A facto ad jus nos datur consecuentia. No se da consecuencia del hecho al derecho. A jure suo, nemo recedere praesumitur.

De nadie se presume que renuncia a su derecho. Ab abusu ad usum non valet consequentia. Del abuso al uso no vale consecuencia. Ab alio spectes alteri quod faceris. Esperes de alguien lo que a él le hicieres. Ab onmi negotio fraus abesto. Aleja el fraude de todo negocio. Ab uno non fit usus. De un solo hecho no se sigue el uso. Abundans cautela non nocet. La cautela abundante no perjudica. Accessorium cedit principali. Lo accesorio accede a lo principal. Accessorium solo cedit. Lo accesorio accede al suelo. Actio ad mobile consequendum mobilis est; ad immobile immobilis. La acción para adquirir bien mueble es mueble ; y sobre inmueble es inmueble. Actio est mobilis quum tendit ad quid mobile; actio est immobilis quum tendit ad quid immobile. La acción es mueble cuando tiende a algo mueble ; si a lo inmueble, es inmueble. Actio nulla est contra eum, cum quo nihil negotii gestum. No existe acción alguna contra aquél con quien no se tiene ningún negocio. Actio semel extincta non reviviscit. La acción una vez extinguida no revive. Actor rei forum sequitur. El actor sigue al fuero del reo. Actore non probante, qui convenitur, etsi nihil ipse praestiterit, obtinebit. No probando el actor, el que es citado juricialmente ganará, aun cuando nada hubiere demostrado. Actore non probante, reus est absolvendus. No probando el actor, el reo debe ser absuelto. Actore non probante, reus, etiamsi hihil probaberit, absolvitur. No probando el actor, el reo, aunque no pruebe, es absuelto. Actori incumbit onus probandi. Al actor incumbe el peso de probar. Actur verba contraria invalidare non possunt. Las palabras contrarias no pueden invalidar el acto. Actus possessorii onnes, quos quisque exercet, debent determinari. Todos los actos posesorios, que cualquiera ejercita, deben ser determinados. Actus simulatus nullius est momenti. El acto simulado es de ninguna consecuencia. Ad impossibilia nemo tenetur. A las cosas imposibles nadie está obligado. Ad res debitorum quae ab eliis detinentur. A las cosas de los deudores que son detentadas por otros (la hipoteca grava). Advocatorum error litigantibus non nocet. El error de los abogados no perjudica a los contendientes. Aedem vis est taciti ac expressi consensus. La misma fuerza existe para el consentimiento tácito y expreso. Aedificium solo cedit et jus soli sequitur. El edificio cede al suelo suelo y el derecho sigue al suelo. Aequitas est ipsa justitia misericordia temperata. La equidad es la justicia misma, gobernada por la misericordia. Aequitas in dubio praevalet. La equidad prevalece ante la duda. Aequitas judicis ante oculos esse debet. La equidad debe estar ante los ojos del juez. Aequitas paribus in causis, paria jura desiderat. La equidad en iguales causas requiere derechos iguales. Aequitas praefertur rigori. La equidad es preferible a la severidad. Aequitas praevalet stricto juri. La equidad vale más que el derecho estricto. Aequitas sequitur legem. La equidad sigue a la ley. Aequum est ut fraus in suum auctorem retorqueatur. Es equitativo que el fraude vuelva hacia su autor. Affirmanti incumbit probatio. Incumbe la prueba al que afirma. Agens sine actione a limine judicii repellitur. El agente sin acción es repelido en la puerta del juicio. Agere non valenti non currit praescriptio. No corre la prescripción contra quien no tiene virtud para actuar. Alienare videtur qui patitur usucapi. Parece que enajena quien permite usucapir. Aliquid esse et non esse non potest simul. Una cosa ser y no ser no puede al mismo tiempo. Alteri estipulari nemo potest. Nadie puede estipular en nombre de otro.

se . La culpa lata se equipara al dolo. ejus est usque ad coelum et usque ad inferos. El agua que nace en mi fundo es mía. Casus fortuitus a mora excusat. Aqua quae in meo fundo orta est. Confessio est probatio probatissima. La analogía en verdad engendra sólo presunción. La confesión sólo perjudica al que confiesa. Cuando no se puede explorar cuál de los dos murió primero (se estima que fallecieron al mismo tiempo). aut cui praevisso resisti nequit. Cui licet quod est plus. Los asuntos conexos se consideran uno solo. Casum sentit dominus. El caso fortuito por nadie es debido. La confesión se tiene como caso juzgado. Confessionem suam potest quis revocare ex causa justi erroris. Culpa lata dolus est et dolo aequiparatur. quantum veritas domino. Culpa lata dolo aequiparatur. Cualquiera puede revocar la confesión propia por causa de error justo. el hecho propio debe ser nocivo a cada cual y no a otro. Arrha quae ad jus poenitendi pertinet. (La confesión judicial) Bonae fidei possessor loco domini est. quae deligentissimus quisque observaturus fuisset. non certitudinem. suum cuique tribuere. licet utique quod est minus. aut ex toto rejiciendum. Confessio est regina probationum. No perjudicar a otro. Cum judex per narrationem negotii causam audire coepit lites sunt contestatae. La confesión no se puede dividir. nec ea quidem quae sequuntur locum habet. Las letras del derecho no son los derechos. No debe llegar a ser inicua la condición de uno por otro. Cuando el juez por narración del negocio comienza a oír la causa. Culpam habes. La culpa se comete sin voluntad de delinquir. El caso fortuito en ningún caso se responde. El caso fortuito excusa de la mora. Cum principalis causa non consistit. Arras dadas en signo de consenso interpuesto. A quien es lícito lo que es más. Aut ex toto sumendum. Casus fortuitus in nullo contractu praestatur. factum suum cuique et non alteri debet esse nocivum. El poseedor de buena fe está en lugar del señor. y puedo darla a cualquier otro vecino. La culpa lata es dolo y se equipara al dolo. Arrha in signum consensus interpositi data. cuanto la verdad al dueño. Culpa sine voluntate delinquendi committitur. si non amnia facta sunt. Apices juris non sunt jura. que cualquier persona diligentísima hubiera observado. Confessus pro judicato habetur. Casus fortuitus a nemine praestantur. tributar a cada quien lo suyo. y la buena fe otro tanto grantiza. ciertamente no tienen lugar las cosas que le siguen. prohibentur omnia quae sequuntur ex illo.Alteri per alterum iniqua conditio fieri non debet. Animo retinetur possessio. Argumentum emptionis et venditionis contractae arrha sunt. La causa es aquello que induce a contratar. Analogía siquidem praesumptionem tantum parit. Confessio soli confitenti nocet. Contraria allegans. las litis están contestadas. et possum eam cuilibet alio vicino commodare. non auditur. La confesión es la reina de las pruebas. Arras que pertenecen al derecho de castigo. Tienes culpa si no son hechas todas las cosas. El caso fortuito es todo aquello. et bona fides et tantumdem praestat. El cesionario usa del derecho cedido. Argumento de compra y venta contraídos son las arras. Quien alega cosas contrarias no debe ser oido. no corre la prescripción. Cujus est solem. La confesión es la prueba que prueba más. Contra non valentem agere non currit praescriptio. Cum quid prohibetur. Causa est id quod inducit ad contrahendum. Cum explorari non possit uter prior extinctus sit. Alterum non laedere. El infortunio lo siente el dueño. no certeza. Casus fortuitus id omne est. le es lícito igualmente lo que es menos. De quien es el suelo. que con humana inteligencia no puede preverse. o a lo cual una vez previsto no se puede resistir. Cessionarius utitur jure cedentis. O del todo recibiéndola o del todo rechazándola. Con el ánimo se retiene la posesión. suyo es hasta el cielo y hasta el infierno. Connexa habentur pro uno. Confessio dividi non debet. Cuando la causa principal no subsiste. mea est. quod humano captu praevideri non potest. Cuando algo se prohíbe. Contra el agente que no tiene virtud para accionar.

en cuanto la razón del derecho lo permite. El daño que alguien sin culpa siente. "Conseguir a fuerza de" es quitar algo venciendo. Dominium revocatur ut ex tunc. Elegida una vía. Ex conducto ad haeredem actionem transmitti palam est. Dominium non acquiritur nisi corpore et animo. y puede hacerlo y no lo hace. Dominus habetur qui possidet. Lo dado por injusta causa puede ser repetido. Emtori tempus venditoris ad usucapionem prodest. Dictum expertorum nunquam transit in rem judicatam. El que compra no está obligado a permanecer con el colono. Dura ley. Datum ex injusta causa. Dolus non praesumitur. Eadem vis taciti atque expressi. . Según la equidad y el bien el juez condena. A aquellos solos se consiente pedir. Ejus sunt movilia cujus est domus. No se debe negar el derecho a los que lo piden justamente. Dolus cum dolo compensatur. (prescripción) Debitoris mei debitor non est meus debitor. Existe dolo. repetitur. sed sevanda. El tiempo a favor del vendedor aprovecha para la usucapión del comprador. se computan no obligar a los negocios que deben cumplirse. debe ser imputado a sí mismo y no a otro. Dolus est consilium alteri nocendi. Etiam praedoni res deposita restituitur. El deudor de mi deudor no es mi deudor. a quienes se permite pedir por edicto. Evincere est aliquid vincendo auferre. De internis nemo judicat. pero debe cumplirse. El dolo es la razón de perjudicar a otro. De las cosas internas que nadie juzgue. Cum quid una vía prohibetur. vel obscuri dissimulare. Da mihi factum. sed lex. vel obscure loque. Emptor non tenetur stare colono. donec probetur contrarium. Cuando algo se prohíbe por una vía. El dominio se revoca desde entonces. Ex aequo et bono judex condemnat. mientras se pruebe lo contrario. Aquella es fuerza mayor. no procede recurso a otra. facereque potest et non vult. la otra no compete. o por disimular oscuramente. Dolus est in eo qui scit se ad quidpiam faciendum teneri. El dicho de los expertos nunca pasa a cosa juzgada. De persona a persona no llega a constituirse interrupción civil. Denegare non debet jus juste deprecantibus. o por hablar oscuramente. Damnum quod quis sine culpa sentit. scripta tamen. pero ley. Dura lex. cui resisti non potest. El dolo no se presume. dabo tibi jus. De aquel son las cosas muebles. Eos solos pati postulare. El dominio no se adquiere sino por el cuerpo y por el ánimo. También al ladrón se le debe restituir la cosa depositada. Se tiene por dueño al que posee. Es manifiesto que la acción del arrendamiento se transmite al heredero. Dominio es el derecho de usar y abusar de su cosa. De las cosas mínimas no se preocupa el pretor. Ea est vis major. De persona ad personam non fit interruptio civilis. Dolus est. Electa actione altera non competit.prohíben todas las cosas que le siguen. Esse in possessionem et possidere non sunt idem. Estar en la posesión y poseer no son lo mismo. La misma fuerza para lo tácito y para lo expreso. a ello otra no debe admitirse. de quien es la casa. El dolo se compensa con el dolo. non datur recursus ad aliam. ad id alia non debet admitti. Aquellas cosas que acaecen raramente. Dura lex. De minimis non curat praetor. non tenere in agendis negotiis computantur. sin embargo escrita. Dame el hecho. nisi ea lege emit. Ea quae raro accidunt. te daré el derecho. non ut ex nunc. a no ser que se reciba por la misma ley. no desde ahora. Dominium est just utendi et abudendi re sua quatenus juris ratio patitur. quibus per edictum ejus postulare permittitur. Existe dolo en aquel que sabe estar obligado a hacer algo. Electa una via. a la cual no se puede resistir. Dura ley. Las cosas domésticas se comprueban por los domésticos. Dura lex. Dura la ley. Elegida una acción. Domestica domesticis probantur. sibi et non alteri debet imputari.

Fraus nunquam praessumitur. Las cosas favorables se deben ampliar. Ex malitia nemo commodum habere debet. Se prueba inútilmente lo que probado no libera. La excepción es la interpretación muy estricta. Fructus non sunt. sed etiam ex lucro cessante. Los casos fortuitos que ningún humano parecer puede prever. Los hechos no se presumen. Haeres consetur cum defuncto una eademque persona. Del hecho que niega no existe prueba alguna. Las excepciones son de interpretación muy estricta. De aquellas cosas. En los casos no exceptuados la excepción confirma la regla. quae lex enumerando non inclusit. Exclusa consentur omnia. Hypotheca est obligationis filia. Factum procuratoris. El fraude nunca se presume. sed probatur. odia restringenda. El heredero por beneficio de inventario no está obligado más allá de las fuerzas de la heredad. Exceptio declarat regulam. Favorabiliores rei potius quam actori habentur. jure non constituuntur. nisi deductis impensis. Exceptio confirmat regulam en casibus non exceptis. Se piensa unánimemente estar excluidas todas las cosas. Extinctae res vindicari non possunt. legem enim contractus dedit. Excusa no pedida. Ex his. Las cosas extinguidas no pueden reclamarse. Haeres succedit in omnia jura defuncto. acusación manifiesta. Fructus a solo nondum separati faciunt partem fundi et cum solo possunt vindicari. fundi pars sunt. Hoc servabitur quod initio convenit. Fructus quandiu solo cohaerentes. La reproducción de la reproducción no hace fe. Favorabilia sunt amplianda. efectivamente la ley del contrato lo dio. que quizá en uno u otro caso pueden acontecer.Ex facto jus oritur. Favores ampliandi. El gestor está obligado a devolver todo lo que a él llegó. Haeres inventarii beneficio non tenetur ultra vires haereditarias. que la ley no incluye en enumeración. Id quod interest. accusatio manifesta. La excepción prueba la regla. Fortuitos casus quod nullum humanum consilium providere potest. se prueban. la firmeza y la verdad. Los frutos mientras están unidos al suelo. La excepción anuncia la regla. Fructus pendentes pars fundi esse videntur. id est constatia et veritas. hecho de la parte. Hecho del procurador. El heredero sucede en todos los derechos al difunto. Los frutos pendientes parecen ser parte del fundo. Factum judicis supplet factum hominis. no se constituye el derecho. Los frutos aún no separados del suelo hacen parte del fundo. Exceptio est strictissimae interpretationis. El heredero se considera una y misma persona con el difunto. Exceptiones sunt strictissime interpretationis. factum partis. Del hecho nace el derecho. Se conservará lo que al principio se convino. Excusatio non petita. las odiosas restringir. Haeres succedit in virtutes et vitia possessionis defuncti. son parte del fundo. Frustra probatur quod probatum non relevat. Nadie debe sacar ventaja de la malicia. Deben ampliarse los favores. El hecho del juez suple al hecho del hombre. Hypotheca est tota in toto et in qualibet parte. No existen los frutos. esto es. Fundamento de la justicia es la fe. Gratuitum enim debet esse commodatum. Aquello . Las cosas más favorables se deben tener más bien para el actor. odiosa restringenda. La hipoteca está toda en el todo y en cualquier parte. Exemplum exempli non facit fidem. sino una vez deducidos los gastos. quae forte uno aliquo casu accidere possunt. Gestor tenetur totum reddere quod ad se pervenit. Facta non praessumuntur. Exceptio probat regulam. non solum ex damno dato constat. y con el suelo se pueden solicitar. El heredero sucede en las virtudes y vicios de la posesión del difunto. Factum negantis nulla est probatio. Las cosas generales deben entenderse en forma general. Fundamentus justitiae est fides. Hija de la filiación es la hipoteca. tanquam indivisibilis. restringirse los odios. Generalia generaliter intelligenda sunt. como indivisible. Efectivamente el comodato debe ser gratuito.

In duobus reis par utriusque causa est. In re dubia. Es lo mismo no tener acción y tenerla ineficaz. lo que no se expresa claramente en palabras.que interesa. reus est absolvendus. Las enunciaciones prueban en cosas antiguas. Mejor es servir a las palabras del edicto en cosa dudosa. En casos dudosos seguimos lo que es menor. In aequali jure. Illaesa conscientia putantis rem suam esse. En la línea colateral desigual. No se da prescripción en los casos facultativos. la causa del poseedor es mejor. quod omnes scriunt. In toto pars continetur. A favor del poseedor en caso de duda. In judiciis non est acceptio personarum habenda. En las cosas claras no se hace interpretación. In claris non fit interpretatio. In facultativis non datur praescriptio. La posesión ilícita no puede proporcionar título firme al poseedor. Las culpas se enumeran como impericia. In causa depositi. quidquid palam verbis non exprimitur. Se atribuye a impericia el haber ignorado. En causa igual el poseedor debe ser tenido primero. El lugar de la compensación no existe en causa de depósito. non quid dixeris cogitandum. aut non intellexisse. non vidisse quod omnes vident. En el dolo parece estar quien propone excepción que no prueba. In antiquis. tot gradibus distant cognati inter se. In pari causa turpitudinis. In dolo videtur esse. En las cosas dudosas la parte más favorable debe ser elegida. Contra el fisco. No excusa la ignorancia de la ley. In fide semper quid senseris. melior est conditio possidentis. In permutationibus. a tantos grados distan los consanguineos entre sí. qui exceptionem proponit quam non probat. En derecho igual es mejor la condición del que posee. favorabilior pars est elegenda. En causa igual de torpeza. In lege Aequilia levissima culpa venit. In dubiis. In pari causa possessor potior haberi debet. no sólo consta del daño dado. en las cosas dudosas. compensationis locus non est. Se debe absolver al reo en los casos dudosos. In dubio. debe ser tenido como caso omitido. sino también del lucro cesante. Es criminal la celeridad cuando se juzga. In dubio. In stipulationibus. In linea collaterali inaequali. en caso de duda. Ignoranti possessio non adquiritur. cuando existen dos reos. no lo que dijeres. En los casos omitidos se debe deducir la razón de la ley para casos semejantes. In dubiis. Imperitiae tribuitur ignorasse. quod nimium sequimur. pro possessore. En las estipulaciones. In judicando criminosa est celeritas. . In dubiis. Ignorantia legis nos excusat. enunciativa probant. melior est causa possidentis. Para el ignorante la posesión no se adquiere. Idem est non habere actionem et habere inanem. illud pro omisso habendum est. cuantos la persona más alejada en grado dista del tronco común. melius est verbis edicti servire. In casibus omissis deducenda est legis ratio a similibus. En la ley Aquilia viene hasta la culpa levísima. Mejor es la condición del que posee. o no haber entendido lo que todos saben. Ilesa conciencia del que pienza que la cosa es suya. In dubiis. Es mejor la causa del poseedor en causa igual. El precio de cada cosa es de la otra en las permutas. Improbata possessio firmum titulum possidenti praestare non potest. no haber visto lo que todos ven. No se debe tener excepción de personas en los juicios. contra fiscum. Es igual la causa de uno y otro. unaquaeque rei pretium est alterius. En fe siempre debe pensarse lo que sientas. melior est conditio possidentis. La parte se contiene en el todo. quot gradu remotior persona distat a communi stipite. In pari causa melior est causa possidentis. Imperitiae culpae adnumerantur.

La justicia es hábito de la voluntad. Fuera de su territorio el juez es particular. La ley no obliga sino promulgada. quum patitur colonum in fundo esse. Libertad es la potestad de hacer aquello que autoriza el derecho. Lex non obligat nisi promulgata. Libertas est potestas faciendi id quod jure licet. Por el colono no se puede dar juicio anticipado a la posesión. Is fecit cujus nomine factum est. Lite pendente. Le es lícito a cada quien renunciar al derecho introducido a su favor. El contrato da ley. Judex posteaquam semel sententiam dixit. aprovecha al otro. Por el uso mismo o por el primer uso se consumen (las cosas fungibles) Irrelevantia ad probationem non admittuntur. El hecho de uno perjudica al otro entre codeudores solidarios.Inclusio unius. Justitia est habitus voluntatis. quae jure non respuuntur. Ninguna compensación existe de lo líquido con lo ilíquido. Jura naturae sunt immutabilia. Los derechos de la naturaleza son inmutables. . Según lo alegado y probado el juez debe juzgar. Juris nostri conservandi aut damni repellendi causa opus novum nunciare potest is. neque enim aliter jus esset. Inscio domino. Indicia certa. la jurisprudencia hábito del entendimiento. por causa de conservar nuestro derecho o de repeler el daño. nada se innova. no menor fe de prueba contienen que los instrumentos. Inter correndos debendi. El juez luego de que dicta sentencia una vez. Juxta allegata et probata judex judicare debet. Lo juzgado constituye título óptimo. Justum pretium est quanti res venire potuit. Liquidi cum illiquido nulla est compensatio. exclusio alterius. Aquel lo hizo en cuyo nombre fue hecho. Injuria factum est quod contra bonos mores fit. Jus semper quaerendum est aequabile. Ipso usu vel primo usu consumuntur. Jura novit curia. posteriomente deja de ser juez. Jura vigilantibus non dormientibus subveniunt. Los derechos favorecen a los vigilantes. Puede anunciar obra nueva aquel a quien pertenece la cosa. per colonum praejudicium possessioni non potest. Legem contractus debit. efectivamente de otra manera no sería derecho. La ignorancia del derecho perjudica. Just et obligatio sunt correlativa. Las cosas irrelevantes no se admiten a la prueba. Judicis sententia non ducit compensationem sed declarat. cuando admite al colono permanecer en el fundo. alteri prodest. factum inius nocet alteri. ex integro locare. sino la declara. que del dominio se adquiere. La inclusión de lo uno es exclusión de lo otro. como leyes de leyes. Justae causae possessionis sunt eadem. Licet unicuique juri pro se introducto renuntiare. non minorem probationis quam instrumenta continet fidem. Justo precio es el en que se pudo vender la cosa. Los indicios ciertos. Por falso se tiene lo inverosímil. Judicatum titulus est optimus. El derecho equitativo debe siempre buscarse. ad quem res pertinet. Intelligitur dominus. Justas causas de posesión son las mismas. La Curia conoce el derecho. postea judex esse disinit. nihil innovetur. Se entiende que el dueño arrienda completamente. Juris ignorantia nocet. no sabiéndolo el dueño. que no son rechazados por el derecho. jurisprudentia habitus intellectus. Es hecho por injuria lo que se hace contra las buenas costumbres. El juez inferior no puede quitar la ley del superior. Inverosimile pro falso habetur. Judex extra territorim est privatus. Pendiente la litis. Juramentum unius ex reis debendi. Inferior judex non potest tollere legem superioris. sicut leges legum. El derecho y la obligación son cosas correlativas. quae dominii adquirendi. Lex statuit de eo quod plerumque fit. no a los que duermen. El juramento debido por uno de los reos. La sentencia del juez no deduce compensación. La ley estatuye sobre aquello que acontece ordinariamente.

Natura tacita lex. Ne auditis condemnetur. Morbus est impedimentum legale. Mora est injusta dilatio in adimplenda obligatione. La ley por tácita naturaleza agrega a los hijos los bienes de los padres. no parece alejarse del marido. Mors omnia solvit. Nemini potest imputari quod humana providentia regi non potest. Es mejor no tener título.Magna difficultas impossibilitati aequiparatur. A nadie debe beneficiar su propio dolo. Minima mutatio facti. La mujer en breve tiempo vuelta al marido. Nadie puede ser retenido en comunión contra su voluntad. A nadie se le puede imputar lo que la humana previsión no puede regir. Nemini licet ignorare just. El juez debe recordar que no juzga de otra manera. A nadie le es lícito venir contra sus pactos. Manifiesta non egent probatione. La mala fe sobreviniente no perjudica. Malitiis hominum indulgendum non est. non videtur a marito divertisse. Multum lucratur qui a lite dicedit. que tenerlo vicioso. Ignorar el derecho a nadie le es lícito. Nadie con daño de otro debe llegar a ser más rico. Melius est non habere titulum. Mobilia personam sequuntur. Nemo idoneus testis esse potest in re sua. Necessitas non habet legem. Mala fides superveniens non nocet. La enfermedad constituye impedimento legal. nadie lo da. Mucho se lucra quien se retira de la litis. mutat totum jus. Nemo alieno facto praegravari debet. Mora es la dilación injusta en cumplir la obligación. liberis bona parentum addicit. Negantis probatio nulla est. Meminisse debet judex ne aliter judicet quam legibus proditum est. et scholaribus. nadie debe ser examinado dos veces por una y misma causa. Militi relinquenda sunt arma. Neminem laedit qui suo jure utitur. Malitia crescente et poena crescere debet. La mala gramática no vicia la carta. Nemo cum alterius damno locupletior fieri debet. Al militar se le deben dejar las armas y a los estudiantes los libros. Las cosas muebles están pegadas a los huesos de la persona. libri. La necesidad no tiene ley. Lo que no tiene. Para los que niegan no existe ninguna prueba. Nemo debet bis versari pro una et eadem causa. Las cosas manifiestas no necesitan de prueba. Mobilia ossibus personae inherent. Es mejor la causa del que posee. Mala grammatica non vitiat chartam. Nemo admittitur aut auditur propriam turpitudinem allegans. Melius est causa possidentis. Creciendo la malicia debe crecer la pena. Nemo dat quod no habet. La mala fe que sobreviene no impide la usucapión. Negligentiae ad negligentiam admittitur compensatio. Un minimo cambio del hecho cambia todo el derecho. Nadie puede en su causa ser testigo idóneo. Nemini licet adversus sua pacta venire. . Nec ignorans nec invitus quisque donat. A nadie lesiona quien usa de su derecho. Con las milicias de los hombres no se debe ser indulgente. Nadie dona ignorándolo o contra su voluntad. sino como aparece en las leyes. Por oídas no se condene. Las cosas muebles siguen a la persona. Nadie por hecho ajeno debe estar rendido por el peso. quam habere vitiosum. Nadie es admitido u oído alegando su propia torpeza. Nemini fraus sua patrocinari debet. Neminem aequum est cum alterius damno locupletari. Nemini dolus suus prodesse debet. La magna dificultad se equipara a la imposibilidad. Nemo in communione potest invitus detineri. La muerte todo lo disuelve. Mala fides superveniens non impedit usucapionem. Se admite compensación de negligencia a negligencia. Para nadie es equitativo lucrarse con daño de otro. A nadie debe amparar su fraude. Mulier brevi tempore reversa ad maritum.

Non creditur exemplo. cujus memoria in secundo facta sit. la requerida entre comerciantes. Nadie puede mutar la causa de su posesión. Non potest ignorari quod publice notum est. No enajena el que solamente omite la posesión. quam jus quod sibi debeatur. a no ser que dé la razón de su dicho. Nemo sibi ipsi beneficium dare potest. No es tolerable la ignorancia en hecho propio. Non omne quod licet honestum est. Non est falsum sino dolo. quam error qui imperitiam detegit. No todo lo que es lícito es honesto. quod minus est non licere. Non ad solemnitatem contractus. Nemo rem alienam. Nomina et debita haereditaria. testi. Nemo potest sibi mutare causam possessionis. Nihil commune habet possessio cum proprietate. Non debeo melioris conditionis esse quam auctor meus a quo jus in me transiit. invito domino. No se da fe al testigo. Nada debe ser lícito al actor. Nadie hizo mal al ejercer su derecho. Nadie se considera defraudar a aquéllos que saben y consienten. No se confiesa quien yerra. No se da fe a la reproducción sin que sea presentado el original. Nemo tenetur edere contra se. No otra cosa es la acción. Nada común tiene la posesión con la propiedad. Nihil volitum nisi praecognitum. sed probatio. Non déficit jus. Nada tan natural como corregir la primera escritura con una posterior. Nemo plus juris ad alium transferre potest quam ipse habet. judicio persequendi. Non est tolerabilis ignorantia in facto proprio. qui potest exceptione legitima se tueri. sed ad probationem. Nemo praesumitur malus nisi probetur. que no sea lícito al reo. No debe ser lícito a uno lo que no se permite a otro. Nadie puede transferir más derecho a otro. No falla el derecho sino la prueba. vendere potest. Nadie puede vender cosa ajena contra la voluntad del señor. Nada querido sin ser conocido.Nemo male fecit cum jure suo utitur. No debo ser de mejor condición que la de mi autor. no serle lícito lo que es menos. Non debet uni licere quod alteri non permittitur. No está en mora el que puede protegerse a sí mismo con excepción legítima. Nadie puede darse beneficio a sí mismo. No en verdad incumbe al poseedor la necesidad de probar aquellas cosas que a sí pertenecen. qui duntaxat omittit possessionem. de quien el derecho vino a mí. Nadie está obligado por contrato ajeno. nisi reddat rationem dicti sui. Lo que es notorio publicamente no puede ser . No debe perjudicar el hecho de otro a aquél que nada hizo. nisi producatur originale. Nadie está obligado a exponer contra sí. Non alienat. Non petitur bonae fidei exuberantia inter mercatores requisita. Non enim possessori incumbit necesitas probandi eas res ad se pertinere. Nihil tam naturalem quam priorem scripturam posteriore corrigere. quod non liceat reo. Nada es tan contrario al consentimiento. No debe a aquél a quien es lícito lo más. Non creditur. cuya memoria es hecha en el segundo. Non debet illi cui plus licet. Nemo potest ignorare leges. No se pide exuberancia en buena fe. del que él mismo tiene. Son cosas iguales no ser y no aparecer. Nihil tam contrarium consensui est. como el error que reveló una impericia. Los títulos y las deudas hereditarias son divididos entre los coherederos por el mismo derecho. No existe lo falso sin el dolo. ipso jure inter coheredes sunt divisa. Nadie se presume malo si no se prueba. Non apparere et non esse paria sunt. No existe juez más allá de lo pedido por las partes. Non fatetur qui errat. Non debet nocere factum alterius ei qui nihil fecit. Nihil licere debet actori. que el derecho de perseguir en juicio lo que a sí se debe. sino para la prueba. Nemo videtur fraudare eos qui sciunt et consentiunt. Nihil aliud est actio. Nadie puede ignorar las leyes. No para la solemnidad del contrato. Non est in mora. Non est judex ultra petitum partium. Nemo tenetur ex alieno contracto.

Los pactos puestos sin interrupción. Parcitur justae ignorantiae. No es suficiente probar que alguien fue despojado. Non sunt neganda clara propter quaedam obscura. Mejor debe ser la condición del ocupante. id est. et ad haeredes et contra haeredes transimititur. En las obligaciones solidarias. nisi contrarium probetur. no al que sabe o debió saber. non scienti aut ei qui scire debuit. Olium possessor. Debe costas todo litigante vencido. hoy se presume poseedor. no deben ser negadas las cosas claras. Omnis stipulatio. a no ser que se pruebe lo contrario. a no ser que subsista justa causa. se transmite a favor y en contra de los herederos. Las nupcias son la unión del marido y la mujer. de tal manera que de la posesión de pretérito se arguye la posesión de presente y tiempo medio. sea que se encuentre dando o recibiendo. Generalmente se prohibe contratar sobre asunto litigioso. Ningún contrato puede consistir fuera del consentimiento de los contratantes. La obligación o la acción. Notorium non eget probatione. Omnis affectatio. Nuda pactio obligationem non parit. No tanto con palabras puede ser tenido como determinado. una vez extinguidas no reviven. No suele ser considerada tanto la escritura como la verdad. Noxae datio non est in actione sed in solutione. dolus. quam evidentia rei. nisi probet se possedisse. Obligationibus in solidum. Obligatio est vinculum juris quo necessitate adstringimur alicujus rei solvendae. nisi juxta causa subsit ex qua aequitas subveniat. Mejor suele ser la condición del ocupante que la de los restantes. 2) y haber sido despojado. La dación de daño no está en la acción sino en la solución. sin que se pruebe el haber poseído. . a cumplirla o hacerla. hodie possessor praesumitur. Cosas iguales son si tienes acción nula o enferma. La obligación es el vínculo de derecho por el cual y por necesidad somos compelidos a solucionar alguna cosa. ut ex possessione de praeterito arguitur possessio de praesenti et medii temporis. comunión del divino y humano derecho. Non sufficit probare quod quis fuerit spoliatus. duo enim probare debet qui petit restitui: 1) se possedisse. No se debe estar a las palabras sino a los hechos. Paria sunt nullam et infirman actionem haberes. alterum excludere videtur. No necesita de prueba lo notorio. Non tam scriptura. Occupantis melior conditio esse debet. dos cosas en efecto debe probar el que pide ser restituido: 1) el haber poseído. electo uno. elegido uno. Omnia probant quod non singula. sive in dando sive in accipiendo inveniatur. Por razón de alguna oscura. faciendae vel prestandae. 2) et spoliatum fuisse. Nulla est major probatio. La obligación no puede dejarse en arbitrio del deudor. No existe mayor prueba que la evidencia del asunto. Nullus contractus potest absque consensu contrahentium consistere. esto es. consortium omnis vitae. Nuptiae sunt conjuctio maris et feminas.ignorado. sino también con actos. Obligatio sive actio. Toda persona se presume buena a no ser que se pruebe mala. Toda estipulación. Todas las cosas prueban lo que no hacen algunas. parece excluirse el otro. Omnino de re litigiosa contrahere prohibetur. de la cual sobrevenga la equidad. semel extincta non reviviscit. Non verbis sed factis standum est. Toda afectación constituye dolo. Omnis praessumitur bonus nisi probetur malus. Se perdona a la ignorancia justa. consorcio de toda la vida. Obligatio conferri non potest in arbitrium debitoris. quam veritas considerari solet. El poseedor de otro tiempo. Non tantum verbis ratum haberi potest. Occupantis melior solet esse conditio quam caeterorum. Pacta in continenti opposita innesse intelleguntur contractui. se entienden adherir al contrato. sed etiam actibus. Omnis litigator victus debet impensas. El mero pacto no engendra obligación. divini et humani juris communicatio.

Poseedor. luego dueño. se presumen los medios. Post rem judicatam. Siempre se presume en favor de la verdad del instrumento. incumbe la carga de la prueba. los poseedores excepción. la accesoria igualmente se desvanece. commodum possessoris. ergo dominus. non possidente actionem habent. Peremta obligatione principali. Posesión inmemorial es aquella cuyo origen excede la memoria. El poseedor es tenido por dueño. El poseedor más de derecho tiene que el que no posee. La posesión se adquiere para nosotros por el cuerpo y por el ánimo. Las primeras leyes son abogadas en todas aquellas cosas en que difieren de la nueva ley. Probatio est demostrationis veritas. Primero en la tradición. Pecunia communis est rerum utilium mensura. a la prueba. Se considera permitido todo aquello. más especial en el derecho. Pro veritate instrumenti. Propiamente se dice que la cosa no ha . esto es. quod non prohibitum. no de derecho. Possessio non est juris. La paciencia induce tácito consentimiento. Probatio vincit praesumtionem. non ei qui possidet. accessoria quoque evanescit. La prueba es carga del que pide. semper praesumitur. La posesión es de hecho. Possessor pro domino habetur.Patientia tacitum consensum inducit. más especial en el derecho. potiur jure. Proprie dicitur res non reddita quae deterior redditur. Después de contestada la litis. Possessor plus juris habet quem qui non possidet. en cuanto no contradigan a la ley presente. La prueba vence a la presunción. Possessio ad imaginem dominii redacta est. La presunción cede a la verdad. omnes possessores sunt pares. sed facti. Probados los extremos. El riesgo es para el comprador. id est probationi. El poseedor se dice ser el mismo dueño. El dinero constituye medida común de las cosas útiles. Plus est in re quam in nomine. Después de la cosa juzgada. no la acción. nihil quaeritur. Periculum est emtori. potior jure. Perpetua est exceptio falsi. Possessor. nada se busca. sed exceptio. Plus valet unus testis affirmans quam mille negantes. Las primeras leyes no obstante permanecen. Priores leges nihilominus stabunt quantum presenti legi non contradicant. media praesumuntur. no a aquel que posee. Producens instrumentum videtur fateri contenta in eo assertive esse vera. Possessor dominum ejus se esse dictat. Al peticionario de posesión. Post litem contestatam. El prescribiente es semejante al que paga. Primero el tiempo. Debemos ser más propensos para liberar que para obligar. Praescribens solventi similis est. Prior tempore. Una vez que perece la obligación principal. Mas existe en la cosa que en el nombre. Las normas posteriores derogan a las primeras. A la prueba general prevalece la especial. Possidentes exceptionem. Probatio incumbit ei qui agit aut qui dicit. Priores leges abrogantur in omnibus quibus differunt a nova lege. Possessio immemorialis ea est cujus origo memoriam excessit. El que produce un instrumento se considera confesar que las cosas contenidas en él en forma asertiva son verdaderas. Petitori possessionis. La prueba es demostración de la verdad. Prueba muy probadora (es la confesión) Probatio specialis praevalet generali. Possidenti non competit actio. Permissum videtur id omne. Praesuntio cedit veritati. ventaja del poseedor. Prior traditione. que no se prohibe. Más vale un testigo que afirma. Procliviores ad liberandum quam ad obligandum esse debemus. Possessio nobis adquiritur corpore et animo. onus probandi incumbit. Probatio extremis. todos los poseedores son iguales. Posteriora prioribus derogant. Probatio probatissima. que mil que niegan. La posesión conduce a la imagen del dominio. La prueba incumbe al que demanda o al que dice. Es perpetua la excepción de falsedad. Probatio onus petitoris. Los no poseedores tienen acción. Al poseedor le compete la excepción.

Nada prueba quien prueba demasiado. sentit. acumuladas ayudan. El bien público es preferido al privado. Qui occasionem praestat. Las cosas que se hacen en forma simulada. Publice interest non convelli rerum judicatarum auctoritatem. Publicum bonum privato est praeferendum. et incommodum sentire debet. Qui partem debiti sine protestatione solvit. se presume no tener buena fe. Cuanto poseído. Quien es dueño del suelo. fructus vero non augent. tanto prescrito. Quien siente el provecho. El que compra contra los derechos. totum debitum agnoscere videtur. Las cosas que tienen lugar de accesión. En virtud de la mora del deudor es condenado en cuanto la cosa tuvo precio subido. Las cosas que son las mismas a una tercera. se extinguen con las cosas principales. se tienen por viciosas. Quien . Las cosas que no aprovechan solas. ferre debet onera. Quien posee por arriendo. Quien no apela se considera que aprueba la sentencia. Quien presta ocasión parece haber hecho el daño. bonam fidem praesumitur non habere. Las cosas que solamente adornan la especie. debe sentir el daño. extinguntur cum principales res peremptae fuerint. Qui jure suo utitur. nullum damnum videtur. mismas son entre sí. Quae simulate geruntur. Qui mora est. la otra perece. Quae speciem tantum ornant. A nadie hace injuria quien usa de su derecho. sin embargo se considera poseer la cosa no para sí. Qui non apellat. deben igualmente ser tenidas como no hechas. sino para el dueño. aprobare videtur sententiam. Qui dominus est soli. debe llevar las cargas. tantum praescriptum. non praescribit. Quae non prosunt singula. Propter moram debitoris quanti plurimi res voluit condemnatur. Quae contra jus fiunt. debent utique pro infectis haberi. elegida una. nec manducet. Qui habet cómoda. Quae accessionum locum obtinet. A nadie perjudica quien usa de su derecho. más de derecho tiene que el que no posee. Qui culpa sua damnum. consentire videtur. Las cosas que se hacen contra derecho. damnum fecisse videtur. una electa altera perimitur. Qui ex donducto possidet. plus juris habet quam qui non possidet. por lo mismo que posee. non tamen sibi. dominus est coeli et infernorum. Se considera ningún daño para quien sufre daño por su culpa. cumulata juvant. Quae a lege non sunt determinata judicis discretioni dommittuntur. videtur libetationem relinquere. Parece consentir quien no prohíbe cuando puede prohibir. Quien muere intestado. Que no coma quien no trabaja. Qui nimis probat. aun cuando tenga corporalmente. Qui non laborat. Se considera dejar liberación para quien da o manda que se de el instrumento. Qui contra jure mercatur. No se libera de culpa quien está en mora. pero no aumentan el fruto (son gastos suntuarios) Quae sunt eadem uni tertio. es dueño del cielo y el infierno.sido devuelta cuando se entrega más deteriorada. culpa non vacat. Qui alteri possident. Publicamente interesa no destruir la autoridad de las cosas juzgadas. Qui intestatus moritur. Qualiscumque possessor. Qui commodum sentit. sed domino rei creditur possidere. quamvis corporaliter teneat. nemini facit injuriam. creditur proximis heredibus suis sponte suam relinquere legitimam hereditatem. sunt eadem inter se. Cuando competen varias acciones con el nombre de la misma cosa. Qui jure suo utitur. Quando plures ejusdem rei nomine actiones competunt. se considera dejar espontáneamente a sus herederos próximos su legítima herencia. nihil probat. neminem laedit. pro infectis habentur. Qui dat vel dari mandat instrumentum. Quien tiene ventajas. Quantum possesum. Las cosas que no son determinadas por la ley quedan remitidas a la discreción del juez. No prescribe quien posee para otro. Cualquier poseedor. hoc ipso quod possessor est. Qui non prohibet quum prohibere possit.

Quien calla no confiesa ciertamente. se tiene por no ocurrido. Lo que no quieres que te hagan a ti. Lo que no está hecho ritualmente. Resoluto jure dantis. sed tamen verum est eum non negare. alteri ne feceris. quam vitiosum exhibere. una vez resuelto el derecho del que da. Se resuelve el derecho de quien recibe. habenda est. fuera de toda culpa. que exhibirlo vicioso. non utique fatetur. la equidad debe ser tenida ante los ojos. Res judicata pro veritate habetur. Lo que acontece en caso imprevisto.soluciona parte de lo debido sin protesta. et hinc fructus percipiendo suos facit. Reus in exceptionibus actor reputabitur. Cada quien se presume consentir en aquello que trae utilidad. no lo hagas a otro. Satius est non ostendere titulum. Reum enim non audiri latrocinium est. añadida al pedido del actor. dondequiera esté. Qui tacet. nulla est probatio. non persona debet. Lo que es causa de la causa. no semiverdad. Res crescit et perit domino. no la persona debe (en la hipoteca) Res. Revera haec duo nomina. Quum apparet titulus ab eo possessiones legem accipiunt. Cuando aparece el título. Quod non est plena probatio. Quien vende cosa ajena se dice estar en culpa. quia contractus sunt facta. aequitas prae oculis. Quien promete obligarse. Quisque praesumitur consentire in id quod utilitatem adfert. Res. La cosa juzgada se tiene por verdad. Satius est ocurrere in tempore oportuno. El reo en las excepciones se reputa como actor. Quod est causa causae. pro domino suo clamat. dicitur esse in culpa. se obliga al hecho. Sapiens nihil affirmat quod non probet. Más útil es no ostentar título. no escuchar al reo es un latrocinio. es ninguna prueba. lo que gratuitamente es afirmado. resolvitur jus accipientis. se considera reconocer todo lo debido. est plena falsitas. Quod fit lege prohibente. Efectivamente. obligatur ad factum. La satisfacción se tiene por pago. Reus in excipiendo fit actor. Ratihabitio expressa vel tacita. Lo que no es plena prueba. consentire videtur. Res perit domino. La cosa crece y perece para el dueño. est etiam causa causati. Quod tibi fieri non vis. El reo al excepcionar llega a ser actor. de socio y de partícipe. Gratuitamente es negado. En verdad. no puede imputarse a nadie. La cosa. Quien posee la cosa ajena con justo título y buena fe no interrumpida. pro infecto habetur. y de aquí hace suyo el fruto que deba percibir. Quod gratis asseritur. ubicumque sit. Se considera consentir quien calló cuando pudo y debió hablar. Quod non est plena veritas. está en lugar del dueño. Cuando estemos deficientes de derecho. Lo que se hace prohibiéndolo la ley. Quum jure defficiamur. clama a favor de su dueño. Satisfactio pro solutione est. pero sin embargo es verdad que él no niega. Parece que consiente quien calla. ad petitionem actoris redacta. nullam vim habere indubitati juris est. La cosa. de él las posesiones reciben ley. Qui rem alienam bona fide non interrupta ex justo titulo possidet. consentire videtur. in alio non dissentiunt quam nomine. socius et particeps. La ratificación expresa o tácita es de derecho. Reconventio est mutua rei petitio. gratis negatur. porque los contratos son hechos. non semiveritas. nemini imputari potest. loco domini est. Quod non rite factum est. es también causa de lo causado. non est judicium. Qui tacet. La cosa perece para el dueño. Lo que no es verdad plena. no un juicio. de jure est. queam post vulneratam causam remedium . es de indudable derecho que no tiene ninguna fuerza. es plena falsedad. no disienten en otra cosa más que en el nombre. Quod contingit caso improviso absque omni culpa. Qui siluit cum loqui debuit et putuit. Qui rem alienam vendit. Reconvención es la mutua petición de la cosa. El sabio nada afirma que no pruebe. Qui promisit se obligare. estos dos nombres.

Semper specialia generalibus insunt. nihil autem fractum perceperit. será obligado. tenebitur. in qua nulla suscriptio. nihil est quod fit. Silentio fit ratihabitio. nada hay que llegue a ser. La sentencia contra un muerto. Según las utilidades. que buscar el remedio después de ofendida la causa. Scienti alienum solum esse. Si alguien es confeso. Si alguien por impericia en su arte causa daño a otro. obligatus est. hecha en tercera persona. quae quisque sentit. Sententia debet esse certa. Más útil es ocurrir en tiempo oportuno. Scriptura privata fidem non facit adversus tertium. Si duobus vel pluribus promittitur. Scriptura privata pro scribente nihil probat. Sola patientia inducit mandatum. Semel malus. singulis pro rata debetur. quod aedificaverit temere in solo quod intelligeret alienum esse. Así la ley. Si quis per imperitiam in arte sua alicui nocuerit . Si el dinero no es pagado al deudor. consensu partium vel auctoritate judicis. Así usar de lo tuyo. Se presume siempre furioso. siempre se presume ser malo en el mismo género de maldad. Sequestrum est translatio rei litigiosae en tertiam personam facta. El instrumento siempre debe estimarse hecho ritualmente y al mismose debe estar. Sententia debet esse conformis libello. debet et creditori instrumentum reddere. definitiva non potest. Si sumtum quidem fecit. Siempre en las cosas dudosas deben preferirse las más benignas. La sentencia debe ser conforme con el libelo. Si judex pronuntiat ultra petita. Societas vice personae fungitur. No se le llega a causar injuria al que sabe y consiente. Sensum non verba considerare debemus. Al que sabía que el solar es ajeno. al que una vez fue gurioso. pero ningún gruto percibió. Ninguna obligación sin causa. semper praesumitur esse malus in eodem genere mali. Sic utere tuo ut alienum non laedas. La escritura ninguna fe hace. así el juez. Si ciertamente hizo gasto. está obligado. Semper in dubiis benignora praeferenda sunt. Debemos considerar el sentido no las palabras. nullam facit fidem. Sententia interlocutoria potest mutari. sententia est ipso jure nulla. La escritura privada no hace fe contra un tercero. Siempre las cosas especiales se contienen en las generales. en la cual no existe ninguna suscripción. por el mismo derecho es nula. que no dañes lo ajeno.quaerere. la definitiva no lo puede. Sic lex. Semel furiosus. Se llega a tener ratificación por el silencio. Si quis interrogatus in jure esto confessus. la sentencia es nula por razón del derecho. interrogato en juicio. Scienti et consentienti non fit injuria. a cada uno se debe aprorrata. Si pecunia non est numerata debitori. por consentimiento de las partes o por autoridad del juez. que alguien percibe. Sine citatione non interrumpitur praescriptio. La escritura privada nada prueba a favor del escribiente. Debe ser cierta la sentencia. Semper instrumentum rite factum censeatur ipsique sit standum. así la carga está obligado a soportar. La sentencia interlocutoria puede ser cambiada. Secundum commoda. Sententia contra mortuum ipso jure nulla. . No se interrumpe la prescripción sin citación. potest obiici culpa. Si contra fit. debe también el instrumento restituirse al acreedor. El malo una vez. Sola la paciencia induce mandato. Si a dos o a mayor número se promete. semper praesumitur furiosus. si edificare algo temerariamente en el suelo que entendiere ser ajeno. Si el juez se pronuncia más allá de lo pedido. La sociedad se desempeña en vez de la persona. Scriptura. se le puede objetar la culpa. muy equitativo será también ser tenida razón de estos en los poseedores de buena fe. sic judex. Si llega a haberse algo en contra (de la ley). ita onus subire tenetur. aequissimum erit rationem horum quoque in bonae fidei possessoribus haberi. El secuestro es la traslación de la cosa litigiosa. Sine causa nulla obligatio.

sed peti priusquam dies venerit non potest. una vez resuelto el derecho del que da. Donde el provecho. La ley especial no es derogada por la general.Solus consensus obligat. Tantum bona fides tribuit. suplema injuria. cual aparecen el uso y la posesión. Removida la causa. Sublata causa. idem jus. Ubi factum requiritur. nec nos distinguere debemus. un testigo. Los tiempos del actor y el sucesor se unen. Necia sabiduría la que quiere ser más sabia que la ley. nihil ad judicem. potest vel ab uno eorum solidum peti. El solo consentimiento obliga. Ubi eadem est decisionis ratio. Pagado lo indebido se podrá reclamar. Specialia generalibus derogant. Testigo nulo. Statim quidem debetur. Se debe estar al instrumento mientras no se pruebe lo contrario. Talis praesumitur titulus qualis aparet usus et possessio. Taciturnitas et patientia consensum imitantur. no son suficientes las palabras. El silencio y la paciencia imitan el consentimiento. No puede existir derecho. nada para el . Tal se presume el título. Desaparece lo accesorio una vez removido lo principal. el mismo derecho. ibi cautius agendum est. Nosotros no debemos distinguir. donde la ley no distingue. Supremo derecho. Stulta sepientia quae vult lege sapientior esse. Se estará a la presunción mientras no se pruebe lo contrario. quem produco. tollitur accessorium. ibi non potest esse jus. ibi et finem accipere debet. Donde una vez fue recibido un juicio. Sublato principali. Testes et documenta per productionem fiunt communia. aún más. no prueban. Summum jus. Ubi lex non ditinguit. Testes deponentes non verisimilia. condiceri poterit. cuanto la propiedad de la misma cosa. summa injuria. immo sunt de falso suspecti. La tradición es dación deposesión. solvitur jus accipientis. son sospechosos de falsedad. Stabitur praesumptioni donec probetur contrarium. Superfluum non est. Los testigos que declaran cosas no verosímiles. testis nullus. pero no puede ser pedida antes de que llegue el día. Los testigos y los documentos por su producción llegan a ser comunes. ibi onus esse debet. donde existe mayor peligro. quantum litigatum. Testis unus. se puede aún de uno de ellos pedir solidariamente. Ubi eadem ratio. La sucesión no llega a tenerse por salto. Al punto ciertamente se de (la deuda). quod ad declarationem ponitur. Successio non fit per saltum. Soluto indebiti. Ubi acceptum est semel judicium. verba non sufficiunt. cuanto litigado. reprobare non possum. Tanto juzgado. Standum instrumento donec contrarium probetur. allí existe la misma ley de disposición. allí debe estar la carga. Donde hubiere dos sobre la cosa. Traditio est datio possessionis. Al testigo que promuevo no lo puedo reprobar. Ubi emolumentum. allí también debe recibir fin. tollitur effectus. Allí debemos actuar más cautelosamente. El silencio imita la confesión. Tanto tributa la buena fe. Tantum judicatum. Specialis lex per generalem non derogatur. Donde se requiere el hecho. quantum ipsius rei proprietas. Donde la misma razón. Donde las partes son concordantes. Tempora actoris et successoris conjungantur. Ubi partes sunt concordes. ibi eadem est legis dispositio. Se resuelve el derecho del que recibe. Ubi majus periculum. se quita el efecto. El sucesor particular no está obligado a permanecer en el colonato. Suarum rerum unusquisque est arbiter et dominus. no las generales a las especiales. non probant. non generalia specialibus. Las cosas especiales derogan a las generales. Successor particularis non tenetur stare colono. Soluto jure dantis. donde no existe justicia. Testem. Lo que se pone en la declaración no es superfluo. Taciturnitas imitatur confessionem. Ubi duo rei facti sunt. De sus cosas cada cual es árbitro y señor. Donde existe la misma razón de decisión. Ubi non est justitia.

La virtud está en el medio. los escritos permanecen. aquello que cree debérsele. El uso esta en lugar de la posesión. Las palabras del contrato son ley del contrato. non per judicem reposcit. exclusión de otro. non est locus interpretationibus. Vir et uxor sunt quasi unica persona. Verba conventionum secundum jus commune intelligi debent. El varón y la mujer que sobreviven necesitados. donde las palabras no son ambiguas. ei qui negat incumbit onus probandi. No es engañado el que quiere. Volenti non fit injuria. Volens non fraudatur. nadie está obligado. Vox administrationis. Ultra posse. quien no consiente. Inclusión de uno. Varón y mujer son casi única persona. Usus est pro possessione. y por esta razón puede ser disuelto por la sola muerte de uno de los cónyuges. Unum et idem est non apparere et non esse. La palabra de administración. Ubicumque negatio est causa intentionis alicujus. Por título se entiende la antigüedad. El vendedor no está obligado sobre el caso fortuito. Ubi verba non sun ambigua. Vetari satis intelligit. Ubi praesumptio est contra illum. donde quiera la negación es causa de la intención de alguien. caeteri liberantur. ibi est ubi plus probare debetur. casi una sola carne y una sangre. scripta manent. deben ser entendidas según su propio significado. Verba volant. id quod deberi sibi putat. Bastante se entiende prohibir. Verba simpliciter prolata debent intelligi secundum suam propriam significationem. Las palabras deben ser entendidas de manera que obren algo. sive agentis sive excepientis. No existe lugar para las interpretaciones. Una y misma cosa es no aparecer y no ser. Las palabras de las convenciones deben ser entendidas según el derecho común. alendi sunt ab haeredibus defuncti. qui non consentit. Las palabras deben ser recibidas con efecto. Donde existe presunción contra alguien. nemo obligatur. El vínculo del matrimonio es indisoluble. allí es donde se debe probar más. deben ser alimentados por los herederos del difunto. sea actor o excepcionante. omnem excludit alienationem. Voluntaria jurisdictio transit in contentiosam interventu justi adversarii. Verba contractus sunt lex contractus. Las palabras vuelan. Vir et uxor inopes superstites. Verba intelligenda sunt ut aliquid operentur. Vetustas pro titulo habetur. excluye toda enajenación . Más allá de las fuerzas de la heredad. los demás son liberados. Vis est tunc quoties quis. atque ideo sola morte unius ex conjugibus potest disolví. Venditor non tenetur de casu fortuito. Ultra vires haereditatis. Al que quiere no se le hace injuria. alterius exclusio. quasi caro una et sanguis unus. Unius inclusio. La jurisdicción voluntaria pasa a contenciosa por intervención de adversario justo. Más allá de lo que puede.juez. Verba cum effectu sunt accipienda. Elegido uno de los reos que deben. Virtus in medio consistit. Uno e correis debentibus electo. Fuerza existe entonces cuantas veces alguien no reclama por el juez. Vinculum matrimonii indissolubile est. Las palabras pronunciadas simplemente. A quel que niega incumbe la carga de probar.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful