Está en la página 1de 9

Dicción

Lírica
Sueca
Swedish Lyric Diction
Mi agradecimiento a Marianne Ax y a
Nadya Avramova por su ayuda con la lectura de los
textos que ha sido muy esclarecedora a la hora de
determinar con bastante rigor los símbolos fonéticos
y sus equivalencias con otros idiomas.

Este es un mini-curso online muy básico dirigido a aquellas personas
que deseen cantar repertorio sueco. El material que aparece en esta web
puede ayudar y facilitar los primeros pasos en la pronunciación del sueco, pero
sólo con un profesor presencial se podrá mejorar la pronunciación que tan
importante es para un cantante. Además el profesor nos podrá facilitar las
traducciones de los textos que deseemos cantar.

Quiero agradecer a especialmente a Doña Jacqueline Delman su
amable colaboración e implicación en que la elaboración del presente material
sea lo más exacto posible. Sus correcciones de algunos de los ejemplos y
sugerencia de otros de mayor exactitud han sido de enorme valor. Asimismo
sus revisiones de las traducciones al inglés, su idioma nativo, para mí han sido
imprescindibles para lograr la máxima calidad del presente trabajo.

A very basic mini-course online for singing Swedish repertoire. This
material can help to make easier the first steps in Swedish. But it’s very difficult
singing a language with a few instructions, so it’s important take classes with a
teacher to improve pronunciation. The teacher can help us with the translations
of the texts too.

A special acknowledgement to Mrs. Jacqueline Delman for her kindness
in the collaboration of the present material. Mrs. Delman was born in England
but has lived in Sweden for many years, so her corrections of some examples
have been of incalculable value to reach a maximum quality in them. In the
same way her revisions of the English translations, her native language, have
been absolutely essential for this work.

1 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188
VOCALES / VOWELS

Las vocales suecas son las siguientes: a, e, i, o, u, y, å, ä, ö. En las
tablas que aparecen bajo cada vocal se facilitan palabras que sirven de
ejemplo de su pronunciación aproximada en varios idiomas así como del
sonido en sueco.

La primera fila corresponde al sonido largo, la segunda fila de cada
tabla, al sonido breve de esa vocal. Cuando la vocal sea difícil de pronunciar
por ser un sonido específico del sueco, se ofrecerá una pequeña explicación de
cómo realizar el sonido. Las casillas sombreadas indican que ese sonido no
existe en ese idioma.

Swedish vowels: a, e, i, o, u, y, å, ä, ö. For every vowel, there is a set of
words in several languages to serve as example for an approximate
pronunciation and some words in Swedish containing that sound.

In every table, first row is for long sound of the vowel and second row for
the short one. If there is a typical Swedish sound, will be given a little
explanation about the way to pronounce it. Shaded areas denoted a non-
existent sound in that language.

2 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188
A
SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH

// Casto Star Tage Glas
Las
Gasto Hard Schaf Tak

Mayo Pack Spa Femme Glass
// Cara
Aire Dad Stadt Moi Vatten

E
SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Verde Vero Head Leben Été Mer
Lejos Catena Friend Sehnsucht Aller Brev
Pecho Letto Bet Denn Mère Vem
//
Queso Bello Get Bett Avec Hetta

I
SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Castillo Addio Dream Liebe Ici Fin
Suspiro Fine Thief Ihn Vie Hit

// Virtud Ship Bild Titta
Dicción Winter Kirche Minne

O
SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Tuvo Tutto Too Ruhe Toujours Skogen
Agudo Lungo Moon Gut Août Rot

// Zurdo Look Lustig Lugn
Disgusto Full Mutter Mun

// Ahora Voce Warm Lohn Chose Son
Rosa Domani Lord Ton Beau Moln

// Ocho Giovane Obey Trotz Soleil Kopp
Soñar Forza Lot Kommen Donner Folk

3 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188
U
La vocal larga // es central, alta y redondeada, entre el sonido de “u”
francesa y el sonido //. Sería muy conveniente practicar este sonido con un
profesor puesto que no existe similitud con otros idiomas de canto.

The long vowel // is a close, central, rounded one. Is heard in
Norwegian, Scottish and Swedish. A sound between French “u” and // sound.

SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Ut
Hus

// Zurdo Look Lustig Under
Disgusto Full Mutter Mun

Y
Ninguna de las dos existen en español. Son vocales mixtas. Se
pronuncia la vocal “i” y luego se redondean los labios como en “u”. De esta
manera se pronuncian la “u” en francés y la “ü” en alemán.

They don’t exist in English. You must try an “i” but with rounded lips like
“u”. Like French “u” or german “ü”.

SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Tür Brûle Ny
Für Inutile Fyra

// Glück Tycka
Mütze Nyss

Å
SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Ahora Voce Warm Lohn Chose År
Rosa Domani Lord Ton Beau Måne

// Ocho Giovane Obey Trotz Soleil Sång
Soñar Forza Memory Kommen Donner Håll

4 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188
Ä
// es un sonido mixto, la boca se abre para pronunciar “a” y la lengua
se coloca en posición de “e”.

// is a mixed sound. The mouth pronounces “a” and the tongue makes
an “e”.

SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Cat Järn
Cash Väg
Pecho Letto Bet Denn Mère Kväll
//
Queso Bello Get Bett Avec Vän

Ö
// no existe en español. Es una vocal mixta, se pronuncia la vocal “e” y
luego se redondean los labios como en “o”. De esta manera se pronuncian
algunas palabras en francés como “yeux” y en alemán la vocal larga “ö”.
// tampoco existe en español. Es como la anterior, pero con mayor
apertura de boca. Así se pronuncian algunas palabras francesas como “fleur” y
en alemán la “ö” breve.

// doesn’t exist in English. You must try an “e” but with rounded lips like
“o”. In French words like ““yeux” or german long vowel “ö”.

// is not an english sound either. You must pronounce the previous
sound but with a little more opened mouth. In French words like ““fleur” or
german short vowel “ö”.

SPANISH ITALIAN ENGLISH GERMAN FRENCH SWEDISH
// Trösten Feu Öga
Schön Peu Söt

// Hölle Soeur Öppna
Können Coeur Höst

5 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS

Vamos a intentar dar unas reglas más precisas a la hora de elegir el
sonido que corresponde a cada vocal. Siempre hay que tener en cuenta que
cualquier regla general está plagada de excepciones, mayor número de
excepciones cuanto más general sea la regla.

En general, podría decirse que la vocal es breve cuando va seguida de
dos o más consonantes y larga cuando va seguida de una consonante o de
ninguna. Naturalmente una norma tan general tiene numerosas excepciones
que sólo podrán conocerse a medida que se estudie el idioma sueco. Es muy
importante tener en cuenta factores como las palabras compuestas que alteran
significativamente esta norma.

We’ll try to give some general rules to choose the correct sound for every
vowel. But every general rule has numerous exceptions, more exceptions while
more general is the rule.

We could say that a vowel is short when is followed by two or more
consonants and is long when is follower by one or none. This is a rule with
many exceptions. Only when you study Swedish, you can pronounce correctly
long and shorts vowels. It’s very important consider that compound words, for
example, modify this rule significantly.

E-Ä
Las vocales “e” y “ä” dan lugar a cuatro sonidos distintos: /////.

- // La vocal “e” se pronuncia de esta manera cuando va seguida de
consonante más vocal o cuando es final absoluto de sílaba.
- // En las transcripciones fonéticas de las canciones suecas se ha usado
este símbolo para la vocal “e” en sílaba final de palabra. Pero es
necesario recalcar que este sonido no tiene las mismas características
que el mismo símbolo cuando se usa para el inglés, el francés o el
alemán.
- // Si las vocales “e” o “ä” van seguidas de dos consonantes, como regla
general se pronuncian así.
- // Si “e” o “ä” van seguidas de “r” más otra consonante.

6 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188
Vowels “e” y “ä” are pronounced in four differents ways:

- // When vowel “e” is followed by consonant plus vocal or when is
absolute final of syllable.
- // In IPA Swedish songs transcriptions, this symbol is used for “e” in final
word position. But it’s important to point that // symbol in the
transcription has not the same characteristic than English, German or
French one.
- // When “e” or “ä” are followed by two consonants are pronounced so.
- // When “e” or “ä” are followed by “r” plus another consonant.

Ö
A la vocal “ö” corresponden dos sonidos: ///.

- // Cuando “ö” va seguida de una o más consonantes, se pronuncia //.
- // Cuando “ö” va seguida de la consonante “r” se pronuncia //,
independientemente que la “r” vaya sola o seguida de vocal o de otra u
otras consonantes.

Vowel ö” can be pronounced in two ways: ///.
- // When “ö” is followed by one or more consonants is pronounced //.
- // When “ö” is followed by consonant “r” is pronounced //,
independently if “r” is followed by no consonant, by a vowel or by one or
more consonants.

O
Una de las mayores dificultades consiste en saber si la vocal “o” se
pronuncia como //, como // o como //. Es imposible dar una regla
mínimamente fiable. La mayoría de las vocales “o” seguidas de más de una
consonante, se pronuncian //. Sin embargo, para el caso de // y de // la cosa
se complica. Digamos que la mayoría de las vocales “o” largas o cerradas en
sueco se pronuncian // con lo cual la posibilidad de equivocarnos es menor
eligiendo este sonido.

7 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188
The vowel “o” is a very problematic one because it’s difficult know if must
be pronounced as //, // or //. The rules in this case are not reliable. Most of
the “o” vowels followed by two or more consonants are pronounced //. But for
// and // the rule is not easy. Most of the closed and long Swedish “o” are
pronounced with //. In this way, there is a less possibility to be mistaken if this
sound is chosen.

Bibliografía / Bibliography:
Siebs, Theodor. Deutsche Aussprache. Reine und gemäßigte Hochlautung mit
Aussprachewörterbuch. Editado por Helmut de Boor, Hugo Moser, Christian Winkler. 19ª
Edición. Ed. Walter De Gruyter & Co., Berlin 1969 (Reimpresión: VMA-Verlag, Wiesbaden
2000, ISBN 3-928127-66-7).

Jones, Daniel. English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press, Cambridge 1997.
ISBN 0521-45903-6.

Jones, Daniel. The Pronunciation of English. 21ª Edición. Cambridge University Press,
Cambridge 1998. ISBN 0-521 09369-4.

Warnant, Léon. Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle. Éditions
Duculot, Paris-Gembloux 1987. ISBN 2-8011-0581-3.

Diccionario Sueco-Español, Español-Sueco. Librería Universitaria, Barcelona 2006. ISBN 84-
96445-78-X.

Philip Holmes; Ian Hinchliffe. Swedish: A Comprehensive Grammar. 2ª Edición. Routledge,
Taylor & Francis Group, Londres 2003. ISBN 0-415-27883-X.

Ladefoged, Peter. Vowels and Consonants: An Introduction to the Sounds of Languages.
Blackwell, Malden, Massachusetts (2001). ISBN 0-631-21412-7.

Pullum, Geoffrey K. and William A. Ladusaw. Phonetic Symbol Guide. University of Chicago
Press, Chicago (1996). Second edition. ISBN 0-226-68536-5

Copyright © 2009, Pilar Lirio. Reservados todos los derechos
8 Pilar Lirio / www.pilarlirio.com / pilarlirio@yahoo.com / Tf. 00 34 651522188