Tuberías plásticas

Manual técnico

¿Quiénes somos?

AMANCO es una empresa dedicada desde hace más de 20 años, a la fabricación de tuberías plásticas para aplicaciones en tubosistemas de conducción de fluidos. Nuestra trayectoria nos ha permitido mantener operaciones en América Latina, desde México hasta Argentina, con 30 fábricas en 13 países, con más de 6000 colaboradores. AMANCO brinda soluciones completas, con el objetivo de que los clientes cubran sus necesidades de forma integral en una misma gestión; para ello, contamos con elaboración de diseños y presupuestos, tubosistemas, asesoramiento técnico, centro de recepción y distribución de pedidos, y servicios de instalación. En los últimos años, AMANCO ha ampliado la diversidad de alta tecnología e innovación con sus productos Conduflex, Novaloc, Novafort, Drenaflex, acometidas domiciliarias PE, canoas o canaletas, entre otros. Además, ha realizado inversiones en plantas productivas y equipos nuevos en México, Colombia, Brasil, Guatemala y Costa Rica. La certificación ISO 9001-2000, ISO 14001 y OHSAS 18001 de todas nuestras plantas durante el año 2005, evidencia nuestro compromiso con la calidad.

Cuatro razones para elegir Tubosistemas Amanco
1. Innovación: las soluciones AMANCO poseen un ingrediente de innovación que mejora la calidad de vida de las personas que instalan y utilizan nuestros tubosistemas. 2. Integridad: AMANCO es una empresa de valores establecidos que busca hacer negocios francos y claros dentro del marco legal, para generar bienestar a sus colaboradores y a la comunidad. 3. Soluciones: nuestros sistemas brindan soluciones integrales a las necesidades del consumidor, y le crean un valor agregado. 4. Confianza: nuestras acciones están orientadas a formar con nuestros clientes relaciones sostenibles de largo plazo, basadas en la calidad de nuestros productos, asesoramiento técnico y servicio.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Nuestros productos Tubosistemas de infraestructura Sistemas de alcantarillado pluvial Sistemas de acueductos Conducción y distribución de agua potable por gravedad. colectores de aguas negras Pozos de visita PE Cámaras de inspección para alcantarillado sanitario y pluvial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por presión y por bombeo Sistema de alcantarillado sanitario Conducción de aguas negras por redes sanitarias.

Nuestros productos Tubosistemas en edificaciones Domiciliario: • Sistemas de agua fría • Sistemas de drenaje sanitario • Sistemas de agua caliente • Sistemas de drenaje pluvial • Sistemas de canalización eléctrica Industrial: • Agua potable • Sistemas contra incendios • Trasiego de aguas de proceso • Trasiego de agua por bombeo • Riego para zonas verdes MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

• Subdrenaje de carreteras Plantas de tratamiento de aguas residuales de tipo ordinario • Centros comerciales • Hoteles • Residencias • Condominios • Urbanizaciones • Desarrollo turístico MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . semifijo y móvil) • Riego por goteo (goteros y cintas) • Riego por gravedad • Riego por microaspersión • Riego de áreas verdes • Conducciones para riego • Subdrenaje de plantaciones Geosistemas Refuerzo y estabilización de vías • Refuerzo y protección de taludes • Obras de drenaje.Nuestros productos Tubosistemas de ingeniería agrícola • Riego por aspersión (fijo. reservorios y rellenos sanitarios • Protección de cauces de ríos y zonas costeras.

Con nuestros clientes: El cliente es la razón de ser de AMANCO. Los productos que se despachan de nuestras plantas pasan por una serie de pruebas. Contamos con departamento propio de diseño y fabricación de todos nuestros moldes. Además. quienes visitan a los clientes y los asesoran en los proyectos de tubosistemas. Nuestras cuadrillas de instaladores especializados dan apoyo en obra y aseguran al cliente una instalación sin problemas. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . las cuales le aseguran al cliente un producto que cumple las más altas exigencias de las normas ASTM. lo cual garantiza la entrega oportuna de nuestros productos.Nuestros compromisos Con la calidad: AMANCO posee el único laboratorio certificado de Centroamérica para efectuar pruebas de calidad en PVC. brindamos soporte técnico a través de nuestro departamento de ingenieros. Poseemos la red de distribución de tuberías y accesorios de PVC más grande de Centroamérica. para responder rápidamente a los requerimientos especiales de nuestros clientes.

Comportamiento y diseño estructural de tuberías Capítulo 7 .Instalación de tanques de polietileno Capítulo 10 .Generalidades Capítulo 2 .Instalación de pozos de visita Capítulo 9 .Índice Capítulo 1 .Normas. manipulación y almacenamiento Capítulo 11 .Diseño hidráulico de tubosistemas de agua potable y alcantarillado en edificaciones e infraestructura Capítulo 4 .Geosintéticos Capítulo 12 .Diseño de tubosistemas de ingeniería agrícola Capítulo 5 .Daños en tuberías de PVC y su reparación Anexos 9 21 25 55 71 85 93 115 125 133 135 149 153 165 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . productos y aplicaciones Capítulo 3 .Instalación de tuberías plásticas Capítulo 8 .Tratamiento de aguas residuales domésticas Capítulo 13 .Diseño de tubosistemas eléctricos Capítulo 6 .Transporte.

Manual técnico Capítulo 1 Generalidades .

Tampoco sufren daños por el ataque de suelos normales ni corrosivos. garantiza un sello hermético y una gran facilidad de instalación. mediante el proceso de fusión (o soldadura) del material. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 11 . Como el plástico no es un material conductor. y raíces. no están expuestas al ataque de roedores. e) Resistencia al ataque biológico El ataque biológico se define como la degradación causada por la acción de micro o macroorganismos vivientes. c) Resistencia química Las tuberías plásticas han demostrado tener una gran resistencia al ataque de las sustancias químicas encontradas en las aguas típicas para consumo humano. como por ejemplo los hongos y bacterias. que normalmente afectan a los sistemas de tuberías enterradas. También se han utilizado en procesos industriales. En la tabla A. En consecuencia. respectivamente. La junta cementada. las tuberías plásticas no requieren ningún tipo de recubrimiento ni protección catódica. bacterias. etc. carece de importancia por no existir en el plástico materia nutriente para el desarrollo de estos. d) Hermetismo Por su naturaleza intrínseca. b) Resistencia a la corrosión Las tuberías plásticas son inmunes a los tipos de corrosión. ya sea química o electroquímica. Roedores Dado que las tuberías plásticas no constituyen una fuente de nutrición. da continuidad y hermetismo absoluto al sistema. por lo cual evita infiltraciones y exfiltraciones que podrían afectar al sistema y al ambiente. y no las perjudica el ácido sulfúrico en las concentraciones presentes en los alcantarillados sanitarios. se incluye información acerca de la resistencia química de las tuberías de PVC. La unión con empaque de hule de nuestros distintos sistemas. no se producen efectos electroquímicos o galvánicos en las tuberías. Nuestras tuberías han demostrado que una correcta instalación proporciona tuberías invulnerables a la presencia de raíces. Microorganismos Se ha demostrado que el ataque de hongos. el plástico es un material impermeable.1 VENTAJAS DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS La creciente aceptación de las tuberías plásticas se explica por las múltiples ventajas derivadas de sus características. a) Bajo peso Ninguna otra tubería ofrece la combinación de bajo peso del plástico ni sus excelentes propiedades mecánicas.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. algas. insectos y roedores. Raíces Cualquier abertura en la tubería o en sus juntas provee un fácil acceso a las raíces de los árboles y ocasiona también el derrame de agua e infiltración. para conducir ácidos y otros líquidos. así como en las aguas presentes en los sistemas de alcantarillado.1 del anexo A. Insectos Nuestras tuberías no son atacadas por termitas.

y así se logran diseños más económicos.2 PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS a) Mecánicas Las tuberías plásticas tienen la capacidad para resistir adecuadamente los esfuerzos internos generados por los fluidos que transportan. Por ello. transporte e instalación. con un comportamiento muy superior al de tuberías fabricadas con otros materiales. h) Flexibilidad Las tuberías plásticas poseen un módulo de elasticidad menor que las tuberías tradicionales. por consiguiente. con respecto a las tuberías tradicionales. Otras propiedades. con ello.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES f) Resistencia a la intemperie Las tuberías plásticas no se ven afectadas por los ciclos húmedo/seco o frío/caliente. unida a su poco peso. 12 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . La manera más común de proteger tubería plástica expuesta a los rayos del sol es aplicar una capa de pintura a base de agua. Para el uso en sistemas por presión. la superficie lisa de la pared impide la formación de incrustaciones y tuberculizaciones. No obstante. Esto. se pueden fabricar tuberías con aditivos que las protegen de los rayos ultravioleta. un mejor comportamiento frente a los siguientes esfuerzos: • Movimientos sísmicos • Sobrepresiones (golpe de ariete) • Cargas externas (muertas y vivas) Esta flexibilidad. significa que las paredes de las tuberías plásticas generan menor resistencia al flujo y. que pueden disminuir la sección de la tubería. gracias a su bajo coeficiente de fricción. También. facilita su manejo. tanto en sistemas por presión como por gravedad. como el esfuerzo a la tensión y el módulo de elasticidad. las tuberías plásticas tienen la resistencia adecuada para soportar las cargas externas producidas por el relleno de la zanja. Esto reduce muy significativamente los costos de mantenimiento ocasionados por la abrasión. las cargas vivas y los esfuerzos de impacto. con lo cual se obtiene un ahorro en tiempo. i) Rugosidad Por su baja rugosidad. en gastos en transporte y en mano de obra. las tuberías se fabrican para resistir diferentes presiones de trabajo. permiten transportar caudales mayores. Además. no se afectan sensiblemente. instalación y mantenimiento. cuando están expuestas a la radiación ultravioleta (UV) de la luz solar pueden sufrir decoloración y verse afectadas por una disminución en la resistencia al impacto. tienen una mayor flexibilidad y. 1. Asimismo. las tuberías plásticas pueden asimilar las fuerzas de impacto que eventualmente se presenten durante la manipulación. g) Resistencia a la abrasión Las tuberías plásticas tienen una excepcional resistencia a la abrasión. j) Resistencia al impacto Por las características propias del material. las tuberías plásticas pueden clasificarse como tuberías hidráulicamente lisas.

A medida que aumenta la temperatura del líquido.1 contiene los factores de reducción para la presión máxima de trabajo respecto a la temperatura de operación para tubería de PVC.2 del anexo A. en mm coeficiente de dilatación térmica (5.1: CORRECCIÓN POR TEMPERATURA Fuente: UNI-BELL De este modo. para una tubería CPVC SDR 11. En la tabla A. La variación en la longitud de las tuberías es independiente del diámetro y el espesor. los cambios en la temperatura.4 x 10-4 mm/mm/ºC para PE. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 13 . en mm variación de temperatura.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES b) Térmicas La resistencia de las tuberías plásticas está sujeta a variaciones de la temperatura. polietileno de alta densidad HDPE y polipropileno PP. 1. la máxima presión de operación será de 7. por lo que los efectos galvánicos y electroquímicos no se presentan en las tuberías fabricadas con este material.89 x 10-5 mm/mm/°C para CPVC. si la presión de trabajo de una tubería PVC SDR 26 es de 11. 0. es decir. Igualmente. La tabla 1.0 kg/cm2 o 100 psi (28. solo arden en presencia de llama.1) para una temperatura de 82 °C. Se recomienda instalar juntas de dilatación para controlar el movimiento causado por cambios de longitud debido a variación de temperatura.2 kg/cm2 o 160 psi (Ver tabla 3. y se puede calcular con la siguiente fórmula: ∆L ∆L L ∆T = = = = = L ∆T variación en longitud. disminuye la resistencia a la presión interna.0 x0. TABLA 1. producen variaciones en la longitud de las tuberías plásticas. tanto en el líquido como en el ambiente.4 x 10-5 mm/mm/ºC para PVC. en grados Celsius El PVC y el CPVC son materiales autoextinguibles. Igualmente. CPVC. En instalaciones para agua caliente deben colocarse válvulas de seguridad destinadas a controlar el exceso de presión y eliminar el vapor que pueda formarse.6 kg/cm2 u 80 psi (11.25). para una temperatura de 43 °C la máxima presión de operación será de 5. 1.0 kg/cm2 o 400 psi (ver tabla 3.2 x 0. se detallan las principales características de las tuberías de PVC. si su presión de trabajo a 23 °C es de 28.86 x 10-4 mm/mm/ºC para polipropileno) longitud original. No se recomiendan temperaturas mayores de 60 °C para PVC o mayores de 82 °C para CPVC.50). c) Eléctricas El PVC no es un material conductor.1) a 23 °C.

que se unen mediante una reacción conocida como polimerización. Entre ellos están: • Plastificantes. Un polímero es una larga cadena de moléculas químicas llamadas monómeros.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. pero existen muchos otros que también se han empleado para fabricar tuberías. y ha ido en acelerado crecimiento a través de muchas décadas. o sea. junto con el polietileno (PE). MONÓMEROS QUÍMICAMENTE DIFERENTES COPOLÍMERO PVC El CPVC es similar al PVC. tuvo lugar un verdadero avance revolucionario en la ingeniería de materiales para tuberías. Uno de los polímeros más desarrollados ha sido el cloruro de polivinilo (PVC). MONÓMEROS QUÍMICAMENTE SEMEJANTES POLÍMERO POLIETILENO Al unirse monómeros químicamente diferentes. del agua salada y del aire. para facilitar el manejo de la resina y mejorar el acabado final 14 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . como por ejemplo el polietileno. excepto que es clorado. que se agregan a la resina para mejorar sus propiedades e incrementar su campo de acción. Aditivos Existen varios productos químicos denominados aditivos. el plástico resultante es un polímero. el plástico resultante es un copolímero. Esta revolución nació con la ciencia de los polímeros.3 PLÁSTICOS UTILIZADOS EN FABRICACIÓN DE TUBERÍAS Durante el siglo XX. se le agrega cloro para aumentar su resistencia a la temperatura. Los plásticos son polímeros orgánicos producidos a partir de una resina derivada esencialmente del gas natural. Cuando se unen monómeros químicamente semejantes. como el cloruro de polivinilo o PVC. formado por la unión de dos monómeros: cloruro de vinilo y acetato de vinilo. del petróleo. formado por la unión de monómeros llamados etilenos. para aumentar la flexibilidad y fluidez de las resinas • Colorantes • Estabilizadores de calor. para evitar la degradación de la resina durante el proceso y aumentar la vida útil de los productos • Antioxidantes • Filtros para rayos ultravioleta • Filtros antiestáticos • Retardadores de flamas • Agentes espumantes • Lubricantes.

así como la D3350 Especificación estándar para materiales de tuberías plásticas y accesorios de polietileno. En la figura 1. • Si se suavizan de nuevo.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. sufren daños permanentes. se observa el proceso de fabricación de tuberías y accesorios de PVC. 1.4 CLASIFICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De acuerdo con la composición de los materiales de fabricación.5 FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La fabricación de tuberías plásticas es un proceso extenso y complejo. las tuberías plásticas se dividen en dos grupos básicos: a) Termoplásticas Las tuberías termoplásticas son aquellas que poseen las siguientes características: • Se suavizan al calentarlas y se endurecen al enfriarlas. como los aditivos anteriormente descritos.Melamina 1. lubricantes y otros ingredientes. AMANCO utiliza tanto la resina de PVC como la de polietileno. la Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (ASTM) estableció la especificación D1784 Especificación estándar para compuestos de cloruro de polivinilo rígido y cloruro de polivinilo clorado. Sin embargo. Este proceso se inicia con la refinación del petróleo crudo. la resina es inutilizable hasta que haya tomado la forma de compuesto.Resina termoformada con refuerzo de fibra de vidrio . cuando se encuentre combinada con estabilizadores para calor. el cual es muy similar al de otros termoplásticos. • Pueden formarse y modificarse repetidamente.Polietileno b) Termoformadas Las tuberías termoformadas son aquellas que: • Pueden estar solo una vez en la fase de plástico suave.PVC . Para definir las propiedades básicas del compuesto de PVC y del polietileno. y culmina con la extrusión o inyección del material en las máquinas correspondientes. pasa por la producción de la resina y de los compuestos. Ejemplos: . MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 15 . o sea.6 MATERIA PRIMA PARA FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Para la fabricación de sus productos. Ejemplos: . para producir tuberías y accesorios.1.Polietileno de enlace cruzado .

CAPÍTULO 1: GENERALIDADES FIGURA 1.1: PROCESO DE FABRICACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC 16 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

El detalle de la materia prima es el siguiente: 1. a) Cloruro de polivinilo PVC 0 • Resina base Propiedad y valor mínimo: • Resistencia al impacto • Resistencia a la tensión • Módulo de elasticidad en tensión • Temperatura de deflexión bajo carga • Resistencia química 0 0 0 0 0 Las tablas 1.7 J/m 4.Temperatura de deflexión bajo carga = 70 ºC (158 ºF) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 17 .CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1.Resistencia a la tensión = 48. conformado por cinco números y una letra en el caso de PVC.Cloruro de polivinilo 2.Resistencia al impacto = 34.3 MPa (7000 psi) 5.2 y 1. Ejemplo 1: El compuesto PVC rígido 12454 es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de PVC. y de seis números y una letra en el caso del polietileno.3 presentan los valores correspondientes a cada compuesto. Este compuesto se conocía anteriormente como PVC tipo I grado 1 (PVC 1120).7 CLASIFICACIÓN DE COMPUESTOS PARA TUBERÍAS PLÁSTICAS La identificación de los compuestos se realiza mediante un código alfanumérico.Módulo de elasticidad en tensión = 2758 MPa (400 000 psi) 4.

a pesar de que el número máximo esperado puede estar dentro de una celda mayor. 280 kg/cm2 o 4000 psi. es decir. deben presentar los siguientes resultados al probarse con el método D 635: extensión media de quemado <25 mm y tiempo promedio de quemado <10 segundos.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.Todos los compuestos cubiertos por esta especificación.2: REQUISITOS DE CLASE PARA LOS COMPUESTOS DE PVC PARA ASTM D1784 Nota: el valor mínimo de propiedad determinará el número de celda.NE = no especificado b.56 MPa. c. a.En su mayoría las tuberías de PVC para presión se especifican para alcanzar un valor mínimo de 27. 18 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

CAPÍTULO 1: GENERALIDADES Como referencia. se presenta la comparación entre la nomenclatura antigua y la actual para la designación de los compuestos de PVC.5 contienen los valores correspondientes para los diversos compuestos de polietileno.955 g/cm3 (alta densidad) 2.3: COMPARACIÓN DE NOMENCLATURA b) Polietileno 0 Densidad Índice de fusión Módulo de flexión Resistencia a la tensión de fluencia Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental Base hidrostática de diseño a 23 ºC Estabilizador de color y UV (coloreado) 0 0 0 0 0 0 Es una práctica muy común utilizar los siguientes términos para describir el polietileno: Tipo I (0.926-0.Índice de fusión = 1.4 4.Densidad = 0.Color negro.4 y 1.910-0.Base hidrostática de diseño = 8. TABLA 1.0. El detalle es el siguiente: 3.941.925 g/cm3) = baja densidad Tipo II (0.62 MPa (1250 psi) C.Módulo de flexión = 522 a <758 MPa (100 000 a <110 000 psi) 4.965g/cm3) = alta densidad Las tablas 1.941-0. Ejemplo 2: El compuesto PE 324423 C es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de polietileno de alta densidad.Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental • Condición de prueba: B • Duración de prueba: 24 h • Fallas: 50% máximo 3.940 g/cm3) = mediana densidad Tipo III (0. con 2% mínimo de carbón negro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 19 . La designación tradicional de este compuesto es PE3306.0 a 0.Esfuerzo de tensión de fluencia = 21 a <24 MPa (3000 a <3500 psi) 2.

5: COLOR Y ESTABILIZADOR DE RAYOS UV 20 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .4: PROPIEDADES PRIMARIAS DE COMPUESTOS DE POLIETILENO LÍMITES DE CLASIFICACIÓN POR CELDAS *NPP=No es para presión TABLA 1.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.

PRODUCTOS Y APLICACIONES .Manual técnico Capítulo 2 NORMAS.

1: PRODUCTOS Y APLICACIONES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 23 . con sus principales aplicaciones y características.1 PRODUCTOS Y APLICACIONES AMANCO fabrica una gran cantidad de productos plásticos que tienen diversas aplicaciones en nuestro medio. TABLA 2. En la tabla 2.1 se detallan nuestros productos. PRODUCTOS Y APLICACIONES 2.CAPÍTULO 2: NORMAS.

En la tabla 2.CAPÍTULO 2: NORMAS. etc.2 NORMAS DE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR AMANCO Los productos que se comercializan en AMANCO cumplen las normas más estrictas de calidad. las de la Organización Internacional para Estandarización (ISO).2: NORMAS APLICABLES TABLA 1. TABLA 2.2 se enumeran algunas de las normas aplicables a los productos fabricados en AMANCO. las del Instituto Americano de Estándares Nacionales (ANSI). entre ellas: las de la Sociedad Americana de Ensayo y Materiales (ASTM). PRODUCTOS Y APLICACIONES 2. las del Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO).5 COLOR Y ESTABILIZADORES DE RAYOS UV 24 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . las de la Asociación Americana de Obras de Agua (AWWA).

Manual técnico Capítulo 3 DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO EN EDIFICACIONES E INFRAESTRUCTURA .

y de 56 hasta 112 kg/cm2 (de 800 a 1600 psi) para el polietileno según el tipo de resina.1 SISTEMAS DE PRESIÓN En el diseño de sistemas de tuberías de PVC. kg/cm2 (psi) = factor de seguridad = 2. relleno o cargas muertas y las cargas vivas. ocasionado por la presión del agua. Estos esfuerzos pueden ser causados por la presión hidrostática. mm (pulg) = espesor de pared.1 donde: S BHD FS = esfuerzo hidrostático de diseño. se tiene: Ecuación 3. deben tomarse las consideraciones del caso para soportar los esfuerzos a que se someten. golpe de ariete. para tuberías por rangos de presión (pressure rating) = 2. la presión hidrostática y la presión de trabajo: Ecuación 3. para tuberías por clase de presión (pressure class) en las que se incluye un margen de seguridad para efecto de sobrepresiones = presión de trabajo. al igual que en sistemas de otro material. kg/cm2 (psi) = BHD/FS = base hidrostática de diseño. Se define S como el valor estimado del esfuerzo de tensión máximo en dirección transversal. Transformando la ecuación anterior. según la recomendación ISO-R-161 Tuberías plásticas para el transporte de fluidos. mm (pulg) P D E El valor de BHD para PVC es de 280 kg/cm2 (4000 psi).CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. que relaciona las dimensiones del tubo. y que puede aplicarse continuamente sobre las paredes del tubo con un alto grado de confiabilidad de que no ocurrirá ninguna falla. es necesario conocer cuál es el esfuerzo hidrostático de diseño (S).5.2 donde: D/e = SDR (Razón dimensional estándar) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 27 . Las dimensiones de las tuberías de AMANCO se basan en los espesores de pared. kg/cm2 (psi) = diámetro exterior. a) Presión hidrostática interna Para determinar la presión hidrostática máxima a la que pueden estar expuestas las tuberías de PVC.

los cuales se muestran en la tabla 3.1 siguiente. correspondiente al compuesto de PVC 12454 o a CPVC 24448 (140 kg/cm2). se obtienen las presiones de trabajo para los valores de SDR comúnmente empleados en AMANCO para la fabricación de tuberías. En accesorios roscados SCH 40 y SCH 80.1 es de suma utilidad para seleccionar el SDR adecuado para las presiones que se determinen en el diseño hidráulico. Un buen uso de esta información permitirá realizar diseños óptimos. la presión de trabajo es una función del diámetro.1: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS PVC Y CPVC m.2: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS Y ACCESORIOS PVC SCH 40 Y SCH 80 Fuente: ASTM 28 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . TABLA 3. la presión de trabajo se reduce a la mitad de la indicada en la tabla 3.a.c. La tabla 3.2.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS De acuerdo con la ecuación 3. = metros columna de agua Fuente: ASTM La información de la tabla 3.2.2 indica las presiones de trabajo para algunos diámetros. TABLA 3. y conociendo el valor de la base hidrostática de diseño. Para las tuberías clasificadas como SCH 40 y SCH 80.

En la tabla A. m longitud de la línea. Luego. según la norma ASTM D-2241.106) 2.7 del anexo A. si la carga disponible es de 10 m y la longitud del tramo es de 1 km.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Diseño hidráulico Las investigaciones y análisis del flujo hidráulico han establecido que las condiciones de flujo en sistemas de presión en tuberías de PVC pueden calcularse conservadoramente utilizando la fórmula de Hazen-Williams.01. Solución: De la tabla A. m/100 m En la figura 3.1. m Asimismo.106 m.5 m/s deben tomarse consideraciones especiales para efecto de golpe de ariete.1 m/s. De acuerdo con UNI-BELL (The Uni-Bell PVC Pipe Association).06 m/s Empleando el ábaco de la figura 3. aproximadamente. Con ello. m2 diámetro interno.7 del anexo A. m coeficiente de Hazen-Williams. para velocidades mayores de1.0094)/ π (0. l/s velocidad del flujo. las pérdidas por fricción en la tubería pueden calcularse mediante la ecuación: Ecuación 3. 150 para PVC gradiente hidráulico = H/L .54 = 9. obtenemos que el diámetro interno de la tubería Di es 105. Utilizando la ecuación 3.0 y 1.106) = 1.63 (10/1000) La velocidad en la tubería es : 0.3 tenemos: Q = 278. encontramos que el flujo máximo es de 9. m/s área de la sección transversal interna del tubo. así. efectuamos un trazo horizontal hasta cualquiera de los dos extremos del ábaco y leemos el valor del caudal Q.5 m/s.1.52 mm = 0. La velocidad la obtenemos interpolando entre las líneas de 1. m/m pérdida de carga. se especifican las dimensiones de las tuberías de presión. se presenta un ábaco para el cálculo hidráulico de tuberías de presión.4 donde : = pérdida de carga. La ecuación es la siguiente: Ecuación 3.50 l/s. localizamos ese valor en la parte inferior y hacemos un trazo vertical hasta intersectar la línea de 100 mm.3 donde: Q V A Di C S H L = = = = = = = = caudal. y conociendo que el gradiente hidráulico S es igual a H/L. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 29 .38 l/s = 0. la velocidad es 1. o sea 10/1000 = 0.5 (150) (0.0094 m 3 /s 2 V = Q/ A = 4 Q /(π Di2 ) = 4(0. Los accesorios correspondientes se muestran en el anexo B. Ejemplo 3: Calcular el caudal máximo que puede transportar una tubería de PVC de 100 mm SDR 26.

1: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE TUBERÍAS DE PRESIÓN DE PVC 30 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS c) Golpe de ariete En sentido general.06 x 104 kg/cm2 módulo de elasticidad de la tubería = 2. m/s módulo de compresión del agua = 2. los cambios súbitos de presión. Cuando el flujo se detiene repentinamente. La sobrepresión generada por el golpe de ariete está relacionada con la máxima razón de cambio del flujo.3: VELOCIDAD DE ONDA a EN FUNCIÓN DEL SDR MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 31 . son producidos por variaciones en la presión hidrostática de la tubería. o golpes de ariete. proporcional a su peso y a su velocidad.Arranque y parada de una bomba .3 se presentan los valores de a en función del SDR.5 donde: a K E SDR = = = = velocidad de la onda. TABLA 3. en la tabla 3.Acumulación y movimiento de bolsa de aire dentro de las tuberías La columna de líquido que se mueve dentro de la tubería posee cierta inercia. La velocidad de la onda está dada por la siguiente expresión: Ecuación 3. Las causas más frecuentes de los golpes de ariete son: . mientras que la razón de movimiento de la onda de presión está relacionada con la velocidad del sonido dentro de un fluido (modificada para el material de la tubería).81 x 104 kg/cm2 para PVC 1120 razón dimensional estándar Para facilitar el cálculo del golpe de ariete. la inercia se convierte en un incremento de presión.Apertura y cierre rápido de válvulas .

se deben tomar las siguientes precauciones: 1.3.3 m/s. Mantener siempre baja la velocidad. kg/cm2 cambio de velocidad del agua. para expulsar el aire y permitir su entrada cuando se interrumpe el servicio. bajos y en tramos rectos muy largos. 2. para la tubería del ejemplo anterior.5 kg/cm2 Esta sobrepresión debe adicionarse a la máxima presión hidrostática del tramo. Instalar válvulas de doble propósito en los puntos altos. especialmente en diámetros grandes.3 Ejemplo 4: Revisar.81)) = 3. la sobrepresión que se genera por golpe de ariete al detenerse súbitamente el flujo. De ese modo.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La sobrepresión generada por golpe de ariete se calcula con la ecuación: Ecuación 3. d) Aire en tuberías En cuanto al aire en las tuberías. la entrada del aire en las tomas. y con el valor de a de la tabla 3. durante la operación de la tubería. la velocidad no debe ser mayor de 0.06 m/s. Si esto ocurriera. 3. y se debe esperar a que todo el aire sea expulsado y la presión llegue a su valor normal. de modo que el flujo de agua sea continuo.06)/ (10(9. rejillas. Al llenar la tubería. Para disminuir este riesgo. m/s aceleración de la gravedad = 9. En la figura 3. 32 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . etc. se ha demostrado que su compresión repentina puede aumentar la presión en un punto hasta diez veces la presión de servicio. se muestran los puntos donde deben colocarse válvulas de aire con el fin de evitar los problemas antes mencionados. según tabla 3.81 m/s2 velocidad de onda. Prevenir.. se debe modificar la selección de la tubería por otra de mayor resistencia. para verificar que no se ha excedido la presión de trabajo de la tubería. Solución: Del cálculo anterior obtuvimos que la velocidad en la tubería es 1.2. tenemos: P = 330 (1. m/s.6 donde: P V g a = = = = sobrepresión por golpe de ariete.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 33 .2: UBICACIÓN DE VÁLVULAS DE AIRE Se recomienda instalar válvulas de aire donde existan cambios o reducciones bruscas de diámetro.

conocidos también como sistemas por gravedad o de canal abierto. y en el anexo B se muestran los accesorios correspondientes. m/m coeficiente de Manning. La velocidad mínima también puede establecerse siguiendo los criterios de fuerza tractiva. A. en las que se detallan las dimensiones de las tuberías para alcantarillado.5 y A.6.7 o bien: Ecuación 3. podemos emplear la ecuación de Manning siguiente: Ecuación 3. m/s caudal.6 m/s para acción de autolimpieza en las tuberías. AMANCO cuenta con tuberías de PVC de la norma ASTM D-3034. que garantizan una solución integral a los problemas de alcantarillado. AMANCO ofrece sus sistemas Drenaflex para drenaje de suelos y Drenasep para campos de drenaje de tanques sépticos. y con las nuevas tuberías de pared estructurada NOVAFORT Y NOVALOC. deben tomarse las precauciones para disipar energía y controlar erosión.4. n = 0. pueden determinarse conservadoramente utilizando la ecuación de Manning. La concentración relativamente pequeña de sólidos presentes en las aguas de desecho y en las de lluvia.2 SISTEMAS POR GRAVEDAD AMANCO dispone de tuberías especialmente diseñadas para trabajar en sistemas de alcantarillado sanitario y en alcantarillado pluvial y de drenaje. El anexo A incluye las tablas A. Basados en lo anterior.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. m2 radio hidráulico. es insuficiente para hacer que su comportamiento sea diferente con respecto al del agua limpia.8 donde: V Q A R S n = = = = = = velocidad del flujo.3. m3/s sección transversal de la tubería. = Di/ 4 para conductos circulares a sección llena y a media sección pendiente hidráulica. 34 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se presenta el ábaco para cálculo de sistemas por gravedad. es necesario asumir condiciones constantes de flujo y de canal abierto. y para velocidades mayores. a) Novafort b) Novaloc También. m.009 para PVC En la figura 3. Para simplificar el diseño de sistemas. se recomienda que la velocidad de flujo en alcantarillado sanitario no sea menor de 0. en los que el flujo no está sometido a presión. a) Diseño hidráulico de sistemas por gravedad El análisis y la investigación del flujo hidráulico han establecido que las condiciones del flujo y las pendientes hidráulicas en sistemas por gravedad. De acuerdo con UNI-BELL.

o sea 0.50 en el eje de las ordenadas. ASTM D-3034.2007 m (tabla A. encontramos que: q/Q = 0.50 (relación del tirante con respecto al diámetro) Localizando el valor 0.52 Utilizando de nuevo la curva de elementos hidráulicos. Además. ASTM D-3034 tiene un diámetro interno de 202.203 m (tabla A. al intersectarla. o eje y. encontramos que ese valor es 0.2 l/s y la relación de caudales es: q/Q = 11. De esa manera. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la curva correspondiente al caudal. q = 11 l/s (caudal a media sección) De manera similar.5 del anexo A).4 del anexo A). Para ello. El diámetro interno es 200. buscamos en el eje de las abscisas el valor 0. trazamos una línea horizontal hasta el eje de las ordenadas y leemos la relación del tirante con respecto al diámetro. Solución: La tubería de 200 mm SDR 41. De este modo.4. Para efectos prácticos. a saber: El caudal a media sección q se determina mediante la curva de elementos hidráulicos de la figura 3.98 mm. o eje x. el tubo trabaja a un 52% de su altura. ambas pueden utilizarse sin temor a tener problemas de funcionamiento. trazamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas.2 = 0. De esa forma. la diferencia en el diámetro interno de las tuberías analizadas no se convierte en una variación sustancial en su comportamiento hidráulico. calculamos el caudal a sección llena del tubo NOVAFORT para las condiciones establecidas.0/21. obtenemos que el flujo a plena capacidad es de 21. El caudal Q a tubo lleno se calcula con la ecuación 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 35 . o sea. calcular la altura que alcanzaría ese mismo caudal si se transportara en una tubería de 200 mm NOVAFORT. A partir de esa intersección. tenemos que: h/H = 0.8.52. Así. es decir 0.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Ejemplo 5: Calcular el caudal que transporta una tubería de 200 mm SDR 41.7 mm. y leemos el valor. trabajando con una altura de flujo (tirante) del 50% y con un gradiente de 2/1000.52 y trazamos una línea vertical hasta la curva de caudal. es decir.50.

3: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE SISTEMAS POR GRAVEDAD 36 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

la cual nos permite conocer las condiciones hidráulicas en diferentes alturas de flujo. pues las cargas que deberán soportar las tuberías empleadas en sistemas de alcantarillado son mayores. por cuanto generalmente se instalan más profundas que las tuberías de agua potable. FIGURA 3. y no existe una presión interna que genere una fuerza que contrarreste las cargas impuestas.4: CURVA DE ELEMENTOS HIDRÁULICOS b) Diseño estructural de tuberías para alcantarillado En sistemas de alcantarillado.4 presenta la Curva de elementos hidráulicos para tuberías circulares. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 37 . deben aplicarse los criterios indicados en el capítulo 6 para el diseño estructural de tuberías plásticas. Este es un aspecto de suma importancia.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La figura 3.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. La presión dinámica a la entrada de los aparatos nunca deberá ser menor de 5. PRESIÓN Y GASTOS MÍNIMOS DE APARATOS SANITARIOS 38 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .4 se exponen los parámetros para el cálculo de consumos.5 kg/cm2).0 metros de columna de agua (0. a) Sistemas de agua fría y agua caliente AMANCO dispone de una amplia gama de tuberías y accesorios para facilitar todo tipo de instalación de sistemas de agua fría y caliente.4: DIÁMETROS.5: SISTEMAS DE AGUA FRÍA Y CALIENTE a) Agua fría b) Agua caliente Presión y consumos mínimos Para determinar la dimensión de los sistemas. TABLA 3. En la tabla 3. A continuación se describen los diversos sistemas ofrecidos por AMANCO. deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el número de ellos que se instalará.3 TUBOSISTEMAS EN EDIFICACIONES AMANCO cuenta con las tuberías y accesorios requeridos para las diversas instalaciones internas en casas y edificios. los cuales se detallan en el anexo B. así como sus aplicaciones. FIGURA 3.

podemos definir el diámetro requerido. para uso en edificaciones. TABLA 3.9 donde: Vmax = velocidad máxima (m/s) < 2. la cavitación y el golpe de ariete.0 m/s para evitar el ruido excesivo en las tuberías. utilizando para ello la información incluida en la tabla 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Velocidad del flujo La velocidad mínima de las tuberías de distribución será 0. Asimismo. podemos calcular el caudal de diseño para el tramo en estudio mediante la ecuación: Ecuación 3. 1/12 para sistemas con predominancia de inodoros con tanque) Una vez determinado el caudal de diseño. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 39 . y conociendo el número de aparatos por instalar.5 se observan las capacidades de las diferentes tuberías.5.9 y el tipo de tubería. las pérdidas por fricción en cada tramo se calculan con la fórmula de Hazen-Williams (ecuación 3.60 m/s para evitar la sedimentación de partículas. Sin embargo.4. y una velocidad máxima de 2.10 donde: n Q Qi a = = = = número de aparatos alimentados por una misma tubería caudal de diseño (l/s) caudal requerido por cada aparato (l/s) factor de descarga (=0.5: CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS PARA TUBERÍAS DE PVC EN EDIFICACIONES Fuente: Amanco Caudales de diseño Con los valores de la tabla 3.00 m/s Di = diámetro interno (m) En la tabla 3.4). de acuerdo con la ecuación 3. la velocidad recomendable está dada por la expresión: Ecuación 3.30 para sistemas con predominancia de inodoros con fluxómetro.

se presentan los parámetros para calcular el gasto de los diversos aparatos sanitarios y la dimensión de los conductos. deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el números de ellos que se instalará.7: GASTO Y DIÁMETROS MÍNIMOS DE SIFONES Y TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) 40 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .6: PRESIÓN DE TRABAJO PARA TUBERÍAS CPVC Fuente: UNI-BELL Dentro de las principales ventajas de la tubería CPVC (SDR 11) están su facilidad y rapidez de instalación.7. para lograr una apropiada dimensión del sistema de aguas negras. En la tabla 3. resistencia a la corrosión.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías para agua caliente Las tuberías y accesorios para agua caliente se fabrican en CPVC (SDR 11) y tienen propiedades básicas similares a las del PVC. con los valores de la siguiente tabla: TABLA 3. Las tuberías y accesorios CPVC (SDR 11) se han diseñado para las siguientes condiciones de presión. b) Sistemas de aguas negras Gasto y diámetros mínimos de las tuberías Al igual que en los sistemas de agua fría y caliente. reducción de pérdidas de calor gracias a su coeficiente de conductividad térmica. según la temperatura. TABLA 3. con la ventaja de mantener estas características a temperaturas mayores. y una notoria reducción del ruido ocasionado por el flujo. superficie interna lisa.

será uniforme. así como en colectores primarios y secundarios. Se puede calcular mediante la ecuación siguiente: Ecuación 3.8).6 y 2.11 donde: n Q Qi = = = # de aparatos sanitarios que descargan en un mismo colector caudal de diseño (l/s) caudal aportado por cada aparato (l/s) Pendientes y velocidades La pendiente en los tramos horizontales de las tuberías de descarga. En ningún caso las pendientes deberán ser menores de lo establecido en la tabla 3. pero además se debe revisar la velocidad para no exceder los límites establecidos. con velocidades entre 0.5 m/s y una altura de flujo máxima del 50% del diámetro. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 41 .8: PENDIENTES MÍNIMAS EN TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) AMANCO recomienda que las tuberías sean calculadas de manera que funcionen a canal abierto. se puede llenar hasta un 75%. En ningún caso el diámetro del conducto horizontal será menor que el de cualquiera de los desagües de los aparatos que en él descargan. TABLA 3.8.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS El caudal máximo de un colector se obtendrá considerando la probabilidad de uso simultáneo de las piezas sanitarias conectadas a este. En edificaciones de varios pisos. La dimensión de las tuberías se obtiene mediante la fórmula de Manning (ecuación 3.

42 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . aspiración y contrapresión no causarán la pérdida de los sellos de agua de los sifones. • El punto de intersección entre la columna de ventilación y la tubería horizontal de desagüe debe quedar por encima de la línea de carga piezómetrica. se muestra un esquema típico de ventilación.10. De este modo. es importante tomar en cuenta las siguientes recomendaciones al instalar los sistemas de ventilación: • En bajantes de aguas negras de 38 mm (11/2”). con lo cual las condiciones de succión. los gases y olores circularán hacia arriba y escaparán a la atmósfera. esto se logra colocando un sistema auxiliar de ventilación. tal como se observa en la figura 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Desagüe vertical de aguas negras Los caudales máximos permisibles en las tuberías de desagüe verticales o bajantes se indican a continuación en la tabla 3. 2 No se permiten más de dos inodoros. 3 No se permiten más de cuatro inodoros Ventilación sanitaria En edificaciones de más de dos pisos o en aquellas que tengan baterías de aparatos sanitarios conectadas a un mismo ramal o columna. se deben tomar las medidas necesarias para evitar malos olores y garantizar un buen funcionamiento del sistema.7. se permitirá la entrada y salida de aire. Asimismo. • La distancia máxima entre el sifón y la columna de ventilación no debe exceder lo indicado en la tabla 3.6. En general. En la figura 3. TABLA 3.9. Por ninguna razón el diámetro de los bajantes será menor que cualquiera de las tuberías que en él descarguen. debe utilizarse tubería de ventilación del mismo diámetro.9: DIMENSIÓN DE DESAGÜES VERTICALES DE PVC PARA AGUAS NEGRAS 1 No se permiten inodoros.

10: DISTANCIA MÁXIMA DEL SIFÓN A LA CONEXIÓN DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.7: UBICACIÓN DE TUBERÍAS DE CONEXIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 43 .6: SISTEMA TÍPICO DE VENTILACIÓN TABLA 3.

para tormentas con intensidad de 240 mm/h y un tiempo de concentración de cinco minutos.11: DESAGÜES VERTICALES DE AGUAS NEGRAS Y RAMALES DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) c) Sistema de recolección y evacuación de aguas pluviales AMANCO cuenta con un sistema completo para la recolección y evacuación de las aguas pluviales. El caudal de diseño para el sistema de aguas pluviales se puede obtener directamente de la tabla 3. Esta tabla está basada en escorrentía producida en superficies impermeables. incluyendo los bajantes y las canoas. el cual incluye la canoa diseño colonial y la canoa lisa de alto caudal. 44 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la tabla 3. coeficiente de escorrentía = 0.95) Fuente: AMANCO Los caudales de la tabla 3.12. con los respectivos bajantes y accesorios.12: CAUDALES ORIGINADOS POR TORMENTA (Intensidad = 240 mm/h. TABLA 3.12 pueden utilizarse para determinar la dimensión de las tuberías de desagüe.11. para su aplicación en edificaciones. se especifican los diámetros de los ramales de ventilación en función del tamaño de los bajantes de aguas negras. TABLA 3.

en la cual se indica el área de techo máxima que pueden evacuar las tuberías según su diámetro.13.14. solo será necesario determinar el área del techo del cual se quieren evacuar las aguas de lluvia y dividirla entre el factor de área de la tabla 3.13: CAUDALES MÁXIMOS PERMISIBLES EN BAJANTES PLUVIALES Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Con el fin de simplificar el cálculo de bajantes se ha preparado la siguiente tabla.14: FACTOR DE ÁREA POR BAJANTE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Para calcular el número de bajantes. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 45 .8).CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías de desagüe En el cálculo de las tuberías horizontales de desagüe se utilizará la fórmula de Manning (ecuación 3. dependiendo del área de techo y del tipo de bajante. En la tabla 3. se aprecia el número de bajantes requeridos. se pueden utilizar los parámetros de la tabla 3. según la sección escogida. TABLA 3. TABLA 3.15. Así se obtiene el número de bajantes por instalar. y en este caso se aceptará que las tuberías trabajen a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño. Bajantes para aguas pluviales Para determinar la dimensión de las tuberías para bajantes de aguas pluviales del sistema AMANCO.

Nuestra recomendación es instalarlas con un gradiente del 0. se muestran nuestras canoas y sus dimensiones.8).2%. la canoa lisa de alto caudal y la canoa española.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3.8.15: NÚMERO DE BAJANTES REQUERIDOS Canoas (canales) El sistema pluvial AMANCO cuenta con la canoa colonial. y en la tabla 3. las canoas se calculan con la fórmula de Manning (ecuación 3. Al igual que en el caso de las tuberías de desagüe pluvial.16 se detallan las capacidades de flujo con diferentes inclinaciones. En la figura 3. FIGURA 3.8: CANOAS DEL SISTEMA PLUVIAL AMANCO Fuente: AMANCO a) Canoa colonial b) Canoa lisa de alto caudal c) Canoa española 46 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . trabajando a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño.

que permite hacer la derivación en la tubería principal. se observan esquemas típicos para tomas domiciliarias en PVC. 3.6 TOMAS DOMICILIARIAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO PÚBLICO AMANCO pone a disposición de las entidades encargadas del abastecimiento de agua sus dos sistemas para toma domiciliaria: .Sistema tradicional de toma domiciliaria de PVC .Derivación con válvula de incorporación MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 47 .8.Derivación directa b. y evitar así desbordamientos que puedan perjudicar la estabilidad de la canoa. En la figura 3. para instalar luego la tubería de PVC y los accesorios respectivos y dejar el servicio habilitado.8: TOMAS DOMICILIARIAS EN PVC a.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3.16: CAPACIDAD DE CANOAS AMANCO (flujo a 3/4 de altura de la canoa) Fuente: AMANCO La información de la tabla anterior es muy útil para comprobar que la capacidad de la canoa no sea inferior a la del bajante seleccionado. En tuberías principales de diámetros pequeños.Derivación con válvula MIP c. FIGURA 3. la derivación puede realizarse mediante la colocación de una tee con la reducción al diámetro requerido.Sistema TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad (HDPE) a) Sistema tradicional de toma domiciliaria PVC La toma domiciliaria tradicional está conformada por una abrazadera de PVC.

No es necesario usar herramientas para lograr el acople entre la tubería y los accesorios. FIGURA 3. 48 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Tiene mayor flexibilidad ante eventos sísmicos y requiere un bajo mantenimiento a largo plazo. como complemento a las instalaciones mecánicas y sanitarias. y sus principales aplicaciones son las siguientes: • Trampas de grasa • Cajas de registro sanitario y pluvial • Otras aplicaciones En las figuras siguientes. En la figura 3. El acople rápido evita las fugas de agua.7 CAJAS ROTOMOLDEADAS PARA EDIFICACIONES AMANCO cuenta con toda una gama de cajas rotomoldeadas para uso residencial. debido al sello hermético producido por el anillo de hule incorporado en los accesorios. Las cajas rotomoldeadas se fabrican con capacidades de 23.9: TOMA DOMICILIARIA TD-2000 CON TUBERÍA HDPE 3. 70 y 95 litros. comercial e industrial.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Sistema TD-2000 con tubería HDPE La toma domiciliaria en HDPE es de fácil instalación. se observa el sistema completo para toma domiciliaria TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad. se presentan nuestras cajas rotomoldeadas y sus diferentes aplicaciones. ya que el ajuste se puede realizar manualmente con solo girar las tuercas.9.

11: CAJAS DE REGISTRO a) Registro sifónico b) Registro pluvial c) Registro con sumidero d) Registro sanitario e) Caja de válvulas f) Interceptor de combustibles MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 49 .10: TRAMPAS DE GRASA FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

En el capítulo 9 se describe el proceso de instalación. • Son resistentes a los rayos ultravioleta. • Su diseño les da una mayor resistencia estructural. con capacidad nominal de 1200 litros y efectiva de 1000 litros. AMANCO cuenta con sus exclusivos tanques rotomoldeados de polietileno. • Poseen tapadera hermética. FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. Sus principales ventajas son: • Son fáciles de limpiar. • Pueden instalarse enterrados o a la intemperie. por su textura lisa.12: DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE 50 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . El kit se suministra adicionalmente. • Son fáciles de instalar.8 DEPÓSITOS PARA AGUA POTABLE Para complementar el tubosistema potable residencial. Los tanques cuentan con todos los accesorios para su debida instalación y funcionamiento.

con los cuales se pueden hacer las derivaciones sin necesidad de pegamento. con su nuevo tanque séptico de polietileno y drenaje con tubería Drenasep 115 mm. Drenasep es 50 veces más liviana que la tubería de concreto perforada. es muy fácil de instalar gracias a las uniones y yees de acople rápido. TABLA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. simple y económica.17. Posee una alta resistencia al aplastamiento. se instalan todos los componentes en una forma rápida. se indican las longitudes mínimas de drenaje al utilizar Drenasep 115 mm.13: SISTEMA DRENASEP PARA DRENAJE DE TANQUES SÉPTICOS En la tabla 3. FIGURA 3. sus ranuras posibilitan una mejor distribución de la salida del agua con respecto a la que se logra con el sistema tradicional. tal como se muestra en la figura 3.6 TANQUE SÉPTICO Y SISTEMA DRENASEP AMANCO ha ideado un nuevo concepto para el tratamiento de las aguas residuales domésticas.17: LONGITUD DE DRENAJE Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 51 . El detalle de instalación se incluye en el capítulo 9. Con este nuevo sistema.13. Además.

se muestra la sección de la tubería Drenasep y la manera de colocarla en la zanja.14.5%. El gradiente máximo recomendado es de 0. FIGURA 3.14: COLOCACIÓN DE DRENASEP EN ZANJA a) Sección transversal de zanja b) Corte transversal Drenasep 52 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la figura 3.

FIGURA 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 53 . el anillo elevador se fabrica en 24 y en 60 cm.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. En el capítulo 8. Los diámetros de entrada van desde 150 mm (6”) hasta 300 mm (12”).15: POZO DE VISITA AMANCO Para ajustarse a diferentes profundidades. para instalar pozos con caída se puede solicitar el anillo elevador de 60 cm con caras planas. se describe el proceso de instalación de los pozos de visita. y los de salida desde 200 mm (8”) hasta 375 mm (15”). y son compatibles con tubería Novafort y con tubería de la norma ASTM D 3034.7. además. para aplicaciones en sistemas de alcantarillado sanitario y en pluviales de bajo diámetro. Sus principales ventajas son: • Mayor resistencia a la abrasión y corrosión • Hermetismo • Mayor eficiencia hidráulica • Facilidad de instalación La figura siguiente contiene los elementos que conforman el pozo de visita. POZOS DE VISITA PARA ALCANTARILLADO AMANCO cuenta con sus exclusivos pozos de visita rotomoldeados de polietileno.

Manual técnico Capítulo 4 DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA .

para producir en el momento oportuno y así obtener los mejores precios. El riego consiste en aplicar una determinada cantidad de agua a la zona radicular de las plantas. para mejorar la calidad y la cantidad de las cosechas y. Esta cantidad de agua se llama lámina de riego.1 se muestra el tubosistema de riego por compuertas. está adquiriendo su verdadero valor. por ello. AMANCO ofrece sus innovadores sistemas para las diferentes modalidades de riego existentes en el mercado. con nuestra tubería de Novarriego. los cuales han mejorado conforme a los avances en tecnología. se conectará a tuberías con compuertas.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. En la figura 4. Así. desde la fuente de toma hasta los terrenos por irrigar.1 kg/cm2 (30 psi). la radiación solar y la latitud. Para calcular el agua evapotranspirada existen varios métodos. algo muy importante. las tuberías con compuertas se fabrican bajo la norma ASTM D2241. con el paso del tiempo. con las compuertas separadas según lo requiera el cultivo. con lo cual se logra un uso eficiente del agua.3 y 3. La lámina de riego es llevada al campo por diferentes métodos. En el campo se realiza la extensión de estas tuberías y se abren las ventanas de los lotes que se requieran regar. a su vez. espaciadas según el cultivo por irrigar. y busca suplir el agua evapotranspirada por la planta y el suelo circundante. en diámetros de 200 mm (8”) y 250 mm (10”). se cierran estas ventanas y se abren otras en los siguientes lotes. La tubería de Novarriego se fabrica según la norma ASTM F949. Por ser el agua un recurso finito. se garantiza que estos sean eficientes en la aplicación del agua. los valores para cada zona deben consultarse preferiblemente a un profesional del ramo. Por su parte. a) Riego por compuertas Este sistema consiste en transportar el agua. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 57 . que toman en cuenta parámetros tales como la temperatura.4 de Hazen-Williams. Esta tubería funciona como conducción hasta llevar el agua a hidrantes donde. desde los tradicionales hasta las últimas tendencias. en diámetros desde 100 mm (4”) hasta 600 mm (24”). una vez terminada esta labor. con tubería de pared externa corrugada e interna lisa. El cálculo hidráulico se efectúa con las ecuaciones 3. A continuación se describen estos sistemas.1 SISTEMAS DE RIEGO La agricultura moderna demanda de sistemas de riego para producir en época seca. y puede soportar presiones internas hasta de 2. para que estas la absorban y cumplan sus funciones metabólicas.

en las que se presentan criterios para la selección del espaciamiento de aspersores tomando como parámetro la velocidad del viento presente y la velocidad de infiltración para diferentes texturas de suelo. topografía. Con esta información y la de las tablas 4. En estas tablas. se indican el caudal y el diámetro de alcance para una determinada presión en la base del aspersor. viento y evapotranspiración. Al entrar el chorro de agua en contacto con la atmósfera. 58 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Los fabricantes de aspersores brindan tablas con las características principales para cada uno de sus modelos. se debe escoger el aspersor que mejor se adapte al cultivo y a las condiciones presentes de textura de suelo.1: TUBOSISTEMAS DE RIEGO POR COMPUERTAS AMANCO b) Riego por aspersión El método de riego por aspersión consiste en aplicar el agua a través de emisores llamados aspersores.2 siguientes. Esta precipitación debe ser menor o igual a la velocidad de infiltración del suelo en el que se está estableciendo el sistema de riego. Estos aspersores pueden entregar caudales desde 0.1 y 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. Para lograr lo anterior de una forma eficiente.250 m3/h hasta 160 m3/h. con el fin de evitar que ocurra una escorrentía superficial. se determina la precipitación horaria que produce el aspersor. se dispersa y provoca una lluvia artificial. por los cuales sale el agua.

Comparando con la infiltración básica del suelo. Las ecuaciones siguientes se emplean para la determinación de la lámina y el tiempo de riego. y con base en la información del caudal o gasto del aspersor.1: ESPACIAMIENTO DE ASPERSORES EN CONDICIONES ESPECÍFICAS DE VIENTO Fuente: USDA TABLA 4.1 y con: Ecuación 4. La lámina de riego está dada por lo general en profundidad o milímetros (mm) de agua.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. Ecuación 4. se procede a estimar la precipitación provocada por el aspersor. por lo que. se puede determinar si el aspersor es apto para ese suelo y cultivo. se obtiene el tiempo de riego.2 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 59 . al comparar la lámina de riego con la precipitación provocada por el aspersor.2 VELOCIDAD DE INFILTRACIÓN SEGÚN TEXTURA DEL SUELO Fuente: USDA Una vez definido el espaciamiento.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA donde: I Q Ai Da Dl = precipitación del aspersor en mm/h (milímetros por hora) = caudal del aspersor en l/h (litros por hora) = área efectiva del aspersor en m2 (metros cuadrados) = distancia entre aspersores en metros = distancia entre líneas de aspersores en metros Por ejemplo.2: SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO 60 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se observan diversos sistemas de riego por aspersión. la precipitación producida por el aspersor es de: I = 1300/324= 4 mm/h Al comparar con la tabla de infiltración para diferentes texturas. • Semifija: la tubería principal está fija en el terreno. por último. En cuanto a los diferentes tipos de riego por aspersión.2. el aspersor debe colocarse a 18 metros entre aspersores y líneas. De este modo se determina que. FIGURA 4. se determina que esta velocidad es menor. para esa velocidad del viento (0 KPH). y se conectan tuberías móviles que se trasladan de lugar una vez efectuado el riego. requerirá de 1 hora y 45 minutos para aplicar la lámina de riego necesaria. por lo que no provocará escorrentía superficial y. donde el suelo es franco de topografía plana y sin vientos. entonces. para un terreno en el que se sembrarán follajes de porte bajo. En la figura 4. y para el cual se determinó una lámina de riego diaria de 7 milímetros. se busca en el catálogo del fabricante un aspersor que entregue un caudal de 1300 l/h a una presión de 2 atmósferas y con un diámetro de alcance de 28 metros. el cual puede servir para este propósito dada su poca energía de funcionamiento. existen tres formas de colocación: • Fija: las tuberías están completamente fijas en el terreno. • Totalmente móviles: tanto la tubería principal como los laterales o líneas regantes se movilizan a diferentes lugares durante la temporada de riego. lo que da a su vez un área efectiva de riego de: Ai = 18 x 18 m = 324 m2.

3.4 siguiente. que entregan caudales de 20 a 250 litros por hora y se utilizan por lo general para cultivos en línea y en invernaderos para lograr microclimas controlados. uniones de reparación. se aprecia el sistema Riegomóvil. las tuberías de los sistemas Riegomóvil son más versátiles. se busca también colocar uno o dos emisores por árbol. Por lo general. se utilizan sistemas fijos. y tapones y acoples (macho y hembra) para estas últimas. de manera que estos abarquen la mayor parte de la extensión del área radicular de los árboles. producido en PVC con la más alta tecnología.3: SISTEMA RIEGOMÓVIL AMANCO c) Riego por microaspersión Esta modalidad de riego es similar a la aspersión pero con emisores de bajo volumen. 45º y 90º). para satisfacer las necesidades del agricultor. Además de su bajo costo con respecto a otras alternativas. El exclusivo sistema de acople rápido en las tuberías y accesorios. como frutales. hembra y final). incluso. más resistentes. esto es. portaaspersores. así como inversores y adaptadores (macho y hembra). MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 61 . pero en los cultivos. La línea de accesorios de Riegomóvil incluye curvas (22. El cálculo de estos sistemas emplea las mismas consideraciones de los sistemas de aspersión. En la figura 4. FIGURA 4. más livianas e.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Para sistemas semifijos y para los móviles. más duraderas por su formulación para protegerlas de la radiación solar.5º. tees en línea (macho. hace que la instalación sea sumamente fácil y segura. En la figura 4. así como otros de las fábricas más prestigiosas del mundo. para los cuales AMANCO ofrece su propia línea de microaspersores MF. AMANCO cuenta con Riegomóvil. se muestran ejemplos de sistemas de riego por microaspersión.

AMANCO fabrica la manguera Amancodrip. como componente esencial de los sistemas de microaspersión y goteo. Para esta modalidad hay varios tipos de equipo. AMANCO pone a disposición del agricultor la tubería Polirriego.5: SISTEMA DE RIEGO POR GOTEO AMANCO 62 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . que son tubos con goteros espaciados según se requiera. Asimismo. Existen también mangueras más rígidas. y con diferentes espaciamientos. como su nombre lo indica.2 litros por hora. y pueden entregar caudales de 1. 2. su vida útil es muy limitada y no alcanza más de dos a tres temporadas de uso. AMANCO suministra goteros individuales de diferentes dotaciones. sin embargo.2 y 4. 4. 20 y 25 mm.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. 3. que se pueden insertar en mangueras de riego según se requiera. pueden llegar a tener vidas útiles de hasta diez años. los volúmenes de entrega son muy bajos. capaz de soportar una presión de trabajo de 3. 6.3 a 16 litros por hora. 12 ó 16 litros por hora. fabricada con polietileno de baja densidad (LDPE) en diámetros de 16. como las cintas de goteo.4: SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO d) Riego por goteo El riego por goteo consiste en llevar el agua a la zona radicular de las plantas por medio de emisores llamados goteros que.5 kg/cm2 (50 psi). ya sean sencillos o autocompensados. entregan el agua gota a gota. que varían entre 0. Se llaman goteros de botón. a la cual se le integran goteros de 2. FIGURA 4. Además. con goteros integrados y separados según se requiera. con los respectivos cuidados. Sus paredes son muy delgadas.33 y 1. con un diámetro de 16 mm. dependiendo de las condiciones del cultivo y del terreno o tipo de invernadero. y precisamente con ellos. por lo que también su precio es menor.75 metros. en los rangos de 0.

el motor acciona el tambor para que la manguera se vaya rebobinando. los cuales pueden ser suplidos con tuberías y mangueras de polietileno AMANCO. conforme se va irrigando. FIGURA 4. Otro tipo de máquina.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA e) Otras opciones de riego por aspersión Otra versión de riego por aspersión tecnológicamente más avanzada la constituyen las máquinas de riego. cuenta con un tambor en el que se arrolla una manguera de polietileno.6: OTROS SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 63 . Cuando se inicia el riego. la manguera se desenrolla y se lleva el aspersor a un extremo del campo por irrigar. conectada en un extremo a un aspersor tipo cañón y en el otro a una bomba. con líneas de avance lateral y pivotes centrales. En la figura siguiente se muestran ejemplos de estos sistemas. el cañón viajero. con lo cual se produce el avance del cañón a lo largo del terreno. estructuras de metal que sostienen una tubería de polietileno con aspersores. que a la vez mueve la máquina avanzando a lo largo o a la redonda del campo por irrigar. Estas tuberías están acopladas a una bomba accionada por un motor.

A su vez.Válvulas de control de parcela. Esta limpieza puede realizarse en una forma manual o automática. canales o pozos.2 COMPONENTES ESENCIALES DE LOS SISTEMAS DE RIEGO Los sistemas de riego en general están compuestos por cinco componentes básicos: Fuente de energía Puede ser una bomba o un acueducto que utiliza la fuerza de gravedad para generar energía (presión). Algunas de ellas son: . de mariposa o de globo de operación manual. estas deben funcionar completamente abiertas o completamente cerradas. Al igual que en la tubería principal. para la operación de apertura. cierre y regulación de presión a la entrada de las parcelas. Sistema de filtrado Es el corazón de un sistema de riego. para lo cual se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. la cual se coloca para proteger las tuberías en el caso de que se presente una sobrepresión en el sistema . no se pueden usar para regulación de flujo. pues su obstrucción reduce considerablemente la presión disponible. cuya función es permitir la correcta operación del sistema de bombeo.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4.Válvula de compuerta.Válvula de alivio. 64 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por lo que lo recomendable es emplear este tipo de válvulas para asegurar una presión preestablecida constante en la operación de aguas debajo de la válvula. tanto las llamadas divisoras o manifolds como las laterales en las que se colocan los emisores. para evitar que esta se colapse . el agua se obtiene de diferentes fuentes. Tubería principal Conduce el agua desde la toma hasta las válvulas de control de riego. eléctrica o hidráulica. Tuberías secundarias Son todas las tuberías que van aguas abajo de las válvulas de control. las válvulas de globo o válvulas hidráulicas sí están diseñadas para regulación de presión y flujo. este sistema debe contemplar un sistema de limpieza. de doble propósito con las cuales el aire puede entrar en caso de vaciados súbitos de la tubería. se debe contemplar que el máximo tamaño de las partículas que pasen por él no sea mayor que una décima parte del diámetro del emisor para el cual se está colocando el sistema de filtrado. tanto en el encendido como en el apagado . en estas se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. por el contrario. acordes con la demanda del sistema de riego que se está planeando.Válvulas de evacuación e ingreso de aire. porque no están diseñadas para tal función. en ellos. sobre todo en los sistemas de riego por goteo y microaspersión. los sistemas hidráulicos en general y los sistemas de bombeo.Válvula de retención. Si se utilizan válvulas de compuerta. como ríos. que se utiliza como protección del sistema de bombeo y tuberías. lagos. Válvulas de control y protección Se emplean para el control de los sistemas de riego. en el caso de que ocurra un retroflujo por un corte abrupto de la energía en la bomba . en diámetros de 12 a 600 mm (1/2 a 24”).

• Con los datos anteriores de Q y S. FIGURA 4. en drenaje de suelos para cultivos. etc. determinamos la pendiente (S) para el dren. determinamos el diámetro de Drenaflex requerido. (El procedimiento para calcular el espaciamiento se detalla más adelante. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 65 . drenaje de muros y cimientos.8. parqueos. carreteras.3 SISTEMAS DE SUBDRENAJE a) Diseño hidráulico de Drenaflex AMANCO cuenta con una novedosa tubería corrugada de PVC para el drenaje de suelos: Drenaflex. Drenaflex es el elemento clave para rescatar y mejorar suelos de poca permeabilidad.13 i R A Ecuación 4. Drenaflex tiene una gran aplicación en campos deportivos y recreativos. mediante la ecuación: Q = 0. teniendo en cuenta su espaciamiento y su longitud. etc.7: TUBERÍA DRENAFLEX a) Corte transversal DRENAFLEX b) Rollo de 50 metros DRENAFLEX El procedimiento para determinar el diámetro interno de la tubería Drenaflex es el siguiente: • Determinamos la intensidad de lluvia (i) en mm/día • Determinamos el factor de permeabilidad (R) del terreno. mediante el ábaco de la figura 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4.3. según la tabla 4.3 • De las condiciones topográficas del terreno. en porcentaje. calculamos el caudal de diseño (Q) en litros por segundo. autopistas. o para controlar niveles freáticos muy altos. • Determinamos las hectáreas (A) de cada dren. para estabilizar y controlar la presión hidrostática en obras civiles.) • Usando estos resultados.

el cual es muy útil para seleccionar apropiadamente la tubería.4 siguiente. FIGURA 4. R Fuente: USDA En la tabla 4.8: ÁBACO PARA DETERMINAR LA DIMENSIÓN DE TUBERÍAS DRENAFLEX 66 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se detallan las principales características de las tuberías Drenaflex. TABLA 4.4: DIMENSIONES DE LA TUBERÍA DRENAFLEX Fuente: USDA La figura 4.3: FACTOR DE PERMEABILIDAD DEL TERRENO.8 presenta el ábaco para determinar la dimensión de las tuberías Drenaflex.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4.

tal como se muestra en la figura 4. marcamos en el eje de las ordenadas el valor de 0.40 ha. Solución: Para el cálculo del caudal.4 donde: L Kf1 Kf2 D d h t f s = espaciamiento entre drenes (m) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo arriba del dren (m /d) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo bajo del dren (m /d) = distancia entre el dren y el estrato impermeable (m) = factor de espaciamiento (m). encontramos que la altura del líquido en el dren será del 65%. Q = 0.3.4.5 l/s.13 (100) (0. En la tabla 4.8. se utiliza la fórmula de Hooghoudt siguiente: Ecuación 4. R = 0. se dan los valores de d en función de L y D. A = 0.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Ejemplo 7: Calcular el diámetro requerido para drenar un área de 40 m de ancho por 100 m de largo. b) Espaciamiento entre drenes Para calcular la separación entre drenes. encontramos que Q máximo es 5. por lo tanto. Espesor equivalente del estrato del suelo permeable bajo el eje del dren. El dren debe colocarse con un gradiente del 0. La intensidad de lluvia es de 100 mm/día. El terreno se utiliza para cultivo y tiene una permeabilidad mediana. En este caso.4. de la tabla 4. = altura del nivel freático permisible en relación con el dren (m) = profundidad del dren (m) = profundidad permisible del nivel freático (m) = precipitación máxima que debe evacuarse (m /d) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 67 .80) (0.5%. Los datos del caso son los siguientes: i = 100 mm/día.16 l/s Utilizando el ábaco de la figura 4.5% de la pendiente del dren. luego dibujamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas y leemos el valor de Q máximo. el cual satisface nuestros requerimientos.40) = 4.9. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la línea de 115 mm de diámetro. Con la curva de elementos hidráulicos de la figura 3. empleamos la ecuación 4.80.3.

4: FACTOR DE ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES.9: ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES TABLA 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. d Fuente: USDA 68 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

5: RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE DRENAFLEX Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 69 .4 tenemos que d= 1. de acuerdo con la tabla 3.48 m/día. tenemos ya definida la separación entre drenes. lo cual finalmente nos servirá para calcular el área (A) que contribuye a esa tubería. Luego calculamos L.4.10 d = 1. Si hay coincidencia. Ejemplo 8: Calcular el espaciamiento para el siguiente caso: Kf1 = 0. h = 0. TABLA 4.4 y encontramos L.5 m. Con el D conocido por trabajo de campo. Recalculamos L con este factor d y encontramos L = 41 m (aproximadamente). Con el valor de d seleccionado de la tabla 4. El espacio estimado fue muy grande. Este valor de L obtenido por la ecuación se chequea con el asumido. D = 2. por lo cual debemos efectuar un segundo tanteo.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Dado que d está en función de L y D.99 m. Kf2 = 1. hacemos las sustituciones correspondientes en la ecuación 4.5 m. Suponemos L = 41 m.94 m. se debe realizar un nuevo cálculo con otro valor de L asumido y su correspondiente d.5 contiene los valores recomendados por AMANCO para la instalación de tuberías de drenaje Drenaflex. si no coincide. y de acuerdo con la tabla 4. La tabla 4. debemos utilizar el procedimiento por tanteos con un valor asumido de L. obtenemos el valor para d.007 m/día Primer tanteo: suponemos L = 45 m. s = 0.38 m/día.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA

c) Patrones de composición de sistemas de drenaje Drenaflex es un sistema completo que le permite diseñar sus sistemas de la manera más conveniente para cada caso, gracias a su línea de accesorios (codos, yees, reducciones, tapones, terminales, etc.). En la figura 4.10, se presentan patrones de composición para sistemas de drenaje con el sistema Drenaflex.

FIGURA 4.10: PATRONES DE COMPOSICIÓN DE SISTEMAS DE DRENAJE

70

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 5
DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

La instalación de tuberías para la canalización de cables de energía, señales y telecomunicaciones tiene como fin proteger los cables contra posibles daños causados por agentes externos, tanto en viviendas y edificaciones como en infraestructura para urbanizaciones o proyectos institucionales. Por tal razón, AMANCO ha desarrollado una amplia línea de productos para aplicaciones eléctricas y telefónicas, los cuales cumplen los más altos estándares de calidad. 5.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y TELEFÓNICAS EN EDIFICACIONES a) Uso oculto en edificaciones AMANCO cuenta con un sistema completo Conduflex y conduit liviano para instalaciones eléctricas y telefónicas de residencias y edificios, con sus accesorios (curvas, uniones, conectores, cajas rectangulares, cuadradas, octogonales, etc.). Este sistema se ha desarrollado para aplicaciones donde las tuberías no están expuestas al medio, es decir, quedan ocultas entre paredes, cielos, entrepisos, etc. Por las características propias del PVC, nuestras tuberías Conduflex y conduit liviano no generan ni producen llama. No están sujetas a la acción galvánica ni electrolítica, por lo que se constituyen en aislantes perfectos, aun en presencia de metales. Por la impermeabilidad de las tuberías, es totalmente imposible la absorción de agua a través de sus paredes. Las uniones de Conduflex se realizan por medio de accesorios de tipo clip, los cuales pueden cementarse si se requiere hermetismo en la junta. Las uniones con cemento solvente del conduit son totalmente herméticas, lo cual garantiza que los sistemas estarán libres de humedad y de filtraciones. En la figura 5.1 se muestran nuestros tubosistemas eléctricos. FIGURA 5.1: TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

a- Conduflex

b- Conduit

Las tuberías y accesorios Conduflex se fabrican en 12, 18 y 25 mm; asimismo, el tubosistema conduit liviano comprende tuberías y accesorios desde 12 hasta 50 mm. En las tablas 5.1.a y b, se presenta el número máximo de conductores que pueden introducirse en las tuberías conduit AMANCO.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

73

a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX 74 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX (continuación) * Clases RHH. RHW. y RWH-2 sin forro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 75 .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.1.

b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (Norma UL651) 76 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. y RWH-2 sin forro En aquellas situaciones en que existan diferentes calibres de conductores dentro de un mismo tubo conduit de PVC. 5. deberá sumarse el área de sección transversal de esos conductores. que simplifican el cálculo.3 y 5. RHW.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (continuación) * Clases RHH.2. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 77 .1. así como factores de combinación y porcentajes del área de tubo. para calcular el tamaño del conduit requerido.4 contienen las dimensiones de los conductores. Las tablas 5.

2: ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL DE CONDUCTORES TABLA 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.3: COMBINACIÓN DE CONDUCTORES (% de sección utilizable del tubo) 78 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

5: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUFLEX TABLA 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 79 .6: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT La tubería conduit se fabrica en largos estándares de 3.5 y 5. TABLA 5.00 m.6 especifican las dimensiones de Conduflex y conduit.4: PORCENTAJES DE ÁREA DE TUBO Las tablas 5.

7: DIMENSIONES DE CURVAS CONDUIT b) Uso expuesto en edificaciones AMANCO ofrece también conduit SCH40 para servicio pesado. curvas y offsets.2: COMPONENTES DE TUBOSISTEMA CONDUIT SCH40 80 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .8 y 5. y offsets en 2x45° y 2x22. TABLA 5. respectivamente.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS La curvas de conduit cuentan con las dimensiones descritas en la tabla siguiente. 45° y 90°. con certificado de Underwriters Laboratories. y en las tablas 5. para aplicaciones en que los productos deban instalarse expuestos al medio. En la figura 5.2 se muestran los diversos componentes de este tubosistema. FIGURA 5. Este sistema cuenta con tuberías y accesorios producidos a partir de tubería PVC SCH40 desde 12 mm (1/2”) hasta 50 mm (2”).5°.9 se presentan las especificaciones de las tuberías conduit SCH40.5°. con sus respectivas curvas acampanadas en sus dos extremos en ángulos de 22.

y las curvas y offsets poseen las dimensiones descritas en la tabla siguiente: TABLA 5.00 m.8: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT SCH40 La tubería conduit SCH 40 se fabrica en largos estándares de 3.9: DIMENSIONES DE CURVAS Y OFFSETS CONDUIT SCH40 RADIO CORTO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 81 .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

los cuales tienen el objetivo de facilitar y hacer más segura y rápida la construcción de las obras de infraestructura. y se suministra en rollos de 50 m o a conveniencia del cliente.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS 5. 75 y 100 mm. Además. a) Ducto El ducto es una tubería fabricada de PVC y ampliamente utilizada en canalizaciones subterráneas para sistemas de electricidad y telefonía. y se ha utilizado ampliamente en la construcción de sistemas subterráneos de fibra óptica. y según ASTM D2122 en cuanto a diámetros y espesores. El ducto se fabrica en diámetros nominales de 38.10 muestra los parámetros de rigidez (PS) y resistencia al impacto de ambas clases. El subducto se fabrica en diámetros nominales de 30 mm (1 1/4”) y 40 mm (1 1/2”) y se suministra en rollos con longitudes variables. Cuenta con todas las características propias del PVC. Se ha utilizado en forma amplia y satisfactoria en sistemas de energía y telecomunicación. y las tuberías se fabrican de acuerdo con las normas ASTM D2241 y F512. c) Ductoflex El Ductoflex es un tubo corrugado flexible. por lo que es muy apropiado para ese tipo de obras. La materia prima es polietileno virgen de alta densidad (HDPE) sin ningún porcentaje de materia reprocesada. Por su alta resistencia al impacto. dependiendo de las necesidades del cliente. clase 12454. 80 (3”) y 115 (4”) mm. 50. y se comporta de forma excelente ante asentamientos del terreno y durante movimientos sísmicos. La tabla 5. vía cable o fibra óptica. difícilmente alcanzable en otras condiciones. 82 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . La materia prima cumple la norma ASTM D1784. El corrugado de la pared le confiere una alta rigidez. El Ductoflex se fabrica en diámetros nominales de 50 (2”). provee una gran seguridad contra golpes o punzadas. según los requerimientos de ASTM D1248. se fabrica en dos clases: liviano y extrafuerte. b) Subducto El subducto es una tubería fabricada en polietileno de alta densidad (HDPE) mediante el proceso de extrusión. Asimismo. Se adapta fácilmente a las condiciones constructivas y evita la construcción de conexiones o registros innecesarios.2 TUBERÍA PARA INFRAESTRUCTURA EN TELECOMUNICACIONES Y ELECTRIFICACIÓN SUBTERRÁNEA AMANCO ha desarrollado productos especiales para su utilización en el sector de energía y telecomunicaciones. por su flexibilidad se adapta fácilmente a los cambios en el trazado vertical y horizontal. por lo cual es muy resistente al impacto y a la deformación. fabricado en PVC mediante el proceso de extrusión.

unidos en un ducto que aprovecha al máximo los materiales para obtener óptimos resultados en la construcción de canalizaciones subterráneas. al menor costo posible y con las mismas garantías de funcionamiento y seguridad de otros productos tradicionales.3 se presenta el Multiducto AMANCO. Sus principales ventajas son: • Pared interna lisa. tanto eléctricas como telefónicas. en comparación con productos similares MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 83 . el cual es producto de la combinación de tuberías de subducto en HDPE dentro de Ductoflex. que garantiza el hermetismo • Más económica. En la figura 5. para facilitar la manipulación en obra y en almacén • Junta rápida con empaque de hule. 3 y hasta 4 tuberías de subducto de HDPE.3: MULTIDUCTO AMANCO d) Ducto TDP pared estructurada El ducto telefónico y eléctrico corrugado de pared estructurada es una combinación de las tecnologías más avanzadas en la fabricación de tubería de PVC. con 2. FIGURA 5. El Multiducto se fabrica en tuberías de 115 mm Ductoflex. para facilitar el cableado • Flexible para ajustarse al trazado de la canalización y salvar obstáculos • Liviana. AMANCO ofrece el nuevo Multiducto.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. con los diseños de ingeniería.10: CARACTERÍSTICAS DEL DUCTOFLEX d) Multiducto Para efecto de facilitar la labor y aumentar la protección sobre los cables en instalaciones subterráneas.

00 metros.11: CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA El ducto TPD se produce en longitudes de 6. 84 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .11.4: DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA TABLA 5. FIGURA 5. se presentan las características principales del ducto TPD de pared estructurada.4 y en la tabla 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS En la figura 5.

Manual técnico

Capítulo 6
COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Las tuberías plásticas derivan de su propia flexibilidad la capacidad de soportar las cargas de relleno. La tubería tiende a experimentar una deflexión como consecuencia de las cargas de relleno y, de ese modo, desarrolla un soporte pasivo del suelo a cada lado de la tubería. Al mismo tiempo, la deformación anular libera a la tubería de la mayor porción de la carga vertical del suelo, la cual es soportada por el suelo circundante a través de un mecanismo de acción de arco sobre la tubería. Las tuberías enterradas pueden también ser sujetas de las cargas vivas que provienen de diversas fuentes, tales como carreteras y ferrocarriles. El efecto de la carga viva es muy importante, sobre todo a bajas profundidades de enterramiento; por el contrario, conforme aumenta la profundidad, disminuye su influencia sobre la tubería. El cálculo de deformación de las tuberías flexibles se basa en las teorías de Marston y Spangler, y mediante la ecuación de Iowa modificada (ecuaciones 6.1a y b) se puede determinar la deformación máxima en términos de porcentaje respecto al diámetro exterior. Ecuación 6.1a

Ecuación 6.1b

donde: DL K P w H W' E E' SDR PS = factor de retardo de deflexión (DL= 1,0) = = = = = = constante de encamado (ver figura 6.1 y tabla 6.1) prisma de carga (presión del suelo)= w H / 10000 , kg/cm2 peso del suelo, kg/m3 (ver tabla 6.2) altura de relleno sobre la corona del tubo, m carga viva, kg/cm2 (ver tabla 6.3) módulo de elasticidad del material de la tubería, kg/cm2 ( E = 28 150 kg/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción del suelo, kg/cm2 (ver tabla 6.4) = razón dimensional estándar = rigidez de la tubería, kg/cm2 (ver tabla 6.5) FIGURA 6.1: ÁNGULO DE ENCAMADO, ø

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

87

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

TABLA 6.1: VALORES DE LA CONSTANTE DE ENCAMADO, K

TABLA 6.2: PESO DE DIFERENTES TIPOS DE SUELO, w

TABLA 6.3: CARGAS VIVAS SOBRE TUBERÍAS DE PVC, W'

1 Simula un camión de 20 ton + impacto / 2 Simula una carga de ferrocarril de 27 272 kg/m + impacto 3 Doble tren de aterrizaje de 81 818 kg + impacto / * Influencia despreciable de la carga viva

88

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS TABLA 6. E' (para deflexión inicial de tubería flexible) a Designación ASTM D 2487.4: MÓDULO DE REACCIÓN DEL SUELO. Designación USBR E-3 b LL = Límite líquido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 89 .

1 a y b. Para tuberías perfiladas de gran diámetro.7 kg/cm2 (10 psi).2 se observa la conceptualización de la rigidez de la tubería PS. E mín = 28 150 kg/cm2 (400 000 psi) La tubería Novafort tiene una rigidez PS de 3. para utilizarlos en las ecuaciones 6.5: RIGIDEZ DE TUBERÍAS DE PVC PARED SÓLIDA (PS).2 En la figura 6.22 kg/cm2 (46 psi).CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS La tabla siguiente presenta los valores de rigidez de tubería PS según el SDR.2: CONCEPTO DE RIGIDEZ DE TUBERÍA PS 90 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . equivalente a tubería de pared sólida SDR 35. Por su parte. FIGURA 6. el valor de PS se puede obtener mediante la fórmula: Ecuación 6. Novaloc tiene una rigidez de 0. TABLA 6.

debemos utilizar la teoría de los ejes paralelos mediante la fórmula: Ecuación 6. lb/pulg lineal) longitud de la muestra de tubo. pulg4/pulg lineal) = radio medio de la tubería (cm.3 donde: e = espesor de pared Tubo pared estructurada El cálculo es ligeramente más complejo y. psi) fuerza aplicada (kg/cm lineal. mm2 = distancia del eje neutro X-X al centro de gravedad del área (y) En la figura 6.4. para su determinación. pulg) deflexión vertical (cm.4 donde: I’xi Ai di = momento de inercia del área (i). se presentan los parámetros que deben utilizarse para el cálculo de la inercia de la pared según la ecuación 6. FIGURA 6.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS donde: PS F L ∆Y E I r = = = = = = rigidez de la tubería (kg/cm2. pulg) módulo de elasticidad = 28 150 kg/cm2= 400 000 psi momento de inercia de la pared de la tubería por unidad de longitud (cm4/cm lineal. pulgadas) El momento de inercia I de la pared de la tubería puede calcularse matemáticamente de la siguiente manera: Tubo pared sólida Con el centro de gravedad en el punto medio de la pared del tubo: Ecuación 6.3: SECCIONES TÍPICAS DE PARED ESTRUCTURADA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 91 . mm4 = área (i).3. (cm.

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

Las tuberías plásticas pueden deformarse hasta un 30% sin sufrir daños estructurales; sin embargo, es usual aplicar un factor de seguridad FS=4 para evitar cualquier falla. De este modo, la máxima deformación permisible a largo plazo es de 7,5% con respecto al diámetro exterior de la tubería. Asimismo, se recomienda que la deformación inicial no sea mayor del 5,0%. Ejemplo 8: Calcular la deflexión máxima a largo plazo en la tubería empleada en el ejemplo 3, sabiendo que se colocará a una profundidad de 1,2 m sobre la corona del tubo y que estará sujeta a una carga viva H-20. El material de relleno de la zanja es arcilla inorgánica de baja plasticidad, con menos del 25% de grano grueso, y se compactará moderadamente hasta alcanzar un valor aproximado al 70% de densidad relativa. Solución: El factor DL se considera igual a 1,0. Asimismo, se tomará un valor de K de 0,1. La carga viva W’ que debe soportar el tubo será de 0,19 kg/cm2, según la tabla 6.3. La rigidez PS del tubo SDR 26 es de 8,05 kg/cm2, de acuerdo con la tabla 6.5. El material de relleno es del tipo CL, el cual, bajo un grado de compactación como el descrito, alcanzará un módulo de reacción E’ de 28 kg/cm2. El peso de este suelo es de 2000 kg/cm2 (tabla 6.2). El peso P del prisma de carga se determina de la siguiente manera: P = wH/10000 = 2000(1,2)/ 10000 = 0,24 kg/cm2 donde: w= peso específico del suelo sobre el tubo H= altura de relleno desde la corona del tubo a la superficie Con lo anterior, sustituyendo esos valores en la ecuación 6.1b, tenemos:

En la tabla A.3 del anexo A, se presentan las deflexiones máximas para las diferentes tuberías que fabrica AMANCO; en ella podemos comprobar que, para tubería SDR 26 y para una profundidad de 1,20 m, la deflexión máxima es 1,52%, lo cual coincide plenamente con el cálculo anterior.

92

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 7
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tuberías plásticas, tanto en sistemas por presión como por gravedad y en pozos de visita, las cuales permitirán que estos funcionen en forma adecuada. De esta manera, se evitarán los daños y problemas producidos por instalaciones defectuosas. Se incluyen en forma separada procesos de instalación y recomendaciones para tuberías de PVC en aplicaciones por presión y por gravedad, con el fin de ajustarse a los distintos esfuerzos producidos en las tuberías en cada caso, así como a las diferencias en el diseño de los productos. 7.1 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC PARA PRESIÓN a) Características de la zanja Ancho de la zanja Los factores que determinan el ancho de la excavación son los siguientes: - Tipo de suelo (estable o inestable) - Profundidad de la instalación - Diámetro de la tubería El ancho mínimo de la zanja debe ser suficiente para proveer el espacio adecuado para acoplar las tuberías dentro de la zanja, si fuera requerido, así como para colocar y compactar el material del relleno lateral. Si el acoplamiento de los tubos se realiza fuera de la excavación, el ancho de la zanja puede ser menor. En general, es recomendable que la zanja tenga un ancho mínimo por lo menos de 30 cm más el diámetro exterior del tubo, para permitir una adecuada compactación del material de relleno, como se muestra en la figura 7.1. FIGURA 7.1: ANCHO MÍNIMO DE ZANJA

Profundidad de la zanja La profundidad de la zanja está principalmente regida por los códigos o normas de construcción de cada región o país. En términos generales, la profundidad mínima de instalación debe proteger a la tubería de los efectos de la carga viva, y del congelamiento en aquellos lugares en que se den temperaturas muy bajas; asimismo, la profundidad máxima se establece de tal manera que no se dificulten las labores de mantenimiento y reparación ni la conexión de nuevos servicios. En la tabla 7.1, se muestran las dimensiones recomendables de profundidad y ancho de zanja para la instalación de tuberías plásticas por presión.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

95

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

TABLA 7.1: PROFUNDIDAD Y ANCHOS DE ZANJA RECOMENDADOS

* Para efectos de operación y mantenimiento.

En ocasiones especiales, las tuberías deben colocarse a profundidades menores o mayores del mínimo o máximo establecidos, respectivamente. En esos casos, se deben tomar las precauciones necesarias para que no se produzcan daños por el efecto de la carga viva o por el peso del relleno. En zonas rurales, o en aquellas donde no se vaya a presentar tránsito de vehículos pesados, puede aplicarse una profundidad mínima de 0,45 m para las tuberías de agua potable, tal como se indicó en la tabla anterior. Si por alguna circunstancia no es posible cumplir los valores mínimos de profundidad recomendados, se deberá encamisar la tubería plástica con un tubo metálico, o bien, se podrá proteger con un encaje de concreto que alcance una resistencia a la compresión (f’c) no menor de 180 kg/cm2 a los 28 días. Preparación del fondo de la zanja El fondo de la zanja debe construirse para proveer un apoyo firme, estable y uniforme a todo lo largo de la instalación. Debe preverse una cuna para alojar cada una de las campanas de la tubería, con el propósito de lograr un acoplamiento y soporte adecuados, tal como se muestra en la figura 7.2. FIGURA 7.2: PREPARACIÓN DE FONDO DE ZANJA

Tuberías menores de 100 mm (4”) que se instalen a poca profundidad (menos de 90 cm) y en zonas donde no exista tránsito vehicular, no requieren de las cunas para las campanas. Cualquier sobreexcavación que se produzca deberá rellenarse y compactarse a nivel del fondo de zanja, para garantizar un soporte firme a la tubería. Si el material del fondo de la excavación no es adecuado (arcillas expansivas, material orgánico, lodo, etc.), debe sustituirse con material de buena calidad. Los escombros y piedras angulosas o de gran tamaño deben removerse de la zanja, para asegurarse un colchón de suelo a todo alrededor de la tubería y accesorios. En caso de presencia de agua en la zanja, esta deberá drenarse mediante bombas o cualquier otro medio aceptable, hasta que la tubería se haya instalado y el relleno haya alcanzado una altura suficiente para impedir la flotación de la tubería.

96

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

utilizando un taco de madera y una barra para hacer palanca. Siempre que sea posible.3: COLOCACIÓN DE TUBERÍAS Antes de colocar cada tubo. debe utilizarse siempre lubricante AMANCO.4: ACOPLE DE TUBERÍAS Para el acople de tuberías mayores de 450 mm.4. porque pueden dañar la tubería. es recomendable usar un tecle de una tonelada de capacidad y fajas de lona. Para lograr una fácil inserción del tubo en la campana. FIGURA 7. los tubos y conexiones deben acoplarse fuera de la zanja. no deben emplearse cadenas de acero. o bien. Acoplamiento de los tubos Para diámetros hasta de 375 mm. pues el acoplamiento se puede efectuar manualmente. a fin de eliminar cualquier objeto que pudiera ocasionar obstrucción en el conducto. es conveniente revisar su interior. no se requieren herramientas especiales. se recomienda que las campanas se coloquen en sentido contrario al flujo del agua. aun cuando el sentido del flujo no afecta el funcionamiento ni el hermetismo de la tubería. FIGURA 7. Nunca deben usarse grasas extraídas del petróleo. como se indica en la figura 7. tal como se muestra en la figura 7. ya que pueden dañar los empaques de hule. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 97 .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Instalación de la tubería Tendido de los tubos Para mayor facilidad en la instalación.3.

1 donde: R S P α = = = = fuerza de empuje. La función del anclaje es trasladar al terreno esos esfuerzos. Es importante señalar que los anclajes deben colocarse siempre.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Rendimientos de instalación En la tabla 7.2: RENDIMIENTOS EN INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC* *No incluye labores de relleno y compactación de zanja. Además. las válvulas deben apoyarse sobre bloques de concreto para que su peso no sea soportado por la tubería. Fuente: AMANCO c) Anclajes Los cambios de dirección en el trazado vertical y horizontal en las tuberías bajo presión. aunque la tubería sea de campana con empaque de hule o cementada. reducciones. TABLA 7. de tubería de PVC. ya que los esfuerzos se presentarán independientemente del tipo de tubería utilizada. se calcula mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7. De ese modo. lo cual podría ocasionar el desacople de las uniones con empaque de hule y la rotura de campanas a causa de esfuerzos flexionantes. Estos rendimientos pueden incrementarse considerablemente si se cuenta con personal calificado. grados 98 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . kg área interior del tubo. La fuerza de empuje que se produce en las tuberías ante los cambios en el alineamiento. cm2 presión en la tubería. tees.2 se detallan los rendimientos promedio de tendido de tubería. sin interrupciones. para impedir su desplazamiento por la acción del empuje. kg/cm2 ángulo de deflexión. las curvas. provocan esfuerzos adicionales que deben ser absorbidos por bloques de anclaje. deben anclarse por medio de bloques de concreto. para evitar la falla de las tuberías y de los accesorios. tapones y tramos de gran inclinación.

Para empuje horizontal. kg/cm2 En la tabla 7. En la figura 7.4: DIMENSIONES DE ANCLAJES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 99 . calculadas para una presión de 14 kg/cm2 (200 psi) y para un esfuerzo admisible en el terreno de Th = 1 kg/cm2. Azevedo Neto La tabla 7.2 donde: A T = superficie de apoyo. los cuales pueden usarse cuando el empuje se ejerce en sentido vertical. T Fuente: Manual de hidráulica. se muestran los detalles de anclajes típicos para los casos mencionados.4 contiene las dimensiones mínimas de los anclajes. el esfuerzo admisible del terreno es aproximadamente la mitad de la resistencia en sentido vertical. TABLA 7.3 se indican valores promedio de esfuerzos admisibles del suelo.5. podemos calcular el área de apoyo necesaria del bloque de anclaje con el terreno para trasladar la fuerza de empuje.3: ESFUERZOS ADMISIBLES EN EL TERRENO. mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De esta manera. TABLA 7. cm2 = esfuerzo admisible en el terreno.

FIGURA 7. tal como se indica en la figura 7. Se debe eliminar cualquier piedra con tamaño mayor de 38 mm de diámetro.6. El material de relleno debe colocarse bajo los lados de la tubería. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. y que se desestabilicen los taludes. Relleno en zona de protección del tubo Las tuberías de PVC deben instalarse con un encamado apropiado. El relleno inicial debe alcanzar por lo menos de 15 a 30 cm sobre la corona del tubo. según se observa en la figura siguiente. Igualmente.6: RELLENO ZONA DE PROTECCIÓN DEL TUBO El material de relleno debe colocarse en capas no mayores de 20 cm para lograr una compactación uniforme. con el fin de lograr un soporte adecuado en la zona de acostillado o relleno lateral.5: ANCLAJES TÍPICOS d) Relleno de la zanja El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería. se evita que la zanja se inunde y se malogre el material de encamado. que provea un apoyo longitudinal uniforme debajo de la tubería. tan pronto como sea posible. así como escombros o cualquier material con aristas vivas o filosas. El material de relleno debe seleccionarse y colocarse con cuidado para no dañar la tubería. y debe alcanzarse una compactación del 95% de proctor estándar. Por otra parte. 100 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. De esta manera. para protegerlo del impacto y la vibración durante el relleno final si se utiliza equipo mecánico.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Relleno final Luego de colocar y compactar el material en la zona de protección del tubo.8. ya que se generará socavación de la estructura de la carretera y una posible falla del pavimento. FIGURA 7. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 101 . La figura 7. se debe continuar rellenando hasta el nivel de rasante. e) Prueba de presión El propósito de la prueba de presión es comprobar que no hay fugas de agua en la línea o red y que el acoplamiento de los tubos se realizó en forma correcta. se requiere de una bomba hidráulica manual o de motor. para acoplar la bomba a la tubería que se probará. Equipo necesario Para efectuar la prueba. como se muestra en la figura 7. el relleno puede efectuarse con volteo manual. Deberá alcanzarse por lo menos el 90% de proctor estándar en zonas con tránsito vehicular. válvula de retención y tubería flexible. equipada con un manómetro de capacidad apropiada. En áreas verdes o zonas donde no transitan vehículos. Es muy importante que el material de reparación quede debidamente ligado al material existente.7: RELLENO FINAL La superficie final deberá restaurarse manteniendo las mismas características del pavimento original. procurando que el material de relleno no tenga piedras grandes o escombros que dificulten la labor de compactación. para evitar que en épocas de lluvia el tránsito vehicular provoque la exudación de finos hacia la superficie.7 muestra el detalle de relleno final de la zanja.

102 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Consta de dos etapas: 1. Después de eliminar todo el aire. Todas las juntas deben quedar visibles para comprobar su hermetismo. y el relleno de la zanja debe ser parcial. ya que en esos puntos el empuje es mayor.8: EQUIPO PARA PRUEBA DE PRESIÓN Preparación de la prueba Antes de realizar la prueba hidráulica. La presión debe medirse en el punto más bajo posible. El llenado de la tubería debe hacerse lentamente. Los extremos del tramo por probar deben estar debidamente anclados. 5. Por ello. debido a la elasticidad de los tubos plásticos y al acomodamiento de los empaques de hule. deben verificarse los siguientes aspectos: 1. la prueba debe efectuarse por lo menos 24 horas después de realizada la última junta. es posible observar una disminución en la lectura del manómetro. puede ocasionar serios daños aunque la presión de prueba sea baja. una parte del aire que la ocupa puede quedar atrapada. Llenado de la tubería con agua a muy baja presión (máximo 1 kg/cm2) y baja velocidad (máxima 0. compactado a una altura mínima de 30 cm sobre la corona del tubo. Durante los 15 minutos siguientes a la obtención de la presión de prueba. Procedimiento La prueba debe realizarse desde el punto más bajo del tramo por probar. La tubería debe estar correctamente apoyada.6 m/s). lo cual tiene por objeto eliminar lentamente el aire del sistema y detectar las posibles fugas graves en la instalación. 3. por su gran compresibilidad.5 veces la presión de diseño de la tubería. Las válvulas de aire deben estar colocadas en los puntos adecuados.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. 4. 2. Este aire. se procede a cerrar el suministro de agua y se aplica la presión de prueba. el aire debe eliminarse mediante válvulas colocadas en los puntos más altos del tramo por probar. Purga de aire en la tubería Al llenar de agua una tubería vacía. 2. Aumento de la presión hasta 1. Los anclajes deben estar construidos por lo menos tres días antes de la prueba. Para tubería cementada. pero no menor que 15 psi ni superior a la presión de trabajo de la clase de la tubería. para mantener la tubería en posición y evitar que la presión del agua la levante.

para evitar cualquier riesgo de contaminación. f) Instalación de tubería aérea En algunos casos. tal como como ocurre en instalaciones industriales y edificios. FIGURA 7. La desinfección puede realizarse de diversas maneras.9: SOPORTE DE TUBERÍAS PLÁSTICAS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 103 . y colocarse de modo que las deflexiones sean mínimas. Para tubería CPVC.9. una de las más sencillas y económicas es hacer circular una solución de 50 mg/l de hipoclorito de sodio en agua. se debe realizar la prueba a una presión de 10. en los que la tubería sólo está apoyada en algunos puntos. y debe tener un ancho mínimo de 5cm. Por ello. incluyendo el peso propio y el agua. ya que esto puede ocasionar una explosión al llenarse el conducto con agua. los soportes deben diseñarse de manera que no provoquen concentraciones de esfuerzos que puedan dañar la tubería. y dejar abierto el extremo opuesto para remover y desalojar las posibles materias extrañas. e) Lavado y desinfección de la tubería Todas las tuberías de agua potable deben lavarse y desinfectarse antes de ponerlas en servicio. debe colocarse una cinta de protección para evitar el roce entre la abrazadera y el tubo.5 kg/cm2 (150 psi) durante 2 horas. En estos casos. Si no existen fugas y hay disminución en la presión. el cual debe mantenerse por lo menos una hora continua. a una velocidad no menor de 0. se concentra en los puntos de apoyo. tanto por estética como por la estabilidad de la tubería. la tubería trabaja como una viga continua y todo el peso. Para el lavado de la tubería. debe verificarse que el manómetro esté en buen estado y que no haya fallas en la bomba o en la válvula de retención. es recomendable esperar unos quince minutos para volver al valor deseado. o pasos de río. Por ningún motivo debe colocarse sodio o hipoclorito de calcio secos dentro de la tubería. Si el soporte es metálico o de algún otro material que pueda dañar al tubo plástico.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Una vez estabilizada la presión.8 m/s. se recomienda inyectar agua por un extremo. El soporte consiste en una abrazadera diseñada para permitir el deslizamiento axial de la tubería. tal como se muestra en la figura 7. la tubería no puede colocarse de forma que quede soportada por una superficie continua.

En tramos verticales. en líneas de conducción de fluidos a temperaturas menores de 23 ºC. En la tabla 7. con el fin de evitar esfuerzos originados por momentos flexionantes y de torsión que pueden provocar severos daños a la tubería y a los accesorios. para que los esfuerzos no se transmitan a la tubería.5.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La tubería no debe soportar el peso de las válvulas. se recomienda una distancia entre soportes 50% mayor que la utilizada en líneas horizontales.5: DISTANCIA MÁXIMA ENTRE SOPORTES (centímetros) * Para temperaturas mayores de 23 ºC consultar con el Departamento Técnico de AMANCO ** Tuberías CPVC a 82 ºC (180 ºF) Fuente: UNI-BELL La tubería vertical debe anclarse debidamente para que su peso no sea sostenido por la tubería horizontal. 104 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se indica la distancia máxima entre soportes recomendada por AMANCO para instalaciones aéreas en posición horizontal. estas deben fijarse independientemente. TABLA 7.

Debe tenerse en cuenta que. Por otra parte. las tuberías para sistemas por gravedad tienen diámetros mayores que los de las tuberías de presión y la instalación se efectúa a mayores profundidades y anchos de zanja.00 m y en suelos inestables.10. se evita que la zanja se inunde y se dañe el material de encamado. las excavaciones para colocar tuberías para sistemas de alcantarillado sanitario y pluvial tienen mayores dimensiones que las de tuberías de agua por presión. Forma de la zanja Dependiendo de la estabilidad del suelo y de la profundidad a la que deba colocarse la tubería. se debe excavar una profundidad adicional y luego rellenar con algún material de fundación apropiado. se indican las diferentes zonas que componen la sección transversal de la zanja. Fundación En aquellos casos en que el terreno sea muy inestable y no pueda proporcionar un apoyo adecuado a la tubería.2 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC POR GRAVEDAD a) Características de la zanja Las zanjas deben excavarse de manera que se asegure que las paredes permanezcan estables bajo cualquier condición de trabajo. el ancho mínimo de zanja debe ajustarse a lo indicado en la tabla 7. principalmente en lo referente a profundidad. Asimismo. En la figura 7. Debe abrirse únicamente la longitud de zanja que pueda mantenerse bajo condiciones seguras y estables. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño.12. por lo general. tal como se observa en la figura 7. se describirán más detalladamente los pasos recomendados para su instalación y para relleno de la zanja. y que se desestabilicen los taludes.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 105 .6. Ancho mínimo de zanja De acuerdo con las recomendaciones de la norma ASTM D2321 Instalación de tuberías termoplásticas para alcantarillado y otras aplicaciones por gravedad. En profundidades mayores de 2. Encamado El encamado se requiere principalmente para dejar el fondo de la zanja a nivel. Dado que. granulares o arenosos. El material debe colocarse para proveer un apoyo longitudinal uniforme y adecuado bajo la tubería. De esta manera. AMANCO recomienda dar protección adicional a las paredes. las zanjas podrán hacerse con las configuraciones transversales que se muestran en la figura 7.11. El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería tan pronto como sea posible. las cuales deben ser bien identificadas durante el proceso de relleno con el fin de obtener los grados de compactación requeridos. Por lo general.00 m. por lo general. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. y disponer de una escalera para salida de emergencia cada 5. El material debe cumplir lo señalado en el Sistema de clasificación unificado de suelos (ASTM D2487). es suficiente una capa compactada de 100 a 150 mm.

FIGURA 7. para eliminar los vacíos.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7.11: TIPOS DE ZANJA SEGÚN ESTABILIDAD DE PARED Y PROFUNDIDAD DE EXCAVACIÓN 106 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .10: SECCIÓN TRANSVERSAL TÍPICA DE ZANJA En lugares que tengan material nativo de grano fino y en condiciones donde pueda ocurrir migración del material de la pared de la excavación. debe construirse una zanja ancha o utilizar material bien graduado.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7.6: ANCHOS MÍNIMOS DE ZANJA Fuente: ASTM MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 107 .12: PROTECCIÓN DE PAREDES DE ZANJA TABLA 7.

En la figura 7.13a.Pisón de cabeza plana para compactar el material de relleno entre la tubería y las paredes de la zanja. El material debe colocarse en la parte inferior del costado del tubo. el relleno final debe realizarse mediante el uso de equipo mecánico de compactación. tratando de dejar una cobertura entre 15 y 30 cm. El relleno lateral se lleva hasta la línea media de la tubería. el relleno se puede hacer por volteo.13b. a criterio del ingeniero de la obra. En la figura 7. Si se ha utilizado material granular en el encamado. así como para el relleno inicial Relleno inicial Esta es la porción del encaje de la tubería que se inicia en la línea media y se extiende cierta distancia sobre la corona del tubo. puede emplearse también para el relleno lateral. es el tipo y la densidad del material empleado en el relleno lateral (acostillado).13b se observa un pisón de cabeza plana usado para compactar entre las paredes de la zanja y la tubería. dejando que la densidad del material sea alcanzada por simple consolidación en el tiempo.Pisón de cabeza angosta para compactar el material de relleno en la zona inferior del tubo b. Para el caso de tuberías instaladas bajo pavimentos flexibles a profundidades menores de un metro.14. Bajo superficies de rodamiento. En campo abierto.13: HERRAMIENTAS PARA COMPACTACIÓN MANUAL a. parqueos. se presenta el equipo mecánico recomendado para el relleno de la zanja. jardines o espaldones amplios. etc. espaldones. se emplea también el pisón de cabeza plana mostrado en la figura 7. teniendo en cuenta la posible migración de suelo nativo. Sin embargo. y compactarse hasta obtener el módulo de reacción E’ considerado en el diseño. se puede usar el mismo suelo nativo. Dado que el soporte lateral que se obtiene por encima de la línea media es muy poco o nulo. para evitar daños en la carretera producidos por la consolidación del material. En la zona de relleno inicial. muy útiles para lograr un buen acomodo y compactación del material a los lados del tubo. deben excluirse rocas o escombros que puedan dañar la tubería. c) Relleno de la zanja Relleno lateral El factor más importante que afecta el comportamiento de la tubería y su deflexión. Relleno final El material utilizado en la operación de llenado final no necesita ser tan cuidadosamente seleccionado como en los casos anteriores. FIGURA 7.1b de este capítulo. 108 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se debe alcanzar un mínimo del 95% de la densidad proctor estándar desde el fondo de la zanja hasta la subrasante. En la figura 7. se muestran pisones de cabeza angosta..CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Colocación de tubería Deben seguirse las mismas recomendaciones indicadas en el apartado 7.

ya que podría causar daño a la tubería. principalmente en zanjas con anchos mayores de 1. Puede utilizarse también para la compactación del encamado. Puede utilizarse también para la compactación del encamado. No se recomienda su empleo en las zonas de relleno lateral ni inicial.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. para no dañar la tubería. pero solo deberá usarse para el relleno final. ya que podría causar daño a la tubería. pero solo deberán utilizarse en la zona de relleno final.50 m.14: EQUIPO MECÁNICO PARA RELLENO DE ZANJA Plancha vibratoria Es útil para compactar material granular (piedra quebrada o arena). No se recomienda su uso en las zonas de relleno lateral ni inicial. a partir de un metro de recubrimiento. así como en zanjas profundas o de gran longitud. Compactadora Solo deberá usarse para el relleno final. Rodillos Los rodillos son recomendados para compactar el material de relleno. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 109 .

7 detalla el rendimiento esperado del limpiador y del cemento. TABLA 7. facilidad y rapidez de ejecución. Sin embargo. también se emplea en tuberías de diámetros mayores en instalaciones aéreas de edificios e industrias. La tabla 7.8.7: RENDIMIENTO DE LIMPIADOR Y CEMENTO 110 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por su seguridad.3 SISTEMAS DE UNIÓN DE TUBERÍAS PVC DE AMANCO AMANCO fabrica tuberías con dos diferentes sistemas de unión: • Unión cementada • Unión con empaque de hule a) Unión cementada Este tipo de unión se utiliza principalmente en tuberías de diámetros menores de 75 mm.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. se indican los pasos por seguir para realizar correctamente una junta cementada. En la tabla 7.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS TABLA 7.8: PRÁCTICA RECOMENDADA PARA JUNTAS CEMENTADAS EN TUBERÍAS DE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 111 .

En la tabla 7. TABLA 7. se indican los tiempos mínimos recomendados para el secado de las juntas en PVC.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Otro aspecto muy importante en las tuberías con junta cementada es el tiempo de secado. TABLA 7.9: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS PVC (horas) El tiempo de secado para tuberías de CPVC se detalla en la tabla siguiente.9.10: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS CPVC (horas) 112 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . para garantizar una fusión completa.

15.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Unión con empaque de hule Esta unión es del tipo de junta automática. es decir.11. En la figura 7. se evitan instalaciones defectuosas y costosas reparaciones. TABLA 7. Esta junta se utiliza tanto en tuberías para presión como en alcantarillado.12 se especifica el rendimiento del lubricante AMANCO recomendado para esta junta.12: RENDIMIENTO DE LUBRICANTE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 113 . se indica el procedimiento recomendado para realizar el acople de tuberías con la junta automática. La junta automática consiste en un empaque de hule fabricado mediante el proceso de inyección y reforzado con un anillo de acero.15: UNIÓN CON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO En la tabla 7. se muestra la junta automática. colocado en planta mediante un proceso de fijación en caliente. con lo cual no existe riesgo de su pérdida o mala colocación al instalar la tubería en campo. Con ello. FIGURA 7. aquella en que la unión se realiza mediante un simple enchufe de la espiga o extremo liso de un tubo en la campana del otro. Este empaque queda completamente integrado y fijo en la tubería. y en la tabla 7. El hermetismo de la junta se logra mediante un anillo de hule colocado dentro de la campana.

11: GUÍA PARA REALIZAR JUNTASCON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO 114 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Capítulo 7 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLASTICAS TABLA 7.

Manual técnico Capítulo 8 INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA .

se debe colocar una adaptador de transición. Si el tubo de salida es Novafort. así como una extensión con los diferentes diámetros de salida previstos. se recomienda preensamblar el conjunto fuera de la zanja. según los diámetros de diseño. 2. tanto para las tuberías de entrada como para las de salida. El tubo de salida se conecta directamente sobre la prevista de la base.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN a) Preparación del pozo 1. La base tiene una guías en alto relieve para perforación de las entradas. Deben realizarse los cortes en la base del pozo. 8. por lo tanto. 3. Una vez realizados los cortes. 4. deberá cortarse en el punto del tamaño apropiado.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de pozos de visita de polietileno de AMANCO. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 117 . según el diámetro y posición. deberán colocarse los empaques para las entradas de tuberías. Para verificar que todos los elementos del pozo se ajustan apropiadamente.

CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA b) Excavación 5. 1.Terreno inestable d) Preparación de cama de apoyo c. La configuración de la zanja debe realizarse en forma acorde con las condiciones de estabilidad de la pared y material del suelo. La excavación debe tener un mínimo de 1. y de la profundidad de instalación. tal como se muestra en la figura 8.1: SECCIONES TÍPICAS DE EXCAVACIÓN a.Terreno estable b. Zanja profunda 7.60 m y profundizar por lo menos 10 cm por debajo del nivel de la tubería. Cama de apoyo 118 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .60 m H=variable Cama de apoyo c) Secciones típicas de excavación 6. FIGURA 8.1. Se coloca una capa de 10 cm de espesor de material selecto. y se compacta a un mínimo de 90% proctor estándar.

para garantizar el hermetismo y la pendiente de diseño. Este relleno debe llevarse hasta el nivel de corona del tubo de salida. Se rellena con material selecto o nativo de buena calidad (ASTM D2487) todo el espacio entre el exterior del pozo y la pared de la zanja. Se introduce la base a la excavación y se acopla con los tubos de entrada. También debe revisarse que la base esté bien nivelada. Se inserta el tubo de salida. Base del pozo f) Conexión del tubo de salida 9. Se debe verificar que estos hayan quedado debidamente colocados. El piso tiene un gradiente apropiado para facilitar el flujo. Debe alcanzarse un mínimo de 90% de proctor estándar. Se verifica que el empaque se encuentre debidamente colocado y que el tubo haya penetrado lo necesario para lograr el sello hermético. g) Relleno inicial Tubo de salida 10.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA e) Montaje de base del pozo 8. no inicial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 119 .

Anillo elevador 13. Se repite este paso si se requiere colocar varios anillos elevadores. para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo. para evitar filtraciones. Relleno lateral 120 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior de la base del pozo. Debe revisarse que la pieza esté aplomada. Se coloca el anillo elevador y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. Se continúa con el relleno lateral. i) Relleno lateral 12. hasta la mitad de la altura del anillo elevador. tal como se describió en el punto 10.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA h) Montaje de anillo elevador 11.

Se rellena. 15. o hasta la altura de subrasante en caso de instalación sujeta a cargas vivas H-20. según se describe en el punto 10. Cono superior k) Relleno final 16. Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior del anillo elevador. Se coloca el cono superior y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. Se revisa que la pieza esté aplomada. 5 cm ono superior MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 121 . para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo. para evitar filtraciones.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA j) Montaje cono superior 14. llegando hasta 5 cm por debajo de la entrada del pozo.

CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA l) Acabado de la superficie 17. Cuando el pozo se instala en zonas con tránsito de vehículos.2. Bastará colocar la tapadera plástica de polietileno. FIGURA 8. FIGURA 8.3. tal como se observa en la figura 8. En la figura 8. con un sobreborde de 5 cm. se muestra la recomendación de instalación para aquellos casos en que el pozo se instale en zonas que no están sujetas al tránsito vehicular.3: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS SIN TRÁNSITO VEHICULAR Tapadera PE 5 cm 122 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . en zonas verdes o en áreas peatonales. podrá usarse acelerante de fraguado para el concreto y colocar refuerzo de acero estructural en la losa de concreto. deberá colocarse una losa de 20 cm de espesor y 1.60 m de diámetro de concreto con una resistencia mínima f´c = 210 kg/cm2 (3000 psi) a los 28 días.2: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS CON TRÁNSITO VEHICULAR Pavimento restaurado 10 cm 20 cm Aro y tapa metálica para tráfico H-20 A criterio del ingeniero de proyecto.

00 m. Pueden utilizarse anillos elevadores de 60 cm con caras planas.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA 8. deberán tomarse las previsiones para evitar la flotación de la estructura del pozo. Este anillo deberá colarse monolíticamente con la base de polietileno fuera de la zanja. podrá colocarse un anillo de concreto en la base del pozo. tal como se aprecia en la figura siguiente. como mínimo. tal como se muestra en la figura siguiente. y junto con su peso contrarrestará el empuje de flotación. sujetado con 10 pernos de acero inoxidable. podrá emplearse un anillo de concreto de 20 cm (8”) de espesor y 38 cm (15”) de ancho.4: CONTROL DE FLOTACIÓN DEL POZO Nivel reático Empuje Para profundidades hasta de 3.2 ANCLAJE ANTIFLOTACIÓN En condiciones donde el nivel freático es muy alto. FIGURA 8. FIGURA 8.3 POZOS CON CAÍDA Para ajustarse a los niveles topográficos y de diseño. en algunos casos la altura de la tubería de entrada al pozo no coincide con la altura de fondo. El anillo de concreto soportará el peso del relleno sobre este. 8. Para balancear el empuje vertical.5: POZO CON CAÍDA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 123 . e insertarse una vez que haya alcanzado la resistencia mínima para ser movilizado y para soportar las cargas de relleno. por lo que debe realizarse la caída con tubería y accesorios con el fin de dar continuidad al flujo. para facilitar la instalación.

Manual técnico Capítulo 9 INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO .

en sus versiones de depósito para agua potable y de tanque séptico con capacidad nominal de 1200 litros. FIGURA 9.1 válvula de flote de 1/2” 10.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tanques de polietileno de AMANCO.1 adaptador macho de 3/4” 2. 9. se muestra el esquema del depósito de agua y sus conexiones.1 reductor bushing liso 3/4” x 1/2” 3.1 codo a 90º de 1/2” 8.1 DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE a) Selección del sitio 1.1 tee de 1/2” 7.1: OPCIONES PARA INSTALACIÓN DE DEPÓSITO DE AGUA AMANCO a) Azotea b) Elevado c) Superficial d) Enterrado En la figura 9. FIGURA 9. sobre suelo.2: DEPÓSITO DE AGUA AMANCO Componentes del kit 1.2. Puede colocarse en azoteas. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del depósito.25” 4.1 tapón macho de 3/4” 6 5 3 4 4 3 3 1 2 7 3 10 8 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 127 .1 adaptador hembra de 1/2” 9.1 válvula check de bronce de 1/2” 6. elevado o enterrado.2 adaptadores machos de 1/2” 5.3 niples de 1/2”x1.

La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. para evitar que se deforme durante la compactación del suelo. Coloque la válvula de flote o boya.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO En instalaciones sobre azoteas o elevadas.3. El relleno lateral del tanque. así como suelos con arcillas expansivas. 128 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 9. utilizando una broca sierra. Para la instalación del depósito en otras condiciones. de preferencia con material selecto. una vez colocado en la excavación. En instalaciones enterradas. Coloque los adaptadores macho y hembra. deberá verificarse que la estructura tenga capacidad para soportar el peso total del tanque más el líquido. 4. en los agujeros que se perforaron. En la salida de limpieza. Es recomendable instalar una válvula de compuerta. b) Conexiones 2. Tanto el encamado como el relleno lateral. se recomienda comunicarse con el Departamento Técnico de AMANCO. por lo tanto. 5. salida ylimpieza. debe realizarse por capas de 20 cm máximo de espesor. Se recomienda llenar con el agua el depósito antes de efectuar el relleno. como se muestra en la figura 9. se deben evitar terrenos con niveles freáticos altos o pantanosos. se debe evitar su colocación sobre taludes verticales cerca de la casa o en taludes inestables. El talud debe estar protegido o tener un ángulo tal que garantice su estabilidad. En instalaciones sobre el suelo. Perfore los agujeros para las tuberías de entrada. coloque el tapón macho. con sus respectivos adaptadores d) Recomendaciones para instalación enterrada 7. 3. Prepare el kit de instalación y revise que todos los elementos se encuentren en perfecto estado. c) Mantenimiento y limpieza 6. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal.3: RELLENO LATERAL Nota: no se muestran las conexiones.

2.50 m.00 m x 1.4: TANQUE SÉPTICO AMANCO 5 Componentes del kit 1.1 tapón de 4” para registro de salida 1 2 1 3 3 4 2 1 2 a) Selección del sitio 1. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 129 .3 empaques de 4” 3. como mínimo.70 m.4. FIGURA 9. b) Ajuste de nivel 3. con una profundidad máxima de 1. se muestra el esquema completo del tanque séptico y sus aditamentos.1 niple de 4” x 35 cm PVC 5.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 9.2 tee de 4” PVC 4.3 niples de 4”x 25 cm de PVC 2. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del tanque. Ajuste el nivel del fondo de la excavación de modo que la tubería de entrada coincida con la prevista del tanque.2 TANQUE SÉPTICO En la figura 9. Se debe realizar una excavación de 2.

se debe proceder a colocar la tubería de drenaje en la longitud requerida. Coloque en el tanque el empaque de entrada. De igual manera. Inserte el tubo biselado de entrada y coloque la tee y niple PVC. 5. en función del tipo de suelo y de las personas servidas. proceda a colocar el empaque en los orificios de salida. Después de ese punto. Es recomendable colocar a la salida del tanque un tramo de tubería de PVC de 4” sin perforar. y luego a instalar la tee. y los respectivos niples.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO c) Conexiones 4. 7. 6. 130 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Para garantizar el adecuado funcionamiento de la fosa séptica. por lo tanto. para evitar que se deforme durante el proceso de compactación del relleno. El relleno deberá hacerse en capas de 20 cm. para obtener una adecuada distribución del efluente en el campo de infiltración. Una vez instalado el tanque séptico. 9. Tanto el encamado como el relleno lateral. d) Mantenimiento y limpieza 11. con material nativo de buena calidad o material selecto. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. se debe limpiar por lo menos cada 12 meses para extraer los lodos. se recomienda realizar una inspección visual de su interior cada seis meses. Además. Colocar el empaque en el agujero sobre la Tee de salida y luego insertar el tapón para registro.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 8. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 131 . de manera que no se pierda la eficiencia del sistema. llene con agua el tanque hasta el nivel de la boquilla de salida. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. Antes de efectuar el relleno de la excavación. c) Relleno de excavación 10. se procede a colocar la tubería de drenaje Drenasep.

Manual técnico Capítulo 10 TRANSPORTE. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO .

no debe colocarse sobre la tubería ningún tipo de carga o material. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 135 . para permitir la circulación del aire. se recomienda que por lo menos dos personas se encarguen de esas operaciones.0 m (20 PIES) *Tubos de 4. La tubería se puede transportar en camiones abiertos o cerrados. para evitar deformaciones o daños. un mejor acomodo y la estabilidad de la carga.1. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 10.0 m de largo. Los tubos deben colocarse alternando las campanas y las espigas. y así evitar deformaciones ocasionadas por el peso de los tubos y la temperatura existente. La altura de la estiba dentro del camión no debe ser mayor de 2. la carga debe protegerse y dejar un espacio entre la cubierta y los tubos. y con ayuda de equipo mecánico si los tubos son de gran tamaño y mayor peso. TABLA 10. pero siempre debe colocarse sobre superficies planas. En la tabla 10. pero pueden fabricarse en otras longitudes. Cuando se transporte a largas distancias.1. A pesar de que la tubería plástica es muy liviana.1 TRANSPORTE Y DESCARGA Esta operación debe realizarse procurando que no se dañen los materiales.1: CANTIDAD MÁXIMA DE TUBERÍA DE PVC QUE PUEDE TRANSPORTAR UN CAMIÓN DE 6. por medio del ferrocarril o en contenedores. previo acuerdo entre fabricante y comprador.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. ni ser sometidos a peso excesivo o a golpes. se indica la cantidad máxima de tubería que puede transportarse en un camión de 6. Los tubos de PVC normalmente miden 6 m de longitud. tal como se muestra en la figura 10. los tubos se pueden introducir unos dentro de otros. Las maniobras de carga y descarga deben efectuarse con sumo cuidado.00 m de longitud Fuente: AMANCO Con el objeto de aprovechar al máximo la capacidad del transporte. los tubos no deben arrojarse al suelo. cuando sus diámetros lo permitan. para lograr una mayor capacidad.50 metros. y sobre todo en tiempo de calor. Durante el transporte.

Nunca deben usarse cadenas de acero. la manipulación de las tuberías dentro de las bodegas o sitios de almacenamiento debe efectuarse con cuidado. tales como eslingas de nailon. lo aconsejable manejarlas con equipo mecánico.2: CAMAS PARALELAS 136 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . La colocación de la tubería podrá hacerse según las siguientes opciones: a) Camas paralelas La primera capa debe apoyarse sobre piezas de madera separadas como máximo 1.00 m. 10. No deben arrastrarse ni golpearse contra el suelo o con herramientas. siempre que se utilicen elementos que no dañen las tuberías. 10. o bien. utilizar equipo mecánico.2. tal como se observa en la figura 10. para evitar dañarlas.2 MANIPULACIÓN Al igual que durante la carga y descarga.3 ALMACENAMIENTO El sitio escogido para el almacenamiento de la tubería debe tener una superficie nivelada y plana. y fajas de lona o de cuero. Para el manejo de tuberías de diámetros grandes o para grupos de tuberías pequeñas.50 m. es recomendable que esta operación la realicen dos personas. Esta forma de almacenamiento es muy conveniente para lugares con espacio reducido pero donde se requiere acomodar la mayor cantidad posible. libre de piedras. FIGURA 10.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. La altura de la pila o estiba no debe ser mayor de 2.1: DESCARGA DE TUBERÍA a) Descarga manual b) Descarga con equipo En caso de cargas muy pesadas. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO FIGURA 10.

FIGURA 10. deben almacenarse bajo techo. Por ello. FIGURA 10. se puede emplear la pila rectangular cruzada que se muestra en la figura 10.4. se recomienda un techado que permita una buena ventilación a la tubería.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO b) Pila piramidal Cuando se trate de poca cantidad de tubería. como se aprecia en la figura 10.3: PILA PIRAMIDAL c) Pila rectangular cruzada Si se dispone de un amplio espacio y se requiere almacenar una gran cantidad de tubería.5. la cual se muestra en la figura 10.3. No deben cubrirse con lonas o polietileno.5: ALMACENAMIENTO A LA INTEMPERIE MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 137 .4: PILA RECTANGULAR CRUZADA d) Almacenamiento a la intemperie Cuando los tubos vayan a estar expuestos al sol durante más de 30 días. FIGURA 10. pues esto provoca un aumento de temperatura que puede causar deformaciones. se puede utilizar la pila piramidal.

Manual técnico Capítulo 11 GEOSINTÉTICOS .

que poseen cualidades suficientes para proporcionar una mejoría sustancial en una o varias propiedades que se requieren en las obras de ingeniería y geotécnica. El geotextil debe tener la resistencia y rigidez necesarias para su propia colocación.1 se muestran los diferentes tipos de geotextiles PAVCO de AMANCO. polimérico (sintético o natural). así como la capacidad de deformación para compensar las tensiones aplicadas. Los geotextiles son sistemas de refuerzo. y para la protección de materiales laminares como geomembranas. FIGURA 11. terraplenes. fabricados a base de materiales sintéticos. En la figura 11. muros de contención. para aplicaciones geotécnicas. permeable. y esta estructura se consolida por distintos sistemas. buscando un equilibrio económico y disminuyendo el impacto ambiental con productos o sistemas que promuevan la protección al medio ambiente. repavimentación. Geotextiles no tejidos Están formados por fibras o filamentos superpuestos en forma laminar. La familia de los geosintéticos incluye los siguientes productos: • Geotextiles (tejidos y no tejidos) • Geomallas (unidireccionales y bidireccionales) • Geodrenes • Bolsacretos • Geomembranas de polietileno y de PVC • Geoestructuras • Ecomatrix • Multimat 11. Existen dos tipos de geotextiles. que puede ser tejido o no tejido y que se utiliza en contacto con el suelo (tierra. filtración y drenaje para la construcción de vías de todo tipo.) u otros materiales en ingeniería civil. según cual sea el método empleado para unir los filamentos o fibras.1 GEOTEXTILES El geotextil se define como un material textil plano.1: GEOTEXTILES PAVCO DE AMANCO a) Tejido b) No tejido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 141 . según su forma de fabricación: Geotextiles tejidos Son aquellos formados por hilos entrecruzados en una máquina de tejer. como respuesta a una necesidad que cada vez se hace más crítica en los proyectos de ingeniería: la ejecución de obras civiles con una alta calidad técnica. Dentro de la denominación genérica de los geosintéticos se encuentran aquellos materiales de deformabilidad apreciable. etc. piedras.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS El uso de los geosintéticos en América Latina ha tenido en los últimos años un gran incremento. separación.

al formar una barrera antipunzonante bajo la acción de la presión de la columna de agua o de los materiales que entran en contacto con la geomembrana. las cuales. el espesor debe ser suficiente al aumentar la tensión normal al plano de conducción. Filtro Esta función impide el paso de determinadas partículas de suelo a través del geotextil. densidad. se aprovecha el comportamiento de tracción del geotextil para mejorar las propiedades mecánicas de una capa de suelo. muros. En la mayoría de las aplicaciones.). sin obstaculizar el paso de fluidos o gases. diques. se define mediante las funciones que van a desempeñar. capacidad.. Además. el geotextil debe impedir el lavado o transporte de partículas finas. El geotextil no tejido protege a la geomembrana de perforaciones o roturas. también. debe garantizar el transporte de agua en su plano sin ocasionar grandes pérdidas de presión. Protección Previene o limita un posible deterioro de un sistema con geosintéticos. En estructuras como embalses. Impermeabilización Esta función se consigue mediante la impregnación del geotextil con asfalto u otro material impermeabilizante sintético. 142 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . en los diferentes campos de aplicación. etc. con sistema de drenaje en la base. Para realizar satisfactoriamente el drenaje. aunque siempre existirá una principal que determine la elección del tipo que deba utilizarse. reducen su permeabilidad horizontal. En embalses o rellenos sanitarios impermeabilizados con geosintéticos. para evitar permanentemente la mezcla de material.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS a) Funciones y campos de aplicación El uso de los geotextiles tejidos y los no tejidos. tanto en la fase de construcción como en la de servicio. Refuerzo En esta función. mantenimiento. Sus principales funciones son: Separación Consiste en separar dos capas de suelo de diferentes propiedades físicas (granulometría. La efectividad del drenaje de un suelo dependerá de la capacidad de drenaje del geotextil empleado y del gradiente de las presiones a lo largo del camino de evacuación del fluido. Drenaje Consiste en la captación y conducción de fluidos y gases en el plano del geotextil. El tamaño de las partículas por retener define el tamaño del poro del geotextil. el geotextil puede cumplir simultáneamente varias funciones. etc. con el fin de controlar los esfuerzos tangenciales. el geotextil se utiliza como filtro en los tubos de drenaje a fin de evitar el taponamiento de los orificios de drenaje de esos tubos. este sistema se denomina pantalla impermeabilizante y está formado por el geotextil y la geomembrana. etc. así como del paso del personal y maquinaria durante la construcción. reparaciones. al depositarse en él.

• Posibilitan la construcción de taludes con pendientes más inclinadas. y las bidireccionales. • Actúan como filtro al impedir el arrastre de material durante el flujo del agua. en comparación con técnicas convencionales. tal como se muestran en la figura 11. Existen dos tipos de geomallas AMANCO: las unidireccionales. FIGURA 11.2: GEOMALLAS AMANCO a) Unidireccional b) Bidireccional MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 143 .2. fabricadas en polipropileno.2 GEOMALLAS Las geomallas son sistemas de refuerzo para la construcción de vías. • Reducen el programa de mantenimiento de vías. 11. • Retardan la propagación de grietas del pavimento antiguo en la superficie. • Contribuyen a disminuir la explotación de materiales no renovables. muros de contención y terraplenes y para el refuerzo de suelos blandos. • Permiten la construcción de vías sobre suelos blandos y saturados. • Incrementan la vida útil de los pavimentos. fabricadas en polietileno de alta densidad.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas La utilización correcta de geotextiles en obras de ingeniería tiene las siguientes ventajas: • Impiden la contaminación de los materiales seleccionados con el suelo natural. • Disminuyen el costo total del proyecto.

CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. • Disminuyen la explotación de materiales granulares no renovables. Existe también el geodrén con tubería de drenaje perforada.3 GEODRENES El geodrén PAVCO de AMANCO es un geocompuesto que combina las excelentes propiedades hidráulicas de los geotextiles no tejidos y las de las georredes. comparados con los sistemas tradicionales. • Los volúmenes de excavación son mínimos.3. 144 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . a) Campos de aplicación Los geodrenes PAVCO de AMANCO se utilizan en: • Muros de contención en suelo reforzado • Terraplenes • Rellenos sanitarios • Campos deportivos • Vías urbanas y rurales • Presas y diques • Túneles • Sótanos y edificaciones b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Tienen un alto rendimiento de instalación. ya que se les puede dar mantenimiento. tal como se observa en la figura 11. para obtener un sistema prefabricado de drenaje. • Reducen drásticamente los volúmenes de excavación. la cual se ensambla en la parte inferior del sistema. con lo cual se protege al medio ambiente. transporte y disposición de materiales. FIGURA 11. • Facilitan construcciones de sistemas de drenaje en suelos saturados que no presenten estabilidad durante la excavación. • Poseen una mayor vida útil.3: GEODRÉN PAVCO DE AMANCO El geodrén instalado en zanjas o trincheras permite captar y evacuar con alta eficiencia el agua subterránea contenida en todo tipo de suelos. • Representan la alternativa ideal para proyectos de difícil acceso o distantes de las fuentes de materiales.

construcción de espolones.5 GEOMEMBRANAS Las geomembranas son láminas o membranas con muy baja permeabilidad que se utilizan como sistemas de impermeabilización. • Reemplazan sistemas tradicionales de protección con gaviones. para conformar estructuras de protección de riberas. diques y rompeolas. a) Campos de aplicación Se utilizan en: • Estabilidad de taludes • Reparaciones estructurales • Estructuras hidráulicas • Pilares de puentes • Muros de contención • Protección de riberas • Rompeolas • Diques • Enrocados • Canales b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Son de fácil adaptación a superficies irregulares. • Son fáciles de transportar y almacenar. ya que adquieren la forma del medio ambiente circundante. en cubierta de edificaciones. muros de contención.4 BOLSACRETOS Son sistemas flexibles y permeables que se rellenan con concreto o mortero. 11. canales. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. a) Campos de aplicación • Rellenos sanitarios • Recubiertos de canales y diques • Embalses • Lagunas de oxidación • Almacenamiento de agua potable • Recubrimiento de tanques y depósitos • Estanques • Piscinas de lodos • Lagos • Túneles • Control de suelos expansivos • Piscicultura • Minería • Control de filtración en presas de tierra • Reparaciones estructurales MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 145 . lagunas y rellenos sanitarios. enrocados naturales y bloques de concreto. tanques y en el sector agrícola. • Son resistentes al choque del agua en estructuras hidráulicas. entre otras. Las geomembranas AMANCO de polietileno de alta densidad (HDPE) se utilizan en obras como reservorios. piscinas. y las de PVC.

• Son sistemas muy económicos. con valores de 10–11 a 10-12 cm/s. Su función es contener el material de relleno. a) Campos de aplicación • Protecciones costeras • Protecciones de riberas • Espolones • Rompeolas • Construcción de islas • Vías sobre humedales • Estructuras hidráulicas • Protección de pilares de puentes • Rellenos confinados • Diques • Encauces de ríos • Almacenamiento de lodos y material contaminado b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Se adaptan fácilmente a las condiciones del terreno. así como las propiedades mecánicas e hidráulicas del geotextil. • Permiten utilizar para su llenado material del sitio y el material dragado. con lo que se protege al medio ambiente.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Poseen muy baja permeabilidad. • Se diseñan según los requerimientos del proyecto. Las geoestructuras PAVCO de AMANCO se fabrican a partir de un geotextil tejido de alta resistencia para soportar los esfuerzos de llenado y los causados por el impacto del agua en corrientes fuertes de ríos y oleaje del mar. que se utiliza para la estructura de protección. como arena o material dragado. Las dimensiones de la geoestructura. • Poseen alta resistencia a la tensión. • Protegen el medio ambiente. • Son de fácil instalación y llenado. • Permiten almacenar lodos y materiales contaminados. 11. • Tienen alta durabilidad. al rasgado y al punzonamiento. de acuerdo con un diseño específico para cada aplicación. se determinan según los requerimientos del proyecto. • Son resistentes a la mayoría de líquidos peligrosos y de alta resistencia química • Son resistentes a la radiación ultravioleta. comparados con las soluciones tradicionales de impermeabilización. como barreras para el control de infiltraciones de contaminantes en el subsuelo y en las fuentes de agua subterránea. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. • Son sistemas muy económicos. 146 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .6 GEOESTRUCTURAS Son sistemas que trabajan como estructuras de contención o de confinamiento para protecciones costeras y protección de riberas. comparados con las soluciones tradicionales. • Permiten disminuir la explotación de materiales no renovables.

El Ecomatrix es un manto de tejido abierto diseñado para retener en su lugar las semillas y el suelo orgánico. • En el proceso de fotodegradación. • El procedimiento de instalación es fácil. críticas para el crecimiento.7 ECOMATRIX Es un sistema de control de erosión para proteger de taludes y terraplenes.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. en condiciones saturadas. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 147 . • Favorece el crecimiento de la vegetación. los segmentos degradados se incorporan al suelo y se vuelven parte de este. comienza el proceso de fotodegradación diferencial del Ecomatrix hasta degradarse en su totalidad. hasta que crezca la vegetación. Cumpliendo su función de retención. • Puede almacenarse a la intemperie y no se descompone. a) Campos de aplicación • Restablecimiento de la vegetación de taludes • Terrenos inundables • Zanjas de drenaje • Canales • Fachada de muros de contención en suelo reforzado • Aplicación de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. protege las semillas y plantas en las fases tempranas. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. a la vez. e integrarse al suelo circundante. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. Este sistema protege la superficie del suelo de la erosión producida por eventos naturales como la lluvia y el viento. • No absorbe agua y. y a la vez ofrece sombrío parcial y almacenamiento de humedad y calor para favorecer el desarrollo de la vegetación. • Es un sistema muy económico. mantiene una alta resistencia y estabilidad dimensional.

• El procedimiento de instalación es fácil. 148 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . así como la elongación longitudinal cuando se utiliza en taludes altos y de gran inclinación. con lo cual se logra una gran resistencia a la erosión provocada por la lluvia y el viento. protege las semillas y plantas de forma permanente. La estructura tridimensional del Multimat protege la capa superficial del suelo y permite anclar las raíces de la vegetación colocada en el talud. Las geomallas que conforman la estructura tridimensional del Multimat están protegidas contra los rayos UV con la adición de negro de humo o de estabilizantes UV y color verde. de esta forma. que minimiza la deformación durante la colocación del suelo de cobertura. Son sistemas tridimensionales. Multimat resiste el efecto de los rayos UV sin pérdida de las características mecánicas. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. compuestos por geomallas bidireccionales colocadas una sobre otra. • Favorece el crecimiento de la vegetación. • Protege contra los rayos UV. • Posee una estructura tridimensional con alta resistencia. unidas por un hilo de polipropileno de color negro. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. a la vez. diseñados para proteger y favorecer el crecimiento de la vegetación en taludes propensos a la erosión. a) Campos de aplicación • Taludes • Terraplenes • Canales • Zanjas de drenaje • Márgenes de ríos y lagos • Muros de contención en suelo reforzado • Aplicaciones de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. • Provee confinamiento y refuerzo superficial del suelo.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11.8 MULTIMAT Son geomantos para el control de erosión.

Manual técnico Capítulo 12 TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS .

el proceso se lleva a cabo en forma intensiva y controlada. Tenemos una amplia oferta de soluciones. Son fáciles de operar. mantenimiento. utilizamos sopladores y difusores de aire de reconocidas marcas. desde plantas prefabricadas para residencias unifamiliares. hospitales y urbanizaciones. Nuestros diseños se pueden adaptar fácilmente a la arquitectura de las áreas circundantes. fábricas. En la planta de tratamiento. o usadas para riego. trámite de permisos y visado de planos.CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Una solución completa Nuestras plantas de tratamiento reducen la contaminación de las aguas residuales a niveles lo suficientemente bajos como para ser vertidas en ríos o quebradas. fabricados específicamente para el tratamiento de aguas residuales. y servicio técnico especializado. el suelo o los acuíferos subterráneos. construcción de las obras civiles. hasta plantas para condominios. para minimizar el impacto visual. puesta en marcha. nuestras plantas no generan malos olores y no contaminan los ríos. cumpliendo las normas sanitarias más estrictas. no hay un límite superior para el tamaño de planta que podemos construir. Tecnología de nuestro tiempo Para reducir la contaminación. aplicamos un proceso biológico completamente aeróbico. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 151 . Nuestra oferta incluye asesoramiento durante el anteproyecto. en general. Para suministrar el oxígeno requerido. clínicas. el cual propicia la reproducción de microorganismos que consumen oxígeno para biodegradar los desechos de forma natural. Por su diseño modular. edificios de oficinas. hoteles. A diferencia de los tanques sépticos o. operación. de los tratamientos anaeróbicos. diseño. desarrollos turísticos. Este proceso es esencialmente el mismo que se produce en los ríos cuando tienen la capacidad de autodepurarse. de uso común en países desarrollados. Innovación permanente Continuamente revisamos nuestras especificaciones y procedimientos constructivos. con el propósito de reducir los costos y los plazos de entrega y estar siempre actualizados con los estándares de calidad requeridos. centros comerciales. ocupan muy poco espacio y no requieren campos de drenaje. equipamiento.

152 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Esa experiencia. recibe el respaldo de la empresa que tiene la más extensa y valiosa experiencia en este campo.CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Integridad y respaldo Cuando usted adquiere una de nuestras plantas de tratamiento. Se han realizado más de 200 proyectos en toda Centroamérica. son valores agregados que solamente AMANCO puede ofrecerle. y nuestra exigente política empresarial de integridad en el servicio al cliente.

Manual técnico Capítulo 13 DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN .

c) Empleo de mano de obra no calificada Emplear personal que no ha sido entrenado en forma adecuada es un factor de riesgo que puede generar fallas en la instalación. ya que las tuberías no logran alcanzar los valores de resistencia esperados y fallan al ser sometidas a los esfuerzos de diseño. pues al disminur el recubrimiento. lo cual lleva al material a un estado de carga indeseable que le puede producir su falla y su consiguiente ruptura. Este factor es también importante desde el mismo proceso de fabricación de las tuberías. con el fin de evitar que se presenten en los nuevos sistemas que se construyan. Las principales causas de falla en las tuberías plásticas son las siguientes: • Diseño inadecuado • Tuberías de mala calidad • Empleo de mano de obra no calificada • Falta de supervisión en la instalación • Mala operación • Falta de mantenimiento a) Diseño inadecuado Este tipo de problema puede inducir a la selección de una tubería de PVC con un espesor de pared insuficiente para soportar los esfuerzos producidos. así como las medidas preventivas. e) Mala operación Las malas prácticas de operación.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. pero también debemos conocer las acciones correctivas para su reparación. en las que no se puede garantizar la integridad del proceso de producción ni de la materia prima utilizada. De esta manera. es importante verificar que. Asimismo. pueden provocar sobrepresiones que pueden hacer fallar las tuberías al superarse su capacidad mecánica.1 a 13. b) Tuberías de mala calidad El empleo de tuberías fabricadas sin controles de calidad. a producir fugas en las tuberías.1 PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS Es muy importante saber cuáles son las principales causas de daños en las tuberías. las tuberías podrían sufrir daños a causa de cargas vivas o golpes. tanto por la presión hidrostática como por las cargas de relleno y las cargas vivas. o bien. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 155 . Sin embargo. d) Falta de supervisión en la instalación En los trabajos de colocación de tuberías no basta tener mano de obra calificada. La supervisión siempre es necesaria para verificar y garantizar el cumplimiento de todas las recomendaciones y buenas prácticas de instalación.15 se ilustran los tipos de fallas descritos en esa tabla. se presentan las diferentes causas y tipos de falla más frecuentes en las tuberías de PVC. no se haya perdido la capa de material de relleno de la zanja. consecuentemente. es causa frecuente de daños. se evitan fallas que puedan ocasionar grandes gastos por concepto de reparación. en las figuras 13. f) Falta de mantenimiento Las tuberías de PVC no requieren ningún tipo de mantenimiento especial. por el efecto de la radiación solar si están completamente descubiertas. como por ejemplo el cierre brusco de válvulas. así como contratiempos en el desarrollo de los proyectos. con el tiempo. las cuales llevarán. En la tabla 13.1.

1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC 156 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.

1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC (continuación) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 157 .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.

3: FALLA POR FLEXIÓN FIGURA 13.1: FALLA POR GOLPE DE ARIETE FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.2: FALLA POR AIRE EN LA TUBERÍA FIGURA 13.4: DAÑO POR FALTA O FALLA DE ANCLAJES 158 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.7: DAÑOS OCASIONADOS POR GOLPES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 159 .5: DAÑO POR FALTA DE RELLENO O MALA COMPACTACIÓN FIGURA 13.6: FALLA POR SOBREPRESIONES EN EL SISTEMA FIGURA 13.

9: FALLA POR EXCESIVA DEFLEXIÓN EN UNIONES a FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.8: ANILLOS DE HULE MORDIDOS FIGURA 13.10: DAÑOS OCASIONADOS POR PIEDRAS EN LAS ZANJAS 160 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

11: FALLA POR EXPOSICIÓN A LA INTEMPERIE FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.12: DISMINUCIÓN DE RESISTENCIA POR AUMENTO EN LA TEMPERATURA temperatura en ºC FIGURA 13.13: FALLA POR VIBRACIONES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 161 .

14: FALLA POR INSTALACIÓN A TOPE Lc Campana 0.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.15: FALLA POR BOMBEO CÍCLICO 162 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .8 L c Marca tope Espiga Cámara de dilatación FIGURA 13.

Se debe dejar una separación de 4 a 6 mm entre los extremos de los tubos acoplados. para efectuar dos juntas de acuerdo con las ilustraciones de la figura anterior.17: PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Si el tramo de tubería dañado es mayor de cinco centímetros. con el objeto de absorber posibles dilataciones del sistema.16: ACCESORIOS DE REPARACIÓN a) Unión de compresión b) Unión de reparación Cuando el desperfecto o daño es menor de cinco centímetros. FIGURA 13. se deben utilizar dos uniones y una sección de tubo de longitud apropiada. se recomienda el uso de las uniones de compresión o las de reparación que se muestran en la siguiente figura. se usa una sola unión.2 REPARACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC La instalación adecuada de las tuberías de PVC y las buenas prácticas de operación son las mejores medidas de prevención de daños. la cual se coloca en la forma indicada en la siguiente figura. FIGURA 13. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 163 . Sin embargo. se incluyen consejos útiles para el uso adecuado de las tuberías y accesorios. En el anexo D.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. si se presenta la necesidad de efectuar reparaciones.

Manual técnico ANEXOS .

poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.ANEXO A TABLA A. si no únicamente para dar una idea aproximada. En caso de duda.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 167 . deberá realizarse una prueba.

si no únicamente para dar una idea aproximada. 168 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.ANEXO A TABLA A. En caso de duda. deberá realizarse una prueba.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos.

si no únicamente para dar una idea aproximada. deberá realizarse una prueba.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos.ANEXO A TABLA A. En caso de duda. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 169 . poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.

1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. si no únicamente para dar una idea aproximada. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.ANEXO A TABLA A. En caso de duda. 170 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . deberá realizarse una prueba.

ANEXO A TABLA A.2: PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS DE PVC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 171 .

kgf/cm2 172 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .061E’ diámetro interno del tubo.149PS + 0.= 2100kgf/m3 altura de relleno sobre la corona del tubo. m factor de retardo de deflexión (DL=1.ANEXO A TABLA A. kgf/cm2 = rigidez de la tubería.0) constante de encamado = 0. m carga viva.1 prisma de carga (presión del suelo) = wH / 10.3: DEFLEXIONES CALCULADAS PARA TUBERÍA PVC * Influencia despreciable de carga viva / + No recomendable % ∆y Di Di DL K P w H W’ E’ E’ PS = = = = = = = = = (DLKP + KW’) 100 0. kgf/cm2 módulo de elasticidad del material de la tubería.000 en kgf/cm2 peso específico del suelo. kgf/cm2 (E= 28 150 kgf/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción de suelo.

5: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVAFORT TABLA A.6: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVALOC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 173 .ANEXO A TABLA A.4: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA ASTM D-3034 TABLA A.

ANEXO A TABLA A.7: ESPECIFICACIONES PARA TUBERÍA ASTM D-2241 174 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA DE PRESIÓN Codo 90º liso Tee lisa Codo 90º roscado Tee roscada Codo 45º Unión Adaptador macho Adaptador hembra Tapón hembra Válvula MIP MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 175 .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA SANITARIA DWV Codo 90º Yee Codo 45º Tee Codo espiga Tee reducida Adaptador limpieza Unión Flanger sanitario Tapón limpieza Reducción 176 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO C CONEXIONES PARA RIEGOMÓVIL Adaptador hembra Adaptador macho Curva Unión de reparación Te línea hembra Tapón macho Porta aspersor MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 177 .

se debe revisar para detectar si existe alguno de los siguientes problemas: •Junta defectuosa por usar poco cemento solvente •Junta defectuosa por no cubrir el cemento solvente todo el perímetro •Junta defectuosa por exceso de cemento solvente INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS ROSCADAS 1. se debe socar usando una llave de correa de nailon.8.1. Utilizar el cemento solvente adecuado para cada tubería. Una vez que el accesorio no gire más. como ovalamientos o fracturas 2. ya sea de PVC o CPVC 3. Colocar teflón en los hilos de rosca del tubo. Limpiar los hilos de la rosca del tubo con un cepillo de cerdas duras 2. Atornillar con la mano el accesorio en el tubo.1: JUNTA ROSCADA a) Aplicación de teflón b) Roscado de accesorio 178 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Una vez realizada la junta. Se deben cubrir todos los hilos. causa fracturas y distorsiones en las roscas. 3.ANEXO D CONSEJOS ÚTILES RECOMENDACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS CEMENTADAS 1. comenzando en la segunda hilera y dando la vuelta de manera que el teflón quede traslapado. Forzar el accesorio mediante giros adicionales. que esté libre de rebabas y que tenga el chaflán adecuado 4. FIGURA D. y la colocación del teflón debe hacerse en el sentido que indica la figura D. Debe evitarse el uso de llaves de cañería porque pueden dañar el accesorio. para detectar posibles daños. Hacer una inspección visual de la tubería y accesorios. Verificar que el extremo del tubo por unir tenga corte a escuadra (90º). de modo que gire una vuelta adicional como máximo. de acuerdo con el procedimiento de la tabla 6.

como se muestra en la figura D. FIGURA D. es recomendable que el adaptador tenga un anillo metálico de refuerzo en su extremo con rosca. lo más usual.3: ADAPTADOR HEMBRA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 179 . Cuando la transición es entre tuberías de hierro galvanizado y PVC.ANEXO D TRANSICIÓN DE METAL A PLÁSTICO Al realizar transiciones de sistemas de tuberías metálicas a plásticas y viceversa. FIGURA D. para evitar que una fuerza excesiva al socar fracture la pieza. rápido y económico son las uniones de compresión. Esto es posible porque el diámetro exterior de ambas tuberías es igual. Sin embargo. 1. como se observa en la figura D. o uniones de reparación para diámetros mayores de 75 mm.3.2. debemos buscar los mecanismos que nos garantizen continuidad y hermetismo en la junta. en tuberías de 12 a 62 mm.2: UNIÓN DE COMPRESIÓN Puede utilizarse también el adaptador hembra si el tubo de hierro galvanizado tiene rosca en su extremo.

En casas que tienen solo un cuarto de baño y un fregadero. lavabo. o mayor si así lo indica el diseño. 2.4: UNIÓN MECÁNICA FLEXIBLE INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUA POTABLE 1. Todo aparato sanitario. deben utilizarse YEES SANITARIAS o CODOS de 45º 5. por lo menos. el diámetro mínimo recomendado es 19 mm. En casas con dos o más cuartos de baño. Colocar adaptadores de limpieza. 6. Instalar sifones y trampas en los lugares adecuados. en sustitución de las cajas de registro de concreto o mampostería 180 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA D. debe tener su propia llave de abasto. debe utilizarse una unión mecánica flexible. o de cualquier otro material.8 3. para evitar malos olores 4.. los diámetros mínimos indicados en la tabla 3. Se recomienda diseñar el sistema domiciliario de manera que las tuberías formen un circuito cerrado. etc. tal como se muestra en la figura D. 5. de mismo diámetro nominal pero con diámetros exteriores diferentes. ya que estos son para instalaciones verticales. En sistemas de mayor tamaño. se deben colocar llaves de control en sitios que permitan sacar de operación diferentes secciones sin tener que bloquear todo el sistema. Cuando la transición deba realizarse entre tuberías de PVC y tuberías metálicas (hierro dúctil o hierro fundido). 4. Las velocidades de diseño deben ser las adecuadas.ANEXO D 2. No emplear CODOS de 90º ni TEES SANITARIAS en instalaciones o ramales horizontales. Las tuberías de PVC para agua fría deben estar separadas al menos 5 cm de las de agua caliente CPVC.4. Utilizar siempre. con el fin de evitar golpes de ariete en las tuberías. Observar las pendientes mínimas de la tabla 3. En su lugar. Debe existir al menos una llave de control (llave MIP) a la entrada de la red domiciliaria. 3. fregadero. con sus respectivos tapones. se puede utilizar tubería de 12 mm de diámetro.7 para las tuberías de desagüe 2. para obtener un mejor balance hidráulico de la red. INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUAS NEGRAS 1.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful