Está en la página 1de 15

1

DON ROQUE Y DOA CNDIDA DON BONIFACIO

PIEZA EN UN ACTO MANUEL EDUARDO DE GOROSTIZA

CNDIDA.- Ay, Dios mo!, y qu carnaval tan triste para mi! Haberme acostado todas estas noches antes de las nueve, y hoy que tena un bailecito, no poder t acompaarme!. ROQUE.- Ya ves, hija, no es culpa ma: y, como se suele decir, primero es la obligacin que la devocin . CNDIDA.- Pero es fuerte cosa que, desde que nos hemos casado, siempre has de haber tenido algo qu hacer en noche en que yo hubiera podido divertirme. ROQUE.- Para qu te casaste con un mdico?

PERSONAJES Doa Cndida Rita Margarita Doa Luz Doa Josefa Don Roque Don Silvestre Don Bonifacio Don Juan Mr. Plattoff

CNDIDA.- Tan pronto es un parto que no viene derecho: tan pronto es una boca torcida. ROQUE.- Lo de ahora no es nada torcido ni derecho, sino un terrible ataque de apopleja que le ha dado a un padre de Santo Domingo y que me pone, a la verdad, en mucho cuidado. CANDIDA.- Tendrs por supuesto que pasar toda la noche a la cabecera de su cama? ROQUE.- Mucho me lo temo. CNDIDA.- Y yo tendr que meterme en la ma dentro de media hora? ROQUE.- Es lo mejor que puedes hacer, porque es probable que yo vuelva muy tarde...y...

ACTO NICO ESCENA I

CNDIDA.- Mil gracias por la noticia. ROQUE- Vaya, Cndida, s razonable y no te incomodes por tan poco... Qu vale un baile ms o menos, cuando tu

Virginia Dominguez. Transcrito de hojas borrosas. Sometido a revisin.

2
marido trata de llenar los sagrados deberes de profesin... de ir al socorro de la humanidad afligida...? su CNDIDA.- A fin te vas? ROQUE.- (Tomando su sombrero.) Qu he de hacer! CNDIDA.- Y si encuentras por casualidad algo aliviado al padre, no volveras todava a tiempo de...? ROQUE.- No lo espero, porque primero que se le echen treinta docenas de sanguijuelas que le voy a recetar, se ha de pasar mucho tiempo. CNDIDA.- Jess! Treinta docenas! ROQUE.- Y si no cede el mal, tendr que ordenarle luego, ventosas, custicos, sangras, moxas e incisiones transversales. CNDIDA.- Oye, no dejes entonces de recetarle tambin Extremauncin... porque para lo que queda... ROQUE.- Todo se andar si fuere necesario. Adis, que te recojas lo ms pronto que puedas... mira que la noche est fra, y que es fcil que cojas, si te descuidas, otro reumatismo como el que atrapaste el invierno pasado, (Vase). ESCENA II DOA CNDIDA SOLA Qu empeo tiene en que me recoja temprano! No me parece sino que no est a gusto cuando yo no estoy dormida. Pobre Cndida, y qu mal hiciste en casarte con este matasanos, que aunque mozo todava, era ya viudo... Y quin dice viudo dice resabiado y marrajo... Cunto ms me hubiera valido el haberme casado con mi primo Silvestre que me quera tanto...! Como que desesperado de verme en poder de otro, sent plaza, y Dios sabe en dnde estar a estas horas... Quiz habr muerto en la guerra, de algn balazo... o de algn tumor que se le haya gangrenado...

CNDIDA.- Y por qu se ha de afligir la humanidad porque a ese padre le haya dado apopleja por haber sin duda almorzado esta maana como un buitre? ROQUE.- Al cabo t no habas de bailar en casa de doa Sinforosa... CNDIDA.- Y quin te dice a ti que yo no hubiera bailado esta noche en casa de doa Sinforosa? ROQUE.- Porque de cincuenta aos arriba.... CNDIDA.- No debe nadie mojarse la barriga, segn el refrn; pero esto no quiere decir que no pueda bailar la que, como yo, siente todava giles sus piernas... Adems, yo no tengo cincuenta aos y... ROQUE.- Ya s que no los tienes... como que naciste el ao setenta y cinco, si mal no me acuerdo. CNDIDA.-Yo soy la que no me acuerdo de semejante cosa... y la que no me quiero tampoco acordar de ella. Ay, Roque!, y que mal me huele el que me ests ya todo el da trayendo a la memoria el ao de mi nacimiento. ROQUE.- Cmo quieres que se olvide ese ao, si fue el del terremoto de Lisboa? CNDIDA.- Repito que me da muy mala espina semejante afectacin de tu parte, y... ROQUE.- Y a mi me la da peor el que empecemos a estas horas una conversacin tan vidriosa como lo es la de tu edad. As, mejo ser que me vaya, y ... Con que qudate con Dios, Cndida.

3
porque como era oficial de sastre y se meti luego a soldado de caballera, nada tendra de extrao que no se hubiera podido acostumbrar a aquellos trotes. No me consolara en toda mi vida si tal hubiera sucedido. ESCENA III MARGARITA Y DICHA MARGARITA.- Buenas noches, seorita. CNDIDA.- Buenas te las d Dios, Margarita... Qu traes de nuevo? MARGARITA.- Mi ama doa Sinforosa que le besa a su merced las manos... y que cmo es que no ha ido todava su merced por all... que la casa la tenemos ya llena de mscaras... y que slo se espera a su merced para servir el chocolate y para empezar los sonecitos. CNDIDA.- Es verdad que le haba prometido que bailara esta noche las calabacitas... o el jarabe.... Pero no es mala purga la que tengo yo ahora dentro del cuerpo. MARGARITA.- Sin duda el seor doctor... CNDIDA.- Pues... mi marido es el que... CNDIDA.- Qu enferma ni qu berengena... Mi marido no visita enfermas de noche sin que yo lo sepa y le autorice antes para ello... As me lo tiene prometido. MARGARITA.- Poco importa eso, seorita, con tal que no lo tenga adems cumplido... Dgolo porque le acabo de ver entrar en esa casita blanca de la esquina, en donde slo viven dos hermanas muy lindas, que conozco como a las yemas de mis dedos. CNDIDA.- No lo creas, que a donde ha ido es a Santo Domingo a visitar a un padre. MARGARITA.- Yo no s si el padre de esas nias vive o no en Santo Domingo, pero lo que s s es, que en todo caso ha empezado por visitar a las hijas. CNDIDA.- Le habrs equivocado con otro. MARGARITA.- No me puede engaar, seorita, porque al pasar por mi lado me dio, segn su costumbre, un buen pellizco, y yo, ya se ve, con el dolor volv la cara, y conoc al punto al seor D. Roque. No le habl, es verdad, porque vi que iba muy de prisa, pero... CNDIDA.- Qu oigo! Es imposible! MARGARITA.- Imposible! Quiere ver su merced la seal? CNDIDA.- No, no... No digo eso, sino que no sera mi Roque el que se atrevi a darte ese pellizco que dices. MARGARITA.- Como no es la primera vez que se ha atrevido... CNDIDA.- Repito que no puede ser. MARGARITA.- Y yo te repito que l fue el que me lo dio... y de monja, por ms seas... as. (La pellizca)

MARGARITA.- Vea su merced, slo por eso no me hubiera yo casado con un doctor... que es una gaita el que la anden a una siempre jaropeando.
CNDIDA.- No es eso, Margarita, sino que precisamente la acaban de llamar para un enfermo muy grave, y... MARGARITA.- Para una enferma muy grave, querr decir su merced.

4
CNDIDA.- Ay...! Qu has hecho, bruta? MARGARITA.- Explicarle a su merced la cosa. CNDIDA.- Habr animal! Pues no me ha hecho ver las estrellas! MARGARITA.- Mejor las he visto yo antes... como que estaba en la calle. CNDIDA.- Anda que eres una bestia muy malcriada y muy habladora... yo se lo dir a tu ama en cuanto la vea. MARGARITA.- Har su merced mal.... porque yo qu he dicho? La verdad... Que D. Roque ha entrado en casa de las dos Carrasquitos... Porque as se llaman... Si lo sabr yo que las conoc en la amiga... Una es rubia y la otra un poco prieta, pero con dos ojos muy hermosos... como dos zapotes... Esto es todo lo que he dicho... Y lo del pellizco... Nada ms... No creo que en eso he ofendido a nadie... Si hubiera aadido alguna malicia sobre el motivo de la visita, entonces podra su merced llamarme con razn habladora... Pero Dios me libre de semejante tentacin, que no soy de las que les gusta platicar en perjuicio de tercero... No, seora... Si D. Roque ha entrado all, como en efecto ha entrado, para algo ser, y slo para algo... Estar quiz mala la rubita... O quiz la prieta... Una de las dos ha de ser la enferma que D. Roque habr ido a curar... porque no hay ms sino ellas en toda la casa... As, no se apure, su merced ni se enfade conmigo... Todo lo que ha pasado es muy natural, y muy inocente, y muy... Conque... Qudese su merced con Dios... Dir a mi ama que su merced no puede venir porque su marido ha tenido que ir a visitar a un padre a Santo Domingo... Y lo de las Carrascos se quedar para nosotras, por lo que puede tronar. Agur...(Aparte.) Tmate esa, vejestorio, para que me llames otra vez bestia y habladora. (Vase) ESCENA IV Da. CNDIDA Y LUEGO RITA CNDIDA.- Jess! Jess! qu taravilla tan impertinente!... No s cmo he tenido paciencia y no la he mandado arrojar por las escaleras... Pero, Cndida, si lo que te ha dicho fuera cierto por acaso? Si tu marido en lugar de estar a la cabecera del padre estuviera ahora a los pies de otra cama,,, Horrible incertidumbre! Ello no hay duda que estos maridos son capaces de todo... y mucho ms cuando sus mujeres... ahora que no nos escucha nadie... pasan como yo... de... de los veinticinco. Maldita canalla masculina! Si tal supiera, vive el cielo que me haba de vengar estrepitosamente y en esta misma noche... Porque no cosa hay como las venganzas nocturnas... y, como aada mi madre, que est en la gloria, simultneas y espontneas. RITA.- Ta, con que no vamos esta noche en casa de doa Sinforosa? CNDIDA.- No, hija, tu to ha salido, y.... RITA.- Qu lstima! CNDIDA.- Ya se ve que es lstima. RITA.- Yo que me iba a vestir de monaguillo... CNDIDA.- Y yo de cupidillo... con sus flechas y su aljaba, y.... Veinte reales me lleva por el traje el sastre que me lo ha alquilado. RITA.- Y no podamos ir sin el to? CNDIDA.- Qu dices, muchacha...! Cmo habamos de ir por esas calles y a esta hora, dos mujeres solas y no mal parecidas, para que algn insolente nos hiciera alguna insolencia! Sera imperdonable.... Pero qu papel traes en la mano?

5
RITA.- Uno que me he encontrado en el corredor, y que sin duda se le ha cado a mi to del bolsillo cuando fue por la capa. CNDIDA.- Alguna receta... Dmelo... (Aparte) Qu veo! Letra de mujer! Leamos.- (Lee).- No se canse usted, amiguito, si he de ir con usted a la mscara, ha de ser de turen.- Ah perra mora! RITA.- Es una receta, ta? CNDIDA.- Continuemos,- (Lee). - Es disfraz que me va muy bien, segn usted mismo dijo antes de anoche, cuando me lo prob delante de usted. -Ay, Virgen de las Angustias, y qu calor! (Se abanica con mucha prisa y fuerza.) RITA.- Quiere usted que abra las ventanas? CNDIDA.- Apuremos el tsigo. (Lee) As o me quedo en casa y se me alborotan de seguro los nervios, o me trae usted hoy mismo una media luna de oro y un velo de punto. Le advierto a usted que los mejores velos son los de Bruselas all en Flandes, y que se venden en el cajn de Los Tres Navos. Eso es, bribona, luce a costa ma la poca geografa que sabes. RITA.- Y para qu enfermedad sirve esa receta, ta? CNDIDA.- Djame en paz,,, que estoy hecha un basilisco, y estoy por arrancarme uno a uno todos los pelos de la cabeza. RITA.- De la peluca, dir usted, ta. (Suena dentro una guitarra). CNDIDA.- Qu msica es esta? RITA.- Algn enamorado con carraspera, que querr hacer grgaras a la reja de su novia.

CNDIDA.- Calla, y oigmosle, que no lo hace del todo mal. RITA.- Ya me callo. (Cantan). CNDIDA.- Rita! RITA.- Ta? CNDIDA.- Yo conozco esta voz. RITA.- Yo no. CNDIDA.- Ay, Dios mo...! qu agitada me siento!... Mira, mira los vuelcos que me da el corazn... no parece sino que se quieren salir del pecho. RITA.- Pues crcese usted bien el tpalo para que no se vaya. (Silban). CNDIDA.- Oh! S, l es... As silbaba cuando quera que yo me asomara a la ventana... Slo que algunas veces se enfadaba de esperar... como era tan vivo! Y cogiendo entonces un guijarro de a dos libras... (Tiran una piedra). RITA.- Vlgame San Tito! CNDIDA.- Ahora s que no me queda duda. (Asomndose con precipitacin). Silvestre! SILVESTRE.- (Desde adento). Cndida! CNDIDA.- Eres t? SILVESTRE.- (Desde dentro) Yo soy... Puedo entrar? CNDIDA.- Sube, sube... Anda, nia, alumbra a tu to. RITA.- A su marido de usted? Qu, ha vuelto ya?

6
CNDIDA.- No, no, a otro to que yo te he dado, porque es primo carnal mo, y de consiguiente...

CNDIDA.- No te pregunto eso, sino si vuelves tan enamorado como lo estabas cuando sentaste plaza de soldado? SILVESTRE.- Muchsimo ms, como que ya soy alfrez.

ESCENA V SILVESTRE Y DICHAS SILVESTRE.- Cndida paloma que mereciste mis primeros arrullos... Prima idlatra, idolatrada e idolatrable... Cmo ests? CNDIDA.- Silvestre!... Ah Silvestre!.. Oh, Silvestre!... (A Rita). Vete, nia, all adentro. RITA.- (Aparte). Saben ustedes?, me tiene trazas de algo salvaje? (Vase). ESCENA VI DICHOS MENOS RITA SILVESTRE. Qu buena te encuentro... Un poco flaca... Bastante descolorida... Muy aviejada... Con algunos dientes menos... Y la maldita pata de gallo... Pero por lo dems, lo mismo, lo mismo que te dej ahora hace nueve aos. CNDIDA.- Y tambin la misma, la misma que me dejaste ahora hace nueve aos. SILVESTRE.- Qu discreta indirecta... Con eso has querido decirme que me amas todava con el propio frenes con que me amabas cuando me plantaste y te casaste con el otro... No es cierto? CNDIDA.- Crelo, como si lo leyeras en letra de molde... Pero vaya, y t, cmo vuelves a mis amantes brazos? SILVESTRE.- Con una charratera a la izquierda.

CNDIDA.- Slo alfrez? SILVESTRE.- Pues mira, no creas que se encuentran por all muchos subtenientes... De otros grados no digo que no, pero... CNDIDA.- Pobre Silvestre! Qu lejos estaba de que te vera esta noche! SILVESTRE.- Tambin me tema yo que no te podra abrazar hasta maana por la maana. CNDIDA.- Por qu? SILVESTRE.- Porque te cre cenando con tu marido. CNDIDA.- Ya hace mucho tiempo que no como nada de noche sin que se me indigeste al punto.. SILVESTRE.- Pues entonces, para quin es la cena que ha encargado esta tarde en la gran fonda de las Siete Cabrillas? CNDIDA.- Qu dices...? Mi marido ha encargado una cena en la fonda? SILVESTRE.- S, para dos personas, y a ocho pesos por cabeza. CNDIDA.- Qu peso tengo en la ma! Si me habr entrado jaqueca! SILVESTRE.- Yo estaba all en un rincn refrigerndome un s es, no es, y acabado de bajar de la diligencia, cuando vi

7
entrar a tu marido jugueteando con el bastoncito y haciendo mil dengues. Buenas me dieron al reconocerlo, eso es otra cosa, acordndome del despojo que me haba hecho, in illo tempore, usurpndome tu mano. CNDIDA. Contina, contina. SILVESTRE.- Pregunt en seguida por el amo de la casa; vino ste, y le dijo que ira esta noche a cenar con una seora a eso de las diez, para dirigirse desde all al baile de mscaras. CNDIDA.- Prfido! SILVESTRE. Hablaron, por supuesto, del precio, de la pieza en que haba de cenar, de los platos, de los vinos y de los helados. CNDIDA.- Ingrato! SILVESTRE.- Y se march despus por donde haba venido... Yo, ya se ve, me figur que seras t la convidada... y estuve para irme a dormir... pero no s qu presentimiento me detuvo, y quise ensayar si podra todava esta noche alcanzar la inefable dicha de verte, aunque fuera al travs de tus cristales... De ah que, tomando la guitarra, y enjugndome la boca con unos cuantos tragos de chiringuito, vine, cant, lo dems ya lo sabes, si no se te ha olvidado con el gusto que has tenido. CNDIDA.- Gusto yo... y diera en este momento cuanto poseo porque te hubiera salido esta maana en Ro Fro una cuadrilla de ladrones y te hubiera dejado en camisa. SILVESTRE.- Cndida! qu profieres! CNDIDA.- S, porque de ese modo no hubieras podido refrigerarte en la fonda, y no hubieras all descubierto mi infamia y su traicin. SILVESTRE.- Es verdad, si no hubiera estado all, nada hubiera oido de lo que all se habl acerca de tu infamia y de su traicin. CNDIDA.- Pero, pues ello ha sucedido, pensemos a lo menos en mi venganza. SILVESTRE.- Eso es, vngate, vngate. CNDIDA.- Silvestre, no ignoras que aunque me cas por razn de estado, le he sido siempe fiel a mi marido. SILVESTRE.- No lo s, pero me lo supongo... Digo que no lo s, porque como me march el da mismo de tu boda.... CNDIDA.- Y bien, mi marido me la pega.... SILVESTRE.- No es el primero. CNDIDA.- Oh!, s... Y me la pega... Y quizs en este momento... Qu hora es? SILVESTRE.- Las diez menos tres minutos. CNDIDA.- Quieres acompaarme? SILVESTRE.- A dnde? CNDIDA.- A esa fonda de las Siete Cabrillas en donde mi marido me quiere traicionar, segn dicen en nuestra tierra. SILVESTRE.- Y en donde antes quiere cenar... CNDIDA.- Con que as, vente conmigo. SILVESTRE.- Reflexiona, prima del alma... CNDIDA.- Qu! Temeras acaso?

8
SILVESTRE.- S, y no por m, que al cabo tengo este sable con que poder defenderme y ofenderle; sino por ti, vctima desventurada de la injusticia conyugal... porque si le sorprendemos y se enfada, quin crees t que pagar, tarde o temprano, su enojo? CNDIDA.- No importa... sgueme. SILVESTRE.- Pero repara al menos que no puedes ir en ese traje... ni sola conmigo, por el maldito qu dirn. CNDIDA.- En cuanto a lo primero, no hay cuidado, pues Rita y yo tenamos ya preparados nuestros disfraces para ir en casa de una amiga nuestra. SILVESTRE.- Quin es esa Rita? CNDIDA.- Una sobrina de mi marido, bastante bonituela, y... SILVESTRE.- Bonituela...! Entonces vamos a buscarla... que yo despus alquilar al paso algn disfraz. CNDIDA.- Vamos, pues. (Vnse). ESCENA VII SALA DE UN CAF: UN MOZO, D. ROQUE Y Da. LUZ, VESTIDOS DE TURCOS. MOZO.- Por aqu... este es el cuarto... y todo lo tenemos listo para cuando usted diga que quiere cenar. ROQUE.- Ahora mismo... No le parece a usted Lucecita? LUZ.- S, seor. ROQUE.- S, s, cuanto ms pronto mejor, para que podamos ir a buena hora al baile del teatro. MOZO.- Pues voy a subir la cena. ESCENA VIII DICHOS, MENOS EL MOZO Y LUEGO D. BONIFACIO, D. JUAN, Mr. PLATOFF Y Da. JOSEFA. (Los cuatro ltimos personajes hablan , el primero, desde el palco, el segundo desde la luneta, el tercero desde el patio , y el cuarto desde la galera.) ROQUE.- Y bien, no se quita usted la mscara? LUZ.- Es que, el mozo va a volver y... ROQUE.- Y qu importa eso? LUZ.- Oh! No, tengo mucha vergenza... Despus que traigan la cena y se vaya me la quitar. ROQUE.- Como guste, Lucesita ma, pero sentmonos entretanto... aqu... y yo a su lado de usted... Ojal no me separara nunca de l, porque slo a su lado de usted soy dichoso...! Slo cuando tengo esta linda mano entre las mas... y cuando mis labios sellan en ella, como ahora, su... (va a besarla la mano). BONIFACIO.- (Desde un palco). Eh! Eso no lo permitir yo. JUAN.- (Desde una luneta). Silencio. BONIFACIO.- No, seor, no lo permito... no faltaba ms... Hasta ah podan llegar las chanzas. JUAN.- Silencio... Fuera.

