Tuberías plásticas

Manual técnico

¿Quiénes somos?

AMANCO es una empresa dedicada desde hace más de 20 años, a la fabricación de tuberías plásticas para aplicaciones en tubosistemas de conducción de fluidos. Nuestra trayectoria nos ha permitido mantener operaciones en América Latina, desde México hasta Argentina, con 30 fábricas en 13 países, con más de 6000 colaboradores. AMANCO brinda soluciones completas, con el objetivo de que los clientes cubran sus necesidades de forma integral en una misma gestión; para ello, contamos con elaboración de diseños y presupuestos, tubosistemas, asesoramiento técnico, centro de recepción y distribución de pedidos, y servicios de instalación. En los últimos años, AMANCO ha ampliado la diversidad de alta tecnología e innovación con sus productos Conduflex, Novaloc, Novafort, Drenaflex, acometidas domiciliarias PE, canoas o canaletas, entre otros. Además, ha realizado inversiones en plantas productivas y equipos nuevos en México, Colombia, Brasil, Guatemala y Costa Rica. La certificación ISO 9001-2000, ISO 14001 y OHSAS 18001 de todas nuestras plantas durante el año 2005, evidencia nuestro compromiso con la calidad.

Cuatro razones para elegir Tubosistemas Amanco
1. Innovación: las soluciones AMANCO poseen un ingrediente de innovación que mejora la calidad de vida de las personas que instalan y utilizan nuestros tubosistemas. 2. Integridad: AMANCO es una empresa de valores establecidos que busca hacer negocios francos y claros dentro del marco legal, para generar bienestar a sus colaboradores y a la comunidad. 3. Soluciones: nuestros sistemas brindan soluciones integrales a las necesidades del consumidor, y le crean un valor agregado. 4. Confianza: nuestras acciones están orientadas a formar con nuestros clientes relaciones sostenibles de largo plazo, basadas en la calidad de nuestros productos, asesoramiento técnico y servicio.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

por presión y por bombeo Sistema de alcantarillado sanitario Conducción de aguas negras por redes sanitarias.Nuestros productos Tubosistemas de infraestructura Sistemas de alcantarillado pluvial Sistemas de acueductos Conducción y distribución de agua potable por gravedad. colectores de aguas negras Pozos de visita PE Cámaras de inspección para alcantarillado sanitario y pluvial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Nuestros productos Tubosistemas en edificaciones Domiciliario: • Sistemas de agua fría • Sistemas de drenaje sanitario • Sistemas de agua caliente • Sistemas de drenaje pluvial • Sistemas de canalización eléctrica Industrial: • Agua potable • Sistemas contra incendios • Trasiego de aguas de proceso • Trasiego de agua por bombeo • Riego para zonas verdes MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

semifijo y móvil) • Riego por goteo (goteros y cintas) • Riego por gravedad • Riego por microaspersión • Riego de áreas verdes • Conducciones para riego • Subdrenaje de plantaciones Geosistemas Refuerzo y estabilización de vías • Refuerzo y protección de taludes • Obras de drenaje. reservorios y rellenos sanitarios • Protección de cauces de ríos y zonas costeras.Nuestros productos Tubosistemas de ingeniería agrícola • Riego por aspersión (fijo. • Subdrenaje de carreteras Plantas de tratamiento de aguas residuales de tipo ordinario • Centros comerciales • Hoteles • Residencias • Condominios • Urbanizaciones • Desarrollo turístico MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Los productos que se despachan de nuestras plantas pasan por una serie de pruebas. las cuales le aseguran al cliente un producto que cumple las más altas exigencias de las normas ASTM. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . lo cual garantiza la entrega oportuna de nuestros productos. Con nuestros clientes: El cliente es la razón de ser de AMANCO. Poseemos la red de distribución de tuberías y accesorios de PVC más grande de Centroamérica. quienes visitan a los clientes y los asesoran en los proyectos de tubosistemas.Nuestros compromisos Con la calidad: AMANCO posee el único laboratorio certificado de Centroamérica para efectuar pruebas de calidad en PVC. brindamos soporte técnico a través de nuestro departamento de ingenieros. Nuestras cuadrillas de instaladores especializados dan apoyo en obra y aseguran al cliente una instalación sin problemas. para responder rápidamente a los requerimientos especiales de nuestros clientes. Contamos con departamento propio de diseño y fabricación de todos nuestros moldes. Además.

Diseño de tubosistemas eléctricos Capítulo 6 .Instalación de pozos de visita Capítulo 9 .Diseño de tubosistemas de ingeniería agrícola Capítulo 5 .Normas.Geosintéticos Capítulo 12 . manipulación y almacenamiento Capítulo 11 .Tratamiento de aguas residuales domésticas Capítulo 13 .Daños en tuberías de PVC y su reparación Anexos 9 21 25 55 71 85 93 115 125 133 135 149 153 165 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Instalación de tuberías plásticas Capítulo 8 .Generalidades Capítulo 2 . productos y aplicaciones Capítulo 3 .Instalación de tanques de polietileno Capítulo 10 .Comportamiento y diseño estructural de tuberías Capítulo 7 .Diseño hidráulico de tubosistemas de agua potable y alcantarillado en edificaciones e infraestructura Capítulo 4 .Transporte.Índice Capítulo 1 .

Manual técnico Capítulo 1 Generalidades .

Roedores Dado que las tuberías plásticas no constituyen una fuente de nutrición. así como en las aguas presentes en los sistemas de alcantarillado. las tuberías plásticas no requieren ningún tipo de recubrimiento ni protección catódica. d) Hermetismo Por su naturaleza intrínseca. carece de importancia por no existir en el plástico materia nutriente para el desarrollo de estos. y no las perjudica el ácido sulfúrico en las concentraciones presentes en los alcantarillados sanitarios.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. garantiza un sello hermético y una gran facilidad de instalación. da continuidad y hermetismo absoluto al sistema. Raíces Cualquier abertura en la tubería o en sus juntas provee un fácil acceso a las raíces de los árboles y ocasiona también el derrame de agua e infiltración. como por ejemplo los hongos y bacterias. Nuestras tuberías han demostrado que una correcta instalación proporciona tuberías invulnerables a la presencia de raíces. el plástico es un material impermeable.1 del anexo A. La unión con empaque de hule de nuestros distintos sistemas. algas. Insectos Nuestras tuberías no son atacadas por termitas. e) Resistencia al ataque biológico El ataque biológico se define como la degradación causada por la acción de micro o macroorganismos vivientes. no se producen efectos electroquímicos o galvánicos en las tuberías. y raíces. bacterias. En consecuencia. etc. La junta cementada. que normalmente afectan a los sistemas de tuberías enterradas. mediante el proceso de fusión (o soldadura) del material. no están expuestas al ataque de roedores. se incluye información acerca de la resistencia química de las tuberías de PVC. por lo cual evita infiltraciones y exfiltraciones que podrían afectar al sistema y al ambiente. Tampoco sufren daños por el ataque de suelos normales ni corrosivos. c) Resistencia química Las tuberías plásticas han demostrado tener una gran resistencia al ataque de las sustancias químicas encontradas en las aguas típicas para consumo humano. Microorganismos Se ha demostrado que el ataque de hongos. para conducir ácidos y otros líquidos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 11 . insectos y roedores. En la tabla A. Como el plástico no es un material conductor. b) Resistencia a la corrosión Las tuberías plásticas son inmunes a los tipos de corrosión.1 VENTAJAS DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS La creciente aceptación de las tuberías plásticas se explica por las múltiples ventajas derivadas de sus características. respectivamente. ya sea química o electroquímica. a) Bajo peso Ninguna otra tubería ofrece la combinación de bajo peso del plástico ni sus excelentes propiedades mecánicas. También se han utilizado en procesos industriales.

un mejor comportamiento frente a los siguientes esfuerzos: • Movimientos sísmicos • Sobrepresiones (golpe de ariete) • Cargas externas (muertas y vivas) Esta flexibilidad. con ello. gracias a su bajo coeficiente de fricción.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES f) Resistencia a la intemperie Las tuberías plásticas no se ven afectadas por los ciclos húmedo/seco o frío/caliente. como el esfuerzo a la tensión y el módulo de elasticidad. transporte e instalación. g) Resistencia a la abrasión Las tuberías plásticas tienen una excepcional resistencia a la abrasión. con respecto a las tuberías tradicionales. las tuberías plásticas pueden asimilar las fuerzas de impacto que eventualmente se presenten durante la manipulación. la superficie lisa de la pared impide la formación de incrustaciones y tuberculizaciones. instalación y mantenimiento. Otras propiedades. cuando están expuestas a la radiación ultravioleta (UV) de la luz solar pueden sufrir decoloración y verse afectadas por una disminución en la resistencia al impacto. permiten transportar caudales mayores. Asimismo. las tuberías plásticas tienen la resistencia adecuada para soportar las cargas externas producidas por el relleno de la zanja. con lo cual se obtiene un ahorro en tiempo. tanto en sistemas por presión como por gravedad. facilita su manejo. con un comportamiento muy superior al de tuberías fabricadas con otros materiales. También. No obstante. las cargas vivas y los esfuerzos de impacto. Además. por consiguiente.2 PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS a) Mecánicas Las tuberías plásticas tienen la capacidad para resistir adecuadamente los esfuerzos internos generados por los fluidos que transportan. Para el uso en sistemas por presión. h) Flexibilidad Las tuberías plásticas poseen un módulo de elasticidad menor que las tuberías tradicionales. significa que las paredes de las tuberías plásticas generan menor resistencia al flujo y. en gastos en transporte y en mano de obra. Esto reduce muy significativamente los costos de mantenimiento ocasionados por la abrasión. Esto. i) Rugosidad Por su baja rugosidad. y así se logran diseños más económicos. se pueden fabricar tuberías con aditivos que las protegen de los rayos ultravioleta. 1. que pueden disminuir la sección de la tubería. unida a su poco peso. no se afectan sensiblemente. tienen una mayor flexibilidad y. La manera más común de proteger tubería plástica expuesta a los rayos del sol es aplicar una capa de pintura a base de agua. Por ello. las tuberías se fabrican para resistir diferentes presiones de trabajo. las tuberías plásticas pueden clasificarse como tuberías hidráulicamente lisas. j) Resistencia al impacto Por las características propias del material. 12 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

4 x 10-4 mm/mm/ºC para PE. tanto en el líquido como en el ambiente. en grados Celsius El PVC y el CPVC son materiales autoextinguibles. No se recomiendan temperaturas mayores de 60 °C para PVC o mayores de 82 °C para CPVC. para una temperatura de 43 °C la máxima presión de operación será de 5.50).25). 1.89 x 10-5 mm/mm/°C para CPVC. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 13 . disminuye la resistencia a la presión interna. Igualmente. para una tubería CPVC SDR 11.2 del anexo A. polietileno de alta densidad HDPE y polipropileno PP. A medida que aumenta la temperatura del líquido.1) para una temperatura de 82 °C. 1. y se puede calcular con la siguiente fórmula: ∆L ∆L L ∆T = = = = = L ∆T variación en longitud. si su presión de trabajo a 23 °C es de 28. c) Eléctricas El PVC no es un material conductor. es decir. en mm variación de temperatura. por lo que los efectos galvánicos y electroquímicos no se presentan en las tuberías fabricadas con este material.1) a 23 °C.1 contiene los factores de reducción para la presión máxima de trabajo respecto a la temperatura de operación para tubería de PVC. La tabla 1.0 x0. 0.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES b) Térmicas La resistencia de las tuberías plásticas está sujeta a variaciones de la temperatura.4 x 10-5 mm/mm/ºC para PVC.6 kg/cm2 u 80 psi (11. en mm coeficiente de dilatación térmica (5.2 kg/cm2 o 160 psi (Ver tabla 3.0 kg/cm2 o 400 psi (ver tabla 3. Se recomienda instalar juntas de dilatación para controlar el movimiento causado por cambios de longitud debido a variación de temperatura.2 x 0. la máxima presión de operación será de 7.0 kg/cm2 o 100 psi (28. solo arden en presencia de llama. se detallan las principales características de las tuberías de PVC. producen variaciones en la longitud de las tuberías plásticas.1: CORRECCIÓN POR TEMPERATURA Fuente: UNI-BELL De este modo. si la presión de trabajo de una tubería PVC SDR 26 es de 11. TABLA 1. La variación en la longitud de las tuberías es independiente del diámetro y el espesor. CPVC. Igualmente. En la tabla A.86 x 10-4 mm/mm/ºC para polipropileno) longitud original. En instalaciones para agua caliente deben colocarse válvulas de seguridad destinadas a controlar el exceso de presión y eliminar el vapor que pueda formarse. los cambios en la temperatura.

formado por la unión de monómeros llamados etilenos. como por ejemplo el polietileno. Aditivos Existen varios productos químicos denominados aditivos. Cuando se unen monómeros químicamente semejantes. o sea. del petróleo. como el cloruro de polivinilo o PVC. para facilitar el manejo de la resina y mejorar el acabado final 14 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . junto con el polietileno (PE). formado por la unión de dos monómeros: cloruro de vinilo y acetato de vinilo. Uno de los polímeros más desarrollados ha sido el cloruro de polivinilo (PVC). del agua salada y del aire. Esta revolución nació con la ciencia de los polímeros. tuvo lugar un verdadero avance revolucionario en la ingeniería de materiales para tuberías. Un polímero es una larga cadena de moléculas químicas llamadas monómeros. MONÓMEROS QUÍMICAMENTE SEMEJANTES POLÍMERO POLIETILENO Al unirse monómeros químicamente diferentes. MONÓMEROS QUÍMICAMENTE DIFERENTES COPOLÍMERO PVC El CPVC es similar al PVC. el plástico resultante es un polímero. Los plásticos son polímeros orgánicos producidos a partir de una resina derivada esencialmente del gas natural. pero existen muchos otros que también se han empleado para fabricar tuberías. el plástico resultante es un copolímero.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. que se agregan a la resina para mejorar sus propiedades e incrementar su campo de acción.3 PLÁSTICOS UTILIZADOS EN FABRICACIÓN DE TUBERÍAS Durante el siglo XX. y ha ido en acelerado crecimiento a través de muchas décadas. excepto que es clorado. Entre ellos están: • Plastificantes. que se unen mediante una reacción conocida como polimerización. se le agrega cloro para aumentar su resistencia a la temperatura. para aumentar la flexibilidad y fluidez de las resinas • Colorantes • Estabilizadores de calor. para evitar la degradación de la resina durante el proceso y aumentar la vida útil de los productos • Antioxidantes • Filtros para rayos ultravioleta • Filtros antiestáticos • Retardadores de flamas • Agentes espumantes • Lubricantes.

Este proceso se inicia con la refinación del petróleo crudo. En la figura 1. sufren daños permanentes. cuando se encuentre combinada con estabilizadores para calor. pasa por la producción de la resina y de los compuestos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 15 . 1. Sin embargo. Ejemplos: .CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1.Resina termoformada con refuerzo de fibra de vidrio .6 MATERIA PRIMA PARA FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Para la fabricación de sus productos. así como la D3350 Especificación estándar para materiales de tuberías plásticas y accesorios de polietileno. o sea.4 CLASIFICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De acuerdo con la composición de los materiales de fabricación. • Si se suavizan de nuevo.1. y culmina con la extrusión o inyección del material en las máquinas correspondientes. Ejemplos: .Polietileno b) Termoformadas Las tuberías termoformadas son aquellas que: • Pueden estar solo una vez en la fase de plástico suave.Polietileno de enlace cruzado . lubricantes y otros ingredientes.PVC . AMANCO utiliza tanto la resina de PVC como la de polietileno. la Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (ASTM) estableció la especificación D1784 Especificación estándar para compuestos de cloruro de polivinilo rígido y cloruro de polivinilo clorado. se observa el proceso de fabricación de tuberías y accesorios de PVC. para producir tuberías y accesorios. • Pueden formarse y modificarse repetidamente. Para definir las propiedades básicas del compuesto de PVC y del polietileno.5 FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La fabricación de tuberías plásticas es un proceso extenso y complejo. el cual es muy similar al de otros termoplásticos. como los aditivos anteriormente descritos.Melamina 1. la resina es inutilizable hasta que haya tomado la forma de compuesto. las tuberías plásticas se dividen en dos grupos básicos: a) Termoplásticas Las tuberías termoplásticas son aquellas que poseen las siguientes características: • Se suavizan al calentarlas y se endurecen al enfriarlas.

1: PROCESO DE FABRICACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC 16 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 1: GENERALIDADES FIGURA 1.

Temperatura de deflexión bajo carga = 70 ºC (158 ºF) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 17 .7 J/m 4. Este compuesto se conocía anteriormente como PVC tipo I grado 1 (PVC 1120).Resistencia a la tensión = 48.3 MPa (7000 psi) 5.7 CLASIFICACIÓN DE COMPUESTOS PARA TUBERÍAS PLÁSTICAS La identificación de los compuestos se realiza mediante un código alfanumérico.3 presentan los valores correspondientes a cada compuesto. a) Cloruro de polivinilo PVC 0 • Resina base Propiedad y valor mínimo: • Resistencia al impacto • Resistencia a la tensión • Módulo de elasticidad en tensión • Temperatura de deflexión bajo carga • Resistencia química 0 0 0 0 0 Las tablas 1.Módulo de elasticidad en tensión = 2758 MPa (400 000 psi) 4.Cloruro de polivinilo 2. y de seis números y una letra en el caso del polietileno. conformado por cinco números y una letra en el caso de PVC. Ejemplo 1: El compuesto PVC rígido 12454 es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de PVC.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. El detalle de la materia prima es el siguiente: 1.Resistencia al impacto = 34.2 y 1.

a.2: REQUISITOS DE CLASE PARA LOS COMPUESTOS DE PVC PARA ASTM D1784 Nota: el valor mínimo de propiedad determinará el número de celda.56 MPa.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1. c.NE = no especificado b. 18 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . es decir. 280 kg/cm2 o 4000 psi. deben presentar los siguientes resultados al probarse con el método D 635: extensión media de quemado <25 mm y tiempo promedio de quemado <10 segundos.Todos los compuestos cubiertos por esta especificación.En su mayoría las tuberías de PVC para presión se especifican para alcanzar un valor mínimo de 27. a pesar de que el número máximo esperado puede estar dentro de una celda mayor.

CAPÍTULO 1: GENERALIDADES Como referencia.3: COMPARACIÓN DE NOMENCLATURA b) Polietileno 0 Densidad Índice de fusión Módulo de flexión Resistencia a la tensión de fluencia Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental Base hidrostática de diseño a 23 ºC Estabilizador de color y UV (coloreado) 0 0 0 0 0 0 Es una práctica muy común utilizar los siguientes términos para describir el polietileno: Tipo I (0. TABLA 1.4 y 1. La designación tradicional de este compuesto es PE3306.910-0.Esfuerzo de tensión de fluencia = 21 a <24 MPa (3000 a <3500 psi) 2.0 a 0.926-0. Ejemplo 2: El compuesto PE 324423 C es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de polietileno de alta densidad.62 MPa (1250 psi) C. se presenta la comparación entre la nomenclatura antigua y la actual para la designación de los compuestos de PVC.Índice de fusión = 1.4 4.Base hidrostática de diseño = 8.Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental • Condición de prueba: B • Duración de prueba: 24 h • Fallas: 50% máximo 3. El detalle es el siguiente: 3.5 contienen los valores correspondientes para los diversos compuestos de polietileno.940 g/cm3) = mediana densidad Tipo III (0.Color negro.941-0.925 g/cm3) = baja densidad Tipo II (0.941.Densidad = 0.965g/cm3) = alta densidad Las tablas 1. con 2% mínimo de carbón negro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 19 .0.Módulo de flexión = 522 a <758 MPa (100 000 a <110 000 psi) 4.955 g/cm3 (alta densidad) 2.

5: COLOR Y ESTABILIZADOR DE RAYOS UV 20 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.4: PROPIEDADES PRIMARIAS DE COMPUESTOS DE POLIETILENO LÍMITES DE CLASIFICACIÓN POR CELDAS *NPP=No es para presión TABLA 1.

Manual técnico Capítulo 2 NORMAS. PRODUCTOS Y APLICACIONES .

1 PRODUCTOS Y APLICACIONES AMANCO fabrica una gran cantidad de productos plásticos que tienen diversas aplicaciones en nuestro medio. con sus principales aplicaciones y características.1 se detallan nuestros productos.CAPÍTULO 2: NORMAS. PRODUCTOS Y APLICACIONES 2. En la tabla 2.1: PRODUCTOS Y APLICACIONES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 23 . TABLA 2.

2 se enumeran algunas de las normas aplicables a los productos fabricados en AMANCO. las del Instituto Americano de Estándares Nacionales (ANSI). TABLA 2. etc.CAPÍTULO 2: NORMAS. PRODUCTOS Y APLICACIONES 2. las de la Asociación Americana de Obras de Agua (AWWA). las de la Organización Internacional para Estandarización (ISO).5 COLOR Y ESTABILIZADORES DE RAYOS UV 24 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . las del Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO).2 NORMAS DE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR AMANCO Los productos que se comercializan en AMANCO cumplen las normas más estrictas de calidad. En la tabla 2.2: NORMAS APLICABLES TABLA 1. entre ellas: las de la Sociedad Americana de Ensayo y Materiales (ASTM).

Manual técnico Capítulo 3 DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO EN EDIFICACIONES E INFRAESTRUCTURA .

se tiene: Ecuación 3.1 SISTEMAS DE PRESIÓN En el diseño de sistemas de tuberías de PVC. al igual que en sistemas de otro material. ocasionado por la presión del agua. y de 56 hasta 112 kg/cm2 (de 800 a 1600 psi) para el polietileno según el tipo de resina.1 donde: S BHD FS = esfuerzo hidrostático de diseño. mm (pulg) = espesor de pared. a) Presión hidrostática interna Para determinar la presión hidrostática máxima a la que pueden estar expuestas las tuberías de PVC. golpe de ariete. la presión hidrostática y la presión de trabajo: Ecuación 3. kg/cm2 (psi) = diámetro exterior. para tuberías por rangos de presión (pressure rating) = 2.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3.5.2 donde: D/e = SDR (Razón dimensional estándar) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 27 . es necesario conocer cuál es el esfuerzo hidrostático de diseño (S). según la recomendación ISO-R-161 Tuberías plásticas para el transporte de fluidos. kg/cm2 (psi) = factor de seguridad = 2. para tuberías por clase de presión (pressure class) en las que se incluye un margen de seguridad para efecto de sobrepresiones = presión de trabajo. Las dimensiones de las tuberías de AMANCO se basan en los espesores de pared. Se define S como el valor estimado del esfuerzo de tensión máximo en dirección transversal. relleno o cargas muertas y las cargas vivas. mm (pulg) P D E El valor de BHD para PVC es de 280 kg/cm2 (4000 psi). y que puede aplicarse continuamente sobre las paredes del tubo con un alto grado de confiabilidad de que no ocurrirá ninguna falla. que relaciona las dimensiones del tubo. deben tomarse las consideraciones del caso para soportar los esfuerzos a que se someten. kg/cm2 (psi) = BHD/FS = base hidrostática de diseño. Estos esfuerzos pueden ser causados por la presión hidrostática. Transformando la ecuación anterior.

correspondiente al compuesto de PVC 12454 o a CPVC 24448 (140 kg/cm2).1: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS PVC Y CPVC m.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS De acuerdo con la ecuación 3.1 es de suma utilidad para seleccionar el SDR adecuado para las presiones que se determinen en el diseño hidráulico. se obtienen las presiones de trabajo para los valores de SDR comúnmente empleados en AMANCO para la fabricación de tuberías. TABLA 3. Para las tuberías clasificadas como SCH 40 y SCH 80. la presión de trabajo se reduce a la mitad de la indicada en la tabla 3. = metros columna de agua Fuente: ASTM La información de la tabla 3.2. Un buen uso de esta información permitirá realizar diseños óptimos. La tabla 3.2 indica las presiones de trabajo para algunos diámetros. los cuales se muestran en la tabla 3.2.1 siguiente.a. la presión de trabajo es una función del diámetro.c. y conociendo el valor de la base hidrostática de diseño. En accesorios roscados SCH 40 y SCH 80. TABLA 3.2: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS Y ACCESORIOS PVC SCH 40 Y SCH 80 Fuente: ASTM 28 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

obtenemos que el diámetro interno de la tubería Di es 105. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 29 . l/s velocidad del flujo.5 m/s deben tomarse consideraciones especiales para efecto de golpe de ariete.0094)/ π (0. Luego. la velocidad es 1.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Diseño hidráulico Las investigaciones y análisis del flujo hidráulico han establecido que las condiciones de flujo en sistemas de presión en tuberías de PVC pueden calcularse conservadoramente utilizando la fórmula de Hazen-Williams. m/100 m En la figura 3. La velocidad la obtenemos interpolando entre las líneas de 1. De acuerdo con UNI-BELL (The Uni-Bell PVC Pipe Association). encontramos que el flujo máximo es de 9. La ecuación es la siguiente: Ecuación 3.3 donde: Q V A Di C S H L = = = = = = = = caudal.01. m longitud de la línea. m coeficiente de Hazen-Williams.7 del anexo A.38 l/s = 0.106 m. Utilizando la ecuación 3. o sea 10/1000 = 0. así.0 y 1.7 del anexo A. localizamos ese valor en la parte inferior y hacemos un trazo vertical hasta intersectar la línea de 100 mm.106) 2. Solución: De la tabla A. m2 diámetro interno.1.1 m/s. m/s área de la sección transversal interna del tubo.3 tenemos: Q = 278. efectuamos un trazo horizontal hasta cualquiera de los dos extremos del ábaco y leemos el valor del caudal Q. y conociendo que el gradiente hidráulico S es igual a H/L.1.4 donde : = pérdida de carga. según la norma ASTM D-2241. para velocidades mayores de1. Ejemplo 3: Calcular el caudal máximo que puede transportar una tubería de PVC de 100 mm SDR 26. las pérdidas por fricción en la tubería pueden calcularse mediante la ecuación: Ecuación 3. 150 para PVC gradiente hidráulico = H/L . si la carga disponible es de 10 m y la longitud del tramo es de 1 km.54 = 9.63 (10/1000) La velocidad en la tubería es : 0.5 m/s. se especifican las dimensiones de las tuberías de presión. En la tabla A. m Asimismo.50 l/s. se presenta un ábaco para el cálculo hidráulico de tuberías de presión. Los accesorios correspondientes se muestran en el anexo B.06 m/s Empleando el ábaco de la figura 3.52 mm = 0.5 (150) (0. aproximadamente.0094 m 3 /s 2 V = Q/ A = 4 Q /(π Di2 ) = 4(0. Con ello.106) = 1. m/m pérdida de carga.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.1: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE TUBERÍAS DE PRESIÓN DE PVC 30 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS c) Golpe de ariete En sentido general.Apertura y cierre rápido de válvulas . mientras que la razón de movimiento de la onda de presión está relacionada con la velocidad del sonido dentro de un fluido (modificada para el material de la tubería). m/s módulo de compresión del agua = 2.5 donde: a K E SDR = = = = velocidad de la onda. TABLA 3. o golpes de ariete. La sobrepresión generada por el golpe de ariete está relacionada con la máxima razón de cambio del flujo. la inercia se convierte en un incremento de presión.Acumulación y movimiento de bolsa de aire dentro de las tuberías La columna de líquido que se mueve dentro de la tubería posee cierta inercia.81 x 104 kg/cm2 para PVC 1120 razón dimensional estándar Para facilitar el cálculo del golpe de ariete. en la tabla 3. son producidos por variaciones en la presión hidrostática de la tubería. los cambios súbitos de presión.06 x 104 kg/cm2 módulo de elasticidad de la tubería = 2. La velocidad de la onda está dada por la siguiente expresión: Ecuación 3.Arranque y parada de una bomba . proporcional a su peso y a su velocidad.3 se presentan los valores de a en función del SDR.3: VELOCIDAD DE ONDA a EN FUNCIÓN DEL SDR MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 31 . Las causas más frecuentes de los golpes de ariete son: . Cuando el flujo se detiene repentinamente.

6 donde: P V g a = = = = sobrepresión por golpe de ariete. especialmente en diámetros grandes.81 m/s2 velocidad de onda. Al llenar la tubería. Si esto ocurriera. En la figura 3.2. para verificar que no se ha excedido la presión de trabajo de la tubería. de modo que el flujo de agua sea continuo. 2.06)/ (10(9. m/s aceleración de la gravedad = 9. para expulsar el aire y permitir su entrada cuando se interrumpe el servicio. bajos y en tramos rectos muy largos. Prevenir. 32 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .81)) = 3. durante la operación de la tubería. kg/cm2 cambio de velocidad del agua. se deben tomar las siguientes precauciones: 1. etc. y se debe esperar a que todo el aire sea expulsado y la presión llegue a su valor normal.3 m/s. se debe modificar la selección de la tubería por otra de mayor resistencia. 3. se ha demostrado que su compresión repentina puede aumentar la presión en un punto hasta diez veces la presión de servicio. Mantener siempre baja la velocidad. según tabla 3. Instalar válvulas de doble propósito en los puntos altos. se muestran los puntos donde deben colocarse válvulas de aire con el fin de evitar los problemas antes mencionados. d) Aire en tuberías En cuanto al aire en las tuberías. la entrada del aire en las tomas. rejillas. Solución: Del cálculo anterior obtuvimos que la velocidad en la tubería es 1. y con el valor de a de la tabla 3. la sobrepresión que se genera por golpe de ariete al detenerse súbitamente el flujo. m/s. para la tubería del ejemplo anterior.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La sobrepresión generada por golpe de ariete se calcula con la ecuación: Ecuación 3. la velocidad no debe ser mayor de 0..06 m/s.3.5 kg/cm2 Esta sobrepresión debe adicionarse a la máxima presión hidrostática del tramo. tenemos: P = 330 (1. De ese modo. Para disminuir este riesgo.3 Ejemplo 4: Revisar.

2: UBICACIÓN DE VÁLVULAS DE AIRE Se recomienda instalar válvulas de aire donde existan cambios o reducciones bruscas de diámetro.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 33 .

Basados en lo anterior.4. Para simplificar el diseño de sistemas. m/m coeficiente de Manning.8 donde: V Q A R S n = = = = = = velocidad del flujo. La concentración relativamente pequeña de sólidos presentes en las aguas de desecho y en las de lluvia. a) Diseño hidráulico de sistemas por gravedad El análisis y la investigación del flujo hidráulico han establecido que las condiciones del flujo y las pendientes hidráulicas en sistemas por gravedad. 34 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . a) Novafort b) Novaloc También. A. AMANCO ofrece sus sistemas Drenaflex para drenaje de suelos y Drenasep para campos de drenaje de tanques sépticos. De acuerdo con UNI-BELL.3. La velocidad mínima también puede establecerse siguiendo los criterios de fuerza tractiva. en las que se detallan las dimensiones de las tuberías para alcantarillado. conocidos también como sistemas por gravedad o de canal abierto.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. AMANCO cuenta con tuberías de PVC de la norma ASTM D-3034. m/s caudal. y en el anexo B se muestran los accesorios correspondientes. y para velocidades mayores. es necesario asumir condiciones constantes de flujo y de canal abierto.6. El anexo A incluye las tablas A. n = 0. es insuficiente para hacer que su comportamiento sea diferente con respecto al del agua limpia. m3/s sección transversal de la tubería. y con las nuevas tuberías de pared estructurada NOVAFORT Y NOVALOC. m. que garantizan una solución integral a los problemas de alcantarillado. deben tomarse las precauciones para disipar energía y controlar erosión.6 m/s para acción de autolimpieza en las tuberías. podemos emplear la ecuación de Manning siguiente: Ecuación 3. se recomienda que la velocidad de flujo en alcantarillado sanitario no sea menor de 0. en los que el flujo no está sometido a presión.7 o bien: Ecuación 3. pueden determinarse conservadoramente utilizando la ecuación de Manning. = Di/ 4 para conductos circulares a sección llena y a media sección pendiente hidráulica.2 SISTEMAS POR GRAVEDAD AMANCO dispone de tuberías especialmente diseñadas para trabajar en sistemas de alcantarillado sanitario y en alcantarillado pluvial y de drenaje. se presenta el ábaco para cálculo de sistemas por gravedad. m2 radio hidráulico.5 y A.009 para PVC En la figura 3.

52 y trazamos una línea vertical hasta la curva de caudal.50 (relación del tirante con respecto al diámetro) Localizando el valor 0. q = 11 l/s (caudal a media sección) De manera similar.8. trazamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas. Así. encontramos que: q/Q = 0.52 Utilizando de nuevo la curva de elementos hidráulicos. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la curva correspondiente al caudal.2 = 0.2 l/s y la relación de caudales es: q/Q = 11. o eje y. tenemos que: h/H = 0. o sea. Solución: La tubería de 200 mm SDR 41. calcular la altura que alcanzaría ese mismo caudal si se transportara en una tubería de 200 mm NOVAFORT.4.50 en el eje de las ordenadas.2007 m (tabla A. a saber: El caudal a media sección q se determina mediante la curva de elementos hidráulicos de la figura 3. o sea 0. De este modo.50. el tubo trabaja a un 52% de su altura. De esa forma.7 mm. es decir. obtenemos que el flujo a plena capacidad es de 21.5 del anexo A). buscamos en el eje de las abscisas el valor 0. la diferencia en el diámetro interno de las tuberías analizadas no se convierte en una variación sustancial en su comportamiento hidráulico. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 35 . A partir de esa intersección. ASTM D-3034 tiene un diámetro interno de 202. El caudal Q a tubo lleno se calcula con la ecuación 3. encontramos que ese valor es 0. es decir 0.98 mm. trabajando con una altura de flujo (tirante) del 50% y con un gradiente de 2/1000.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Ejemplo 5: Calcular el caudal que transporta una tubería de 200 mm SDR 41. ASTM D-3034.0/21. al intersectarla. Además. ambas pueden utilizarse sin temor a tener problemas de funcionamiento. Para efectos prácticos. calculamos el caudal a sección llena del tubo NOVAFORT para las condiciones establecidas.52.4 del anexo A). De esa manera. o eje x.203 m (tabla A. El diámetro interno es 200. trazamos una línea horizontal hasta el eje de las ordenadas y leemos la relación del tirante con respecto al diámetro. y leemos el valor. Para ello.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.3: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE SISTEMAS POR GRAVEDAD 36 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

pues las cargas que deberán soportar las tuberías empleadas en sistemas de alcantarillado son mayores. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 37 . y no existe una presión interna que genere una fuerza que contrarreste las cargas impuestas. por cuanto generalmente se instalan más profundas que las tuberías de agua potable.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La figura 3.4 presenta la Curva de elementos hidráulicos para tuberías circulares. la cual nos permite conocer las condiciones hidráulicas en diferentes alturas de flujo. FIGURA 3. Este es un aspecto de suma importancia.4: CURVA DE ELEMENTOS HIDRÁULICOS b) Diseño estructural de tuberías para alcantarillado En sistemas de alcantarillado. deben aplicarse los criterios indicados en el capítulo 6 para el diseño estructural de tuberías plásticas.

En la tabla 3. deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el número de ellos que se instalará. PRESIÓN Y GASTOS MÍNIMOS DE APARATOS SANITARIOS 38 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . así como sus aplicaciones.4 se exponen los parámetros para el cálculo de consumos.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3.3 TUBOSISTEMAS EN EDIFICACIONES AMANCO cuenta con las tuberías y accesorios requeridos para las diversas instalaciones internas en casas y edificios.5: SISTEMAS DE AGUA FRÍA Y CALIENTE a) Agua fría b) Agua caliente Presión y consumos mínimos Para determinar la dimensión de los sistemas.4: DIÁMETROS.5 kg/cm2). los cuales se detallan en el anexo B. TABLA 3. La presión dinámica a la entrada de los aparatos nunca deberá ser menor de 5. FIGURA 3.0 metros de columna de agua (0. A continuación se describen los diversos sistemas ofrecidos por AMANCO. a) Sistemas de agua fría y agua caliente AMANCO dispone de una amplia gama de tuberías y accesorios para facilitar todo tipo de instalación de sistemas de agua fría y caliente.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Velocidad del flujo La velocidad mínima de las tuberías de distribución será 0. Sin embargo. 1/12 para sistemas con predominancia de inodoros con tanque) Una vez determinado el caudal de diseño. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 39 .4).00 m/s Di = diámetro interno (m) En la tabla 3. las pérdidas por fricción en cada tramo se calculan con la fórmula de Hazen-Williams (ecuación 3. la velocidad recomendable está dada por la expresión: Ecuación 3.4. podemos definir el diámetro requerido.9 y el tipo de tubería.10 donde: n Q Qi a = = = = número de aparatos alimentados por una misma tubería caudal de diseño (l/s) caudal requerido por cada aparato (l/s) factor de descarga (=0.30 para sistemas con predominancia de inodoros con fluxómetro. podemos calcular el caudal de diseño para el tramo en estudio mediante la ecuación: Ecuación 3.0 m/s para evitar el ruido excesivo en las tuberías. TABLA 3. para uso en edificaciones. utilizando para ello la información incluida en la tabla 3. Asimismo. y una velocidad máxima de 2. y conociendo el número de aparatos por instalar.60 m/s para evitar la sedimentación de partículas.5 se observan las capacidades de las diferentes tuberías.9 donde: Vmax = velocidad máxima (m/s) < 2.5. de acuerdo con la ecuación 3. la cavitación y el golpe de ariete.5: CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS PARA TUBERÍAS DE PVC EN EDIFICACIONES Fuente: Amanco Caudales de diseño Con los valores de la tabla 3.

resistencia a la corrosión. b) Sistemas de aguas negras Gasto y diámetros mínimos de las tuberías Al igual que en los sistemas de agua fría y caliente.7. superficie interna lisa.7: GASTO Y DIÁMETROS MÍNIMOS DE SIFONES Y TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) 40 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . reducción de pérdidas de calor gracias a su coeficiente de conductividad térmica. y una notoria reducción del ruido ocasionado por el flujo. con los valores de la siguiente tabla: TABLA 3. según la temperatura. TABLA 3. se presentan los parámetros para calcular el gasto de los diversos aparatos sanitarios y la dimensión de los conductos. para lograr una apropiada dimensión del sistema de aguas negras. con la ventaja de mantener estas características a temperaturas mayores. En la tabla 3. deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el números de ellos que se instalará.6: PRESIÓN DE TRABAJO PARA TUBERÍAS CPVC Fuente: UNI-BELL Dentro de las principales ventajas de la tubería CPVC (SDR 11) están su facilidad y rapidez de instalación. Las tuberías y accesorios CPVC (SDR 11) se han diseñado para las siguientes condiciones de presión.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías para agua caliente Las tuberías y accesorios para agua caliente se fabrican en CPVC (SDR 11) y tienen propiedades básicas similares a las del PVC.

Se puede calcular mediante la ecuación siguiente: Ecuación 3.8: PENDIENTES MÍNIMAS EN TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) AMANCO recomienda que las tuberías sean calculadas de manera que funcionen a canal abierto. pero además se debe revisar la velocidad para no exceder los límites establecidos. TABLA 3.5 m/s y una altura de flujo máxima del 50% del diámetro. En edificaciones de varios pisos.8. será uniforme. se puede llenar hasta un 75%. En ningún caso el diámetro del conducto horizontal será menor que el de cualquiera de los desagües de los aparatos que en él descargan. La dimensión de las tuberías se obtiene mediante la fórmula de Manning (ecuación 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS El caudal máximo de un colector se obtendrá considerando la probabilidad de uso simultáneo de las piezas sanitarias conectadas a este. así como en colectores primarios y secundarios. En ningún caso las pendientes deberán ser menores de lo establecido en la tabla 3.11 donde: n Q Qi = = = # de aparatos sanitarios que descargan en un mismo colector caudal de diseño (l/s) caudal aportado por cada aparato (l/s) Pendientes y velocidades La pendiente en los tramos horizontales de las tuberías de descarga.8). con velocidades entre 0. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 41 .6 y 2.

• La distancia máxima entre el sifón y la columna de ventilación no debe exceder lo indicado en la tabla 3. debe utilizarse tubería de ventilación del mismo diámetro.10. En la figura 3. Asimismo. tal como se observa en la figura 3. 3 No se permiten más de cuatro inodoros Ventilación sanitaria En edificaciones de más de dos pisos o en aquellas que tengan baterías de aparatos sanitarios conectadas a un mismo ramal o columna. se muestra un esquema típico de ventilación.9.6. aspiración y contrapresión no causarán la pérdida de los sellos de agua de los sifones. se permitirá la entrada y salida de aire. 42 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se deben tomar las medidas necesarias para evitar malos olores y garantizar un buen funcionamiento del sistema. TABLA 3. los gases y olores circularán hacia arriba y escaparán a la atmósfera.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Desagüe vertical de aguas negras Los caudales máximos permisibles en las tuberías de desagüe verticales o bajantes se indican a continuación en la tabla 3. es importante tomar en cuenta las siguientes recomendaciones al instalar los sistemas de ventilación: • En bajantes de aguas negras de 38 mm (11/2”).9: DIMENSIÓN DE DESAGÜES VERTICALES DE PVC PARA AGUAS NEGRAS 1 No se permiten inodoros. De este modo. esto se logra colocando un sistema auxiliar de ventilación. En general.7. Por ninguna razón el diámetro de los bajantes será menor que cualquiera de las tuberías que en él descarguen. 2 No se permiten más de dos inodoros. con lo cual las condiciones de succión. • El punto de intersección entre la columna de ventilación y la tubería horizontal de desagüe debe quedar por encima de la línea de carga piezómetrica.

10: DISTANCIA MÁXIMA DEL SIFÓN A LA CONEXIÓN DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.6: SISTEMA TÍPICO DE VENTILACIÓN TABLA 3.7: UBICACIÓN DE TUBERÍAS DE CONEXIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 43 .

El caudal de diseño para el sistema de aguas pluviales se puede obtener directamente de la tabla 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la tabla 3.12.95) Fuente: AMANCO Los caudales de la tabla 3. TABLA 3. para su aplicación en edificaciones. para tormentas con intensidad de 240 mm/h y un tiempo de concentración de cinco minutos. con los respectivos bajantes y accesorios. coeficiente de escorrentía = 0.11: DESAGÜES VERTICALES DE AGUAS NEGRAS Y RAMALES DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) c) Sistema de recolección y evacuación de aguas pluviales AMANCO cuenta con un sistema completo para la recolección y evacuación de las aguas pluviales.12 pueden utilizarse para determinar la dimensión de las tuberías de desagüe. incluyendo los bajantes y las canoas. se especifican los diámetros de los ramales de ventilación en función del tamaño de los bajantes de aguas negras. TABLA 3. Esta tabla está basada en escorrentía producida en superficies impermeables.12: CAUDALES ORIGINADOS POR TORMENTA (Intensidad = 240 mm/h. el cual incluye la canoa diseño colonial y la canoa lisa de alto caudal.11. 44 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

solo será necesario determinar el área del techo del cual se quieren evacuar las aguas de lluvia y dividirla entre el factor de área de la tabla 3.14. se aprecia el número de bajantes requeridos. y en este caso se aceptará que las tuberías trabajen a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño. TABLA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías de desagüe En el cálculo de las tuberías horizontales de desagüe se utilizará la fórmula de Manning (ecuación 3. TABLA 3.13.13: CAUDALES MÁXIMOS PERMISIBLES EN BAJANTES PLUVIALES Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Con el fin de simplificar el cálculo de bajantes se ha preparado la siguiente tabla. En la tabla 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 45 .15. Así se obtiene el número de bajantes por instalar. dependiendo del área de techo y del tipo de bajante. se pueden utilizar los parámetros de la tabla 3. en la cual se indica el área de techo máxima que pueden evacuar las tuberías según su diámetro.14: FACTOR DE ÁREA POR BAJANTE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Para calcular el número de bajantes. Bajantes para aguas pluviales Para determinar la dimensión de las tuberías para bajantes de aguas pluviales del sistema AMANCO. según la sección escogida.8).

8. se muestran nuestras canoas y sus dimensiones. las canoas se calculan con la fórmula de Manning (ecuación 3.16 se detallan las capacidades de flujo con diferentes inclinaciones.15: NÚMERO DE BAJANTES REQUERIDOS Canoas (canales) El sistema pluvial AMANCO cuenta con la canoa colonial. Al igual que en el caso de las tuberías de desagüe pluvial. trabajando a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3. Nuestra recomendación es instalarlas con un gradiente del 0.8). En la figura 3. la canoa lisa de alto caudal y la canoa española. FIGURA 3. y en la tabla 3.8: CANOAS DEL SISTEMA PLUVIAL AMANCO Fuente: AMANCO a) Canoa colonial b) Canoa lisa de alto caudal c) Canoa española 46 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .2%.

En tuberías principales de diámetros pequeños.Sistema TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad (HDPE) a) Sistema tradicional de toma domiciliaria PVC La toma domiciliaria tradicional está conformada por una abrazadera de PVC.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3. 3.8. que permite hacer la derivación en la tubería principal. FIGURA 3.8: TOMAS DOMICILIARIAS EN PVC a. y evitar así desbordamientos que puedan perjudicar la estabilidad de la canoa. se observan esquemas típicos para tomas domiciliarias en PVC. En la figura 3.Derivación con válvula MIP c.16: CAPACIDAD DE CANOAS AMANCO (flujo a 3/4 de altura de la canoa) Fuente: AMANCO La información de la tabla anterior es muy útil para comprobar que la capacidad de la canoa no sea inferior a la del bajante seleccionado.Derivación directa b.6 TOMAS DOMICILIARIAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO PÚBLICO AMANCO pone a disposición de las entidades encargadas del abastecimiento de agua sus dos sistemas para toma domiciliaria: . la derivación puede realizarse mediante la colocación de una tee con la reducción al diámetro requerido.Sistema tradicional de toma domiciliaria de PVC . para instalar luego la tubería de PVC y los accesorios respectivos y dejar el servicio habilitado.Derivación con válvula de incorporación MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 47 .

Las cajas rotomoldeadas se fabrican con capacidades de 23.Tiene mayor flexibilidad ante eventos sísmicos y requiere un bajo mantenimiento a largo plazo. y sus principales aplicaciones son las siguientes: • Trampas de grasa • Cajas de registro sanitario y pluvial • Otras aplicaciones En las figuras siguientes. En la figura 3.9. El acople rápido evita las fugas de agua. ya que el ajuste se puede realizar manualmente con solo girar las tuercas. comercial e industrial. 70 y 95 litros. se observa el sistema completo para toma domiciliaria TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad. 48 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 3. se presentan nuestras cajas rotomoldeadas y sus diferentes aplicaciones. debido al sello hermético producido por el anillo de hule incorporado en los accesorios.7 CAJAS ROTOMOLDEADAS PARA EDIFICACIONES AMANCO cuenta con toda una gama de cajas rotomoldeadas para uso residencial. No es necesario usar herramientas para lograr el acople entre la tubería y los accesorios.9: TOMA DOMICILIARIA TD-2000 CON TUBERÍA HDPE 3. como complemento a las instalaciones mecánicas y sanitarias.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Sistema TD-2000 con tubería HDPE La toma domiciliaria en HDPE es de fácil instalación.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.10: TRAMPAS DE GRASA FIGURA 3.11: CAJAS DE REGISTRO a) Registro sifónico b) Registro pluvial c) Registro con sumidero d) Registro sanitario e) Caja de válvulas f) Interceptor de combustibles MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 49 .

• Son fáciles de instalar. • Poseen tapadera hermética. FIGURA 3. con capacidad nominal de 1200 litros y efectiva de 1000 litros. El kit se suministra adicionalmente. • Pueden instalarse enterrados o a la intemperie. • Son resistentes a los rayos ultravioleta. por su textura lisa. En el capítulo 9 se describe el proceso de instalación.8 DEPÓSITOS PARA AGUA POTABLE Para complementar el tubosistema potable residencial. Los tanques cuentan con todos los accesorios para su debida instalación y funcionamiento.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3.12: DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE 50 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . • Su diseño les da una mayor resistencia estructural. AMANCO cuenta con sus exclusivos tanques rotomoldeados de polietileno. Sus principales ventajas son: • Son fáciles de limpiar.

sus ranuras posibilitan una mejor distribución de la salida del agua con respecto a la que se logra con el sistema tradicional. Drenasep es 50 veces más liviana que la tubería de concreto perforada.17: LONGITUD DE DRENAJE Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 51 . con los cuales se pueden hacer las derivaciones sin necesidad de pegamento. tal como se muestra en la figura 3. Posee una alta resistencia al aplastamiento.13: SISTEMA DRENASEP PARA DRENAJE DE TANQUES SÉPTICOS En la tabla 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. se indican las longitudes mínimas de drenaje al utilizar Drenasep 115 mm. FIGURA 3.13. TABLA 3. se instalan todos los componentes en una forma rápida. El detalle de instalación se incluye en el capítulo 9. es muy fácil de instalar gracias a las uniones y yees de acople rápido. simple y económica. Además. Con este nuevo sistema.6 TANQUE SÉPTICO Y SISTEMA DRENASEP AMANCO ha ideado un nuevo concepto para el tratamiento de las aguas residuales domésticas. con su nuevo tanque séptico de polietileno y drenaje con tubería Drenasep 115 mm.17.

El gradiente máximo recomendado es de 0.14. se muestra la sección de la tubería Drenasep y la manera de colocarla en la zanja.14: COLOCACIÓN DE DRENASEP EN ZANJA a) Sección transversal de zanja b) Corte transversal Drenasep 52 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la figura 3. FIGURA 3.5%.

el anillo elevador se fabrica en 24 y en 60 cm. para instalar pozos con caída se puede solicitar el anillo elevador de 60 cm con caras planas.7. FIGURA 3. y los de salida desde 200 mm (8”) hasta 375 mm (15”). además. y son compatibles con tubería Novafort y con tubería de la norma ASTM D 3034. se describe el proceso de instalación de los pozos de visita. Los diámetros de entrada van desde 150 mm (6”) hasta 300 mm (12”). POZOS DE VISITA PARA ALCANTARILLADO AMANCO cuenta con sus exclusivos pozos de visita rotomoldeados de polietileno. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 53 .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3.15: POZO DE VISITA AMANCO Para ajustarse a diferentes profundidades. En el capítulo 8. Sus principales ventajas son: • Mayor resistencia a la abrasión y corrosión • Hermetismo • Mayor eficiencia hidráulica • Facilidad de instalación La figura siguiente contiene los elementos que conforman el pozo de visita. para aplicaciones en sistemas de alcantarillado sanitario y en pluviales de bajo diámetro.

Manual técnico Capítulo 4 DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA .

las tuberías con compuertas se fabrican bajo la norma ASTM D2241. a) Riego por compuertas Este sistema consiste en transportar el agua. en diámetros desde 100 mm (4”) hasta 600 mm (24”). En la figura 4. A continuación se describen estos sistemas. la radiación solar y la latitud. AMANCO ofrece sus innovadores sistemas para las diferentes modalidades de riego existentes en el mercado. desde los tradicionales hasta las últimas tendencias. Esta tubería funciona como conducción hasta llevar el agua a hidrantes donde. se conectará a tuberías con compuertas. con el paso del tiempo. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 57 . Esta cantidad de agua se llama lámina de riego. para que estas la absorban y cumplan sus funciones metabólicas. los cuales han mejorado conforme a los avances en tecnología. en diámetros de 200 mm (8”) y 250 mm (10”).3 y 3. se garantiza que estos sean eficientes en la aplicación del agua. Así. y puede soportar presiones internas hasta de 2.4 de Hazen-Williams. está adquiriendo su verdadero valor. para producir en el momento oportuno y así obtener los mejores precios. El riego consiste en aplicar una determinada cantidad de agua a la zona radicular de las plantas. espaciadas según el cultivo por irrigar. La lámina de riego es llevada al campo por diferentes métodos. La tubería de Novarriego se fabrica según la norma ASTM F949. para mejorar la calidad y la cantidad de las cosechas y. El cálculo hidráulico se efectúa con las ecuaciones 3. se cierran estas ventanas y se abren otras en los siguientes lotes. con lo cual se logra un uso eficiente del agua. algo muy importante. los valores para cada zona deben consultarse preferiblemente a un profesional del ramo. Por su parte. Para calcular el agua evapotranspirada existen varios métodos.1 kg/cm2 (30 psi).1 SISTEMAS DE RIEGO La agricultura moderna demanda de sistemas de riego para producir en época seca.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. con nuestra tubería de Novarriego. Por ser el agua un recurso finito. por ello. una vez terminada esta labor. a su vez. y busca suplir el agua evapotranspirada por la planta y el suelo circundante.1 se muestra el tubosistema de riego por compuertas. con las compuertas separadas según lo requiera el cultivo. desde la fuente de toma hasta los terrenos por irrigar. que toman en cuenta parámetros tales como la temperatura. con tubería de pared externa corrugada e interna lisa. En el campo se realiza la extensión de estas tuberías y se abren las ventanas de los lotes que se requieran regar.

250 m3/h hasta 160 m3/h. 58 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Para lograr lo anterior de una forma eficiente. se dispersa y provoca una lluvia artificial. viento y evapotranspiración.2 siguientes.1: TUBOSISTEMAS DE RIEGO POR COMPUERTAS AMANCO b) Riego por aspersión El método de riego por aspersión consiste en aplicar el agua a través de emisores llamados aspersores. Con esta información y la de las tablas 4. Al entrar el chorro de agua en contacto con la atmósfera. en las que se presentan criterios para la selección del espaciamiento de aspersores tomando como parámetro la velocidad del viento presente y la velocidad de infiltración para diferentes texturas de suelo. En estas tablas. se debe escoger el aspersor que mejor se adapte al cultivo y a las condiciones presentes de textura de suelo.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. Esta precipitación debe ser menor o igual a la velocidad de infiltración del suelo en el que se está estableciendo el sistema de riego. Los fabricantes de aspersores brindan tablas con las características principales para cada uno de sus modelos. por los cuales sale el agua. se determina la precipitación horaria que produce el aspersor. Estos aspersores pueden entregar caudales desde 0. topografía. se indican el caudal y el diámetro de alcance para una determinada presión en la base del aspersor. con el fin de evitar que ocurra una escorrentía superficial.1 y 4.

2 VELOCIDAD DE INFILTRACIÓN SEGÚN TEXTURA DEL SUELO Fuente: USDA Una vez definido el espaciamiento.1: ESPACIAMIENTO DE ASPERSORES EN CONDICIONES ESPECÍFICAS DE VIENTO Fuente: USDA TABLA 4. por lo que. La lámina de riego está dada por lo general en profundidad o milímetros (mm) de agua.2 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 59 .1 y con: Ecuación 4. se procede a estimar la precipitación provocada por el aspersor. Ecuación 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. se puede determinar si el aspersor es apto para ese suelo y cultivo. Las ecuaciones siguientes se emplean para la determinación de la lámina y el tiempo de riego. al comparar la lámina de riego con la precipitación provocada por el aspersor. se obtiene el tiempo de riego. Comparando con la infiltración básica del suelo. y con base en la información del caudal o gasto del aspersor.

lo que da a su vez un área efectiva de riego de: Ai = 18 x 18 m = 324 m2. y para el cual se determinó una lámina de riego diaria de 7 milímetros. se determina que esta velocidad es menor. el cual puede servir para este propósito dada su poca energía de funcionamiento. se busca en el catálogo del fabricante un aspersor que entregue un caudal de 1300 l/h a una presión de 2 atmósferas y con un diámetro de alcance de 28 metros. • Totalmente móviles: tanto la tubería principal como los laterales o líneas regantes se movilizan a diferentes lugares durante la temporada de riego. donde el suelo es franco de topografía plana y sin vientos. FIGURA 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA donde: I Q Ai Da Dl = precipitación del aspersor en mm/h (milímetros por hora) = caudal del aspersor en l/h (litros por hora) = área efectiva del aspersor en m2 (metros cuadrados) = distancia entre aspersores en metros = distancia entre líneas de aspersores en metros Por ejemplo. para esa velocidad del viento (0 KPH). • Semifija: la tubería principal está fija en el terreno.2: SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO 60 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En la figura 4. para un terreno en el que se sembrarán follajes de porte bajo. el aspersor debe colocarse a 18 metros entre aspersores y líneas.2. por lo que no provocará escorrentía superficial y. la precipitación producida por el aspersor es de: I = 1300/324= 4 mm/h Al comparar con la tabla de infiltración para diferentes texturas. y se conectan tuberías móviles que se trasladan de lugar una vez efectuado el riego. De este modo se determina que. existen tres formas de colocación: • Fija: las tuberías están completamente fijas en el terreno. por último. requerirá de 1 hora y 45 minutos para aplicar la lámina de riego necesaria. entonces. En cuanto a los diferentes tipos de riego por aspersión. se observan diversos sistemas de riego por aspersión.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 61 . que entregan caudales de 20 a 250 litros por hora y se utilizan por lo general para cultivos en línea y en invernaderos para lograr microclimas controlados. En la figura 4. esto es. uniones de reparación. más resistentes. como frutales. El exclusivo sistema de acople rápido en las tuberías y accesorios. y tapones y acoples (macho y hembra) para estas últimas. se utilizan sistemas fijos. AMANCO cuenta con Riegomóvil. hembra y final). incluso. para los cuales AMANCO ofrece su propia línea de microaspersores MF. así como inversores y adaptadores (macho y hembra). 45º y 90º). de manera que estos abarquen la mayor parte de la extensión del área radicular de los árboles. más duraderas por su formulación para protegerlas de la radiación solar. pero en los cultivos. Por lo general.3. La línea de accesorios de Riegomóvil incluye curvas (22. para satisfacer las necesidades del agricultor.4 siguiente. El cálculo de estos sistemas emplea las mismas consideraciones de los sistemas de aspersión. hace que la instalación sea sumamente fácil y segura.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Para sistemas semifijos y para los móviles. así como otros de las fábricas más prestigiosas del mundo. FIGURA 4. Además de su bajo costo con respecto a otras alternativas. se busca también colocar uno o dos emisores por árbol. En la figura 4.5º.3: SISTEMA RIEGOMÓVIL AMANCO c) Riego por microaspersión Esta modalidad de riego es similar a la aspersión pero con emisores de bajo volumen. las tuberías de los sistemas Riegomóvil son más versátiles. producido en PVC con la más alta tecnología. más livianas e. portaaspersores. se muestran ejemplos de sistemas de riego por microaspersión. se aprecia el sistema Riegomóvil. tees en línea (macho.

Para esta modalidad hay varios tipos de equipo. por lo que también su precio es menor. y con diferentes espaciamientos. 12 ó 16 litros por hora.2 litros por hora. con un diámetro de 16 mm. Asimismo.5 kg/cm2 (50 psi).2 y 4. como su nombre lo indica. a la cual se le integran goteros de 2.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. entregan el agua gota a gota. con goteros integrados y separados según se requiera.75 metros. 6. AMANCO fabrica la manguera Amancodrip. 4.33 y 1. Sus paredes son muy delgadas. AMANCO pone a disposición del agricultor la tubería Polirriego.3 a 16 litros por hora. Existen también mangueras más rígidas. como las cintas de goteo. 3. capaz de soportar una presión de trabajo de 3. en los rangos de 0.5: SISTEMA DE RIEGO POR GOTEO AMANCO 62 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . que se pueden insertar en mangueras de riego según se requiera. Además. pueden llegar a tener vidas útiles de hasta diez años. fabricada con polietileno de baja densidad (LDPE) en diámetros de 16. sin embargo. su vida útil es muy limitada y no alcanza más de dos a tres temporadas de uso. que son tubos con goteros espaciados según se requiera. los volúmenes de entrega son muy bajos. FIGURA 4. con los respectivos cuidados. y precisamente con ellos. 2.4: SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO d) Riego por goteo El riego por goteo consiste en llevar el agua a la zona radicular de las plantas por medio de emisores llamados goteros que. 20 y 25 mm. que varían entre 0. dependiendo de las condiciones del cultivo y del terreno o tipo de invernadero. ya sean sencillos o autocompensados. como componente esencial de los sistemas de microaspersión y goteo. AMANCO suministra goteros individuales de diferentes dotaciones. Se llaman goteros de botón. y pueden entregar caudales de 1.

Cuando se inicia el riego. conforme se va irrigando. el cañón viajero. conectada en un extremo a un aspersor tipo cañón y en el otro a una bomba. cuenta con un tambor en el que se arrolla una manguera de polietileno. FIGURA 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA e) Otras opciones de riego por aspersión Otra versión de riego por aspersión tecnológicamente más avanzada la constituyen las máquinas de riego. En la figura siguiente se muestran ejemplos de estos sistemas. el motor acciona el tambor para que la manguera se vaya rebobinando. Otro tipo de máquina. Estas tuberías están acopladas a una bomba accionada por un motor. con lo cual se produce el avance del cañón a lo largo del terreno. que a la vez mueve la máquina avanzando a lo largo o a la redonda del campo por irrigar.6: OTROS SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 63 . los cuales pueden ser suplidos con tuberías y mangueras de polietileno AMANCO. con líneas de avance lateral y pivotes centrales. estructuras de metal que sostienen una tubería de polietileno con aspersores. la manguera se desenrolla y se lleva el aspersor a un extremo del campo por irrigar.

este sistema debe contemplar un sistema de limpieza.Válvulas de evacuación e ingreso de aire. para la operación de apertura. las válvulas de globo o válvulas hidráulicas sí están diseñadas para regulación de presión y flujo.Válvula de compuerta. los sistemas hidráulicos en general y los sistemas de bombeo. Esta limpieza puede realizarse en una forma manual o automática. Tuberías secundarias Son todas las tuberías que van aguas abajo de las válvulas de control. se debe contemplar que el máximo tamaño de las partículas que pasen por él no sea mayor que una décima parte del diámetro del emisor para el cual se está colocando el sistema de filtrado. la cual se coloca para proteger las tuberías en el caso de que se presente una sobrepresión en el sistema . por lo que lo recomendable es emplear este tipo de válvulas para asegurar una presión preestablecida constante en la operación de aguas debajo de la válvula.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. Al igual que en la tubería principal. para evitar que esta se colapse . canales o pozos. no se pueden usar para regulación de flujo. por el contrario. Válvulas de control y protección Se emplean para el control de los sistemas de riego. Si se utilizan válvulas de compuerta. el agua se obtiene de diferentes fuentes. lagos.Válvula de alivio.Válvula de retención.Válvulas de control de parcela. A su vez. acordes con la demanda del sistema de riego que se está planeando. eléctrica o hidráulica. en diámetros de 12 a 600 mm (1/2 a 24”). en ellos. Sistema de filtrado Es el corazón de un sistema de riego. de mariposa o de globo de operación manual. para lo cual se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. cuya función es permitir la correcta operación del sistema de bombeo. sobre todo en los sistemas de riego por goteo y microaspersión. tanto las llamadas divisoras o manifolds como las laterales en las que se colocan los emisores. estas deben funcionar completamente abiertas o completamente cerradas. tanto en el encendido como en el apagado . como ríos. Algunas de ellas son: .2 COMPONENTES ESENCIALES DE LOS SISTEMAS DE RIEGO Los sistemas de riego en general están compuestos por cinco componentes básicos: Fuente de energía Puede ser una bomba o un acueducto que utiliza la fuerza de gravedad para generar energía (presión). pues su obstrucción reduce considerablemente la presión disponible. porque no están diseñadas para tal función. en estas se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. 64 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . cierre y regulación de presión a la entrada de las parcelas. en el caso de que ocurra un retroflujo por un corte abrupto de la energía en la bomba . de doble propósito con las cuales el aire puede entrar en caso de vaciados súbitos de la tubería. que se utiliza como protección del sistema de bombeo y tuberías. Tubería principal Conduce el agua desde la toma hasta las válvulas de control de riego.

(El procedimiento para calcular el espaciamiento se detalla más adelante. drenaje de muros y cimientos. autopistas. calculamos el caudal de diseño (Q) en litros por segundo. según la tabla 4. o para controlar niveles freáticos muy altos.8. carreteras.3 • De las condiciones topográficas del terreno. en porcentaje. teniendo en cuenta su espaciamiento y su longitud. determinamos la pendiente (S) para el dren.7: TUBERÍA DRENAFLEX a) Corte transversal DRENAFLEX b) Rollo de 50 metros DRENAFLEX El procedimiento para determinar el diámetro interno de la tubería Drenaflex es el siguiente: • Determinamos la intensidad de lluvia (i) en mm/día • Determinamos el factor de permeabilidad (R) del terreno. determinamos el diámetro de Drenaflex requerido. etc.3 SISTEMAS DE SUBDRENAJE a) Diseño hidráulico de Drenaflex AMANCO cuenta con una novedosa tubería corrugada de PVC para el drenaje de suelos: Drenaflex. Drenaflex tiene una gran aplicación en campos deportivos y recreativos.13 i R A Ecuación 4. FIGURA 4. parqueos.3. • Determinamos las hectáreas (A) de cada dren. • Con los datos anteriores de Q y S. etc. mediante el ábaco de la figura 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 65 . Drenaflex es el elemento clave para rescatar y mejorar suelos de poca permeabilidad.) • Usando estos resultados. en drenaje de suelos para cultivos. mediante la ecuación: Q = 0. para estabilizar y controlar la presión hidrostática en obras civiles.

TABLA 4. el cual es muy útil para seleccionar apropiadamente la tubería. FIGURA 4. se detallan las principales características de las tuberías Drenaflex.4: DIMENSIONES DE LA TUBERÍA DRENAFLEX Fuente: USDA La figura 4. R Fuente: USDA En la tabla 4.8: ÁBACO PARA DETERMINAR LA DIMENSIÓN DE TUBERÍAS DRENAFLEX 66 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .3: FACTOR DE PERMEABILIDAD DEL TERRENO.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4.8 presenta el ábaco para determinar la dimensión de las tuberías Drenaflex.4 siguiente.

R = 0.40) = 4.4 donde: L Kf1 Kf2 D d h t f s = espaciamiento entre drenes (m) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo arriba del dren (m /d) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo bajo del dren (m /d) = distancia entre el dren y el estrato impermeable (m) = factor de espaciamiento (m). se utiliza la fórmula de Hooghoudt siguiente: Ecuación 4.3. El dren debe colocarse con un gradiente del 0.5 l/s.3.80) (0.4. de la tabla 4.4. el cual satisface nuestros requerimientos. se dan los valores de d en función de L y D.16 l/s Utilizando el ábaco de la figura 4.13 (100) (0. luego dibujamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas y leemos el valor de Q máximo.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Ejemplo 7: Calcular el diámetro requerido para drenar un área de 40 m de ancho por 100 m de largo. b) Espaciamiento entre drenes Para calcular la separación entre drenes. Los datos del caso son los siguientes: i = 100 mm/día. Con la curva de elementos hidráulicos de la figura 3. marcamos en el eje de las ordenadas el valor de 0. A = 0. empleamos la ecuación 4.80.8. encontramos que Q máximo es 5. Q = 0.40 ha.5%. En la tabla 4. por lo tanto. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la línea de 115 mm de diámetro. encontramos que la altura del líquido en el dren será del 65%. Solución: Para el cálculo del caudal. La intensidad de lluvia es de 100 mm/día. Espesor equivalente del estrato del suelo permeable bajo el eje del dren. En este caso. El terreno se utiliza para cultivo y tiene una permeabilidad mediana. = altura del nivel freático permisible en relación con el dren (m) = profundidad del dren (m) = profundidad permisible del nivel freático (m) = precipitación máxima que debe evacuarse (m /d) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 67 . tal como se muestra en la figura 4.9.5% de la pendiente del dren.

4: FACTOR DE ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES. d Fuente: USDA 68 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4.9: ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES TABLA 4.

Con el D conocido por trabajo de campo. s = 0.94 m. se debe realizar un nuevo cálculo con otro valor de L asumido y su correspondiente d. de acuerdo con la tabla 3. por lo cual debemos efectuar un segundo tanteo. debemos utilizar el procedimiento por tanteos con un valor asumido de L.48 m/día.4 y encontramos L.5: RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE DRENAFLEX Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 69 . tenemos ya definida la separación entre drenes. Con el valor de d seleccionado de la tabla 4. hacemos las sustituciones correspondientes en la ecuación 4. obtenemos el valor para d.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Dado que d está en función de L y D. Kf2 = 1. Ejemplo 8: Calcular el espaciamiento para el siguiente caso: Kf1 = 0.5 m.4 tenemos que d= 1. Si hay coincidencia. h = 0.007 m/día Primer tanteo: suponemos L = 45 m. Suponemos L = 41 m. La tabla 4.4.10 d = 1.5 contiene los valores recomendados por AMANCO para la instalación de tuberías de drenaje Drenaflex. El espacio estimado fue muy grande. y de acuerdo con la tabla 4. TABLA 4. Recalculamos L con este factor d y encontramos L = 41 m (aproximadamente).5 m.38 m/día. si no coincide. D = 2. lo cual finalmente nos servirá para calcular el área (A) que contribuye a esa tubería. Este valor de L obtenido por la ecuación se chequea con el asumido.99 m. Luego calculamos L.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA

c) Patrones de composición de sistemas de drenaje Drenaflex es un sistema completo que le permite diseñar sus sistemas de la manera más conveniente para cada caso, gracias a su línea de accesorios (codos, yees, reducciones, tapones, terminales, etc.). En la figura 4.10, se presentan patrones de composición para sistemas de drenaje con el sistema Drenaflex.

FIGURA 4.10: PATRONES DE COMPOSICIÓN DE SISTEMAS DE DRENAJE

70

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 5
DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

La instalación de tuberías para la canalización de cables de energía, señales y telecomunicaciones tiene como fin proteger los cables contra posibles daños causados por agentes externos, tanto en viviendas y edificaciones como en infraestructura para urbanizaciones o proyectos institucionales. Por tal razón, AMANCO ha desarrollado una amplia línea de productos para aplicaciones eléctricas y telefónicas, los cuales cumplen los más altos estándares de calidad. 5.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y TELEFÓNICAS EN EDIFICACIONES a) Uso oculto en edificaciones AMANCO cuenta con un sistema completo Conduflex y conduit liviano para instalaciones eléctricas y telefónicas de residencias y edificios, con sus accesorios (curvas, uniones, conectores, cajas rectangulares, cuadradas, octogonales, etc.). Este sistema se ha desarrollado para aplicaciones donde las tuberías no están expuestas al medio, es decir, quedan ocultas entre paredes, cielos, entrepisos, etc. Por las características propias del PVC, nuestras tuberías Conduflex y conduit liviano no generan ni producen llama. No están sujetas a la acción galvánica ni electrolítica, por lo que se constituyen en aislantes perfectos, aun en presencia de metales. Por la impermeabilidad de las tuberías, es totalmente imposible la absorción de agua a través de sus paredes. Las uniones de Conduflex se realizan por medio de accesorios de tipo clip, los cuales pueden cementarse si se requiere hermetismo en la junta. Las uniones con cemento solvente del conduit son totalmente herméticas, lo cual garantiza que los sistemas estarán libres de humedad y de filtraciones. En la figura 5.1 se muestran nuestros tubosistemas eléctricos. FIGURA 5.1: TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

a- Conduflex

b- Conduit

Las tuberías y accesorios Conduflex se fabrican en 12, 18 y 25 mm; asimismo, el tubosistema conduit liviano comprende tuberías y accesorios desde 12 hasta 50 mm. En las tablas 5.1.a y b, se presenta el número máximo de conductores que pueden introducirse en las tuberías conduit AMANCO.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

73

a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX 74 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

y RWH-2 sin forro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 75 .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX (continuación) * Clases RHH. RHW.1.

1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (Norma UL651) 76 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 77 . que simplifican el cálculo.2. 5. para calcular el tamaño del conduit requerido.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (continuación) * Clases RHH. deberá sumarse el área de sección transversal de esos conductores. y RWH-2 sin forro En aquellas situaciones en que existan diferentes calibres de conductores dentro de un mismo tubo conduit de PVC. RHW.3 y 5. así como factores de combinación y porcentajes del área de tubo. Las tablas 5.4 contienen las dimensiones de los conductores.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.1.

3: COMBINACIÓN DE CONDUCTORES (% de sección utilizable del tubo) 78 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .2: ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL DE CONDUCTORES TABLA 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

TABLA 5.6: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT La tubería conduit se fabrica en largos estándares de 3.4: PORCENTAJES DE ÁREA DE TUBO Las tablas 5.00 m.6 especifican las dimensiones de Conduflex y conduit. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 79 .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.5 y 5.5: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUFLEX TABLA 5.

7: DIMENSIONES DE CURVAS CONDUIT b) Uso expuesto en edificaciones AMANCO ofrece también conduit SCH40 para servicio pesado. curvas y offsets. Este sistema cuenta con tuberías y accesorios producidos a partir de tubería PVC SCH40 desde 12 mm (1/2”) hasta 50 mm (2”).5°. 45° y 90°.8 y 5. FIGURA 5. TABLA 5. con sus respectivas curvas acampanadas en sus dos extremos en ángulos de 22.2 se muestran los diversos componentes de este tubosistema.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS La curvas de conduit cuentan con las dimensiones descritas en la tabla siguiente.2: COMPONENTES DE TUBOSISTEMA CONDUIT SCH40 80 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . y en las tablas 5.9 se presentan las especificaciones de las tuberías conduit SCH40. respectivamente. En la figura 5. y offsets en 2x45° y 2x22.5°. para aplicaciones en que los productos deban instalarse expuestos al medio. con certificado de Underwriters Laboratories.

00 m.9: DIMENSIONES DE CURVAS Y OFFSETS CONDUIT SCH40 RADIO CORTO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 81 .8: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT SCH40 La tubería conduit SCH 40 se fabrica en largos estándares de 3.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. y las curvas y offsets poseen las dimensiones descritas en la tabla siguiente: TABLA 5.

c) Ductoflex El Ductoflex es un tubo corrugado flexible. vía cable o fibra óptica. y las tuberías se fabrican de acuerdo con las normas ASTM D2241 y F512. 50. por su flexibilidad se adapta fácilmente a los cambios en el trazado vertical y horizontal.2 TUBERÍA PARA INFRAESTRUCTURA EN TELECOMUNICACIONES Y ELECTRIFICACIÓN SUBTERRÁNEA AMANCO ha desarrollado productos especiales para su utilización en el sector de energía y telecomunicaciones. por lo que es muy apropiado para ese tipo de obras. clase 12454. se fabrica en dos clases: liviano y extrafuerte.10 muestra los parámetros de rigidez (PS) y resistencia al impacto de ambas clases. La materia prima es polietileno virgen de alta densidad (HDPE) sin ningún porcentaje de materia reprocesada. fabricado en PVC mediante el proceso de extrusión. Por su alta resistencia al impacto. 75 y 100 mm. 80 (3”) y 115 (4”) mm. dependiendo de las necesidades del cliente. b) Subducto El subducto es una tubería fabricada en polietileno de alta densidad (HDPE) mediante el proceso de extrusión.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS 5. El ducto se fabrica en diámetros nominales de 38. los cuales tienen el objetivo de facilitar y hacer más segura y rápida la construcción de las obras de infraestructura. Cuenta con todas las características propias del PVC. La materia prima cumple la norma ASTM D1784. El Ductoflex se fabrica en diámetros nominales de 50 (2”). difícilmente alcanzable en otras condiciones. por lo cual es muy resistente al impacto y a la deformación. y se suministra en rollos de 50 m o a conveniencia del cliente. según los requerimientos de ASTM D1248. Además. Se adapta fácilmente a las condiciones constructivas y evita la construcción de conexiones o registros innecesarios. El corrugado de la pared le confiere una alta rigidez. Asimismo. provee una gran seguridad contra golpes o punzadas. 82 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . y se ha utilizado ampliamente en la construcción de sistemas subterráneos de fibra óptica. a) Ducto El ducto es una tubería fabricada de PVC y ampliamente utilizada en canalizaciones subterráneas para sistemas de electricidad y telefonía. y según ASTM D2122 en cuanto a diámetros y espesores. y se comporta de forma excelente ante asentamientos del terreno y durante movimientos sísmicos. El subducto se fabrica en diámetros nominales de 30 mm (1 1/4”) y 40 mm (1 1/2”) y se suministra en rollos con longitudes variables. Se ha utilizado en forma amplia y satisfactoria en sistemas de energía y telecomunicación. La tabla 5.

unidos en un ducto que aprovecha al máximo los materiales para obtener óptimos resultados en la construcción de canalizaciones subterráneas. con los diseños de ingeniería. tanto eléctricas como telefónicas. 3 y hasta 4 tuberías de subducto de HDPE. que garantiza el hermetismo • Más económica. para facilitar el cableado • Flexible para ajustarse al trazado de la canalización y salvar obstáculos • Liviana.10: CARACTERÍSTICAS DEL DUCTOFLEX d) Multiducto Para efecto de facilitar la labor y aumentar la protección sobre los cables en instalaciones subterráneas. En la figura 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. al menor costo posible y con las mismas garantías de funcionamiento y seguridad de otros productos tradicionales. el cual es producto de la combinación de tuberías de subducto en HDPE dentro de Ductoflex. con 2. FIGURA 5. Sus principales ventajas son: • Pared interna lisa.3 se presenta el Multiducto AMANCO. para facilitar la manipulación en obra y en almacén • Junta rápida con empaque de hule. El Multiducto se fabrica en tuberías de 115 mm Ductoflex. en comparación con productos similares MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 83 . AMANCO ofrece el nuevo Multiducto.3: MULTIDUCTO AMANCO d) Ducto TDP pared estructurada El ducto telefónico y eléctrico corrugado de pared estructurada es una combinación de las tecnologías más avanzadas en la fabricación de tubería de PVC.

84 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS En la figura 5.4 y en la tabla 5. FIGURA 5.00 metros.4: DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA TABLA 5.11. se presentan las características principales del ducto TPD de pared estructurada.11: CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA El ducto TPD se produce en longitudes de 6.

Manual técnico

Capítulo 6
COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Las tuberías plásticas derivan de su propia flexibilidad la capacidad de soportar las cargas de relleno. La tubería tiende a experimentar una deflexión como consecuencia de las cargas de relleno y, de ese modo, desarrolla un soporte pasivo del suelo a cada lado de la tubería. Al mismo tiempo, la deformación anular libera a la tubería de la mayor porción de la carga vertical del suelo, la cual es soportada por el suelo circundante a través de un mecanismo de acción de arco sobre la tubería. Las tuberías enterradas pueden también ser sujetas de las cargas vivas que provienen de diversas fuentes, tales como carreteras y ferrocarriles. El efecto de la carga viva es muy importante, sobre todo a bajas profundidades de enterramiento; por el contrario, conforme aumenta la profundidad, disminuye su influencia sobre la tubería. El cálculo de deformación de las tuberías flexibles se basa en las teorías de Marston y Spangler, y mediante la ecuación de Iowa modificada (ecuaciones 6.1a y b) se puede determinar la deformación máxima en términos de porcentaje respecto al diámetro exterior. Ecuación 6.1a

Ecuación 6.1b

donde: DL K P w H W' E E' SDR PS = factor de retardo de deflexión (DL= 1,0) = = = = = = constante de encamado (ver figura 6.1 y tabla 6.1) prisma de carga (presión del suelo)= w H / 10000 , kg/cm2 peso del suelo, kg/m3 (ver tabla 6.2) altura de relleno sobre la corona del tubo, m carga viva, kg/cm2 (ver tabla 6.3) módulo de elasticidad del material de la tubería, kg/cm2 ( E = 28 150 kg/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción del suelo, kg/cm2 (ver tabla 6.4) = razón dimensional estándar = rigidez de la tubería, kg/cm2 (ver tabla 6.5) FIGURA 6.1: ÁNGULO DE ENCAMADO, ø

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

87

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

TABLA 6.1: VALORES DE LA CONSTANTE DE ENCAMADO, K

TABLA 6.2: PESO DE DIFERENTES TIPOS DE SUELO, w

TABLA 6.3: CARGAS VIVAS SOBRE TUBERÍAS DE PVC, W'

1 Simula un camión de 20 ton + impacto / 2 Simula una carga de ferrocarril de 27 272 kg/m + impacto 3 Doble tren de aterrizaje de 81 818 kg + impacto / * Influencia despreciable de la carga viva

88

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS TABLA 6. E' (para deflexión inicial de tubería flexible) a Designación ASTM D 2487.4: MÓDULO DE REACCIÓN DEL SUELO. Designación USBR E-3 b LL = Límite líquido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 89 .

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS La tabla siguiente presenta los valores de rigidez de tubería PS según el SDR. TABLA 6. FIGURA 6.7 kg/cm2 (10 psi). equivalente a tubería de pared sólida SDR 35. Por su parte.2: CONCEPTO DE RIGIDEZ DE TUBERÍA PS 90 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1 a y b. para utilizarlos en las ecuaciones 6. E mín = 28 150 kg/cm2 (400 000 psi) La tubería Novafort tiene una rigidez PS de 3.22 kg/cm2 (46 psi). Para tuberías perfiladas de gran diámetro. el valor de PS se puede obtener mediante la fórmula: Ecuación 6.2 se observa la conceptualización de la rigidez de la tubería PS.5: RIGIDEZ DE TUBERÍAS DE PVC PARED SÓLIDA (PS). Novaloc tiene una rigidez de 0.2 En la figura 6.

lb/pulg lineal) longitud de la muestra de tubo. para su determinación. pulg) módulo de elasticidad = 28 150 kg/cm2= 400 000 psi momento de inercia de la pared de la tubería por unidad de longitud (cm4/cm lineal. (cm.3: SECCIONES TÍPICAS DE PARED ESTRUCTURADA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 91 . mm4 = área (i). pulg) deflexión vertical (cm. FIGURA 6. debemos utilizar la teoría de los ejes paralelos mediante la fórmula: Ecuación 6.3 donde: e = espesor de pared Tubo pared estructurada El cálculo es ligeramente más complejo y.3.4. pulgadas) El momento de inercia I de la pared de la tubería puede calcularse matemáticamente de la siguiente manera: Tubo pared sólida Con el centro de gravedad en el punto medio de la pared del tubo: Ecuación 6. mm2 = distancia del eje neutro X-X al centro de gravedad del área (y) En la figura 6.4 donde: I’xi Ai di = momento de inercia del área (i). se presentan los parámetros que deben utilizarse para el cálculo de la inercia de la pared según la ecuación 6. pulg4/pulg lineal) = radio medio de la tubería (cm. psi) fuerza aplicada (kg/cm lineal.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS donde: PS F L ∆Y E I r = = = = = = rigidez de la tubería (kg/cm2.

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

Las tuberías plásticas pueden deformarse hasta un 30% sin sufrir daños estructurales; sin embargo, es usual aplicar un factor de seguridad FS=4 para evitar cualquier falla. De este modo, la máxima deformación permisible a largo plazo es de 7,5% con respecto al diámetro exterior de la tubería. Asimismo, se recomienda que la deformación inicial no sea mayor del 5,0%. Ejemplo 8: Calcular la deflexión máxima a largo plazo en la tubería empleada en el ejemplo 3, sabiendo que se colocará a una profundidad de 1,2 m sobre la corona del tubo y que estará sujeta a una carga viva H-20. El material de relleno de la zanja es arcilla inorgánica de baja plasticidad, con menos del 25% de grano grueso, y se compactará moderadamente hasta alcanzar un valor aproximado al 70% de densidad relativa. Solución: El factor DL se considera igual a 1,0. Asimismo, se tomará un valor de K de 0,1. La carga viva W’ que debe soportar el tubo será de 0,19 kg/cm2, según la tabla 6.3. La rigidez PS del tubo SDR 26 es de 8,05 kg/cm2, de acuerdo con la tabla 6.5. El material de relleno es del tipo CL, el cual, bajo un grado de compactación como el descrito, alcanzará un módulo de reacción E’ de 28 kg/cm2. El peso de este suelo es de 2000 kg/cm2 (tabla 6.2). El peso P del prisma de carga se determina de la siguiente manera: P = wH/10000 = 2000(1,2)/ 10000 = 0,24 kg/cm2 donde: w= peso específico del suelo sobre el tubo H= altura de relleno desde la corona del tubo a la superficie Con lo anterior, sustituyendo esos valores en la ecuación 6.1b, tenemos:

En la tabla A.3 del anexo A, se presentan las deflexiones máximas para las diferentes tuberías que fabrica AMANCO; en ella podemos comprobar que, para tubería SDR 26 y para una profundidad de 1,20 m, la deflexión máxima es 1,52%, lo cual coincide plenamente con el cálculo anterior.

92

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 7
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tuberías plásticas, tanto en sistemas por presión como por gravedad y en pozos de visita, las cuales permitirán que estos funcionen en forma adecuada. De esta manera, se evitarán los daños y problemas producidos por instalaciones defectuosas. Se incluyen en forma separada procesos de instalación y recomendaciones para tuberías de PVC en aplicaciones por presión y por gravedad, con el fin de ajustarse a los distintos esfuerzos producidos en las tuberías en cada caso, así como a las diferencias en el diseño de los productos. 7.1 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC PARA PRESIÓN a) Características de la zanja Ancho de la zanja Los factores que determinan el ancho de la excavación son los siguientes: - Tipo de suelo (estable o inestable) - Profundidad de la instalación - Diámetro de la tubería El ancho mínimo de la zanja debe ser suficiente para proveer el espacio adecuado para acoplar las tuberías dentro de la zanja, si fuera requerido, así como para colocar y compactar el material del relleno lateral. Si el acoplamiento de los tubos se realiza fuera de la excavación, el ancho de la zanja puede ser menor. En general, es recomendable que la zanja tenga un ancho mínimo por lo menos de 30 cm más el diámetro exterior del tubo, para permitir una adecuada compactación del material de relleno, como se muestra en la figura 7.1. FIGURA 7.1: ANCHO MÍNIMO DE ZANJA

Profundidad de la zanja La profundidad de la zanja está principalmente regida por los códigos o normas de construcción de cada región o país. En términos generales, la profundidad mínima de instalación debe proteger a la tubería de los efectos de la carga viva, y del congelamiento en aquellos lugares en que se den temperaturas muy bajas; asimismo, la profundidad máxima se establece de tal manera que no se dificulten las labores de mantenimiento y reparación ni la conexión de nuevos servicios. En la tabla 7.1, se muestran las dimensiones recomendables de profundidad y ancho de zanja para la instalación de tuberías plásticas por presión.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

95

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

TABLA 7.1: PROFUNDIDAD Y ANCHOS DE ZANJA RECOMENDADOS

* Para efectos de operación y mantenimiento.

En ocasiones especiales, las tuberías deben colocarse a profundidades menores o mayores del mínimo o máximo establecidos, respectivamente. En esos casos, se deben tomar las precauciones necesarias para que no se produzcan daños por el efecto de la carga viva o por el peso del relleno. En zonas rurales, o en aquellas donde no se vaya a presentar tránsito de vehículos pesados, puede aplicarse una profundidad mínima de 0,45 m para las tuberías de agua potable, tal como se indicó en la tabla anterior. Si por alguna circunstancia no es posible cumplir los valores mínimos de profundidad recomendados, se deberá encamisar la tubería plástica con un tubo metálico, o bien, se podrá proteger con un encaje de concreto que alcance una resistencia a la compresión (f’c) no menor de 180 kg/cm2 a los 28 días. Preparación del fondo de la zanja El fondo de la zanja debe construirse para proveer un apoyo firme, estable y uniforme a todo lo largo de la instalación. Debe preverse una cuna para alojar cada una de las campanas de la tubería, con el propósito de lograr un acoplamiento y soporte adecuados, tal como se muestra en la figura 7.2. FIGURA 7.2: PREPARACIÓN DE FONDO DE ZANJA

Tuberías menores de 100 mm (4”) que se instalen a poca profundidad (menos de 90 cm) y en zonas donde no exista tránsito vehicular, no requieren de las cunas para las campanas. Cualquier sobreexcavación que se produzca deberá rellenarse y compactarse a nivel del fondo de zanja, para garantizar un soporte firme a la tubería. Si el material del fondo de la excavación no es adecuado (arcillas expansivas, material orgánico, lodo, etc.), debe sustituirse con material de buena calidad. Los escombros y piedras angulosas o de gran tamaño deben removerse de la zanja, para asegurarse un colchón de suelo a todo alrededor de la tubería y accesorios. En caso de presencia de agua en la zanja, esta deberá drenarse mediante bombas o cualquier otro medio aceptable, hasta que la tubería se haya instalado y el relleno haya alcanzado una altura suficiente para impedir la flotación de la tubería.

96

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

los tubos y conexiones deben acoplarse fuera de la zanja. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 97 . ya que pueden dañar los empaques de hule. debe utilizarse siempre lubricante AMANCO. FIGURA 7.3. o bien.4. pues el acoplamiento se puede efectuar manualmente. Siempre que sea posible.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Instalación de la tubería Tendido de los tubos Para mayor facilidad en la instalación. no deben emplearse cadenas de acero. porque pueden dañar la tubería. Nunca deben usarse grasas extraídas del petróleo. FIGURA 7. tal como se muestra en la figura 7. Acoplamiento de los tubos Para diámetros hasta de 375 mm. es conveniente revisar su interior. Para lograr una fácil inserción del tubo en la campana. se recomienda que las campanas se coloquen en sentido contrario al flujo del agua. a fin de eliminar cualquier objeto que pudiera ocasionar obstrucción en el conducto.4: ACOPLE DE TUBERÍAS Para el acople de tuberías mayores de 450 mm.3: COLOCACIÓN DE TUBERÍAS Antes de colocar cada tubo. no se requieren herramientas especiales. como se indica en la figura 7. utilizando un taco de madera y una barra para hacer palanca. es recomendable usar un tecle de una tonelada de capacidad y fajas de lona. aun cuando el sentido del flujo no afecta el funcionamiento ni el hermetismo de la tubería.

provocan esfuerzos adicionales que deben ser absorbidos por bloques de anclaje. para evitar la falla de las tuberías y de los accesorios. La fuerza de empuje que se produce en las tuberías ante los cambios en el alineamiento. se calcula mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7. Además. deben anclarse por medio de bloques de concreto.2 se detallan los rendimientos promedio de tendido de tubería. sin interrupciones. tapones y tramos de gran inclinación.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Rendimientos de instalación En la tabla 7. las válvulas deben apoyarse sobre bloques de concreto para que su peso no sea soportado por la tubería. ya que los esfuerzos se presentarán independientemente del tipo de tubería utilizada. tees. las curvas. grados 98 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Estos rendimientos pueden incrementarse considerablemente si se cuenta con personal calificado. La función del anclaje es trasladar al terreno esos esfuerzos. Es importante señalar que los anclajes deben colocarse siempre. kg/cm2 ángulo de deflexión. kg área interior del tubo. reducciones. Fuente: AMANCO c) Anclajes Los cambios de dirección en el trazado vertical y horizontal en las tuberías bajo presión. TABLA 7.2: RENDIMIENTOS EN INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC* *No incluye labores de relleno y compactación de zanja. para impedir su desplazamiento por la acción del empuje. de tubería de PVC.1 donde: R S P α = = = = fuerza de empuje. De ese modo. cm2 presión en la tubería. lo cual podría ocasionar el desacople de las uniones con empaque de hule y la rotura de campanas a causa de esfuerzos flexionantes. aunque la tubería sea de campana con empaque de hule o cementada.

calculadas para una presión de 14 kg/cm2 (200 psi) y para un esfuerzo admisible en el terreno de Th = 1 kg/cm2.4 contiene las dimensiones mínimas de los anclajes. se muestran los detalles de anclajes típicos para los casos mencionados. el esfuerzo admisible del terreno es aproximadamente la mitad de la resistencia en sentido vertical. Azevedo Neto La tabla 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De esta manera.3 se indican valores promedio de esfuerzos admisibles del suelo. TABLA 7.4: DIMENSIONES DE ANCLAJES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 99 . T Fuente: Manual de hidráulica. cm2 = esfuerzo admisible en el terreno. TABLA 7. mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7. podemos calcular el área de apoyo necesaria del bloque de anclaje con el terreno para trasladar la fuerza de empuje. kg/cm2 En la tabla 7.3: ESFUERZOS ADMISIBLES EN EL TERRENO. Para empuje horizontal. los cuales pueden usarse cuando el empuje se ejerce en sentido vertical.5. En la figura 7.2 donde: A T = superficie de apoyo.

El material de relleno debe colocarse bajo los lados de la tubería. Se debe eliminar cualquier piedra con tamaño mayor de 38 mm de diámetro.6. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. Por otra parte. Igualmente. tal como se indica en la figura 7. para protegerlo del impacto y la vibración durante el relleno final si se utiliza equipo mecánico. y que se desestabilicen los taludes. El relleno inicial debe alcanzar por lo menos de 15 a 30 cm sobre la corona del tubo. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño. así como escombros o cualquier material con aristas vivas o filosas.5: ANCLAJES TÍPICOS d) Relleno de la zanja El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería.6: RELLENO ZONA DE PROTECCIÓN DEL TUBO El material de relleno debe colocarse en capas no mayores de 20 cm para lograr una compactación uniforme. El material de relleno debe seleccionarse y colocarse con cuidado para no dañar la tubería. se evita que la zanja se inunde y se malogre el material de encamado. Relleno en zona de protección del tubo Las tuberías de PVC deben instalarse con un encamado apropiado.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. según se observa en la figura siguiente. De esta manera. 100 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . y debe alcanzarse una compactación del 95% de proctor estándar. tan pronto como sea posible. FIGURA 7. que provea un apoyo longitudinal uniforme debajo de la tubería. con el fin de lograr un soporte adecuado en la zona de acostillado o relleno lateral.

para acoplar la bomba a la tubería que se probará.8. La figura 7. procurando que el material de relleno no tenga piedras grandes o escombros que dificulten la labor de compactación. FIGURA 7. para evitar que en épocas de lluvia el tránsito vehicular provoque la exudación de finos hacia la superficie. el relleno puede efectuarse con volteo manual. Es muy importante que el material de reparación quede debidamente ligado al material existente. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 101 .7: RELLENO FINAL La superficie final deberá restaurarse manteniendo las mismas características del pavimento original. como se muestra en la figura 7. válvula de retención y tubería flexible. se debe continuar rellenando hasta el nivel de rasante. se requiere de una bomba hidráulica manual o de motor. Deberá alcanzarse por lo menos el 90% de proctor estándar en zonas con tránsito vehicular. e) Prueba de presión El propósito de la prueba de presión es comprobar que no hay fugas de agua en la línea o red y que el acoplamiento de los tubos se realizó en forma correcta. Equipo necesario Para efectuar la prueba. ya que se generará socavación de la estructura de la carretera y una posible falla del pavimento. En áreas verdes o zonas donde no transitan vehículos. equipada con un manómetro de capacidad apropiada.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Relleno final Luego de colocar y compactar el material en la zona de protección del tubo.7 muestra el detalle de relleno final de la zanja.

6 m/s).CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. Consta de dos etapas: 1.8: EQUIPO PARA PRUEBA DE PRESIÓN Preparación de la prueba Antes de realizar la prueba hidráulica. una parte del aire que la ocupa puede quedar atrapada. La presión debe medirse en el punto más bajo posible. Durante los 15 minutos siguientes a la obtención de la presión de prueba. Todas las juntas deben quedar visibles para comprobar su hermetismo. Los extremos del tramo por probar deben estar debidamente anclados. Las válvulas de aire deben estar colocadas en los puntos adecuados. es posible observar una disminución en la lectura del manómetro. debido a la elasticidad de los tubos plásticos y al acomodamiento de los empaques de hule. y el relleno de la zanja debe ser parcial. Aumento de la presión hasta 1. La tubería debe estar correctamente apoyada. Para tubería cementada. 102 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por su gran compresibilidad.5 veces la presión de diseño de la tubería. el aire debe eliminarse mediante válvulas colocadas en los puntos más altos del tramo por probar. Los anclajes deben estar construidos por lo menos tres días antes de la prueba. lo cual tiene por objeto eliminar lentamente el aire del sistema y detectar las posibles fugas graves en la instalación. Este aire. Después de eliminar todo el aire. 3. 2. puede ocasionar serios daños aunque la presión de prueba sea baja. la prueba debe efectuarse por lo menos 24 horas después de realizada la última junta. pero no menor que 15 psi ni superior a la presión de trabajo de la clase de la tubería. compactado a una altura mínima de 30 cm sobre la corona del tubo. El llenado de la tubería debe hacerse lentamente. Por ello. se procede a cerrar el suministro de agua y se aplica la presión de prueba. 5. ya que en esos puntos el empuje es mayor. 4. deben verificarse los siguientes aspectos: 1. para mantener la tubería en posición y evitar que la presión del agua la levante. Llenado de la tubería con agua a muy baja presión (máximo 1 kg/cm2) y baja velocidad (máxima 0. 2. Purga de aire en la tubería Al llenar de agua una tubería vacía. Procedimiento La prueba debe realizarse desde el punto más bajo del tramo por probar.

a una velocidad no menor de 0. f) Instalación de tubería aérea En algunos casos. incluyendo el peso propio y el agua. se concentra en los puntos de apoyo.8 m/s. en los que la tubería sólo está apoyada en algunos puntos. el cual debe mantenerse por lo menos una hora continua.5 kg/cm2 (150 psi) durante 2 horas. Si el soporte es metálico o de algún otro material que pueda dañar al tubo plástico. es recomendable esperar unos quince minutos para volver al valor deseado. la tubería no puede colocarse de forma que quede soportada por una superficie continua. La desinfección puede realizarse de diversas maneras. FIGURA 7.9. debe verificarse que el manómetro esté en buen estado y que no haya fallas en la bomba o en la válvula de retención. y debe tener un ancho mínimo de 5cm.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Una vez estabilizada la presión. e) Lavado y desinfección de la tubería Todas las tuberías de agua potable deben lavarse y desinfectarse antes de ponerlas en servicio. o pasos de río. tanto por estética como por la estabilidad de la tubería. y dejar abierto el extremo opuesto para remover y desalojar las posibles materias extrañas. la tubería trabaja como una viga continua y todo el peso. Si no existen fugas y hay disminución en la presión. tal como se muestra en la figura 7. Para tubería CPVC. se recomienda inyectar agua por un extremo. los soportes deben diseñarse de manera que no provoquen concentraciones de esfuerzos que puedan dañar la tubería. Por ningún motivo debe colocarse sodio o hipoclorito de calcio secos dentro de la tubería.9: SOPORTE DE TUBERÍAS PLÁSTICAS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 103 . ya que esto puede ocasionar una explosión al llenarse el conducto con agua. una de las más sencillas y económicas es hacer circular una solución de 50 mg/l de hipoclorito de sodio en agua. debe colocarse una cinta de protección para evitar el roce entre la abrazadera y el tubo. En estos casos. Por ello. se debe realizar la prueba a una presión de 10. para evitar cualquier riesgo de contaminación. El soporte consiste en una abrazadera diseñada para permitir el deslizamiento axial de la tubería. Para el lavado de la tubería. y colocarse de modo que las deflexiones sean mínimas. tal como como ocurre en instalaciones industriales y edificios.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La tubería no debe soportar el peso de las válvulas.5: DISTANCIA MÁXIMA ENTRE SOPORTES (centímetros) * Para temperaturas mayores de 23 ºC consultar con el Departamento Técnico de AMANCO ** Tuberías CPVC a 82 ºC (180 ºF) Fuente: UNI-BELL La tubería vertical debe anclarse debidamente para que su peso no sea sostenido por la tubería horizontal. En la tabla 7. en líneas de conducción de fluidos a temperaturas menores de 23 ºC. se recomienda una distancia entre soportes 50% mayor que la utilizada en líneas horizontales. con el fin de evitar esfuerzos originados por momentos flexionantes y de torsión que pueden provocar severos daños a la tubería y a los accesorios. se indica la distancia máxima entre soportes recomendada por AMANCO para instalaciones aéreas en posición horizontal. En tramos verticales. para que los esfuerzos no se transmitan a la tubería. 104 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .5. TABLA 7. estas deben fijarse independientemente.

las tuberías para sistemas por gravedad tienen diámetros mayores que los de las tuberías de presión y la instalación se efectúa a mayores profundidades y anchos de zanja. El material debe cumplir lo señalado en el Sistema de clasificación unificado de suelos (ASTM D2487). En profundidades mayores de 2. por lo general. las excavaciones para colocar tuberías para sistemas de alcantarillado sanitario y pluvial tienen mayores dimensiones que las de tuberías de agua por presión. se evita que la zanja se inunde y se dañe el material de encamado. es suficiente una capa compactada de 100 a 150 mm. se indican las diferentes zonas que componen la sección transversal de la zanja. granulares o arenosos.6. En la figura 7.12. tal como se observa en la figura 7. principalmente en lo referente a profundidad. se debe excavar una profundidad adicional y luego rellenar con algún material de fundación apropiado. Forma de la zanja Dependiendo de la estabilidad del suelo y de la profundidad a la que deba colocarse la tubería. Fundación En aquellos casos en que el terreno sea muy inestable y no pueda proporcionar un apoyo adecuado a la tubería.00 m.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. el ancho mínimo de zanja debe ajustarse a lo indicado en la tabla 7. las cuales deben ser bien identificadas durante el proceso de relleno con el fin de obtener los grados de compactación requeridos. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. Dado que. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño.10. De esta manera. El material debe colocarse para proveer un apoyo longitudinal uniforme y adecuado bajo la tubería. El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería tan pronto como sea posible. Ancho mínimo de zanja De acuerdo con las recomendaciones de la norma ASTM D2321 Instalación de tuberías termoplásticas para alcantarillado y otras aplicaciones por gravedad. y que se desestabilicen los taludes. las zanjas podrán hacerse con las configuraciones transversales que se muestran en la figura 7. Por otra parte. Encamado El encamado se requiere principalmente para dejar el fondo de la zanja a nivel. por lo general. AMANCO recomienda dar protección adicional a las paredes. Debe abrirse únicamente la longitud de zanja que pueda mantenerse bajo condiciones seguras y estables.2 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC POR GRAVEDAD a) Características de la zanja Las zanjas deben excavarse de manera que se asegure que las paredes permanezcan estables bajo cualquier condición de trabajo. Asimismo. Debe tenerse en cuenta que. se describirán más detalladamente los pasos recomendados para su instalación y para relleno de la zanja. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 105 . y disponer de una escalera para salida de emergencia cada 5.00 m y en suelos inestables. Por lo general.11.

para eliminar los vacíos.11: TIPOS DE ZANJA SEGÚN ESTABILIDAD DE PARED Y PROFUNDIDAD DE EXCAVACIÓN 106 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. debe construirse una zanja ancha o utilizar material bien graduado. FIGURA 7.10: SECCIÓN TRANSVERSAL TÍPICA DE ZANJA En lugares que tengan material nativo de grano fino y en condiciones donde pueda ocurrir migración del material de la pared de la excavación.

6: ANCHOS MÍNIMOS DE ZANJA Fuente: ASTM MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 107 .12: PROTECCIÓN DE PAREDES DE ZANJA TABLA 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7.

En la figura 7. El relleno lateral se lleva hasta la línea media de la tubería. espaldones.13: HERRAMIENTAS PARA COMPACTACIÓN MANUAL a. muy útiles para lograr un buen acomodo y compactación del material a los lados del tubo. FIGURA 7. dejando que la densidad del material sea alcanzada por simple consolidación en el tiempo. y compactarse hasta obtener el módulo de reacción E’ considerado en el diseño. En la figura 7. En campo abierto.14. tratando de dejar una cobertura entre 15 y 30 cm.Pisón de cabeza angosta para compactar el material de relleno en la zona inferior del tubo b. se puede usar el mismo suelo nativo.Pisón de cabeza plana para compactar el material de relleno entre la tubería y las paredes de la zanja. Relleno final El material utilizado en la operación de llenado final no necesita ser tan cuidadosamente seleccionado como en los casos anteriores. teniendo en cuenta la posible migración de suelo nativo. En la zona de relleno inicial. c) Relleno de la zanja Relleno lateral El factor más importante que afecta el comportamiento de la tubería y su deflexión. Dado que el soporte lateral que se obtiene por encima de la línea media es muy poco o nulo.13b.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Colocación de tubería Deben seguirse las mismas recomendaciones indicadas en el apartado 7. deben excluirse rocas o escombros que puedan dañar la tubería. Si se ha utilizado material granular en el encamado. Bajo superficies de rodamiento. el relleno se puede hacer por volteo. 108 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . a criterio del ingeniero de la obra. Para el caso de tuberías instaladas bajo pavimentos flexibles a profundidades menores de un metro. El material debe colocarse en la parte inferior del costado del tubo. etc. así como para el relleno inicial Relleno inicial Esta es la porción del encaje de la tubería que se inicia en la línea media y se extiende cierta distancia sobre la corona del tubo. se muestran pisones de cabeza angosta. para evitar daños en la carretera producidos por la consolidación del material. se emplea también el pisón de cabeza plana mostrado en la figura 7.1b de este capítulo.13a. jardines o espaldones amplios. se presenta el equipo mecánico recomendado para el relleno de la zanja. se debe alcanzar un mínimo del 95% de la densidad proctor estándar desde el fondo de la zanja hasta la subrasante. puede emplearse también para el relleno lateral.13b se observa un pisón de cabeza plana usado para compactar entre las paredes de la zanja y la tubería.. Sin embargo. el relleno final debe realizarse mediante el uso de equipo mecánico de compactación. parqueos. es el tipo y la densidad del material empleado en el relleno lateral (acostillado). En la figura 7.

50 m. pero solo deberá usarse para el relleno final.14: EQUIPO MECÁNICO PARA RELLENO DE ZANJA Plancha vibratoria Es útil para compactar material granular (piedra quebrada o arena). No se recomienda su uso en las zonas de relleno lateral ni inicial. Compactadora Solo deberá usarse para el relleno final.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 109 . así como en zanjas profundas o de gran longitud. ya que podría causar daño a la tubería. para no dañar la tubería. a partir de un metro de recubrimiento. pero solo deberán utilizarse en la zona de relleno final. Rodillos Los rodillos son recomendados para compactar el material de relleno. Puede utilizarse también para la compactación del encamado. Puede utilizarse también para la compactación del encamado. ya que podría causar daño a la tubería. No se recomienda su empleo en las zonas de relleno lateral ni inicial. principalmente en zanjas con anchos mayores de 1.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. TABLA 7.3 SISTEMAS DE UNIÓN DE TUBERÍAS PVC DE AMANCO AMANCO fabrica tuberías con dos diferentes sistemas de unión: • Unión cementada • Unión con empaque de hule a) Unión cementada Este tipo de unión se utiliza principalmente en tuberías de diámetros menores de 75 mm.7: RENDIMIENTO DE LIMPIADOR Y CEMENTO 110 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . también se emplea en tuberías de diámetros mayores en instalaciones aéreas de edificios e industrias. En la tabla 7.8. Sin embargo. por su seguridad. se indican los pasos por seguir para realizar correctamente una junta cementada. facilidad y rapidez de ejecución. La tabla 7.7 detalla el rendimiento esperado del limpiador y del cemento.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS TABLA 7.8: PRÁCTICA RECOMENDADA PARA JUNTAS CEMENTADAS EN TUBERÍAS DE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 111 .

TABLA 7.9. para garantizar una fusión completa. TABLA 7. En la tabla 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Otro aspecto muy importante en las tuberías con junta cementada es el tiempo de secado.10: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS CPVC (horas) 112 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .9: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS PVC (horas) El tiempo de secado para tuberías de CPVC se detalla en la tabla siguiente. se indican los tiempos mínimos recomendados para el secado de las juntas en PVC.

con lo cual no existe riesgo de su pérdida o mala colocación al instalar la tubería en campo. FIGURA 7. Con ello. es decir. TABLA 7. se evitan instalaciones defectuosas y costosas reparaciones.15. se muestra la junta automática. y en la tabla 7. se indica el procedimiento recomendado para realizar el acople de tuberías con la junta automática.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Unión con empaque de hule Esta unión es del tipo de junta automática. aquella en que la unión se realiza mediante un simple enchufe de la espiga o extremo liso de un tubo en la campana del otro. En la figura 7. Este empaque queda completamente integrado y fijo en la tubería. El hermetismo de la junta se logra mediante un anillo de hule colocado dentro de la campana.12: RENDIMIENTO DE LUBRICANTE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 113 .11. colocado en planta mediante un proceso de fijación en caliente. La junta automática consiste en un empaque de hule fabricado mediante el proceso de inyección y reforzado con un anillo de acero.12 se especifica el rendimiento del lubricante AMANCO recomendado para esta junta. Esta junta se utiliza tanto en tuberías para presión como en alcantarillado.15: UNIÓN CON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO En la tabla 7.

11: GUÍA PARA REALIZAR JUNTASCON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO 114 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Capítulo 7 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLASTICAS TABLA 7.

Manual técnico Capítulo 8 INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA .

La base tiene una guías en alto relieve para perforación de las entradas. según el diámetro y posición. Deben realizarse los cortes en la base del pozo. se debe colocar una adaptador de transición. deberá cortarse en el punto del tamaño apropiado. según los diámetros de diseño. 2. 4. Para verificar que todos los elementos del pozo se ajustan apropiadamente. se recomienda preensamblar el conjunto fuera de la zanja. tanto para las tuberías de entrada como para las de salida. El tubo de salida se conecta directamente sobre la prevista de la base.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de pozos de visita de polietileno de AMANCO. así como una extensión con los diferentes diámetros de salida previstos.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN a) Preparación del pozo 1. 8. Si el tubo de salida es Novafort. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 117 . deberán colocarse los empaques para las entradas de tuberías. por lo tanto. 3. Una vez realizados los cortes.

La excavación debe tener un mínimo de 1. Cama de apoyo 118 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . La configuración de la zanja debe realizarse en forma acorde con las condiciones de estabilidad de la pared y material del suelo. Se coloca una capa de 10 cm de espesor de material selecto.1.Terreno estable b.60 m H=variable Cama de apoyo c) Secciones típicas de excavación 6.1: SECCIONES TÍPICAS DE EXCAVACIÓN a. y se compacta a un mínimo de 90% proctor estándar.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA b) Excavación 5. FIGURA 8.Terreno inestable d) Preparación de cama de apoyo c. Zanja profunda 7. tal como se muestra en la figura 8.60 m y profundizar por lo menos 10 cm por debajo del nivel de la tubería. 1. y de la profundidad de instalación.

Se debe verificar que estos hayan quedado debidamente colocados. no inicial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 119 . Debe alcanzarse un mínimo de 90% de proctor estándar. Se inserta el tubo de salida. Se introduce la base a la excavación y se acopla con los tubos de entrada. El piso tiene un gradiente apropiado para facilitar el flujo. Base del pozo f) Conexión del tubo de salida 9. para garantizar el hermetismo y la pendiente de diseño. g) Relleno inicial Tubo de salida 10. Se verifica que el empaque se encuentre debidamente colocado y que el tubo haya penetrado lo necesario para lograr el sello hermético.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA e) Montaje de base del pozo 8. También debe revisarse que la base esté bien nivelada. Este relleno debe llevarse hasta el nivel de corona del tubo de salida. Se rellena con material selecto o nativo de buena calidad (ASTM D2487) todo el espacio entre el exterior del pozo y la pared de la zanja.

Anillo elevador 13. i) Relleno lateral 12. Se coloca el anillo elevador y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior de la base del pozo. para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA h) Montaje de anillo elevador 11. tal como se describió en el punto 10. Debe revisarse que la pieza esté aplomada. Relleno lateral 120 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . para evitar filtraciones. Se continúa con el relleno lateral. Se repite este paso si se requiere colocar varios anillos elevadores. hasta la mitad de la altura del anillo elevador.

para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo. Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior del anillo elevador. Se rellena. Cono superior k) Relleno final 16. 5 cm ono superior MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 121 . o hasta la altura de subrasante en caso de instalación sujeta a cargas vivas H-20. Se coloca el cono superior y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. llegando hasta 5 cm por debajo de la entrada del pozo.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA j) Montaje cono superior 14. Se revisa que la pieza esté aplomada. 15. según se describe en el punto 10. para evitar filtraciones.

3.3: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS SIN TRÁNSITO VEHICULAR Tapadera PE 5 cm 122 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Cuando el pozo se instala en zonas con tránsito de vehículos. con un sobreborde de 5 cm. en zonas verdes o en áreas peatonales. tal como se observa en la figura 8.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA l) Acabado de la superficie 17.2. deberá colocarse una losa de 20 cm de espesor y 1.2: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS CON TRÁNSITO VEHICULAR Pavimento restaurado 10 cm 20 cm Aro y tapa metálica para tráfico H-20 A criterio del ingeniero de proyecto.60 m de diámetro de concreto con una resistencia mínima f´c = 210 kg/cm2 (3000 psi) a los 28 días. En la figura 8. podrá usarse acelerante de fraguado para el concreto y colocar refuerzo de acero estructural en la losa de concreto. FIGURA 8. FIGURA 8. Bastará colocar la tapadera plástica de polietileno. se muestra la recomendación de instalación para aquellos casos en que el pozo se instale en zonas que no están sujetas al tránsito vehicular.

2 ANCLAJE ANTIFLOTACIÓN En condiciones donde el nivel freático es muy alto.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA 8. podrá emplearse un anillo de concreto de 20 cm (8”) de espesor y 38 cm (15”) de ancho. FIGURA 8. FIGURA 8.4: CONTROL DE FLOTACIÓN DEL POZO Nivel reático Empuje Para profundidades hasta de 3. en algunos casos la altura de la tubería de entrada al pozo no coincide con la altura de fondo. podrá colocarse un anillo de concreto en la base del pozo. Para balancear el empuje vertical.3 POZOS CON CAÍDA Para ajustarse a los niveles topográficos y de diseño. sujetado con 10 pernos de acero inoxidable. tal como se muestra en la figura siguiente. como mínimo. El anillo de concreto soportará el peso del relleno sobre este. para facilitar la instalación. deberán tomarse las previsiones para evitar la flotación de la estructura del pozo. y junto con su peso contrarrestará el empuje de flotación.5: POZO CON CAÍDA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 123 . tal como se aprecia en la figura siguiente. e insertarse una vez que haya alcanzado la resistencia mínima para ser movilizado y para soportar las cargas de relleno. Este anillo deberá colarse monolíticamente con la base de polietileno fuera de la zanja. 8.00 m. Pueden utilizarse anillos elevadores de 60 cm con caras planas. por lo que debe realizarse la caída con tubería y accesorios con el fin de dar continuidad al flujo.

Manual técnico Capítulo 9 INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO .

elevado o enterrado. Puede colocarse en azoteas.1 codo a 90º de 1/2” 8.1 DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE a) Selección del sitio 1.1 tee de 1/2” 7.2. en sus versiones de depósito para agua potable y de tanque séptico con capacidad nominal de 1200 litros.1 válvula de flote de 1/2” 10. FIGURA 9.1 adaptador macho de 3/4” 2.25” 4.3 niples de 1/2”x1.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tanques de polietileno de AMANCO. se muestra el esquema del depósito de agua y sus conexiones.1 reductor bushing liso 3/4” x 1/2” 3.1 adaptador hembra de 1/2” 9.1 tapón macho de 3/4” 6 5 3 4 4 3 3 1 2 7 3 10 8 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 127 .1: OPCIONES PARA INSTALACIÓN DE DEPÓSITO DE AGUA AMANCO a) Azotea b) Elevado c) Superficial d) Enterrado En la figura 9. sobre suelo.1 válvula check de bronce de 1/2” 6.2 adaptadores machos de 1/2” 5. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del depósito. 9.2: DEPÓSITO DE AGUA AMANCO Componentes del kit 1. FIGURA 9.

así como suelos con arcillas expansivas. b) Conexiones 2. Tanto el encamado como el relleno lateral. En instalaciones enterradas. deberá verificarse que la estructura tenga capacidad para soportar el peso total del tanque más el líquido. utilizando una broca sierra. con sus respectivos adaptadores d) Recomendaciones para instalación enterrada 7. se debe evitar su colocación sobre taludes verticales cerca de la casa o en taludes inestables. salida ylimpieza. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. Coloque los adaptadores macho y hembra. se deben evitar terrenos con niveles freáticos altos o pantanosos. FIGURA 9. 128 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En la salida de limpieza. una vez colocado en la excavación.3. c) Mantenimiento y limpieza 6. se recomienda comunicarse con el Departamento Técnico de AMANCO. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. El relleno lateral del tanque. de preferencia con material selecto. Es recomendable instalar una válvula de compuerta. Perfore los agujeros para las tuberías de entrada. 5.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO En instalaciones sobre azoteas o elevadas. como se muestra en la figura 9. debe realizarse por capas de 20 cm máximo de espesor. 4.3: RELLENO LATERAL Nota: no se muestran las conexiones. Para la instalación del depósito en otras condiciones. Coloque la válvula de flote o boya. en los agujeros que se perforaron. Se recomienda llenar con el agua el depósito antes de efectuar el relleno. para evitar que se deforme durante la compactación del suelo. por lo tanto. 3. El talud debe estar protegido o tener un ángulo tal que garantice su estabilidad. Prepare el kit de instalación y revise que todos los elementos se encuentren en perfecto estado. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. coloque el tapón macho. En instalaciones sobre el suelo.

como mínimo.3 empaques de 4” 3.4: TANQUE SÉPTICO AMANCO 5 Componentes del kit 1. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del tanque.1 tapón de 4” para registro de salida 1 2 1 3 3 4 2 1 2 a) Selección del sitio 1. b) Ajuste de nivel 3. FIGURA 9.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 9.50 m. Ajuste el nivel del fondo de la excavación de modo que la tubería de entrada coincida con la prevista del tanque.3 niples de 4”x 25 cm de PVC 2. 2.2 tee de 4” PVC 4. con una profundidad máxima de 1.2 TANQUE SÉPTICO En la figura 9. Se debe realizar una excavación de 2.70 m. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 129 .1 niple de 4” x 35 cm PVC 5.00 m x 1. se muestra el esquema completo del tanque séptico y sus aditamentos.4.

Es recomendable colocar a la salida del tanque un tramo de tubería de PVC de 4” sin perforar. 130 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Después de ese punto. y los respectivos niples. Coloque en el tanque el empaque de entrada. en función del tipo de suelo y de las personas servidas. se debe proceder a colocar la tubería de drenaje en la longitud requerida. proceda a colocar el empaque en los orificios de salida. 6.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO c) Conexiones 4. Inserte el tubo biselado de entrada y coloque la tee y niple PVC. 5. y luego a instalar la tee. De igual manera. 7.

se recomienda realizar una inspección visual de su interior cada seis meses. 9. Colocar el empaque en el agujero sobre la Tee de salida y luego insertar el tapón para registro. Además. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. c) Relleno de excavación 10.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 8. se debe limpiar por lo menos cada 12 meses para extraer los lodos. con material nativo de buena calidad o material selecto. d) Mantenimiento y limpieza 11. se procede a colocar la tubería de drenaje Drenasep. Antes de efectuar el relleno de la excavación. llene con agua el tanque hasta el nivel de la boquilla de salida. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 131 . Una vez instalado el tanque séptico. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. para evitar que se deforme durante el proceso de compactación del relleno. El relleno deberá hacerse en capas de 20 cm. Para garantizar el adecuado funcionamiento de la fosa séptica. por lo tanto. de manera que no se pierda la eficiencia del sistema. Tanto el encamado como el relleno lateral. para obtener una adecuada distribución del efluente en el campo de infiltración.

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO .Manual técnico Capítulo 10 TRANSPORTE.

y así evitar deformaciones ocasionadas por el peso de los tubos y la temperatura existente. y sobre todo en tiempo de calor. la carga debe protegerse y dejar un espacio entre la cubierta y los tubos. Los tubos deben colocarse alternando las campanas y las espigas. La tubería se puede transportar en camiones abiertos o cerrados. A pesar de que la tubería plástica es muy liviana. Cuando se transporte a largas distancias. Durante el transporte.0 m (20 PIES) *Tubos de 4. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 135 .00 m de longitud Fuente: AMANCO Con el objeto de aprovechar al máximo la capacidad del transporte. para evitar deformaciones o daños. un mejor acomodo y la estabilidad de la carga.50 metros. TABLA 10. pero pueden fabricarse en otras longitudes. pero siempre debe colocarse sobre superficies planas. se indica la cantidad máxima de tubería que puede transportarse en un camión de 6. La altura de la estiba dentro del camión no debe ser mayor de 2. los tubos se pueden introducir unos dentro de otros. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 10. y con ayuda de equipo mecánico si los tubos son de gran tamaño y mayor peso. Los tubos de PVC normalmente miden 6 m de longitud.1: CANTIDAD MÁXIMA DE TUBERÍA DE PVC QUE PUEDE TRANSPORTAR UN CAMIÓN DE 6. cuando sus diámetros lo permitan. no debe colocarse sobre la tubería ningún tipo de carga o material. ni ser sometidos a peso excesivo o a golpes.0 m de largo. los tubos no deben arrojarse al suelo. para lograr una mayor capacidad. se recomienda que por lo menos dos personas se encarguen de esas operaciones. por medio del ferrocarril o en contenedores.1 TRANSPORTE Y DESCARGA Esta operación debe realizarse procurando que no se dañen los materiales. para permitir la circulación del aire.1. Las maniobras de carga y descarga deben efectuarse con sumo cuidado. En la tabla 10. tal como se muestra en la figura 10.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE.1. previo acuerdo entre fabricante y comprador.

FIGURA 10. La altura de la pila o estiba no debe ser mayor de 2. tal como se observa en la figura 10.3 ALMACENAMIENTO El sitio escogido para el almacenamiento de la tubería debe tener una superficie nivelada y plana.2. 10. y fajas de lona o de cuero. Nunca deben usarse cadenas de acero. utilizar equipo mecánico.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. para evitar dañarlas. siempre que se utilicen elementos que no dañen las tuberías. No deben arrastrarse ni golpearse contra el suelo o con herramientas.2: CAMAS PARALELAS 136 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . la manipulación de las tuberías dentro de las bodegas o sitios de almacenamiento debe efectuarse con cuidado. Para el manejo de tuberías de diámetros grandes o para grupos de tuberías pequeñas. o bien. 10. lo aconsejable manejarlas con equipo mecánico. tales como eslingas de nailon. La colocación de la tubería podrá hacerse según las siguientes opciones: a) Camas paralelas La primera capa debe apoyarse sobre piezas de madera separadas como máximo 1.1: DESCARGA DE TUBERÍA a) Descarga manual b) Descarga con equipo En caso de cargas muy pesadas. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO FIGURA 10.00 m. es recomendable que esta operación la realicen dos personas. libre de piedras.50 m. Esta forma de almacenamiento es muy conveniente para lugares con espacio reducido pero donde se requiere acomodar la mayor cantidad posible.2 MANIPULACIÓN Al igual que durante la carga y descarga.

se puede emplear la pila rectangular cruzada que se muestra en la figura 10. Por ello. pues esto provoca un aumento de temperatura que puede causar deformaciones. deben almacenarse bajo techo. como se aprecia en la figura 10. la cual se muestra en la figura 10. FIGURA 10.3. FIGURA 10. FIGURA 10.5.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE.3: PILA PIRAMIDAL c) Pila rectangular cruzada Si se dispone de un amplio espacio y se requiere almacenar una gran cantidad de tubería.4: PILA RECTANGULAR CRUZADA d) Almacenamiento a la intemperie Cuando los tubos vayan a estar expuestos al sol durante más de 30 días.4.5: ALMACENAMIENTO A LA INTEMPERIE MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 137 . No deben cubrirse con lonas o polietileno. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO b) Pila piramidal Cuando se trate de poca cantidad de tubería. se recomienda un techado que permita una buena ventilación a la tubería. se puede utilizar la pila piramidal.

Manual técnico Capítulo 11 GEOSINTÉTICOS .

que puede ser tejido o no tejido y que se utiliza en contacto con el suelo (tierra. En la figura 11. polimérico (sintético o natural). así como la capacidad de deformación para compensar las tensiones aplicadas. muros de contención. El geotextil debe tener la resistencia y rigidez necesarias para su propia colocación. buscando un equilibrio económico y disminuyendo el impacto ambiental con productos o sistemas que promuevan la protección al medio ambiente. Geotextiles no tejidos Están formados por fibras o filamentos superpuestos en forma laminar. según cual sea el método empleado para unir los filamentos o fibras.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS El uso de los geosintéticos en América Latina ha tenido en los últimos años un gran incremento. FIGURA 11. permeable. La familia de los geosintéticos incluye los siguientes productos: • Geotextiles (tejidos y no tejidos) • Geomallas (unidireccionales y bidireccionales) • Geodrenes • Bolsacretos • Geomembranas de polietileno y de PVC • Geoestructuras • Ecomatrix • Multimat 11. como respuesta a una necesidad que cada vez se hace más crítica en los proyectos de ingeniería: la ejecución de obras civiles con una alta calidad técnica. filtración y drenaje para la construcción de vías de todo tipo. según su forma de fabricación: Geotextiles tejidos Son aquellos formados por hilos entrecruzados en una máquina de tejer. Existen dos tipos de geotextiles. separación. Dentro de la denominación genérica de los geosintéticos se encuentran aquellos materiales de deformabilidad apreciable.1: GEOTEXTILES PAVCO DE AMANCO a) Tejido b) No tejido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 141 .) u otros materiales en ingeniería civil.1 se muestran los diferentes tipos de geotextiles PAVCO de AMANCO. y para la protección de materiales laminares como geomembranas. terraplenes. para aplicaciones geotécnicas. que poseen cualidades suficientes para proporcionar una mejoría sustancial en una o varias propiedades que se requieren en las obras de ingeniería y geotécnica. piedras. repavimentación. etc. y esta estructura se consolida por distintos sistemas. Los geotextiles son sistemas de refuerzo.1 GEOTEXTILES El geotextil se define como un material textil plano. fabricados a base de materiales sintéticos.

el espesor debe ser suficiente al aumentar la tensión normal al plano de conducción. etc. diques. Filtro Esta función impide el paso de determinadas partículas de suelo a través del geotextil. reducen su permeabilidad horizontal. Refuerzo En esta función. etc.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS a) Funciones y campos de aplicación El uso de los geotextiles tejidos y los no tejidos. para evitar permanentemente la mezcla de material. mantenimiento. tanto en la fase de construcción como en la de servicio. debe garantizar el transporte de agua en su plano sin ocasionar grandes pérdidas de presión. etc. se define mediante las funciones que van a desempeñar. el geotextil se utiliza como filtro en los tubos de drenaje a fin de evitar el taponamiento de los orificios de drenaje de esos tubos.). el geotextil puede cumplir simultáneamente varias funciones. En estructuras como embalses. La efectividad del drenaje de un suelo dependerá de la capacidad de drenaje del geotextil empleado y del gradiente de las presiones a lo largo del camino de evacuación del fluido.. El tamaño de las partículas por retener define el tamaño del poro del geotextil. este sistema se denomina pantalla impermeabilizante y está formado por el geotextil y la geomembrana. reparaciones. en los diferentes campos de aplicación. Sus principales funciones son: Separación Consiste en separar dos capas de suelo de diferentes propiedades físicas (granulometría. densidad. El geotextil no tejido protege a la geomembrana de perforaciones o roturas. Además. el geotextil debe impedir el lavado o transporte de partículas finas. En embalses o rellenos sanitarios impermeabilizados con geosintéticos. En la mayoría de las aplicaciones. Impermeabilización Esta función se consigue mediante la impregnación del geotextil con asfalto u otro material impermeabilizante sintético. al depositarse en él. con sistema de drenaje en la base. aunque siempre existirá una principal que determine la elección del tipo que deba utilizarse. 142 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . al formar una barrera antipunzonante bajo la acción de la presión de la columna de agua o de los materiales que entran en contacto con la geomembrana. se aprovecha el comportamiento de tracción del geotextil para mejorar las propiedades mecánicas de una capa de suelo. Drenaje Consiste en la captación y conducción de fluidos y gases en el plano del geotextil. las cuales. así como del paso del personal y maquinaria durante la construcción. Protección Previene o limita un posible deterioro de un sistema con geosintéticos. sin obstaculizar el paso de fluidos o gases. muros. capacidad. también. con el fin de controlar los esfuerzos tangenciales. Para realizar satisfactoriamente el drenaje.

FIGURA 11. 11. • Actúan como filtro al impedir el arrastre de material durante el flujo del agua. • Disminuyen el costo total del proyecto. • Contribuyen a disminuir la explotación de materiales no renovables.2: GEOMALLAS AMANCO a) Unidireccional b) Bidireccional MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 143 . fabricadas en polietileno de alta densidad. muros de contención y terraplenes y para el refuerzo de suelos blandos.2. en comparación con técnicas convencionales. tal como se muestran en la figura 11. • Reducen el programa de mantenimiento de vías. fabricadas en polipropileno.2 GEOMALLAS Las geomallas son sistemas de refuerzo para la construcción de vías. • Posibilitan la construcción de taludes con pendientes más inclinadas. y las bidireccionales.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas La utilización correcta de geotextiles en obras de ingeniería tiene las siguientes ventajas: • Impiden la contaminación de los materiales seleccionados con el suelo natural. • Permiten la construcción de vías sobre suelos blandos y saturados. • Retardan la propagación de grietas del pavimento antiguo en la superficie. Existen dos tipos de geomallas AMANCO: las unidireccionales. • Incrementan la vida útil de los pavimentos.

CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. • Representan la alternativa ideal para proyectos de difícil acceso o distantes de las fuentes de materiales.3. a) Campos de aplicación Los geodrenes PAVCO de AMANCO se utilizan en: • Muros de contención en suelo reforzado • Terraplenes • Rellenos sanitarios • Campos deportivos • Vías urbanas y rurales • Presas y diques • Túneles • Sótanos y edificaciones b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Tienen un alto rendimiento de instalación. 144 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 11.3 GEODRENES El geodrén PAVCO de AMANCO es un geocompuesto que combina las excelentes propiedades hidráulicas de los geotextiles no tejidos y las de las georredes.3: GEODRÉN PAVCO DE AMANCO El geodrén instalado en zanjas o trincheras permite captar y evacuar con alta eficiencia el agua subterránea contenida en todo tipo de suelos. • Facilitan construcciones de sistemas de drenaje en suelos saturados que no presenten estabilidad durante la excavación. comparados con los sistemas tradicionales. Existe también el geodrén con tubería de drenaje perforada. • Disminuyen la explotación de materiales granulares no renovables. ya que se les puede dar mantenimiento. para obtener un sistema prefabricado de drenaje. con lo cual se protege al medio ambiente. tal como se observa en la figura 11. • Los volúmenes de excavación son mínimos. la cual se ensambla en la parte inferior del sistema. transporte y disposición de materiales. • Reducen drásticamente los volúmenes de excavación. • Poseen una mayor vida útil.

• Son fáciles de transportar y almacenar. construcción de espolones. para conformar estructuras de protección de riberas.5 GEOMEMBRANAS Las geomembranas son láminas o membranas con muy baja permeabilidad que se utilizan como sistemas de impermeabilización. entre otras.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. • Son resistentes al choque del agua en estructuras hidráulicas. tanques y en el sector agrícola. y las de PVC. 11. • Reemplazan sistemas tradicionales de protección con gaviones. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua.4 BOLSACRETOS Son sistemas flexibles y permeables que se rellenan con concreto o mortero. diques y rompeolas. enrocados naturales y bloques de concreto. a) Campos de aplicación • Rellenos sanitarios • Recubiertos de canales y diques • Embalses • Lagunas de oxidación • Almacenamiento de agua potable • Recubrimiento de tanques y depósitos • Estanques • Piscinas de lodos • Lagos • Túneles • Control de suelos expansivos • Piscicultura • Minería • Control de filtración en presas de tierra • Reparaciones estructurales MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 145 . ya que adquieren la forma del medio ambiente circundante. a) Campos de aplicación Se utilizan en: • Estabilidad de taludes • Reparaciones estructurales • Estructuras hidráulicas • Pilares de puentes • Muros de contención • Protección de riberas • Rompeolas • Diques • Enrocados • Canales b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Son de fácil adaptación a superficies irregulares. lagunas y rellenos sanitarios. en cubierta de edificaciones. canales. piscinas. Las geomembranas AMANCO de polietileno de alta densidad (HDPE) se utilizan en obras como reservorios. muros de contención.

Las geoestructuras PAVCO de AMANCO se fabrican a partir de un geotextil tejido de alta resistencia para soportar los esfuerzos de llenado y los causados por el impacto del agua en corrientes fuertes de ríos y oleaje del mar. así como las propiedades mecánicas e hidráulicas del geotextil. con lo que se protege al medio ambiente. • Poseen alta resistencia a la tensión. 11. • Protegen el medio ambiente. comparados con las soluciones tradicionales. se determinan según los requerimientos del proyecto. como arena o material dragado. a) Campos de aplicación • Protecciones costeras • Protecciones de riberas • Espolones • Rompeolas • Construcción de islas • Vías sobre humedales • Estructuras hidráulicas • Protección de pilares de puentes • Rellenos confinados • Diques • Encauces de ríos • Almacenamiento de lodos y material contaminado b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Se adaptan fácilmente a las condiciones del terreno. 146 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . • Son sistemas muy económicos. • Son sistemas muy económicos. al rasgado y al punzonamiento. • Permiten utilizar para su llenado material del sitio y el material dragado.6 GEOESTRUCTURAS Son sistemas que trabajan como estructuras de contención o de confinamiento para protecciones costeras y protección de riberas. que se utiliza para la estructura de protección. Su función es contener el material de relleno. • Permiten almacenar lodos y materiales contaminados. con valores de 10–11 a 10-12 cm/s. • Permiten disminuir la explotación de materiales no renovables. • Se diseñan según los requerimientos del proyecto. • Tienen alta durabilidad. • Son de fácil instalación y llenado. de acuerdo con un diseño específico para cada aplicación.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Poseen muy baja permeabilidad. comparados con las soluciones tradicionales de impermeabilización. • Son resistentes a la mayoría de líquidos peligrosos y de alta resistencia química • Son resistentes a la radiación ultravioleta. como barreras para el control de infiltraciones de contaminantes en el subsuelo y en las fuentes de agua subterránea. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. Las dimensiones de la geoestructura.

a la vez.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. a) Campos de aplicación • Restablecimiento de la vegetación de taludes • Terrenos inundables • Zanjas de drenaje • Canales • Fachada de muros de contención en suelo reforzado • Aplicación de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. Cumpliendo su función de retención. comienza el proceso de fotodegradación diferencial del Ecomatrix hasta degradarse en su totalidad. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. • En el proceso de fotodegradación. e integrarse al suelo circundante. mantiene una alta resistencia y estabilidad dimensional. • El procedimiento de instalación es fácil. El Ecomatrix es un manto de tejido abierto diseñado para retener en su lugar las semillas y el suelo orgánico. • No absorbe agua y. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. • Es un sistema muy económico. • Favorece el crecimiento de la vegetación. protege las semillas y plantas en las fases tempranas. Este sistema protege la superficie del suelo de la erosión producida por eventos naturales como la lluvia y el viento. y a la vez ofrece sombrío parcial y almacenamiento de humedad y calor para favorecer el desarrollo de la vegetación. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 147 . los segmentos degradados se incorporan al suelo y se vuelven parte de este.7 ECOMATRIX Es un sistema de control de erosión para proteger de taludes y terraplenes. críticas para el crecimiento. hasta que crezca la vegetación. • Puede almacenarse a la intemperie y no se descompone. en condiciones saturadas.

8 MULTIMAT Son geomantos para el control de erosión. La estructura tridimensional del Multimat protege la capa superficial del suelo y permite anclar las raíces de la vegetación colocada en el talud. • Posee una estructura tridimensional con alta resistencia. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. Son sistemas tridimensionales. de esta forma. que minimiza la deformación durante la colocación del suelo de cobertura. Las geomallas que conforman la estructura tridimensional del Multimat están protegidas contra los rayos UV con la adición de negro de humo o de estabilizantes UV y color verde. a la vez. • Favorece el crecimiento de la vegetación. a) Campos de aplicación • Taludes • Terraplenes • Canales • Zanjas de drenaje • Márgenes de ríos y lagos • Muros de contención en suelo reforzado • Aplicaciones de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. • Protege contra los rayos UV. 148 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . con lo cual se logra una gran resistencia a la erosión provocada por la lluvia y el viento. unidas por un hilo de polipropileno de color negro. • Provee confinamiento y refuerzo superficial del suelo. compuestos por geomallas bidireccionales colocadas una sobre otra. diseñados para proteger y favorecer el crecimiento de la vegetación en taludes propensos a la erosión. protege las semillas y plantas de forma permanente. • El procedimiento de instalación es fácil.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. así como la elongación longitudinal cuando se utiliza en taludes altos y de gran inclinación. Multimat resiste el efecto de los rayos UV sin pérdida de las características mecánicas.

Manual técnico Capítulo 12 TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS .

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 151 . hospitales y urbanizaciones. nuestras plantas no generan malos olores y no contaminan los ríos. centros comerciales. desarrollos turísticos. de los tratamientos anaeróbicos. para minimizar el impacto visual. edificios de oficinas. operación. o usadas para riego. el suelo o los acuíferos subterráneos. ocupan muy poco espacio y no requieren campos de drenaje. Tenemos una amplia oferta de soluciones. el proceso se lleva a cabo en forma intensiva y controlada. no hay un límite superior para el tamaño de planta que podemos construir. fabricados específicamente para el tratamiento de aguas residuales. aplicamos un proceso biológico completamente aeróbico. puesta en marcha. cumpliendo las normas sanitarias más estrictas. Innovación permanente Continuamente revisamos nuestras especificaciones y procedimientos constructivos. el cual propicia la reproducción de microorganismos que consumen oxígeno para biodegradar los desechos de forma natural. en general. fábricas. utilizamos sopladores y difusores de aire de reconocidas marcas. equipamiento. A diferencia de los tanques sépticos o. mantenimiento.CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Una solución completa Nuestras plantas de tratamiento reducen la contaminación de las aguas residuales a niveles lo suficientemente bajos como para ser vertidas en ríos o quebradas. hoteles. En la planta de tratamiento. hasta plantas para condominios. de uso común en países desarrollados. y servicio técnico especializado. Nuestra oferta incluye asesoramiento durante el anteproyecto. trámite de permisos y visado de planos. Por su diseño modular. Este proceso es esencialmente el mismo que se produce en los ríos cuando tienen la capacidad de autodepurarse. construcción de las obras civiles. con el propósito de reducir los costos y los plazos de entrega y estar siempre actualizados con los estándares de calidad requeridos. Nuestros diseños se pueden adaptar fácilmente a la arquitectura de las áreas circundantes. clínicas. diseño. desde plantas prefabricadas para residencias unifamiliares. Para suministrar el oxígeno requerido. Son fáciles de operar. Tecnología de nuestro tiempo Para reducir la contaminación.

152 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Integridad y respaldo Cuando usted adquiere una de nuestras plantas de tratamiento. Esa experiencia. y nuestra exigente política empresarial de integridad en el servicio al cliente. Se han realizado más de 200 proyectos en toda Centroamérica. recibe el respaldo de la empresa que tiene la más extensa y valiosa experiencia en este campo. son valores agregados que solamente AMANCO puede ofrecerle.

Manual técnico Capítulo 13 DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN .

las cuales llevarán. pueden provocar sobrepresiones que pueden hacer fallar las tuberías al superarse su capacidad mecánica. a producir fugas en las tuberías. es importante verificar que.1 a 13. se evitan fallas que puedan ocasionar grandes gastos por concepto de reparación. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 155 . pues al disminur el recubrimiento.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. es causa frecuente de daños.15 se ilustran los tipos de fallas descritos en esa tabla. así como contratiempos en el desarrollo de los proyectos.1 PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS Es muy importante saber cuáles son las principales causas de daños en las tuberías. tanto por la presión hidrostática como por las cargas de relleno y las cargas vivas. La supervisión siempre es necesaria para verificar y garantizar el cumplimiento de todas las recomendaciones y buenas prácticas de instalación. En la tabla 13. o bien. se presentan las diferentes causas y tipos de falla más frecuentes en las tuberías de PVC. como por ejemplo el cierre brusco de válvulas. no se haya perdido la capa de material de relleno de la zanja. pero también debemos conocer las acciones correctivas para su reparación. consecuentemente. b) Tuberías de mala calidad El empleo de tuberías fabricadas sin controles de calidad. en las que no se puede garantizar la integridad del proceso de producción ni de la materia prima utilizada. lo cual lleva al material a un estado de carga indeseable que le puede producir su falla y su consiguiente ruptura. c) Empleo de mano de obra no calificada Emplear personal que no ha sido entrenado en forma adecuada es un factor de riesgo que puede generar fallas en la instalación. con el tiempo. ya que las tuberías no logran alcanzar los valores de resistencia esperados y fallan al ser sometidas a los esfuerzos de diseño.1. en las figuras 13. f) Falta de mantenimiento Las tuberías de PVC no requieren ningún tipo de mantenimiento especial. De esta manera. por el efecto de la radiación solar si están completamente descubiertas. d) Falta de supervisión en la instalación En los trabajos de colocación de tuberías no basta tener mano de obra calificada. Sin embargo. con el fin de evitar que se presenten en los nuevos sistemas que se construyan. e) Mala operación Las malas prácticas de operación. las tuberías podrían sufrir daños a causa de cargas vivas o golpes. Este factor es también importante desde el mismo proceso de fabricación de las tuberías. así como las medidas preventivas. Asimismo. Las principales causas de falla en las tuberías plásticas son las siguientes: • Diseño inadecuado • Tuberías de mala calidad • Empleo de mano de obra no calificada • Falta de supervisión en la instalación • Mala operación • Falta de mantenimiento a) Diseño inadecuado Este tipo de problema puede inducir a la selección de una tubería de PVC con un espesor de pared insuficiente para soportar los esfuerzos producidos.

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC 156 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC (continuación) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 157 .

3: FALLA POR FLEXIÓN FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.2: FALLA POR AIRE EN LA TUBERÍA FIGURA 13.4: DAÑO POR FALTA O FALLA DE ANCLAJES 158 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1: FALLA POR GOLPE DE ARIETE FIGURA 13.

6: FALLA POR SOBREPRESIONES EN EL SISTEMA FIGURA 13.5: DAÑO POR FALTA DE RELLENO O MALA COMPACTACIÓN FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.7: DAÑOS OCASIONADOS POR GOLPES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 159 .

9: FALLA POR EXCESIVA DEFLEXIÓN EN UNIONES a FIGURA 13.8: ANILLOS DE HULE MORDIDOS FIGURA 13.10: DAÑOS OCASIONADOS POR PIEDRAS EN LAS ZANJAS 160 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.

12: DISMINUCIÓN DE RESISTENCIA POR AUMENTO EN LA TEMPERATURA temperatura en ºC FIGURA 13.13: FALLA POR VIBRACIONES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 161 .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.11: FALLA POR EXPOSICIÓN A LA INTEMPERIE FIGURA 13.

14: FALLA POR INSTALACIÓN A TOPE Lc Campana 0.8 L c Marca tope Espiga Cámara de dilatación FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.15: FALLA POR BOMBEO CÍCLICO 162 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Sin embargo. la cual se coloca en la forma indicada en la siguiente figura. FIGURA 13. En el anexo D.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. si se presenta la necesidad de efectuar reparaciones. se recomienda el uso de las uniones de compresión o las de reparación que se muestran en la siguiente figura.17: PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Si el tramo de tubería dañado es mayor de cinco centímetros. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 163 .16: ACCESORIOS DE REPARACIÓN a) Unión de compresión b) Unión de reparación Cuando el desperfecto o daño es menor de cinco centímetros. se incluyen consejos útiles para el uso adecuado de las tuberías y accesorios. se deben utilizar dos uniones y una sección de tubo de longitud apropiada.2 REPARACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC La instalación adecuada de las tuberías de PVC y las buenas prácticas de operación son las mejores medidas de prevención de daños. con el objeto de absorber posibles dilataciones del sistema. Se debe dejar una separación de 4 a 6 mm entre los extremos de los tubos acoplados. se usa una sola unión. FIGURA 13. para efectuar dos juntas de acuerdo con las ilustraciones de la figura anterior.

Manual técnico ANEXOS .

ANEXO A TABLA A.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. En caso de duda. deberá realizarse una prueba. si no únicamente para dar una idea aproximada. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 167 .

168 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En caso de duda.ANEXO A TABLA A. si no únicamente para dar una idea aproximada. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. deberá realizarse una prueba.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos.

deberá realizarse una prueba. si no únicamente para dar una idea aproximada. En caso de duda.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 169 .ANEXO A TABLA A. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.

170 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . si no únicamente para dar una idea aproximada.ANEXO A TABLA A.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. deberá realizarse una prueba. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. En caso de duda.

2: PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS DE PVC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 171 .ANEXO A TABLA A.

kgf/cm2 = rigidez de la tubería.0) constante de encamado = 0. m carga viva.000 en kgf/cm2 peso específico del suelo. kgf/cm2 172 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . m factor de retardo de deflexión (DL=1.= 2100kgf/m3 altura de relleno sobre la corona del tubo.149PS + 0.3: DEFLEXIONES CALCULADAS PARA TUBERÍA PVC * Influencia despreciable de carga viva / + No recomendable % ∆y Di Di DL K P w H W’ E’ E’ PS = = = = = = = = = (DLKP + KW’) 100 0.061E’ diámetro interno del tubo. kgf/cm2 módulo de elasticidad del material de la tubería.1 prisma de carga (presión del suelo) = wH / 10. kgf/cm2 (E= 28 150 kgf/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción de suelo.ANEXO A TABLA A.

5: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVAFORT TABLA A.4: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA ASTM D-3034 TABLA A.6: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVALOC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 173 .ANEXO A TABLA A.

7: ESPECIFICACIONES PARA TUBERÍA ASTM D-2241 174 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .ANEXO A TABLA A.

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA DE PRESIÓN Codo 90º liso Tee lisa Codo 90º roscado Tee roscada Codo 45º Unión Adaptador macho Adaptador hembra Tapón hembra Válvula MIP MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 175 .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA SANITARIA DWV Codo 90º Yee Codo 45º Tee Codo espiga Tee reducida Adaptador limpieza Unión Flanger sanitario Tapón limpieza Reducción 176 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO C CONEXIONES PARA RIEGOMÓVIL Adaptador hembra Adaptador macho Curva Unión de reparación Te línea hembra Tapón macho Porta aspersor MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 177 .

Atornillar con la mano el accesorio en el tubo. Utilizar el cemento solvente adecuado para cada tubería. Una vez realizada la junta. Verificar que el extremo del tubo por unir tenga corte a escuadra (90º). Hacer una inspección visual de la tubería y accesorios. se debe socar usando una llave de correa de nailon. para detectar posibles daños.1: JUNTA ROSCADA a) Aplicación de teflón b) Roscado de accesorio 178 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . que esté libre de rebabas y que tenga el chaflán adecuado 4. comenzando en la segunda hilera y dando la vuelta de manera que el teflón quede traslapado. causa fracturas y distorsiones en las roscas. de acuerdo con el procedimiento de la tabla 6. Se deben cubrir todos los hilos.8. Colocar teflón en los hilos de rosca del tubo. FIGURA D. ya sea de PVC o CPVC 3. se debe revisar para detectar si existe alguno de los siguientes problemas: •Junta defectuosa por usar poco cemento solvente •Junta defectuosa por no cubrir el cemento solvente todo el perímetro •Junta defectuosa por exceso de cemento solvente INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS ROSCADAS 1. como ovalamientos o fracturas 2. y la colocación del teflón debe hacerse en el sentido que indica la figura D. 3. Forzar el accesorio mediante giros adicionales.1. Limpiar los hilos de la rosca del tubo con un cepillo de cerdas duras 2. Una vez que el accesorio no gire más. de modo que gire una vuelta adicional como máximo.ANEXO D CONSEJOS ÚTILES RECOMENDACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS CEMENTADAS 1. Debe evitarse el uso de llaves de cañería porque pueden dañar el accesorio.

lo más usual.2: UNIÓN DE COMPRESIÓN Puede utilizarse también el adaptador hembra si el tubo de hierro galvanizado tiene rosca en su extremo.2. para evitar que una fuerza excesiva al socar fracture la pieza. rápido y económico son las uniones de compresión. como se muestra en la figura D.ANEXO D TRANSICIÓN DE METAL A PLÁSTICO Al realizar transiciones de sistemas de tuberías metálicas a plásticas y viceversa. Esto es posible porque el diámetro exterior de ambas tuberías es igual. Sin embargo. en tuberías de 12 a 62 mm. como se observa en la figura D. Cuando la transición es entre tuberías de hierro galvanizado y PVC.3: ADAPTADOR HEMBRA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 179 . 1.3. FIGURA D. es recomendable que el adaptador tenga un anillo metálico de refuerzo en su extremo con rosca. debemos buscar los mecanismos que nos garantizen continuidad y hermetismo en la junta. FIGURA D. o uniones de reparación para diámetros mayores de 75 mm.

2. tal como se muestra en la figura D.ANEXO D 2. Las tuberías de PVC para agua fría deben estar separadas al menos 5 cm de las de agua caliente CPVC. 5. Utilizar siempre. lavabo. En sistemas de mayor tamaño. ya que estos son para instalaciones verticales. Colocar adaptadores de limpieza. se deben colocar llaves de control en sitios que permitan sacar de operación diferentes secciones sin tener que bloquear todo el sistema. con el fin de evitar golpes de ariete en las tuberías. En casas con dos o más cuartos de baño. En casas que tienen solo un cuarto de baño y un fregadero. los diámetros mínimos indicados en la tabla 3. No emplear CODOS de 90º ni TEES SANITARIAS en instalaciones o ramales horizontales.4: UNIÓN MECÁNICA FLEXIBLE INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUA POTABLE 1. Cuando la transición deba realizarse entre tuberías de PVC y tuberías metálicas (hierro dúctil o hierro fundido). Debe existir al menos una llave de control (llave MIP) a la entrada de la red domiciliaria. 3. 4. debe tener su propia llave de abasto. etc. de mismo diámetro nominal pero con diámetros exteriores diferentes.7 para las tuberías de desagüe 2. con sus respectivos tapones. debe utilizarse una unión mecánica flexible. FIGURA D. en sustitución de las cajas de registro de concreto o mampostería 180 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . o mayor si así lo indica el diseño. o de cualquier otro material. 6. deben utilizarse YEES SANITARIAS o CODOS de 45º 5. para evitar malos olores 4. por lo menos. Instalar sifones y trampas en los lugares adecuados. fregadero. Se recomienda diseñar el sistema domiciliario de manera que las tuberías formen un circuito cerrado.4. INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUAS NEGRAS 1. Las velocidades de diseño deben ser las adecuadas.8 3.. el diámetro mínimo recomendado es 19 mm. para obtener un mejor balance hidráulico de la red. En su lugar. Observar las pendientes mínimas de la tabla 3. se puede utilizar tubería de 12 mm de diámetro. Todo aparato sanitario.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful