NOCIONES BASICAS DE LENGUA AYMARA

(Profesor Teodoro Marka M.) LA LENGUA Es principal vehículo de la identidad, ya que a través de ella se puede conocer profundamente toda una cultura. La lengua es lo más importante de una cultura porque a través de ella se puede hablar de la organización, creencias, valores, describir los comportamientos, interpretar la música y toda la sabiduría. A través de la lengua, se va transmitiendo de generación en generación; creencias, técnicas, historia, cuentos, leyendas, valores, etc.,etc. La lengua hablada es más importante y más generalizada, porque todos los seres humanos hablamos. El hecho de que una lengua sea agráfa no significa que no tenga valor. Como instrumento de comunicación, de hecho muchas sociedades no desarrollaron ningún tipo de escritura porque no tenían necesidad. En el mundo,se dice que existen aproximadamente 6.500 idiomas, de los cuales solo 1.500 poseen escritura. No hay lenguas superiores ni lenguas inferiores. Todas están en igualdad de condiciones. El hecho de que una lengua sea hablada por un pequeño grupo, no significa que no tenga valor como instrumento de comunicación frente a otra que es hablada por un grupo mayor. También, la escritura no traduce de manera fiel lo que se habla, solo es la representación aproximada, especialmente en idiomas que son originarios. Todos los pueblos tienen el derecho de usar sus lenguas, el derecho lingüístico es insoslayable en los derechos humanos. Las lenguas son depositarias del conocimiento y la cultura de los pueblos, su historia, su cosmovisión y constituye un elemento fundamental de la identidad “Un pueblo que pierde su lengua, pierde su conocimiento y su voz.” “La Tierra es el fundamento principal de la existencia, para los pueblos originarios. La Pachamama (Madre Tierra)”

maya

1

AYMARA
La palabra Aymara es una palabra compuesta de las siguientes: Jaya Mara Aru Jayamararu = = = = Lejos año voz, lengua, idioma lengua de muchos años, antiguo, idioma milenario.

El Aymara es un idioma y NO un dialecto, porque posee una gramática y sus correspondientes reglas. El idioma Aymara es ANTERIOR al idioma Quechua. La palabra es Aymara y no “Aymará”, porque la mayoría de sus palabras son graves. El conjunto de las letras con el cual se escribe el idioma Aymara en Chuile se llama GRAFEMARIO = conjunto de grafias o letras. GRAFIA = signo gráfico para representar los sonidos de una lengua, sinónimo de letra. ALFABETO = conjunto de letras o grafias con el cual se escribe el idioma griego = porque el orden de las letras es: alfa, beta, gama, etc. ABECEDARIO = conjunto de letras del idioma latín (castellano, español) ya que el orden de las letras es: a, b, c, d, e, f, etc. En Aymara, encontramos tres formas de pronunciación: 1. SIMPLE = que se pronuncia como se escribe, lo mismo que en castellano. Ej.: aru (voz, palabra, idioma), para (frente), tama (rebaño), suti (nombre), tanta (reunión, junta). 2. ASPIRADA = y está representada por un símbolo que es la letra hache (h), o en algunas escrituras antiguas por las comillas (’’). Ej.: ph, phuku; (olla) th, thantha; (Objeto usado), chh, chhama; (áspero al tacto); P””uku, T””ant”a, Ch”ama. La forma correcta de pronunciación es aspirando el aire, luego expulsando suavemente hacia el exterior. 3. GLOTARIZADA O EXPLOSIVA = y su símbolo es un apóstrofe ( ’ ) Ej.: p’uñu (cántaro), t’ant’a (pan), ch’ama (fuerza, energía) Y su forma de pronunciación es mantener el aire en la cavidad bucal, luego expulsar en forma explosiva o brusca, este sonido tiene que producirse en la glotis.

Paya

2

EL ALFABETO UNIFICADO: El alfabeto unificado de la lengua Aymara. etc.E Las Letras X.: En este caso la vocal U dá casi O: Urqu [orqo] = macho Uqi [oqe] = color plomo En este caso la vocal i suena casi e. • • Laxra [lajjra] = Lengua El sonido i es más suave que en castellano.: chuxña [ch`ojjña] = verde . en Chile se trabajó utilizando el mismo alfabeto. encontramos aproximadamente 250 en total y de los cuales los más usados son 120 aproximadamente. en una gran convención con la participación de autoridades. una intermedia entre la I .. influyen en el sonido de las vocales cercanas abriéndolas. Ej. • Ph es casi como F suave. después de muchos años de estudio. Q`. estudiantes. esto se produce solamente en las palabras con presencia de estas consonantes: Ej. porque en la estructura de las palabras intervienen gran cantidad de sufijos. 4.: wawa – naka – pa – pini – raki – wa (es sus hijos siempre) 3.: Phisi Phusa = gato = zampoña Phaxsi = luna. 2 fonemas semi-consonantes y 3 vocales.. SUFIJANTE: El idioma aymara es sufijante. es decir.Q. más fuerte que en castellano. posteriormente se oficializa con el nombre de “GRAFEMARIO DE LA LENGUA AYMARA”. AGLUTINANTE: El idioma aymara es aglutinante porque a partir de una raíz. LETRAS: El aymara tiene 25 fonemas consonantes. QH. mes Phisna = liviano kimsa 3 . 2. • El sonido x es como doble jota. Con un acuerdo inicial en 1983. producen así los llamados alófonos. que traducido al castellano puede resultar toda una oración.). especialista de Perú y Bolivia. se logra unificar en Perú y Bolivia. se puede agruparse un gran cantidad de sufijos. pero debe sonar P no F: Ej. Además utiliza un alargamiento vocálico. profesionales de educación. y en 1984 fue oficializado en ambos países.NOCIONES BASICAS DE AYMARA (Profesor Teodoro Marka M) GENERALIDADES: 1. Ej. dirigentes de organizaciones aymaras de toda la Región. indicado con la diéresis (.

Ej. energía gorro de lana quinoa áspero color negro 4 . g y por la misma razón. Ej. v. c. Alsuña Suti Pata Qawa Thantha Chhama Lluchhu Jupa Kanka Chara = = = = = = = = = = brotar nombre encima aporque viejo [objeto] granulado suelto el. sopa de chuño huevo viento madre • Cuídese mucho de la pronunciación distinta de cada letra o vocablo: Pares mínimos. que a su vez tiene su variante NAJA Ej. por esa razón y para evitar confusiones todo se traducirá tuteando. d. excepto si la palabra se a tomado en préstamo del castellano. ella asado pierna pusi Allsuña Sut’i P’ata Q’awa T’ant’a Ch’ama Lluch’u Jupha Khankha Ch’ara = = = = = = = = = = excavar nigua mordisco quebrada pan fuerza. que cumple la función de la letra S del castellano. w). h.: Guagua (wawa) Guallatira (wallatiri) • Para pluralizar las palabras en aymara se utiliza el sufijo NAKA. f. Ej. x.OBSERVACIONES GRAMATICALES Los signos de exclamación e interrogación no se escriben. o. cuando parezca diptongo nótese que se utiliza siempre un semi vocal o una semi consonate (y. g. e. c. • • No existe el tratamiento de “usted”. Ej.: Casa Hombre Hermana (uta) (chacha) (kullaka) casas hombres hermanas (utanaja) (chachanaja) (kullakanaja) • Los adjetivos y participios en aymara se deben anteponer al sustantivo y los adverbios al verbo. f. Gua y Hua en escritura y toponimia antigua se escriben hoy con Wa. r.: Vaka (vaca) Riyata (reata) Rugasiña (rogar) Camiona Diosaru Fista (camión) (a Dios) (fiesta) • • Son raras en el interior de la palabra las letras b. z como letras iniciales. estos son reemplazados por sufijos.: Wayna Qawra Chayru K`awna Wayra Tayka = = = = = = joven varón llamo comida.: ESCRITURA AYMARA JANQ`U UTA JISK`A IMILLA JAYRA YUQALLA TRADUCCIÓN LITERAL BLANCA CASA CHICA NIÑA FLOJO NIÑO ESCRITURA CASTELLANO CASA BLANCA NIÑA CHICA NIÑO FLOJO • No hay b. todo funciona como tuteo. d. No existe diptongo (dos vocales juntas) ni triptongos.

) Alargamiento Vocálico Posterior u Alta Media Baja phisqa 5 .GRAFEMARIO DE LA LENGUA AYMARA SISTEMA CONSONÁNTICO Puntos de Articulación Modos de Articulación Oclusivo: • Simple • Aspirado • Glotalizado Africado: • Simple • Aspirado • Glotalizado Fricativo Lateral Nasal Vibrante SemiConsonante Bilabial Dento Alveolar Alveo Palatal Velar Post-Velar p ph p’ T Th t’ k kh k’ q qh q’ ch Chh Ch’ S L N R j nh x m w ll ñ y SISTEMA VOCÁLICO Anterior i Central A ( ..

EJERCICIOS DE PRONUNCIACIÓN P Para Paya Puraka Pirqa Muspa (frente) (dos) (estómago) (muro) (mucho) T Tunqu Tunka Suti Tama Tapa (maíz) (diez) (nombre) (rebaño) (nido) Ch Chacha Challwa Chinu Chuyma Chullpa K Kanka Kayu Kimsa Kawki Kunka Q Qachu Qala Qawra Quta Qamaqi (hembra) (piedra) (llamo) (lago) (zorro) S Sataña Saxra Sillu Suxta Sapuru (sembrar) (diablo) (uña) (seis) (cada día) Jayu Janq’u Jayra Jayp’u Juyra (asado) (pie) (tres) (donde) (cuello) (hombre) (pez) (nudo) (corazón) (momia) Thaki Thaya Thujru Thutha Thiya Laphi Phuku Phaxsi Phisi Phucha Ph (hoja) (olla) (luna) (gato) (hija) Th (camino) (viento) (bastón) (polilla) (orilla) Chh Chhama Chhijchi Wichhu Jichha Chhiwchhi Kh Khunu Khaya Khuchi Khuyuña Lakhata (nieve) (aquel) (chancho) (silbar) (quemado) K’allku K’anwa K’isimiri K’iwcha Wayk’a Q’ Q’ala Q’awa Q’asaña Q’ipi Q’urawa X (sal) (blanco) (flojo) (tarde) (quinua) Waxra Laxra Lixwi T’axlli Ch’ixlli (cuerno) (lengua) (seso) (palmada) (sucio) (pelado) (quebrada) (gritar) (bulto) (onda) (áspero) (granizo) (paja) (ahora) (pollito) Ch’alla Ch’ullu Ch’uñu Ch’ama Ch’api K (agrio) (huevo) (hormiga) (hígado) (ají) T’ant’a T’awra T’usu T’una T’ula Ch’ (arena) (gorro) (chuño) (fuerza) (espina) P’ P’iqi P’isaqa P’uñu P’uyru Jamp’atu T’ (pan) (lana) (canilla) (menudo) (arbusto) (cabeza) (perdiz) (cántaro) (guatón) (sapo) Qh Qhana (claridad) Qharuru (mañana) Qhilla (ceniza) Qhantati (amanecer) Qhispi (piedra preciosa) J suxta 6 .

sangre) (bien) (gallina) (fuego) (yo) (ojo) (nariz) (pegar) (boca) (brujo) (cuero) (picaflor) (dedo) (gusano) llaki lluqu llust’a llätunka llawiña ll (pena) (corazón) (resbaladizo) (nueve) (trasquilar) ñ ñuñu (teta.l laka layqa lip’ichi luli luk’ana laq’u n nina naya nayra nasa nuwaña w wawa waranka wila wali wallpa a aru achaku anuqara arama aycha (voz. bebé) (mil) (rojo. idioma) (ratón) (perro) (noche) (carne) Imilla Ikiña Imaña Inti Isi (guagua. seno) ñusata (podrido) ñiq’i (barro) maq’aña (comer) laruña (reír) M Mallku Maya Machaqa Munata Mujlli Y Yapu Yatiri Yuqa Yatichiri Yatiña (chacra) (sabio) (hijo) (profesor) (saber) (jefe protector) (uno) (nuevo) (querido (a)) (codo) I (niña) (dormir) (guardar) (sol) (ropa) Uma Uywa Urqu Uta Uraqi U (agua) (ganado) (macho) (uta) (tierra) paqalqu 7 .

mes año sí no mañana tarde noche ayer hoy día hasta (sufijo) pan sal comida carne huevo papa ¿han terminado? kimsaqallqu 8 . hasta volver a encontarnos.SALUDOS Y DESPEDIDAS EN AYMARA Kunamastasa Kumisaraki = ¿Cómo estás? = ¿Cómo estás? Waliki Jumasti Walikiraki = bien = ¿y usted?. Pluralizador querido (a) gracias regálame pásame (prést) ven ¿terminaste? Uru Phaxsi Mara Jisa Jani. aruma Masuru Jichhüru Kama T’ant’a Jayu Maq’a Aycha K’awna Ch’uqi Tukuyapxtati = = = = = = = = = = = = = = = = = = día luna. también Kunjamastansa Jikisinkama Naya Walikistwa Naya Jani walikistwa = = = = ¿Cómo están? Hasta el próximo encuentro. Yo estoy bien Yo no estoy bien VOCABULARIO DE USO FRECUENTE: Jila. naja Munata Yuspayarpa Waqt’ita Past’ita Jutma. Jilata Kullaka Yuqalla Imilla Chacha Warmi Mama Tata Yatichiri Yatintiri Yatiqiri Naka. ¿y tú) = bien. Jútam Tukuytati = = = = = = = = = = = = = = = = = = hermano hermana niño niña hombre mujer señora señor profesor (a) alumno (a) alumno (a) suf. Janiwa Qhalt’i Jayp’u Arama.

.) Tunka mayani Tunka Payani Pä Tunka Pä Tunka mayani Pä Tunka payani Pä Tunka phisqani kimsa tunka kimsa tunka mayani kimsa tunka payani Pataka Waranqa – waranka Tunka Waranqa 124 = Pataka pä tunka pusini 100 pataka 20 pä tunka 4 pusini 99 = Llä tunka tunka llä tunkani 90 llä tunka tunka 9 llä tunkani 1432 = Waranqa pusi pataka kimsa tunka payani 1000 waranqa 400 pusi pataka 30 kimsa tunka 2 payani 1006 = Waranqa suxtani 1057 = Waranqa phisqa tunka paqalquni 3087 = Kimsa waranqa kimsaqalqu tunka paqalquni 3087 = Kimsa waranqa kinsaqalqu tunka paqalquni 3000 = kimsa waranqa 80 = kimsaqalqu tunka 7 = paqalpuni Para escribir cifras mayores es necesario descomponer las cifras.. de Iqq. y así poder escribir grandes cantidades.WAKHUNAKA = NÚMEROS (Profesor Teodoro Marka M..= = = = = = = número número sufijo pluralizador sufijo plural usado en la Provincia de Iquique contar (número) contemos símbolo para pronunciación Llä tunka 9 .] Ejemplo: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 21 22 25 30 31 32 100 1000 10000 Maya Paya Kimsa Pusi Phisqa [phesqa] Suxta [sojjta] Paqalqu [paqalqo] Kimsa qalqu [kimsaqalqo] Llä Tunka Tunka. Tunga (variante Prov.) Wakhu Jakhu Naka Naja Jakhuña Jakhuñani [..

esta. Aka : esto.XA . esa. Ejemplo: Akaxa utawa : Esto es casa Vocabulario: Marka : Jamach’i : Qapu-puska : Achaku : Wara wara : Jallu : pueblo pájaro huso ratón estrella lluvia yuqalla michi ch’uqi panka chuwa phusa : niño : gato : papa : libro : plato : zampoña urpila qullu qulqi punku wichhu quqa : : : : : : paloma cerro dinero puerta paja árbol Tunka 10 . Le da énfasis a la palabra e indica que es la principal de la frase. Ejemplo: kunasa: ¿Qué es? XA : Este sufijo enfático secundario (débil) que generalmente acompaña a los sufijos enfáticos primarios (fuerte) Ejemplo: kunasa: (fuerte) Akaxa: (débil) WA : Sufijo enfático primario que da sentido de afirmación a la frase y en ciertos casos traduce el verbo ser. aquello.WA SA : Esta partícula es un sufijo que se usa para indicar preguntas que requiere de una contestación. ese Khaya : aquel. Expresan grados de distancia (real o metafórica) a partir de un punto de referencia. Algunos interrogativos: Kuna : Qué Kawki : Dónde Khisti : Quién Sufijos: SA . que no es sí o no.PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS Los demostrativos funcionan como pronombre que indican posición relativa. este. aquella. Uka : eso.

aquel es un llamo NEGACIÓN “JITI” “KITI” Para la negación se sustituye por el sufijo “JITI” “KITI” Ejemplo: Akax(a) janiw(a) qalajiti – qalakiti Ukax(a) janiw(a) misitiji – misikiti Khayax(a) janiw(a) qawrajiti – qawrakiti Esto no es piedra Eso no es gato Aquel no es llamo SUFIJO “STI” Este sufijo traduce la idea de “Y”. esto es una piedra Sí. es un llamo Esta es una casa Ese es un río Aquel es un perro Esto no es un lápiz Eso no es un chancho Aquella no es una niña Esta es una chacra. esto es un gato Sí. por el “WA” afirmativo Ejemplo: Jis(a) akax(a) mä qalawa Jis(a) ukax(a) mä misiwa Jis(a) khayax(a) mä qawrawa Sí. con sentido interogativo: Ejemplo: Akasti Ukasti Khayasti ¿Y esto(a)? ¿Y eso(a)? ¿Y aquel? ¿Y este? ¿Y ese? ¿Y aquello(a)? ARANUKA (VOCABULARIO) Marka = pueblo anuqara = perro jawira = río khuchi = chancho yapu = chacra qawra = llamo wari = vicuña uta = casa lapisa = lápiz Imilla = niña Wanaku = guanaco allpachu = alpaco Traduce al aymara las siguientes Expresiones: ¿Esto es un perro? ¿Este es un guanaco? ¿Esa es una vicuña? No. es un pueblo? tunka mayani 11 . este no es guanaco ¿Aquel es un pueblo? Este. ¿y eso? ¿Y eso.) Sufijos de: INTERROGACIÓN “TI” La interrogación en aymara se traduce por medio del sufijo “TI” Ejemplo: Akax(a) mä qalati Ukax(a) mä misiti Khayax(a) mä qawrati ¿Esto es una piedra? ¿Eso es un gato? ¿Aquel es un libro? AFIRMACIÓN “WA” Para responder afirmativamente se sustituye el “TI”.NOCIONES BASICAS DE AYMARA (Profesor Teodoro Marka M.

Chacha Tata Awki Jach’a tata Achachi Jila.NOCIONES BASICAS DE IDIOMA AYMARA (Profesor Teodoro Marka M. Jilata Yuqalla Wayna Allchi Yuxch’a Ichumama Munata Sullkiri = = = = = = = = = = = = = hombre señor. Mayor paisano(a). Ejemplo: Waña q’aña quebrada Sustantivo Seco(a) Adjetivo Tunka payani 12 . madre madre abuela vieja (despectiva) hermana niña joven dama (srta. aunque hay palabras que son propias del idIoma aymara. PALABRAS COMPUESTAS Waña q’awa Inka qullu Ch’uxña jawira Ch’alla qullu Lik’i khuchi Jisk’a imilla Thantha punku = = = = = = = quebrada seca cerro del Inca río verde cerro de arena chancho gordo niña chica puerta vieja Quta saya Ch’api ikiña Wila qullu Jach’a q’awa Parina quta Thuk’a anuqara Quta qutani = = = = = = = parada lugar donde duerme espina cerro colorado quebrada grande lago de flamenco (parina) perro flaco lugar de muchos lagos NOTA: En Aymara el adjetivo siempre estará antes que el sustantivo.) Familia (parentesco) En la práctica el parentesco suena muy castellanizado. Menor Warmi Mama Tayka Jach’a mama Apachi Kullaka.) yerno padrino huérfano hno. padre padre abuelo viejo (despectivo) hermano niño joven varón nieto(a) nuera madrina querido(a) hno. Kullalla Imilla Tawaqu Tullqa Ichutata Wajcha Jiliri marka masi = = = = = = = = = = = = = mujer. Coterráneo. esposa señora.

amaya Lixwi Para Nak’uta. uñaqa Illpa Nayra Nasa Laka Jipsi.NOCIONES BASICAS DE IDIOMA AYMARA (Profesor Teodoro Marka M.) VOCABULARIO DEL CUERPO HUMANO JAQI JANCHI (CUERPO HUMANO) Ajayu. rostro sien ojo nariz boca labio lengua baba barba o bigote nuca dedo codo espalda costilla corazón (sentimiento) ombligo riñón cadera nervio pierna rodilla pie tetilla o senos vagina testículo excremento sangre Tunka kimsani 13 . trasero pene orina recto P’iqi Ajanu. codo corazón (víscera) estómago hígado tripas. puraja K’iwcha Jiphilla Ch’akha Lankhu chara T’usu Wintu Ch’ina Allu Ch’uxu Jamaña = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = espíritu seso frente pelo ceja oreja diente muela saliva vello trenza mano uña axila hombro articulación. lak’uta Nayra Phichu Jinchu Laka ch’akha Aqu. intestinos hueso muslo pantorilla talón glúteo. ispi Laxra Llawsa Sunkha. kukusa Luk’ana Mujlli Jikhana Jaraphi Chuyma Kururu Maymuru Thixni Anku Chara Qunquri Kayu Ñuñu Chinqi Q’uruta Jama Wila = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = cabeza cara. k’ama Thusunqaya Linphu K’ana Ampara Sillu Lli-lli Kallachi Muqu Lluqu Puraka. chunkha Ati.

duro grueso frío sucio usado. walxa Jak’a Lik’i Qhupu Khusa. ch’iyara Uqi Paqu Larama Q’illu Sajuna. juli Janq’u ch’uxña Ch’ara ch’uxña = = = = = = = = negro plomo dorado. codicioso charlatán alegre En Aymara NO existe género para el uso de los adjetivos. horrible amargo pesado chico vacío desabrido áspero. q’ala Laq’a. Ejemplo: Jiwaki = Bonito (a) Machaqa = Nuevo (a) Tunka pusini 14 . jaxu Jathi Jisk’a Ch’usa.CURSO NIVEL 1 DE IDIOMA AYMARA (Profesor Teodoro Marka M. musq’a Phisna Jach’a Phuqa K’ara Quña Siq’i Junt’u Q’uma Machaca Waña Alluxa. suma Jayra Thuskha Paxpuru Qhaxu Jachawalla = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = bonito dulce liviano grande lleno salado suave delgado caliente limpio nuevo seco harto cerca gordo ancho bueno flojo hediondo pícaro molestoso llorón Ñaxu. qhulu Lankhu Ch’uñuri Ch’ixlli Thantha. mirq’i Juri Juk’a Jaya Thuk’a K’ullk’u Ñaxu P’iqini. fermentado ávaro. ch’apaqa Chhama. ist’ara Jaru. colorado verde anaranjado celeste rosado COLORES = SAMINAKA Ch’ara. rubio azul amarillo violeta verde claro verde oscuro ALGUNOS ADJETIVOS EN AYMARA Jiwaki Muxsa. ch’iqi T’amata. ñusata Mich’a Llawlli Kusisita = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = feo.) LOS COLORES EN AYMARA SAMI = COLOR Janq’u Ch’umpi Ch’ixi Wila Ch’uxña Arumi Janq’u larama Janq’u wila = = = = = = = = blanco café gris rojo. viejo mojado poco lejos flaco angosto malo inteligente podrido.

t’ant’a NDI Kullaka MPI. 2p/ .TAKI. VARIANTE: En algunos lugares también son usados los usfijos xa. Naya + na Juma + na Jupa + na Jiwasa + na uta + nha uta + ma uta + pa uta + sa nayan utanha juman utama jupan utapa jiwasan utasa (mi casa) (tu casa) (su casa) (nuestra casa) Frases afirmativas. con ella = con pan = con la hermana Tunka phisqani 15 . jupa NDI T’ant’a MPI.ma. 3p/ . – con sufijo posesivo y oracional afirmativo /.pa. 2p.AMPI.WA 1p.ANDI Esta es un sufijo de acompañamiento que traduce la idea de “CON” Jupa MPI. Nayan utanhawa Juman utamawa Juman utapawa Jiwasan utasawa (es mi casa) (es tu casa) (es su casa) (es nuestra casa) Frases interrogativas.sa El posesivo se indica con la colocación del sufijo posesivo a continuación del sustantivo.. 4p.nha. kullaka NDI = con él.NA = SIGNO DE LUGAR.TI 1p. – sufijo interrogativo /. 2p.SUFIJOS POSESIVOS 1p/ . 3p. Nayan utanhati Juman utamati Juman utapati Jiwasan utasati (es mi casa?) (¿es tu casa?) (¿es su casa?) (¿es nuestra casa?) Traduce la idea de “EN” Sufijo /. 4p. 4p/ . 3p. y ña para la primera persona. Marka NA Yapu NA Uta NA = en el pueblo = en la chacra = en la casa Sufijo /.traduce la expresión castellana “PARA” Juma TAKI Misi TAKI Kullaka TAKI = para tí = para el gato = para la hermana Sufijo /.

amar = pastear = entrar = pedir = enseñar = aprender = encontrarse = comprar = llorar = perder = coser = descansar = escoger = comenzar = ayudar = morir = pensar = llevar = sembrar = sacar = guiar = llamar = expulsar. chikt’aña= preguntar Katuña = agarrar Tupuña = medir P’akiña = quebrar. pernoctar Ist’aña = escuchar Aljaña = vender Irnaqaña = trabajar Phuqaña = llenar Samkaña = soñar Qillqaña = escribir Liyiña = leer Tukuña = terminar Ch’allaña = libar. en telar Thuquña = bailar Churaña = dar Mistuña = salir Kutiña = volver Yatiña = saber Jakaña. tomar Sawuña = tejer. volar Jaquña = tirar.) LOS VERBOS EN INFINITIVO EN EL IDIOMA AYMARA Saña Saraña Maq’aña. mirar = verter líquido = contar (número) = desgarrar (género) = sentarse = soplar = reir = dormir = orinar = besar Luraña = hacer Jutaña = venir Umaña = beber. phawaña Apsuña Irpaña Jawsaña Jaqsuña Uñjaña Waraña Jakhuña Ch’iyaña Qunt’aña Phusaña Laruña Ikiña Chhuxuña Jamp’atiña = decir = ir = comer = jugar = quere.NOCIONES BASICAS DE IDIOMA AYMARA (Profesor Teodoro Marka M. botar Jiskt’aña. brindar Atiña = poder Armt’aña = olvidar Apaniña = traer Apaqaña = quitar. bajar Art’aña = gritar Jalaña = correr. qamaña = vivir. romper Sayt’aña = pararse Amukt’aña = callar Khuyuña = silbar P’ataña = morder Jariña = lavar Jamaña = defecar Tunka suxtani 16 . echar = ver. manq’aña Anataña Munaña Awatiña Mantaña Mayiña Yatichaña Yatiqaña Jikisiña Alaña Jachaña Chhaqaña Ch’ukuña Samaraña Ajlliña Qallt’aña Yanapaña Jiwaña Amuyaña Apaña Sataña.

: UTATA = de la casa . Pasado Maq’+twa Maq’+tawa Maq’+iwa Maq’+tanwa 1p.NOCIONES BASICAS DE IDIOMA AYMARA (Profesor Teodoro Marka M. Futuro Maq’+anhwa Maq’+antawa Maq’+aniwa Maq’+añaniwa El movimiento desde un lugar de orocedencia. Ej. Presente Maq’+jtwa Maq’+jtawa Maq’+jiwa Maq’+tanwa T. MARKARU = al pueblo . ARIKARU = a Arica . Juma 3p. Naya 2p. hacia. Jupa 4p. Jiwasa Sufijo “TA”: T. Naya 2p. Jiwasa T. Presente /-jtwa/ /-jtawa/ /-jiwa/ /-jtanwa/ T.: UTARU = a la casa . MARKATA = del pueblo . WARATA = de Huara Sufijo “RU”: El movimiento hacia un lugar se indica por el sufijo “RU” y se traduce como a. Jupa 4p. del . Desinencia Conjugaciones T. se indica por el “TA” y se traduce como de. Ej. ARIKATA = de Arica . desde. al . Pasado /-twa/ /-tawa/ /-iwa/ /-tanwa/ T. WARARU = a Huara tunka paqallquni 17 . Juma 3p.) DESINENCIAS O SUFIJOS VERBALES Pronombres personales:1p. Futuro /-anhwa/ /-antawa/ /-aniwa/ /-añaniwa/ Conjugaciones Aymara 1ª 2ª 3ª aña iña uña Castellano ar er ir com___er raíz verbal desinencia maq’___aña raíz verbal suj.

.........(Camiña)....... Yo tengo........ Yuspayarpa.......... Naya..(Arica)....Maranitwa Naya..............(Arikaru)......(Arica).años Yo vengo del pueblo de...............(Kamiña)...(Jilata)....................... vas a ir a .. con mucho cariño Mi nombre es.. kullaka.....(Arikaru).jikisinkama Jikisinkama..(tunka phisqani)......... Tunka kimsaqallquni 18 ............(hermano)... ahora ¿a dónde irás? ¿Tú... ¿Cómo están hermanos y hermanas? Yo los saludos a Uds.sarantati Jisa nayaxa..(Camiña)...............? Si....... Tú....(Jilata).......................(Kamiña). Que te vaya muy bien....hasta volver a encontrarnos! Hasta volver a encontrarnos... Naya walikiraki.(Jilata).. estoy bien hermano(a) ¿Y tú? (y Ud..................... ¿Cómo estas hermano(a) Yo......(Pedro).................... Naya jani walikistwa.................Markata purjta ARUSKIPAWI (DIALOGO) Kunamastasa Jilata....) PRESENTACIONES EN LENGUA AYMARA Kunamastasa jilatanaka kullakanaka Naya jumanakaru wali aruntama Nayan sutinhaxa Naya...........................) Yo bien también Yo no estoy bien Tú de ¿dónde vienes? Yo vengo del pueblo de.......(15)......(hermano)...........(Jilata).. Juma kawkita purjtasa... Kullaka.saranhwa Wali suma saramaya..... ¡Gracias.NOCIONES BASICAS DE IDIOMA AYMARA (Profesor Teodoro Marka M. yo iré a. Naya walikistwa jilata.......markata purjtwa Jichhaxa jumaxa kawkirusa saranhwa Jumaxa......... Jumasti......

ch’isi Qhantati Ch’iwi Wayra. prendedor = figuras de los tejidos Wiskhu = ojota. willka Phaxsi Chakana Lliju lliju Illapa Jallu Khunu Juyphi. cruz andina = relámpago = rayo = Lluvia = nieve = helada = amanecer = sombra = viento. neblina Jiwq’i = humo Sank’a = brasa AGUA Uma Jawira Jach’a quta Uxi Phaxcha = agua = río = mar = ola = cascada Uma jalsu Quta Lamara Jupuqu = manantial = lago = mar = espuma = vestido. luz solar Wara – wara = estrella Urpi.NOCIONES BÁSICAS DE IDIOMA AYMARA (Profesor Teodoro Marka) VOCABULARIO DE APLICACIÓN PRÁCTICA. ropa = lana Tunka lla tunkani 19 . p’ullqu Chalina Awayu. frío = fuego = vapor Alax pacha = cielo Lupi = calor. mes = cruz. rayo Kürmi = arco iris Ch’aqa = gota de lluvia Chijchi = granizo Chullunkaya = hielo Qhana = luz. jawayu Watu. thaya Nina Wawsa = naturaleza = sol = luna. Muchas palabras hoy se usan en castellano ROPA Isi T’awra Juñi P’allqa Sumiru. chalas NATURALEZA Pacha Inti. de zapato u otro Phich’i = alfiler. T’isnu Salta Lip’ichi = cuero Ch’ankha = hilo de lana = madeja Wak’a = faja = pantalón Ch’ullu. Lluch’u = gorro de lana = sombrero Q’aspa = gorro con vicera = bufanda Allmilla = camison de bayeta = manta Punchu = poncho = cordón. claridad Ch’amaka = oscuridad Kamanchaka = niebla. qinaya = nube Q’ixu q’ixu = trueno.

ñandú = oso = topo = guano = gato = chancho = oveja = vaca = alpaca = guanaco = burro anu. Ñak’uta Kunka Wich’inka = macho = cría = guata. panza = pata = garra. quebrada. (deidad). allpachu Wanaku Wurru b) silvestre Amaru Katari Jaririnkhu Jamp’atu Achaku Chulu Chiñi Añathuya Taruxa Uthurunku Achuqalla Jama = serpiente = víbora = lagarto = sapo = ratón = lobo = murciélago = zorrillo. (deidad) Qala = piedra Laq’a = tierra. qamaqi Titi Suri Jukumari Tuju Wanu = culebra = lagartija = rana = caracol = vizcacha = mono = zorro = gato montes (puma) = avestruz. polvo P’iya = agujero. barranco ANIMALES Urqu Qallu Phatanka Chhunchhulli Sillu Uywa Lak’uta. zorrino = venado = puma. cuello = cola. qawra Wari Kawallu Wallpa = perro = conejo = mascota = llamo = vicuña = caballo = gallina Pä tunka 20 . espalda = teta. cola = canino = rebaño = bosal = lana = lomo. anuqara wank’u Chita Qarwa. misi. tigre = comadreja = excremento Asirru Sut’awalla K’ayra Ch’uru Wisk’acha K’usillu Lari. Iwisa Waka Alpaqa. michi khuchi Iwija. protector Qullu = cerro Ñiq’i = barro Khula = terrón Q’awa = zanja. uña = animal doméstico = pelo = cogote. hoyo Inti jalsu = este Alaya. mamas a) domésticos y ganados phisi. rabo Qachu Wallq’i Wich’inkha Kiwu Tama Ñukhu.TIERRA Pacha Mama = Madre Tierra Inti jalanta = oeste Aynacha = sur T’alla = Cerro hembra. ñuk’u T’awra Jikhana Ñuñu = hembra = preñada = rabo. alaxa = norte Mallku = cerro varón.

pariwana Qiwlla Mamani Mallku. quinoa) = granero = flor = rama Ayru. gallinazo = pez. suru Wich’inkha Luli Liqi liqi Sillinqa Puku Puku Wallpa K’ank’a Pili. qanqata P’isaqa Wallata Paka Juku. Phanqara Pallqa = fruto. jukhu Allqamari = pluma = pico = cola = picaflor = ave ( centinela) = golondrina = codorniz andino = gallina = gallo = pato = perdiz = ganso andino = águila = lechuza. kunturi e) Insectos y otros Laqu K’uti Ch’iñi Chhichhilinka Jamak’u K’isimiri Pilpintu Tamuraya. producto = gavilla = pepa. pescado = pez. ali Wayu Sillp’i Qullqa Laphi Saphi. buho = buitre. Sap’i Tunu = planta = racimo = cáscara = almacen (papa. chawlla Ispi d) Pájaros Jamach’i Chhiqha K’ak’a Tapa Chiwanku Pichi tanka Ch’ayña K’alla Chhiwchhi Urpila Unkhalli Parina. pescado Such’i = peces.c) Peces Challwa. pequeños Pä tunka mayani 21 . quinoa) = hoja = raíz = tronco = mosquito = piojo = nigua = moscardón = polilla = grillo = luciérnaga = escarabajo = araña = pájaro = ala = cresta = nido = tordo = gorrión = jilguero = loro. semilla = montón (papa. perico = Pollito = Paloma = tipo de pato = flamenco rosado = gaviota = halcón = cóndor Phuyu Chhuru. pupa Tixi tixi = gusano = pulga = liendre = mosca = garrapata = hormiga = mariposa = abeja = saltamontes Ch’uspi Lap’a Sut’i Wayrunqu Thutha Siripita Nina nina Tanqa tanqa Kusikusi VEGETALES Achu Kallcha Chira Phina Phirwa Phaqalli.

llanqha Ch’api Suqusa Phalt’aya Ch’aphirar ali Lampaya T’ula Phiskallu Tunasa = árbol = leña. madera = tronco = hoja = espina = caña = palta = zarza = yerba para mate = variedad de plantas (leña) = tipo de cactus = tuna Ali. leño = raíz = rama = horqueta. rama = plátano = chirimoya = algodón = yerba medicinal = cactus = tuna morada Pä tunka payani 22 . phaqalli Inka phaqara Amankaya = flor = flor del Inca = azucena Qantuta Panti = cantuta = dalia = paja brava = cortadera = yerba =chépica silvestre = llantén = romero ARBUSTOS-ARBOLES Quqa Lawa Tunu Laphi. jupha Jawasa Uwasa Chhuxllu = llanura = oca = yuca = ajos = locoto = quinoa = habas = uva = choclo SILVESTRES Juqhu Waylla Llapa Chhuxlla Ayawi Q’uwa Sayri = bofedal = paja amarilla = grama = pasto.CHACRA-CAMPO Yapu Ch’uqi Ulluku Chuqupa Wayk’a Qañawa Siwara Apichu Tunqu = chacra = papa = papa lisa = tipo de poroto = ají = cañahua (quinoa silvestre) = cebada = camote = maíz Pampa Apilla Yuka Ajusa Luqutu Juyra. ayru K’ullu Sap’i. yerba = totora = planta ceremonial = tabaco Ichu. wichhu Siwinqa Qura Ch’iji Saq’arara Sillik’aya FLORES Phanqara. saphi Laymi Pallqa Puquta Yuruktira Qhiya Muña Sank’aya Ayrampu = planta = tronco.

ciudad. luna = tº de lluvia (nov-feb) = tº de frío (jul .oct) = El otro día = ayer = mañana = temprano = la noche = en la tarde Phasa Pachasa Titi Chuqi. nación = cementerio = mercado. dinero = tipo de sal LUGARES Araxpacha Aka pacha Manqha pacha Uraqi Q’asa Apachita Qhirwa Qullu Thiya Thaki T’uxu P’iya K’uchu Wasara = cielo (supra mundo) = tierra (esta tierra) = Interior de la tierra (infra mundo) = tierra. espacio. aruma jayp’u = día = año = tº de helada (mar-jun) = tº de calor (jun . masuru Qharuru arumanthi arama. estanque =chacra = mina TIEMPO Pacha phaxsi jallu pacha Thaya pacha Jach’a uru Walüru Jichhuru jurpüru qhantati jichha sapüru = tiempo. feria = puente = casa = techo = fortaleza.sep) = gran día = anteayer = hoy día = pasado Mañana = amanecer = ahora = cada día Uru Mara juyphi pacha Lupi pacha Mayuru Wasuru. terruño = campo vacío = montículo de piedra. cavidad = agujero. vertiente = corral = represa. tiza = plomo = oro = piedra pä tunka kimsani 23 . hoyada = rincón = desierto ARTIFICIALES Marka Amay pampa Qhatu Chaka Uta Uta pillu Pukara Phuju Uyu Qutaña Yapu Qhuya = pueblo. mundo = mes.MINERALES Ch’alla Llink’i. ñiq’i Jayu Chambi Qullqi Qullpa = arena = arcilla alfarero = sal = cobre = plata. chuki Qala = arcilla comestible = yeso. sitio ceremonial = valle = cerro = orilla = camino = hueco. castillo = pozo de agua.

24 . PHISQA QUILILITAY 1 2 3 4 5 SUXTA. KIMSA. THUQUÑA: BAILAR. PAQALQU. TUNKA 6 7 8 9 10 UKHAM SASIÑ KIRKIÑANI QULILITAY (así diciendo cantemos flor en botón) AKA JACH’A ANAT URUNJA KUSISIÑANI (en este gran día de carnaval alegrémonos) UKHAM SASIÑ KIRKIÑANI QULILITAY AKA JACH’À ANAT URUNJA THUQT’ASIÑANI (en este día grande de carnaval bailemos) AKA JACH’A ANAT URUNJA KUSISIÑANI AKA JACH’A ANAT URUNJA THUQT’ASIÑANI KIRKIÑA : CANTAR. LLÄ TUNKA.CANCIÓN DE LOS NÚMEROS EN AYMARA Titulo : mayata tunkaru (del uno al diez) Grupo musical: “LOS AWATIÑAS” MAYA. PAYA. KIMSAQALQU. PUSI. KUSISIÑA : ALEGRARSE.

Pä tunka phisqani 25 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful