Claudia Cárdenas Vargas Teacher of English

por este motivo verás contradicciones en algunos textos. . Esto significa que en inglés americano se utilizan indistintamente "have to" y "must" para expresar obligaciones externas o internas.MUST/ HAVE TO ¡Muy importante!: La distinción entre "must" (obligación interna) y "have to" (obligación externa) es del inglés británico -no del inglés americano-.

un poder externo.    . que es una obligación impuesta por la empresa. Ejemplo 2 (Have to): They have to work on Saturdays. una norma. Nota: Suponiendo. Ellos tienen que trabajar los sábados. 1) "Have to" expresa una obligación externa a ti.Nota: Aquí utilizamos "have to" porque es una obligación impuesta por las leyes. Tienes que conducir por la derecha . por ejemplo. un deber autoimpuesto por el sujeto. algo que te obliga a hacer una ley. Por ejemplo. 2) "Must" expresa una obligación interna. Ejemplo 1 (Have to): You have to drive on the right.

Su padre dijo que lo tenía que hacer. Él debe hacer sus deberes. Ejemplo 3 (Have to): His father said he had to do it. Nota: Es una una obligación que el se debe autoimponer.  Ejemplo 4 (Must): He must do his homework. Nota: Es una obligación impuesta por el padre. .

presente y futuro Autoridad externa Pasado Had to Presente Have to Futuro Autoridad del emisor (interna) Had to Must Must Will have to .  "Must" se utiliza con el tiempo presente y futuro  "Have to" con pasado. "Must" y "Have to" expresan una obligación. A veces se pueden utilizar indistintamente. no obstante existen ciertas diferencias.

. Debemos dejar de jugar. Es muy tarde. .(Es mi deseo) . We really must stop playing. intenciones del que habla y su interlocutor. ganas.Decimos. por ejemplo: .I must do it. Debo hacerlo. "Quiero hacerlo". Es como decir.It's very late. Debo empezar a trabajar ahora mismo. (Es nuestra intención) Must se utiliza para expresar deseos. "I want to do it".I must start working right now.

Teacher's orders. . My boss tells me to do so. . We have to stop playing because we'll be late for dinner. (Teníamos una cita. . obligación externa) . son las órdenes del profesor. Me lo dice mi jefe.It's very late. Veamos los mismos ejemplos. Obligación externa. Tenemos que dejar de jugar porque llegaremos tarde para cenar.I have to start working right now. Tengo que hacerlo.Have se utiliza para expresar obligaciones externas.I have to do it.

se limita a comunicar una obligación que existe. (Teacher) You must do your homework (El profesor impone el deber de hacer los deberes) (Student) I have to do my homework (el estudiante se limita a comunicar una obligación que le ha sido impuesta) You must stop making noises (El profesor ordena a sus alumnos) You have to stop smoking (La mujer le recuerda a su marido una obligación que le ha impuesto el medico) I cannot stay longer. I have to go home (mis obligaciones familiares me obligan a volver a casa) . "Have to": el emisor no impone ninguna obligación.       "Must": el emisor impone una obligación.

Forma interrogativa  Must + sujeto + verbo principal ? Must you leave now?  Do + sujeto + have to + verbo principal ? Do you have to leave now? .

Forma Negativa  Cuando la oración es negativa el significado de estos dos verbos es diferente:  "Mustn't": no se debe hacer algo You mustn't go to that meeting (no debes ir ya que no has sido invitado)  "Don't have to": no es necesario hacer algo You don't have to go to that meeting (no es necesario que vaya. no se va a tratar nada interesante) .

. Con "must" el consejo es más enfático.Consejos:  "Must" también se puede utilizar para expresar un consejo de forma enfática.  You should stop smoking  You must stop smoking  En ambos casos no se trata de una obligación sino de un consejo.

no a imposición. Nota: Si te fijas. . en inglés británico: . Must también se utiliza para expresar opiniones sobre lo que tienes que hacer. No decimos: You have to buy this dress."You must (should) buy the red dress. No decimos: "You have to stop talking" para expresar opinión sobre lo que debes hacer." Debes/deberías parar de hablar. parece más correcto traducir "must" en este supuesto como "deberías" (no como "deber"). no se utiliza en inglés británico para expresar opiniones sobre lo que alguien debe hacer." Debes/deberías comprarte el vestido rojo. porque es equivalente a sugerencia. Nota importante: "Have". También es posible sustituirlo por "should" en este uso (expresar opiniones). en cambio."You must (should) stop talking.Decimos. opinión. .

Who cares? .

 Keep Calm and Carry On (español: «Mantén la calma y sigue adelante») fue un póster producido por el gobierno británico en 1939. Fue poco conocido y nunca usado. al inicio de la Segunda Guerra Mundial. con el objetivo de subir la moral de la ciudadanía del país bajo amenaza de una invasión inminente. .

 El póster fue redescubierto en 2000. . ROC). Se conocían sólo dos ejemplares originales del póster en el dominio público. hasta que una colección de cerca de 15 originales fueron expuestos en el show televisivo Antiques Roadshow en 2012 por la hija de un ex miembro del Cuerpo Real de Observadores (Royal Observer Corps. y ha sido relanzado por una serie de compañías como tema decorativo para una serie de productos.

Twitter y Facebook. . sustituyendo el "Carry On" por otras frases. por ejemplo "Keep Calm and Evade the Police" ("Mantenga la calma y eluda a la policía") o "Keep Calm and Call Batman" ("Mantenga la calma y llame a Batman"). siendo rápidamente propagados en redes sociales como Tumblr. Debido a su sentido ligeramente irreverente se han lanzado parodias al póster.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful