Está en la página 1de 49

IDIOMA OFICIAL: LENGUAS CRIOLLAS:

Espaol El criollo palenquero El ingls criollo sanandresano Los afronegrismos en el lxico de Cartagena. El wayuunaiki (Guajira) El Nasa Yuwe y Guambiano (Cauca) La familia Chibcha (Sta. Marta y Cocuy) El Ember y el Wounaan (Choc) La familia Guahibo (Llanos del Orinoco) El Cams y el Inga del quichua (Putuma.) El mak, Tucano, Witoto-Bora y Ticuna. (Amazonas) El contacto entre dos comunidades con idiomas diferentes puede dar lugar a la creacin de nuevas lenguas.

LENGUAS DE GRUPOS ETNICOS:

SABIRES Y LENGUAS CRIOLLAS: (PIDGINS)

Son sistemas lingsticos surgidos en comunidades de hablantes de orgenes diversos que tienen la necesidad de comunicarse mutuamente. Los esclavos trados a Amrica desde diversas regiones de frica, en su cruel e inhumano nuevo mbito fueron formando nuevos lenguajes en los que estaba presente la lengua del amo. Algunos de los rasgos ms sobresalientes compartidos por las lenguas criollas son: LA MARCA DE NMERO EL ORDEN DE LAS PALABRAS EN LA ORACIN

Municipio de Mahates Bolvar (en las faldas de los Montes de Mara a 60 Km de Cartagena de Indias)

3.500 Hablantes

LA SITUACIN SOCIAL: Alto grado de oportunidades. vulnerabilidad y difcil acceso a

Acceso limitado a los servicios de acueducto y energa y no posee alcantarillado; igualmente, los ingresos de sus habitantes son, por lo general, bajos e inestables. LA CULTURA: Serie de prcticas y rituales que evidencian concepciones sobre la vida y la muerte que se remontan a su legado africano; entre estas se destacan la medicina tradicional y los rituales fnebres donde se realiza el lumbal. Existencia de redes familiares extensas, as como la presencia de los kuagro (grupos de edad) y otras formas organizativas como las juntas.

CARACTERSTICAS DE LA LENGUA: Sustrato: Origen: Aportes : (bant) Portugus antiguo y una amplia base lexical castellana. Bant (Antepasados Africanos) Ngombe (ganado, res) 'mon (nio, nia), Pron. en (ustedes) y an (ellos, ellas), El marcador de plural ma, El marcador de pasado a, La prenasalizacin de las oclusivas sonoras y otros.

CARACTERISTICAS DE MODO, ASPECTO Y TIEMPO VERBAL (Inclusin De Partculas Analticas, Marcadores De Tiempo) /suto bae pa katagena/ (nosotros nos fuimos para Cartagena) /an kumelo/ (ellos se lo comieron) /an tan kand un kansi/ (marca temporal de futuro y de presente en algunos casos) /ele ta lab mon/ (marca temporal de presente) LA MARCA DE NMERO La marca /ma/, elemento que antecede a vocablos nominales y adjetivos, seala la condicin de pluralidad de las referencias lxicas. /ma anim/, /ma mon/, /ma changaina/ (los animales, los nios, las mujeres) /ma pueko a kum eso/ (los puercos se comieron eso).

LA MARCA DE GNERO Generalmente, es estas lenguas no existe una diferencia gramatical de gnero como en otras. Con los pronombres /ele/ y /an/ que aluden a l o a ella y a ellos o a ellas. /ele koj un kusa ngandsimo/ (l o ella cogi una cosa grandsima) /an kume mbollo m/ (ellos o ellas se comieron mi bollo)

LA DOBLE NEGACIN /n sab n! (yo no s de eso no) /advedt mae m n kombl eso n!/ (yo le advert a mi mam que no comprara eso no).

PLANO FONTICO: * Prenasalizacin de algunos fonmas oclusivos /g/, /b/, /d/, /mda/, /md/, /mdulo/, /mgofo/. * El rasgo tonal-prosodia, rasgo meldico que caracteriza a las lenguas de origen africano. *Fenmeno de la asimilacin de algunos fonemas: pekao, pescado; depu, despues; kaddero caldero. *Afresis o supresion de fonemas iniciales: cuch, escuchar; kund, esconder; mal, amarrar. *Mettesis o intercalacin de fonemas: ndrum, dormir; pddiga, prdida; barika, barriga.

PLANO SEMNTICO: Trminos destacados dentro del amplio espectro lingstico del palenquero son los siguientes:

PLANO SINTCTICO: organizacin discursiva en los actos de habla. * Tiela lo que kel sin sembl (la tierra que qued sin sembrar) * I t sak un ma matika ame (yo voy a sacar unas maticas de ame) * Suto se jabl lengua africano (nosotros hablamos una lengua africana) * Pa majan bail a plasa ku pareja an (para que los (las) muchachos (as) bailen en la plaza con las parejas de ellos (ellas)) * An a tre machete m (ellos (ellas) trajeron mi machete) EXPRESIONES, DICHOS DE LA COMUNIDAD: * /zapatico geno o malo ma vale en e pie que en la mano/ */ta te quito cucharn que hay arr nuevo pa t meni/ */lo ajeno es pa su rueo/ *cape tabaco vigila, cape tabaco Momp, vigila la vira ajena y la tuya ta peor/ */pa la leche que ra la vaca/ */hasta donde llovi hizo barro/ *lo que la zorra hace en un ao, en un da lo paga/ */aj no da tomate/

LENGUA CRIOLLA

SAN ANDRESANA

DEFINICIN
es una lengua de base inglesa, y hace parte

de una variedad de criollos de la regin del Caribe.

Surgi para entenderse y comerciar. "El creole viene de lo que en la lingstica se llama pidgin: mezcla de dos lenguas. San Andrs, lengua de

con la expansin colonial europea y el trfico de esclavos

ORGENES

competencia de poder por la posesin de tierras y oro.

Necesidad de comunicacin= pidgin

Los europeos se aventuran en la bsqueda Cuando los colonos llegan se encuentran con esclavos africanos

CARACTERSTICAS GRAMTICALES

Es una lengua diferente al Ingls y tiene sus propias

construcciones.
Marca de tiempo. El auxiliar wen (~ben~men) indica

tiempo anterior.

*Otras marcas de modalidad se colocan antes del verbo bien sea para indicar probabilidad, maita, mos y mosi futuro, como wi ywuda; obligacin, fi, hafi y shuda potencial, kyan y kuda; o deseo, niid, waan.

No hay una estructura u orden especfico

*Adjetivo o adverbio asume el ncleo de la frase verbal /pronombres variables Ej. A tired/ Im tired

*No hay distincin gramatical de gnero, lo que conduce a pronombres neutros de tercera persona singular im y plural dem. *El plural se marca por la partcula dem despu *La morfosintaxis del criollo sanandresano muestra la tendencia a la organizacin analtica, tpica de las lenguas criollas.

EL CREOLE Y SU ORALIDAD
El creole es una lengua oral es decir, que no posee un sistema de escritura alfabtica ya que

el estado colombiano la ha discriminado por ser un Ingls mal hablado.

Emplean un volumen y tono de voz bastante fuerte. Lo que hace pensar que estn enojados.

Los hablantes del creole entremezclan y acompaan los giros lingsticos con:
las variadas

entonaciones el ritmo la musicalizacin, los silencios

*las variaciones *las risas *las confusiones *repeticione

FORMA EN QUE SE UTILIZA


*la iglesia *La distincin social *las reuniones con la comunidad *para hablar a las personas de edad. *galantera a una mujer. * hablar a los extranjeros
el sector comercial en las oficinas

pblicas
Oficinas

administrativas
En la escuela

ASPECTOS GRAMTICALES
La palabras se escriben como se

pronuncian
la tendencia es a postponer la marca

de plural: i get di buk dem (he has the books) (l tiene los libros)

Ingles creole Varios sonidos voclicos mismas que el espaol


ej.: faata

conservan las

Si se alarga la vocal se duplica

En este momento, el Ministerio de

Cultura est haciendo una labor de investigacin para implementar la Ley de Proteccin de Lenguas, un decreto que los raizales ven como la esperanza para que el creole se

AFRONEGRISMOS EN EL LEXICO DE CARTAGENA

en el lxico de Cartagena se ha definido de acuerdo a la procedencia de los esclavos que llegaron a Cartagena.

En este proceso se presentan cinco periodos.

Primer periodo 1533-1580.


Se observa el predominio de los Yolofos (lenguas
fulani o poulaar y el candia),los cuales tenian un gran nivel cultural y dominio poltico, lo que supone que la lengua fulani desempeaba el papel de lengua franca.
Lengua franca: es el idioma adaptado para un entendimiento comn entre personas que no tienen la misma lengua materna.

Mandingas y Fulos se entendan entre si, esto quiere decir que exista una lengua criolla en Cartagena.

Alonso Sandoval (Jesuita): autor que logr registrar informacin de esta poca. Lengua criolla o creole: es una lengua nacida en una comunidad compuesta de personas de diversos orgenes que no comparten ninguna lengua, al tener la necesidad de comunicarse se ven forzados a tener un idioma que no es el de ninguno de ellos.

En esta poca se afirma que el 33% de los esclavos venan de Angola, lo que indica que la lengua Angola(el quimbundo) fue la lengua predominante

Sandoval afirma que en el primer tercio del siglo XVII se hablaban 70 lenguas africanas en Cartagena, de las cuales se identificaron 9 lenguas, la Angola, dos de frica centro-occidental, Arda y Caraval, y seis de Guinea como Banu (baol), Mandinga, Biojo, Bran, Nalu, y Bifara.

Tercer periodo 1640-1703 en este periodo Cartagena se enriquece de las Antillas holandesas, inglesas y de Jamaica, no se tiene una clara situacin lingstica, pero hubo un predominio relativo de los arars porque la presencia de ellos fue importante en Jamaica.

Cuarto periodo 1703-1740


Este periodo fue controlado hasta 1713 por los franceses y luego por los ingleses de la The South Sea Company, el predominio de los arar y mina marca un ciclo importante hasta 1727. por esta fecha los arars fueron sustituidos por los carabals.
The South Sea Company ( La compaa de los Mares del Sur) fue una organizacin comercial formada en 1711 por Robert Harley, quien recibi los derechos exclusivos para comercializar en Amrica del Sur.

los arars (de lengua ewe) y los minas (de lengua twi) predominantes del tercer y cuarto periodo no dejaron rasgos lxicos en el vocabulario de Cartagena, solo antropnimos twis correspondientes a los das de la semana.
Antropnimo: Nombre propio de persona. Ej. mi antropnimo procede del latn.

(Tambin son de usanza la palabra o vocablo "hombre!", y la expresin "Ave Mara pues!". Por ejemplo, los paisas, para coloquiar, dicen "Eh avemara pues hom'e" (hombre), ante alguna pregunta o tema, esta es una expresin heredada, quiz, de su vocacin religiosa.

En los hablantes de ms edad an se oye la distincin entre el fonema palatal lateral de "pollo" y la semiconsonante de "poyo", aunque el yesmo se ha extendido hoy entre casi todos los hablantes de la capital, incluso entre los hablantes ms cultos. Cuco, cuba, bagre, chivato, cocacolo, etc.

En esta regin colombiana la generalizacin del ustedeo ha originado la creacin de un pronombre alternativo para el trato ms prximo o coloquial: su merced, pronunciado sumerc. Achicopalado, Chucaro

Entre los hablantes menos cultos de algunas zonas se da un fenmeno de geminacin de consonantes, posiblemente de origen africano: Cartagena > Cattagena, verdad > vedd, cargar > cagg

El dialecto vallecaucano respecto a este se puede decir que, ms que dialecto, es un acento caracterstico de esta regin colombiana. Es viable su reconocimiento por su particular forma de arrastrar las oraciones adems de la fuerte pronunciacin de la letra "ese" (s) y por sus muletillas "ve" y "mir ve", "ois" y "oiste" que se usan por decirlo as como prefijos y sufijos respectivamente. El voseo tambin est presente en este dialecto.

Entre sus principales caractersticas incluyen el uso casi exclusivo de usted, tanto en circunstancias formales como informales al igual que, la ausencia de yesmo, diferenciando la pronunciacin entre la "y" y la "ll". En diminutivos terminados en "ita" y "ito" un claro ejemplo es: pollito, callecita, cosita, perrito, entre otros, por otro lado, existe la tendencia de pronunciar la "t" adjuntando el sonido de la letra "ch" vemoslo pues aqu: pollitcho. Otra es que no hay diferencia entre S y C, la pronunciacin de la S

Los hablantes tradicionales distinguen pollo con palatal lateral y poyo con semiconsonante. En el espaol andino nunca se aspira la /s/ en final y tampoco se pronuncia predorsal sino apical (algo parecido a la de Castilla). Se confunden las vocales /e/ con /i/ y /o/ con /u/, influencia del sistema trivoclico del quechua y del aymara.

El acento que hace concatenar las palabras al hablar confirindole un tono cantarn y lento, por ejemplo: "eso es una alfombra "eso'sunalfombraa'n No hay diferencia entre "Z" y "S", ni tampoco entre "Y" y "LL. Por ejemplo: -Es propio la lentitud en la locucin normal y la creacin de diptongos a partir de los hiatos /ea/ y /eo/: pelear > peliar, peor > pior.

En el departamento estricto del Choc la /s/ final se reduce con niveles comparables a la costa caribea (estos seores > eto seore), la -n final se velariza como en el Caribe (cancin > cansiong, ven > veng). Es claramente africana la articulacin de /d/ como /r/ en posicin intervoclica: todo > toro, cada > cara y no es extraa la confusin de -l y -r preconsonntica o final (alma" y "arma" suenan igual con un sonido intermedio entre /l/ y /r/ como sucede en el espaol antillano). En general suprime, o bien, debilita la s redundante del plural, v.g.: loj antioqueo, loj perro, cuatronarice (cuatronarices, especie local de serpiente), loj padrino. Tiene una composicin nominal similar a las hablas costeas, v.g.: pativoltiao (pata + volteado), amarrao, etc.

El castellano o espaol es el lenguaje oficial de Colombia, y con excepcin de algunas tribus indgenas, la mayora de los colombianos lo hablan. Adems, este castellano es considerado uno de los castellanos mejor hablados del mundo, ya que su acento es bastante neutro.

Carapana [cbc] Carijona [cbd] Cauca [cca] Chibcha [chb] Chimila [cbg] Chipiajes [cbe] Cocama-Cocamilla [cod] Cofn [con] Cogui [kog]

Wayuunaiki.

Pertenece a la familia lingstica arawak. Registra seis vocales y 16 consonantes.

Anteriores

Centrales

Posteriores

Altas Medias Bajas

i e

u o

Labial
Oclusivas sordas nasales fricativas sordas

alveolar

palatal

velar

glotal

p m

t n s

'

vibrantes
vibrante doble aproximan tes

rr w y

Presentado por: Luisa Fernanda Romero Paola Andrea Gaitn Aleyda Fajardo Gineth Quinchanehua Andrea Pinzn

También podría gustarte