9
PLATTOFF.- (Desde el patio). A la puerta. BONIFACIO.- Es una picarda... una desvergenza... no se falta as a lo que se ha contratado. JUAN.- Cllese usted. BONIFACIO.- Tiene razn ese caballero... Cllense ustedes y djenme hablar... que no he venido yo desde Aguascalientes para que se me afrente delante de tan respetable pblico... porque han de saber ustedes que yo he tenido el honor de nacer en Aguascalientes... y que, de consiguiente, tengo siempre la sangre hirviendo. JUAN.- Pero hombre, qu nos importa a nosotros que haya usted nacido en Aguascalientes, ni en aguas fras? Lo que queremos es que se calle usted la boca, y que no nos interrumpa la representacin. BONIFACIO.- Cuando ustedes sepan.... JUAN.- Si no queremos saber nada... Hay tal impertinencia! Cree usted, acaso, que hemos pagado nuestro dinero para venir a oir vaciedades? BONIFACIO.- Tantas veces habrn ustedes pagado su dinero y habrn obtenido el mismo resultado, que no s por qu ahora lo extraan ustedes y respingan... Adems de que, lo que yo tengo que decir a ustedes est reducido a dos palabras, y son, que la decencia, la moral universal, el inters privado, y quiz, quiz la tranquilidad pblica, exigen imperiosamente que se impida por todos los medios legales que aquel angelito que est all, ande en y arrumacos con aquella cristiana disfrazada de caras que est ms all. JUAN.- Por qu? BONIFACIO.- Porque es mi mujer, en primer lugar. JUAN.- Y qu ms? BONIFACIO.- Qu ms? Qu ms....? Y qu no sobra con esto...? Bien se conoce que no es usted casado. JOSEFA.- (Desde la galera). Se equivoca usted de medio a medio. BONIFACIO.- Quin me ha desmentido por ah...? Y ello era voz de tiple, o de pito o.... JOSEFA.- Porque es casado; s, seor, y muy casado: el da de Nuestra Seora de los Remedios hizo trece aos que mi Juan... BONIFACIO.- (Saca un anteojo de larga vista). Un momento... Hgame usted el favor de suspender un momento su relacin; porque esto de hablarse sin verse siquiera las caras es cosa de mala crianza... Ya puede usted soltar la sin hueso cuando guste... JOSEFA.- Deca, que mi marido Juan se cas conmigo hace trece aos poco ms o menos, un da de Nuestra Seora de los Remedios; por seas que tron mucho aquel da: aun algunos sostienen que hubo su poquito de terromoto... BONIFACIO.- Ya la descubr a usted... Tpalo, coquilic y guantes negros... Nariz proporcionada... ojos traviesos... Y de treinta a treinta y cinco aos bien conservados. Pues seora, me tiene usted a sus pies... y le doy a ustes la enhora buena de que este caballero sea su marido, y de que se llame Juan... Y dgame usted, seora, es Juan de Dios, Juan de Mata, Juan Clmaco o Juan Nepomuceno? JOSEFA.- Es Juan Evangelista. BONIFACIO.- Pues seor Evangelista... reconzcame usted tambin por su servidor y apasionado... Yo me llamo Bonifacio Sardina... Y mi madre era de Acapulco, de las

10
familias de los Pmpanos... Familia muy conocida en toda la costa. LUZ.- Pero Bonifacio, es posible que seas as?... Q tienen que ver estos seores con que tu madre fuera un pmpano y tu padre una Sardina...? Cllate, por Dios y deja continuar la comedia, que ahora iba empezando precisamente lo ms interesante. BONIFACIO.- S, lo ms interesante para ti... Como que iba empezando la parte pantommica... Qu! No hay ms que besarte la mano en mis bigotes... y sin guante todava... Pues hija, si esto era el principio, hzme favor de indicarme cul hubiera sido el postre, a no haberme yo interpuesto? LUZ.- Anda, que siempre has sido y sers un celoso ridculo. BONIFACIO.- En cuanto a lo celoso no digo que no, para eso no tengo otra falta... pero en cuanto a lo ridculo, es una calumnia... porque si soy celoso, es cabalmente porque no quiero ser ridculo... Lo que s soy, adems de ser celoso, es desdichado... Oh! muy desdichado!... y lo soy desde que estaba en el vientre de mi madre... Pues aqu donde ustedes me ven, he sido sietemesino... Luego he pasado tres veces las viruelas... Despu me eduqu en un colegio de padres de la Misericordia, que me azotaban paternal y compasivamente por maana y tarde... En seguida he sido meritorio de una oficina once aos y cinco meses, sin sueldo, y sin poder obtener jams ninguna de las plazas que vacaban y me corresponda, porque siempre se atravesaba algn sobrino del contador o algn primo de la comisaria que me las birlaba... gracias a esa inmensa parentela que tienen por lo regular todos los jefes de oficina... Y as, si yo fuera del Congreso, la primera ley que iniciaba era la de exigir para ser alto funcionario... y aun si ustedes me apuran... para ser tambin mediano funcionario del Estado, el requisito indispensable de ser antes hijo de la cuna o inclusero. JUAN.- Jess! que desatino...! Qu se haran entonces tantos pretendientes?

BONIFACIO.- Como ellos fueran verdaderos pretendientes, vera usted cmo ninguno de ellos conoca despus quin haba sido su padre ni madre. JUAN.- Repito que est usted loco. BONIFACIO.- Y usted, seor D. Juan, sabe por ventura quin fue su padre? JUAN.- Ciertamente que lo s. BONIFACIO.- Pues no sera usted bueno por mi ley, ni para ser siquiera oficial segundo primero de una escribana de vagos. PLATTOFF. Me, signor Bonifacia, mun dice lo mismo que este caballero Uste estar f. BONIFACIO.- Mande usted? PLATTOFF.- Usted tener la testa loca. BONIFACIO. La testa! PLATTOF.- (Sealndose la cabeza), S, signor... la testa, la testa. BONIFACIO.- Ah! Usted quiere decir la cabeza. PLATTOFF.- So si...Il cabeza... la testa ce tegal. BONIFACIO.- Y que la tengo transtornada. PLATTOFF.- Ui, Ui, uste tener la testa patas ariba. BONIFACIO.- Pues amigo mo, si yo tener la testa patas arriba, como usted dice, yo aado que usted tener la lengua patas abajo, o usted no ser de esta tierra.

11
PLATTOFF.- Certeneman... Yo haber nacido en la Rus... BONIFACIO.- En dnde? PLATTOFF.- En la Rus... un gran pais muy lecos, muy lecos... e muy poderoso e fuerte... Con sesenta y diez millones de hombres... todos escopeteros... o con una barba hasta aqu. BONIFACIO.- Qu me cuenta usted? PLATTOFF.- E dan mon peis cuando un macadero viene como uste con tanta macaderas delante del pblico, se le toma todo dulcemente, se le regala con doscientos golpes de bastn las dos plantas del pie o se le enva trabacar a las minas de Siberia. BONIFACIO.- No ir a su pas de usted por si acaso. PLATTOFF.- Usted no haber oido jams hablar de la Rus? BONIFACIO.- No, seor.... Como en los padres de La Misericordia no se enseaba mucha ortografa.... PLATTOFF.- Es verdad que ustedes en el Mecsico llaman a mon peis de otra manera.... Ustedes le dicen Ruchia... Rossia.... o .... BONIFACIO.- Rusia querr usted decir? PLATTOFF.- U, Rusia... Precisamente BONIFACIO.- Conque segn eso, usted es un Rusio? PLATTOFF.- Yo lo creo bien. BONIFACIO.- Y yo tambin lo creo... porque si no fuera usted lo que es, me hubiera usted dejado acabar mi historia y ya sabra usted el por qu no he querido yo se contine la pieza en los trminos que iba. JUAN.- Con que no hay remedio? Con que nos ha de embocar usted toda su vida y milagros, qu queramos y qu no queramos? BONIFACIO.- S, seor... Y usted que me ha llamado loco, y ese caballero Rusio que me ha llamado macadero, y que me quera regalar a la moda de su pes, son los que ms me han puesto en la necesidad de justificarme. Ustedes, pues, tienen la culpa, y cargarn con toda la responsabilidad. En cuanto a m, me lava las manos, toso, me sueno, contino y digo: Que cansado al cabo, el da de los Santos Inocentes del ao de mil ochoscientos treinta y dos, de ser meritorio sin merecer nunca vacante alguna, renunci en forma destino tan excelente; y despus de haber luchado algunas horas entre la idea de ahorcarme y la de casarme con mi actual mujer, de quien yo estaba muy enamorado, escog lo ltimo de puro aburrido. Y aqu fueron, seores, los trabajos! Aqu empezaron las verdaderas penalidades! Mi mujer no me trajo otro dote que una cara bastante agraciada , como ustedes veran si ella se quisiera quitar la mscara: mucha virtud, grandes ganas de comer y un apetito desordenado por tnicos nuevos y peinetas de carey... Yo por mi parte no tena sobre qu caerme muerto, segn ya he insinuado a ustedes: soy adems algo flojo, poco maoso, y en extremo vano.... De ah que, nadie sabe lo que me ha costado el mantener mis obligaciones.... Hoy le peda un peso a Pedro, maana se lo peda a Diego... Nunca se lo volva a ninguno: y as he ido pasando, con mil afanes, pero a lo menos con honradez y decoro. Lo peor era, que por ms que me examinaba a m mismo, o que discurra sobre las cualidades de mi mujer, no poda atinar para qu habamos los dos nacido, ni para qu ramos los dos a propsito: hasta que a los diez meses de casados, esto es, en el mes de octubre ltimo, quiso Dios que mi pobre Lucesita diese a luz tres chiquillos de un parto, como tres terneros. Entonces vi el cielo abierto, y me dije: - Ea, Bonifacio, ya no tienes que apurarte, ya has dado en la dificultad: si Napolen naci para ser el primero de los guerreros, t has nacido para ser el primero de los

