Cuento popular y cuento literario Hay dos tipos de cuentos

:

El cuento popular: Es una narración tradicional breve de hechos imaginarios que se presenta en múltiples versiones, que coinciden en la estructura pero difieren en los detalles. Tiene 3 subtipos: los cuentos de hadas, los cuentos de animales y los cuentos de costumbres. El mito y la leyenda son también narraciones tradicionales, pero suelen considerarse géneros autónomos (un factor clave para diferenciarlos del cuento popular es que no se presentan como ficciones). El cuento literario: Es el cuento concebido y transmitido mediante la escritura. El autor suele ser conocido. El texto, fijado por escrito, se presenta generalmente en una sola versión, sin el juego de variantes característico del cuento popular. Se conserva un corpus importante de cuentos del Antiguo Egipto, que constituyen la primera muestra conocida del género. Una de las primeras manifestaciones en la lengua castellana es El conde Lucanor, que reúne 51 cuentos de diferentes orígenes, escrito por el infante Don Juan Manuel en el siglo XIV.

Partes del cuento El cuento se compone de tres partes:

  

Introducción, inicio o planteamiento: La parte inicial de la historia, donde se presentan todos los personajes y sus propósitos. Pero fundamentalmente, donde se presenta la normalidad de la historia. Lo que se presenta en la introducción es lo que se quiebra o altera en el nudo. La introducción sienta las bases para que el nudo tenga sentido. Desarrollo o nudo:Es la parte donde se presenta el conflicto o el problema de la historia, toma forma y suceden los hechos más importantes. El nudo surge a partir de un quiebre o alteración de lo planteado en la introducción. Desenlace o final: Parte donde se suele dar el clímax, la solución al problema y finaliza la narración. Incluso en los textos con final abierto, hay un desenlace.

Características del cuento El cuento presenta varias características que lo diferencian de otros géneros narrativos:

       

Ficción: aunque puede inspirarse en hechos reales, un cuento debe, para funcionar como tal, recortarse de la realidad. Argumental: el cuento tiene una estructura de hechos entrelazados (acción – consecuencias) en un formato de: introducción – nudo – desenlace (ver Estructura argumental). Única línea argumental: a diferencia de lo que sucede en la novela, en el cuento todos los acontecimientos se encadenan en una sola sucesión de hechos. Estructura centrípeta: todos los elementos que se mencionan en la narración del cuento están relacionados y funcionan como indicios del argumento. Personaje principal: aunque puede haber otros personajes, la historia habla de uno en particular, a quien le ocurren los hechos. Unidad de efecto: comparte esta característica con la poesía. Está escrito para ser leído de principio a fin. Si uno corta la lectura, es muy probable que se pierda el efecto narrativo. La estructura de la novela permite, en cambio, leerla por partes. Prosa: el formato de los cuentos modernos (a partir de la aparición de la escritura) suele ser la prosa. Brevedad: por y para cumplir con estas características, el cuento es breve.

Subgéneros Algunos de los subgéneros más populares del cuento son:

        

Cuento policíaco Ciencia ficción Cuento fantástico Cuento de hadas Cuento de terror Cuento de suspenso Cuento de humor Cuento histórico Cuento romántico

microrrelato

Las leyendas contienen casi siempre un núcleo histórico. por razones interesadas o puramente estéticas. Leyendas urbanas. aunque se inspiran en tradiciones populares o en motivos característicos de éstas. Características Una leyenda. la leyenda es etiológica. Robin Hood. como se aprecia por ejemplo en las leyendas heroicas griegas y en las artúricas. Cuando una leyenda presenta elementos tomados de otras leyendas se habla de «contaminación de la leyenda». en el Castillo de irás y no volverás) convenidos e imaginarios. surgiendo así todo un abanico de variantes. añadidos o modificaciones. Varios autores de este período escribieron leyendas literarias de este tipo tanto en prosa como en verso.11 El término acaba englobando también a producciones literarias cultas que. legenda.») y un lugar (por ejemplo. como los ríos. que se ocupa de dioses. Contrariamente al cuento. ampliado en mayor o menor grado con episodios imaginativos.. criaturas fabulosas. Seres y fuerzas sobrenaturales. . Tangherlini en 1990:2 "Típicamente. Los protestantes ingleses presentan una nota de contraste entre los santos y mártires "reales" de la reforma. a las hagiografías o biografías de los santos. Su elemento central es un rasgo de la realidad (una costumbre o el nombre de un lugar. como milagros. a diferencia de un cuento. los apócrifos y en escritos de Agustín de Hipona y Gregorio de Tours. altamente ecotipificada. sobre todo en el catolicismo. la leyenda gana su connotación moderna de narración indocumentada y espuria. José Zorrilla. Las leyendas se agrupan a menudo en ciclos alrededor de un personaje. presencia de criaturas feéricas o de ultratumba. lo que aporta al relato cierta verosimilitud. Contrariamente al mito. en lengua española. la leyenda se desarrolla habitualmente en un lugar y un tiempo preciso y real.. y se transmite de generación en generación. malas interpretaciones (la llamada etimología popular. la moderna concepción de leyenda y de lo legendario haya sido tomada de estos modelos ingleses. está ligada siempre a un elemento preciso y se centra en la integración de este elemento en el mundo cotidiano o la historia de la comunidad a la cual pertenece. cuyo significado variaba entre escoger (acepción de la que proviene elegir) y leer. desarrollan el embrión original. por ejemplo) o exageraciones. o bien de la acción consciente de una o más personas que. se usó el gerundivo de este verbo. Como el mito. como sucede con los ciclos de leyendas en torno al rey Arturo. La aparición de los mismos puede depender de motivaciones involuntarias. por ejemplo) cuyo origen se pretende explicar. tiene como tarea esencial dar fundamento y explicación a una determinada cultura. a menudo sobrenaturales. Leyendas míticas Leyendas religiosas.Leyenda Una leyenda es una narración tradicional que incluye elementos ficticios.10 De esta forma. En las leyendas que presentan elementos sobrenaturales. Es muy probable que. entre otros. es decir. que se sitúa dentro de un tiempo («Érase una vez. como el del héroe o el anciano sabio. como las sirenas). Leyendas históricas y leyendas histórico culturales. especialmente desde 1850.2 Bibliografía 6 Enlaces externos [editar] Etimología e historia de la palabra La palabra leyenda proviene del verbo latino legere.4 5 la leyenda se ocupa de hombres que representan arquetipos (tipos humanos característicos). etc. Clases de leyenda Leyendas etiológicas (aclaran el origen de los elementos inherentes a la naturaleza. Los más celebrados fueron Ángel de Saavedra.9 Con la llegada de la Reforma Protestante del siglo XVI el término leyenda cobra su nuevo carácter de narración no histórica. estos se presentan como reales. la leyenda es una narración tradicional corta de un solo episodio.6 Contenido [ocultar] 1 Etimología e historia de la palabra 2 Características 3 Clases de leyenda 4 Las leyendas en España 5 Referencias 5. que refleja una representación psicológica simbólica de la creencia popular y de las experiencias colectivas y que sirve de reafirmación de los valores comúnmente aceptados por el grupo a cuya tradición pertenece". el Cid Campeador o Bernardo del Carpio. como errores.1 Citas 5. y los fantasiosos relatos de la hagiografía católica. con etimologías fantásticas y basada en los evangelios canónicos. En su proceso de transmisión a través de la tradición oral las leyendas experimentan a menudo supresiones. aunque aparecen en ellas elementos ficticios (por ejemplo.1 Una definición profesional moderna ha sido propuesta por el folclorista Timothy R.8 Es entonces que Santiago de la Vorágine publica su Legenda aurea como un santoral con la vida de unos 180 mártires y santos. cuyos relatos "auténticos" figuraban en El libro de los mártires de John Foxe. Ejemplos de una leyenda: Los hermanos Grimm definen la leyenda como un relato folclórico con bases históricas. con el significado de (algo) para ser leído cuando el término se aplicaba. pues forman parte de la visión del mundo propia de la comunidad en la que se origina la leyenda.. lagos y montañas) y escatológicas (acerca de las creencias y doctrinas referentes a la vida de ultratumba). no son relatos tradicionales.7 En el latín medieval. de poca precisión histórica y filológica. Se ubica en un tiempo y lugar que resultan familiares a los miembros de una comunidad. Gustavo Adolfo Bécquer y José Joaquín de Mora.3 realizada de modo conversacional.

las enjutas magras piernas. dos ojos de una misma misteriosa y teórica cabeza. no quitaba nada a su valor y merecimientos. un vago recuerdo de sus padres. se dirigiera a dar aquella singular batalla de la Maracona. tan impenetrable era entonces la vida del boticario cuanto ignorada era la suerte de Hebaristo. porque había el mismo aspecto cansino y pesimista. Digo que el sauce era joven. La hija del juez había sido el único amor del farmacéutico cuyos treinta años se deslizaron esperando y presintiendo a la bienamada. Habíase enamorado Mazuelos de la hija del Juez de Primera Instancia. en la cual caballo y caballero salieron disparados al empuje de un puñado de chapetones. el sauce. cuando presionado por los realistas. que pasó un mes y días en P. EL SAUCE QUE MURIÓ DE AMOR (Abraham Valdelomar) Inclinado al borde de la parcela colindante con el estéril yermo. el agua fría y turbia de la acequia. ciertos asuntos sentimentales relacionados con el nombre. la misma catadura enfadosa y acre del joven farmacéutico de "El amigo del pueblo". El doctor Carrizales. a un tiempo. cruzadas. guardaban por el coronel de milicias recuerdo venerado. dos cuerdas de una misma arpa. una chiquilla de alegre catadura. caía pesadamente sobre su cabeza semicalva el sombrero negro de paño. dos brazos de una misma desolada cruz. apellido y costumbres de su esposa. eso. vestida de pintitas blancas sobre una muselina azul de Prusia. con la cadena de su reloj. a juicio de las gentes patriotas de P. debía llamarse Hebaristo y tener treinta años. que eran de partir el alma. establecimiento de drogas que se hallaba en la esquina de la Plaza de Armas. magüer su amistad con el jefe de la región hubo de salir de P. un De La Haza. . Debía llamarse Hebaristo y tener treinta años. el farmacéutico de P. pues era sabido que la tal escaramuza se perdió porque el Capitán Crisóstomo Ramírez. Blanca Luz fue para Mazuelos la realización de un largo sueño de veinte años y la ilustración tangible y en carne de unos versos en los cuales había concretado Evaristo. que era. aunque durante el día parecía alegrarse con la luz del sol. que después se llamó "28 de Julio" tenía en letras rojas y gordas. y. y sobre el sauce de la parcela posaba el de todos los días gallinazo negro y roncador.HEBARISTO. redactor de “La Voz Regionalista” singular decano de la prensa de P. aquel árbol corpulento y lozano aún. lugarteniente del Gran Mariscal de Ayacucho. Al toque de ánimas Hebaristo y su homónimo el farmacéutico. desgraciadamente. y como él. fieles traductores de su gallardía miliciana. Suspendía éste su charla en la botica. o hacía con su dedo índice gancho a la oreja de su botín de plástico. sus galones dorados y una mano en la cintura. sobre el estrado de la directiva en el cual aparecía el héroe con su color de olla de barro. el espíritu fijo en una idea lejana. y así como el sauce daba una sombra indiferente a los gañanes mientras sus raíces rojas jugueteaban en el agua de la acequia. Luego la noche envolvía a ambos en el mismo misterio. unas sobre otras. muy brillante y tendencioso. de ojos vivaces y labios anémicos. en el cual se recordaban entre otras cosas desagradables. rodeado de "yerbas santas" y llantenes viendo correr entre sus raíces que vibraban en la corriente. nariz respingada y cabellos de achiote. había un retrato al óleo. y Hebaristo. en llegando la tarde y sonando la oración caía sobre ambos una tan manifiesta melancolía y un tan hondo dolor silencioso. corrían el mismo albur. en los bajos de la casa donde. aunque en sus puertas se realizara una poco afortunada escaramuza. pernoctara el coronel Marmanillo. esmirriada y raquítica.. por esos días ya finada. y. junto al Consejo Provincial. el rótulo Al descanso de Marmanillo y por fin en la sociedad Confederada de Socorros Mutuos. Los de P. II Evaristo Mazuelos. no acudió con oportunidad al lugar del suceso. Marmanillo era el héroe de la aldea de P. y allí los hubiera pasados todos si su padre el doctor Carrizales no hubiera caído mal al secretario de la subprefectura. Como el sauce era árbol que sólo servía para cobijar a los campesinos a la hora cálida del medio día. de unos treinta años y se llamaba Hebaristo. porque en ella había nacido. en tiempos de la independencia. la encomendería de la calle Derecha. y dejar la judicatura a raíz de un artículo editorial de “La Voz Regionalista”. mientras jugaba. dueño hasta el año 23 de un lagar y hecho capitán de patriotas por Marmanillo. Mazuelos sólo servía en la aldea para escuchar la charla de quienes solían cobijarse en la botica. porque como el farmacéutico tenía el aire taciturno y enlutado. sobre el extenso y monótono muro azul. toda su estética.. La peluquería llamábase "Salón Marmanillo". el sauce fúnebre de la parcela eran dos vidas paralelas. dos estrellas insignificantes de una misma constelación. Mazuelos era huérfano y guardaba al igual que el sauce. así él oía con desganada abnegación. la charla de los otros. titulado “¿Hasta Cuándo?”.

como se verá. Hebaristo que tenía sus ramas en un florecimiento núbil. una nariz respingada. de la sinrazón. que era a un tiempo el propietario de “El amigo del pueblo”. el carpintero de P… llegó con tremenda hacha he hizo temblar de presentimiento al sauce triste. no fue. Si aquel sauce en vez de ser plantado en las afueras de P.. dejaba caer sus hojas sobre el cansino y encorvado cuerpo del farmacéutico. que hablando de sus brazos en el tercer pie les llama "tristes" cosa que no es aceptable dentro de un concepto estricto de la poética.. III Hebaristo. su vida no resultara tan solitaria y trágica.Los versos de Mazuelos eran. pero los sauces que el destino le deparaba debían estar muy lejos. fuera la causa de esta muerte prematura. nó. la composición carecería de la idea fundamental que es la idea de espera y. sabía que en alas de la brisa o en el pico de los colibríes. Sentábase bajo las ramas estériles del sauce. y lodazales de la Calle Derecha. “La Voz Regionalista”. Bien cierto es que Mazuelos desvirtuaba un poco la técnica en su poesía. al borde del arroyo. para el farmacéutico de “El amigo del pueblo”. por instinto. que la están esperando. porque pasó la primavera y el beso del dorado polen no llegó hasta sus ramas florecidas. con medias mercerizadas. cada ave que venia a posarse en sus ramas florecidas hacían vibrar todo el espíritu y el cuerpo del sauce de la parcela. como el farmacéutico de “El amigo del pueblo”. sentía desde muchos años atrás. comenzó a secarse. cuyo editorial “¿Hasta Cuándo?”. y allí veía caer la noche. hacer una excursión crepuscular hasta el remoto sitio donde el sauce. El tronco del sauce sirvió para el cajón del farmacéutico. esperó y esperó en vano. y que la frase “que la están esperando” está íntegramente demás en el último verso. Hebaristo el sauce de la parcela. Mazuelos no vino. tomó la palabra en . El del hacha cortó el hermoso tronco de Evaristo. cernió sus alas fúnebres y estériles la desilusión. donde antes latía la esperanza. mientras el agua del arroyo lloraba. una cabellera de achiote. Era el ideal hecho carne. el sauce de la parcela. IV Envejeció Evaristo. hubiera sido sembrado como era lógico. la necesidad de un afecto. con unos ojos vivaces. que el pobre Evaristo. un anhelo de farmacéutico y la realización de un viejo sueño poético. y empezaban de esta manera: Como una brisa para el caminante ha de ser la dulce dama a quien mi amor entregue. familiarizado con la muda compañía doliente de Mazuelos. había pasado veinte años de su vida en este ripio sentimental: esperando.. Un día el sauce. Aquel sauce. Cada caricia del viento. para detenerse en la "Carpintería y confección de ataúdes de Rueda e hijos". se presentaba a Evaristo. en los grandes saucedales de las pequeñas pertenencias. el verso hecho verdad. Aquella misma noche un hombre. aceptables desde todo punto de vista. ya seco. Era el fruto arbitrario del Destino. el amor vestido con una falda de muselina azul con pintitas blancas y unas pantorrillas. etc. hijo de una necesidad agrícola. Mazuelos y Hebaristo. quiera el fúnebre Destino que pronto llegue a mis tristes brazos. Bajo el cielo de P…. Envejeció Hebaristo. en suma: Blanca Luz era. sus flores en cada primavera. El alcalde municipal señor Unzueta. al par. el presentido retrato de la hija del doctor Carrizales. lloraba ahora la desaparición del “amigo noble y caballeroso empleado cumplidor y ciudadano integérrimo”. (el joven de la Haza) ponía las siemprevivas. el enamorado boticario sin tener noticia de Blanca Luz. y despojándolo de las ramas lo llevó al lomo de su burro hacia la aldea.. lloraba: y el tronco rígido. Solía. o en las alas de los chucracos debía venir el polen de su amor. la dulce mujer. enflaquecía. como son la mayoría de los sauces. súbitamente. sobre el lomo del asno se perdía en los baches. la acaricia perfumada de una unión indispensable. pero ha de considerarse que sin este aditamento. enamorado y joven. estériles. del capricho. El sauce solitario fue hijo del azar. cuyo recuerdo no moriría entre los que tuvieron la fortuna de tratarlo y sobre cuya tumba. el dulce beso de una hembra. Por la misma calle volvían ya juntos. Blanca Luz era pues. El árbol amigo que quizás comprendía la tragedia de esa vida paralela. viendo secarse.. del mismo modo que el joven y achaco so farmacéutico de “El amigo del pueblo”. el melancólico sauce de la parcela. lloraba.. Mazuelos. el sueño transformado en vigilia. la ilusión que....

Descansa en paz”.el cementerio y su discurso. . que se publicó más tarde en “La Voz Regionalista”. lo digo sin modestia: ¿No es verdad Rueda? -Cierto. -Sería una lástima –dijo Unzueta pagando. Era de sauce. agradezco el honroso encargo que la Sociedad de Socorros Mutuos ha depositado en mí. habría que quitar toda la frase: “al ciudadano integérrimo que en este ataúd de duro roble”… Y eso ha quedado muy bien. que en este ataúd de duro roble”… y concluía: “¡Mazuelos! Tú no has muerto.... Unzueta a Rueda e hijos… Debe. señor alcalde –respondió la voz comercial “Rueda e hijos”.sería una lástima.arguyó Unzueta.. V Al día siguiente el dueño de la “Carpintería y confección de ataúdes de Rueda e hijos” llevaba al señor Unzueta una factura: “El señor N.es cierto pero entonces ponga usted sauce en su discurso… y borre el duro roble. Por un ataúd de roble… soles 18. Tu memoria vive entre nosotros. empezaba: “Aunque no tengo las dotes oratorias de otros.. al empleado cumplidor y al ciudadano integérrimo. -Es cierto -repuso la firma comercial “Rueda e hijos”.70” -Pero si no era de roble.. para dar el último adiós al amigo noble y caballeroso.

muy atento aprendía las sabias lecciones de astronomía del padre. una tenue lucecita se diría a una extraordinaria velocidad a la tierra. estaba junto a su hijo Cahuachi. interrumpiendo al rey. quedando tendido en el suelo a merced de los guerreros que intentaron golpearlo con sus makanas.CAHUACHI: El Príncipe Volador Un raro ser Era una noche de plenilunio en un lugar muy cerca de la mar. haciendo mucho ruido.Perú) El cielo estrellado y el rey dotado de una gran industria. La inmensa y pedregosa pampa sembradas de naturales calatos. príncipe y guerreros se dirigieron raudos al lugar que se había precipitado la extraña luz. y acortando distancias. Se pudo mirar los verdes guarangales de donde salieron despavoridas las aves que dormitaban en sus fuertes ramas. cuando una estrella cae en la tierra. mozo fuerte y valiente. porque estaba protegido de por una vestimenta especial. el gran monarca. los fuertes vientos mezclados con arenilla golpeaban el rostro de un viejo rey que acompañado de sus súbditos realizaban un peregrinaje en los templos piramidales y desde la sumidad contemplaban extasiados la luna llena que con su fulgor de plata bañaba todos los rincones de los areniscos. El suelo estéril y cuarteado por la sequedad. A los terrenos de arena. Pero el otro se. es señal de una vida se apaga. Dijo el monarca. observaba minucioso el firmamento tratando de hallar sentido en el misterioso paso de los astros y la manera como se agrupaban entre sí. es una bola de fuego de los cabellos de oro. Entonces todos comprendieron que la cosa era como un fiel perro que cuidaba de los grandes peligros a su amo. donde se observaba chamuscados maticos por el fuerte sol en el día y los ladridos de los perros rompían el silencio de la noche. mostrando vacilación y curiosidad llegó al objeto volador en forma temeraria. es importante que conozcas el paso de los grandes ojos de fuego. De pronto un gran vocerío se escuchó de todas partes. Pero la criatura muy debilitada se desvaneció. el fabuloso ser. Allí pudo observar un gran móvil de metal con la forma de un platillo. futuro heredero del reino. En una de sus partes superiores tenía dos ovalados lentes y tras de ellos observaban sus grandes ojos que asustados miraban al príncipe Cahuachi. emitiendo raros sonidos: ¡Akú. un sacerdote-guerrero. Acompañado a este ser. resplandeciendo tal que se podía ver los asustados rostros de los súbditos del rey. recorriendo largas planicies. que como nebulosas formaban caprichosamente figuras de seres que habitaban en la tierra. la vida o la muerte. donde aún se podía ver restos oscilantes luces y un fino humo que se levantaba perdiéndose en la oscuridad de la noche. confundiéndolo con un cometa. a los zorrillos y serpientes furtivos cazadores de la noche que asustados buscaban refugio en sus madrigueras. la prosperidad o la decadencia. Lineas de Nazca (Ica . . otra criatura cubierto de un extraordinario pelaje. subiendo y bajando pequeñas colinas. El valiente príncipe abrió la puerta principal y del interior del objeto volador pudo salir un raro ser nunca visto por los ojos humanos. Una pequeña. El rey. estaba provisto de dos extremidades que le servía como mano-pies llevaba cuatro dedos que usaba para caminar y en la otra mano-pies tenía cinco dedos con la que cogía objetos. . No tenia ojos. Entonces la bola de luz cayó en la tierra en una gran pampa. no dejaba que se le acercaran. la abundancia de agua o las sequías. las viviendas de piedra y barro con techos de carrizos y paja. akú! En cambio.No teman. Desde entonces le dieron el nombre de Makú y el raro ser desvanecido fue llevado en parihuela al pueblo. con muchas luces y pequeñas ventanas. Se vio las altas y bajas colinas. los añejos guarangales orlados con nidos de cuculíes y de rojos piturrines. Sus pequeñas orejas se mantenían siempre erguidas. Después volvió el silencio y la oscuridad. agigantándose más su tamaño cada vez que se acercaba y su color brillante se hacía más intenso e incesante. . Todos miraban asustados al infinito. dejándose escuchar ensordecedor sonido y el eco horrorizó más a la gente. En ellas – prosiguió – verás el triunfo o la derrota. Nanaska. muy pronto con la velocidad que llevaban llegaron al sitio. La fría noche daba la sensación que se convertía en día cuando la intensa luz fulgurante irradió a los sorprendidos hombres. pues. no era muy prodigioso de tamaño y no se distinguía sus formas. akú. salvando escollos. La misteriosa criatura lanzaba amenazas por su boca pequeña escondida por las pelusas. De vez en cuando se veía a lo lejos el brillo de los ojos de nocturnos animales que como brazas de fuego calentaban la fría noche. Cahuachi. tú que pronto heredarás los destinos de la nación.Hijo.

al llegar y verlo así. convirtiéndolos así en los nevados Huascarán (por Huáscar) y Huandoy (por Huandy). los soldados volvieron con Huáscar. Se conocieron por primera vez una tarde que ella le llevó los alimentos. y que era menester prepararse para recibirlos. El soldado le había contado cosas monstruosas sobre esos cusqueños que ahora iban rumbo a su tribu. debían huir. ruborizándose y sonriendo al viento en su inocencia.. Huandy entonces reaccionó: ¿su padre la dejaría quedarse con un hombre que no era de su tribu? No. cuando la noche estuviera en su apogeo.Leyenda de los nevados Huascarán y Huandoy. Si de verdad querían que ese amor floreciera. no lo haría nunca. pero esta vez ya para toda la eternidad. Aquella noche se entregaron su amor y se prometieron el uno al otro no abandonarse jamás. Huáscar debía quedarse en la tribu del gran jefe hasta que la comitiva cusqueña llegara. ya satisfecho. rayos y granizo fue lo que envió a las tribus en cuestión. pensó que su gente. quien había sido encargado por su líder llevar un mensaje de no agresión. a la muchacha tampoco. jugando en un pozo de agua. el dios sol se compadeció de ellos y apoyó en la venganza de Huáscar. Huáscar. Se debía tomar acción. Así fue. y ella también lloró. los ató a palos colocados en lugares estratégicos. dejó que escaparan para luego atraparlos en el camino y mostrarles ahí su verdadera furia. el gran jefe ordenó a sus mejores guerreros ir en busca del jefe de los cusqueños y exponerle una política de paz. en su delirio. trueno. el lago Orconcocha (laguna macho). Según dicen. Al ver tanto amor. ¿Podían de verdad hacerle frente a un enemigo tan poderoso? No lo sabía. Conversaron. desde donde uno podía ver al otro sufrir hasta la muerte. Decía. Lluvias. según se daba cuenta. hasta que un día llegó a la tribu un soldado muy malherido con un encargo para el gran jefe. Luego de meditarlo con cuidado. Esta romántica historia se sitúa en los tiempos incaicos. juró entonces vengarse algún día de aquellos que no les permitieron ser felices. Por su parte. Bastaba ver el estado del soldado: había hecho su último esfuerzo para llegar hasta él. Huandy. sino que ella lo había mirado también. comida y vestimenta. el más reconocido guerrero de la tribu invasora. y de las de Huáscar. lo salvaría. una bella muchacha de 15 años. Días después. se enamoraron y acordaron encontrarse en la orilla del río. y por el contrario. Y. Y huyeron. el gran jefe ya estaba al tanto de los sucesos. de las lágrimas de la doncella se formó el lago Chinanchocha (laguna hembra). se cree que en 100 ó 200 años los nevados se quedarán sin nieve y Huáscar y Huandy revivirán y se encontrarán nuevamente. Pero lo peor para Huáscar no fue que él la había mirado ni que era hija del jefe. Ya sin ilusiones. sintiendo la impotencia de la resignación. que estos cusqueños andaban con dirección a esta tribu. Se hizo la entrevista y en ella el soldado manifestó que unos guerreros de origen cusqueño habían saqueado su pueblo. y fue tanta y por tanto tiempo que cubrió a los cadáveres. Todo iba perfecto y la relación entre el gran jefe y el joven era ideal. Empezó a llorar. y tal vez no le importaba saberlo. ¿El inicio de la desgracia? Probablemente sí. Al recibir la noticia del joven guerrero cusqueño. alabó la determinación del gran jefe. ¿Era correcto un amor en semejante contexto? Huáscar no lo sabía. y con ello supo también que era la hija del mismísimo gran jefe. cuando los cusqueños expandían sus dominios por el Callejón de Huaylas. Pero su tribu no hizo nada. Decepcionado de la poca deferencia del invitado para con su cortesía y de la desobediencia extrema de su hija. los humilló y. viendo que sólo un riachuelo lo separaba de ella. matando y violando sin piedad. El cusqueño quedó prendido: pronto averiguó su nombre. viendo como su amada moría. El gran jefe había quedado anonadado. pero no llegaron muy lejos. y lo hizo hasta secarse por dentro. Era su única esperanza. y con ello había gastado el último aliento de vida que le quedaba. Cuenta que había una tribu laboriosa y pacífica que colindaba con otras similares a ella. A parte de ello. además. Sucedió tal y como lo planearon. de manera que con su presencia garantizaba las relaciones de paz. el Huascarán dejó caer 10000 toneladas de hielo sobre los pueblos de los descendientes de las tribus de antaño. Pero la venganza no quedó ahí: en 1970. Y así los atrapó. el gran jefe se alegró tanto que mandó le dieran al huésped la mejor habitación. Fue el último aliento. . hasta que un día apareció.. Nada alteraba el orden de la vida en aquel lugar armónico. cumpliendo con ello su promesa de venganza. y debían hacerlo cuanto antes.

compañera de todos los que transitan los senderos infinitos del amor.. burlonamente .. y ella no sabe por qué. se posa en la pomarrosa más alta de la Plaza y llora su agorero canto. llora. van juntos en el pecado. En las noches de luna llena galopa frenéticamente convertida en Runamula. La gente maldice a la runamula pero ella. siente muy cerca la fragancia de las blancas y duras carnes de su comadre Teresa Poiquiñas. el cura y la Pirica están saliendo. se despierta sangrada. se transforma en Runamula. Comadre ¿y dónde está él?. ella se viste de novia y va hasta un puerto. la hieren y golpean. y los hombres y mujeres despechados se esconden con ramas. hablan bajito.. carnosos. Cuando el ruego de los mecheros tiembla agitado por la brisa que estrella silbidos contra los techos de hojas de shebón. cuando los zancudos flojean buscando su diario alimento. poeta. con heridas. En las noches de Luna llena. pero la gente sí. dice la mujer.. larga.. Es la Mañuca con su compadre Teocho. convertida en Runamula galopa. jineteada por un bulto negro. el Urcututu.y arranca la Luna con sus propias manos y pasea la Luna por los cinco rincones del planeta y esas noches de Luna llena. Y lo que la gente no sabe es que en las noches de Luna llena. Cuando no hay luna y la noche sin estrellas provoca miedo al más valiente.. entonces una furtiva sombra cruza las calles. posándose en el techo de esa casa. Ven aquí y deja a las ronamulas en paz. He aquí una forma de purgar malas acciones cometidas en este mundo terrenal entregando el alma al demonio aún en vida. ella. en esas noches. De pronto.LA RUNAMULA En la selva se cuenta que la mujer que hace el amor con hombres prohibidos está maldita. mitad hembra y mitad caballo. se despierta en su cama la runamula. ella se sabe amante. vuela hacia el Campanario y ora largamente. Esas noches de luna llena. Busca la Iglesia cuya cruz blanquea en la oscuridad. con palos. y ella no sabe porqué. Entonces el Urcututu. El miedo se apodera de los que duermen cuando se oye un relincho cerca de la Iglesia. De repente. cuando ella pasa. Dice: Joshé. Es el alma de una mujer pecadora convertida en briosa mula por acción diabólica. Calla. un blanco jinete. que todo lo ve. mientras se abre una ventana. hacia la trocha de la orilla del rió. hermosa morena beata que todos los días reza. Y mientras Joshé. con heridas. la Runamula salta. La Pirica. Entonces. un español colorado. casi arrastrándose entre las pomarrosas. cuyos ojos ven el destino. soñadora. sangrando. frenética. sensuales.. a un embarcadero. a la mañana siguiente nuevamente convertida en mujer. recia yegua negra. rozando levemente el suelo con sus pies descalzos. ahí espera a aquel que la hará cruzar la otra orilla. Entonces el Urcututu. pero la gente sí. nuevamente convertida en mujer. apretando sus labios rojos. completamente desnudo. A la mañana siguiente. cuando el sabio Urcututu llora tristezas ajenas y el Maquía murmura oraciones inventadas quien sabe si por Dios o el diablo. en Mujer Centauro. Se fue a chapanear. donde llegan todas las canoas que surcan los Caminos de la Vida Allí espera a aquel que la hará cruzar a la otra orilla. ella se viste de novia y va hasta un puerto. pájaro de la noche que todo lo sabe. Una puerta se abre y la sombra entra a la parroquia. y la sombra recta como una serpiente por la pared de madera.. ella no se sabe runamula. Compadre por aquí. Salen a galope. y. entra al mosquitero... una hermosa yegua negra. otra sombra cruza la plazoleta. otro galope alborota la Plazoleta. y el cura que la confiesa. le dice Joshé a la mujer que está desvistiéndose. que brinca locamente sobre los matorrales. Sonríe excitado.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful