A facto ad jus nos datur consecuentia. No se da consecuencia del hecho al derecho. A jure suo, nemo recedere praesumitur.

De nadie se presume que renuncia a su derecho. Ab abusu ad usum non valet consequentia. Del abuso al uso no vale consecuencia. Ab alio spectes alteri quod faceris. Esperes de alguien lo que a él le hicieres. Ab onmi negotio fraus abesto. Aleja el fraude de todo negocio. Ab uno non fit usus. De un solo hecho no se sigue el uso. Abundans cautela non nocet. La cautela abundante no perjudica. Accessorium cedit principali. Lo accesorio accede a lo principal. Accessorium solo cedit. Lo accesorio accede al suelo. Actio ad mobile consequendum mobilis est; ad immobile immobilis. La acción para adquirir bien mueble es mueble ; y sobre inmueble es inmueble. Actio est mobilis quum tendit ad quid mobile; actio est immobilis quum tendit ad quid immobile. La acción es mueble cuando tiende a algo mueble ; si a lo inmueble, es inmueble. Actio nulla est contra eum, cum quo nihil negotii gestum. No existe acción alguna contra aquél con quien no se tiene ningún negocio. Actio semel extincta non reviviscit. La acción una vez extinguida no revive. Actor rei forum sequitur. El actor sigue al fuero del reo. Actore non probante, qui convenitur, etsi nihil ipse praestiterit, obtinebit. No probando el actor, el que es citado juricialmente ganará, aun cuando nada hubiere demostrado. Actore non probante, reus est absolvendus. No probando el actor, el reo debe ser absuelto. Actore non probante, reus, etiamsi hihil probaberit, absolvitur. No probando el actor, el reo, aunque no pruebe, es absuelto. Actori incumbit onus probandi. Al actor incumbe el peso de probar. Actur verba contraria invalidare non possunt. Las palabras contrarias no pueden invalidar el acto. Actus possessorii onnes, quos quisque exercet, debent determinari. Todos los actos posesorios, que cualquiera ejercita, deben ser determinados. Actus simulatus nullius est momenti. El acto simulado es de ninguna consecuencia. Ad impossibilia nemo tenetur. A las cosas imposibles nadie está obligado. Ad res debitorum quae ab eliis detinentur. A las cosas de los deudores que son detentadas por otros (la hipoteca grava). Advocatorum error litigantibus non nocet. El error de los abogados no perjudica a los contendientes. Aedem vis est taciti ac expressi consensus. La misma fuerza existe para el consentimiento tácito y expreso. Aedificium solo cedit et jus soli sequitur. El edificio cede al suelo suelo y el derecho sigue al suelo. Aequitas est ipsa justitia misericordia temperata. La equidad es la justicia misma, gobernada por la misericordia. Aequitas in dubio praevalet. La equidad prevalece ante la duda. Aequitas judicis ante oculos esse debet. La equidad debe estar ante los ojos del juez. Aequitas paribus in causis, paria jura desiderat. La equidad en iguales causas requiere derechos iguales. Aequitas praefertur rigori. La equidad es preferible a la severidad. Aequitas praevalet stricto juri. La equidad vale más que el derecho estricto. Aequitas sequitur legem. La equidad sigue a la ley. Aequum est ut fraus in suum auctorem retorqueatur. Es equitativo que el fraude vuelva hacia su autor. Affirmanti incumbit probatio. Incumbe la prueba al que afirma. Agens sine actione a limine judicii repellitur. El agente sin acción es repelido en la puerta del juicio. Agere non valenti non currit praescriptio. No corre la prescripción contra quien no tiene virtud para actuar. Alienare videtur qui patitur usucapi. Parece que enajena quien permite usucapir. Aliquid esse et non esse non potest simul. Una cosa ser y no ser no puede al mismo tiempo. Alteri estipulari nemo potest. Nadie puede estipular en nombre de otro.

Casum sentit dominus. Analogía siquidem praesumptionem tantum parit. si non amnia facta sunt. aut cui praevisso resisti nequit. Culpa sine voluntate delinquendi committitur. suum cuique tribuere. La confesión es la prueba que prueba más. El caso fortuito por nadie es debido. Confessus pro judicato habetur. Casus fortuitus in nullo contractu praestatur. Apices juris non sunt jura. Argumento de compra y venta contraídos son las arras. aut ex toto rejiciendum. Tienes culpa si no son hechas todas las cosas. Culpa lata dolus est et dolo aequiparatur. La analogía en verdad engendra sólo presunción. licet utique quod est minus. Cuando no se puede explorar cuál de los dos murió primero (se estima que fallecieron al mismo tiempo). El caso fortuito en ningún caso se responde. La confesión se tiene como caso juzgado. tributar a cada quien lo suyo. Confessionem suam potest quis revocare ex causa justi erroris. non certitudinem. El infortunio lo siente el dueño. suyo es hasta el cielo y hasta el infierno. El cesionario usa del derecho cedido. Confessio est regina probationum. ejus est usque ad coelum et usque ad inferos. mea est. Culpa lata dolo aequiparatur. Casus fortuitus a mora excusat. El caso fortuito es todo aquello. y puedo darla a cualquier otro vecino. las litis están contestadas. Contra el agente que no tiene virtud para accionar.Alteri per alterum iniqua conditio fieri non debet. Cum explorari non possit uter prior extinctus sit. que con humana inteligencia no puede preverse. La culpa se comete sin voluntad de delinquir. ciertamente no tienen lugar las cosas que le siguen. Contra non valentem agere non currit praescriptio. el hecho propio debe ser nocivo a cada cual y no a otro. El agua que nace en mi fundo es mía. Las letras del derecho no son los derechos. No perjudicar a otro. Confessio soli confitenti nocet. Cessionarius utitur jure cedentis. Contraria allegans. Cualquiera puede revocar la confesión propia por causa de error justo. A quien es lícito lo que es más. Culpam habes. Con el ánimo se retiene la posesión. et possum eam cuilibet alio vicino commodare. o a lo cual una vez previsto no se puede resistir. Arrha in signum consensus interpositi data. cuanto la verdad al dueño. Arras dadas en signo de consenso interpuesto. Casus fortuitus id omne est. Arras que pertenecen al derecho de castigo. La confesión no se puede dividir. le es lícito igualmente lo que es menos. La confesión es la reina de las pruebas. Quien alega cosas contrarias no debe ser oido. prohibentur omnia quae sequuntur ex illo. Cuando la causa principal no subsiste. La confesión sólo perjudica al que confiesa. Cuando algo se prohíbe. Casus fortuitus a nemine praestantur. quantum veritas domino. Cum principalis causa non consistit. Cujus est solem. quae deligentissimus quisque observaturus fuisset. se . et bona fides et tantumdem praestat. La causa es aquello que induce a contratar. Aut ex toto sumendum. Aqua quae in meo fundo orta est. Cui licet quod est plus. No debe llegar a ser inicua la condición de uno por otro. Arrha quae ad jus poenitendi pertinet. Los asuntos conexos se consideran uno solo. Alterum non laedere. La culpa lata se equipara al dolo. Connexa habentur pro uno. nec ea quidem quae sequuntur locum habet. Animo retinetur possessio. La culpa lata es dolo y se equipara al dolo. El caso fortuito excusa de la mora. Confessio est probatio probatissima. Cuando el juez por narración del negocio comienza a oír la causa. que cualquier persona diligentísima hubiera observado. factum suum cuique et non alteri debet esse nocivum. no corre la prescripción. Argumentum emptionis et venditionis contractae arrha sunt. quod humano captu praevideri non potest. Cum judex per narrationem negotii causam audire coepit lites sunt contestatae. O del todo recibiéndola o del todo rechazándola. Confessio dividi non debet. De quien es el suelo. (La confesión judicial) Bonae fidei possessor loco domini est. Causa est id quod inducit ad contrahendum. Cum quid prohibetur. non auditur. no certeza. El poseedor de buena fe está en lugar del señor. y la buena fe otro tanto grantiza.

o por hablar oscuramente. Según la equidad y el bien el juez condena. De las cosas internas que nadie juzgue. De las cosas mínimas no se preocupa el pretor. scripta tamen. Electa una via. sibi et non alteri debet imputari. Da mihi factum. se computan no obligar a los negocios que deben cumplirse. También al ladrón se le debe restituir la cosa depositada. Dictum expertorum nunquam transit in rem judicatam. Es manifiesto que la acción del arrendamiento se transmite al heredero. Ea est vis major. Eos solos pati postulare. en cuanto la razón del derecho lo permite. Existe dolo en aquel que sabe estar obligado a hacer algo. La misma fuerza para lo tácito y para lo expreso. Las cosas domésticas se comprueban por los domésticos. Dura lex. non datur recursus ad aliam. la otra no compete. De persona ad personam non fit interruptio civilis. vel obscure loque. El dolo es la razón de perjudicar a otro. non tenere in agendis negotiis computantur. De minimis non curat praetor. dabo tibi jus. sed sevanda. Esse in possessionem et possidere non sunt idem. Ejus sunt movilia cujus est domus. Dura lex. donec probetur contrarium. Dolus cum dolo compensatur. vel obscuri dissimulare. El deudor de mi deudor no es mi deudor. Dominium non acquiritur nisi corpore et animo. El que compra no está obligado a permanecer con el colono. debe ser imputado a sí mismo y no a otro. Estar en la posesión y poseer no son lo mismo. sin embargo escrita. quibus per edictum ejus postulare permittitur. El tiempo a favor del vendedor aprovecha para la usucapión del comprador. Ex aequo et bono judex condemnat. Etiam praedoni res deposita restituitur. Dura la ley. pero debe cumplirse. Elegida una acción. Dominium est just utendi et abudendi re sua quatenus juris ratio patitur. non ut ex nunc. a ello otra no debe admitirse. Electa actione altera non competit. Cum quid una vía prohibetur. Dominio es el derecho de usar y abusar de su cosa. Emtori tempus venditoris ad usucapionem prodest. no procede recurso a otra. a la cual no se puede resistir. sed lex. Dolus est consilium alteri nocendi. Ea quae raro accidunt. no desde ahora. Damnum quod quis sine culpa sentit. a no ser que se reciba por la misma ley. El dolo se compensa con el dolo. . No se debe negar el derecho a los que lo piden justamente. pero ley. Dominus habetur qui possidet. Domestica domesticis probantur. Elegida una vía. A aquellos solos se consiente pedir. Aquellas cosas que acaecen raramente. Dominium revocatur ut ex tunc. nisi ea lege emit. Ex conducto ad haeredem actionem transmitti palam est.prohíben todas las cosas que le siguen. (prescripción) Debitoris mei debitor non est meus debitor. te daré el derecho. Dura ley. Dolus est in eo qui scit se ad quidpiam faciendum teneri. ad id alia non debet admitti. Lo dado por injusta causa puede ser repetido. Datum ex injusta causa. Existe dolo. de quien es la casa. El dolo no se presume. Aquella es fuerza mayor. De aquel son las cosas muebles. El dominio se revoca desde entonces. y puede hacerlo y no lo hace. Cuando algo se prohíbe por una vía. Dolus est. De internis nemo judicat. Dolus non praesumitur. Emptor non tenetur stare colono. Denegare non debet jus juste deprecantibus. o por disimular oscuramente. repetitur. Evincere est aliquid vincendo auferre. Dame el hecho. Dura lex. El dominio no se adquiere sino por el cuerpo y por el ánimo. cui resisti non potest. El daño que alguien sin culpa siente. Eadem vis taciti atque expressi. "Conseguir a fuerza de" es quitar algo venciendo. facereque potest et non vult. a quienes se permite pedir por edicto. mientras se pruebe lo contrario. Se tiene por dueño al que posee. El dicho de los expertos nunca pasa a cosa juzgada. De persona a persona no llega a constituirse interrupción civil. Dura ley.

La excepción es la interpretación muy estricta. sed etiam ex lucro cessante. El gestor está obligado a devolver todo lo que a él llegó. las odiosas restringir. Gestor tenetur totum reddere quod ad se pervenit. Aquello . esto es. El heredero sucede en todos los derechos al difunto. Gratuitum enim debet esse commodatum. Factum procuratoris. Extinctae res vindicari non possunt. Excusa no pedida. Efectivamente el comodato debe ser gratuito. Fructus pendentes pars fundi esse videntur. Haeres inventarii beneficio non tenetur ultra vires haereditarias. Fundamentus justitiae est fides. La excepción anuncia la regla. se prueban. Deben ampliarse los favores. Las cosas más favorables se deben tener más bien para el actor. son parte del fundo. Hypotheca est obligationis filia. De aquellas cosas. acusación manifiesta. Las cosas extinguidas no pueden reclamarse. Se piensa unánimemente estar excluidas todas las cosas. Generalia generaliter intelligenda sunt. Exceptio declarat regulam. como indivisible. sed probatur. El heredero por beneficio de inventario no está obligado más allá de las fuerzas de la heredad. la firmeza y la verdad. Favores ampliandi. accusatio manifesta. Se prueba inútilmente lo que probado no libera. Fructus a solo nondum separati faciunt partem fundi et cum solo possunt vindicari. sino una vez deducidos los gastos. Del hecho que niega no existe prueba alguna. Hija de la filiación es la hipoteca. fundi pars sunt. Excusatio non petita. odia restringenda. odiosa restringenda. La hipoteca está toda en el todo y en cualquier parte. Los casos fortuitos que ningún humano parecer puede prever.Ex facto jus oritur. tanquam indivisibilis. Fraus nunquam praessumitur. Las cosas favorables se deben ampliar. Id quod interest. Frustra probatur quod probatum non relevat. En los casos no exceptuados la excepción confirma la regla. Hypotheca est tota in toto et in qualibet parte. quae forte uno aliquo casu accidere possunt. Exceptio probat regulam. Las cosas generales deben entenderse en forma general. efectivamente la ley del contrato lo dio. Ex his. Exceptio confirmat regulam en casibus non exceptis. Exceptio est strictissimae interpretationis. Ex malitia nemo commodum habere debet. Los frutos pendientes parecen ser parte del fundo. Del hecho nace el derecho. Fortuitos casus quod nullum humanum consilium providere potest. Fundamento de la justicia es la fe. Haeres succedit in virtutes et vitia possessionis defuncti. Fructus quandiu solo cohaerentes. hecho de la parte. Facta non praessumuntur. que quizá en uno u otro caso pueden acontecer. Exceptiones sunt strictissime interpretationis. El heredero sucede en las virtudes y vicios de la posesión del difunto. No existen los frutos. legem enim contractus dedit. La reproducción de la reproducción no hace fe. restringirse los odios. El fraude nunca se presume. nisi deductis impensis. El hecho del juez suple al hecho del hombre. Los hechos no se presumen. que la ley no incluye en enumeración. Haeres consetur cum defuncto una eademque persona. Haeres succedit in omnia jura defuncto. id est constatia et veritas. Exclusa consentur omnia. Factum judicis supplet factum hominis. Los frutos mientras están unidos al suelo. no se constituye el derecho. Favorabiliores rei potius quam actori habentur. non solum ex damno dato constat. factum partis. El heredero se considera una y misma persona con el difunto. Las excepciones son de interpretación muy estricta. Hecho del procurador. La excepción prueba la regla. Fructus non sunt. y con el suelo se pueden solicitar. quae lex enumerando non inclusit. Los frutos aún no separados del suelo hacen parte del fundo. Se conservará lo que al principio se convino. Exemplum exempli non facit fidem. Factum negantis nulla est probatio. jure non constituuntur. Hoc servabitur quod initio convenit. Favorabilia sunt amplianda. Nadie debe sacar ventaja de la malicia.

En la ley Aquilia viene hasta la culpa levísima. reus est absolvendus. melior est causa possidentis. In pari causa melior est causa possidentis. En las estipulaciones. a tantos grados distan los consanguineos entre sí. In pari causa possessor potior haberi debet. In fide semper quid senseris. In aequali jure. En derecho igual es mejor la condición del que posee. In dolo videtur esse. In judiciis non est acceptio personarum habenda. In causa depositi. enunciativa probant. Se debe absolver al reo en los casos dudosos. sino también del lucro cesante. illud pro omisso habendum est. . Mejor es servir a las palabras del edicto en cosa dudosa. Es lo mismo no tener acción y tenerla ineficaz. la causa del poseedor es mejor. En causa igual de torpeza. Las culpas se enumeran como impericia. En los casos omitidos se debe deducir la razón de la ley para casos semejantes. Ignoranti possessio non adquiritur. In stipulationibus. Se atribuye a impericia el haber ignorado. Es mejor la causa del poseedor en causa igual. en las cosas dudosas. compensationis locus non est. In dubiis. no lo que dijeres. unaquaeque rei pretium est alterius. Imperitiae culpae adnumerantur. El precio de cada cosa es de la otra en las permutas. In permutationibus. Mejor es la condición del que posee. En el dolo parece estar quien propone excepción que no prueba. aut non intellexisse. A favor del poseedor en caso de duda. Improbata possessio firmum titulum possidenti praestare non potest. non vidisse quod omnes vident. In judicando criminosa est celeritas. In casibus omissis deducenda est legis ratio a similibus. o no haber entendido lo que todos saben. En causa igual el poseedor debe ser tenido primero. In facultativis non datur praescriptio. In duobus reis par utriusque causa est. contra fiscum. en caso de duda.que interesa. El lugar de la compensación no existe en causa de depósito. No excusa la ignorancia de la ley. non quid dixeris cogitandum. Ignorantia legis nos excusat. In re dubia. Idem est non habere actionem et habere inanem. no haber visto lo que todos ven. In lege Aequilia levissima culpa venit. tot gradibus distant cognati inter se. quod nimium sequimur. lo que no se expresa claramente en palabras. melior est conditio possidentis. cuando existen dos reos. In dubio. In dubio. qui exceptionem proponit quam non probat. quot gradu remotior persona distat a communi stipite. favorabilior pars est elegenda. Para el ignorante la posesión no se adquiere. En las cosas dudosas la parte más favorable debe ser elegida. En la línea colateral desigual. In dubiis. Las enunciaciones prueban en cosas antiguas. cuantos la persona más alejada en grado dista del tronco común. debe ser tenido como caso omitido. melior est conditio possidentis. Es igual la causa de uno y otro. In antiquis. quidquid palam verbis non exprimitur. Illaesa conscientia putantis rem suam esse. La posesión ilícita no puede proporcionar título firme al poseedor. No se da prescripción en los casos facultativos. In dubiis. Contra el fisco. melius est verbis edicti servire. In linea collaterali inaequali. En casos dudosos seguimos lo que es menor. En las cosas claras no se hace interpretación. En fe siempre debe pensarse lo que sientas. In dubiis. La parte se contiene en el todo. Imperitiae tribuitur ignorasse. In claris non fit interpretatio. pro possessore. In pari causa turpitudinis. quod omnes scriunt. Ilesa conciencia del que pienza que la cosa es suya. In toto pars continetur. no sólo consta del daño dado. No se debe tener excepción de personas en los juicios. Es criminal la celeridad cuando se juzga.

que del dominio se adquiere. como leyes de leyes. non minorem probationis quam instrumenta continet fidem. Justum pretium est quanti res venire potuit. la jurisprudencia hábito del entendimiento. no sabiéndolo el dueño. ad quem res pertinet. sino la declara. jurisprudentia habitus intellectus. aprovecha al otro. efectivamente de otra manera no sería derecho. Jus semper quaerendum est aequabile. La ley estatuye sobre aquello que acontece ordinariamente. Según lo alegado y probado el juez debe juzgar. Libertas est potestas faciendi id quod jure licet. La Curia conoce el derecho. Licet unicuique juri pro se introducto renuntiare. Legem contractus debit. quum patitur colonum in fundo esse. que no son rechazados por el derecho. Puede anunciar obra nueva aquel a quien pertenece la cosa. El derecho equitativo debe siempre buscarse. El juramento debido por uno de los reos. Se entiende que el dueño arrienda completamente. postea judex esse disinit. Aquel lo hizo en cuyo nombre fue hecho. no a los que duermen. Justas causas de posesión son las mismas. La justicia es hábito de la voluntad. Justo precio es el en que se pudo vender la cosa. Le es lícito a cada quien renunciar al derecho introducido a su favor. Los indicios ciertos. Inter correndos debendi. Ninguna compensación existe de lo líquido con lo ilíquido. Lite pendente. El juez luego de que dicta sentencia una vez.Inclusio unius. Injuria factum est quod contra bonos mores fit. per colonum praejudicium possessioni non potest. Fuera de su territorio el juez es particular. Jura novit curia. Lo juzgado constituye título óptimo. Just et obligatio sunt correlativa. Libertad es la potestad de hacer aquello que autoriza el derecho. sicut leges legum. La sentencia del juez no deduce compensación. Juris ignorantia nocet. Pendiente la litis. Por el colono no se puede dar juicio anticipado a la posesión. Ipso usu vel primo usu consumuntur. Indicia certa. Es hecho por injuria lo que se hace contra las buenas costumbres. La ley no obliga sino promulgada. no menor fe de prueba contienen que los instrumentos. neque enim aliter jus esset. Justae causae possessionis sunt eadem. Las cosas irrelevantes no se admiten a la prueba. Lex statuit de eo quod plerumque fit. Juxta allegata et probata judex judicare debet. Inferior judex non potest tollere legem superioris. El hecho de uno perjudica al otro entre codeudores solidarios. Judicatum titulus est optimus. Los derechos favorecen a los vigilantes. Inverosimile pro falso habetur. Liquidi cum illiquido nulla est compensatio. por causa de conservar nuestro derecho o de repeler el daño. quae dominii adquirendi. Juramentum unius ex reis debendi. Por el uso mismo o por el primer uso se consumen (las cosas fungibles) Irrelevantia ad probationem non admittuntur. cuando admite al colono permanecer en el fundo. Justitia est habitus voluntatis. Jura vigilantibus non dormientibus subveniunt. posteriomente deja de ser juez. El derecho y la obligación son cosas correlativas. nihil innovetur. . factum inius nocet alteri. Is fecit cujus nomine factum est. Juris nostri conservandi aut damni repellendi causa opus novum nunciare potest is. La ignorancia del derecho perjudica. alteri prodest. Jura naturae sunt immutabilia. Judex extra territorim est privatus. El juez inferior no puede quitar la ley del superior. Inscio domino. nada se innova. quae jure non respuuntur. La inclusión de lo uno es exclusión de lo otro. Judex posteaquam semel sententiam dixit. Los derechos de la naturaleza son inmutables. ex integro locare. Intelligitur dominus. Por falso se tiene lo inverosímil. exclusio alterius. Lex non obligat nisi promulgata. El contrato da ley. Judicis sententia non ducit compensationem sed declarat.

Para nadie es equitativo lucrarse con daño de otro. Las cosas muebles están pegadas a los huesos de la persona. Mobilia personam sequuntur. Manifiesta non egent probatione. que tenerlo vicioso. Nadie con daño de otro debe llegar a ser más rico. La magna dificultad se equipara a la imposibilidad. libri. Neminem aequum est cum alterius damno locupletari. La necesidad no tiene ley. Morbus est impedimentum legale. A nadie se le puede imputar lo que la humana previsión no puede regir. Nemini potest imputari quod humana providentia regi non potest. et scholaribus. Nemini licet adversus sua pacta venire.Magna difficultas impossibilitati aequiparatur. A nadie debe beneficiar su propio dolo. Ne auditis condemnetur. Al militar se le deben dejar las armas y a los estudiantes los libros. Nemini dolus suus prodesse debet. Militi relinquenda sunt arma. Mala fides superveniens non nocet. Nadie es admitido u oído alegando su propia torpeza. Mala fides superveniens non impedit usucapionem. no parece alejarse del marido. non videtur a marito divertisse. La mala fe que sobreviene no impide la usucapión. A nadie lesiona quien usa de su derecho. Ignorar el derecho a nadie le es lícito. Mora es la dilación injusta en cumplir la obligación. Nemo cum alterius damno locupletior fieri debet. La mala fe sobreviniente no perjudica. Mala grammatica non vitiat chartam. Mobilia ossibus personae inherent. nadie debe ser examinado dos veces por una y misma causa. Melius est causa possidentis. La ley por tácita naturaleza agrega a los hijos los bienes de los padres. Por oídas no se condene. Creciendo la malicia debe crecer la pena. Melius est non habere titulum. Las cosas muebles siguen a la persona. Natura tacita lex. La mala gramática no vicia la carta. A nadie debe amparar su fraude. Multum lucratur qui a lite dicedit. Las cosas manifiestas no necesitan de prueba. nadie lo da. Mors omnia solvit. Es mejor la causa del que posee. Mulier brevi tempore reversa ad maritum. Lo que no tiene. A nadie le es lícito venir contra sus pactos. Es mejor no tener título. mutat totum jus. Negantis probatio nulla est. La mujer en breve tiempo vuelta al marido. Necessitas non habet legem. liberis bona parentum addicit. El juez debe recordar que no juzga de otra manera. Negligentiae ad negligentiam admittitur compensatio. Se admite compensación de negligencia a negligencia. Meminisse debet judex ne aliter judicet quam legibus proditum est. Nemo dat quod no habet. Mucho se lucra quien se retira de la litis. Malitiis hominum indulgendum non est. Nemo in communione potest invitus detineri. La enfermedad constituye impedimento legal. sino como aparece en las leyes. Nadie por hecho ajeno debe estar rendido por el peso. Nadie dona ignorándolo o contra su voluntad. Nemo debet bis versari pro una et eadem causa. quam habere vitiosum. Para los que niegan no existe ninguna prueba. Un minimo cambio del hecho cambia todo el derecho. Nadie puede ser retenido en comunión contra su voluntad. Nemini licet ignorare just. La muerte todo lo disuelve. Mora est injusta dilatio in adimplenda obligatione. Nec ignorans nec invitus quisque donat. Malitia crescente et poena crescere debet. Con las milicias de los hombres no se debe ser indulgente. Neminem laedit qui suo jure utitur. Nemo alieno facto praegravari debet. . Minima mutatio facti. Nadie puede en su causa ser testigo idóneo. Nemo admittitur aut auditur propriam turpitudinem allegans. Nemo idoneus testis esse potest in re sua. Nemini fraus sua patrocinari debet.

Nemo praesumitur malus nisi probetur. Non creditur exemplo. que no sea lícito al reo. No se da fe al testigo. Nihil licere debet actori. qui potest exceptione legitima se tueri. quod non liceat reo. Nemo plus juris ad alium transferre potest quam ipse habet. Nadie puede darse beneficio a sí mismo. Non est judex ultra petitum partium. No debo ser de mejor condición que la de mi autor. Non petitur bonae fidei exuberantia inter mercatores requisita. la requerida entre comerciantes.Nemo male fecit cum jure suo utitur. Non potest ignorari quod publice notum est. cujus memoria in secundo facta sit. Nadie puede vender cosa ajena contra la voluntad del señor. Nada común tiene la posesión con la propiedad. Nemo videtur fraudare eos qui sciunt et consentiunt. No existe lo falso sin el dolo. Nemo rem alienam. nisi reddat rationem dicti sui. Nadie se considera defraudar a aquéllos que saben y consienten. de quien el derecho vino a mí. cuya memoria es hecha en el segundo. Nemo potest sibi mutare causam possessionis. qui duntaxat omittit possessionem. Non est in mora. No existe juez más allá de lo pedido por las partes. Nihil aliud est actio. sino para la prueba. Nomina et debita haereditaria. como el error que reveló una impericia. Nihil commune habet possessio cum proprietate. No debe a aquél a quien es lícito lo más. Non enim possessori incumbit necesitas probandi eas res ad se pertinere. vendere potest. Nihil tam contrarium consensui est. Non apparere et non esse paria sunt. ipso jure inter coheredes sunt divisa. Non omne quod licet honestum est. quam jus quod sibi debeatur. Nada tan natural como corregir la primera escritura con una posterior. Nemo potest ignorare leges. No enajena el que solamente omite la posesión. No se da fe a la reproducción sin que sea presentado el original. invito domino. Nemo sibi ipsi beneficium dare potest. Son cosas iguales no ser y no aparecer. quam error qui imperitiam detegit. Nemo tenetur ex alieno contracto. Nadie puede transferir más derecho a otro. No se confiesa quien yerra. Nihil tam naturalem quam priorem scripturam posteriore corrigere. sed ad probationem. Nadie puede ignorar las leyes. Nihil volitum nisi praecognitum. Non fatetur qui errat. No debe ser lícito a uno lo que no se permite a otro. Non ad solemnitatem contractus. No para la solemnidad del contrato. Non debet illi cui plus licet. No falla el derecho sino la prueba. judicio persequendi. quod minus est non licere. a no ser que dé la razón de su dicho. No otra cosa es la acción. Non creditur. nisi producatur originale. Los títulos y las deudas hereditarias son divididos entre los coherederos por el mismo derecho. Non debet nocere factum alterius ei qui nihil fecit. No todo lo que es lícito es honesto. No es tolerable la ignorancia en hecho propio. Nadie hizo mal al ejercer su derecho. Nada es tan contrario al consentimiento. Non debet uni licere quod alteri non permittitur. que el derecho de perseguir en juicio lo que a sí se debe. Nadie está obligado por contrato ajeno. no serle lícito lo que es menos. Nadie puede mutar la causa de su posesión. Non debeo melioris conditionis esse quam auctor meus a quo jus in me transiit. Nemo tenetur edere contra se. del que él mismo tiene. Nada querido sin ser conocido. No en verdad incumbe al poseedor la necesidad de probar aquellas cosas que a sí pertenecen. No está en mora el que puede protegerse a sí mismo con excepción legítima. Nadie se presume malo si no se prueba. No debe perjudicar el hecho de otro a aquél que nada hizo. Nada debe ser lícito al actor. testi. Non est falsum sino dolo. No se pide exuberancia en buena fe. Nadie está obligado a exponer contra sí. Lo que es notorio publicamente no puede ser . sed probatio. Non alienat. Non déficit jus. Non est tolerabilis ignorantia in facto proprio.

Paria sunt nullam et infirman actionem haberes. parece excluirse el otro. Olium possessor. quam evidentia rei. Omnis praessumitur bonus nisi probetur malus. El poseedor de otro tiempo. Los pactos puestos sin interrupción. semel extincta non reviviscit. 2) et spoliatum fuisse. Non verbis sed factis standum est. Generalmente se prohibe contratar sobre asunto litigioso. quam veritas considerari solet. sive in dando sive in accipiendo inveniatur. sea que se encuentre dando o recibiendo. Obligationibus in solidum. se transmite a favor y en contra de los herederos. Toda estipulación. de la cual sobrevenga la equidad. Se perdona a la ignorancia justa. sin que se pruebe el haber poseído. Mejor debe ser la condición del ocupante. No tanto con palabras puede ser tenido como determinado. Nullus contractus potest absque consensu contrahentium consistere. comunión del divino y humano derecho. hodie possessor praesumitur. 2) y haber sido despojado. No se debe estar a las palabras sino a los hechos. El mero pacto no engendra obligación. Noxae datio non est in actione sed in solutione. a cumplirla o hacerla. duo enim probare debet qui petit restitui: 1) se possedisse. Toda afectación constituye dolo. dolus. nisi probet se possedisse. La obligación o la acción. de tal manera que de la posesión de pretérito se arguye la posesión de presente y tiempo medio. sino también con actos. faciendae vel prestandae. Omnis litigator victus debet impensas. Ningún contrato puede consistir fuera del consentimiento de los contratantes. a no ser que se pruebe lo contrario. esto es. Omnis stipulatio. Non tam scriptura. se entienden adherir al contrato. no deben ser negadas las cosas claras. Occupantis melior solet esse conditio quam caeterorum. Parcitur justae ignorantiae.ignorado. et ad haeredes et contra haeredes transimititur. Non tantum verbis ratum haberi potest. no al que sabe o debió saber. Debe costas todo litigante vencido. No necesita de prueba lo notorio. a no ser que subsista justa causa. hoy se presume poseedor. nisi contrarium probetur. Non sunt neganda clara propter quaedam obscura. . Omnia probant quod non singula. electo uno. divini et humani juris communicatio. No existe mayor prueba que la evidencia del asunto. una vez extinguidas no reviven. dos cosas en efecto debe probar el que pide ser restituido: 1) el haber poseído. La obligación es el vínculo de derecho por el cual y por necesidad somos compelidos a solucionar alguna cosa. non scienti aut ei qui scire debuit. Todas las cosas prueban lo que no hacen algunas. La obligación no puede dejarse en arbitrio del deudor. ut ex possessione de praeterito arguitur possessio de praesenti et medii temporis. nisi juxta causa subsit ex qua aequitas subveniat. elegido uno. Non sufficit probare quod quis fuerit spoliatus. Nuptiae sunt conjuctio maris et feminas. Obligatio conferri non potest in arbitrium debitoris. Nuda pactio obligationem non parit. En las obligaciones solidarias. Por razón de alguna oscura. No suele ser considerada tanto la escritura como la verdad. alterum excludere videtur. Pacta in continenti opposita innesse intelleguntur contractui. Mejor suele ser la condición del ocupante que la de los restantes. La dación de daño no está en la acción sino en la solución. Cosas iguales son si tienes acción nula o enferma. Obligatio est vinculum juris quo necessitate adstringimur alicujus rei solvendae. Nulla est major probatio. consortium omnis vitae. consorcio de toda la vida. Omnino de re litigiosa contrahere prohibetur. No es suficiente probar que alguien fue despojado. Occupantis melior conditio esse debet. sed etiam actibus. Obligatio sive actio. id est. Toda persona se presume buena a no ser que se pruebe mala. Las nupcias son la unión del marido y la mujer. Omnis affectatio. Notorium non eget probatione.

Primero en la tradición. sed facti. non ei qui possidet. Siempre se presume en favor de la verdad del instrumento. Las primeras leyes no obstante permanecen. La posesión es de hecho. Es perpetua la excepción de falsedad. todos los poseedores son iguales. Se considera permitido todo aquello. media praesumuntur. Probatio onus petitoris. Possessor dominum ejus se esse dictat. que mil que niegan. potior jure. Después de contestada la litis. Posteriora prioribus derogant. Possessor plus juris habet quem qui non possidet. no de derecho. Mas existe en la cosa que en el nombre. esto es. Praesuntio cedit veritati. Posesión inmemorial es aquella cuyo origen excede la memoria. La paciencia induce tácito consentimiento. Pecunia communis est rerum utilium mensura. Después de la cosa juzgada. Priores leges nihilominus stabunt quantum presenti legi non contradicant. Prior tempore. Possidentes exceptionem. más especial en el derecho. nada se busca. id est probationi. La presunción cede a la verdad. La posesión conduce a la imagen del dominio. más especial en el derecho. Producens instrumentum videtur fateri contenta in eo assertive esse vera. Pro veritate instrumenti. no a aquel que posee. a la prueba. se presumen los medios. luego dueño. A la prueba general prevalece la especial. Petitori possessionis. El poseedor más de derecho tiene que el que no posee. commodum possessoris. omnes possessores sunt pares. ventaja del poseedor. Possessor. Una vez que perece la obligación principal. Possessio immemorialis ea est cujus origo memoriam excessit. semper praesumitur. ergo dominus. Post rem judicatam. Post litem contestatam. Probatio est demostrationis veritas. El prescribiente es semejante al que paga. sed exceptio. accessoria quoque evanescit. Poseedor. Praescribens solventi similis est. La prueba incumbe al que demanda o al que dice. Más vale un testigo que afirma. la accesoria igualmente se desvanece. Probatio vincit praesumtionem. El poseedor es tenido por dueño. Possessio nobis adquiritur corpore et animo. incumbe la carga de la prueba. Procliviores ad liberandum quam ad obligandum esse debemus. La prueba vence a la presunción. onus probandi incumbit. quod non prohibitum. Prior traditione. los poseedores excepción. Debemos ser más propensos para liberar que para obligar. El riesgo es para el comprador. Proprie dicitur res non reddita quae deterior redditur. Plus valet unus testis affirmans quam mille negantes. La prueba es demostración de la verdad.Patientia tacitum consensum inducit. que no se prohibe. Las normas posteriores derogan a las primeras. no la acción. en cuanto no contradigan a la ley presente. Possessor pro domino habetur. La prueba es carga del que pide. Possessio non est juris. nihil quaeritur. Possidenti non competit actio. Al poseedor le compete la excepción. Las primeras leyes son abogadas en todas aquellas cosas en que difieren de la nueva ley. Permissum videtur id omne. Propiamente se dice que la cosa no ha . Priores leges abrogantur in omnibus quibus differunt a nova lege. Perpetua est exceptio falsi. El poseedor se dice ser el mismo dueño. Peremta obligatione principali. Probatio incumbit ei qui agit aut qui dicit. El que produce un instrumento se considera confesar que las cosas contenidas en él en forma asertiva son verdaderas. non possidente actionem habent. Probados los extremos. Los no poseedores tienen acción. potiur jure. Al peticionario de posesión. Plus est in re quam in nomine. Periculum est emtori. El dinero constituye medida común de las cosas útiles. Probatio extremis. Probatio probatissima. Primero el tiempo. La posesión se adquiere para nosotros por el cuerpo y por el ánimo. Possessio ad imaginem dominii redacta est. Prueba muy probadora (es la confesión) Probatio specialis praevalet generali.

Cuando competen varias acciones con el nombre de la misma cosa. Qui nimis probat. pro infectis habentur. tanto prescrito. non tamen sibi. dominus est coeli et infernorum. Qui dat vel dari mandat instrumentum. Qui ex donducto possidet. Qui mora est. Qui alteri possident. aun cuando tenga corporalmente. consentire videtur. Quantum possesum. es dueño del cielo y el infierno. Las cosas que son las mismas a una tercera. nec manducet. acumuladas ayudan. Qui commodum sentit. Quien presta ocasión parece haber hecho el daño. Publice interest non convelli rerum judicatarum auctoritatem. Cualquier poseedor. neminem laedit. fructus vero non augent. non praescribit.sido devuelta cuando se entrega más deteriorada. pero no aumentan el fruto (son gastos suntuarios) Quae sunt eadem uni tertio. A nadie perjudica quien usa de su derecho. Se considera dejar liberación para quien da o manda que se de el instrumento. En virtud de la mora del deudor es condenado en cuanto la cosa tuvo precio subido. creditur proximis heredibus suis sponte suam relinquere legitimam hereditatem. No se libera de culpa quien está en mora. Propter moram debitoris quanti plurimi res voluit condemnatur. No prescribe quien posee para otro. por lo mismo que posee. Qui occasionem praestat. Qui non laborat. et incommodum sentire debet. Quae speciem tantum ornant. Qui non apellat. Quae a lege non sunt determinata judicis discretioni dommittuntur. debe llevar las cargas. A nadie hace injuria quien usa de su derecho. Cuanto poseído. Qui jure suo utitur. hoc ipso quod possessor est. se extinguen con las cosas principales. ferre debet onera. bonam fidem praesumitur non habere. El que compra contra los derechos. Qui jure suo utitur. Se considera ningún daño para quien sufre daño por su culpa. aprobare videtur sententiam. Qui habet cómoda. Quae non prosunt singula. Quien es dueño del suelo. Quien posee por arriendo. Las cosas que tienen lugar de accesión. Qualiscumque possessor. Las cosas que no son determinadas por la ley quedan remitidas a la discreción del juez. culpa non vacat. Que no coma quien no trabaja. Publicamente interesa no destruir la autoridad de las cosas juzgadas. Qui non prohibet quum prohibere possit. más de derecho tiene que el que no posee. extinguntur cum principales res peremptae fuerint. nihil probat. sin embargo se considera poseer la cosa no para sí. tantum praescriptum. Publicum bonum privato est praeferendum. sunt eadem inter se. Las cosas que se hacen contra derecho. Quae simulate geruntur. Parece consentir quien no prohíbe cuando puede prohibir. Quien no apela se considera que aprueba la sentencia. se tienen por viciosas. elegida una. se considera dejar espontáneamente a sus herederos próximos su legítima herencia. Las cosas que se hacen en forma simulada. cumulata juvant. Quien tiene ventajas. Quien siente el provecho. Qui intestatus moritur. sino para el dueño. sed domino rei creditur possidere. una electa altera perimitur. Las cosas que solamente adornan la especie. debe sentir el daño. Las cosas que no aprovechan solas. Quien muere intestado. Qui culpa sua damnum. deben igualmente ser tenidas como no hechas. plus juris habet quam qui non possidet. se presume no tener buena fe. Quae accessionum locum obtinet. videtur libetationem relinquere. debent utique pro infectis haberi. Qui contra jure mercatur. Qui partem debiti sine protestatione solvit. Nada prueba quien prueba demasiado. nemini facit injuriam. Quando plures ejusdem rei nomine actiones competunt. Quae contra jus fiunt. damnum fecisse videtur. El bien público es preferido al privado. sentit. mismas son entre sí. nullum damnum videtur. Qui dominus est soli. la otra perece. quamvis corporaliter teneat. totum debitum agnoscere videtur. Quien .

Quod est causa causae. lo que gratuitamente es afirmado. El sabio nada afirma que no pruebe. Reum enim non audiri latrocinium est. Qui tacet. Quum jure defficiamur. Reus in exceptionibus actor reputabitur. no semiverdad. et hinc fructus percipiendo suos facit. Quod contingit caso improviso absque omni culpa. Quod non est plena veritas. Quod non est plena probatio. Satius est non ostendere titulum. obligatur ad factum. La cosa. Lo que acontece en caso imprevisto. Qui promisit se obligare. Reus in excipiendo fit actor. est plena falsitas. es ninguna prueba. de socio y de partícipe. Quien promete obligarse. aequitas prae oculis. ad petitionem actoris redacta. sed tamen verum est eum non negare. Sapiens nihil affirmat quod non probet. Ratihabitio expressa vel tacita. Reconvención es la mutua petición de la cosa. alteri ne feceris. está en lugar del dueño. Gratuitamente es negado. nullam vim habere indubitati juris est. La cosa crece y perece para el dueño. socius et particeps. estos dos nombres. Quien calla no confiesa ciertamente. Lo que se hace prohibiéndolo la ley. Quien vende cosa ajena se dice estar en culpa. Se resuelve el derecho de quien recibe. Reconventio est mutua rei petitio. Cuando aparece el título. resolvitur jus accipientis. Quisque praesumitur consentire in id quod utilitatem adfert.soluciona parte de lo debido sin protesta. Lo que no es verdad plena. Qui rem alienam bona fide non interrupta ex justo titulo possidet. Res. Quod tibi fieri non vis. non persona debet. habenda est. no disienten en otra cosa más que en el nombre. que exhibirlo vicioso. Cuando estemos deficientes de derecho. En verdad. de jure est. se tiene por no ocurrido. consentire videtur. Res perit domino. quam vitiosum exhibere. Más útil es no ostentar título. loco domini est. La satisfacción se tiene por pago. Quod gratis asseritur. pro domino suo clamat. La ratificación expresa o tácita es de derecho. consentire videtur. est etiam causa causati. Res crescit et perit domino. non semiveritas. El reo al excepcionar llega a ser actor. pero sin embargo es verdad que él no niega. es también causa de lo causado. Lo que no está hecho ritualmente. no escuchar al reo es un latrocinio. no un juicio. Lo que no quieres que te hagan a ti. no la persona debe (en la hipoteca) Res. y de aquí hace suyo el fruto que deba percibir. Cada quien se presume consentir en aquello que trae utilidad. non utique fatetur. El reo en las excepciones se reputa como actor. queam post vulneratam causam remedium . clama a favor de su dueño. Qui rem alienam vendit. La cosa juzgada se tiene por verdad. dondequiera esté. Parece que consiente quien calla. Res judicata pro veritate habetur. Qui siluit cum loqui debuit et putuit. es plena falsedad. no lo hagas a otro. es de indudable derecho que no tiene ninguna fuerza. Satisfactio pro solutione est. Lo que no es plena prueba. quia contractus sunt facta. nulla est probatio. añadida al pedido del actor. Lo que es causa de la causa. porque los contratos son hechos. de él las posesiones reciben ley. gratis negatur. Quod fit lege prohibente. ubicumque sit. Quum apparet titulus ab eo possessiones legem accipiunt. Quien posee la cosa ajena con justo título y buena fe no interrumpida. una vez resuelto el derecho del que da. la equidad debe ser tenida ante los ojos. fuera de toda culpa. La cosa. Revera haec duo nomina. in alio non dissentiunt quam nomine. La cosa perece para el dueño. Efectivamente. no puede imputarse a nadie. Quod non rite factum est. pro infecto habetur. non est judicium. se obliga al hecho. Satius est ocurrere in tempore oportuno. dicitur esse in culpa. Se considera consentir quien calló cuando pudo y debió hablar. nemini imputari potest. Qui tacet. se considera reconocer todo lo debido. Resoluto jure dantis.

Silentio fit ratihabitio. Secundum commoda. Semper in dubiis benignora praeferenda sunt. Si el juez se pronuncia más allá de lo pedido. Al que sabía que el solar es ajeno. Sensum non verba considerare debemus. Debemos considerar el sentido no las palabras. singulis pro rata debetur. Si alguien es confeso. Si alguien por impericia en su arte causa daño a otro. Se llega a tener ratificación por el silencio. Si el dinero no es pagado al deudor. Siempre en las cosas dudosas deben preferirse las más benignas. Sola la paciencia induce mandato. que buscar el remedio después de ofendida la causa. interrogato en juicio. Semper instrumentum rite factum censeatur ipsique sit standum. tenebitur. semper praesumitur furiosus. Así usar de lo tuyo. si edificare algo temerariamente en el suelo que entendiere ser ajeno. . Sic utere tuo ut alienum non laedas. La sentencia contra un muerto. así el juez. al que una vez fue gurioso. a cada uno se debe aprorrata. nada hay que llegue a ser. debe también el instrumento restituirse al acreedor. La sentencia debe ser conforme con el libelo. Sine citatione non interrumpitur praescriptio. por consentimiento de las partes o por autoridad del juez. la definitiva no lo puede. La sociedad se desempeña en vez de la persona. definitiva non potest. en la cual no existe ninguna suscripción. Si sumtum quidem fecit. Semper specialia generalibus insunt. No se interrumpe la prescripción sin citación. siempre se presume ser malo en el mismo género de maldad. que no dañes lo ajeno. quod aedificaverit temere in solo quod intelligeret alienum esse. nihil est quod fit. Scriptura. El malo una vez. Así la ley. ita onus subire tenetur. La escritura privada nada prueba a favor del escribiente. Sine causa nulla obligatio. Más útil es ocurrir en tiempo oportuno. sic judex. Sententia contra mortuum ipso jure nulla. Se presume siempre furioso. semper praesumitur esse malus in eodem genere mali. debet et creditori instrumentum reddere. consensu partium vel auctoritate judicis. Sic lex. Si a dos o a mayor número se promete. muy equitativo será también ser tenida razón de estos en los poseedores de buena fe. Scriptura privata fidem non facit adversus tertium. Si contra fit. Ninguna obligación sin causa. No se le llega a causar injuria al que sabe y consiente. hecha en tercera persona. Scriptura privata pro scribente nihil probat. obligatus est. Si ciertamente hizo gasto. Si judex pronuntiat ultra petita. El secuestro es la traslación de la cosa litigiosa. la sentencia es nula por razón del derecho. Debe ser cierta la sentencia. Sola patientia inducit mandatum. será obligado. Semel malus. quae quisque sentit. Scienti et consentienti non fit injuria. pero ningún gruto percibió. Societas vice personae fungitur. Sententia debet esse certa. por el mismo derecho es nula. que alguien percibe. Si llega a haberse algo en contra (de la ley). La escritura privada no hace fe contra un tercero. aequissimum erit rationem horum quoque in bonae fidei possessoribus haberi. El instrumento siempre debe estimarse hecho ritualmente y al mismose debe estar. Sequestrum est translatio rei litigiosae en tertiam personam facta. sententia est ipso jure nulla. Si quis per imperitiam in arte sua alicui nocuerit . Si pecunia non est numerata debitori. se le puede objetar la culpa. Scienti alienum solum esse. está obligado. Sententia interlocutoria potest mutari. así la carga está obligado a soportar. potest obiici culpa. nihil autem fractum perceperit. Siempre las cosas especiales se contienen en las generales.quaerere. La sentencia interlocutoria puede ser cambiada. Si duobus vel pluribus promittitur. Si quis interrogatus in jure esto confessus. Semel furiosus. Según las utilidades. nullam facit fidem. Sententia debet esse conformis libello. La escritura ninguna fe hace. in qua nulla suscriptio.

Tal se presume el título. Pagado lo indebido se podrá reclamar. No puede existir derecho. Se resuelve el derecho del que recibe. Al punto ciertamente se de (la deuda). Supremo derecho. testis nullus. Ubi eadem est decisionis ratio. Se estará a la presunción mientras no se pruebe lo contrario. Sublato principali. no son suficientes las palabras. donde existe mayor peligro. Ubi eadem ratio. Tantum judicatum. tollitur effectus. Tanto tributa la buena fe. son sospechosos de falsedad. ibi onus esse debet. Donde el provecho. Testem. Lo que se pone en la declaración no es superfluo. pero no puede ser pedida antes de que llegue el día. Ubi emolumentum. Ubi lex non ditinguit. Testes deponentes non verisimilia. non generalia specialibus. allí existe la misma ley de disposición. immo sunt de falso suspecti. Specialis lex per generalem non derogatur.Solus consensus obligat. allí debe estar la carga. Tempora actoris et successoris conjungantur. nec nos distinguere debemus. quem produco. Statim quidem debetur. Sublata causa. Se debe estar al instrumento mientras no se pruebe lo contrario. ibi et finem accipere debet. Traditio est datio possessionis. suplema injuria. tollitur accessorium. El silencio y la paciencia imitan el consentimiento. cuanto la propiedad de la misma cosa. solvitur jus accipientis. Nosotros no debemos distinguir. sed peti priusquam dies venerit non potest. El sucesor particular no está obligado a permanecer en el colonato. Tantum bona fides tribuit. La tradición es dación deposesión. Donde una vez fue recibido un juicio. reprobare non possum. no las generales a las especiales. potest vel ab uno eorum solidum peti. Removida la causa. allí también debe recibir fin. La sucesión no llega a tenerse por salto. Stulta sepientia quae vult lege sapientior esse. non probant. Donde existe la misma razón de decisión. ibi cautius agendum est. El solo consentimiento obliga. donde la ley no distingue. idem jus. no prueban. aún más. Los testigos que declaran cosas no verosímiles. Ubi non est justitia. Tanto juzgado. Ubi partes sunt concordes. se puede aún de uno de ellos pedir solidariamente. se quita el efecto. Taciturnitas et patientia consensum imitantur. La ley especial no es derogada por la general. summa injuria. Testigo nulo. ibi non potest esse jus. una vez resuelto el derecho del que da. El silencio imita la confesión. quantum litigatum. Successio non fit per saltum. Superfluum non est. quod ad declarationem ponitur. Ubi majus periculum. Specialia generalibus derogant. Testis unus. Las cosas especiales derogan a las generales. Donde se requiere el hecho. Soluto indebiti. Necia sabiduría la que quiere ser más sabia que la ley. condiceri poterit. Donde hubiere dos sobre la cosa. verba non sufficiunt. cuanto litigado. nihil ad judicem. Summum jus. el mismo derecho. Suarum rerum unusquisque est arbiter et dominus. Soluto jure dantis. Allí debemos actuar más cautelosamente. Ubi acceptum est semel judicium. ibi eadem est legis dispositio. Ubi factum requiritur. Los testigos y los documentos por su producción llegan a ser comunes. Talis praesumitur titulus qualis aparet usus et possessio. donde no existe justicia. Taciturnitas imitatur confessionem. Donde las partes son concordantes. De sus cosas cada cual es árbitro y señor. Los tiempos del actor y el sucesor se unen. cual aparecen el uso y la posesión. Al testigo que promuevo no lo puedo reprobar. nada para el . Standum instrumento donec contrarium probetur. Donde la misma razón. Desaparece lo accesorio una vez removido lo principal. quantum ipsius rei proprietas. Stabitur praesumptioni donec probetur contrarium. Successor particularis non tenetur stare colono. Testes et documenta per productionem fiunt communia. Ubi duo rei facti sunt. un testigo.

caeteri liberantur. y por esta razón puede ser disuelto por la sola muerte de uno de los cónyuges. Vetari satis intelligit. Las palabras deben ser entendidas de manera que obren algo. Más allá de las fuerzas de la heredad. El varón y la mujer que sobreviven necesitados. Las palabras del contrato son ley del contrato. La virtud está en el medio. A quel que niega incumbe la carga de probar. Vis est tunc quoties quis. Volens non fraudatur. alendi sunt ab haeredibus defuncti. Donde existe presunción contra alguien. nadie está obligado. Las palabras pronunciadas simplemente. excluye toda enajenación . quien no consiente. non per judicem reposcit. Vinculum matrimonii indissolubile est. Al que quiere no se le hace injuria. aquello que cree debérsele. Una y misma cosa es no aparecer y no ser. sea actor o excepcionante. Verba contractus sunt lex contractus. Verba simpliciter prolata debent intelligi secundum suam propriam significationem. Verba conventionum secundum jus commune intelligi debent. No existe lugar para las interpretaciones. ibi est ubi plus probare debetur. deben ser alimentados por los herederos del difunto. El vendedor no está obligado sobre el caso fortuito. omnem excludit alienationem. exclusión de otro. deben ser entendidas según su propio significado. Por título se entiende la antigüedad. los escritos permanecen.juez. Las palabras vuelan. Las palabras de las convenciones deben ser entendidas según el derecho común. qui non consentit. Ubicumque negatio est causa intentionis alicujus. Ubi verba non sun ambigua. Ultra vires haereditatis. non est locus interpretationibus. Virtus in medio consistit. donde las palabras no son ambiguas. Elegido uno de los reos que deben. allí es donde se debe probar más. alterius exclusio. Uno e correis debentibus electo. donde quiera la negación es causa de la intención de alguien. Verba cum effectu sunt accipienda. El vínculo del matrimonio es indisoluble. scripta manent. id quod deberi sibi putat. Vetustas pro titulo habetur. Vox administrationis. Volenti non fit injuria. los demás son liberados. Vir et uxor inopes superstites. sive agentis sive excepientis. nemo obligatur. casi una sola carne y una sangre. Unum et idem est non apparere et non esse. Las palabras deben ser recibidas con efecto. La jurisdicción voluntaria pasa a contenciosa por intervención de adversario justo. No es engañado el que quiere. Bastante se entiende prohibir. Unius inclusio. Venditor non tenetur de casu fortuito. Usus est pro possessione. El uso esta en lugar de la posesión. ei qui negat incumbit onus probandi. Vir et uxor sunt quasi unica persona. Verba intelligenda sunt ut aliquid operentur. La palabra de administración. atque ideo sola morte unius ex conjugibus potest disolví. Voluntaria jurisdictio transit in contentiosam interventu justi adversarii. Varón y mujer son casi única persona. Ultra posse. Ubi praesumptio est contra illum. Inclusión de uno. quasi caro una et sanguis unus. Más allá de lo que puede. Verba volant. Fuerza existe entonces cuantas veces alguien no reclama por el juez.