12
pobladores.... y eres por consiguiente mucho ms recomendable que l... Mrchate, pues, con tu mujer a Texas; que te vayan dando tierras a proporcin de los hijos que te vaya dando tu Luz; y si contina sta a razn de tres o cuatro cada diez meses, en pocos aos te vers jefe patriarcal de una colonia que rivalizar con la de Austin, y quiz la meter un da en cintura. Dicho y hecho: reun al punto el poco dinero que me quedaba; esto es, ped lo que tena an que pedir a los pocos a quienes todava no haba pedido nada, y me plant en Mxico, con nimo de solicitar del Gobierno la concesin de las susodichas tierras, y una ayuda de costa para el viaje. JUAN.- Pues, seor, buen viaje. BONIFACIO.- S, pero ya saben ustedes lo que es pretender en Mxico, y cmo se van los das y las cuartillas... Dos semanas me ha costado slo el domesticar al portero de la Secretara para que me proporcionara el hablar con el Ministro, de refiln, y al entrar o salir de su despacho: ello no hay duda que consegu que me escuchara S.E. con mucha atencin, aunque sin cesar de andar nunca, y que me respondiera con mucha afabilidad, - bien, bien, se le tendr a usted presente; - y ya ven ustedes lo que esto sigifica en boca de un Ministro. Desgraciadamente mi posadero no me ha querido por su parte tener presente si no le pagaba, y me ha estado quemando la sangre por miserables veinticinco pesos que le deba. En este compromiso supe que antes de ayer que la Administracin del teatro buscaba con empeo dos o tres actrices nuevas que haban de salir en esta misma comedia que estamos oyendo, donde al autor se le ha antojado poner ms mujeres que hay en el serrallo del gran turco. Entonces me inform del Administrador sobre lo que dara a cada una por las tres funciones del Carnaval.- Veinticinco pesos- me respondi lacnicamente, aunque con una voz muy meliflua, porque el tal Administrador es un jovencito barbilampio, a quien no le gusta gastar mucha prosa.- Veinticinco pesos!.- Exclam yo, y sin titubear ajust a mi mujer, que ha manifestado siempre mucha disposicin para el teatro, y a la que, para ser buena actriz no le falta ya casi nada... Slo tener memoria, saber hablar, entender lo que le dicen y moverse a tiempo. JUAN.- Pues es una bagatela. BONIFACIO.- No lo sera si no hubiera yo sabido contratarla... Pero ahora van ustedes a oir las condiciones de su ajuste, y me dirn ustedes si entiendo el negocio... Tambin he querido en mi contrato atar un poco las manos a estos seores cmicos, porque se suelen entusiasmar algunas veces en la escena... y ya he dicho que soy algo celoso... Pero dnde diablos he puesto el contrato?... si lo habr perdido...! Caramba!, pues sera chasco... Y me podran quiz hacer droga de los veinticinco pesos... Creo que es este.... No, que es la fe de bautismo de mi mujer, y la que no leo por no dar mal ejemplo... Qu gresca no se armara si a todos los marios se les antojase despus leer en pblico las fes de bautismo de sus queridas consortes... Dios nos libre...! Se volvera el teatro una representacin en miniatura de lo que ha de pasar algn da en el valle de Joyafat. Pues seores, no encuentro el tal papelucho... No lo encuentro, por vida ma... y si no lo he dejado por casualidad en el camarn de mi mujer, entonces lo he perdido sin remedio. As, permtanme ustedes que lo vaya a buscar, que no es cosa de juego perder veinticinco pesos, despus de tanto como me ha costado ganarlos. (Vase)

ESCENA IX DICHOS, MENOS BONIFACIO ROQUE.- (Al pblico). Seores, la Administracin del Teatro se halla a la verdad sumamente consternada con lo que acaba de pasar..... Nunca pudo figurarse que este buen hombre vendra con sus extravagancias a interrumpir y echar a perder una representacin escnica sobre la que tena fundadas grandes esperanzas y para la que haba

13
expendido cuantiosos desembolsos. En parte, es una fortuna que estemos en Carnaval, porque as podrn ustedes disimular mejor tantos desatinos... Y con tal que ustedes se hayan reido... Pero la Administracin se encuentra adems en otro apuro, y es, que en nuestros relojes son ya las diez y media... y aunque puede que adelanten un poco, siempre de todos modos es muy tarde para continuar la pieza interrumpida y.... ESCENA X D. BONIFACIO POR LA ESCENA Y DICHOS BONIFACIO.- Aqu estamos todos... y aqu est el contrato de mi mujer.... Oigan ustedes.... Paso, por supuesto, el introito, y voy al grano. (Leyendo). Art. 1. No se obligar a mi mujer a que aprenda nada de memoria. ROQUE.- Pero D. Bonifacio. BONIFACIO. (Leyendo). Art. 2. No se quitar mi mujer la mscara. ROQUE.- Repare usted... BONIFACIO.- (Leyendo). Art. 3. No abrir mi mujer la boca en la escena, sino para bostezar. ROQUE.- Por vida de.... BONIFACIO.- (Leyendo). Art. 4, No se le dir que ande, que se siente o que se pare. ROQUE.- Me quiere oir una palabra, seor D. Bonifacio. BONIFACIO.- Ya poco falta. (Leyendo).- Art, 5. No se gesticular con mi mujer.- Art. 6. No la tomarn ni besarn mano, dedo, ni otra dependencia suya. Este es el artculo que se iba a violar cuando yo reclam sobre el proyectado sculo. ROQUE.- Una sola palabra, por la Virgen. BONIFACIO.- Ni por San Jos, hasta que yo acabe. (Leyendo).- Art. 7. No se le har gestos, ni se la hablar al odo, ni se acercarn a ella a menos distancia que a catorce pulgadas.- Art. 8, y ltimo. Mi mujer se compromete por su parte a hacer todo lo dems que no se reza en este contrato, y cuando se la mande, con tal de que se me consulte previamente, y que yo d mi beneplcito recibiendo por tan laboriosas tareas, veinticinco pesos, un tarro de colorete, dos onzas de cascarilla, el traje, la mscara, las zapatillas, el cors, medias, guantes, cintas, flores, alfileres, alhucemas para zahumar el camern, dos velas de cera para alumbrarse, y un asiento de palco para m desde donde la pueda ver y observar.- Fecha en Mxico, a 8 de febrero, etc. , etc. Siguen las firmas. ROQUE.- Acab usted ya? BONIFACIO.- En este instante. ROQUE.- Y le queda algo qu decir? BONIFACIO.- No, seor, porque ya creo haberme vindicado con estos seores por la intrusin e interrumpcin que me haba permitido en defensa de mis derechos conyugales. ROQUE.- Pues ahora vea usted cmo compone este fregado... puesto que usted es la causa primera de todo. BONIFACIO.- De qu fregado habla usted? ROQUE.- Que son las diez y media de la noche: que faltan an diez y nueve escenas muy picantes para concluir la pieza, y por consiguiente no hay tiempo para representarlas, a menos que el pblico no quiera retirarse a su casa entre cinco y seis de la maana.

14
BONIFACIO.- Todo ser que quiera... Pero parece que no; y as, se me ocurre una cosa, y es... Veamos primero lo que se le ocurre a usted. ROQUE.- Si a m no se me ocurre nada. BONIFACIO. Pues a m s... Ogame usted pobre hombre... Estos seores, ah donde usted los ve, no han venido por la pieza, ni les importa un bledo la pieza... Valiente caso hacen ellos de las piezas... A lo que han venido es a dos cosas, para que usted lo sepa: la primera, a pasar dos horas lo menos fastidiosamente posible, y la segunda, a ver la decoracin nueva. En cuanto a lo primero, ya lo han conseguido, y lo mismo se les da que sea con esto que con aquello.... Y por lo que respecta a lo segundo, cuanto ms pronto satisfagamos su curiosidad, mejor ser. Qu falta, pues? Explicarles en un enredo lo esencial de esas diez y nueve escenas picantes y que el apuntador pite en seguida. . de uno y otro me encargo yo. (Al pblico). Seores, por supuesto que no han tomado ustedes al pie de la letra eso de las diez y nueve escenas... porque a la verdad, no eran tantas.... Todo lo ms que podan ser eran cuatro o cinco... Y lejos de ser picantes, como se ha dicho eran por el contrario, muy sonsas e inspidas... cranme ustedes a m... As, nada han perdido ustedes conque no se representen. Se reducan a que estos dos enamorados se requebraban un rato con todas las insulsences de ordenanza... porque no he visto gente que se repita ms que los tales amantes, en el teatro y fuera de l... No salen nunca de conjugar el mismo verbo... Te amo, me amas, te amar, me amars, te am, me amabas, y vuelta a empezar. Luego, traan la cena del guardacasa, y al ponerse a la mesa, entraban Cupido, el sacristn y el arlequn o en otros trminos, la vieja, la sobrina y el primo subteniente... Y all los tienen ustedes por ms seas, en aquel bastidor. Pasen ustedes adelante, caballeros. CNDIDA.- Amigo, eso es ya demasiado, y..... SILVESTRE.- Cllate, por Dios, prima, porque si no, no acabaremos nunca. BONIFACIO.Cupido empezaba por llenar de desvergenzas a Don Roque, y haba aquello de prfido... Ya veo... teniendo una mujer como la que tiene... La culpa me tengo yo, etc, etc.- D. Roque balbuceaba y la nia se rea; mi mujer bostezaba, el subteniente se quitaba la mscara para retorcerse un poco los bigotes. Y aqu fue Troya.... Mi mujer reconoca entonces al subteniente por uno de sus antiguos admiradores. LUZ.- A quien conoc y am en Cuernavaca... BONIFACIO.- Cmo es eso? Que lo conociste y que lo amaste? LUZ.- As lo dice mi papel. BONIFACIO.- Caramba!, que crea que hablaba de veras.... No gana uno para sustos en este maldito teatro. Con que como iba diciendo, mi mujer reconoca al subteniente; el subteniente reconoca a mi mujer; D. Roque tena celos del subteniente: ste los tena de D. Roque: Doa Cndida los tena de los tres; y la nia no los tena de ninguno. Vean ustedes qu zambra. De ah quejas, reconvenciones, sarcasmos y todo lo que se sigue, hasta que el autor se cansaba al cabo, los reconciliaba por ensalmo y los enviaba a concluir la noche al baile del teatro. (A los actores). No era esto, caballeros? ROQUE.- Qu haba de ser....? Ni por pienso. CANDIDA.- Eso era, poco ms o menos. TODOS.- S.... No.... Eso era.... No era eso.....

15

BONIFACIO.- Lo ven ustedes?... Todos estn conformes en que lo he explicado muy bien... Y el pblico ha quedado tan enterado como satisfecho. Ea, D. Marianito, pite usted ahora, y hagan todos como que bailan y se divierten mucho... para que la ilusin sea completa, y para que yo tenga tiempo de ir entretanto a la contadura por los veinticinco pesos... que no los he robado, por cierto. Vete, Luz. Buenas noches, seores. TODOS.- Buenas noches, D. Bonifacio. (Vnse todos, y cambia la decoracin en la del baile).

FIN

También podría gustarte