P. 1
Manual Thunder Tiger SSR

Manual Thunder Tiger SSR

|Views: 227|Likes:
Publicado porbasurator2001

More info:

Published by: basurator2001 on Apr 09, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/31/2013

pdf

text

original

SSB SSR

1/10 OFF-ROAD. 4WD CAR

Thunder Tiger Corporation garantiza que este modelo está libre de defectos tanto en el material como en su elaboración. El valor de su garantía no superará en ningún caso el coste del equipo original comprado. Esta garantía no cubre los componentes dañados por su uso o modificación posterior a la compra. Si faltan componentes en equipo les serán enviadas en menos de 60 días después de su compra. Para que esto sea posible es necesaria la presentación del comprobante de compra. Para recibir los componentes en garantía, el centro distribuidor deberá recibir el comprobante de compra y/o la parte o partes defectuosas. En caso de encontrar partes defectuosas, debe contactar con el distribuidor autorizado de Thunder Tiger Corporation más cercano. Bajo ninguna circunstancia el distribuidor podrá aceptar el cambio del equipo si éste ya está utilizado.

GARANTÍA

1

cuchillo de hobby. 2 . HERRAMIENTAS INCLUÍDAS . Chispómetro con cargador. Baterías Alcalinas 10% a 20% Nitro. . Thunder Tigers trabaja para ofrecerle el más alto nivel de calidad y servicio posible. Radio de 2 canales con 2 servos de tuerca (de unos 8kg/co. medida AA. Conjunto de destornilladores. . Por favor.Fuel para bujías (Methanol). Usted disfrutará de mucho tiempo de diversión gracias a este modelo avanzado de R/C.acehobby. 5% a 18% Caster/ Aceite sintético. (12). Bote de fuel. Disfrute con el excitante mundo de R/C! MATERIAL NECESARIO COMPRADOS SEPARADAMENTE CON LOS MODELOS ARTR . . . tijeras y gomas. taladro.INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este producto de Thunder Tiger. Nosotros efrecemos un contacto on-line en nuestra web www. Llave de medida 5. . Llave medida 4. 90oz/in). . . Nosotros probamos y examinamos los coches alrededor del mundo para ofrecerle el mejor resultado y acabados. Conjunto de llaves. lea todas las instrucciones y familiarícese con el sistema y los mandos de control antes de empezar a correr.com a través del forum y nuestros especialistas en estos productos están preparados para responder a sus dudas si tiene qualquier tipo de pregunta técnica.

asegure la plataforma sobre los puestos. y reinstale la tapa. INSTALANDO LA RADIO (salte este paso si ya está instalado) a. Conecte el cable de la caja de pilas del receptor con el cable del interruptor del receptor. Ponga el receptor y los cables dentro de la caja del receptor. Instale el interruptor del receptor sobre la parte trasera de la caja del receptor con sus tornillos originales. Fíjese en la orientación de las flechas del servo de dirección y de aceleración . e. i. con clips grandes. d. Pase la antena del receptor a través del tubo de la antena. Debidamente conectados los conectores/cables en el receptor: el conector del servo de dirección en la ranura del canal 1. y el interruptor de batería en la ranura de batería. entonces instale el tubo de antena en el agujero de la parte superior de la caja.1. h. f. INSTALANDO EL SERVO DE DIRECCIÓN (salte este paso si ya está instalado) 3 . Instale 4 pilas AA alcalinas en la caja de pilas del receptor y coloque la caja de pilas sobre la plataforma correspondiente con dos tiras de nylon. luego. g. c. el conector del servo de aceleración en la ranura del canal 2. Instale los servos con tornillos de tapón. pase la antena a través del agujero de la tapa de la caja. b. Quite los 4 tornillos de la caja del receptor para sacar la tapa de la caja. Instale la caja y plataforma de pilas en sus puestos.

Enchufe el cargador en un enchufe AC. b. el pequeño indicador rojo LED del cargador debería iluminarse indicando que la carga está en proceso. Cargue el nuevo chispómetro durante 16 a 24 horas en la primera carga. f. e. b. a. Thunder Tiger Optional #2166. d. Instale la varilla de dirección encima del horn del servo de dirección. Tire del adaptador de carga para separarlo del chispómetro. 1300MAH Glow Starter w/110V Charger. Tire de la palanca del chispómetro para aceptar el adaptador de carga. 1300MAH Glow Starter w/220 Charger. CARGANDO EL CHISPÓMETRO Thunder Tiger Optional #2165. cárguelo durante unas 12 horas antes de su próximo uso. Instale el horn del servo sobre la plataforma de salida del acelerador. Desenchufe el chispómetro del cargador una vez realizada la carga.a. c. Alinee el adaptador de cargador con el chispómetro. Ponga la sujeción sobre el estante de dirección e instale el horn del servo sobre la plataforma de salida de dirección. Instale la varilla en la sujeción de plástico. Enchufe el adaptador de carga con el chispómetro. b. 4 . Construya el mecanismo de aceleración/freno como ve en el diagrama. Tire de la palanca del chispómetro. En las siguientes. Asegure la palanca de freno sobre su cámara con el destornillador. c. c. (Salte el paso si ya está instalado) INSTALANDO LA ACELERACIÓN a. La varilla junto a la sujeción debería medir 55mm. En este punto.

Compruebe la frecuencia impresa en la emisora de transmisión. PREPARANDO LA RADIO a. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 5 . Compruebe la frecuencia impresa en la emisora de recepción y asegúrese de que coincide con la de transmisión. Instale 8 pilas alcalinas AA en el transmisor. por lo tanto. abra la caja de pilas del receptor. Asegúrese de que nadie trabaja con la misma frecuencia que usted. Asegure la caja de pilas. desenchúfelo del cargador inmediatamente. Cuando hay interferencias . Retire las tiras. INSTALACIÓN DE LAS PILAS DE LA RADIO a. b. con las pilas ya puestas. acortar su vida. normalmente es debido al uso de una emisora que no corresponde. c. con clips largos. Instale la antena en el transmisor. Una sobrecarga puede dañar la batería interna del chispómetro y. que está dañada o que hay gente trabajando con la misma frecuencia. Esta alta temperatura significa que hay una sobrecarga. b. c.NOTA: Si el chispómetro se calienta durante la carga. Ponga 4 pilas alcalina AA en la caja de pilas.

primero el receptor y después el transmisor. Para pararlo. use los interruptores del servo reverse blanco pequeño situado arriba del transmisor de pistola (o en interruptor de servo reverse que está en el centro del stick del transmisor). conecte el servo reverse de dirección. Compruebe las funciones de aceleración/freno. Para ajustar los servos del transmisor de pistola. Luego. Las ruedas delanteras deberían girar también a la izquierda. Con el transmisor y receptor conectados. En el stick de transmisión. Cuando ponga en marcha la radio. c. c. FUNCIÓN DE DIRECCIÓN CON LA RADIO a. b. Las ruedas delanteras deberían girar también a la derecha. las palancas de los trims están situadas alrededor de los sticks. tire del gatillo/apriete el stick hacia adelante. Compruebe las funciones de dirección de la radio. Si no. Con el radio transmisor y el receptor conectados. b. FUNCIÓN DE ACELERACIÓN/FRENO CON LA RADIO a.a. primero ponga en marcha el transmisor. Retorne el volante/stick de dirección a posición neutral. utilice los trim levers grandes rojos de sobre y al lado del volante (los trims de arriba son de dirección y los de al lado trims de aceleración/freno). gire el volante/stick de dirección hacia la izquierda. ponga en marcha el receptor. Gire hacia la derecha. El carburador debería estar 6 . Para hacer reversibles las funciones del servo.

5 giros (cierre completamente y después gire a 2. AJUSTANDO EL MECANISMO DE ACELERACIÓN/FRENO a. Con el servo en neutral. además. Para hacer reversible esta función. y girar a contra dirección debería propiciar una menor apertura del carburador. La apertura del carburador debería ser la misma que en posición neutral. La velocidad inicial debería estar a 2. el servo en posición neutral. Para fijar el carburador (pequeño stick del cuerpo del carburador). use la palanca del trim acelerador/freno para corregirlo. Si no. y con el freno aún desactivado. b.completamente abierto y el freno desactivado. primero la radio debería estar en posición neutral. el acelerador se va comprimiendo suavemente y el freno se activa. Seguir la dirección de las agujas del reloj debería propiciar una menor entrada de fuel. El carburador debería estar cerrado hasta el punto donde ha sido ajustado (revise el paso de AJUSTANDO EL MECANISMO DE ACELERACIÓN/FRENO). El inicial debería dejar 1mm del hueco del carburador. Para activar el mecanismo de aceleración/freno. b. mientras que lo contrario debería propiciar una mayor entrada 7 .5). b. conecte el interruptor del servo reverse de aceleración/freno. y fije el collar (al lado de la ballesta) con la ballesta suavemente comprimida. gire y ajuste el collar de freno hasta el punto donde la palanca de freno casi se una al sistema de freno pero no del todo. gire los tornillos como en el dibujo. gire los tornillos como en el dibujo. c. Para fijar alta velocidad (stick grande del cuerpo del carburador). suelte los collares de aceleración. Apriete el tirador/ tire el stick hacia atrás. Después. Un giro en la dirección de las agujas del reloj debería permitir mayor apertura del carburador. fije el collar al lado del eje del mecanismo. Retorne a posición neutral. cierre manualmente el carburador. c. Después. AJUSTANDO EL CARBURADOR a. Con el servo en neutral.

Llene el depósito de fuel con el fuel requerido.de fuel. Retire el tapón del bote de fuel. limita también el funcionamiento del motor. b. Es importante que la espuma sólo sirve para atrapar la suciedad y permitir el paso del aire. por lo tanto. utilice un filtro de aceite o aceite caster en lugar de fuel. Por favor. puede entrar una cantidad muy limitada de aire. FUELLING a. Remueva la espuma exterior del filtro y añada unas gotas de fuel. asegúrese de que la bota de limpiador de aire está sujetada con una tira. Si el vehículo correrá por una zona con fango. c. insértelo en la botella de fuel e introduzca fuel en el bote. c. methanol (de venta en tiendas de hobby) con un 10 a 20% de contenido de nitro i de un 5 a 18% de aceite caster/synthetic para lubricar bien. Finalmente. Apriete el bote de fuel. revise AJUSTE DEL FRENO DE MOTOR para ajustarlo correctamente. Con la espuma muy mojada. El fuel usado debería ser fuel de motor para el modelo. PREPARANDO EL MOTOR 8 .

Siga haciendo esto hasta que el motor llegue a máxima aceleración.5 giros des de completamente cerrado). repita hasta que el motor arranque. pero cerrado de nuevo inmediatamente después de haber arrancado el motor. c. f. b. Manteniendo la embocadura de escape enchufada. las operaciones. McCoy #9/#59. la humedad . libere. Retire el chispómetro del motor una vez esté arrancado y caliente. reinstale la bujía.a. después gire a la derecha 1/4 siguiendo la dirección de las agujas del reloj. Conecte la pipa de embocadura de escape. Es normal en un motor nuevo que se pare muchas veces durante este rato debido a la amplia fijación. Las bujías utilizadas para este modelo pueden ser: Thunder Tiger 9281. siga el procedimiento de MECANISMO DEL MOTOR para ajustar el motor para operaciones normales. la aguja de velocidad necesita ser lo más amplia posible. Para poner en marcha el motor. Después de la comprobación. c. deberá revisar el ajuste del carburador ya que indica que su ajuste ha sido demasiado amplio. b. después el receptor). Compruebe la bujía enchufándola al chispómetro. MECANISMO DEL MOTOR Debido a las diferentes fórmulas del fuel. tire del starter del motor. e. Novarossi C4S/ C5S/ C6S. Tire del estárter del motor. después tire de él unas tres veces para mejorar el motor. el motor tal vez esté desbordado. INICIANDO EL MOTOR a. Manualmente devuelva el servo a posición neutral.. FRENO DE MOTOR Para un motor nuevo (mecanismo de freno). siga el procedimiento siguiente 9 . Si en este momento. simplemente reinicie el motor. Después. Si el arranque del motor es duro. Siga haciendo esto mientras el fuel penetre en el carburador. Cuando pase. Repita el paso 15b. el motor se para. gire el coche (sobre él mismo) y tire del estárter para liberar el exceso de fuel. La bujía debería brillar con intensidad. reinstale la bujía y repita el procedimiento de puesta en marcha del motor. Después de la frenada. Gire la aguja de alta velocidad 1/4 contra las agujas del reloj des de su puesto inicial (2. y Picco P6S/ P7S. primero retire la bujía. y después de retirar el chispómetro. Si no brilla o parece distorsionado significa que la bujía está averiada (y debería reemplazarla por otra). el motor puede no funcionar correctamente en sus ajustes iniciales. retire el chispómetro del motor. Si brilla poco significa que el chispómetro está bajo (y necesita recargarse). gire manualmente el servo para abrir el carburador (aceleración abierta). OS #8/ #A3/ #A5. Conecte la radio (primero el transmisor. Para resolverlo. Haga correr el coche en un parking abierto con este ajuste de motor al menos 5 depósitos de fuel para completar el proceso de freno. El acelerador podría requerir ser abierto durante un breve momento. Ponga el chispómetro sobre la bujía. d. Con la radio parada.. Por favor.

f. Vaya siempre con mucha precaución cuando manipule este producto. No cambie el procedimiento hasta que el motor frene bien. Inicie el motor. Por favor lea todas las instrucciones antes de empezar. gire hacia afuera la palanca de baja velocidad (contra las agujas del reloj) 1/4 de giro. 5. 4. Si las rpm del motor están igual o van en aumento. haga correr el coche adelante y atrás en línea recta en un parking abierto. Limp0ie cada exceso de fuel antes de poner el coche en marcha. d. Ajuste su radio frecuencia según la frecuencia adecuada a su zona o país. 2. luego baje un poco más rpm después de unos segundos) pero no se atasquen/corten. después gire hacia adentro la palanca de baja velocidad (como las agujas del reloj) 1/4 de giro. Thunder Tiger y su distribuidor no tiene control de los daños resultantes de la manipulación del modelo. cerca de multitudes. c. Siempre mantenga el fuel alejado del calor elevado y las llamas. h. Con el motor en marcha. su manual y su construcción antes de su utilización. Repita el paso 15c hasta que el motor tenga la fijación óptima (no girando más hacia adentro la aguja de alta velocidad tendrá un efecto de aceleración completa y hacia afuera causará que la aceleración completa del motor disminuya un poco). g. Mantenga el bote de fuel perfectamente tapado. Es un modelo de alta definición. Operaciones inadecuadas pueden causar daños. ATENCIÓN Gracias por su compra de un producto Thunder Tiger. Mantenga en fuel en zona fresca y seca. necesita ser ajustada al punto más bajo posible antes de que se atasque/corte el motor. gire la aguja de alta velocidad (la aguja larga. No mantenga el acelerador abierto fuera del suelo o la conexión del motor podría romperse. Siga repitiendo el paso 15g hasta que las rpm del motor bajen (vaya a rpm de parada. e. 1. el motor necesita ser forzado y la palanca de alta velocidad necesita ser ajustada primero. 6. Para ajustar la aguja de menor velocidad (dentro de la palanca de aceleración). Para operaciones normales. Además. apuntando hacia arriba) 1/4 en la dirección de las agujas del reloj y repita el paso 15b. Para ajustar la parada . en carreteras públicas. a. No utilice el modelo si hay lluvia. gire el tornillo de parada hacia adentro (más rpm) o fuera (menos rpm). Repita y note el sonido de escape. sus partes y sus herramientas de construcción pueden ser dañinas para su salud. gire la aguja de velocidad 1/4 contra las agujas del reloj para un ajuste óptimo. No toque ninguna parte del modelo mientras esté en marcha. de su construcción indebida o de su uso impropio. 10 .para activar propiamente el motor. Este producto no es juguete. Si las rpm del motor en parada bajan después de unos segundos y se para. b. Repitiendo el paso 15b cada 10 segundos (1 segundo de velocidad máxima y 10 de parada). des del cuerpo del carburador. 3. Siempre compruebe si hay otros modelos corriendo en su misma frecuencia. Este producto. cerca del aeropuerto o en áreas restringidas. Si el escape no suena fuerte. revise su radio antes de empezar. Sólo utilice el modelo en zonas abiertas y bien ventiladas. Es importante que se familiarice con el modelo. Básicamente .

el usuario acepta la responsabilidad.7. Thunder Tiger no asume ni acepta ninguna responsabilidad sobre los daños personales o materiales resultantes de una mala construcción de los materiales. el equipo o las operaciones. Si el usuario no está preparado para aceptar esta responsabilidad. 11 . puede devolver este equipo nuevo y sin usar en su lugar de compra. En el momento de empezar a utilizar este producto.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->