P. 1
terminos linguisticos

terminos linguisticos

|Views: 12|Likes:
Publicado porsandracv13

More info:

Published by: sandracv13 on Feb 24, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPT, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/04/2014

pdf

text

original

TÉRMINOS LINGUÍSTICOS

EL LENGUAJE HUMANO Herramienta fundamental para el hombre .

la acción y las relaciones sociales. .El lenguaje humano El lenguaje es una capacidad o facultad que tenemos los seres humanos para comunicarnos haciendo uso de un conjunto de signos que formar parte de nuestra lengua o idioma. Es un sistema altamente estructurado y está relacionado íntimamente con el pensamiento.

conceptualizar y transmitir sus pensamientos. que tengas un excelente fin de semana . emociones. Hasta el lunes Marcos. etc. sentimientos.El lenguaje humano  El lenguaje es un instrumento. porque permite al hombre abstraer.

Características del lenguaje humano UNIVERSAL : Está presente en todos los miembros de la especie humana  INNATO :Nace con el ser humano .

. NO PUEDE SER APRENDIDO NI OLVIDADO  : Está ― escrito‖ en el patrimonio genético de la especie humana. salvo la evolución de la especie humana en sí.Características del lenguaje humano  INMUTABLE : No cambia con el tiempo.

como sistema cognitivo dependiente de la mente-cerebro. se manifiesta formalmente de manera particular a través de la lengua. La lengua y el habla  El lenguaje humano. Esta lengua a su vez se concretiza mediante el habla y podemos decir entonces que produce una comunicación lingüística.2.2. .

que es la palabra que está constituida por dos niveles: el significado ( imagen mental. concepto) y el significante ( imagen acústica) .El signo lingüístico  El elemento principal de toda comunicación lingüística es el signo lingüístico.

El signo lingüístico l/i/b/r/o Significado Libro Significante .

La lengua y el Habla La lengua es un sistema de signos orales (con su representación en la escritura) que utilizan las personas de una determinada comunidad. Es práctica. por tal motivo también se le denomina Idioma. El habla es la manera particular que adopta cada persona al usar la lengua. pues es la aplicación del sistema de la lengua. es también libre y momentánea . Es fenómeno individual.

Físico: porque hay fonación y articulación de elementos acústicos. Esto le da la característica de . Se da en el preciso instante en que se concretiza la lengua por ello es efímera Es un fenómeno Psíquico. Fuera de la mente. modelo abstracto mental. pues es un acto lingüístico concreto. la lengua no existe como tal sino como realización concreta del habla. real. Psíquico: El habla es producto del intelecto. en el devenir histórico de la comunidad. pues sirve como modelo de comunicación a todos los integrantes de una comunidad social Es producto histórico (herencia de una época precedente). Los individuos hemos heredado nuestra lengua de la generación anterior. tangible. Filológico: porque intervienen los órganos del aparato fonador. psíquico Es un fenómeno social. ideal. solo existe en el cerebro de cada uno de los usuarios. El habla es un acto personal de voluntad y de inteligencia mediante el cual cada uno de nosotros materializa la lengua Es un acto momentáneo. La lengua es por tanto.Cuadro comparativo entre lengua y habla LENGUA HABLA Es un sistema de signos lingüísticos códigos) ( Es el uso del sistema lingüístico ( código) Es un fenómeno psicofísico.

Dialecto Son las variaciones regionales de una lengua. entonación. .3. léxico y sintaxis. Estas variaciones pueden ser de pronunciación.2.

El quechua de Ancash no es igual al del Cusco o al de Ayacucho.3.2. pues‖ Castellano andino ―Me duele de mi pecho su atrás‖ Castellano amazónico Muchacho Castellano de Perú Pibe Castellano de Argentina Chamo Castellano de Venezuela .Dialecto  El castellano que habla el limeño no es igual al que        habla el piurano o el loretano. EJEMPLOS ―Tengo dolor de espalda‖ Castellano costeño ―De mi espalda dolor sintiendo estoy.

social y cultural. según sea el país.  Las fronteras políticas no coinciden con las fronteras lingüísticas. De hecho. región o pueblo.2. se calcula que los miles de lenguas que existen se reparten en apenas algo más de doscientos países.3. . Ahora bien. la distinción entre lenguas y dialectos se basa en cuestiones de tipo lingüístico.Dialecto  Como puede ver. una misma lengua puede ser empleada de diversas formas.

2.4. salvo en casos excepcionales. registrado en un diccionario. o por extensión cualquier término del propio idioma particularmente incomprensible para otros grupos. . el cual no va a ser. Jerga o Argot Jerga se refiere al uso especial de terminología técnica por un grupo particular de personas.

4. instrumentos.Distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por los demás (por ejemplo en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos barrios y de adolescentes).Necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma para ciertos procesos. los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales). Jerga o Argot  Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por     distintos motivos: Profesionales . A diferencia del dialecto. En nuestro país las jergas más usadas son: jato ( casa) jatear ( dormir) caña ( carro) . perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados. la jerga no es una variante geográfica de una lengua y tiene una extensión menor. convirtiéndose a menudo en subramas del dialecto de una lengua.2. Normalmente. Sociales . etc.

5. . "hacer el avión". el mismo que se caracteriza por los recursos metafóricos que emplea.2. "dar vuelta". Replana Es el último nivel de la lengua. Se trata del lenguaje especial del hampa. y su cambio constante. con palabras y frases como: "chito". "maletear". etc. Su influencia ha hecho que voces y definiciones hamponescas circulen incluso en el argot común.

delincuentes. Replana  Con el paso del tiempo.2. invadiendo su vocabulario. necesariamente.5. Pero cabe advertir que no todos los que hablan con términos influenciados por la replana son. la replana ha ido evolucionando y mezclándose con el lenguaje popular de todos los días – circunstancia que. ciertamente. ha confundido a más de uno—. .

Replana  Es un lenguaje muy difícil de entender.2.  Significado: Aquel muchacho debe conducir la camioneta verde . veamos algunos ejemplos  a) A Esteban lo enfriaremos de turno por maloso.  Significado : A este lo asesinaremos en la noche  b) Aquel chochamu debe jalar pa’ la charanga verdolaga.5.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->