Diversidad Étnica y Lingüística en el Perú

Diversidad étnica
Usualmente se asume que cada etnia se caracteriza por poseer una lengua y una cultura distintivas. De ahí que para efectos de planeación educativa se da por sentado muy frecuentemente que, al atender las particularidades lingüísticas de una comunidad, automáticamente se atiende a sus particularidades culturales y, por consiguiente, se refuerza su identidad étnica. Se ha mencionado que las fronteras lingüísticas y culturales no son coextensivas, por lo que no es posible predicar la existencia de entidades étnicas a partir de agrupamientos lingüísticos o culturales objetivamente discernibles. De hecho, el interés antropológico por la etnicidad surgió de la percepción de que la identidad social (étnica) de algunos grupos no coincidía con la variación cultural observable. Es decir, las categorías lingüísticas y culturales establecidas por los analistas sociales no siempre son significativas para la autopercepción de los individuos como pertenecientes a un grupo social determinado. En suma, la conservación adecuada de las particularidades socio-culturales de las poblaciones nativas de América latina debe atender de manera específica y diferenciada las particularidades lingüísticas, las culturales y las étnicas. Machiguengas Un pueblo peligra tras el bosque. Los últimos sucesos vividos en los territorios inmemoriales de la etnia amazónica, en relación a las consecuencias que tiene en ellos la explotación del gas de Camisea, motivan la siguiente evocación histórica sobre este importante grupo humano de la selva del Cusco. Llama la atención que durante los últimos años nuestros principales pueblos indígenas hayan hecho noticia más por desgraciados sucesos, que por algún logro a destacar en su precario camino hacia el desarrollo social. El caso más largo y doloroso ha sido el del pueblo asháninka, víctima de los más terribles

que a su vez se pueden agrupar en catorce familias etnolingüísticas ininteligibles entre sí. aunque eso represente solo un 0. tal como otros grupos étnicos. y. Igualmente incomprensibles fueron los sucesos vividos en las comunidades aguarunas (o awajún como se llaman ellos).desvaríos senderistas. el Camisea. cuando sus nativos repelieron violentamente a foráneos invasores de sus tierras. el año 2002. los shipibos y los chayahuitas (INEI. 1993). Catorce Familias El caso machiguenga. que el estado reconozca su soberanía sobre la reserva natural que lleva su nombre. Prueba de esto ha sido el haber logrado. nuevamente. Conocimiento bastante pobre si es que pensamos en que el Instituto Indigenista Peruano ha establecido la existencia de sesenta y cinco grupos étnicos diferentes en la región. el Timpía y el Manu. de dónde salieron? ¿Son como los asháninka o diferentes? ¿No todos son de la misma tribu? Sesenta Y Cinco Etnias. Realmente es grave el desconocimiento que tiene el ciudadano común acerca de la diversidad étnica y lingüística que existe en nuestro país. luego de los episodios. pertenecen a la familia arahuaca -o arawak-. lo cual los lleva a tener una presencia gravitante en la zona y en general en las políticas de reconocimiento cultural en todo el país. en lo que toca a la Amazonía apenas solemos recordar a los shipibo y los asháninka. Nuevamente un grupo étnico está en los medios por aciagos sucesos en los que ellos se llevan la peor parte. no ha hecho si no revivir una constante preocupación que reina entre los planificadores sociales. Desde tiempos inmemoriales pueblan las regiones aledañas al río Urubamba y sus afluentes. aunque más extraña fue la reacción oficial que.y los aimara. Los machiguenga -sus nativos prefieren autodenominarse matsigenka-. Las pérdidas humanas fueron numerosas. Y ahora los Machiguengas. y el consiguiente despliegue informativo en los medios. aunque también están presentes en algunas zonas de Madre de Dios. Fuera de los quechuas -ya de por sí diverso: se conocen entre cuatro y cinco tipos distintos. Constituyen el quinto grupo étnico más numeroso de la Amazonia peruana. Se calcula que son actualmente 9.037 % del total . Entonces las preguntas de siempre vuelven a formularse: "¿Y estos. los asháninka. a la región. como son el Picha. después de los awajún. dejó en el olvido.800 personas (proyección del CEDIA sobre la base del censo de 1993). específicamente. y habitan en la ceja de selva cusqueña.

probablemente. Fue más bien el resultado de intercambios y trueques que pusieron a esta etnia como una eficaz colaboradora con notables condiciones de negociación. para plantear nuevas formas de planificación de políticas de integración social que sean eficientes y armónicas al mismo tiempo. conibos y nomachiguenga. el virreinato y por supuesto la república contemporánea. se unen en una alianza de nacionalidades diversas. pese al largo historial que tienen de contacto con el estado formal y con las distintas instancias de poder hegemónico que ha tenido nuestro territorio -el incanato. Casevitz asegura que no existe indicios de que se haya producido una relación de subordinación ni que le hayan entregado alguna vez un tributo al Inca. shipibos. Etnias Idóneas ¿Por qué es ejemplar el caso machiguenga? Por una combinación de factores históricos y culturales inéditos. en alusión a la región del incanato que servía como frontera oriental de sus dominios -antisuyo-. los machinguenga se anuncian como un pueblo con personalidad. Más aún. Testimonios orales de la región. .152.los machiguengas han sabido siempre mantener su independencia cultural. y sobre todo han sabido hacerse respetar por las respectivas jefaturas de turno. sobre la base de un sistema de comunicación preexistente basado en redes de intercambio económico y simbólico.265 habitantes. En principio. además de quechuas. Ya en aquella época. Autores como Francoise-Marie Casevitz o Daniel Gade dicen que esta calificación no se dio con una invasión o una conquista. Esto los hace destacar al interior de un movimiento en el que piros. el grupo étnico con mayores recursos de toda la selva peruana.de la población peruana. por ejemplo. y que les servía como descanso previo a cualquier internamiento en el follaje inacabable de la selva. cuando aportan para la campaña de la revuelta su reconocido conocimiento en la elaboración de arcos y flechas. aún suelen llamarlos "antis". hoy estimada en 26. El mismo autor aporta con otra referencia fechada durante el virreinato: afirma que en el siglo XVIII la rebelión de Juan Santos Atahualpa los incorpora en un primer notable ejercicio de relaciones interétnicas. el peso ejemplar de su caso nos ofrece una oportunidad única para exponer y entender el problema del reconocimiento de las minorías étnicas. más el agregado extraordinario de ser.

Había (hay) que contener todo arrebato pasional. aunque en esta ocasión con los recursos a su favor. ¿Qué acceso a redes de intercambio tienen hoy en día con otros agentes distintos a la empresa explotadora? ¿Qué tanta base preexistente de sistemas de comunicación. algo que sí les ofreció el cosmos incaico o el orden virreinal en otros tiempos. en palabras que se apropia de su acervo: "No ahogarse nunca en un vaso con agua ni en una inundación. como en toda la región amazónica. . como refiere Mario Vargas Llosa -recreando mitos de la zona. el territorio machiguenga ha sido objeto del desarrollo de actividades de exploración de hidrocarburos. en la revista Somos del 11 de marzo.com. de interés bi o multilateral tienen con otros grupos? Preguntas quizás ilusas en un contexto en el que la educación. su licor preferido. Es de esperar que respondan como lo describió el escritor. ¿Qué es lo que ha pasado entonces para que su tradicional carácter autónomo hoy flaquee ante las nuevas circunstancias? Rafo León.pe. Esta vez están bajo amenaza por ausencia de horizonte más allá de las copas de los árboles y de los potos de masato. En la actualidad se viene explotando en su suelo uno de los yacimientos de gas y condensados más importantes de la Amazonía peruana. a partir de 1980. de hibridación cultural constante y comunicación asidua con el mundo exterior. dos siglos después. Los machiguengas han sido tan autónomos en esta ocasión que se han saltado al Estado para la negociación con la empresa explotadora. pues hay una correspondencia fatídica entre el espíritu del hombre y los de la naturaleza. ¿Cómo irán a responder a esto los machiguenga? ¿Qué se puede esperar de un pueblo hecho a soplidos. una vez más la situación los obliga a replantear su posición ante otros poderosos actores. ofrece una pista interesante que habría que tomar en cuenta. Cualquier trastorno violento en él acarreará una catástrofe en esta". Como antaño. han establecido sus condiciones al margen de cualquier marco regulador.peruecologico. la salud y la representación del estado oficial en esta zona. simplemente no están siquiera pensadas en ser tendidas.estén en posibilidad de entronizarse en la región como los depositarios de los abundantes beneficios que la explotación del gas les ofrece.Seres Que Soplan Como informa el sitio www. Como buena etnia en proceso de apertura permanente.en su novela El hablador? Quizás cabe apelar a su historia y a las características que los han definido siempre.

además. desarrollar su autoestima. las llamadas lenguas amerindias (lenguas que existían desde antes de la llegada de los conquistadores peninsulares). siguiendo el enfoque de la interculturalidad a través de una Educación Bilingüe Intercultural.Diversidad Lingüística en el Perú Una de las riquezas del Perú es la existencia de muchas lenguas y culturas. el Ministerio de la Educación del Perú considera como ³contenido transversal´ referido a la pluriculturalidad. sobre todo en las zonas rurales. Esta diversidad llega a ser vista como un obstáculo para la intercomunicación y. No sólo se habla español. En cuanto a la selección de lenguas oficiales. valorar su lengua y su cultura y promover la apropiación selectiva. el Estado peruano reconoce el castellano. . Es preciso reconocer que subsisten conductas discriminatorias por causa del origen étnico. El Perú es un país multilingüe y pluricultural. Esto explica la inclusión del ³contenido transversal´. la religión y la procedencia social y geográfica. el aimara y las otras lenguas nativas de la Amazonía peruana. crítica y reflexiva de elementos culturales de otras sociedades. Pero éstas no siempre son estimadas en todas sus potencialidades. el quechua. Por tanto que. la lengua. amparados en el artículo 48 de la Constitución Política. en muchos casos. El gran reto de la educación frente a la pluriculturalidad es promover la interculturalidad como principio fundamental para la unidad nacional. que tiende al reconocimiento y valoración positiva de la diversidad étnica. los rasgos locales llegan a ser considerados como un estigma que hay que borrar para que alguien sea aceptado. vigentes en su medio y capaces de contribuir al desarrollo del país como totalidad. en la que se incluye fomentar la afirmación del niño y de la niña en su propio universo social. cultural y lingüística de la sociedad peruana y la formación de identidades respetuosas de sí mismas y de los demás a través de la interculturalidad. en la zona andina y amazónica se hablan.

La diversificación lingüística de Perú se reconoció constitucionalmente en el año 1975. Destacan las lenguas shipibo. La primera se habla en el distrito yauyino de Tupe (sur de Lima) y la segunda en el Collao (Puno y parte de Bolivia.En la zona andina encontramos dos familias lingüísticas: la Quechua y la Aru. No cabe duda de que existe una relación estrecha entre la situación lingüística. principalmente). entre otras cosas. a la descripción de los factores que influyen en el uso del idioma y de su correlación con la situación socioeconómica y educacional del hablante. La familia Aru está conformada por dos lenguas: la jacaru (o cauqui) y el aimara. así como la aceptación y el uso de la lengua quechua al igual que el castellano en todos los niveles. La primera familia está está constituida por una serie de dialectos que cubren veinte de los veinticuatro departamentos del Perú. Esta situación se debe a que no se aplica una política seria de conservación de lenguas. aguaruna. Terminaré el trabajo comentando un ejemplo de un programa de educación bilingüe en la sierra andina. bora y asháninka. en los medios de difusión. cuando se oficializó el quechua. especialmente en lo que respecta a la educación. educacional y socioeconómica de los habitantes de cierta región o de cierto país. en especial en la Amazonia. La Ley de la Oficialización del Quechua prevé proyectos importantes como la educación bilingüe en castellano y en quechua a nivel nacional. En la zona amazónica hay aproximadamente 18 familias lingüísticas que contienen a una o más lenguas. . en las relaciones laborales. principalmente en la región andina. y de demostrar cuáles fueron los cambios logrados por la Ley de la Oficialización del Quechua. La sociolingüística se dedica. Con esta ley se intentaba dar al idioma vernáculo los mismos derechos que a la lengua nacional. etcétera. están en proceso de extinción pues ceden el paso al castellano. Las lenguas amerindias en el Perú. como por ejemplo en acciones judiciales.En el presente trabajo trato de exponer la situación sociolingüística actual de Perú.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful