Si en un archivo de la Biblia. Si el archivo biblia no está presente.bblx". en MySword no es posible. posiblemente precedidas por una "G" o "H".bblx" presente en el mismo directorio que el archivo de comentarios con el mismo nombre. es el lugar donde la referencia se señalará en el módulo de comentario. Si usted tiene un archivo ". Un cordial saludo.bblx" o ". el archivo se convierte en MySword "KJV. nos encontramos con números superíndices verdes. consideramos que es una referencia al comentario y se codifica como tal. se considera una referencia para el diccionario de Strong y se codifica como tal en el archivo de Biblia de MySword. Si usted tiene un archivo llamado "king_james. el verso actual se utiliza. excepto para la extensión ". Rob 2 . Envíeme un mensaje si usted tiene alguna pregunta o si usted nota algunas instrucciones que haya olvide. Si en un archivo de la Biblia. seguido por el rango en el capítulo siguiente. tenga el ".cmtx" acompañado de un ". Esto será utilizado para calcular el número último versículo del capítulo.bblx" que utiliza la abreviatura "KJV". Si no. nos encontramos con texto rojo en superíndice (como en la Biblia NET).bbl. Si el texto de referencia incluye un capítulo y versículo. En este último caso podría requerir que usted me envíe el archivo de su módulo para que pueda ayudarlo. Esto hará referencia a un módulo de comentario con la misma abreviatura del archivo de la Biblia. En e-Sword.mybible".

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful