P. 1
TUBERIA AMANCO

TUBERIA AMANCO

|Views: 172|Likes:

More info:

Published by: Percy José Huamán Guerrero on Mar 25, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

09/13/2013

pdf

text

original

Tuberías plásticas

Manual técnico

¿Quiénes somos?

AMANCO es una empresa dedicada desde hace más de 20 años, a la fabricación de tuberías plásticas para aplicaciones en tubosistemas de conducción de fluidos. Nuestra trayectoria nos ha permitido mantener operaciones en América Latina, desde México hasta Argentina, con 30 fábricas en 13 países, con más de 6000 colaboradores. AMANCO brinda soluciones completas, con el objetivo de que los clientes cubran sus necesidades de forma integral en una misma gestión; para ello, contamos con elaboración de diseños y presupuestos, tubosistemas, asesoramiento técnico, centro de recepción y distribución de pedidos, y servicios de instalación. En los últimos años, AMANCO ha ampliado la diversidad de alta tecnología e innovación con sus productos Conduflex, Novaloc, Novafort, Drenaflex, acometidas domiciliarias PE, canoas o canaletas, entre otros. Además, ha realizado inversiones en plantas productivas y equipos nuevos en México, Colombia, Brasil, Guatemala y Costa Rica. La certificación ISO 9001-2000, ISO 14001 y OHSAS 18001 de todas nuestras plantas durante el año 2005, evidencia nuestro compromiso con la calidad.

Cuatro razones para elegir Tubosistemas Amanco
1. Innovación: las soluciones AMANCO poseen un ingrediente de innovación que mejora la calidad de vida de las personas que instalan y utilizan nuestros tubosistemas. 2. Integridad: AMANCO es una empresa de valores establecidos que busca hacer negocios francos y claros dentro del marco legal, para generar bienestar a sus colaboradores y a la comunidad. 3. Soluciones: nuestros sistemas brindan soluciones integrales a las necesidades del consumidor, y le crean un valor agregado. 4. Confianza: nuestras acciones están orientadas a formar con nuestros clientes relaciones sostenibles de largo plazo, basadas en la calidad de nuestros productos, asesoramiento técnico y servicio.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

colectores de aguas negras Pozos de visita PE Cámaras de inspección para alcantarillado sanitario y pluvial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . por presión y por bombeo Sistema de alcantarillado sanitario Conducción de aguas negras por redes sanitarias.Nuestros productos Tubosistemas de infraestructura Sistemas de alcantarillado pluvial Sistemas de acueductos Conducción y distribución de agua potable por gravedad.

Nuestros productos Tubosistemas en edificaciones Domiciliario: • Sistemas de agua fría • Sistemas de drenaje sanitario • Sistemas de agua caliente • Sistemas de drenaje pluvial • Sistemas de canalización eléctrica Industrial: • Agua potable • Sistemas contra incendios • Trasiego de aguas de proceso • Trasiego de agua por bombeo • Riego para zonas verdes MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Nuestros productos Tubosistemas de ingeniería agrícola • Riego por aspersión (fijo. semifijo y móvil) • Riego por goteo (goteros y cintas) • Riego por gravedad • Riego por microaspersión • Riego de áreas verdes • Conducciones para riego • Subdrenaje de plantaciones Geosistemas Refuerzo y estabilización de vías • Refuerzo y protección de taludes • Obras de drenaje. • Subdrenaje de carreteras Plantas de tratamiento de aguas residuales de tipo ordinario • Centros comerciales • Hoteles • Residencias • Condominios • Urbanizaciones • Desarrollo turístico MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . reservorios y rellenos sanitarios • Protección de cauces de ríos y zonas costeras.

Con nuestros clientes: El cliente es la razón de ser de AMANCO. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Además. para responder rápidamente a los requerimientos especiales de nuestros clientes. lo cual garantiza la entrega oportuna de nuestros productos. las cuales le aseguran al cliente un producto que cumple las más altas exigencias de las normas ASTM. brindamos soporte técnico a través de nuestro departamento de ingenieros. Poseemos la red de distribución de tuberías y accesorios de PVC más grande de Centroamérica. Nuestras cuadrillas de instaladores especializados dan apoyo en obra y aseguran al cliente una instalación sin problemas. Contamos con departamento propio de diseño y fabricación de todos nuestros moldes. quienes visitan a los clientes y los asesoran en los proyectos de tubosistemas. Los productos que se despachan de nuestras plantas pasan por una serie de pruebas.Nuestros compromisos Con la calidad: AMANCO posee el único laboratorio certificado de Centroamérica para efectuar pruebas de calidad en PVC.

Geosintéticos Capítulo 12 .Instalación de pozos de visita Capítulo 9 . manipulación y almacenamiento Capítulo 11 .Instalación de tanques de polietileno Capítulo 10 .Instalación de tuberías plásticas Capítulo 8 .Diseño de tubosistemas eléctricos Capítulo 6 .Daños en tuberías de PVC y su reparación Anexos 9 21 25 55 71 85 93 115 125 133 135 149 153 165 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Diseño hidráulico de tubosistemas de agua potable y alcantarillado en edificaciones e infraestructura Capítulo 4 .Tratamiento de aguas residuales domésticas Capítulo 13 .Comportamiento y diseño estructural de tuberías Capítulo 7 .Normas.Diseño de tubosistemas de ingeniería agrícola Capítulo 5 .Generalidades Capítulo 2 .Transporte. productos y aplicaciones Capítulo 3 .Índice Capítulo 1 .

Manual técnico Capítulo 1 Generalidades .

el plástico es un material impermeable. La junta cementada. Roedores Dado que las tuberías plásticas no constituyen una fuente de nutrición. mediante el proceso de fusión (o soldadura) del material. que normalmente afectan a los sistemas de tuberías enterradas. La unión con empaque de hule de nuestros distintos sistemas. carece de importancia por no existir en el plástico materia nutriente para el desarrollo de estos. Nuestras tuberías han demostrado que una correcta instalación proporciona tuberías invulnerables a la presencia de raíces. por lo cual evita infiltraciones y exfiltraciones que podrían afectar al sistema y al ambiente. Raíces Cualquier abertura en la tubería o en sus juntas provee un fácil acceso a las raíces de los árboles y ocasiona también el derrame de agua e infiltración. ya sea química o electroquímica. etc. no están expuestas al ataque de roedores. También se han utilizado en procesos industriales. bacterias. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 11 . las tuberías plásticas no requieren ningún tipo de recubrimiento ni protección catódica. a) Bajo peso Ninguna otra tubería ofrece la combinación de bajo peso del plástico ni sus excelentes propiedades mecánicas.1 del anexo A. así como en las aguas presentes en los sistemas de alcantarillado. e) Resistencia al ataque biológico El ataque biológico se define como la degradación causada por la acción de micro o macroorganismos vivientes. se incluye información acerca de la resistencia química de las tuberías de PVC. Microorganismos Se ha demostrado que el ataque de hongos. para conducir ácidos y otros líquidos. Tampoco sufren daños por el ataque de suelos normales ni corrosivos.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. da continuidad y hermetismo absoluto al sistema. garantiza un sello hermético y una gran facilidad de instalación. como por ejemplo los hongos y bacterias. y no las perjudica el ácido sulfúrico en las concentraciones presentes en los alcantarillados sanitarios. b) Resistencia a la corrosión Las tuberías plásticas son inmunes a los tipos de corrosión.1 VENTAJAS DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS La creciente aceptación de las tuberías plásticas se explica por las múltiples ventajas derivadas de sus características. Como el plástico no es un material conductor. insectos y roedores. d) Hermetismo Por su naturaleza intrínseca. Insectos Nuestras tuberías no son atacadas por termitas. no se producen efectos electroquímicos o galvánicos en las tuberías. algas. En la tabla A. respectivamente. y raíces. c) Resistencia química Las tuberías plásticas han demostrado tener una gran resistencia al ataque de las sustancias químicas encontradas en las aguas típicas para consumo humano. En consecuencia.

cuando están expuestas a la radiación ultravioleta (UV) de la luz solar pueden sufrir decoloración y verse afectadas por una disminución en la resistencia al impacto. un mejor comportamiento frente a los siguientes esfuerzos: • Movimientos sísmicos • Sobrepresiones (golpe de ariete) • Cargas externas (muertas y vivas) Esta flexibilidad. por consiguiente.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES f) Resistencia a la intemperie Las tuberías plásticas no se ven afectadas por los ciclos húmedo/seco o frío/caliente. j) Resistencia al impacto Por las características propias del material. no se afectan sensiblemente. que pueden disminuir la sección de la tubería. las tuberías plásticas pueden clasificarse como tuberías hidráulicamente lisas. Otras propiedades. 12 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . tanto en sistemas por presión como por gravedad. Por ello. significa que las paredes de las tuberías plásticas generan menor resistencia al flujo y. Esto reduce muy significativamente los costos de mantenimiento ocasionados por la abrasión. facilita su manejo. se pueden fabricar tuberías con aditivos que las protegen de los rayos ultravioleta. 1. las tuberías plásticas tienen la resistencia adecuada para soportar las cargas externas producidas por el relleno de la zanja. con respecto a las tuberías tradicionales.2 PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS PLÁSTICAS a) Mecánicas Las tuberías plásticas tienen la capacidad para resistir adecuadamente los esfuerzos internos generados por los fluidos que transportan. h) Flexibilidad Las tuberías plásticas poseen un módulo de elasticidad menor que las tuberías tradicionales. como el esfuerzo a la tensión y el módulo de elasticidad. las tuberías se fabrican para resistir diferentes presiones de trabajo. las cargas vivas y los esfuerzos de impacto. y así se logran diseños más económicos. instalación y mantenimiento. con ello. Además. Asimismo. tienen una mayor flexibilidad y. gracias a su bajo coeficiente de fricción. unida a su poco peso. permiten transportar caudales mayores. transporte e instalación. con un comportamiento muy superior al de tuberías fabricadas con otros materiales. La manera más común de proteger tubería plástica expuesta a los rayos del sol es aplicar una capa de pintura a base de agua. Para el uso en sistemas por presión. en gastos en transporte y en mano de obra. con lo cual se obtiene un ahorro en tiempo. Esto. No obstante. También. las tuberías plásticas pueden asimilar las fuerzas de impacto que eventualmente se presenten durante la manipulación. i) Rugosidad Por su baja rugosidad. g) Resistencia a la abrasión Las tuberías plásticas tienen una excepcional resistencia a la abrasión. la superficie lisa de la pared impide la formación de incrustaciones y tuberculizaciones.

Igualmente.0 kg/cm2 o 400 psi (ver tabla 3. solo arden en presencia de llama. 0. TABLA 1.4 x 10-4 mm/mm/ºC para PE.1: CORRECCIÓN POR TEMPERATURA Fuente: UNI-BELL De este modo. La tabla 1. por lo que los efectos galvánicos y electroquímicos no se presentan en las tuberías fabricadas con este material.1 contiene los factores de reducción para la presión máxima de trabajo respecto a la temperatura de operación para tubería de PVC. disminuye la resistencia a la presión interna. Se recomienda instalar juntas de dilatación para controlar el movimiento causado por cambios de longitud debido a variación de temperatura. para una temperatura de 43 °C la máxima presión de operación será de 5.0 x0.25). En la tabla A.2 kg/cm2 o 160 psi (Ver tabla 3.1) a 23 °C. 1. para una tubería CPVC SDR 11. en mm variación de temperatura. tanto en el líquido como en el ambiente. en mm coeficiente de dilatación térmica (5. producen variaciones en la longitud de las tuberías plásticas. es decir. en grados Celsius El PVC y el CPVC son materiales autoextinguibles. la máxima presión de operación será de 7.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES b) Térmicas La resistencia de las tuberías plásticas está sujeta a variaciones de la temperatura. polietileno de alta densidad HDPE y polipropileno PP. si su presión de trabajo a 23 °C es de 28.89 x 10-5 mm/mm/°C para CPVC. Igualmente. No se recomiendan temperaturas mayores de 60 °C para PVC o mayores de 82 °C para CPVC. 1. si la presión de trabajo de una tubería PVC SDR 26 es de 11. c) Eléctricas El PVC no es un material conductor. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 13 . La variación en la longitud de las tuberías es independiente del diámetro y el espesor. los cambios en la temperatura. se detallan las principales características de las tuberías de PVC.86 x 10-4 mm/mm/ºC para polipropileno) longitud original.1) para una temperatura de 82 °C.2 x 0.50). A medida que aumenta la temperatura del líquido.6 kg/cm2 u 80 psi (11.4 x 10-5 mm/mm/ºC para PVC. y se puede calcular con la siguiente fórmula: ∆L ∆L L ∆T = = = = = L ∆T variación en longitud.2 del anexo A. En instalaciones para agua caliente deben colocarse válvulas de seguridad destinadas a controlar el exceso de presión y eliminar el vapor que pueda formarse. CPVC.0 kg/cm2 o 100 psi (28.

junto con el polietileno (PE). Esta revolución nació con la ciencia de los polímeros. Uno de los polímeros más desarrollados ha sido el cloruro de polivinilo (PVC). formado por la unión de monómeros llamados etilenos. Aditivos Existen varios productos químicos denominados aditivos. Entre ellos están: • Plastificantes. formado por la unión de dos monómeros: cloruro de vinilo y acetato de vinilo. para facilitar el manejo de la resina y mejorar el acabado final 14 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . y ha ido en acelerado crecimiento a través de muchas décadas. del petróleo. excepto que es clorado. Un polímero es una larga cadena de moléculas químicas llamadas monómeros. para aumentar la flexibilidad y fluidez de las resinas • Colorantes • Estabilizadores de calor. el plástico resultante es un copolímero. o sea. MONÓMEROS QUÍMICAMENTE SEMEJANTES POLÍMERO POLIETILENO Al unirse monómeros químicamente diferentes. pero existen muchos otros que también se han empleado para fabricar tuberías. para evitar la degradación de la resina durante el proceso y aumentar la vida útil de los productos • Antioxidantes • Filtros para rayos ultravioleta • Filtros antiestáticos • Retardadores de flamas • Agentes espumantes • Lubricantes. que se unen mediante una reacción conocida como polimerización. tuvo lugar un verdadero avance revolucionario en la ingeniería de materiales para tuberías. el plástico resultante es un polímero.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1. se le agrega cloro para aumentar su resistencia a la temperatura. Los plásticos son polímeros orgánicos producidos a partir de una resina derivada esencialmente del gas natural. como por ejemplo el polietileno. MONÓMEROS QUÍMICAMENTE DIFERENTES COPOLÍMERO PVC El CPVC es similar al PVC. como el cloruro de polivinilo o PVC. Cuando se unen monómeros químicamente semejantes. que se agregan a la resina para mejorar sus propiedades e incrementar su campo de acción.3 PLÁSTICOS UTILIZADOS EN FABRICACIÓN DE TUBERÍAS Durante el siglo XX. del agua salada y del aire.

las tuberías plásticas se dividen en dos grupos básicos: a) Termoplásticas Las tuberías termoplásticas son aquellas que poseen las siguientes características: • Se suavizan al calentarlas y se endurecen al enfriarlas. y culmina con la extrusión o inyección del material en las máquinas correspondientes. como los aditivos anteriormente descritos. sufren daños permanentes. • Si se suavizan de nuevo. cuando se encuentre combinada con estabilizadores para calor. la Sociedad Americana para Ensayos y Materiales (ASTM) estableció la especificación D1784 Especificación estándar para compuestos de cloruro de polivinilo rígido y cloruro de polivinilo clorado. se observa el proceso de fabricación de tuberías y accesorios de PVC. AMANCO utiliza tanto la resina de PVC como la de polietileno.Resina termoformada con refuerzo de fibra de vidrio . 1. para producir tuberías y accesorios. la resina es inutilizable hasta que haya tomado la forma de compuesto. o sea.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1.Polietileno b) Termoformadas Las tuberías termoformadas son aquellas que: • Pueden estar solo una vez en la fase de plástico suave. Ejemplos: .PVC . así como la D3350 Especificación estándar para materiales de tuberías plásticas y accesorios de polietileno.6 MATERIA PRIMA PARA FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Para la fabricación de sus productos. pasa por la producción de la resina y de los compuestos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 15 . Para definir las propiedades básicas del compuesto de PVC y del polietileno.Melamina 1.4 CLASIFICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De acuerdo con la composición de los materiales de fabricación.5 FABRICACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La fabricación de tuberías plásticas es un proceso extenso y complejo. Este proceso se inicia con la refinación del petróleo crudo. el cual es muy similar al de otros termoplásticos.Polietileno de enlace cruzado . Sin embargo. lubricantes y otros ingredientes. Ejemplos: . En la figura 1. • Pueden formarse y modificarse repetidamente.1.

1: PROCESO DE FABRICACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC 16 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 1: GENERALIDADES FIGURA 1.

El detalle de la materia prima es el siguiente: 1.3 presentan los valores correspondientes a cada compuesto. Este compuesto se conocía anteriormente como PVC tipo I grado 1 (PVC 1120).Resistencia a la tensión = 48.7 CLASIFICACIÓN DE COMPUESTOS PARA TUBERÍAS PLÁSTICAS La identificación de los compuestos se realiza mediante un código alfanumérico.3 MPa (7000 psi) 5. conformado por cinco números y una letra en el caso de PVC.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES 1.2 y 1.Módulo de elasticidad en tensión = 2758 MPa (400 000 psi) 4.Cloruro de polivinilo 2. y de seis números y una letra en el caso del polietileno.7 J/m 4. Ejemplo 1: El compuesto PVC rígido 12454 es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de PVC. a) Cloruro de polivinilo PVC 0 • Resina base Propiedad y valor mínimo: • Resistencia al impacto • Resistencia a la tensión • Módulo de elasticidad en tensión • Temperatura de deflexión bajo carga • Resistencia química 0 0 0 0 0 Las tablas 1.Resistencia al impacto = 34.Temperatura de deflexión bajo carga = 70 ºC (158 ºF) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 17 .

a pesar de que el número máximo esperado puede estar dentro de una celda mayor. c. 280 kg/cm2 o 4000 psi. es decir.En su mayoría las tuberías de PVC para presión se especifican para alcanzar un valor mínimo de 27. a.56 MPa. 18 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.2: REQUISITOS DE CLASE PARA LOS COMPUESTOS DE PVC PARA ASTM D1784 Nota: el valor mínimo de propiedad determinará el número de celda. deben presentar los siguientes resultados al probarse con el método D 635: extensión media de quemado <25 mm y tiempo promedio de quemado <10 segundos.Todos los compuestos cubiertos por esta especificación.NE = no especificado b.

0 a 0.Base hidrostática de diseño = 8.941.Densidad = 0.925 g/cm3) = baja densidad Tipo II (0.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES Como referencia. El detalle es el siguiente: 3.0. TABLA 1. con 2% mínimo de carbón negro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 19 .62 MPa (1250 psi) C.926-0.965g/cm3) = alta densidad Las tablas 1.Esfuerzo de tensión de fluencia = 21 a <24 MPa (3000 a <3500 psi) 2.Módulo de flexión = 522 a <758 MPa (100 000 a <110 000 psi) 4.4 y 1.5 contienen los valores correspondientes para los diversos compuestos de polietileno.3: COMPARACIÓN DE NOMENCLATURA b) Polietileno 0 Densidad Índice de fusión Módulo de flexión Resistencia a la tensión de fluencia Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental Base hidrostática de diseño a 23 ºC Estabilizador de color y UV (coloreado) 0 0 0 0 0 0 Es una práctica muy común utilizar los siguientes términos para describir el polietileno: Tipo I (0. La designación tradicional de este compuesto es PE3306.4 4. Ejemplo 2: El compuesto PE 324423 C es el usado normalmente por AMANCO para la fabricación de sus tuberías de polietileno de alta densidad.940 g/cm3) = mediana densidad Tipo III (0.Índice de fusión = 1.910-0.955 g/cm3 (alta densidad) 2.Color negro. se presenta la comparación entre la nomenclatura antigua y la actual para la designación de los compuestos de PVC.941-0.Resistencia a ruptura por esfuerzo ambiental • Condición de prueba: B • Duración de prueba: 24 h • Fallas: 50% máximo 3.

4: PROPIEDADES PRIMARIAS DE COMPUESTOS DE POLIETILENO LÍMITES DE CLASIFICACIÓN POR CELDAS *NPP=No es para presión TABLA 1.CAPÍTULO 1: GENERALIDADES TABLA 1.5: COLOR Y ESTABILIZADOR DE RAYOS UV 20 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

PRODUCTOS Y APLICACIONES .Manual técnico Capítulo 2 NORMAS.

con sus principales aplicaciones y características.CAPÍTULO 2: NORMAS. TABLA 2.1: PRODUCTOS Y APLICACIONES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 23 .1 PRODUCTOS Y APLICACIONES AMANCO fabrica una gran cantidad de productos plásticos que tienen diversas aplicaciones en nuestro medio. En la tabla 2. PRODUCTOS Y APLICACIONES 2.1 se detallan nuestros productos.

CAPÍTULO 2: NORMAS. TABLA 2. las del Instituto Americano de Estándares Nacionales (ANSI). entre ellas: las de la Sociedad Americana de Ensayo y Materiales (ASTM).2 NORMAS DE PRODUCTOS COMERCIALIZADOS POR AMANCO Los productos que se comercializan en AMANCO cumplen las normas más estrictas de calidad. PRODUCTOS Y APLICACIONES 2.2: NORMAS APLICABLES TABLA 1. las del Instituto de Normas Técnicas de Costa Rica (INTECO). las de la Asociación Americana de Obras de Agua (AWWA).5 COLOR Y ESTABILIZADORES DE RAYOS UV 24 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .2 se enumeran algunas de las normas aplicables a los productos fabricados en AMANCO. En la tabla 2. etc. las de la Organización Internacional para Estandarización (ISO).

Manual técnico Capítulo 3 DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO EN EDIFICACIONES E INFRAESTRUCTURA .

al igual que en sistemas de otro material. es necesario conocer cuál es el esfuerzo hidrostático de diseño (S). Estos esfuerzos pueden ser causados por la presión hidrostática.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3.5. golpe de ariete. para tuberías por clase de presión (pressure class) en las que se incluye un margen de seguridad para efecto de sobrepresiones = presión de trabajo. se tiene: Ecuación 3. y que puede aplicarse continuamente sobre las paredes del tubo con un alto grado de confiabilidad de que no ocurrirá ninguna falla. y de 56 hasta 112 kg/cm2 (de 800 a 1600 psi) para el polietileno según el tipo de resina. Las dimensiones de las tuberías de AMANCO se basan en los espesores de pared. relleno o cargas muertas y las cargas vivas.2 donde: D/e = SDR (Razón dimensional estándar) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 27 . para tuberías por rangos de presión (pressure rating) = 2. Se define S como el valor estimado del esfuerzo de tensión máximo en dirección transversal. Transformando la ecuación anterior. kg/cm2 (psi) = factor de seguridad = 2. según la recomendación ISO-R-161 Tuberías plásticas para el transporte de fluidos. kg/cm2 (psi) = diámetro exterior.1 SISTEMAS DE PRESIÓN En el diseño de sistemas de tuberías de PVC. a) Presión hidrostática interna Para determinar la presión hidrostática máxima a la que pueden estar expuestas las tuberías de PVC. la presión hidrostática y la presión de trabajo: Ecuación 3. kg/cm2 (psi) = BHD/FS = base hidrostática de diseño. ocasionado por la presión del agua. deben tomarse las consideraciones del caso para soportar los esfuerzos a que se someten. mm (pulg) P D E El valor de BHD para PVC es de 280 kg/cm2 (4000 psi). mm (pulg) = espesor de pared.1 donde: S BHD FS = esfuerzo hidrostático de diseño. que relaciona las dimensiones del tubo.

En accesorios roscados SCH 40 y SCH 80.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS De acuerdo con la ecuación 3. la presión de trabajo se reduce a la mitad de la indicada en la tabla 3. correspondiente al compuesto de PVC 12454 o a CPVC 24448 (140 kg/cm2). Un buen uso de esta información permitirá realizar diseños óptimos.2. la presión de trabajo es una función del diámetro.1 es de suma utilidad para seleccionar el SDR adecuado para las presiones que se determinen en el diseño hidráulico.2.a. y conociendo el valor de la base hidrostática de diseño. La tabla 3.1 siguiente.c. los cuales se muestran en la tabla 3.2: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS Y ACCESORIOS PVC SCH 40 Y SCH 80 Fuente: ASTM 28 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .1: PRESIÓN DE TRABAJO P PARA TUBERÍAS PVC Y CPVC m. TABLA 3. se obtienen las presiones de trabajo para los valores de SDR comúnmente empleados en AMANCO para la fabricación de tuberías.2 indica las presiones de trabajo para algunos diámetros. Para las tuberías clasificadas como SCH 40 y SCH 80. TABLA 3. = metros columna de agua Fuente: ASTM La información de la tabla 3.

4 donde : = pérdida de carga. m/100 m En la figura 3. m/s área de la sección transversal interna del tubo. se especifican las dimensiones de las tuberías de presión. l/s velocidad del flujo. o sea 10/1000 = 0. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 29 .0 y 1. según la norma ASTM D-2241. localizamos ese valor en la parte inferior y hacemos un trazo vertical hasta intersectar la línea de 100 mm. 150 para PVC gradiente hidráulico = H/L . Ejemplo 3: Calcular el caudal máximo que puede transportar una tubería de PVC de 100 mm SDR 26.106) 2.06 m/s Empleando el ábaco de la figura 3. En la tabla A. se presenta un ábaco para el cálculo hidráulico de tuberías de presión.5 (150) (0. las pérdidas por fricción en la tubería pueden calcularse mediante la ecuación: Ecuación 3.52 mm = 0.106) = 1. De acuerdo con UNI-BELL (The Uni-Bell PVC Pipe Association).5 m/s.01.1. la velocidad es 1.3 tenemos: Q = 278.54 = 9. Con ello. así.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Diseño hidráulico Las investigaciones y análisis del flujo hidráulico han establecido que las condiciones de flujo en sistemas de presión en tuberías de PVC pueden calcularse conservadoramente utilizando la fórmula de Hazen-Williams. Utilizando la ecuación 3. Los accesorios correspondientes se muestran en el anexo B. para velocidades mayores de1.1. La ecuación es la siguiente: Ecuación 3.63 (10/1000) La velocidad en la tubería es : 0.7 del anexo A. Luego. aproximadamente. obtenemos que el diámetro interno de la tubería Di es 105. encontramos que el flujo máximo es de 9. efectuamos un trazo horizontal hasta cualquiera de los dos extremos del ábaco y leemos el valor del caudal Q.1 m/s. m Asimismo.38 l/s = 0.3 donde: Q V A Di C S H L = = = = = = = = caudal.5 m/s deben tomarse consideraciones especiales para efecto de golpe de ariete. La velocidad la obtenemos interpolando entre las líneas de 1.0094 m 3 /s 2 V = Q/ A = 4 Q /(π Di2 ) = 4(0. m2 diámetro interno.7 del anexo A.0094)/ π (0.106 m. m longitud de la línea. m coeficiente de Hazen-Williams.50 l/s. si la carga disponible es de 10 m y la longitud del tramo es de 1 km. y conociendo que el gradiente hidráulico S es igual a H/L. Solución: De la tabla A. m/m pérdida de carga.

1: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE TUBERÍAS DE PRESIÓN DE PVC 30 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

proporcional a su peso y a su velocidad.06 x 104 kg/cm2 módulo de elasticidad de la tubería = 2.3: VELOCIDAD DE ONDA a EN FUNCIÓN DEL SDR MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 31 .Arranque y parada de una bomba .81 x 104 kg/cm2 para PVC 1120 razón dimensional estándar Para facilitar el cálculo del golpe de ariete. La velocidad de la onda está dada por la siguiente expresión: Ecuación 3. m/s módulo de compresión del agua = 2. en la tabla 3. La sobrepresión generada por el golpe de ariete está relacionada con la máxima razón de cambio del flujo. TABLA 3. o golpes de ariete.3 se presentan los valores de a en función del SDR.Acumulación y movimiento de bolsa de aire dentro de las tuberías La columna de líquido que se mueve dentro de la tubería posee cierta inercia.Apertura y cierre rápido de válvulas . son producidos por variaciones en la presión hidrostática de la tubería.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS c) Golpe de ariete En sentido general. los cambios súbitos de presión. la inercia se convierte en un incremento de presión. Las causas más frecuentes de los golpes de ariete son: .5 donde: a K E SDR = = = = velocidad de la onda. mientras que la razón de movimiento de la onda de presión está relacionada con la velocidad del sonido dentro de un fluido (modificada para el material de la tubería). Cuando el flujo se detiene repentinamente.

2. kg/cm2 cambio de velocidad del agua. especialmente en diámetros grandes. etc.3.81 m/s2 velocidad de onda. rejillas.2. tenemos: P = 330 (1. m/s. Al llenar la tubería.6 donde: P V g a = = = = sobrepresión por golpe de ariete. m/s aceleración de la gravedad = 9. la entrada del aire en las tomas. bajos y en tramos rectos muy largos. la sobrepresión que se genera por golpe de ariete al detenerse súbitamente el flujo.. En la figura 3. y se debe esperar a que todo el aire sea expulsado y la presión llegue a su valor normal. 3.06)/ (10(9. se muestran los puntos donde deben colocarse válvulas de aire con el fin de evitar los problemas antes mencionados. para expulsar el aire y permitir su entrada cuando se interrumpe el servicio. De ese modo.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La sobrepresión generada por golpe de ariete se calcula con la ecuación: Ecuación 3.06 m/s. d) Aire en tuberías En cuanto al aire en las tuberías. 32 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .3 Ejemplo 4: Revisar. se ha demostrado que su compresión repentina puede aumentar la presión en un punto hasta diez veces la presión de servicio. Solución: Del cálculo anterior obtuvimos que la velocidad en la tubería es 1. Instalar válvulas de doble propósito en los puntos altos. Mantener siempre baja la velocidad. según tabla 3. la velocidad no debe ser mayor de 0. se debe modificar la selección de la tubería por otra de mayor resistencia.81)) = 3. durante la operación de la tubería. Prevenir. de modo que el flujo de agua sea continuo. se deben tomar las siguientes precauciones: 1. y con el valor de a de la tabla 3.5 kg/cm2 Esta sobrepresión debe adicionarse a la máxima presión hidrostática del tramo. para verificar que no se ha excedido la presión de trabajo de la tubería. Para disminuir este riesgo. Si esto ocurriera. para la tubería del ejemplo anterior.3 m/s.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 33 .2: UBICACIÓN DE VÁLVULAS DE AIRE Se recomienda instalar válvulas de aire donde existan cambios o reducciones bruscas de diámetro.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. a) Diseño hidráulico de sistemas por gravedad El análisis y la investigación del flujo hidráulico han establecido que las condiciones del flujo y las pendientes hidráulicas en sistemas por gravedad.4. Para simplificar el diseño de sistemas. deben tomarse las precauciones para disipar energía y controlar erosión. 34 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . en las que se detallan las dimensiones de las tuberías para alcantarillado. m3/s sección transversal de la tubería.8 donde: V Q A R S n = = = = = = velocidad del flujo.6. La concentración relativamente pequeña de sólidos presentes en las aguas de desecho y en las de lluvia.009 para PVC En la figura 3. n = 0. y en el anexo B se muestran los accesorios correspondientes. AMANCO ofrece sus sistemas Drenaflex para drenaje de suelos y Drenasep para campos de drenaje de tanques sépticos. a) Novafort b) Novaloc También. pueden determinarse conservadoramente utilizando la ecuación de Manning. m/m coeficiente de Manning. en los que el flujo no está sometido a presión.6 m/s para acción de autolimpieza en las tuberías. A. La velocidad mínima también puede establecerse siguiendo los criterios de fuerza tractiva.2 SISTEMAS POR GRAVEDAD AMANCO dispone de tuberías especialmente diseñadas para trabajar en sistemas de alcantarillado sanitario y en alcantarillado pluvial y de drenaje. conocidos también como sistemas por gravedad o de canal abierto. que garantizan una solución integral a los problemas de alcantarillado. m/s caudal. se recomienda que la velocidad de flujo en alcantarillado sanitario no sea menor de 0. Basados en lo anterior. es necesario asumir condiciones constantes de flujo y de canal abierto. El anexo A incluye las tablas A. m2 radio hidráulico. AMANCO cuenta con tuberías de PVC de la norma ASTM D-3034.7 o bien: Ecuación 3.3. es insuficiente para hacer que su comportamiento sea diferente con respecto al del agua limpia.5 y A. De acuerdo con UNI-BELL. = Di/ 4 para conductos circulares a sección llena y a media sección pendiente hidráulica. se presenta el ábaco para cálculo de sistemas por gravedad. y con las nuevas tuberías de pared estructurada NOVAFORT Y NOVALOC. y para velocidades mayores. podemos emplear la ecuación de Manning siguiente: Ecuación 3. m.

50 en el eje de las ordenadas.52 Utilizando de nuevo la curva de elementos hidráulicos. al intersectarla. o eje y. ASTM D-3034. El diámetro interno es 200.8. o sea. el tubo trabaja a un 52% de su altura. De esa forma.5 del anexo A).7 mm. o eje x. calcular la altura que alcanzaría ese mismo caudal si se transportara en una tubería de 200 mm NOVAFORT. y leemos el valor. trazamos una línea horizontal hasta el eje de las ordenadas y leemos la relación del tirante con respecto al diámetro. A partir de esa intersección. o sea 0. Solución: La tubería de 200 mm SDR 41. buscamos en el eje de las abscisas el valor 0. Además.2007 m (tabla A.52 y trazamos una línea vertical hasta la curva de caudal.4 del anexo A).2 = 0.98 mm. El caudal Q a tubo lleno se calcula con la ecuación 3. es decir. Para ello. De esa manera.2 l/s y la relación de caudales es: q/Q = 11.52. calculamos el caudal a sección llena del tubo NOVAFORT para las condiciones establecidas.50 (relación del tirante con respecto al diámetro) Localizando el valor 0. Así. tenemos que: h/H = 0. encontramos que: q/Q = 0.50. es decir 0. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la curva correspondiente al caudal. obtenemos que el flujo a plena capacidad es de 21.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Ejemplo 5: Calcular el caudal que transporta una tubería de 200 mm SDR 41. ASTM D-3034 tiene un diámetro interno de 202. De este modo. encontramos que ese valor es 0.4. la diferencia en el diámetro interno de las tuberías analizadas no se convierte en una variación sustancial en su comportamiento hidráulico. a saber: El caudal a media sección q se determina mediante la curva de elementos hidráulicos de la figura 3. q = 11 l/s (caudal a media sección) De manera similar.203 m (tabla A. Para efectos prácticos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 35 . ambas pueden utilizarse sin temor a tener problemas de funcionamiento. trazamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas.0/21. trabajando con una altura de flujo (tirante) del 50% y con un gradiente de 2/1000.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.3: ÁBACO PARA CÁLCULO HIDRÁULICO DE SISTEMAS POR GRAVEDAD 36 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

y no existe una presión interna que genere una fuerza que contrarreste las cargas impuestas. FIGURA 3. por cuanto generalmente se instalan más profundas que las tuberías de agua potable.4 presenta la Curva de elementos hidráulicos para tuberías circulares. deben aplicarse los criterios indicados en el capítulo 6 para el diseño estructural de tuberías plásticas.4: CURVA DE ELEMENTOS HIDRÁULICOS b) Diseño estructural de tuberías para alcantarillado En sistemas de alcantarillado. pues las cargas que deberán soportar las tuberías empleadas en sistemas de alcantarillado son mayores.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS La figura 3. Este es un aspecto de suma importancia. la cual nos permite conocer las condiciones hidráulicas en diferentes alturas de flujo. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 37 .

3 TUBOSISTEMAS EN EDIFICACIONES AMANCO cuenta con las tuberías y accesorios requeridos para las diversas instalaciones internas en casas y edificios.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3.5: SISTEMAS DE AGUA FRÍA Y CALIENTE a) Agua fría b) Agua caliente Presión y consumos mínimos Para determinar la dimensión de los sistemas.5 kg/cm2). FIGURA 3.4 se exponen los parámetros para el cálculo de consumos.0 metros de columna de agua (0. los cuales se detallan en el anexo B. La presión dinámica a la entrada de los aparatos nunca deberá ser menor de 5. así como sus aplicaciones. TABLA 3.4: DIÁMETROS. En la tabla 3. PRESIÓN Y GASTOS MÍNIMOS DE APARATOS SANITARIOS 38 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . a) Sistemas de agua fría y agua caliente AMANCO dispone de una amplia gama de tuberías y accesorios para facilitar todo tipo de instalación de sistemas de agua fría y caliente. deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el número de ellos que se instalará. A continuación se describen los diversos sistemas ofrecidos por AMANCO.

CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Velocidad del flujo La velocidad mínima de las tuberías de distribución será 0. de acuerdo con la ecuación 3.9 donde: Vmax = velocidad máxima (m/s) < 2. TABLA 3. podemos calcular el caudal de diseño para el tramo en estudio mediante la ecuación: Ecuación 3.0 m/s para evitar el ruido excesivo en las tuberías.5: CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS PARA TUBERÍAS DE PVC EN EDIFICACIONES Fuente: Amanco Caudales de diseño Con los valores de la tabla 3. Asimismo. las pérdidas por fricción en cada tramo se calculan con la fórmula de Hazen-Williams (ecuación 3. y una velocidad máxima de 2.00 m/s Di = diámetro interno (m) En la tabla 3.5 se observan las capacidades de las diferentes tuberías.4). utilizando para ello la información incluida en la tabla 3. para uso en edificaciones. y conociendo el número de aparatos por instalar. la cavitación y el golpe de ariete.60 m/s para evitar la sedimentación de partículas.30 para sistemas con predominancia de inodoros con fluxómetro.5.9 y el tipo de tubería. la velocidad recomendable está dada por la expresión: Ecuación 3. Sin embargo.10 donde: n Q Qi a = = = = número de aparatos alimentados por una misma tubería caudal de diseño (l/s) caudal requerido por cada aparato (l/s) factor de descarga (=0. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 39 . podemos definir el diámetro requerido.4. 1/12 para sistemas con predominancia de inodoros con tanque) Una vez determinado el caudal de diseño.

b) Sistemas de aguas negras Gasto y diámetros mínimos de las tuberías Al igual que en los sistemas de agua fría y caliente. deben conocerse los requerimientos de los aparatos sanitarios y el números de ellos que se instalará. resistencia a la corrosión. según la temperatura. con los valores de la siguiente tabla: TABLA 3.6: PRESIÓN DE TRABAJO PARA TUBERÍAS CPVC Fuente: UNI-BELL Dentro de las principales ventajas de la tubería CPVC (SDR 11) están su facilidad y rapidez de instalación.7: GASTO Y DIÁMETROS MÍNIMOS DE SIFONES Y TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) 40 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . TABLA 3. y una notoria reducción del ruido ocasionado por el flujo.7.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías para agua caliente Las tuberías y accesorios para agua caliente se fabrican en CPVC (SDR 11) y tienen propiedades básicas similares a las del PVC. Las tuberías y accesorios CPVC (SDR 11) se han diseñado para las siguientes condiciones de presión. para lograr una apropiada dimensión del sistema de aguas negras. se presentan los parámetros para calcular el gasto de los diversos aparatos sanitarios y la dimensión de los conductos. superficie interna lisa. reducción de pérdidas de calor gracias a su coeficiente de conductividad térmica. En la tabla 3. con la ventaja de mantener estas características a temperaturas mayores.

En ningún caso las pendientes deberán ser menores de lo establecido en la tabla 3. Se puede calcular mediante la ecuación siguiente: Ecuación 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS El caudal máximo de un colector se obtendrá considerando la probabilidad de uso simultáneo de las piezas sanitarias conectadas a este.6 y 2.8).5 m/s y una altura de flujo máxima del 50% del diámetro. En ningún caso el diámetro del conducto horizontal será menor que el de cualquiera de los desagües de los aparatos que en él descargan. así como en colectores primarios y secundarios. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 41 . La dimensión de las tuberías se obtiene mediante la fórmula de Manning (ecuación 3. En edificaciones de varios pisos. pero además se debe revisar la velocidad para no exceder los límites establecidos.8: PENDIENTES MÍNIMAS EN TUBERÍAS DE DESAGÜE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) AMANCO recomienda que las tuberías sean calculadas de manera que funcionen a canal abierto. será uniforme. se puede llenar hasta un 75%. con velocidades entre 0.8.11 donde: n Q Qi = = = # de aparatos sanitarios que descargan en un mismo colector caudal de diseño (l/s) caudal aportado por cada aparato (l/s) Pendientes y velocidades La pendiente en los tramos horizontales de las tuberías de descarga. TABLA 3.

7.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Desagüe vertical de aguas negras Los caudales máximos permisibles en las tuberías de desagüe verticales o bajantes se indican a continuación en la tabla 3. Asimismo. 3 No se permiten más de cuatro inodoros Ventilación sanitaria En edificaciones de más de dos pisos o en aquellas que tengan baterías de aparatos sanitarios conectadas a un mismo ramal o columna. es importante tomar en cuenta las siguientes recomendaciones al instalar los sistemas de ventilación: • En bajantes de aguas negras de 38 mm (11/2”). los gases y olores circularán hacia arriba y escaparán a la atmósfera.10.9: DIMENSIÓN DE DESAGÜES VERTICALES DE PVC PARA AGUAS NEGRAS 1 No se permiten inodoros. esto se logra colocando un sistema auxiliar de ventilación. 42 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En la figura 3. se muestra un esquema típico de ventilación. aspiración y contrapresión no causarán la pérdida de los sellos de agua de los sifones. se permitirá la entrada y salida de aire. Por ninguna razón el diámetro de los bajantes será menor que cualquiera de las tuberías que en él descarguen. 2 No se permiten más de dos inodoros. TABLA 3.9. se deben tomar las medidas necesarias para evitar malos olores y garantizar un buen funcionamiento del sistema. • La distancia máxima entre el sifón y la columna de ventilación no debe exceder lo indicado en la tabla 3. De este modo. En general. con lo cual las condiciones de succión.6. debe utilizarse tubería de ventilación del mismo diámetro. • El punto de intersección entre la columna de ventilación y la tubería horizontal de desagüe debe quedar por encima de la línea de carga piezómetrica. tal como se observa en la figura 3.

7: UBICACIÓN DE TUBERÍAS DE CONEXIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 43 .6: SISTEMA TÍPICO DE VENTILACIÓN TABLA 3.10: DISTANCIA MÁXIMA DEL SIFÓN A LA CONEXIÓN DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.

para tormentas con intensidad de 240 mm/h y un tiempo de concentración de cinco minutos.95) Fuente: AMANCO Los caudales de la tabla 3. TABLA 3. incluyendo los bajantes y las canoas. El caudal de diseño para el sistema de aguas pluviales se puede obtener directamente de la tabla 3. coeficiente de escorrentía = 0.12 pueden utilizarse para determinar la dimensión de las tuberías de desagüe. 44 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . con los respectivos bajantes y accesorios. para su aplicación en edificaciones.11. el cual incluye la canoa diseño colonial y la canoa lisa de alto caudal. TABLA 3. Esta tabla está basada en escorrentía producida en superficies impermeables. se especifican los diámetros de los ramales de ventilación en función del tamaño de los bajantes de aguas negras.12: CAUDALES ORIGINADOS POR TORMENTA (Intensidad = 240 mm/h.12.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la tabla 3.11: DESAGÜES VERTICALES DE AGUAS NEGRAS Y RAMALES DE VENTILACIÓN Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) c) Sistema de recolección y evacuación de aguas pluviales AMANCO cuenta con un sistema completo para la recolección y evacuación de las aguas pluviales.

En la tabla 3. se aprecia el número de bajantes requeridos. según la sección escogida.15. TABLA 3. se pueden utilizar los parámetros de la tabla 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 45 . TABLA 3.14. en la cual se indica el área de techo máxima que pueden evacuar las tuberías según su diámetro.14: FACTOR DE ÁREA POR BAJANTE Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Para calcular el número de bajantes.13.13: CAUDALES MÁXIMOS PERMISIBLES EN BAJANTES PLUVIALES Fuente: Código de instalaciones mecánicas CFIA (Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos de Costa Rica) Con el fin de simplificar el cálculo de bajantes se ha preparado la siguiente tabla. solo será necesario determinar el área del techo del cual se quieren evacuar las aguas de lluvia y dividirla entre el factor de área de la tabla 3. Bajantes para aguas pluviales Para determinar la dimensión de las tuberías para bajantes de aguas pluviales del sistema AMANCO. Así se obtiene el número de bajantes por instalar. y en este caso se aceptará que las tuberías trabajen a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño. dependiendo del área de techo y del tipo de bajante.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS Tuberías de desagüe En el cálculo de las tuberías horizontales de desagüe se utilizará la fórmula de Manning (ecuación 3.8).

trabajando a 3/4 partes de su altura bajo el caudal de diseño.16 se detallan las capacidades de flujo con diferentes inclinaciones. Nuestra recomendación es instalarlas con un gradiente del 0. y en la tabla 3.8. las canoas se calculan con la fórmula de Manning (ecuación 3. FIGURA 3. Al igual que en el caso de las tuberías de desagüe pluvial.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3. la canoa lisa de alto caudal y la canoa española.15: NÚMERO DE BAJANTES REQUERIDOS Canoas (canales) El sistema pluvial AMANCO cuenta con la canoa colonial. se muestran nuestras canoas y sus dimensiones.8: CANOAS DEL SISTEMA PLUVIAL AMANCO Fuente: AMANCO a) Canoa colonial b) Canoa lisa de alto caudal c) Canoa española 46 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .8).2%. En la figura 3.

16: CAPACIDAD DE CANOAS AMANCO (flujo a 3/4 de altura de la canoa) Fuente: AMANCO La información de la tabla anterior es muy útil para comprobar que la capacidad de la canoa no sea inferior a la del bajante seleccionado.6 TOMAS DOMICILIARIAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO PÚBLICO AMANCO pone a disposición de las entidades encargadas del abastecimiento de agua sus dos sistemas para toma domiciliaria: .Derivación directa b. En tuberías principales de diámetros pequeños.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS TABLA 3.8.Derivación con válvula de incorporación MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 47 .Derivación con válvula MIP c. 3.Sistema TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad (HDPE) a) Sistema tradicional de toma domiciliaria PVC La toma domiciliaria tradicional está conformada por una abrazadera de PVC. que permite hacer la derivación en la tubería principal. la derivación puede realizarse mediante la colocación de una tee con la reducción al diámetro requerido. se observan esquemas típicos para tomas domiciliarias en PVC. FIGURA 3. y evitar así desbordamientos que puedan perjudicar la estabilidad de la canoa. En la figura 3.Sistema tradicional de toma domiciliaria de PVC .8: TOMAS DOMICILIARIAS EN PVC a. para instalar luego la tubería de PVC y los accesorios respectivos y dejar el servicio habilitado.

En la figura 3. comercial e industrial. ya que el ajuste se puede realizar manualmente con solo girar las tuercas. se presentan nuestras cajas rotomoldeadas y sus diferentes aplicaciones. 48 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .Tiene mayor flexibilidad ante eventos sísmicos y requiere un bajo mantenimiento a largo plazo. debido al sello hermético producido por el anillo de hule incorporado en los accesorios. se observa el sistema completo para toma domiciliaria TD-2000 con tubería de polietileno de alta densidad. No es necesario usar herramientas para lograr el acople entre la tubería y los accesorios. Las cajas rotomoldeadas se fabrican con capacidades de 23.9: TOMA DOMICILIARIA TD-2000 CON TUBERÍA HDPE 3. como complemento a las instalaciones mecánicas y sanitarias.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS b) Sistema TD-2000 con tubería HDPE La toma domiciliaria en HDPE es de fácil instalación. El acople rápido evita las fugas de agua. y sus principales aplicaciones son las siguientes: • Trampas de grasa • Cajas de registro sanitario y pluvial • Otras aplicaciones En las figuras siguientes.7 CAJAS ROTOMOLDEADAS PARA EDIFICACIONES AMANCO cuenta con toda una gama de cajas rotomoldeadas para uso residencial. FIGURA 3. 70 y 95 litros.9.

10: TRAMPAS DE GRASA FIGURA 3.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS FIGURA 3.11: CAJAS DE REGISTRO a) Registro sifónico b) Registro pluvial c) Registro con sumidero d) Registro sanitario e) Caja de válvulas f) Interceptor de combustibles MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 49 .

8 DEPÓSITOS PARA AGUA POTABLE Para complementar el tubosistema potable residencial. • Pueden instalarse enterrados o a la intemperie. por su textura lisa. FIGURA 3. • Poseen tapadera hermética. • Son fáciles de instalar. Sus principales ventajas son: • Son fáciles de limpiar.12: DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE 50 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . El kit se suministra adicionalmente. • Su diseño les da una mayor resistencia estructural.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. En el capítulo 9 se describe el proceso de instalación. AMANCO cuenta con sus exclusivos tanques rotomoldeados de polietileno. Los tanques cuentan con todos los accesorios para su debida instalación y funcionamiento. con capacidad nominal de 1200 litros y efectiva de 1000 litros. • Son resistentes a los rayos ultravioleta.

17. tal como se muestra en la figura 3. Además. TABLA 3. Drenasep es 50 veces más liviana que la tubería de concreto perforada.17: LONGITUD DE DRENAJE Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 51 . es muy fácil de instalar gracias a las uniones y yees de acople rápido.6 TANQUE SÉPTICO Y SISTEMA DRENASEP AMANCO ha ideado un nuevo concepto para el tratamiento de las aguas residuales domésticas. se instalan todos los componentes en una forma rápida. Con este nuevo sistema. con los cuales se pueden hacer las derivaciones sin necesidad de pegamento. FIGURA 3. El detalle de instalación se incluye en el capítulo 9. se indican las longitudes mínimas de drenaje al utilizar Drenasep 115 mm.13: SISTEMA DRENASEP PARA DRENAJE DE TANQUES SÉPTICOS En la tabla 3.13. simple y económica.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. con su nuevo tanque séptico de polietileno y drenaje con tubería Drenasep 115 mm. Posee una alta resistencia al aplastamiento. sus ranuras posibilitan una mejor distribución de la salida del agua con respecto a la que se logra con el sistema tradicional.

14.5%.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS En la figura 3.14: COLOCACIÓN DE DRENASEP EN ZANJA a) Sección transversal de zanja b) Corte transversal Drenasep 52 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 3. se muestra la sección de la tubería Drenasep y la manera de colocarla en la zanja. El gradiente máximo recomendado es de 0.

el anillo elevador se fabrica en 24 y en 60 cm. para instalar pozos con caída se puede solicitar el anillo elevador de 60 cm con caras planas. se describe el proceso de instalación de los pozos de visita. POZOS DE VISITA PARA ALCANTARILLADO AMANCO cuenta con sus exclusivos pozos de visita rotomoldeados de polietileno. y los de salida desde 200 mm (8”) hasta 375 mm (15”). En el capítulo 8.CAPÍTULO 3: DISEÑO HIDRÁULICO DE TUBOSISTEMAS 3. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 53 . además.7. Sus principales ventajas son: • Mayor resistencia a la abrasión y corrosión • Hermetismo • Mayor eficiencia hidráulica • Facilidad de instalación La figura siguiente contiene los elementos que conforman el pozo de visita. y son compatibles con tubería Novafort y con tubería de la norma ASTM D 3034. para aplicaciones en sistemas de alcantarillado sanitario y en pluviales de bajo diámetro.15: POZO DE VISITA AMANCO Para ajustarse a diferentes profundidades. Los diámetros de entrada van desde 150 mm (6”) hasta 300 mm (12”). FIGURA 3.

Manual técnico Capítulo 4 DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA .

se cierran estas ventanas y se abren otras en los siguientes lotes.4 de Hazen-Williams. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 57 . está adquiriendo su verdadero valor. se garantiza que estos sean eficientes en la aplicación del agua.1 kg/cm2 (30 psi). en diámetros desde 100 mm (4”) hasta 600 mm (24”). para que estas la absorban y cumplan sus funciones metabólicas. a) Riego por compuertas Este sistema consiste en transportar el agua. que toman en cuenta parámetros tales como la temperatura. Esta cantidad de agua se llama lámina de riego. desde la fuente de toma hasta los terrenos por irrigar. La tubería de Novarriego se fabrica según la norma ASTM F949. Por su parte. algo muy importante. las tuberías con compuertas se fabrican bajo la norma ASTM D2241. En la figura 4. Así. los cuales han mejorado conforme a los avances en tecnología. en diámetros de 200 mm (8”) y 250 mm (10”). desde los tradicionales hasta las últimas tendencias. con lo cual se logra un uso eficiente del agua. una vez terminada esta labor. AMANCO ofrece sus innovadores sistemas para las diferentes modalidades de riego existentes en el mercado. para mejorar la calidad y la cantidad de las cosechas y. Para calcular el agua evapotranspirada existen varios métodos. La lámina de riego es llevada al campo por diferentes métodos. Esta tubería funciona como conducción hasta llevar el agua a hidrantes donde. con tubería de pared externa corrugada e interna lisa. El riego consiste en aplicar una determinada cantidad de agua a la zona radicular de las plantas. para producir en el momento oportuno y así obtener los mejores precios. por ello. A continuación se describen estos sistemas. y puede soportar presiones internas hasta de 2. Por ser el agua un recurso finito. a su vez. los valores para cada zona deben consultarse preferiblemente a un profesional del ramo. y busca suplir el agua evapotranspirada por la planta y el suelo circundante. En el campo se realiza la extensión de estas tuberías y se abren las ventanas de los lotes que se requieran regar. la radiación solar y la latitud.1 SISTEMAS DE RIEGO La agricultura moderna demanda de sistemas de riego para producir en época seca. con nuestra tubería de Novarriego. El cálculo hidráulico se efectúa con las ecuaciones 3.3 y 3. con las compuertas separadas según lo requiera el cultivo. se conectará a tuberías con compuertas. con el paso del tiempo.1 se muestra el tubosistema de riego por compuertas.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. espaciadas según el cultivo por irrigar.

1 y 4. se debe escoger el aspersor que mejor se adapte al cultivo y a las condiciones presentes de textura de suelo.1: TUBOSISTEMAS DE RIEGO POR COMPUERTAS AMANCO b) Riego por aspersión El método de riego por aspersión consiste en aplicar el agua a través de emisores llamados aspersores. Los fabricantes de aspersores brindan tablas con las características principales para cada uno de sus modelos. se dispersa y provoca una lluvia artificial. topografía. 58 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Estos aspersores pueden entregar caudales desde 0. viento y evapotranspiración. con el fin de evitar que ocurra una escorrentía superficial.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4. Esta precipitación debe ser menor o igual a la velocidad de infiltración del suelo en el que se está estableciendo el sistema de riego. por los cuales sale el agua. Con esta información y la de las tablas 4.2 siguientes. En estas tablas.250 m3/h hasta 160 m3/h. en las que se presentan criterios para la selección del espaciamiento de aspersores tomando como parámetro la velocidad del viento presente y la velocidad de infiltración para diferentes texturas de suelo. se indican el caudal y el diámetro de alcance para una determinada presión en la base del aspersor. Para lograr lo anterior de una forma eficiente. Al entrar el chorro de agua en contacto con la atmósfera. se determina la precipitación horaria que produce el aspersor.

Las ecuaciones siguientes se emplean para la determinación de la lámina y el tiempo de riego. Comparando con la infiltración básica del suelo. se obtiene el tiempo de riego. Ecuación 4.1 y con: Ecuación 4. y con base en la información del caudal o gasto del aspersor. por lo que.1: ESPACIAMIENTO DE ASPERSORES EN CONDICIONES ESPECÍFICAS DE VIENTO Fuente: USDA TABLA 4. al comparar la lámina de riego con la precipitación provocada por el aspersor. La lámina de riego está dada por lo general en profundidad o milímetros (mm) de agua.2 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 59 . se puede determinar si el aspersor es apto para ese suelo y cultivo.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. se procede a estimar la precipitación provocada por el aspersor.2 VELOCIDAD DE INFILTRACIÓN SEGÚN TEXTURA DEL SUELO Fuente: USDA Una vez definido el espaciamiento.

De este modo se determina que. por último. se observan diversos sistemas de riego por aspersión. En la figura 4. el cual puede servir para este propósito dada su poca energía de funcionamiento. la precipitación producida por el aspersor es de: I = 1300/324= 4 mm/h Al comparar con la tabla de infiltración para diferentes texturas. el aspersor debe colocarse a 18 metros entre aspersores y líneas. requerirá de 1 hora y 45 minutos para aplicar la lámina de riego necesaria.2: SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO 60 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . se busca en el catálogo del fabricante un aspersor que entregue un caudal de 1300 l/h a una presión de 2 atmósferas y con un diámetro de alcance de 28 metros. y para el cual se determinó una lámina de riego diaria de 7 milímetros. para esa velocidad del viento (0 KPH). existen tres formas de colocación: • Fija: las tuberías están completamente fijas en el terreno.2. entonces. lo que da a su vez un área efectiva de riego de: Ai = 18 x 18 m = 324 m2. donde el suelo es franco de topografía plana y sin vientos.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA donde: I Q Ai Da Dl = precipitación del aspersor en mm/h (milímetros por hora) = caudal del aspersor en l/h (litros por hora) = área efectiva del aspersor en m2 (metros cuadrados) = distancia entre aspersores en metros = distancia entre líneas de aspersores en metros Por ejemplo. FIGURA 4. para un terreno en el que se sembrarán follajes de porte bajo. por lo que no provocará escorrentía superficial y. • Semifija: la tubería principal está fija en el terreno. En cuanto a los diferentes tipos de riego por aspersión. • Totalmente móviles: tanto la tubería principal como los laterales o líneas regantes se movilizan a diferentes lugares durante la temporada de riego. y se conectan tuberías móviles que se trasladan de lugar una vez efectuado el riego. se determina que esta velocidad es menor.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Para sistemas semifijos y para los móviles. La línea de accesorios de Riegomóvil incluye curvas (22. uniones de reparación. tees en línea (macho. El cálculo de estos sistemas emplea las mismas consideraciones de los sistemas de aspersión. esto es.3. de manera que estos abarquen la mayor parte de la extensión del área radicular de los árboles. 45º y 90º). más resistentes. y tapones y acoples (macho y hembra) para estas últimas.5º. más livianas e.3: SISTEMA RIEGOMÓVIL AMANCO c) Riego por microaspersión Esta modalidad de riego es similar a la aspersión pero con emisores de bajo volumen. En la figura 4. así como otros de las fábricas más prestigiosas del mundo. AMANCO cuenta con Riegomóvil. pero en los cultivos. se utilizan sistemas fijos. las tuberías de los sistemas Riegomóvil son más versátiles. portaaspersores. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 61 . para satisfacer las necesidades del agricultor. se aprecia el sistema Riegomóvil. se muestran ejemplos de sistemas de riego por microaspersión. El exclusivo sistema de acople rápido en las tuberías y accesorios. hace que la instalación sea sumamente fácil y segura. producido en PVC con la más alta tecnología. se busca también colocar uno o dos emisores por árbol. FIGURA 4. Por lo general. En la figura 4. así como inversores y adaptadores (macho y hembra). como frutales. Además de su bajo costo con respecto a otras alternativas. más duraderas por su formulación para protegerlas de la radiación solar. hembra y final). para los cuales AMANCO ofrece su propia línea de microaspersores MF.4 siguiente. incluso. que entregan caudales de 20 a 250 litros por hora y se utilizan por lo general para cultivos en línea y en invernaderos para lograr microclimas controlados.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4.3 a 16 litros por hora. Sus paredes son muy delgadas.4: SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSIÓN AMANCO d) Riego por goteo El riego por goteo consiste en llevar el agua a la zona radicular de las plantas por medio de emisores llamados goteros que. que son tubos con goteros espaciados según se requiera. a la cual se le integran goteros de 2.5: SISTEMA DE RIEGO POR GOTEO AMANCO 62 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Se llaman goteros de botón. con los respectivos cuidados. los volúmenes de entrega son muy bajos. capaz de soportar una presión de trabajo de 3. pueden llegar a tener vidas útiles de hasta diez años. 4. 20 y 25 mm.2 y 4. con goteros integrados y separados según se requiera. en los rangos de 0.2 litros por hora. Para esta modalidad hay varios tipos de equipo. como componente esencial de los sistemas de microaspersión y goteo.75 metros.5 kg/cm2 (50 psi). dependiendo de las condiciones del cultivo y del terreno o tipo de invernadero. AMANCO pone a disposición del agricultor la tubería Polirriego. 2. 6. fabricada con polietileno de baja densidad (LDPE) en diámetros de 16. entregan el agua gota a gota. como las cintas de goteo. por lo que también su precio es menor. como su nombre lo indica. y pueden entregar caudales de 1. con un diámetro de 16 mm. ya sean sencillos o autocompensados. AMANCO suministra goteros individuales de diferentes dotaciones. AMANCO fabrica la manguera Amancodrip.33 y 1. Además. 3. y con diferentes espaciamientos. y precisamente con ellos. sin embargo. 12 ó 16 litros por hora. Existen también mangueras más rígidas. que se pueden insertar en mangueras de riego según se requiera. que varían entre 0. FIGURA 4. su vida útil es muy limitada y no alcanza más de dos a tres temporadas de uso. Asimismo.

Estas tuberías están acopladas a una bomba accionada por un motor. Otro tipo de máquina. que a la vez mueve la máquina avanzando a lo largo o a la redonda del campo por irrigar. estructuras de metal que sostienen una tubería de polietileno con aspersores.6: OTROS SISTEMAS DE RIEGO POR ASPERSIÓN MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 63 . la manguera se desenrolla y se lleva el aspersor a un extremo del campo por irrigar. En la figura siguiente se muestran ejemplos de estos sistemas. conforme se va irrigando. el cañón viajero.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA e) Otras opciones de riego por aspersión Otra versión de riego por aspersión tecnológicamente más avanzada la constituyen las máquinas de riego. cuenta con un tambor en el que se arrolla una manguera de polietileno. Cuando se inicia el riego. con líneas de avance lateral y pivotes centrales. con lo cual se produce el avance del cañón a lo largo del terreno. los cuales pueden ser suplidos con tuberías y mangueras de polietileno AMANCO. conectada en un extremo a un aspersor tipo cañón y en el otro a una bomba. el motor acciona el tambor para que la manguera se vaya rebobinando. FIGURA 4.

Válvula de retención. A su vez. este sistema debe contemplar un sistema de limpieza. la cual se coloca para proteger las tuberías en el caso de que se presente una sobrepresión en el sistema . estas deben funcionar completamente abiertas o completamente cerradas. las válvulas de globo o válvulas hidráulicas sí están diseñadas para regulación de presión y flujo. sobre todo en los sistemas de riego por goteo y microaspersión. tanto en el encendido como en el apagado . los sistemas hidráulicos en general y los sistemas de bombeo. en el caso de que ocurra un retroflujo por un corte abrupto de la energía en la bomba . de doble propósito con las cuales el aire puede entrar en caso de vaciados súbitos de la tubería. Sistema de filtrado Es el corazón de un sistema de riego. Válvulas de control y protección Se emplean para el control de los sistemas de riego. el agua se obtiene de diferentes fuentes. cierre y regulación de presión a la entrada de las parcelas. acordes con la demanda del sistema de riego que se está planeando. como ríos. no se pueden usar para regulación de flujo. se debe contemplar que el máximo tamaño de las partículas que pasen por él no sea mayor que una décima parte del diámetro del emisor para el cual se está colocando el sistema de filtrado. tanto las llamadas divisoras o manifolds como las laterales en las que se colocan los emisores. lagos. Al igual que en la tubería principal. 64 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . para evitar que esta se colapse . que se utiliza como protección del sistema de bombeo y tuberías.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. por el contrario. cuya función es permitir la correcta operación del sistema de bombeo.Válvula de alivio. Algunas de ellas son: . porque no están diseñadas para tal función.Válvula de compuerta. en ellos. Tuberías secundarias Son todas las tuberías que van aguas abajo de las válvulas de control. para la operación de apertura. en estas se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. pues su obstrucción reduce considerablemente la presión disponible.Válvulas de evacuación e ingreso de aire. Si se utilizan válvulas de compuerta. por lo que lo recomendable es emplear este tipo de válvulas para asegurar una presión preestablecida constante en la operación de aguas debajo de la válvula. Tubería principal Conduce el agua desde la toma hasta las válvulas de control de riego. Esta limpieza puede realizarse en una forma manual o automática. para lo cual se utiliza la tubería de PVC descrita en este manual. canales o pozos. de mariposa o de globo de operación manual. eléctrica o hidráulica. en diámetros de 12 a 600 mm (1/2 a 24”).2 COMPONENTES ESENCIALES DE LOS SISTEMAS DE RIEGO Los sistemas de riego en general están compuestos por cinco componentes básicos: Fuente de energía Puede ser una bomba o un acueducto que utiliza la fuerza de gravedad para generar energía (presión).Válvulas de control de parcela.

autopistas. determinamos el diámetro de Drenaflex requerido. parqueos.) • Usando estos resultados. Drenaflex tiene una gran aplicación en campos deportivos y recreativos. en porcentaje.3 • De las condiciones topográficas del terreno. etc. etc.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA 4. • Con los datos anteriores de Q y S. calculamos el caudal de diseño (Q) en litros por segundo. en drenaje de suelos para cultivos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 65 . Drenaflex es el elemento clave para rescatar y mejorar suelos de poca permeabilidad.3. según la tabla 4. drenaje de muros y cimientos. teniendo en cuenta su espaciamiento y su longitud. FIGURA 4.8. mediante el ábaco de la figura 4. determinamos la pendiente (S) para el dren. o para controlar niveles freáticos muy altos. • Determinamos las hectáreas (A) de cada dren.3 SISTEMAS DE SUBDRENAJE a) Diseño hidráulico de Drenaflex AMANCO cuenta con una novedosa tubería corrugada de PVC para el drenaje de suelos: Drenaflex. carreteras. mediante la ecuación: Q = 0.13 i R A Ecuación 4. para estabilizar y controlar la presión hidrostática en obras civiles.7: TUBERÍA DRENAFLEX a) Corte transversal DRENAFLEX b) Rollo de 50 metros DRENAFLEX El procedimiento para determinar el diámetro interno de la tubería Drenaflex es el siguiente: • Determinamos la intensidad de lluvia (i) en mm/día • Determinamos el factor de permeabilidad (R) del terreno. (El procedimiento para calcular el espaciamiento se detalla más adelante.

FIGURA 4.4 siguiente.3: FACTOR DE PERMEABILIDAD DEL TERRENO.4: DIMENSIONES DE LA TUBERÍA DRENAFLEX Fuente: USDA La figura 4.8 presenta el ábaco para determinar la dimensión de las tuberías Drenaflex. TABLA 4.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA TABLA 4. se detallan las principales características de las tuberías Drenaflex.8: ÁBACO PARA DETERMINAR LA DIMENSIÓN DE TUBERÍAS DRENAFLEX 66 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . el cual es muy útil para seleccionar apropiadamente la tubería. R Fuente: USDA En la tabla 4.

por lo tanto. Q = 0. empleamos la ecuación 4.5%. = altura del nivel freático permisible en relación con el dren (m) = profundidad del dren (m) = profundidad permisible del nivel freático (m) = precipitación máxima que debe evacuarse (m /d) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 67 . luego dibujamos una línea vertical hasta intersectar el eje de las abscisas y leemos el valor de Q máximo.4 donde: L Kf1 Kf2 D d h t f s = espaciamiento entre drenes (m) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo arriba del dren (m /d) = coeficiente de permeabilidad del estrato de suelo bajo del dren (m /d) = distancia entre el dren y el estrato impermeable (m) = factor de espaciamiento (m).3.3. Los datos del caso son los siguientes: i = 100 mm/día.40 ha. El dren debe colocarse con un gradiente del 0.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Ejemplo 7: Calcular el diámetro requerido para drenar un área de 40 m de ancho por 100 m de largo.9. A = 0. El terreno se utiliza para cultivo y tiene una permeabilidad mediana. de la tabla 4.4. b) Espaciamiento entre drenes Para calcular la separación entre drenes. En este caso. marcamos en el eje de las ordenadas el valor de 0. Espesor equivalente del estrato del suelo permeable bajo el eje del dren.16 l/s Utilizando el ábaco de la figura 4. el cual satisface nuestros requerimientos.4. Con la curva de elementos hidráulicos de la figura 3.80.80) (0.8. Solución: Para el cálculo del caudal. encontramos que Q máximo es 5. se dan los valores de d en función de L y D. R = 0. En la tabla 4.40) = 4.5% de la pendiente del dren. tal como se muestra en la figura 4. se utiliza la fórmula de Hooghoudt siguiente: Ecuación 4. La intensidad de lluvia es de 100 mm/día. encontramos que la altura del líquido en el dren será del 65%. trazamos una línea horizontal hasta intersectar la línea de 115 mm de diámetro.5 l/s.13 (100) (0.

d Fuente: USDA 68 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA FIGURA 4.4: FACTOR DE ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES.9: ESPACIAMIENTO ENTRE DRENES TABLA 4.

El espacio estimado fue muy grande. si no coincide. hacemos las sustituciones correspondientes en la ecuación 4. Ejemplo 8: Calcular el espaciamiento para el siguiente caso: Kf1 = 0. La tabla 4.4 y encontramos L. Con el D conocido por trabajo de campo.4. Kf2 = 1. Este valor de L obtenido por la ecuación se chequea con el asumido.007 m/día Primer tanteo: suponemos L = 45 m. de acuerdo con la tabla 3. Recalculamos L con este factor d y encontramos L = 41 m (aproximadamente).99 m. por lo cual debemos efectuar un segundo tanteo. Suponemos L = 41 m. debemos utilizar el procedimiento por tanteos con un valor asumido de L.4 tenemos que d= 1. Si hay coincidencia. h = 0.48 m/día. obtenemos el valor para d.5 m. lo cual finalmente nos servirá para calcular el área (A) que contribuye a esa tubería. TABLA 4.5: RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN DE DRENAFLEX Fuente: AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 69 . s = 0.5 contiene los valores recomendados por AMANCO para la instalación de tuberías de drenaje Drenaflex.CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Dado que d está en función de L y D. se debe realizar un nuevo cálculo con otro valor de L asumido y su correspondiente d.10 d = 1. D = 2.38 m/día.5 m. Con el valor de d seleccionado de la tabla 4. y de acuerdo con la tabla 4. tenemos ya definida la separación entre drenes. Luego calculamos L.94 m.

CAPÍTULO 4: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS DE INGENIERÍA AGRÍCOLA

c) Patrones de composición de sistemas de drenaje Drenaflex es un sistema completo que le permite diseñar sus sistemas de la manera más conveniente para cada caso, gracias a su línea de accesorios (codos, yees, reducciones, tapones, terminales, etc.). En la figura 4.10, se presentan patrones de composición para sistemas de drenaje con el sistema Drenaflex.

FIGURA 4.10: PATRONES DE COMPOSICIÓN DE SISTEMAS DE DRENAJE

70

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 5
DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

La instalación de tuberías para la canalización de cables de energía, señales y telecomunicaciones tiene como fin proteger los cables contra posibles daños causados por agentes externos, tanto en viviendas y edificaciones como en infraestructura para urbanizaciones o proyectos institucionales. Por tal razón, AMANCO ha desarrollado una amplia línea de productos para aplicaciones eléctricas y telefónicas, los cuales cumplen los más altos estándares de calidad. 5.1 INSTALACIONES ELÉCTRICAS Y TELEFÓNICAS EN EDIFICACIONES a) Uso oculto en edificaciones AMANCO cuenta con un sistema completo Conduflex y conduit liviano para instalaciones eléctricas y telefónicas de residencias y edificios, con sus accesorios (curvas, uniones, conectores, cajas rectangulares, cuadradas, octogonales, etc.). Este sistema se ha desarrollado para aplicaciones donde las tuberías no están expuestas al medio, es decir, quedan ocultas entre paredes, cielos, entrepisos, etc. Por las características propias del PVC, nuestras tuberías Conduflex y conduit liviano no generan ni producen llama. No están sujetas a la acción galvánica ni electrolítica, por lo que se constituyen en aislantes perfectos, aun en presencia de metales. Por la impermeabilidad de las tuberías, es totalmente imposible la absorción de agua a través de sus paredes. Las uniones de Conduflex se realizan por medio de accesorios de tipo clip, los cuales pueden cementarse si se requiere hermetismo en la junta. Las uniones con cemento solvente del conduit son totalmente herméticas, lo cual garantiza que los sistemas estarán libres de humedad y de filtraciones. En la figura 5.1 se muestran nuestros tubosistemas eléctricos. FIGURA 5.1: TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS

a- Conduflex

b- Conduit

Las tuberías y accesorios Conduflex se fabrican en 12, 18 y 25 mm; asimismo, el tubosistema conduit liviano comprende tuberías y accesorios desde 12 hasta 50 mm. En las tablas 5.1.a y b, se presenta el número máximo de conductores que pueden introducirse en las tuberías conduit AMANCO.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

73

1.a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX 74 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.

1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.a: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍA CONDUFLEX (continuación) * Clases RHH. RHW. y RWH-2 sin forro MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 75 .

1.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (Norma UL651) 76 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Las tablas 5. y RWH-2 sin forro En aquellas situaciones en que existan diferentes calibres de conductores dentro de un mismo tubo conduit de PVC. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 77 . que simplifican el cálculo.1. RHW. así como factores de combinación y porcentajes del área de tubo. deberá sumarse el área de sección transversal de esos conductores.2. para calcular el tamaño del conduit requerido.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.4 contienen las dimensiones de los conductores.b: NÚMERO MÁXIMO DE CONDUCTORES EN TUBERÍAS CONDUIT Y CONDUIT SCH40 (continuación) * Clases RHH. 5.3 y 5.

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.2: ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL DE CONDUCTORES TABLA 5.3: COMBINACIÓN DE CONDUCTORES (% de sección utilizable del tubo) 78 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

5: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUFLEX TABLA 5.6: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT La tubería conduit se fabrica en largos estándares de 3.4: PORCENTAJES DE ÁREA DE TUBO Las tablas 5. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 79 .5 y 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. TABLA 5.00 m.6 especifican las dimensiones de Conduflex y conduit.

y offsets en 2x45° y 2x22. En la figura 5.7: DIMENSIONES DE CURVAS CONDUIT b) Uso expuesto en edificaciones AMANCO ofrece también conduit SCH40 para servicio pesado. curvas y offsets.5°.8 y 5.2 se muestran los diversos componentes de este tubosistema.5°.2: COMPONENTES DE TUBOSISTEMA CONDUIT SCH40 80 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . respectivamente. TABLA 5. con sus respectivas curvas acampanadas en sus dos extremos en ángulos de 22.9 se presentan las especificaciones de las tuberías conduit SCH40. y en las tablas 5. Este sistema cuenta con tuberías y accesorios producidos a partir de tubería PVC SCH40 desde 12 mm (1/2”) hasta 50 mm (2”). para aplicaciones en que los productos deban instalarse expuestos al medio.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS La curvas de conduit cuentan con las dimensiones descritas en la tabla siguiente. 45° y 90°. con certificado de Underwriters Laboratories. FIGURA 5.

CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5.00 m.9: DIMENSIONES DE CURVAS Y OFFSETS CONDUIT SCH40 RADIO CORTO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 81 . y las curvas y offsets poseen las dimensiones descritas en la tabla siguiente: TABLA 5.8: DIMENSIONES DE TUBERÍA CONDUIT SCH40 La tubería conduit SCH 40 se fabrica en largos estándares de 3.

b) Subducto El subducto es una tubería fabricada en polietileno de alta densidad (HDPE) mediante el proceso de extrusión. se fabrica en dos clases: liviano y extrafuerte. por lo cual es muy resistente al impacto y a la deformación. 75 y 100 mm. Por su alta resistencia al impacto. Asimismo. El ducto se fabrica en diámetros nominales de 38. y se suministra en rollos de 50 m o a conveniencia del cliente. a) Ducto El ducto es una tubería fabricada de PVC y ampliamente utilizada en canalizaciones subterráneas para sistemas de electricidad y telefonía. y se ha utilizado ampliamente en la construcción de sistemas subterráneos de fibra óptica. fabricado en PVC mediante el proceso de extrusión. por su flexibilidad se adapta fácilmente a los cambios en el trazado vertical y horizontal. El Ductoflex se fabrica en diámetros nominales de 50 (2”).10 muestra los parámetros de rigidez (PS) y resistencia al impacto de ambas clases. los cuales tienen el objetivo de facilitar y hacer más segura y rápida la construcción de las obras de infraestructura. El subducto se fabrica en diámetros nominales de 30 mm (1 1/4”) y 40 mm (1 1/2”) y se suministra en rollos con longitudes variables. El corrugado de la pared le confiere una alta rigidez. c) Ductoflex El Ductoflex es un tubo corrugado flexible. La materia prima cumple la norma ASTM D1784. Además. difícilmente alcanzable en otras condiciones. Se ha utilizado en forma amplia y satisfactoria en sistemas de energía y telecomunicación. Se adapta fácilmente a las condiciones constructivas y evita la construcción de conexiones o registros innecesarios. La tabla 5. y las tuberías se fabrican de acuerdo con las normas ASTM D2241 y F512. según los requerimientos de ASTM D1248. Cuenta con todas las características propias del PVC. 50. dependiendo de las necesidades del cliente.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS 5. clase 12454. y según ASTM D2122 en cuanto a diámetros y espesores. y se comporta de forma excelente ante asentamientos del terreno y durante movimientos sísmicos.2 TUBERÍA PARA INFRAESTRUCTURA EN TELECOMUNICACIONES Y ELECTRIFICACIÓN SUBTERRÁNEA AMANCO ha desarrollado productos especiales para su utilización en el sector de energía y telecomunicaciones. 82 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 80 (3”) y 115 (4”) mm. La materia prima es polietileno virgen de alta densidad (HDPE) sin ningún porcentaje de materia reprocesada. por lo que es muy apropiado para ese tipo de obras. provee una gran seguridad contra golpes o punzadas. vía cable o fibra óptica.

AMANCO ofrece el nuevo Multiducto. el cual es producto de la combinación de tuberías de subducto en HDPE dentro de Ductoflex.3 se presenta el Multiducto AMANCO. En la figura 5. en comparación con productos similares MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 83 . FIGURA 5.10: CARACTERÍSTICAS DEL DUCTOFLEX d) Multiducto Para efecto de facilitar la labor y aumentar la protección sobre los cables en instalaciones subterráneas. al menor costo posible y con las mismas garantías de funcionamiento y seguridad de otros productos tradicionales. con 2. que garantiza el hermetismo • Más económica.3: MULTIDUCTO AMANCO d) Ducto TDP pared estructurada El ducto telefónico y eléctrico corrugado de pared estructurada es una combinación de las tecnologías más avanzadas en la fabricación de tubería de PVC. para facilitar la manipulación en obra y en almacén • Junta rápida con empaque de hule. 3 y hasta 4 tuberías de subducto de HDPE.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS TABLA 5. con los diseños de ingeniería. Sus principales ventajas son: • Pared interna lisa. tanto eléctricas como telefónicas. unidos en un ducto que aprovecha al máximo los materiales para obtener óptimos resultados en la construcción de canalizaciones subterráneas. para facilitar el cableado • Flexible para ajustarse al trazado de la canalización y salvar obstáculos • Liviana. El Multiducto se fabrica en tuberías de 115 mm Ductoflex.

4: DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA TABLA 5.11: CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DUCTO TPD DE PARED ESTRUCTURADA El ducto TPD se produce en longitudes de 6.11. 84 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .4 y en la tabla 5.00 metros. se presentan las características principales del ducto TPD de pared estructurada. FIGURA 5.CAPÍTULO 5: DISEÑO DE TUBOSISTEMAS ELÉCTRICOS En la figura 5.

Manual técnico

Capítulo 6
COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Las tuberías plásticas derivan de su propia flexibilidad la capacidad de soportar las cargas de relleno. La tubería tiende a experimentar una deflexión como consecuencia de las cargas de relleno y, de ese modo, desarrolla un soporte pasivo del suelo a cada lado de la tubería. Al mismo tiempo, la deformación anular libera a la tubería de la mayor porción de la carga vertical del suelo, la cual es soportada por el suelo circundante a través de un mecanismo de acción de arco sobre la tubería. Las tuberías enterradas pueden también ser sujetas de las cargas vivas que provienen de diversas fuentes, tales como carreteras y ferrocarriles. El efecto de la carga viva es muy importante, sobre todo a bajas profundidades de enterramiento; por el contrario, conforme aumenta la profundidad, disminuye su influencia sobre la tubería. El cálculo de deformación de las tuberías flexibles se basa en las teorías de Marston y Spangler, y mediante la ecuación de Iowa modificada (ecuaciones 6.1a y b) se puede determinar la deformación máxima en términos de porcentaje respecto al diámetro exterior. Ecuación 6.1a

Ecuación 6.1b

donde: DL K P w H W' E E' SDR PS = factor de retardo de deflexión (DL= 1,0) = = = = = = constante de encamado (ver figura 6.1 y tabla 6.1) prisma de carga (presión del suelo)= w H / 10000 , kg/cm2 peso del suelo, kg/m3 (ver tabla 6.2) altura de relleno sobre la corona del tubo, m carga viva, kg/cm2 (ver tabla 6.3) módulo de elasticidad del material de la tubería, kg/cm2 ( E = 28 150 kg/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción del suelo, kg/cm2 (ver tabla 6.4) = razón dimensional estándar = rigidez de la tubería, kg/cm2 (ver tabla 6.5) FIGURA 6.1: ÁNGULO DE ENCAMADO, ø

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

87

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

TABLA 6.1: VALORES DE LA CONSTANTE DE ENCAMADO, K

TABLA 6.2: PESO DE DIFERENTES TIPOS DE SUELO, w

TABLA 6.3: CARGAS VIVAS SOBRE TUBERÍAS DE PVC, W'

1 Simula un camión de 20 ton + impacto / 2 Simula una carga de ferrocarril de 27 272 kg/m + impacto 3 Doble tren de aterrizaje de 81 818 kg + impacto / * Influencia despreciable de la carga viva

88

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

4: MÓDULO DE REACCIÓN DEL SUELO. Designación USBR E-3 b LL = Límite líquido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 89 . E' (para deflexión inicial de tubería flexible) a Designación ASTM D 2487.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS TABLA 6.

Por su parte. equivalente a tubería de pared sólida SDR 35. para utilizarlos en las ecuaciones 6.2: CONCEPTO DE RIGIDEZ DE TUBERÍA PS 90 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .2 se observa la conceptualización de la rigidez de la tubería PS. el valor de PS se puede obtener mediante la fórmula: Ecuación 6.22 kg/cm2 (46 psi).5: RIGIDEZ DE TUBERÍAS DE PVC PARED SÓLIDA (PS). E mín = 28 150 kg/cm2 (400 000 psi) La tubería Novafort tiene una rigidez PS de 3.2 En la figura 6. TABLA 6.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS La tabla siguiente presenta los valores de rigidez de tubería PS según el SDR. Para tuberías perfiladas de gran diámetro.1 a y b. Novaloc tiene una rigidez de 0.7 kg/cm2 (10 psi). FIGURA 6.

pulg) deflexión vertical (cm. se presentan los parámetros que deben utilizarse para el cálculo de la inercia de la pared según la ecuación 6. (cm. debemos utilizar la teoría de los ejes paralelos mediante la fórmula: Ecuación 6. para su determinación. lb/pulg lineal) longitud de la muestra de tubo. psi) fuerza aplicada (kg/cm lineal. pulg4/pulg lineal) = radio medio de la tubería (cm.3 donde: e = espesor de pared Tubo pared estructurada El cálculo es ligeramente más complejo y.CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS donde: PS F L ∆Y E I r = = = = = = rigidez de la tubería (kg/cm2.3: SECCIONES TÍPICAS DE PARED ESTRUCTURADA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 91 .4 donde: I’xi Ai di = momento de inercia del área (i). mm4 = área (i). pulgadas) El momento de inercia I de la pared de la tubería puede calcularse matemáticamente de la siguiente manera: Tubo pared sólida Con el centro de gravedad en el punto medio de la pared del tubo: Ecuación 6.3. pulg) módulo de elasticidad = 28 150 kg/cm2= 400 000 psi momento de inercia de la pared de la tubería por unidad de longitud (cm4/cm lineal.4. FIGURA 6. mm2 = distancia del eje neutro X-X al centro de gravedad del área (y) En la figura 6.

CAPÍTULO 6: COMPORTAMIENTO Y DISEÑO ESTRUCTURAL DE TUBERÍAS

Las tuberías plásticas pueden deformarse hasta un 30% sin sufrir daños estructurales; sin embargo, es usual aplicar un factor de seguridad FS=4 para evitar cualquier falla. De este modo, la máxima deformación permisible a largo plazo es de 7,5% con respecto al diámetro exterior de la tubería. Asimismo, se recomienda que la deformación inicial no sea mayor del 5,0%. Ejemplo 8: Calcular la deflexión máxima a largo plazo en la tubería empleada en el ejemplo 3, sabiendo que se colocará a una profundidad de 1,2 m sobre la corona del tubo y que estará sujeta a una carga viva H-20. El material de relleno de la zanja es arcilla inorgánica de baja plasticidad, con menos del 25% de grano grueso, y se compactará moderadamente hasta alcanzar un valor aproximado al 70% de densidad relativa. Solución: El factor DL se considera igual a 1,0. Asimismo, se tomará un valor de K de 0,1. La carga viva W’ que debe soportar el tubo será de 0,19 kg/cm2, según la tabla 6.3. La rigidez PS del tubo SDR 26 es de 8,05 kg/cm2, de acuerdo con la tabla 6.5. El material de relleno es del tipo CL, el cual, bajo un grado de compactación como el descrito, alcanzará un módulo de reacción E’ de 28 kg/cm2. El peso de este suelo es de 2000 kg/cm2 (tabla 6.2). El peso P del prisma de carga se determina de la siguiente manera: P = wH/10000 = 2000(1,2)/ 10000 = 0,24 kg/cm2 donde: w= peso específico del suelo sobre el tubo H= altura de relleno desde la corona del tubo a la superficie Con lo anterior, sustituyendo esos valores en la ecuación 6.1b, tenemos:

En la tabla A.3 del anexo A, se presentan las deflexiones máximas para las diferentes tuberías que fabrica AMANCO; en ella podemos comprobar que, para tubería SDR 26 y para una profundidad de 1,20 m, la deflexión máxima es 1,52%, lo cual coincide plenamente con el cálculo anterior.

92

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

Manual técnico

Capítulo 7
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tuberías plásticas, tanto en sistemas por presión como por gravedad y en pozos de visita, las cuales permitirán que estos funcionen en forma adecuada. De esta manera, se evitarán los daños y problemas producidos por instalaciones defectuosas. Se incluyen en forma separada procesos de instalación y recomendaciones para tuberías de PVC en aplicaciones por presión y por gravedad, con el fin de ajustarse a los distintos esfuerzos producidos en las tuberías en cada caso, así como a las diferencias en el diseño de los productos. 7.1 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC PARA PRESIÓN a) Características de la zanja Ancho de la zanja Los factores que determinan el ancho de la excavación son los siguientes: - Tipo de suelo (estable o inestable) - Profundidad de la instalación - Diámetro de la tubería El ancho mínimo de la zanja debe ser suficiente para proveer el espacio adecuado para acoplar las tuberías dentro de la zanja, si fuera requerido, así como para colocar y compactar el material del relleno lateral. Si el acoplamiento de los tubos se realiza fuera de la excavación, el ancho de la zanja puede ser menor. En general, es recomendable que la zanja tenga un ancho mínimo por lo menos de 30 cm más el diámetro exterior del tubo, para permitir una adecuada compactación del material de relleno, como se muestra en la figura 7.1. FIGURA 7.1: ANCHO MÍNIMO DE ZANJA

Profundidad de la zanja La profundidad de la zanja está principalmente regida por los códigos o normas de construcción de cada región o país. En términos generales, la profundidad mínima de instalación debe proteger a la tubería de los efectos de la carga viva, y del congelamiento en aquellos lugares en que se den temperaturas muy bajas; asimismo, la profundidad máxima se establece de tal manera que no se dificulten las labores de mantenimiento y reparación ni la conexión de nuevos servicios. En la tabla 7.1, se muestran las dimensiones recomendables de profundidad y ancho de zanja para la instalación de tuberías plásticas por presión.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

95

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS

TABLA 7.1: PROFUNDIDAD Y ANCHOS DE ZANJA RECOMENDADOS

* Para efectos de operación y mantenimiento.

En ocasiones especiales, las tuberías deben colocarse a profundidades menores o mayores del mínimo o máximo establecidos, respectivamente. En esos casos, se deben tomar las precauciones necesarias para que no se produzcan daños por el efecto de la carga viva o por el peso del relleno. En zonas rurales, o en aquellas donde no se vaya a presentar tránsito de vehículos pesados, puede aplicarse una profundidad mínima de 0,45 m para las tuberías de agua potable, tal como se indicó en la tabla anterior. Si por alguna circunstancia no es posible cumplir los valores mínimos de profundidad recomendados, se deberá encamisar la tubería plástica con un tubo metálico, o bien, se podrá proteger con un encaje de concreto que alcance una resistencia a la compresión (f’c) no menor de 180 kg/cm2 a los 28 días. Preparación del fondo de la zanja El fondo de la zanja debe construirse para proveer un apoyo firme, estable y uniforme a todo lo largo de la instalación. Debe preverse una cuna para alojar cada una de las campanas de la tubería, con el propósito de lograr un acoplamiento y soporte adecuados, tal como se muestra en la figura 7.2. FIGURA 7.2: PREPARACIÓN DE FONDO DE ZANJA

Tuberías menores de 100 mm (4”) que se instalen a poca profundidad (menos de 90 cm) y en zonas donde no exista tránsito vehicular, no requieren de las cunas para las campanas. Cualquier sobreexcavación que se produzca deberá rellenarse y compactarse a nivel del fondo de zanja, para garantizar un soporte firme a la tubería. Si el material del fondo de la excavación no es adecuado (arcillas expansivas, material orgánico, lodo, etc.), debe sustituirse con material de buena calidad. Los escombros y piedras angulosas o de gran tamaño deben removerse de la zanja, para asegurarse un colchón de suelo a todo alrededor de la tubería y accesorios. En caso de presencia de agua en la zanja, esta deberá drenarse mediante bombas o cualquier otro medio aceptable, hasta que la tubería se haya instalado y el relleno haya alcanzado una altura suficiente para impedir la flotación de la tubería.

96

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS

es conveniente revisar su interior.4. Nunca deben usarse grasas extraídas del petróleo. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 97 . tal como se muestra en la figura 7.3: COLOCACIÓN DE TUBERÍAS Antes de colocar cada tubo. Siempre que sea posible. no deben emplearse cadenas de acero. Para lograr una fácil inserción del tubo en la campana.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Instalación de la tubería Tendido de los tubos Para mayor facilidad en la instalación. es recomendable usar un tecle de una tonelada de capacidad y fajas de lona.4: ACOPLE DE TUBERÍAS Para el acople de tuberías mayores de 450 mm. porque pueden dañar la tubería. utilizando un taco de madera y una barra para hacer palanca. a fin de eliminar cualquier objeto que pudiera ocasionar obstrucción en el conducto. Acoplamiento de los tubos Para diámetros hasta de 375 mm. FIGURA 7.3. o bien. pues el acoplamiento se puede efectuar manualmente. no se requieren herramientas especiales. debe utilizarse siempre lubricante AMANCO. como se indica en la figura 7. los tubos y conexiones deben acoplarse fuera de la zanja. FIGURA 7. ya que pueden dañar los empaques de hule. aun cuando el sentido del flujo no afecta el funcionamiento ni el hermetismo de la tubería. se recomienda que las campanas se coloquen en sentido contrario al flujo del agua.

Estos rendimientos pueden incrementarse considerablemente si se cuenta con personal calificado. se calcula mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7. lo cual podría ocasionar el desacople de las uniones con empaque de hule y la rotura de campanas a causa de esfuerzos flexionantes. De ese modo. La fuerza de empuje que se produce en las tuberías ante los cambios en el alineamiento. tees. para impedir su desplazamiento por la acción del empuje.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Rendimientos de instalación En la tabla 7. tapones y tramos de gran inclinación.2: RENDIMIENTOS EN INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC* *No incluye labores de relleno y compactación de zanja. deben anclarse por medio de bloques de concreto. Fuente: AMANCO c) Anclajes Los cambios de dirección en el trazado vertical y horizontal en las tuberías bajo presión. TABLA 7. aunque la tubería sea de campana con empaque de hule o cementada. para evitar la falla de las tuberías y de los accesorios.2 se detallan los rendimientos promedio de tendido de tubería. La función del anclaje es trasladar al terreno esos esfuerzos. ya que los esfuerzos se presentarán independientemente del tipo de tubería utilizada. Además. reducciones. kg/cm2 ángulo de deflexión. kg área interior del tubo. cm2 presión en la tubería.1 donde: R S P α = = = = fuerza de empuje. grados 98 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . de tubería de PVC. las curvas. Es importante señalar que los anclajes deben colocarse siempre. sin interrupciones. provocan esfuerzos adicionales que deben ser absorbidos por bloques de anclaje. las válvulas deben apoyarse sobre bloques de concreto para que su peso no sea soportado por la tubería.

kg/cm2 En la tabla 7. se muestran los detalles de anclajes típicos para los casos mencionados.2 donde: A T = superficie de apoyo. T Fuente: Manual de hidráulica. TABLA 7. mediante la siguiente ecuación: Ecuación 7.4: DIMENSIONES DE ANCLAJES MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 99 .3: ESFUERZOS ADMISIBLES EN EL TERRENO. cm2 = esfuerzo admisible en el terreno.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS De esta manera. el esfuerzo admisible del terreno es aproximadamente la mitad de la resistencia en sentido vertical. Para empuje horizontal.4 contiene las dimensiones mínimas de los anclajes. En la figura 7. los cuales pueden usarse cuando el empuje se ejerce en sentido vertical.5. podemos calcular el área de apoyo necesaria del bloque de anclaje con el terreno para trasladar la fuerza de empuje.3 se indican valores promedio de esfuerzos admisibles del suelo. TABLA 7. Azevedo Neto La tabla 7. calculadas para una presión de 14 kg/cm2 (200 psi) y para un esfuerzo admisible en el terreno de Th = 1 kg/cm2.

al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente.6. y que se desestabilicen los taludes. según se observa en la figura siguiente. El material de relleno debe seleccionarse y colocarse con cuidado para no dañar la tubería.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño. se evita que la zanja se inunde y se malogre el material de encamado. Se debe eliminar cualquier piedra con tamaño mayor de 38 mm de diámetro.6: RELLENO ZONA DE PROTECCIÓN DEL TUBO El material de relleno debe colocarse en capas no mayores de 20 cm para lograr una compactación uniforme. y debe alcanzarse una compactación del 95% de proctor estándar. que provea un apoyo longitudinal uniforme debajo de la tubería. Relleno en zona de protección del tubo Las tuberías de PVC deben instalarse con un encamado apropiado. El relleno inicial debe alcanzar por lo menos de 15 a 30 cm sobre la corona del tubo. Por otra parte. con el fin de lograr un soporte adecuado en la zona de acostillado o relleno lateral.5: ANCLAJES TÍPICOS d) Relleno de la zanja El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería. Igualmente. tan pronto como sea posible. tal como se indica en la figura 7. para protegerlo del impacto y la vibración durante el relleno final si se utiliza equipo mecánico. FIGURA 7. así como escombros o cualquier material con aristas vivas o filosas. 100 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . De esta manera. El material de relleno debe colocarse bajo los lados de la tubería.

La figura 7. FIGURA 7. e) Prueba de presión El propósito de la prueba de presión es comprobar que no hay fugas de agua en la línea o red y que el acoplamiento de los tubos se realizó en forma correcta. Deberá alcanzarse por lo menos el 90% de proctor estándar en zonas con tránsito vehicular. como se muestra en la figura 7.8. para acoplar la bomba a la tubería que se probará.7 muestra el detalle de relleno final de la zanja. válvula de retención y tubería flexible. equipada con un manómetro de capacidad apropiada. se debe continuar rellenando hasta el nivel de rasante. el relleno puede efectuarse con volteo manual. se requiere de una bomba hidráulica manual o de motor. ya que se generará socavación de la estructura de la carretera y una posible falla del pavimento. procurando que el material de relleno no tenga piedras grandes o escombros que dificulten la labor de compactación.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Relleno final Luego de colocar y compactar el material en la zona de protección del tubo. Es muy importante que el material de reparación quede debidamente ligado al material existente.7: RELLENO FINAL La superficie final deberá restaurarse manteniendo las mismas características del pavimento original. para evitar que en épocas de lluvia el tránsito vehicular provoque la exudación de finos hacia la superficie. Equipo necesario Para efectuar la prueba. En áreas verdes o zonas donde no transitan vehículos. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 101 .

5. pero no menor que 15 psi ni superior a la presión de trabajo de la clase de la tubería. para mantener la tubería en posición y evitar que la presión del agua la levante. Llenado de la tubería con agua a muy baja presión (máximo 1 kg/cm2) y baja velocidad (máxima 0. Aumento de la presión hasta 1. ya que en esos puntos el empuje es mayor. 3. Después de eliminar todo el aire. La presión debe medirse en el punto más bajo posible. Para tubería cementada. puede ocasionar serios daños aunque la presión de prueba sea baja. Todas las juntas deben quedar visibles para comprobar su hermetismo. el aire debe eliminarse mediante válvulas colocadas en los puntos más altos del tramo por probar.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. Procedimiento La prueba debe realizarse desde el punto más bajo del tramo por probar. El llenado de la tubería debe hacerse lentamente. 4.6 m/s). lo cual tiene por objeto eliminar lentamente el aire del sistema y detectar las posibles fugas graves en la instalación. Los extremos del tramo por probar deben estar debidamente anclados. es posible observar una disminución en la lectura del manómetro. por su gran compresibilidad. la prueba debe efectuarse por lo menos 24 horas después de realizada la última junta. Durante los 15 minutos siguientes a la obtención de la presión de prueba. y el relleno de la zanja debe ser parcial.5 veces la presión de diseño de la tubería. Las válvulas de aire deben estar colocadas en los puntos adecuados. 102 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Purga de aire en la tubería Al llenar de agua una tubería vacía. compactado a una altura mínima de 30 cm sobre la corona del tubo. Por ello. deben verificarse los siguientes aspectos: 1.8: EQUIPO PARA PRUEBA DE PRESIÓN Preparación de la prueba Antes de realizar la prueba hidráulica. 2. Los anclajes deben estar construidos por lo menos tres días antes de la prueba. debido a la elasticidad de los tubos plásticos y al acomodamiento de los empaques de hule. una parte del aire que la ocupa puede quedar atrapada. Este aire. La tubería debe estar correctamente apoyada. Consta de dos etapas: 1. 2. se procede a cerrar el suministro de agua y se aplica la presión de prueba.

y debe tener un ancho mínimo de 5cm. Si el soporte es metálico o de algún otro material que pueda dañar al tubo plástico. f) Instalación de tubería aérea En algunos casos.5 kg/cm2 (150 psi) durante 2 horas.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Una vez estabilizada la presión. la tubería trabaja como una viga continua y todo el peso. Para el lavado de la tubería. El soporte consiste en una abrazadera diseñada para permitir el deslizamiento axial de la tubería. ya que esto puede ocasionar una explosión al llenarse el conducto con agua. tal como se muestra en la figura 7. o pasos de río. se concentra en los puntos de apoyo. para evitar cualquier riesgo de contaminación. Para tubería CPVC. se recomienda inyectar agua por un extremo. se debe realizar la prueba a una presión de 10. debe verificarse que el manómetro esté en buen estado y que no haya fallas en la bomba o en la válvula de retención. en los que la tubería sólo está apoyada en algunos puntos. la tubería no puede colocarse de forma que quede soportada por una superficie continua. a una velocidad no menor de 0. Por ello.9: SOPORTE DE TUBERÍAS PLÁSTICAS MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 103 . los soportes deben diseñarse de manera que no provoquen concentraciones de esfuerzos que puedan dañar la tubería. FIGURA 7. Si no existen fugas y hay disminución en la presión. el cual debe mantenerse por lo menos una hora continua. es recomendable esperar unos quince minutos para volver al valor deseado. En estos casos. una de las más sencillas y económicas es hacer circular una solución de 50 mg/l de hipoclorito de sodio en agua. y colocarse de modo que las deflexiones sean mínimas. tanto por estética como por la estabilidad de la tubería. incluyendo el peso propio y el agua.8 m/s. y dejar abierto el extremo opuesto para remover y desalojar las posibles materias extrañas. La desinfección puede realizarse de diversas maneras.9. debe colocarse una cinta de protección para evitar el roce entre la abrazadera y el tubo. Por ningún motivo debe colocarse sodio o hipoclorito de calcio secos dentro de la tubería. tal como como ocurre en instalaciones industriales y edificios. e) Lavado y desinfección de la tubería Todas las tuberías de agua potable deben lavarse y desinfectarse antes de ponerlas en servicio.

para que los esfuerzos no se transmitan a la tubería. se recomienda una distancia entre soportes 50% mayor que la utilizada en líneas horizontales. con el fin de evitar esfuerzos originados por momentos flexionantes y de torsión que pueden provocar severos daños a la tubería y a los accesorios. en líneas de conducción de fluidos a temperaturas menores de 23 ºC.5. TABLA 7.5: DISTANCIA MÁXIMA ENTRE SOPORTES (centímetros) * Para temperaturas mayores de 23 ºC consultar con el Departamento Técnico de AMANCO ** Tuberías CPVC a 82 ºC (180 ºF) Fuente: UNI-BELL La tubería vertical debe anclarse debidamente para que su peso no sea sostenido por la tubería horizontal. se indica la distancia máxima entre soportes recomendada por AMANCO para instalaciones aéreas en posición horizontal. En la tabla 7. 104 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En tramos verticales.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS La tubería no debe soportar el peso de las válvulas. estas deben fijarse independientemente.

En la figura 7.11. las excavaciones para colocar tuberías para sistemas de alcantarillado sanitario y pluvial tienen mayores dimensiones que las de tuberías de agua por presión. En profundidades mayores de 2. De esta manera. el ancho mínimo de zanja debe ajustarse a lo indicado en la tabla 7. AMANCO recomienda dar protección adicional a las paredes. se indican las diferentes zonas que componen la sección transversal de la zanja.10. las tuberías para sistemas por gravedad tienen diámetros mayores que los de las tuberías de presión y la instalación se efectúa a mayores profundidades y anchos de zanja. se debe excavar una profundidad adicional y luego rellenar con algún material de fundación apropiado. tal como se observa en la figura 7. Debe abrirse únicamente la longitud de zanja que pueda mantenerse bajo condiciones seguras y estables. las cuales deben ser bien identificadas durante el proceso de relleno con el fin de obtener los grados de compactación requeridos. El relleno de la zanja debe realizarse luego de colocar la tubería tan pronto como sea posible. Dado que. se evita que la zanja se inunde y se dañe el material de encamado. se describirán más detalladamente los pasos recomendados para su instalación y para relleno de la zanja. granulares o arenosos.00 m y en suelos inestables. Encamado El encamado se requiere principalmente para dejar el fondo de la zanja a nivel. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 105 . Por otra parte. principalmente en lo referente a profundidad. Ancho mínimo de zanja De acuerdo con las recomendaciones de la norma ASTM D2321 Instalación de tuberías termoplásticas para alcantarillado y otras aplicaciones por gravedad.00 m. Asimismo. Fundación En aquellos casos en que el terreno sea muy inestable y no pueda proporcionar un apoyo adecuado a la tubería.2 INSTALACIÓN DE TUBERÍA PVC POR GRAVEDAD a) Características de la zanja Las zanjas deben excavarse de manera que se asegure que las paredes permanezcan estables bajo cualquier condición de trabajo. es suficiente una capa compactada de 100 a 150 mm. El material debe cumplir lo señalado en el Sistema de clasificación unificado de suelos (ASTM D2487).CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7. Debe tenerse en cuenta que. Forma de la zanja Dependiendo de la estabilidad del suelo y de la profundidad a la que deba colocarse la tubería. al rellenar la zanja evitamos que los transeúntes puedan tener cualquier accidente. por lo general. por lo general. y disponer de una escalera para salida de emergencia cada 5. y que se desestabilicen los taludes.12. se disminuye el riesgo de que la tubería sufra algún daño. las zanjas podrán hacerse con las configuraciones transversales que se muestran en la figura 7.6. El material debe colocarse para proveer un apoyo longitudinal uniforme y adecuado bajo la tubería. Por lo general.

CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7.10: SECCIÓN TRANSVERSAL TÍPICA DE ZANJA En lugares que tengan material nativo de grano fino y en condiciones donde pueda ocurrir migración del material de la pared de la excavación. para eliminar los vacíos. debe construirse una zanja ancha o utilizar material bien graduado.11: TIPOS DE ZANJA SEGÚN ESTABILIDAD DE PARED Y PROFUNDIDAD DE EXCAVACIÓN 106 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . FIGURA 7.

12: PROTECCIÓN DE PAREDES DE ZANJA TABLA 7.6: ANCHOS MÍNIMOS DE ZANJA Fuente: ASTM MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 107 .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7.

El material debe colocarse en la parte inferior del costado del tubo. y compactarse hasta obtener el módulo de reacción E’ considerado en el diseño. se puede usar el mismo suelo nativo. 108 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Sin embargo. etc. FIGURA 7.Pisón de cabeza plana para compactar el material de relleno entre la tubería y las paredes de la zanja. puede emplearse también para el relleno lateral. El relleno lateral se lleva hasta la línea media de la tubería. Bajo superficies de rodamiento.14. jardines o espaldones amplios. el relleno final debe realizarse mediante el uso de equipo mecánico de compactación. Dado que el soporte lateral que se obtiene por encima de la línea media es muy poco o nulo. muy útiles para lograr un buen acomodo y compactación del material a los lados del tubo. En la figura 7. deben excluirse rocas o escombros que puedan dañar la tubería. a criterio del ingeniero de la obra.. c) Relleno de la zanja Relleno lateral El factor más importante que afecta el comportamiento de la tubería y su deflexión.1b de este capítulo. Para el caso de tuberías instaladas bajo pavimentos flexibles a profundidades menores de un metro. es el tipo y la densidad del material empleado en el relleno lateral (acostillado). Si se ha utilizado material granular en el encamado.13a.13: HERRAMIENTAS PARA COMPACTACIÓN MANUAL a. se debe alcanzar un mínimo del 95% de la densidad proctor estándar desde el fondo de la zanja hasta la subrasante. tratando de dejar una cobertura entre 15 y 30 cm. espaldones. se muestran pisones de cabeza angosta. para evitar daños en la carretera producidos por la consolidación del material.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Colocación de tubería Deben seguirse las mismas recomendaciones indicadas en el apartado 7. se presenta el equipo mecánico recomendado para el relleno de la zanja. En la figura 7. En la zona de relleno inicial. se emplea también el pisón de cabeza plana mostrado en la figura 7. En campo abierto. dejando que la densidad del material sea alcanzada por simple consolidación en el tiempo.13b. el relleno se puede hacer por volteo. En la figura 7.13b se observa un pisón de cabeza plana usado para compactar entre las paredes de la zanja y la tubería. parqueos.Pisón de cabeza angosta para compactar el material de relleno en la zona inferior del tubo b. Relleno final El material utilizado en la operación de llenado final no necesita ser tan cuidadosamente seleccionado como en los casos anteriores. así como para el relleno inicial Relleno inicial Esta es la porción del encaje de la tubería que se inicia en la línea media y se extiende cierta distancia sobre la corona del tubo. teniendo en cuenta la posible migración de suelo nativo.

50 m. No se recomienda su uso en las zonas de relleno lateral ni inicial. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 109 .14: EQUIPO MECÁNICO PARA RELLENO DE ZANJA Plancha vibratoria Es útil para compactar material granular (piedra quebrada o arena). así como en zanjas profundas o de gran longitud. para no dañar la tubería. principalmente en zanjas con anchos mayores de 1. Rodillos Los rodillos son recomendados para compactar el material de relleno. a partir de un metro de recubrimiento.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS FIGURA 7. ya que podría causar daño a la tubería. pero solo deberá usarse para el relleno final. pero solo deberán utilizarse en la zona de relleno final. Puede utilizarse también para la compactación del encamado. Compactadora Solo deberá usarse para el relleno final. ya que podría causar daño a la tubería. No se recomienda su empleo en las zonas de relleno lateral ni inicial. Puede utilizarse también para la compactación del encamado.

7: RENDIMIENTO DE LIMPIADOR Y CEMENTO 110 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . La tabla 7. TABLA 7.8. se indican los pasos por seguir para realizar correctamente una junta cementada.7 detalla el rendimiento esperado del limpiador y del cemento. facilidad y rapidez de ejecución. también se emplea en tuberías de diámetros mayores en instalaciones aéreas de edificios e industrias. por su seguridad. En la tabla 7.3 SISTEMAS DE UNIÓN DE TUBERÍAS PVC DE AMANCO AMANCO fabrica tuberías con dos diferentes sistemas de unión: • Unión cementada • Unión con empaque de hule a) Unión cementada Este tipo de unión se utiliza principalmente en tuberías de diámetros menores de 75 mm. Sin embargo.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS 7.

8: PRÁCTICA RECOMENDADA PARA JUNTAS CEMENTADAS EN TUBERÍAS DE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 111 .CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS TABLA 7.

10: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS CPVC (horas) 112 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En la tabla 7. para garantizar una fusión completa.9: TIEMPO MÍNIMO DE SECADO DE JUNTAS CEMENTADAS PVC (horas) El tiempo de secado para tuberías de CPVC se detalla en la tabla siguiente. TABLA 7. TABLA 7. se indican los tiempos mínimos recomendados para el secado de las juntas en PVC.9.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS Otro aspecto muy importante en las tuberías con junta cementada es el tiempo de secado.

se indica el procedimiento recomendado para realizar el acople de tuberías con la junta automática.CAPÍTULO 7: INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLÁSTICAS b) Unión con empaque de hule Esta unión es del tipo de junta automática.11. es decir. con lo cual no existe riesgo de su pérdida o mala colocación al instalar la tubería en campo. se evitan instalaciones defectuosas y costosas reparaciones.15: UNIÓN CON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO En la tabla 7.15. FIGURA 7. TABLA 7. En la figura 7. y en la tabla 7. aquella en que la unión se realiza mediante un simple enchufe de la espiga o extremo liso de un tubo en la campana del otro. Con ello. Esta junta se utiliza tanto en tuberías para presión como en alcantarillado. Este empaque queda completamente integrado y fijo en la tubería.12: RENDIMIENTO DE LUBRICANTE AMANCO MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 113 . El hermetismo de la junta se logra mediante un anillo de hule colocado dentro de la campana. La junta automática consiste en un empaque de hule fabricado mediante el proceso de inyección y reforzado con un anillo de acero. se muestra la junta automática.12 se especifica el rendimiento del lubricante AMANCO recomendado para esta junta. colocado en planta mediante un proceso de fijación en caliente.

Capítulo 7 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS PLASTICAS TABLA 7.11: GUÍA PARA REALIZAR JUNTASCON EMPAQUE EN TUBERÍAS DE AMANCO 114 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

Manual técnico Capítulo 8 INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA .

3.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de pozos de visita de polietileno de AMANCO. El tubo de salida se conecta directamente sobre la prevista de la base. Si el tubo de salida es Novafort. 4. tanto para las tuberías de entrada como para las de salida. así como una extensión con los diferentes diámetros de salida previstos.1 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN a) Preparación del pozo 1. Una vez realizados los cortes. según los diámetros de diseño. deberá cortarse en el punto del tamaño apropiado. por lo tanto. se recomienda preensamblar el conjunto fuera de la zanja. se debe colocar una adaptador de transición. Para verificar que todos los elementos del pozo se ajustan apropiadamente. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 117 . 2. La base tiene una guías en alto relieve para perforación de las entradas. Deben realizarse los cortes en la base del pozo. según el diámetro y posición. deberán colocarse los empaques para las entradas de tuberías. 8.

y se compacta a un mínimo de 90% proctor estándar.Terreno estable b. tal como se muestra en la figura 8.60 m y profundizar por lo menos 10 cm por debajo del nivel de la tubería.1: SECCIONES TÍPICAS DE EXCAVACIÓN a. Se coloca una capa de 10 cm de espesor de material selecto.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA b) Excavación 5.60 m H=variable Cama de apoyo c) Secciones típicas de excavación 6. La excavación debe tener un mínimo de 1.Terreno inestable d) Preparación de cama de apoyo c. Cama de apoyo 118 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Zanja profunda 7. La configuración de la zanja debe realizarse en forma acorde con las condiciones de estabilidad de la pared y material del suelo. FIGURA 8. 1. y de la profundidad de instalación.1.

Este relleno debe llevarse hasta el nivel de corona del tubo de salida. Base del pozo f) Conexión del tubo de salida 9. Se verifica que el empaque se encuentre debidamente colocado y que el tubo haya penetrado lo necesario para lograr el sello hermético. El piso tiene un gradiente apropiado para facilitar el flujo. También debe revisarse que la base esté bien nivelada. Se introduce la base a la excavación y se acopla con los tubos de entrada. g) Relleno inicial Tubo de salida 10.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA e) Montaje de base del pozo 8. Debe alcanzarse un mínimo de 90% de proctor estándar. Se inserta el tubo de salida. Se rellena con material selecto o nativo de buena calidad (ASTM D2487) todo el espacio entre el exterior del pozo y la pared de la zanja. para garantizar el hermetismo y la pendiente de diseño. no inicial MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 119 . Se debe verificar que estos hayan quedado debidamente colocados.

i) Relleno lateral 12. Debe revisarse que la pieza esté aplomada. para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo. para evitar filtraciones. Anillo elevador 13. tal como se describió en el punto 10. Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior de la base del pozo. Relleno lateral 120 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Se coloca el anillo elevador y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. Se continúa con el relleno lateral.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA h) Montaje de anillo elevador 11. Se repite este paso si se requiere colocar varios anillos elevadores. hasta la mitad de la altura del anillo elevador.

5 cm ono superior MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 121 . Se revisa que la pieza esté aplomada. Se aplica un cordón de silicón en el contorno superior del anillo elevador. Se rellena. para evitar filtraciones. 15. Se coloca el cono superior y se verifica que quede debidamente sentado en todo su perímetro. según se describe en el punto 10. Cono superior k) Relleno final 16. o hasta la altura de subrasante en caso de instalación sujeta a cargas vivas H-20. llegando hasta 5 cm por debajo de la entrada del pozo.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA j) Montaje cono superior 14. para mantener la verticalidad y garantizar la estabilidad del pozo.

CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA l) Acabado de la superficie 17. con un sobreborde de 5 cm. Bastará colocar la tapadera plástica de polietileno. tal como se observa en la figura 8.3: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS SIN TRÁNSITO VEHICULAR Tapadera PE 5 cm 122 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Cuando el pozo se instala en zonas con tránsito de vehículos. podrá usarse acelerante de fraguado para el concreto y colocar refuerzo de acero estructural en la losa de concreto. En la figura 8.2: ACABADO DE SUPERFICIE EN ZONAS CON TRÁNSITO VEHICULAR Pavimento restaurado 10 cm 20 cm Aro y tapa metálica para tráfico H-20 A criterio del ingeniero de proyecto.3. se muestra la recomendación de instalación para aquellos casos en que el pozo se instale en zonas que no están sujetas al tránsito vehicular.60 m de diámetro de concreto con una resistencia mínima f´c = 210 kg/cm2 (3000 psi) a los 28 días.2. FIGURA 8. FIGURA 8. en zonas verdes o en áreas peatonales. deberá colocarse una losa de 20 cm de espesor y 1.

y junto con su peso contrarrestará el empuje de flotación. para facilitar la instalación. en algunos casos la altura de la tubería de entrada al pozo no coincide con la altura de fondo. Para balancear el empuje vertical.5: POZO CON CAÍDA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 123 . como mínimo.3 POZOS CON CAÍDA Para ajustarse a los niveles topográficos y de diseño. FIGURA 8. deberán tomarse las previsiones para evitar la flotación de la estructura del pozo.4: CONTROL DE FLOTACIÓN DEL POZO Nivel reático Empuje Para profundidades hasta de 3. e insertarse una vez que haya alcanzado la resistencia mínima para ser movilizado y para soportar las cargas de relleno.00 m. por lo que debe realizarse la caída con tubería y accesorios con el fin de dar continuidad al flujo. tal como se aprecia en la figura siguiente. tal como se muestra en la figura siguiente. Pueden utilizarse anillos elevadores de 60 cm con caras planas. FIGURA 8. El anillo de concreto soportará el peso del relleno sobre este.CAPÍTULO 8: INSTALACIÓN DE POZOS DE VISITA 8.2 ANCLAJE ANTIFLOTACIÓN En condiciones donde el nivel freático es muy alto. Este anillo deberá colarse monolíticamente con la base de polietileno fuera de la zanja. podrá colocarse un anillo de concreto en la base del pozo. podrá emplearse un anillo de concreto de 20 cm (8”) de espesor y 38 cm (15”) de ancho. sujetado con 10 pernos de acero inoxidable. 8.

Manual técnico Capítulo 9 INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO .

en sus versiones de depósito para agua potable y de tanque séptico con capacidad nominal de 1200 litros. elevado o enterrado. Puede colocarse en azoteas. sobre suelo. 9.3 niples de 1/2”x1.1 codo a 90º de 1/2” 8.1 tapón macho de 3/4” 6 5 3 4 4 3 3 1 2 7 3 10 8 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 127 .1: OPCIONES PARA INSTALACIÓN DE DEPÓSITO DE AGUA AMANCO a) Azotea b) Elevado c) Superficial d) Enterrado En la figura 9.2 adaptadores machos de 1/2” 5.1 adaptador macho de 3/4” 2.1 válvula de flote de 1/2” 10. se muestra el esquema del depósito de agua y sus conexiones. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del depósito.1 válvula check de bronce de 1/2” 6.1 DEPÓSITO PARA AGUA POTABLE a) Selección del sitio 1. FIGURA 9.25” 4.2.1 tee de 1/2” 7.2: DEPÓSITO DE AGUA AMANCO Componentes del kit 1.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO Este capítulo contiene recomendaciones generales para la instalación de tanques de polietileno de AMANCO.1 reductor bushing liso 3/4” x 1/2” 3.1 adaptador hembra de 1/2” 9. FIGURA 9.

3.3: RELLENO LATERAL Nota: no se muestran las conexiones. Es recomendable instalar una válvula de compuerta. b) Conexiones 2. salida ylimpieza. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. Tanto el encamado como el relleno lateral. Para la instalación del depósito en otras condiciones. El talud debe estar protegido o tener un ángulo tal que garantice su estabilidad. Prepare el kit de instalación y revise que todos los elementos se encuentren en perfecto estado. Perfore los agujeros para las tuberías de entrada. deberá verificarse que la estructura tenga capacidad para soportar el peso total del tanque más el líquido. utilizando una broca sierra. En instalaciones sobre el suelo. 4. en los agujeros que se perforaron. se debe evitar su colocación sobre taludes verticales cerca de la casa o en taludes inestables. se deben evitar terrenos con niveles freáticos altos o pantanosos. de preferencia con material selecto.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO En instalaciones sobre azoteas o elevadas. con sus respectivos adaptadores d) Recomendaciones para instalación enterrada 7. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. así como suelos con arcillas expansivas. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. Coloque los adaptadores macho y hembra. 128 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En instalaciones enterradas. para evitar que se deforme durante la compactación del suelo. 5. debe realizarse por capas de 20 cm máximo de espesor. En la salida de limpieza. Coloque la válvula de flote o boya. se recomienda comunicarse con el Departamento Técnico de AMANCO. como se muestra en la figura 9. una vez colocado en la excavación. c) Mantenimiento y limpieza 6. por lo tanto. Se recomienda llenar con el agua el depósito antes de efectuar el relleno.3. coloque el tapón macho. El relleno lateral del tanque. FIGURA 9.

1 tapón de 4” para registro de salida 1 2 1 3 3 4 2 1 2 a) Selección del sitio 1. como mínimo. con una profundidad máxima de 1. b) Ajuste de nivel 3.3 niples de 4”x 25 cm de PVC 2.2 TANQUE SÉPTICO En la figura 9.2 tee de 4” PVC 4. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 129 .4: TANQUE SÉPTICO AMANCO 5 Componentes del kit 1. Se debe realizar una excavación de 2.4.50 m. Ajuste el nivel del fondo de la excavación de modo que la tubería de entrada coincida con la prevista del tanque.00 m x 1.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 9.1 niple de 4” x 35 cm PVC 5.70 m. 2. se muestra el esquema completo del tanque séptico y sus aditamentos. FIGURA 9.3 empaques de 4” 3. Debe seleccionarse un suelo o piso firme y plano para la ubicación del tanque.

6. se debe proceder a colocar la tubería de drenaje en la longitud requerida. 5. 130 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . y luego a instalar la tee. De igual manera. Es recomendable colocar a la salida del tanque un tramo de tubería de PVC de 4” sin perforar. 7. proceda a colocar el empaque en los orificios de salida. Coloque en el tanque el empaque de entrada. Inserte el tubo biselado de entrada y coloque la tee y niple PVC. Después de ese punto. en función del tipo de suelo y de las personas servidas.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO c) Conexiones 4. y los respectivos niples.

se procede a colocar la tubería de drenaje Drenasep. para evitar que se deforme durante el proceso de compactación del relleno. llene con agua el tanque hasta el nivel de la boquilla de salida. Antes de efectuar el relleno de la excavación. deberán alcanzar una densidad proctor estándar de 90%. para obtener una adecuada distribución del efluente en el campo de infiltración. Para garantizar el adecuado funcionamiento de la fosa séptica. El relleno deberá hacerse en capas de 20 cm. d) Mantenimiento y limpieza 11. de manera que no se pierda la eficiencia del sistema. Colocar el empaque en el agujero sobre la Tee de salida y luego insertar el tapón para registro. por lo tanto. c) Relleno de excavación 10. se recomienda realizar una inspección visual de su interior cada seis meses. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 131 . se debe limpiar por lo menos cada 12 meses para extraer los lodos. pero no tiene capacidad para soportar el paso de vehículos. con material nativo de buena calidad o material selecto. La losa superior de concreto sirve para proteger el depósito. Una vez instalado el tanque séptico.CAPÍTULO 9: INSTALACIÓN DE TANQUES DE POLIETILENO 8. 9. deberá colocarse únicamente en zonas verdes o en áreas con tránsito peatonal. Tanto el encamado como el relleno lateral. Además.

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO .Manual técnico Capítulo 10 TRANSPORTE.

ni ser sometidos a peso excesivo o a golpes.50 metros.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. la carga debe protegerse y dejar un espacio entre la cubierta y los tubos. Los tubos deben colocarse alternando las campanas y las espigas. un mejor acomodo y la estabilidad de la carga. previo acuerdo entre fabricante y comprador. para permitir la circulación del aire. se recomienda que por lo menos dos personas se encarguen de esas operaciones. y con ayuda de equipo mecánico si los tubos son de gran tamaño y mayor peso. A pesar de que la tubería plástica es muy liviana. los tubos se pueden introducir unos dentro de otros. La tubería se puede transportar en camiones abiertos o cerrados. Los tubos de PVC normalmente miden 6 m de longitud. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 135 . La altura de la estiba dentro del camión no debe ser mayor de 2.1.1: CANTIDAD MÁXIMA DE TUBERÍA DE PVC QUE PUEDE TRANSPORTAR UN CAMIÓN DE 6.00 m de longitud Fuente: AMANCO Con el objeto de aprovechar al máximo la capacidad del transporte. Las maniobras de carga y descarga deben efectuarse con sumo cuidado. se indica la cantidad máxima de tubería que puede transportarse en un camión de 6.1 TRANSPORTE Y DESCARGA Esta operación debe realizarse procurando que no se dañen los materiales. pero siempre debe colocarse sobre superficies planas. para lograr una mayor capacidad. Cuando se transporte a largas distancias. TABLA 10. En la tabla 10. no debe colocarse sobre la tubería ningún tipo de carga o material. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 10.0 m (20 PIES) *Tubos de 4.0 m de largo. tal como se muestra en la figura 10. por medio del ferrocarril o en contenedores. y así evitar deformaciones ocasionadas por el peso de los tubos y la temperatura existente. cuando sus diámetros lo permitan.1. pero pueden fabricarse en otras longitudes. para evitar deformaciones o daños. y sobre todo en tiempo de calor. Durante el transporte. los tubos no deben arrojarse al suelo.

y fajas de lona o de cuero.3 ALMACENAMIENTO El sitio escogido para el almacenamiento de la tubería debe tener una superficie nivelada y plana.2 MANIPULACIÓN Al igual que durante la carga y descarga. tal como se observa en la figura 10. utilizar equipo mecánico. La altura de la pila o estiba no debe ser mayor de 2. La colocación de la tubería podrá hacerse según las siguientes opciones: a) Camas paralelas La primera capa debe apoyarse sobre piezas de madera separadas como máximo 1.50 m.1: DESCARGA DE TUBERÍA a) Descarga manual b) Descarga con equipo En caso de cargas muy pesadas. lo aconsejable manejarlas con equipo mecánico. FIGURA 10. siempre que se utilicen elementos que no dañen las tuberías. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO FIGURA 10. Esta forma de almacenamiento es muy conveniente para lugares con espacio reducido pero donde se requiere acomodar la mayor cantidad posible. o bien.2.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. libre de piedras. No deben arrastrarse ni golpearse contra el suelo o con herramientas. Para el manejo de tuberías de diámetros grandes o para grupos de tuberías pequeñas. la manipulación de las tuberías dentro de las bodegas o sitios de almacenamiento debe efectuarse con cuidado.2: CAMAS PARALELAS 136 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . 10. tales como eslingas de nailon. es recomendable que esta operación la realicen dos personas. 10. para evitar dañarlas. Nunca deben usarse cadenas de acero.00 m.

4: PILA RECTANGULAR CRUZADA d) Almacenamiento a la intemperie Cuando los tubos vayan a estar expuestos al sol durante más de 30 días.3: PILA PIRAMIDAL c) Pila rectangular cruzada Si se dispone de un amplio espacio y se requiere almacenar una gran cantidad de tubería. Por ello.CAPÍTULO 10: TRANSPORTE. se puede emplear la pila rectangular cruzada que se muestra en la figura 10. FIGURA 10. se puede utilizar la pila piramidal. FIGURA 10. pues esto provoca un aumento de temperatura que puede causar deformaciones. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO b) Pila piramidal Cuando se trate de poca cantidad de tubería. la cual se muestra en la figura 10. se recomienda un techado que permita una buena ventilación a la tubería. como se aprecia en la figura 10.3. No deben cubrirse con lonas o polietileno.4.5.5: ALMACENAMIENTO A LA INTEMPERIE MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 137 . FIGURA 10. deben almacenarse bajo techo.

Manual técnico Capítulo 11 GEOSINTÉTICOS .

Geotextiles no tejidos Están formados por fibras o filamentos superpuestos en forma laminar.1 GEOTEXTILES El geotextil se define como un material textil plano. para aplicaciones geotécnicas. permeable. que poseen cualidades suficientes para proporcionar una mejoría sustancial en una o varias propiedades que se requieren en las obras de ingeniería y geotécnica. Existen dos tipos de geotextiles. Los geotextiles son sistemas de refuerzo. Dentro de la denominación genérica de los geosintéticos se encuentran aquellos materiales de deformabilidad apreciable. según cual sea el método empleado para unir los filamentos o fibras. El geotextil debe tener la resistencia y rigidez necesarias para su propia colocación. muros de contención. así como la capacidad de deformación para compensar las tensiones aplicadas. como respuesta a una necesidad que cada vez se hace más crítica en los proyectos de ingeniería: la ejecución de obras civiles con una alta calidad técnica. terraplenes. etc.1: GEOTEXTILES PAVCO DE AMANCO a) Tejido b) No tejido MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 141 .1 se muestran los diferentes tipos de geotextiles PAVCO de AMANCO. y esta estructura se consolida por distintos sistemas.) u otros materiales en ingeniería civil. filtración y drenaje para la construcción de vías de todo tipo. que puede ser tejido o no tejido y que se utiliza en contacto con el suelo (tierra. En la figura 11. según su forma de fabricación: Geotextiles tejidos Son aquellos formados por hilos entrecruzados en una máquina de tejer. separación. FIGURA 11. buscando un equilibrio económico y disminuyendo el impacto ambiental con productos o sistemas que promuevan la protección al medio ambiente. piedras.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS El uso de los geosintéticos en América Latina ha tenido en los últimos años un gran incremento. repavimentación. polimérico (sintético o natural). fabricados a base de materiales sintéticos. La familia de los geosintéticos incluye los siguientes productos: • Geotextiles (tejidos y no tejidos) • Geomallas (unidireccionales y bidireccionales) • Geodrenes • Bolsacretos • Geomembranas de polietileno y de PVC • Geoestructuras • Ecomatrix • Multimat 11. y para la protección de materiales laminares como geomembranas.

al depositarse en él.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS a) Funciones y campos de aplicación El uso de los geotextiles tejidos y los no tejidos. sin obstaculizar el paso de fluidos o gases. el geotextil se utiliza como filtro en los tubos de drenaje a fin de evitar el taponamiento de los orificios de drenaje de esos tubos. reducen su permeabilidad horizontal. En la mayoría de las aplicaciones. Protección Previene o limita un posible deterioro de un sistema con geosintéticos.. Refuerzo En esta función.). así como del paso del personal y maquinaria durante la construcción. En estructuras como embalses. tanto en la fase de construcción como en la de servicio. Además. el geotextil debe impedir el lavado o transporte de partículas finas. densidad. etc. aunque siempre existirá una principal que determine la elección del tipo que deba utilizarse. este sistema se denomina pantalla impermeabilizante y está formado por el geotextil y la geomembrana. con el fin de controlar los esfuerzos tangenciales. al formar una barrera antipunzonante bajo la acción de la presión de la columna de agua o de los materiales que entran en contacto con la geomembrana. el geotextil puede cumplir simultáneamente varias funciones. también. Para realizar satisfactoriamente el drenaje. Impermeabilización Esta función se consigue mediante la impregnación del geotextil con asfalto u otro material impermeabilizante sintético. las cuales. La efectividad del drenaje de un suelo dependerá de la capacidad de drenaje del geotextil empleado y del gradiente de las presiones a lo largo del camino de evacuación del fluido. etc. con sistema de drenaje en la base. se define mediante las funciones que van a desempeñar. muros. Drenaje Consiste en la captación y conducción de fluidos y gases en el plano del geotextil. El geotextil no tejido protege a la geomembrana de perforaciones o roturas. diques. El tamaño de las partículas por retener define el tamaño del poro del geotextil. en los diferentes campos de aplicación. debe garantizar el transporte de agua en su plano sin ocasionar grandes pérdidas de presión. Sus principales funciones son: Separación Consiste en separar dos capas de suelo de diferentes propiedades físicas (granulometría. En embalses o rellenos sanitarios impermeabilizados con geosintéticos. 142 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Filtro Esta función impide el paso de determinadas partículas de suelo a través del geotextil. reparaciones. capacidad. para evitar permanentemente la mezcla de material. etc. se aprovecha el comportamiento de tracción del geotextil para mejorar las propiedades mecánicas de una capa de suelo. mantenimiento. el espesor debe ser suficiente al aumentar la tensión normal al plano de conducción.

fabricadas en polipropileno. 11. • Reducen el programa de mantenimiento de vías. • Permiten la construcción de vías sobre suelos blandos y saturados. tal como se muestran en la figura 11. Existen dos tipos de geomallas AMANCO: las unidireccionales. fabricadas en polietileno de alta densidad. muros de contención y terraplenes y para el refuerzo de suelos blandos. • Actúan como filtro al impedir el arrastre de material durante el flujo del agua. • Posibilitan la construcción de taludes con pendientes más inclinadas. • Contribuyen a disminuir la explotación de materiales no renovables.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas La utilización correcta de geotextiles en obras de ingeniería tiene las siguientes ventajas: • Impiden la contaminación de los materiales seleccionados con el suelo natural. en comparación con técnicas convencionales. y las bidireccionales. • Retardan la propagación de grietas del pavimento antiguo en la superficie.2 GEOMALLAS Las geomallas son sistemas de refuerzo para la construcción de vías. • Incrementan la vida útil de los pavimentos.2: GEOMALLAS AMANCO a) Unidireccional b) Bidireccional MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 143 . FIGURA 11. • Disminuyen el costo total del proyecto.2.

FIGURA 11. para obtener un sistema prefabricado de drenaje. Existe también el geodrén con tubería de drenaje perforada. tal como se observa en la figura 11. la cual se ensambla en la parte inferior del sistema. • Poseen una mayor vida útil. • Representan la alternativa ideal para proyectos de difícil acceso o distantes de las fuentes de materiales. • Disminuyen la explotación de materiales granulares no renovables. comparados con los sistemas tradicionales.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. ya que se les puede dar mantenimiento.3: GEODRÉN PAVCO DE AMANCO El geodrén instalado en zanjas o trincheras permite captar y evacuar con alta eficiencia el agua subterránea contenida en todo tipo de suelos.3. con lo cual se protege al medio ambiente. • Los volúmenes de excavación son mínimos. • Facilitan construcciones de sistemas de drenaje en suelos saturados que no presenten estabilidad durante la excavación.3 GEODRENES El geodrén PAVCO de AMANCO es un geocompuesto que combina las excelentes propiedades hidráulicas de los geotextiles no tejidos y las de las georredes. a) Campos de aplicación Los geodrenes PAVCO de AMANCO se utilizan en: • Muros de contención en suelo reforzado • Terraplenes • Rellenos sanitarios • Campos deportivos • Vías urbanas y rurales • Presas y diques • Túneles • Sótanos y edificaciones b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Tienen un alto rendimiento de instalación. • Reducen drásticamente los volúmenes de excavación. transporte y disposición de materiales. 144 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ya que adquieren la forma del medio ambiente circundante. piscinas. enrocados naturales y bloques de concreto. en cubierta de edificaciones. canales. 11. diques y rompeolas. • Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. • Son resistentes al choque del agua en estructuras hidráulicas.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. a) Campos de aplicación • Rellenos sanitarios • Recubiertos de canales y diques • Embalses • Lagunas de oxidación • Almacenamiento de agua potable • Recubrimiento de tanques y depósitos • Estanques • Piscinas de lodos • Lagos • Túneles • Control de suelos expansivos • Piscicultura • Minería • Control de filtración en presas de tierra • Reparaciones estructurales MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 145 . entre otras. • Reemplazan sistemas tradicionales de protección con gaviones. tanques y en el sector agrícola. muros de contención. para conformar estructuras de protección de riberas.4 BOLSACRETOS Son sistemas flexibles y permeables que se rellenan con concreto o mortero.5 GEOMEMBRANAS Las geomembranas son láminas o membranas con muy baja permeabilidad que se utilizan como sistemas de impermeabilización. • Son fáciles de transportar y almacenar. lagunas y rellenos sanitarios. y las de PVC. a) Campos de aplicación Se utilizan en: • Estabilidad de taludes • Reparaciones estructurales • Estructuras hidráulicas • Pilares de puentes • Muros de contención • Protección de riberas • Rompeolas • Diques • Enrocados • Canales b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Son de fácil adaptación a superficies irregulares. Las geomembranas AMANCO de polietileno de alta densidad (HDPE) se utilizan en obras como reservorios. construcción de espolones.

• Pueden llenarse e instalarse bajo el agua. • Protegen el medio ambiente. • Poseen alta resistencia a la tensión. • Son de fácil instalación y llenado. Su función es contener el material de relleno. • Se diseñan según los requerimientos del proyecto. como arena o material dragado. 11. • Son sistemas muy económicos. Las geoestructuras PAVCO de AMANCO se fabrican a partir de un geotextil tejido de alta resistencia para soportar los esfuerzos de llenado y los causados por el impacto del agua en corrientes fuertes de ríos y oleaje del mar. al rasgado y al punzonamiento. se determinan según los requerimientos del proyecto. con lo que se protege al medio ambiente. que se utiliza para la estructura de protección. a) Campos de aplicación • Protecciones costeras • Protecciones de riberas • Espolones • Rompeolas • Construcción de islas • Vías sobre humedales • Estructuras hidráulicas • Protección de pilares de puentes • Rellenos confinados • Diques • Encauces de ríos • Almacenamiento de lodos y material contaminado b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Se adaptan fácilmente a las condiciones del terreno. comparados con las soluciones tradicionales. • Permiten disminuir la explotación de materiales no renovables. de acuerdo con un diseño específico para cada aplicación. • Permiten almacenar lodos y materiales contaminados.6 GEOESTRUCTURAS Son sistemas que trabajan como estructuras de contención o de confinamiento para protecciones costeras y protección de riberas. con valores de 10–11 a 10-12 cm/s. comparados con las soluciones tradicionales de impermeabilización. 146 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Las dimensiones de la geoestructura. así como las propiedades mecánicas e hidráulicas del geotextil. • Permiten utilizar para su llenado material del sitio y el material dragado.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Poseen muy baja permeabilidad. • Tienen alta durabilidad. • Son resistentes a la mayoría de líquidos peligrosos y de alta resistencia química • Son resistentes a la radiación ultravioleta. como barreras para el control de infiltraciones de contaminantes en el subsuelo y en las fuentes de agua subterránea. • Son sistemas muy económicos.

a la vez. mantiene una alta resistencia y estabilidad dimensional. en condiciones saturadas. Cumpliendo su función de retención.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. protege las semillas y plantas en las fases tempranas. los segmentos degradados se incorporan al suelo y se vuelven parte de este. • Es un sistema muy económico. y a la vez ofrece sombrío parcial y almacenamiento de humedad y calor para favorecer el desarrollo de la vegetación. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. hasta que crezca la vegetación.7 ECOMATRIX Es un sistema de control de erosión para proteger de taludes y terraplenes. • No absorbe agua y. • En el proceso de fotodegradación. El Ecomatrix es un manto de tejido abierto diseñado para retener en su lugar las semillas y el suelo orgánico. a) Campos de aplicación • Restablecimiento de la vegetación de taludes • Terrenos inundables • Zanjas de drenaje • Canales • Fachada de muros de contención en suelo reforzado • Aplicación de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. e integrarse al suelo circundante. • Favorece el crecimiento de la vegetación. críticas para el crecimiento. comienza el proceso de fotodegradación diferencial del Ecomatrix hasta degradarse en su totalidad. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 147 . • El procedimiento de instalación es fácil. Este sistema protege la superficie del suelo de la erosión producida por eventos naturales como la lluvia y el viento. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. • Puede almacenarse a la intemperie y no se descompone.

Las geomallas que conforman la estructura tridimensional del Multimat están protegidas contra los rayos UV con la adición de negro de humo o de estabilizantes UV y color verde. • El procedimiento de instalación es fácil. • El tamaño de la abertura provee estabilización a la superficie del suelo y. a) Campos de aplicación • Taludes • Terraplenes • Canales • Zanjas de drenaje • Márgenes de ríos y lagos • Muros de contención en suelo reforzado • Aplicaciones de bioingeniería b) Ventajas Sus principales ventajas son: • Protege la superficie del suelo contra la erosión superficial. protege las semillas y plantas de forma permanente. así como la elongación longitudinal cuando se utiliza en taludes altos y de gran inclinación. • Provee confinamiento y refuerzo superficial del suelo. No requiere mano de obra calificada ni herramientas o equipos especiales. • Favorece el crecimiento de la vegetación. La estructura tridimensional del Multimat protege la capa superficial del suelo y permite anclar las raíces de la vegetación colocada en el talud. con lo cual se logra una gran resistencia a la erosión provocada por la lluvia y el viento. que minimiza la deformación durante la colocación del suelo de cobertura.8 MULTIMAT Son geomantos para el control de erosión. • Protege contra los rayos UV. 148 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . de esta forma. Son sistemas tridimensionales. diseñados para proteger y favorecer el crecimiento de la vegetación en taludes propensos a la erosión. • Posee una estructura tridimensional con alta resistencia. compuestos por geomallas bidireccionales colocadas una sobre otra. unidas por un hilo de polipropileno de color negro. Multimat resiste el efecto de los rayos UV sin pérdida de las características mecánicas.CAPÍTULO 11: GEOSINTÉTICOS 11. a la vez.

Manual técnico Capítulo 12 TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS .

operación. no hay un límite superior para el tamaño de planta que podemos construir. el proceso se lleva a cabo en forma intensiva y controlada. Tenemos una amplia oferta de soluciones. Innovación permanente Continuamente revisamos nuestras especificaciones y procedimientos constructivos. fabricados específicamente para el tratamiento de aguas residuales. Nuestra oferta incluye asesoramiento durante el anteproyecto. y servicio técnico especializado. hoteles. desde plantas prefabricadas para residencias unifamiliares. diseño. de los tratamientos anaeróbicos. equipamiento. fábricas. el cual propicia la reproducción de microorganismos que consumen oxígeno para biodegradar los desechos de forma natural. edificios de oficinas. centros comerciales. hospitales y urbanizaciones. el suelo o los acuíferos subterráneos. hasta plantas para condominios. desarrollos turísticos. aplicamos un proceso biológico completamente aeróbico. Tecnología de nuestro tiempo Para reducir la contaminación. o usadas para riego. Son fáciles de operar. mantenimiento. Para suministrar el oxígeno requerido. nuestras plantas no generan malos olores y no contaminan los ríos. Este proceso es esencialmente el mismo que se produce en los ríos cuando tienen la capacidad de autodepurarse. para minimizar el impacto visual. de uso común en países desarrollados. ocupan muy poco espacio y no requieren campos de drenaje. puesta en marcha. con el propósito de reducir los costos y los plazos de entrega y estar siempre actualizados con los estándares de calidad requeridos. clínicas. Por su diseño modular. A diferencia de los tanques sépticos o. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 151 .CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Una solución completa Nuestras plantas de tratamiento reducen la contaminación de las aguas residuales a niveles lo suficientemente bajos como para ser vertidas en ríos o quebradas. En la planta de tratamiento. cumpliendo las normas sanitarias más estrictas. construcción de las obras civiles. utilizamos sopladores y difusores de aire de reconocidas marcas. en general. trámite de permisos y visado de planos. Nuestros diseños se pueden adaptar fácilmente a la arquitectura de las áreas circundantes.

CAPÍTULO 12: TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS Integridad y respaldo Cuando usted adquiere una de nuestras plantas de tratamiento. 152 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . son valores agregados que solamente AMANCO puede ofrecerle. Se han realizado más de 200 proyectos en toda Centroamérica. recibe el respaldo de la empresa que tiene la más extensa y valiosa experiencia en este campo. Esa experiencia. y nuestra exigente política empresarial de integridad en el servicio al cliente.

Manual técnico Capítulo 13 DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN .

1 a 13. en las que no se puede garantizar la integridad del proceso de producción ni de la materia prima utilizada. Las principales causas de falla en las tuberías plásticas son las siguientes: • Diseño inadecuado • Tuberías de mala calidad • Empleo de mano de obra no calificada • Falta de supervisión en la instalación • Mala operación • Falta de mantenimiento a) Diseño inadecuado Este tipo de problema puede inducir a la selección de una tubería de PVC con un espesor de pared insuficiente para soportar los esfuerzos producidos. pueden provocar sobrepresiones que pueden hacer fallar las tuberías al superarse su capacidad mecánica. MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 155 . c) Empleo de mano de obra no calificada Emplear personal que no ha sido entrenado en forma adecuada es un factor de riesgo que puede generar fallas en la instalación. las cuales llevarán. consecuentemente. con el fin de evitar que se presenten en los nuevos sistemas que se construyan. es importante verificar que. Este factor es también importante desde el mismo proceso de fabricación de las tuberías. pero también debemos conocer las acciones correctivas para su reparación. De esta manera. f) Falta de mantenimiento Las tuberías de PVC no requieren ningún tipo de mantenimiento especial.1 PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS Es muy importante saber cuáles son las principales causas de daños en las tuberías. en las figuras 13. o bien. las tuberías podrían sufrir daños a causa de cargas vivas o golpes. por el efecto de la radiación solar si están completamente descubiertas. b) Tuberías de mala calidad El empleo de tuberías fabricadas sin controles de calidad. tanto por la presión hidrostática como por las cargas de relleno y las cargas vivas. se evitan fallas que puedan ocasionar grandes gastos por concepto de reparación. Asimismo. d) Falta de supervisión en la instalación En los trabajos de colocación de tuberías no basta tener mano de obra calificada. a producir fugas en las tuberías. como por ejemplo el cierre brusco de válvulas. con el tiempo. así como las medidas preventivas. La supervisión siempre es necesaria para verificar y garantizar el cumplimiento de todas las recomendaciones y buenas prácticas de instalación. Sin embargo. ya que las tuberías no logran alcanzar los valores de resistencia esperados y fallan al ser sometidas a los esfuerzos de diseño. se presentan las diferentes causas y tipos de falla más frecuentes en las tuberías de PVC.15 se ilustran los tipos de fallas descritos en esa tabla.1. En la tabla 13. e) Mala operación Las malas prácticas de operación. es causa frecuente de daños.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. lo cual lleva al material a un estado de carga indeseable que le puede producir su falla y su consiguiente ruptura. así como contratiempos en el desarrollo de los proyectos. pues al disminur el recubrimiento. no se haya perdido la capa de material de relleno de la zanja.

1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC 156 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.

CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN TABLA 13.1: PRINCIPALES CAUSAS DE DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC (continuación) MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 157 .

2: FALLA POR AIRE EN LA TUBERÍA FIGURA 13.4: DAÑO POR FALTA O FALLA DE ANCLAJES 158 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.1: FALLA POR GOLPE DE ARIETE FIGURA 13.3: FALLA POR FLEXIÓN FIGURA 13.

7: DAÑOS OCASIONADOS POR GOLPES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 159 .6: FALLA POR SOBREPRESIONES EN EL SISTEMA FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.5: DAÑO POR FALTA DE RELLENO O MALA COMPACTACIÓN FIGURA 13.

8: ANILLOS DE HULE MORDIDOS FIGURA 13.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.9: FALLA POR EXCESIVA DEFLEXIÓN EN UNIONES a FIGURA 13.10: DAÑOS OCASIONADOS POR PIEDRAS EN LAS ZANJAS 160 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

12: DISMINUCIÓN DE RESISTENCIA POR AUMENTO EN LA TEMPERATURA temperatura en ºC FIGURA 13.13: FALLA POR VIBRACIONES EN LA TUBERÍA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 161 .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.11: FALLA POR EXPOSICIÓN A LA INTEMPERIE FIGURA 13.

14: FALLA POR INSTALACIÓN A TOPE Lc Campana 0.8 L c Marca tope Espiga Cámara de dilatación FIGURA 13.15: FALLA POR BOMBEO CÍCLICO 162 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN FIGURA 13.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 163 . En el anexo D.16: ACCESORIOS DE REPARACIÓN a) Unión de compresión b) Unión de reparación Cuando el desperfecto o daño es menor de cinco centímetros. la cual se coloca en la forma indicada en la siguiente figura. se incluyen consejos útiles para el uso adecuado de las tuberías y accesorios. FIGURA 13. se usa una sola unión. si se presenta la necesidad de efectuar reparaciones. con el objeto de absorber posibles dilataciones del sistema.2 REPARACIÓN DE TUBERÍAS DE PVC La instalación adecuada de las tuberías de PVC y las buenas prácticas de operación son las mejores medidas de prevención de daños. FIGURA 13. se deben utilizar dos uniones y una sección de tubo de longitud apropiada. Sin embargo.CAPÍTULO13: DAÑOS EN TUBERÍAS DE PVC Y SU REPARACIÓN 13. Se debe dejar una separación de 4 a 6 mm entre los extremos de los tubos acoplados. para efectuar dos juntas de acuerdo con las ilustraciones de la figura anterior.17: PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN Si el tramo de tubería dañado es mayor de cinco centímetros. se recomienda el uso de las uniones de compresión o las de reparación que se muestran en la siguiente figura.

Manual técnico ANEXOS .

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 167 .ANEXO A TABLA A.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. En caso de duda. deberá realizarse una prueba. si no únicamente para dar una idea aproximada.

si no únicamente para dar una idea aproximada. deberá realizarse una prueba.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.ANEXO A TABLA A. 168 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . En caso de duda.

MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 169 .ANEXO A TABLA A.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar. En caso de duda. si no únicamente para dar una idea aproximada. deberá realizarse una prueba.

si no únicamente para dar una idea aproximada.1: RESISTENCIA QUÍMICA DE LAS TUBERÍAS DE PVC (continuación) Los datos de esta tabla no deben tomarse como definitivos. En caso de duda. 170 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .ANEXO A TABLA A. deberá realizarse una prueba. poniendo en contacto una muestra de tubería con el líquido por manejar.

2: PROPIEDADES DE LAS TUBERÍAS DE PVC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 171 .ANEXO A TABLA A.

000 en kgf/cm2 peso específico del suelo. m carga viva.149PS + 0. kgf/cm2 módulo de elasticidad del material de la tubería.0) constante de encamado = 0. kgf/cm2 = rigidez de la tubería.ANEXO A TABLA A. kgf/cm2 172 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .= 2100kgf/m3 altura de relleno sobre la corona del tubo.3: DEFLEXIONES CALCULADAS PARA TUBERÍA PVC * Influencia despreciable de carga viva / + No recomendable % ∆y Di Di DL K P w H W’ E’ E’ PS = = = = = = = = = (DLKP + KW’) 100 0.1 prisma de carga (presión del suelo) = wH / 10.061E’ diámetro interno del tubo. kgf/cm2 (E= 28 150 kgf/cm2 para PVC 1120) = módulo de reacción de suelo. m factor de retardo de deflexión (DL=1.

4: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA ASTM D-3034 TABLA A.ANEXO A TABLA A.5: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVAFORT TABLA A.6: ESPECIFICACIONES DE TUBERÍA NOVALOC MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 173 .

ANEXO A TABLA A.7: ESPECIFICACIONES PARA TUBERÍA ASTM D-2241 174 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA DE PRESIÓN Codo 90º liso Tee lisa Codo 90º roscado Tee roscada Codo 45º Unión Adaptador macho Adaptador hembra Tapón hembra Válvula MIP MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 175 .

ANEXO B CONEXIONES PARA TUBERÍA SANITARIA DWV Codo 90º Yee Codo 45º Tee Codo espiga Tee reducida Adaptador limpieza Unión Flanger sanitario Tapón limpieza Reducción 176 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS .

ANEXO C CONEXIONES PARA RIEGOMÓVIL Adaptador hembra Adaptador macho Curva Unión de reparación Te línea hembra Tapón macho Porta aspersor MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 177 .

ANEXO D CONSEJOS ÚTILES RECOMENDACIONES GENERALES PARA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS CEMENTADAS 1. de modo que gire una vuelta adicional como máximo. causa fracturas y distorsiones en las roscas. Forzar el accesorio mediante giros adicionales. 3. Se deben cubrir todos los hilos. Atornillar con la mano el accesorio en el tubo. Una vez que el accesorio no gire más. comenzando en la segunda hilera y dando la vuelta de manera que el teflón quede traslapado. que esté libre de rebabas y que tenga el chaflán adecuado 4. para detectar posibles daños. y la colocación del teflón debe hacerse en el sentido que indica la figura D. de acuerdo con el procedimiento de la tabla 6. Colocar teflón en los hilos de rosca del tubo. Debe evitarse el uso de llaves de cañería porque pueden dañar el accesorio.8. Limpiar los hilos de la rosca del tubo con un cepillo de cerdas duras 2. se debe socar usando una llave de correa de nailon. FIGURA D. como ovalamientos o fracturas 2. ya sea de PVC o CPVC 3. se debe revisar para detectar si existe alguno de los siguientes problemas: •Junta defectuosa por usar poco cemento solvente •Junta defectuosa por no cubrir el cemento solvente todo el perímetro •Junta defectuosa por exceso de cemento solvente INSTRUCCIONES PARA REALIZAR JUNTAS ROSCADAS 1.1. Verificar que el extremo del tubo por unir tenga corte a escuadra (90º). Una vez realizada la junta.1: JUNTA ROSCADA a) Aplicación de teflón b) Roscado de accesorio 178 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . Hacer una inspección visual de la tubería y accesorios. Utilizar el cemento solvente adecuado para cada tubería.

es recomendable que el adaptador tenga un anillo metálico de refuerzo en su extremo con rosca. debemos buscar los mecanismos que nos garantizen continuidad y hermetismo en la junta.3: ADAPTADOR HEMBRA MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS 179 . 1. como se muestra en la figura D. en tuberías de 12 a 62 mm. FIGURA D. lo más usual. o uniones de reparación para diámetros mayores de 75 mm.ANEXO D TRANSICIÓN DE METAL A PLÁSTICO Al realizar transiciones de sistemas de tuberías metálicas a plásticas y viceversa. para evitar que una fuerza excesiva al socar fracture la pieza.2. Esto es posible porque el diámetro exterior de ambas tuberías es igual. Cuando la transición es entre tuberías de hierro galvanizado y PVC. como se observa en la figura D. FIGURA D.2: UNIÓN DE COMPRESIÓN Puede utilizarse también el adaptador hembra si el tubo de hierro galvanizado tiene rosca en su extremo. Sin embargo. rápido y económico son las uniones de compresión.3.

Observar las pendientes mínimas de la tabla 3. fregadero. los diámetros mínimos indicados en la tabla 3. Todo aparato sanitario. En sistemas de mayor tamaño. Las tuberías de PVC para agua fría deben estar separadas al menos 5 cm de las de agua caliente CPVC.ANEXO D 2. el diámetro mínimo recomendado es 19 mm. para evitar malos olores 4. Instalar sifones y trampas en los lugares adecuados.4: UNIÓN MECÁNICA FLEXIBLE INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUA POTABLE 1. por lo menos. Colocar adaptadores de limpieza. de mismo diámetro nominal pero con diámetros exteriores diferentes. 3. En casas con dos o más cuartos de baño. tal como se muestra en la figura D. o de cualquier otro material. INSTALACIONES DOMICILIARIAS PARA AGUAS NEGRAS 1. ya que estos son para instalaciones verticales. Se recomienda diseñar el sistema domiciliario de manera que las tuberías formen un circuito cerrado. Debe existir al menos una llave de control (llave MIP) a la entrada de la red domiciliaria. lavabo. debe utilizarse una unión mecánica flexible. debe tener su propia llave de abasto.7 para las tuberías de desagüe 2.. En su lugar. en sustitución de las cajas de registro de concreto o mampostería 180 MANUAL TÉCNICO DE PRODUCTOS . etc. o mayor si así lo indica el diseño. se puede utilizar tubería de 12 mm de diámetro. deben utilizarse YEES SANITARIAS o CODOS de 45º 5. No emplear CODOS de 90º ni TEES SANITARIAS en instalaciones o ramales horizontales. Las velocidades de diseño deben ser las adecuadas.4. FIGURA D. se deben colocar llaves de control en sitios que permitan sacar de operación diferentes secciones sin tener que bloquear todo el sistema. 2. 6. con sus respectivos tapones. En casas que tienen solo un cuarto de baño y un fregadero. Cuando la transición deba realizarse entre tuberías de PVC y tuberías metálicas (hierro dúctil o hierro fundido). Utilizar siempre.8 3. con el fin de evitar golpes de ariete en las tuberías. 4. para obtener un mejor balance hidráulico de la red. 5.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->