A facto ad jus nos datur consecuentia. No se da consecuencia del hecho al derecho. A jure suo, nemo recedere praesumitur.

De nadie se presume que renuncia a su derecho. Ab abusu ad usum non valet consequentia. Del abuso al uso no vale consecuencia. Ab alio spectes alteri quod faceris. Esperes de alguien lo que a él le hicieres. Ab onmi negotio fraus abesto. Aleja el fraude de todo negocio. Ab uno non fit usus. De un solo hecho no se sigue el uso. Abundans cautela non nocet. La cautela abundante no perjudica. Accessorium cedit principali. Lo accesorio accede a lo principal. Accessorium solo cedit. Lo accesorio accede al suelo. Actio ad mobile consequendum mobilis est; ad immobile immobilis. La acción para adquirir bien mueble es mueble ; y sobre inmueble es inmueble. Actio est mobilis quum tendit ad quid mobile; actio est immobilis quum tendit ad quid immobile. La acción es mueble cuando tiende a algo mueble ; si a lo inmueble, es inmueble. Actio nulla est contra eum, cum quo nihil negotii gestum. No existe acción alguna contra aquél con quien no se tiene ningún negocio. Actio semel extincta non reviviscit. La acción una vez extinguida no revive. Actor rei forum sequitur. El actor sigue al fuero del reo. Actore non probante, qui convenitur, etsi nihil ipse praestiterit, obtinebit. No probando el actor, el que es citado juricialmente ganará, aun cuando nada hubiere demostrado. Actore non probante, reus est absolvendus. No probando el actor, el reo debe ser absuelto. Actore non probante, reus, etiamsi hihil probaberit, absolvitur. No probando el actor, el reo, aunque no pruebe, es absuelto. Actori incumbit onus probandi. Al actor incumbe el peso de probar. Actur verba contraria invalidare non possunt. Las palabras contrarias no pueden invalidar el acto. Actus possessorii onnes, quos quisque exercet, debent determinari. Todos los actos posesorios, que cualquiera ejercita, deben ser determinados. Actus simulatus nullius est momenti. El acto simulado es de ninguna consecuencia. Ad impossibilia nemo tenetur. A las cosas imposibles nadie está obligado. Ad res debitorum quae ab eliis detinentur. A las cosas de los deudores que son detentadas por otros (la hipoteca grava). Advocatorum error litigantibus non nocet. El error de los abogados no perjudica a los contendientes. Aedem vis est taciti ac expressi consensus. La misma fuerza existe para el consentimiento tácito y expreso. Aedificium solo cedit et jus soli sequitur. El edificio cede al suelo suelo y el derecho sigue al suelo. Aequitas est ipsa justitia misericordia temperata. La equidad es la justicia misma, gobernada por la misericordia. Aequitas in dubio praevalet. La equidad prevalece ante la duda. Aequitas judicis ante oculos esse debet. La equidad debe estar ante los ojos del juez. Aequitas paribus in causis, paria jura desiderat. La equidad en iguales causas requiere derechos iguales. Aequitas praefertur rigori. La equidad es preferible a la severidad. Aequitas praevalet stricto juri. La equidad vale más que el derecho estricto. Aequitas sequitur legem. La equidad sigue a la ley. Aequum est ut fraus in suum auctorem retorqueatur. Es equitativo que el fraude vuelva hacia su autor. Affirmanti incumbit probatio. Incumbe la prueba al que afirma. Agens sine actione a limine judicii repellitur. El agente sin acción es repelido en la puerta del juicio. Agere non valenti non currit praescriptio. No corre la prescripción contra quien no tiene virtud para actuar. Alienare videtur qui patitur usucapi. Parece que enajena quien permite usucapir. Aliquid esse et non esse non potest simul. Una cosa ser y no ser no puede al mismo tiempo. Alteri estipulari nemo potest. Nadie puede estipular en nombre de otro.

Confessus pro judicato habetur. el hecho propio debe ser nocivo a cada cual y no a otro. A quien es lícito lo que es más. et possum eam cuilibet alio vicino commodare. aut ex toto rejiciendum. O del todo recibiéndola o del todo rechazándola. La confesión es la reina de las pruebas. Contraria allegans. o a lo cual una vez previsto no se puede resistir. Arrha in signum consensus interpositi data. El caso fortuito es todo aquello. no corre la prescripción. licet utique quod est minus. La culpa lata es dolo y se equipara al dolo. Casus fortuitus in nullo contractu praestatur. No perjudicar a otro. Cum explorari non possit uter prior extinctus sit. Causa est id quod inducit ad contrahendum. Confessio est regina probationum. Argumento de compra y venta contraídos son las arras. Argumentum emptionis et venditionis contractae arrha sunt. non certitudinem. quae deligentissimus quisque observaturus fuisset. El poseedor de buena fe está en lugar del señor. La culpa se comete sin voluntad de delinquir. Arrha quae ad jus poenitendi pertinet. Confessio dividi non debet. Casus fortuitus a nemine praestantur. nec ea quidem quae sequuntur locum habet. La confesión se tiene como caso juzgado. ciertamente no tienen lugar las cosas que le siguen. Contra el agente que no tiene virtud para accionar. Cujus est solem. suum cuique tribuere. Casus fortuitus id omne est. Casum sentit dominus. quantum veritas domino. Connexa habentur pro uno. El infortunio lo siente el dueño. prohibentur omnia quae sequuntur ex illo. No debe llegar a ser inicua la condición de uno por otro. La confesión no se puede dividir. Confessio est probatio probatissima. Aqua quae in meo fundo orta est. aut cui praevisso resisti nequit. no certeza. que cualquier persona diligentísima hubiera observado. mea est. y la buena fe otro tanto grantiza. que con humana inteligencia no puede preverse. las litis están contestadas. Con el ánimo se retiene la posesión. Las letras del derecho no son los derechos. Cuando el juez por narración del negocio comienza a oír la causa. Cum principalis causa non consistit. suyo es hasta el cielo y hasta el infierno. Confessionem suam potest quis revocare ex causa justi erroris. ejus est usque ad coelum et usque ad inferos. Confessio soli confitenti nocet. Cui licet quod est plus. La culpa lata se equipara al dolo. tributar a cada quien lo suyo. Analogía siquidem praesumptionem tantum parit. Cualquiera puede revocar la confesión propia por causa de error justo. De quien es el suelo. Arras dadas en signo de consenso interpuesto. El caso fortuito por nadie es debido. Quien alega cosas contrarias no debe ser oido. Cuando no se puede explorar cuál de los dos murió primero (se estima que fallecieron al mismo tiempo). Animo retinetur possessio. La confesión es la prueba que prueba más. Cuando algo se prohíbe. Alterum non laedere. El agua que nace en mi fundo es mía. Casus fortuitus a mora excusat. le es lícito igualmente lo que es menos. La causa es aquello que induce a contratar. y puedo darla a cualquier otro vecino. quod humano captu praevideri non potest. Tienes culpa si no son hechas todas las cosas. factum suum cuique et non alteri debet esse nocivum. si non amnia facta sunt. Contra non valentem agere non currit praescriptio. non auditur. (La confesión judicial) Bonae fidei possessor loco domini est. El caso fortuito en ningún caso se responde. Cum quid prohibetur. La analogía en verdad engendra sólo presunción. Culpa sine voluntate delinquendi committitur. Culpa lata dolo aequiparatur. El cesionario usa del derecho cedido. La confesión sólo perjudica al que confiesa. et bona fides et tantumdem praestat. Cessionarius utitur jure cedentis. Culpam habes. Los asuntos conexos se consideran uno solo. Apices juris non sunt jura. Arras que pertenecen al derecho de castigo. Aut ex toto sumendum. cuanto la verdad al dueño. Cuando la causa principal no subsiste. Cum judex per narrationem negotii causam audire coepit lites sunt contestatae. El caso fortuito excusa de la mora. Culpa lata dolus est et dolo aequiparatur.Alteri per alterum iniqua conditio fieri non debet. se .

sin embargo escrita. Elegida una acción. "Conseguir a fuerza de" es quitar algo venciendo. sibi et non alteri debet imputari. Existe dolo en aquel que sabe estar obligado a hacer algo. De las cosas mínimas no se preocupa el pretor. De persona a persona no llega a constituirse interrupción civil. El que compra no está obligado a permanecer con el colono. (prescripción) Debitoris mei debitor non est meus debitor. Dominio es el derecho de usar y abusar de su cosa. Electa una via. Emptor non tenetur stare colono. El dominio se revoca desde entonces. También al ladrón se le debe restituir la cosa depositada. Existe dolo. Dura lex. nisi ea lege emit. sed sevanda. repetitur. Esse in possessionem et possidere non sunt idem. Datum ex injusta causa. a no ser que se reciba por la misma ley. se computan no obligar a los negocios que deben cumplirse. mientras se pruebe lo contrario. pero ley. Evincere est aliquid vincendo auferre. Dolus est in eo qui scit se ad quidpiam faciendum teneri. Da mihi factum. Eadem vis taciti atque expressi. o por hablar oscuramente. Dura ley. dabo tibi jus. la otra no compete. non ut ex nunc. Ejus sunt movilia cujus est domus. no procede recurso a otra. Cum quid una vía prohibetur. Lo dado por injusta causa puede ser repetido. Dolus est consilium alteri nocendi. El deudor de mi deudor no es mi deudor. Dura la ley. No se debe negar el derecho a los que lo piden justamente. Las cosas domésticas se comprueban por los domésticos. vel obscure loque. non datur recursus ad aliam. no desde ahora. . El tiempo a favor del vendedor aprovecha para la usucapión del comprador. El dolo es la razón de perjudicar a otro. facereque potest et non vult. quibus per edictum ejus postulare permittitur. Dominium revocatur ut ex tunc. vel obscuri dissimulare. Dominium non acquiritur nisi corpore et animo. Emtori tempus venditoris ad usucapionem prodest. o por disimular oscuramente. Dame el hecho. te daré el derecho. a la cual no se puede resistir. El dolo se compensa con el dolo. a ello otra no debe admitirse. Ea est vis major. De aquel son las cosas muebles. Electa actione altera non competit. Ex aequo et bono judex condemnat. Aquella es fuerza mayor. La misma fuerza para lo tácito y para lo expreso. El daño que alguien sin culpa siente. Etiam praedoni res deposita restituitur. scripta tamen. Ex conducto ad haeredem actionem transmitti palam est. cui resisti non potest. Dolus non praesumitur. de quien es la casa. Se tiene por dueño al que posee. Dominus habetur qui possidet. Dura ley. De persona ad personam non fit interruptio civilis. Domestica domesticis probantur. Estar en la posesión y poseer no son lo mismo. en cuanto la razón del derecho lo permite. y puede hacerlo y no lo hace. De minimis non curat praetor. El dicho de los expertos nunca pasa a cosa juzgada. non tenere in agendis negotiis computantur.prohíben todas las cosas que le siguen. ad id alia non debet admitti. Es manifiesto que la acción del arrendamiento se transmite al heredero. Dictum expertorum nunquam transit in rem judicatam. De internis nemo judicat. El dolo no se presume. Dolus est. Ea quae raro accidunt. Damnum quod quis sine culpa sentit. Denegare non debet jus juste deprecantibus. donec probetur contrarium. Dura lex. a quienes se permite pedir por edicto. pero debe cumplirse. Eos solos pati postulare. Aquellas cosas que acaecen raramente. De las cosas internas que nadie juzgue. debe ser imputado a sí mismo y no a otro. El dominio no se adquiere sino por el cuerpo y por el ánimo. sed lex. Dolus cum dolo compensatur. A aquellos solos se consiente pedir. Dura lex. Dominium est just utendi et abudendi re sua quatenus juris ratio patitur. Cuando algo se prohíbe por una vía. Según la equidad y el bien el juez condena. Elegida una vía.

Factum procuratoris. Extinctae res vindicari non possunt. Ex malitia nemo commodum habere debet. El hecho del juez suple al hecho del hombre. quae lex enumerando non inclusit. Gratuitum enim debet esse commodatum. efectivamente la ley del contrato lo dio. El heredero sucede en todos los derechos al difunto. Haeres succedit in omnia jura defuncto. Los hechos no se presumen. son parte del fundo. En los casos no exceptuados la excepción confirma la regla. Las cosas extinguidas no pueden reclamarse. restringirse los odios. id est constatia et veritas. Exceptio probat regulam. Hypotheca est obligationis filia. Del hecho que niega no existe prueba alguna. Id quod interest. que quizá en uno u otro caso pueden acontecer. Haeres succedit in virtutes et vitia possessionis defuncti. Fructus non sunt. La excepción es la interpretación muy estricta. Haeres inventarii beneficio non tenetur ultra vires haereditarias. Las excepciones son de interpretación muy estricta. Exceptio est strictissimae interpretationis. Favorabilia sunt amplianda. Fructus quandiu solo cohaerentes. Exceptio declarat regulam. El heredero sucede en las virtudes y vicios de la posesión del difunto. acusación manifiesta. jure non constituuntur. hecho de la parte. Excusatio non petita. Factum judicis supplet factum hominis. Del hecho nace el derecho. Los frutos mientras están unidos al suelo. non solum ex damno dato constat. Exceptio confirmat regulam en casibus non exceptis. se prueban. No existen los frutos. Gestor tenetur totum reddere quod ad se pervenit. Exclusa consentur omnia. Fructus pendentes pars fundi esse videntur. Favores ampliandi. las odiosas restringir. odia restringenda. sino una vez deducidos los gastos. El fraude nunca se presume. Exemplum exempli non facit fidem. El gestor está obligado a devolver todo lo que a él llegó. Factum negantis nulla est probatio. Los frutos aún no separados del suelo hacen parte del fundo. y con el suelo se pueden solicitar. De aquellas cosas. El heredero se considera una y misma persona con el difunto. Efectivamente el comodato debe ser gratuito. Se prueba inútilmente lo que probado no libera. Hypotheca est tota in toto et in qualibet parte. Fundamentus justitiae est fides. Excusa no pedida. Facta non praessumuntur. Deben ampliarse los favores. Las cosas más favorables se deben tener más bien para el actor. Hija de la filiación es la hipoteca. Nadie debe sacar ventaja de la malicia. Las cosas generales deben entenderse en forma general. sed probatur. accusatio manifesta. como indivisible. Aquello . Se conservará lo que al principio se convino. esto es. no se constituye el derecho. que la ley no incluye en enumeración. Ex his. nisi deductis impensis. Fundamento de la justicia es la fe. Los casos fortuitos que ningún humano parecer puede prever. tanquam indivisibilis. Favorabiliores rei potius quam actori habentur. la firmeza y la verdad. La hipoteca está toda en el todo y en cualquier parte. La reproducción de la reproducción no hace fe.Ex facto jus oritur. Los frutos pendientes parecen ser parte del fundo. fundi pars sunt. Fortuitos casus quod nullum humanum consilium providere potest. La excepción prueba la regla. Haeres consetur cum defuncto una eademque persona. La excepción anuncia la regla. quae forte uno aliquo casu accidere possunt. Se piensa unánimemente estar excluidas todas las cosas. Hecho del procurador. Generalia generaliter intelligenda sunt. legem enim contractus dedit. Fraus nunquam praessumitur. factum partis. El heredero por beneficio de inventario no está obligado más allá de las fuerzas de la heredad. Hoc servabitur quod initio convenit. Exceptiones sunt strictissime interpretationis. odiosa restringenda. Fructus a solo nondum separati faciunt partem fundi et cum solo possunt vindicari. sed etiam ex lucro cessante. Frustra probatur quod probatum non relevat. Las cosas favorables se deben ampliar.

no sólo consta del daño dado. enunciativa probant. In antiquis. Se atribuye a impericia el haber ignorado. Improbata possessio firmum titulum possidenti praestare non potest. En las estipulaciones. melior est conditio possidentis. In judiciis non est acceptio personarum habenda. El lugar de la compensación no existe en causa de depósito. . A favor del poseedor en caso de duda. Mejor es la condición del que posee. No se debe tener excepción de personas en los juicios. qui exceptionem proponit quam non probat. reus est absolvendus. In dolo videtur esse. Es criminal la celeridad cuando se juzga. Para el ignorante la posesión no se adquiere. In re dubia. quod omnes scriunt. No se da prescripción en los casos facultativos. o no haber entendido lo que todos saben. En el dolo parece estar quien propone excepción que no prueba. In toto pars continetur. melior est conditio possidentis. debe ser tenido como caso omitido. non vidisse quod omnes vident. In dubio. Las culpas se enumeran como impericia. En fe siempre debe pensarse lo que sientas. Ignoranti possessio non adquiritur. melius est verbis edicti servire. In causa depositi. In duobus reis par utriusque causa est. In judicando criminosa est celeritas. cuantos la persona más alejada en grado dista del tronco común. En causa igual de torpeza. In facultativis non datur praescriptio. favorabilior pars est elegenda. In dubiis. la causa del poseedor es mejor. Ignorantia legis nos excusat. In lege Aequilia levissima culpa venit. In stipulationibus. In claris non fit interpretatio. In fide semper quid senseris. En los casos omitidos se debe deducir la razón de la ley para casos semejantes. Imperitiae tribuitur ignorasse. Es lo mismo no tener acción y tenerla ineficaz. pro possessore. contra fiscum. Illaesa conscientia putantis rem suam esse. En casos dudosos seguimos lo que es menor. Se debe absolver al reo en los casos dudosos. Idem est non habere actionem et habere inanem. En las cosas claras no se hace interpretación. Imperitiae culpae adnumerantur. sino también del lucro cesante. Es igual la causa de uno y otro. Es mejor la causa del poseedor en causa igual. tot gradibus distant cognati inter se. melior est causa possidentis. El precio de cada cosa es de la otra en las permutas. compensationis locus non est. En las cosas dudosas la parte más favorable debe ser elegida. En la ley Aquilia viene hasta la culpa levísima. No excusa la ignorancia de la ley. quot gradu remotior persona distat a communi stipite. In permutationibus. In pari causa possessor potior haberi debet. In pari causa turpitudinis. In dubiis. In pari causa melior est causa possidentis. In dubio. La posesión ilícita no puede proporcionar título firme al poseedor. In aequali jure. en las cosas dudosas. En derecho igual es mejor la condición del que posee. aut non intellexisse. La parte se contiene en el todo. no haber visto lo que todos ven. In linea collaterali inaequali.que interesa. en caso de duda. quod nimium sequimur. cuando existen dos reos. Mejor es servir a las palabras del edicto en cosa dudosa. En causa igual el poseedor debe ser tenido primero. In dubiis. no lo que dijeres. illud pro omisso habendum est. quidquid palam verbis non exprimitur. Ilesa conciencia del que pienza que la cosa es suya. In dubiis. En la línea colateral desigual. lo que no se expresa claramente en palabras. unaquaeque rei pretium est alterius. In casibus omissis deducenda est legis ratio a similibus. a tantos grados distan los consanguineos entre sí. Contra el fisco. Las enunciaciones prueban en cosas antiguas. non quid dixeris cogitandum.

Jura novit curia. Liquidi cum illiquido nulla est compensatio. sino la declara. El contrato da ley. Se entiende que el dueño arrienda completamente. Ninguna compensación existe de lo líquido con lo ilíquido. Indicia certa. por causa de conservar nuestro derecho o de repeler el daño. exclusio alterius. Juris nostri conservandi aut damni repellendi causa opus novum nunciare potest is. que del dominio se adquiere. Ipso usu vel primo usu consumuntur. Juxta allegata et probata judex judicare debet. Justae causae possessionis sunt eadem. Lex non obligat nisi promulgata. Inferior judex non potest tollere legem superioris. no sabiéndolo el dueño. Los indicios ciertos. Aquel lo hizo en cuyo nombre fue hecho. Las cosas irrelevantes no se admiten a la prueba. factum inius nocet alteri. La inclusión de lo uno es exclusión de lo otro. El juez inferior no puede quitar la ley del superior. La Curia conoce el derecho. La ley no obliga sino promulgada. El juez luego de que dicta sentencia una vez. que no son rechazados por el derecho. no menor fe de prueba contienen que los instrumentos. Inter correndos debendi. non minorem probationis quam instrumenta continet fidem. Injuria factum est quod contra bonos mores fit. per colonum praejudicium possessioni non potest. El derecho y la obligación son cosas correlativas. La ley estatuye sobre aquello que acontece ordinariamente. ex integro locare. Inscio domino. Libertad es la potestad de hacer aquello que autoriza el derecho. Legem contractus debit. cuando admite al colono permanecer en el fundo. La sentencia del juez no deduce compensación. Lite pendente. El derecho equitativo debe siempre buscarse. Lo juzgado constituye título óptimo. posteriomente deja de ser juez. Por el colono no se puede dar juicio anticipado a la posesión. Le es lícito a cada quien renunciar al derecho introducido a su favor. Lex statuit de eo quod plerumque fit. El juramento debido por uno de los reos. Puede anunciar obra nueva aquel a quien pertenece la cosa. alteri prodest.Inclusio unius. Por falso se tiene lo inverosímil. Juramentum unius ex reis debendi. Jus semper quaerendum est aequabile. La ignorancia del derecho perjudica. Just et obligatio sunt correlativa. la jurisprudencia hábito del entendimiento. nihil innovetur. Es hecho por injuria lo que se hace contra las buenas costumbres. Pendiente la litis. jurisprudentia habitus intellectus. Jura vigilantibus non dormientibus subveniunt. Inverosimile pro falso habetur. quum patitur colonum in fundo esse. efectivamente de otra manera no sería derecho. Licet unicuique juri pro se introducto renuntiare. como leyes de leyes. Por el uso mismo o por el primer uso se consumen (las cosas fungibles) Irrelevantia ad probationem non admittuntur. aprovecha al otro. postea judex esse disinit. no a los que duermen. Juris ignorantia nocet. Según lo alegado y probado el juez debe juzgar. Justas causas de posesión son las mismas. sicut leges legum. ad quem res pertinet. Justum pretium est quanti res venire potuit. . quae dominii adquirendi. Judex posteaquam semel sententiam dixit. nada se innova. Judex extra territorim est privatus. Judicatum titulus est optimus. Libertas est potestas faciendi id quod jure licet. Judicis sententia non ducit compensationem sed declarat. Fuera de su territorio el juez es particular. Is fecit cujus nomine factum est. Intelligitur dominus. El hecho de uno perjudica al otro entre codeudores solidarios. Justo precio es el en que se pudo vender la cosa. quae jure non respuuntur. Los derechos de la naturaleza son inmutables. Jura naturae sunt immutabilia. neque enim aliter jus esset. La justicia es hábito de la voluntad. Justitia est habitus voluntatis. Los derechos favorecen a los vigilantes.

A nadie lesiona quien usa de su derecho. Neminem aequum est cum alterius damno locupletari. Nadie dona ignorándolo o contra su voluntad. Multum lucratur qui a lite dicedit. La muerte todo lo disuelve. que tenerlo vicioso. Las cosas muebles siguen a la persona. Melius est causa possidentis. Mobilia ossibus personae inherent. La enfermedad constituye impedimento legal. Malitiis hominum indulgendum non est. Con las milicias de los hombres no se debe ser indulgente. Morbus est impedimentum legale. Nadie puede en su causa ser testigo idóneo. Por oídas no se condene. La mala fe sobreviniente no perjudica. Nemo idoneus testis esse potest in re sua. Mora est injusta dilatio in adimplenda obligatione. Las cosas manifiestas no necesitan de prueba. A nadie le es lícito venir contra sus pactos. La magna dificultad se equipara a la imposibilidad. Ignorar el derecho a nadie le es lícito. Negligentiae ad negligentiam admittitur compensatio. Natura tacita lex. quam habere vitiosum. Nemo in communione potest invitus detineri. Es mejor no tener título. Mora es la dilación injusta en cumplir la obligación. Nec ignorans nec invitus quisque donat. Mucho se lucra quien se retira de la litis. Mala fides superveniens non nocet. Mala grammatica non vitiat chartam. nadie lo da. Nemini licet ignorare just. Ne auditis condemnetur. Mulier brevi tempore reversa ad maritum. Nemo alieno facto praegravari debet. Nemo cum alterius damno locupletior fieri debet. A nadie debe beneficiar su propio dolo. Lo que no tiene. . Negantis probatio nulla est. Minima mutatio facti. Nemo admittitur aut auditur propriam turpitudinem allegans. non videtur a marito divertisse. Mobilia personam sequuntur. Necessitas non habet legem. liberis bona parentum addicit. La mala fe que sobreviene no impide la usucapión. no parece alejarse del marido. Nemo dat quod no habet. Nemini potest imputari quod humana providentia regi non potest. La mala gramática no vicia la carta. Nemo debet bis versari pro una et eadem causa. Creciendo la malicia debe crecer la pena. Al militar se le deben dejar las armas y a los estudiantes los libros. El juez debe recordar que no juzga de otra manera. La ley por tácita naturaleza agrega a los hijos los bienes de los padres. Meminisse debet judex ne aliter judicet quam legibus proditum est. Militi relinquenda sunt arma. mutat totum jus. Mors omnia solvit.Magna difficultas impossibilitati aequiparatur. Nemini dolus suus prodesse debet. Se admite compensación de negligencia a negligencia. Las cosas muebles están pegadas a los huesos de la persona. Nemini fraus sua patrocinari debet. libri. Para los que niegan no existe ninguna prueba. sino como aparece en las leyes. A nadie se le puede imputar lo que la humana previsión no puede regir. Nadie con daño de otro debe llegar a ser más rico. Nadie es admitido u oído alegando su propia torpeza. Un minimo cambio del hecho cambia todo el derecho. Es mejor la causa del que posee. Nadie puede ser retenido en comunión contra su voluntad. A nadie debe amparar su fraude. Melius est non habere titulum. Manifiesta non egent probatione. nadie debe ser examinado dos veces por una y misma causa. Nadie por hecho ajeno debe estar rendido por el peso. Mala fides superveniens non impedit usucapionem. La mujer en breve tiempo vuelta al marido. Malitia crescente et poena crescere debet. Para nadie es equitativo lucrarse con daño de otro. et scholaribus. La necesidad no tiene ley. Nemini licet adversus sua pacta venire. Neminem laedit qui suo jure utitur.

No se da fe al testigo. Nemo sibi ipsi beneficium dare potest. Nemo rem alienam. Nemo potest ignorare leges. qui potest exceptione legitima se tueri. Nadie se considera defraudar a aquéllos que saben y consienten. Nadie está obligado a exponer contra sí. sed ad probationem. ipso jure inter coheredes sunt divisa. Non fatetur qui errat. No en verdad incumbe al poseedor la necesidad de probar aquellas cosas que a sí pertenecen. Non est in mora. Nemo videtur fraudare eos qui sciunt et consentiunt. No enajena el que solamente omite la posesión. testi. vendere potest. Non creditur. No es tolerable la ignorancia en hecho propio. Nadie se presume malo si no se prueba. Nadie puede vender cosa ajena contra la voluntad del señor. No se confiesa quien yerra. invito domino. Non petitur bonae fidei exuberantia inter mercatores requisita. Nada tan natural como corregir la primera escritura con una posterior. Son cosas iguales no ser y no aparecer. No otra cosa es la acción. del que él mismo tiene. Nihil tam contrarium consensui est. no serle lícito lo que es menos. Non alienat. Non est tolerabilis ignorantia in facto proprio. No debe ser lícito a uno lo que no se permite a otro. Non creditur exemplo. nisi reddat rationem dicti sui. Non debet illi cui plus licet. nisi producatur originale. Nemo plus juris ad alium transferre potest quam ipse habet. que el derecho de perseguir en juicio lo que a sí se debe. Nomina et debita haereditaria. a no ser que dé la razón de su dicho. No debe perjudicar el hecho de otro a aquél que nada hizo. Nemo tenetur edere contra se. Nada común tiene la posesión con la propiedad. Non est falsum sino dolo. Nada es tan contrario al consentimiento. No debe a aquél a quien es lícito lo más. Nemo praesumitur malus nisi probetur. Non debet uni licere quod alteri non permittitur. quam jus quod sibi debeatur. Non déficit jus. de quien el derecho vino a mí. Nadie puede mutar la causa de su posesión. Non omne quod licet honestum est. Nadie puede darse beneficio a sí mismo. No existe lo falso sin el dolo. sed probatio. Lo que es notorio publicamente no puede ser . Nemo tenetur ex alieno contracto. No debo ser de mejor condición que la de mi autor. quod minus est non licere. Nadie puede ignorar las leyes. Nihil tam naturalem quam priorem scripturam posteriore corrigere. Nada querido sin ser conocido.Nemo male fecit cum jure suo utitur. Nihil aliud est actio. No todo lo que es lícito es honesto. Nihil licere debet actori. Non est judex ultra petitum partium. No falla el derecho sino la prueba. la requerida entre comerciantes. judicio persequendi. No existe juez más allá de lo pedido por las partes. Los títulos y las deudas hereditarias son divididos entre los coherederos por el mismo derecho. que no sea lícito al reo. No se pide exuberancia en buena fe. Nadie puede transferir más derecho a otro. Non ad solemnitatem contractus. Nadie está obligado por contrato ajeno. sino para la prueba. Non apparere et non esse paria sunt. No se da fe a la reproducción sin que sea presentado el original. No para la solemnidad del contrato. como el error que reveló una impericia. Nemo potest sibi mutare causam possessionis. Nadie hizo mal al ejercer su derecho. cujus memoria in secundo facta sit. quod non liceat reo. quam error qui imperitiam detegit. No está en mora el que puede protegerse a sí mismo con excepción legítima. Nihil volitum nisi praecognitum. qui duntaxat omittit possessionem. Nada debe ser lícito al actor. Nihil commune habet possessio cum proprietate. Non debeo melioris conditionis esse quam auctor meus a quo jus in me transiit. Non enim possessori incumbit necesitas probandi eas res ad se pertinere. cuya memoria es hecha en el segundo. Non debet nocere factum alterius ei qui nihil fecit. Non potest ignorari quod publice notum est.

2) y haber sido despojado. Generalmente se prohibe contratar sobre asunto litigioso. no deben ser negadas las cosas claras. No es suficiente probar que alguien fue despojado. No se debe estar a las palabras sino a los hechos. La obligación no puede dejarse en arbitrio del deudor. La obligación o la acción. comunión del divino y humano derecho. esto es. Non tam scriptura. Nulla est major probatio. a cumplirla o hacerla. Omnis stipulatio. Mejor suele ser la condición del ocupante que la de los restantes. de tal manera que de la posesión de pretérito se arguye la posesión de presente y tiempo medio. Mejor debe ser la condición del ocupante. sea que se encuentre dando o recibiendo. Obligationibus in solidum. En las obligaciones solidarias. Omnino de re litigiosa contrahere prohibetur. duo enim probare debet qui petit restitui: 1) se possedisse. sino también con actos. No necesita de prueba lo notorio. Toda afectación constituye dolo. Non sunt neganda clara propter quaedam obscura. Occupantis melior solet esse conditio quam caeterorum. Notorium non eget probatione. . No suele ser considerada tanto la escritura como la verdad. La dación de daño no está en la acción sino en la solución. Pacta in continenti opposita innesse intelleguntur contractui. Non tantum verbis ratum haberi potest. Occupantis melior conditio esse debet. Obligatio sive actio. nisi probet se possedisse. no al que sabe o debió saber. Obligatio conferri non potest in arbitrium debitoris. No tanto con palabras puede ser tenido como determinado. consortium omnis vitae. parece excluirse el otro. semel extincta non reviviscit. Toda persona se presume buena a no ser que se pruebe mala. a no ser que subsista justa causa. ut ex possessione de praeterito arguitur possessio de praesenti et medii temporis. Olium possessor. Paria sunt nullam et infirman actionem haberes. Se perdona a la ignorancia justa. una vez extinguidas no reviven. Cosas iguales son si tienes acción nula o enferma. alterum excludere videtur. quam evidentia rei. hodie possessor praesumitur. Todas las cosas prueban lo que no hacen algunas. Por razón de alguna oscura. Parcitur justae ignorantiae. Omnis praessumitur bonus nisi probetur malus. Debe costas todo litigante vencido. se entienden adherir al contrato. Non sufficit probare quod quis fuerit spoliatus.ignorado. a no ser que se pruebe lo contrario. electo uno. divini et humani juris communicatio. elegido uno. nisi juxta causa subsit ex qua aequitas subveniat. de la cual sobrevenga la equidad. sed etiam actibus. 2) et spoliatum fuisse. se transmite a favor y en contra de los herederos. et ad haeredes et contra haeredes transimititur. La obligación es el vínculo de derecho por el cual y por necesidad somos compelidos a solucionar alguna cosa. Ningún contrato puede consistir fuera del consentimiento de los contratantes. consorcio de toda la vida. dos cosas en efecto debe probar el que pide ser restituido: 1) el haber poseído. Las nupcias son la unión del marido y la mujer. Non verbis sed factis standum est. Omnia probant quod non singula. Toda estipulación. non scienti aut ei qui scire debuit. Omnis litigator victus debet impensas. nisi contrarium probetur. Obligatio est vinculum juris quo necessitate adstringimur alicujus rei solvendae. El mero pacto no engendra obligación. faciendae vel prestandae. dolus. No existe mayor prueba que la evidencia del asunto. sive in dando sive in accipiendo inveniatur. Nuptiae sunt conjuctio maris et feminas. quam veritas considerari solet. Los pactos puestos sin interrupción. Nuda pactio obligationem non parit. Omnis affectatio. El poseedor de otro tiempo. Noxae datio non est in actione sed in solutione. id est. sin que se pruebe el haber poseído. hoy se presume poseedor. Nullus contractus potest absque consensu contrahentium consistere.

la accesoria igualmente se desvanece. potiur jure. luego dueño. El poseedor es tenido por dueño. El riesgo es para el comprador. Possessio non est juris. más especial en el derecho. Possessor. La prueba es demostración de la verdad. más especial en el derecho. Las primeras leyes no obstante permanecen. Post litem contestatam. Periculum est emtori. Es perpetua la excepción de falsedad. Siempre se presume en favor de la verdad del instrumento. Después de la cosa juzgada. Más vale un testigo que afirma. El poseedor más de derecho tiene que el que no posee. commodum possessoris. quod non prohibitum. Possidenti non competit actio. Poseedor. los poseedores excepción. La presunción cede a la verdad. Plus est in re quam in nomine. Los no poseedores tienen acción. en cuanto no contradigan a la ley presente. Se considera permitido todo aquello. Al poseedor le compete la excepción. Posteriora prioribus derogant. La prueba vence a la presunción. Priores leges abrogantur in omnibus quibus differunt a nova lege. nihil quaeritur. sed exceptio. esto es. no la acción. Probatio probatissima. incumbe la carga de la prueba. Después de contestada la litis. Praesuntio cedit veritati.Patientia tacitum consensum inducit. La paciencia induce tácito consentimiento. El dinero constituye medida común de las cosas útiles. Perpetua est exceptio falsi. todos los poseedores son iguales. Pecunia communis est rerum utilium mensura. Primero en la tradición. A la prueba general prevalece la especial. sed facti. Las primeras leyes son abogadas en todas aquellas cosas en que difieren de la nueva ley. non possidente actionem habent. nada se busca. omnes possessores sunt pares. Peremta obligatione principali. El prescribiente es semejante al que paga. Possessio immemorialis ea est cujus origo memoriam excessit. Prior tempore. Procliviores ad liberandum quam ad obligandum esse debemus. Probatio est demostrationis veritas. La posesión se adquiere para nosotros por el cuerpo y por el ánimo. ventaja del poseedor. Petitori possessionis. Primero el tiempo. ergo dominus. Probatio extremis. Posesión inmemorial es aquella cuyo origen excede la memoria. Possessor pro domino habetur. Post rem judicatam. Prueba muy probadora (es la confesión) Probatio specialis praevalet generali. onus probandi incumbit. Possessio ad imaginem dominii redacta est. no a aquel que posee. Producens instrumentum videtur fateri contenta in eo assertive esse vera. Possessio nobis adquiritur corpore et animo. Priores leges nihilominus stabunt quantum presenti legi non contradicant. Al peticionario de posesión. que mil que niegan. Probados los extremos. potior jure. Las normas posteriores derogan a las primeras. Probatio incumbit ei qui agit aut qui dicit. Possidentes exceptionem. Proprie dicitur res non reddita quae deterior redditur. El que produce un instrumento se considera confesar que las cosas contenidas en él en forma asertiva son verdaderas. non ei qui possidet. media praesumuntur. La posesión conduce a la imagen del dominio. se presumen los medios. Debemos ser más propensos para liberar que para obligar. id est probationi. a la prueba. Una vez que perece la obligación principal. Propiamente se dice que la cosa no ha . Probatio onus petitoris. La posesión es de hecho. Mas existe en la cosa que en el nombre. accessoria quoque evanescit. El poseedor se dice ser el mismo dueño. Plus valet unus testis affirmans quam mille negantes. La prueba es carga del que pide. Possessor plus juris habet quem qui non possidet. Probatio vincit praesumtionem. semper praesumitur. La prueba incumbe al que demanda o al que dice. Permissum videtur id omne. no de derecho. que no se prohibe. Prior traditione. Praescribens solventi similis est. Possessor dominum ejus se esse dictat. Pro veritate instrumenti.

Las cosas que tienen lugar de accesión. Que no coma quien no trabaja. Quien tiene ventajas. videtur libetationem relinquere. nec manducet. debe sentir el daño. Las cosas que no son determinadas por la ley quedan remitidas a la discreción del juez. deben igualmente ser tenidas como no hechas. quamvis corporaliter teneat. ferre debet onera. neminem laedit. pro infectis habentur. Quae speciem tantum ornant. Quae a lege non sunt determinata judicis discretioni dommittuntur. se considera dejar espontáneamente a sus herederos próximos su legítima herencia. Publicamente interesa no destruir la autoridad de las cosas juzgadas. Se considera ningún daño para quien sufre daño por su culpa. Qui dat vel dari mandat instrumentum. A nadie perjudica quien usa de su derecho. se extinguen con las cosas principales. más de derecho tiene que el que no posee. Propter moram debitoris quanti plurimi res voluit condemnatur. Qui partem debiti sine protestatione solvit. hoc ipso quod possessor est. Qui jure suo utitur. Qui occasionem praestat. Qui alteri possident. acumuladas ayudan. totum debitum agnoscere videtur. mismas son entre sí. Quien . Parece consentir quien no prohíbe cuando puede prohibir. nihil probat. Qui contra jure mercatur. Qui culpa sua damnum. Las cosas que se hacen en forma simulada. es dueño del cielo y el infierno. debe llevar las cargas. Qui commodum sentit. elegida una. la otra perece. Quien presta ocasión parece haber hecho el daño. En virtud de la mora del deudor es condenado en cuanto la cosa tuvo precio subido. plus juris habet quam qui non possidet. sino para el dueño. una electa altera perimitur. sunt eadem inter se. debent utique pro infectis haberi. Quantum possesum. Quien es dueño del suelo. Qui ex donducto possidet. Qui dominus est soli. Las cosas que no aprovechan solas. Las cosas que se hacen contra derecho. El que compra contra los derechos. Quien posee por arriendo. Qui mora est. Quien no apela se considera que aprueba la sentencia. nemini facit injuriam. Las cosas que son las mismas a una tercera. tantum praescriptum. Qui non prohibet quum prohibere possit. cumulata juvant. Qui nimis probat. Las cosas que solamente adornan la especie. sin embargo se considera poseer la cosa no para sí. Cuanto poseído. pero no aumentan el fruto (son gastos suntuarios) Quae sunt eadem uni tertio. Se considera dejar liberación para quien da o manda que se de el instrumento. creditur proximis heredibus suis sponte suam relinquere legitimam hereditatem. Nada prueba quien prueba demasiado. damnum fecisse videtur. El bien público es preferido al privado. bonam fidem praesumitur non habere. aprobare videtur sententiam. Publice interest non convelli rerum judicatarum auctoritatem. Qui jure suo utitur. Qui intestatus moritur. consentire videtur. et incommodum sentire debet. No se libera de culpa quien está en mora. sentit. Qualiscumque possessor. A nadie hace injuria quien usa de su derecho. se presume no tener buena fe. tanto prescrito. Quae non prosunt singula. culpa non vacat. Publicum bonum privato est praeferendum. Quae accessionum locum obtinet.sido devuelta cuando se entrega más deteriorada. Qui non laborat. fructus vero non augent. por lo mismo que posee. Qui habet cómoda. nullum damnum videtur. No prescribe quien posee para otro. Qui non apellat. extinguntur cum principales res peremptae fuerint. dominus est coeli et infernorum. non tamen sibi. Quae simulate geruntur. Cuando competen varias acciones con el nombre de la misma cosa. non praescribit. Quien siente el provecho. Quando plures ejusdem rei nomine actiones competunt. aun cuando tenga corporalmente. Quien muere intestado. Cualquier poseedor. se tienen por viciosas. sed domino rei creditur possidere. Quae contra jus fiunt.

Efectivamente. est etiam causa causati. non est judicium. Lo que es causa de la causa. sed tamen verum est eum non negare. La cosa. Qui promisit se obligare. Lo que no está hecho ritualmente. obligatur ad factum. es también causa de lo causado. dondequiera esté. El sabio nada afirma que no pruebe. Lo que acontece en caso imprevisto. Qui rem alienam bona fide non interrupta ex justo titulo possidet. no escuchar al reo es un latrocinio. Ratihabitio expressa vel tacita. ubicumque sit. Se considera consentir quien calló cuando pudo y debió hablar. La cosa crece y perece para el dueño. Revera haec duo nomina.soluciona parte de lo debido sin protesta. se tiene por no ocurrido. Lo que no quieres que te hagan a ti. una vez resuelto el derecho del que da. clama a favor de su dueño. se obliga al hecho. Lo que no es verdad plena. loco domini est. porque los contratos son hechos. es ninguna prueba. non semiveritas. alteri ne feceris. Res judicata pro veritate habetur. La cosa juzgada se tiene por verdad. de jure est. resolvitur jus accipientis. in alio non dissentiunt quam nomine. et hinc fructus percipiendo suos facit. est plena falsitas. Quod non rite factum est. y de aquí hace suyo el fruto que deba percibir. Quien calla no confiesa ciertamente. Cuando estemos deficientes de derecho. Más útil es no ostentar título. Quien promete obligarse. Resoluto jure dantis. no disienten en otra cosa más que en el nombre. Qui tacet. nulla est probatio. En verdad. nemini imputari potest. fuera de toda culpa. Quod tibi fieri non vis. Parece que consiente quien calla. consentire videtur. La cosa. Qui tacet. Quien posee la cosa ajena con justo título y buena fe no interrumpida. quia contractus sunt facta. consentire videtur. Reus in excipiendo fit actor. non utique fatetur. queam post vulneratam causam remedium . estos dos nombres. de él las posesiones reciben ley. Res perit domino. Quod gratis asseritur. dicitur esse in culpa. Res crescit et perit domino. Quod contingit caso improviso absque omni culpa. de socio y de partícipe. La ratificación expresa o tácita es de derecho. pro domino suo clamat. El reo al excepcionar llega a ser actor. añadida al pedido del actor. no semiverdad. lo que gratuitamente es afirmado. no puede imputarse a nadie. gratis negatur. Qui rem alienam vendit. El reo en las excepciones se reputa como actor. Quod non est plena probatio. Reconvención es la mutua petición de la cosa. Quum jure defficiamur. no un juicio. Quien vende cosa ajena se dice estar en culpa. Reus in exceptionibus actor reputabitur. Gratuitamente es negado. se considera reconocer todo lo debido. habenda est. Sapiens nihil affirmat quod non probet. Reconventio est mutua rei petitio. Quum apparet titulus ab eo possessiones legem accipiunt. no la persona debe (en la hipoteca) Res. está en lugar del dueño. Qui siluit cum loqui debuit et putuit. aequitas prae oculis. non persona debet. Quod fit lege prohibente. Satisfactio pro solutione est. ad petitionem actoris redacta. Quod est causa causae. que exhibirlo vicioso. socius et particeps. Quod non est plena veritas. Res. Reum enim non audiri latrocinium est. Quisque praesumitur consentire in id quod utilitatem adfert. Lo que se hace prohibiéndolo la ley. Satius est non ostendere titulum. es plena falsedad. La cosa perece para el dueño. no lo hagas a otro. pero sin embargo es verdad que él no niega. es de indudable derecho que no tiene ninguna fuerza. quam vitiosum exhibere. pro infecto habetur. Lo que no es plena prueba. La satisfacción se tiene por pago. nullam vim habere indubitati juris est. Se resuelve el derecho de quien recibe. la equidad debe ser tenida ante los ojos. Satius est ocurrere in tempore oportuno. Cuando aparece el título. Cada quien se presume consentir en aquello que trae utilidad.

Scienti et consentienti non fit injuria. muy equitativo será también ser tenida razón de estos en los poseedores de buena fe. Sine citatione non interrumpitur praescriptio. La sentencia debe ser conforme con el libelo. Si quis per imperitiam in arte sua alicui nocuerit . Sola patientia inducit mandatum. tenebitur. Scienti alienum solum esse. Sic utere tuo ut alienum non laedas. Scriptura privata fidem non facit adversus tertium. El secuestro es la traslación de la cosa litigiosa. a cada uno se debe aprorrata. Scriptura. nada hay que llegue a ser. Si sumtum quidem fecit. por consentimiento de las partes o por autoridad del juez. en la cual no existe ninguna suscripción. ita onus subire tenetur. Scriptura privata pro scribente nihil probat. Según las utilidades. La sentencia contra un muerto. Sensum non verba considerare debemus. Si alguien por impericia en su arte causa daño a otro. La sentencia interlocutoria puede ser cambiada. semper praesumitur furiosus. obligatus est. No se le llega a causar injuria al que sabe y consiente. será obligado. Si el dinero no es pagado al deudor. Si a dos o a mayor número se promete. Si contra fit. semper praesumitur esse malus in eodem genere mali. Debemos considerar el sentido no las palabras. Así la ley. . Secundum commoda. Si duobus vel pluribus promittitur. El instrumento siempre debe estimarse hecho ritualmente y al mismose debe estar. Más útil es ocurrir en tiempo oportuno. Si alguien es confeso. Ninguna obligación sin causa. Sententia debet esse conformis libello. Debe ser cierta la sentencia. La escritura ninguna fe hace. al que una vez fue gurioso. quae quisque sentit. sic judex. quod aedificaverit temere in solo quod intelligeret alienum esse. Sola la paciencia induce mandato. Siempre en las cosas dudosas deben preferirse las más benignas. nihil autem fractum perceperit. la sentencia es nula por razón del derecho. Si quis interrogatus in jure esto confessus. así el juez. Siempre las cosas especiales se contienen en las generales. Sententia debet esse certa. Sententia interlocutoria potest mutari. hecha en tercera persona. Si judex pronuntiat ultra petita. pero ningún gruto percibió. Se presume siempre furioso. que no dañes lo ajeno. Si llega a haberse algo en contra (de la ley). La sociedad se desempeña en vez de la persona. que alguien percibe. Si pecunia non est numerata debitori. Así usar de lo tuyo. Semper specialia generalibus insunt. así la carga está obligado a soportar. Semper in dubiis benignora praeferenda sunt. interrogato en juicio. Si el juez se pronuncia más allá de lo pedido. Sequestrum est translatio rei litigiosae en tertiam personam facta. Silentio fit ratihabitio. Sic lex. Semel furiosus. potest obiici culpa. Si ciertamente hizo gasto. consensu partium vel auctoritate judicis. se le puede objetar la culpa. Semper instrumentum rite factum censeatur ipsique sit standum. La escritura privada nada prueba a favor del escribiente.quaerere. debe también el instrumento restituirse al acreedor. Sine causa nulla obligatio. si edificare algo temerariamente en el suelo que entendiere ser ajeno. El malo una vez. nihil est quod fit. la definitiva no lo puede. No se interrumpe la prescripción sin citación. debet et creditori instrumentum reddere. Se llega a tener ratificación por el silencio. que buscar el remedio después de ofendida la causa. nullam facit fidem. sententia est ipso jure nulla. aequissimum erit rationem horum quoque in bonae fidei possessoribus haberi. in qua nulla suscriptio. está obligado. Semel malus. singulis pro rata debetur. definitiva non potest. siempre se presume ser malo en el mismo género de maldad. Societas vice personae fungitur. por el mismo derecho es nula. La escritura privada no hace fe contra un tercero. Sententia contra mortuum ipso jure nulla. Al que sabía que el solar es ajeno.

Ubi eadem ratio. Tantum bona fides tribuit. Taciturnitas imitatur confessionem. Testes et documenta per productionem fiunt communia. La ley especial no es derogada por la general. Ubi lex non ditinguit. summa injuria. Donde una vez fue recibido un juicio. tollitur accessorium. Nosotros no debemos distinguir. Donde se requiere el hecho. Ubi partes sunt concordes. donde existe mayor peligro. nihil ad judicem. ibi eadem est legis dispositio. ibi et finem accipere debet. nada para el . Donde existe la misma razón de decisión. Ubi factum requiritur. El silencio y la paciencia imitan el consentimiento. Soluto indebiti. immo sunt de falso suspecti. se quita el efecto. Ubi emolumentum. Superfluum non est. el mismo derecho. Lo que se pone en la declaración no es superfluo. Las cosas especiales derogan a las generales. verba non sufficiunt. nec nos distinguere debemus. sed peti priusquam dies venerit non potest. aún más. Taciturnitas et patientia consensum imitantur. una vez resuelto el derecho del que da. Removida la causa. Donde el provecho. no prueban. reprobare non possum. un testigo. Successio non fit per saltum. Ubi acceptum est semel judicium. Stabitur praesumptioni donec probetur contrarium. no son suficientes las palabras. Traditio est datio possessionis. cuanto litigado. Successor particularis non tenetur stare colono. cual aparecen el uso y la posesión. No puede existir derecho. Al testigo que promuevo no lo puedo reprobar. Stulta sepientia quae vult lege sapientior esse. quantum litigatum. cuanto la propiedad de la misma cosa. Ubi duo rei facti sunt. pero no puede ser pedida antes de que llegue el día. idem jus. solvitur jus accipientis. ibi onus esse debet. Summum jus. Soluto jure dantis. Allí debemos actuar más cautelosamente. Sublato principali. Ubi eadem est decisionis ratio. Testes deponentes non verisimilia. Talis praesumitur titulus qualis aparet usus et possessio. Standum instrumento donec contrarium probetur. Se estará a la presunción mientras no se pruebe lo contrario. Se resuelve el derecho del que recibe. suplema injuria. allí debe estar la carga. Tal se presume el título. ibi cautius agendum est. Necia sabiduría la que quiere ser más sabia que la ley. Tantum judicatum. quem produco. non generalia specialibus. allí también debe recibir fin. son sospechosos de falsedad. De sus cosas cada cual es árbitro y señor.Solus consensus obligat. Ubi majus periculum. La sucesión no llega a tenerse por salto. condiceri poterit. Testis unus. Specialis lex per generalem non derogatur. Statim quidem debetur. Ubi non est justitia. Tanto tributa la buena fe. Tanto juzgado. El solo consentimiento obliga. Desaparece lo accesorio una vez removido lo principal. ibi non potest esse jus. quantum ipsius rei proprietas. Los tiempos del actor y el sucesor se unen. Donde las partes son concordantes. Al punto ciertamente se de (la deuda). Tempora actoris et successoris conjungantur. Testigo nulo. donde la ley no distingue. El sucesor particular no está obligado a permanecer en el colonato. Specialia generalibus derogant. donde no existe justicia. Los testigos y los documentos por su producción llegan a ser comunes. tollitur effectus. Suarum rerum unusquisque est arbiter et dominus. non probant. testis nullus. Supremo derecho. potest vel ab uno eorum solidum peti. Donde hubiere dos sobre la cosa. no las generales a las especiales. Donde la misma razón. La tradición es dación deposesión. quod ad declarationem ponitur. allí existe la misma ley de disposición. se puede aún de uno de ellos pedir solidariamente. El silencio imita la confesión. Testem. Se debe estar al instrumento mientras no se pruebe lo contrario. Pagado lo indebido se podrá reclamar. Los testigos que declaran cosas no verosímiles. Sublata causa.

alendi sunt ab haeredibus defuncti. nemo obligatur. No existe lugar para las interpretaciones. los escritos permanecen. Venditor non tenetur de casu fortuito. Ultra posse. donde quiera la negación es causa de la intención de alguien. Ubi praesumptio est contra illum. aquello que cree debérsele.juez. Las palabras de las convenciones deben ser entendidas según el derecho común. Volenti non fit injuria. id quod deberi sibi putat. caeteri liberantur. La palabra de administración. Elegido uno de los reos que deben. sive agentis sive excepientis. La virtud está en el medio. Uno e correis debentibus electo. non per judicem reposcit. nadie está obligado. y por esta razón puede ser disuelto por la sola muerte de uno de los cónyuges. El varón y la mujer que sobreviven necesitados. Vis est tunc quoties quis. Unius inclusio. Volens non fraudatur. Vir et uxor sunt quasi unica persona. Ubi verba non sun ambigua. Al que quiere no se le hace injuria. allí es donde se debe probar más. non est locus interpretationibus. los demás son liberados. El vínculo del matrimonio es indisoluble. quien no consiente. deben ser alimentados por los herederos del difunto. Las palabras deben ser entendidas de manera que obren algo. Por título se entiende la antigüedad. Vetari satis intelligit. Las palabras pronunciadas simplemente. sea actor o excepcionante. La jurisdicción voluntaria pasa a contenciosa por intervención de adversario justo. casi una sola carne y una sangre. No es engañado el que quiere. Vinculum matrimonii indissolubile est. Vir et uxor inopes superstites. Inclusión de uno. exclusión de otro. A quel que niega incumbe la carga de probar. Verba conventionum secundum jus commune intelligi debent. Vetustas pro titulo habetur. atque ideo sola morte unius ex conjugibus potest disolví. Virtus in medio consistit. omnem excludit alienationem. ei qui negat incumbit onus probandi. Vox administrationis. Las palabras deben ser recibidas con efecto. Unum et idem est non apparere et non esse. Verba simpliciter prolata debent intelligi secundum suam propriam significationem. Verba intelligenda sunt ut aliquid operentur. Verba volant. Fuerza existe entonces cuantas veces alguien no reclama por el juez. alterius exclusio. Ultra vires haereditatis. Las palabras vuelan. Una y misma cosa es no aparecer y no ser. Verba contractus sunt lex contractus. donde las palabras no son ambiguas. deben ser entendidas según su propio significado. Usus est pro possessione. quasi caro una et sanguis unus. Donde existe presunción contra alguien. Más allá de lo que puede. Bastante se entiende prohibir. Voluntaria jurisdictio transit in contentiosam interventu justi adversarii. Ubicumque negatio est causa intentionis alicujus. Verba cum effectu sunt accipienda. El vendedor no está obligado sobre el caso fortuito. scripta manent. Las palabras del contrato son ley del contrato. ibi est ubi plus probare debetur. Más allá de las fuerzas de la heredad. qui non consentit. El uso esta en lugar de la posesión. Varón y mujer son casi única persona. excluye toda enajenación .