Está en la página 1de 4

33

f faboo

fag n.
1 [UK] PITILLo, CIgaRRILLo __Got a fag, mate? Tienes un pitillo? 2 [USa] maRICN (vul.) __Are you a fag? Eres maricn?

fair-doos interj.
__Ill be a bit late. // OK, fair-doos. Llegar un poco tarde. // Ok, no pasa nada.
VaLE, No PaSa NaDa

faboo abrev.
(fabulous)
gENIaL

fake bake n.
__Woman: Shes so tacky! Check the fake bake. Mujer: Qu cutre la ta con este moreno uva que lleva!
moRENo (DE) UVa

__Messenger 1: Ding! Level 16. // Messenger 2: Faboo! Messenger 1: He llegado al nivel 16! // Messenger 2: Genial!

fall on the grenade loc.


LIgaR CoN La fEa PaRa qUE TU amIgo CoNSIga La gUaPa

face time n.
__Listen, honey. Come on over.We need some face time. Oye, cario, vente pa c que tenemos que hablar cara a cara.
CaRa a CaRa

__OK, man. Im going for that blonde; the good looking one. Its your turn to fall on the grenade. Vale. Yo voy a por la rubia, la guapa. A ti te toca la fea esta vez.

family jewels n.
__Footballer: Careful with the family jewels, man! Its the big ball youre meant to kick. Futbolista: Oye, cuidado con mis pelotas! Es la pelota grande a la que tienes que darle.
PELoTaS, HUEVoS

faff around/about v.
HaCER EL CHoRRa

__Stop faffing around! hacer el chorra!

Deja de

a aparselas

112

aparselas v. prnl.
1 To gET By, TIDE (SomEoNE)
oVER, To maNagE

__Ya que no me necesitas, te las apaas t solito a partir de ahora. You dont need me anymore, you can get by on your own from now on. 2

If you really want to express your feelings in desperate situations, you can also say: estoy de los nervios, estoy que me subo por las paredes, or simply estoy histrico/a. youll feel a lot better afterwards.

apaado/a adj.

a jaCK-of-aLL TRaDES, HaNDy

atiborrarse v. prnl.
To PIg oUT oN

__Hija, qu apaada, sabes hacer de todo. Wow, youre a jack-of-alltrades, you can do anything.

apoquinar v.
__Cunto toca apoquinar a cada uno? 10 euros? How much do we fork out each? 10 Euros?
To foRK oUT, To SPLaSH oUT

__Nos hemos atiborrado de patatas fritas y ahora no me apetece comer. Weve pigged out on chips and I cant eat lunch now.

arrastre (estar para el) loc.


To BE SHaggED oUT, To BE KNaCKERED

atravesado/a (tener algo o a alguien) loc.


__Qu horror! Esta asignatura la tengo atravesada. Me van a catear otra vez. Oh, man! Im getting nowhere with this subject. Im gonna flunk it again.
To NoT gET oN, To go oR gET NowHERE

__Salir esta noche? Ni de coa! Estoy para el arrastre. Out tonight? No way! Im shagged out.

atacado/a adj.
fREaKED oUT, wIRED

atufar v.
To mINg, To PoNg

__Estoy atacada, maana expongo mi tesis ante el tribunal. Im freaked out, Im presenting my thesis to the panel tomorrow.

__Abrid una ventana por favor, aqu atufa a tigre. Open a window, its minging in here.