P. 1
Cuento Popular y Cuento Literario

Cuento Popular y Cuento Literario

|Views: 22|Likes:
Publicado porAna Elizabeth

More info:

Published by: Ana Elizabeth on Mar 20, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/05/2014

pdf

text

original

Cuento popular y cuento literario Hay dos tipos de cuentos

:

El cuento popular: Es una narración tradicional breve de hechos imaginarios que se presenta en múltiples versiones, que coinciden en la estructura pero difieren en los detalles. Tiene 3 subtipos: los cuentos de hadas, los cuentos de animales y los cuentos de costumbres. El mito y la leyenda son también narraciones tradicionales, pero suelen considerarse géneros autónomos (un factor clave para diferenciarlos del cuento popular es que no se presentan como ficciones). El cuento literario: Es el cuento concebido y transmitido mediante la escritura. El autor suele ser conocido. El texto, fijado por escrito, se presenta generalmente en una sola versión, sin el juego de variantes característico del cuento popular. Se conserva un corpus importante de cuentos del Antiguo Egipto, que constituyen la primera muestra conocida del género. Una de las primeras manifestaciones en la lengua castellana es El conde Lucanor, que reúne 51 cuentos de diferentes orígenes, escrito por el infante Don Juan Manuel en el siglo XIV.

Partes del cuento El cuento se compone de tres partes:

  

Introducción, inicio o planteamiento: La parte inicial de la historia, donde se presentan todos los personajes y sus propósitos. Pero fundamentalmente, donde se presenta la normalidad de la historia. Lo que se presenta en la introducción es lo que se quiebra o altera en el nudo. La introducción sienta las bases para que el nudo tenga sentido. Desarrollo o nudo:Es la parte donde se presenta el conflicto o el problema de la historia, toma forma y suceden los hechos más importantes. El nudo surge a partir de un quiebre o alteración de lo planteado en la introducción. Desenlace o final: Parte donde se suele dar el clímax, la solución al problema y finaliza la narración. Incluso en los textos con final abierto, hay un desenlace.

Características del cuento El cuento presenta varias características que lo diferencian de otros géneros narrativos:

       

Ficción: aunque puede inspirarse en hechos reales, un cuento debe, para funcionar como tal, recortarse de la realidad. Argumental: el cuento tiene una estructura de hechos entrelazados (acción – consecuencias) en un formato de: introducción – nudo – desenlace (ver Estructura argumental). Única línea argumental: a diferencia de lo que sucede en la novela, en el cuento todos los acontecimientos se encadenan en una sola sucesión de hechos. Estructura centrípeta: todos los elementos que se mencionan en la narración del cuento están relacionados y funcionan como indicios del argumento. Personaje principal: aunque puede haber otros personajes, la historia habla de uno en particular, a quien le ocurren los hechos. Unidad de efecto: comparte esta característica con la poesía. Está escrito para ser leído de principio a fin. Si uno corta la lectura, es muy probable que se pierda el efecto narrativo. La estructura de la novela permite, en cambio, leerla por partes. Prosa: el formato de los cuentos modernos (a partir de la aparición de la escritura) suele ser la prosa. Brevedad: por y para cumplir con estas características, el cuento es breve.

Subgéneros Algunos de los subgéneros más populares del cuento son:

        

Cuento policíaco Ciencia ficción Cuento fantástico Cuento de hadas Cuento de terror Cuento de suspenso Cuento de humor Cuento histórico Cuento romántico

microrrelato

especialmente desde 1850. a las hagiografías o biografías de los santos. Varios autores de este período escribieron leyendas literarias de este tipo tanto en prosa como en verso.1 Una definición profesional moderna ha sido propuesta por el folclorista Timothy R. Se ubica en un tiempo y lugar que resultan familiares a los miembros de una comunidad. cuyos relatos "auténticos" figuraban en El libro de los mártires de John Foxe. Contrariamente al cuento. que se sitúa dentro de un tiempo («Érase una vez. se usó el gerundivo de este verbo. legenda. Leyendas míticas Leyendas religiosas. Leyendas urbanas.8 Es entonces que Santiago de la Vorágine publica su Legenda aurea como un santoral con la vida de unos 180 mártires y santos. la leyenda es una narración tradicional corta de un solo episodio. la leyenda gana su connotación moderna de narración indocumentada y espuria. Es muy probable que. es decir. no son relatos tradicionales. como las sirenas). por ejemplo) cuyo origen se pretende explicar. aunque aparecen en ellas elementos ficticios (por ejemplo. por ejemplo) o exageraciones. Robin Hood. la leyenda es etiológica. está ligada siempre a un elemento preciso y se centra en la integración de este elemento en el mundo cotidiano o la historia de la comunidad a la cual pertenece. criaturas fabulosas. surgiendo así todo un abanico de variantes. lagos y montañas) y escatológicas (acerca de las creencias y doctrinas referentes a la vida de ultratumba). ampliado en mayor o menor grado con episodios imaginativos.7 En el latín medieval. Cuando una leyenda presenta elementos tomados de otras leyendas se habla de «contaminación de la leyenda». presencia de criaturas feéricas o de ultratumba. como se aprecia por ejemplo en las leyendas heroicas griegas y en las artúricas. a diferencia de un cuento. y se transmite de generación en generación. Tangherlini en 1990:2 "Típicamente. Contrariamente al mito. como milagros. Las leyendas contienen casi siempre un núcleo histórico.1 Citas 5. como el del héroe o el anciano sabio. Seres y fuerzas sobrenaturales. con el significado de (algo) para ser leído cuando el término se aplicaba. tiene como tarea esencial dar fundamento y explicación a una determinada cultura. la leyenda se desarrolla habitualmente en un lugar y un tiempo preciso y real. Los más celebrados fueron Ángel de Saavedra.. En las leyendas que presentan elementos sobrenaturales. como errores. el Cid Campeador o Bernardo del Carpio.10 De esta forma.4 5 la leyenda se ocupa de hombres que representan arquetipos (tipos humanos característicos).Leyenda Una leyenda es una narración tradicional que incluye elementos ficticios. aunque se inspiran en tradiciones populares o en motivos característicos de éstas. a menudo sobrenaturales. la moderna concepción de leyenda y de lo legendario haya sido tomada de estos modelos ingleses. lo que aporta al relato cierta verosimilitud.2 Bibliografía 6 Enlaces externos [editar] Etimología e historia de la palabra La palabra leyenda proviene del verbo latino legere. Ejemplos de una leyenda: Los hermanos Grimm definen la leyenda como un relato folclórico con bases históricas. pues forman parte de la visión del mundo propia de la comunidad en la que se origina la leyenda. de poca precisión histórica y filológica. que refleja una representación psicológica simbólica de la creencia popular y de las experiencias colectivas y que sirve de reafirmación de los valores comúnmente aceptados por el grupo a cuya tradición pertenece". Características Una leyenda. Los protestantes ingleses presentan una nota de contraste entre los santos y mártires "reales" de la reforma. Gustavo Adolfo Bécquer y José Joaquín de Mora. etc.3 realizada de modo conversacional. altamente ecotipificada. con etimologías fantásticas y basada en los evangelios canónicos.6 Contenido [ocultar] 1 Etimología e historia de la palabra 2 Características 3 Clases de leyenda 4 Las leyendas en España 5 Referencias 5. entre otros. como los ríos.») y un lugar (por ejemplo. que se ocupa de dioses. cuyo significado variaba entre escoger (acepción de la que proviene elegir) y leer. desarrollan el embrión original. En su proceso de transmisión a través de la tradición oral las leyendas experimentan a menudo supresiones. por razones interesadas o puramente estéticas. malas interpretaciones (la llamada etimología popular. .9 Con la llegada de la Reforma Protestante del siglo XVI el término leyenda cobra su nuevo carácter de narración no histórica. Clases de leyenda Leyendas etiológicas (aclaran el origen de los elementos inherentes a la naturaleza. Las leyendas se agrupan a menudo en ciclos alrededor de un personaje.. añadidos o modificaciones. los apócrifos y en escritos de Agustín de Hipona y Gregorio de Tours. Su elemento central es un rasgo de la realidad (una costumbre o el nombre de un lugar. en lengua española. sobre todo en el catolicismo. José Zorrilla.11 El término acaba englobando también a producciones literarias cultas que. estos se presentan como reales. como sucede con los ciclos de leyendas en torno al rey Arturo. en el Castillo de irás y no volverás) convenidos e imaginarios. Como el mito.. y los fantasiosos relatos de la hagiografía católica. La aparición de los mismos puede depender de motivaciones involuntarias. Leyendas históricas y leyendas histórico culturales. o bien de la acción consciente de una o más personas que.

La peluquería llamábase "Salón Marmanillo". no quitaba nada a su valor y merecimientos. que eran de partir el alma. corrían el mismo albur. ciertos asuntos sentimentales relacionados con el nombre. redactor de “La Voz Regionalista” singular decano de la prensa de P. Suspendía éste su charla en la botica. magüer su amistad con el jefe de la región hubo de salir de P. lugarteniente del Gran Mariscal de Ayacucho. la misma catadura enfadosa y acre del joven farmacéutico de "El amigo del pueblo". desgraciadamente. debía llamarse Hebaristo y tener treinta años. fieles traductores de su gallardía miliciana. por esos días ya finada. caía pesadamente sobre su cabeza semicalva el sombrero negro de paño. aunque durante el día parecía alegrarse con la luz del sol. toda su estética. y sobre el sauce de la parcela posaba el de todos los días gallinazo negro y roncador. la encomendería de la calle Derecha. la charla de los otros. pues era sabido que la tal escaramuza se perdió porque el Capitán Crisóstomo Ramírez.. en el cual se recordaban entre otras cosas desagradables. un vago recuerdo de sus padres. con la cadena de su reloj. guardaban por el coronel de milicias recuerdo venerado. eso. en la cual caballo y caballero salieron disparados al empuje de un puñado de chapetones. de ojos vivaces y labios anémicos. establecimiento de drogas que se hallaba en la esquina de la Plaza de Armas. porque había el mismo aspecto cansino y pesimista. titulado “¿Hasta Cuándo?”. nariz respingada y cabellos de achiote. o hacía con su dedo índice gancho a la oreja de su botín de plástico. unas sobre otras. dueño hasta el año 23 de un lagar y hecho capitán de patriotas por Marmanillo. así él oía con desganada abnegación. sus galones dorados y una mano en la cintura. el farmacéutico de P. dos brazos de una misma desolada cruz. dos cuerdas de una misma arpa. las enjutas magras piernas. y. Como el sauce era árbol que sólo servía para cobijar a los campesinos a la hora cálida del medio día.HEBARISTO. vestida de pintitas blancas sobre una muselina azul de Prusia. porque como el farmacéutico tenía el aire taciturno y enlutado. . Debía llamarse Hebaristo y tener treinta años. el agua fría y turbia de la acequia. a un tiempo. Digo que el sauce era joven. que pasó un mes y días en P. Mazuelos sólo servía en la aldea para escuchar la charla de quienes solían cobijarse en la botica. en tiempos de la independencia. dos ojos de una misma misteriosa y teórica cabeza. se dirigiera a dar aquella singular batalla de la Maracona. a juicio de las gentes patriotas de P. Marmanillo era el héroe de la aldea de P. Blanca Luz fue para Mazuelos la realización de un largo sueño de veinte años y la ilustración tangible y en carne de unos versos en los cuales había concretado Evaristo. no acudió con oportunidad al lugar del suceso. Habíase enamorado Mazuelos de la hija del Juez de Primera Instancia. de unos treinta años y se llamaba Hebaristo. muy brillante y tendencioso. porque en ella había nacido. tan impenetrable era entonces la vida del boticario cuanto ignorada era la suerte de Hebaristo. Los de P. esmirriada y raquítica. que era. una chiquilla de alegre catadura. II Evaristo Mazuelos. había un retrato al óleo. y. un De La Haza. y como él. aquel árbol corpulento y lozano aún. apellido y costumbres de su esposa. Al toque de ánimas Hebaristo y su homónimo el farmacéutico. que después se llamó "28 de Julio" tenía en letras rojas y gordas. El doctor Carrizales. el sauce fúnebre de la parcela eran dos vidas paralelas. pernoctara el coronel Marmanillo. junto al Consejo Provincial. en llegando la tarde y sonando la oración caía sobre ambos una tan manifiesta melancolía y un tan hondo dolor silencioso. rodeado de "yerbas santas" y llantenes viendo correr entre sus raíces que vibraban en la corriente. mientras jugaba. EL SAUCE QUE MURIÓ DE AMOR (Abraham Valdelomar) Inclinado al borde de la parcela colindante con el estéril yermo. sobre el estrado de la directiva en el cual aparecía el héroe con su color de olla de barro. Luego la noche envolvía a ambos en el mismo misterio. el espíritu fijo en una idea lejana. y dejar la judicatura a raíz de un artículo editorial de “La Voz Regionalista”. y Hebaristo. Mazuelos era huérfano y guardaba al igual que el sauce. en los bajos de la casa donde. el rótulo Al descanso de Marmanillo y por fin en la sociedad Confederada de Socorros Mutuos. sobre el extenso y monótono muro azul. y allí los hubiera pasados todos si su padre el doctor Carrizales no hubiera caído mal al secretario de la subprefectura. La hija del juez había sido el único amor del farmacéutico cuyos treinta años se deslizaron esperando y presintiendo a la bienamada.. cuando presionado por los realistas. dos estrellas insignificantes de una misma constelación. aunque en sus puertas se realizara una poco afortunada escaramuza. y así como el sauce daba una sombra indiferente a los gañanes mientras sus raíces rojas jugueteaban en el agua de la acequia. el sauce. cruzadas.

un anhelo de farmacéutico y la realización de un viejo sueño poético. Envejeció Hebaristo. nó. en suma: Blanca Luz era. con medias mercerizadas. Mazuelos. quiera el fúnebre Destino que pronto llegue a mis tristes brazos. Era el fruto arbitrario del Destino. mientras el agua del arroyo lloraba. y despojándolo de las ramas lo llevó al lomo de su burro hacia la aldea. sus flores en cada primavera. del capricho.. Era el ideal hecho carne. Sentábase bajo las ramas estériles del sauce. El árbol amigo que quizás comprendía la tragedia de esa vida paralela. pero ha de considerarse que sin este aditamento. lloraba ahora la desaparición del “amigo noble y caballeroso empleado cumplidor y ciudadano integérrimo”. El tronco del sauce sirvió para el cajón del farmacéutico. el carpintero de P… llegó con tremenda hacha he hizo temblar de presentimiento al sauce triste. que el pobre Evaristo. Bajo el cielo de P…. Aquel sauce. ya seco. su vida no resultara tan solitaria y trágica. la ilusión que. Hebaristo el sauce de la parcela. al borde del arroyo. no fue. El del hacha cortó el hermoso tronco de Evaristo. de la sinrazón. Si aquel sauce en vez de ser plantado en las afueras de P. la acaricia perfumada de una unión indispensable. III Hebaristo. que hablando de sus brazos en el tercer pie les llama "tristes" cosa que no es aceptable dentro de un concepto estricto de la poética... Aquella misma noche un hombre.. Un día el sauce. el dulce beso de una hembra. hijo de una necesidad agrícola. del mismo modo que el joven y achaco so farmacéutico de “El amigo del pueblo”. el enamorado boticario sin tener noticia de Blanca Luz. la composición carecería de la idea fundamental que es la idea de espera y. el amor vestido con una falda de muselina azul con pintitas blancas y unas pantorrillas. Por la misma calle volvían ya juntos. (el joven de la Haza) ponía las siemprevivas. sobre el lomo del asno se perdía en los baches. con unos ojos vivaces. aceptables desde todo punto de vista. esperó y esperó en vano.. lloraba. familiarizado con la muda compañía doliente de Mazuelos. o en las alas de los chucracos debía venir el polen de su amor. donde antes latía la esperanza. cernió sus alas fúnebres y estériles la desilusión. dejaba caer sus hojas sobre el cansino y encorvado cuerpo del farmacéutico. por instinto. el sueño transformado en vigilia. una nariz respingada.. enflaquecía. y allí veía caer la noche.. cuyo editorial “¿Hasta Cuándo?”. y empezaban de esta manera: Como una brisa para el caminante ha de ser la dulce dama a quien mi amor entregue. pero los sauces que el destino le deparaba debían estar muy lejos. fuera la causa de esta muerte prematura. como se verá. Cada caricia del viento. IV Envejeció Evaristo.Los versos de Mazuelos eran. estériles. porque pasó la primavera y el beso del dorado polen no llegó hasta sus ramas florecidas. como el farmacéutico de “El amigo del pueblo”. etc. “La Voz Regionalista”. cuyo recuerdo no moriría entre los que tuvieron la fortuna de tratarlo y sobre cuya tumba. había pasado veinte años de su vida en este ripio sentimental: esperando. cada ave que venia a posarse en sus ramas florecidas hacían vibrar todo el espíritu y el cuerpo del sauce de la parcela. que era a un tiempo el propietario de “El amigo del pueblo”. la necesidad de un afecto. una cabellera de achiote. sentía desde muchos años atrás. el verso hecho verdad.. hubiera sido sembrado como era lógico. el melancólico sauce de la parcela. se presentaba a Evaristo. Mazuelos y Hebaristo. Solía. viendo secarse. en los grandes saucedales de las pequeñas pertenencias. que la están esperando.. Bien cierto es que Mazuelos desvirtuaba un poco la técnica en su poesía. El alcalde municipal señor Unzueta. la dulce mujer. Hebaristo que tenía sus ramas en un florecimiento núbil. súbitamente. como son la mayoría de los sauces. sabía que en alas de la brisa o en el pico de los colibríes. lloraba: y el tronco rígido. el sauce de la parcela. tomó la palabra en . Mazuelos no vino. enamorado y joven. Blanca Luz era pues. y que la frase “que la están esperando” está íntegramente demás en el último verso. para detenerse en la "Carpintería y confección de ataúdes de Rueda e hijos". al par. comenzó a secarse. para el farmacéutico de “El amigo del pueblo”. hacer una excursión crepuscular hasta el remoto sitio donde el sauce. El sauce solitario fue hijo del azar. el presentido retrato de la hija del doctor Carrizales. y lodazales de la Calle Derecha.

señor alcalde –respondió la voz comercial “Rueda e hijos”. -Es cierto -repuso la firma comercial “Rueda e hijos”.arguyó Unzueta.. que en este ataúd de duro roble”… y concluía: “¡Mazuelos! Tú no has muerto. -Sería una lástima –dijo Unzueta pagando. al empleado cumplidor y al ciudadano integérrimo.. lo digo sin modestia: ¿No es verdad Rueda? -Cierto. para dar el último adiós al amigo noble y caballeroso.el cementerio y su discurso.. habría que quitar toda la frase: “al ciudadano integérrimo que en este ataúd de duro roble”… Y eso ha quedado muy bien.es cierto pero entonces ponga usted sauce en su discurso… y borre el duro roble.. Unzueta a Rueda e hijos… Debe. V Al día siguiente el dueño de la “Carpintería y confección de ataúdes de Rueda e hijos” llevaba al señor Unzueta una factura: “El señor N. Descansa en paz”.. Tu memoria vive entre nosotros. Era de sauce. Por un ataúd de roble… soles 18.sería una lástima.70” -Pero si no era de roble.. . que se publicó más tarde en “La Voz Regionalista”. agradezco el honroso encargo que la Sociedad de Socorros Mutuos ha depositado en mí. empezaba: “Aunque no tengo las dotes oratorias de otros.

Después volvió el silencio y la oscuridad. De vez en cuando se veía a lo lejos el brillo de los ojos de nocturnos animales que como brazas de fuego calentaban la fría noche. quedando tendido en el suelo a merced de los guerreros que intentaron golpearlo con sus makanas. Allí pudo observar un gran móvil de metal con la forma de un platillo. tú que pronto heredarás los destinos de la nación. donde aún se podía ver restos oscilantes luces y un fino humo que se levantaba perdiéndose en la oscuridad de la noche. De pronto un gran vocerío se escuchó de todas partes. Pero la criatura muy debilitada se desvaneció. mozo fuerte y valiente. En una de sus partes superiores tenía dos ovalados lentes y tras de ellos observaban sus grandes ojos que asustados miraban al príncipe Cahuachi. Desde entonces le dieron el nombre de Makú y el raro ser desvanecido fue llevado en parihuela al pueblo. La misteriosa criatura lanzaba amenazas por su boca pequeña escondida por las pelusas. donde se observaba chamuscados maticos por el fuerte sol en el día y los ladridos de los perros rompían el silencio de la noche. recorriendo largas planicies. pues. cuando una estrella cae en la tierra. el fabuloso ser. subiendo y bajando pequeñas colinas. observaba minucioso el firmamento tratando de hallar sentido en el misterioso paso de los astros y la manera como se agrupaban entre sí. el gran monarca. Se vio las altas y bajas colinas. . emitiendo raros sonidos: ¡Akú. El suelo estéril y cuarteado por la sequedad. los fuertes vientos mezclados con arenilla golpeaban el rostro de un viejo rey que acompañado de sus súbditos realizaban un peregrinaje en los templos piramidales y desde la sumidad contemplaban extasiados la luna llena que con su fulgor de plata bañaba todos los rincones de los areniscos. no dejaba que se le acercaran. La fría noche daba la sensación que se convertía en día cuando la intensa luz fulgurante irradió a los sorprendidos hombres. Cahuachi. príncipe y guerreros se dirigieron raudos al lugar que se había precipitado la extraña luz. es importante que conozcas el paso de los grandes ojos de fuego. akú. akú! En cambio. estaba provisto de dos extremidades que le servía como mano-pies llevaba cuatro dedos que usaba para caminar y en la otra mano-pies tenía cinco dedos con la que cogía objetos. Dijo el monarca.Perú) El cielo estrellado y el rey dotado de una gran industria. a los zorrillos y serpientes furtivos cazadores de la noche que asustados buscaban refugio en sus madrigueras. la abundancia de agua o las sequías. El rey. Una pequeña. agigantándose más su tamaño cada vez que se acercaba y su color brillante se hacía más intenso e incesante. no era muy prodigioso de tamaño y no se distinguía sus formas. futuro heredero del reino. Lineas de Nazca (Ica . . Todos miraban asustados al infinito. una tenue lucecita se diría a una extraordinaria velocidad a la tierra. otra criatura cubierto de un extraordinario pelaje. los añejos guarangales orlados con nidos de cuculíes y de rojos piturrines. es una bola de fuego de los cabellos de oro. y acortando distancias. Nanaska. salvando escollos. No tenia ojos. A los terrenos de arena. Acompañado a este ser. la vida o la muerte. El valiente príncipe abrió la puerta principal y del interior del objeto volador pudo salir un raro ser nunca visto por los ojos humanos. un sacerdote-guerrero. mostrando vacilación y curiosidad llegó al objeto volador en forma temeraria. dejándose escuchar ensordecedor sonido y el eco horrorizó más a la gente.CAHUACHI: El Príncipe Volador Un raro ser Era una noche de plenilunio en un lugar muy cerca de la mar. En ellas – prosiguió – verás el triunfo o la derrota. Sus pequeñas orejas se mantenían siempre erguidas. haciendo mucho ruido. es señal de una vida se apaga. la prosperidad o la decadencia. muy atento aprendía las sabias lecciones de astronomía del padre. Pero el otro se. que como nebulosas formaban caprichosamente figuras de seres que habitaban en la tierra. estaba junto a su hijo Cahuachi.No teman. muy pronto con la velocidad que llevaban llegaron al sitio. Entonces todos comprendieron que la cosa era como un fiel perro que cuidaba de los grandes peligros a su amo. . La inmensa y pedregosa pampa sembradas de naturales calatos. confundiéndolo con un cometa. Se pudo mirar los verdes guarangales de donde salieron despavoridas las aves que dormitaban en sus fuertes ramas. con muchas luces y pequeñas ventanas. las viviendas de piedra y barro con techos de carrizos y paja. porque estaba protegido de por una vestimenta especial. Entonces la bola de luz cayó en la tierra en una gran pampa.Hijo. interrumpiendo al rey. resplandeciendo tal que se podía ver los asustados rostros de los súbditos del rey.

no lo haría nunca.. ¿Podían de verdad hacerle frente a un enemigo tan poderoso? No lo sabía. Al recibir la noticia del joven guerrero cusqueño. jugando en un pozo de agua. rayos y granizo fue lo que envió a las tribus en cuestión. que estos cusqueños andaban con dirección a esta tribu. cumpliendo con ello su promesa de venganza. El soldado le había contado cosas monstruosas sobre esos cusqueños que ahora iban rumbo a su tribu. Lluvias. Ya sin ilusiones. una bella muchacha de 15 años. pensó que su gente. el gran jefe se alegró tanto que mandó le dieran al huésped la mejor habitación. A parte de ello. Pero la venganza no quedó ahí: en 1970. a la muchacha tampoco. Al ver tanto amor. el gran jefe ordenó a sus mejores guerreros ir en busca del jefe de los cusqueños y exponerle una política de paz. dejó que escaparan para luego atraparlos en el camino y mostrarles ahí su verdadera furia. se cree que en 100 ó 200 años los nevados se quedarán sin nieve y Huáscar y Huandy revivirán y se encontrarán nuevamente. y debían hacerlo cuanto antes. y de las de Huáscar. en su delirio. debían huir. Huandy entonces reaccionó: ¿su padre la dejaría quedarse con un hombre que no era de su tribu? No. además. Si de verdad querían que ese amor floreciera. Aquella noche se entregaron su amor y se prometieron el uno al otro no abandonarse jamás. Conversaron. ¿El inicio de la desgracia? Probablemente sí. Se debía tomar acción. Decía. de manera que con su presencia garantizaba las relaciones de paz. Se hizo la entrevista y en ella el soldado manifestó que unos guerreros de origen cusqueño habían saqueado su pueblo. Era su única esperanza. Huáscar debía quedarse en la tribu del gran jefe hasta que la comitiva cusqueña llegara.Leyenda de los nevados Huascarán y Huandoy. y ella también lloró. desde donde uno podía ver al otro sufrir hasta la muerte. Luego de meditarlo con cuidado. pero esta vez ya para toda la eternidad. el Huascarán dejó caer 10000 toneladas de hielo sobre los pueblos de los descendientes de las tribus de antaño.. y con ello había gastado el último aliento de vida que le quedaba. Empezó a llorar. Se conocieron por primera vez una tarde que ella le llevó los alimentos. juró entonces vengarse algún día de aquellos que no les permitieron ser felices. Cuenta que había una tribu laboriosa y pacífica que colindaba con otras similares a ella. cuando la noche estuviera en su apogeo. y que era menester prepararse para recibirlos. Y así los atrapó. Fue el último aliento. convirtiéndolos así en los nevados Huascarán (por Huáscar) y Huandoy (por Huandy). y tal vez no le importaba saberlo. Decepcionado de la poca deferencia del invitado para con su cortesía y de la desobediencia extrema de su hija. hasta que un día apareció. Nada alteraba el orden de la vida en aquel lugar armónico. Y huyeron. sintiendo la impotencia de la resignación. el dios sol se compadeció de ellos y apoyó en la venganza de Huáscar. de las lágrimas de la doncella se formó el lago Chinanchocha (laguna hembra). ruborizándose y sonriendo al viento en su inocencia. se enamoraron y acordaron encontrarse en la orilla del río. Esta romántica historia se sitúa en los tiempos incaicos. hasta que un día llegó a la tribu un soldado muy malherido con un encargo para el gran jefe. viendo como su amada moría. los soldados volvieron con Huáscar. al llegar y verlo así. y con ello supo también que era la hija del mismísimo gran jefe. sino que ella lo había mirado también. el lago Orconcocha (laguna macho). ¿Era correcto un amor en semejante contexto? Huáscar no lo sabía. Huandy. El gran jefe había quedado anonadado. . los ató a palos colocados en lugares estratégicos. Sucedió tal y como lo planearon. los humilló y. según se daba cuenta. Por su parte. matando y violando sin piedad. y por el contrario. Todo iba perfecto y la relación entre el gran jefe y el joven era ideal. pero no llegaron muy lejos. y fue tanta y por tanto tiempo que cubrió a los cadáveres. Y. comida y vestimenta. y lo hizo hasta secarse por dentro. el más reconocido guerrero de la tribu invasora. lo salvaría. alabó la determinación del gran jefe. Pero lo peor para Huáscar no fue que él la había mirado ni que era hija del jefe. Así fue. viendo que sólo un riachuelo lo separaba de ella. ya satisfecho. Huáscar. el gran jefe ya estaba al tanto de los sucesos. trueno. Según dicen. Pero su tribu no hizo nada. cuando los cusqueños expandían sus dominios por el Callejón de Huaylas. Días después. Bastaba ver el estado del soldado: había hecho su último esfuerzo para llegar hasta él. quien había sido encargado por su líder llevar un mensaje de no agresión. El cusqueño quedó prendido: pronto averiguó su nombre.

cuyos ojos ven el destino. vuela hacia el Campanario y ora largamente. y ella no sabe por qué. mitad hembra y mitad caballo. carnosos. en Mujer Centauro. y los hombres y mujeres despechados se esconden con ramas. la Runamula salta. Es la Mañuca con su compadre Teocho.LA RUNAMULA En la selva se cuenta que la mujer que hace el amor con hombres prohibidos está maldita. convertida en Runamula galopa.. Se fue a chapanear. Salen a galope. La gente maldice a la runamula pero ella. poeta. cuando el sabio Urcututu llora tristezas ajenas y el Maquía murmura oraciones inventadas quien sabe si por Dios o el diablo. y el cura que la confiesa. Esas noches de luna llena. llora. posándose en el techo de esa casa. hacia la trocha de la orilla del rió. Calla. Busca la Iglesia cuya cruz blanquea en la oscuridad. Dice: Joshé. ella se viste de novia y va hasta un puerto. van juntos en el pecado. se despierta en su cama la runamula. entra al mosquitero.y arranca la Luna con sus propias manos y pasea la Luna por los cinco rincones del planeta y esas noches de Luna llena. una hermosa yegua negra.. Cuando no hay luna y la noche sin estrellas provoca miedo al más valiente. jineteada por un bulto negro. recia yegua negra.. Comadre ¿y dónde está él?. Compadre por aquí. que brinca locamente sobre los matorrales. otro galope alborota la Plazoleta... mientras se abre una ventana. con heridas. A la mañana siguiente.. sensuales. La Pirica. el cura y la Pirica están saliendo. con heridas. entonces una furtiva sombra cruza las calles. hablan bajito. y. un español colorado. completamente desnudo. Ven aquí y deja a las ronamulas en paz. ella se sabe amante. el Urcututu. Cuando el ruego de los mecheros tiembla agitado por la brisa que estrella silbidos contra los techos de hojas de shebón. Una puerta se abre y la sombra entra a la parroquia. apretando sus labios rojos. se transforma en Runamula. burlonamente . Sonríe excitado. en esas noches. que todo lo ve. pero la gente sí. Y mientras Joshé. nuevamente convertida en mujer.. otra sombra cruza la plazoleta. frenética. Entonces el Urcututu. y la sombra recta como una serpiente por la pared de madera. hermosa morena beata que todos los días reza. y ella no sabe porqué. sangrando. El miedo se apodera de los que duermen cuando se oye un relincho cerca de la Iglesia. la hieren y golpean. De repente.. siente muy cerca la fragancia de las blancas y duras carnes de su comadre Teresa Poiquiñas. He aquí una forma de purgar malas acciones cometidas en este mundo terrenal entregando el alma al demonio aún en vida. dice la mujer. donde llegan todas las canoas que surcan los Caminos de la Vida Allí espera a aquel que la hará cruzar a la otra orilla. compañera de todos los que transitan los senderos infinitos del amor.. se posa en la pomarrosa más alta de la Plaza y llora su agorero canto. De pronto. Entonces el Urcututu. larga. ahí espera a aquel que la hará cruzar la otra orilla. ella no se sabe runamula. con palos. soñadora. se despierta sangrada. a un embarcadero. a la mañana siguiente nuevamente convertida en mujer. un blanco jinete. Entonces. cuando los zancudos flojean buscando su diario alimento. cuando ella pasa. pero la gente sí. le dice Joshé a la mujer que está desvistiéndose. En las noches de luna llena galopa frenéticamente convertida en Runamula. rozando levemente el suelo con sus pies descalzos. Es el alma de una mujer pecadora convertida en briosa mula por acción diabólica.. En las noches de Luna llena. ella. Y lo que la gente no sabe es que en las noches de Luna llena. casi arrastrándose entre las pomarrosas. ella se viste de novia y va hasta un puerto. pájaro de la noche que todo lo sabe.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->