Tuberías plásticas

Manual técnico

¿Quiénes somos?

AMANCO es una empresa dedicada desde hace más de 20 años, a la fabricación de tuberías plásticas para aplicaciones en tubosistemas de conducción de fluidos. Nuestra trayectoria nos ha permitido mantener operaciones en América Latina, desde México hasta Argentina, con 30 fábricas en 13 países, con más de 6000 colaboradores. AMANCO brinda soluciones completas, con el objetivo de que los clientes cubran sus necesidades de forma integral en una misma gestión; para ello, contamos con elaboración de diseños y presupuestos, tubosistemas, asesoramiento técnico, centro de recepción y distribución de pedidos, y servicios de instalación. En los últimos años, AMANCO ha ampliado la diversidad de alta tecnología e innovación con sus productos Conduflex, Novaloc, Novafort, Drenaflex, acometidas domiciliarias PE, canoas o canaletas, entre otros. Además, ha realizado inversiones en plantas productivas y equipos nuevos en México, Colombia, Brasil, Guatemala y Costa Rica. La certificación ISO 9001-2000, ISO 14001 y OHSAS 18001 de todas nuestras plantas durante el año 2005, evidencia nuestro compromiso con la calidad.

Cuatro razones para elegir Tubosistemas Amanco
1. Innovación: las soluciones AMANCO poseen un ingrediente de innovación que mejora la calidad de vida de las personas que instalan y utilizan nuestros tubosistemas. 2. Integridad: AMANCO es una empresa de valores establecidos que busca hacer negocios francos y claros dentro del marco legal, para generar bienestar a sus colaboradores y a la comunidad. 3. Soluciones: nuestros sistemas brindan soluciones integrales a las necesidades del consumidor, y le crean un valor agregado. 4. Confianza: nuestras acciones están orientadas a formar con nuestros clientes relaciones sostenibles de largo plazo, basadas en la calidad de nuestros productos, asesoramiento técnico y servicio.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

colectores de aguas negras Pozos de visita PE Cámaras de inspección para alcantarillado sanitario y pluvial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Nuestros productos Tubosistemas de infraestructura Sistemas de alcantarillado pluvial Sistemas de acueductos Conducción y distribución de agua potable por gravedad. por presión y por bombeo Sistema de alcantarillado sanitario Conducción de aguas negras por redes sanitarias.

Nuestros productos Tubosistemas en edificaciones Domiciliario: • Sistemas de agua fría • Sistemas de drenaje sanitario • Sistemas de agua caliente • Sistemas de drenaje pluvial • Sistemas de canalización eléctrica Industrial: • Agua potable • Sistemas contra incendios • Trasiego de aguas de proceso • Trasiego de agua por bombeo • Riego para zonas verdes MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

• Subdrenaje de carreteras Plantas de tratamiento de aguas residuales de tipo ordinario • Centros comerciales • Hoteles • Residencias • Condominios • Urbanizaciones • Desarrollo turístico MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Nuestros productos Tubosistemas de ingeniería agrícola • Riego por aspersión (fijo. reservorios y rellenos sanitarios • Protección de cauces de ríos y zonas costeras. semifijo y móvil) • Riego por goteo (goteros y cintas) • Riego por gravedad • Riego por microaspersión • Riego de áreas verdes • Conducciones para riego • Subdrenaje de plantaciones Geosistemas Refuerzo y estabilización de vías • Refuerzo y protección de taludes • Obras de drenaje.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . brindamos soporte técnico a través de nuestro departamento de ingenieros. quienes visitan a los clientes y los asesoran en los proyectos de tubosistemas. Contamos con departamento propio de diseño y fabricación de todos nuestros moldes. Los productos que se despachan de nuestras plantas pasan por una serie de pruebas. lo cual garantiza la entrega oportuna de nuestros productos. para responder rápidamente a los requerimientos especiales de nuestros clientes.Nuestros compromisos Con la calidad: AMANCO posee el único laboratorio certificado de Centroamérica para efectuar pruebas de calidad en PVC. Poseemos la red de distribución de tuberías y accesorios de PVC más grande de Centroamérica. Con nuestros clientes: El cliente es la razón de ser de AMANCO. las cuales le aseguran al cliente un producto que cumple las más altas exigencias de las normas ASTM. Nuestras cuadrillas de instaladores especializados dan apoyo en obra y aseguran al cliente una instalación sin problemas. Además.

Diseño de tubosistemas eléctricos Capítulo 6 .Diseño de tubosistemas de ingeniería agrícola Capítulo 5 . manipulación y almacenamiento Capítulo 11 .Geosintéticos Capítulo 12 .Instalación de pozos de visita Capítulo 9 . productos y aplicaciones Capítulo 3 .Instalación de tuberías plásticas Capítulo 8 .Daños en tuberías de PVC y su reparación Anexos 9 21 25 55 71 85 93 115 125 133 135 149 153 165 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Normas.Transporte.Tratamiento de aguas residuales domésticas Capítulo 13 .Comportamiento y diseño estructural de tuberías Capítulo 7 .Diseño hidráulico de tubosistemas de agua potable y alcantarillado en edificaciones e infraestructura Capítulo 4 .Generalidades Capítulo 2 .Instalación de tanques de polietileno Capítulo 10 .Índice Capítulo 1 .

Manual técnico Capítulo 1 Generalidades .

ya sea química o electroquímica. Como el plástico no es un material conductor. algas. y raíces.1 del anexo A. bacterias. que normalmente afectan a los sistemas de tuberías enterradas. así como en las aguas presentes en los sistemas de alcantarillado. e) Resistencia al ataque biológico El ataque biológico se define como la degradación causada por la acción de micro o macroorganismos vivientes. La junta cementada. a) Bajo peso Ninguna otra tubería ofrece la combinación de bajo peso del plástico ni sus excelentes propiedades mecánicas. insectos y roedores. También se han utilizado en procesos industriales. mediante el proceso de fusión (o soldadura) del material.1 VENTAJAS DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS La creciente aceptación de las tuberías plásticas se explica por las múltiples ventajas derivadas de sus características. para conducir ácidos y otros líquidos. c) Resistencia química Las tuberías plásticas han demostrado tener una gran resistencia al ataque de las sustancias químicas encontradas en las aguas típicas para consumo humano. no están expuestas al ataque de roedores. b) Resistencia a la corrosión Las tuberías plásticas son inmunes a los tipos de corrosión. Roedores Dado que las tuberías plásticas no constituyen una fuente de nutrición. Nuestras tuberías han demostrado que una correcta instalación proporciona tuberías invulnerables a la presencia de raíces. En consecuencia. no se producen efectos electroquímicos o galvánicos en las tuberías. En la tabla A. y no las perjudica el ácido sulfúrico en las concentraciones presentes en los alcantarillados sanitarios. d) Hermetismo Por su naturaleza intrínseca. el plástico es un material impermeable. etc.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. garantiza un sello hermético y una gran facilidad de instalación. por lo cual evita infiltraciones y exfiltraciones que podrían afectar al sistema y al ambiente. respectivamente. Tampoco sufren daños por el ataque de suelos normales ni corrosivos. Insectos Nuestras tuberías no son atacadas por termitas. como por ejemplo los hongos y bacterias. se incluye información acerca de la resistencia química de las tuberías de PVC. Raíces Cualquier abertura en la tubería o en sus juntas provee un fácil acceso a las raíces de los árboles y ocasiona también el derrame de agua e infiltración. las tuberías plásticas no requieren ningún tipo de recubrimiento ni protección catódica. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 11 . La unión con empaque de hule de nuestros distintos sistemas. da continuidad y hermetismo absoluto al sistema. Microorganismos Se ha demostrado que el ataque de hongos. carece de importancia por no existir en el plástico materia nutriente para el desarrollo de estos.

tanto en sistemas por presión como por gravedad. No obstante. tienen una mayor flexibilidad y. significa que las paredes de las tuberías plásticas generan menor resistencia al flujo y. y así se logran diseños más económicos.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES f) Resistencia a la intemperie Las tuberías plásticas no se ven afectadas por los ciclos húmedo/seco o frío/caliente. i) Rugosidad Por su baja rugosidad. la superficie lisa de la pared impide la formación de incrustaciones y tuberculizaciones. las tuberías plásticas tienen la resistencia adecuada para soportar las cargas externas producidas por el relleno de la zanja. las tuberías plásticas pueden clasificarse como tuberías hidráulicamente lisas.2 PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS a) Mecánicas Las tuberías plásticas tienen la capacidad para resistir adecuadamente los esfuerzos internos generados por los fluidos que transportan. permiten transportar caudales mayores. con ello. por consiguiente. con respecto a las tuberías tradicionales. con lo cual se obtiene un ahorro en tiempo. unida a su poco peso. con un comportamiento muy superior al de tuberías fabricadas con otros materiales. no se afectan sensiblemente. 12 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Por ello. las tuberías plásticas pueden asimilar las fuerzas de impacto que eventualmente se presenten durante la manipulación. se pueden fabricar tuberías con aditivos que las protegen de los rayos ultravioleta. facilita su manejo. 1. También. instalación y mantenimiento. Para el uso en sistemas por presión. g) Resistencia a la abrasión Las tuberías plásticas tienen una excepcional resistencia a la abrasión. Otras propiedades. La manera más común de proteger tubería plástica expuesta a los rayos del sol es aplicar una capa de pintura a base de agua. las cargas vivas y los esfuerzos de impacto. en gastos en transporte y en mano de obra. Asimismo. Además. Esto reduce muy significativamente los costos de mantenimiento ocasionados por la abrasión. transporte e instalación. Esto. las tuberías se fabrican para resistir diferentes presiones de trabajo. j) Resistencia al impacto Por las características propias del material. h) Flexibilidad Las tuberías plásticas poseen un módulo de elasticidad menor que las tuberías tradicionales. como el esfuerzo a la tensión y el módulo de elasticidad. que pueden disminuir la sección de la tubería. gracias a su bajo coeficiente de fricción. un mejor comportamiento frente a los siguientes esfuerzos: • Movimientos sísmicos • Sobrepresiones (golpe de ariete) • Cargas externas (muertas y vivas) Esta flexibilidad. cuando están expuestas a la radiación ultravioleta (UV) de la luz solar pueden sufrir decoloración y verse afectadas por una disminución en la resistencia al impacto.

0 kg/cm2 o 100 psi (28. Se recomienda instalar juntas de dilatación para controlar el movimiento causado por cambios de longitud debido a variación de temperatura. para una temperatura de 43 °C la máxima presión de operación será de 5. para una tubería CPVC SDR 11. tanto en el líquido como en el ambiente. disminuye la resistencia a la presión interna. por lo que los efectos galvánicos y electroquímicos no se presentan en las tuberías fabricadas con este material.1) a 23 °C.25). No se recomiendan temperaturas mayores de 60 °C para PVC o mayores de 82 °C para CPVC.0 x0. A medida que aumenta la temperatura del líquido. Igualmente.86 x 10-4 mm/mm/ºC para polipropileno) longitud original.89 x 10-5 mm/mm/°C para CPVC. En instalaciones para agua caliente deben colocarse válvulas de seguridad destinadas a controlar el exceso de presión y eliminar el vapor que pueda formarse. es decir. los cambios en la temperatura.4 x 10-5 mm/mm/ºC para PVC. La tabla 1. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 13 . se detallan las principales características de las tuberías de PVC.1) para una temperatura de 82 °C. y se puede calcular con la siguiente fórmula: ∆L ∆L L ∆T = = = = = L ∆T variación en longitud. en mm coeficiente de dilatación térmica (5. 0. 1.0 kg/cm2 o 400 psi (ver tabla 3.50). en mm variación de temperatura.2 del anexo A.1 contiene los factores de reducción para la presión máxima de trabajo respecto a la temperatura de operación para tubería de PVC. En la tabla A. la máxima presión de operación será de 7. 1.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES b) Térmicas La resistencia de las tuberías plásticas está sujeta a variaciones de la temperatura. si su presión de trabajo a 23 °C es de 28.6 kg/cm2 u 80 psi (11. c) Eléctricas El PVC no es un material conductor. TABLA 1.2 x 0. producen variaciones en la longitud de las tuberías plásticas. si la presión de trabajo de una tubería PVC SDR 26 es de 11.1: CORRECCIÓN POR TEMPERATURA Fuente: UNI-BELL De este modo. en grados Celsius El PVC y el CPVC son materiales autoextinguibles. polietileno de alta densidad HDPE y polipropileno PP.2 kg/cm2 o 160 psi (Ver tabla 3.4 x 10-4 mm/mm/ºC para PE. solo arden en presencia de llama. CPVC. Igualmente. La variación en la longitud de las tuberías es independiente del diámetro y el espesor.

para aumentar la flexibilidad y fluidez de las resinas • Colorantes • Estabilizadores de calor. Los plásticos son polímeros orgánicos producidos a partir de una resina derivada esencialmente del gas natural. Un polímero es una larga cadena de moléculas químicas llamadas monómeros. junto con el polietileno (PE). Esta revolución nació con la ciencia de los polímeros. del agua salada y del aire. del petróleo. o sea. MONÓMEROS QUÍMICAMENTE SEMEJANTES POLÍMERO POLIETILENO Al unirse monómeros químicamente diferentes. Uno de los polímeros más desarrollados ha sido el cloruro de polivinilo (PVC). el plástico resultante es un copolímero. Entre ellos están: • Plastificantes. para facilitar el manejo de la resina y mejorar el acabado final 14 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . MONÓMEROS QUÍMICAMENTE DIFERENTES COPOLÍMERO PVC El CPVC es similar al PVC. pero existen muchos otros que también se han empleado para fabricar tuberías.3 PLÁSTICOS UTILIZADOS EN FABRICACIÓN DE TUBERÍAS Durante el siglo XX. excepto que es clorado. tuvo lugar un verdadero avance revolucionario en la ingeniería de materiales para tuberías. y ha ido en acelerado crecimiento a través de muchas décadas. se le agrega cloro para aumentar su resistencia a la temperatura. formado por la unión de monómeros llamados etilenos. Aditivos Existen varios productos químicos denominados aditivos. como por ejemplo el polietileno. como el cloruro de polivinilo o PVC. para evitar la degradación de la resina durante el proceso y aumentar la vida útil de los productos • Antioxidantes • Filtros para rayos ultravioleta • Filtros antiestáticos • Retardadores de flamas • Agentes espumantes • Lubricantes. Cuando se unen monómeros químicamente semejantes. formado por la unión de dos monómeros: cloruro de vinilo y acetato de vinilo. que se unen mediante una reacción conocida como polimerización. el plástico resultante es un polímero. que se agregan a la resina para mejorar sus propiedades e incrementar su campo de acción.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1.

Ejemplos: .CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. sufren daños permanentes. Para definir las propiedades básicas del compuesto de PVC y del polietileno.Resina termoformada con refuerzo de fibra de vidrio . las tuberías plásticas se dividen en dos grupos básicos: a) Termoplásticas Las tuberías termoplásticas son aquellas que poseen las siguientes características: • Se suavizan al calentarlas y se endurecen al enfriarlas. • Si se suavizan de nuevo. o sea.Polietileno de enlace cruzado . AMANCO utiliza tanto la resina de PVC como la de polietileno. pasa por la producción de la resina y de los compuestos. En la figura 1.Polietileno b) Termoformadas Las tuberías termoformadas son aquellas que: • Pueden estar solo una vez en la fase de plástico suave.PVC . para producir tuberías y accesorios. la Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (ASTM) estableció la especificación D1784 Especificación estándar para compuestos de cloruro de polivinilo rígido y cloruro de polivinilo clorado. 1. así como la D3350 Especificación estándar para materiales de tuberías plásticas y accesorios de polietileno. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 15 . Sin embargo. Ejemplos: .5 FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La fabricación de tuberías plásticas es un proceso extenso y complejo. • Pueden formarse y modificarse repetidamente. se observa el proceso de fabricación de tuberías y accesorios de PVC.Melamina 1. Este proceso se inicia con la refinación del petróleo crudo. cuando se encuentre combinada con estabilizadores para calor. y culmina con la extrusión o inyección del material en las máquinas correspondientes. como los aditivos anteriormente descritos.6 MATERIA PRIMA PARA FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Para la fabricación de sus productos.4 CLASIFICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De acuerdo con la composición de los materiales de fabricación. la resina es inutilizable hasta que haya tomado la forma de compuesto. el cual es muy similar al de otros termoplásticos.1. lubricantes y otros ingredientes.

CAPÍTULO 1: GENERALIDADES FIGURA 1.1: PROCESO DE FABRICACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC 16 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

3 MPa (7000 psi) 5.Temperatura de deflexión bajo carga = 70 ºC (158 ºF) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 17 . y de seis números y una letra en el caso del polietileno.2 y 1.7 J/m 4.Cloruro de polivinilo 2.Módulo de elasticidad en tensión = 2758 MPa (400 000 psi) 4.7 CLASIFICACIÓN DE COMPUESTOS PARA TUBERÍAS PLÁSTICAS La identificación de los compuestos se realiza mediante un código alfanumérico.Resistencia al impacto = 34. Ejemplo 1: El compuesto PVC rígido 12454 es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de PVC.Resistencia a la tensión = 48.3 presentan los valores correspondientes a cada compuesto.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. Este compuesto se conocía anteriormente como PVC tipo I grado 1 (PVC 1120). El detalle de la materia prima es el siguiente: 1. conformado por cinco números y una letra en el caso de PVC. a) Cloruro de polivinilo PVC 0 • Resina base Propiedad y valor mínimo: • Resistencia al impacto • Resistencia a la tensión • Módulo de elasticidad en tensión • Temperatura de deflexión bajo carga • Resistencia química 0 0 0 0 0 Las tablas 1.

a. a pesar de que el número máximo esperado puede estar dentro de una celda mayor.56 MPa. deben presentar los siguientes resultados al probarse con el método D 635: extensión media de quemado <25 mm y tiempo promedio de quemado <10 segundos. 18 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 280 kg/cm2 o 4000 psi. c.Todos los compuestos cubiertos por esta especificación.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.2: REQUISITOS DE CLASE PARA LOS COMPUESTOS DE PVC PARA ASTM D1784 Nota: el valor mínimo de propiedad determinará el número de celda.NE = no especificado b.En su mayoría las tuberías de PVC para presión se especifican para alcanzar un valor mínimo de 27. es decir.

Base hidrostática de diseño = 8.Color negro.Índice de fusión = 1.4 4.940 g/cm3) = mediana densidad Tipo III (0.926-0.Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental • Condición de prueba: B • Duración de prueba: 24 h • Fallas: 50% máximo 3.955 g/cm3 (alta densidad) 2.0 a 0.Módulo de flexión = 522 a <758 MPa (100 000 a <110 000 psi) 4.3: COMPARACIÓN DE NOMENCLATURA b) Polietileno 0 Densidad Índice de fusión Módulo de flexión Resistencia a la tensión de fluencia Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental Base hidrostática de diseño a 23 ºC Estabilizador de color y UV (coloreado) 0 0 0 0 0 0 Es una práctica muy común utilizar los siguientes términos para describir el polietileno: Tipo I (0.62 MPa (1250 psi) C.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES Como referencia. La designación tradicional de este compuesto es PE3306. con 2% mínimo de carbón negro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 19 .4 y 1.941. El detalle es el siguiente: 3.5 contienen los valores correspondientes para los diversos compuestos de polietileno.941-0.Densidad = 0.925 g/cm3) = baja densidad Tipo II (0. TABLA 1.0. Ejemplo 2: El compuesto PE 324423 C es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de polietileno de alta densidad.965g/cm3) = alta densidad Las tablas 1.Esfuerzo de tensión de fluencia = 21 a <24 MPa (3000 a <3500 psi) 2.910-0. se presenta la comparación entre la nomenclatura antigua y la actual para la designación de los compuestos de PVC.

4: PROPIEDADES PRIMARIAS DE COMPUESTOS DE POLIETILENO LÍMITES DE CLASIFICACIÓN POR CELDAS *NPP=No es para presión TABLA 1.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.5: COLOR Y ESTABILIZADOR DE RAYOS UV 20 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Manual técnico Capítulo 2 NORMAS. PRODUCTOS Y APLICACIONES .

1 se detallan nuestros productos. TABLA 2. con sus principales aplicaciones y características.CAPÍTULO 2: NORMAS.1: PRODUCTOS Y APLICACIONES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 23 . En la tabla 2.1 PRODUCTOS Y APLICACIONES AMANCO fabrica una gran cantidad de productos plásticos que tienen diversas aplicaciones en nuestro medio. PRODUCTOS Y APLICACIONES 2.

las del Instituto Americano de Estándares Nacionales (ANSI). PRODUCTOS Y APLICACIONES 2.2: NORMAS APLICABLES TABLA 1.2 NORMAS DE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR AMANCO Los productos que se comercializan en AMANCO cumplen las normas más estrictas de calidad.CAPÍTULO 2: NORMAS. entre ellas: las de la Sociedad Americana de Ensayo y Materiales (ASTM). etc. las del Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO). las de la Asociación Americana de Obras de Agua (AWWA).2 se enumeran algunas de las normas aplicables a los productos fabricados en AMANCO. En la tabla 2.5 COLOR Y ESTABILIZADORES DE RAYOS UV 24 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . las de la Organización Internacional para Estandarización (ISO). TABLA 2.

Manual técnico Capítulo 3 DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO EN EDIFICACIONES E INFRAESTRUCTURA .

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. kg/cm2 (psi) = diámetro exterior. la presión hidrostática y la presión de trabajo: Ecuación 3.5. al igual que en sistemas de otro material. y que puede aplicarse continuamente sobre las paredes del tubo con un alto grado de confiabilidad de que no ocurrirá ninguna falla. golpe de ariete.1 donde: S BHD FS = esfuerzo hidrostático de diseño. mm (pulg) = espesor de pared. para tuberías por clase de presión (pressure class) en las que se incluye un margen de seguridad para efecto de sobrepresiones = presión de trabajo. que relaciona las dimensiones del tubo. según la recomendación ISO-R-161 Tuberías plásticas para el transporte de fluidos. ocasionado por la presión del agua. a) Presión hidrostática interna Para determinar la presión hidrostática máxima a la que pueden estar expuestas las tuberías de PVC. Las dimensiones de las tuberías de AMANCO se basan en los espesores de pared. kg/cm2 (psi) = BHD/FS = base hidrostática de diseño. Se define S como el valor estimado del esfuerzo de tensión máximo en dirección transversal. es necesario conocer cuál es el esfuerzo hidrostático de diseño (S). y de 56 hasta 112 kg/cm2 (de 800 a 1600 psi) para el polietileno según el tipo de resina. Estos esfuerzos pueden ser causados por la presión hidrostática. Transformando la ecuación anterior. para tuberías por rangos de presión (pressure rating) = 2. deben tomarse las consideraciones del caso para soportar los esfuerzos a que se someten. relleno o cargas muertas y las cargas vivas. mm (pulg) P D E El valor de BHD para PVC es de 280 kg/cm2 (4000 psi).2 donde: D/e = SDR (Razón dimensional estándar) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 27 . kg/cm2 (psi) = factor de seguridad = 2.1 SISTEMAS DE PRESIÓN En el diseño de sistemas de tuberías de PVC. se tiene: Ecuación 3.

la presión de trabajo es una función del diámetro.1 siguiente. los cuales se muestran en la tabla 3.a. La tabla 3. correspondiente al compuesto de PVC 12454 o a CPVC 24448 (140 kg/cm2).2 indica las presiones de trabajo para algunos diámetros.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS De acuerdo con la ecuación 3.1 es de suma utilidad para seleccionar el SDR adecuado para las presiones que se determinen en el diseño hidráulico. TABLA 3. En accesorios roscados SCH 40 y SCH 80. se obtienen las presiones de trabajo para los valores de SDR comúnmente empleados en AMANCO para la fabricación de tuberías. la presión de trabajo se reduce a la mitad de la indicada en la tabla 3. TABLA 3.1: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS PVC Y CPVC m. = metros columna de agua Fuente: ASTM La información de la tabla 3. Un buen uso de esta información permitirá realizar diseños óptimos.c.2.2.2: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS Y ACCESORIOS PVC SCH 40 Y SCH 80 Fuente: ASTM 28 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Para las tuberías clasificadas como SCH 40 y SCH 80. y conociendo el valor de la base hidrostática de diseño.

así.0094 m 3 /s 2 V = Q/ A = 4 Q /(π Di2 ) = 4(0. 150 para PVC gradiente hidráulico = H/L . para velocidades mayores de1. Los accesorios correspondientes se muestran en el anexo B.63 (10/1000) La velocidad en la tubería es : 0. localizamos ese valor en la parte inferior y hacemos un trazo vertical hasta intersectar la línea de 100 mm. De acuerdo con UNI-BELL (The Uni-Bell PVC Pipe Association). m2 diámetro interno. se especifican las dimensiones de las tuberías de presión. efectuamos un trazo horizontal hasta cualquiera de los dos extremos del ábaco y leemos el valor del caudal Q. Luego.54 = 9.7 del anexo A.5 m/s deben tomarse consideraciones especiales para efecto de golpe de ariete.5 (150) (0. Solución: De la tabla A. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 29 . encontramos que el flujo máximo es de 9. m Asimismo. la velocidad es 1. m coeficiente de Hazen-Williams. La ecuación es la siguiente: Ecuación 3. aproximadamente.5 m/s.52 mm = 0. m/m pérdida de carga.106) 2.106 m. obtenemos que el diámetro interno de la tubería Di es 105.1.1 m/s. m longitud de la línea.4 donde : = pérdida de carga. Ejemplo 3: Calcular el caudal máximo que puede transportar una tubería de PVC de 100 mm SDR 26.7 del anexo A. m/100 m En la figura 3.06 m/s Empleando el ábaco de la figura 3.3 tenemos: Q = 278.38 l/s = 0. las pérdidas por fricción en la tubería pueden calcularse mediante la ecuación: Ecuación 3. según la norma ASTM D-2241.0 y 1. si la carga disponible es de 10 m y la longitud del tramo es de 1 km. se presenta un ábaco para el cálculo hidráulico de tuberías de presión. o sea 10/1000 = 0. La velocidad la obtenemos interpolando entre las líneas de 1. l/s velocidad del flujo. En la tabla A.0094)/ π (0.106) = 1.3 donde: Q V A Di C S H L = = = = = = = = caudal.01. Utilizando la ecuación 3.50 l/s. m/s área de la sección transversal interna del tubo.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Diseño hidráulico Las investigaciones y análisis del flujo hidráulico han establecido que las condiciones de flujo en sistemas de presión en tuberías de PVC pueden calcularse conservadoramente utilizando la fórmula de Hazen-Williams. y conociendo que el gradiente hidráulico S es igual a H/L. Con ello.1.

1: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE TUBERÍAS DE PRESIÓN DE PVC 30 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

Cuando el flujo se detiene repentinamente. en la tabla 3. TABLA 3.Arranque y parada de una bomba . m/s módulo de compresión del agua = 2.3: VELOCIDAD DE ONDA a EN FUNCIÓN DEL SDR MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 31 . La sobrepresión generada por el golpe de ariete está relacionada con la máxima razón de cambio del flujo.3 se presentan los valores de a en función del SDR. los cambios súbitos de presión. Las causas más frecuentes de los golpes de ariete son: . La velocidad de la onda está dada por la siguiente expresión: Ecuación 3. o golpes de ariete. la inercia se convierte en un incremento de presión. son producidos por variaciones en la presión hidrostática de la tubería.81 x 104 kg/cm2 para PVC 1120 razón dimensional estándar Para facilitar el cálculo del golpe de ariete.06 x 104 kg/cm2 módulo de elasticidad de la tubería = 2.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS c) Golpe de ariete En sentido general. mientras que la razón de movimiento de la onda de presión está relacionada con la velocidad del sonido dentro de un fluido (modificada para el material de la tubería).Apertura y cierre rápido de válvulas . proporcional a su peso y a su velocidad.Acumulación y movimiento de bolsa de aire dentro de las tuberías La columna de líquido que se mueve dentro de la tubería posee cierta inercia.5 donde: a K E SDR = = = = velocidad de la onda.

y se debe esperar a que todo el aire sea expulsado y la presión llegue a su valor normal. la entrada del aire en las tomas. para verificar que no se ha excedido la presión de trabajo de la tubería. Prevenir. la velocidad no debe ser mayor de 0. En la figura 3. kg/cm2 cambio de velocidad del agua. para la tubería del ejemplo anterior. y con el valor de a de la tabla 3.06)/ (10(9. m/s aceleración de la gravedad = 9. bajos y en tramos rectos muy largos. rejillas.81 m/s2 velocidad de onda. Si esto ocurriera. De ese modo. según tabla 3. se ha demostrado que su compresión repentina puede aumentar la presión en un punto hasta diez veces la presión de servicio. de modo que el flujo de agua sea continuo.6 donde: P V g a = = = = sobrepresión por golpe de ariete. se deben tomar las siguientes precauciones: 1. d) Aire en tuberías En cuanto al aire en las tuberías. m/s. Solución: Del cálculo anterior obtuvimos que la velocidad en la tubería es 1. especialmente en diámetros grandes. la sobrepresión que se genera por golpe de ariete al detenerse súbitamente el flujo.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La sobrepresión generada por golpe de ariete se calcula con la ecuación: Ecuación 3.3 Ejemplo 4: Revisar. para expulsar el aire y permitir su entrada cuando se interrumpe el servicio. Instalar válvulas de doble propósito en los puntos altos. se muestran los puntos donde deben colocarse válvulas de aire con el fin de evitar los problemas antes mencionados. durante la operación de la tubería.2. etc.81)) = 3. Al llenar la tubería.5 kg/cm2 Esta sobrepresión debe adicionarse a la máxima presión hidrostática del tramo. 32 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 3. Para disminuir este riesgo.06 m/s. Mantener siempre baja la velocidad.3 m/s.. 2. se debe modificar la selección de la tubería por otra de mayor resistencia.3. tenemos: P = 330 (1.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.2: UBICACIÓN DE VÁLVULAS DE AIRE Se recomienda instalar válvulas de aire donde existan cambios o reducciones bruscas de diámetro. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 33 .

De acuerdo con UNI-BELL.7 o bien: Ecuación 3. La concentración relativamente pequeña de sólidos presentes en las aguas de desecho y en las de lluvia.009 para PVC En la figura 3. AMANCO cuenta con tuberías de PVC de la norma ASTM D-3034. en los que el flujo no está sometido a presión. La velocidad mínima también puede establecerse siguiendo los criterios de fuerza tractiva. m/s caudal.4. a) Diseño hidráulico de sistemas por gravedad El análisis y la investigación del flujo hidráulico han establecido que las condiciones del flujo y las pendientes hidráulicas en sistemas por gravedad. conocidos también como sistemas por gravedad o de canal abierto.6 m/s para acción de autolimpieza en las tuberías.6. m2 radio hidráulico. AMANCO ofrece sus sistemas Drenaflex para drenaje de suelos y Drenasep para campos de drenaje de tanques sépticos. m. El anexo A incluye las tablas A. y para velocidades mayores. Basados en lo anterior. m/m coeficiente de Manning. pueden determinarse conservadoramente utilizando la ecuación de Manning. Para simplificar el diseño de sistemas.8 donde: V Q A R S n = = = = = = velocidad del flujo. m3/s sección transversal de la tubería.2 SISTEMAS POR GRAVEDAD AMANCO dispone de tuberías especialmente diseñadas para trabajar en sistemas de alcantarillado sanitario y en alcantarillado pluvial y de drenaje. = Di/ 4 para conductos circulares a sección llena y a media sección pendiente hidráulica. 34 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. podemos emplear la ecuación de Manning siguiente: Ecuación 3. n = 0.3. es insuficiente para hacer que su comportamiento sea diferente con respecto al del agua limpia. a) Novafort b) Novaloc También. deben tomarse las precauciones para disipar energía y controlar erosión. y en el anexo B se muestran los accesorios correspondientes. se recomienda que la velocidad de flujo en alcantarillado sanitario no sea menor de 0. A. y con las nuevas tuberías de pared estructurada NOVAFORT Y NOVALOC. es necesario asumir condiciones constantes de flujo y de canal abierto. en las que se detallan las dimensiones de las tuberías para alcantarillado.5 y A. se presenta el ábaco para cálculo de sistemas por gravedad. que garantizan una solución integral a los problemas de alcantarillado.

52 y trazamos una línea vertical hasta la curva de caudal. encontramos que: q/Q = 0. buscamos en el eje de las abscisas el valor 0.98 mm. o sea. ASTM D-3034. encontramos que ese valor es 0. El caudal Q a tubo lleno se calcula con la ecuación 3. ambas pueden utilizarse sin temor a tener problemas de funcionamiento. q = 11 l/s (caudal a media sección) De manera similar. Para efectos prácticos. o eje y. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 35 .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Ejemplo 5: Calcular el caudal que transporta una tubería de 200 mm SDR 41. De este modo. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la curva correspondiente al caudal. De esa manera. De esa forma. es decir. calculamos el caudal a sección llena del tubo NOVAFORT para las condiciones establecidas. obtenemos que el flujo a plena capacidad es de 21. es decir 0. la diferencia en el diámetro interno de las tuberías analizadas no se convierte en una variación sustancial en su comportamiento hidráulico.4.50 (relación del tirante con respecto al diámetro) Localizando el valor 0.203 m (tabla A. al intersectarla. a saber: El caudal a media sección q se determina mediante la curva de elementos hidráulicos de la figura 3. ASTM D-3034 tiene un diámetro interno de 202.52. trabajando con una altura de flujo (tirante) del 50% y con un gradiente de 2/1000. Así.5 del anexo A). tenemos que: h/H = 0. y leemos el valor.50.50 en el eje de las ordenadas. El diámetro interno es 200.52 Utilizando de nuevo la curva de elementos hidráulicos. trazamos una línea horizontal hasta el eje de las ordenadas y leemos la relación del tirante con respecto al diámetro. trazamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas.0/21.4 del anexo A). Para ello. o sea 0.2 l/s y la relación de caudales es: q/Q = 11. calcular la altura que alcanzaría ese mismo caudal si se transportara en una tubería de 200 mm NOVAFORT.8.2 = 0.7 mm.2007 m (tabla A. Además. Solución: La tubería de 200 mm SDR 41. o eje x. A partir de esa intersección. el tubo trabaja a un 52% de su altura.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.3: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE SISTEMAS POR GRAVEDAD 36 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

FIGURA 3. por cuanto generalmente se instalan más profundas que las tuberías de agua potable.4 presenta la Curva de elementos hidráulicos para tuberías circulares. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 37 .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La figura 3. pues las cargas que deberán soportar las tuberías empleadas en sistemas de alcantarillado son mayores. deben aplicarse los criterios indicados en el capítulo 6 para el diseño estructural de tuberías plásticas.4: CURVA DE ELEMENTOS HIDRÁULICOS b) Diseño estructural de tuberías para alcantarillado En sistemas de alcantarillado. y no existe una presión interna que genere una fuerza que contrarreste las cargas impuestas. la cual nos permite conocer las condiciones hidráulicas en diferentes alturas de flujo. Este es un aspecto de suma importancia.

0 metros de columna de agua (0. así como sus aplicaciones. a) Sistemas de agua fría y agua caliente AMANCO dispone de una amplia gama de tuberías y accesorios para facilitar todo tipo de instalación de sistemas de agua fría y caliente. TABLA 3.3 TUBOSISTEMAS EN EDIFICACIONES AMANCO cuenta con las tuberías y accesorios requeridos para las diversas instalaciones internas en casas y edificios. La presión dinámica a la entrada de los aparatos nunca deberá ser menor de 5. FIGURA 3.4 se exponen los parámetros para el cálculo de consumos. En la tabla 3. los cuales se detallan en el anexo B.4: DIÁMETROS.5 kg/cm2). deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el número de ellos que se instalará. A continuación se describen los diversos sistemas ofrecidos por AMANCO.5: SISTEMAS DE AGUA FRÍA Y CALIENTE a) Agua fría b) Agua caliente Presión y consumos mínimos Para determinar la dimensión de los sistemas.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. PRESIÓN Y GASTOS MÍNIMOS DE APARATOS SANITARIOS 38 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

9 y el tipo de tubería.5: CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS PARA TUBERÍAS DE PVC EN EDIFICACIONES Fuente: Amanco Caudales de diseño Con los valores de la tabla 3.30 para sistemas con predominancia de inodoros con fluxómetro.5 se observan las capacidades de las diferentes tuberías.60 m/s para evitar la sedimentación de partículas. Sin embargo.5. Asimismo.00 m/s Di = diámetro interno (m) En la tabla 3. la velocidad recomendable está dada por la expresión: Ecuación 3. las pérdidas por fricción en cada tramo se calculan con la fórmula de Hazen-Williams (ecuación 3.10 donde: n Q Qi a = = = = número de aparatos alimentados por una misma tubería caudal de diseño (l/s) caudal requerido por cada aparato (l/s) factor de descarga (=0. para uso en edificaciones. de acuerdo con la ecuación 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Velocidad del flujo La velocidad mínima de las tuberías de distribución será 0. TABLA 3. 1/12 para sistemas con predominancia de inodoros con tanque) Una vez determinado el caudal de diseño. utilizando para ello la información incluida en la tabla 3.4. podemos calcular el caudal de diseño para el tramo en estudio mediante la ecuación: Ecuación 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 39 . podemos definir el diámetro requerido. y una velocidad máxima de 2. la cavitación y el golpe de ariete. y conociendo el número de aparatos por instalar.0 m/s para evitar el ruido excesivo en las tuberías.4).9 donde: Vmax = velocidad máxima (m/s) < 2.

En la tabla 3. resistencia a la corrosión. TABLA 3. deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el números de ellos que se instalará. superficie interna lisa.6: PRESIÓN DE TRABAJO PARA TUBERÍAS CPVC Fuente: UNI-BELL Dentro de las principales ventajas de la tubería CPVC (SDR 11) están su facilidad y rapidez de instalación. b) Sistemas de aguas negras Gasto y diámetros mínimos de las tuberías Al igual que en los sistemas de agua fría y caliente. según la temperatura. con la ventaja de mantener estas características a temperaturas mayores.7.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías para agua caliente Las tuberías y accesorios para agua caliente se fabrican en CPVC (SDR 11) y tienen propiedades básicas similares a las del PVC. para lograr una apropiada dimensión del sistema de aguas negras. con los valores de la siguiente tabla: TABLA 3. Las tuberías y accesorios CPVC (SDR 11) se han diseñado para las siguientes condiciones de presión. se presentan los parámetros para calcular el gasto de los diversos aparatos sanitarios y la dimensión de los conductos. reducción de pérdidas de calor gracias a su coeficiente de conductividad térmica. y una notoria reducción del ruido ocasionado por el flujo.7: GASTO Y DIÁMETROS MÍNIMOS DE SIFONES Y TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) 40 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Se puede calcular mediante la ecuación siguiente: Ecuación 3. se puede llenar hasta un 75%. será uniforme.6 y 2. En edificaciones de varios pisos.8.8: PENDIENTES MÍNIMAS EN TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) AMANCO recomienda que las tuberías sean calculadas de manera que funcionen a canal abierto. con velocidades entre 0. pero además se debe revisar la velocidad para no exceder los límites establecidos. En ningún caso el diámetro del conducto horizontal será menor que el de cualquiera de los desagües de los aparatos que en él descargan.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS El caudal máximo de un colector se obtendrá considerando la probabilidad de uso simultáneo de las piezas sanitarias conectadas a este. En ningún caso las pendientes deberán ser menores de lo establecido en la tabla 3.11 donde: n Q Qi = = = # de aparatos sanitarios que descargan en un mismo colector caudal de diseño (l/s) caudal aportado por cada aparato (l/s) Pendientes y velocidades La pendiente en los tramos horizontales de las tuberías de descarga. así como en colectores primarios y secundarios.5 m/s y una altura de flujo máxima del 50% del diámetro. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 41 . TABLA 3. La dimensión de las tuberías se obtiene mediante la fórmula de Manning (ecuación 3.8).

En la figura 3. se deben tomar las medidas necesarias para evitar malos olores y garantizar un buen funcionamiento del sistema. • El punto de intersección entre la columna de ventilación y la tubería horizontal de desagüe debe quedar por encima de la línea de carga piezómetrica. debe utilizarse tubería de ventilación del mismo diámetro. aspiración y contrapresión no causarán la pérdida de los sellos de agua de los sifones. 3 No se permiten más de cuatro inodoros Ventilación sanitaria En edificaciones de más de dos pisos o en aquellas que tengan baterías de aparatos sanitarios conectadas a un mismo ramal o columna. En general. TABLA 3. Asimismo.9: DIMENSIÓN DE DESAGÜES VERTICALES DE PVC PARA AGUAS NEGRAS 1 No se permiten inodoros.9.7. se muestra un esquema típico de ventilación.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Desagüe vertical de aguas negras Los caudales máximos permisibles en las tuberías de desagüe verticales o bajantes se indican a continuación en la tabla 3. De este modo. 2 No se permiten más de dos inodoros. los gases y olores circularán hacia arriba y escaparán a la atmósfera. esto se logra colocando un sistema auxiliar de ventilación. se permitirá la entrada y salida de aire.10. • La distancia máxima entre el sifón y la columna de ventilación no debe exceder lo indicado en la tabla 3. 42 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .6. con lo cual las condiciones de succión. tal como se observa en la figura 3. Por ninguna razón el diámetro de los bajantes será menor que cualquiera de las tuberías que en él descarguen. es importante tomar en cuenta las siguientes recomendaciones al instalar los sistemas de ventilación: • En bajantes de aguas negras de 38 mm (11/2”).

7: UBICACIÓN DE TUBERÍAS DE CONEXIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 43 .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.10: DISTANCIA MÁXIMA DEL SIFÓN A LA CONEXIÓN DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) FIGURA 3.6: SISTEMA TÍPICO DE VENTILACIÓN TABLA 3.

coeficiente de escorrentía = 0.12: CAUDALES ORIGINADOS POR TORMENTA (Intensidad = 240 mm/h. El caudal de diseño para el sistema de aguas pluviales se puede obtener directamente de la tabla 3. se especifican los diámetros de los ramales de ventilación en función del tamaño de los bajantes de aguas negras. 44 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .11: DESAGÜES VERTICALES DE AGUAS NEGRAS Y RAMALES DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) c) Sistema de recolección y evacuación de aguas pluviales AMANCO cuenta con un sistema completo para la recolección y evacuación de las aguas pluviales.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la tabla 3. para su aplicación en edificaciones. TABLA 3. con los respectivos bajantes y accesorios. el cual incluye la canoa diseño colonial y la canoa lisa de alto caudal.95) Fuente: AMANCO Los caudales de la tabla 3. incluyendo los bajantes y las canoas. TABLA 3. Esta tabla está basada en escorrentía producida en superficies impermeables.12.12 pueden utilizarse para determinar la dimensión de las tuberías de desagüe. para tormentas con intensidad de 240 mm/h y un tiempo de concentración de cinco minutos.11.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 45 . Bajantes para aguas pluviales Para determinar la dimensión de las tuberías para bajantes de aguas pluviales del sistema AMANCO.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías de desagüe En el cálculo de las tuberías horizontales de desagüe se utilizará la fórmula de Manning (ecuación 3. solo será necesario determinar el área del techo del cual se quieren evacuar las aguas de lluvia y dividirla entre el factor de área de la tabla 3. TABLA 3. TABLA 3. Así se obtiene el número de bajantes por instalar.14. se aprecia el número de bajantes requeridos.13: CAUDALES MÁXIMOS PERMISIBLES EN BAJANTES PLUVIALES Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Con el fin de simplificar el cálculo de bajantes se ha preparado la siguiente tabla. se pueden utilizar los parámetros de la tabla 3. dependiendo del área de techo y del tipo de bajante. y en este caso se aceptará que las tuberías trabajen a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño. en la cual se indica el área de techo máxima que pueden evacuar las tuberías según su diámetro.15. En la tabla 3.13.8).14: FACTOR DE ÁREA POR BAJANTE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Para calcular el número de bajantes. según la sección escogida.

Nuestra recomendación es instalarlas con un gradiente del 0. trabajando a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3. FIGURA 3.8).8. En la figura 3. las canoas se calculan con la fórmula de Manning (ecuación 3.16 se detallan las capacidades de flujo con diferentes inclinaciones. se muestran nuestras canoas y sus dimensiones. y en la tabla 3.2%.15: NÚMERO DE BAJANTES REQUERIDOS Canoas (canales) El sistema pluvial AMANCO cuenta con la canoa colonial. Al igual que en el caso de las tuberías de desagüe pluvial.8: CANOAS DEL SISTEMA PLUVIAL AMANCO Fuente: AMANCO a) Canoa colonial b) Canoa lisa de alto caudal c) Canoa española 46 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . la canoa lisa de alto caudal y la canoa española.

se observan esquemas típicos para tomas domiciliarias en PVC. En la figura 3.Derivación con válvula MIP c. 3.8. para instalar luego la tubería de PVC y los accesorios respectivos y dejar el servicio habilitado. FIGURA 3.Sistema tradicional de toma domiciliaria de PVC . que permite hacer la derivación en la tubería principal.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3.16: CAPACIDAD DE CANOAS AMANCO (flujo a 3/4 de altura de la canoa) Fuente: AMANCO La información de la tabla anterior es muy útil para comprobar que la capacidad de la canoa no sea inferior a la del bajante seleccionado.Derivación directa b.8: TOMAS DOMICILIARIAS EN PVC a.6 TOMAS DOMICILIARIAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO PÚBLICO AMANCO pone a disposición de las entidades encargadas del abastecimiento de agua sus dos sistemas para toma domiciliaria: .Sistema TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad (HDPE) a) Sistema tradicional de toma domiciliaria PVC La toma domiciliaria tradicional está conformada por una abrazadera de PVC. y evitar así desbordamientos que puedan perjudicar la estabilidad de la canoa. En tuberías principales de diámetros pequeños. la derivación puede realizarse mediante la colocación de una tee con la reducción al diámetro requerido.Derivación con válvula de incorporación MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 47 .

Las cajas rotomoldeadas se fabrican con capacidades de 23. como complemento a las instalaciones mecánicas y sanitarias. y sus principales aplicaciones son las siguientes: • Trampas de grasa • Cajas de registro sanitario y pluvial • Otras aplicaciones En las figuras siguientes. debido al sello hermético producido por el anillo de hule incorporado en los accesorios.9: TOMA DOMICILIARIA TD-2000 CON TUBERÍA HDPE 3. En la figura 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Sistema TD-2000 con tubería HDPE La toma domiciliaria en HDPE es de fácil instalación. se observa el sistema completo para toma domiciliaria TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad. se presentan nuestras cajas rotomoldeadas y sus diferentes aplicaciones. No es necesario usar herramientas para lograr el acople entre la tubería y los accesorios.9. 70 y 95 litros. El acople rápido evita las fugas de agua. FIGURA 3.Tiene mayor flexibilidad ante eventos sísmicos y requiere un bajo mantenimiento a largo plazo. 48 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . comercial e industrial.7 CAJAS ROTOMOLDEADAS PARA EDIFICACIONES AMANCO cuenta con toda una gama de cajas rotomoldeadas para uso residencial. ya que el ajuste se puede realizar manualmente con solo girar las tuercas.

10: TRAMPAS DE GRASA FIGURA 3.11: CAJAS DE REGISTRO a) Registro sifónico b) Registro pluvial c) Registro con sumidero d) Registro sanitario e) Caja de válvulas f) Interceptor de combustibles MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 49 .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

12: DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE 50 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . con capacidad nominal de 1200 litros y efectiva de 1000 litros. • Son fáciles de instalar. FIGURA 3. • Poseen tapadera hermética. AMANCO cuenta con sus exclusivos tanques rotomoldeados de polietileno. • Son resistentes a los rayos ultravioleta. • Su diseño les da una mayor resistencia estructural. Los tanques cuentan con todos los accesorios para su debida instalación y funcionamiento.8 DEPÓSITOS PARA AGUA POTABLE Para complementar el tubosistema potable residencial. • Pueden instalarse enterrados o a la intemperie.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. por su textura lisa. Sus principales ventajas son: • Son fáciles de limpiar. El kit se suministra adicionalmente. En el capítulo 9 se describe el proceso de instalación.

TABLA 3.6 TANQUE SÉPTICO Y SISTEMA DRENASEP AMANCO ha ideado un nuevo concepto para el tratamiento de las aguas residuales domésticas.13.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. FIGURA 3.17. Posee una alta resistencia al aplastamiento. El detalle de instalación se incluye en el capítulo 9. Drenasep es 50 veces más liviana que la tubería de concreto perforada. con su nuevo tanque séptico de polietileno y drenaje con tubería Drenasep 115 mm. es muy fácil de instalar gracias a las uniones y yees de acople rápido. sus ranuras posibilitan una mejor distribución de la salida del agua con respecto a la que se logra con el sistema tradicional. Con este nuevo sistema. se instalan todos los componentes en una forma rápida.17: LONGITUD DE DRENAJE Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 51 .13: SISTEMA DRENASEP PARA DRENAJE DE TANQUES SÉPTICOS En la tabla 3. Además. se indican las longitudes mínimas de drenaje al utilizar Drenasep 115 mm. simple y económica. con los cuales se pueden hacer las derivaciones sin necesidad de pegamento. tal como se muestra en la figura 3.

5%. se muestra la sección de la tubería Drenasep y la manera de colocarla en la zanja.14: COLOCACIÓN DE DRENASEP EN ZANJA a) Sección transversal de zanja b) Corte transversal Drenasep 52 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .14. FIGURA 3. El gradiente máximo recomendado es de 0.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la figura 3.

y son compatibles con tubería Novafort y con tubería de la norma ASTM D 3034. y los de salida desde 200 mm (8”) hasta 375 mm (15”). para instalar pozos con caída se puede solicitar el anillo elevador de 60 cm con caras planas. FIGURA 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 53 . además. el anillo elevador se fabrica en 24 y en 60 cm. En el capítulo 8. se describe el proceso de instalación de los pozos de visita. para aplicaciones en sistemas de alcantarillado sanitario y en pluviales de bajo diámetro. POZOS DE VISITA PARA ALCANTARILLADO AMANCO cuenta con sus exclusivos pozos de visita rotomoldeados de polietileno.15: POZO DE VISITA AMANCO Para ajustarse a diferentes profundidades.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. Sus principales ventajas son: • Mayor resistencia a la abrasión y corrosión • Hermetismo • Mayor eficiencia hidráulica • Facilidad de instalación La figura siguiente contiene los elementos que conforman el pozo de visita.7. Los diámetros de entrada van desde 150 mm (6”) hasta 300 mm (12”).

Manual técnico Capítulo 4 DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA .

Esta cantidad de agua se llama lámina de riego. y puede soportar presiones internas hasta de 2. en diámetros desde 100 mm (4”) hasta 600 mm (24”). desde los tradicionales hasta las últimas tendencias. Esta tubería funciona como conducción hasta llevar el agua a hidrantes donde. y busca suplir el agua evapotranspirada por la planta y el suelo circundante. en diámetros de 200 mm (8”) y 250 mm (10”). La tubería de Novarriego se fabrica según la norma ASTM F949. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 57 . En la figura 4.4 de Hazen-Williams. algo muy importante. espaciadas según el cultivo por irrigar. que toman en cuenta parámetros tales como la temperatura. por ello. a su vez. se cierran estas ventanas y se abren otras en los siguientes lotes. para que estas la absorban y cumplan sus funciones metabólicas. con lo cual se logra un uso eficiente del agua. para mejorar la calidad y la cantidad de las cosechas y. con tubería de pared externa corrugada e interna lisa. El cálculo hidráulico se efectúa con las ecuaciones 3. las tuberías con compuertas se fabrican bajo la norma ASTM D2241.3 y 3. se garantiza que estos sean eficientes en la aplicación del agua. los cuales han mejorado conforme a los avances en tecnología. una vez terminada esta labor. con nuestra tubería de Novarriego. con el paso del tiempo. El riego consiste en aplicar una determinada cantidad de agua a la zona radicular de las plantas. para producir en el momento oportuno y así obtener los mejores precios. con las compuertas separadas según lo requiera el cultivo. se conectará a tuberías con compuertas.1 se muestra el tubosistema de riego por compuertas. A continuación se describen estos sistemas. En el campo se realiza la extensión de estas tuberías y se abren las ventanas de los lotes que se requieran regar. Por su parte.1 SISTEMAS DE RIEGO La agricultura moderna demanda de sistemas de riego para producir en época seca.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4.1 kg/cm2 (30 psi). la radiación solar y la latitud. Por ser el agua un recurso finito. La lámina de riego es llevada al campo por diferentes métodos. los valores para cada zona deben consultarse preferiblemente a un profesional del ramo. Así. AMANCO ofrece sus innovadores sistemas para las diferentes modalidades de riego existentes en el mercado. a) Riego por compuertas Este sistema consiste en transportar el agua. está adquiriendo su verdadero valor. desde la fuente de toma hasta los terrenos por irrigar. Para calcular el agua evapotranspirada existen varios métodos.

con el fin de evitar que ocurra una escorrentía superficial. En estas tablas. Con esta información y la de las tablas 4. Los fabricantes de aspersores brindan tablas con las características principales para cada uno de sus modelos.1 y 4.2 siguientes.1: TUBOSISTEMAS DE RIEGO POR COMPUERTAS AMANCO b) Riego por aspersión El método de riego por aspersión consiste en aplicar el agua a través de emisores llamados aspersores. topografía. 58 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . viento y evapotranspiración.250 m3/h hasta 160 m3/h. por los cuales sale el agua. Para lograr lo anterior de una forma eficiente. en las que se presentan criterios para la selección del espaciamiento de aspersores tomando como parámetro la velocidad del viento presente y la velocidad de infiltración para diferentes texturas de suelo. se determina la precipitación horaria que produce el aspersor. Esta precipitación debe ser menor o igual a la velocidad de infiltración del suelo en el que se está estableciendo el sistema de riego. Estos aspersores pueden entregar caudales desde 0. se indican el caudal y el diámetro de alcance para una determinada presión en la base del aspersor. Al entrar el chorro de agua en contacto con la atmósfera. se debe escoger el aspersor que mejor se adapte al cultivo y a las condiciones presentes de textura de suelo. se dispersa y provoca una lluvia artificial.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4.

por lo que. se puede determinar si el aspersor es apto para ese suelo y cultivo. y con base en la información del caudal o gasto del aspersor. al comparar la lámina de riego con la precipitación provocada por el aspersor.1: ESPACIAMIENTO DE ASPERSORES EN CONDICIONES ESPECÍFICAS DE VIENTO Fuente: USDA TABLA 4. Comparando con la infiltración básica del suelo. La lámina de riego está dada por lo general en profundidad o milímetros (mm) de agua.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. se procede a estimar la precipitación provocada por el aspersor. Las ecuaciones siguientes se emplean para la determinación de la lámina y el tiempo de riego. Ecuación 4.2 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 59 .2 VELOCIDAD DE INFILTRACIÓN SEGÚN TEXTURA DEL SUELO Fuente: USDA Una vez definido el espaciamiento. se obtiene el tiempo de riego.1 y con: Ecuación 4.

para un terreno en el que se sembrarán follajes de porte bajo. el cual puede servir para este propósito dada su poca energía de funcionamiento. De este modo se determina que. entonces. En la figura 4. por último. por lo que no provocará escorrentía superficial y. se busca en el catálogo del fabricante un aspersor que entregue un caudal de 1300 l/h a una presión de 2 atmósferas y con un diámetro de alcance de 28 metros. donde el suelo es franco de topografía plana y sin vientos. y se conectan tuberías móviles que se trasladan de lugar una vez efectuado el riego. la precipitación producida por el aspersor es de: I = 1300/324= 4 mm/h Al comparar con la tabla de infiltración para diferentes texturas. para esa velocidad del viento (0 KPH). • Semifija: la tubería principal está fija en el terreno. lo que da a su vez un área efectiva de riego de: Ai = 18 x 18 m = 324 m2. y para el cual se determinó una lámina de riego diaria de 7 milímetros. el aspersor debe colocarse a 18 metros entre aspersores y líneas. se determina que esta velocidad es menor. • Totalmente móviles: tanto la tubería principal como los laterales o líneas regantes se movilizan a diferentes lugares durante la temporada de riego.2: SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO 60 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se observan diversos sistemas de riego por aspersión.2. FIGURA 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA donde: I Q Ai Da Dl = precipitación del aspersor en mm/h (milímetros por hora) = caudal del aspersor en l/h (litros por hora) = área efectiva del aspersor en m2 (metros cuadrados) = distancia entre aspersores en metros = distancia entre líneas de aspersores en metros Por ejemplo. En cuanto a los diferentes tipos de riego por aspersión. requerirá de 1 hora y 45 minutos para aplicar la lámina de riego necesaria. existen tres formas de colocación: • Fija: las tuberías están completamente fijas en el terreno.

Por lo general. En la figura 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Para sistemas semifijos y para los móviles. hace que la instalación sea sumamente fácil y segura. La línea de accesorios de Riegomóvil incluye curvas (22. como frutales. hembra y final). incluso. más livianas e. que entregan caudales de 20 a 250 litros por hora y se utilizan por lo general para cultivos en línea y en invernaderos para lograr microclimas controlados. y tapones y acoples (macho y hembra) para estas últimas.3: SISTEMA RIEGOMÓVIL AMANCO c) Riego por microaspersión Esta modalidad de riego es similar a la aspersión pero con emisores de bajo volumen. se muestran ejemplos de sistemas de riego por microaspersión.3. uniones de reparación. para los cuales AMANCO ofrece su propia línea de microaspersores MF.5º. para satisfacer las necesidades del agricultor. producido en PVC con la más alta tecnología. FIGURA 4. las tuberías de los sistemas Riegomóvil son más versátiles. tees en línea (macho. 45º y 90º). AMANCO cuenta con Riegomóvil. El cálculo de estos sistemas emplea las mismas consideraciones de los sistemas de aspersión. portaaspersores. esto es. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 61 . más duraderas por su formulación para protegerlas de la radiación solar. así como inversores y adaptadores (macho y hembra). así como otros de las fábricas más prestigiosas del mundo. de manera que estos abarquen la mayor parte de la extensión del área radicular de los árboles.4 siguiente. El exclusivo sistema de acople rápido en las tuberías y accesorios. Además de su bajo costo con respecto a otras alternativas. pero en los cultivos. se aprecia el sistema Riegomóvil. se busca también colocar uno o dos emisores por árbol. se utilizan sistemas fijos. En la figura 4. más resistentes.

Se llaman goteros de botón.5 kg/cm2 (50 psi). ya sean sencillos o autocompensados.3 a 16 litros por hora. Asimismo. que varían entre 0.5: SISTEMA DE RIEGO POR GOTEO AMANCO 62 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 4. 2. dependiendo de las condiciones del cultivo y del terreno o tipo de invernadero.4: SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO d) Riego por goteo El riego por goteo consiste en llevar el agua a la zona radicular de las plantas por medio de emisores llamados goteros que. capaz de soportar una presión de trabajo de 3. pueden llegar a tener vidas útiles de hasta diez años. que se pueden insertar en mangueras de riego según se requiera.2 litros por hora. 4. como las cintas de goteo. Para esta modalidad hay varios tipos de equipo. Sus paredes son muy delgadas. 12 ó 16 litros por hora. como componente esencial de los sistemas de microaspersión y goteo. con los respectivos cuidados. entregan el agua gota a gota. y pueden entregar caudales de 1. en los rangos de 0. a la cual se le integran goteros de 2. los volúmenes de entrega son muy bajos. que son tubos con goteros espaciados según se requiera. Además.33 y 1. y precisamente con ellos. como su nombre lo indica. y con diferentes espaciamientos. con un diámetro de 16 mm. con goteros integrados y separados según se requiera. AMANCO fabrica la manguera Amancodrip. sin embargo. AMANCO suministra goteros individuales de diferentes dotaciones. AMANCO pone a disposición del agricultor la tubería Polirriego.2 y 4. 20 y 25 mm. fabricada con polietileno de baja densidad (LDPE) en diámetros de 16.75 metros. por lo que también su precio es menor. Existen también mangueras más rígidas. su vida útil es muy limitada y no alcanza más de dos a tres temporadas de uso.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. 6. 3.

estructuras de metal que sostienen una tubería de polietileno con aspersores. conforme se va irrigando. la manguera se desenrolla y se lleva el aspersor a un extremo del campo por irrigar. cuenta con un tambor en el que se arrolla una manguera de polietileno. conectada en un extremo a un aspersor tipo cañón y en el otro a una bomba.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA e) Otras opciones de riego por aspersión Otra versión de riego por aspersión tecnológicamente más avanzada la constituyen las máquinas de riego. Cuando se inicia el riego. los cuales pueden ser suplidos con tuberías y mangueras de polietileno AMANCO. con líneas de avance lateral y pivotes centrales.6: OTROS SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 63 . En la figura siguiente se muestran ejemplos de estos sistemas. FIGURA 4. el motor acciona el tambor para que la manguera se vaya rebobinando. el cañón viajero. Otro tipo de máquina. que a la vez mueve la máquina avanzando a lo largo o a la redonda del campo por irrigar. con lo cual se produce el avance del cañón a lo largo del terreno. Estas tuberías están acopladas a una bomba accionada por un motor.

tanto en el encendido como en el apagado . acordes con la demanda del sistema de riego que se está planeando. en el caso de que ocurra un retroflujo por un corte abrupto de la energía en la bomba . la cual se coloca para proteger las tuberías en el caso de que se presente una sobrepresión en el sistema . A su vez. Tubería principal Conduce el agua desde la toma hasta las válvulas de control de riego. el agua se obtiene de diferentes fuentes. Algunas de ellas son: . tanto las llamadas divisoras o manifolds como las laterales en las que se colocan los emisores. canales o pozos. las válvulas de globo o válvulas hidráulicas sí están diseñadas para regulación de presión y flujo. como ríos. en diámetros de 12 a 600 mm (1/2 a 24”). eléctrica o hidráulica.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. Válvulas de control y protección Se emplean para el control de los sistemas de riego. los sistemas hidráulicos en general y los sistemas de bombeo. para lo cual se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. no se pueden usar para regulación de flujo. lagos. cierre y regulación de presión a la entrada de las parcelas.Válvulas de evacuación e ingreso de aire. Tuberías secundarias Son todas las tuberías que van aguas abajo de las válvulas de control. en estas se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. 64 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . de doble propósito con las cuales el aire puede entrar en caso de vaciados súbitos de la tubería. para evitar que esta se colapse . para la operación de apertura. Si se utilizan válvulas de compuerta.Válvula de alivio. que se utiliza como protección del sistema de bombeo y tuberías. Al igual que en la tubería principal. en ellos. estas deben funcionar completamente abiertas o completamente cerradas.Válvula de compuerta. por lo que lo recomendable es emplear este tipo de válvulas para asegurar una presión preestablecida constante en la operación de aguas debajo de la válvula.2 COMPONENTES ESENCIALES DE LOS SISTEMAS DE RIEGO Los sistemas de riego en general están compuestos por cinco componentes básicos: Fuente de energía Puede ser una bomba o un acueducto que utiliza la fuerza de gravedad para generar energía (presión). se debe contemplar que el máximo tamaño de las partículas que pasen por él no sea mayor que una décima parte del diámetro del emisor para el cual se está colocando el sistema de filtrado. porque no están diseñadas para tal función.Válvula de retención. cuya función es permitir la correcta operación del sistema de bombeo. Esta limpieza puede realizarse en una forma manual o automática. sobre todo en los sistemas de riego por goteo y microaspersión. este sistema debe contemplar un sistema de limpieza. por el contrario. de mariposa o de globo de operación manual. Sistema de filtrado Es el corazón de un sistema de riego. pues su obstrucción reduce considerablemente la presión disponible.Válvulas de control de parcela.

Drenaflex es el elemento clave para rescatar y mejorar suelos de poca permeabilidad. según la tabla 4. mediante la ecuación: Q = 0. drenaje de muros y cimientos. determinamos la pendiente (S) para el dren.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. autopistas. • Determinamos las hectáreas (A) de cada dren. FIGURA 4. mediante el ábaco de la figura 4. Drenaflex tiene una gran aplicación en campos deportivos y recreativos. carreteras. teniendo en cuenta su espaciamiento y su longitud. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 65 .7: TUBERÍA DRENAFLEX a) Corte transversal DRENAFLEX b) Rollo de 50 metros DRENAFLEX El procedimiento para determinar el diámetro interno de la tubería Drenaflex es el siguiente: • Determinamos la intensidad de lluvia (i) en mm/día • Determinamos el factor de permeabilidad (R) del terreno.) • Usando estos resultados.8. etc.3. en porcentaje. en drenaje de suelos para cultivos. determinamos el diámetro de Drenaflex requerido.3 • De las condiciones topográficas del terreno.3 SISTEMAS DE SUBDRENAJE a) Diseño hidráulico de Drenaflex AMANCO cuenta con una novedosa tubería corrugada de PVC para el drenaje de suelos: Drenaflex. parqueos. etc. o para controlar niveles freáticos muy altos. para estabilizar y controlar la presión hidrostática en obras civiles. (El procedimiento para calcular el espaciamiento se detalla más adelante.13 i R A Ecuación 4. calculamos el caudal de diseño (Q) en litros por segundo. • Con los datos anteriores de Q y S.

el cual es muy útil para seleccionar apropiadamente la tubería.8 presenta el ábaco para determinar la dimensión de las tuberías Drenaflex.8: ÁBACO PARA DETERMINAR LA DIMENSIÓN DE TUBERÍAS DRENAFLEX 66 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .4: DIMENSIONES DE LA TUBERÍA DRENAFLEX Fuente: USDA La figura 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. TABLA 4.3: FACTOR DE PERMEABILIDAD DEL TERRENO.4 siguiente. se detallan las principales características de las tuberías Drenaflex. R Fuente: USDA En la tabla 4. FIGURA 4.

3.3. En este caso.4. b) Espaciamiento entre drenes Para calcular la separación entre drenes. En la tabla 4. se utiliza la fórmula de Hooghoudt siguiente: Ecuación 4. de la tabla 4. El terreno se utiliza para cultivo y tiene una permeabilidad mediana. el cual satisface nuestros requerimientos. tal como se muestra en la figura 4.80. La intensidad de lluvia es de 100 mm/día. empleamos la ecuación 4.40) = 4.9. encontramos que Q máximo es 5. por lo tanto.4 donde: L Kf1 Kf2 D d h t f s = espaciamiento entre drenes (m) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo arriba del dren (m /d) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo bajo del dren (m /d) = distancia entre el dren y el estrato impermeable (m) = factor de espaciamiento (m). luego dibujamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas y leemos el valor de Q máximo. Q = 0.5% de la pendiente del dren. Los datos del caso son los siguientes: i = 100 mm/día. Con la curva de elementos hidráulicos de la figura 3.16 l/s Utilizando el ábaco de la figura 4.13 (100) (0. Espesor equivalente del estrato del suelo permeable bajo el eje del dren.80) (0. Solución: Para el cálculo del caudal. = altura del nivel freático permisible en relación con el dren (m) = profundidad del dren (m) = profundidad permisible del nivel freático (m) = precipitación máxima que debe evacuarse (m /d) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 67 . se dan los valores de d en función de L y D. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la línea de 115 mm de diámetro.5%. encontramos que la altura del líquido en el dren será del 65%. R = 0.4.8. marcamos en el eje de las ordenadas el valor de 0. El dren debe colocarse con un gradiente del 0.5 l/s. A = 0.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Ejemplo 7: Calcular el diámetro requerido para drenar un área de 40 m de ancho por 100 m de largo.40 ha.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4.9: ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES TABLA 4.4: FACTOR DE ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES. d Fuente: USDA 68 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

5: RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE DRENAFLEX Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 69 . Luego calculamos L.4 y encontramos L. El espacio estimado fue muy grande. Recalculamos L con este factor d y encontramos L = 41 m (aproximadamente). Si hay coincidencia. Este valor de L obtenido por la ecuación se chequea con el asumido. D = 2.4.99 m. si no coincide. La tabla 4.5 m. s = 0. tenemos ya definida la separación entre drenes.38 m/día.5 contiene los valores recomendados por AMANCO para la instalación de tuberías de drenaje Drenaflex.5 m. Suponemos L = 41 m. debemos utilizar el procedimiento por tanteos con un valor asumido de L. se debe realizar un nuevo cálculo con otro valor de L asumido y su correspondiente d.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Dado que d está en función de L y D. de acuerdo con la tabla 3. lo cual finalmente nos servirá para calcular el área (A) que contribuye a esa tubería. obtenemos el valor para d. y de acuerdo con la tabla 4.007 m/día Primer tanteo: suponemos L = 45 m.4 tenemos que d= 1. por lo cual debemos efectuar un segundo tanteo. Ejemplo 8: Calcular el espaciamiento para el siguiente caso: Kf1 = 0.94 m. Con el valor de d seleccionado de la tabla 4. h = 0.48 m/día. hacemos las sustituciones correspondientes en la ecuación 4. TABLA 4. Kf2 = 1. Con el D conocido por trabajo de campo.10 d = 1.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA

c) Patrones de composición de sistemas de drenaje Drenaflex es un sistema completo que le permite diseñar sus sistemas de la manera más conveniente para cada caso, gracias a su línea de accesorios (codos, yees, reducciones, tapones, terminales, etc.). En la figura 4.10, se presentan patrones de composición para sistemas de drenaje con el sistema Drenaflex.

FIGURA 4.10: PATRONES DE COMPOSICIÓN DE SISTEMAS DE DRENAJE

70

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 5
DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

La instalación de tuberías para la canalización de cables de energía, señales y telecomunicaciones tiene como fin proteger los cables contra posibles daños causados por agentes externos, tanto en viviendas y edificaciones como en infraestructura para urbanizaciones o proyectos institucionales. Por tal razón, AMANCO ha desarrollado una amplia línea de productos para aplicaciones eléctricas y telefónicas, los cuales cumplen los más altos estándares de calidad. 5.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y TELEFÓNICAS EN EDIFICACIONES a) Uso oculto en edificaciones AMANCO cuenta con un sistema completo Conduflex y conduit liviano para instalaciones eléctricas y telefónicas de residencias y edificios, con sus accesorios (curvas, uniones, conectores, cajas rectangulares, cuadradas, octogonales, etc.). Este sistema se ha desarrollado para aplicaciones donde las tuberías no están expuestas al medio, es decir, quedan ocultas entre paredes, cielos, entrepisos, etc. Por las características propias del PVC, nuestras tuberías Conduflex y conduit liviano no generan ni producen llama. No están sujetas a la acción galvánica ni electrolítica, por lo que se constituyen en aislantes perfectos, aun en presencia de metales. Por la impermeabilidad de las tuberías, es totalmente imposible la absorción de agua a través de sus paredes. Las uniones de Conduflex se realizan por medio de accesorios de tipo clip, los cuales pueden cementarse si se requiere hermetismo en la junta. Las uniones con cemento solvente del conduit son totalmente herméticas, lo cual garantiza que los sistemas estarán libres de humedad y de filtraciones. En la figura 5.1 se muestran nuestros tubosistemas eléctricos. FIGURA 5.1: TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

a- Conduflex

b- Conduit

Las tuberías y accesorios Conduflex se fabrican en 12, 18 y 25 mm; asimismo, el tubosistema conduit liviano comprende tuberías y accesorios desde 12 hasta 50 mm. En las tablas 5.1.a y b, se presenta el número máximo de conductores que pueden introducirse en las tuberías conduit AMANCO.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

73

1.a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX 74 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX (continuación) * Clases RHH.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.1. y RWH-2 sin forro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 75 . RHW.

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.1.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (Norma UL651) 76 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Las tablas 5.4 contienen las dimensiones de los conductores. RHW.1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. y RWH-2 sin forro En aquellas situaciones en que existan diferentes calibres de conductores dentro de un mismo tubo conduit de PVC. 5. así como factores de combinación y porcentajes del área de tubo.3 y 5. para calcular el tamaño del conduit requerido. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 77 . deberá sumarse el área de sección transversal de esos conductores.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (continuación) * Clases RHH.2. que simplifican el cálculo.

2: ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL DE CONDUCTORES TABLA 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.3: COMBINACIÓN DE CONDUCTORES (% de sección utilizable del tubo) 78 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

6: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT La tubería conduit se fabrica en largos estándares de 3. TABLA 5.5 y 5.5: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUFLEX TABLA 5.00 m.6 especifican las dimensiones de Conduflex y conduit. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 79 .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.4: PORCENTAJES DE ÁREA DE TUBO Las tablas 5.

En la figura 5. y offsets en 2x45° y 2x22.7: DIMENSIONES DE CURVAS CONDUIT b) Uso expuesto en edificaciones AMANCO ofrece también conduit SCH40 para servicio pesado. curvas y offsets. con sus respectivas curvas acampanadas en sus dos extremos en ángulos de 22. con certificado de Underwriters Laboratories. 45° y 90°.9 se presentan las especificaciones de las tuberías conduit SCH40.2: COMPONENTES DE TUBOSISTEMA CONDUIT SCH40 80 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . TABLA 5.5°. Este sistema cuenta con tuberías y accesorios producidos a partir de tubería PVC SCH40 desde 12 mm (1/2”) hasta 50 mm (2”).2 se muestran los diversos componentes de este tubosistema.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS La curvas de conduit cuentan con las dimensiones descritas en la tabla siguiente. para aplicaciones en que los productos deban instalarse expuestos al medio. FIGURA 5. y en las tablas 5. respectivamente.8 y 5.5°.

8: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT SCH40 La tubería conduit SCH 40 se fabrica en largos estándares de 3.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.9: DIMENSIONES DE CURVAS Y OFFSETS CONDUIT SCH40 RADIO CORTO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 81 . y las curvas y offsets poseen las dimensiones descritas en la tabla siguiente: TABLA 5.00 m.

La materia prima es polietileno virgen de alta densidad (HDPE) sin ningún porcentaje de materia reprocesada. b) Subducto El subducto es una tubería fabricada en polietileno de alta densidad (HDPE) mediante el proceso de extrusión. Asimismo. según los requerimientos de ASTM D1248. El subducto se fabrica en diámetros nominales de 30 mm (1 1/4”) y 40 mm (1 1/2”) y se suministra en rollos con longitudes variables. Cuenta con todas las características propias del PVC. vía cable o fibra óptica. clase 12454. 75 y 100 mm. y se ha utilizado ampliamente en la construcción de sistemas subterráneos de fibra óptica. por su flexibilidad se adapta fácilmente a los cambios en el trazado vertical y horizontal.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS 5. Por su alta resistencia al impacto. La materia prima cumple la norma ASTM D1784. los cuales tienen el objetivo de facilitar y hacer más segura y rápida la construcción de las obras de infraestructura. Se ha utilizado en forma amplia y satisfactoria en sistemas de energía y telecomunicación. 50. c) Ductoflex El Ductoflex es un tubo corrugado flexible. La tabla 5. Se adapta fácilmente a las condiciones constructivas y evita la construcción de conexiones o registros innecesarios. difícilmente alcanzable en otras condiciones. por lo que es muy apropiado para ese tipo de obras. por lo cual es muy resistente al impacto y a la deformación. 80 (3”) y 115 (4”) mm. a) Ducto El ducto es una tubería fabricada de PVC y ampliamente utilizada en canalizaciones subterráneas para sistemas de electricidad y telefonía.10 muestra los parámetros de rigidez (PS) y resistencia al impacto de ambas clases. y las tuberías se fabrican de acuerdo con las normas ASTM D2241 y F512. El Ductoflex se fabrica en diámetros nominales de 50 (2”).2 TUBERÍA PARA INFRAESTRUCTURA EN TELECOMUNICACIONES Y ELECTRIFICACIÓN SUBTERRÁNEA AMANCO ha desarrollado productos especiales para su utilización en el sector de energía y telecomunicaciones. y se suministra en rollos de 50 m o a conveniencia del cliente. y según ASTM D2122 en cuanto a diámetros y espesores. Además. se fabrica en dos clases: liviano y extrafuerte. dependiendo de las necesidades del cliente. provee una gran seguridad contra golpes o punzadas. 82 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . El corrugado de la pared le confiere una alta rigidez. fabricado en PVC mediante el proceso de extrusión. y se comporta de forma excelente ante asentamientos del terreno y durante movimientos sísmicos. El ducto se fabrica en diámetros nominales de 38.

3 y hasta 4 tuberías de subducto de HDPE.3 se presenta el Multiducto AMANCO. el cual es producto de la combinación de tuberías de subducto en HDPE dentro de Ductoflex. En la figura 5.3: MULTIDUCTO AMANCO d) Ducto TDP pared estructurada El ducto telefónico y eléctrico corrugado de pared estructurada es una combinación de las tecnologías más avanzadas en la fabricación de tubería de PVC. FIGURA 5. en comparación con productos similares MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 83 . unidos en un ducto que aprovecha al máximo los materiales para obtener óptimos resultados en la construcción de canalizaciones subterráneas. al menor costo posible y con las mismas garantías de funcionamiento y seguridad de otros productos tradicionales. AMANCO ofrece el nuevo Multiducto. tanto eléctricas como telefónicas. que garantiza el hermetismo • Más económica. El Multiducto se fabrica en tuberías de 115 mm Ductoflex. Sus principales ventajas son: • Pared interna lisa. con 2. para facilitar la manipulación en obra y en almacén • Junta rápida con empaque de hule. para facilitar el cableado • Flexible para ajustarse al trazado de la canalización y salvar obstáculos • Liviana.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. con los diseños de ingeniería.10: CARACTERÍSTICAS DEL DUCTOFLEX d) Multiducto Para efecto de facilitar la labor y aumentar la protección sobre los cables en instalaciones subterráneas.

4: DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA TABLA 5.4 y en la tabla 5.11: CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA El ducto TPD se produce en longitudes de 6.11.00 metros. se presentan las características principales del ducto TPD de pared estructurada. FIGURA 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS En la figura 5. 84 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Manual técnico

Capítulo 6
COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Las tuberías plásticas derivan de su propia flexibilidad la capacidad de soportar las cargas de relleno. La tubería tiende a experimentar una deflexión como consecuencia de las cargas de relleno y, de ese modo, desarrolla un soporte pasivo del suelo a cada lado de la tubería. Al mismo tiempo, la deformación anular libera a la tubería de la mayor porción de la carga vertical del suelo, la cual es soportada por el suelo circundante a través de un mecanismo de acción de arco sobre la tubería. Las tuberías enterradas pueden también ser sujetas de las cargas vivas que provienen de diversas fuentes, tales como carreteras y ferrocarriles. El efecto de la carga viva es muy importante, sobre todo a bajas profundidades de enterramiento; por el contrario, conforme aumenta la profundidad, disminuye su influencia sobre la tubería. El cálculo de deformación de las tuberías flexibles se basa en las teorías de Marston y Spangler, y mediante la ecuación de Iowa modificada (ecuaciones 6.1a y b) se puede determinar la deformación máxima en términos de porcentaje respecto al diámetro exterior. Ecuación 6.1a

Ecuación 6.1b

donde: DL K P w H W' E E' SDR PS = factor de retardo de deflexión (DL= 1,0) = = = = = = constante de encamado (ver figura 6.1 y tabla 6.1) prisma de carga (presión del suelo)= w H / 10000 , kg/cm2 peso del suelo, kg/m3 (ver tabla 6.2) altura de relleno sobre la corona del tubo, m carga viva, kg/cm2 (ver tabla 6.3) módulo de elasticidad del material de la tubería, kg/cm2 ( E = 28 150 kg/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción del suelo, kg/cm2 (ver tabla 6.4) = razón dimensional estándar = rigidez de la tubería, kg/cm2 (ver tabla 6.5) FIGURA 6.1: ÁNGULO DE ENCAMADO, ø

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

87

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

TABLA 6.1: VALORES DE LA CONSTANTE DE ENCAMADO, K

TABLA 6.2: PESO DE DIFERENTES TIPOS DE SUELO, w

TABLA 6.3: CARGAS VIVAS SOBRE TUBERÍAS DE PVC, W'

1 Simula un camión de 20 ton + impacto / 2 Simula una carga de ferrocarril de 27 272 kg/m + impacto 3 Doble tren de aterrizaje de 81 818 kg + impacto / * Influencia despreciable de la carga viva

88

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Designación USBR E-3 b LL = Límite líquido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 89 .CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS TABLA 6. E' (para deflexión inicial de tubería flexible) a Designación ASTM D 2487.4: MÓDULO DE REACCIÓN DEL SUELO.

para utilizarlos en las ecuaciones 6.2 se observa la conceptualización de la rigidez de la tubería PS. Por su parte.22 kg/cm2 (46 psi).5: RIGIDEZ DE TUBERÍAS DE PVC PARED SÓLIDA (PS). E mín = 28 150 kg/cm2 (400 000 psi) La tubería Novafort tiene una rigidez PS de 3. equivalente a tubería de pared sólida SDR 35. Para tuberías perfiladas de gran diámetro. Novaloc tiene una rigidez de 0.7 kg/cm2 (10 psi).2: CONCEPTO DE RIGIDEZ DE TUBERÍA PS 90 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . TABLA 6. el valor de PS se puede obtener mediante la fórmula: Ecuación 6. FIGURA 6.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS La tabla siguiente presenta los valores de rigidez de tubería PS según el SDR.1 a y b.2 En la figura 6.

para su determinación. debemos utilizar la teoría de los ejes paralelos mediante la fórmula: Ecuación 6.3. lb/pulg lineal) longitud de la muestra de tubo. se presentan los parámetros que deben utilizarse para el cálculo de la inercia de la pared según la ecuación 6. mm4 = área (i).4. FIGURA 6.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS donde: PS F L ∆Y E I r = = = = = = rigidez de la tubería (kg/cm2. pulg4/pulg lineal) = radio medio de la tubería (cm.3: SECCIONES TÍPICAS DE PARED ESTRUCTURADA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 91 . mm2 = distancia del eje neutro X-X al centro de gravedad del área (y) En la figura 6. pulg) deflexión vertical (cm.3 donde: e = espesor de pared Tubo pared estructurada El cálculo es ligeramente más complejo y. psi) fuerza aplicada (kg/cm lineal.4 donde: I’xi Ai di = momento de inercia del área (i). pulgadas) El momento de inercia I de la pared de la tubería puede calcularse matemáticamente de la siguiente manera: Tubo pared sólida Con el centro de gravedad en el punto medio de la pared del tubo: Ecuación 6. (cm. pulg) módulo de elasticidad = 28 150 kg/cm2= 400 000 psi momento de inercia de la pared de la tubería por unidad de longitud (cm4/cm lineal.

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

Las tuberías plásticas pueden deformarse hasta un 30% sin sufrir daños estructurales; sin embargo, es usual aplicar un factor de seguridad FS=4 para evitar cualquier falla. De este modo, la máxima deformación permisible a largo plazo es de 7,5% con respecto al diámetro exterior de la tubería. Asimismo, se recomienda que la deformación inicial no sea mayor del 5,0%. Ejemplo 8: Calcular la deflexión máxima a largo plazo en la tubería empleada en el ejemplo 3, sabiendo que se colocará a una profundidad de 1,2 m sobre la corona del tubo y que estará sujeta a una carga viva H-20. El material de relleno de la zanja es arcilla inorgánica de baja plasticidad, con menos del 25% de grano grueso, y se compactará moderadamente hasta alcanzar un valor aproximado al 70% de densidad relativa. Solución: El factor DL se considera igual a 1,0. Asimismo, se tomará un valor de K de 0,1. La carga viva W’ que debe soportar el tubo será de 0,19 kg/cm2, según la tabla 6.3. La rigidez PS del tubo SDR 26 es de 8,05 kg/cm2, de acuerdo con la tabla 6.5. El material de relleno es del tipo CL, el cual, bajo un grado de compactación como el descrito, alcanzará un módulo de reacción E’ de 28 kg/cm2. El peso de este suelo es de 2000 kg/cm2 (tabla 6.2). El peso P del prisma de carga se determina de la siguiente manera: P = wH/10000 = 2000(1,2)/ 10000 = 0,24 kg/cm2 donde: w= peso específico del suelo sobre el tubo H= altura de relleno desde la corona del tubo a la superficie Con lo anterior, sustituyendo esos valores en la ecuación 6.1b, tenemos:

En la tabla A.3 del anexo A, se presentan las deflexiones máximas para las diferentes tuberías que fabrica AMANCO; en ella podemos comprobar que, para tubería SDR 26 y para una profundidad de 1,20 m, la deflexión máxima es 1,52%, lo cual coincide plenamente con el cálculo anterior.

92

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 7
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tuberías plásticas, tanto en sistemas por presión como por gravedad y en pozos de visita, las cuales permitirán que estos funcionen en forma adecuada. De esta manera, se evitarán los daños y problemas producidos por instalaciones defectuosas. Se incluyen en forma separada procesos de instalación y recomendaciones para tuberías de PVC en aplicaciones por presión y por gravedad, con el fin de ajustarse a los distintos esfuerzos producidos en las tuberías en cada caso, así como a las diferencias en el diseño de los productos. 7.1 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC PARA PRESIÓN a) Características de la zanja Ancho de la zanja Los factores que determinan el ancho de la excavación son los siguientes: - Tipo de suelo (estable o inestable) - Profundidad de la instalación - Diámetro de la tubería El ancho mínimo de la zanja debe ser suficiente para proveer el espacio adecuado para acoplar las tuberías dentro de la zanja, si fuera requerido, así como para colocar y compactar el material del relleno lateral. Si el acoplamiento de los tubos se realiza fuera de la excavación, el ancho de la zanja puede ser menor. En general, es recomendable que la zanja tenga un ancho mínimo por lo menos de 30 cm más el diámetro exterior del tubo, para permitir una adecuada compactación del material de relleno, como se muestra en la figura 7.1. FIGURA 7.1: ANCHO MÍNIMO DE ZANJA

Profundidad de la zanja La profundidad de la zanja está principalmente regida por los códigos o normas de construcción de cada región o país. En términos generales, la profundidad mínima de instalación debe proteger a la tubería de los efectos de la carga viva, y del congelamiento en aquellos lugares en que se den temperaturas muy bajas; asimismo, la profundidad máxima se establece de tal manera que no se dificulten las labores de mantenimiento y reparación ni la conexión de nuevos servicios. En la tabla 7.1, se muestran las dimensiones recomendables de profundidad y ancho de zanja para la instalación de tuberías plásticas por presión.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

95

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

TABLA 7.1: PROFUNDIDAD Y ANCHOS DE ZANJA RECOMENDADOS

* Para efectos de operación y mantenimiento.

En ocasiones especiales, las tuberías deben colocarse a profundidades menores o mayores del mínimo o máximo establecidos, respectivamente. En esos casos, se deben tomar las precauciones necesarias para que no se produzcan daños por el efecto de la carga viva o por el peso del relleno. En zonas rurales, o en aquellas donde no se vaya a presentar tránsito de vehículos pesados, puede aplicarse una profundidad mínima de 0,45 m para las tuberías de agua potable, tal como se indicó en la tabla anterior. Si por alguna circunstancia no es posible cumplir los valores mínimos de profundidad recomendados, se deberá encamisar la tubería plástica con un tubo metálico, o bien, se podrá proteger con un encaje de concreto que alcance una resistencia a la compresión (f’c) no menor de 180 kg/cm2 a los 28 días. Preparación del fondo de la zanja El fondo de la zanja debe construirse para proveer un apoyo firme, estable y uniforme a todo lo largo de la instalación. Debe preverse una cuna para alojar cada una de las campanas de la tubería, con el propósito de lograr un acoplamiento y soporte adecuados, tal como se muestra en la figura 7.2. FIGURA 7.2: PREPARACIÓN DE FONDO DE ZANJA

Tuberías menores de 100 mm (4”) que se instalen a poca profundidad (menos de 90 cm) y en zonas donde no exista tránsito vehicular, no requieren de las cunas para las campanas. Cualquier sobreexcavación que se produzca deberá rellenarse y compactarse a nivel del fondo de zanja, para garantizar un soporte firme a la tubería. Si el material del fondo de la excavación no es adecuado (arcillas expansivas, material orgánico, lodo, etc.), debe sustituirse con material de buena calidad. Los escombros y piedras angulosas o de gran tamaño deben removerse de la zanja, para asegurarse un colchón de suelo a todo alrededor de la tubería y accesorios. En caso de presencia de agua en la zanja, esta deberá drenarse mediante bombas o cualquier otro medio aceptable, hasta que la tubería se haya instalado y el relleno haya alcanzado una altura suficiente para impedir la flotación de la tubería.

96

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Nunca deben usarse grasas extraídas del petróleo. ya que pueden dañar los empaques de hule. porque pueden dañar la tubería. o bien. Siempre que sea posible.3: COLOCACIÓN DE TUBERÍAS Antes de colocar cada tubo. Acoplamiento de los tubos Para diámetros hasta de 375 mm. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 97 .4. como se indica en la figura 7.4: ACOPLE DE TUBERÍAS Para el acople de tuberías mayores de 450 mm. tal como se muestra en la figura 7. a fin de eliminar cualquier objeto que pudiera ocasionar obstrucción en el conducto.3. pues el acoplamiento se puede efectuar manualmente. no se requieren herramientas especiales. es conveniente revisar su interior.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Instalación de la tubería Tendido de los tubos Para mayor facilidad en la instalación. debe utilizarse siempre lubricante AMANCO. no deben emplearse cadenas de acero. es recomendable usar un tecle de una tonelada de capacidad y fajas de lona. utilizando un taco de madera y una barra para hacer palanca. se recomienda que las campanas se coloquen en sentido contrario al flujo del agua. Para lograr una fácil inserción del tubo en la campana. FIGURA 7. aun cuando el sentido del flujo no afecta el funcionamiento ni el hermetismo de la tubería. FIGURA 7. los tubos y conexiones deben acoplarse fuera de la zanja.

TABLA 7. La fuerza de empuje que se produce en las tuberías ante los cambios en el alineamiento.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Rendimientos de instalación En la tabla 7. La función del anclaje es trasladar al terreno esos esfuerzos. Además.2 se detallan los rendimientos promedio de tendido de tubería. de tubería de PVC. lo cual podría ocasionar el desacople de las uniones con empaque de hule y la rotura de campanas a causa de esfuerzos flexionantes. kg/cm2 ángulo de deflexión. Es importante señalar que los anclajes deben colocarse siempre. para impedir su desplazamiento por la acción del empuje. provocan esfuerzos adicionales que deben ser absorbidos por bloques de anclaje. De ese modo.1 donde: R S P α = = = = fuerza de empuje. sin interrupciones. tees. para evitar la falla de las tuberías y de los accesorios. ya que los esfuerzos se presentarán independientemente del tipo de tubería utilizada. Estos rendimientos pueden incrementarse considerablemente si se cuenta con personal calificado. Fuente: AMANCO c) Anclajes Los cambios de dirección en el trazado vertical y horizontal en las tuberías bajo presión.2: RENDIMIENTOS EN INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC* *No incluye labores de relleno y compactación de zanja. reducciones. deben anclarse por medio de bloques de concreto. cm2 presión en la tubería. tapones y tramos de gran inclinación. grados 98 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . kg área interior del tubo. las válvulas deben apoyarse sobre bloques de concreto para que su peso no sea soportado por la tubería. se calcula mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7. aunque la tubería sea de campana con empaque de hule o cementada. las curvas.

5. el esfuerzo admisible del terreno es aproximadamente la mitad de la resistencia en sentido vertical. TABLA 7. kg/cm2 En la tabla 7. se muestran los detalles de anclajes típicos para los casos mencionados. En la figura 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De esta manera. Azevedo Neto La tabla 7. Para empuje horizontal. cm2 = esfuerzo admisible en el terreno.4 contiene las dimensiones mínimas de los anclajes. calculadas para una presión de 14 kg/cm2 (200 psi) y para un esfuerzo admisible en el terreno de Th = 1 kg/cm2. podemos calcular el área de apoyo necesaria del bloque de anclaje con el terreno para trasladar la fuerza de empuje. los cuales pueden usarse cuando el empuje se ejerce en sentido vertical.4: DIMENSIONES DE ANCLAJES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 99 .3 se indican valores promedio de esfuerzos admisibles del suelo. T Fuente: Manual de hidráulica. TABLA 7.2 donde: A T = superficie de apoyo. mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7.3: ESFUERZOS ADMISIBLES EN EL TERRENO.

se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño. 100 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . con el fin de lograr un soporte adecuado en la zona de acostillado o relleno lateral. Igualmente. De esta manera. Se debe eliminar cualquier piedra con tamaño mayor de 38 mm de diámetro.6. Por otra parte.5: ANCLAJES TÍPICOS d) Relleno de la zanja El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería. El relleno inicial debe alcanzar por lo menos de 15 a 30 cm sobre la corona del tubo. para protegerlo del impacto y la vibración durante el relleno final si se utiliza equipo mecánico. El material de relleno debe colocarse bajo los lados de la tubería. FIGURA 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. y que se desestabilicen los taludes. El material de relleno debe seleccionarse y colocarse con cuidado para no dañar la tubería. que provea un apoyo longitudinal uniforme debajo de la tubería. así como escombros o cualquier material con aristas vivas o filosas.6: RELLENO ZONA DE PROTECCIÓN DEL TUBO El material de relleno debe colocarse en capas no mayores de 20 cm para lograr una compactación uniforme. según se observa en la figura siguiente. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. y debe alcanzarse una compactación del 95% de proctor estándar. Relleno en zona de protección del tubo Las tuberías de PVC deben instalarse con un encamado apropiado. tan pronto como sea posible. se evita que la zanja se inunde y se malogre el material de encamado. tal como se indica en la figura 7.

Deberá alcanzarse por lo menos el 90% de proctor estándar en zonas con tránsito vehicular.7 muestra el detalle de relleno final de la zanja. e) Prueba de presión El propósito de la prueba de presión es comprobar que no hay fugas de agua en la línea o red y que el acoplamiento de los tubos se realizó en forma correcta. válvula de retención y tubería flexible. Es muy importante que el material de reparación quede debidamente ligado al material existente. En áreas verdes o zonas donde no transitan vehículos. el relleno puede efectuarse con volteo manual. se debe continuar rellenando hasta el nivel de rasante. ya que se generará socavación de la estructura de la carretera y una posible falla del pavimento.7: RELLENO FINAL La superficie final deberá restaurarse manteniendo las mismas características del pavimento original. Equipo necesario Para efectuar la prueba. como se muestra en la figura 7. equipada con un manómetro de capacidad apropiada. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 101 . para evitar que en épocas de lluvia el tránsito vehicular provoque la exudación de finos hacia la superficie. se requiere de una bomba hidráulica manual o de motor. para acoplar la bomba a la tubería que se probará. procurando que el material de relleno no tenga piedras grandes o escombros que dificulten la labor de compactación.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Relleno final Luego de colocar y compactar el material en la zona de protección del tubo. FIGURA 7. La figura 7.8.

3. Las válvulas de aire deben estar colocadas en los puntos adecuados. Llenado de la tubería con agua a muy baja presión (máximo 1 kg/cm2) y baja velocidad (máxima 0.6 m/s). lo cual tiene por objeto eliminar lentamente el aire del sistema y detectar las posibles fugas graves en la instalación. el aire debe eliminarse mediante válvulas colocadas en los puntos más altos del tramo por probar. Purga de aire en la tubería Al llenar de agua una tubería vacía. es posible observar una disminución en la lectura del manómetro. Todas las juntas deben quedar visibles para comprobar su hermetismo. Consta de dos etapas: 1. pero no menor que 15 psi ni superior a la presión de trabajo de la clase de la tubería. compactado a una altura mínima de 30 cm sobre la corona del tubo. Los anclajes deben estar construidos por lo menos tres días antes de la prueba. Para tubería cementada. Los extremos del tramo por probar deben estar debidamente anclados. Por ello. 2. para mantener la tubería en posición y evitar que la presión del agua la levante. Este aire.8: EQUIPO PARA PRUEBA DE PRESIÓN Preparación de la prueba Antes de realizar la prueba hidráulica. debido a la elasticidad de los tubos plásticos y al acomodamiento de los empaques de hule. 4. 102 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 2.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. Procedimiento La prueba debe realizarse desde el punto más bajo del tramo por probar. se procede a cerrar el suministro de agua y se aplica la presión de prueba. deben verificarse los siguientes aspectos: 1. Aumento de la presión hasta 1. puede ocasionar serios daños aunque la presión de prueba sea baja. y el relleno de la zanja debe ser parcial. por su gran compresibilidad. la prueba debe efectuarse por lo menos 24 horas después de realizada la última junta. La presión debe medirse en el punto más bajo posible. ya que en esos puntos el empuje es mayor. La tubería debe estar correctamente apoyada. 5. una parte del aire que la ocupa puede quedar atrapada. El llenado de la tubería debe hacerse lentamente.5 veces la presión de diseño de la tubería. Después de eliminar todo el aire. Durante los 15 minutos siguientes a la obtención de la presión de prueba.

la tubería trabaja como una viga continua y todo el peso. en los que la tubería sólo está apoyada en algunos puntos. los soportes deben diseñarse de manera que no provoquen concentraciones de esfuerzos que puedan dañar la tubería. f) Instalación de tubería aérea En algunos casos. Para tubería CPVC. El soporte consiste en una abrazadera diseñada para permitir el deslizamiento axial de la tubería. la tubería no puede colocarse de forma que quede soportada por una superficie continua. tal como se muestra en la figura 7. se recomienda inyectar agua por un extremo. Por ello. debe verificarse que el manómetro esté en buen estado y que no haya fallas en la bomba o en la válvula de retención. ya que esto puede ocasionar una explosión al llenarse el conducto con agua. una de las más sencillas y económicas es hacer circular una solución de 50 mg/l de hipoclorito de sodio en agua. tanto por estética como por la estabilidad de la tubería. incluyendo el peso propio y el agua. y colocarse de modo que las deflexiones sean mínimas. para evitar cualquier riesgo de contaminación.9. Por ningún motivo debe colocarse sodio o hipoclorito de calcio secos dentro de la tubería. se concentra en los puntos de apoyo. y dejar abierto el extremo opuesto para remover y desalojar las posibles materias extrañas.5 kg/cm2 (150 psi) durante 2 horas. a una velocidad no menor de 0. Para el lavado de la tubería.9: SOPORTE DE TUBERÍAS PLÁSTICAS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 103 . FIGURA 7. Si no existen fugas y hay disminución en la presión. Si el soporte es metálico o de algún otro material que pueda dañar al tubo plástico. En estos casos.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Una vez estabilizada la presión. e) Lavado y desinfección de la tubería Todas las tuberías de agua potable deben lavarse y desinfectarse antes de ponerlas en servicio. y debe tener un ancho mínimo de 5cm. o pasos de río. el cual debe mantenerse por lo menos una hora continua. La desinfección puede realizarse de diversas maneras. debe colocarse una cinta de protección para evitar el roce entre la abrazadera y el tubo. es recomendable esperar unos quince minutos para volver al valor deseado.8 m/s. se debe realizar la prueba a una presión de 10. tal como como ocurre en instalaciones industriales y edificios.

se recomienda una distancia entre soportes 50% mayor que la utilizada en líneas horizontales. se indica la distancia máxima entre soportes recomendada por AMANCO para instalaciones aéreas en posición horizontal. 104 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La tubería no debe soportar el peso de las válvulas. estas deben fijarse independientemente.5: DISTANCIA MÁXIMA ENTRE SOPORTES (centímetros) * Para temperaturas mayores de 23 ºC consultar con el Departamento Técnico de AMANCO ** Tuberías CPVC a 82 ºC (180 ºF) Fuente: UNI-BELL La tubería vertical debe anclarse debidamente para que su peso no sea sostenido por la tubería horizontal. En tramos verticales. En la tabla 7. en líneas de conducción de fluidos a temperaturas menores de 23 ºC. TABLA 7. con el fin de evitar esfuerzos originados por momentos flexionantes y de torsión que pueden provocar severos daños a la tubería y a los accesorios.5. para que los esfuerzos no se transmitan a la tubería.

al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. Por lo general. tal como se observa en la figura 7.6. En la figura 7. Encamado El encamado se requiere principalmente para dejar el fondo de la zanja a nivel. Dado que. Por otra parte. las cuales deben ser bien identificadas durante el proceso de relleno con el fin de obtener los grados de compactación requeridos. Fundación En aquellos casos en que el terreno sea muy inestable y no pueda proporcionar un apoyo adecuado a la tubería. En profundidades mayores de 2. se debe excavar una profundidad adicional y luego rellenar con algún material de fundación apropiado.00 m y en suelos inestables. El material debe colocarse para proveer un apoyo longitudinal uniforme y adecuado bajo la tubería. principalmente en lo referente a profundidad. se evita que la zanja se inunde y se dañe el material de encamado. las excavaciones para colocar tuberías para sistemas de alcantarillado sanitario y pluvial tienen mayores dimensiones que las de tuberías de agua por presión. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería tan pronto como sea posible. granulares o arenosos. y que se desestabilicen los taludes. Forma de la zanja Dependiendo de la estabilidad del suelo y de la profundidad a la que deba colocarse la tubería. Debe tenerse en cuenta que. De esta manera. las tuberías para sistemas por gravedad tienen diámetros mayores que los de las tuberías de presión y la instalación se efectúa a mayores profundidades y anchos de zanja. por lo general. Asimismo.11. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 105 . se indican las diferentes zonas que componen la sección transversal de la zanja. es suficiente una capa compactada de 100 a 150 mm. las zanjas podrán hacerse con las configuraciones transversales que se muestran en la figura 7. El material debe cumplir lo señalado en el Sistema de clasificación unificado de suelos (ASTM D2487). AMANCO recomienda dar protección adicional a las paredes.2 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC POR GRAVEDAD a) Características de la zanja Las zanjas deben excavarse de manera que se asegure que las paredes permanezcan estables bajo cualquier condición de trabajo.00 m.10. Debe abrirse únicamente la longitud de zanja que pueda mantenerse bajo condiciones seguras y estables. Ancho mínimo de zanja De acuerdo con las recomendaciones de la norma ASTM D2321 Instalación de tuberías termoplásticas para alcantarillado y otras aplicaciones por gravedad. y disponer de una escalera para salida de emergencia cada 5. el ancho mínimo de zanja debe ajustarse a lo indicado en la tabla 7. se describirán más detalladamente los pasos recomendados para su instalación y para relleno de la zanja.12. por lo general.

debe construirse una zanja ancha o utilizar material bien graduado.10: SECCIÓN TRANSVERSAL TÍPICA DE ZANJA En lugares que tengan material nativo de grano fino y en condiciones donde pueda ocurrir migración del material de la pared de la excavación. para eliminar los vacíos.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. FIGURA 7.11: TIPOS DE ZANJA SEGÚN ESTABILIDAD DE PARED Y PROFUNDIDAD DE EXCAVACIÓN 106 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

6: ANCHOS MÍNIMOS DE ZANJA Fuente: ASTM MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 107 .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7.12: PROTECCIÓN DE PAREDES DE ZANJA TABLA 7.

13b se observa un pisón de cabeza plana usado para compactar entre las paredes de la zanja y la tubería. espaldones. se puede usar el mismo suelo nativo. Para el caso de tuberías instaladas bajo pavimentos flexibles a profundidades menores de un metro. En la figura 7.Pisón de cabeza plana para compactar el material de relleno entre la tubería y las paredes de la zanja.. se emplea también el pisón de cabeza plana mostrado en la figura 7. jardines o espaldones amplios. tratando de dejar una cobertura entre 15 y 30 cm. etc. Relleno final El material utilizado en la operación de llenado final no necesita ser tan cuidadosamente seleccionado como en los casos anteriores. deben excluirse rocas o escombros que puedan dañar la tubería.1b de este capítulo. así como para el relleno inicial Relleno inicial Esta es la porción del encaje de la tubería que se inicia en la línea media y se extiende cierta distancia sobre la corona del tubo. 108 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Si se ha utilizado material granular en el encamado.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Colocación de tubería Deben seguirse las mismas recomendaciones indicadas en el apartado 7. muy útiles para lograr un buen acomodo y compactación del material a los lados del tubo.Pisón de cabeza angosta para compactar el material de relleno en la zona inferior del tubo b.14. es el tipo y la densidad del material empleado en el relleno lateral (acostillado).13: HERRAMIENTAS PARA COMPACTACIÓN MANUAL a.13b. parqueos. se presenta el equipo mecánico recomendado para el relleno de la zanja. dejando que la densidad del material sea alcanzada por simple consolidación en el tiempo.13a. FIGURA 7. se debe alcanzar un mínimo del 95% de la densidad proctor estándar desde el fondo de la zanja hasta la subrasante. En la zona de relleno inicial. a criterio del ingeniero de la obra. Bajo superficies de rodamiento. En la figura 7. Sin embargo. el relleno se puede hacer por volteo. teniendo en cuenta la posible migración de suelo nativo. En la figura 7. En campo abierto. se muestran pisones de cabeza angosta. Dado que el soporte lateral que se obtiene por encima de la línea media es muy poco o nulo. puede emplearse también para el relleno lateral. y compactarse hasta obtener el módulo de reacción E’ considerado en el diseño. el relleno final debe realizarse mediante el uso de equipo mecánico de compactación. para evitar daños en la carretera producidos por la consolidación del material. El material debe colocarse en la parte inferior del costado del tubo. c) Relleno de la zanja Relleno lateral El factor más importante que afecta el comportamiento de la tubería y su deflexión. El relleno lateral se lleva hasta la línea media de la tubería.

Puede utilizarse también para la compactación del encamado. No se recomienda su uso en las zonas de relleno lateral ni inicial. así como en zanjas profundas o de gran longitud. ya que podría causar daño a la tubería. Rodillos Los rodillos son recomendados para compactar el material de relleno. principalmente en zanjas con anchos mayores de 1. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 109 . No se recomienda su empleo en las zonas de relleno lateral ni inicial.14: EQUIPO MECÁNICO PARA RELLENO DE ZANJA Plancha vibratoria Es útil para compactar material granular (piedra quebrada o arena). pero solo deberán utilizarse en la zona de relleno final. pero solo deberá usarse para el relleno final. a partir de un metro de recubrimiento. para no dañar la tubería. Compactadora Solo deberá usarse para el relleno final. Puede utilizarse también para la compactación del encamado.50 m.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. ya que podría causar daño a la tubería.

también se emplea en tuberías de diámetros mayores en instalaciones aéreas de edificios e industrias.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. La tabla 7. por su seguridad.7 detalla el rendimiento esperado del limpiador y del cemento. TABLA 7. Sin embargo. En la tabla 7. facilidad y rapidez de ejecución. se indican los pasos por seguir para realizar correctamente una junta cementada.8.7: RENDIMIENTO DE LIMPIADOR Y CEMENTO 110 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .3 SISTEMAS DE UNIÓN DE TUBERÍAS PVC DE AMANCO AMANCO fabrica tuberías con dos diferentes sistemas de unión: • Unión cementada • Unión con empaque de hule a) Unión cementada Este tipo de unión se utiliza principalmente en tuberías de diámetros menores de 75 mm.

8: PRÁCTICA RECOMENDADA PARA JUNTAS CEMENTADAS EN TUBERÍAS DE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 111 .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS TABLA 7.

TABLA 7.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Otro aspecto muy importante en las tuberías con junta cementada es el tiempo de secado.9: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS PVC (horas) El tiempo de secado para tuberías de CPVC se detalla en la tabla siguiente. TABLA 7. se indican los tiempos mínimos recomendados para el secado de las juntas en PVC.10: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS CPVC (horas) 112 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . para garantizar una fusión completa.9. En la tabla 7.

12 se especifica el rendimiento del lubricante AMANCO recomendado para esta junta.11. TABLA 7. es decir. Esta junta se utiliza tanto en tuberías para presión como en alcantarillado. se muestra la junta automática. y en la tabla 7.12: RENDIMIENTO DE LUBRICANTE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 113 . se evitan instalaciones defectuosas y costosas reparaciones.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Unión con empaque de hule Esta unión es del tipo de junta automática. Este empaque queda completamente integrado y fijo en la tubería. Con ello. FIGURA 7. se indica el procedimiento recomendado para realizar el acople de tuberías con la junta automática.15: UNIÓN CON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO En la tabla 7. En la figura 7. El hermetismo de la junta se logra mediante un anillo de hule colocado dentro de la campana. con lo cual no existe riesgo de su pérdida o mala colocación al instalar la tubería en campo. aquella en que la unión se realiza mediante un simple enchufe de la espiga o extremo liso de un tubo en la campana del otro. La junta automática consiste en un empaque de hule fabricado mediante el proceso de inyección y reforzado con un anillo de acero.15. colocado en planta mediante un proceso de fijación en caliente.

11: GUÍA PARA REALIZAR JUNTASCON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO 114 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Capítulo 7 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLASTICAS TABLA 7.

Manual técnico Capítulo 8 INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA .

Si el tubo de salida es Novafort. Para verificar que todos los elementos del pozo se ajustan apropiadamente. deberán colocarse los empaques para las entradas de tuberías. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 117 . Deben realizarse los cortes en la base del pozo. La base tiene una guías en alto relieve para perforación de las entradas. Una vez realizados los cortes. 3. así como una extensión con los diferentes diámetros de salida previstos. 8. tanto para las tuberías de entrada como para las de salida. por lo tanto. 4.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de pozos de visita de polietileno de AMANCO. se recomienda preensamblar el conjunto fuera de la zanja. deberá cortarse en el punto del tamaño apropiado. 2.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN a) Preparación del pozo 1. El tubo de salida se conecta directamente sobre la prevista de la base. según los diámetros de diseño. según el diámetro y posición. se debe colocar una adaptador de transición.

60 m H=variable Cama de apoyo c) Secciones típicas de excavación 6. y se compacta a un mínimo de 90% proctor estándar.Terreno inestable d) Preparación de cama de apoyo c. Zanja profunda 7.1. 1.Terreno estable b. La configuración de la zanja debe realizarse en forma acorde con las condiciones de estabilidad de la pared y material del suelo. tal como se muestra en la figura 8. y de la profundidad de instalación.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA b) Excavación 5. FIGURA 8.1: SECCIONES TÍPICAS DE EXCAVACIÓN a. La excavación debe tener un mínimo de 1. Cama de apoyo 118 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Se coloca una capa de 10 cm de espesor de material selecto.60 m y profundizar por lo menos 10 cm por debajo del nivel de la tubería.

Se verifica que el empaque se encuentre debidamente colocado y que el tubo haya penetrado lo necesario para lograr el sello hermético. Debe alcanzarse un mínimo de 90% de proctor estándar.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA e) Montaje de base del pozo 8. El piso tiene un gradiente apropiado para facilitar el flujo. Este relleno debe llevarse hasta el nivel de corona del tubo de salida. También debe revisarse que la base esté bien nivelada. Se introduce la base a la excavación y se acopla con los tubos de entrada. g) Relleno inicial Tubo de salida 10. Se debe verificar que estos hayan quedado debidamente colocados. no inicial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 119 . Base del pozo f) Conexión del tubo de salida 9. Se rellena con material selecto o nativo de buena calidad (ASTM D2487) todo el espacio entre el exterior del pozo y la pared de la zanja. para garantizar el hermetismo y la pendiente de diseño. Se inserta el tubo de salida.

Anillo elevador 13. Se continúa con el relleno lateral. hasta la mitad de la altura del anillo elevador. tal como se describió en el punto 10. para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo. Se repite este paso si se requiere colocar varios anillos elevadores. i) Relleno lateral 12. para evitar filtraciones. Debe revisarse que la pieza esté aplomada. Se coloca el anillo elevador y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. Relleno lateral 120 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior de la base del pozo.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA h) Montaje de anillo elevador 11.

5 cm ono superior MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 121 .CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA j) Montaje cono superior 14. Se rellena. para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo. Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior del anillo elevador. o hasta la altura de subrasante en caso de instalación sujeta a cargas vivas H-20. Cono superior k) Relleno final 16. Se revisa que la pieza esté aplomada. 15. llegando hasta 5 cm por debajo de la entrada del pozo. para evitar filtraciones. según se describe en el punto 10. Se coloca el cono superior y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro.

3: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS SIN TRÁNSITO VEHICULAR Tapadera PE 5 cm 122 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 8. En la figura 8. Bastará colocar la tapadera plástica de polietileno. en zonas verdes o en áreas peatonales. con un sobreborde de 5 cm. Cuando el pozo se instala en zonas con tránsito de vehículos.2: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS CON TRÁNSITO VEHICULAR Pavimento restaurado 10 cm 20 cm Aro y tapa metálica para tráfico H-20 A criterio del ingeniero de proyecto.3. podrá usarse acelerante de fraguado para el concreto y colocar refuerzo de acero estructural en la losa de concreto. deberá colocarse una losa de 20 cm de espesor y 1. FIGURA 8.2. tal como se observa en la figura 8.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA l) Acabado de la superficie 17. se muestra la recomendación de instalación para aquellos casos en que el pozo se instale en zonas que no están sujetas al tránsito vehicular.60 m de diámetro de concreto con una resistencia mínima f´c = 210 kg/cm2 (3000 psi) a los 28 días.

podrá colocarse un anillo de concreto en la base del pozo. por lo que debe realizarse la caída con tubería y accesorios con el fin de dar continuidad al flujo. en algunos casos la altura de la tubería de entrada al pozo no coincide con la altura de fondo.3 POZOS CON CAÍDA Para ajustarse a los niveles topográficos y de diseño. sujetado con 10 pernos de acero inoxidable.2 ANCLAJE ANTIFLOTACIÓN En condiciones donde el nivel freático es muy alto. podrá emplearse un anillo de concreto de 20 cm (8”) de espesor y 38 cm (15”) de ancho. tal como se muestra en la figura siguiente. FIGURA 8. 8. para facilitar la instalación. y junto con su peso contrarrestará el empuje de flotación. El anillo de concreto soportará el peso del relleno sobre este. como mínimo. tal como se aprecia en la figura siguiente. Pueden utilizarse anillos elevadores de 60 cm con caras planas. e insertarse una vez que haya alcanzado la resistencia mínima para ser movilizado y para soportar las cargas de relleno.4: CONTROL DE FLOTACIÓN DEL POZO Nivel reático Empuje Para profundidades hasta de 3. deberán tomarse las previsiones para evitar la flotación de la estructura del pozo. FIGURA 8.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA 8.00 m. Este anillo deberá colarse monolíticamente con la base de polietileno fuera de la zanja.5: POZO CON CAÍDA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 123 . Para balancear el empuje vertical.

Manual técnico Capítulo 9 INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO .

FIGURA 9. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del depósito.1 DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE a) Selección del sitio 1.2: DEPÓSITO DE AGUA AMANCO Componentes del kit 1. FIGURA 9.2. se muestra el esquema del depósito de agua y sus conexiones. Puede colocarse en azoteas.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tanques de polietileno de AMANCO.2 adaptadores machos de 1/2” 5. en sus versiones de depósito para agua potable y de tanque séptico con capacidad nominal de 1200 litros.1 tee de 1/2” 7.1 válvula check de bronce de 1/2” 6. 9.1 adaptador macho de 3/4” 2.1 codo a 90º de 1/2” 8.1 válvula de flote de 1/2” 10.1 adaptador hembra de 1/2” 9. elevado o enterrado.3 niples de 1/2”x1.1 tapón macho de 3/4” 6 5 3 4 4 3 3 1 2 7 3 10 8 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 127 .1: OPCIONES PARA INSTALACIÓN DE DEPÓSITO DE AGUA AMANCO a) Azotea b) Elevado c) Superficial d) Enterrado En la figura 9.25” 4. sobre suelo.1 reductor bushing liso 3/4” x 1/2” 3.

se deben evitar terrenos con niveles freáticos altos o pantanosos. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. así como suelos con arcillas expansivas. en los agujeros que se perforaron. como se muestra en la figura 9. Coloque los adaptadores macho y hembra. El talud debe estar protegido o tener un ángulo tal que garantice su estabilidad. salida ylimpieza. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. 3. Coloque la válvula de flote o boya.3. 5. para evitar que se deforme durante la compactación del suelo. Perfore los agujeros para las tuberías de entrada. Es recomendable instalar una válvula de compuerta. Se recomienda llenar con el agua el depósito antes de efectuar el relleno. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. b) Conexiones 2. 128 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO En instalaciones sobre azoteas o elevadas. deberá verificarse que la estructura tenga capacidad para soportar el peso total del tanque más el líquido. una vez colocado en la excavación. FIGURA 9. 4. por lo tanto. se debe evitar su colocación sobre taludes verticales cerca de la casa o en taludes inestables. c) Mantenimiento y limpieza 6. En instalaciones enterradas. Tanto el encamado como el relleno lateral. En la salida de limpieza. coloque el tapón macho. Para la instalación del depósito en otras condiciones. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. debe realizarse por capas de 20 cm máximo de espesor. El relleno lateral del tanque. utilizando una broca sierra.3: RELLENO LATERAL Nota: no se muestran las conexiones. Prepare el kit de instalación y revise que todos los elementos se encuentren en perfecto estado. se recomienda comunicarse con el Departamento Técnico de AMANCO. de preferencia con material selecto. En instalaciones sobre el suelo. con sus respectivos adaptadores d) Recomendaciones para instalación enterrada 7.

Se debe realizar una excavación de 2.70 m.4: TANQUE SÉPTICO AMANCO 5 Componentes del kit 1.2 tee de 4” PVC 4.4. FIGURA 9.3 empaques de 4” 3. 2.00 m x 1. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 129 .1 tapón de 4” para registro de salida 1 2 1 3 3 4 2 1 2 a) Selección del sitio 1.3 niples de 4”x 25 cm de PVC 2. con una profundidad máxima de 1. se muestra el esquema completo del tanque séptico y sus aditamentos.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 9. como mínimo.2 TANQUE SÉPTICO En la figura 9. b) Ajuste de nivel 3. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del tanque. Ajuste el nivel del fondo de la excavación de modo que la tubería de entrada coincida con la prevista del tanque.50 m.1 niple de 4” x 35 cm PVC 5.

Coloque en el tanque el empaque de entrada. y los respectivos niples. en función del tipo de suelo y de las personas servidas. proceda a colocar el empaque en los orificios de salida. De igual manera. y luego a instalar la tee. 130 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 5. Después de ese punto. 7. Es recomendable colocar a la salida del tanque un tramo de tubería de PVC de 4” sin perforar. se debe proceder a colocar la tubería de drenaje en la longitud requerida.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO c) Conexiones 4. 6. Inserte el tubo biselado de entrada y coloque la tee y niple PVC.

por lo tanto. d) Mantenimiento y limpieza 11.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 8. Además. para evitar que se deforme durante el proceso de compactación del relleno. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. se debe limpiar por lo menos cada 12 meses para extraer los lodos. para obtener una adecuada distribución del efluente en el campo de infiltración. con material nativo de buena calidad o material selecto. se procede a colocar la tubería de drenaje Drenasep. de manera que no se pierda la eficiencia del sistema. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. Colocar el empaque en el agujero sobre la Tee de salida y luego insertar el tapón para registro. Una vez instalado el tanque séptico. se recomienda realizar una inspección visual de su interior cada seis meses. c) Relleno de excavación 10. El relleno deberá hacerse en capas de 20 cm. Para garantizar el adecuado funcionamiento de la fosa séptica. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. 9. Antes de efectuar el relleno de la excavación. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 131 . llene con agua el tanque hasta el nivel de la boquilla de salida. Tanto el encamado como el relleno lateral.

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO .Manual técnico Capítulo 10 TRANSPORTE.

La tubería se puede transportar en camiones abiertos o cerrados. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 10. previo acuerdo entre fabricante y comprador. un mejor acomodo y la estabilidad de la carga. TABLA 10. y así evitar deformaciones ocasionadas por el peso de los tubos y la temperatura existente. Durante el transporte. La altura de la estiba dentro del camión no debe ser mayor de 2. cuando sus diámetros lo permitan. ni ser sometidos a peso excesivo o a golpes. pero pueden fabricarse en otras longitudes. para lograr una mayor capacidad. En la tabla 10. tal como se muestra en la figura 10. para permitir la circulación del aire. y sobre todo en tiempo de calor. Los tubos deben colocarse alternando las campanas y las espigas. los tubos no deben arrojarse al suelo. no debe colocarse sobre la tubería ningún tipo de carga o material.0 m (20 PIES) *Tubos de 4. Los tubos de PVC normalmente miden 6 m de longitud. se indica la cantidad máxima de tubería que puede transportarse en un camión de 6.50 metros. la carga debe protegerse y dejar un espacio entre la cubierta y los tubos. por medio del ferrocarril o en contenedores.00 m de longitud Fuente: AMANCO Con el objeto de aprovechar al máximo la capacidad del transporte. para evitar deformaciones o daños. los tubos se pueden introducir unos dentro de otros.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE.1.1: CANTIDAD MÁXIMA DE TUBERÍA DE PVC QUE PUEDE TRANSPORTAR UN CAMIÓN DE 6. pero siempre debe colocarse sobre superficies planas.1 TRANSPORTE Y DESCARGA Esta operación debe realizarse procurando que no se dañen los materiales.0 m de largo. A pesar de que la tubería plástica es muy liviana. Cuando se transporte a largas distancias. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 135 . Las maniobras de carga y descarga deben efectuarse con sumo cuidado. y con ayuda de equipo mecánico si los tubos son de gran tamaño y mayor peso.1. se recomienda que por lo menos dos personas se encarguen de esas operaciones.

la manipulación de las tuberías dentro de las bodegas o sitios de almacenamiento debe efectuarse con cuidado. FIGURA 10. para evitar dañarlas. tales como eslingas de nailon. 10.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. lo aconsejable manejarlas con equipo mecánico. y fajas de lona o de cuero.2. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO FIGURA 10. Para el manejo de tuberías de diámetros grandes o para grupos de tuberías pequeñas. tal como se observa en la figura 10.3 ALMACENAMIENTO El sitio escogido para el almacenamiento de la tubería debe tener una superficie nivelada y plana. o bien. La colocación de la tubería podrá hacerse según las siguientes opciones: a) Camas paralelas La primera capa debe apoyarse sobre piezas de madera separadas como máximo 1.50 m. La altura de la pila o estiba no debe ser mayor de 2. 10.2 MANIPULACIÓN Al igual que durante la carga y descarga. Esta forma de almacenamiento es muy conveniente para lugares con espacio reducido pero donde se requiere acomodar la mayor cantidad posible.1: DESCARGA DE TUBERÍA a) Descarga manual b) Descarga con equipo En caso de cargas muy pesadas. No deben arrastrarse ni golpearse contra el suelo o con herramientas. siempre que se utilicen elementos que no dañen las tuberías.2: CAMAS PARALELAS 136 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .00 m. libre de piedras. Nunca deben usarse cadenas de acero. utilizar equipo mecánico. es recomendable que esta operación la realicen dos personas.

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO b) Pila piramidal Cuando se trate de poca cantidad de tubería. Por ello. se recomienda un techado que permita una buena ventilación a la tubería.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE.5. No deben cubrirse con lonas o polietileno.3: PILA PIRAMIDAL c) Pila rectangular cruzada Si se dispone de un amplio espacio y se requiere almacenar una gran cantidad de tubería. pues esto provoca un aumento de temperatura que puede causar deformaciones. FIGURA 10. como se aprecia en la figura 10. deben almacenarse bajo techo. se puede emplear la pila rectangular cruzada que se muestra en la figura 10.3. FIGURA 10.5: ALMACENAMIENTO A LA INTEMPERIE MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 137 . FIGURA 10.4: PILA RECTANGULAR CRUZADA d) Almacenamiento a la intemperie Cuando los tubos vayan a estar expuestos al sol durante más de 30 días.4. la cual se muestra en la figura 10. se puede utilizar la pila piramidal.

Manual técnico Capítulo 11 GEOSINTÉTICOS .

según cual sea el método empleado para unir los filamentos o fibras. muros de contención.1: GEOTEXTILES PAVCO DE AMANCO a) Tejido b) No tejido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 141 . fabricados a base de materiales sintéticos.1 GEOTEXTILES El geotextil se define como un material textil plano. así como la capacidad de deformación para compensar las tensiones aplicadas. Geotextiles no tejidos Están formados por fibras o filamentos superpuestos en forma laminar. filtración y drenaje para la construcción de vías de todo tipo. separación. etc.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS El uso de los geosintéticos en América Latina ha tenido en los últimos años un gran incremento. buscando un equilibrio económico y disminuyendo el impacto ambiental con productos o sistemas que promuevan la protección al medio ambiente. Dentro de la denominación genérica de los geosintéticos se encuentran aquellos materiales de deformabilidad apreciable. polimérico (sintético o natural). según su forma de fabricación: Geotextiles tejidos Son aquellos formados por hilos entrecruzados en una máquina de tejer. y para la protección de materiales laminares como geomembranas.) u otros materiales en ingeniería civil. terraplenes. y esta estructura se consolida por distintos sistemas.1 se muestran los diferentes tipos de geotextiles PAVCO de AMANCO. que puede ser tejido o no tejido y que se utiliza en contacto con el suelo (tierra. como respuesta a una necesidad que cada vez se hace más crítica en los proyectos de ingeniería: la ejecución de obras civiles con una alta calidad técnica. para aplicaciones geotécnicas. permeable. La familia de los geosintéticos incluye los siguientes productos: • Geotextiles (tejidos y no tejidos) • Geomallas (unidireccionales y bidireccionales) • Geodrenes • Bolsacretos • Geomembranas de polietileno y de PVC • Geoestructuras • Ecomatrix • Multimat 11. que poseen cualidades suficientes para proporcionar una mejoría sustancial en una o varias propiedades que se requieren en las obras de ingeniería y geotécnica. En la figura 11. Existen dos tipos de geotextiles. El geotextil debe tener la resistencia y rigidez necesarias para su propia colocación. piedras. FIGURA 11. repavimentación. Los geotextiles son sistemas de refuerzo.

se aprovecha el comportamiento de tracción del geotextil para mejorar las propiedades mecánicas de una capa de suelo.. La efectividad del drenaje de un suelo dependerá de la capacidad de drenaje del geotextil empleado y del gradiente de las presiones a lo largo del camino de evacuación del fluido. capacidad. el geotextil puede cumplir simultáneamente varias funciones. Sus principales funciones son: Separación Consiste en separar dos capas de suelo de diferentes propiedades físicas (granulometría. así como del paso del personal y maquinaria durante la construcción. con sistema de drenaje en la base. reducen su permeabilidad horizontal. al depositarse en él. el geotextil se utiliza como filtro en los tubos de drenaje a fin de evitar el taponamiento de los orificios de drenaje de esos tubos. este sistema se denomina pantalla impermeabilizante y está formado por el geotextil y la geomembrana.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS a) Funciones y campos de aplicación El uso de los geotextiles tejidos y los no tejidos. también. se define mediante las funciones que van a desempeñar.). Además. En estructuras como embalses. el geotextil debe impedir el lavado o transporte de partículas finas. al formar una barrera antipunzonante bajo la acción de la presión de la columna de agua o de los materiales que entran en contacto con la geomembrana. en los diferentes campos de aplicación. mantenimiento. En la mayoría de las aplicaciones. Drenaje Consiste en la captación y conducción de fluidos y gases en el plano del geotextil. El tamaño de las partículas por retener define el tamaño del poro del geotextil. diques. 142 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . reparaciones. Impermeabilización Esta función se consigue mediante la impregnación del geotextil con asfalto u otro material impermeabilizante sintético. Refuerzo En esta función. etc. Filtro Esta función impide el paso de determinadas partículas de suelo a través del geotextil. muros. para evitar permanentemente la mezcla de material. con el fin de controlar los esfuerzos tangenciales. el espesor debe ser suficiente al aumentar la tensión normal al plano de conducción. densidad. etc. El geotextil no tejido protege a la geomembrana de perforaciones o roturas. etc. aunque siempre existirá una principal que determine la elección del tipo que deba utilizarse. las cuales. sin obstaculizar el paso de fluidos o gases. Protección Previene o limita un posible deterioro de un sistema con geosintéticos. En embalses o rellenos sanitarios impermeabilizados con geosintéticos. debe garantizar el transporte de agua en su plano sin ocasionar grandes pérdidas de presión. tanto en la fase de construcción como en la de servicio. Para realizar satisfactoriamente el drenaje.

FIGURA 11. fabricadas en polietileno de alta densidad. fabricadas en polipropileno. • Disminuyen el costo total del proyecto.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas La utilización correcta de geotextiles en obras de ingeniería tiene las siguientes ventajas: • Impiden la contaminación de los materiales seleccionados con el suelo natural.2: GEOMALLAS AMANCO a) Unidireccional b) Bidireccional MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 143 . en comparación con técnicas convencionales. • Posibilitan la construcción de taludes con pendientes más inclinadas. muros de contención y terraplenes y para el refuerzo de suelos blandos. • Permiten la construcción de vías sobre suelos blandos y saturados. • Reducen el programa de mantenimiento de vías. • Incrementan la vida útil de los pavimentos. • Contribuyen a disminuir la explotación de materiales no renovables.2 GEOMALLAS Las geomallas son sistemas de refuerzo para la construcción de vías. tal como se muestran en la figura 11. • Retardan la propagación de grietas del pavimento antiguo en la superficie. y las bidireccionales. 11. Existen dos tipos de geomallas AMANCO: las unidireccionales.2. • Actúan como filtro al impedir el arrastre de material durante el flujo del agua.

Existe también el geodrén con tubería de drenaje perforada. a) Campos de aplicación Los geodrenes PAVCO de AMANCO se utilizan en: • Muros de contención en suelo reforzado • Terraplenes • Rellenos sanitarios • Campos deportivos • Vías urbanas y rurales • Presas y diques • Túneles • Sótanos y edificaciones b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Tienen un alto rendimiento de instalación. • Los volúmenes de excavación son mínimos. con lo cual se protege al medio ambiente. FIGURA 11.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. • Disminuyen la explotación de materiales granulares no renovables. • Poseen una mayor vida útil.3: GEODRÉN PAVCO DE AMANCO El geodrén instalado en zanjas o trincheras permite captar y evacuar con alta eficiencia el agua subterránea contenida en todo tipo de suelos. transporte y disposición de materiales. comparados con los sistemas tradicionales. para obtener un sistema prefabricado de drenaje. • Facilitan construcciones de sistemas de drenaje en suelos saturados que no presenten estabilidad durante la excavación. ya que se les puede dar mantenimiento. • Representan la alternativa ideal para proyectos de difícil acceso o distantes de las fuentes de materiales. tal como se observa en la figura 11.3. • Reducen drásticamente los volúmenes de excavación. la cual se ensambla en la parte inferior del sistema.3 GEODRENES El geodrén PAVCO de AMANCO es un geocompuesto que combina las excelentes propiedades hidráulicas de los geotextiles no tejidos y las de las georredes. 144 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Las geomembranas AMANCO de polietileno de alta densidad (HDPE) se utilizan en obras como reservorios. • Son resistentes al choque del agua en estructuras hidráulicas. • Son fáciles de transportar y almacenar. construcción de espolones. diques y rompeolas. a) Campos de aplicación • Rellenos sanitarios • Recubiertos de canales y diques • Embalses • Lagunas de oxidación • Almacenamiento de agua potable • Recubrimiento de tanques y depósitos • Estanques • Piscinas de lodos • Lagos • Túneles • Control de suelos expansivos • Piscicultura • Minería • Control de filtración en presas de tierra • Reparaciones estructurales MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 145 . lagunas y rellenos sanitarios. muros de contención.5 GEOMEMBRANAS Las geomembranas son láminas o membranas con muy baja permeabilidad que se utilizan como sistemas de impermeabilización.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. y las de PVC. para conformar estructuras de protección de riberas. en cubierta de edificaciones. entre otras. • Reemplazan sistemas tradicionales de protección con gaviones. a) Campos de aplicación Se utilizan en: • Estabilidad de taludes • Reparaciones estructurales • Estructuras hidráulicas • Pilares de puentes • Muros de contención • Protección de riberas • Rompeolas • Diques • Enrocados • Canales b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Son de fácil adaptación a superficies irregulares. 11.4 BOLSACRETOS Son sistemas flexibles y permeables que se rellenan con concreto o mortero. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. canales. ya que adquieren la forma del medio ambiente circundante. enrocados naturales y bloques de concreto. piscinas. tanques y en el sector agrícola.

• Tienen alta durabilidad. • Protegen el medio ambiente. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. que se utiliza para la estructura de protección. • Permiten utilizar para su llenado material del sitio y el material dragado. como arena o material dragado. • Permiten almacenar lodos y materiales contaminados. así como las propiedades mecánicas e hidráulicas del geotextil. comparados con las soluciones tradicionales de impermeabilización. se determinan según los requerimientos del proyecto. al rasgado y al punzonamiento.6 GEOESTRUCTURAS Son sistemas que trabajan como estructuras de contención o de confinamiento para protecciones costeras y protección de riberas. de acuerdo con un diseño específico para cada aplicación. con valores de 10–11 a 10-12 cm/s. • Permiten disminuir la explotación de materiales no renovables. • Se diseñan según los requerimientos del proyecto. Su función es contener el material de relleno. 11. Las geoestructuras PAVCO de AMANCO se fabrican a partir de un geotextil tejido de alta resistencia para soportar los esfuerzos de llenado y los causados por el impacto del agua en corrientes fuertes de ríos y oleaje del mar.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Poseen muy baja permeabilidad. con lo que se protege al medio ambiente. • Son de fácil instalación y llenado. comparados con las soluciones tradicionales. como barreras para el control de infiltraciones de contaminantes en el subsuelo y en las fuentes de agua subterránea. 146 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . • Son resistentes a la mayoría de líquidos peligrosos y de alta resistencia química • Son resistentes a la radiación ultravioleta. • Son sistemas muy económicos. Las dimensiones de la geoestructura. a) Campos de aplicación • Protecciones costeras • Protecciones de riberas • Espolones • Rompeolas • Construcción de islas • Vías sobre humedales • Estructuras hidráulicas • Protección de pilares de puentes • Rellenos confinados • Diques • Encauces de ríos • Almacenamiento de lodos y material contaminado b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Se adaptan fácilmente a las condiciones del terreno. • Son sistemas muy económicos. • Poseen alta resistencia a la tensión.

• El procedimiento de instalación es fácil. y a la vez ofrece sombrío parcial y almacenamiento de humedad y calor para favorecer el desarrollo de la vegetación. • En el proceso de fotodegradación. • Puede almacenarse a la intemperie y no se descompone. los segmentos degradados se incorporan al suelo y se vuelven parte de este.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. en condiciones saturadas. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. mantiene una alta resistencia y estabilidad dimensional. protege las semillas y plantas en las fases tempranas. • No absorbe agua y. Cumpliendo su función de retención. El Ecomatrix es un manto de tejido abierto diseñado para retener en su lugar las semillas y el suelo orgánico.7 ECOMATRIX Es un sistema de control de erosión para proteger de taludes y terraplenes. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 147 . • Favorece el crecimiento de la vegetación. a) Campos de aplicación • Restablecimiento de la vegetación de taludes • Terrenos inundables • Zanjas de drenaje • Canales • Fachada de muros de contención en suelo reforzado • Aplicación de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. Este sistema protege la superficie del suelo de la erosión producida por eventos naturales como la lluvia y el viento. críticas para el crecimiento. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. hasta que crezca la vegetación. a la vez. • Es un sistema muy económico. comienza el proceso de fotodegradación diferencial del Ecomatrix hasta degradarse en su totalidad. e integrarse al suelo circundante.

de esta forma. que minimiza la deformación durante la colocación del suelo de cobertura. unidas por un hilo de polipropileno de color negro. a la vez. • Posee una estructura tridimensional con alta resistencia. compuestos por geomallas bidireccionales colocadas una sobre otra. así como la elongación longitudinal cuando se utiliza en taludes altos y de gran inclinación. a) Campos de aplicación • Taludes • Terraplenes • Canales • Zanjas de drenaje • Márgenes de ríos y lagos • Muros de contención en suelo reforzado • Aplicaciones de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. 148 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . • Favorece el crecimiento de la vegetación. • Protege contra los rayos UV. con lo cual se logra una gran resistencia a la erosión provocada por la lluvia y el viento.8 MULTIMAT Son geomantos para el control de erosión. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. La estructura tridimensional del Multimat protege la capa superficial del suelo y permite anclar las raíces de la vegetación colocada en el talud. • Provee confinamiento y refuerzo superficial del suelo. protege las semillas y plantas de forma permanente. Multimat resiste el efecto de los rayos UV sin pérdida de las características mecánicas.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. Las geomallas que conforman la estructura tridimensional del Multimat están protegidas contra los rayos UV con la adición de negro de humo o de estabilizantes UV y color verde. Son sistemas tridimensionales. • El procedimiento de instalación es fácil. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. diseñados para proteger y favorecer el crecimiento de la vegetación en taludes propensos a la erosión.

Manual técnico Capítulo 12 TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS .

operación. Nuestros diseños se pueden adaptar fácilmente a la arquitectura de las áreas circundantes. mantenimiento. cumpliendo las normas sanitarias más estrictas. de uso común en países desarrollados. Para suministrar el oxígeno requerido. o usadas para riego. equipamiento. con el propósito de reducir los costos y los plazos de entrega y estar siempre actualizados con los estándares de calidad requeridos. el proceso se lleva a cabo en forma intensiva y controlada. nuestras plantas no generan malos olores y no contaminan los ríos. trámite de permisos y visado de planos. hoteles. el suelo o los acuíferos subterráneos. y servicio técnico especializado. Son fáciles de operar. desarrollos turísticos. fabricados específicamente para el tratamiento de aguas residuales. diseño. puesta en marcha. el cual propicia la reproducción de microorganismos que consumen oxígeno para biodegradar los desechos de forma natural. ocupan muy poco espacio y no requieren campos de drenaje. Tecnología de nuestro tiempo Para reducir la contaminación. Nuestra oferta incluye asesoramiento durante el anteproyecto. construcción de las obras civiles. clínicas. edificios de oficinas. Innovación permanente Continuamente revisamos nuestras especificaciones y procedimientos constructivos. Tenemos una amplia oferta de soluciones. fábricas. A diferencia de los tanques sépticos o. Por su diseño modular. desde plantas prefabricadas para residencias unifamiliares. de los tratamientos anaeróbicos. hospitales y urbanizaciones. hasta plantas para condominios.CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Una solución completa Nuestras plantas de tratamiento reducen la contaminación de las aguas residuales a niveles lo suficientemente bajos como para ser vertidas en ríos o quebradas. Este proceso es esencialmente el mismo que se produce en los ríos cuando tienen la capacidad de autodepurarse. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 151 . no hay un límite superior para el tamaño de planta que podemos construir. En la planta de tratamiento. centros comerciales. en general. utilizamos sopladores y difusores de aire de reconocidas marcas. aplicamos un proceso biológico completamente aeróbico. para minimizar el impacto visual.

152 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Se han realizado más de 200 proyectos en toda Centroamérica. Esa experiencia. son valores agregados que solamente AMANCO puede ofrecerle. y nuestra exigente política empresarial de integridad en el servicio al cliente.CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Integridad y respaldo Cuando usted adquiere una de nuestras plantas de tratamiento. recibe el respaldo de la empresa que tiene la más extensa y valiosa experiencia en este campo.

Manual técnico Capítulo 13 DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN .

como por ejemplo el cierre brusco de válvulas. f) Falta de mantenimiento Las tuberías de PVC no requieren ningún tipo de mantenimiento especial.1. es causa frecuente de daños. en las figuras 13. En la tabla 13. Asimismo. así como contratiempos en el desarrollo de los proyectos. lo cual lleva al material a un estado de carga indeseable que le puede producir su falla y su consiguiente ruptura. así como las medidas preventivas.1 a 13.1 PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS Es muy importante saber cuáles son las principales causas de daños en las tuberías. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 155 . no se haya perdido la capa de material de relleno de la zanja. e) Mala operación Las malas prácticas de operación. b) Tuberías de mala calidad El empleo de tuberías fabricadas sin controles de calidad. es importante verificar que. tanto por la presión hidrostática como por las cargas de relleno y las cargas vivas. De esta manera. d) Falta de supervisión en la instalación En los trabajos de colocación de tuberías no basta tener mano de obra calificada. pueden provocar sobrepresiones que pueden hacer fallar las tuberías al superarse su capacidad mecánica. pero también debemos conocer las acciones correctivas para su reparación. a producir fugas en las tuberías. Sin embargo. La supervisión siempre es necesaria para verificar y garantizar el cumplimiento de todas las recomendaciones y buenas prácticas de instalación. c) Empleo de mano de obra no calificada Emplear personal que no ha sido entrenado en forma adecuada es un factor de riesgo que puede generar fallas en la instalación. las tuberías podrían sufrir daños a causa de cargas vivas o golpes. en las que no se puede garantizar la integridad del proceso de producción ni de la materia prima utilizada. Las principales causas de falla en las tuberías plásticas son las siguientes: • Diseño inadecuado • Tuberías de mala calidad • Empleo de mano de obra no calificada • Falta de supervisión en la instalación • Mala operación • Falta de mantenimiento a) Diseño inadecuado Este tipo de problema puede inducir a la selección de una tubería de PVC con un espesor de pared insuficiente para soportar los esfuerzos producidos. con el tiempo.15 se ilustran los tipos de fallas descritos en esa tabla. Este factor es también importante desde el mismo proceso de fabricación de las tuberías. ya que las tuberías no logran alcanzar los valores de resistencia esperados y fallan al ser sometidas a los esfuerzos de diseño. se evitan fallas que puedan ocasionar grandes gastos por concepto de reparación. se presentan las diferentes causas y tipos de falla más frecuentes en las tuberías de PVC. pues al disminur el recubrimiento. o bien. con el fin de evitar que se presenten en los nuevos sistemas que se construyan. por el efecto de la radiación solar si están completamente descubiertas. consecuentemente. las cuales llevarán.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13.

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC 156 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC (continuación) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 157 .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.

2: FALLA POR AIRE EN LA TUBERÍA FIGURA 13.1: FALLA POR GOLPE DE ARIETE FIGURA 13.4: DAÑO POR FALTA O FALLA DE ANCLAJES 158 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .3: FALLA POR FLEXIÓN FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.

7: DAÑOS OCASIONADOS POR GOLPES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 159 .6: FALLA POR SOBREPRESIONES EN EL SISTEMA FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.5: DAÑO POR FALTA DE RELLENO O MALA COMPACTACIÓN FIGURA 13.

10: DAÑOS OCASIONADOS POR PIEDRAS EN LAS ZANJAS 160 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.8: ANILLOS DE HULE MORDIDOS FIGURA 13.9: FALLA POR EXCESIVA DEFLEXIÓN EN UNIONES a FIGURA 13.

13: FALLA POR VIBRACIONES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 161 .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.12: DISMINUCIÓN DE RESISTENCIA POR AUMENTO EN LA TEMPERATURA temperatura en ºC FIGURA 13.11: FALLA POR EXPOSICIÓN A LA INTEMPERIE FIGURA 13.

14: FALLA POR INSTALACIÓN A TOPE Lc Campana 0.15: FALLA POR BOMBEO CÍCLICO 162 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.8 L c Marca tope Espiga Cámara de dilatación FIGURA 13.

con el objeto de absorber posibles dilataciones del sistema. En el anexo D.16: ACCESORIOS DE REPARACIÓN a) Unión de compresión b) Unión de reparación Cuando el desperfecto o daño es menor de cinco centímetros. se incluyen consejos útiles para el uso adecuado de las tuberías y accesorios. FIGURA 13. Sin embargo. para efectuar dos juntas de acuerdo con las ilustraciones de la figura anterior. se recomienda el uso de las uniones de compresión o las de reparación que se muestran en la siguiente figura.2 REPARACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC La instalación adecuada de las tuberías de PVC y las buenas prácticas de operación son las mejores medidas de prevención de daños. se usa una sola unión.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. si se presenta la necesidad de efectuar reparaciones. Se debe dejar una separación de 4 a 6 mm entre los extremos de los tubos acoplados. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 163 . se deben utilizar dos uniones y una sección de tubo de longitud apropiada. FIGURA 13.17: PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Si el tramo de tubería dañado es mayor de cinco centímetros. la cual se coloca en la forma indicada en la siguiente figura.

Manual técnico ANEXOS .

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 167 . poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. si no únicamente para dar una idea aproximada. deberá realizarse una prueba.ANEXO A TABLA A. En caso de duda.

poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. 168 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En caso de duda. si no únicamente para dar una idea aproximada.ANEXO A TABLA A.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. deberá realizarse una prueba.

poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. deberá realizarse una prueba. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 169 . si no únicamente para dar una idea aproximada.ANEXO A TABLA A.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. En caso de duda.

si no únicamente para dar una idea aproximada. En caso de duda.ANEXO A TABLA A. deberá realizarse una prueba. 170 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos.

2: PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS DE PVC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 171 .ANEXO A TABLA A.

0) constante de encamado = 0.3: DEFLEXIONES CALCULADAS PARA TUBERÍA PVC * Influencia despreciable de carga viva / + No recomendable % ∆y Di Di DL K P w H W’ E’ E’ PS = = = = = = = = = (DLKP + KW’) 100 0. kgf/cm2 módulo de elasticidad del material de la tubería.000 en kgf/cm2 peso específico del suelo. m factor de retardo de deflexión (DL=1. kgf/cm2 = rigidez de la tubería. m carga viva.149PS + 0.ANEXO A TABLA A.061E’ diámetro interno del tubo.= 2100kgf/m3 altura de relleno sobre la corona del tubo. kgf/cm2 (E= 28 150 kgf/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción de suelo. kgf/cm2 172 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1 prisma de carga (presión del suelo) = wH / 10.

ANEXO A TABLA A.4: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA ASTM D-3034 TABLA A.6: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVALOC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 173 .5: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVAFORT TABLA A.

ANEXO A TABLA A.7: ESPECIFICACIONES PARA TUBERÍA ASTM D-2241 174 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA DE PRESIÓN Codo 90º liso Tee lisa Codo 90º roscado Tee roscada Codo 45º Unión Adaptador macho Adaptador hembra Tapón hembra Válvula MIP MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 175 .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA SANITARIA DWV Codo 90º Yee Codo 45º Tee Codo espiga Tee reducida Adaptador limpieza Unión Flanger sanitario Tapón limpieza Reducción 176 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO C CONEXIONES PARA RIEGOMÓVIL Adaptador hembra Adaptador macho Curva Unión de reparación Te línea hembra Tapón macho Porta aspersor MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 177 .

ANEXO D CONSEJOS ÚTILES RECOMENDACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS CEMENTADAS 1. de acuerdo con el procedimiento de la tabla 6. Una vez realizada la junta.1: JUNTA ROSCADA a) Aplicación de teflón b) Roscado de accesorio 178 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 3. y la colocación del teflón debe hacerse en el sentido que indica la figura D.1. Atornillar con la mano el accesorio en el tubo. Se deben cubrir todos los hilos. comenzando en la segunda hilera y dando la vuelta de manera que el teflón quede traslapado. que esté libre de rebabas y que tenga el chaflán adecuado 4. ya sea de PVC o CPVC 3. Colocar teflón en los hilos de rosca del tubo. Verificar que el extremo del tubo por unir tenga corte a escuadra (90º). para detectar posibles daños. se debe revisar para detectar si existe alguno de los siguientes problemas: •Junta defectuosa por usar poco cemento solvente •Junta defectuosa por no cubrir el cemento solvente todo el perímetro •Junta defectuosa por exceso de cemento solvente INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS ROSCADAS 1. causa fracturas y distorsiones en las roscas. Hacer una inspección visual de la tubería y accesorios. de modo que gire una vuelta adicional como máximo. Forzar el accesorio mediante giros adicionales. se debe socar usando una llave de correa de nailon.8. Utilizar el cemento solvente adecuado para cada tubería. Una vez que el accesorio no gire más. FIGURA D. Debe evitarse el uso de llaves de cañería porque pueden dañar el accesorio. como ovalamientos o fracturas 2. Limpiar los hilos de la rosca del tubo con un cepillo de cerdas duras 2.

es recomendable que el adaptador tenga un anillo metálico de refuerzo en su extremo con rosca.2: UNIÓN DE COMPRESIÓN Puede utilizarse también el adaptador hembra si el tubo de hierro galvanizado tiene rosca en su extremo. lo más usual.3. Esto es posible porque el diámetro exterior de ambas tuberías es igual. Sin embargo. 1. FIGURA D.ANEXO D TRANSICIÓN DE METAL A PLÁSTICO Al realizar transiciones de sistemas de tuberías metálicas a plásticas y viceversa. o uniones de reparación para diámetros mayores de 75 mm.2. para evitar que una fuerza excesiva al socar fracture la pieza. Cuando la transición es entre tuberías de hierro galvanizado y PVC.3: ADAPTADOR HEMBRA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 179 . rápido y económico son las uniones de compresión. FIGURA D. en tuberías de 12 a 62 mm. como se observa en la figura D. como se muestra en la figura D. debemos buscar los mecanismos que nos garantizen continuidad y hermetismo en la junta.

o de cualquier otro material. Colocar adaptadores de limpieza. o mayor si así lo indica el diseño. 5..7 para las tuberías de desagüe 2. 4. En su lugar. En casas con dos o más cuartos de baño. etc. debe tener su propia llave de abasto.4: UNIÓN MECÁNICA FLEXIBLE INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUA POTABLE 1. los diámetros mínimos indicados en la tabla 3. con el fin de evitar golpes de ariete en las tuberías. En sistemas de mayor tamaño. Todo aparato sanitario. fregadero. debe utilizarse una unión mecánica flexible. En casas que tienen solo un cuarto de baño y un fregadero. Las tuberías de PVC para agua fría deben estar separadas al menos 5 cm de las de agua caliente CPVC. 6. con sus respectivos tapones. se deben colocar llaves de control en sitios que permitan sacar de operación diferentes secciones sin tener que bloquear todo el sistema. Las velocidades de diseño deben ser las adecuadas. Utilizar siempre. Debe existir al menos una llave de control (llave MIP) a la entrada de la red domiciliaria. ya que estos son para instalaciones verticales.8 3. en sustitución de las cajas de registro de concreto o mampostería 180 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA D. Observar las pendientes mínimas de la tabla 3. se puede utilizar tubería de 12 mm de diámetro.ANEXO D 2. tal como se muestra en la figura D. Instalar sifones y trampas en los lugares adecuados. INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUAS NEGRAS 1. para evitar malos olores 4. el diámetro mínimo recomendado es 19 mm. para obtener un mejor balance hidráulico de la red. No emplear CODOS de 90º ni TEES SANITARIAS en instalaciones o ramales horizontales. 2. por lo menos. deben utilizarse YEES SANITARIAS o CODOS de 45º 5. Cuando la transición deba realizarse entre tuberías de PVC y tuberías metálicas (hierro dúctil o hierro fundido). lavabo. 3. Se recomienda diseñar el sistema domiciliario de manera que las tuberías formen un circuito cerrado.4. de mismo diámetro nominal pero con diámetros exteriores diferentes.