Tuberías plásticas

Manual técnico

¿Quiénes somos?

AMANCO es una empresa dedicada desde hace más de 20 años, a la fabricación de tuberías plásticas para aplicaciones en tubosistemas de conducción de fluidos. Nuestra trayectoria nos ha permitido mantener operaciones en América Latina, desde México hasta Argentina, con 30 fábricas en 13 países, con más de 6000 colaboradores. AMANCO brinda soluciones completas, con el objetivo de que los clientes cubran sus necesidades de forma integral en una misma gestión; para ello, contamos con elaboración de diseños y presupuestos, tubosistemas, asesoramiento técnico, centro de recepción y distribución de pedidos, y servicios de instalación. En los últimos años, AMANCO ha ampliado la diversidad de alta tecnología e innovación con sus productos Conduflex, Novaloc, Novafort, Drenaflex, acometidas domiciliarias PE, canoas o canaletas, entre otros. Además, ha realizado inversiones en plantas productivas y equipos nuevos en México, Colombia, Brasil, Guatemala y Costa Rica. La certificación ISO 9001-2000, ISO 14001 y OHSAS 18001 de todas nuestras plantas durante el año 2005, evidencia nuestro compromiso con la calidad.

Cuatro razones para elegir Tubosistemas Amanco
1. Innovación: las soluciones AMANCO poseen un ingrediente de innovación que mejora la calidad de vida de las personas que instalan y utilizan nuestros tubosistemas. 2. Integridad: AMANCO es una empresa de valores establecidos que busca hacer negocios francos y claros dentro del marco legal, para generar bienestar a sus colaboradores y a la comunidad. 3. Soluciones: nuestros sistemas brindan soluciones integrales a las necesidades del consumidor, y le crean un valor agregado. 4. Confianza: nuestras acciones están orientadas a formar con nuestros clientes relaciones sostenibles de largo plazo, basadas en la calidad de nuestros productos, asesoramiento técnico y servicio.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Nuestros productos Tubosistemas de infraestructura Sistemas de alcantarillado pluvial Sistemas de acueductos Conducción y distribución de agua potable por gravedad. colectores de aguas negras Pozos de visita PE Cámaras de inspección para alcantarillado sanitario y pluvial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por presión y por bombeo Sistema de alcantarillado sanitario Conducción de aguas negras por redes sanitarias.

Nuestros productos Tubosistemas en edificaciones Domiciliario: • Sistemas de agua fría • Sistemas de drenaje sanitario • Sistemas de agua caliente • Sistemas de drenaje pluvial • Sistemas de canalización eléctrica Industrial: • Agua potable • Sistemas contra incendios • Trasiego de aguas de proceso • Trasiego de agua por bombeo • Riego para zonas verdes MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

• Subdrenaje de carreteras Plantas de tratamiento de aguas residuales de tipo ordinario • Centros comerciales • Hoteles • Residencias • Condominios • Urbanizaciones • Desarrollo turístico MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Nuestros productos Tubosistemas de ingeniería agrícola • Riego por aspersión (fijo. semifijo y móvil) • Riego por goteo (goteros y cintas) • Riego por gravedad • Riego por microaspersión • Riego de áreas verdes • Conducciones para riego • Subdrenaje de plantaciones Geosistemas Refuerzo y estabilización de vías • Refuerzo y protección de taludes • Obras de drenaje. reservorios y rellenos sanitarios • Protección de cauces de ríos y zonas costeras.

lo cual garantiza la entrega oportuna de nuestros productos. Los productos que se despachan de nuestras plantas pasan por una serie de pruebas. brindamos soporte técnico a través de nuestro departamento de ingenieros. Con nuestros clientes: El cliente es la razón de ser de AMANCO. Poseemos la red de distribución de tuberías y accesorios de PVC más grande de Centroamérica. Contamos con departamento propio de diseño y fabricación de todos nuestros moldes. Además. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . quienes visitan a los clientes y los asesoran en los proyectos de tubosistemas. Nuestras cuadrillas de instaladores especializados dan apoyo en obra y aseguran al cliente una instalación sin problemas.Nuestros compromisos Con la calidad: AMANCO posee el único laboratorio certificado de Centroamérica para efectuar pruebas de calidad en PVC. las cuales le aseguran al cliente un producto que cumple las más altas exigencias de las normas ASTM. para responder rápidamente a los requerimientos especiales de nuestros clientes.

manipulación y almacenamiento Capítulo 11 .Comportamiento y diseño estructural de tuberías Capítulo 7 .Instalación de pozos de visita Capítulo 9 .Transporte.Diseño hidráulico de tubosistemas de agua potable y alcantarillado en edificaciones e infraestructura Capítulo 4 .Daños en tuberías de PVC y su reparación Anexos 9 21 25 55 71 85 93 115 125 133 135 149 153 165 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Generalidades Capítulo 2 .Instalación de tanques de polietileno Capítulo 10 .Diseño de tubosistemas de ingeniería agrícola Capítulo 5 .Diseño de tubosistemas eléctricos Capítulo 6 . productos y aplicaciones Capítulo 3 .Índice Capítulo 1 .Tratamiento de aguas residuales domésticas Capítulo 13 .Normas.Instalación de tuberías plásticas Capítulo 8 .Geosintéticos Capítulo 12 .

Manual técnico Capítulo 1 Generalidades .

1 VENTAJAS DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS La creciente aceptación de las tuberías plásticas se explica por las múltiples ventajas derivadas de sus características. a) Bajo peso Ninguna otra tubería ofrece la combinación de bajo peso del plástico ni sus excelentes propiedades mecánicas. Insectos Nuestras tuberías no son atacadas por termitas. b) Resistencia a la corrosión Las tuberías plásticas son inmunes a los tipos de corrosión. ya sea química o electroquímica. etc. Raíces Cualquier abertura en la tubería o en sus juntas provee un fácil acceso a las raíces de los árboles y ocasiona también el derrame de agua e infiltración. no están expuestas al ataque de roedores. Roedores Dado que las tuberías plásticas no constituyen una fuente de nutrición. mediante el proceso de fusión (o soldadura) del material. no se producen efectos electroquímicos o galvánicos en las tuberías. d) Hermetismo Por su naturaleza intrínseca.1 del anexo A. da continuidad y hermetismo absoluto al sistema. La junta cementada. el plástico es un material impermeable. c) Resistencia química Las tuberías plásticas han demostrado tener una gran resistencia al ataque de las sustancias químicas encontradas en las aguas típicas para consumo humano. bacterias. así como en las aguas presentes en los sistemas de alcantarillado. La unión con empaque de hule de nuestros distintos sistemas. Nuestras tuberías han demostrado que una correcta instalación proporciona tuberías invulnerables a la presencia de raíces. carece de importancia por no existir en el plástico materia nutriente para el desarrollo de estos. algas. Tampoco sufren daños por el ataque de suelos normales ni corrosivos. para conducir ácidos y otros líquidos. y raíces. Como el plástico no es un material conductor. garantiza un sello hermético y una gran facilidad de instalación. Microorganismos Se ha demostrado que el ataque de hongos. que normalmente afectan a los sistemas de tuberías enterradas.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. respectivamente. y no las perjudica el ácido sulfúrico en las concentraciones presentes en los alcantarillados sanitarios. se incluye información acerca de la resistencia química de las tuberías de PVC. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 11 . por lo cual evita infiltraciones y exfiltraciones que podrían afectar al sistema y al ambiente. las tuberías plásticas no requieren ningún tipo de recubrimiento ni protección catódica. e) Resistencia al ataque biológico El ataque biológico se define como la degradación causada por la acción de micro o macroorganismos vivientes. También se han utilizado en procesos industriales. como por ejemplo los hongos y bacterias. En consecuencia. En la tabla A. insectos y roedores.

Asimismo. en gastos en transporte y en mano de obra. tienen una mayor flexibilidad y.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES f) Resistencia a la intemperie Las tuberías plásticas no se ven afectadas por los ciclos húmedo/seco o frío/caliente. También. g) Resistencia a la abrasión Las tuberías plásticas tienen una excepcional resistencia a la abrasión. las tuberías plásticas pueden clasificarse como tuberías hidráulicamente lisas. cuando están expuestas a la radiación ultravioleta (UV) de la luz solar pueden sufrir decoloración y verse afectadas por una disminución en la resistencia al impacto. Esto reduce muy significativamente los costos de mantenimiento ocasionados por la abrasión. Por ello. con respecto a las tuberías tradicionales. Esto. gracias a su bajo coeficiente de fricción. por consiguiente. no se afectan sensiblemente. unida a su poco peso. como el esfuerzo a la tensión y el módulo de elasticidad. y así se logran diseños más económicos. Para el uso en sistemas por presión. h) Flexibilidad Las tuberías plásticas poseen un módulo de elasticidad menor que las tuberías tradicionales. transporte e instalación. las tuberías se fabrican para resistir diferentes presiones de trabajo. 1. No obstante. permiten transportar caudales mayores. La manera más común de proteger tubería plástica expuesta a los rayos del sol es aplicar una capa de pintura a base de agua.2 PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS a) Mecánicas Las tuberías plásticas tienen la capacidad para resistir adecuadamente los esfuerzos internos generados por los fluidos que transportan. la superficie lisa de la pared impide la formación de incrustaciones y tuberculizaciones. j) Resistencia al impacto Por las características propias del material. que pueden disminuir la sección de la tubería. i) Rugosidad Por su baja rugosidad. significa que las paredes de las tuberías plásticas generan menor resistencia al flujo y. facilita su manejo. instalación y mantenimiento. un mejor comportamiento frente a los siguientes esfuerzos: • Movimientos sísmicos • Sobrepresiones (golpe de ariete) • Cargas externas (muertas y vivas) Esta flexibilidad. 12 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . las tuberías plásticas tienen la resistencia adecuada para soportar las cargas externas producidas por el relleno de la zanja. Otras propiedades. se pueden fabricar tuberías con aditivos que las protegen de los rayos ultravioleta. con lo cual se obtiene un ahorro en tiempo. las tuberías plásticas pueden asimilar las fuerzas de impacto que eventualmente se presenten durante la manipulación. con ello. tanto en sistemas por presión como por gravedad. con un comportamiento muy superior al de tuberías fabricadas con otros materiales. las cargas vivas y los esfuerzos de impacto. Además.

para una temperatura de 43 °C la máxima presión de operación será de 5. CPVC.1 contiene los factores de reducción para la presión máxima de trabajo respecto a la temperatura de operación para tubería de PVC.86 x 10-4 mm/mm/ºC para polipropileno) longitud original. Igualmente.89 x 10-5 mm/mm/°C para CPVC.2 x 0.0 kg/cm2 o 100 psi (28. se detallan las principales características de las tuberías de PVC. 0.0 kg/cm2 o 400 psi (ver tabla 3. polietileno de alta densidad HDPE y polipropileno PP. Igualmente. producen variaciones en la longitud de las tuberías plásticas. para una tubería CPVC SDR 11. TABLA 1.1) para una temperatura de 82 °C. si la presión de trabajo de una tubería PVC SDR 26 es de 11. Se recomienda instalar juntas de dilatación para controlar el movimiento causado por cambios de longitud debido a variación de temperatura. c) Eléctricas El PVC no es un material conductor. tanto en el líquido como en el ambiente. disminuye la resistencia a la presión interna. si su presión de trabajo a 23 °C es de 28.2 kg/cm2 o 160 psi (Ver tabla 3. en mm coeficiente de dilatación térmica (5.2 del anexo A. solo arden en presencia de llama. 1. la máxima presión de operación será de 7.6 kg/cm2 u 80 psi (11.25).1: CORRECCIÓN POR TEMPERATURA Fuente: UNI-BELL De este modo.50). MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 13 .1) a 23 °C.4 x 10-5 mm/mm/ºC para PVC. por lo que los efectos galvánicos y electroquímicos no se presentan en las tuberías fabricadas con este material. los cambios en la temperatura. En instalaciones para agua caliente deben colocarse válvulas de seguridad destinadas a controlar el exceso de presión y eliminar el vapor que pueda formarse.4 x 10-4 mm/mm/ºC para PE. en grados Celsius El PVC y el CPVC son materiales autoextinguibles. en mm variación de temperatura. En la tabla A. La tabla 1.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES b) Térmicas La resistencia de las tuberías plásticas está sujeta a variaciones de la temperatura. A medida que aumenta la temperatura del líquido. No se recomiendan temperaturas mayores de 60 °C para PVC o mayores de 82 °C para CPVC.0 x0. y se puede calcular con la siguiente fórmula: ∆L ∆L L ∆T = = = = = L ∆T variación en longitud. La variación en la longitud de las tuberías es independiente del diámetro y el espesor. 1. es decir.

MONÓMEROS QUÍMICAMENTE DIFERENTES COPOLÍMERO PVC El CPVC es similar al PVC. Uno de los polímeros más desarrollados ha sido el cloruro de polivinilo (PVC).3 PLÁSTICOS UTILIZADOS EN FABRICACIÓN DE TUBERÍAS Durante el siglo XX. como por ejemplo el polietileno. excepto que es clorado. del agua salada y del aire. Aditivos Existen varios productos químicos denominados aditivos. como el cloruro de polivinilo o PVC. Esta revolución nació con la ciencia de los polímeros. el plástico resultante es un polímero. tuvo lugar un verdadero avance revolucionario en la ingeniería de materiales para tuberías. Los plásticos son polímeros orgánicos producidos a partir de una resina derivada esencialmente del gas natural. pero existen muchos otros que también se han empleado para fabricar tuberías. junto con el polietileno (PE). MONÓMEROS QUÍMICAMENTE SEMEJANTES POLÍMERO POLIETILENO Al unirse monómeros químicamente diferentes. para facilitar el manejo de la resina y mejorar el acabado final 14 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . formado por la unión de monómeros llamados etilenos. Cuando se unen monómeros químicamente semejantes.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. el plástico resultante es un copolímero. se le agrega cloro para aumentar su resistencia a la temperatura. Entre ellos están: • Plastificantes. que se unen mediante una reacción conocida como polimerización. del petróleo. formado por la unión de dos monómeros: cloruro de vinilo y acetato de vinilo. para aumentar la flexibilidad y fluidez de las resinas • Colorantes • Estabilizadores de calor. que se agregan a la resina para mejorar sus propiedades e incrementar su campo de acción. Un polímero es una larga cadena de moléculas químicas llamadas monómeros. o sea. para evitar la degradación de la resina durante el proceso y aumentar la vida útil de los productos • Antioxidantes • Filtros para rayos ultravioleta • Filtros antiestáticos • Retardadores de flamas • Agentes espumantes • Lubricantes. y ha ido en acelerado crecimiento a través de muchas décadas.

Resina termoformada con refuerzo de fibra de vidrio . el cual es muy similar al de otros termoplásticos. Para definir las propiedades básicas del compuesto de PVC y del polietileno. las tuberías plásticas se dividen en dos grupos básicos: a) Termoplásticas Las tuberías termoplásticas son aquellas que poseen las siguientes características: • Se suavizan al calentarlas y se endurecen al enfriarlas. la resina es inutilizable hasta que haya tomado la forma de compuesto. sufren daños permanentes.PVC . lubricantes y otros ingredientes. Ejemplos: .4 CLASIFICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De acuerdo con la composición de los materiales de fabricación. la Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (ASTM) estableció la especificación D1784 Especificación estándar para compuestos de cloruro de polivinilo rígido y cloruro de polivinilo clorado. cuando se encuentre combinada con estabilizadores para calor. o sea. Sin embargo. Ejemplos: . 1. En la figura 1. así como la D3350 Especificación estándar para materiales de tuberías plásticas y accesorios de polietileno. pasa por la producción de la resina y de los compuestos.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1.Polietileno b) Termoformadas Las tuberías termoformadas son aquellas que: • Pueden estar solo una vez en la fase de plástico suave.Melamina 1. • Si se suavizan de nuevo.Polietileno de enlace cruzado . • Pueden formarse y modificarse repetidamente.1. Este proceso se inicia con la refinación del petróleo crudo. se observa el proceso de fabricación de tuberías y accesorios de PVC. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 15 . AMANCO utiliza tanto la resina de PVC como la de polietileno. para producir tuberías y accesorios. y culmina con la extrusión o inyección del material en las máquinas correspondientes. como los aditivos anteriormente descritos.6 MATERIA PRIMA PARA FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Para la fabricación de sus productos.5 FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La fabricación de tuberías plásticas es un proceso extenso y complejo.

CAPÍTULO 1: GENERALIDADES FIGURA 1.1: PROCESO DE FABRICACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC 16 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Cloruro de polivinilo 2. y de seis números y una letra en el caso del polietileno.Resistencia al impacto = 34.7 CLASIFICACIÓN DE COMPUESTOS PARA TUBERÍAS PLÁSTICAS La identificación de los compuestos se realiza mediante un código alfanumérico. El detalle de la materia prima es el siguiente: 1.Módulo de elasticidad en tensión = 2758 MPa (400 000 psi) 4. Este compuesto se conocía anteriormente como PVC tipo I grado 1 (PVC 1120). a) Cloruro de polivinilo PVC 0 • Resina base Propiedad y valor mínimo: • Resistencia al impacto • Resistencia a la tensión • Módulo de elasticidad en tensión • Temperatura de deflexión bajo carga • Resistencia química 0 0 0 0 0 Las tablas 1.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1.3 MPa (7000 psi) 5.2 y 1.3 presentan los valores correspondientes a cada compuesto.Resistencia a la tensión = 48. conformado por cinco números y una letra en el caso de PVC.7 J/m 4.Temperatura de deflexión bajo carga = 70 ºC (158 ºF) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 17 . Ejemplo 1: El compuesto PVC rígido 12454 es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de PVC.

18 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .NE = no especificado b.2: REQUISITOS DE CLASE PARA LOS COMPUESTOS DE PVC PARA ASTM D1784 Nota: el valor mínimo de propiedad determinará el número de celda. c.56 MPa. deben presentar los siguientes resultados al probarse con el método D 635: extensión media de quemado <25 mm y tiempo promedio de quemado <10 segundos. 280 kg/cm2 o 4000 psi.En su mayoría las tuberías de PVC para presión se especifican para alcanzar un valor mínimo de 27. es decir.Todos los compuestos cubiertos por esta especificación. a.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1. a pesar de que el número máximo esperado puede estar dentro de una celda mayor.

940 g/cm3) = mediana densidad Tipo III (0.926-0.Color negro. La designación tradicional de este compuesto es PE3306. se presenta la comparación entre la nomenclatura antigua y la actual para la designación de los compuestos de PVC.0.Módulo de flexión = 522 a <758 MPa (100 000 a <110 000 psi) 4.62 MPa (1250 psi) C.910-0.Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental • Condición de prueba: B • Duración de prueba: 24 h • Fallas: 50% máximo 3.Base hidrostática de diseño = 8.941-0.3: COMPARACIÓN DE NOMENCLATURA b) Polietileno 0 Densidad Índice de fusión Módulo de flexión Resistencia a la tensión de fluencia Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental Base hidrostática de diseño a 23 ºC Estabilizador de color y UV (coloreado) 0 0 0 0 0 0 Es una práctica muy común utilizar los siguientes términos para describir el polietileno: Tipo I (0.Esfuerzo de tensión de fluencia = 21 a <24 MPa (3000 a <3500 psi) 2.4 y 1. Ejemplo 2: El compuesto PE 324423 C es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de polietileno de alta densidad. con 2% mínimo de carbón negro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 19 .955 g/cm3 (alta densidad) 2.Densidad = 0. TABLA 1. El detalle es el siguiente: 3.Índice de fusión = 1.925 g/cm3) = baja densidad Tipo II (0.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES Como referencia.941.965g/cm3) = alta densidad Las tablas 1.4 4.5 contienen los valores correspondientes para los diversos compuestos de polietileno.0 a 0.

CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.5: COLOR Y ESTABILIZADOR DE RAYOS UV 20 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .4: PROPIEDADES PRIMARIAS DE COMPUESTOS DE POLIETILENO LÍMITES DE CLASIFICACIÓN POR CELDAS *NPP=No es para presión TABLA 1.

PRODUCTOS Y APLICACIONES .Manual técnico Capítulo 2 NORMAS.

1: PRODUCTOS Y APLICACIONES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 23 .1 PRODUCTOS Y APLICACIONES AMANCO fabrica una gran cantidad de productos plásticos que tienen diversas aplicaciones en nuestro medio.CAPÍTULO 2: NORMAS. En la tabla 2. TABLA 2.1 se detallan nuestros productos. PRODUCTOS Y APLICACIONES 2. con sus principales aplicaciones y características.

2: NORMAS APLICABLES TABLA 1.2 se enumeran algunas de las normas aplicables a los productos fabricados en AMANCO. En la tabla 2. las del Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO). PRODUCTOS Y APLICACIONES 2.CAPÍTULO 2: NORMAS.5 COLOR Y ESTABILIZADORES DE RAYOS UV 24 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . las de la Asociación Americana de Obras de Agua (AWWA). TABLA 2. entre ellas: las de la Sociedad Americana de Ensayo y Materiales (ASTM). las de la Organización Internacional para Estandarización (ISO). las del Instituto Americano de Estándares Nacionales (ANSI). etc.2 NORMAS DE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR AMANCO Los productos que se comercializan en AMANCO cumplen las normas más estrictas de calidad.

Manual técnico Capítulo 3 DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO EN EDIFICACIONES E INFRAESTRUCTURA .

mm (pulg) = espesor de pared. Se define S como el valor estimado del esfuerzo de tensión máximo en dirección transversal. es necesario conocer cuál es el esfuerzo hidrostático de diseño (S). para tuberías por rangos de presión (pressure rating) = 2. se tiene: Ecuación 3. kg/cm2 (psi) = factor de seguridad = 2. y que puede aplicarse continuamente sobre las paredes del tubo con un alto grado de confiabilidad de que no ocurrirá ninguna falla. kg/cm2 (psi) = BHD/FS = base hidrostática de diseño. deben tomarse las consideraciones del caso para soportar los esfuerzos a que se someten. relleno o cargas muertas y las cargas vivas. y de 56 hasta 112 kg/cm2 (de 800 a 1600 psi) para el polietileno según el tipo de resina. Las dimensiones de las tuberías de AMANCO se basan en los espesores de pared. según la recomendación ISO-R-161 Tuberías plásticas para el transporte de fluidos. mm (pulg) P D E El valor de BHD para PVC es de 280 kg/cm2 (4000 psi). para tuberías por clase de presión (pressure class) en las que se incluye un margen de seguridad para efecto de sobrepresiones = presión de trabajo.5. kg/cm2 (psi) = diámetro exterior. Transformando la ecuación anterior. la presión hidrostática y la presión de trabajo: Ecuación 3. al igual que en sistemas de otro material.1 donde: S BHD FS = esfuerzo hidrostático de diseño. Estos esfuerzos pueden ser causados por la presión hidrostática. que relaciona las dimensiones del tubo. ocasionado por la presión del agua.2 donde: D/e = SDR (Razón dimensional estándar) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 27 .1 SISTEMAS DE PRESIÓN En el diseño de sistemas de tuberías de PVC.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. golpe de ariete. a) Presión hidrostática interna Para determinar la presión hidrostática máxima a la que pueden estar expuestas las tuberías de PVC.

correspondiente al compuesto de PVC 12454 o a CPVC 24448 (140 kg/cm2). la presión de trabajo se reduce a la mitad de la indicada en la tabla 3.1 siguiente. los cuales se muestran en la tabla 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS De acuerdo con la ecuación 3.2: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS Y ACCESORIOS PVC SCH 40 Y SCH 80 Fuente: ASTM 28 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En accesorios roscados SCH 40 y SCH 80.1 es de suma utilidad para seleccionar el SDR adecuado para las presiones que se determinen en el diseño hidráulico.2. = metros columna de agua Fuente: ASTM La información de la tabla 3.c. Un buen uso de esta información permitirá realizar diseños óptimos. La tabla 3. se obtienen las presiones de trabajo para los valores de SDR comúnmente empleados en AMANCO para la fabricación de tuberías.a. la presión de trabajo es una función del diámetro.1: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS PVC Y CPVC m.2 indica las presiones de trabajo para algunos diámetros.2. TABLA 3. TABLA 3. y conociendo el valor de la base hidrostática de diseño. Para las tuberías clasificadas como SCH 40 y SCH 80.

las pérdidas por fricción en la tubería pueden calcularse mediante la ecuación: Ecuación 3. obtenemos que el diámetro interno de la tubería Di es 105. o sea 10/1000 = 0.4 donde : = pérdida de carga.5 m/s deben tomarse consideraciones especiales para efecto de golpe de ariete. De acuerdo con UNI-BELL (The Uni-Bell PVC Pipe Association). m/m pérdida de carga.3 donde: Q V A Di C S H L = = = = = = = = caudal.5 (150) (0. así. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 29 . se especifican las dimensiones de las tuberías de presión.106) = 1. l/s velocidad del flujo.06 m/s Empleando el ábaco de la figura 3. Utilizando la ecuación 3. m longitud de la línea. aproximadamente.7 del anexo A.0 y 1.7 del anexo A. se presenta un ábaco para el cálculo hidráulico de tuberías de presión. m/100 m En la figura 3.0094 m 3 /s 2 V = Q/ A = 4 Q /(π Di2 ) = 4(0. para velocidades mayores de1. Los accesorios correspondientes se muestran en el anexo B. En la tabla A.1.0094)/ π (0.38 l/s = 0.1 m/s. m coeficiente de Hazen-Williams. si la carga disponible es de 10 m y la longitud del tramo es de 1 km. la velocidad es 1.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Diseño hidráulico Las investigaciones y análisis del flujo hidráulico han establecido que las condiciones de flujo en sistemas de presión en tuberías de PVC pueden calcularse conservadoramente utilizando la fórmula de Hazen-Williams. efectuamos un trazo horizontal hasta cualquiera de los dos extremos del ábaco y leemos el valor del caudal Q.106 m. La ecuación es la siguiente: Ecuación 3. Con ello. según la norma ASTM D-2241. encontramos que el flujo máximo es de 9. 150 para PVC gradiente hidráulico = H/L .3 tenemos: Q = 278.1. La velocidad la obtenemos interpolando entre las líneas de 1.106) 2.50 l/s.63 (10/1000) La velocidad en la tubería es : 0. Luego. localizamos ese valor en la parte inferior y hacemos un trazo vertical hasta intersectar la línea de 100 mm.52 mm = 0.5 m/s. m2 diámetro interno. m/s área de la sección transversal interna del tubo.54 = 9. y conociendo que el gradiente hidráulico S es igual a H/L.01. Solución: De la tabla A. m Asimismo. Ejemplo 3: Calcular el caudal máximo que puede transportar una tubería de PVC de 100 mm SDR 26.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.1: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE TUBERÍAS DE PRESIÓN DE PVC 30 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

m/s módulo de compresión del agua = 2. Las causas más frecuentes de los golpes de ariete son: .5 donde: a K E SDR = = = = velocidad de la onda.Acumulación y movimiento de bolsa de aire dentro de las tuberías La columna de líquido que se mueve dentro de la tubería posee cierta inercia.06 x 104 kg/cm2 módulo de elasticidad de la tubería = 2. en la tabla 3.3 se presentan los valores de a en función del SDR.81 x 104 kg/cm2 para PVC 1120 razón dimensional estándar Para facilitar el cálculo del golpe de ariete. proporcional a su peso y a su velocidad.Arranque y parada de una bomba . La sobrepresión generada por el golpe de ariete está relacionada con la máxima razón de cambio del flujo. o golpes de ariete. mientras que la razón de movimiento de la onda de presión está relacionada con la velocidad del sonido dentro de un fluido (modificada para el material de la tubería).3: VELOCIDAD DE ONDA a EN FUNCIÓN DEL SDR MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 31 . Cuando el flujo se detiene repentinamente.Apertura y cierre rápido de válvulas .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS c) Golpe de ariete En sentido general. los cambios súbitos de presión. La velocidad de la onda está dada por la siguiente expresión: Ecuación 3. son producidos por variaciones en la presión hidrostática de la tubería. la inercia se convierte en un incremento de presión. TABLA 3.

bajos y en tramos rectos muy largos. etc. especialmente en diámetros grandes.6 donde: P V g a = = = = sobrepresión por golpe de ariete. de modo que el flujo de agua sea continuo. se debe modificar la selección de la tubería por otra de mayor resistencia.. 2. kg/cm2 cambio de velocidad del agua. m/s. y se debe esperar a que todo el aire sea expulsado y la presión llegue a su valor normal. Si esto ocurriera. Prevenir.2. se ha demostrado que su compresión repentina puede aumentar la presión en un punto hasta diez veces la presión de servicio. según tabla 3. 32 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . tenemos: P = 330 (1.06)/ (10(9. En la figura 3. para verificar que no se ha excedido la presión de trabajo de la tubería. para la tubería del ejemplo anterior. d) Aire en tuberías En cuanto al aire en las tuberías. Instalar válvulas de doble propósito en los puntos altos.3 Ejemplo 4: Revisar. se muestran los puntos donde deben colocarse válvulas de aire con el fin de evitar los problemas antes mencionados. Solución: Del cálculo anterior obtuvimos que la velocidad en la tubería es 1. la velocidad no debe ser mayor de 0. m/s aceleración de la gravedad = 9.06 m/s. Mantener siempre baja la velocidad. Al llenar la tubería. la entrada del aire en las tomas. y con el valor de a de la tabla 3.3 m/s. 3. Para disminuir este riesgo. para expulsar el aire y permitir su entrada cuando se interrumpe el servicio.81 m/s2 velocidad de onda. De ese modo.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La sobrepresión generada por golpe de ariete se calcula con la ecuación: Ecuación 3. rejillas.81)) = 3. la sobrepresión que se genera por golpe de ariete al detenerse súbitamente el flujo.5 kg/cm2 Esta sobrepresión debe adicionarse a la máxima presión hidrostática del tramo. se deben tomar las siguientes precauciones: 1. durante la operación de la tubería.3.

2: UBICACIÓN DE VÁLVULAS DE AIRE Se recomienda instalar válvulas de aire donde existan cambios o reducciones bruscas de diámetro.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 33 .

2 SISTEMAS POR GRAVEDAD AMANCO dispone de tuberías especialmente diseñadas para trabajar en sistemas de alcantarillado sanitario y en alcantarillado pluvial y de drenaje. a) Novafort b) Novaloc También. que garantizan una solución integral a los problemas de alcantarillado. 34 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .7 o bien: Ecuación 3. AMANCO cuenta con tuberías de PVC de la norma ASTM D-3034.5 y A. La concentración relativamente pequeña de sólidos presentes en las aguas de desecho y en las de lluvia. y para velocidades mayores. a) Diseño hidráulico de sistemas por gravedad El análisis y la investigación del flujo hidráulico han establecido que las condiciones del flujo y las pendientes hidráulicas en sistemas por gravedad. pueden determinarse conservadoramente utilizando la ecuación de Manning. conocidos también como sistemas por gravedad o de canal abierto. El anexo A incluye las tablas A. en las que se detallan las dimensiones de las tuberías para alcantarillado. se presenta el ábaco para cálculo de sistemas por gravedad. Basados en lo anterior. La velocidad mínima también puede establecerse siguiendo los criterios de fuerza tractiva. es insuficiente para hacer que su comportamiento sea diferente con respecto al del agua limpia.009 para PVC En la figura 3. m/m coeficiente de Manning. es necesario asumir condiciones constantes de flujo y de canal abierto.8 donde: V Q A R S n = = = = = = velocidad del flujo. se recomienda que la velocidad de flujo en alcantarillado sanitario no sea menor de 0. podemos emplear la ecuación de Manning siguiente: Ecuación 3. n = 0.6.3. m3/s sección transversal de la tubería. y en el anexo B se muestran los accesorios correspondientes. Para simplificar el diseño de sistemas. A. m2 radio hidráulico. m/s caudal. De acuerdo con UNI-BELL. AMANCO ofrece sus sistemas Drenaflex para drenaje de suelos y Drenasep para campos de drenaje de tanques sépticos. y con las nuevas tuberías de pared estructurada NOVAFORT Y NOVALOC. = Di/ 4 para conductos circulares a sección llena y a media sección pendiente hidráulica. en los que el flujo no está sometido a presión.6 m/s para acción de autolimpieza en las tuberías. deben tomarse las precauciones para disipar energía y controlar erosión. m.4.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3.

52 Utilizando de nuevo la curva de elementos hidráulicos.50 en el eje de las ordenadas.50 (relación del tirante con respecto al diámetro) Localizando el valor 0.7 mm. buscamos en el eje de las abscisas el valor 0.8. es decir 0. o eje x. El caudal Q a tubo lleno se calcula con la ecuación 3. Para efectos prácticos. al intersectarla.0/21. Para ello. q = 11 l/s (caudal a media sección) De manera similar. A partir de esa intersección. o eje y. calcular la altura que alcanzaría ese mismo caudal si se transportara en una tubería de 200 mm NOVAFORT. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la curva correspondiente al caudal. De este modo. trazamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas. o sea. y leemos el valor.98 mm. De esa manera.4 del anexo A). es decir.5 del anexo A).2 = 0.2007 m (tabla A.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Ejemplo 5: Calcular el caudal que transporta una tubería de 200 mm SDR 41. ASTM D-3034 tiene un diámetro interno de 202. calculamos el caudal a sección llena del tubo NOVAFORT para las condiciones establecidas. obtenemos que el flujo a plena capacidad es de 21. o sea 0. trazamos una línea horizontal hasta el eje de las ordenadas y leemos la relación del tirante con respecto al diámetro. ambas pueden utilizarse sin temor a tener problemas de funcionamiento.52 y trazamos una línea vertical hasta la curva de caudal. trabajando con una altura de flujo (tirante) del 50% y con un gradiente de 2/1000. la diferencia en el diámetro interno de las tuberías analizadas no se convierte en una variación sustancial en su comportamiento hidráulico. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 35 . ASTM D-3034. tenemos que: h/H = 0. encontramos que ese valor es 0.2 l/s y la relación de caudales es: q/Q = 11. Solución: La tubería de 200 mm SDR 41.203 m (tabla A.52. a saber: El caudal a media sección q se determina mediante la curva de elementos hidráulicos de la figura 3.50. el tubo trabaja a un 52% de su altura. encontramos que: q/Q = 0.4. De esa forma. El diámetro interno es 200. Además. Así.

3: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE SISTEMAS POR GRAVEDAD 36 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

la cual nos permite conocer las condiciones hidráulicas en diferentes alturas de flujo.4: CURVA DE ELEMENTOS HIDRÁULICOS b) Diseño estructural de tuberías para alcantarillado En sistemas de alcantarillado. FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La figura 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 37 . deben aplicarse los criterios indicados en el capítulo 6 para el diseño estructural de tuberías plásticas. por cuanto generalmente se instalan más profundas que las tuberías de agua potable. pues las cargas que deberán soportar las tuberías empleadas en sistemas de alcantarillado son mayores. y no existe una presión interna que genere una fuerza que contrarreste las cargas impuestas.4 presenta la Curva de elementos hidráulicos para tuberías circulares. Este es un aspecto de suma importancia.

La presión dinámica a la entrada de los aparatos nunca deberá ser menor de 5.4: DIÁMETROS.0 metros de columna de agua (0.5 kg/cm2). TABLA 3.4 se exponen los parámetros para el cálculo de consumos. En la tabla 3. PRESIÓN Y GASTOS MÍNIMOS DE APARATOS SANITARIOS 38 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el número de ellos que se instalará. a) Sistemas de agua fría y agua caliente AMANCO dispone de una amplia gama de tuberías y accesorios para facilitar todo tipo de instalación de sistemas de agua fría y caliente.5: SISTEMAS DE AGUA FRÍA Y CALIENTE a) Agua fría b) Agua caliente Presión y consumos mínimos Para determinar la dimensión de los sistemas. A continuación se describen los diversos sistemas ofrecidos por AMANCO.3 TUBOSISTEMAS EN EDIFICACIONES AMANCO cuenta con las tuberías y accesorios requeridos para las diversas instalaciones internas en casas y edificios. así como sus aplicaciones. los cuales se detallan en el anexo B.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. FIGURA 3.

y una velocidad máxima de 2. utilizando para ello la información incluida en la tabla 3.5: CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS PARA TUBERÍAS DE PVC EN EDIFICACIONES Fuente: Amanco Caudales de diseño Con los valores de la tabla 3. Asimismo. TABLA 3. la velocidad recomendable está dada por la expresión: Ecuación 3.60 m/s para evitar la sedimentación de partículas.0 m/s para evitar el ruido excesivo en las tuberías. las pérdidas por fricción en cada tramo se calculan con la fórmula de Hazen-Williams (ecuación 3.4.9 y el tipo de tubería. de acuerdo con la ecuación 3. podemos definir el diámetro requerido. la cavitación y el golpe de ariete. y conociendo el número de aparatos por instalar.10 donde: n Q Qi a = = = = número de aparatos alimentados por una misma tubería caudal de diseño (l/s) caudal requerido por cada aparato (l/s) factor de descarga (=0. podemos calcular el caudal de diseño para el tramo en estudio mediante la ecuación: Ecuación 3. Sin embargo.30 para sistemas con predominancia de inodoros con fluxómetro. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 39 .5.9 donde: Vmax = velocidad máxima (m/s) < 2.00 m/s Di = diámetro interno (m) En la tabla 3.5 se observan las capacidades de las diferentes tuberías.4).CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Velocidad del flujo La velocidad mínima de las tuberías de distribución será 0. 1/12 para sistemas con predominancia de inodoros con tanque) Una vez determinado el caudal de diseño. para uso en edificaciones.

deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el números de ellos que se instalará. y una notoria reducción del ruido ocasionado por el flujo. Las tuberías y accesorios CPVC (SDR 11) se han diseñado para las siguientes condiciones de presión. para lograr una apropiada dimensión del sistema de aguas negras. según la temperatura. resistencia a la corrosión.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías para agua caliente Las tuberías y accesorios para agua caliente se fabrican en CPVC (SDR 11) y tienen propiedades básicas similares a las del PVC. con los valores de la siguiente tabla: TABLA 3. superficie interna lisa. se presentan los parámetros para calcular el gasto de los diversos aparatos sanitarios y la dimensión de los conductos.7.7: GASTO Y DIÁMETROS MÍNIMOS DE SIFONES Y TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) 40 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En la tabla 3.6: PRESIÓN DE TRABAJO PARA TUBERÍAS CPVC Fuente: UNI-BELL Dentro de las principales ventajas de la tubería CPVC (SDR 11) están su facilidad y rapidez de instalación. b) Sistemas de aguas negras Gasto y diámetros mínimos de las tuberías Al igual que en los sistemas de agua fría y caliente. con la ventaja de mantener estas características a temperaturas mayores. TABLA 3. reducción de pérdidas de calor gracias a su coeficiente de conductividad térmica.

11 donde: n Q Qi = = = # de aparatos sanitarios que descargan en un mismo colector caudal de diseño (l/s) caudal aportado por cada aparato (l/s) Pendientes y velocidades La pendiente en los tramos horizontales de las tuberías de descarga. La dimensión de las tuberías se obtiene mediante la fórmula de Manning (ecuación 3.8: PENDIENTES MÍNIMAS EN TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) AMANCO recomienda que las tuberías sean calculadas de manera que funcionen a canal abierto. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 41 .6 y 2. será uniforme. TABLA 3.8. pero además se debe revisar la velocidad para no exceder los límites establecidos.5 m/s y una altura de flujo máxima del 50% del diámetro. se puede llenar hasta un 75%. con velocidades entre 0.8). así como en colectores primarios y secundarios. En edificaciones de varios pisos. Se puede calcular mediante la ecuación siguiente: Ecuación 3. En ningún caso el diámetro del conducto horizontal será menor que el de cualquiera de los desagües de los aparatos que en él descargan.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS El caudal máximo de un colector se obtendrá considerando la probabilidad de uso simultáneo de las piezas sanitarias conectadas a este. En ningún caso las pendientes deberán ser menores de lo establecido en la tabla 3.

Por ninguna razón el diámetro de los bajantes será menor que cualquiera de las tuberías que en él descarguen.6. En general.10. se deben tomar las medidas necesarias para evitar malos olores y garantizar un buen funcionamiento del sistema. 2 No se permiten más de dos inodoros.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Desagüe vertical de aguas negras Los caudales máximos permisibles en las tuberías de desagüe verticales o bajantes se indican a continuación en la tabla 3. 42 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . debe utilizarse tubería de ventilación del mismo diámetro. los gases y olores circularán hacia arriba y escaparán a la atmósfera. 3 No se permiten más de cuatro inodoros Ventilación sanitaria En edificaciones de más de dos pisos o en aquellas que tengan baterías de aparatos sanitarios conectadas a un mismo ramal o columna.9: DIMENSIÓN DE DESAGÜES VERTICALES DE PVC PARA AGUAS NEGRAS 1 No se permiten inodoros. Asimismo. se permitirá la entrada y salida de aire.9.7. esto se logra colocando un sistema auxiliar de ventilación. tal como se observa en la figura 3. se muestra un esquema típico de ventilación. es importante tomar en cuenta las siguientes recomendaciones al instalar los sistemas de ventilación: • En bajantes de aguas negras de 38 mm (11/2”). • La distancia máxima entre el sifón y la columna de ventilación no debe exceder lo indicado en la tabla 3. TABLA 3. aspiración y contrapresión no causarán la pérdida de los sellos de agua de los sifones. con lo cual las condiciones de succión. • El punto de intersección entre la columna de ventilación y la tubería horizontal de desagüe debe quedar por encima de la línea de carga piezómetrica. De este modo. En la figura 3.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.6: SISTEMA TÍPICO DE VENTILACIÓN TABLA 3.10: DISTANCIA MÁXIMA DEL SIFÓN A LA CONEXIÓN DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) FIGURA 3.7: UBICACIÓN DE TUBERÍAS DE CONEXIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 43 .

El caudal de diseño para el sistema de aguas pluviales se puede obtener directamente de la tabla 3.95) Fuente: AMANCO Los caudales de la tabla 3. con los respectivos bajantes y accesorios.11. se especifican los diámetros de los ramales de ventilación en función del tamaño de los bajantes de aguas negras.12. el cual incluye la canoa diseño colonial y la canoa lisa de alto caudal. para su aplicación en edificaciones.12: CAUDALES ORIGINADOS POR TORMENTA (Intensidad = 240 mm/h. incluyendo los bajantes y las canoas. para tormentas con intensidad de 240 mm/h y un tiempo de concentración de cinco minutos.11: DESAGÜES VERTICALES DE AGUAS NEGRAS Y RAMALES DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) c) Sistema de recolección y evacuación de aguas pluviales AMANCO cuenta con un sistema completo para la recolección y evacuación de las aguas pluviales. TABLA 3. TABLA 3. 44 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . coeficiente de escorrentía = 0. Esta tabla está basada en escorrentía producida en superficies impermeables.12 pueden utilizarse para determinar la dimensión de las tuberías de desagüe.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la tabla 3.

se pueden utilizar los parámetros de la tabla 3. y en este caso se aceptará que las tuberías trabajen a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño.13: CAUDALES MÁXIMOS PERMISIBLES EN BAJANTES PLUVIALES Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Con el fin de simplificar el cálculo de bajantes se ha preparado la siguiente tabla.15.14. TABLA 3. en la cual se indica el área de techo máxima que pueden evacuar las tuberías según su diámetro. TABLA 3. según la sección escogida.13. En la tabla 3.14: FACTOR DE ÁREA POR BAJANTE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Para calcular el número de bajantes.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías de desagüe En el cálculo de las tuberías horizontales de desagüe se utilizará la fórmula de Manning (ecuación 3. se aprecia el número de bajantes requeridos.8). Así se obtiene el número de bajantes por instalar. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 45 . dependiendo del área de techo y del tipo de bajante. Bajantes para aguas pluviales Para determinar la dimensión de las tuberías para bajantes de aguas pluviales del sistema AMANCO. solo será necesario determinar el área del techo del cual se quieren evacuar las aguas de lluvia y dividirla entre el factor de área de la tabla 3.

Al igual que en el caso de las tuberías de desagüe pluvial. la canoa lisa de alto caudal y la canoa española. FIGURA 3.8: CANOAS DEL SISTEMA PLUVIAL AMANCO Fuente: AMANCO a) Canoa colonial b) Canoa lisa de alto caudal c) Canoa española 46 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .16 se detallan las capacidades de flujo con diferentes inclinaciones.8.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3.2%.8). y en la tabla 3. las canoas se calculan con la fórmula de Manning (ecuación 3. Nuestra recomendación es instalarlas con un gradiente del 0. se muestran nuestras canoas y sus dimensiones. trabajando a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño. En la figura 3.15: NÚMERO DE BAJANTES REQUERIDOS Canoas (canales) El sistema pluvial AMANCO cuenta con la canoa colonial.

8: TOMAS DOMICILIARIAS EN PVC a.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3.Derivación directa b. la derivación puede realizarse mediante la colocación de una tee con la reducción al diámetro requerido. y evitar así desbordamientos que puedan perjudicar la estabilidad de la canoa. para instalar luego la tubería de PVC y los accesorios respectivos y dejar el servicio habilitado. En tuberías principales de diámetros pequeños. que permite hacer la derivación en la tubería principal.8.Derivación con válvula MIP c.16: CAPACIDAD DE CANOAS AMANCO (flujo a 3/4 de altura de la canoa) Fuente: AMANCO La información de la tabla anterior es muy útil para comprobar que la capacidad de la canoa no sea inferior a la del bajante seleccionado. 3.Derivación con válvula de incorporación MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 47 .Sistema TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad (HDPE) a) Sistema tradicional de toma domiciliaria PVC La toma domiciliaria tradicional está conformada por una abrazadera de PVC. En la figura 3. FIGURA 3. se observan esquemas típicos para tomas domiciliarias en PVC.6 TOMAS DOMICILIARIAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO PÚBLICO AMANCO pone a disposición de las entidades encargadas del abastecimiento de agua sus dos sistemas para toma domiciliaria: .Sistema tradicional de toma domiciliaria de PVC .

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Sistema TD-2000 con tubería HDPE La toma domiciliaria en HDPE es de fácil instalación.9. 48 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .7 CAJAS ROTOMOLDEADAS PARA EDIFICACIONES AMANCO cuenta con toda una gama de cajas rotomoldeadas para uso residencial. se presentan nuestras cajas rotomoldeadas y sus diferentes aplicaciones. se observa el sistema completo para toma domiciliaria TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad. FIGURA 3. comercial e industrial. En la figura 3. como complemento a las instalaciones mecánicas y sanitarias. 70 y 95 litros. Las cajas rotomoldeadas se fabrican con capacidades de 23. El acople rápido evita las fugas de agua. ya que el ajuste se puede realizar manualmente con solo girar las tuercas.9: TOMA DOMICILIARIA TD-2000 CON TUBERÍA HDPE 3. No es necesario usar herramientas para lograr el acople entre la tubería y los accesorios. y sus principales aplicaciones son las siguientes: • Trampas de grasa • Cajas de registro sanitario y pluvial • Otras aplicaciones En las figuras siguientes. debido al sello hermético producido por el anillo de hule incorporado en los accesorios.Tiene mayor flexibilidad ante eventos sísmicos y requiere un bajo mantenimiento a largo plazo.

11: CAJAS DE REGISTRO a) Registro sifónico b) Registro pluvial c) Registro con sumidero d) Registro sanitario e) Caja de válvulas f) Interceptor de combustibles MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 49 .10: TRAMPAS DE GRASA FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

• Son fáciles de instalar. El kit se suministra adicionalmente. • Poseen tapadera hermética. Sus principales ventajas son: • Son fáciles de limpiar.8 DEPÓSITOS PARA AGUA POTABLE Para complementar el tubosistema potable residencial. • Son resistentes a los rayos ultravioleta. Los tanques cuentan con todos los accesorios para su debida instalación y funcionamiento. por su textura lisa. • Pueden instalarse enterrados o a la intemperie. En el capítulo 9 se describe el proceso de instalación. FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. • Su diseño les da una mayor resistencia estructural.12: DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE 50 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . con capacidad nominal de 1200 litros y efectiva de 1000 litros. AMANCO cuenta con sus exclusivos tanques rotomoldeados de polietileno.

Además. se indican las longitudes mínimas de drenaje al utilizar Drenasep 115 mm. con los cuales se pueden hacer las derivaciones sin necesidad de pegamento. tal como se muestra en la figura 3.6 TANQUE SÉPTICO Y SISTEMA DRENASEP AMANCO ha ideado un nuevo concepto para el tratamiento de las aguas residuales domésticas.13. Con este nuevo sistema. se instalan todos los componentes en una forma rápida.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. TABLA 3. El detalle de instalación se incluye en el capítulo 9. Drenasep es 50 veces más liviana que la tubería de concreto perforada. simple y económica.17: LONGITUD DE DRENAJE Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 51 . FIGURA 3. Posee una alta resistencia al aplastamiento. sus ranuras posibilitan una mejor distribución de la salida del agua con respecto a la que se logra con el sistema tradicional. con su nuevo tanque séptico de polietileno y drenaje con tubería Drenasep 115 mm.17.13: SISTEMA DRENASEP PARA DRENAJE DE TANQUES SÉPTICOS En la tabla 3. es muy fácil de instalar gracias a las uniones y yees de acople rápido.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la figura 3.14. El gradiente máximo recomendado es de 0.14: COLOCACIÓN DE DRENASEP EN ZANJA a) Sección transversal de zanja b) Corte transversal Drenasep 52 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .5%. se muestra la sección de la tubería Drenasep y la manera de colocarla en la zanja. FIGURA 3.

POZOS DE VISITA PARA ALCANTARILLADO AMANCO cuenta con sus exclusivos pozos de visita rotomoldeados de polietileno. y son compatibles con tubería Novafort y con tubería de la norma ASTM D 3034. Sus principales ventajas son: • Mayor resistencia a la abrasión y corrosión • Hermetismo • Mayor eficiencia hidráulica • Facilidad de instalación La figura siguiente contiene los elementos que conforman el pozo de visita. además. FIGURA 3. para aplicaciones en sistemas de alcantarillado sanitario y en pluviales de bajo diámetro. y los de salida desde 200 mm (8”) hasta 375 mm (15”). MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 53 . En el capítulo 8.7. Los diámetros de entrada van desde 150 mm (6”) hasta 300 mm (12”).15: POZO DE VISITA AMANCO Para ajustarse a diferentes profundidades. el anillo elevador se fabrica en 24 y en 60 cm. para instalar pozos con caída se puede solicitar el anillo elevador de 60 cm con caras planas.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. se describe el proceso de instalación de los pozos de visita.

Manual técnico Capítulo 4 DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA .

y puede soportar presiones internas hasta de 2. las tuberías con compuertas se fabrican bajo la norma ASTM D2241. Así. espaciadas según el cultivo por irrigar.1 se muestra el tubosistema de riego por compuertas. Por su parte. desde los tradicionales hasta las últimas tendencias. para producir en el momento oportuno y así obtener los mejores precios. El riego consiste en aplicar una determinada cantidad de agua a la zona radicular de las plantas. desde la fuente de toma hasta los terrenos por irrigar.3 y 3. una vez terminada esta labor. se garantiza que estos sean eficientes en la aplicación del agua. y busca suplir el agua evapotranspirada por la planta y el suelo circundante. La tubería de Novarriego se fabrica según la norma ASTM F949. El cálculo hidráulico se efectúa con las ecuaciones 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 57 . está adquiriendo su verdadero valor. en diámetros de 200 mm (8”) y 250 mm (10”). con tubería de pared externa corrugada e interna lisa. con las compuertas separadas según lo requiera el cultivo. con nuestra tubería de Novarriego. para mejorar la calidad y la cantidad de las cosechas y.1 SISTEMAS DE RIEGO La agricultura moderna demanda de sistemas de riego para producir en época seca. Esta cantidad de agua se llama lámina de riego.4 de Hazen-Williams. con el paso del tiempo. Esta tubería funciona como conducción hasta llevar el agua a hidrantes donde. En el campo se realiza la extensión de estas tuberías y se abren las ventanas de los lotes que se requieran regar. A continuación se describen estos sistemas. La lámina de riego es llevada al campo por diferentes métodos. con lo cual se logra un uso eficiente del agua.1 kg/cm2 (30 psi). En la figura 4. AMANCO ofrece sus innovadores sistemas para las diferentes modalidades de riego existentes en el mercado. algo muy importante. a) Riego por compuertas Este sistema consiste en transportar el agua. los valores para cada zona deben consultarse preferiblemente a un profesional del ramo. en diámetros desde 100 mm (4”) hasta 600 mm (24”). se conectará a tuberías con compuertas. a su vez. por ello. los cuales han mejorado conforme a los avances en tecnología. para que estas la absorban y cumplan sus funciones metabólicas.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. se cierran estas ventanas y se abren otras en los siguientes lotes. la radiación solar y la latitud. Para calcular el agua evapotranspirada existen varios métodos. que toman en cuenta parámetros tales como la temperatura. Por ser el agua un recurso finito.

se determina la precipitación horaria que produce el aspersor. se debe escoger el aspersor que mejor se adapte al cultivo y a las condiciones presentes de textura de suelo. Con esta información y la de las tablas 4. Esta precipitación debe ser menor o igual a la velocidad de infiltración del suelo en el que se está estableciendo el sistema de riego.2 siguientes. Al entrar el chorro de agua en contacto con la atmósfera. En estas tablas. 58 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Para lograr lo anterior de una forma eficiente.1: TUBOSISTEMAS DE RIEGO POR COMPUERTAS AMANCO b) Riego por aspersión El método de riego por aspersión consiste en aplicar el agua a través de emisores llamados aspersores. con el fin de evitar que ocurra una escorrentía superficial. Estos aspersores pueden entregar caudales desde 0.1 y 4. se dispersa y provoca una lluvia artificial.250 m3/h hasta 160 m3/h. topografía. en las que se presentan criterios para la selección del espaciamiento de aspersores tomando como parámetro la velocidad del viento presente y la velocidad de infiltración para diferentes texturas de suelo. Los fabricantes de aspersores brindan tablas con las características principales para cada uno de sus modelos. se indican el caudal y el diámetro de alcance para una determinada presión en la base del aspersor. viento y evapotranspiración.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. por los cuales sale el agua.

por lo que. Las ecuaciones siguientes se emplean para la determinación de la lámina y el tiempo de riego. Ecuación 4.1: ESPACIAMIENTO DE ASPERSORES EN CONDICIONES ESPECÍFICAS DE VIENTO Fuente: USDA TABLA 4. al comparar la lámina de riego con la precipitación provocada por el aspersor. se puede determinar si el aspersor es apto para ese suelo y cultivo. se obtiene el tiempo de riego.2 VELOCIDAD DE INFILTRACIÓN SEGÚN TEXTURA DEL SUELO Fuente: USDA Una vez definido el espaciamiento.2 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 59 . se procede a estimar la precipitación provocada por el aspersor.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. y con base en la información del caudal o gasto del aspersor. La lámina de riego está dada por lo general en profundidad o milímetros (mm) de agua. Comparando con la infiltración básica del suelo.1 y con: Ecuación 4.

entonces.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA donde: I Q Ai Da Dl = precipitación del aspersor en mm/h (milímetros por hora) = caudal del aspersor en l/h (litros por hora) = área efectiva del aspersor en m2 (metros cuadrados) = distancia entre aspersores en metros = distancia entre líneas de aspersores en metros Por ejemplo. para un terreno en el que se sembrarán follajes de porte bajo. existen tres formas de colocación: • Fija: las tuberías están completamente fijas en el terreno. se busca en el catálogo del fabricante un aspersor que entregue un caudal de 1300 l/h a una presión de 2 atmósferas y con un diámetro de alcance de 28 metros. por lo que no provocará escorrentía superficial y. donde el suelo es franco de topografía plana y sin vientos. • Semifija: la tubería principal está fija en el terreno. el cual puede servir para este propósito dada su poca energía de funcionamiento.2. requerirá de 1 hora y 45 minutos para aplicar la lámina de riego necesaria. De este modo se determina que. En cuanto a los diferentes tipos de riego por aspersión. el aspersor debe colocarse a 18 metros entre aspersores y líneas. FIGURA 4. la precipitación producida por el aspersor es de: I = 1300/324= 4 mm/h Al comparar con la tabla de infiltración para diferentes texturas. y se conectan tuberías móviles que se trasladan de lugar una vez efectuado el riego. por último. En la figura 4. se determina que esta velocidad es menor. y para el cual se determinó una lámina de riego diaria de 7 milímetros. • Totalmente móviles: tanto la tubería principal como los laterales o líneas regantes se movilizan a diferentes lugares durante la temporada de riego. para esa velocidad del viento (0 KPH).2: SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO 60 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . lo que da a su vez un área efectiva de riego de: Ai = 18 x 18 m = 324 m2. se observan diversos sistemas de riego por aspersión.

producido en PVC con la más alta tecnología. uniones de reparación. En la figura 4. El cálculo de estos sistemas emplea las mismas consideraciones de los sistemas de aspersión. se aprecia el sistema Riegomóvil.3. como frutales. En la figura 4.4 siguiente. FIGURA 4. para satisfacer las necesidades del agricultor. más duraderas por su formulación para protegerlas de la radiación solar. así como inversores y adaptadores (macho y hembra). pero en los cultivos. más resistentes. portaaspersores. para los cuales AMANCO ofrece su propia línea de microaspersores MF. 45º y 90º). incluso. Además de su bajo costo con respecto a otras alternativas. hembra y final). se utilizan sistemas fijos. las tuberías de los sistemas Riegomóvil son más versátiles.5º. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 61 . de manera que estos abarquen la mayor parte de la extensión del área radicular de los árboles. tees en línea (macho. esto es. hace que la instalación sea sumamente fácil y segura. Por lo general. y tapones y acoples (macho y hembra) para estas últimas. así como otros de las fábricas más prestigiosas del mundo. se busca también colocar uno o dos emisores por árbol.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Para sistemas semifijos y para los móviles.3: SISTEMA RIEGOMÓVIL AMANCO c) Riego por microaspersión Esta modalidad de riego es similar a la aspersión pero con emisores de bajo volumen. que entregan caudales de 20 a 250 litros por hora y se utilizan por lo general para cultivos en línea y en invernaderos para lograr microclimas controlados. se muestran ejemplos de sistemas de riego por microaspersión. El exclusivo sistema de acople rápido en las tuberías y accesorios. AMANCO cuenta con Riegomóvil. La línea de accesorios de Riegomóvil incluye curvas (22. más livianas e.

Existen también mangueras más rígidas. 2. su vida útil es muy limitada y no alcanza más de dos a tres temporadas de uso. Además. y pueden entregar caudales de 1.5 kg/cm2 (50 psi). que son tubos con goteros espaciados según se requiera. con goteros integrados y separados según se requiera. AMANCO pone a disposición del agricultor la tubería Polirriego. que varían entre 0. AMANCO fabrica la manguera Amancodrip. 6. sin embargo. con los respectivos cuidados. dependiendo de las condiciones del cultivo y del terreno o tipo de invernadero. ya sean sencillos o autocompensados.5: SISTEMA DE RIEGO POR GOTEO AMANCO 62 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por lo que también su precio es menor. entregan el agua gota a gota.2 y 4. como su nombre lo indica. 20 y 25 mm.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. Asimismo. que se pueden insertar en mangueras de riego según se requiera. 12 ó 16 litros por hora. y con diferentes espaciamientos. a la cual se le integran goteros de 2. 4. como componente esencial de los sistemas de microaspersión y goteo.2 litros por hora. Para esta modalidad hay varios tipos de equipo. los volúmenes de entrega son muy bajos.33 y 1.4: SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO d) Riego por goteo El riego por goteo consiste en llevar el agua a la zona radicular de las plantas por medio de emisores llamados goteros que. con un diámetro de 16 mm. pueden llegar a tener vidas útiles de hasta diez años.75 metros. y precisamente con ellos. en los rangos de 0. 3. Se llaman goteros de botón. capaz de soportar una presión de trabajo de 3. FIGURA 4. Sus paredes son muy delgadas. como las cintas de goteo.3 a 16 litros por hora. fabricada con polietileno de baja densidad (LDPE) en diámetros de 16. AMANCO suministra goteros individuales de diferentes dotaciones.

Cuando se inicia el riego. los cuales pueden ser suplidos con tuberías y mangueras de polietileno AMANCO. que a la vez mueve la máquina avanzando a lo largo o a la redonda del campo por irrigar. En la figura siguiente se muestran ejemplos de estos sistemas. el cañón viajero. la manguera se desenrolla y se lleva el aspersor a un extremo del campo por irrigar. conectada en un extremo a un aspersor tipo cañón y en el otro a una bomba. FIGURA 4. Otro tipo de máquina.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA e) Otras opciones de riego por aspersión Otra versión de riego por aspersión tecnológicamente más avanzada la constituyen las máquinas de riego. el motor acciona el tambor para que la manguera se vaya rebobinando. con líneas de avance lateral y pivotes centrales.6: OTROS SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 63 . estructuras de metal que sostienen una tubería de polietileno con aspersores. conforme se va irrigando. cuenta con un tambor en el que se arrolla una manguera de polietileno. con lo cual se produce el avance del cañón a lo largo del terreno. Estas tuberías están acopladas a una bomba accionada por un motor.

Válvulas de evacuación e ingreso de aire. tanto en el encendido como en el apagado .2 COMPONENTES ESENCIALES DE LOS SISTEMAS DE RIEGO Los sistemas de riego en general están compuestos por cinco componentes básicos: Fuente de energía Puede ser una bomba o un acueducto que utiliza la fuerza de gravedad para generar energía (presión). en diámetros de 12 a 600 mm (1/2 a 24”). Tuberías secundarias Son todas las tuberías que van aguas abajo de las válvulas de control. cierre y regulación de presión a la entrada de las parcelas.Válvula de compuerta. acordes con la demanda del sistema de riego que se está planeando.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. el agua se obtiene de diferentes fuentes. de doble propósito con las cuales el aire puede entrar en caso de vaciados súbitos de la tubería. para evitar que esta se colapse . Sistema de filtrado Es el corazón de un sistema de riego. la cual se coloca para proteger las tuberías en el caso de que se presente una sobrepresión en el sistema . Esta limpieza puede realizarse en una forma manual o automática. 64 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por lo que lo recomendable es emplear este tipo de válvulas para asegurar una presión preestablecida constante en la operación de aguas debajo de la válvula.Válvula de alivio. las válvulas de globo o válvulas hidráulicas sí están diseñadas para regulación de presión y flujo. como ríos. canales o pozos. sobre todo en los sistemas de riego por goteo y microaspersión. este sistema debe contemplar un sistema de limpieza. no se pueden usar para regulación de flujo. Algunas de ellas son: . cuya función es permitir la correcta operación del sistema de bombeo. A su vez. porque no están diseñadas para tal función. para lo cual se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. se debe contemplar que el máximo tamaño de las partículas que pasen por él no sea mayor que una décima parte del diámetro del emisor para el cual se está colocando el sistema de filtrado. en estas se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. Si se utilizan válvulas de compuerta. en el caso de que ocurra un retroflujo por un corte abrupto de la energía en la bomba .Válvulas de control de parcela. pues su obstrucción reduce considerablemente la presión disponible. lagos. estas deben funcionar completamente abiertas o completamente cerradas. tanto las llamadas divisoras o manifolds como las laterales en las que se colocan los emisores. Al igual que en la tubería principal.Válvula de retención. por el contrario. que se utiliza como protección del sistema de bombeo y tuberías. para la operación de apertura. Tubería principal Conduce el agua desde la toma hasta las válvulas de control de riego. eléctrica o hidráulica. Válvulas de control y protección Se emplean para el control de los sistemas de riego. los sistemas hidráulicos en general y los sistemas de bombeo. en ellos. de mariposa o de globo de operación manual.

• Determinamos las hectáreas (A) de cada dren.13 i R A Ecuación 4. carreteras.8. calculamos el caudal de diseño (Q) en litros por segundo. determinamos la pendiente (S) para el dren. mediante la ecuación: Q = 0. mediante el ábaco de la figura 4. parqueos. Drenaflex es el elemento clave para rescatar y mejorar suelos de poca permeabilidad. determinamos el diámetro de Drenaflex requerido.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. etc. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 65 .) • Usando estos resultados. en porcentaje. o para controlar niveles freáticos muy altos. teniendo en cuenta su espaciamiento y su longitud. para estabilizar y controlar la presión hidrostática en obras civiles. drenaje de muros y cimientos. (El procedimiento para calcular el espaciamiento se detalla más adelante. • Con los datos anteriores de Q y S.7: TUBERÍA DRENAFLEX a) Corte transversal DRENAFLEX b) Rollo de 50 metros DRENAFLEX El procedimiento para determinar el diámetro interno de la tubería Drenaflex es el siguiente: • Determinamos la intensidad de lluvia (i) en mm/día • Determinamos el factor de permeabilidad (R) del terreno. Drenaflex tiene una gran aplicación en campos deportivos y recreativos. FIGURA 4.3. en drenaje de suelos para cultivos.3 • De las condiciones topográficas del terreno. autopistas.3 SISTEMAS DE SUBDRENAJE a) Diseño hidráulico de Drenaflex AMANCO cuenta con una novedosa tubería corrugada de PVC para el drenaje de suelos: Drenaflex. etc. según la tabla 4.

8: ÁBACO PARA DETERMINAR LA DIMENSIÓN DE TUBERÍAS DRENAFLEX 66 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . el cual es muy útil para seleccionar apropiadamente la tubería. R Fuente: USDA En la tabla 4.8 presenta el ábaco para determinar la dimensión de las tuberías Drenaflex. se detallan las principales características de las tuberías Drenaflex.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. TABLA 4.4 siguiente.3: FACTOR DE PERMEABILIDAD DEL TERRENO.4: DIMENSIONES DE LA TUBERÍA DRENAFLEX Fuente: USDA La figura 4. FIGURA 4.

marcamos en el eje de las ordenadas el valor de 0.13 (100) (0.5%.3. se dan los valores de d en función de L y D. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la línea de 115 mm de diámetro. encontramos que la altura del líquido en el dren será del 65%.8.4.80) (0.3. R = 0. se utiliza la fórmula de Hooghoudt siguiente: Ecuación 4.80. de la tabla 4.4.5 l/s. Con la curva de elementos hidráulicos de la figura 3.4 donde: L Kf1 Kf2 D d h t f s = espaciamiento entre drenes (m) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo arriba del dren (m /d) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo bajo del dren (m /d) = distancia entre el dren y el estrato impermeable (m) = factor de espaciamiento (m). La intensidad de lluvia es de 100 mm/día.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Ejemplo 7: Calcular el diámetro requerido para drenar un área de 40 m de ancho por 100 m de largo.5% de la pendiente del dren. por lo tanto. empleamos la ecuación 4. tal como se muestra en la figura 4. Espesor equivalente del estrato del suelo permeable bajo el eje del dren. Q = 0. el cual satisface nuestros requerimientos. El dren debe colocarse con un gradiente del 0. Solución: Para el cálculo del caudal. luego dibujamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas y leemos el valor de Q máximo. Los datos del caso son los siguientes: i = 100 mm/día.40 ha.40) = 4. En la tabla 4. = altura del nivel freático permisible en relación con el dren (m) = profundidad del dren (m) = profundidad permisible del nivel freático (m) = precipitación máxima que debe evacuarse (m /d) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 67 . b) Espaciamiento entre drenes Para calcular la separación entre drenes. encontramos que Q máximo es 5.16 l/s Utilizando el ábaco de la figura 4. El terreno se utiliza para cultivo y tiene una permeabilidad mediana. En este caso.9. A = 0.

4: FACTOR DE ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4.9: ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES TABLA 4. d Fuente: USDA 68 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

debemos utilizar el procedimiento por tanteos con un valor asumido de L.94 m.4. Luego calculamos L.10 d = 1.38 m/día. se debe realizar un nuevo cálculo con otro valor de L asumido y su correspondiente d. Este valor de L obtenido por la ecuación se chequea con el asumido. tenemos ya definida la separación entre drenes. Ejemplo 8: Calcular el espaciamiento para el siguiente caso: Kf1 = 0.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Dado que d está en función de L y D. Si hay coincidencia. de acuerdo con la tabla 3. Recalculamos L con este factor d y encontramos L = 41 m (aproximadamente). hacemos las sustituciones correspondientes en la ecuación 4. si no coincide. Suponemos L = 41 m. lo cual finalmente nos servirá para calcular el área (A) que contribuye a esa tubería. Con el D conocido por trabajo de campo.99 m. obtenemos el valor para d.5 m.5 m.5 contiene los valores recomendados por AMANCO para la instalación de tuberías de drenaje Drenaflex. La tabla 4. D = 2. s = 0. Con el valor de d seleccionado de la tabla 4. h = 0.48 m/día. El espacio estimado fue muy grande. Kf2 = 1.5: RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE DRENAFLEX Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 69 .4 y encontramos L.007 m/día Primer tanteo: suponemos L = 45 m. TABLA 4. y de acuerdo con la tabla 4. por lo cual debemos efectuar un segundo tanteo.4 tenemos que d= 1.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA

c) Patrones de composición de sistemas de drenaje Drenaflex es un sistema completo que le permite diseñar sus sistemas de la manera más conveniente para cada caso, gracias a su línea de accesorios (codos, yees, reducciones, tapones, terminales, etc.). En la figura 4.10, se presentan patrones de composición para sistemas de drenaje con el sistema Drenaflex.

FIGURA 4.10: PATRONES DE COMPOSICIÓN DE SISTEMAS DE DRENAJE

70

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 5
DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

La instalación de tuberías para la canalización de cables de energía, señales y telecomunicaciones tiene como fin proteger los cables contra posibles daños causados por agentes externos, tanto en viviendas y edificaciones como en infraestructura para urbanizaciones o proyectos institucionales. Por tal razón, AMANCO ha desarrollado una amplia línea de productos para aplicaciones eléctricas y telefónicas, los cuales cumplen los más altos estándares de calidad. 5.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y TELEFÓNICAS EN EDIFICACIONES a) Uso oculto en edificaciones AMANCO cuenta con un sistema completo Conduflex y conduit liviano para instalaciones eléctricas y telefónicas de residencias y edificios, con sus accesorios (curvas, uniones, conectores, cajas rectangulares, cuadradas, octogonales, etc.). Este sistema se ha desarrollado para aplicaciones donde las tuberías no están expuestas al medio, es decir, quedan ocultas entre paredes, cielos, entrepisos, etc. Por las características propias del PVC, nuestras tuberías Conduflex y conduit liviano no generan ni producen llama. No están sujetas a la acción galvánica ni electrolítica, por lo que se constituyen en aislantes perfectos, aun en presencia de metales. Por la impermeabilidad de las tuberías, es totalmente imposible la absorción de agua a través de sus paredes. Las uniones de Conduflex se realizan por medio de accesorios de tipo clip, los cuales pueden cementarse si se requiere hermetismo en la junta. Las uniones con cemento solvente del conduit son totalmente herméticas, lo cual garantiza que los sistemas estarán libres de humedad y de filtraciones. En la figura 5.1 se muestran nuestros tubosistemas eléctricos. FIGURA 5.1: TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

a- Conduflex

b- Conduit

Las tuberías y accesorios Conduflex se fabrican en 12, 18 y 25 mm; asimismo, el tubosistema conduit liviano comprende tuberías y accesorios desde 12 hasta 50 mm. En las tablas 5.1.a y b, se presenta el número máximo de conductores que pueden introducirse en las tuberías conduit AMANCO.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

73

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX 74 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1.

RHW. y RWH-2 sin forro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 75 .a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX (continuación) * Clases RHH.1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (Norma UL651) 76 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.1.

5. que simplifican el cálculo.1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (continuación) * Clases RHH.2. Las tablas 5. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 77 . así como factores de combinación y porcentajes del área de tubo. para calcular el tamaño del conduit requerido. deberá sumarse el área de sección transversal de esos conductores. RHW.4 contienen las dimensiones de los conductores.3 y 5. y RWH-2 sin forro En aquellas situaciones en que existan diferentes calibres de conductores dentro de un mismo tubo conduit de PVC.

2: ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL DE CONDUCTORES TABLA 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.3: COMBINACIÓN DE CONDUCTORES (% de sección utilizable del tubo) 78 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

6: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT La tubería conduit se fabrica en largos estándares de 3.00 m.5 y 5.6 especifican las dimensiones de Conduflex y conduit.5: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUFLEX TABLA 5. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 79 .4: PORCENTAJES DE ÁREA DE TUBO Las tablas 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. TABLA 5.

y en las tablas 5. respectivamente. TABLA 5.8 y 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS La curvas de conduit cuentan con las dimensiones descritas en la tabla siguiente.9 se presentan las especificaciones de las tuberías conduit SCH40. curvas y offsets. y offsets en 2x45° y 2x22. para aplicaciones en que los productos deban instalarse expuestos al medio.5°. con sus respectivas curvas acampanadas en sus dos extremos en ángulos de 22.2 se muestran los diversos componentes de este tubosistema. FIGURA 5. 45° y 90°.7: DIMENSIONES DE CURVAS CONDUIT b) Uso expuesto en edificaciones AMANCO ofrece también conduit SCH40 para servicio pesado.5°. con certificado de Underwriters Laboratories.2: COMPONENTES DE TUBOSISTEMA CONDUIT SCH40 80 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Este sistema cuenta con tuberías y accesorios producidos a partir de tubería PVC SCH40 desde 12 mm (1/2”) hasta 50 mm (2”). En la figura 5.

8: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT SCH40 La tubería conduit SCH 40 se fabrica en largos estándares de 3.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.9: DIMENSIONES DE CURVAS Y OFFSETS CONDUIT SCH40 RADIO CORTO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 81 . y las curvas y offsets poseen las dimensiones descritas en la tabla siguiente: TABLA 5.00 m.

los cuales tienen el objetivo de facilitar y hacer más segura y rápida la construcción de las obras de infraestructura. Además. por lo que es muy apropiado para ese tipo de obras. y se ha utilizado ampliamente en la construcción de sistemas subterráneos de fibra óptica.2 TUBERÍA PARA INFRAESTRUCTURA EN TELECOMUNICACIONES Y ELECTRIFICACIÓN SUBTERRÁNEA AMANCO ha desarrollado productos especiales para su utilización en el sector de energía y telecomunicaciones. clase 12454. y se suministra en rollos de 50 m o a conveniencia del cliente. La materia prima es polietileno virgen de alta densidad (HDPE) sin ningún porcentaje de materia reprocesada. dependiendo de las necesidades del cliente. 75 y 100 mm. se fabrica en dos clases: liviano y extrafuerte.10 muestra los parámetros de rigidez (PS) y resistencia al impacto de ambas clases. 82 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . b) Subducto El subducto es una tubería fabricada en polietileno de alta densidad (HDPE) mediante el proceso de extrusión. Cuenta con todas las características propias del PVC. c) Ductoflex El Ductoflex es un tubo corrugado flexible. 80 (3”) y 115 (4”) mm. Se adapta fácilmente a las condiciones constructivas y evita la construcción de conexiones o registros innecesarios. Se ha utilizado en forma amplia y satisfactoria en sistemas de energía y telecomunicación. La tabla 5. El ducto se fabrica en diámetros nominales de 38. a) Ducto El ducto es una tubería fabricada de PVC y ampliamente utilizada en canalizaciones subterráneas para sistemas de electricidad y telefonía.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS 5. por su flexibilidad se adapta fácilmente a los cambios en el trazado vertical y horizontal. y según ASTM D2122 en cuanto a diámetros y espesores. El corrugado de la pared le confiere una alta rigidez. y las tuberías se fabrican de acuerdo con las normas ASTM D2241 y F512. La materia prima cumple la norma ASTM D1784. vía cable o fibra óptica. El subducto se fabrica en diámetros nominales de 30 mm (1 1/4”) y 40 mm (1 1/2”) y se suministra en rollos con longitudes variables. Asimismo. difícilmente alcanzable en otras condiciones. por lo cual es muy resistente al impacto y a la deformación. según los requerimientos de ASTM D1248. Por su alta resistencia al impacto. provee una gran seguridad contra golpes o punzadas. 50. fabricado en PVC mediante el proceso de extrusión. El Ductoflex se fabrica en diámetros nominales de 50 (2”). y se comporta de forma excelente ante asentamientos del terreno y durante movimientos sísmicos.

unidos en un ducto que aprovecha al máximo los materiales para obtener óptimos resultados en la construcción de canalizaciones subterráneas.3 se presenta el Multiducto AMANCO.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. con 2. al menor costo posible y con las mismas garantías de funcionamiento y seguridad de otros productos tradicionales. con los diseños de ingeniería. El Multiducto se fabrica en tuberías de 115 mm Ductoflex.10: CARACTERÍSTICAS DEL DUCTOFLEX d) Multiducto Para efecto de facilitar la labor y aumentar la protección sobre los cables en instalaciones subterráneas. el cual es producto de la combinación de tuberías de subducto en HDPE dentro de Ductoflex. 3 y hasta 4 tuberías de subducto de HDPE. en comparación con productos similares MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 83 . para facilitar el cableado • Flexible para ajustarse al trazado de la canalización y salvar obstáculos • Liviana. que garantiza el hermetismo • Más económica. FIGURA 5. tanto eléctricas como telefónicas.3: MULTIDUCTO AMANCO d) Ducto TDP pared estructurada El ducto telefónico y eléctrico corrugado de pared estructurada es una combinación de las tecnologías más avanzadas en la fabricación de tubería de PVC. Sus principales ventajas son: • Pared interna lisa. AMANCO ofrece el nuevo Multiducto. En la figura 5. para facilitar la manipulación en obra y en almacén • Junta rápida con empaque de hule.

4 y en la tabla 5. se presentan las características principales del ducto TPD de pared estructurada.00 metros.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS En la figura 5.11: CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA El ducto TPD se produce en longitudes de 6. 84 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 5.4: DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA TABLA 5.11.

Manual técnico

Capítulo 6
COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Las tuberías plásticas derivan de su propia flexibilidad la capacidad de soportar las cargas de relleno. La tubería tiende a experimentar una deflexión como consecuencia de las cargas de relleno y, de ese modo, desarrolla un soporte pasivo del suelo a cada lado de la tubería. Al mismo tiempo, la deformación anular libera a la tubería de la mayor porción de la carga vertical del suelo, la cual es soportada por el suelo circundante a través de un mecanismo de acción de arco sobre la tubería. Las tuberías enterradas pueden también ser sujetas de las cargas vivas que provienen de diversas fuentes, tales como carreteras y ferrocarriles. El efecto de la carga viva es muy importante, sobre todo a bajas profundidades de enterramiento; por el contrario, conforme aumenta la profundidad, disminuye su influencia sobre la tubería. El cálculo de deformación de las tuberías flexibles se basa en las teorías de Marston y Spangler, y mediante la ecuación de Iowa modificada (ecuaciones 6.1a y b) se puede determinar la deformación máxima en términos de porcentaje respecto al diámetro exterior. Ecuación 6.1a

Ecuación 6.1b

donde: DL K P w H W' E E' SDR PS = factor de retardo de deflexión (DL= 1,0) = = = = = = constante de encamado (ver figura 6.1 y tabla 6.1) prisma de carga (presión del suelo)= w H / 10000 , kg/cm2 peso del suelo, kg/m3 (ver tabla 6.2) altura de relleno sobre la corona del tubo, m carga viva, kg/cm2 (ver tabla 6.3) módulo de elasticidad del material de la tubería, kg/cm2 ( E = 28 150 kg/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción del suelo, kg/cm2 (ver tabla 6.4) = razón dimensional estándar = rigidez de la tubería, kg/cm2 (ver tabla 6.5) FIGURA 6.1: ÁNGULO DE ENCAMADO, ø

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

87

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

TABLA 6.1: VALORES DE LA CONSTANTE DE ENCAMADO, K

TABLA 6.2: PESO DE DIFERENTES TIPOS DE SUELO, w

TABLA 6.3: CARGAS VIVAS SOBRE TUBERÍAS DE PVC, W'

1 Simula un camión de 20 ton + impacto / 2 Simula una carga de ferrocarril de 27 272 kg/m + impacto 3 Doble tren de aterrizaje de 81 818 kg + impacto / * Influencia despreciable de la carga viva

88

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

E' (para deflexión inicial de tubería flexible) a Designación ASTM D 2487.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS TABLA 6. Designación USBR E-3 b LL = Límite líquido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 89 .4: MÓDULO DE REACCIÓN DEL SUELO.

E mín = 28 150 kg/cm2 (400 000 psi) La tubería Novafort tiene una rigidez PS de 3. para utilizarlos en las ecuaciones 6.5: RIGIDEZ DE TUBERÍAS DE PVC PARED SÓLIDA (PS). Para tuberías perfiladas de gran diámetro.2 En la figura 6. TABLA 6. el valor de PS se puede obtener mediante la fórmula: Ecuación 6. equivalente a tubería de pared sólida SDR 35.1 a y b.7 kg/cm2 (10 psi).CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS La tabla siguiente presenta los valores de rigidez de tubería PS según el SDR.2 se observa la conceptualización de la rigidez de la tubería PS.22 kg/cm2 (46 psi). Novaloc tiene una rigidez de 0.2: CONCEPTO DE RIGIDEZ DE TUBERÍA PS 90 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 6. Por su parte.

3 donde: e = espesor de pared Tubo pared estructurada El cálculo es ligeramente más complejo y. pulg) módulo de elasticidad = 28 150 kg/cm2= 400 000 psi momento de inercia de la pared de la tubería por unidad de longitud (cm4/cm lineal. debemos utilizar la teoría de los ejes paralelos mediante la fórmula: Ecuación 6.3: SECCIONES TÍPICAS DE PARED ESTRUCTURADA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 91 .4. lb/pulg lineal) longitud de la muestra de tubo. psi) fuerza aplicada (kg/cm lineal.3. pulgadas) El momento de inercia I de la pared de la tubería puede calcularse matemáticamente de la siguiente manera: Tubo pared sólida Con el centro de gravedad en el punto medio de la pared del tubo: Ecuación 6.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS donde: PS F L ∆Y E I r = = = = = = rigidez de la tubería (kg/cm2. FIGURA 6.4 donde: I’xi Ai di = momento de inercia del área (i). para su determinación. (cm. mm2 = distancia del eje neutro X-X al centro de gravedad del área (y) En la figura 6. mm4 = área (i). pulg) deflexión vertical (cm. se presentan los parámetros que deben utilizarse para el cálculo de la inercia de la pared según la ecuación 6. pulg4/pulg lineal) = radio medio de la tubería (cm.

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

Las tuberías plásticas pueden deformarse hasta un 30% sin sufrir daños estructurales; sin embargo, es usual aplicar un factor de seguridad FS=4 para evitar cualquier falla. De este modo, la máxima deformación permisible a largo plazo es de 7,5% con respecto al diámetro exterior de la tubería. Asimismo, se recomienda que la deformación inicial no sea mayor del 5,0%. Ejemplo 8: Calcular la deflexión máxima a largo plazo en la tubería empleada en el ejemplo 3, sabiendo que se colocará a una profundidad de 1,2 m sobre la corona del tubo y que estará sujeta a una carga viva H-20. El material de relleno de la zanja es arcilla inorgánica de baja plasticidad, con menos del 25% de grano grueso, y se compactará moderadamente hasta alcanzar un valor aproximado al 70% de densidad relativa. Solución: El factor DL se considera igual a 1,0. Asimismo, se tomará un valor de K de 0,1. La carga viva W’ que debe soportar el tubo será de 0,19 kg/cm2, según la tabla 6.3. La rigidez PS del tubo SDR 26 es de 8,05 kg/cm2, de acuerdo con la tabla 6.5. El material de relleno es del tipo CL, el cual, bajo un grado de compactación como el descrito, alcanzará un módulo de reacción E’ de 28 kg/cm2. El peso de este suelo es de 2000 kg/cm2 (tabla 6.2). El peso P del prisma de carga se determina de la siguiente manera: P = wH/10000 = 2000(1,2)/ 10000 = 0,24 kg/cm2 donde: w= peso específico del suelo sobre el tubo H= altura de relleno desde la corona del tubo a la superficie Con lo anterior, sustituyendo esos valores en la ecuación 6.1b, tenemos:

En la tabla A.3 del anexo A, se presentan las deflexiones máximas para las diferentes tuberías que fabrica AMANCO; en ella podemos comprobar que, para tubería SDR 26 y para una profundidad de 1,20 m, la deflexión máxima es 1,52%, lo cual coincide plenamente con el cálculo anterior.

92

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 7
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tuberías plásticas, tanto en sistemas por presión como por gravedad y en pozos de visita, las cuales permitirán que estos funcionen en forma adecuada. De esta manera, se evitarán los daños y problemas producidos por instalaciones defectuosas. Se incluyen en forma separada procesos de instalación y recomendaciones para tuberías de PVC en aplicaciones por presión y por gravedad, con el fin de ajustarse a los distintos esfuerzos producidos en las tuberías en cada caso, así como a las diferencias en el diseño de los productos. 7.1 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC PARA PRESIÓN a) Características de la zanja Ancho de la zanja Los factores que determinan el ancho de la excavación son los siguientes: - Tipo de suelo (estable o inestable) - Profundidad de la instalación - Diámetro de la tubería El ancho mínimo de la zanja debe ser suficiente para proveer el espacio adecuado para acoplar las tuberías dentro de la zanja, si fuera requerido, así como para colocar y compactar el material del relleno lateral. Si el acoplamiento de los tubos se realiza fuera de la excavación, el ancho de la zanja puede ser menor. En general, es recomendable que la zanja tenga un ancho mínimo por lo menos de 30 cm más el diámetro exterior del tubo, para permitir una adecuada compactación del material de relleno, como se muestra en la figura 7.1. FIGURA 7.1: ANCHO MÍNIMO DE ZANJA

Profundidad de la zanja La profundidad de la zanja está principalmente regida por los códigos o normas de construcción de cada región o país. En términos generales, la profundidad mínima de instalación debe proteger a la tubería de los efectos de la carga viva, y del congelamiento en aquellos lugares en que se den temperaturas muy bajas; asimismo, la profundidad máxima se establece de tal manera que no se dificulten las labores de mantenimiento y reparación ni la conexión de nuevos servicios. En la tabla 7.1, se muestran las dimensiones recomendables de profundidad y ancho de zanja para la instalación de tuberías plásticas por presión.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

95

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

TABLA 7.1: PROFUNDIDAD Y ANCHOS DE ZANJA RECOMENDADOS

* Para efectos de operación y mantenimiento.

En ocasiones especiales, las tuberías deben colocarse a profundidades menores o mayores del mínimo o máximo establecidos, respectivamente. En esos casos, se deben tomar las precauciones necesarias para que no se produzcan daños por el efecto de la carga viva o por el peso del relleno. En zonas rurales, o en aquellas donde no se vaya a presentar tránsito de vehículos pesados, puede aplicarse una profundidad mínima de 0,45 m para las tuberías de agua potable, tal como se indicó en la tabla anterior. Si por alguna circunstancia no es posible cumplir los valores mínimos de profundidad recomendados, se deberá encamisar la tubería plástica con un tubo metálico, o bien, se podrá proteger con un encaje de concreto que alcance una resistencia a la compresión (f’c) no menor de 180 kg/cm2 a los 28 días. Preparación del fondo de la zanja El fondo de la zanja debe construirse para proveer un apoyo firme, estable y uniforme a todo lo largo de la instalación. Debe preverse una cuna para alojar cada una de las campanas de la tubería, con el propósito de lograr un acoplamiento y soporte adecuados, tal como se muestra en la figura 7.2. FIGURA 7.2: PREPARACIÓN DE FONDO DE ZANJA

Tuberías menores de 100 mm (4”) que se instalen a poca profundidad (menos de 90 cm) y en zonas donde no exista tránsito vehicular, no requieren de las cunas para las campanas. Cualquier sobreexcavación que se produzca deberá rellenarse y compactarse a nivel del fondo de zanja, para garantizar un soporte firme a la tubería. Si el material del fondo de la excavación no es adecuado (arcillas expansivas, material orgánico, lodo, etc.), debe sustituirse con material de buena calidad. Los escombros y piedras angulosas o de gran tamaño deben removerse de la zanja, para asegurarse un colchón de suelo a todo alrededor de la tubería y accesorios. En caso de presencia de agua en la zanja, esta deberá drenarse mediante bombas o cualquier otro medio aceptable, hasta que la tubería se haya instalado y el relleno haya alcanzado una altura suficiente para impedir la flotación de la tubería.

96

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

es recomendable usar un tecle de una tonelada de capacidad y fajas de lona. ya que pueden dañar los empaques de hule. Acoplamiento de los tubos Para diámetros hasta de 375 mm. a fin de eliminar cualquier objeto que pudiera ocasionar obstrucción en el conducto. es conveniente revisar su interior. porque pueden dañar la tubería. no deben emplearse cadenas de acero. utilizando un taco de madera y una barra para hacer palanca. tal como se muestra en la figura 7. FIGURA 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Instalación de la tubería Tendido de los tubos Para mayor facilidad en la instalación. se recomienda que las campanas se coloquen en sentido contrario al flujo del agua. pues el acoplamiento se puede efectuar manualmente.4: ACOPLE DE TUBERÍAS Para el acople de tuberías mayores de 450 mm. Nunca deben usarse grasas extraídas del petróleo. aun cuando el sentido del flujo no afecta el funcionamiento ni el hermetismo de la tubería.3: COLOCACIÓN DE TUBERÍAS Antes de colocar cada tubo.4. FIGURA 7. como se indica en la figura 7. Siempre que sea posible. no se requieren herramientas especiales. o bien.3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 97 . los tubos y conexiones deben acoplarse fuera de la zanja. Para lograr una fácil inserción del tubo en la campana. debe utilizarse siempre lubricante AMANCO.

para impedir su desplazamiento por la acción del empuje. de tubería de PVC. para evitar la falla de las tuberías y de los accesorios. aunque la tubería sea de campana con empaque de hule o cementada. La función del anclaje es trasladar al terreno esos esfuerzos. De ese modo. tapones y tramos de gran inclinación. sin interrupciones.2: RENDIMIENTOS EN INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC* *No incluye labores de relleno y compactación de zanja. kg/cm2 ángulo de deflexión. lo cual podría ocasionar el desacople de las uniones con empaque de hule y la rotura de campanas a causa de esfuerzos flexionantes. las curvas. La fuerza de empuje que se produce en las tuberías ante los cambios en el alineamiento. ya que los esfuerzos se presentarán independientemente del tipo de tubería utilizada. reducciones. grados 98 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . deben anclarse por medio de bloques de concreto. Estos rendimientos pueden incrementarse considerablemente si se cuenta con personal calificado.1 donde: R S P α = = = = fuerza de empuje. Además.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Rendimientos de instalación En la tabla 7. cm2 presión en la tubería. las válvulas deben apoyarse sobre bloques de concreto para que su peso no sea soportado por la tubería. Es importante señalar que los anclajes deben colocarse siempre. provocan esfuerzos adicionales que deben ser absorbidos por bloques de anclaje. tees. Fuente: AMANCO c) Anclajes Los cambios de dirección en el trazado vertical y horizontal en las tuberías bajo presión. kg área interior del tubo. se calcula mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7.2 se detallan los rendimientos promedio de tendido de tubería. TABLA 7.

se muestran los detalles de anclajes típicos para los casos mencionados. mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7. podemos calcular el área de apoyo necesaria del bloque de anclaje con el terreno para trasladar la fuerza de empuje.2 donde: A T = superficie de apoyo. TABLA 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De esta manera. Para empuje horizontal.3: ESFUERZOS ADMISIBLES EN EL TERRENO. calculadas para una presión de 14 kg/cm2 (200 psi) y para un esfuerzo admisible en el terreno de Th = 1 kg/cm2. los cuales pueden usarse cuando el empuje se ejerce en sentido vertical. Azevedo Neto La tabla 7. TABLA 7. En la figura 7. cm2 = esfuerzo admisible en el terreno. kg/cm2 En la tabla 7. T Fuente: Manual de hidráulica. el esfuerzo admisible del terreno es aproximadamente la mitad de la resistencia en sentido vertical.4: DIMENSIONES DE ANCLAJES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 99 .5.4 contiene las dimensiones mínimas de los anclajes.3 se indican valores promedio de esfuerzos admisibles del suelo.

tan pronto como sea posible. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño. El material de relleno debe colocarse bajo los lados de la tubería. El material de relleno debe seleccionarse y colocarse con cuidado para no dañar la tubería. El relleno inicial debe alcanzar por lo menos de 15 a 30 cm sobre la corona del tubo. para protegerlo del impacto y la vibración durante el relleno final si se utiliza equipo mecánico.5: ANCLAJES TÍPICOS d) Relleno de la zanja El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería.6. 100 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Por otra parte. De esta manera. FIGURA 7. y que se desestabilicen los taludes. Igualmente. Relleno en zona de protección del tubo Las tuberías de PVC deben instalarse con un encamado apropiado. tal como se indica en la figura 7. con el fin de lograr un soporte adecuado en la zona de acostillado o relleno lateral. que provea un apoyo longitudinal uniforme debajo de la tubería. se evita que la zanja se inunde y se malogre el material de encamado. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente.6: RELLENO ZONA DE PROTECCIÓN DEL TUBO El material de relleno debe colocarse en capas no mayores de 20 cm para lograr una compactación uniforme. así como escombros o cualquier material con aristas vivas o filosas. según se observa en la figura siguiente.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. y debe alcanzarse una compactación del 95% de proctor estándar. Se debe eliminar cualquier piedra con tamaño mayor de 38 mm de diámetro.

7 muestra el detalle de relleno final de la zanja. En áreas verdes o zonas donde no transitan vehículos. se debe continuar rellenando hasta el nivel de rasante. Equipo necesario Para efectuar la prueba. procurando que el material de relleno no tenga piedras grandes o escombros que dificulten la labor de compactación. FIGURA 7. Deberá alcanzarse por lo menos el 90% de proctor estándar en zonas con tránsito vehicular. ya que se generará socavación de la estructura de la carretera y una posible falla del pavimento. para acoplar la bomba a la tubería que se probará. para evitar que en épocas de lluvia el tránsito vehicular provoque la exudación de finos hacia la superficie. equipada con un manómetro de capacidad apropiada. Es muy importante que el material de reparación quede debidamente ligado al material existente.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Relleno final Luego de colocar y compactar el material en la zona de protección del tubo.8. e) Prueba de presión El propósito de la prueba de presión es comprobar que no hay fugas de agua en la línea o red y que el acoplamiento de los tubos se realizó en forma correcta. el relleno puede efectuarse con volteo manual. La figura 7. como se muestra en la figura 7. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 101 . se requiere de una bomba hidráulica manual o de motor.7: RELLENO FINAL La superficie final deberá restaurarse manteniendo las mismas características del pavimento original. válvula de retención y tubería flexible.

La presión debe medirse en el punto más bajo posible. Los extremos del tramo por probar deben estar debidamente anclados. Por ello.6 m/s). Procedimiento La prueba debe realizarse desde el punto más bajo del tramo por probar. el aire debe eliminarse mediante válvulas colocadas en los puntos más altos del tramo por probar. compactado a una altura mínima de 30 cm sobre la corona del tubo. deben verificarse los siguientes aspectos: 1. 2. Las válvulas de aire deben estar colocadas en los puntos adecuados. Aumento de la presión hasta 1.8: EQUIPO PARA PRUEBA DE PRESIÓN Preparación de la prueba Antes de realizar la prueba hidráulica. La tubería debe estar correctamente apoyada. Purga de aire en la tubería Al llenar de agua una tubería vacía. es posible observar una disminución en la lectura del manómetro. pero no menor que 15 psi ni superior a la presión de trabajo de la clase de la tubería.5 veces la presión de diseño de la tubería. Llenado de la tubería con agua a muy baja presión (máximo 1 kg/cm2) y baja velocidad (máxima 0. ya que en esos puntos el empuje es mayor. Consta de dos etapas: 1. Después de eliminar todo el aire. para mantener la tubería en posición y evitar que la presión del agua la levante. 4. por su gran compresibilidad. 5. Los anclajes deben estar construidos por lo menos tres días antes de la prueba. se procede a cerrar el suministro de agua y se aplica la presión de prueba. Para tubería cementada. Todas las juntas deben quedar visibles para comprobar su hermetismo. una parte del aire que la ocupa puede quedar atrapada.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. Durante los 15 minutos siguientes a la obtención de la presión de prueba. lo cual tiene por objeto eliminar lentamente el aire del sistema y detectar las posibles fugas graves en la instalación. Este aire. y el relleno de la zanja debe ser parcial. 3. El llenado de la tubería debe hacerse lentamente. puede ocasionar serios daños aunque la presión de prueba sea baja. 102 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . la prueba debe efectuarse por lo menos 24 horas después de realizada la última junta. debido a la elasticidad de los tubos plásticos y al acomodamiento de los empaques de hule. 2.

8 m/s. una de las más sencillas y económicas es hacer circular una solución de 50 mg/l de hipoclorito de sodio en agua. FIGURA 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Una vez estabilizada la presión. es recomendable esperar unos quince minutos para volver al valor deseado. el cual debe mantenerse por lo menos una hora continua. incluyendo el peso propio y el agua. para evitar cualquier riesgo de contaminación. en los que la tubería sólo está apoyada en algunos puntos. ya que esto puede ocasionar una explosión al llenarse el conducto con agua.5 kg/cm2 (150 psi) durante 2 horas. Por ello. se concentra en los puntos de apoyo. o pasos de río. Si el soporte es metálico o de algún otro material que pueda dañar al tubo plástico. los soportes deben diseñarse de manera que no provoquen concentraciones de esfuerzos que puedan dañar la tubería. y debe tener un ancho mínimo de 5cm. tal como se muestra en la figura 7. se debe realizar la prueba a una presión de 10.9.9: SOPORTE DE TUBERÍAS PLÁSTICAS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 103 . debe colocarse una cinta de protección para evitar el roce entre la abrazadera y el tubo. la tubería no puede colocarse de forma que quede soportada por una superficie continua. Para el lavado de la tubería. y dejar abierto el extremo opuesto para remover y desalojar las posibles materias extrañas. se recomienda inyectar agua por un extremo. e) Lavado y desinfección de la tubería Todas las tuberías de agua potable deben lavarse y desinfectarse antes de ponerlas en servicio. La desinfección puede realizarse de diversas maneras. Si no existen fugas y hay disminución en la presión. a una velocidad no menor de 0. debe verificarse que el manómetro esté en buen estado y que no haya fallas en la bomba o en la válvula de retención. Por ningún motivo debe colocarse sodio o hipoclorito de calcio secos dentro de la tubería. El soporte consiste en una abrazadera diseñada para permitir el deslizamiento axial de la tubería. f) Instalación de tubería aérea En algunos casos. Para tubería CPVC. tanto por estética como por la estabilidad de la tubería. En estos casos. tal como como ocurre en instalaciones industriales y edificios. y colocarse de modo que las deflexiones sean mínimas. la tubería trabaja como una viga continua y todo el peso.

5: DISTANCIA MÁXIMA ENTRE SOPORTES (centímetros) * Para temperaturas mayores de 23 ºC consultar con el Departamento Técnico de AMANCO ** Tuberías CPVC a 82 ºC (180 ºF) Fuente: UNI-BELL La tubería vertical debe anclarse debidamente para que su peso no sea sostenido por la tubería horizontal. para que los esfuerzos no se transmitan a la tubería. En tramos verticales. se recomienda una distancia entre soportes 50% mayor que la utilizada en líneas horizontales. en líneas de conducción de fluidos a temperaturas menores de 23 ºC. En la tabla 7. con el fin de evitar esfuerzos originados por momentos flexionantes y de torsión que pueden provocar severos daños a la tubería y a los accesorios. 104 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se indica la distancia máxima entre soportes recomendada por AMANCO para instalaciones aéreas en posición horizontal.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La tubería no debe soportar el peso de las válvulas.5. estas deben fijarse independientemente. TABLA 7.

se indican las diferentes zonas que componen la sección transversal de la zanja. es suficiente una capa compactada de 100 a 150 mm. por lo general.2 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC POR GRAVEDAD a) Características de la zanja Las zanjas deben excavarse de manera que se asegure que las paredes permanezcan estables bajo cualquier condición de trabajo. Por lo general.12. y disponer de una escalera para salida de emergencia cada 5. El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería tan pronto como sea posible. Forma de la zanja Dependiendo de la estabilidad del suelo y de la profundidad a la que deba colocarse la tubería. tal como se observa en la figura 7. las excavaciones para colocar tuberías para sistemas de alcantarillado sanitario y pluvial tienen mayores dimensiones que las de tuberías de agua por presión. Debe abrirse únicamente la longitud de zanja que pueda mantenerse bajo condiciones seguras y estables.11. el ancho mínimo de zanja debe ajustarse a lo indicado en la tabla 7. Asimismo. Por otra parte. se debe excavar una profundidad adicional y luego rellenar con algún material de fundación apropiado. principalmente en lo referente a profundidad.00 m y en suelos inestables. En la figura 7. se evita que la zanja se inunde y se dañe el material de encamado. Dado que. El material debe colocarse para proveer un apoyo longitudinal uniforme y adecuado bajo la tubería. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 105 . las zanjas podrán hacerse con las configuraciones transversales que se muestran en la figura 7. por lo general.00 m. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño. se describirán más detalladamente los pasos recomendados para su instalación y para relleno de la zanja. Ancho mínimo de zanja De acuerdo con las recomendaciones de la norma ASTM D2321 Instalación de tuberías termoplásticas para alcantarillado y otras aplicaciones por gravedad. y que se desestabilicen los taludes. Fundación En aquellos casos en que el terreno sea muy inestable y no pueda proporcionar un apoyo adecuado a la tubería. De esta manera.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. Encamado El encamado se requiere principalmente para dejar el fondo de la zanja a nivel. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. las tuberías para sistemas por gravedad tienen diámetros mayores que los de las tuberías de presión y la instalación se efectúa a mayores profundidades y anchos de zanja. AMANCO recomienda dar protección adicional a las paredes.6. El material debe cumplir lo señalado en el Sistema de clasificación unificado de suelos (ASTM D2487). Debe tenerse en cuenta que. granulares o arenosos. En profundidades mayores de 2. las cuales deben ser bien identificadas durante el proceso de relleno con el fin de obtener los grados de compactación requeridos.10.

para eliminar los vacíos.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. debe construirse una zanja ancha o utilizar material bien graduado. FIGURA 7.10: SECCIÓN TRANSVERSAL TÍPICA DE ZANJA En lugares que tengan material nativo de grano fino y en condiciones donde pueda ocurrir migración del material de la pared de la excavación.11: TIPOS DE ZANJA SEGÚN ESTABILIDAD DE PARED Y PROFUNDIDAD DE EXCAVACIÓN 106 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

6: ANCHOS MÍNIMOS DE ZANJA Fuente: ASTM MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 107 .12: PROTECCIÓN DE PAREDES DE ZANJA TABLA 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7.

el relleno se puede hacer por volteo.Pisón de cabeza plana para compactar el material de relleno entre la tubería y las paredes de la zanja. dejando que la densidad del material sea alcanzada por simple consolidación en el tiempo. muy útiles para lograr un buen acomodo y compactación del material a los lados del tubo. parqueos. se emplea también el pisón de cabeza plana mostrado en la figura 7. jardines o espaldones amplios. Si se ha utilizado material granular en el encamado. En la figura 7.13b.13: HERRAMIENTAS PARA COMPACTACIÓN MANUAL a. el relleno final debe realizarse mediante el uso de equipo mecánico de compactación.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Colocación de tubería Deben seguirse las mismas recomendaciones indicadas en el apartado 7. Dado que el soporte lateral que se obtiene por encima de la línea media es muy poco o nulo. se presenta el equipo mecánico recomendado para el relleno de la zanja. En la figura 7..Pisón de cabeza angosta para compactar el material de relleno en la zona inferior del tubo b. Para el caso de tuberías instaladas bajo pavimentos flexibles a profundidades menores de un metro. 108 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Relleno final El material utilizado en la operación de llenado final no necesita ser tan cuidadosamente seleccionado como en los casos anteriores. espaldones. tratando de dejar una cobertura entre 15 y 30 cm. En la figura 7. puede emplearse también para el relleno lateral.14. se puede usar el mismo suelo nativo. FIGURA 7. El material debe colocarse en la parte inferior del costado del tubo.1b de este capítulo. etc. se debe alcanzar un mínimo del 95% de la densidad proctor estándar desde el fondo de la zanja hasta la subrasante. c) Relleno de la zanja Relleno lateral El factor más importante que afecta el comportamiento de la tubería y su deflexión. El relleno lateral se lleva hasta la línea media de la tubería. deben excluirse rocas o escombros que puedan dañar la tubería. a criterio del ingeniero de la obra. es el tipo y la densidad del material empleado en el relleno lateral (acostillado). así como para el relleno inicial Relleno inicial Esta es la porción del encaje de la tubería que se inicia en la línea media y se extiende cierta distancia sobre la corona del tubo. Bajo superficies de rodamiento. se muestran pisones de cabeza angosta. teniendo en cuenta la posible migración de suelo nativo.13b se observa un pisón de cabeza plana usado para compactar entre las paredes de la zanja y la tubería. para evitar daños en la carretera producidos por la consolidación del material. y compactarse hasta obtener el módulo de reacción E’ considerado en el diseño.13a. Sin embargo. En la zona de relleno inicial. En campo abierto.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 109 . ya que podría causar daño a la tubería.50 m. Rodillos Los rodillos son recomendados para compactar el material de relleno. ya que podría causar daño a la tubería. Compactadora Solo deberá usarse para el relleno final. para no dañar la tubería. principalmente en zanjas con anchos mayores de 1. así como en zanjas profundas o de gran longitud.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. No se recomienda su empleo en las zonas de relleno lateral ni inicial. No se recomienda su uso en las zonas de relleno lateral ni inicial.14: EQUIPO MECÁNICO PARA RELLENO DE ZANJA Plancha vibratoria Es útil para compactar material granular (piedra quebrada o arena). Puede utilizarse también para la compactación del encamado. a partir de un metro de recubrimiento. pero solo deberá usarse para el relleno final. Puede utilizarse también para la compactación del encamado. pero solo deberán utilizarse en la zona de relleno final.

En la tabla 7. La tabla 7. TABLA 7.3 SISTEMAS DE UNIÓN DE TUBERÍAS PVC DE AMANCO AMANCO fabrica tuberías con dos diferentes sistemas de unión: • Unión cementada • Unión con empaque de hule a) Unión cementada Este tipo de unión se utiliza principalmente en tuberías de diámetros menores de 75 mm.7: RENDIMIENTO DE LIMPIADOR Y CEMENTO 110 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7.8. también se emplea en tuberías de diámetros mayores en instalaciones aéreas de edificios e industrias.7 detalla el rendimiento esperado del limpiador y del cemento. facilidad y rapidez de ejecución. Sin embargo. por su seguridad. se indican los pasos por seguir para realizar correctamente una junta cementada.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS TABLA 7.8: PRÁCTICA RECOMENDADA PARA JUNTAS CEMENTADAS EN TUBERÍAS DE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 111 .

para garantizar una fusión completa.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Otro aspecto muy importante en las tuberías con junta cementada es el tiempo de secado. En la tabla 7. TABLA 7. se indican los tiempos mínimos recomendados para el secado de las juntas en PVC.10: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS CPVC (horas) 112 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .9: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS PVC (horas) El tiempo de secado para tuberías de CPVC se detalla en la tabla siguiente.9. TABLA 7.

se indica el procedimiento recomendado para realizar el acople de tuberías con la junta automática. Este empaque queda completamente integrado y fijo en la tubería. con lo cual no existe riesgo de su pérdida o mala colocación al instalar la tubería en campo. y en la tabla 7. aquella en que la unión se realiza mediante un simple enchufe de la espiga o extremo liso de un tubo en la campana del otro. La junta automática consiste en un empaque de hule fabricado mediante el proceso de inyección y reforzado con un anillo de acero. TABLA 7.12 se especifica el rendimiento del lubricante AMANCO recomendado para esta junta. se evitan instalaciones defectuosas y costosas reparaciones. es decir. colocado en planta mediante un proceso de fijación en caliente.15: UNIÓN CON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO En la tabla 7. En la figura 7.12: RENDIMIENTO DE LUBRICANTE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 113 .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Unión con empaque de hule Esta unión es del tipo de junta automática. Esta junta se utiliza tanto en tuberías para presión como en alcantarillado.11. Con ello.15. se muestra la junta automática. El hermetismo de la junta se logra mediante un anillo de hule colocado dentro de la campana. FIGURA 7.

11: GUÍA PARA REALIZAR JUNTASCON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO 114 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Capítulo 7 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLASTICAS TABLA 7.

Manual técnico Capítulo 8 INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA .

se debe colocar una adaptador de transición. según los diámetros de diseño. deberá cortarse en el punto del tamaño apropiado. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 117 .1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN a) Preparación del pozo 1. 2. 8. Si el tubo de salida es Novafort. La base tiene una guías en alto relieve para perforación de las entradas. Deben realizarse los cortes en la base del pozo. deberán colocarse los empaques para las entradas de tuberías. según el diámetro y posición. Una vez realizados los cortes. se recomienda preensamblar el conjunto fuera de la zanja. así como una extensión con los diferentes diámetros de salida previstos. 4. tanto para las tuberías de entrada como para las de salida. por lo tanto. Para verificar que todos los elementos del pozo se ajustan apropiadamente. 3.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de pozos de visita de polietileno de AMANCO. El tubo de salida se conecta directamente sobre la prevista de la base.

1. La excavación debe tener un mínimo de 1. tal como se muestra en la figura 8. Se coloca una capa de 10 cm de espesor de material selecto. FIGURA 8. y se compacta a un mínimo de 90% proctor estándar.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA b) Excavación 5.Terreno inestable d) Preparación de cama de apoyo c. Zanja profunda 7. La configuración de la zanja debe realizarse en forma acorde con las condiciones de estabilidad de la pared y material del suelo.1: SECCIONES TÍPICAS DE EXCAVACIÓN a.60 m y profundizar por lo menos 10 cm por debajo del nivel de la tubería. 1.Terreno estable b. y de la profundidad de instalación.60 m H=variable Cama de apoyo c) Secciones típicas de excavación 6. Cama de apoyo 118 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

para garantizar el hermetismo y la pendiente de diseño. Se inserta el tubo de salida. Se debe verificar que estos hayan quedado debidamente colocados. Se introduce la base a la excavación y se acopla con los tubos de entrada. Se rellena con material selecto o nativo de buena calidad (ASTM D2487) todo el espacio entre el exterior del pozo y la pared de la zanja. g) Relleno inicial Tubo de salida 10. Base del pozo f) Conexión del tubo de salida 9. Se verifica que el empaque se encuentre debidamente colocado y que el tubo haya penetrado lo necesario para lograr el sello hermético. Debe alcanzarse un mínimo de 90% de proctor estándar. También debe revisarse que la base esté bien nivelada. Este relleno debe llevarse hasta el nivel de corona del tubo de salida. El piso tiene un gradiente apropiado para facilitar el flujo.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA e) Montaje de base del pozo 8. no inicial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 119 .

Anillo elevador 13. Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior de la base del pozo. Relleno lateral 120 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo. para evitar filtraciones. i) Relleno lateral 12. Se repite este paso si se requiere colocar varios anillos elevadores. hasta la mitad de la altura del anillo elevador. Se coloca el anillo elevador y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. Se continúa con el relleno lateral.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA h) Montaje de anillo elevador 11. tal como se describió en el punto 10. Debe revisarse que la pieza esté aplomada.

Se coloca el cono superior y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. según se describe en el punto 10. 5 cm ono superior MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 121 . Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior del anillo elevador. Cono superior k) Relleno final 16. llegando hasta 5 cm por debajo de la entrada del pozo. para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA j) Montaje cono superior 14. 15. o hasta la altura de subrasante en caso de instalación sujeta a cargas vivas H-20. Se rellena. para evitar filtraciones. Se revisa que la pieza esté aplomada.

60 m de diámetro de concreto con una resistencia mínima f´c = 210 kg/cm2 (3000 psi) a los 28 días. Bastará colocar la tapadera plástica de polietileno. tal como se observa en la figura 8. se muestra la recomendación de instalación para aquellos casos en que el pozo se instale en zonas que no están sujetas al tránsito vehicular.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA l) Acabado de la superficie 17. podrá usarse acelerante de fraguado para el concreto y colocar refuerzo de acero estructural en la losa de concreto. FIGURA 8.2. FIGURA 8. en zonas verdes o en áreas peatonales. Cuando el pozo se instala en zonas con tránsito de vehículos. deberá colocarse una losa de 20 cm de espesor y 1.3: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS SIN TRÁNSITO VEHICULAR Tapadera PE 5 cm 122 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .2: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS CON TRÁNSITO VEHICULAR Pavimento restaurado 10 cm 20 cm Aro y tapa metálica para tráfico H-20 A criterio del ingeniero de proyecto. En la figura 8.3. con un sobreborde de 5 cm.

2 ANCLAJE ANTIFLOTACIÓN En condiciones donde el nivel freático es muy alto.4: CONTROL DE FLOTACIÓN DEL POZO Nivel reático Empuje Para profundidades hasta de 3. tal como se muestra en la figura siguiente. Este anillo deberá colarse monolíticamente con la base de polietileno fuera de la zanja. y junto con su peso contrarrestará el empuje de flotación.3 POZOS CON CAÍDA Para ajustarse a los niveles topográficos y de diseño. Para balancear el empuje vertical. sujetado con 10 pernos de acero inoxidable. 8. e insertarse una vez que haya alcanzado la resistencia mínima para ser movilizado y para soportar las cargas de relleno. para facilitar la instalación. deberán tomarse las previsiones para evitar la flotación de la estructura del pozo. podrá colocarse un anillo de concreto en la base del pozo. en algunos casos la altura de la tubería de entrada al pozo no coincide con la altura de fondo. Pueden utilizarse anillos elevadores de 60 cm con caras planas.00 m. FIGURA 8.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA 8. podrá emplearse un anillo de concreto de 20 cm (8”) de espesor y 38 cm (15”) de ancho. tal como se aprecia en la figura siguiente. por lo que debe realizarse la caída con tubería y accesorios con el fin de dar continuidad al flujo.5: POZO CON CAÍDA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 123 . como mínimo. El anillo de concreto soportará el peso del relleno sobre este. FIGURA 8.

Manual técnico Capítulo 9 INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO .

Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del depósito.1 válvula de flote de 1/2” 10. 9.2 adaptadores machos de 1/2” 5.25” 4. FIGURA 9.1 adaptador macho de 3/4” 2. elevado o enterrado.1: OPCIONES PARA INSTALACIÓN DE DEPÓSITO DE AGUA AMANCO a) Azotea b) Elevado c) Superficial d) Enterrado En la figura 9.3 niples de 1/2”x1.1 codo a 90º de 1/2” 8.2: DEPÓSITO DE AGUA AMANCO Componentes del kit 1. FIGURA 9.1 reductor bushing liso 3/4” x 1/2” 3.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tanques de polietileno de AMANCO.2. en sus versiones de depósito para agua potable y de tanque séptico con capacidad nominal de 1200 litros.1 DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE a) Selección del sitio 1. se muestra el esquema del depósito de agua y sus conexiones.1 tee de 1/2” 7.1 tapón macho de 3/4” 6 5 3 4 4 3 3 1 2 7 3 10 8 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 127 . Puede colocarse en azoteas.1 válvula check de bronce de 1/2” 6.1 adaptador hembra de 1/2” 9. sobre suelo.

deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. deberá verificarse que la estructura tenga capacidad para soportar el peso total del tanque más el líquido. coloque el tapón macho. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. Prepare el kit de instalación y revise que todos los elementos se encuentren en perfecto estado. se deben evitar terrenos con niveles freáticos altos o pantanosos. debe realizarse por capas de 20 cm máximo de espesor. En la salida de limpieza.3: RELLENO LATERAL Nota: no se muestran las conexiones. como se muestra en la figura 9. En instalaciones sobre el suelo. se recomienda comunicarse con el Departamento Técnico de AMANCO. Coloque los adaptadores macho y hembra. Se recomienda llenar con el agua el depósito antes de efectuar el relleno. Es recomendable instalar una válvula de compuerta. de preferencia con material selecto. FIGURA 9. utilizando una broca sierra.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO En instalaciones sobre azoteas o elevadas. para evitar que se deforme durante la compactación del suelo. con sus respectivos adaptadores d) Recomendaciones para instalación enterrada 7. 5. 128 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . salida ylimpieza. Para la instalación del depósito en otras condiciones. Perfore los agujeros para las tuberías de entrada. b) Conexiones 2.3. así como suelos con arcillas expansivas. Tanto el encamado como el relleno lateral. 4. Coloque la válvula de flote o boya. En instalaciones enterradas. por lo tanto. se debe evitar su colocación sobre taludes verticales cerca de la casa o en taludes inestables. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. 3. El talud debe estar protegido o tener un ángulo tal que garantice su estabilidad. una vez colocado en la excavación. en los agujeros que se perforaron. El relleno lateral del tanque. c) Mantenimiento y limpieza 6. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos.

Ajuste el nivel del fondo de la excavación de modo que la tubería de entrada coincida con la prevista del tanque. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 129 . con una profundidad máxima de 1.4: TANQUE SÉPTICO AMANCO 5 Componentes del kit 1.70 m.1 tapón de 4” para registro de salida 1 2 1 3 3 4 2 1 2 a) Selección del sitio 1. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del tanque.3 niples de 4”x 25 cm de PVC 2.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 9.1 niple de 4” x 35 cm PVC 5. Se debe realizar una excavación de 2.2 tee de 4” PVC 4.00 m x 1.50 m. FIGURA 9.4. b) Ajuste de nivel 3. 2.3 empaques de 4” 3. como mínimo. se muestra el esquema completo del tanque séptico y sus aditamentos.2 TANQUE SÉPTICO En la figura 9.

y los respectivos niples. 6. De igual manera. se debe proceder a colocar la tubería de drenaje en la longitud requerida. en función del tipo de suelo y de las personas servidas. Es recomendable colocar a la salida del tanque un tramo de tubería de PVC de 4” sin perforar. Después de ese punto. 130 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 7. Inserte el tubo biselado de entrada y coloque la tee y niple PVC. 5. y luego a instalar la tee. Coloque en el tanque el empaque de entrada. proceda a colocar el empaque en los orificios de salida.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO c) Conexiones 4.

pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. para obtener una adecuada distribución del efluente en el campo de infiltración. para evitar que se deforme durante el proceso de compactación del relleno. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. Para garantizar el adecuado funcionamiento de la fosa séptica. Además. Una vez instalado el tanque séptico. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 131 . c) Relleno de excavación 10. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. d) Mantenimiento y limpieza 11. Antes de efectuar el relleno de la excavación. se debe limpiar por lo menos cada 12 meses para extraer los lodos. por lo tanto. se procede a colocar la tubería de drenaje Drenasep. 9. El relleno deberá hacerse en capas de 20 cm. llene con agua el tanque hasta el nivel de la boquilla de salida. Tanto el encamado como el relleno lateral. de manera que no se pierda la eficiencia del sistema. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. con material nativo de buena calidad o material selecto. se recomienda realizar una inspección visual de su interior cada seis meses.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 8. Colocar el empaque en el agujero sobre la Tee de salida y luego insertar el tapón para registro.

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO .Manual técnico Capítulo 10 TRANSPORTE.

un mejor acomodo y la estabilidad de la carga. ni ser sometidos a peso excesivo o a golpes. previo acuerdo entre fabricante y comprador.1. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 10. no debe colocarse sobre la tubería ningún tipo de carga o material.1: CANTIDAD MÁXIMA DE TUBERÍA DE PVC QUE PUEDE TRANSPORTAR UN CAMIÓN DE 6.0 m de largo. la carga debe protegerse y dejar un espacio entre la cubierta y los tubos.1 TRANSPORTE Y DESCARGA Esta operación debe realizarse procurando que no se dañen los materiales.00 m de longitud Fuente: AMANCO Con el objeto de aprovechar al máximo la capacidad del transporte. Cuando se transporte a largas distancias. y sobre todo en tiempo de calor. tal como se muestra en la figura 10. pero pueden fabricarse en otras longitudes.1. Durante el transporte. se recomienda que por lo menos dos personas se encarguen de esas operaciones. se indica la cantidad máxima de tubería que puede transportarse en un camión de 6. En la tabla 10.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. Los tubos deben colocarse alternando las campanas y las espigas. cuando sus diámetros lo permitan. y con ayuda de equipo mecánico si los tubos son de gran tamaño y mayor peso. para permitir la circulación del aire. por medio del ferrocarril o en contenedores. Los tubos de PVC normalmente miden 6 m de longitud. para lograr una mayor capacidad. La tubería se puede transportar en camiones abiertos o cerrados. Las maniobras de carga y descarga deben efectuarse con sumo cuidado. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 135 . los tubos se pueden introducir unos dentro de otros.50 metros. pero siempre debe colocarse sobre superficies planas. A pesar de que la tubería plástica es muy liviana. TABLA 10. para evitar deformaciones o daños.0 m (20 PIES) *Tubos de 4. La altura de la estiba dentro del camión no debe ser mayor de 2. los tubos no deben arrojarse al suelo. y así evitar deformaciones ocasionadas por el peso de los tubos y la temperatura existente.

00 m. para evitar dañarlas. Esta forma de almacenamiento es muy conveniente para lugares con espacio reducido pero donde se requiere acomodar la mayor cantidad posible. la manipulación de las tuberías dentro de las bodegas o sitios de almacenamiento debe efectuarse con cuidado. libre de piedras. lo aconsejable manejarlas con equipo mecánico. No deben arrastrarse ni golpearse contra el suelo o con herramientas. siempre que se utilicen elementos que no dañen las tuberías.2. o bien. tal como se observa en la figura 10. Para el manejo de tuberías de diámetros grandes o para grupos de tuberías pequeñas. y fajas de lona o de cuero.50 m. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO FIGURA 10.2 MANIPULACIÓN Al igual que durante la carga y descarga. La colocación de la tubería podrá hacerse según las siguientes opciones: a) Camas paralelas La primera capa debe apoyarse sobre piezas de madera separadas como máximo 1.2: CAMAS PARALELAS 136 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . utilizar equipo mecánico. tales como eslingas de nailon.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. La altura de la pila o estiba no debe ser mayor de 2. FIGURA 10. 10.3 ALMACENAMIENTO El sitio escogido para el almacenamiento de la tubería debe tener una superficie nivelada y plana. Nunca deben usarse cadenas de acero. es recomendable que esta operación la realicen dos personas.1: DESCARGA DE TUBERÍA a) Descarga manual b) Descarga con equipo En caso de cargas muy pesadas. 10.

3: PILA PIRAMIDAL c) Pila rectangular cruzada Si se dispone de un amplio espacio y se requiere almacenar una gran cantidad de tubería.4. FIGURA 10. Por ello. deben almacenarse bajo techo. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO b) Pila piramidal Cuando se trate de poca cantidad de tubería.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. se puede emplear la pila rectangular cruzada que se muestra en la figura 10.3. No deben cubrirse con lonas o polietileno.5: ALMACENAMIENTO A LA INTEMPERIE MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 137 . se recomienda un techado que permita una buena ventilación a la tubería. pues esto provoca un aumento de temperatura que puede causar deformaciones. la cual se muestra en la figura 10. FIGURA 10. FIGURA 10. se puede utilizar la pila piramidal.5.4: PILA RECTANGULAR CRUZADA d) Almacenamiento a la intemperie Cuando los tubos vayan a estar expuestos al sol durante más de 30 días. como se aprecia en la figura 10.

Manual técnico Capítulo 11 GEOSINTÉTICOS .

Dentro de la denominación genérica de los geosintéticos se encuentran aquellos materiales de deformabilidad apreciable. etc.1 GEOTEXTILES El geotextil se define como un material textil plano. Geotextiles no tejidos Están formados por fibras o filamentos superpuestos en forma laminar. separación. para aplicaciones geotécnicas.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS El uso de los geosintéticos en América Latina ha tenido en los últimos años un gran incremento. piedras. que puede ser tejido o no tejido y que se utiliza en contacto con el suelo (tierra. así como la capacidad de deformación para compensar las tensiones aplicadas. terraplenes. permeable. como respuesta a una necesidad que cada vez se hace más crítica en los proyectos de ingeniería: la ejecución de obras civiles con una alta calidad técnica. Existen dos tipos de geotextiles. Los geotextiles son sistemas de refuerzo. muros de contención. y esta estructura se consolida por distintos sistemas.) u otros materiales en ingeniería civil. según su forma de fabricación: Geotextiles tejidos Son aquellos formados por hilos entrecruzados en una máquina de tejer. FIGURA 11.1 se muestran los diferentes tipos de geotextiles PAVCO de AMANCO. La familia de los geosintéticos incluye los siguientes productos: • Geotextiles (tejidos y no tejidos) • Geomallas (unidireccionales y bidireccionales) • Geodrenes • Bolsacretos • Geomembranas de polietileno y de PVC • Geoestructuras • Ecomatrix • Multimat 11.1: GEOTEXTILES PAVCO DE AMANCO a) Tejido b) No tejido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 141 . El geotextil debe tener la resistencia y rigidez necesarias para su propia colocación. y para la protección de materiales laminares como geomembranas. según cual sea el método empleado para unir los filamentos o fibras. En la figura 11. filtración y drenaje para la construcción de vías de todo tipo. buscando un equilibrio económico y disminuyendo el impacto ambiental con productos o sistemas que promuevan la protección al medio ambiente. repavimentación. que poseen cualidades suficientes para proporcionar una mejoría sustancial en una o varias propiedades que se requieren en las obras de ingeniería y geotécnica. fabricados a base de materiales sintéticos. polimérico (sintético o natural).

el geotextil puede cumplir simultáneamente varias funciones. Sus principales funciones son: Separación Consiste en separar dos capas de suelo de diferentes propiedades físicas (granulometría.). En estructuras como embalses. densidad. Protección Previene o limita un posible deterioro de un sistema con geosintéticos. el geotextil debe impedir el lavado o transporte de partículas finas. Refuerzo En esta función.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS a) Funciones y campos de aplicación El uso de los geotextiles tejidos y los no tejidos. etc. al formar una barrera antipunzonante bajo la acción de la presión de la columna de agua o de los materiales que entran en contacto con la geomembrana. etc. En embalses o rellenos sanitarios impermeabilizados con geosintéticos. El tamaño de las partículas por retener define el tamaño del poro del geotextil. el geotextil se utiliza como filtro en los tubos de drenaje a fin de evitar el taponamiento de los orificios de drenaje de esos tubos. Filtro Esta función impide el paso de determinadas partículas de suelo a través del geotextil. sin obstaculizar el paso de fluidos o gases. capacidad. reparaciones. 142 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . las cuales.. el espesor debe ser suficiente al aumentar la tensión normal al plano de conducción. En la mayoría de las aplicaciones. en los diferentes campos de aplicación. con el fin de controlar los esfuerzos tangenciales. etc. Además. así como del paso del personal y maquinaria durante la construcción. para evitar permanentemente la mezcla de material. Para realizar satisfactoriamente el drenaje. reducen su permeabilidad horizontal. se aprovecha el comportamiento de tracción del geotextil para mejorar las propiedades mecánicas de una capa de suelo. Impermeabilización Esta función se consigue mediante la impregnación del geotextil con asfalto u otro material impermeabilizante sintético. este sistema se denomina pantalla impermeabilizante y está formado por el geotextil y la geomembrana. aunque siempre existirá una principal que determine la elección del tipo que deba utilizarse. La efectividad del drenaje de un suelo dependerá de la capacidad de drenaje del geotextil empleado y del gradiente de las presiones a lo largo del camino de evacuación del fluido. se define mediante las funciones que van a desempeñar. tanto en la fase de construcción como en la de servicio. Drenaje Consiste en la captación y conducción de fluidos y gases en el plano del geotextil. debe garantizar el transporte de agua en su plano sin ocasionar grandes pérdidas de presión. con sistema de drenaje en la base. también. diques. muros. mantenimiento. El geotextil no tejido protege a la geomembrana de perforaciones o roturas. al depositarse en él.

fabricadas en polipropileno.2: GEOMALLAS AMANCO a) Unidireccional b) Bidireccional MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 143 . Existen dos tipos de geomallas AMANCO: las unidireccionales. • Reducen el programa de mantenimiento de vías. tal como se muestran en la figura 11. • Retardan la propagación de grietas del pavimento antiguo en la superficie. y las bidireccionales. • Contribuyen a disminuir la explotación de materiales no renovables. • Posibilitan la construcción de taludes con pendientes más inclinadas. • Actúan como filtro al impedir el arrastre de material durante el flujo del agua.2 GEOMALLAS Las geomallas son sistemas de refuerzo para la construcción de vías. fabricadas en polietileno de alta densidad.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas La utilización correcta de geotextiles en obras de ingeniería tiene las siguientes ventajas: • Impiden la contaminación de los materiales seleccionados con el suelo natural. en comparación con técnicas convencionales. • Incrementan la vida útil de los pavimentos. • Disminuyen el costo total del proyecto. FIGURA 11. 11.2. muros de contención y terraplenes y para el refuerzo de suelos blandos. • Permiten la construcción de vías sobre suelos blandos y saturados.

tal como se observa en la figura 11. para obtener un sistema prefabricado de drenaje.3: GEODRÉN PAVCO DE AMANCO El geodrén instalado en zanjas o trincheras permite captar y evacuar con alta eficiencia el agua subterránea contenida en todo tipo de suelos. transporte y disposición de materiales. • Representan la alternativa ideal para proyectos de difícil acceso o distantes de las fuentes de materiales. • Poseen una mayor vida útil. • Los volúmenes de excavación son mínimos. la cual se ensambla en la parte inferior del sistema. con lo cual se protege al medio ambiente. • Disminuyen la explotación de materiales granulares no renovables. ya que se les puede dar mantenimiento. a) Campos de aplicación Los geodrenes PAVCO de AMANCO se utilizan en: • Muros de contención en suelo reforzado • Terraplenes • Rellenos sanitarios • Campos deportivos • Vías urbanas y rurales • Presas y diques • Túneles • Sótanos y edificaciones b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Tienen un alto rendimiento de instalación. • Reducen drásticamente los volúmenes de excavación. comparados con los sistemas tradicionales. FIGURA 11.3 GEODRENES El geodrén PAVCO de AMANCO es un geocompuesto que combina las excelentes propiedades hidráulicas de los geotextiles no tejidos y las de las georredes. Existe también el geodrén con tubería de drenaje perforada.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. 144 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .3. • Facilitan construcciones de sistemas de drenaje en suelos saturados que no presenten estabilidad durante la excavación.

y las de PVC. tanques y en el sector agrícola.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. • Son fáciles de transportar y almacenar. para conformar estructuras de protección de riberas. enrocados naturales y bloques de concreto. a) Campos de aplicación • Rellenos sanitarios • Recubiertos de canales y diques • Embalses • Lagunas de oxidación • Almacenamiento de agua potable • Recubrimiento de tanques y depósitos • Estanques • Piscinas de lodos • Lagos • Túneles • Control de suelos expansivos • Piscicultura • Minería • Control de filtración en presas de tierra • Reparaciones estructurales MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 145 . ya que adquieren la forma del medio ambiente circundante. en cubierta de edificaciones. muros de contención. lagunas y rellenos sanitarios. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. piscinas. construcción de espolones. Las geomembranas AMANCO de polietileno de alta densidad (HDPE) se utilizan en obras como reservorios. entre otras.4 BOLSACRETOS Son sistemas flexibles y permeables que se rellenan con concreto o mortero. • Reemplazan sistemas tradicionales de protección con gaviones. a) Campos de aplicación Se utilizan en: • Estabilidad de taludes • Reparaciones estructurales • Estructuras hidráulicas • Pilares de puentes • Muros de contención • Protección de riberas • Rompeolas • Diques • Enrocados • Canales b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Son de fácil adaptación a superficies irregulares. • Son resistentes al choque del agua en estructuras hidráulicas.5 GEOMEMBRANAS Las geomembranas son láminas o membranas con muy baja permeabilidad que se utilizan como sistemas de impermeabilización. canales. 11. diques y rompeolas.

• Protegen el medio ambiente. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. como barreras para el control de infiltraciones de contaminantes en el subsuelo y en las fuentes de agua subterránea. • Permiten disminuir la explotación de materiales no renovables. • Permiten almacenar lodos y materiales contaminados. Las geoestructuras PAVCO de AMANCO se fabrican a partir de un geotextil tejido de alta resistencia para soportar los esfuerzos de llenado y los causados por el impacto del agua en corrientes fuertes de ríos y oleaje del mar. de acuerdo con un diseño específico para cada aplicación. comparados con las soluciones tradicionales. • Son sistemas muy económicos. • Poseen alta resistencia a la tensión. con lo que se protege al medio ambiente. al rasgado y al punzonamiento. con valores de 10–11 a 10-12 cm/s. como arena o material dragado.6 GEOESTRUCTURAS Son sistemas que trabajan como estructuras de contención o de confinamiento para protecciones costeras y protección de riberas. se determinan según los requerimientos del proyecto. • Se diseñan según los requerimientos del proyecto. a) Campos de aplicación • Protecciones costeras • Protecciones de riberas • Espolones • Rompeolas • Construcción de islas • Vías sobre humedales • Estructuras hidráulicas • Protección de pilares de puentes • Rellenos confinados • Diques • Encauces de ríos • Almacenamiento de lodos y material contaminado b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Se adaptan fácilmente a las condiciones del terreno. • Son de fácil instalación y llenado. Las dimensiones de la geoestructura. Su función es contener el material de relleno. • Permiten utilizar para su llenado material del sitio y el material dragado. • Tienen alta durabilidad. 146 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . que se utiliza para la estructura de protección. 11. • Son sistemas muy económicos.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Poseen muy baja permeabilidad. comparados con las soluciones tradicionales de impermeabilización. • Son resistentes a la mayoría de líquidos peligrosos y de alta resistencia química • Son resistentes a la radiación ultravioleta. así como las propiedades mecánicas e hidráulicas del geotextil.

El Ecomatrix es un manto de tejido abierto diseñado para retener en su lugar las semillas y el suelo orgánico. • No absorbe agua y. los segmentos degradados se incorporan al suelo y se vuelven parte de este. protege las semillas y plantas en las fases tempranas. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. • En el proceso de fotodegradación. a) Campos de aplicación • Restablecimiento de la vegetación de taludes • Terrenos inundables • Zanjas de drenaje • Canales • Fachada de muros de contención en suelo reforzado • Aplicación de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. • Favorece el crecimiento de la vegetación. • El procedimiento de instalación es fácil. • Es un sistema muy económico. críticas para el crecimiento. • Puede almacenarse a la intemperie y no se descompone.7 ECOMATRIX Es un sistema de control de erosión para proteger de taludes y terraplenes. Este sistema protege la superficie del suelo de la erosión producida por eventos naturales como la lluvia y el viento. mantiene una alta resistencia y estabilidad dimensional. e integrarse al suelo circundante. a la vez. Cumpliendo su función de retención. comienza el proceso de fotodegradación diferencial del Ecomatrix hasta degradarse en su totalidad. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 147 . • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. y a la vez ofrece sombrío parcial y almacenamiento de humedad y calor para favorecer el desarrollo de la vegetación.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. en condiciones saturadas. hasta que crezca la vegetación.

• Provee confinamiento y refuerzo superficial del suelo. Son sistemas tridimensionales.8 MULTIMAT Son geomantos para el control de erosión. • El procedimiento de instalación es fácil. diseñados para proteger y favorecer el crecimiento de la vegetación en taludes propensos a la erosión. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. compuestos por geomallas bidireccionales colocadas una sobre otra. así como la elongación longitudinal cuando se utiliza en taludes altos y de gran inclinación. 148 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . unidas por un hilo de polipropileno de color negro.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. con lo cual se logra una gran resistencia a la erosión provocada por la lluvia y el viento. Las geomallas que conforman la estructura tridimensional del Multimat están protegidas contra los rayos UV con la adición de negro de humo o de estabilizantes UV y color verde. que minimiza la deformación durante la colocación del suelo de cobertura. Multimat resiste el efecto de los rayos UV sin pérdida de las características mecánicas. de esta forma. • Posee una estructura tridimensional con alta resistencia. protege las semillas y plantas de forma permanente. a la vez. • Favorece el crecimiento de la vegetación. a) Campos de aplicación • Taludes • Terraplenes • Canales • Zanjas de drenaje • Márgenes de ríos y lagos • Muros de contención en suelo reforzado • Aplicaciones de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. • Protege contra los rayos UV. La estructura tridimensional del Multimat protege la capa superficial del suelo y permite anclar las raíces de la vegetación colocada en el talud.

Manual técnico Capítulo 12 TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS .

hasta plantas para condominios. diseño. mantenimiento. operación. el proceso se lleva a cabo en forma intensiva y controlada. en general. puesta en marcha. Tecnología de nuestro tiempo Para reducir la contaminación. desarrollos turísticos. centros comerciales. edificios de oficinas. Nuestra oferta incluye asesoramiento durante el anteproyecto. Para suministrar el oxígeno requerido. trámite de permisos y visado de planos. el cual propicia la reproducción de microorganismos que consumen oxígeno para biodegradar los desechos de forma natural. fabricados específicamente para el tratamiento de aguas residuales. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 151 . nuestras plantas no generan malos olores y no contaminan los ríos. utilizamos sopladores y difusores de aire de reconocidas marcas. Son fáciles de operar.CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Una solución completa Nuestras plantas de tratamiento reducen la contaminación de las aguas residuales a niveles lo suficientemente bajos como para ser vertidas en ríos o quebradas. Por su diseño modular. fábricas. no hay un límite superior para el tamaño de planta que podemos construir. Este proceso es esencialmente el mismo que se produce en los ríos cuando tienen la capacidad de autodepurarse. de los tratamientos anaeróbicos. hoteles. Innovación permanente Continuamente revisamos nuestras especificaciones y procedimientos constructivos. el suelo o los acuíferos subterráneos. En la planta de tratamiento. cumpliendo las normas sanitarias más estrictas. o usadas para riego. desde plantas prefabricadas para residencias unifamiliares. hospitales y urbanizaciones. Nuestros diseños se pueden adaptar fácilmente a la arquitectura de las áreas circundantes. construcción de las obras civiles. de uso común en países desarrollados. Tenemos una amplia oferta de soluciones. ocupan muy poco espacio y no requieren campos de drenaje. A diferencia de los tanques sépticos o. con el propósito de reducir los costos y los plazos de entrega y estar siempre actualizados con los estándares de calidad requeridos. aplicamos un proceso biológico completamente aeróbico. para minimizar el impacto visual. y servicio técnico especializado. clínicas. equipamiento.

son valores agregados que solamente AMANCO puede ofrecerle. Esa experiencia. Se han realizado más de 200 proyectos en toda Centroamérica. recibe el respaldo de la empresa que tiene la más extensa y valiosa experiencia en este campo. y nuestra exigente política empresarial de integridad en el servicio al cliente. 152 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Integridad y respaldo Cuando usted adquiere una de nuestras plantas de tratamiento.

Manual técnico Capítulo 13 DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN .

pero también debemos conocer las acciones correctivas para su reparación. a producir fugas en las tuberías. las tuberías podrían sufrir daños a causa de cargas vivas o golpes. tanto por la presión hidrostática como por las cargas de relleno y las cargas vivas. o bien. como por ejemplo el cierre brusco de válvulas.1. es importante verificar que. d) Falta de supervisión en la instalación En los trabajos de colocación de tuberías no basta tener mano de obra calificada. lo cual lleva al material a un estado de carga indeseable que le puede producir su falla y su consiguiente ruptura.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. b) Tuberías de mala calidad El empleo de tuberías fabricadas sin controles de calidad. Este factor es también importante desde el mismo proceso de fabricación de las tuberías. c) Empleo de mano de obra no calificada Emplear personal que no ha sido entrenado en forma adecuada es un factor de riesgo que puede generar fallas en la instalación.15 se ilustran los tipos de fallas descritos en esa tabla. pueden provocar sobrepresiones que pueden hacer fallar las tuberías al superarse su capacidad mecánica. consecuentemente. Asimismo. con el tiempo. Las principales causas de falla en las tuberías plásticas son las siguientes: • Diseño inadecuado • Tuberías de mala calidad • Empleo de mano de obra no calificada • Falta de supervisión en la instalación • Mala operación • Falta de mantenimiento a) Diseño inadecuado Este tipo de problema puede inducir a la selección de una tubería de PVC con un espesor de pared insuficiente para soportar los esfuerzos producidos. en las figuras 13. se presentan las diferentes causas y tipos de falla más frecuentes en las tuberías de PVC. por el efecto de la radiación solar si están completamente descubiertas. así como contratiempos en el desarrollo de los proyectos. De esta manera. con el fin de evitar que se presenten en los nuevos sistemas que se construyan.1 PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS Es muy importante saber cuáles son las principales causas de daños en las tuberías.1 a 13. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 155 . así como las medidas preventivas. pues al disminur el recubrimiento. f) Falta de mantenimiento Las tuberías de PVC no requieren ningún tipo de mantenimiento especial. En la tabla 13. Sin embargo. las cuales llevarán. se evitan fallas que puedan ocasionar grandes gastos por concepto de reparación. no se haya perdido la capa de material de relleno de la zanja. en las que no se puede garantizar la integridad del proceso de producción ni de la materia prima utilizada. La supervisión siempre es necesaria para verificar y garantizar el cumplimiento de todas las recomendaciones y buenas prácticas de instalación. ya que las tuberías no logran alcanzar los valores de resistencia esperados y fallan al ser sometidas a los esfuerzos de diseño. e) Mala operación Las malas prácticas de operación. es causa frecuente de daños.

1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC 156 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC (continuación) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 157 .

3: FALLA POR FLEXIÓN FIGURA 13.2: FALLA POR AIRE EN LA TUBERÍA FIGURA 13.1: FALLA POR GOLPE DE ARIETE FIGURA 13.4: DAÑO POR FALTA O FALLA DE ANCLAJES 158 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.6: FALLA POR SOBREPRESIONES EN EL SISTEMA FIGURA 13.7: DAÑOS OCASIONADOS POR GOLPES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 159 .5: DAÑO POR FALTA DE RELLENO O MALA COMPACTACIÓN FIGURA 13.

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.9: FALLA POR EXCESIVA DEFLEXIÓN EN UNIONES a FIGURA 13.8: ANILLOS DE HULE MORDIDOS FIGURA 13.10: DAÑOS OCASIONADOS POR PIEDRAS EN LAS ZANJAS 160 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.12: DISMINUCIÓN DE RESISTENCIA POR AUMENTO EN LA TEMPERATURA temperatura en ºC FIGURA 13.13: FALLA POR VIBRACIONES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 161 .11: FALLA POR EXPOSICIÓN A LA INTEMPERIE FIGURA 13.

15: FALLA POR BOMBEO CÍCLICO 162 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .14: FALLA POR INSTALACIÓN A TOPE Lc Campana 0.8 L c Marca tope Espiga Cámara de dilatación FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.

16: ACCESORIOS DE REPARACIÓN a) Unión de compresión b) Unión de reparación Cuando el desperfecto o daño es menor de cinco centímetros. si se presenta la necesidad de efectuar reparaciones. Se debe dejar una separación de 4 a 6 mm entre los extremos de los tubos acoplados. FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. Sin embargo. se incluyen consejos útiles para el uso adecuado de las tuberías y accesorios. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 163 . se usa una sola unión. FIGURA 13. para efectuar dos juntas de acuerdo con las ilustraciones de la figura anterior. con el objeto de absorber posibles dilataciones del sistema. se recomienda el uso de las uniones de compresión o las de reparación que se muestran en la siguiente figura. En el anexo D. se deben utilizar dos uniones y una sección de tubo de longitud apropiada.17: PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Si el tramo de tubería dañado es mayor de cinco centímetros. la cual se coloca en la forma indicada en la siguiente figura.2 REPARACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC La instalación adecuada de las tuberías de PVC y las buenas prácticas de operación son las mejores medidas de prevención de daños.

Manual técnico ANEXOS .

En caso de duda.ANEXO A TABLA A. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 167 . poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. deberá realizarse una prueba.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. si no únicamente para dar una idea aproximada.

168 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En caso de duda. deberá realizarse una prueba.ANEXO A TABLA A. si no únicamente para dar una idea aproximada. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos.

1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. si no únicamente para dar una idea aproximada. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 169 .ANEXO A TABLA A. En caso de duda. deberá realizarse una prueba. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.

En caso de duda.ANEXO A TABLA A.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. deberá realizarse una prueba. 170 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . si no únicamente para dar una idea aproximada.

2: PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS DE PVC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 171 .ANEXO A TABLA A.

061E’ diámetro interno del tubo.ANEXO A TABLA A. kgf/cm2 = rigidez de la tubería.1 prisma de carga (presión del suelo) = wH / 10.149PS + 0. kgf/cm2 172 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .000 en kgf/cm2 peso específico del suelo.3: DEFLEXIONES CALCULADAS PARA TUBERÍA PVC * Influencia despreciable de carga viva / + No recomendable % ∆y Di Di DL K P w H W’ E’ E’ PS = = = = = = = = = (DLKP + KW’) 100 0. kgf/cm2 módulo de elasticidad del material de la tubería.0) constante de encamado = 0. m factor de retardo de deflexión (DL=1. kgf/cm2 (E= 28 150 kgf/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción de suelo.= 2100kgf/m3 altura de relleno sobre la corona del tubo. m carga viva.

5: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVAFORT TABLA A.6: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVALOC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 173 .ANEXO A TABLA A.4: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA ASTM D-3034 TABLA A.

ANEXO A TABLA A.7: ESPECIFICACIONES PARA TUBERÍA ASTM D-2241 174 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA DE PRESIÓN Codo 90º liso Tee lisa Codo 90º roscado Tee roscada Codo 45º Unión Adaptador macho Adaptador hembra Tapón hembra Válvula MIP MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 175 .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA SANITARIA DWV Codo 90º Yee Codo 45º Tee Codo espiga Tee reducida Adaptador limpieza Unión Flanger sanitario Tapón limpieza Reducción 176 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO C CONEXIONES PARA RIEGOMÓVIL Adaptador hembra Adaptador macho Curva Unión de reparación Te línea hembra Tapón macho Porta aspersor MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 177 .

Limpiar los hilos de la rosca del tubo con un cepillo de cerdas duras 2. que esté libre de rebabas y que tenga el chaflán adecuado 4. Hacer una inspección visual de la tubería y accesorios. Atornillar con la mano el accesorio en el tubo. Se deben cubrir todos los hilos. Una vez que el accesorio no gire más.1. Verificar que el extremo del tubo por unir tenga corte a escuadra (90º). 3. causa fracturas y distorsiones en las roscas. Colocar teflón en los hilos de rosca del tubo.ANEXO D CONSEJOS ÚTILES RECOMENDACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS CEMENTADAS 1. se debe revisar para detectar si existe alguno de los siguientes problemas: •Junta defectuosa por usar poco cemento solvente •Junta defectuosa por no cubrir el cemento solvente todo el perímetro •Junta defectuosa por exceso de cemento solvente INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS ROSCADAS 1. Una vez realizada la junta. de acuerdo con el procedimiento de la tabla 6. Utilizar el cemento solvente adecuado para cada tubería. para detectar posibles daños. se debe socar usando una llave de correa de nailon. de modo que gire una vuelta adicional como máximo.1: JUNTA ROSCADA a) Aplicación de teflón b) Roscado de accesorio 178 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .8. FIGURA D. Forzar el accesorio mediante giros adicionales. y la colocación del teflón debe hacerse en el sentido que indica la figura D. comenzando en la segunda hilera y dando la vuelta de manera que el teflón quede traslapado. ya sea de PVC o CPVC 3. como ovalamientos o fracturas 2. Debe evitarse el uso de llaves de cañería porque pueden dañar el accesorio.

como se muestra en la figura D. FIGURA D.3. para evitar que una fuerza excesiva al socar fracture la pieza. 1. Esto es posible porque el diámetro exterior de ambas tuberías es igual. lo más usual. FIGURA D. Sin embargo. en tuberías de 12 a 62 mm.2: UNIÓN DE COMPRESIÓN Puede utilizarse también el adaptador hembra si el tubo de hierro galvanizado tiene rosca en su extremo. es recomendable que el adaptador tenga un anillo metálico de refuerzo en su extremo con rosca. rápido y económico son las uniones de compresión. debemos buscar los mecanismos que nos garantizen continuidad y hermetismo en la junta.3: ADAPTADOR HEMBRA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 179 . o uniones de reparación para diámetros mayores de 75 mm. Cuando la transición es entre tuberías de hierro galvanizado y PVC.ANEXO D TRANSICIÓN DE METAL A PLÁSTICO Al realizar transiciones de sistemas de tuberías metálicas a plásticas y viceversa. como se observa en la figura D.2.

Observar las pendientes mínimas de la tabla 3.8 3. para evitar malos olores 4. No emplear CODOS de 90º ni TEES SANITARIAS en instalaciones o ramales horizontales. debe utilizarse una unión mecánica flexible. debe tener su propia llave de abasto. se deben colocar llaves de control en sitios que permitan sacar de operación diferentes secciones sin tener que bloquear todo el sistema. en sustitución de las cajas de registro de concreto o mampostería 180 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . deben utilizarse YEES SANITARIAS o CODOS de 45º 5. fregadero. FIGURA D. con el fin de evitar golpes de ariete en las tuberías. o mayor si así lo indica el diseño. Colocar adaptadores de limpieza. con sus respectivos tapones. de mismo diámetro nominal pero con diámetros exteriores diferentes.7 para las tuberías de desagüe 2. En sistemas de mayor tamaño.4: UNIÓN MECÁNICA FLEXIBLE INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUA POTABLE 1. 4. Debe existir al menos una llave de control (llave MIP) a la entrada de la red domiciliaria.ANEXO D 2. lavabo. En su lugar. 6. para obtener un mejor balance hidráulico de la red. etc. Instalar sifones y trampas en los lugares adecuados. Cuando la transición deba realizarse entre tuberías de PVC y tuberías metálicas (hierro dúctil o hierro fundido). Utilizar siempre. 2. se puede utilizar tubería de 12 mm de diámetro. En casas con dos o más cuartos de baño. los diámetros mínimos indicados en la tabla 3. Se recomienda diseñar el sistema domiciliario de manera que las tuberías formen un circuito cerrado. 5. el diámetro mínimo recomendado es 19 mm. Todo aparato sanitario. tal como se muestra en la figura D.. En casas que tienen solo un cuarto de baño y un fregadero. o de cualquier otro material. Las tuberías de PVC para agua fría deben estar separadas al menos 5 cm de las de agua caliente CPVC. ya que estos son para instalaciones verticales. por lo menos.4. 3. INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUAS NEGRAS 1. Las velocidades de diseño deben ser las adecuadas.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful