P. 1
Sistematizacion de Experiencia Educativa

Sistematizacion de Experiencia Educativa

|Views: 75|Likes:
Publicado porPastor Quena

More info:

Published by: Pastor Quena on Feb 11, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/24/2014

pdf

text

original

Sistematización de una experiencia educativa

Escribimos y grabamos nuestro “Radio Teatro”

Lic. Wily Ayala Autor. Pastor Quenallata Gonza

Independencia, Cochabamba Bolivia

Mi persona. respaldado con la nueva Constitución Política del Estado Plurinacional. octubre de 2011 Sistematización De Experiencia Educativa Pastor Quenallata Gonza Pág. la mayoría tiene dificultades en la expresión oral y escrita del castellano como segunda lengua. con las reformas educativas no se ha logrado brindar una educación a todos los sectores de la ciudadanía. en la Unidad Educativa Boliviano Alemán. la nueva Ley educativa “Avelino Siñani y Elizardo Perez”.1 Introducción La educación boliviana está pasando por una etapa de reconfiguración de la misma. La institución educativa mencionada se encuentra en la población de Independencia. pero en una minoría. y él se pudo constatar lo siguiente: Los estudiantes de la unidad educativa como quechua-hablantes. En este sentido. la tendencia a copiar textos. Diagnóstico El diagnóstico es casi una actividad rutinaria en el campo educativa. tendencia a copiar estereotipos televisivos. ajenas a su cultura. provincia Ayopaya del departamento de Cochabamba. Así. con los estudiantes del curo 1º de secundaria. y presentar como propio. como encargado de la asignatura de lenguaje y comunicación. . en algunos estudiantes.Independencia. Ya que. se ha trabajado el tema de la producción de texto a base de los relatos orales de la comunidades aledañas al colegio. promueve una educación productiva. El segundo factor que se identificó fue. también hizo esta tarea. El tercer punto que se pudo identificar.

Independencia. Sistematización de la experiencia Para comenzar la explicación de la sistematización. Socialización de los relatos Luego de la entrevista. cabe destacar que se primero se elaboró un proyecto de aula para determinar los responsables y el cronograma de actividades. . previamente se hizo un simulacro de la entrevista en el aula. Algunos estudiantes manifestaron que ya sabían algunos relatos. Aunque parece una tarea bastante amplia. se determinó en trabajar en “La producción de texto a base de los relatos orales de la comunidades”. sin embargo se trabajó el tema con mucho espero y ameno. claro. Entrevista a los ancianos o adultos Los estudiantes fueron a sus comunidades a recabar información necesaria sobre los cuentos populares existentes en sus comunidades. con la colaboración de los estudiantes y padres de familia en sus comunidades. los estudiantes socializaron los diferentes relatos que recabaron de sus abuelos. pero les sirvió para ahondar en algunos detalles.2 Se planteó resolver los tres problemas con un solo tema. octubre de 2011 Sistematización De Experiencia Educativa Pastor Quenallata Gonza Pág. Luego de un análisis y revisión del diagnóstico.

sólo amontonaban piedras. fueron transformados en libretos de radio teatro.3 Producción de textos y revisión Luego de socializar los relatos. a veces molestaban a las chicas. mucho más tarde. en formato de cuento. unos terminaron antes. Pero a su mamá le decía que ya está listo para poner guano. Transcripción de la corrección del cuento “La vieja bruja” LA VIEJA BROJA que mandaba Traducción literal del texto. así. . se procedió castellano. Habia una vez una mujer con Tres hijos jobenes cada dia la mandava a trabajar a otro lado pero no ivan a trabajar.Independencia. “La vieja bruja” cuento escaneado del cuaderno de los estudiantes. Esta etapa fue la más morosa. octubre de 2011 Sistematización De Experiencia Educativa Pastor Quenallata Gonza Pág. Había una vez. no todos los estudiantes trabajan al mimos ritmo. pero a su mamá le dicean ya está listo para poner huano. otros. Señalización de la omisión de tildes y tachado de frases sobrantes. Por otra parte. solo ivan amontonaban las piedras. Pero sus hijos no iban trabajaban. los relatos. recabados a producir pues fueron textos los en la en relatos lengua originaria. una mujer con tres hijos jóvenes que mandaba cada día a trabajar. pues en la revisión de los textos se ha demorado. Ni siquiera está hecho ni un tanto no travajaban siempre todos los días ivan a sus chicas. Además. LA VIEJA BRUJA sus hijos a veces molestaban a las chicas Traducción corregida.

para pedir el permiso respectivo. . Claro.4 Grabación de radio teatros Una vez terminada con la redacción de los libretos. (claro esta experiencia se está presentando con más amplitud para la tesis en la Universidad Mayor de San Simón). y finalmente. Evaluación Como toda actividad siempre tiene el lado positivo y negativo.Independencia. contar todas las experiencias sería para una tesis. También abundó la risa. pues casi todos los estudiantes escucharon su voz grabada por primera vez. con el director de la Radio Ayopaya. pues cada pareja de trabajo tuvo que pedir ayuda para la personificación de los actores del radio teatro. concretamos una pequeña entrevista informal. cabe mencionar que los estudiantes se sintieron contentos con el trabajo realizado. tanto en su versión de cuento y libreto. el cual nos concedió con mucho agrado. Esta etapa fue muy particular. es decir. para esto. en una computadora equipada con grabadora de sonido. y esto les causó cierto nerviosismo y risa. también se pudo trabajar sobre la valoración de la identidad cultural. octubre de 2011 Sistematización De Experiencia Educativa Pastor Quenallata Gonza Pág. También se pudo mejorar un poco la expresión oral y la escritura. logramos producir los textos. y la grabación y difusión de la misma. Se ha aumentado los sonidos necesarios y los efectos pertinentes. sin embargo. Difusión por una emisora local Las grabaciones de los radio teatros se difundieron por una emisora local. se procedió a la grabación de radio teatros en versión digital. Edición del radio teatro Mi persona fue quien se hizo cargo con la edición de la misma.

mañana voy a ir a cavar el mío. vas a venir. nadie quiere alojarme en este pueblo. Justo. . Qué quieres aquí… abuelo. Véndanme esa carne. donde era su casa. Ya hermano. Y el viejito se fue por su camino. no. pusieron el nombre de Phiña Laguna. estamos cavando piedras… nada más. PHIÑA LAGUNA (Teatro) Hola amigas y amigos… hoy les voy a contar la “Historia de Phiña Laguna…” En este lugar no había agua. En ese riconcito vas a dormir pues. Buen día. Yaaa. el abuelito llegó a casa de Satuco y dijo estas palabras: Ay… doncito…. No son carnes. Al día siguiente… Hazlos secar esa carne. Muchas gracias… ¿De dónde vienes abuelo? Yo he venido a avisarles que esta noche va pasar algo. Juuu. Esta noche mismo tienes que alejarte de este lugar. vete. buentades… papitata venderiwaychs. Y el abuelito llegó de nuevo y dijo: Ayyy. No… no. Había pocas casas y también había mucho ganado Amigo. octubre de 2011 Sistematización De Experiencia Educativa Pastor Quenallata Gonza Pág. Y el abuelo siguió buscando otra posada. Buentade. Ahhh ajolarime.. no tengo dónde dormir.5 ANEXO NARRADORA: SATUCO: JULICHO: SATUCO: SANDRA: JULICHO: SANDRA: JULICHO: SATUCO: JULICHO: SANDRA: SATUCO: ABUELO: SATUCO: ABUELO: SATUCO: NARRADORA: SATUCO: NARRADORA: ABUELO: SATUCO: ABUELO: SATUCO: NARRADORA: ABUELO: SATUCO: NARRADORA: ABUELO: URBANO: ABUELO: URBANO: ABUELO: NARRADORA: B).Independencia. Cómo te voy a vender piedras. Sí hermana. Vamos. pero apúrate. sino bichos se van a entrar. para el día siguiente. luego te lo devolveré. Ah… en este pueblo nadie quiere venderme. La familia de Urbano salió de su casa esa misma noche. si no. Está bien Satuco. ya fuera. buen día hermano… grande ya habían cavado. Apúrate. Entonces me voy. Pasá nomás.. Al día siguiente. Véndame no más pues. Ya. préstame papita para cocinar. No tengo campo. tengo hambre. Sí… vamos. llena de agua turbia. abuelo. Alojarime. se había formado una playa. grande fue su sorpresa.. Y tú flora lleva el ganado al cerro. No estamos cavando papa. Vete. vamos a cavar papa. Luego. Ya habían cavado grade… Sí hermano Julicho… tu mujer también había venido… Sí hermano. después te lo devolveré. pero mañana voy a venir a ayudarte. Pero. son ropas pequeñas. vamos mujer. vamos. Julicho. .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->