P. 1
manual de operación e instalación ecfw

manual de operación e instalación ecfw

|Views: 1.434|Likes:

More info:

Published by: Ricardo Molina Sánchez on Feb 23, 2009
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/01/2013

pdf

text

original

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Microcontrolador para fancoils

ECFWEB6 ECFWER6 ECFWDER6

1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1
2 3 5

22.5°C

1 16.5°C 2 3 4
4

28.5°C

3
1 2 2

5

2
6 7

4

5
8

105

70

2 1

6
9

7
86 9.3 19
10 11

8
12

2
24

7

90

2 1 1

130

93 17.7 7

2 x (ø5x8)

9

10

11

12

13

16

19

13
14 17

16

19
20

14
15 18

17

15

18
21

20

4

2 21

ECFWEB6 ECFWER6 ECFWDER6

Microcontrolador para fancoils

Manual de instalación y operación

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Página

Funciones principales ....................................................1 Funciones principales y equipamiento...........................1 Lista de embalaje ...................................................2 Panel de control......................................................2 Rango de temperatura............................................2 Indicadores LED .....................................................2 Descripción de los modos de funcionamiento ........3 Datos técnicos y límitación de temperatura............6 Configuraciones posibles...............................................6 Antes de la instalación...................................................8 Instrucciones de instalación del ECFWEB6 ..................8 Instalación en el soporte y en el fancoil..................8 Instrucciones de instalación del ECFWER6 + ECFWDER6...................................................................9 Instalación ..............................................................9 Ajuste de los micro-interruptores ...................................9 Instalación de las sondas de temperatura de aire y agua ..............................................................10 Posición de la sonda de temperatura del aire ......10 Posición de la sonda de temperatura del agua ....10 Instalación del contactor de alimentación....................11 Diagrama del cableado ................................................11 Tabla de partes del cableado................................11

Si es necesario instalar un determinado componente opcional, consulte siempre el manual relevante del componente opcional para más detalles.

FUNCIONES PRINCIPALES
Este controlador está diseñado para controlar unidades fancoil de Daikin. ■ ECFWEB6 Integrado en los modelos FWV y FWL ■ ECFWER6 Remoto en los modelos FWV, FWL y FWM ■ ECFWDER6 Remoto en el modelo FWD

FUNCIONES PRINCIPALES Y EQUIPAMIENTO
■ Regulación de la temperatura del aire a través de la variación automática de la velocidad del ventilador. ■ Regulación de la temperatura del aire a través del interruptor ON/OFF del ventilador a velocidad fija. ■ Función de temporizador (sólo en el modelo ECFWEB6). ■ Regulación de la temperatura del aire a través del control de las válvulas ON/OFF (en sistemas de 2 y 4 tuberías). ■ Control del calefactor eléctrico como integración o sustitución de un circuito de calefacción con detención del ventilador retardada. ■ Modo de conmutación refrigeración/calefacción del siguiente modo: ■ Manual — en el controlador ■ Manual — en el interruptor de control remoto ■ Automático — en base a la temperatura del agua ■ Automático — en base a la temperatura del aire ■ El controlador está equipado asimismo con: ■ Contactos libres para activar la señal externa (es decir: contacto de láminas, interruptor remoto ON/OFF, contacto de proximidad, etc.) que pueden activar o desactivar la unidad. (Contacto cerrado = OFF; contacto abierto= ON)

Lea detenidamente este manual antes de arrancar la unidad. No lo tire. Manténgalo en sus archivos para futuras consultas. La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Asegúrese de utilizar únicamente accesorios fabricados por Daikin, que están diseñados específicamente para su uso con el equipo y haga que los monte un instalador profesional. En caso de duda sobre los procedimientos de instalación o uso del equipo solicite siempre consejo e información de su distribuidor Daikin.

Manual de instalación y operación

1

4PW17551-1

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

■ Contactos libres para el sistema de conmutación centralizado refrigeración/calefacción. (Contacto cerrado = calefacción; contacto abierto = refrigeración) ■ Sonda de temperatura del agua (blanco) ■ Sonda de temperatura del aire (negro)

Rango de temperatura
La numeración impresa alrededor del interruptor de selección del termostato representa los rangos de temperatura desde la temperatura mínima, pasando por confort, hasta llegar a la máxima temperatura. Los rangos se refieren a diferentes temperaturas, dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado como ilustra la figura abajo. Modo refrigeración
25°C

Lista de embalaje (Ver figura 1)
Pieza
ECFWEB6 ECFWER6 ECFWDER6

Modo calefacción.
20°C

1 Controlador 2 Manual 3 Placa de tapa izquierda 4 Placa de tapa derecha 5 Soporte 6 Bolsa de accesorios
• abrazadera de cable • 2 tornillos • soporte de sonda

1 1 1 1 1

1 1 0 0 0

1 1 0 0 0
19°C

31°C

14°C

26°C

1

1

1

Cuando funciona el modo de conmutación automática frío/calor en base a la temperatura, la temperatura del termostato aparece como se ilustra en la figura 3.

Indicadores LED
1 1 0 1 1 Las diferentes combinaciones en las que se iluminan los LEDs indican los tipos de procedimientos y estados de funcionamiento del controlador. ■ LED azul encendido indica que el modo refrigeración está activado. La unidad está funcionando o esperando a recibir una orden del termostato. ■ LED rojo encendido indica que el modo calefacción está activado. La unidad está funcionando o esperando a recibir una orden del termostato. ■ LEDs azul y rojo encendidos indica que la señal no ha recibido una señal de activación. La temperatura del agua no activa las funciones de refrigeración o calefacción (véase "Modo automático de refrigeración/calefacción en base a la temperatura del agua" en la página 4) o la temperatura del aire se encuentra dentro de la zona neutral (véase "Modo automático de refrigeración/calefacción en base a la temperatura del aire" en la página 4).

7 Sonda de agua 8 Sonda de aire 9 Interfaz de alimentación

integrada en el controlador

0

1

Panel de control
Consulte la figura 2 para ver el controlador. 1 Selector de modo de funcionamiento, para encender y apagar el fancoil, para seleccionar el tipo de modo de funcionamiento (automático o a velocidad fija) y para controlar la calefacción eléctrica. LED de operación indica que el modo de refrigeración está activado (azul). Selector de frío/calor. LED de operación indica que el modo de calefacción está activado (rojo). Termostato para controlar la temperatura de la habitación.

2 3 4 5

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

Manual de instalación y operación

4PW17551-1

2

NOTA

Para determinar qué modo de funcionamiento está seleccionado cuando no hay señal de activación (los dos LEDs azul y rojo están encendidos), gire el botón del termostato hasta que uno de los dos LEDs comience a parpadear y después permanezca encendido. Este LED indica el modo de funcionamiento seleccionado. Una vez que se ha establecido el modo de funcionamiento, vuelva a girar el botón del termostato hasta la posición deseada.

Termostato de la habitación con control de válvula ON/OFF para sistemas de 2 tuberías

Con el interruptor de selección de velocidad ajustado en , la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en base a la diferencia entre la temperatura que está ajustada en el termostato y la temperatura de la habitación. Con el interruptor de selección ajustado en , ,o

■ Doble parpadeo del LED azul significa que el termostato ha enviado una orden a la unidad para que ésta arranque en modo refrigeración. Parpadea cuando la temperatura de la habitación y la temperatura de refrigeración ajustada coinciden. ■ Doble parpadeo del LED rojo significa que el termostato ha enviado una orden a la unidad para que ésta arranque en modo calefacción. Parpadea cuando la temperatura de la habitación y la temperatura de calefacción ajustada coinciden. La temperatura del aire de la habitación se puede consultar en cualquier momento en el rango del termostato girando el botón del termostato.

el modo de ventilación es del tipo ON/OFF. La válvula del agua se cierra una vez que se alcanza la temperatura deseada En modo refrigeración el ventilador permanece en la velocidad mínima, incluso después de que la válvula del circuito de refrigeración se haya cerrado. En modo calefacción, el ventilador se detiene en cuanto la válvula del circuito de calefacción se cierra.

Termostato de la habitación con control de válvula ON/OFF para sistemas de 4 tuberías

Descripción de los modos de funcionamiento Termostato de la habitación con control de temperatura del aire

Con el interruptor de selección de velocidad ajustado en , la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en base a la diferencia entre la temperatura que está ajustada en el termostato y la temperatura de la habitación. Con el interruptor de selección ajustado en , ,o

Con el interruptor de selección de velocidad ajustado en , la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en base a la diferencia entre la temperatura que está ajustada en el termostato y la temperatura de la habitación. Con el interruptor de selección ajustado en el modo de ventilación es del tipo ON/OFF. , ,o

el modo de ventilación es del tipo ON/OFF. La válvula del agua se cierra una vez que se alcanza la temperatura deseada En modo refrigeración, el ventilador permanece en la velocidad mínima, incluso después de que la válvula del circuito de refrigeración se haya cerrado. En modo calefacción, el ventilador se detiene en cuanto la válvula del circuito de calefacción se cierra.

Manual de instalación y operación

3

4PW17551-1

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

Modo de conmutación manual integrado de refrigeración/calefacción
M
El controlador está preajustado para funcionar manualmente en el modo deseado. Se activa presionando el botón de selección. Los LEDs azul (refrigeración) y rojo (calefacción) indican el modo de funcionamiento seleccionado.

Modo automático de refrigeración/calefacción en base a la temperatura del aire
AIR
El controlador selecciona el modo de refrigeración o de calefacción en base a la temperatura del aire comparándola con un intervalo de temperatura neutral (zona neutral) centrada en un valor ajustado en el termostato. Cuando esta función está seleccionada, el rango de temperatura del termostato se remite a los valores indicados en la figura 3, para refrigeración y para calefacción. En este tipo de configuración, la orden para el modo de conmutación centralizada de refrigeración/calefacción está desactivada.

Modo de conmutación manual remoto de refrigeración/calefacción
MD
El controlador está preajustado para funcionar manualmente y de forma remota en el modo deseado. Este modo se activa conectando el sistema a un interruptor remoto. Utilice los terminales especiales en la tarjeta de circuito impreso del controlador.

Modo automático de refrigeración/calefacción en base a la temperatura del agua
H2O
El controlador selecciona automáticamente el modo de refrigeración o de calefacción en base a la temperatura del agua y según la siguiente lógica: Temperatura del agua <17°C — está ajustado el modo refrigeración Temperatura del agua >37°C — está ajustado el modo calefacción Temperatura del agua entre 17°C y 37°C — el sistema está desactivado Para conmutar el modo en base a la temperatura del agua es necesario que la sonda de agua suministrada esté instalada. Consulte el capítulo "Posición de la sonda de temperatura del agua" en la página 10 para la instalación de la sonda de temperatura del agua. En este tipo de configuración, la orden para el modo de conmutación centralizada de refrigeración/calefacción está desactivada.

Selección del rango de la zona neutral

La zona neutral es un parámetro relacionado con la función "modo de conmutación automática refrigeración/ calefacción en base a la temperatura del aire". La zona neutral es un intervalo de temperatura por debajo o por encima de la temperatura ajustada. Cuando el aire es más caliente que el límite máximo de la zona neutral, se selecciona el modo de refrigeración. Cuando el aire es más frío que el límite mínimo de la zona neutral, se selecciona el modo de calefacción. La siguiente figura ilustra un ejemplo con: Zona neutral = 5°C Temperatura ajustada del aire de la habitación = 21°C Para temperaturas por encima de 23,5°C se selecciona el modo de refrigeración Para temperaturas por debajo de 18,5°C se selecciona el modo de calefacción.
Zona neutral >23.5°C = 21 21°C <18.5°C =

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

Manual de instalación y operación

4PW17551-1

4

En el controlador, el rango de la zona neutral es 2°C o 5°C y se puede definir ajustando el número del micro interruptor 4 (consulte el apartado "Ajuste de los microinterruptores" en la página 9).
Posición del micro interruptor nº 4 Rango de la zona neutra

Por razones de seguridad, el ventilador se apaga dos minutos después de apagarse el calentador eléctrico, ya ocurra esto cuando se alcanza la temperatura del aire deseada o cuando se apaga el calefactor eléctrico manualmente usando el selector de modo de funcionamiento. ■ Durante el funcionamiento del calefactor eléctrico, el ventilador funciona sólo a velocidad intermedia. ■ Durante el funcionamiento en modo calefacción de la unidad de 2 tuberías equipada con calefactor eléctrico y válvulas motorizadas, sólo funciona el calefactor eléctrico.

ON/ENCENDIDO OFF/APAGADO

2°C 5°C

Función de temporizador

La función de temporizador se utiliza para arrancar el ventilador a velocidad intermedia durante 2 minutos a intervalos regulares de tiempo (cada 10 minutos) una vez que la temperatura de la habitación haya alcanzado la temperatura ajustada en el termostato. Esto asegura una vigilancia constante de la temperatura del aire en la habitación. Sólo se utiliza en verano y sólo si la señal de activación de la sonda de temperatura del agua es positiva. El ciclo del temporizador también se ejecuta con el controlador alimentado (primera puesta en marcha o reinicio de la tensión). El termostato y el interruptor de selección del modo de funcionamiento están desactivados cuando la función de temporizador está activada. La función de temporizador sólo se puede utilizar en unidades sin válvulas y sólo en verano. La función de temporizador no está prevista para las versiones ECFWER6 y ECFWDER6.

Sistema de activación del fancoil en base a la temperatura del agua

Control del calefactor eléctrico

El controlador arranca la unidad de acuerdo a la siguiente lógica basada en la temperatura del agua que es detectada a través de una sonda independiente: ■ Temperatura del agua <17°C: Señal de activación del modo de refrigeración ■ Temperatura del agua >37°C: Señal de activación del modo de calefacción En instalaciones con control del calefactor eléctrico, la misma sonda envía la señal de activación del encendido del calefactor eléctrico de acuerdo con la siguiente lógica: ■ Temperatura del agua <37°C: Señal de activación del calefactor eléctrico adicional. (Esta señal de activación se envía sólo si el interruptor de selección de modo de funcionamiento está ajustado en ). ■ Temperatura del agua >39°C: El calefactor eléctrico adicional está apagado. Para conmutar el modo en base a la temperatura del agua es necesario que la sonda de agua suministrada esté instalada. Consulte "Posición de la sonda de temperatura del agua" en la página 10 para la instalación de la sonda de temperatura del agua.

El termostato controla un calefactor eléctrico en combinación o sustitución de un sistema de calefacción de agua caliente. Cuando el interruptor de selección de modo de funcionamiento está ajustado en y el calefactor eléctrico está encendido, el ventilador funciona de forma continua a velocidad intermedia.

Manual de instalación y operación

5

4PW17551-1

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

Datos técnicos y límitación de temperatura
Temperaturas de almacenado Temperaturas de funcionamiento Precisión de las sondas de temperatura Máxima intensidad en los terminales V1, V2 y V3 (velocidad del ventilador) Máxima intensidad en los terminales R y V (válvula y calefactor eléctrico) –40°C~85°C 0°C~40°C ±0,5°C

H2O

Modo automático de refrigeración/ calefacción en base a la temperatura del agua Modo automático de refrigeración/ calefacción en base a la temperatura del aire Selección del rango de la zona neutral Señal de activación de modo de funcionamiento en base a la temperatura del agua Función de temporizador (no disponible en los modelos ECFWER6 + ECFWDER6) Control del calefactor eléctrico

AIR

1,1 A

0,15 A

CONFIGURACIONES POSIBLES
Este capítulo describe todas las configuraciones posibles (C1➞C18) de control de la unidad. Seleccione la configuración más adecuada de acuerdo con las características del sistema. Las funciones posibles aparecen combinadas en diferentes configuraciones y están definidas a través del ajuste correspondiente de los micro-interruptores en la tarjeta de circuito impresa. Consulte "Instalación en el soporte y en el fancoil" en la página 8 y el capítulo "Ajuste de los micro-interruptores" en la página 9. Para ver la relación de las características del sistema con el diagrama de cableado correcto y el ajuste correcto de los micro-interruptores a utilizar en función del control deseado, combine la tabla de la página 7 con la tabla que aparece justo al final de este manual. Esta tabla incluye los siguientes elementos en una lista con todas las configuraciones posibles: ■ funciones activadas Termostato de la habitación con control de temperatura del aire Termostato de la habitación con válvula ON/OFF para sistemas de dos tuberías. Termostato de la habitación con válvula ON/OFF para sistemas de cuatro tuberías

■ características del sistema Número de tuberías (2 ó 4) Válvula (✔ = presente, — no presente) Calefactor eléctrico (✔ = presente, — no presente) ■ posición de los micro-interruptores ■ controladores correspondientes ■ referencia relevante al diagrama de cableado propio de la instalación ( ) ■ otras convenciones para la total comprensión de la tabla: con varias unidades en paralelo 1~ 3~ 1 fase 3 fase

M

Modo de conmutación manual integrado de refrigeración/ calefacción Modo de conmutación manual remoto de refrigeración/calefacción
Manual de instalación y operación

MD

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

4PW17551-1

6

Características

Lista de funciones activadas

C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18

Sistema estándar de dos tuberías Sistema de dos tuberías – modo de conmutación remota Sistema de dos tuberías – una válvula Sistema de dos tuberías – Una válvula - Modo de conmutación remota Sistema de cuatro válvulas – Dos válvulas Sistema de cuatro tuberías – Dos válvulas - Modo de conmutación remota Sistema de cuatro tuberías Sistema de cuatro tuberías – Modo de conmutación remota Sistema de dos tuberías – Calefactor eléctrico Sistema de dos tuberías – Calefactor eléctrico - Modo de conmutación remota Sistema de dos tuberías – Una válvula – Calefactor eléctrico(a) Sistema de dos tuberías – Una válvula – Calefactor eléctrico Modo de conmutación remota(a) Sistemas de dos tuberías – Conmutación automática en el lado del agua(b) Sistemas de dos tuberías – Una válvula – Modo de conmutación automática en el lado del agua(b) Sistemas de cuatro tuberías – Conmutación automática en el lado del aire(b) Sistemas de cuatro tuberías – Dos válvulas - Conmutación automática en el lado del aire(b)(c) Sistemas de dos tuberías – Calefactor eléctrico – Modo de conmutación automática en el lado del aire(b) Sistemas de dos tuberías – Una válvula - Calefactor eléctrico – Modo de conmutación automática en el lado del aire(a)(b)

M MD M MD M MD M MD M MD M MD H2O H2O AIR AIR AIR AIR

(a) Control del calefactor eléctrico: durante la operación de calefacción sólo funciona el calefactor eléctrico (b) En este tipo de configuración, la orden para el modo de conmutación centralizada de refrigeración/calefacción está desactivada. (c) Para configuraciones con modo de conmutación automática de refrigeración/calefacción en base a la temperatura del aire en modo refrigeración, el ventilador se detiene cuando la válvula se cierra. La señal de activación se refiere sólo al modo calefacción (la sonda del agua se coloca en la ramificación del agua caliente.) El modo refrigeración (ventilador) siempre está activado, independientemente de la temperatura del agua (sólo hay una sonda de temperatura del agua utilizada para impedir que el ventilador funcione con agua fría dentro del intercambiador de calor).

Manual de instalación y operación

7

4PW17551-1

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

ANTES DE LA INSTALACIÓN
■ Todo el cableado en obra y los componentes deben ser instalados por un electricista autorizado y deben cumplir con las regulaciones locales y nacionales pertinentes. ■ Antes de acceder a los dispositivos eléctricos, deberán desconectarse todos los circuitos de alimentación.

3

Pase los cables de las sondas, si procede, a través de una de las ranuras del soporte y fije el soporte y el controlador juntos usando los dos tornillos suministrados. (Consulte la figura 10, ilustra la instalación del soporte y el controlador cuando el controlador se debe instalar en el lado derecho de la unidad. Si el controlador se debe instalar en el lado derecho de la unidad, el soporte se debe girar a 180°conforme al dibujo). Asegúrese de que todos los terminales requeridos para las conexiones eléctricas previstas en la configuración elegida (válvula, calefactor eléctrico, contactos externos, etc.) están accesibles, incluso después de que el soporte haya sido instalado (consulte el diagrama de cableado correcto). Si esto no se cumple, retire las pestañas protectoras de la base del soporte primero.

INSTRUCCIONES ECFWEB6
Controlador integrado

DE

INSTALACIÓN

DEL

El controlador ha sido especialmente diseñado para unidades FWV y FWL; si se utiliza para controlar otras unidades, asegúrese de que se respeten sus límites de temperatura.

4 5

Instalación en el soporte y en el fancoil
Se recomienda ajustar los micro-interruptores antes de instalar el controlador, véase apartado "Ajuste de los micro-interruptores" en la página 9. Es posible instalar el controlador en ambos lados de la unidad usando un soporte y una cubierta. Proceda del modo siguiente para instalar el controlador. 1 Desenrosque los cuatro tornillos ocultos tras las trampillas al extremo de la rejilla y retire el armario del fancoil (Ver figura 6). 2 Retire las pestañas protectoras de plástico de una de las dos ranuras del soporte para poder acceder a los conectores rápidos del controlador (consulte la figura 4). (Los cables suministrados con conectores rápidos pasen a través de una de las ranuras del soporte, dependiendo de si el controlador se va a instalar en el lado derecho o izquierdo de la unidad). 1 2 Soporte Pestañas de protección

6

7

8

Realice todas las conexiones eléctricas de acuerdo con los diagramas de cableado. Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, se recomienda ejecutar el procedimiento de autodiagnóstico para verificar el funcionamiento de todos los elementos antes de terminar la instalación del controlador (funcionamiento del ventilador a varias velocidades, de las válvulas y calefactores eléctricos, si procede): Consulte el párrafo "Instalación de las sondas de temperatura de aire y agua" en la página 10. Monte la unidad de soporte del controlador en el fancoil usando las fijaciones de bayoneta (consulte la figura 11). Instale la sonda de temperatura del aire (negra) y la sonda de temperatura del agua (blanca) (consulte las figuras 13 a la 20) y siga las instrucciones indicadas en el párrafo "Instalación de las sondas de temperatura de aire y agua" en la página 10. Vuelva a ajustar el armario en su lugar, fíjelo con los cuatro tornillos y después inserte la cubierta adecuada, como se ilustra en la figura 12.

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

Manual de instalación y operación

4PW17551-1

8

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ECFWER6 + ECFWDER6
Control remoto

DEL

AJUSTE DE LOS MICRO-INTERRUPTORES
1 Desenrosque el tornillo de bloqueo del controlador desde el panel inferior del controlador. Retire el panel frontal del controlador. Para facilitar su re-instalación, procure no modificar la posición de los 2 botones giratorios de la tapa del controlador (interruptor de selección del modo de funcionamiento y termostato) y de los potenciómetros correspondientes instalados en la tarjeta de circuito impreso. 2 Disponga los micro-interruptores en la secuencia correspondiente a una de las configuraciones explicadas (consulte el capítulo "Configuraciones posibles" en la página 6). Lista de micro-interruptores y sus funciones (Ver figura 7)
Número del microinterruptor Función Posición
ON/ ENCENDIDO
remoto automática

Instalación
Se recomienda ajustar los micro-interruptores antes de instalar el controlador, véase apartado "Ajuste de los micro-interruptores" en la página 9. El control remoto se puede instalar en una pared. Proceda del modo siguiente para instalar el controlador. 1 Retire el tornillo de bloqueo del controlador y extraiga la tapa. Para facilitar su re-instalación, procure no modificar la posición de los 2 botones giratorios de la tapa del controlador (interruptor de selección del modo de funcionamiento y termostato) y de los potenciómetros correspondientes instalados en la tarjeta de circuito impreso. 2 Perfore dos orificios en la pared donde está prevista la instalación del controlador, en la misma posición de las ranuras de fijación (5 x 8 mm.) ubicadas en la base del controlador (consulte la figura 9). Realice las conexiones eléctricas hasta el panel de terminales de control de acuerdo con el diagrama de cableado de la configuración elegida. Usando tornillos, fije la base del controlador a la pared. Vuelva a montar la tapa del controlador y asegúrese de que los botones giratorios están en la misma posición que estaban antes del desmontaje. Fije el tornillo de bloqueo del controlador en su ubicación original. Realice las conexiones eléctricas de la unidad de acuerdo con el diagrama de cableado de la configuración elegida. Al instalar el controlador ECFWDER6 instale siempre el contactor de alimentación suministrado (consulte el capítulo "Instalación del contactor de alimentación" en la página 11).

OFF/ APAGADO
controlador manual

1 2

conmutación refrigeración/calefacción conmutación refrigeración/calefacción Modo automático de refrigeración/ calefacción en base a la temperatura del rango de la zona neutral para el modo automático de refrigeración/calefacción en base a la temperatura del aire presencia de válvulas en el circuito hidráulico presencia del calefactor eléctrico número de tuberías del circuito hidráulico

3

4 5

3

aire

agua

4

5°C

2°C

6

5 6 7

— 2

✔ 4

Manual de instalación y operación

9

4PW17551-1

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

si la configuración deseada no incluye la función de control de los calefactores eléctricos y el selector de modo de funcionamiento está ajustado en el símbolo de calefactor eléctrico, el fancoil continuará funcionando a velocidad de ventilador automática y regulará la temperatura del aire a través del ventilador.

Posición de la sonda de temperatura del agua (blanca)
NOTA

INSTALACIÓN

DE

LAS

SONDAS

DE

TEMPERATURA DE AIRE Y AGUA

Posición de la sonda de temperatura del aire (negra)
Esta capítulo es válido sólo para controladores del modelo ECFWEB6 (unidades FWV y FWL). En los controladores ECFW(D)ER6 la sonda está integrada en el propio controlador. Utilice el soporte de la sonda adhesiva de plástico suministrada con el controlador. Consulte las siguientes figuras para instalar la sonda de aire: ■ Unidad sin patas de soporte (figura 13) ■ Unidad con patas de soporte (figura 14) ■ Unidad con toma de aire frontal (figura 15)

■ Los cables estándar conectados a la sonda de agua (1,5 m.) no están blindados. Estos cables sólo están previstos para su uso dentro de la unidad y es necesario que se instalen lejos del cable de alimentación eléctrica. Utilice siempre cable blindado si los cables de la sonda de agua no se pueden instalar lejos de los cables de alimentación eléctrica. ■ El cable de la sonda de agua puede recortarse en caso necesario. ■ Siempre use cable blindado para alargar el cable de la sonda de agua. ■ A continuación se muestran las especificaciones del cable blindado: - longitud máxima: 100 m - sección mínima: 0,5 mm2 - el blindaje debe estar conectado a la unidad básica. No conecte el blindaje en el lado del controlador para evitar interferencias electromagnéticas. ■ Para las conexiones eléctricas, consulte el diagrama de cableado adecuado.

Posición para FWV, FWL, FWM Utilice el soporte de sondas especial de cobre para la sonda de temperatura de agua e instálelo siguiendo las instrucciones descritas arriba. ■ Para unidades de sistema de 2 tuberías sin válvula, la sonda de temperatura del agua debe colocarse en el intercambiador de calor (consulte la figura 16 y figura 17). ■ Para unidades de sistema de 4 tuberías sin válvula, la sonda de temperatura del agua debe colocarse en el intercambiador de calor del circuito de calefacción. (Ver figura 18) ■ Para unidades de sistema de 2 tuberías con válvula, la sonda de temperatura del agua debe colocarse en la entrada de la válvula (en la ramificación que viene desde el sistema). (Ver figura 19).

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

Manual de instalación y operación

4PW17551-1

10

■ Para unidades de sistema de 4 tuberías con válvula, la sonda de temperatura del agua debe colocarse en la entrada de la válvula del circuito de calefacción (en la ramificación que viene desde el sistema). (Ver figura 20). Posición para el FWD ■ Válvula sujeta en el lado izquierdo, consulte la figura 21. 4 2 Sonda de agua para sistemas de 4 tuberías Sonda de agua para sistemas de 2 tuberías Dirección del aire Dirección del caudal de agua Para unidades FWD de sistema de 2 tuberías sin válvula, la sonda de temperatura del agua debe colocarse en la tubería de entrada del intercambiador de calor. Para unidades FWD de sistema de 4 tuberías sin válvula, la sonda de temperatura del agua debe colocarse en la tubería de entrada del intercambiador de calor del circuito de calefacción.

DIAGRAMA DEL CABLEADO
Una vez que la configuración del controlador ha sido elegida entre aquellas relacionadas en la sección "Configuraciones posibles" en la página 6, combine la tabla de la página 7 con la tabla que aparece justo al final de este manual para encontrar el diagrama indicado para la solución deseada. Los diagramas de cableado también se encuentran al final de este manual. Cada unidad debe poseer un interruptor (IL) de suministro eléctrico instalado a una distancia de 3 mm. como mínimo entre los contactos de apertura y un fusible de seguridad (F) adecuado.

Tabla de partes del cableado
V1 ......... Velocidad mínima V2 ......... Velocidad intermedia V3 ......... Velocidad máxima L............ Fase PE......... Conexión a tierra N ........... Neutral RE......... Calefactor eléctrico V ........... Válvula RM ........ Control remoto EX......... Contacto auxiliar de de de de SW........ Sonda de agua SA......... Sonda de aire BK......... Negro (velocidad máxima) BU......... Azul (velocidad intermedia) RD ........ Rojo (velocidad mínima) WH........ Blanco (común) BR......... Marrón Las dimensiones de la interfaz de alimentación se muestran en la figura 8. Instale la guía DIN suministrada a un lado de la unidad FWD, en el panel opuesto a las conexiones hidráulicas. (Ver figura 5). Ajuste la interfaz de alimentación en la guía DIN. Realice todas las conexiones eléctricas de acuerdo con los diagramas de cableado. GNYE ... Verde/amarillo BL ......... Azul claro F ........... Fusible (suministro independiente) IL........... Interruptor principal (suministro independiente) CN ........ Terminal de cableado

INSTALACIÓN
ALIMENTACIÓN

DEL

CONTACTOR

DE

Este capítulo es válido sólo para unidades FWD El interfaz de alimentación permite utilizar paneles microprocesador ECFWDER6 en toda la gama unidades FWD, incluso en modelos con un consumo intensidad superior a 1 A. La capacidad de los contactos de la interfaz alimentación es de 16 A, con protección IP 30. Instale siempre el contactor de alimentación

Manual de instalación y operación

11

4PW17551-1

ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

RHC ...... Interruptor de selección remoto refrigeración/ calefacción (contacto cerrado = refrigeración; contacto abierto = calefacción) (suministro independiente) EXT ....... Contacto auxiliar externo (contacto cerrado = OFF; contacto abierto= ON) CRHC.... Interruptor de selección remoto centralizado de refrigeración/calefacción

3

4

Mantenga pulsado el selector de refrigeración/ calefacción durante al menos 5 segundos. En este punto, los dos LEDs se iluminarán. En 5 segundos, gire el botón del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de temperatura máxima. El LED rojo cambia a off y el LED azul permanece encendido para indicar que se ha accedido al modo de autodiagnóstico.
NOTA

EPIMSA6 Interfaz de alimentación para el control de cuatro fancoils
IPM........ Interfaz de alimentación para las unidades FWD M ........... Motor del fancoil VHC ...... Válvula de solenoide VC ......... Válvula de solenoide de refrigeración VH ......... Válvula de solenoide de calefacción TSA ....... Termostato de seguridad automático TSM ...... Fusible de protección térmica SC ......... Caja del cableado .......... Tierra ..... Conexiones eléctricas a realizar por el instalador. ..... Parte del diagrama válido sólo para el interruptor de selección remoto centralizado de refrigeración/calefacción (CRHC) El código de los terminales en los controladores ECFWEB6 se encuentra en el panel trasero del soporte de plástico. 5

Si espera durante más de 5 segundos antes de volver a girar el botón, saldrá del modo de autodiagnóstico automáticamente.

En el modo de autodiagnóstico, cada posición del interruptor de selección de modo de funcionamiento corresponde a la simulación de un elemento.
Posición Salida Terminales

Válvula Velocidad mínima Velocidad intermedia Velocidad máxima Calefactor eléctrico o segunda válvula

N-V N-V1 N-V2 N-V3 N-RE

Al pasar a través de varias posiciones del interruptor de selección de modo de funcionamiento, el los elementos del controlador electrónico se pueden comprobar uno tras otro, ya sea observando el componente en cuestión (válvula, ventilador, calefactor eléctrico) o comprobando si los terminales correspondientes se activan a una intensidad de 230 V.
NOTA

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO
Para comprobar la eficiencia de funcionamiento del controlador al instalarlo o en busca de posibles fallas, todos los elementos se pueden operar manualmente (ventilador, válvulas, calefactor eléctrico) gracias al modo de autodiagnóstico. Proceda como se indica a continuación para acceder al modo de autodiagnóstico y realizar las pruebas 1 Ajuste el interruptor de selección de modo de funcionamiento a la posición "OFF". 2 Gire el botón del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que alcance la posición de temperatura mínima.
ECFWEB6+ECFWER6+ECFWDER6 Microcontrolador para fancoils

Si el interruptor de selección de modo de funcionamiento permanece sin cambiar de posición durante más de un minuto, saldrá automáticamente del modo de autodiagnóstico.

6

Finalice el modo de autodiagnóstico girando el interruptor de selección de modo de funcionamiento hasta la posición .

Manual de instalación y operación

4PW17551-1

12

ECFWEB6

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

V3 V2 V1 L PE N N RE V RM RM EX EX

BK BU RD BR GNYE WH BL

CN 4 5 6 7 BR L BL N

WH BK BU RD F

M 1~ IL L N

230V 1~ 50Hz

RHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz
RM RM

EXT
SA SW

CRHC

1

FC66000633
V3 V2 V1 L PE N N RE V RM RM EX EX BK BU RD BR GNYE WH BL

3TW60016-1
CN 4 5 6 7 L N 2 3 4 5 C 1 2 3 POWER RELAY WH BK BU RD M 1~

ECFWEB6

4
3A 250V ~

22 19 20 21

EXT POWER RELAY 3A 250V ~

3

26 23 24 25

CN 4 5 6 7 L N CN 4 5 6 7 L N CN 4 5 6 7 L N

WH BK BU RD

M 1~

SA

SW

CRHC 13 14 15 16 L N L N POWER RELAY 3A 250V ~

2

30 27 28 29

WH BK BU RD

M 1~

RHC

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

RM RM

IL L N 230V 1~ 50Hz IL L N 230V 1~ 50Hz

F

1 EPIMSA6

34 31 32 33

WH BK BU RD

M 1~

F

2

FC66000634
V3 V2 V1 L PE N N RE V RM RM EX EX BK BU RD BR GNYE WH BL CN 4 5 6 7 BR L BL N WH BK BU RD F

3TW60016-2

ECFWEB6

M 1~ IL L N 230V 1~ 50Hz

RHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz
RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

RM RM

EXT VHC
SA SW

CRHC

3

FC66000635

3TW60016-3

ECFWEB6

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

V3 V2 V1 L PE N N RE V RM RM EX EX

BK BU RD BR GNYE WH BL

CN 4 5 6 7 BR L BL N

WH BK BU RD F

M 1~ IL L N

230V 1~ 50Hz

RHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz
RM RM

EXT VC
SA SW

VH

CRHC

4

FC66000636
V3 V2 V1 L PE N N RE V RM RM EX EX BK BU RD BR GNYE WH BL RHC BK BU RD WH

3TW
M 1~

ECFWEB6

F

IL

L N

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

EXT TSA TSM 2 4 TS N 6 8 L N L RE

230V 1~ 50Hz
RM RM

SA

SW

1 0 TS

SC

CRHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz

5

FC66000637
V3 V2 V1 L PE N N RE V RM RM EX EX BK BU RD BR GNYE WH BL RHC BK BU RD WH

3TW

ECFWEB6

M 1~

F

IL

L N

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

EXT TSA VC TSM 2 4 TS N 6 8 L N L RE

230V 1~ 50Hz
RM RM

SA

SW

1 0 TS

SC

CRHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz

6

FC66000638

3TW

ECFWER6

SA

EXT
SW

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX

CN 4 5 6 7 L N

WH BK BU RD F

M 1~ IL L N

230V 1~ 50Hz

RHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz
RM RM

CRHC

7

FC66000627
V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX

3TW60026-1
CN 4 5 6 7 L N WH BK BU RD M 1~

ECFWER6

2 3 4 5

C 1 2 3

POWER RELAY 3A 250V ~ 22 19 20 21

SA

4

EXT

POWER RELAY 3A 250V ~

3

26 23 24 25

CN 4 5 6 7 L N CN 4 5 6 7 L N CN 4 5 6 7 L N

WH BK BU RD

M 1~

SW

CRHC

RHC

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

13 14 15 16
RM RM

L N L N

POWER RELAY

2
3A 250V ~

30 27 28 29

WH BK BU RD

M 1~

IL L N 230V 1~ 50Hz IL L N 230V 1~ 50Hz

F

1 EPIMSA6

34 31 32 33

WH BK BU RD

M 1~

F

8

FC66000628
V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX EXT VHC
SW

3TW60026-2
CN 4 5 6 7 L N WH BK BU RD F

ECFWER6

M 1~ IL L N

230V 1~ 50Hz

SA

RHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz
RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

RM RM

CRHC

9

FC66000629

3TW60026-3

ECFWER6

SA

EXT VC
SW

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX VH

CN 4 5 6 7 L N

WH BK BU RD F

M 1~ IL L N

230V 1~ 50Hz

RHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz
RM RM

CRHC

10 FC66000630
ECFWER6 V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX TSA
SW

3TW
CN 4 5 6 7 L N WH BK BU RD M 1~

SA

RHC

F

IL

L N

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

EXT TSM 2 4 TS N 6 8 L N L RE

230V 1~ 50Hz
RM RM

1 0 TS

SC

CRHC

230V 1~ 50Hz F IL

L N

11 FC66000631
ECFWER6 V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX TSA
SW

3TW
CN 4 5 6 7 L N WH BK BU RD M 1~

SA

RHC

F

IL

L N

RM RM

ECFWER6

ECFWEB6

EXT TSM 2 4 TS N 6 8 L N L RE

230V 1~ 50Hz
RM RM

VC 1 0 TS SC

CRHC

230V 1~ 50Hz F IL

L N

12 FC66000632

3TW

ECFWDER6

SA

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX

EXT

SW

CRHC

RHC

1 C 2 V1 3 V2 4 V3 ECFWER6
RM RM

ECFWER6

RM RM

IL L N 230V 1~ 50Hz IL L N 230V 1~ 50Hz

F

14 15 16 17

L L N N

C V3 V2 V1

28 27 26 25

CN WH 4 BK 5 6 BU or GY RD 7 L N

M 1~

IPM

F

13 UT66000279

3TW60226-1

ECFWDER6

SA

ECFWER6

RM RM

ECFWER6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX VHC

1 C 2 V1 3 V2 4 V3

14 15 16 17

L L N N

C V3 V2 V1

28 27 26 25

IPM

CN WH 4 BK 5 6 BU or GY RD 7 L N

M 1~

RHC

F

IL

L N

EXT

230V 1~ 50Hz
RM RM

SW

CRHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz

14 UT66000280

3TW60226-2

ECFWDER6

SA

ECFWER6

RM RM

ECFWER6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX VC VH

1 C 2 V1 3 V2 4 V3

14 15 16 17

L L N N

C V3 V2 V1

28 27 26 25

CN WH 4 BK 5 6 BU or GY RD 7 L N

M 1~

IPM

RHC

F

IL

L N

EXT

230V 1~ 50Hz
RM RM

SW

CRHC

F

IL

L N

230V 1~ 50Hz

15 UT66000281

3TW60226-3

ECFWDER6

SA

ECFWER6

RM RM

ECFWER6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX TSA

1 C 2 V1 3 V2 4 V3

14 15 16 17

L L N N

C V3 V2 V1

28 27 26 25

CN WH 4 BK 5 6 BU or GY RD 7 L N

M 1~

IPM

RHC

F

IL

L N

EXT TSM

230V 1~ 50Hz
RM RM

SW

RE A1 A2 TS TS 2 1 N 4 3 L N L

CRHC

SC

230V 1~ 50Hz F IL

L N

16 UT66000282

3TW60226-4

ECFWDER6

SA

ECFWER6

RM RM

ECFWER6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX

1 C 2 V1 3 V2 4 V3

14 15 16 17

L L N N

C V3 V2 V1

28 27 26 25

CN WH 4 BK 5 6 BU or GY RD 7 L N

M 1~

IPM

RHC

F

IL

L N

EXT

230V 1~ 50Hz
RM RM

SW

TSA

TSM

RE RE RE

CRHC

A1 A2 TS N N

SC

2 1 L1 L1

4 3 L2

6 5 L3 IL F L3 L2 L1 N

400V 3+N 50Hz

17 UT66000313

ECFWDER6

SA

ECFWER6

RM RM

ECFWER6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX VC

1 C 2 V1 3 V2 4 V3

14 15 16 17

L L N N

C V3 V2 V1

28 27 26 25

IPM

CN WH 4 BK 5 6 BU or GY RD 7 L N

M 1~

RHC

F

IL

L N

EXT

230V 1~ 50Hz
RM RM

SW

TSA

TSM

RE RE RE

CRHC

A1 A2 TS N N

SC

2 1 L1 L1

4 3 L2

6 5 L3 IL F L3 L2 L1 N

400V 3+N 50Hz

18 UT66000314

ECFWDER6

SA

ECFWER6

RM RM

ECFWER6

V3 V2 V1 L PE N N N RE V RM RM EX EX VC TSA

1 C 2 V1 3 V2 4 V3

14 15 16 17

L L N N

C V3 V2 V1

28 27 26 25

CN WH 4 BK 5 6 BU or GY RD 7 L N

M 1~

IPM

RHC

F

IL

L N

EXT TSM

230V 1~ 50Hz
RM RM

SW

RE 1 0 TS TS 2 4 N 6 8 L N L

CRHC

SC

230V 1~ 50Hz F IL

L N

19 UT66000283

3TW

FWV • FWL • FWM ECFWER6 ECFWEB6 ECFWER6

FWD ECFWDER6 3~ 1~

ECFWEB6 1 2 3 4 5 6 7

1 3 4 5 6 7 9 10 11 12 2 8 13 14 15 16 19 17 18

C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18

M MD M MD M MD M MD M MD M MD H2O H2O AIR AIR AIR AIR

2 – – 2 – – 2✓– 2✓– 4✓– 4✓– 4 – – 4 – – 2 –✓ 2 –✓ 2 ✓✓ 2 ✓✓ 2 – – 2✓– 4 – – 4✓– 2 –✓ 2 ✓✓

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

✓✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

NOTES

Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium

4PWES17551-1

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->