Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Presidente Jorge Amaya Vicepresidente Carlos Casamiquela Gerente general Diana Guillén Coordinador de Unidad de Información y Comunicación Institucional Marcelo Valente Edición María Laura Pacheco María Adela Surigaray Diseño gráfico Damián Atencio Damián Zelaya Sebastián Amoroso Fotografía Gerónimo Molina

Ediciones Senasa 2008

7 Tilde diacrítica Reglas generales de acentuación Tilde diacrítica en demostrativos Otros casos de tilde diacrítica Acentuación de vocablos compuestos Acentuación de extranjerismos y latinismos Acentuación de mayúsculas Acentuaciones dobles Acentuaciones incorrectas Listado de palabras de dudosa ortografía Palabras con “h” intermedia Palabras sin “h” intermedia Palabras con “x” entre vocales 2............ Contracción ...................................................................37 Uso de la “b” Uso de la “v” Uso de la “c” Uso de la “s” Uso de la “z” Uso de la “g” Uso de la “j” Uso de la “h” 8... Los vocablos “sino”...................................................................... esto y eso ......31 Superlativos absolutos de formación dudosa 5...................... Uso y abuso de las palabras: cosa.... exclamativos y relativos .........Índice 1................ “si no” ............................................................................ Otras normas ortográficas................................................ Los prefijos y sufijos............ Los pronombres interrogativos..............................................42 .......20 Prefijos Sufijos 4........................... Acentuación........ Los superlativos .......................................34 6............ algo................. Corte de palabras ....................................17 Uso y abuso del pronombre relativo 3..............36 7..........................................40 9...........

........................ Las palabras extranjeras ............... decretos Edades Horas Números telefónicos Fechas: días......... ordinales. Abreviaciones..79 Orden alfabético 15.65 Abreviaturas Símbolos Siglas y acrónimos Consideraciones generales Listado de siglas y acrónimos Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario 14......... 106 Dinamismo del verbo Verbos transitivos e intransitivos Irregularidades verbales Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Corrección de vicios en la conjugación Participios regulares y participios irregulares Verbo haber Sustitución de los verbos: hacer..........................82 Reglas para el ruso Reglas para el árabe Casos provenientes del francés o del inglés Nombres propios de lugares Palabras extranjeras castellanizadas Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas 16............ Los cuantificadores................................92 Formación del plural de los vocablos latinos 17.............96 18................................. Las expresiones latinas............................................................................................................ años Direcciones Números romanos Medidas 19.................. El verbo................ decir y ver ...................................................................... La escritura de los apellidos ............................13.................................... meses.................. 101 Numerales cardinales.............. partitivos y múltiplos Cifras Porcentajes Leyes..................................... poner................. Las expresiones jurídicas ..........

......... 140 Concepto Significado y uso de las principales preposiciones Uso incorrecto de las preposiciones Preposiciones exigidas por algunas palabras Dequeísmo y queísmo 24................... 118 Normas prácticas de redacción para el adjetivo Adjetivo gentilicio 21........... 156 Gerundio correcto Gerundio incorrecto Conclusiones y comentarios 25................................................................... 159 26.................................................. Hipérbaton .......................................................................................... El sustantivo .............. 129 Normas prácticas de redacción para el adverbio Errores más frecuentes Uso correcto de algunos adverbios 22.............. Las preposiciones.................................. El adverbio ..... 132 Casos dudosos en materia de género Casos especiales en la formación del femenino El plural de las palabras compuestas Lista de plurales dudosos Sustantivos colectivos Lista de los sustantivos colectivos Elementos que integran el castellano 23................................. Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas ............ El adjetivo.......... 169 ........................................................... El gerundio .....................................................20................................................. 161 Reglas generales Casos Especiales Discordancia deliberada Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Reglas de concordancia de verbo con sujeto Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo Reglas de concordancia del artículo con sustantivo Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente 27....................................................................................................................... La concordancia...............................................

tanto para los profesionales como los técnicos y administrativos que buscan ampliar y manejar con mayor precisión y destreza su expresión en español. Marcelo Valente .Presentación Dirigido especialmente al personal del Senasa. En este marco. Creo que esta iniciativa es de gran utilidad para todos los integrantes del Servicio. el Manual se propone aportar un acercamiento a la gramática y normativa del idioma español. Con el correr del tiempo iremos actualizando y revisando la versión de este manual. este Manual de normas ortográficas y gramaticales pretende incluirse en la activa preocupación por el respeto y el cuidado de nuestra lengua que viene registrándose en los últimos años.

compás. Palabra aguda: tienen mayor intensidad (acento) en la última sílaba. crisis. todas las palabras tienen acento. “s” o vocal. pared. Las palabras (para algunos “terminaciones”) sobresdrújulas tienen la misma característica que las esdrújulas. corazón. Acentuación En castellano. Lo que tú digas. miércoles. Personal adj. examen. pero también lleva tilde diacrítica otro tipo de palabras. Me agrada tu perfume. Ejemplos: diario. Palabra esdrújula: lleva el acento en la antepenúltima sílaba. héroe. Se fueron a Europa. Ejemplos: amor. Llevan tilde cuando terminan en “n”. alud. éstas se clasifican en agudas. mas no lo dejaron. tráigannosla. aunque el acento lo llevan en la antepenúltima sílaba. pájaro. El más y el menos. graves y esdrújulas. personal verbo saber verbo ser conjunción (pero) conjunción (y) adverbio cant. Sé buena. Monosílabo El Él tu tú de dé mi mi mí se sé sé mas más más más Función artículo pron. Se usa especialmente en monosílabos. Exijo que me dé una respuesta. café. Ya sé lo que piensan. sintético. notifíquenselo. fémur. Quiso ir. sustantivo Ejemplo El amor y el odio. Tilde diacrítica La tilde diacrítica se usa para diferenciar parejas de palabras de igual escritura pero de distinta función. “s” o vocal. 7 . personal pron. además de las terminaciones sobresdrújulas. árbol. Lo hiciste por mí. personal preposición verbo dar adj. Los que más trabajan. Ejemplos: dígamelo. posesivo sustantivo pron. aceptálo. Ejemplos: próximo. si por tal entendemos la mayor intensidad. Hablé con él. lámina. Desafinó en el mi. Posesivo pron. Según el lugar que ocupa esa sílaba en las palabras. Mi mejor amigo. joven. tono o fuerza que recae sobre una sílaba en cada palabra. Palabra grave: palabra cuya sílaba tónica es la penúltima. Dos más dos suman cuatro. La reunión de ayer. Llevan tilde cuando no terminan en “n”.1.

El sí se oyó desde el altar. ei. Cuando volvió en sí. (*) Algunos autores consideran que en la expresión más aun. Sólo ella sabe la verdad. como en el caso de vine solo a ayudarte en la que no queda claro si esa persona expresa vine solo (sin compañía) a ayudarte. 8 . peine. a pesar de que tiene el valor de “todavía”. * La “h” muda colocada entre dos vocales no impide la formación del diptongo. personal sustantivo sustantivo conjunción sustantivo pron. oi. ia. también. agua. bueno. vine sólo (únicamente) a ayudarte. Si puedo. monstruo. sino hiato y debe acentuarse la cerrada. Me invitó a tomar el té. tenía. baile. * Cuando las vocales cerradas acentuadas (í-ú) van delante o detrás de una abierta (a-e-o) no se produce diptongo. o bien. au. viaje. cielo. adverbio (con valor de “hasta. poesía. cuando alguna de las vocales deba ir acentuada. bou. Ejemplos: país. raíz. paranoico. cuidado. lo haremos. Por ello. uo. El solista entonó un si. te llamo. deshau-cio. ie. Se separó y se fue a vivir solo. no cumple realmente con la función de adverbio de tiempo que en otros casos. ai. baúl. Ejemplos: ciudad. incluso”) adverbio (con valor de “todavía”) adjetivo adverbio (con valor de “solamente”) Te agradezco mucho. ataúd. por lo que debería escribirse sin tilde: más aun. personal sustantivo adverbio afirm. La te de imprenta. ua. Ejemplos: sahu-merio. búho. el adverbio aun. domicilio. Hay que recordar que el acento ortográfico o tilde no evita el diptongo. Ejemplos: vahído. dúo. eu. día. se pondrá tilde como si la “h” no existiera. prohíben. reuma. ou. Aún lo estamos esperando. causa. Sí. (**) La Real Academia considera superfluo el uso del tilde en la palabra sólo cuando equivale a “solamente” y recomienda su uso exclusivamente en los casos de anfibología (posibilidad de que una oración pueda interpretarse de dos maneras distintas). Reglas generales de acentuación * Sólo hay diptongo cuando se juntan las vocales i y u entre sí. ui. o con cualesquiera de las otras vocales: iu. io.te te té si si sí sí sí aun (*) aún solo(**) sólo pron. etcétera. ue. Aun los pequeños lo saben.

Ejemplos: litro (y sus derivados decalitro. engreír. casuista. Excepción: metro. vayan o no seguidas de n o s final. etc. no es imprescindible. fatuos. diplopía. salmodia. etcétera. Uruguay. Ejemplos: patria. antropofagia. construir. * Los infinitivos terminados en eír llevan tilde. que. kilogramo. convoy. eso. elefantiasis. vio. radioscopia. cuando va entre números para que. iasis. lidian. La única excepción la constituye la conjunción o manuscrita. o.* Las palabras terminadas en ay. nupcias. * A pesar de que la norma establece que los pronombres este. Excepción: copia. etcétera. Ejemplos: milímetro. por otra parte. aerofagia. huir. * Las medidas de longitud (metro y sus derivados) llevan tilde. uy. freír. hidrocefalia. Ejemplos: contribuir. benjuí. paraplejía. apoplejía. fagia. corroen.) gramo (y sus derivados decigramo. en función de sustantivos. Ejemplos: reír. no llevan tilde. * Las medidas de capacidad y peso no llevan tilde. Ejemplos: miopía. microscopia. aquel con sus femeninos y plurales. deseo. etc. agua. kilómetro. aquello nunca llevan tilde. fui. construí. cefalia y scopia no llevan tilde. 9 . oy. ey. * Las formas verbales fue. etcétera.) * La combinación ui se considera —para la escritura— siempre como diptongo y sólo llevará tilde cuando lo exija la pronunciación. caricia. Los pronombres neutros esto. dio no llevan tilde. no se tildan. u no llevan tilde. Ejemplos: virrey. concluir. en lugar de 3 ó 4 no se lea 304. * Las palabras graves terminadas en diptongo o en dos vocales abiertas. bacalao. casuístico. canoa. Ejemplos: jesuita. microcefalia. Ejemplos: parodia. etcétera. ese. * Las palabras terminadas en opía y plejía llevan tilde. de acuerdo con la regla general de acentuación de los monosílabos. * Las palabras terminadas en odia. centímetro. mililitro. rinoscopia. * La preposición a y las conjunciones e. miriámetro. deben llevar tilde sólo en caso de anfibología (expresión que puede prestarse a interpretaciones distintas) el uso ha impuesto la escritura de estas palabras sin tilde. delirio. * Los infinitivos de los verbos terminados en uir no se tildan.

los modernos teclados de las computadoras ya permiten la colocación de este pequeño pero importante signo. decíme (decí+me). hábeas corpus. gui-ón. La representación gráfica de estos casos se realiza a través de as formas /i. * Las palabras integradas por formas de voseo —tratamiento regional considerado correcto por la Real Academia— más pronombre enclítico. Ejemplos: accésit. delírium trémens. etc. dia-rio. las mayúsculas deben tildarse. di-a-rio. Se llama “creciente” se explica porque se pasa de una vocal de menor a otra de mayor abertura bucal. dia-blo. La creencia que sostiene que las mayúsculas no llevan tilde está originada en la licencia que se ha otorgado al periodismo escrito en general. esta explicación iría en contra de las enseñanzas que hemos recibido desde la escuela primaria respecto de la separación en sílabas. los hemos incluido en este trabajo. qui-osco. etc. Ejemplos: avisále (avisá+le). guión.á/ (creciente) y /á. los precedentes deben ser considerados casos especiales. mientras que cuando se invierte este orden. Ejemplos: diá-lo-go. que por una cuestión técnica (imposibilidad —o casi— de estampar el tilde sobre las vérsales) o estética (más que nada por falta de hábito) casi nunca ha colocado el tilde sobre esas letras. se transforma en hiato decreciente. Por supuesto. etcétera. via-je. per cápita. en un vocablo. * Hay algunas palabras que tienen lo que técnicamente se llama hiato creciente. deberíamos hacerlo agregando una sílaba a la cuenta. tándem. ídem. quios-co. biom-bo. porque al desunir los diptongos. De esta manera. * Siempre que sea posible. —de acuerdo con lo definido anteriormente— deberían separarse de la siguiente forma: di-á-lo-go. Como algunos de los términos que poseen esta característica son de uso frecuente. 10 .* Las palabras y locuciones latinas se tildan de acuerdo a las reglas ortográficas de la acentuación española. estaríamos cumpliendo con lo de hiato creciente. memorándum. llamános (llamá+nos) acordáte (acordá+te). sui géneris. hábitat. bi-om-bo. En la actualidad. quórum. clien-te. vi-aje. ítem. que se presenta cuando..i/ (decreciente). palabras que normalmente separamos de una forma. deben separarse (“hiato”) una vocal cerrada (i-u) de una abierta (a-e-o). mantienen el acento que normalmente llevan aquellas formas. por ello. cli-en-te. ínterin.

Ejemplo Aún no ha llegado. etcétera. Ejemplos: decimoséptimo (décimo + séptimo). Ese reloj. etcétera.En la escritura a mano. etcétera. Ejemplos: sabelotodo (de sábelo). lícitamente. Este libro. Aquel día. por ningún concepto debe omitirse el uso del acento ortográfico sobre las mayúsculas. cortésmente. hasta. Sólo sabe restar. que conservan su acento ortográfico original. si le correspondiere. teórico-práctica. cada elemento conservará su acentuación ortográfica. Otros casos de tilde diacrítica Palabra aún aun sólo solo Clase de palabra Adverbio de tiempo: todavía. rápidamente. Ejemplos: ágilmente. rioplatense (río + platense). Cuidado con aquél. Ejemplos: ítalo-francés. Adverbio de cantidad: incluso también. En los compuestos de dos o más adjetivos separados por un guión. 11 . se escribirá sin el tilde que le corresponde como simple. Los compuestos de verbo con pronombre enclítico (agregado al final de la palabra) se escribirán sin tilde que solía ponerse en el verbo. asimismo (así + mismo). curalotodo (de cúralo). etcétera. histórico-biográfica. Adjetivos (acompañan a un sustantivo). Acentuación de vocablos compuestos Cuando un vocablo simple entra a formar parte de otro compuesto como primer elemento. metomentodo (de métome). Él vive solo. pionono (pío + nono). Dame ése. Ejemplo Mira éste. Aun los tontos lo saben. Tilde diacrítica en demostrativos Palabra éste ése aquél este ese aquel Clase de palabra Pronombres (reemplazan a los sustantivos). La excepción a la regla anterior la constituyen los adverbios terminados en mente.

etcétera. Se recomienda la forma de la primera columna: alveolo chófer conclave dinamo fútbol gladíolo medula olimpiada omóplato ósmosis pabilo pentagrama período reuma alvéolo chofer cónclave dínamo futbol gladiolo médula olimpíada omoplato osmosis pábilo pentágrama periodo reúma Palabras terminadas en -iaco/-íaco (y sus correspondientes femeninos). pedigrí. cultural o geográfica. La primera es preferible: 12 . Ejemplos: vermú. Acentuación de extranjerismos y latinismos * Las voces extranjeras ya incorporadas a nuestra lengua y adaptadas a su pronunciación y escritura se acentúan de acuerdo con las reglas generales de acentuación del español. * Las expresiones latinas usadas en español se acentúan también según las reglas generales. cuando se tratase de integración política. Acentuaciones dobles Poseen doble acentuación las siguientes palabras. Acentuación de mayúsculas Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas generales. Ejemplos: ítem. Ejemplos: África. En cambio. búnker. París. se aconsejaba no usar el guión. como en conflicto argentino-británico.En estos casos. quórum. PERÚ. Támesis. guerra palestino-israelita. relación hispanoamericana. últimamente se ha perdido el uso del guión y suelen escribirse sin él. como en estos casos: tratado ítaloargentino. memorándum. currículum. aunque durante mucho tiempo se sostenía que el uso de ese signo debería mantenerse en los casos en que se tratara de “oposición” o “enfrentamiento”.

producen hiatos en la conjugación y se dirá ha-bi-tú-o y no ha-bi-tuo. y en la segunda. que aunque con diptongo en el infinitivo.austriaco policiaco Zodiaco amoniaco cardiaco austríaco policíaco Zodíaco amoníaco cardíaco Hay también doble acentuación en los presentes de indicativo de algunos verbos. Las únicas excepciones a esta regla son los verbos licuar y promiscuar. como de costumbre la pronunciación recomendada en primer lugar (sólo se indica la primera persona): afilio auxilio concilio expatrio glorio vanaglorio extasío afilío auxilío concilío expatrío glorío vanaglorío extasio Acentuaciones incorrectas Aquí están incluidas una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes. aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. producen hiatos en la conjugación (aquí sí que es válido li-cú-o). 13 . del verbo evacuar la conjugación da e-va-cuo y no e-va-cú-o. En la primera columna. El resto de los verbos que terminan en -uar. la incorrecta: libido intervalo Mondariz Trevélez Nobel accésit cenit coctel elite fútil Sáhara méster líbido intérvalo Mondáriz Trévelez Nóbel áccesit cénit cóctel élite futil Sahara mester Los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar o -guar llevan diptongo en la sílaba final. Se indica. la forma correcta. aún llevando diptongo en la sílaba final. Por tanto.

inconsciente. ésta se duplica cuando va entre vocales para mantener el sonido “erre”. concesionario conmemoración: se conmemoran los hechos o acontecimientos. inherente: llevan “h” intercalada porque derivan de la palabra latina haerere. concertar: significa pactar. elite: minoría selecta o rectora. ejido: se escribe con “j” y sin tilde. concejal/concejala: masculino y femenino. concejo/consejo: la primera significa ayuntamiento. Además. que significa “estar unido”. conservadurismo/conservadorismo: se prefiere la primera forma. defensa. aún cuando el paro haya sido motivado por otra causa (insuficiencia renal. conciencia/consciencia: se prefiere la primera forma. contrarreloj: se escribe como una sola palabra. cardíaco/cardiaco: se prefiere la primera forma. Miembro del Concejo Deliberante.Listado de palabras de dudosa ortografía afrodisíaco/afrodisiaco: se prefiere la primera forma. absolver: liberar de algún cargo u obligación. como toda unión de dos palabras en las que el segundo vocablo comienza con “r”. absceso: acumulación de pus en los tejidos. porque ésa es la causa de la mayoría de las muertes. consiliario/ria: masculino y femenino. ascensión ascético adherencia. compartimiento/compartimento: se prefiere la primera forma. pero los siguientes derivados se escriben con “sc”: inconsciencia. incorporar. Persona que aconseja o sirve para aconsejar. abscisa: coordenada horizontal en un plano cartesiano rectangular. apoteótico/apoteósico: figuradamente significa deslumbrante. En cambio se celebran los aniversarios. Sesión celebrada por los integrantes de un concejo. consistorio: junta o consejo que celebra el Papa con asistencia de los cardenales de la iglesia católica. municipio. coherente. Ejemplo: Concejo Deliberante. austríaco/austriaco: se prefiere la primera forma. Se prefiere la primera forma. concordar. 14 . égida: se escribe con “g” y tilde. convalecencia cotidianidad/cotidianeidad: condición de cotidiano. consciente. pérdida de sangre). consumir. consenso: acuerdo producido por consentimiento entre todos los miembros de un grupo o entre varios grupos. Es incorrecto decir que alguien murió por un paro cardíaco. Ejemplo: Consejo Consultivo. Significa radio municipal. absorber: ejercer atracción sobre un fluido. Significa protección. El segundo término significa órgano colegiado con la función de informar al Gobierno o a la Administración sobre determinadas materias. En ocasiones se confunde “paro cardíaco” con “infarto mortal”. Se prefiere la primera forma. Miembro del consejo universitario.

excelentísimo. presunción: derivado de “presunto”. ya que es la ciencia que trata de la atmósfera y de los meteoros. fascinación garaje: se castellanizó según la regla (las palabras terminadas en “aje” se escriben con “j”). ejemplos: quimono. Se prefiere la primera forma. excluir: los infinitivos terminados en “uir” se escriben sin tilde. icia. período/periodo: se prefiere la primera forma. usar esta palabra como sinónimo de Capital Federal. contribuir. Excepciones: ambages (rodeos de palabras o circunloquios). Otras que no siguen la regla son: potasio. icio”. obstruir. meteorología: no meteoreología. ya que deriva de “paradoja”. Es incorrecto. pero llevan acento ortográfico las formas del pretérito perfecto simple y del pretérito imperfecto del modo indicativo. contribuí. eutanasia. kilómetro. icie. inadmisible: que no es admisible. sonreír. querosén. Ejemplo: persecutor. Se refiere al movimiento que reclama independencia política. idiosincrasia: se escribe con “s” porque es una excepción a la regla del uso de la “c” en palabras terminadas en “acio. Es incorrecto decir que “algo o alguien pasó desapercibido”. además. Ejemplos: excelencia. salvo kilo y sus derivados: kilogramo. Ejemplo: excitación. desoír: los infinitivos terminados en “eír” y “oír” llevan tilde. Medicamento o remedio maravilloso. inamisible: que no se puede perder. sustituía. excelente y sus derivados. persecución: la mayoría de las palabras terminadas en “ción” se escriben con “c” si tienen derivados en “do” y “tor”. constituir. oír. Voz usada en derecho canónico. hemiplejia/hemiplejía: se prefiere la primera forma. paradójico: se escribe con “j”. gimnasia y algunas personas del verbo “lisiar”. sofreír. sucinto: breve. ínterin: no ínterin. excluir. reír. metrópoli: sin “s” final. sustituir. Tiene plural: metrópolis. independentista: no lleva “i” después de la segunda “d”. ya que el significado de este término es “sin prevención o disposición”.elixir/elíxir: piedra filosofal. percusión: se escribe con “s”. quizá/quizás: se aceptan las dos formas. Ejemplos: sustituí. esencia escena escepticismo excitar y sus derivados. inadvertido: significa que algo o alguien no es observado o notado. quiosco: se escribe con “q” todas las palabras castellanas que también pueden escribirse con “k”. Lo correcto es decir que “algo o alguien pasó inadvertido”. enálage (figura retórica). contribuía. huir. 15 . Un derivado es “percusor”: el que hiere. No confundir con “precursor”. lívido/a: significa amoratado o intensamente pálido. acia. Licor compuesto de diferentes sustancias medicinales. freír.

desvirtuar. amortiguo. Amenizar o embellecer el lenguaje escrito o hablado con galas retóricas. Ejemplos: actúa. atestiguo. evacua. desvirtúa. hermosear. adecuo. Palabras con “h” intermedia exhalar exhalación inhalar inhalación exhausto exhaustivo exhibir exhortar exhorto exhumar inhumar Palabras sin “h” intermedia Exonerar Exorbitante Exorcismo Exorcizar Exornar: adornar. se acentúan al conjugarse los verbos “actuar.santiguar. licuar. Exótico Exuberante Exultar Palabras con “x” entre vocales execrar exención exento exequias exigir exiguo exiliar/exilar: se prefiere la primera forma. continuar. insinuar. acentuar. amortiguar. Ejemplos: santiguo. evalúo. evaluar. atestiguar. situar”. licua. adecuar. En cambio. exiliado/exilado: se prefiere la primera forma. eximir eximio éxito 16 . apacigua. atenuar. evacuar: los verbos cuyos infinitivos terminan en “guar” y “cuar” diptongan en su conjugación. apaciguar. puntuar.

Espero que vengas. avisános. Cuando termine. Los pronombres interrogativos. ¿Dónde lo dejaste? ¡Mirá dónde lo puso! Decíme dónde estuviste. Vino porque la llamé. Palabra qué qué qué que quién/es quién/es quién/es quien/es cómo cómo cómo como cuánto cuánto cuánto cuanto cuál/es cuál/es cuál/es cual dónde dónde dónde donde cuándo cuándo cuándo cuando por qué porqué porque por que Clase de palabra pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción modal comparativa pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto modo adverbial pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto adverbio de lugar pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción condicional pronombre interrogativo sustantivo común conjunción causal preposición más pronombre relativo equivale a “por el cual”. Trabaja como un esclavo. qué. cuán” son tónicas y llevan tilde. quién. ¿Cuándo regresarás? ¡Cuándo vas a trabajar! Confirmen cuándo llegarán. En cuanto llegue. Estos vocablos cuando no tienen significación interrogativa o exclamativa no se acentúan ortográficamente. cómo.2. ¿Cuánto cuesta? ¡Cuánto aumentó! Dígame cuánto vale. exclamativos y relativos Cuando las oraciones tienen sentido interrogativo o exclamativo (directo: entre signos o indirecto: sin signos). Tal cual me lo dijeron. cuándo. las palabras “dónde. Supo el motivo por que tardo 17 . Quien esté libre de culpa. ¿Por qué lo hiciste? Quiero saber el porqué. Está donde lo dejaron. cuál. debe tener antecedente sustantivo Ejemplo ¿Qué hora es? ¡Qué oportuno! Quiero saber qué sucedió. ¿Quién te avisó? ¡Quién lo hubiera dicho! Pregunto quién llamó. ¿Cómo te va? ¡Cómo fuiste capaz! Quiero ver cómo lo hizo. será tarde. ¿Cuál es el mío? ¡Cuál elijo! Averigüe cuál es.

Que. no debe decirse: “allí fue que por vez primera vi el mar. A veces puede sustituirse por “el cual”. En la mayoría de los casos equivale a un demostrativo. quien. Ejemplo: He visto a tu hermano que me dio noticias de tu tía que está mal desde el día del accidente que tuvo cuando iba a la reunión que se celebró el viernes pasado. es invariable e insustituible. cuyo) es otro de los escollos que es preciso tener en cuenta. La frase transcrita es “horrible”. Que y cual se refieren a personas y cosas. Ejemplos: Quiero que vengas Estaba tan maltrecho que no lo conocí Hay que tener mucho cuidado con el uso de “que” a lo francés.. El hombre que asaltó la casa. se convierte en: “Las estrellas son otros tantos soles que brillan con luz propia. “los cuales”. “que” se usa para reproducir un concepto anterior –antecedenterelacionando éste con otra oración de la que el pronombre forma parte.” Debe escribirse: “allí fue donde por vez primera vi el mar. 18 . Se llama relativo porque relaciona algo en la frase: sustituye a un antecedente y se une a él con una frase de la que el propio relativo forma parte.”.. Ejemplo: El hombre que te atacó (el cual).. en las incorrecciones. la más empleada). Ejemplos: La casa que compraste. El abuso del pronombre relativo puede hacer caer en el equívoco. Su única misión es la de servir de enlace entre palabras o frases. como partícula. conviene efectuar una ligera recapitulación gramatical antes de exponer las reglas fundamentales que servirán para evitar el abuso del relativo.. y es causa de pesadez en la lectura.. “Las estrellas son otros tantos soles. para evitar las frases sobrecargadas de “que”. quien. Como relativo. Así. sólo a personas y puede ir sin antecedente.” A continuación.”. éstos brillan con luz propia.” Otra expresión frecuente: “De este modo fue que se hizo rico”. tras estas consideraciones previas. pero no tan infrecuente como pudiera suponerse. Lo correcto es: “De este modo fue cómo se hizo rico. cual.Uso y abuso del pronombre relativo El pronombre relativo (que. etc. se considera el abuso de los pronombres relativos (especialmente. Sin embargo. Es incorrecto. Quien da pan a perro ajeno. Así.. en su forma “que”.

(¡Pobre médico!) Conozco mucho a Pablo. Ejemplo: En vez de “las hojas secas que hay en el bosque”.) Finalmente. El pronombre relativo y el verbo que le sigue pueden ser reemplazados por la preposición seguida de un sustantivo. el empleo juicioso de las preposiciones puede servir fácilmente para evitar las oraciones o frases de relativo.1) Equívocos Ejemplos: Le envío a usted una liebre con mi hermano. la preposición sola puede reemplazar al pronombre relativo y al verbo que le sigue. A veces —no es muy frecuente—. Ejemplo: En lugar de “Una prueba que confirma mis sospechas”. Ejemplo: “Un padre que perdona fácilmente a su hijo. se puede escribir “las hojas secas del bosque”. cual. Así. etc. que viene mucho a casa. el abuso del relativo es causa de pesadez. Se pueden dar dos casos. (¿Quién tiene las orejas cortadas? ¿La liebre o mi hermano?) He visto el coche del médico.” Sustitución: “Un padre indulgente para su hijo. sobre todo por la cacofonía que supone la repetición de palabras guturales: que. el hijo de María.” 3) Por un adjetivo seguido de un complemento.” 4) Finalmente. podemos poner: “el general. Ejemplo: En vez de escribir “el general que liberó la ciudad”. se puede escribir “una prueba en apoyo de mis sospechas”. Cómo se suprime una frase de relativo 1) Por un sustantivo en aposición.. al cual. liberador de la ciudad”. aunque no ocasione equívocos ni incorrecciones. (¿Quién viene? ¿Pablo o María?) 2) Incorrecciones (Véase el ejemplo citado más arriba: He visto a tu hermano que me dio. que está hecho una birria. 2) También puede sustituirse la frase de relativo por un adjetivo sin complemento. generalmente seguido de un complemento. se puede escribir: “dos movimientos simultáneos. del que. en lugar de decir “dos movimientos que se producen al mismo tiempo”. que tiene las orejas cortadas.. 19 .

acariciar amoral . Prefijos El prefijo es la letra o letras que se antepone a una palabra. se agrega a la última letra de la raíz. En nuestro idioma. compuesta. griego o castellano (propio de nuestra lengua).atípico antesala-antemano antifebril archifamoso automóvil bicicleta-bisnieto biznieto biblioteca centímetro contraluz circunferencia compañía-convenir cosmopolita cromosoma cronología degradar-desusar decálogo disgusto encubrir-empapelar entresacarentretela equidistante exponer ex presidente extramuros fitoplancton ginecólogo grafología hectómetro hemorragia hidrografía 20 . pueden ser de origen latino. para formar otra. que como sabemos. la razón de su existencia.3. cada palabra está formada por una raíz o radical—que permanece invariable— y el sufijo. Prefijo aaanteantiarchiautobi-/bis-/biz bibliocentcontracircun/umcom-/concosmocromocronode-/desdecadisen-/ementreequiexextrafitoginecografohectohemohidroOrigen latino griego latino griego griego griego latino griego latino latino latino latino griego griego griego latino latino latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego Significado privativo privativo preeminencia oposición superioridad uno mismo dos/doble libro cien oposición alrededor asociación mundo color tiempo privación diez negación interioridad intermedio igual hacia afuera/ que fue más allá vegetal mujer escritura cien sangre agua Ejemplos atraer . de su significación y de su formación. En castellano. En algunos casos. el prefijo. esto es. los términos también reciben la incorporación de uno o más elementos al comienzo. Los prefijos y sufijos La Etimología es la ciencia que se ocupa de estudiar el origen de las palabras.

hiperhipohomoiberoin-/im-/iinfrainterintraítalokilomnemomonomorfoneoneuroodontpan-/toparapedipentaperperipodopolipos-/postpreprore- griego griego griego latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego griego griego griego latino griego latino griego griego griego latino latino latino latino abundancia por debajo el mismo ibérico privación inferioridad entre interioridad itálico mil memoria uno forma nuevo nervio diente todo junto a pie cinco a través de alrededor pie muchos posterioridad anterioridad en favor de repetición retroceso intensificación oposición inversión nariz medio siete falso superior por debajo por encima lejos a través tres más allá uno rinosemiseptiseudosobre-/supersubsuprateletrans-/trastriultrauni- griego latino latino griego latino latino latino griego latino latino latino latino hipertensión hipotensión homogéneo iberoamericano inútil-impreciso irresponsable infrahumano internacional intramuscular ítaloargentino kilogramo mnemotecnia monoteísta morfología neologismo neurología odontólogo panamericano paramédico pedicuro pentagrama permiso-persistir perímetro podólogo polígono posdata postmeridiano prefijo-previsión proponer-procesión reelaborar refluir recargar rechazar reprobar rinoceronte semidiós séptimo-septiembre seudónimo sobrehumano supermercado subterráneo suprarrenal teléfono transportetrasplante triángulo ultrasonido uniforme 21 .

etc. Sufijo -aco Significado y función despectivo y gentilicio en sustantivos adjetivos. la mayoría son de origen latino y griego y son imprescindibles para la integración de casi todas las palabras que pertenecen a la lengua española. “lugar”. en sustantivos derivados de verbos. expresan “acción” y “efecto” o “cargo”. Ejemplos libraco austríaco poblacho ricacho cucharada pedrada abordaje hospedaje ramaje aprendizaje migaja pequeñajo arbitral sauzal lodazal nostalgia neuralgia maderamen velamen gavilán. En nuestro idioma.vice-/vi-/vizzooSufijos latino griego en lugar de animal vicepresidentevirrey-vizconde zoológico Los sufijos son las letras que se agregan a una raíz para formar una palabra. en sustantivos que expresan “lo que cabe” y “golpe”. “tiempo”. en sustantivos y adjetivos. “conjunto”. en adjetivos o sustantivos expresan “pertenencia” y “abundancia”. en sustantivos que indican sentido colectivo. -anza . truhán discrepancia vagancia confianza enseñanza ordenanza 22 -acho -ada -aje -ajo/a diminutivo y despectivo en sustantivos y adjetivos. despectivo en sustantivos y adjetivos. -amen -án -ancia en sustantivos abstractos que indican “acción”. en sustantivos que indican “acción”. -al -algia voz griega equivalente de “dolor” en sustantivos.

usada en adjetivos. sustantivos y adjetivos. diminutivos de palabras agudas de dos o más sílabas terminadas en “n” o “r”. indica la parte en que se divide la unidad. expresa “intensidad” en adjetivos derivados de verbos. poder”. significan “cultivo. voz griega que equivale a “fuerza. “profesión” o “lugar”. -ble -bio anfibio -bundo vagabundo errabundo hormiguicida suicidio asunción producción cocción mujercita calzoncillo ladronzuelo democracia demócrata apicultor agricultura brevedad generosidad 23 -cida/-cidio -ción -cito/-cico/ -cillo/ -zuelo/ -cracia/ -crata -cultor/ cultura -dad .-ario en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia”. en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia” sustantivos que en masculino indican “dignidad u oficio”. expresa “acción”. cultivador” y se usan en personas y sustantivos abstractos. adjetivos derivados de verbos. en sustantivos abstractos derivados de adjetivos. disciplinario bibliotecario armario monarquía anarquía lunático fanático decanato cabalgata caminata asesinato octavo trezavo creíble amable -arquía voz griega que significa “mandar” y se usa en sustantivos abstractos. en femenino.“acción” o “efecto”. -ático -ato/a -avo unido a un numeral. voz griega que equivale a “vida”. voz latina que significa “mata”. en sustantivos derivados de verbos. expresan “capacidad para recibir la acción”. en adjetivos.

en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. “cualidad” y “sonido”. adjetivos y sustantivos que pueden terminar en -ado/-ido y expresan “semejanza”. en sustantivos y adjetivos gentilicios. en sustantivos. regadera sumidero lavandera apaisado doctorado -do -dor boxeador comedor licuadora. en sustantivos colectivos. piececito en forma diminutiva. -endo -eno/-ena -ense .-dero en sustantivos y adjetivos derivados de verbos. autódromo velódromo picadura atadura agujerear pasear vocear -dromo -dura -ear -ececito en sustantivos y adjetivos de una sílaba. “lugar” o “capacidad”. indican “instrumento”. sustantivos y adjetivos derivados de verbos. florecita puertecita cochecito pobrecita robledal rosedal robledo alameda calleja animalejo estupendo dividendo noveno decena platense 24 -ecito -edal en sustantivos que indican “lugar donde abunda algo”. numerales ordinales o sustantivos colectivos. pececito en sustantivos y adjetivos se usan en diminutivo. voz griega que equivale a “carrera”. en sustantivos derivados de verbos. -edo/-eda -ejo /a en sustantivos y adjetivos diminutivos con matiz despectivo. en sustantivos y adjetivos: expresan “necesidad”. expresan “agente”. expresan “acción”. “fugar” o “instrumento”. indican “acción” o “efecto”. “dignidad”.

-ento

en adjetivos en los que se expresa la idea de manera, condición. en sustantivos derivados de verbos; expresa “acción”. en sustantivos y adjetivos; expresa la idea de “oficio”, “árbol”, “lugar” y “pertenencia”

nicaragüense amarillento violento imperio improperio panadero limonero cochera fiambrera misérrimo paupérrimo milanés francés cordobés condesa tigresa Pérez escasez lucidez firmeza delicadeza Lobezno osezno viborezno antropofagia erofagia petrolífero aurífero beneficio artificio benéfico específico bibliofilia anglofilia hidrófilo

-erio

-ero

-érrimo

adjetivos en grado superlativo.

-és

en sustantivos y adjetivos gentilicios.

-esa

femeninos de algunos nombres de cargos o de hembras de animales. patronímicos (apellidos) y sustantivos abstractos.

-ez

-eza

en sustantivos abstractos femeninos derivados de adjetivos. en sustantivos con valor diminutivo.

-ezno

-fagia -fero

partícula griega que equivale a “comer”; en sustantivos. forma latina que significa “que lleva”; en adjetivos. forma latina, equivalente de “hacer” en sustantivos abstractos. (Igual al anterior); forma adjetivos.

-ficio

-fico

-filia

partícula griega que significa “amor”; en sustantivos. partícula griega que equivale

-filo

-fobia

a “amante”; en sustantivos. partícula griega; significa “aversión” y se usa en sustantivos abstractos.

zoófilo claustrofobia Hidrofobia

-fono

partícula griega que equivale a “sonido”. audífono magnetófono partícula griega; equivale a “que lleva”; en adjetivos. voz latina equivalente de “huir” en adjetivos. semáforo acuífero centrífugo febrífugo

-foro

-fugo

-genio/ -geno/ -genia/ -génico -geo

partículas griegas; que significan “engendrar”; en adjetivos.

primigenio endógeno orogenia fotogénico apogeo perigeo auditoría papelería hipocresía Turquía

partícula griega que equivale a “tierra”; en sustantivos. en sustantivos; expresa “cargo”, “colectivo”, “cualidad” o “país”.

-ía

-iatra

partícula griega; significa “médico” pediatra en sustantivos que designan a especialistas. usado para la formación de sustantivos abstractos. en sustantivos que indican “acción” o “efecto” y adjetivos que expresan “pertenencia”. malicia pericia servicio bullicio vitalicio alimenticio rústico práctico auténtica

-icia

-icio

-ico

es átono, usado en adjetivos y algunos sustantivos en femenino.

-iego

en adjetivos que expresan “pertenencia”. mujeriego solariego en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. clarificar santificar
26

-ificar

-ino

en sustantivos y adjetivos derivados de sustantivos. adjetivos intensivos o de pertenencia derivados de sustantivos y adjetivos. integra los infinitivos de verbos de la 3a. conjugación. en sustantivos femeninos que indican “ocupación” o “dignidad”. en adjetivos en grado superlativo.

porcino correntino bravío plantío sufrir vivir poetisa sacerdotisa bellísimo rapidísimo cristianismo socialismo modista gasista oficialista moscovita israelita apendicitis otitis chiquito sobrinito rectitud actitud colonizar agilizar rojizo calizo enfermizo rollizo caballeriza equilátero cuadrilátero psicólogo neurólogo entomólogo
27

-ío

-ir

-isa

-ísimo

-ismo

en sustantivos abstractos que señalan “sistema” o “doctrina”. en sustantivos y adjetivos; señala “oficio”, “profesión”, “escuela” y “partido”. en adjetivos y sustantivos gentilicios.

-ista

-ita

-itis

partícula griega que equivale a “inflamación”; en sustantivos. en sustantivos y adjetivos con valor afectivo y diminutivo. en sustantivos abstractos.

-ito -itud

-izar

acción expresada por verbos.

-izo

en adjetivos derivados de adjetivos, sustantivos y participios; indican “tendencia”, “semejanza”, “posesión”, “pertenencia” y, en femenino, “lugar”. forma latina equivalente de “lado”; en adjetivos. partícula griega que significa “que cultiva una ciencia”, en sustantivos.

-átero

-logo

-opsia -or/-ora . en sustantivos y adjetivos. en sustantivos concretos y abstractos. “que hace la acción”. -ndo -nte -oide/ -oideo/ -oides/ -oidal -ónimo/ -onimia adjetivos derivados de verbos (participios). cartomancia quiromancia osamenta cornamenta rápidamente felizmente serenamente bimestral bimestre -menta -mente -mestral/ -mestre -metría trigonometría ergometría antropomorfo polimorfo cantando leyendo viendo principiante ambulante confidente geoide adenoides romboidal asteroides sinónimo homónimo sinonimia homonimia miope miopía autopsia sinopsis doctor pintor doctora temblor 28 -morfo forma griega equivalente de “forma”. adverbios derivados de adjetivos. se agrega a la forma femenina del adjetivo. mirada”. partículas griegas que significan “nombre”. en adjetivos. señala “profesión”. “ocupación”. en adjetivos y sustantivos derivados de “mes”. -ope/-opía partículas griegas que significan “ver.-mancia partícula griega que equivale a “adivinación”. equivale a “visión”. en sustantivos y adjetivos. en adjetivos y sustantivos. expresan la idea de “semejanza”. expresa la idea de colectivo. en sustantivos abstractos derivados de verbos o adjetivos. significa. partícula griega que equivale a “medición”. integra las terminaciones de gerundio. partícula griega. indica cualidad. sustantivos. en sustantivos. “con forma de”.

señala “abundancia” o furioso “acción”. significa “cuerpo” en sustantivos. parasitosis tuberculosis -oso/-osa en adjetivos derivados de sustantivos o andrajoso verbos. en sustantivos y adjetivos. otorga un valor aumentativo o diminutivo y despectivo a la vez. en adjetivos. en adjetivos que indican “aptitud” y sustantivos que expresan “lugar”. partícula griega equivalente de “febril”. “desprecio” partícula griega. metrópolis acrópolis peñasco brusco cromosoma -poli/-polis -sco -soma -sor supervisor ascensor crioterapia helioterapia -terapia -terio sustantivos que expresan idea de “lugar”. en adjetivos. en sustantivos. significa “pertenencia” y. expresa idea de “agente”. grandote -ote -paro/a ovíparo multípara antipirético -pirético -plejía partícula griega que equivale a “golpe” hemiplejia en sustantivos. voz latina que significa “parir”. partículas griegas que equivalen a “porción”.-osis partícula griega que se utiliza en sustantivos para indicar enfermedad. en sustantivos y adjetivos. en en sustantivos y adjetivos. cementerio monasterio anatomía lobotomía ambulatorio dormitorio medicucho casucha 29 -tomía/ -tomo -torio -ucho/a . partícula griega que significa “curación”. a veces. en sustantivos y adjetivos despectivos y atenuativos. paraplejía partícula griega equivalente de “ciudad”. en sustantivos.

en adjetivos. melenudo barbudo puntiagudo riachuelo reyezuelo halagüeño risueño -uelo en sustantivos diminutivos. en sustantivos que expresan idea de “acción” o “efecto”.-udo en adjetivos que expresan idea de “posesión en abundancia”. gentuza -voro partícula griega que significa “que come”. en adjetivos. dulzura premura -ura -uzo en sustantivos y adjetivos despectivos. ladronzuelo cazuela 30 . -ulento en adjetivos que señalan “abundancia”. -ueño en adjetivos que indican “agente”. carnívoro herbívoro mesozoico paleozoico picazón caparazón -zoico -zón -zuelo/a en sustantivos y adjetivos diminutivos. partícula griega equivalente de “animal”. virulento purulento en sustantivos derivados de verbos o adjetivos.

etcétera. inmensamente feliz. pero sin establecer ninguna comparación. sensiblemente. sumamente. excesivamente. además. sinvergüenza. intensamente. bien grande. agridulce. bien. notoriamente. etcétera. Ejemplos: manteca fresquísima. En estos casos. la Argentina es muy extensa.4. Ejemplos: muy cansado. en extremo. y posponer de o entre: Ejemplos: el río Nilo es el más largo del mundo. piel blanquísima. Casos especiales Existen algunos adjetivos que han heredado formas propias del latín para la formación de “comparativos y superlativos”. Positivo bueno malo alto bajo grande pequeño Comparativo mejor (que) peor (que) superior (a) inferior (a) mayor (que) menor (que) Superlativo óptimo pésimo supremo o sumo ínfimo máximo mínimo Estos comparativos son todos “invariables” en género y número. a veces suele suprimirse el segundo elemento porque se lo sobreentiende: el río Nilo es el más largo (del mundo). aguafiestas. Para formar el superlativo hay que aplicar las siguientes normas: * Anteponer al adjetivo positivo cualquiera de estas palabras: Muy. San Martín es el menos cuestionado entre nuestros próceres. * Anteponer al adjetivo positivo el más o el menos. etcétera. por demás agresivo. gesto feísimo. etcétera. adjetivos que no aceptan forma superlativa: * Compuestos: pelirrojo. sensiblemente mejorado. Existen. extremadamente. por lo que se pueden usar para decir Einstein era inteligentísimo. Los superlativos Son los adjetivos que señalan la cualidad del sustantivo “en grado sumo”. inmensamente. por demás. * Aplicar a la consonante final del adjetivo positivo el sufijo ísimo. 31 . ya que cualesquiera de ellos se adaptan a ambos sexos: Mayor gasto (masculino). mayor inversión (femenino). excesivamente caro.

Superlativos absolutos de formación dudosa acre antiguo ardiente áspero benéfico benévolo bueno caliente católico célebre cierto cruel enemigo ferviente fiel floreciente fuerte grueso incierto inicuo íntegro libre magnífico mísero negro noble nuevo parco acérrimo antiquísimo ardentísimo asperísimo. etcétera. dozava. * Numerales: tres. aspérrimo beneficentísimo benevolentísimo bonísimo. peor. simplón. belga. extracorpórea. arduo. * Los terminados en “i” tónica. * Despectivos: feúcha. italiano. “uo” y “eo” átonas: baladí. etcétera. ígneo. portugués. etcétera. hindú. etcétera. * Los de muchas sílabas: internacionalizado. buenísimo calentísimo catolicísimo celebérrimo ciertísimo crudelísimo enemicísimo ferventísimo fidelísimo florentísimo fortísimo grosísimo incertísimo iniquísimo integrísimo libérrimo magnificentísimo misérrimo negrísimo nobilísimo novísimo. carmesí. etcétera. pequeñín. bajito. vigésima. nada. nuevísimo parcísimo 32 . quinto. * Aumentativos: grandulón. etcétera.* Gentilicios: argentino (por lo que argentinísima es un error). férreo. delgaducho. fatuo. * Comparativos: mejor. sencillote. etcétera. * Diminutivos: chiquilín. mujerzuela. etcétera.

paupérrimo pulquérrimo recentísimo sapientísimo sacratísimo salubérrimo simplísimo. simplicísimo temperatísimo tiernísimo valentísimo 33 .pío pobre pulcro reciente sabio sagrado salubre simple templado tierno valiente piísimo pobrísimo.

Así. por razones particulares. según los casos. Precisamente porque se tiende a lo fácil. Cosa es un armario. En estos casos. el vocablo más vulgar y trivial de la lengua. Es lo que sucede casi siempre que se emplea algo seguido de un adjetivo. Se vive en pleno “cosismo”. más impreciso.“Leeré algo mientras vienes” (correcto).“Aquí hay algo que no entiendo” (puede ser correcto o incorrecto). La humildad es una virtud muy rara. todo es cosa en este mundo.. .5. mejor sería decir: “En este párrafo hay una frase que no entiendo”. basta con suprimir el pronombre indefinido y sustituir o no el adjetivo por un sustantivo. Todo lo dicho vale salvo que. nos da la medida de su correcto empleo en su propia definición: algo es un pronombre indefinido y. A continuación unos cuantos casos en que resulta correcto el empleo de algo y otros en que conviene sustituirlo por otra palabra de sentido más preciso: . se tenga interés en la vaguedad del vocablo cosa. “la cosa del ambiente”. Fácil resulta poner algo. Uso y abuso de las palabras: cosa. donde se debiera escribir algo (aquí está bien empleado) más definido que el impreciso algo.. sino de suprimirla. algo. . Aquí conviene precisar más. Y podría ser: “Esta historia tiene un sentido trágico”.. “la cosa poética”.“En este párrafo hay algo que no entiendo”. pero si nos referimos a una frase concreta. tomada la palabra en el sentido más amplio posible. En efecto. La palabra algo. Contra el abuso actual de cosa. 34 . es un lápiz. todo. no es extraño hablar con frecuencia de “la cosa romántica”. Puede ser correcto si nos referimos al sentido del párrafo. cuando queramos mencionar algo (aquí está bien empleado) sin precisar lo que ese algo sea. es. por tanto. esto y eso La palabra cosa se emplea cada día más. etc. sólo debe usarse cuando se pretenda dar a la frase un sentido indeterminado. Ejemplo: La humildad es una cosa muy rara.. Cosa es probablemente la palabra de sentido más vago. de que tanto se abusa en la conversación corriente. dicho vocablo está en todo su apogeo. conviene esforzarse un poco para sustituir tan insustancial palabra por otra más precisa. Otras veces no se trata de sustituir la palabra algo. .. o bien: “Esta historia tiene un argumento trágico”.“Esta historia tiene algo trágico”.

si sustituimos dichos pronombres por el relativo o por el adjetivo demostrativo seguido de un sustantivo. (O bien: Tú amas a tus padres. más española. lo cual te honra. Esto te honra. Ejemplo: Tú amas a tus padres. Pero la frase queda más elegante. por influencia francesa. Esto es una infamia. Este sentimiento te honra.Ejemplo: Esto es algo infame. se han introducido en nuestro idioma.) 35 . Los pronombres demostrativos esto y eso. Tú amas a tus padres.

* Conjunción adversitiva (equivale a “solamente”. * Conjunción adversativa exclusiva que exige una negación en el primer miembro. Ejemplo: Si no vienes. Los vocablos “sino”. Ejemplo: El sino de ese pueblo era sobrevivir.6. iré yo. Ejemplo: No quiero sino que me dejes en paz. La expresión “si no” se escribe separada cuando es una conjunción condicional más un adverbio de negación. “si no” La palabra “sino” se escribe como un solo término cuando cumple las siguientes funciones: * Sustantivo que significa “destino. Una forma práctica para saber si los dos vocablos van juntos o separados es intercalar entre ellos alguna palabra. Se usa en frases que empiezan por “no”. “tan sólo”). Ejemplo: No quiero esto sino aquello. hado”. Ejemplo: Si tú no vienes… 36 .

* Los prefijos “vice”. iban. * Después del grupo “ol”. llevó. Ejemplos: equivalente. Otras normas ortográficas Uso de la “b” * Se emplea la “b” en todas las formas verbales cuyo infinitivo termine con el sonido bir. 37 . siempre que les sigan las vocales e. Ejemplos: polvo. Ejemplos: llavero. llover. vizconde. * Cuando aparece el sufijo “cida” y sus derivados en “cidio”. lluvia. * Las palabras que comienzan con “bi”. prohibir. bicolor. que significa vida. “lle”. bizcocho. Ejemplos: burlesco. suicidio. Ejemplos: biografía. concebir. buche. i. con significado dos o doble. “llu”. suicida. antibióticos. * Las sílabas “bur”. “bunda”. Ejemplos: vicepresidente. Ejemplos: cantaba. * Los verbos conjugados en pretérito imperfecto del modo indicativo. embotado. “bis”. Ejemplos: ambulancia. Ejemplos: bicicleta. atroz-atrocidad. y el verbo “ir”. siempre que pertenezcan a la primera conjugación. Ejemplos: genocida. “llo”. que significan “sucesor” o “en lugar de”. * Después de la consonante nasal “m”. Ejemplos: anverso.7. vagabunda. * Los vocablos que comienzan con “lla”. voz-vociferar. Uso de la “v” * Después de la consonante nasal “n”. Uso de la “c” * Se escriben con “c” todos los plurales y derivados de las palabras que se escriben con “z”. genocidio. “biz”. * Las palabras que comienzan con “bio”. equívocos. invierno. También aquellas que contengan “bio” en posición interior. solvente. * Aquellas palabras precedidas por el prefijo “equi”. Ejemplos: simbiosis. * Las terminaciones “bundo”. Ejemplos: arroz-arroces. biograma. “viz”.Ejemplos: recibir. “bu” en posición inicial o interior de la palabra. embuste. “bus”. Ejemplos: tremebundo.

“oso”. Ejemplos: nerviosa. palabras que terminan en “jía”). * Las inflexiones de los verbos terminados en “acer”. Ejemplos: viceversa. logia. que dan idea de aumentativo o de golpe. nacer-nazco. “gia”.* Las terminaciones “cente”. religión. ligereza. “uso”. decente. locuaz. Ejemplos: avanzar-avancen avance. “anza”. manaza. “ocer”. longitud. “eza”. Ejemplos: negligente. inteligencia. “ciente”. * Las palabras terminadas en “sión”. tardanza. * Las terminaciones en “osa”. ofrecerofrezco. tenso-tensión. caprichoso. Uso de la “g” * Se escriben con “g” las palabras que terminan en “gio”. cazar-cacé –cacería. “gión” y derivados (ver uso de la “j”. Ejemplos: arpegio. * Los sustantivos abstractos terminados en “ez”. “gencia”. “erso”. Ejemplos: martillazo. 38 . Ejemplos: confuso-confusión. Ejemplos: paciente. “erse”. Uso de la “z” * Se escriben con “z” las terminaciones “azo”. lo mismo se aplica a las palabras derivadas. Ejemplos: tenaz. de los adjetivos. difuso. someterse. “ucir”. delante de “c” radical. * Los verbos cuyos infinitivos terminen en “zar” cambian la “z” por “c” delante de “e”. grotesco. adverso. Uso de la “s” * Llevan “s” todas las voces terminadas en “ersa”. “ciencia”. cuando se relacionan con otras voces de la misma familia que llevan “s” en la sílaba final. * Los sustantivos y adjetivos que terminan en el sufijo “esco”. conocer-conozco. “aza”. Ejemplos: longevo. * Las terminaciones “gente”. paciencia. Ejemplos: reducir-reduzco. Ejemplos: parentesco. * Las palabras que comiencen con el prefijo “long”. Ejemplos: redondez. * Los adjetivos agudos terminados en “az”. “ecer”.

“eje”. * Las voces en que interviene el sonido fuerte “ja”. * Las palabras que terminan en “gético”. jurado. “ju”. huidizo. hereje. “ie”. hiato. neuralgia. Ejemplos: lumbalgia. apologético. “ia”. “ui”. proteger-proteja. Ejemplos: energético. que cambian “g” por “j” delante de a/o. palabras que terminan en “gia”). “jo”. Ejemplos: paisaje. hiena. Uso de la “h” * Llevan “h” las palabras que comienzan con los diptongos “ue”. Excepciones: ambages * Palabras que terminan en “jía” (ver uso de la “g”. Uso de la “j” * Llevan “j” las palabras que terminan en “aje”.* Las palabras que comiencen con el prefijo “gel”. Ejemplos: herejía. Ejemplos: gélido. “gir”. * Verbos terminados en “ger”. gelatina. joroba. * Las palabras que posean el sufijo “algia”. apoplejía. 39 . Ejemplos: dirigir-dirijo. Ejemplos: hueco. Ejemplos: jarro.

Excepciones: si la segunda y la tercera consonantes forman parte de los grupos citados en el punto anterior. Ejemplos: on-ce. a la vocal siguiente. Ejemplos: a-migo. Actualmente. tr. Cuando se llega al final de la línea. pero hay otras que lo hacen siguiendo el estilo que rige en el idioma inglés. gl. Corte de palabras En el lenguaje escrito. (justificación de texto) de acuerdo con las reglas del idioma español. debe colocarse un guión a continuación de la última letra y no debajo de ella. vení-a. 40 . e-legante. br. y la segunda con la siguiente. Ejemplos: le-er. Ejemplos: co-bre. trans-por-tar. Eso es lo que debemos evitar para que no se difundan graves errores en la escritura. * No se considera correcto dividir los vocablos separándose así dos vocales. fl. se dividen separando ambas letras. y seguir las siguientes normas: * Cuando una consonante va encerrada entre dos vocales. la primera consonante pasa a unirse con la vocal precedente. Las excepciones son las palabras en las que aparecen los grupos consonánticos bl. pen-sión. pl. algunos programas de informática separan automáticamente los términos. las dos primeras se unen a la vocal precedente y la tercera.8. incluyan algunos de los grupos referidos. de-cla-rar. des-gra-cia. obs-tá-cu-lo. aunque formen sílabas diferentes. * Lo mismo sucede cuando se trata de cuatro consonantes que. cl. Ejemplos: con-tra. po-tro. existen reglas que indican dónde puede realizarse el corte de palabra y de qué manera. fr. cons-crip-to. Ejemplos: cons-ti-tu-ción. perí-odo. gr. in-flar. y el grupo de las dos vocales restantes se une a la vocal siguiente. * Cuando un grupo de dos consonantes va encerrado entre dos vocales. sue-lo. * En el caso en que las consonantes agrupadas sean tres. * Las palabras que tienen h precedida de otra consonante. aquella se une a la segunda de las vocales. que permite dividir la palabra en cualquier lugar. cr. in-na-to. e-fe. que se unen con la vocal siguiente. om-bú-es. Y para ello. la primera consonante se une a la vocal anterior. * No es correcto separar las palabras de manera que quede una vocal sola. Ejemplos: ins-truc-tor. por supuesto. dr. pr. pele-a. Ejemplos: ma-ne-ra. cada vez que se llega al final de la línea —si no coincide con la terminación de una palabra— nos vemos en la necesidad de dividir el vocablo.

41 . pre-existir). No tiene carácter obligatorio.Ejemplos: in-hibir. Gan-dhi. pree-xistir). Ejemplos: Dis-cépolo. * En los términos compuestos por palabras que tienen existencia independiente (latinoamericano) o integrados por prefijos (posdata). se puede hacer el corte respetando los elementos individuales (nos-otros. pero se aconseja seguir las mismas normas en los casos de nombres propios de origen extranjero. des-hecho. al-haja. Ken-nedy. pero también es correcto hacerlo siguiendo las normas de silabeo (no-sotros.

estemos en presencia del pronombre él. El gesto nació de él. obra artística. 42 . * El error opuesto se produce al separar las contracciones al y del construyendo oraciones en las que cada partícula mantiene su independencia. Contracción Es la figura de dicción que permite formar una sola palabra integrada por otras dos. etcétera * Debe advertirse que si el artículo forma parte del nombre propio de un país. Ejemplos: Lo vimos a él esta mañana. entrambos (entre + ambos). eliminando la primera vocal de la segunda palabra. Los ejemplos más habituales en nuestra lengua son al (a + el) y del (de + el) aun cuando existan otros casos como esotro (ese + otro).9. y no regresaba del Cairo. y no escribí una carta al Gráfico. publicación. en lugar de retiraron la carga del camión. Ejemplos: Regresaba de El Cairo. doquiera (donde + quiera). etc. por los bomberos ingresaron al edificio en llamas. de las cuales una termina y la otra empieza en vocal. Escribí una carta a El Gráfico. Ejemplos: Retiraron la carga de el camión. Los bomberos ingresaron a el edificio en llamas. y no lo vimos al esta mañana. y no el gesto nació del. en lugar del artículo el. * Tampoco puede aplicarse la contracción cuando. no se puede realizar la contracción.

Ejemplos: m.10. a palabras como cegeté. Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir.. figuradas en una superficie. Cuando el punto de la abreviatura coincide con el final de la oración. estuvieron reunidos con la cúpula de la C.) Señala la mayor pausa sintáctica y que la entonación debe ser descendente en la última palabra pronunciada. 43 . etcétera. hl. representa palabras por medio de letras.. (incorrecto) * También puede presentarse entre las letras de las siglas.C. * En las abreviaturas: se coloca inmediatamente después de la última letra. ya que algunos propician no utilizarlo. * Punto seguido (o punto y seguido): Separa oraciones sin nexo sintáctico aparente... Gral. Excepción: La medidas del sistema métrico decimal.V.. dando origen. * Punto aparte (o punto y aparte): Separa párrafos o conjuntos de oraciones dedicadas a temas que. La escritura española.G. T. estuvieron reunidos con la cúpula de la C. (correcto) . de esta manera.G. ucedé (de C. dm. como la de otras lenguas. pero relacionadas entre sí.. Signos de puntuación Punto (. afirmó.. Luego de esa afirmación.. etcétera.G. La escritura continúa con mayúscula. El abecedario de un idioma es la representación gráfica del conjunto de fonemas usuales.. si bien guardan alguna relación. Usos del punto * Punto final: Indica que lo que precede tiene sentido completo. y U. debe iniciarse la escritura con mayúscula. no es necesario que pertenezcan al mismo párrafo. Se lo emplea al final de la oración para indicar que lo que precede tiene sentido completo.T. ese punto cumple también la función de cierre y no deberán colocarse dos puntos finales (uno para la abreviatura y otro para la oración). kg. respectivamente). podremos escribir sin errores. T. dijo.T. Ejemplos: Dr. pero sin sangría. Ejemplo: .. Ejemplos: La ortografía enseña a escribir correctamente las palabras y. aunque no existe uniformidad respecto del uso del punto en las siglas.D. sólo nos quedaba retirarnos en silencio. si nos atenemos a las reglas. A continuación. núm. Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir.

Si la enumeración se presta a confusión.El punto y otros signos de puntuación * Cuando el punto coincide con cierre de paréntesis o comillas. 44 . e. Pedro y Ana y Alberto y Marta. estos signos se escriben delante del punto. o. si se abrieron después de iniciada la oración que concluye: Ejemplo: El ministro respondió que “de ese tema se está ocupando el señor Presidente”. el bolso y los zapatos. Coma (. Luego de responder. ni). . se escriben paréntesis y comillas detrás del punto. Ejemplo: Eso es lo que piensan algunos autores (¹). Ejemplo: Fueron a la fiesta Juan y María. el funcionario abordó el auto (que lo esperaba con el motor en marcha). . cambiaron los muebles y quedaron encantados. (Aunque nuestro medio ya lo considera jugador del Inter. salvo los que estén precedidos por alguna de las conjunciones (y. Usos de la coma * Se emplea para separar los miembros de una enumeración (vocablos o frases equivalentes). escuchen las órdenes. ¿Quieres café.Si la secuencia que encabeza expresa un contenido (consecutivo o de tiempo) distinto de los anteriores. Ejemplos: Es un chico reservado.) * En las llamadas —que puede ser un número o una letra volada entre paréntesis— el signo debe ir antes y no después del punto. * Se escribe para aislar el vocativo. según la necesidad del hablante. Ejemplo: Pagó el traje.) Señala la más breve de las pausas en el interior de una oración. Ejemplo: Pintaron las paredes. té o una gaseosa? * Se coloca delante de la conjunción: . si aquellos abarcan todo lo enunciado desde el punto anterior. y salió de la tienda.Si la secuencia que encabeza la conjunción está destinada a enlazar con toda la posición anterior. u. Ejemplo: “A mí nadie me habló de transferencia”. Ejemplo: Muchachos. * En cambio. y la entonación puede ser descendente o ascendente. estudioso y de buena familia. y no con el último miembro.

Ejemplo: Con respecto al impacto ambiental. como ya quedó apuntado. o sea. aunque. Ejemplo: Los soldados. por lo tanto. nos proporcionó una gran alegría. a veces. explicaciones o precisiones. después de adverbios o locuciones adverbiales como generalmente. declaró… . quizás. de manera que. llegaron hoy. 45 .Delante de proposiciones coordinadas adversativas introducidas por: pero. Cristina Fernández de Kirchner. incluido mi hermano. por último. . que estaban heridos. Uso incorrecto de la coma Debe evitarse la separación de sujeto y predicado con la coma. Forma correcta: La medicina preventiva. en primer lugar y también. ¿se ha previsto algún tipo de medidas para que su efecto sea el menor posible? * Se usa en incisos aclaratorios: . se ha de sustentar en la razón. en definitiva. así que me cambiaré de asiento.Mención de un autor u obra citados. se coloca coma después del bloque anticipado.Comentarios. sin embargo. así que. Ejemplo: Es noble. por regla general. en tal caso.Aposiciones explicativas. por consiguiente. los congresales se reunieron pasada la medianoche. anteponiendo los elementos que deben ir pospuestos. es decir. más. efectivamente. Ejemplo: Toda mi familia. un genio. Ejemplo: Después de tantos disgustos. pero tené mucho cuidado. * Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado. si la norma ortográfica lo exige. Ejemplo: Por último. Ejemplo: En matemáticas. * Se usa después de los enlaces: esto es. porque tiene un palacio. en fin. en cambio. * Se emplea en los casos en que se omite el verbo (predicado no verbal).Delante de proposiciones consecutivas introducidas por: con que.* Se emplea antes o después de un signo de interrogación o de exclamación. Ejemplo: La presidenta de la Nación.Delante de proposiciones causales. estaba de acuerdo. Ejemplo: Podes llevarte mi máquina de fotos. . permitirá evitar la enfermedad. Ejemplo: La verdad. * En oraciones compuestas suele colocarse: . escribe un político. . colocados al principio de una oración. a excepción de los casos mencionados y en lo que media un inciso aclaratorio más o menos extenso entre sujeto y predicado. sino. fundamentalmente. Ejemplo: El sol me da en la ara.Proposiciones adjetivas explicativas. .

el taller de cerámica. aunque. Ejemplo: Su discurso estuvo muy bien construido y fundamentado sobre sólidos principios. cuando los períodos tienen cierta longitud. por lo tanto. se debe colocar primero el nombre de la persona y luego el cargo. Uso del punto y coma * Separa los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas. por consiguiente. mayor que la coma y un descenso en la entonación.) Indica una pausa menor que el punto. se prefiere la coma). sin embargo. Ejemplo: Cada uno de los grupos preparará un taller: el primer grupo. dijo… La presidenta de la Argentina Cristina Kirchner dijo… El jefe de gabinete Alberto Fernández anunció… Cuando el cargo es una denominación muy extensa. pero no consiguió convencer a muchos de los participantes en el Congreso. delante de las conjunciones: pero. el tercero. José Fernández. Cuando se nombra el cargo y la persona que lo ocupa. el segundo. * Se suele colocar punto y coma. El uso de la coma debe responder a lo expresado anteriormente. anunció… Formas incorrectas: El senador nacional. esta pausa y este descenso solo suponen un descanso que separa dos miembros de la oración. (Si los bloques no son muy largos. afirmó… El vocal de la Cámara 2º del Crimen Roque Gómez afirmó… 46 . el taller de telares. más. Forma correcta: Forma incorrecta: Punto y coma (. Alberto Fernández. pero. el taller de costura. Cristina Kirchner. Formas correctas: El senador nacional José Fernández dijo… El ex presidente de la Argentina Néstor Kirchner dijo… La presidenta de la Argentina.Forma incorrecta: La medicina preventiva. Ejemplo: La situación de la empresa era preocupante. * Separa proposiciones yuxtapuestas. en lugar de coma. se imponía una acción rápida si deseaban salvar los puestos de trabajo. dijo… El ex presidente de Argentina. Néstor Kirchner. dijo… El jefe de gabinete. vocal de la Cámara 2º del Crimen. a diferencia del punto. Roque Gómez. permitirá evitar la enfermedad.

* Después de expresiones como: por ejemplo. * Antes de una cita textual o palabras textuales. Luego de los dos puntos. Ejemplos: Querida amiga: Te escribo estas líneas. certifico. agua mineral. hago constar. * Como conclusión de una afirmación. conste... Ejemplo: Todos fueron revolucionarios: Galileo. Gandhi. salvo que el texto que sigue a los dos puntos sea una cita textual. Lenin. frazadas. * En los encabezamientos epistolares. a saber. etcétera. Ejemplo: Me dedico a dictar clases. 47 . salvo cuando éstas se hilvanan con la redacción. Jesús. seminarios. Uso de los puntos suspensivos * Al final de enumeraciones abiertas o incompletas.. indistintamente. Julio César. respondió el entrevistado. se puede comenzar a escribir con. Castro… * Para expresar o provocar duda.Dos puntos (:) Es una pausa que enuncia algo a continuación. Estimado Señor: Me dirijo a usted con motivo.) Son siempre tres (y no cinco) y sirven para indicar que el texto se ha suspendido o ha quedado momentáneamente interrumpido. Ejemplo: “No puedo decidirme… pero. y en las formas legales y jurídicas como resuélvese. Puntos suspensivos (. temor o sorpresa... archívese. calzado. leche en polvo. El texto debe continuar con mayúscula.. Ejemplo: Las familias de las casas inundadas necesitan: mantas.. bueno. verbigracia. conferencias. Ejemplo: Debemos extremar las precauciones para evitar el uso de las drogas entre los adolescentes: es mejor prevenir que curar.. decrétase. A continuación debe ir mayúscula. * Para sustituir el etcétera. las siguientes.. mayúscula o minúscula. creo que iré”. Ejemplo: El Presidente dijo: “Vamos a corregir ese error”. Uso de los dos puntos * Después de una proposición que anuncia una enumeración..

se usan al principio y al final de la oración. Después de los puntos suspensivos..) veían en este sistema un medio para comunicarse con los especialistas. y solamente irán entre paréntesis si la omisión está intercalada.) Al subir al ascensor. sorpresa. el punto y coma y los dos puntos. pena. dolor. sí pueden colocarse otros signos de puntuación. en medio del texto o al final.* Para indicar —en la transcripción de un texto— que se ha omitido un fragmento. Pensándolo bien…. En este caso. Los puntos suspensivos y otros signos de puntuación Tras los puntos suspensivos no se escribe nunca punto. Ejemplos: ¿Quién nos va a ayudar? Y me pregunto. admiración. se continuará con minúscula. etcétera.. Sin embargo. Ejemplos: La tragedia ocurrió hace mucho tiempo… Ya nadie recordaba a los protagonistas... Los signos de interrogación (¿?) sirven para formular una pregunta. como la coma. se escribe con mayúscula. Signos de interrogación y exclamación En español.. cuando cierran un enunciado.. Ejemplo: . en caso contrario. No más de un 5 por ciento de los usuarios de Internet (. iré. ¡qué satisfacción nos produjo! Uso de los signos de interrogación y exclamación * Encierran enunciados interrogativos y exclamativos en estilo directo. Los signos de exclamación (¡!) -que no deberían ser llamados de admiraciónsirven para expresar distintas clases de sentimiento: alegría. Y no supe qué responderle. Ejemplo: ¿Cuántos delincuentes intervinieron en el robo? ¡Qué injusticia! 48 . Pueden coincidir o no con el comienzo de la frase... desprecio. al estilo inglés. intentó saludar. Preguntó por ella y dije que había salido (. ¿quién nos va a ayudar? ¡Qué satisfacción nos produjo su visita! Su visita. y es un error colocar sólo el del final. los puntos suspensivos pueden ir al comienzo.

aunque no comience con él. y sólo en la primera se escribirá la palabra inicial con mayúscula. (!) expresa “asombro”. la pregunta propiamente dicha se formula en medio de la oración. ¿se han previsto algunas medidas? * Los vocativos y las proposiciones subordinadas. Sonia? Es obligatorio colocar los signos de apertura (¿¡) y de cierre (!?). En algunos casos. En el primer caso se escribirán con sus correspondientes signos de apertura y cierre. ¿serán sancionados si cruzan con luz roja?. Ejemplos: Llegó desde el centro en tres minutos (?). irán separadas por comas o por puntos y comas. Dijo que se consideraba Dios (!). expresando de este modo una combinación de interrogación y exclamación.* Cuando se escriben varias preguntas o exclamaciones seguidas. Es un error muy común. Por eso. colocar los signos de interrogación exclusivamente al iniciar la oración. cuando. se consideran dentro de ellas. 49 . el enunciado. Ejemplo: ¿Dónde estás? ¿A qué hora volverás? ¿Quién te acompañará? ¿Dónde estás?. y con mayúscula al comienzo de cada una de ellas. en el segundo caso. si no queremos parecer demasiado tradicionales en la redacción escribiendo oraciones como ¿Serán los colectiveros sancionados si cruzan con luz roja? debemos evitar formular preguntas al estilo de ¿Los colectiveros serán sancionados si cruzan con luz roja?. Estos signos pueden duplicarse o triplicarse. se puede abrir la oración con un signo y cerrarla con otro. como si existiera la posibilidad de que los sancionados fueran otros. se pueden considerar oraciones independientes o un único enunciado. en realidad. que es la manera adecuada de redactar la pregunta. Si están colocados al final. Ejemplo: Con respecto al deterioro de la sociedad. se escriben fuera de la pregunta o de la exclamación. Ejemplo: Sonia. en medios gráficos. el otro. cuando ocupan el primer lugar en el enunciado. Ejemplos: ¡Cómo es posible que le crean a este hombre? ¿Quién te dijo semejante barbaridad! Uno de los signos encerrado entre paréntesis (?) significa “duda o incredulidad”. ¿quién te acompañará? * El signo de apertura de interrogación o de exclamación se coloca donde empieza la pregunta o la exclamación. en lugar de Los colectiveros. según la intención del autor. ¿a qué hora volverás?. ¿has decidido qué vas a hacer? ¿Has decidido qué vas a hacer.

Ejemplos: Esa mañana. Quiero saber quién vino (interrogación indirecta). Ejemplos: El abuelo de Alberto (en su juventud fue un brillante cirujano) parecía una estatua sentado en aquel sillón. Las nuevas políticas cerealeras apuntan a la liberalización de los precios (tanto a nivel rural como en el plano comercial). he dicho!!! Los signos de interrogación y exclamación pueden ir seguidos de cualquier signo.Ejemplos: ¿¿¿Qué??? ¡¡¡Fuera. a menos que se trate de oraciones que no pertenecen al contexto de lo que expresa el autor o sean estrictamente aclaratorias.. nos levantamos muy temprano (no queríamos llegar tarde) y nos dirigimos al aeropuerto. según lo requiera el sentido de la oración.! No debe usarse el signo ¿? en la interrogación indirecta. el signo sólo se coloca cuando se inicia la segunda de ellas. ¿no te avisaron nada? Paréntesis ( ) Encierran elementos incidentales o aclaratorios.. Ejemplos: ¡No supe qué decirle!. ¡Tenés cada ocurrencia.. Ejemplo: Pero qué. No debe usarse para encerrar errores. Uso de los paréntesis * Cuando se interrumpe el sentido del discurso con un inciso aclaratorio. con el objeto de evitar una tachadura en el discurso escrito. Los paréntesis se reservan para acotaciones que están claramente al margen del relato. Los puntos suspensivos podrán ir antes o después del cierre de signo. 50 .. menos de punto. Se recomienda usar comas en su lugar. Ejemplos: ¿Quién vino? (interrogación directa). Cuando se expresan dos interrogaciones consecutivas.

* En la transcripción de citas en que se omite un fragmento. Ejemplos: Hasta aquí (…) la obra visible. * En los textos de las obras de teatro, se usan para indicar actitudes y posiciones a los actores. Ejemplos: Marcos: (Entrando y dejando su paraguas sobre la mesa) -Hola, ¿cómo estás? Lucía: (Sin mirarlo, sigue sentada leyendo) -¡Ah, sos vos! * Para intercalar algún dato o precisión: fechas, lugares, significado de siglas, autor, etcétera. Ejemplos: El general San Martín (1778-1850) Chivilcoy (Bs. As.) Osplad (Obra Social para la Actividad Docente) Traer 3 (tres) fotos tipo carné, fondo blanco... El Servicio Nacional de sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) es el organismo encargado de fiscalizar… Guión largo (—) Es una pausa menor que el paréntesis. Se usa en los casos en que una aclaración podría ir entre comas, pero el uso de la raya refuerza y diferencia esa aclaración del resto del texto con toda claridad. Uso del guión largo * Sustituye al paréntesis en las frases aclaratorias. Ejemplo: China importa productos de alta tecnología —instrumentos de medición, sistemas de telecomunicaciones— que aún no se consiguen fabricar en el país. Los celtíberos —no siempre habían de ser juguetes de Roma— ocasionaron la muerte de los dos Escipiones. * Indica cambio de interlocutor en los diálogos. Ejemplo: — Sé que hoy va a llamar. — ¿De quién estás hablando? * Encierra oraciones intercaladas dentro del diálogo. Ejemplo: No me parece correcto —afirmó el médico— que lo hayan engañado de esa manera. Hay casos en los que se utiliza coma a continuación del guión, esto sucederá solamente cuando la presencia de la coma sea imprescindible, aun en ausencia del guión, pero de ninguna manera deberá colocarse coma antes de abrir el guión.
51

Ejemplos:

Algunos sostienen —a pesar de todo— que es necesario realizar un examen. Algunos sostienen —entre ellos los rectores—, aun yendo contra su principios, que es necesario realizar un examen.

Guión (-) Es un signo más corto que la raya y sirve para separar palabras o sílabas. Usos del guión * Para separar en sílabas una palabra al final de una línea. Debe colocarse después y no debajo de la última letra del renglón. Ejemplo: Esta mañana, recibí la comunicación de que había sido aceptada mi propuesta. * Une dos adjetivos o sustantivos cuando éstos siguen conservando su identidad. Ejemplos: clase teórico-práctica conflicto económico-político-social * En los adjetivos gentilicios, la Real Academia Española recomienda el uso del guión cuando se expresa oposición o confrontación. Ejemplos: guerra franco-alemana conflicto palestino-israelí * Se usa en la señalización de fechas que indican un período. Ejemplos: Manuel Belgrano (1770-1820) La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)

Diéresis o crema (ü) Es un signo que, generalmente, sirve para dotar de sonido a ciertas vocales. * Se lo utiliza sobre la letra “u” en las sílabas güe-güi para indicar que debe pronunciarse. Ejemplos: paragüero, cigüeña, pingüino, agüita, halagüeño, pingüe, etcétera. * En poesía, separa dos vocales que forman diptongo, agregando una sílaba al verso. Ejemplos: “ruido” se separa en sílabas rui-do; rüido se separa ru-i-do, y lo mismo sucede con “fiel”, fiel; fiel, fi-el. * En lenguas extranjeras, se usa sobre cualquier vocal. Ejemplos: Göethe, Köln, Lübeck, etcétera.

52

Barra (/) Es una línea diagonal que indica separación. Usos de la barra * Se la utiliza para separar día, mes y año en las fechas. Ejemplos: 08/11/69 22/04/96 * En algunas expresiones, reemplaza a la palabra “por”. Ejemplos: 100 km/h (cien kilómetros por hora). 300 m/s (trescientos metros por segundo). Corchetes ([ ]) Son signos que—además de su función en las ecuaciones matemáticas— sirven para separar aclaraciones, cumplen la misma función del paréntesis y, en algunos casos, se los coloca en oraciones que ya han abierto paréntesis. Ejemplos: Ella afirmó que “la ropa [lucía un hermoso vestido rojo] la diseñaba ella misma”. Todos los periodistas se preocupan por expresarse correctamente (aunque unos pocos [sobre todo en televisión] no lo demuestren) y yo, siempre que pueda, trato de ayudarlos. Comillas (« “ ” ‘ ’ ») Sirven, principalmente, para destacar palabras o frases. Se usan siempre en pares (para abrir y para cerrar), pueden ser simples (‘) o dobles (“) y las hay de dos clases: latinas o españolas (« ») e inglesas (“ “). Cuando en un texto existe la necesidad de abrir varias veces las comillas, debe observarse el siguiente orden: Primero, las comillas españolas dobles; luego las inglesas —también dobles— y finalmente, las simples. Este orden se invierte en el momento de cerrarlas. Ejemplo: «En ese orden de cosas, algunos “privilegiados que fueron invitados a asistir ‘como veedores’ a la pruebas”, manifestaron su interés por los resultados». En los casos en que se abren comillas y, posteriormente, hubiera necesidad de volver a abrirlas, deberán seguirse las normas señaladas en el punto anterior, pero si, ocasionalmente, el cierre de las comillas interiores coincidiera con el punto final (y por lo tanto, cierre del texto) deberán cerrarse primeramente las comillas abiertas en último término y luego, las generales.
53

* Citar títulos de obras literarias. revistas. etcétera. * Destacar alguna palabra o expresión. Ejemplo: “Los días soleados –comentó Silvia. * Señalar una expresión que es un modismo. aunque es preferible no cerrarlas. * Indicar nombres de periódicos. y entre uno y otro se deberán colocar tres puntos suspensivos entre paréntesis.Para indicar que una palabra o expresión es impropia.Ejemplo: “La Justicia contra la empresa Gas del Litoral ‘Litogas’. artísticas o científicas.me encantan”. y por eso estoy completamente tranquilo. Ejemplo: “No soy culpable de nada. Intentaron robar “La Gioconda”. . Ejemplo: ¿Por qué no se lo pedís a “tu cuñadita”? Nos invitaron a pasar el “weekend”. según la intención del autor. el ministro consignó: “No hemos llegado al cargo para no cambiar nada” (…) “porque la reforma de las viejas estructuras es un reclamo de toda la sociedad”. títulos de poemas y cuentos. usar negrita o itálica. cada tramo irá entre comillas. “Sólo espero que el proceso termine pronto y pueda volver a mi país”. se deben colocar comillas al comenzar cada párrafo. pero puede hacerse. en este caso. Puede ser también un neologismo o un extranjerismo. Ejemplo: Haciendo un cálculo “a ojo de buen cubero”.. Ejemplos: Quisiera volver a leer “El Quijote”. . .Cuando una cita se divide en varios párrafos.Cuando se intercala un comentario del transcriptor de la cita no es imprescindible cerrarlas para volver a abrirlas después del comentario. aseguró el deportista. El nuevo número de “El Gráfico”..Cuando se citan tramos separados de un texto sin hilvanarlos con la redacción propia. pero se deben cerrar al finalizar el último de la transcripción. Ejemplos: Se publicó en “Clarín”. vulgar o que es utilizada irónicamente para destacar una palabra. Ejemplo: Al finalizar. 54 . Ejemplo: Últimamente está muy ocupado con sus “negocios”. .” Uso de las comillas * Para reproducir citas textuales.

* Encerrar el significado de palabras. en los libros de enseñanza. significa ‘quitar las fuerzas’. se ponen como ejemplo. * Incluir diálogos citados dentro de un párrafo. le preguntamos. el punto final deberá ir después de las comillas. Ejemplos: Pedro B. Ejemplos: Me preguntó.Bernardo Houssay logró el Premio Nobel por su trabajo sobre la “Función hormonal de la pituitaria”. “No lo creí necesario”. lo mismo que en ausencia de signos de puntuación. 55 . “¿Por qué no nos avisaste?”. Cuando las comillas se abren a continuación de los dos puntos. en lo impreso. según la presencia de algún signo de exclamación o interrogación. Ejemplo: Después de eso. Modernamente se prefiere emplear la letra cursiva. nombres de periódicos. películas. Palacios escribía con el nombre de “Almafuerte”. * Destacar seudónimos y apodos. respondió. el punto final deberá ir después del cierre de comillas. lo mismo que nombres dados a animales. Tuvimos que vacunar a “Reina”. Juan Martín “Látigo” Coggi intentará recuperar el título mundial. Asimismo. las palabras y expresiones en idiomas extranjeros y las locuciones que. para destacar los títulos de libros. el punto y coma y los dos puntos van siempre fuera de las comillas que encierren el texto entrecomillado. Ejemplo: Enervar. Y ella pidió “¡no mientan más!”. y el subrayado en lo manuscrito. “¿Le dijiste la verdad?”. él afirmó “ahora me toca a mí”. el punto irá antes de las comillas. Si las comillas se abren al comenzar el texto. Ejemplos: Ahí fue cuando afirmó: “ahora me toca a mí”. los neologismos. Ejemplo: “Ahora me toca a mí. El punto puede ir o no al cierre de la oración. Ejemplo: Ella ya estaba en su casa. Las comillas y los signos de puntuación La coma. En estos casos. dependiendo del criterio del escritor.” Si las comillas se abren luego del comienzo del texto. obras de teatro. se acepta también el empleo de la mayúscula y el entrecomillado. contra lo que muchos creen. suelen usarse las comillas simples.

finalmente. ². se lo utiliza. y Radio. libros de la Biblia. y en un texto pueden aparecer más de uno. canciones. Ejemplos: What's that? (What is that?) L'heritier (Le heritier) Se m'innamoro (Se mi innamoro) M'hijo (mi hijo) Seguidor como perro 'e sulky (seguidor como perro de sulky) Asterisco o llamada (*) Sirve para señalar la existencia de una explicación o nota que va al pie de la página y siempre aparece entre paréntesis: (*) Suele utilizarse también una cifra con la misma función (¹. 56 . calderón y manecilla) que han caído en desuso. no los nombres con que han sido bautizados). clubes. asociaciones.V. programas de T. obras de teatro. Tampoco para indicar repetición de palabras o renglones. Existen. etcétera. revistas y publicaciones. en especial. otros signos (párrafo o parágrafo.Cuándo no usar comillas En los nombres de empresas. en lenguas extranjeras y en lenguaje gauchesco. barcos. institutos. Actualmente.. ³. aviones (sus marcas..). Apóstrofo (‘) Es un signo que indica elisión (supresión) de un sonido. ya sea porque han sido desplazados por los más habituales o porque carecen de representación en los modernos teclados de las computadoras. No debe confundirse con la palabra apóstrofe.

* Los apodos. si no hubiera una coma posteriormente.. En función de la condición o categoría de nombre propio * Los nombres propios y apellidos de personas. Alá.. el Todopoderoso. * Luego del cierre de signos de exclamación o interrogación. volví a verlo. El jurado se expidió: Inocente. Terminator. En los demás casos. Pasado un tiempo. Buda) y a la Virgen. antes de cita textual. 57 . Ejemplo: No supe nada más de él. En otros casos. aconsejamos que el uso de las mayúsculas se rija de acuerdo con las siguientes normas: En función de la puntuación * Se escriben con mayúscula inicial la primera palabra de un escrito. el uso de la mayúscula es optativo: El jurado se expidió: inocente.11. El Cid Campeador. Estaba irreconocible. sobrenombres o calificativos constantes. Ejemplos: ¿Qué dijo? Nadie lo entendió. * Luego de los dos puntos. Reglas para el uso de la mayúscula En nuestra lengua. Ejemplos: Ciudad de México. Lassie. río Suquía. pseudónimos. Ejemplos: Verónica. Él. personajes legendarios y de ficción. ¿Qué dijo?. el uso de las mayúsculas no está regido por normas muy estrictas. El Sumo Hacedor. * Nombres que acompañan a los nombres propios del lugar cuando forman parte del topónimo. Ejemplos: El “Flaco” Spinetta. James Bond. * Los atributos divinos y las palabras que designan a Dios (Jehová. La Real Academia Española sólo propone algunas reglas para su aplicación. Rocinante. Ella... el Salvador. Luis. Ejemplo: . preguntaron todos. Martín Fierro. Juan Martín “Látigo” Coggi. Ejemplos: ciudad de Santa Fé. el “Príncipe” Francescoli. animales. se usará minúscula. * La primera palabra después del punto o cuando los puntos suspensivos cumplan esa función. Con el propósito de unificar criterios al respecto. Batman. el Presidente dijo: “Vamos a seguir bajando el índice de desocupación”. Ejemplos: El Creador.

cuando equivalen al nombre propio. 58 . se estila colocar minúscula cuando el tratamiento es completado con el nombre propio del funcionario. La Rioja. etcétera. seminarios. Monzón. etcétera. etcétera. Ejemplos: Copa América. Ejemplos: El Presidente inauguró el remate. Su Majestad recibió el saludo del pueblo. Ejemplo: El norte de la ciudad. Cuando se refiere a la orientación o dirección respecto de otro sustantivo irá con minúscula. Ejemplos: Corea del Sur. Simún. Ejemplos: El presidente Kirchner regresó de su viaje. La Reina fue escoltada hasta la entrada.* Los nombres geográficos excepto los accidentes geográficos que no forman parte de la denominación. * Los nombres de vientos y huracanes. El Ministro visitó varios hospitales. Casa Blanca. Actualmente. torneos. en oraciones como la luz del sol encandila. Lanús Oeste. certámenes. Ejemplo: La Luna gira alrededor de la Tierra. Ejemplos: Mar del Plata. * Los nombres de astros o planetas utilizados como sustantivos propios. * Los nombres o denominaciones de las residencias oficiales. Ejemplos: Himno Nacional Argentino. los títulos honoríficos y los tratamientos de dignidad. ¡Qué hermosa luna! * Nombre de premios. Jornadas Latinoamericanas de Arte. Palacio de Hacienda. * Los nombres de los puntos cardinales cuando forman parte del nombre propio de un país o de una zona. Premio Cervantes. Premio Nobel. Campeonato Mundial de Fórmula Uno. * Nombre de los puntos cardinales. Hugo. jornadas. Hilda. Ejemplos: La brújula señala el Norte. Carolina del Norte. * Las personificaciones. * Los nombres de los símbolos nacionales. congresos. Escudo Nacional. * Los cargos en ejercicio o reinantes. Los sustantivos presidente y papa se escriben con mayúscula cuando se refieren al presidente argentino en ejercicio o al papa reinante. cuando los sustantivos comunes adquieren el valor del propio. Congreso Nacional de Hispanistas. Casa de Gobierno. Buenos Aires. Ejemplos: Pampero. Excepciones: cuando son utilizados como sustantivos comunes.5) Los nombres de los símbolos nacionales. Ejemplos: Casa Rosada. Su Excelencia se dirigió al público.

En el caso de Provincia. Cuando el sustantivo Gobierno se refiere al de nuestro país irá con mayúscula. Ejemplos: Gobierno provincial. En los casos en que el sustantivo Gobierno vaya acompañado de los adjetivos “provincial” o “municipal”. organismos. En el caso de Municipalidad. La palabra Nación cuando se trate de la Argentina. la Universidad. Ejemplo: La Municipalidad (el municipio) lanzó su nuevo cronograma de actividades. se seguirá el mismo criterio. entendido como el gobierno vigente. asociaciones. En el caso de Gobierno nacional. 59 . servicios y dependencias. leyes y convenciones. la Policía Federal. etcétera. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente * Los nombres cuando significan o se refieren a entidad o colectividad como organismo determinado. se escribirá con mayúscula inicial.. la Federal. Gobierno municipal. la Iglesia. la Justicia. se escribirá Gobierno con mayúscula inicial y el adjetivo “nacional” con minúscula. Ejemplo: La Provincia destinará fondos para los damnificados. centros e instituciones y conferencias. * Los nombres propios de organismos. se escribirá con mayúscula inicial cuando se refiera al Gobierno provincial o Estado provincial. Ejemplo: el Estado. Ejemplos: El Código Civil La Ley de Ajuste Agrícola de 1993 * Los títulos de programas Ejemplo: Programa mundial de alimentos Salvo algunas excepciones: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. pero se escribirá gobierno democrático. Ejemplo: la Nación Argentina estará representada por sus ministros.Ejemplo: La Noche habló con el Viento y le dijo. direcciones. clubes deportivos.. Ejemplos: Centro Latinoamericano de Administración para el Desarrollo Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural Departamento de Montes Oficina de Enlace con las Naciones Unidas Oficina Regional para América Latina y el Caribe * Los nombres de códigos. En función de otras circunstancias * Los sustantivos y adjetivos que forman parte de nombres de instituciones. los nombres de departamentos. en cambio municipio irá con minúscula.

Rdo. Fernández. santa lucía o Sta. Bon o Bon. musical. * Los nombres de asignaturas utilizadas en sentido particular. Club Atlético River Plate. Lucía. Veintitrés. el Periodismo. señorita. el Transporte. el doctor Valle o el Dr.. etcétera. Excepciones: Los títulos de publicaciones periódicas: Boletín de la Academia Argentina de Letras (y no Boletín de la academia argentina de letras). (doctor/a). . Ejemplos: Sobre héroes y tumbas. el Descubrimiento de América. las Fuerzas Armadas. épocas. Srta. El día que me quieras. la Edad Media.* la comisión directiva de Boca Juniors.) Guillermo. (o Dn. Arcor. 60 . Ejemplos: Sn (estaño). La bella durmiente. (reverendo). Pero deberemos usar minúsculas en casos como: . El Informador Público (y no El informador público). Ejemplos: Sr/a. * La primera palabra del título de obras artísticas (literaria. Partido Justicialista. Hg (mercurio) * Los tratamientos de cortesía. (ingeniero/a). * Los nombres de períodos. Ing.* la coalición de partidos en Neuquén. Valle. deberán ser escritos con minúscula: Ejemplos: El señor Fernández o el Sr.Ejemplos: Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica. Mostaneza. el Magisterio. Ejemplos: la Prehistoria. se dictan cursos de Inglés. Dr/a. La maja desnuda. la Toma de la Bastilla. Página 12. etcétera. Dirección General Impositiva. don Guillermo o D. * Los nombres de periódicos y revistas. Congreso de la Nación. Urquiza.* el consejo directivo de Aguas Argentinas. * Los sustantivos colectivos que abarcan un todo. El Gráfico. * Ejemplos: Clarín. Debate. la señorita Urquiza o la Srta. acontecimientos históricos y efemérides. (señor/a).. Ejemplos: Su hija estudia Derecho. queremos un curso de Computación. Fe (hierro). * Los nombres de marcas o productos comerciales. si van abreviados. don y santa. Ejemplos: Molinos. solo pueden escribirse con mayúsculas. . etc. etcétera. doctor. pictórica.). Comisión de Asuntos Constitucionales. Honorable Concejo Deliberante.. de lo contrario. * Las abreviaturas de los elementos químicos. Ejemplos: La Iglesia. (señorita). En los casos de señor.

Mayúscula en palabras o frases enteras * Siglas que no pueden ser leídas como palabras y acrónimos de dos o tres letras. 61 . entre comillas (lo que produce un extraño efecto. Ferrocarril Mitre. capítulo XIV. porque las comillas sirven para otras cosas. ya que sólo dispone de dos opciones o “grados”.* Los nombres de comités. se colocará numeración arábiga desde el siglo 20 en adelante. comisiones. UBA: • Numeración romana: hasta el “siglo XIX” se escribirá con números romanos. ferrocarriles. grupos de expertos. tomo IX. Teatro Ópera. ironía. en bastardilla. ejercicio XXV. También se usan para numerar siglos. se echa mano de otros recursos: ponerlas todas con mayúsculas. farmacias. por ejemplo. especie de recurso al maniqueísmo que no satisfaría a nadie. emperadores. Colegio San Martín. lo mismo que actos y escenas de obras de teatro y páginas de los prólogos. en otra tipografía. faraones. Ejemplos: Hospital de Clínicas. Ramsés II. a los siglos 19 y 20. Ejemplo: CGT. distanciamiento). Jerarquía bien pobre sería. Hay casos en que. etcétera. en negrita. Ejemplo: siglo 21. tomos. es decir. Enrique VII. ejercicios y capítulos. reyes. chiste. siglo XXI. se escribirán con números arábigos. Ejemplos: Pío XII. incompatibles con esto: cita textual. cines. ante la necesidad de realzar determinadas palabras. los conceptos o personas que ellas expresan. Ejemplos: El Cuadro 3 El Capítulo 8 El Apéndice 4 La bibliografía de la Sección IX * Nombres de hospitales. Si en una misma nota se hace referencia. libros. Comentario acerca del uso de la mayúscula Parece cierto conceder el hecho de que la mayúscula no jerarquiza. libro IV. colegios. teatros. Maximiliano I. Cine Village. * Las subdivisiones de una publicación seguidas del número que las designa. Ejemplos: Grupo de Manejo de Plaguicidas Comité Coordinador del Codex para América latina Grupo de Acción Internacional sobre el Arroz Híbrido * Los números romanos usados para la designación de papas.

)? Para una aproximación mayor al problema. estado (estado de San Juan). Siempre aparecerán las preguntas y las comparaciones. le. el más sutil) se diluye si abundan. Si escribo Marte. río Salado. Sea como sea. y luego decidir. sagrado ministerio) ministro de Economía Municipalidad nación nombres geográficos: con minúscula si no forman parte del nombre (cabo de San Vicente. veamos algunas consideraciones académicas y/o autorizadas. Facultad de Medicina) cine (como arte) ecuador (línea imaginaria). Río de la Plata) océano Atlántico. pero Ecuador (país de América) Edad Media. te. casi cualquier efecto que se quiera lograr con las mayúsculas (salvo. cuando hay dos palabras iguales. bien se podría poner una con mayúscula y otra no. Júpiter y Saturno. África septentrional) América del Sur. ¿por qué no en los otros casos (me. Vale decir. península ibérica). microbiología). Pero no es tan fácil.Pero precisamente esta relación binaria mayúscula/minúscula nos sugiere otros usos posibles. pero edad prehistórica. Por eso. etcétera. etc. el océano 62 . América Central ciencias con minúscula (psicología. siempre que se siga siempre el mismo criterio. edad de hierro. hay que ver una por una cada palabra. Moderna. América latina? ¿O América central y América del Sur? ¿Por qué Río de la Plata y río Paraná? etcétera. provincial (pero el Gobierno como institución) Ministerio de Economía (pero ministerio público. con mayúscula si forman parte del nombre (Mar Muerto. función del Estado. remitiéndolo a conceptos diferentes. Tú. Él). este último. en general. paleontología. pero que remiten a conceptos diferentes en algún aspecto. escuela del Estado: los Estados firmantes o miembros). del efecto “contrastivo”. gobierno de la nación. podría confundir al lector. sino porque la misma palabra. No importa qué va con mayúscula y qué no. quizás. Se trataría. en cambio. unas veces con minúscula y otras con mayúscula. es mejor evitarlas todo lo posible: que cumplan sus funciones mínimas y no aspiren a más. medicina. además de los estrictamente gramaticales. materias o carreras con mayúscula (profesor de Psicología. Para ponerse de acuerdo en un criterio. edad de oro Estado (deberes del Estado. ¿Por qué Romanticismo y barroco? Si para referirme a Dios pongo en mayúscula los pronombres en caso nominativo (Yo. América latina (=Europa central. Y no sólo porque la inconsecuencia quede “desprolija”. ¿por qué escribo tierra? ¿Por qué América Central y.

de Mendoza. etc. balcánica provincia de Buenos Aires.patria península ibérica. 63 .

comunismo. comisión directiva. * Nombres de las hinchadas de fútbol: se escribirá el artículo y el sustantivo con minúscula. Ejemplos: justicialismo. Río de la Plata. teniente general Pérez. democracia cristiana. sin comillas. primavera. los piratas. etcétera. Terminal de ómnibus. Ejemplos: argentino. fa. Ejemplos: norte. grados militares. * Los títulos nobiliarios. eclesiásticos. calle. cubismo. etcétera. Ejemplos: lunes. * Nombres de doctrinas. 64 . Ejemplos: guillotina (de Guillotin). * Los nombres de religiones o doctrinas. avenida. Centro Gallego. sol. sur. etcétera. la. este. seccional. liberalismo. enero. * Nombres propios usados como comunes. Ejemplos: do. Ejemplos: los millonarios. península Ibérica. a pesar de derivar de nombres propios. de los meses y de las estaciones del año. Ejemplos: impresionismo. islamismo. mi. * Los nombres de las notas musicales. Ejemplos: Bebió un oporto. * Ciertas abreviaturas. barrio. jefe de Personal. Ejemplo: kph (kilómetros por hora). * Los accidentes geográficos cuando no forman parte de la denominación. resoluciones. laguna de Chascomús. noroeste. uruguayo. si. * Otros: centros vecinales. Ejemplos: río Salado. etcétera. Le gusta mucho el gruyer. re. judaísmo. canadiense. jerez (de Jerez de la Frontera). lista. etcétera. * Los adjetivos gentilicios. Excepciones: Bahía Blanca. etcétera.12. Ejemplos: duque de York. * Los nombres de los movimientos artísticos o culturales. surrealismo. Reglas para el uso de la minúscula * Los nombres de los días de la semana. italiano. etcétera. obispo de Mendoza. ordenanzas. ruta. * Los nombres de los puntos cardinales. * Las palabras históricas. Ejemplos: cristianismo. Excepciones: América del Norte. etcétera. Excepciones: Aerolíneas Argentinas. peronismo (de Perón). cargos públicos. etcétera. Costa Azul. Corea del Sur.

se escribe punto después de las abreviaturas. Ejemplos: art. Ejemplos: 7 cpos.Alusión a grados militares.or.Empleo reiterado de expresiones tales como: por ciento (%). (páginas). . hay algunas que no están incluidas en los textos habituales. (sustantivo). (general). adm. (Señores). el uso popular impone las formas de abreviar una palabra. Tcnl. en la actualidad. sust. (mayor). La Real Academia Española propuso. que la mayoría de los libros de gramática y ortografía castellanas proviene de España. siglas y acrónimos. promedios. incluyen algunas que son frecuentes en el español empleado en otras regiones de América. .). adj. (carreras de caballos). símbolos.13. (teniente coronel). Por regla general. a/c. la tilde debe respetarse. avenida (Av. My. por lo general. (artículo). Abreviaturas Como regla general no deben utilizarse.Menciones de marcas. Si los grados no se abrevian. “es” o se duplica la letra. Significado área alias abreviatura a cuenta aceptación adjetivo administración administrador 65 . cód. Si la palabra que se abrevia lleva vocal acentuada en la parte reducida. Sres. resultados y categorías en competencia deportivas. Ejemplos: págs. las listas de abreviaturas no contienen varias de las que utilizamos en nuestro país y. Ejemplos: Gral. Las únicas excepciones son las siguientes: . (página). (código). por lo que. 20 pts. se escriben con minúscula. (partidos de fútbol). acept. muchas de ellas han dejado de utilizarse y. en su momento. Cnel. Para formar el plural se agrega “s”. No existen reglas para su utilización y. los cuales deben abreviarse sólo si es una nómina extensa. (coronel). en cambio. una lista de abreviaturas. muchas veces. admón. Ejemplos: pág. Abreviaciones Las abreviaciones son fórmulas que se utilizan para simplificar el lenguaje escrito: con una letra o grupo de letras se puede abreviar cualquier palabra o grupo de palabras. Abreviatura a (a) abrev. Debemos tener en cuenta. además. pero luego de un tiempo. Existen diferentes tipos de abreviaciones que se rigen por normas propias: abreviaturas.

/C. D./a/os/as . P.I. c. cénts./Avda. dpto. Av. cód. c/u. cast. bibliogr.fha. C. centavos coste. Bs. cit./Comp. afectísimo/a/os/as agricultura anatomía aparte aproximadamente aritmética arquitectura artículo atentamente Avenida aanco bibliografía biología Buenos Aires capítulo centímetro cúbico cuenta corriente Capital Federal castellano céntimo./o desc./desct. As. D. dna. /cía.N. dic./capl. col. dib./Dra. d/v. arq.f. cgo. biol. dcha. cta. agr. arit. ap. doc./d. cte./ctvs.s. c/c. cts. Cap.° d/f. C./D. c. bco./cts. seguro cargo cheque Cédula de Identidad compañía cirugía citado código columna/colección compañía/compañero construcción Código Postal cuenta cuenta corriente centavos cada uno don/doña derecha/o descuento días fecha cibujo diccionario Documento Nacional de Identidad documento/docena docena departamento doctor/doctora días vista 66 . aprox. anat./cap. Cir. atte. c.afmo. ch/ C. Fed./cro. cta. constr. flete. Dr.f./d. comp. art.c.a .I. Id.

gob. ecol econ. FF. fra. gral. Hist. impr. entlo. intr.UU. Histol. ít. ej. h.E. etim.C.c.P./izqda. hnos. ed./fol. inform. FF. geol. fo./flia. fasc./a fam. EPM escrit. ing. EE. Excmo. entpo. F. íd. fig.CC. E. Ilmo Iltre. esp. g/grs geog.AA. izq. M. kg/kg khz Este (punto cardinal) ecología economía editor Estados Unidos de Norteamérica ejemplo/ejercicio Estado Mayor entresuelo entrepiso en propia mano escritura español especial etcétera etimología Excelentísimo/a familia fascículo Fuerzas Armadas ferrocarril ferrocarriles figura/figurado folio formulario factura gramo/s geografía geología género gobierno general hora/s historia histología hermanos Horse Power (caballos de Fuerza) ídem Ilustrísimo Ilustre imprenta informática ingeniería inglés introducción ítem izquierda/o kilogramo/s kilohercio 67 . rm. H. gén. ing. etc./gral./f. espec.

P. lit. L. meteor. pdo. licdo. p.° O o. ntra/o. kilómetro/s kilómetros por hora kilowatio litro lámina Libreta Cívica Libreta de Enrolamiento libro/libra Licenciado licenciado literatura metro/s matemática máxima/o megaciclos meteorología moneda nacional Monseñor ministro/maestro música Norte Nota Bene (‘nótese bien’) Nota del Autor Nota del Traductor Nordeste Noroeste nuestra/o número/s Oeste orden obra citada Oesnoroeste obras (musicales) óptica ortografía Oesudoeste página/s Padre (religioso) por ausencia párrafo presbítero postdata pasado por ejemplo plural popular próximo pasado principal 68 . p. oso. pral. N. D.C. ob. mús. ONO./opus ópt. m.km km/h kw l lám. del A./pág. N//núm. máx./n. p./ppal. Lic. N. cit. Mtro. pop. E. pl. lib. ppdo.a. L. párr. op. N. del T. P. ortogr.ej. Mons. n. pbro. No. B. N. Ne. mc. m mat.A./P.

s. P. Sta/o. seg.o.pref. tel.p./profra. prov. S. tít. q.M.P. s/ S. reg. priv. trad. s/r Sr. Telec. quím.A./Sres./teléf. T. Smo. pta.s. Rdo. s./pcia.e./R. S.f.e./Sra. R.S. rel.u. Srta. sec. s. Sse. preferencial privado profesor/a prólogo provincia post scriptum ('posdata') peseta/a Presidente presente / parte que en paz descanse química radiodifusión Reverendo registro religión Requiéscat in pace (‘en paz descanse’) San / Santo / sur siglo/siguiente su Sociedad Anónima Su Alteza sociedad su despacho Su Excelencia sección segundo Sociedad en Comandita salvo error u omisión sin fecha Sociedad Limitada Su Majestad Santísimo Sudoeste sin restricciones señor/a señoras/es señorita su seguro servidor Su Santidad Sudsudeste Sudsudoeste Santa/o sustantivo tomo teléfono telecomunicaciones título traducción/traductor 69 . S/D S./s Pte. sdad. pról. S. S./Rev.d./t. S. s. Sras. so.I. prof. E. Sso. S. pte.A. radio. en C. sust.s. L.S.

Vd. Deben escribirse con minúscula kph (kilómetros por hora). rpm (revoluciones por minuto). B. h (hora). Consideraciones generales * En general. kg (kilogramo). los cuales. gr./U. Algunos se escriben con mayúscula y otros con minúscula. E. En este caso. ofimática: of (cina info. por ejemplo. Se consideran símbolos a los parámetros eléctricos.transp. vta. veter. por otras combinaciones.V. y nunca más de uno en el mismo título. uds. Símbolos transportes usted ustedes visto bueno Vuestra Excelencia veterinaria verbigracia volumen/volúmenes venta/vuelta usted/ustedes ustedes water closet Cristo No deben ser confundidos con las abreviaturas. ni tilde. W. V. 70 . Son letras o conjunto de letras que representan palabras de la ciencia y la técnica aceptadas internacionalmente./vols. Los acrónimos son siglas que pueden leerse como palabra. salvo que haya posibilidad de confusión. Xto. v. Siglas y acrónimos Las siglas son la unión de las letras iniciales de varias palabras que conforman el nombre de una institución u organismo. hp (horse power o caballo de fuerza). Los símbolos no llevan punto final. Ejemplos: He (helio). V.) mática o. También se denomina así a vocablos formados por la unión de elementos de dos o más palabras.g./Ttes. tales como sonar: so (ound) n a (nd) r (aning) y Banesto: Ban (co) Es (pañol) (de) (crédi) to. la m va en mayúscula para diferenciar mili de mega. También puede referirse a instrumentos y objetos. no deben ser empleados en titulares. NE (nordeste). Ejemplo: miliwatt es mW y megawatt se escribe MW. las unidades de medida y los puntos cardinales. en su gran mayoría honran a algún científico destacado. No pueden pluralizarse. constituidos por el principio de la primera y el final de la última. frecuentemente./Vds. Ud. Son ejemplos los elementos químicos./v. vol. por ese motivo su símbolo debe ir con mayúscula y los prefijos con minúscula. salvo que sean muy conocidos.C. V.

Unesco. Ejemplos: F1. De cuatro letras o más se transcribirán con mayúscula inicial. Ejemplo: Fondo Monetario Internacional (FMI). 71 . * Cuando una institución se identifica con siglas. * Cuando se designan objetos o cosas ya popularizados como nombres genéricos.. láser. Ejemplo: “AFLCIO. No se ajustan a esta regla “Ctera” y “Cnea” que pueden leerse íntegramente como palabras (acrónimo) excepto la “C” que irá sólo con mayúscula inicial. Ejemplo: los DNI (Documentos Nacionales de Identidad). Fiat. a excepción de EE.UU. las siglas respectivas. Ejemplos: Ansa. ovni. se mantendrá la forma tradicional para referirse a la ex Unión Soviética (URSS). CGT. sin importar el número de letras que contengan. * No llevan punto final. entre paréntesis. En cambio. Ejemplos: radar. Ejemplo: AFA. * No se pluraliza.* No deben ser divididos al final del renglón. * Aquellas siglas que no pueden ser leídas como palabra irán siempre en mayúscula. UCR. sida. FF. bastará escribir las siglas sin empleo del paréntesis. El género y número están dados por la primera palabra del grupo que se va a abreviar. en la primera mención debe escribirse la denominación completa y a continuación. el mayor sindicato norteamericano”. En las siglas de enunciado muy largo podrá suprimirse el paréntesis aclaratorio siempre que se explique su significado.AA. la RAE (Real Academia Española). sólo si tienen dos o tres letras. * Aquellas que se lean como palabra (acrónimos) irán en mayúsculas. deben escribirse todas sus letras con minúscula. En las citas sucesivas.

Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Alcohólicos Anónimos. Asociación de Entidades Periodísticas Argentinas. Administración Federal de Ingresos Públicos. Administración Nacional de Medicamentos. Asociación Psicoanalítica Argentina. Administración Nacional de Seguro de Salud. Agrupación de Diarios del Interior. Administradora de Fondos de Jubilación y Pensión. American Broadcasting Corporation (Corporación Norteamericana de Radiodifusión). Asociación de Periodistas de Televisión y Radiofonía de la Argentina. Ganadería. Agenzia Nazionale Stampa Associata (agencia de noticias italianas) Administración Nacional de Seguridad Social. Sociedad General de Autores de la Argentina. Pesca y Alimentos. Alimentos y Tecnologías. Área Libre de Comercio de las Américas. Asamblea Permanente por los Derechos Humanos. Asociación de Bancos Privados y Provinciales de la República Argentina. Asociación de Fabricantes de Autos. Asociación de Bancos Argentinos. Asociación Psicoanalítica Internacional. Asociación Argentina de Agentes de Viajes y Turismo. Ácido Desoxirribonucleico. 72 . Asociación de Concesionarios de Automotores de la República Argentina. Administración General de Puertos. Auditoría General de la Nación. Asociación de Profesionales de la Secretaría de Agricultura. The Associated Press.Listado de siglas y acrónimos AA AA AAAP Aavyt AAER ABA Abapra ABC ACA Acara Acnur Adeba Adefa Adepa ADI ADN AFA AFIP AFJP AGN AGP ALCA AMBA AMIA Anmat ANSA Anses Anssal AP APA API APDH Aptra Apumag Argentores Argra ARN Aerolíneas Argentinas. Asociación de Reporteros Gráficos de la República Argentina. Automóvil Club Argentino. Asociación Argentina de Agencias de Publicidad. Asociación de Editores de Buenos Aires. Asociación de Fútbol Argentino. Asociación Argentina de Editores de Revistas. Ácido Ribonucleico. Asociación Mutual Israelita Argentina. Área Múltiple de Buenos Aires.

Asociación de Trabajadores del Estado. Cdrom Compact DiscRead Only Memory. CUIT Clave Única de Identificación Tributaria. Cepal Comisión Económica para América Latina. DGI Dirección General Impositiva. Conadep Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas. BM Banco Mundial. CABA Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Clacso Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales. COI Comité Olímpico Internacional. Asociación Argentina de Televisión por Cable. CIDH Comisión Interamericana de Derechos Humanos. British Bradcasting Corporation (cadena de radiotelevisión británica) BCRA Banco Central de la República Argentina. Cadhu Comisión Argentina de Derechos Humanos. Conicet Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. CNEA Comisión Nacional de Energía Atómica. Cenard Centro Nacional de Alto Rendimiento Deportivo. Comfer Comité Federal de Radiodifusión. Byte Unidad de medida informática.ARPA ART ATE ATVC BBC Asociación de Radiodifusoras Privadas Argentinas Aseguradoras de Riesgo de Trabajo. CELS Centro de Estudios Legales y Sociales. DAIA Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas. CBC Ciclo Básico Común de la Universidad de Buenos Aires. BID Banco Interamericano de Desarrollo. 73 . CBS Columbia Broadcasting Systm (cadena de radiotelevisión norteamericana). CGT Confederación General del Trabajo. Ceamse Cinturón Ecológico del Área Metropolitana Sociedad del Estado. CPC Centro de Participación Comunal. Conae Comisión Nacional de Actividades Espaciales. Cipec Centro de Información Permanente de Catástrofes y Emergencias. CNN Cable News Network. CUIL Clave Única de Identificación Laboral. Conabip Comisión Nacional de Bibliotecas Populares. CNC Comisión Nacional de Comunicaciones. Cenareso Centro Nacional de Reeducación Social. CPCE Consejo Profesional de Ciencias Económicas. CTA Central de Trabajadores Argentinos. CFI Consejo Federal de Inversiones. CE/CEE/UE Comunidad Europea / Comunidad Económica Europea / Unión Europea. Ctera Confederación de Trabajadores de la Educación de la República Argentina.

Instituto Nacional de Medicamentos. Data Video Disc. Europa Press (agencia de noticias españolas) Escuela Superior de Mecánica de la Armada.AA. Fundación de Investigaciones Económicas Latinoamericanas. Instituto Antártico Argentino. Federal Bureau of Investigation (Oficina Federal de Investigaciones de Estados Unidos).DGR DNV DVD DYN EFE Enargas EP ESMA Euro Fatpren FBI FF. General Agreement on Tariffs and Trade (acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercios) Greenwich Meridian Time (hora internacional según el observatorio Greenwich). Fuerzas Armadas. Federación Universitaria de Buenos Aires. Índice de precios al consumidor. Fondo Monetario Internacional. Dirección Nacional de Vialidad. Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica. Grupo de los Siete (organización que reúne a los países más desarrollados del mundo) Grupo de los Ocho (organización que reúne a las entidades empresariales más importantes del país). Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales. Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales Instituto Nacional Central Único Coordinador de Ablación e Implantes. Instituto Provincial de la Vivienda. Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. Instituto de Estudios sobre la Realidad Argentina y Latinoamericana. Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. Fondo Nacional de la Vivienda. Instituto para el Desarrollo Empresarial de la Argentina. FIEL FIFA Flacso FMI FNA Fonavi FUA FUBA Funam GATT GMT G7 G8 IDEA Ieral IIA IME IMFC Inadi Iname Incaa Incucai Indec IPC IPV ISER Dirección General de Rentas. Instituto Monetario Europeo. Moneda Única Europea. la Xenofobica y el Racismo. Federación Universitaria Argentina. Federación Internacional de Fútbol Asociado. 74 . Ente Nacional Regulador del Gas. Fundación para la Defensa del Ambiente. Instituto Nacional contra la Discriminación. Fondo Nacional de las Artes. Federación Argentina de Trabajadores de Prensa. Diarios y Noticias (agencia de noticias argentinas) Agencias de noticias españolas.

Personal Computer. Organización del Tratado del Atlántico Norte. Cadena de Radiotelevisión Italiana. Organización Internacional Energía Atómica. Mercado de Valores. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Impuesto al Valor Agregado. Mercado Común del Sur. Radiodifusión Argentina al Exterior. Organización Panamericana de la Salud. cadena norteamericana) Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. Proyecto Específico. Policía Federal Argentina. Registro Nacional de Armas. Usar esta denominación en vez de producto bruto interno. Programa de Asistencia Médica Integral. Organización de las Naciones Unidas. Proyecto Integrado. Producto Interno Bruto. Organización No Gubernamental. Prefectura Naval Argentina. Obra Social para la Actividad Docente. Sociedad Argentina de Escritores. Programas Nacionales. 75 . National Broadcasting Service (Servicio Nacional de Radiodifusión.ITV IVA IVC Mercosur Merval MTSS NA NBC NBS OCDE OEA OIEA OIT OMS ONG ONU OPEP OPS Orsna Osecac Osplad OTAN OTI PAMI PC PCS PE PEI PEN PFA PI PIB PMP PN PNA PNB POA PYME RAE RAI Renar Sadaic SADE Inspección Técnica Vehicular. Organización Internacional del Trabajo. Plan Operativo Anual. Sociedad Argentina de Autores y Compositores de Música. Organización Mundial de la Salud. Organización de Estados Americanos. Organización de Países Exportadores de Petróleo. Obra Social para Empleados de Comercio y Actividades Civiles. Órgano Regulador del Sistema Nacional de Aeropuertos. Noticias Argentinas (agencias de noticias de Argentina) National Broadcasting Company (cadena de radio y televisión norteamericana). Pequeñas y medianas empresas. Poder Ejecutivo Nacional. Plan de Mediano Plazo. Plan Estratégico Institucional. Organización de Televisión Iberoamericana. Siglas en inglés del Sistema de Comunicaciones Personales. Instituto Verificador de Circulaciones. Producto Nacional Bruto.

Universidad Nacional de La Plata de Buenos Aires. Universidad Nacional de Mar del Plata de Buenos Aires. Ex Yacimiento Petrolíferos Fiscales. Sindicatura General del Estado Sindicatura General de Empresas Públicas. Universidad Tecnológica Nacional. Unión Europea de Fútbol Asociado. Universidad Nacional de Rosario de Santa Fe. Unión Personal Civil de la Nación. Unión Monetaria y Económica. Universidad de Buenos Aires. no HIV (human inmunodeficiency virus). Servicio de Inteligencia del Estado. Unión Europea. United States Agency for International Development (USA). Unión Obrera de la Construcción de la República Argentina. Universidad Nacional de Córdoba. Scientific and Cultural Organization (organización de las Naciones Unidas) United Nations International Children’s Emergency Fund (Fondo internacional de las Naciones Unidas para la ayuda a la infancia). Unión Tranviarios Automotor. hoy Repsol YPF. Universidad Católica de Córdoba. Unión Internacional para las Telecomunicaciones. Unión de Docentes Argentinos. Unión Industrial Argentina. Universidad Nacional de Río Cuarto de Córdoba. United States Department of Agriculture (USA). Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte Automotor. United Nations Educational. Very Important Person (persona muy importante). Torneos y Competencias. Video Home System (sistema de video hogareño). Universidad Católica Argentina. 76 . Unión de Trabajadores de Prensa de Buenos Aires. World Wide Web. Telenoticiosa Americana (agencia de noticias argentinas) Telecomunicaciones Internacionales de Argentina. Televisión Española.Safjp SIDE Sigen Sigep Smata SRA Télam Telintar TVE TYC UBA UCA UCC UDA UE UEFA UIA UIT UME UNC UNLP Unmdp Unesco Unicef UNR UNRC Uocra UOM UPCN Usaid USDA UTA UTN Utpba VHS VIH VIP WWW YPF Superintendencia de Administradoras de Fondos de Jubilaciones y Pensiones. Sociedad Rural Argentina. Virus de Inmunodeficiencia Humana. Unión Obrera Metalúrgica.

FAO Food and Agricultore Organization of the United Nations (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación) Haccp Análisis de peligros y puntos críticos de control. Cofial Coordinación de Fiscalización de Establecimientos de Alimentos para Animales. Capia Cámara Argentina de Productores Industriales Avícolas. INTI Instituto Nacional de Tecnología Industrial. Dilab Dirección de Laboratorios DNTLyA Dirección Nacional de Técnica. CEPA Cámara Empresarial de Productores de Aves. Ifona Instituto Forestal Nacional. BPA Buenas Prácticas Agrícolas. FAA Federación Agraria Argentina. DDT Documento de Tránsito Animal. Carbap Confederación de Asociaciones Rurales de Buenos Aires y La Pampa. Legal y Administrativa. Apresid Asociación Argentina de Productores en Siembra Directa. Casafe Cámara Argentina de Sanidad Agropecuaria y Fertilizantes. Mecon Ministerio de Economía y Producción. Acace Asociación de Consejeros y Agregados Comerciales y Económicos Extranjeros. INTA Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria. BSE/EEB Encefalopatías Espongiformes Bovina (Enfermedad de la vaca loca). 77 . ASEM Asociación Semilleros de Maní. IICA Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura. Inase Instituto Nacional de Semillas. MIPE Manejo Integrado de Plagas y Enfermedades. DNFA Dirección Nacional de Fiscalización Agroalimentaria. Coninagro Confederación Intercooperativa Agropecuaria. DNSA Dirección Nacional de Sanidad Animal. Creha Plan Nacional de Control de Residuos e Higiene en Alimentos. BPM Buenas Prácticas de Manufactura. Colesa Coordinación de Legislación Sanitaria Agroalimentaria.Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario Aacrea Asociación Argentina de Consorcios Regionales de Experimentación Agrícola. MIP Manejo Integrado de Plagas. DNPV Dirección Nacional de Protección Vegetal. IGM Instituto Geográfico Militar. CIP Centro Internacional de la Papa. Amevea Asociación de Médicos Veterinarios especialistas en Avicultura. Cartez Confederación de Asociaciones Rurales de la Tercera Zona. Ciara Cámara de la Industria Aceitera de la República Argentina.

Sistema Nacional de Vigilancia y Monitoreo 78 . Ganadería. Pesca y Alimentos de la Nación) Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios. Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario. Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias. Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria. Pesca y Alimentos. Sistema de Control de Productos Furtihortícolas Sistema Federal de Fiscalización de Agroquímicos y Biológicos. Organismo Argentino de Acreditación.NEA NOA NIMF OIE OGM OOA Oncca Poes Promex Renspa Sagpya Senasa Sicofhor Siffab Sinavimo Noreste Argentino. Noroeste Argentino. Organización Mundial de Sanidad Animal. Procedimientos operativos estandarizados de saneamiento. Ganadería. Programa de Promoción de Exportaciones (dependiente de la Secretaría de Agricultura. Organismo genéticamente modificado. Secretaria de Agricultura.

de esta manera. los Muñices. Solís. de Diego. Ítalo. Ortiz. La escritura de los apellidos Es sabido que no hay reglas estrictas para la escritura de los apellidos. entre otros.14. Úbeda. de Sancho. Hernández. y no los Péreces. varios Solís. muchos López. de Martín. 79 . Sánchez. la persona que llevaba ese patronímico era considerada “descendiente de” la que había portado el nombre original. algunos Álvareces. de Ramiro. Pérez. debido a la importante inmigración española. y no los Corteses. Giménez o Jiménez de Jimeno. éste podrá ser pluralizado: En este edificio viven muchos Podestás. hemos incluido algunos de los principales: Álvarez. Rodríguez. Se formaron agregando los sufijos -z o -ez al nombre primitivo. Ércoli. * Los patronímicos con acentuación aguda admiten el plural: Muñiz. * Algunos apellidos españoles de acentuación aguda. Fernández. los Cortés. En la Argentina. González. de Lope. en esta reducida selección. de Fernando. La Real Academia Española se ocupó —hace ya algunos años— de elaborar una serie de recomendaciones acerca de la forma de escribir y ordenar alfabéticamente los apellidos. por razones fonéticas y morfológicas: los Pérez. de Rodrigo. de Hernando. de Mendo. varios Ortices. de Gonzalo. * Cuando la referencia sea a varias familias de un mismo apellido. Óster. no aceptan el plural: Cortés. entre otros. casi siempre se ajustan a las normas generales de ortografía y acentuación de nuestro idioma. son muy numerosos y. considerado “hijo de” o “descendiente de” Álvaro. terminados en “s”. que pasamos a enumerar: * Siempre que se pueda. Sin embargo. Méndez. de Pero. varios Solises. Ramírez. se escribirían correctamente apellidos como Álvarez. * Cuando nos refiramos a una familia determinada. * Los patronímicos con acentuación grave y esdrújula no aceptan la formación plural. las mayúsculas deben tildarse. López. Diéguez. De esa manera. algunos Álvarez. a pesar de que muchos de ellos procedan de lenguas extranjeras. * Los apellidos de origen español se llaman patronímicos y constituyen una gran parte de los apellidos de nuestro país. Martínez. no debemos pluralizar su apellido: Los Podestá son gente muy honesta. muchos Lópeces.

concuerdan en género con el nombre al cual acompañan. en español. pocos Legrand. pronunciado /baj/. Ignacio (por Ávila. Depardieu /depardié/. del. Lucía (apellido femenino). Ejemplos: La Borde. en portugués— se posponen. De esta manera. cuya forma moderna es Chaikovski. Yeltsin /iéltsin/. el apellido será masculino o femenino: Galán. preposiciones o contracciones minúsculas. salvo que se hubiera fusionado”. por lo tanto.* Los apellidos que no son de origen español.. * Los apellidos tienen el género que les corresponde a las personas que los llevan y. salvo aquellos que han sido castellanizados para una lectura más fácil. según se refiera a hombre o mujer. De todas maneras. la. se rige por la norma que establece que “no se incluye en el apellido ningún elemento que originariamente no forme parte de él. Da Vinci /da bínchi/. de. entre otros. Respecto de los apellidos castellanizados. Orden alfabético La ordenación alfabética de los apellidos que llevan artículos. Pedro (por Casa. respetan la grafía y la pronunciación de su lengua original. Andrés del Heredia. a menos que se hubiera fusionado con él. Ejemplos: Castillo. Jorginho /yoryíño/. no admiten la forma plural: Los Bécquer. da. Alain René 80 . Ignacio de) Lacasa. Pedro de Santos. Joaquín (apellido masculino). Ahmed /ájmed/. como en el caso de Dávila (de Ávila). Mauro dos Se exceptúan los casos en que el artículo o la preposición se hubiera soldado con el apellido. * En español. este criterio varía según el origen y la historia de los apellidos. por lo general. de la. Ejemplos: Dávila.. Shakespeare /shéikspier/. * Los apellidos en idioma extranjero. Netanyahu /netaniáju/. Así tenemos Bach. Pedro la) * Apellidos franceses: los artículos y las contracciones de preposición más artículo se consideran parte integrante del apellido. Galán. dos. de. la preposición de no forma parte del apellido. varios Kennedy. Benjamín Le Sage. * Apellidos españoles y portugueses: los artículos y las preposiciones —el. do. el más difundido en España es el del célebre compositor Tehaikovsky.

Gabriele Della Robbia. Ejemplos: Mac Donald.— se posponen.La preposición de no forma parte del apellido. Carlos von der Linde. Pietro Martire d’ Conti. Ejemplos: San Alberto. Ejemplos: Becke. José Antonio Santa Coloma. etc. Ejemplos: Anghiera. Sheila. Lorenzo de Uberti. Ejemplos: D'Anunzio. San y sus equivalentes en otras lenguas. Jarnes Mac Gregor. van. Santa. von der. van der. John * Los irlandeses D’ y O’ Ejemplos: D’arcy. divididos en: apellidos burgueses modernos y apellidos medievales nobiliarios. ten. auf'm. etcétera. Segismundo dei Medici. ter. 81 . Zur. Patrick O’Toole. Fazio degli * Apellidos alemanes. Mc y M'. Carlos * El irlandés y escocés Mac. lo mismo que los que tienen partícula que indica origen. Heinric van * Las palabras y partículas que indican atributos invariables se consideran parte del apellido. de. Luca * Medievales nobiliarios: posponen preposiciones simples o con artículos. Otto zur Veldeke. Alfred de * Apellidos italianos. aus'm. * Burgueses modernos: anteponen artículos y preposiciones. profesión. Jean de Vigny. lugar de nacimiento. Ejemplos: La Fontaine. * Santo. flamencos y holandeses: las preposiciones solas o con artículos —von. vom. zum.

La transcripción de los nombres de idiomas de caracteres no latinos (ruso. Ejemplo: George Bush (no Jorge Bush) * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres no latinos.15. No deben castellanizarse los nombres propios de personas. * La terminación “eev” en los apellidos es siempre “éiev” Ejemplo: Alexeiev (no Alexeev) * El grupo “gh” se transcribe como “gu”. etcétera. Ejemplo: Mijail (no Mikhail) * La “y” en medio de palabra se sustituye por “i”. Ejemplo: Rizhkov 82 . Esta transcripción fonética origina que en inglés. griego. hebreo. Reglas para el ruso * El grupo “kh” del inglés y del francés debe transcribirse como “j”. debe trasladarse como “o”. Las palabras extranjeras Reglas de transcripción * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres latinos. Ejemplo: Gorbachov (no Gobarchev) * La “e” cirílica (no confundir con la “ê”) tiene un sonido “ie” que deberá transcribirse como “ye”. Ejemplo: Yeltsin (no Eltsin) * El grupo “dj” del francés debe trasladarse como “y”. puesto que en su idioma original se escribe con caracteres cirílicos.) al alfabeto castellano es fonética. pese a ser transcripta como “e” en inglés y el francés por parecido gráfico. * La grafía “oo” del inglés y “ou” del francés se escribirá “u”. francés y castellano un mismo nombre se represente gráficamente de distinta manera. Ejemplo: Gromiko (no Gromyko) * La letra cirílica “ê” tiene un sonido similar a la “o” del castellano. * El grupo “zh” debe conservarse de la misma forma. árabe.

“nn”. la doble “s” en algunos casos ha de mantenerse cuando se trate de nombres ya conocidos con determinada grafía. Ejemplo: Nassar.* El grupo “sh” y “shch” se conserva igual. Sin embargo. y cuando en determinados casos responda a una palabra original árabe con dos “s” en su pronunciación original. Ejemplo: Shostakovich Reglas para el árabe * Se suprime la “e” y la “h” al final de la palabra. el cual corresponde o forma parte en árabe de dos letras: la “ayn” y la “hamza”. Ejemplo: Jatum (no Khartum) * La “dj” cambia a “y” Ejemplo: Yamena (no Djamena) * El diptongo “ou” se reduce a una “u”. Hussein. Ejemplos: Al Mumin (no Al’Mu’min) * Los diptongos “ay”. “ss” se deben simplificar a una sola. “ey” se escribirán con “i”. Ejemplo: Hussein (no Husseyn) * La “kh” pasa a ser a una “j”. 83 . Ejemplo: Abu Simbel (no Abou Simbel) * La “j” se transforma en “y” Ejemplo: Yaafar (no Jaafar) * La “g” y la “gh” equivalen a “gu”. Ejemplo: Hassan. Ejemplo: Naguib (no Nagib) * Las consonantes duplicadas “ll”. Ejemplo: Bumedián (no Boumedienne) Alá (no Allah) Ayatolá (no ayatollah) * Se suprime el apóstrofo.

Sydney (porque hacen alusión al nombre propio del fundador) 84 . tt. mm.Casos provenientes del francés o del inglés * Las letras “tch” o “sh” se tranforman en “ch”. Ejemplo: San Pablo Nueva York Londres Hawai Luisiana Provenza Pensilvania Zimbabue Edimburgo Estambul Ibiza Filadelfia París Excepción: Washington DC. Ejemplo: Tailandia (Thailandia) * La terminación “guin” no se modifica a “gin” Ejemplo: Beguin (no Begin) * Las letras dobles “bb. Nombres propios de lugares * Se emplea la versión castellana de los nombres de ciudades y llevan tilde de acuerdo con las reglas generales de acentuación. Ejemplo: Chad (no Tchad) * La “h” intercalada desaparece. pp” se simplifican. Ejemplo: Kibutz (no Kibbutz) * La “w” del inglés se convierte en “u” Ejemplo: Zimbabwe (no Zimbabwe) * La transcripción de nombres propios de personas al castellano incluye los acentos según las reglas generales de acentuación.

béisbol. Sustantivo masculino: panceta ahumada. Palabras extranjeras que tienen su correspondencia de sentido en castellano Affaire: prefiera caso. Ejemplo: Renault. * Cuando se incorporen estas mismas palabras en secciones o contextos que no son los habituales. De la Sota y Juez aún conservan un lugar privilegiado. do: camino). Citroën.* La palabra en cuya grafía se emplea la “x” con sonido de “j”. se mantiene la “x” para los nombres de lugares que aún conservan su grafía antigua. Score: prefiera resultado. Match: prefiera competencia. biecon/béicones: (del inglés bacon). tejano. juego. bafle/bafles. incidente. Palabras extranjeras castellanizadas airbag/airbags: dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil. Ejemplo: Citibank. plana mayor o estado mayor. try. Perfomance: no perfomance. no profesional. Texas. balotaje/balotajes: (de ballotage). Palabras extranjeras que no tienen su correspondiente en castellano * Las palabras extranjeras se escriben cuando sea estrictamente necesario. cuestión. Gol average: prefiera promedio. diferencia o cociente de goles. Ejemplo: México. rendimiento. asunto. deben destacarse en bastardillas o itálicas. Arte marcial de origen japonés en el que se utiliza la energía del atacante para vencerlo. etcétera. heavy metal. * Se escribe en su lengua original los nombres de marcas registradas y nunca se usan en plural. * En las secciones o contextos en lo que se incluyan voces extranjeras de uso frecuente que no tienen su equivalente en castellano. En algunos juegos. negocio. Pero. * Los nombres de entidades extranjeras. ai: juntos. Staff: prefiera equipo directivo. descubrirlo. agarrar al vuelo la pelota que un jugador lanza a otro. aeróbic/aeróbics. Empate en los comicios. cachar: (del inglés to match) 1. partido. ki: espíritu. Ejemplo: mejicano. Ejemplo: hardware. Sorprender a alguien. 2. Prefiera actuación. Amateur: prefiera aficionado. Pose position: prefiera primera posición. no confundir con “mach” que expresa la velocidad supersónica. marcador parcial o marcador final. se escribe con esta última letra. Ejemplo: En el reality de los políticos. escándalo. aikido: (del japonés akido. 85 . desempeño. consistente en una bolsa que se infla automáticamente en caso de colisión violenta. se escriben sin destacarlas en bastardillas o itálicas.

cotejar. controlar. que son vasos bajos con vino. champán/champanes. Carne de vaca preparada en parilla o frita. chantillí/chantillíes.beige. blues. 2. cárdigan/cárdigan. bíter/Bíteres: (del inglés bitter). Tela resistente. chasis/chasis: chasis del automóvil. bulevar/bulevares. champiñón/champiñones. dígito binario). bol/boles: (del ingles bowl). cadi/cadis: (del inglés caddie). Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público. caché/cachés: (del francés cachet). carrusel/carruseles. bufé/bufés. Se sugiere utilizarlo relacionado con la informática. Bebida generalmente amarga que se obtiene macerando diversas sustancias en ginebra y que se toma como aperitivo. Hacerse un chequeo. bungaló/bungalós. Tazón sin asa. bloc/blocs. champú/champúes: (del inglés shampoo). Distinción. boxeo. empleado principalmente para uniformes militares. chequear: 1. capó/capós. Unidad de medida de información equivalente a la elección entre dos posibilidades igualmente probables. búnker/búnkeres. caqui/caquis: (del inglés kaki). Recipiente para el ponche. elegancia. bumerán/bumeranes: (del inglés boomerang). bidé/Bidés. boicot/boicots. cheque/cheques. 86 . 1. chef/chefs: (del francés chef): Cocinero o jefe de cocina de un restaurante. campus: (del inglés campus). Examinar. acrónimo de binary digit. 2. camuflaje/camuflajes. bit/bits: (del inglés bit. casete/casetes. chatear: no figura en el Diccionario de la Real Academia Española edición 2001. chapó: interjección para expresar admiración: “Todo un ejemplo de profesionalidad… ¡Chapó!” chárter/chárteres. buqué/buqués: arreglo floral. bistec/Bistecs: (del inglés beefsteak). bicicrós. cuyo color varía desde el amarillo de ocre al verde gris. capuchino/capuchinos. Conjunto de terrenos y edificios pertenecientes a una universidad. Ejemplo: “chatear por Internet”. ya que “chatear” en el Diccionario de la Real Academia Española significa beber chatos.

coñac/coñacs. electrochoque: (figura electroshock en el Diccionario de la Real Academia Española). Deportista de extraordinaria calidad. crol: (del inglés crawl). 2. dopaje/dopajes: (doping no figura en el Diccionario de la Real Academia Española). generalmente futbolístico. Elegante. Quiebra o bancarrota. derbi/derbis: (del inglés derby: nombre de una famosa carrera de caballos. chofer/choferes. 1.chic/chics: (del francés chic). Caballo que se destaca en las carreras. Tela fuerte de hilo o de algodón crudos. También se usa crash para esta última significación. cliché/clichés: lugar común. complot/complots: del verbo complotar. crac/cracs: golpe retumbante. distinguido. driblar: (del inglés to drible). dril/driles: (del inglés drill). 2. córner/córneres. regatear. ya que en inglés significa correo en general. Acción y efecto de dopar. escáner/escáneres. chovinismo: (del francés chawvinisme). chovinista. driblear. 87 . esnob/esnobs. eslalon/eslalónes. Encuentro. cómic/cómics. es decir. 1. debacle/debacles: (del francés débácle). clóset/clósets. eslogan/eslóganes. debut/debuts: estreno. En informática. Pero si usa esta expresión no escriba “mail”. Droga derivada de la cocaína. Cierto golpe del boxeo. En Perú. corsé/corsés. entre dos equipos cuyos seguidores mantienen permanentemente rivalidad. Patriotismo fanático. chip/chips: (del inglés chip). Ganchillo. confort. croché/crochés: (del francés crochet). fundada por el conde de ese título). Exaltación desmesurada de lo nacional frente a lo extranjero. no sólo electrónico. 2. esmoquin/esmóquines. cupé/cupés. en sentido figurado. crack: 1. cóctel/cócteles. En fútbol y otros deportes. colaje/colajes. Desastre. escanear. Competencia hípica que se celebra anualmente con ejemplares de pura sangre de tres años de edad. pequeño circuito integrado que realizan numerosos ordenadores y dispositivos electrónicos. Estilo de nado en natación. 3. entrecot/entrecots. e-mail: prefiera correo electrónico. además o amago que hace el futbolista para no dejarse arrebatar la pelota. Persona que descuella.

originario de los Estados Unidos de América.auspicio. conexión física y funcional de los aparatos o sistemas independientes. káiser/káiseres: (del alemán Kaiser). interfaz/interfaces: superficie de contacto. fox terrier/terriers: (del inglés fox-terrier y éste de fox. espagueti/espaguetis. Casi dormido. Queso suave. Compuesto de ápices florales y otras partes del cáñamo índico. filme/filmes. mezclado con diversas sustancias azucaradas o aromáticas que producen embriaguez. haraquiri/haraquiris: forma de suicidio ritual. 88 . Titulo de los emperadores de Alemania y Austria. que estuvo de moda a principios del siglo 20. Movimiento pictórico que exaltaba el color puro y que se desarrolló en París a comienzos del siglo 20. hachís: (del árabe clásico hasis. bastante fuerte y veloz. guiñol: (del francés guignol). fútbol: (del inglés football). filete/filetes. Local destinado a guardar automóviles. Coquetear. mujeres. tambaleante. flirtear: (del inglés to flirt). practicado en Japón por razones de honor o por orden superior. Adjetivo. En boxeo. espónsor/esponsorear: prefiera patrocinante –patrocinar o auspiciante. zorro. foxtrot/foxtrots: (del inglés fox-trot. Debe escribirse con minúscula. frac/fracs: (del francés frac). En informática. harén/harenes: (del francés harem y éste del árabe clásico harim. Departamento de las casas de los musulmanes en que viven mujeres. fovismo: (del francés fauvismo). Baile de ritmo cortado y alegre. grogui/groguis: (del inglés groggy y éste derivado de grog). 2. cueva). y del francés terrier. jersey/jerséis. Juego amoroso que no se formaliza ni supone compromiso. Representación teatral por medio de títeres movidos por las manos. consistente en abrirse el vientre. gruyer/gruyeres: (del francés gruyére. literalmente paso del zorro). Entre los musulmanes.esnobismo. hierba). faquir/faquires. región de Suiza). aturdido. literalmente lo velado) 1. galería. Cruz gamada. Atontado por el cansancio o por otras causas físicas o emocionales. 2. Perro pequeño. esquí/esquís. Vestimenta masculina de etiqueta. 2. esvástica: (del sánscrito svástica). flirteo: derivado de flirtear. conjunto de todas las mujeres que viven bajo la dependencia de un jefe de familia. garaje/garajes: (del francés garage). estrés/estreses: poco usado. de pelo corto y hocico de perfil cuadrado. de origen suizo. estándar/estándares. fabricado con leche de vaca y cuajo triturado.

de gong. kungfu: (del inglés king fu. porche/porches: (del castellano porxe). karaoke/karaokes: (del japonés karaoke). 89 . Es fundamentalmente un arte de defensa. relax. pastiche/pastiches: (del francés pastiche). semejante al karate. récord/récords. naif/naives: estilo pictórico caracterizado por la deliberada ingenuidad tanto en la representación como en los colores empleados. pop/pops. Documento en que consta. Fiesta popular. memorando/memorandos: informe en que se expone algo que debe tenerse en cuenta para una acción. mocasín/mocasines: (del inglés mocasín). póquer. minueto/minuetos: (del italiano minueto). pedigrí/pedigríes: (del inglés pedigree). 2. etcétera. Rompecabezas. Reunión donde el público escucha los discursos de algún personaje de relevancia política y social. karate: modalidad de lucha japonesa. transcripción del chino gongfu. neceser/neceseres: (del francés nécessaire). Composición puramente instrumental. puzle/Puzles: (del inglés puzzle). con bailes. 2. Imitación o plagio de una obra artística. Arte marcial de origen chino. Baile francés para dos personas. quimono/quimonos. costura.kamikaze/kamikazes: (del japonés kamikaze. mitin/mitines: (del inglés meeting). maestro). pívot/pivotes: (del francés pívot). 1. querosén. suicidándose en la Segunda Guerra Mundial. microfilme/microfilmes. Genealogía de un animal. Cada uno de estos discursos. rifas. Comunicación diplomática en que se recapitulan hechos para que se tengan presentes en un asunto grave. popurrí/popurrís. módem/módems. poliéster/poliésteres. untable. viento divino). Terrorista suicida. Calzado. Equipo técnico que se usa para el karaoke. Caja o estuche con objetos de tocador. Diversión consistente en interpretar una canción sobre un fondo musical grabado. al aire libre. Piloto japonés que tripulaba un avión con explosivos con el que se lanzaba contra objetivos. concursos. referí/referís. quiosco/quioscos. 1. 2. mérito y fu. 2. minúe/minúes: (del francés minuet) 1. mientras se sigue la letra que aparece en una pantalla. Pasta comestible. paté/patés: (del francés paté). multimedia. kermés/kermeses: (del francés kermesse). etcétera. nailon: (del inglés nylon). Jugador de baloncesto. 1. Composición musical que se canta y se toca para acompañar este baile.

yanqui/yanquis: (del inglés junkie). que puede incluir números musicales y de variedades. tenis. telefilme/telefilmes. zapear: (adaptación del inglés zapping). de argumento basado en la intriga y el equívoco. En cinematografía. la ortografía y la morfología del español. alejarla de él o seguirlo con sus movimientos. Ejemplo: bidé bides capó capós suéter suéteres 90 . trávelin: (del inglés traveling. yudoca. adicto a la heroína. Vidriera de colores. valquiria/valquirias. secrétaire). yogur/yogures. suéter/suéteres. violoncelo/violoncelos: (del italiano cello). travestido/travestidos. adaptados a la fonética. Comedia frívola. tráiler/tráileres. 1. desplazamiento de la cámara montada sobre ruedas para acercarla al objeto. Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas Los préstamos o extranjerismos castellanizados. yogui/yoguis. Plataforma móvil sobre la cual va montada dicha cámara. travestí/travestis. Instrumento musical. Cuarto de baño. viajero) 1. télex: invariable en plural. Mueble con un tablero para escribir y con cajones para guardar papeles. 2. waterpolo. secreter/secreteres: (del francés. 2. video/videos. yudo. yate. En la jerga de la droga. vodka/vodkas vóleibol o su apócope voley. vermú/vermús. yoga. siguen las reglas habituales para la formación del plural. Cambio reiterado de canal de televisión por medio del mando a distancia. vodevil/vodeviles: (del francés vaudeville). váter/váteres: (del inglés water-closet). waterpolista. es decir. vitral/vitrales: (del francés vitrail). sándwich/sándwiches.restaurante/restaurantes. Inodoro. rol/roles. ligera y picante.

Ejemplo: ballet ballets broker frac brokers fracs 91 .líder líderes Los términos extranjeros que no han sido aún castellanizados o que conservan su grafía original no tienen reglas fijas para la formación del plural. En la mayoría de los casos. se tiende. a añadir “s”. sin embargo.

deo volente: si Dios quiere. ad líbitum: a gusto. de facto: de hecho. ex abrupto: en forma brusca. Suelen emplearse en otro tipo de texto. lo que se dice o hace sólo para un fin determinado. Las expresiones latinas En general. las expresiones latinas deben evitarse en los textos informativos. de iure.16. de iure: de derecho. ítem). a voluntad. trabajos realizados que califican a una persona. inesperada. en lenguaje literario. déficit. delírium trémens: delirio con gran agitación y temblor ocasionado por el uso excesivo de bebidas alcohólicas. ad lítteram: textualmente. alude a la universidad. o adaptadas a la grafía castellana con las reglas generales de acentuación (córpore. bis: dos veces. cargos. ad hoc: a propósito. superávit. ante merídiem: antes del mediodía. títulos. en las colaboraciones. adlátere: persona que acompaña constantemente a otra. alma máter: madre nutricia. ergo: por tanto. ad honórem: sin retribución alguna. por oposición a “de iure”. alias: apodo. alter ego: otro yo. con anterioridad. 92 . córpore insepulto: significa “de cuerpo no sepultado” o “de cuerpo presente”. Se usa en la expresión “misa córpore insepulto” (no “misa de córpore insepulto”). ab initio: desde el principio. Suele emplearse con matiz despectivo. luego. por ejemplo. En algunos casos las hemos heredado en su grafía propia. ad hóminem: significa que un argumento se funda en las razones de la misma persona a la que se dirigen. como los derechos arancelarios que pagan ciertas mercancías. ad valórem: con arreglo al valor. currículum vitae: datos biográficos. Expresiones latinas de uso frecuente Ab aeterno: desde siempre. ab ovo: desde el origen. a posteriori: después. con posterioridad. carpe diem: disfruta del momento presente. a priori: antes. desiderátum: objeto y fin de un vivo y constante deseo. ad perpétuam o ad perpétuam rei memórian: información que se hace judicialmente y a prevención para que conste en lo sucesivo una cosa. déficit: falta. como por ejemplo: abaeterno.

opus cit: obra citada. modus operandi: modo de actuar. máxime: principalmente. mínimum: lo más pequeño en su especie. in memóriam: en recuerdo de. deliberadamente (no debe decirse “de ex profeso”). voluntariamente (no “de motu propio”). ex profeso: expresamente. páter familias: el padre de familia. non plus ultra: “no más allá”. máximum: lo más grande en su especie. inmediatamente. Se emplea para referirse a estudios o experimentos biológicos realizados en tubos de ensayo o probetas. ipso facto: por el mismo hecho. Límite inferior o extremo al que se puede reducir algo.ex cáthedra: desde la cátedra. 93 . grosso modo: aproximadamente. mens sana in córpore sano: “mente sana en cuerpo sano”. interin: entretanto. gaudeamus: alegrémonos. error de palabra mare mágnum: abundancia. ibídem: adverbio que significa “en el mismo lugar”. Opus Dei: obra de Dios. Se emplea en citas para evitar repetir el nombre del autor o de la obra últimamente mencionada. in illo témpore: en aquel tiempo. ipso jure o ipso iure: por el ministerio de la ley. método. in situ: en el mismo sitio. Se emplea para admitir los propios errores. modus vivendi: estilo de vida. ídem: pronombre que significa “el mismo o lo mismo”. en primer lugar. operere citato: obra citada con anterioridad. Ítem: se usa para hacer distinción de artículos o capítulos. Doctor honoris causa es el título honorífico que conceden las universidades a personas destacadas. En sentido figurado significa “magistral y decisivo”. confusión de personas o cosas. mea culpa: “por mi culpa”. en líneas generales (es incorrecta la expresión “a grosso modo”). en el acto. hic et nunc: aquí y ahora. in vitro: “en el vidrio”. non sancta: se aplica a personas o cosas consideradas reprobables. Es una forma de ponderación para designar un límite que no puede ser superado. motu proprio: por propia iniciativa. in fraganti: en el mismo momento de cometer un delito o acción. Se lo utiliza en notas o citas de textos. per se: por sí o por sí mismo. médium: persona que presume tener condiciones para comunicarse con los espíritus. sobre todo. Se usa con el sentido de “en otros tiempos” o “hace mucho tiempo”. límite superior o extremo al que puede llegar algo. lapsus linguae: equivocación al hablar. in statu quo: se emplea para denotar que las cosas están o deben estar en la misma situación que antes tenían. honoris causa: por razón o causa de honor.

* Los latinismos terminados en “em” pueden permanecer invariables o admitir el añadido de “s” al final. Se utiliza con el significado de “opinión generalizada” o “de público conocimiento”. verbi gratia: por ejemplo. Formación del plural de los vocablos latinos * Permanecen invariables los latinismos “ínterin”. superávit: en el comercio. “campus” y “ómnibus”. Último plazo. ultimátum: resolución definitiva. Ejemplo: el réquiem los réquiem los réquiems el ítem los ítem los ítems * Los sustantivos latinos terminados en “um” pueden permanecer invariables. réquiem: composición musical que se canta con el texto lingüístico de la misa de difuntos. ut supra: como se dice más arriba. tedéum: cántico que usa la Iglesia para dar gracias a Dios por algún beneficio. versus: hacia. vademécum: libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta inmediata de informaciones fundamentales. res. statu quo: estado de cosas en determinado momento. porqué de una cosa. Ejemplo: desiderátum los desiderátum quórum los quórum * Otros vocablos latinos forman su plural sobre la forma hispanizada. sui géneris: significa “de su género”. vox pópuli: voz del pueblo. exceso del haber sobre el debe de la caja. Ejemplo: auditorio auditorios memorando memorandos 94 . no palabras”. Se usa precedido por el artículo “el”. ut infra: como se dice abajo. sic: entre paréntesis. quórum: número de individuos necesarios para que un cuerpo deliberativo pueda tomar acuerdos. Debe evitarse su empleo con el significado “contra” (anglicismo). sine qua non: significa “sin la cual no”.plus ultra: más allá. el colmo. significa que la palabra inmediatamente anterior es textual y no un error de quien escribe. Condición sine qua non: condición fundamental. Se usa para referirse a lo especial en su género. razón. prima facie: a primera vista. non verba: significa “hechos. súmmum: lo máximo. quid: esencia.

* En el caso de “álbum” se pluraliza según las reglas normales del español para la formación del plural. Ejemplo: album los álbumes 95 .

o en negar haberla recibido. abusos deshonestos: antiguo delito del Código Penal que se suele denominar “agresiones sexuales”. en general. porque en este caso habría violación. apremios ilegales: delito que cometen quienes atentan contra la libertad individual. lo mismo que organizaciones de consumidores y otras asociaciones ciudadanas. acción popular: la que puede ejercer cualquier ciudadano ante tribunales en defensa del interés público. Se aplica este concepto a una detención provisional del presunto reo para averiguar sus antecedentes. se produce tras una negociación y en especial en cuestiones económicas. con premeditación o con ensañamiento. apología del delito: alabanza o defensa de personas que han cometido delito o del delito mismo. o mientras duerme o está inconsciente. con abuso de su ministerio o sin las formalidades de la ley. Consiste en el abuso sexual de una persona sobre otra de cualquier sexo: realizar actos que ofendan. dañen. allanamiento: declaración de voluntad del demandado en un juicio. pero que no impliquen acceso carnal. por medio de veneno. No es un término incorporado 96 . En particular. con la obligación de devolverla. apropiación indebida: delito que consiste en apropiarse o emplear indebidamente una cosa mueble recibida en depósito. se llama así a la sanción privativa de la libertad que se aplica en el ámbito militar. asesinato: delito contra la vida humana que comete quien da muerte a una persona cuando ocurre una de estas circunstancias agravantes: alevosía. las asociaciones y demás organismos correspondientes en asuntos de corrupción. por lo cual renuncia a oponerse a la demanda y acepta la pretensión del demandante. tráfico de influencias. recompensa o promesa. comisión o administración o por cualquier otro título. mediante precio. apremio: procedimiento judicial para exigir coactivamente y de forma rápida el pago de cuotas o impuestos. maltrata o trata de modo degradante o inhumano al inferior. lesionen o quebranten derechos de otras personas referidas al ámbito sexual. Una persona “allana” en una demanda judicial cuando acepta las peticiones del que reclama. Arresto no es sinónimo de detención. Se tipifica cuando un funcionario público. por ejemplo. Las expresiones jurídicas abuso de autoridad: el que comete el superior que abusa de sus facultades. El allanamiento.17. Lo ejercen. priva a alguien de su libertad personal o le aplica vejámenes o severidades. armisticio: suspensión temporal de las hostilidades. los partidos políticos. arresto: pena de privación de libertad. incendio o explosivo. etcétera. alevosía: obrar con alevosía es hacerlo a traición y sobre seguro. acción: derecho del sujeto a solicitar la tutela de los tribunales de Justicia. inundación. Se dice que alguien “ejercer una acción” ante un tribunal cuando reclama algún derecho que le corresponde. como cuando se dispara por la espalda o contra persona desarmada.

De modo que debemos evitar utilizarla como sinónimo de “homicidio” o “asesinato”. calumnia: falsa imputación de un delito. autor: en Derecho Penal. cabe contra ella el recurso de amparo si se considera que vulnera un derecho tutelado por la Constitución. oficio o profesión. o sea. agente de policía. Se utiliza la voz “homicidio” y la expresión “homicidio agravado”. Acción voluntaria de matar o herir gravemente a alguien. auto de procesamiento: resolución judicial que declara a alguien procesado. sin dividir) a varias personas. científica o literaria. casación (recurso de): se interpone ante el tribunal competente para que “case” (del latín cassus. crimen: tiene tres acepciones de acuerdo con la Real Academia. en el que no intervienen dolo ni culpa del sujeto. supone en el actor conciencia y voluntad de obtener un resultado injusto. En el Derecho argentino. rústica y pecuaria en colaboración con el Estado y las corporaciones locales. es la persona que comete delito. decomiso: pena de pérdida de la cosa que se impone en los delitos de contrabando. En general. como atribuir falsamente a alguien un homicidio. 2. entre otras cosas. casación por infracción de la ley o doctrina legal: recurso que puede interponerse cuando la resolución del tribunal inferior no está de acuerdo con la ley o la doctrina que la interpreta. por ejemplo) o contra jefes de Estado extranjero o personal internacional protegido (cascos azules) y contra medios o recursos de la defensa nacional. condominio: situación jurídica que se produce cuando la propiedad de una cosa pertenece conjuntamente o pro indiviso (en comunidad. Si prospera este recurso. 3. culpa: en Derecho Penal. Edificio poseído en régimen de propiedad horizontal (condominio. la resolución judicial principal. se refiere al alzamiento en armas contra la Constitución o uno de los poderes públicos para desestabilizarlo. atentado: es un delito contra la seguridad del Estado o contra una persona constituida en autoridad (juez. Acción defensiva o reprensible. que es definitiva. el que fuerza o induce a otro ejecutarlo. consorcio: organismo autónomo que gestiona las contribuciones urbana. el delito culposo (por oposición al doloso) supone. 97 . 1.al Derecho Penal argentino. nulo) o anule las sentencias o determinadas resoluciones de tribunales inferiores o uniforme de la jurisprudencia. que su autor omite el deber de cuidado exigido en una situación concreta de acuerdo con los condicionamientos propios de cada arte. la voz se refiere a quien ejecuta una obra artística. la Corte dicta nueva sentencia. caso fortuito: hecho no susceptible de ser previsto. En otras áreas del Derecho. No obstante. auto: resolución judicial que decide cuestiones secundarias o incidentales que sobrevienen en el curso o desarrollo de un juicio y no necesitan que se dicte sentencia. no punible. vano. se refiere a la unión de personas físicas o jurídicas que destinan parte de su patrimonio a contribuir un fondo común que sirva para la atención de los problemas comunes o la defensa de intereses compartidos. el que interviene de manera directa en la ejecución del hecho. El delito doloso. en cambio. Delito grave. condueño).

El juicio de faltas es mucho más sencillo que el juicio ordinario por delitos. en que no existe voluntad sino negligencia. aunque mediaran petición y consentimiento del enfermo.decreto-ley: norma con contenido de ley dictada por el Gobierno en casos extraordinaria y urgente necesidad. También se lo denomina “decreto de necesidad y urgencia”. El denunciante no está obligado a probar los hechos denunciados ni a formalizar querella. la transmita a otra o la invierta de modo señalado en el propio testamento. bajo la autoridad de las Naciones Unidas. distinto de la “culpa”. calumnias u ofensas graves de palabra o de obra contra autoridades que se encuentran en el ejercicio de sus funciones. que debe someterse al Congreso para su convalidación o derogación. a pesar de ellos. En cambio. Comete un delito doloso quien sabe que lo está realizando está mal hecho y es contrario a la ley y. bajo determinadas garantías y por un período no mayor de determinado número de horas. amenazas. con el fin de evitarle graves dolores. fiscal o funcionario de policía. fideicomiso: sistema de administración de un territorio por un Estado soberano. Es equivalente a “acto con malicia”. en virtud de un acuerdo especial. con engaño. de algo que es propiedad de otra persona. En Derecho Civil. en obtener ilícitamente subvenciones. en beneficio de al última. quiere hacerlo y obtener el resultado deseado. eutanasia: el hecho de causar voluntariamente la muerte del enfermo incurable. fideicomiso es una disposición testamentaria por la cual el testador deja o cede parte de su herencia a una persona para que ésta. es en la Argentina un delito contra la persona. pasadas las cuales el detenido habrá de ser puesto en libertad o a disposición del juez. dolo: es la conciencia y voluntad de conseguir un resultado injusto a sabiendas de que está prohibido por la ley. pero no existe la voluntad de causar daño sino que éste se produce por imprudencia o negligencia. castigada por la ley con pena leve. denuncia: puesta en conocimiento del juez. detención: privación temporal de libertad por la autoridad competente. El estafador se apodera. Típicos delitos culposos suelen ser los de tránsito. por escrito o de palabra. En ningún caso el término “demanda” puede ser empleado en el campo penal. delito fiscal: figura delictiva que consiste en defraudar a la hacienda pública en una determinada suma. en la “culpa” sólo se aprecia la conciencia de lo ilegal. demanda: forma en que los ciudadanos se dirigen a los tribunales para solicitar la reposición de un derecho lesionado. desacato: delito que consiste en dirigir insultos. fiscal: funcionario que interviene en los procesos judiciales y que tienen por misión promover la acción de la Justicia en defensa de la legalidad y del interés 98 . la acción u omisión. fallo: parte final de la sentencia en la que se concreta el pronunciamiento del juez o tribunal sobre la cuestión de fondo del proceso. a su vez. falsas acusaciones. dolosa o culposa. de algún hecho que pudiera ser delictivo. estafa: delito contra la propiedad. desgravaciones o en no cumplir ciertas obligaciones contables. Equivale a lo que vulgarmente se denomina “timo”. falta: es el delito leve.

la circulación de bienes o la adquisión o gasto de la renta. al que se considera no cometido. No afecta el secreto de las fuentes de información. Requisito fundamental es que exista voluntad de injuriar. Queda excluido del delito cuando el periodista pretende informar o que la intención es de bromear o hacer chistes. que ponen de manifiesto la capacidad contributiva del sujeto pasivo. hábeas corpus: acción que tienen los detenidos o cualquier persona que obre a favor de ellos. impuesto: tributo exigido sin contraprestación. ministerio público y acusador público. la injuria (o calumnia) difundida mediante impresos o carteles fijados en sitios públicos o proferida en reunión pública o por radio y televisión. indulto: medida de gracia. la realización del proceso penal. se agraven ilegítimamente las condiciones de la detención legalmente dispuesta. descrédito o menosprecio de una persona. en determinados casos. o en caso de desaparición de personas. hecha por escrito y con publicidad –es decir. Tiene sentido distinto de la amnistía. Supone que el legislador no podrá ser perseguido ante los tribunales por las opiniones expresadas en el ejercicio de sus funciones. homicidio: delito contra la vida.cuando hay riesgo grave para la seguridad institucional o cuando están presentes todas las condiciones legales para que el recurso interpuesto sea considerado procedente.público. hábeas data: garantía destinada a preservar la intangibilidad de los derechos a la intimidad contra las lesiones que pudieran generar el acopio de la difusión de informaciones referidas a una persona. cuando el derecho amenazado o restringido sea la libertad física. per sáltum: mecanismo que permite que un tribunal se arrogue el estudio y resolución de un proceso en trámite ante un cuerpo inferior –sin que medie recurso. Existen formas cualificadas y específicas de homicidio. Se puede traducir al lenguaje vulgar como insulto. actos o hechos de naturaleza jurídica o económica. cuyo hecho imponible está constitutito por negocios. La injuria grave. durante un tiempo determinado. cuya concesión corresponde al presidente de la República. inhabilitación: es una pena que lleva consigo la prohibición de ejercer y obtener cargos públicos o de ejercitar derechos civiles o políticos.puede ser castigada con arresto mayor o con multas. injuria: es toda expresión o acción ejercida en deshonra. inviolabilidad parlamentaria: privilegio de la legislatura. Se lo denomina también ministerio fiscal. La norma no se aplica a registros o bancos de datos de personas físicas o jurídicas dedicadas al periodismo. en virtud de la cual se perdona de manera total o parcial la pena impuesta por una sentencia firme. ya que ésta lleva consigo el perdón o el olvido de un delito. que consiste en matar a una persona. Está prescripta en el artículo 43 de la Constitución Nacional. probation-suspensión del juicio a prueba: autoriza a los jueces a dejar en suspenso. a cambio de una serie de medidas de control y prevención tendientes a vigilar. Si transcurrido el plazo previsto el acusado no vuelve a delinquir y cumple con las reglas de conducta 99 . el comportamiento del imputado. contenidas en bancos de datos del Estado o privados. como consecuencia de la posesión de un patrimonio.

al oficial. En este caso. se declara extinguida la acción penal. En ella deben constar la relación de los hechos probados y los fundamentos de Derecho que justifiquen el fallo. es inmodificable en el futuro. al perito que con carácter público interviene en un procedimiento o juicio. Requiere la formalización por medio de procurador y la firma de un abogado. la que inexorablemente debe ser dictada. Es un régimen de reciente inclusión en el Código Penal. 100 . Puede pronunciarse sin fundamentación. haya sido o no ofendido por el delito. que pone en conocimiento del juez la comisión de un hecho delictivo atribuido a persona o personas concretas. sentencia firme: es aquella sentencia contra la que no cabe recurso alguno y que. para que no continúe su actuación en él. En cambio. veredicto: es la definición de un pleito o juicio dictado por un jurado. querella: escrito presentado por el fiscal o por cualquier ciudadano. recusación: recusar es poner tacha legítima al juez. por lo tanto. el veredicto debe darse mediante providencia judicial posterior.establecidas. fallo o sentencia son privativos del juez que recibe el veredicto del juzgado. sentencia: resolución de un juez o tribunal que decide de manera definitiva el pleito o causa en cualquier instancia.

cien) Ordinales primero/a (apóc. treinta y un) cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa ciento (apóc.18. tercer) cuarto/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a undécimo/a duodécimo/a decimotercero/a decimocuarto decimoquinto decimosexto/a decimoséptimo/a decimoctavo/a decimonoveno/a vigésimo/a vigésimo/a primero/a trigésimo/a trigésimo/a primero/a cuadragésimo/a quincuagésimo/a sexagésimo/a septuagésimo/a octogésimo/a nonagésimo/a centésimo/a Partitivos Múltiplos medio/a tercio/a cuarto/a o cuádruplo/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a onceavo/a u onzavo/a coceavo/a u dozavo/a treceavo/a u trezavo/a catorceavo/a o catorzavo/a quiceavo/a o quiznzavo cieciseisavo/a ciecisieteavo/a cieciochoavo/a ciecinueveavo/a veinteavo/a veintiunavo/a treintavo/a treintaiunavo/a cuarentavo/a cincuentavo/a sesentavo/a setentavo/a ochentavo/a noventavo/a centésimo/a centavo doble o duplo/a triple o triplo/a cuádruple/o quíntuplo/a séxtuplo/a séptuplo/a óctuplo/a nónuplo/a décuplo/a undécuplo/a duodécuplo/a terciodécuplo/a Céntuplo/a 101 . Los cuantificadores Numerales cardinales. partitivos y múltiplos Cardinales uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno/a (apóc. veintiún) treinta treinta y uno/a (apóc. primer) segundo/a tercero/a (apóc. ordinales.

123 102 . millares y centenas. se escriben con números. El 11 será undécimo y el 12 será duodécimo (no decimprimero. trigésimo primero. Ejemplo: Ley 18. Ejemplo: 10 empresas. diez por cien… El nombre del número ciento (100) sólo se apocopa delante de sustantivos: cien personas. Leyes. Ejemplo: dos días. ocho mil millones de pesos. Porcentajes * Cuando se emplean en títulos.188 * En el caso de los decretos. Ejemplo: vigésimo segundo. Ejemplo: decimonoveno. Ejemplo: 123 504230 pesos. 123 casos. Cifras * Los números de una cifra (cero a nueve) se escriben con palabras. * Nunca se debe escribir veinticinco por cien. En el resto de los casos. De 10 en adelante. 8 mil millones. cien vehículos. Ejemplo: 4. decretos * Llevan punto y siempre deben ir escritos en guarismos. Ejemplo: DNI 28 030 880.5 m. tres empresas. ni duodécimo). Ejemplo: 17. la norma general es que la expresión “por ciento” vaya en letras.50% de analfabetos. decimoctavo. * En los titulares se puede escribir con guarismos cantidades que deben ir en letras. * Y se coloca todos los guarismos cuando el número en millones no sea redondo. * No se utilizan signos de puntuación para separar millones. 45 senadores y 100 diputados. se escribe de la misma manera. siempre que así se expresen más brevemente. a excepción de los casos compuestos en que se colocan las palabras mil y millón. Ejemplo: Decreto 8. Ejemplo: 3 ministros. Los demás se escriben separados. * Existe la opción de poner todas las cifras con números cuando se efectúen relaciones en las que algunos elementos deban ir con letras y otros con guarismos.Los ordinales hasta el decimonoveno se escriben en una sola palabra y sin acento ortográfico. dos mil pesos. Ejemplo: 7 casos. * Los números decimales se separan con una coma y no con el punto. se escribe siempre con guarismos y con su correspondiente signo matemático unido al último número.

45 (no las nueve menos cuarto de la noche. Se adopta el sistema de veinticuatro horas. En el único caso que se emplea es cuando se refiere a la “hora cero” (y no la cero hora).50 de hoy.50 de la madrugada). luego se deja un espacio y se escriben los dos. Ejemplo: La 0.30. a las 12. Las hora cero y una deben escribirse en singular.45 de la tarde). * En cuanto a las denominaciones según la edad. de 13 a 18 años. la 1. Ejemplo: (011) 4823-4041 103 . tres o cuatro números que identifican a la central y. ya sea que se refieran a horas completas o a fracciones de horas. en este caso. Ejemplo: Cinco de los niños afectados tienen entre 1 y 2 años. las 20. ni tampoco la letra “h”. Horas * Siempre se escribe con guarismos. Ejemplo: El asaltante resultó ser Juan Pérez (53).15. Números telefónicos La característica del lugar se escribe entre paréntesis. las cuatro cifras del número del usuario.50 de hoy (no la 0. En otro tipo de artículos no se usan los paréntesis. en la página de policiales deben consignarse entre paréntesis. Por ejemplo. por último. ni las 8. luego del guión. Las fracciones de hora se separan con punto (sistema sexagesimal) y no con coma (sistema decimal). Ejemplo: A las 12.45.Edades * Se escribe siempre con guarismos. más de 18 años. hasta 1 año se considera bebé. joven o adolescente. se añade la equivalencia entre paréntesis. Ejemplo: A las 12.30 (y no a las 12.30) No debe agregarse la palabra “horas”. hombre o mujer. de 1 a 12 años. En los acontecimientos ocurridos en el extranjero se especifica si se escribe en la hora local y. Las 20. niño o niña. Ejemplo: La 0.

Fechas: días. Ejemplo: 20 de febrero de 2005. * Los números romanos no deben llevar cerillo (IIº). el papa Benedicto XVI. Medidas * Siempre se escriben en guarismos. las cifras de más de tres números no deben llevar punto.Los números de telefonía celular se escribe: 156-523322. * Se dejan de usar los números romanos para los siglos 20 en adelante y para indicar número de orden de congresos. años * Para referirse al primer día del mes. concilios. Ejemplo: Movimiento Dos de Abril. Números romanos * No se debe comenzar una oración con número romano. Ejemplo: 1º de abril (el nombre del mes con minúscula). Direcciones En las direcciones postales. cursos. Ejemplo: 30 de agosto. * Siempre los días del mes se escriben con guarismos. * Sólo se mantiene los números romanos cuando se nombre a los papas o en citas de carácter histórico en que se aluda a reyes. encuentros y cátedras. * Puede escribirse en letras el nombre de una agrupación. meses. etcétera. Los números especiales se escriben: 0800-777-4622. 104 . Ejemplo: Siglos 20 y 21. Nunca el mes va antes del día. Ejemplo: Caseros 3500. Ejemplo: El rey Felipe IV. * Los años deben escribirse con guarismos y sin punto. se coloca el 1 con el cerillo.

Números de rutas. misiles o naves espaciales. . * Los grados de temperatura se escriben con cerillo. se deben escribir sin punto final y nunca en plural.Números en los nombres de aviones.* Hay que recordar que son símbolos.Calibres de las armas. Ejemplo: 1 kg (kilogramo/s) * La indicación de tiempo se hace del siguiente modo: 2h 25m 14 s y no 2h25’14’’. . Ejemplo: 25º * Los tantos. * Los grados y minutos de latitud o longitud. 105 . por lo tanto. unidades militares y comisarías. Siempre se emplean guarismos en los siguientes casos: . Ejemplo: 58º22’ de longitud occidental. tiempos o cilindradas de las competiciones deportivas.

habla. un “accidente”: ya caen las hojas. alteraciones de estos mismos sujetos en relación con el mundo exterior. Dinamismo del verbo Los objetos no están inertes. el perro corre. Los verbos son unas formas especiales del lenguaje con las que pensamos la realidad como un comportamiento del sujeto. continua actividad. Así. corre. muerde. los seres. las palabras que expresan lo que les ocurre a las cosas son los verbos. expresan el movimiento. Estas palabras. Así. en una oración gramatical expresa lo que le pasa al sujeto. bebe. La vida es movimiento. duerme. La función principal del verbo en la frase es la de afirmar algo acerca del sujeto. llora. según la Gramática de la Academia. una “cualidad”: le blanquea el cabello. fácilmente se comprende que para saber cuál es el sujeto de una frase. También suele definirse como “una palabra que expresa acción. Pero dicha realidad puede ser una “acción”: el avión vuela. Ejemplos: El niño jugaba al fútbol. movimientos. ladra. come. Expresado de otro modo: si el verbo. Según se trate de una persona o de un animal. esencia o estado del ser”. no son algo estático. bastará con preguntar al verbo “quién” o “qué cosa” realiza la acción. come. Pregunta: ¿quién jugaba? Respuesta: el niño. reducido a sus solas cualidades. son las que dicen cómo viven las cosas. El verbo es la palabra por excelencia. dinamismo. los objetos. en la forma verbal leo está contenida la idea de leer más la del sujeto que lee. yo. he aquí el sujeto. 106 . puede ser “inacción”: aquí yace un desdichado. las palabras con que se designan las cosas interesan por su dinámica. acción o pasión. La respuesta nos dará el sujeto de la oración. es una parte de la oración que designa estado. duerme. mama. Así como los sustantivos designan los objetos. o bien de algo inanimado: una cosa o un concepto abstracto. el niño mama. que expresa el juicio mental incluyendo sus dos términos esenciales: el predicado y el sujeto. las alteraciones de tales cosas en el mundo.19. el caballo corre. chilla. El verbo El verbo. Pues bien. está en el verbo la expresión de los cambios. etcétera. duerme. Por eso. el cambio. y los adjetivos las cualidades de estos objetos.

brillar. * La desinencia. casi todos los verbos pueden ser transitivos o intransitivos. se sabe. (Intransitivo. enrojecer. por lo tanto. en cambio. modales. (Transitivo) Irregularidades verbales Se llaman verbos regulares aquellos que no alteran los sonidos de su radical y reciben en cada tiempo y persona la misma desinencia que su modelo. intransitivos y reflexivos. el de caber debería ser cabí y. hacer calor. en algunos de sus sonidos. auxiliares. En realidad. al objeto (de Caín a Abel). palidecer. sin necesidad del complemento directo (nacer. Verbos transitivos e intransitivos Los verbos se dividen en varias clases (transitivos. Esa es la irregularidad. intransitivo. En cambio. fluir). la acción termina en el verbo. que es cupe. Son irregularidades verbales las alteraciones producidas en cualquiera de sus partes: * La raíz o radical. En el primer caso. si se dice. Ejemplos: Mi padre canta muy bien. Si se dice Caín mató a Abel. la que aquí interesa es la clasificación en verbos transitivos e intransitivos. sin él. el verbo matar es aquí transitivo porque la acción de matar pasa del sujeto al complemento. en el segundo. cuando no es igual a la del verbo modelo. por lo tanto. 107 . en la primera persona del presente la conjugación es mido. dar gritos. aquí el verbo matar no hace referencia a ningún objeto.) Mi padre cantó una melodía muy bella. impersonales) pero de todas estas clases. Otros. Ejemplo: El verbo medir tiene la raíz med-. No obstante. casi nunca se emplean sin complemento porque. no pasa a un complemento. El pretérito indefinido del modo indicativo de temer es temí. matar es transitivo. Pregunta: ¿qué cosa se cayó? Respuesta: el tintero. se alteró el radical que en lugar de ser med-.Esa es la irregularidad. la alegría repentina mata. hay algunos verbos que sólo son intransitivos porque su significado es completo siempre. dar limosna). Depende de que lleven o no complemento directo. Ejemplo: El verbo caber tiene como modelo al verbo temer.El tintero se cayó al suelo. es mid. parece que no tienen significado alguno (hacer ruido.

distinguir> distingo. notamos que miento cambia su raíz ment. al conjugarlo en la primera persona del presente. basta una irregularidad en una sola persona de un solo tiempo. además de mantener su raíz ment-. imperativo y presente de subjuntivo. es estoy /estói/. dormir. caber. avergonzar> avergüence. * No debe considerarse irregularidad. aunque en otros tiempos vuelva a su radical primitivo. Ejemplo: acertar (acierto. el de estar debería ser esto /ésto/. poder. tocar> toquen. Ejemplo: andar (anduve. producen alteraciones en la escritura. oír. decir. todos del modo Indicativo. para ser considerado regular. vencer> venzo. Si el radical permanece invariable en todas las personas de estos tiempos y las desinencias son las que corresponden de acuerdo con el modelo de cada conjugación. por razones fónicas. la alteración ortográfica. partir y sus desinencias son las que hay que seguir para considerar la irregularidad de un verbo. haber. Esto sucede con los verbos que. hay que conjugarlo en los tres tiempos absolutos: presente pretérito indefinido y futuro imperfecto. ya sea en el radical o en la desinencia. estar. Esa es la irregularidad. rezar> recen. Esa es su irregularidad. dirigir> dirijo. anduviere). Si el presente de amar es amo pronunciado /ámo/. Irregulares de pretérito: son irregulares en el pretérito indefinido de indicativo. ir. etcétera. acierten. ¿Cómo reconocer si un verbo es regular o irregular? Primero. 108 .por mient-. se ha producido el cambio de acento. conducir. pedir. etcétera. hacer. etcétera. Ejemplo: El verbo estar sigue el modelo de amar. delinquir> delinco. Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Irregulares de presente: son irregulares en el presente del indicativo.Los verbos regulares modelos son amar. Otros verbos: dar. Pero. caer. Pero. acierte). en cambio. sentir. Ejemplos: pescar> pesqué. anduviera/se. traer. pretérito imperfecto y futuro imperfecto de subjuntivo. saber. temer. tener. estar. saber. querer. * El cambio de acento es considerado irregularidad. entregar> entregue. entonces el verbo es regular. para que todo el verbo sea considerado irregular. en realidad. pero como. poder. Ejemplo: El verbo mentir debe seguir las desinencias de partir. Otros verbos: conocer.

santiguo. Es un verbo irregular (compito. simplemente. indicar que despertó el interés. Competir es rivalizar. Excitar inquietudes y sediciones en el ánimo de los demás. influenciado por el vocablo “coalición”. Es un verbo irregular que se conjuga como contar. subjuntivo e imperativo). 109 . caldear o templar. pedir. Llegar al grado más elevado o significativo. Ejemplos: aprieto. Ejemplo: El tornado asuela la ciudad de San Francisco. construido. adolecer: equivale a padecer y no a carecer. y si los compensa.Irregulares de futuro: son irregulares en el futuro imperfecto de indicativo y potencial simple. 2. incumbir. tener. concitar: significa instigar a alguien contra otra persona. pertenecer. aunque tiene mayor frecuencia de uso el primero de los términos. saldría) Otros verbos: saber. Ejemplo: Las altas temperaturas asolaron los campos. asolar: significa destruir. Debió decir: Distintos barrios de Córdoba carecen de agua potable. Reunir. Ejemplos: adecuo. compitieron). Con el significado de secar los campos por el calor o la sequía es un verbo regular. Sólo llevarán acento ortográfico en la segunda de las débiles. valer. Ejemplo: salir (saldré. como acertar. destruido. debe escribirse “suscitar” o. arrasar. Si se quiere señalar que algo despertó el interés. fluido. altruismo. cerrar y quebrar. Chile y Uruguay. “jesuítico”. unión. computarizar/computadorizar: las dos formas son aceptadas por la Real Academia Española. “casuístico”. Uso correcto de algunos verbos adecuar: es un verbo regular que se conjuga como licuar y santiguar. 3. en los casos en que lo requieran palabras como “benjuí”. acierto. culminar: dar fin a una tarea. como sinónimo de confederación. diptonga la “e” de la raíz en “ie” (las tres personas y las tres personas del plural. colisionar: chocar con violencia. Estos verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan en su conjugación. calefaccionar: este verbo se utiliza en Argentina. decir. huida. apretar: es un verbo irregular que. el presente de los modos indicativo. jesuita. confiscar/expropiar: el Estado confisca bienes particulares cuando no los indemniza. venir. los expropia. cierro. por ser un vocablo más corto. liga. Ejemplo de mal uso: Distintos barrios de Córdoba adolecen de falta de agua. coligarse: unirse con otra persona para algún fin. satisfacer. Son preferibles las formas calentar. contender. congregar. Existe también la forma “coaligarse” con el mismo significado. Ejemplo: Compiten en la prueba dos nadadores. quiebro. Así que se escribirán “constituido. Ejemplo: Este asunto no le compete. casuista”. constituir: la combinación “ui” será considerada en todos los casos como diptongo. arruinar. competer/competir: el primer significa corresponder. etcétera.

Ejemplo: El Presidente disentía de los ministros. enervar: debilitar. detectar: descubrir la existencia de algo que no era patente. Por lo tanto. por lo tanto. garantís). El resto de las personas es reemplazado por garantizar. por lo tanto. En general. suposición. desmentir: significa “decir a alguien que miente” y “sostener o demostrar la falsedad de un dicho o hecho”. detentar: retener lo que legítimamente no le pertenece. no significa “poseer”. Es tarde. Ejemplo: enredos. “subrayar”. implementar: aplicar métodos o medidas para llevar algo a cabo. no deben concordar con el verbo. se usa con la preposición “de”. enredo. quitar las fuerzas. 110 . En medicina. distender: en sentido figurado significa aflojar. implica la acusación de mentiroso. elegido/electo: participio regular (elegido) forma tiempos compuestos. se aconseja evitar su uso para no incurrir en confusiones. El segundo (“deber de” más infinitivo) expresa probabilidad. ser: estos tres verbos usados como impersonales siempre se conjugan en tercera persona del singular. en cuyas formas conjugadas la “e” de la raíz no diptonga. “refutar” o “contradecir”. En lo posible. La forma “extradir” no está incluida en el Diccionario de la Real Academia Española. pero sí se admite la expresión El Dictador detenta el poder. órdenes. elucubrar: elaborar una divagación complicada y con apariencia de profundidad. no es sinónimo de “observar”. enredar: es un verbo regular. disminuir la tensión. en especial para la práctica de un deporte. imponer castigo. También puede usarse con la preposición “en”. Ejemplo: Fue elegido el deportista del año. reglamentos. relajar. En su tercera acepción. hacer. Ejemplo: El presidente electo. garantir: verbo defectivo. Ejemplo: el Presidente disentía en política. ejercer sin derecho algún poder o cargo público. causar una tensión violenta en tejidos o membranas. infringir: quebrantar leyes. enfatizar: significa poner énfasis en la expresión de algo. Ejemplo: La reunión debe concluir hoy. los deportistas no entrenan. ya que los significados son opuestos. entrenar: preparar. Ejemplo: Yo garantizo (y no “yo garanto”) haber. adiestrar personas o animales. infligir: causar daño. El participio irregular (electo) tiene sólo valor de adjetivo. cuando se refiere a un asunto o tema. no significa “aclarar”. “tarde” no desempeñan la función de sujeto. Ejemplo: Hubo varios accidentes. sino “poseer sin derecho”. Se conjuga sólo en las personas que tienen “i” en la desinencia (garantimos. extraditar: conceder un gobierno la entrega de un reo reclamado por la Justicia de otro país. el Diccionario de la Real Academia Española indica poner nervioso. Por ende. Ejemplo: El ministro debe de estar enfermo. No hay persona que realice la acción del verbo. Prefiera los verbos “negar”. “años”. Ejemplo: El Campeón detentó el título es incorrecto. Por lo tanto. “Varios accidentes”. Por eso. quien entrena es el entrenador. disentir: no ajustarse al sentir o parecer de alguien. Hace años que vive en Córdoba. “insistir”. se “entrenan” (verbo usado como pronominal).deber/deber de: el primero (deber) seguido de verbo infinitivo significa obligación.

Del mismo modo que los adjetivos rengo y renco. Ejemplos: licuo. La sílaba inicial o el prefijo (in) señalan la preposición correcta. En otra acepción. En cambio. Ejemplo: Olvidó la documentación. no la requiere. es correcto proveer como sinónimo de suministrar y el sustantivo proveeduría con el significado de lugar donde se guardan y distribuyen las provisiones. 111 . cualidades. ya que significan “ver antes” y “volver a ver” respectivamente. por lo que el precio de una mercadería no oscila en 20 pesos. relanzar: repeler. ingresar en: el significado de este verbo es “entrar en algún lugar”. revolver. Cuando no es pronominal. renguear/renquear: ambas formas son correctas. sólo cuando el acceso es difícil. significa volver a lanzar algo o promocionarlo dándole un nuevo impulso. Figuradamente significa aumento y disminución en forma alternada. insumir: no es quitar. “licúas”) magnificar: no es exagerar. personas. prever y rever: se conjugan igual que “ver”. promocionar: elevar o hacer valer artículos comerciales. debe escribirse “prevé” y “revé”. Ejemplo: Se olvidó de pedir la documentación. El segundo es irregular (trastrueco. renquera. En la forma reflexiva “injerirse” equivale a “entrometerse o inmiscuirse”.ingerir: incluir una cosa en otra. Existe la preposición “en”. demandar. reanudar: significa continuar. penetrar: debe usarse como sinónimo de “entrar”. sino emplear o invertir dinero. licuar: los verbos terminados en “cuar” diptongan en su conjugación. trastoquen) y significa trastornar. poqrue el partido sólo se inicia una vez. trastruequen) y significa mudar el ser o estado de algo. Debe escribirse que se “reanudó” el partido (y no que se “reinició”). licuas (y no “licúo”. dándole otro diferente del que tenía. sino engrandecer. sino entre tal y cual precio. exigir. trastocar/trastrocar: el primero de estos verbos es regular (trastoco. remarcar: significa “volver a marcar” (y no “advertir”). oscilar: es un movimiento pendular. ensalzar. Las formas “prevee” y “revee” son incorrectas. alabar. olvidar: este verbo va seguido de la preposición “de” cuando se usa como pronominal. sino transitivo. y los sustantivos renguera. etcétera.

yerra. hierra. Convinió por convino (“prevenir” y “convenir” se conjugar como “venir”). Valerá por valdrá. Querramos por queramos (presente del verbo “querer” en subjuntivo). etcétera). 112 . Ejemplos: Enriedo por enredo. Reveí por reví (los verbos “prever” y “rever” se conjugan como “ver”). herramos. Traducí por traduje. yerran). Trastoco por trastrueco. Herro por hierro (hierro. erró. Deducí por deduje. Golpié por golpeé. Ejemplos: Adecúo por adecuo. Proví por proveí (se conjuga como “leer”). * Conjugar como irregulares verbos que no lo son. En los pasados. Engroso por engrueso. Santigúo por santiguo (los verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan su conjugación). hierran). Reducí por reduje. hierras. el verbo se mantiene regular (erré. Bendecí por bendije. Preveí por preví. o por colocación de tilde.Corrección de vicios en la conjugación * Conjugar como regulares verbos que no lo son. yerras. Debría por debería * Vulgarismos por adicción o cambio de vocales o consonantes. Colo por cuelo. herráis. Maldecí por maldije (“bendecir” y “maldecir” se conjugan como “decir”). Satisfaciera por satisficiera (se conjuga como el verbo “hacer”). Ejemplos: Apreto por aprieto. Pasié por paseé. erráis. Producí por produje (los verbos terminados en “ducir” se escriben con “j” en el pretérito perfecto simple del indicativo). Erro por yerro (yerro. Contraí por contraje. Cozo (cocinar) por cuezo. Valería por valdría. erramos. errado. Hervamos por hirvamos (primera persona del plural presente subjuntivo).

Participios regulares y participios irregulares Hay verbos que tienen dos participios, uno regular y otro irregular. En algunos casos, el uso ha impuesto una de las dos formas (por lo general, la regular) que es la que se ha hecho más familiar en la conversación, mientras que la otra resulta extraña y aparentemente incorrecta. Pero no es así, ambas formas son válidas. Verbo Regular Abstraer Afligir Atender Bendecir Compeler Concluir Confesar Confundir Convencer Corregir Despertar Difundir Dividir Elegir Enjugar Eximir Expresar Extender Extinguir Fijar Freír Hartar Incluir Invertir Maldecir Manifestar Oprimir Poseer Prender Presumir Pretender Proveer Romper Salvar Sepultar Soltar Sujetar Participio Irregular abstraído afligido atendido bendecido compelido concluido confesado confundido convencido corregido despertado difundido dividido elegido enjugado eximido expresado extendido extinguido fijado freído hartado incluido invertido maldecido manifestado oprimido poseído prendido presumido pretendido proveído rompido salvado sepultado soltado sujetado abstracto aflicto atento bendito compulso concluso confeso confuso convicto correcto despierto difuso diviso electo enjuto exento expreso extenso extinto fijo frito harto incluso inverso maldito manifiesto opreso poseso preso presunto pretenso provisto roto salvo sepulto suelto sujeto
113

Participio

Suspender Sustituir Teñir Torcer

suspendido sustituido teñido torcido

suspenso sustituto tinto tuerto

Se aconseja no usar las formas irregulares en los tiempos compuestos para evitar la construcción de oraciones como yo he concluso mi trabajo; la policía ha preso a un delincuente; nosotros habíamos expreso nuestro punto de vista; ellos hubieran suspenso la reunión, en lugar de yo he concluido mi trabajo; la policía ha aprendido a un delincuente; nosotros habíamos expresado nuestro punto de vista; ellos hubieran suspendido la reunión. Las formas irregulares solo se emplean como sustantivos o adjetivos, en expresiones como persona atenta, sustantivo abstracto, los tuertos, un convicto. Se exceptúan de esta disposición los participios irregulares de los verbos romper, reír, proveer y prender, con los que se pueden formar las construcciones hemos roto, han freído, hayas provisto y habían prendido. Verbo haber Es el más importante de los verbos utilizados como auxiliar de los otros. Como es irregular y sus significados son varios, muchas son las características que lo identifican y, al mismo tiempo, lo convierten en un verbo verdaderamente importante para nuestra lengua. Según el Diccionario de la Real Academia Española, puede significar —de acuerdo con el sentido dado por el autor del discurso— poseer, tener, apoderarse, acaecer ocurrir, efectuarse, estar, hallarse, existir, hacer, proceder. Todas estas variables en su significación, más las irregularidades verbales, hacen que el verbo haber nos presente más de una dificultad en el momento de utilizarlo en nuestra redacción. Veamos ahora cuáles son las más comunes: *El uso más corriente del verbo haber es el de auxiliar de todos los verbos —sin excepción— e incluso de sí mismo: Ejemplos: he dicho, has estado, hemos ido, habrían pensado, han leído, hayamos dado; ha habido, había habido, etcétera. * Una construcción muy frecuente es haber de soportar, como sinónimo de “obligación”; o habérselas con, equivalente de “tratar”, “enfrentarse con”. Ejemplos: hubo de soportar el maltrato; habrá que soportar su carácter; tiene experiencia en eso de habérselas con la policía, etcétera.
114

* Uno de los usos más importantes del verbo haber —y con el que suelen cometerse muchos errores— es en función de impersonal. En este uso, el verbo tiene sólo una persona, hay en presente, hubo en pasado, y habrá en futuro. Por lo tanto, debemos aclarar que el sustantivo que acompaña cada una de estas formas no es sujeto, sino su complemento. Ejemplos: hay una persona / hay muchas personas y no han muchas personas. hubo una reacción / hubo varias reacciones y no hubieron varias reacciones. habrá algún cambio / habrá algunos cambios y no habrán algunos cambios. * No debemos emplear haber cuando queramos referirnos a una primera o a una segunda persona. Nada más inadecuado que escribir habíamos sólo seis de los diez citados, en lugar de estábamos sólo seis de los diez citados. * El verbo haber como impersonal, seguido de que + verbo en infinitivo constituye una perífrasis verbal que significa “necesidad u obligación” impuesta por un sujeto que no se puede o no se quiere determinar. Ejemplos: hay que preocuparse más; habrá que decírselo; ha habido que expulsarlo, que equivalen a es necesario preocuparse más; será necesario decírselo; fue necesario expulsarlo. * Existe un uso impersonal de haber, casi restringido al ámbito literario, como en el caso de nuestra amistad se inició tiempo ha, en donde la expresión tiempo ha equivale a “hace algún tiempo”. * Otro uso —ya considerado arcaico— es el de utilizar haber como equivalente de “tener”, en oraciones como ella no ha necesidad de mentir. * La forma he, en expresiones como he aquí, he allí, es un verbo defectivo impersonal que manifiesta la mera existencia de “algo en algún lugar” y no, como sostienen algunos especialistas y otros tantos diccionarios, que es imperativo de haber o adverbio demostrativo. Su función es igual a la de hay, pero, en el caso de he, presenta la existencia ante los ojos, por eso se lo complementa siempre con las palabras aquí o allí, o bien, con un complemento directo: he aquí a tu madre; he allí a tu hijo.

115

ya que muchas veces no son sinónimos la perífrasis y el verbo correspondiente. por dar en el blanco. de artesanía. hacer milagros. Hay una larga lista de locuciones con el verbo hacer. hacer una mala pasada. etc. Ciertos grupos formados por el verbo poner. hacerse ilusiones. Hoy se hace todo. por “escribir o componer música”. siempre que estos verbos den más precisión a la frase. más una preposición y un sustantivo. está muy bien hecho”. tan amplio y tan “incoloro”. Así. de manipulación o artesanía. Así. Ejemplo: “Luis puso varias palabras”. pueden ser reemplazados ventajosamente por una sola palabra. por obrar maravillas. en la escultura. Ejemplo: “Juan puso en orden sus libros”. “hacer un proyecto”. se dice corrientemente: “hacer música”. el verbo hacer no es totalmente rechazable. también se ha metido en el habla popular y en la escritura con profusión peligrosa para la pureza del idioma. por obrar milagros. por “viajar”. o esa crónica). hacer abstracción. etc. Al hablar así se quiere reconocer la parte de oficio. “hacer un bizcocho”. se sugiere emplear el verbo hacer siempre que se haga referencia a una acción manual. por jugar una. por forjarse ilusiones. de los mencionados géneros periodísticos. entre las cuales citamos: hacer honor. con más precisión: “Luis escribió varias palabras”.. El verbo poner se puede reemplazar por otros. hacer blanco. por prescindir. El artesano hace figuras de barro para un nacimiento. sino que esculpe o modela una estatua. etc.. No conviene abusar de este procedimiento de sustitución. hacer maravillas. un verbo transitivo.. es correcto decir: “hacer una mesa”. decir y ver El verbo hacer. Puede decirse con más precisión: “Juan ordenó sus libros”. La influencia es francesa e inglesa —los anglosajones abusan mucho de los verbos “to make” y “to do” (hacer). 116 . por lo que tiene de manual. poner. Dicen “to make a law” (“hacer una ley”) —.Sustitución de los verbos: hacer. por “formar un proyecto”. pero el escultor no hace. Como regla general —pero no absoluta— que pudiera servir de guía en lo que se refiere al empleo correcto del verbo hacer. Podemos decir. por honrar. “hacer un viaje”. En la jerga periodística es corriente escuchar: “ese artículo (o ese reportaje. Reconociendo siempre que. “hacer un café”.

y en vez de: “vea usted por sí mismo”. por ejemplo. 117 . en lugar de escribir: “decir un soneto”. pueden (deben) ser sustituidos por otros verbos más precisos. con un poco de atención por parte del que escribe. estará mejor: “recitar un soneto”. Así.Los verbos decir y ver son otros dos verbos fáciles de los que se abusa y que. queda mejor: “juzgue usted por sí mismo”.

por tanto. pero también se puede decir “Geografía e Historia americana”. Es necesario mucho dinero y mucha paciencia. este libro. concordando con el más próximo? Predomina la concordancia en plural: “Geografía e Historia americanas”. Cuando los sustantivos son de distinto género. Hay autores que defienden esta colocación diciendo que. en vez de “un caballo negro”. calificándolo (grueso) o determinando a qué hombre me refiero (éste). pienso primero en el caballo para adjudicarle después el color. * El adjetivo pospuesto es el que nos dice cómo es el objeto para distinguirlo de otros.20. pero si digo hombre grueso o este hombre. Ejemplo: Caballo alazán y caballo blanco. entonces el adjetivo se pone en masculino y plural o en masculino singular Ejemplos: Son necesarios mucho dinero y mucha paciencia. Normas prácticas de redacción para el adjetivo * Concordancia del adjetivo: Un solo adjetivo puede referirse a varios sustantivos. posponiendo el adjetivo. cielo azul. determinándolos o calificándolos: nuevos aviones. Quienes así opinan. imagino primero la idea de color para adjudicarla inmediatamente al caballo. sino el castaño. olvidan que la operación mental por la que imagino “un caballo negro” es instantánea. Tan rápida es dicha operación que no hay lugar para estas disgresiones bizantinas. precisan o concretan la extensión indefinida del sustantivo se llaman “adjetivos”. Es. El sustantivo puede tener una significación muy extensa: hombre abarca a todos los hombres. anteponen el adjetivo al sustantivo: “un negro caballo”. el adjetivo antepuesto al sustantivo atrae la atención sobre la cualidad a que dicho adjetivo se refiere. 118 . resulta que —según esta opinión— la posposición del adjetivo en este caso exige un doble esfuerzo mental. Ejemplo: Bello paisaje. al anteponer el adjetivo “negro”. nota esencial del adjetivo la de acompañar y modificar al sustantivo. En cambio. * En español. por regla general. Todas estas palabras que reducen. Y como el color más corriente en el caballo no es precisamente el negro. * Colocación del adjetivo: Las lenguas germánicas. restrinjo la significación de hombre. No hay tiempo para imaginar primero el color y luego el animal al que se aplica. El adjetivo Los adjetivos son palabras que modifican a los sustantivos. ¿Debe ponerse en plural o en singular.

hebraico) (alemán. borgoñón) 119 . ilustre y preclaro. Los vicios son: la monotonía. Ejemplos: Notorio y manifiesto. noticia cierta y cierta noticia. * Es muy importante evitar la aglomeración innecesaria de adjetivos de análoga o similar significación. las principales virtudes de la adjetivación son la variedad. Este es un vicio que conviene vencer. Adjetivo gentilicio Los gentilicios son adjetivos que indican patria. tucumano) -enco -eno -ense -eño -és -eo -ero -í -ico -ino -ita -ón (griego. Un espectáculo lindo. la vaguedad y la pobreza. nacionalidad. pero sí poseen algunas desinencias propias. o maravilloso o magnífico. la propiedad y la riqueza. que no dicen nada nuevo. bello y hermoso. gallego) (flamenco) (nazareno) (bonaerense. Son éstos los que algunos gramáticos llaman términos vacíos porque se pueden aplicar a cualquier cosa o hecho. balcánico) (alejandrino. ceutí) (hispánico. catalán) (mejicano. Ejemplos: Una tarde maravillosa. platense) (jujeño. Es frecuente “encariñarse” con algún adjetivo que resulta cómodo y del que se abusa sin medida. santiagueño) (inglés. No existen normas para su formación. caldeo) (habanero) (israelí. austríaco) (judaico.* También la idea varía según la colocación del adjetivo. argentino) (betlehemita) (sajón. Las terminaciones más utilizadas son: -aco -aico -án -ano -ego (polaco. No es raro encontrar personas para las que todo es estupendo. región o comarca. cordobés) (hebreo. un hombre grande y un gran hombre. sobre todo al escribir. Asimismo. En resumen. provincia o lugar de origen de las personas. Ejemplo: Un pobre hombre y un hombre pobre. santiaguino. es conveniente evitar los adjetivos inexpresivos.

UU.UU.UU) (Los) Ángeles (California-EE.) Carolina del Sur (EE. islas (Caribe) Barbados (Caribe) Belice Bogotá (Colombia) Brasil Brasilia Cabo de Hornos (Chile) Cali (Colombia) (El) Callao (Perú) Cambridge (EE.UU.De la Argentina Lugar de origen Buenos Aires (Capital Federal) Buenos Aires (provincia) Chubut Islas Malvinas La Pampa Misiones Posadas (Misiones) Río Negro San Luis Santa Fe Tierra del Fuego Ushuaia Del resto de América Lugar de origen Alaska (EE.) Casablanca (Colombia) Chaco (Bolivia) Gentilicio alaskeño/a-alasquiano/a-alasquense angeleno/a-angelopolitano/a-angelino/a antioqueño/a asunceño/a-asunceno/a bahameño/a-bahamanense-lucayo/a barbadense beliceño/a bogotano/a brasileño/a brasiliense caphornicense caleño/a-caliqueño/a-caliense chalaco/a cantabrigense caraqueño/a carolineño/a-carolinense norcarolino/a-norcaroliniano/a surcarolino/a-surcaroliniano casablanqués/esa calchaquí 120 Gentilicio porteño/a bonaerense chubutense malvinense pampeano/a misionero/a posadense-posadeño/a rionegrino/a puntano/a-san luiseño/a-sanluisero/a santafesino (no santafecino) fueguino/a ushuaiense .) Antioquia (Colombia) Asunción (Paraguay) Bahamas o Lacayas.UU.) Caracas (Venezuela) Carolina (Colombia) Carolina del Norte (EE.

la expresión tiene un matiz peyorativo. al norte de estados unidos.UU. Paraguay) Concepción (Chile) Concepción (Honduras) Córdoba (Colombia) Córdoba (NariñoColombia) Costa Rica Cuenca (Ecuador) Curacao (Caribe) Cuzco (Perú) Dominica (Caribe) Estados Unidos de América chachapoyense maxeno/a coloradino/a-coloradeño/a concepcionero/a penquisto/a concepcioneño/a cordobense cordobeño/a costarricense cuencano/a curazoleño cuzqueño/a dominiqués/esa estadounidense (no “yanqui”: yanquies son los habitantes de nueva inglaterra. México . que surge de la tradición literal de american pero refleja una afrenta al resto de quienes habitamos el continente americano).F.UU.Chachapoyas (Perú) Chichicastenago (Guatemala) Colorado (EE. filadelfano/a filadelfiense-filadelfiano/a floridano/a-floridense-floridiano/a florideño/a florideño/a granadino/a-granadense granatense guadalajarense-tapaío/a guyanés/esa jamaiquino/a-jamaiquense-jamaicano/a jericoano/a jericó-iericoense jerusaleño/a-salemita limeño/a managüense chilango/a mejicano 121 Filadelfia (Colombia) Filadelfia (EE.UU. Cuba.) Concepción (Colombia. también es incorrecto el uso del gentilicio “americano”.) Florida (EE.) Florida (Honduras) (La) Florida (Colombia) Granada (Caribe) Granada (Nicaragua) Guadalajara (México) Guyana Jamaica (Caribe) Jericó (AntioquiaColombia) Jericó (BoyaiaColombia) Jerusalén (Colombia) Lima (Perú) Managua (Nicaragua) México D.

es incorrecto usar esta expresión para todos los habitantes de brasil.Maracaibo (Venezuela) Martinica (Caribe) Montevideo (Uruguay) Montserrat (islasAntillas) Nautla (México) Nicaragua Newfoundland o Terranova (Canadá) Nueva Escocia (Canadá) Nueva York Oaxaca (México) Ottawa (capital de Canadá) (La) Paz (Bolivia) Puerto Rico Puerto Rico (Bolivia) Québec (Canadá) Quezaltenango (Guatemala) Quito (capital de Ecuador) Rosario (Colombia) Rosario (Argentina) Rosario (Uruguay) Río de Janeiro San Felipe (Cuba) San Felipe (Chile) San Felipe (Venezuela) San José (capital de Costa Rica) Santa Cruz (Bolivia) Santafé de Bogotá (capital de Colombia) Santiago de Cuba (Cuba) Santiago de Chile (Chile) Santo Domingo (capital de República maraibero/a martiniqueño/a montevideano/a montserratiano/a manteco/a nicaragüense neofundlandés-neofilandés/esa acadiano/a-acadiense neoyorquino oaxaqueño/a-zapoteca-oaxacano/a bitowniense-ottaués/esa paceño/a puertorriqueño/a puertorriquense quebequés/esa quezalteco/a quiteño/a rosario/a rosarino/a rosarino/a carioca. filipeño/a sanfelipeño/a filipense josefino/a cruceño/a bogotano/a santiaguero/a santiaguino/a dominicano/a 122 .

Dominicana) San Pablo (Brasil) Surinam (capital de Paramaribo) Tegucigalpa (capital de Honduras) Terranova (provincia de Canadá) Texas Trinidad (Bolivia) Trinidad (Colombia) Trinidad (Cuba) Trinidad (Uruguay) Trinidad y Tobago (Caribe) Yucatán (México) De Europa paulista surinamés/esa tegucigalpense terranovense tejano/a trinitario/a trinitense trinitario/a trinitario/a trinitense yucateco/a Lugar de origen Albania Alcalá de Henares (Madrid) Amberes (Bélgica) Ámsterdam (Holanda) Andorra Angora o Ankara (Turquía) Anjou (Francia) Aquisgrán (Alemania) Aranjuez (Madrid) Astorga (España) Ávila (España) Basilea (Suiza) Bélgica Belgrado (Yugoslavia) Berlín (Alemania) Berna (Suiza) Biárritz (Francia) Birmania Bolonia (Italia) Borgoña (Francia) Bosnia-Herzegovina Braga (Portugal) Bretaña (Francia) Bruselas (capital de Bélgica) Bulgaria Canterbury (Inglaterra) Gentilicio albanés/esa alcalaeño/a amberino/a-amberiense amsterdamés/esa andorrano/a angorino/a-angorense andegavense-andegavo/a aquisgranense ribereño/a asturicense-astorgano/a avilés/esa basilés/esa-basilense belga belogradense-belgradense berlinés/esa bernés/esa biarrota birmano/a boloñés/esa borgoñón/a bosnio/a bracarense bretón/a bruselense búlgaro/a cantuariense 123 .

Capri (isla-Italia) Cerdeña (Italia) Chechenia Dinamarca Dublín (capital de Dinamarca) Düsserldorf (Alemania) Eslovaquia Eslovenia Estocolmo (Suecia) Estrasburgo (Francia) Florencia (Italia) Frankfurt (Alemania) Ginebra (Suiza) Glasgow (Escocia) Granada (España) Groenlandia (Dinamarca) Guadalajara (España) Hamburgo (Alemania) La Haya (Holanda) Helsinki (Finlandia) Laponia Léipzig (Alemania) Letonia Lisboa (capital de Portugal) Lovaina (Bélgica) Luxemburgo Lyon (Francia) Mantua (Italia) Marsella (Francia) Mónaco Moscú (capital de Rusia) Munich (Alemania) Niza (Francia) Oxford (Reino Unido) (Los) Países Bajos París Praga (capital de la República Checa) Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (La) República Checa Rótterdam (Holanda) Salamanca (España) Serbia Suecia Suiza cabriota-caprense sardo/a chechenio/a danés/esa dublinés/esa dusseldorfés/esa eslovaco/a esloveno/a estocolomés-estocolmense estraburgués/esa florentino/a francfortés/esa-francofurdense ginebrino/a glasgowiense-glasguense granandino/a groenlandés/esa guadalajareño/a hamburgués/esa hayense helsinguino/a lapón/a lipsiense letón lisboeta-lisbonense-lisbonés/esa lovaniense luxemburgués/esa lionés/esa mantuano/a marsellés/esa monegasco/a moscovita muniqués/esa nizardo/a-nicés/esa oxfordense neerlandés/esa parisiense (no parisino/a ni parisién) praguense británico/a checo/a roterodamense salmantino/a-salmantinense serbio/a sueco/a suizo/a 124 .

Tours (Francia) Tubinga (Alemania) Ucrania Varsovia (capital de Polonia) Viena (capital de Austria) Westfalia (Alemania) Winchester (Inglaterra) Windsor (Inglaterra) Zagreb (Yugoslavia) Zurich (Suiza) De África Lugar de origen Abisinia Alejandría Antigua y Barbuda Angola Argel Benín Botsuana Cabo Verde (El) Cairo (El) Camerún (El) Chad Congo Costa de Marfil Egipto Eritrea Etiopía Ghana Guinea Guinea-Bissau Guinea Ecuatorial Kenia Libia Marruecos Mozambique Níger Nigeria Valle del Nilo (Egipto) Ruanda Sahara Santo Tomé y Príncipe Somalía Soweto (Sudáfrica) turonense tubingense-tubingués/esa ucraniano/a varsoviano/a vienés/esa vestfaliano/a vinoviense vindomense agrafita zuriqués/esa-turicense Gentilicio abisino/a alejandrino/a antiguano/a angoleño/a argelino/a beninés/esa botsuano/a-botswanés/esa-botsuaniano/a caboverdiano/a cairota camerunés/esa chadiano/a-chadí congoleño marfileño/a-eburnense egipcio/a eritreo/a etíope ghanés/esa guineano/a-guineo/a guineano/a ecuatoguineano/a keniata-keniano/a libio/a marroquí mozambiqueño/a-mozambiano/a nigeriano/a nigeriano/a-nigerino/a-nigeriense nilótico/a ruandés/esa saharense-saharanio/a-saharaui santotomense somalí sowetoyano/a-sowetano/a 125 .

Suazilandia Sudáfrica (El) Sudán Tánger (Marruecos) Tanzania Tebas (Egipto) Uganda Yibuti (El) Zaire Zimbabue Zuira (Marruecos) De Asia Lugar de origen Abu Dabi (uno de los siete Emiratos Árabes Unidos) Afganistán Ammán (Jordania) Angora o Ankara (Turquía) Antioquia (Siria) Arabia Saudita o Arabia Saudí Babilonia Bagdad (capital de Irak) Bábek (Líbano) Bangladesh (Pakistán) Belén (Israel) Beluchistán (Pakistán) Birmania Camboya Caná (Palestina) Chipre Constantinopla (Turquía) Corea del Norte Corea del Sur Cufa o Kufa (Irán) Damasco (Siria) Delhi (India) Hong-Kong (China) India suazi sudafricano sudanés/esa tangerino/a tanzano/a tebano/a-tebio/a ugandés yibutiano/a-yibutí-yibutense zaireño/a-zairense-zairés/esa-zairota zimbabuense-zimbauo/a zuirí Gentilicio abudabita afgano/a ammonita-amberiense-rabbatita angorino/a-angorense antioqueno/a-antioquense-antioqueño/a saudí babilonicense-babilonio/a bagadadí hielopolita bengalí betlehemita o betlemita beluchi birmano/a camboyano/a-camboyés/esa-camboyense cananeo/a chipriota constantinopolitano/a norcoreano/a surcoreano/a cufí damasceno/a-damascense delhi honkonguense indio/a (se reserva el vocablo “hindú” para los adeptos al 126 .

japonés/esa jatamansino/a jericontino/a-hiericuntino/a-jericuntino/a jordano/a juzistaní kazako/a kirguiz/a kurdo/a kuwaití libanés/esa malasio/a manileño/a-manilense mequí-mecano/a mongol/la nepalés/esa omaní paquistaní palestino/a pequinés/esa persa congoleño/a singapurense-singapurés/esa tailandés/esa tripolitano/a turquestaní turcomano/a turco/a uzbeco/a-uzbeco/a-usbeco/a vietnamita yemen-yemenita 127 . indonesio/a iraní iraquí israelí: perteneciente o relativo al estado sionista de israel.Indonesia Irán Irak Israel (El) Japón Jatmandú (Nepal) Jericó (Palestina) Jordania Juzistán (Irán) Kazajstán Kirguistán Kurdistán Kuwait (El) Líbano Malasia Manila (capital de Filipinas) La Meca (Arabia Saudita) Mongolia Nepal Omán Pakistán Palestina Pekín Persia (hoy Irán) (La) República Democrática del Congo Singapur Tailandia Trípoli (capital de Líbano) Turkestán Turkmenistán Turquía Uzbekistán Vietnam (El) Yemen hinduismo. religión predominante en la unión india). es sinónimo de hebreo o isaelita. israelita es el pueblo judío de la biblia. judío se reserva para quienes profesan la ley de moisés o para quienes descienden de ellos. aunque sean ateos o agnósticos.

De Oceanía Lugar de origen Australia Australia (población indígena) Nueva Guinea Fiyi Nueva Gales del Sur (Australia) Nueva Zelandia o Nueva Zelanda Paláu Tasmania Gentilicio australiano/a australiense neoguineano/a-neoguineo/a fiyiano/a neosurgalés/esa neozelandés/esa palauano/a tasmanio/a 128 .

indica una determinación menos precisa que está bien”. en vez de “se expresa muy oscuramente”. “Cuando se antepone su valor es menos concreto que si aparece en segundo lugar: bien está. como norma general debe ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. convenientemente pagado. “se expresa de un modo muy oscuro”. se puede decir. Ejemplos: El tren marchaba muy rápidamente. Normas prácticas de redacción para el adverbio Norma general: El adverbio ha de ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. Por ejemplo: si suprimimos el sufijo “mente”. Ejemplos: Canta maravillosamente. de tipo calificativo: suficientemente cocido. El adverbio se coloca en primer lugar si aporta una determinación vulgar. cuya definición interesa: llegar inopinadamente. O también: “pronuncia claro”. en vez de “pronuncia claramente”. producidas por el abuso de estos sufijos en “mente”. Colocación del adverbio: Aunque la colocación del adverbio en la frase española es muy libre. Este defecto puede subsanarse utilizando como adverbios a otras palabras. actuar correctamente Errores más frecuentes Adverbio Medio Hoy Atrás Adelante Forma correcta Es medio loca Espera desde hace rato Estaba detrás de mí Estaba delante de mí Forma incorrecta Es media loca Espera desde hoy Estaba atrás de mí Estaba adelante de mí 129 . Juan vive muy lejos. Se expresa correctamente.21. corriente. El adverbio Los adverbios son palabras que modifican a los verbos. Adverbios derivados en “mente”: Esta forma de transformar adjetivos en adverbios (mansa. se aplica la terminación “mente” sólo al último. Ejemplo: Vivíamos tranquila y holgadamente. mansamente) tiene el inconveniente de la monotonía y de la cacofonía. Cuando los adverbios modales de este tipo son consecutivos. Se pone en segundo lugar (se pospone) si contiene una determinación precisa. Animales terriblemente feroces. a los adjetivos o a otros adverbios.

Generalmente se emplean con verbos que expresan movimiento y no van seguidos de construcciones precedidas por la preposición “de”. Detrás del pueblo.Despacio Puro Recién Nadie más Nada más Tanto es así Hablaban en voz baja Lo hizo de puro guapa Recién llegó No vino nadie más No ocurrió nada más Tanto es así o Tan así es Hablaban despacio Lo hizo de pura guapa Llegó recién No vino más nadie No ocurrió más nada Tan es así y Tal es así Uso correcto de algunos adverbios Adverbios adelante adentro afuera arriba abajo atrás Uso Ejemplos Caminó hacia delante Ven adentro. arriba abajo Cuesta arriba de Admiten construcción precedida por la preposición 2000 pesos. Debajo de la alfombra. Fue abajo. Encima de mí. Debajo de ustedes. respectivamente. Fuera de sí. Miró afuera Limpió arriba. Cuesta debajo de 2000 pesos. “de”. Delante de la casa Delante de mí. delante dentro fuera encima debajo detrás Generalmente van seguidos de: • Preposición “de” más construcción. Dentro de nosotros. Encima del piano. Dentro del aula. Miró hacia atrás. sólo cuando significa “más de” o “menos de”. • Preposición “de” más pronombre personal. Detrás de usted. 130 . Fuera del hogar.

Quiso saber a dónde se dirigía.adonde a donde adónde a dónde Se emplean con verbos que indican dirección. ¿Adónde huyó? ¿A dónde fue? Quiso saber adónde había huido. donde dónde Sin la preposición suele emplearse con verbos que indican situación. La forma acentuada se usa en oraciones interrogativas (directas o indirectas). También se utiliza con antecedente expreso. Fue a donde le indicaron. desplazamiento. Voy adonde me indicaron. El acto adonde todos asistieron. ¿Dónde vive? 131 . Ésta es la casa donde nací.

22. pero en la actualidad esa característica la mantienen los adjetivos compuestos que expresan oposición o enfrentamiento. La/el tilde. etc. El/la azúcar (se prefiere la primera forma). Casos especiales en la formación del femenino Agrega “a” coronel/coronela general/generala capitán/capitana burgués/burguesa senador/senadora concejal/concejala edil/edila juez/jueza colegial/colegiala gobernador/gobernadora Cambian “e” por “a” presidente/presidenta intendente/intendenta dependiente/dependienta regente/regenta asistente/asistenta teniente/tenienta cliente/clienta Cambian “o” por “a” ministro/ ministra diputado/ diputada Agregan “esa” alcalde/ alcaldesa conde/ condesa El plural de las palabras compuestas Se llaman palabras compuestas aquellas que están formadas por dos o más voces simples. pero se escriben en un solo término. El/la apóstrofe. acuerdo político-económico-social. etcétera. El/la lente. El sustantivo Casos dudosos en materia de género Son masculinos aguarrás alerta almacén apocalipsis cortaplumas eccema o eczema pus torícolis Son femeninos acrópolis aguamarina aguanieve altamar coliflor habla sartén dínamo Son ambiguos (cualquiera de los dos géneros) El/la maratón (se prefiere la segunda forma). 132 . diferencia anglo-argentina. Antiguamente se las escribía separadas por un guión. o bien se refieren a tratados o estudios: conflicto norteamericano-iraquí. clase teórico-práctica.. El/la reuma (se prefiere la primera forma).

Pero. como sucede con: el escarbadientes = los escarbadientes el lavarropas = los lavarropas el cumpleaños = los cumpleaños b) Las que terminan en verbo o palabra invariable: el hazmerreír = los hazmerreír el tornatrás = los tornatrás En esta regla. debido a que no todas siguen las mismas reglas. pueden considerarse excepciones: el vaivén = los vaivenes el porvenir = los porvenires Actualmente. una de las dificultades que presentan las palabras compuestas es la formación de su plural. como son los casos de coche bomba. hombre rana. en singular. las palabras compuestas que más se utilizan —sobre todo en los medios de comunicación— son las que derivan de vocablos que. ciudad satélite. que son las que procedemos a enumerar: Regla Nº 1 La mayoría de las palabras compuestas pluraliza sólo el segundo elemento: Madreselva Semirrecta Antesala Regla N° 2 Algunas compuestas pluralizan los dos elementos: Mediacaña Mediopupilo Gentilhombre Regla N° 3 Unas pocas pluralizan el primer elemento: Quienquiera Regla N° 4 Hay muchas que permanecen invariables: a) Las que ya tienen el segundo elemento en plural. tienen mucha relación con la actualidad. etcétera. cara pintada. niña madre. barra brava. 133 = = = madreselvas semirrectas antesalas = = = mediascañas mediospupilos gentileshombres = quienesquiera .

ciudades satélite. por lo tanto. no debe variar su número. a pesar de ser también sustantivo. De esta manera. se considera que el primer elemento es el sustantivo modificado por otro que. La siguiente es una lista de algunos plurales dudosos de vocablos compuestos cuyo uso. hombres rana. siguiendo esa norma. con plural barrabravas. habría que hablar de coches bomba. actúa como ocasional adjetivo y. niñas madre. cuyo plural más común es carapintadas. a veces. y barrabrava (referido exclusivamente al integrante de la “barra brava”). De los ejemplos precedentes. sólo han aparecido escritos en una sola palabra: carapintada.En algunos casos. provoca cierta inseguridad: Singular abrelatas adiós antesala antifaz avemaría bienvenida bocacalle botamanga buscapié buscavidas casaquinta catalejos ciempiés coliflor contraataque contraorden correveidile cortaplumas cualquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselva malhumor mapamundi matasanos medialuna mediodía padrenuestro Plural abrelatas adioses antesalas antifaces avemarías bienvenidas bocacalles botamangas buscapiés buscavidas casasquintas catalejos ciempiés coliflores contraataques contraórdenes correveidiles cortaplumas cualesquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselvas malhumores mapamundis matasanos medialunas mediodías padrenuestros 134 .

sirven para designar un conjunto de “personas.parabién parabrisas paracaídas pararrayo parasol pasatiempo pasodoble pelagatos picapiedras pisapapeles portavoz quienquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconducto sordomudo sudestada Sustantivos colectivos parabienes parabrisas paracaídas pararrayos parasoles pasatiempos pasodobles pelagatos picapiedras pisapapeles portavoces quienesquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconductos sordomudos sudestadas Los sustantivos colectivos son aquellos que. sucede lo mismo que con otra clase de palabras: cuando necesitamos incluirla en nuestro discurso. se nos presenta la oportunidad de referirnos al sonido que emite determinado animal. Si bien la facultad de hablar es privativa del ser humano (aunque ya hay computadoras y automóviles que lo hacen) debemos aceptar que la mayoría de los animales que se dignan a compartir este planeta con nosotros tienen un modo peculiar de expresarse. Lista de los sustantivos colectivos Colectivo abetal alameda asamblea ascendencia averío banco bandada Conjunto de abetos álamos congresales antecesores aves peces aves 135 . animales u objetos”. a la hembra de dicho género. en singular. No deben confundirse con los simples plurales. lo mismo sucede cuando la referencia es a la cría de cierta especie. si bien su uso no es muy habitual en el habla diaria. aunque ellos sí admiten el plural y. en medio de una conversación o en la redacción de un texto. que se llama onomatopeya. Más de una vez. no sabemos qué decir.

biblioteca caballada cabrada cañaveral caravana cardumen casal centuria colección compañía comunidad concilio constelación cordillera coro corte decena diccionario discoteca docena ejército engranaje escuadra esqueleto ganado gatería gavilla jauría lustro maderamen magisterio majada manada manga matorral moblaje / mobiliario muchachada naranjal nómina oficialidad olivar par pareja patota personal piara pinacoteca plantío libros caballos cabras cañas vehículos (en fila) peces macho y hembra de la misma especie cien años objetos de una misma especie personas personas / vecinos obispos estrellas montañas cantantes súbditos diez objetos palabras discos doce objetos soldados piezas naves huesos bestias mansas gatos delincuentes perros de caza cinco años madera maestros ovejas animales de una misma especie langostas matas muebles muchachos naranjas nombres oficiales olivas dos objetos uno de cada sexo muchachones empleados cerdos cuadros plantas 136 .

Almacén (al mahzan). A su vez. hay otra cuarta parte que —debido a las numerosas invasiones sufridas por el pueblo de la Hispania— también proveyó de muchas voces a nuestra lengua madre.pléyade plumaje profesorado ramo rebaño recua resma ristra rosedal sauzal siglo sindicato tropa tropel vajilla literatos plumas profesores flores ovejas animales de carga hojas de papel ajos o cebollas rosas sauces cien años obreros personas / soldados / animales cosas sin orden platos / vasos / tazas Elementos que integran el castellano Si bien el latín aportó las tres cuartas partes de las palabras que forman nuestro idioma. periscopio. El elemento griego interviene en la composición de términos cultos. enumeraremos algunos de esos elementos y su procedencia. científicos. alcalde (al qâdi). profeta (prophétes). pero en cualquiera de los casos desconocemos que vienen de otras lenguas y se han integrado a la nuestra. 137 . fotografía (photósgraphein). tambor (tambûr). y en otras relacionadas con la guerra. atalaya (al talâyic). cinematógrafo. etcétera. meteoro (metéora). limosna (eleemosyne). Biblia (biblion). no como sucede actualmente con los extranjerismos. etcétera. artísticos. Seguidamente. mártir (mártyros). el elemento árabe forma parte de miles de palabras que comienzan con el artículo al. Son términos que utilizamos casi diariamente. por tradición se usan voces griegas para designar inventos y manifestaciones nuevas de la ciencia. Asimismo. el comercio. apóstol (apóstolos). Ídolo (éidòlon). las ciencias y objetos de uso cotidiano. o en contadas oportunidades. álgebra (al yebr). eclesiásticos. tal como sucede con las palabras estereofonía. jazmín (yasamîn). alquiler (al quirâ). sino desde los comienzos de la formación de nuestra lengua. filatelia. atmósfera (atmosphaira). ángel (ángelos). aduana (al divân).

Judit (Iehudit). Pascua (pesaj). Gabriel (Gabri-El). etc. azul (lazurd). Ejemplos: cacao. debido a la gran cantidad de nombres propios que figuran en la Biblia. uz. túnel (tunnel). azúcar (súkkar). topónimos y sobre todo onomásticos. deán (deiien). Isabel (Elisheba). gala (wallen). por supuesto. guerra (werra). Enrique (Haimirich). A continuación una reducida lista de palabras que provienen de esas lenguas. poncho. El elemento godo o germano se lo encuentra en la formación de vocablos relacionados con la guerra y en muchos nombres de personas. ez. También el elemento vasco ha quedado en nuestra lengua en palabras como: Ama (amma). carpeta (carpete). tambo. camión (camion). loro. Pero ahora los llamamos "extranjerismos". norte (north). silueta (silhouette). morocho. mientras que en otras épocas se introducían por el uso de los distintos grupos de inmigrantes que llegaban a nuestras costas. maíz. Y el elemento americano son las voces que el conquistador español conoció cuando llegó a este continente y. caimán. cancha. Vivac (bei vache).naranja (naránya). entre los nombres propios podemos citar Adolfo (Athalwolf). etcétera. folclore (folklore). El elemento hebreo aparece en términos relacionados con la religión. rabino (rabbí). boina (boña). Querubín (kerube). tirria (trrr). Del francés: blusa (blousse). jirafa (zárafa). además de algunos apellidos patronímicos terminados en az. Ester (Ishtar). y en realidad aún lo siguen haciendo por medio de modernos vocablos que constantemente se incorporan al castellano. oz. gorra (gorre). albóndiga (al búnduqa). Fernando (Firthunands). pizarra (lapitz-arri). María (Miriam). bufete (buffet). sábado (sábbâth). Del inglés: esmoquin (smoking). cheque (check). 138 . iz. ficha (fiche). entre los nombres mencionamos Adán (Adam). espuela (sporo). guante (want). almirante (al ‘amir). yapa. Eva (Havva). orgullo (urguol). Las lenguas modernas también aportaron algo de su vocabulario a nuestro idioma. sandía (sindîya). esgrimir (skirmen). tranvía (tranway). fútbol (foot ball). yacaré. garrafa (qarâba). chocolate. Ramiro (Ramaners). jardín (jardin). Gerardo (Ger-hard). grupo (kropf). izquierdo (ezker). cacique. vagón (wagon). incorporó a su propio léxico. etiqueta (etiquette). cencerro (zinzerri).

cinc (zink). Del alemán: blindar (blinde). alcaucil (árabe + español). frac (frack). espagueti (spaghetti). existen otras que son propias del español y que se han formado a través del uso cotidiano. sable (säbel). aeropostal (latín + castellano). que son las integradas por elementos de distinto origen. serenata (serenata). muzzarela (mozzarella). Algunas son derivadas de voces de nuestro propio lenguaje. bagatela (bagatella). espiedo (spiedo). brújula (bússola). Además de las palabras que han aportado a nuestro idioma todas estas lenguas. además. otras son combinaciones de elementos de distintos idiomas. las onomatopeyas y las llamadas “voces híbridas”. piano (pianoforte). Están. burocracia (francés + griego). bloque (block).Del italiano: alerta (allerta). almena (árabe + latín). Ejemplos: Ecografía (latín + griego). 139 . televisión (griego + castellano).

Aunque hay casos que va pospuesta: cuesta arriba. Las preposiciones No suelen plantear las preposiciones graves problemas de redacción. precede a un infinitivo sin artículo: a no ser por ti. un libro dedicado a mis padres. por su propio significado etimológico (“posición anterior”) se coloque antes. A este complemento se le llama término de la preposición porque en él termina y se consuma la relación que la preposición establece: pinté la pared con pintura de plástico. cayó a la puerta de la casa. en este caso. río abajo. así llamado porque el complemento directo. en ciertas frases.Movimiento. sino de adverbios que funcionan casi como preposiciones. Esta preposición desempeña un papel destacado en el acusativo personal. A Esta preposición expresa fundamentalmente: . a tu estilo.Valor condicional cuando. . Tales pequeñas incorrecciones nos obligan a recordar en este apartado lo que es una preposición y a dar unas normas prácticas para su empleo correcto. la expresión hoy tan frecuente de: “cocinas a gas”. de vez en cuando se leen frases en que se observa el uso incorrecto de alguna preposición.23. por ejemplo. me levanto a las ocho. sobre todo. a fin de mes. No obstante y. en vez de “cocinas de gas”.Lugar y tiempo: a la derecha. hacelo a tu gusto. miró al techo. La preposición va siempre unida a su término y forma con él una unidad sintáctica y fonética. señalando algunos casos de frecuentes incorrecciones. por influencia de las malas traducciones.Proximidad: se sentaron a la lumbre. no se trata de preposiciones. Otros autores estiman que. precio —a tres pesos— y causa —a petición del público—. Conceptos La preposición es una partícula invariable que sirve para enlazar una palabra principal (elemento sintáctico) con su complemento: Vaso de vino. voy a Roma. Significado y uso de las principales preposiciones A continuación se indica el correcto empleo de las principales o más importantes. material o figurado: Voy a Madrid. . (De aquí se derivan los significados de medio —a mano—.) . Lo normal es que la preposición.Modo o manera: a la inglesa. me hubiera caído. cuando es persona o cosa personificada 140 . como lo es. .

No obstante. Especial atención merece la construcción en que la preposición A va detrás de un sustantivo y delante de un infinitivo (tareas a realizar. 141 . La ley del mínimo esfuerzo o la economía del lenguaje no hay que llevarlas tan “a rajatabla”. de dirección.Medio o material: Trabajó con pintura antihongos. buque a vapor (sustitúyase a por de). Desprecio a la ley (debe decirse por). y EN con valor estático.Modo: Vive con honestidad. no dinámico. cocinas a gas. Ejemplos: “Voy a Madrid”. tan difundido hoy que puede decirse ha adquirido ya carta de naturaleza. Otros usos incorrectos de A: “Timbre a metálico” por “timbre en metálico”. a su brevedad. frente a la relativa pesadez de sus equivalentes castizas (esta es la tarea que hay que realizar.Compañía: Asistió con sus colegas. Se trata de un galicismo sintáctico. es preferible escribir “criterio que se ha de adoptar” en vez de “criterio a adoptar”. sin duda. cuestiones a discutir). “A la mayor brevedad” por “con la mayor brevedad”. olla a presión. o que ha de realizarse). Ante Esta preposición significa “delante de” o “en presencia de”: Declaró ante el juez. en español decimos: “Veo a Pedro” y no “Veo Pedro”. Bajo Indica posición inferior o sometimiento: Firmó bajo ciertas condiciones. . “Dolor a los oídos” por “dolor de oídos”. Así. Y también: “Quiero a mi perro”. A continuación algunos usos incorrectos de A. que no es lo mismo que “quiero mi perro”.Instrumento: Lo amenazó con un puñal. Aviones a reacción.va precedido de la preposición A. “estoy en Madrid”. “Noventa kilómetros a la hora” por “noventa kilómetros por hora”. “Amo a María”. . . El éxito de esta construcción se debe. Característico de nuestro idioma es la diferencia entre A con sentido de movimiento. Con Esta preposición expresa . Decimos: “Quiero a Luisa”.

Paso de peatones (para).Posesión o pertenencia: el libro de Juan. . el azul del cielo.De Esta preposición indica: . En .Tiempo: es de noche. desciende de ilustre familia. 142 . . con ciertos verbos: entró en el despacho.Precio: vendido en cien pesetas. en zapatillas. el sombrero de Luisa. . . . hablar en francés. Salí en dirección a Murcia (con). el poder del Rey.Número (anticuado): dar de palos.Origen o procedencia: vengo de casa. . . lo hubiera visto. Uso incorrecto de En: Voy en casa de mis padres (a). [Salvo en el caso de que siente uno realmente sobre una mesa. . Sentarse en la mesa (a).Tiempo: Estudia durante la mañana. . -Asunto: libro de Botánica.Cualidad: hombre de genio. . Desde Referencia al inicio en el tiempo y lugar de origen en el espacio: Desde hoy.Materia: reloj de oro. .Realce de una cualidad: el idiota de Pedro.Causa: se le notaba en la manera de moverse.Término de un movimiento. Durante .] Hablar en catedrático (como). De consiguiente (por). Regalos de señora (para).Modo: caer de espaldas. Uso incorrecto de De: Se ocupa de visitar (dígase en).Medio: viajar en tren.Modo: en mangas de camisa.Tiempo: estamos en invierno.Condición (ante un infinitivo): de haber estado allí.Aposición: la calle de Alcalá. . . . puente de piedra.Expresa una idea de reposo estática: Vivo en Madrid. desde su habitación. . Estatua en bronce (de).

Tiempo impreciso: Los incidentes ocurrieron hacia mediados del año pasado.Cantidad: Puedo gastar hasta 1000 pesos.Lugar: pasó por la calle. Jarabe para la tos (contra). con el significado de “por medio de”. Por Esta preposición indica: . . . Entre Esta preposición indica . Hasta Esta preposición expresa . . momentos: Llegó entre las cinco y las seis. no hay diferencias entre éste y aquél. . . Hacia Esta preposición expresa .Tiempo: Déjalo para mañana.Lugar vagamente determinado: Hacia allá está el Arzobispado.Tiempo: por aquellos días.Participación y colaboración en grupo: Entre todos consiguieron la victoria.Es galicismo o anglicismo decir: “viajamos en la noche”. Para Esta preposición expresa: .Medio: transmitido por radio. debe decirse “por la noche” o “durante la noche”.Destino final: Llegaré hasta Misiones.Término de la duración en el tiempo: Las provisiones alcanzarán hasta el otoño.Inminencia de un suceso: está para llover. personas.Situación o estado en medio de cosas. Uso incorrecto de para: Pastillas para el mareo (contra). . Mediante Medio.Objeto o fin: papel para pintar. . que es lo español o correcto. .Dirección sin expresar destino: Caminan hacia el norte de la ciudad. 143 .Dirección: Voy para Bilbao. “con la ayuda de”: Lo compró mediante tarjeta de crédito. También es galicismo la expresión “vive en príncipe”. . Veneno para las ratas (contra). . en vez de “vive como un príncipe” o “a lo príncipe”.

Privación: Leyó sin lentes. .Modo: Lo contaba según lo había leído. “a continuación de”: Tras mucho discutir. Sobre Esta preposición indica . Según Esta preposición expresa .Lugar: Está sobre la mesa. equivale a “después de”.Preponderancia: El amor está sobre el odio.Relación de conformidad: Actuó según lo convenido. Uso incorrecto de las preposiciones En lugar de: A causa que A condición que A grosso modo A horas A la mayor brevedad Acostumbra a A la noche A medida de que A menos de que Anda de a pie A reacción A presión Al extremo de Debe decirse: A causa de que A condición de que Grosso modo En horas Con la mayor brevedad Acostumbra Por la noche A medida que A menos que Anda a pie De reacción De presión Hasta el extremo de 144 .Concesión (seguida de adjetivo o adverbio de cantidad y la conjunción “que”): por mucho que lo repitas. Me voy por siempre (para).Sustitución.Perspectiva futura (con infinitivo): está por ver si hay alguien que me supere. equivalencia: lo haré por ti. . Uso incorrecto de por: Tiene afición por las ciencias (a). lo compré por diez pesos. .Causa: por amor al prójimo . Por orden del Presidente (de).Asunto: Escribió sobre Borges. . . Sin . Un traje para estar por casa (en). Tras Señala posterioridad en el espacio o en el tiempo..Modo: lo hago por obediencia. no te creo. . llegaron a un acuerdo.

basado en Por la mañana Entrar en y salir de Escultura de yeso Instrumento de cuerdas Ir al consultorio del médico/ir a lo del médico Mucho gusto en conocerlo Problemas por resolver Las tasas subieron un 5% River jugó contra Boca Sentarse a la mesa Temeroso de todo Vinculado con Visitó La Habana 145 . respecto de. con respecto de. respecto a.Al punto de Al respecto de Acorde a Asuntos a tratar Bajo ese punto de vista Bajo estas circunstancias Cocina a gas Comparar a Cerca suyo Cincuenta empleados sobre doscientos De acuerdo a Dejar de lado Departamentos a alquilar Detrás de mí Detrás suyo Diferente a su padre De ex profeso Disentir con En base a En la mañana Entrar y salir de Escultura en yeso Instrumento a cuerdas Ir del médico Mucho gusto de conocerlo Problemas a resolver Las tasas subieron en un 5% River jugó ante Boca Sentarse en la mesa Temeroso a todo Vinculado a Visitó a La Habana Hasta el punto de Al respecto. con respecto a Acorde con Asuntos por o para tratar Desde ese punto de vista En estas circunstancias Cocina de gas Comparar con Cerca de él Cincuenta empleados de doscientos De acuerdo con Dejar a un lado Departamentos que se alquilan Detrás de mí Detrás de él Diferente de su padre Ex profeso Disentir de Sobre la base de.

Afable con. Apresurarse a contestar. Ajeno a su voluntad. Agradable a. de pruebas. Aburrir con dilaciones. por la discusión. contra la persecución. La lista que sigue incluye palabras de uso frecuente y con las que suelen cometerse errores. de un abogado. Acompañar con. con el gobierno. de que. de flores. Acordar con. por triunfar. Adornar con. Armado de. en. Afligido de. 146 . en el cine. en declarar la verdad. por preguntas. Acusar ante los tribunales. para todo el mundo. Apoyado en. hacia. Arriesgarse a salir en la aventura. de un delito. para el olfato Agregarse a otros. Amparar de. de llegar. de culpa. por alguien. Abalanzarse a. Acalorarse con. Acreedor a la confianza. en la contestación. Admirarse de algo. en el trato. con verduras.Preposiciones exigidas por algunas palabras Una enumeración completa resulta excesiva en este lugar. por algo. por ceder. Anegar en sangre. Abundar en gestos. Alimentarse de. Asesorarse con. aburrirse con las dilaciones. con. Adelantarse a los demás. Aspirar (y aspiración) a (no de). Apto para el empleo. con otro. con. Acosado a. Asociarse a. por su culpa. Alegrarse de. de. contra algo o alguien. Arremeter contra. Asomarse a la ventana. con pistola. Afectar a. Acordarse de. Amén de lo dicho. Aguardar a. para todos. de varias empresas. Apasionarse por alguien. por lo que se dice. Acabar con la paciencia de todos. sobre algo. Asombrarse de su contestación. Amable con. Ansioso de triunfo. Aliciente para invertir. Aferrarse a sus convicciones.

para los contribuyentes blando al tacto. con otro. en la percha colocar con orden la ropa en la maleta. Avanzado en. sobre él la culpa. Atravesarse en la calle. de reproches. con todos. calificar de callar de. en todos sus aspectos. en la votación. con el ejercicio. con armas comprensible a. contra alguien. en salud considerar (algo) bajo. cesar de llover.Asqueroso a la vista. con su suerte. para cualquier persona. beneficioso a. censurar (algo) a. de carácter calentarse al fuego. continuar en su puesto. con un candidato. Avisar de (no de que) basado sobre (no en). por todos lados. por miedo cansarse de aguantar. en alguna cosa. en alguien cercano a la iglesia. Atónito con. de años. del trabajo capaz de mentir. conspirar para un fin. Avenirse a todo. en su pesadumbre. en e1 cargo chochear por la vejez. con los que protestaban. contento de. Atemorizarse de. a la mente más obtusa comprometerse a votar. por la propuesta. en. en su aspecto. en la pared colgar de un clavo. contraponer (una cosa) a otra convencer de que (debe hacer tal cosa) convencerse con las razones que le dieron. en la discusión. 147 . de aspecto. por algo. común a todos los hombres confiar en su palabra conjeturar por los indicios conmutar (una pena) por otra conservarse con. por buen camino. cegarse de cólera. con. Atentar contra los principios democráticos. por orden de antigüedad. entre las hojas del libro combinar (una cosa) con otra comerciar en. de viejo clavar a. de la razón de su amigo convenir a la salud. Asustarse de. con la culpa. por los rumores. Atreverse a todo. con salud. de ver. para el cargo cargar a hombros. con otros. consolar (a uno) de una derrota.

hacia. discernir (una cosa) de otra disculparse de algo. defender (algo o a alguien) de sus contrarios. con sólidos argumentos deleitarse con la vista. contra (algo o alguien) distinto de lo acordado. en oír. convinieron en que se haría tal cosa convocar a los socios a una reunión cooperar para reunir fondos. por el cansancio. en creencias disertar sobre disgustarse con algo. hasta el precipicio. de la conversación diverso de lo demás. contra el acusado. de ver. de adoquines empujar a. por mitad. contra un poste. por vencido. con varios millones. curioso de noticias. ante el juez. por lo dicho. en su estado dirigir a. La situación deriva de causas antiguas. entre los miembros de un comité. desagradecido con quien le ayudó desdecirse de su promesa deseoso de honores. culpar de inconsciente. hacia el cielo. por razones atendibles. cumplir a uno la promesa que se le hace. hacia (un sitio). desleal a su partido. desagradable al gusto. dudar de algo. portarse de modo desleal con su partido. con. dichoso con su suerte. dividir entre muchos. para la gente. constrúyase con con. desacreditar(se) ante sus clientes. disparar a. decidirse a ir. sobre el nivel medio emborracharse de.convenir en algo y también en que. derramar(se) en. deponer de su cargo. dotar de buenas instalaciones. con uno 148 . en favor de la propuesta. en salir. con vino empedrar con. demandar en juicio. darse a escribir. derivar hacia. por los aires. contra la pared. hasta. echar (algo) a. por saber la verdad. por calumnia. sobre sí una responsabilidad elevarse al. deliberar sobre una cuestión. en su profesión. entre una cosa y otra. con alguien. de casa. por tierra. en partes. en juicio. por el procedimiento anterior deducir de. con su deber (cuando se trata de deberes morales o religiosos. con alguien disentir de los otros. encararse a. de: La situación derivó hacia la anarquía. en sesión ordinaria. distraerse con pasatiempos ridículos. en uno cosas que se disimulan en otro. por el suelo. en los demás casos no necesita preposición).

de entre las manos esencial para resolver el problema. de recursos. de ver injusticias. del triunfo graduarse de Licenciado. por suceder. de vuelta. ante los oyentes facultad de (tener 1a facultad de hacer tal cosa) facultades para (tener las facultades para hacer tal cosa) faltar a la palabra. sobre deportes. no en que). entre compañeros. en el suelo escurrirse de. de peso. con alguien freír con. de su domicilio. entre mantas. en. de resultados. en silencio escupir al. por la revisión de salarios. bajo las órdenes de alguien. en Medicina. gozar con el juego. favorecido por la suerte. por las apariencias enojarse con sus amigos. de carácter. dejar la puerta franca a todos franquearse a. para salir. de lo que precisa escribir de. favorable a. en este asunto esforzarse en. por cualquier cosa. por una bocacalle. en sus reacciones. 149 . sobre la pista. fecundo en recursos. a. hacia la derecha. con incentivos. en el juego envolver(se) con. exonerar del cargo. exponer a. estar a. en ánimo de acometer la empresa. estéril en. con. de lo que cuentan de él en relación con (no a) enviciarse con. por el ministro. exceder (una cantidad) a otra.enfrentarse con (no a) enfurecerse con. en papel. sin entusiasmo. de buena salud gozoso con la noticia. en aceite. estimular a una administración eficaz. de ideas fértil en. equipar (a uno) con. en. para todos. entre. engalanarse con plumas ajenas engañarse con. girar en torno. escuchar con. en dos millones el presupuesto excederse en sus facultades excusarse con alguien. con tela franco con. fiel a. por trabajar especular con esa posibilidad esperanza (tener esperanza de que. para alguien. contra alguien. en algo. con sus correligionarios fijar en la pared forrar de. en casa. de hacer algo eximir(se) de algo. con.

sobre un asunto.granjear(se) la voluntad de alguien gravoso al pueblo guardar bajo. hervir (un lugar) de gente holgarse de. de. a alguien. contra alguien incluir en algo. contra alguien. por la tardanza impedido de un brazo. por alguien hábil en. de complacer a alguien idóneo para algo igual a otro. con algo honrarse con la amistad. en fuerzas igualar(se) a. con. en algo implicarse con alguien. en sus opiniones indignarse con. informar de que no hubo sesión ingresar en (no al) inhábil para el cargo. con los amigos independiente de todos. para trabajar impelido por el ejemplo impenetrable a todos implacable en la ira implicar a alguien. en la memoria. con alguien. entre los candidatos incomprensible a. para los errores ajenos. en sus juicios indultar de la pena infatigable en. con poco esfuerzo. de rogar. por algo indisponer (a uno) con. para el cargo incitar a rebelarse. sin ton ni son hacer a todo. de. en su dictamen influir con el gobernador. en forma adecuada. por sí o por otro. en su cargo 150 . en el asunto impotente contra la adversidad. con llave. para obrar con acierto impropio de su condición impugnado por todos incapaz de hacer algo. por su propia subsistencia hacerse a la buena vida. para algo guiado de. de esta manera. entre dientes. en sus promesas inflexible a los ruegos. en talento infiel a. para los asistentes inconsecuente en sus ideas. con sus amigos. entre algodones. contra otro indulgente con. para los negocios. en sus manejos inhabilitar para algo. en número de votos impaciente con. de buenos libros. de galán. en poco tiempo. hablar de. con otro. en el asunto informar de. para el trabajo inferior a otro. sobre algo.

por alguien interesado en una empresa interesarse con alguien. insistir en. de hambre motejar (a alguien) de ignorante necesario para. obstinarse en algo. en una solución rápida intolerante con. a mano airada. entre varios aspirantes 151 . en su réplica optar a la alcaldía. en años medirse con (competir) mezclarse con la gente. sobre algo. de una omisión juzgar por un crimen. a todos. en un empleo justificarse con la directiva. con tinta mayor de edad. ocuparse del asunto opinar de algo o de alguien. por los rumores insaciable en su ambición. para alcalde invitar a una cerveza jubilar(se) de. en un asunto. para sus amigos. sobre el nivel medio ligar con cuerdas limitado de talento. en negocios sucios moderarse en las palabras molesto para. en el trato morir a manos de los terroristas. en paz maravillarse de tanto descaro marcar a fuego. contra el casero. negativa a negligente en. en sus ideas inútil en este caso. contra la adversidad maldecir a otro. entre dos soluciones. en alto. contra alguien ocuparse en o de: ocuparse en resolver un asunto. de tú. por señas luchar con. para el trabajo obligar a restituir obstar (una cosa) a. sobre apariencias lamentarse de. a la salud necesitado de ayuda. sobre. para otra.inhibirse (el juez) en el conocimiento de una causa inocente del crimen. por alguien. con alguien interceder con alguien. en ciencia litigar con. de leche. en su conducta inquietarse con. en una cosa oportuno para el caso. para comprender levantar a lo alto. al orden. sobre una herencia llamar a la puerta. del suelo. por las nubes. negarse. por la desgracia lento en tomar decisiones. con la mano. de todo mancomunarse con otros mantenerse con.

sobre la cama reflexionar sobre una materia reintegrarse a sus funciones relacionado con (no a) remontarse hasta. en casa. para hacer algo proceder a la elección. entre sí perder en. con su suerte resolverse a hacer algo. por mediador proseguir con su argumentación. en la tarea (también sin preposición) protestar contra. para una vacante. en algo. para mariana. a hacer algo. por indeciso pensar en. entre los transeúntes. a las nubes. para escaparse quedar con un amigo. de lo necesario pleitear con. para sí. con alguien. contra un pariente en juicio.ordenado a. en los beneficios pasar por alto. de genio. en defensa propia. a su petición proponer a alguien. al juego perjudicial a. la verdad sobre la mentira prevenirse contra ese riesgo. por (o como) candidato. en sus gestos pactar con otro. sin acuerdo. con. con mal aspecto. para actuar propagarse por. con fuertes razones persuadir de que era verdad. con lo necesario. por. contra los defraudadores. en. entre sí paliar (una cosa) con otra pararse a descansar. con auxilios. de algo proveer a la demanda. participar algo a alguien. en la comarca propicio para hacer algo. de medios pugnar con. ante la puerta. para el partido reclinarse en. por. para la vista persuadir(se) para. para tal fin orgulloso de. como cobarde reclamar (algo) a alguien. en primer lugar. sobre algo. en obrar prevalecer nuestra opinión entre todos. contra alguien presentar (a un candidato) para el cargo presentarse a alguien. persuadir a alguien de algo pertrecharse con. en las respuestas. a favor de. sobre los demás repartir (algo) a. en trozos iguales requerir de alguien. de. sobre algo o alguien reconocer por aliado recostarse en. por los aires. en justicia promover a un cargo pronto a enfadarse. de alguien. de guardia. para empezar la campaña. ante los tribunales. con su éxito. en la calle participar de. participar (tomar parte) de. por el lado favorable presto a. por tal partido 152 . para algo resignarse a una tarea. contra alguien.

por la noticia sorprenderse ante. de alegría. contra alguien. tener por sabido tenerse de. en sus juicios sincerarse ante el juez. de empleo y sueldo. por insulto. de rostro. por algo sospechoso a alguien. con resignación. con. de pobre. en una casa. a o en hombros salpicar de aceite saltar (algo) a los ojos. de. entre manos. por los pelos. de la culpa singularizarse en todo. del inglés traer (algo) a alguien o a algún sitio. en el intento seguirse (una cosa) de otra semejante a los anteriores semejarse una cosa a otra por. por las piernas sustentarse con hierbas. por fidelidad a sus creencias sujetar con. para sus colaboradores. para sí. de casa. de abogado. sobre un cajón servir de camarero. en pie. por su comportamiento sostener con argumentos subordinado a alguien subsistir con la ayuda exterior suceder a alguien. por mejorar de fortuna traducir al inglés. por su atuendo. en algo sentarse a la mesa. por su honradez sobresaltarse con. entre las manos. entre manos. contra. en la construcción. por las manos (a otro). entre quienes polemizan tomar a pecho. para comer. por razones de peso superior a los demás. bajo su protección. en un árbol trabajar a destajo. de ilusiones temer por sus hijos temor al peligro tener a mano. por sabio terciar en una discusión. en hombros salir con un disparate. por su talento surtir de víveres suspendido de un gancho. por fiador. sin sueldo severo con. en valor. con un disparate. por una ventana seguir con la tarea. de cerca. en el aire. con. con él lo que con el otro. en el cargo suelto de lengua. sobre sí topar con. en. en el hablar sufrir (una impertinencia) a alguien. entre todos. de. a menos o en menos (algo). hacia la izquierda. sobre sí 153 . en la silla. por los brazos supeditado a que haya resolución favorable.responsabilizar (o hacer responsable) de (no por) sacar a. con otro. de malversación. con. hacia sí. para el caso. sin sosiego. para sí. por la comida. entre todos sobresalir en mérito.

transportar en un camión. con alguien. entre todos. de una parte a otra. vender (algo) en tanto. ya que ese prejuicio los lleva a cometer otro error tanto o más grave que el mismo dequeísmo. de cobarde. de palabra. por alguien zambullirse en el agua Dequeísmo y queísmo El dequeísmo o mal uso de la forma de que es uno de los errores que. a virar a. con los compañeros. en el referéndum. sobre todo. para un trabajo valerse de herramientas vanagloriarse con. en mayor proporción. en ganados triunfar de sus adversarios. de aceite útil a la comunidad. por traición. a lomo. entre muchos. en las elecciones ufanarse con. entre sí uno a otro. Contrariamente a lo que la mayoría de las personas supone. tras otro untar con. sobre un asunto. Pero. por el bien público. en la honra unirse a la manifestación. sobre un volcán votar con la mayoría. el queísmo. y de gran parte de la América hispana. del edificio de Correos velar a los muertos. en cumplir con su obligación ultrajar con insultos. por milagro. entre. de sus hechos último de. en el jarro vigilar en defensa. sobre el cumplimiento de los horarios vencer a. de tantos. con buenas armas vender a tanto el kilo. de limosna en paz. con un telescopio. 154 . pero aquellos donde es incorrecto son más frecuentes y. de. en su postura vecino al. por otro. en defensa de la Constitución. los casos en los que es imprescindible utilizar la forma de que son más numerosos que los que no aceptan su uso. en redondo visible a. atenta contra el buen decir en todos los niveles culturales y sociales de nuestro país. con otro. para todos vivir a gusto. por el bien público vinculado con. en hombros tratar de. para cada cosa. es preciso hacer una advertencia a quienes se enrolan en el grupo de los que sostienen que “nunca hay que decir de que”. al castellano. vender por mil pesos ver de hacer algo. de. más evidentes. por sus triunfos variar de opinión. hacia la costa. a patadas. esto es. en la lid. del inglés. en comunidad. por una rendija verter al suelo. sobre los demás.

dijo.. la presencia de la preposición “de”: Me enteré de que te vas. en este caso. Y queda ahora el caso 2. y. con la pregunta ¿qué dijo? (sin el “de”). etcétera. la construcción se completa diciendo estoy convencido de. cuando la oración principal es completada por objeto directo. Queda claro que.. Por lo general. ¿Qué pienso? Pienso. donde responderemos dijo. por supuesto. nuestro triunfo (objeto directo)... Asimismo. hay que tener en cuenta que existen ciertos verbos que exigen. suelen omitir de manera sistemática el uso del “de que” para evitar caer en una estigmatizante falla lingüística: el dequeísmo y no advierten que están cayendo en otra: el queísmo.. Por ejemplo. En cambio. tampoco deberá aparecer en la respuesta.. se cae inevitablemente en el dequeísmo. y 2) cuando la oración principal es completada por un objeto directo. pues bien. a la pregunta ¿de qué estoy convencido? se responderá estoy convencido de que es verdad. Lo mismo. la verdad (objeto directo). Dicho de otra forma. ya que. cuando “de” no forma parte de la oración principal. aquí recordar que cuando la oración principal contiene la palabra “de” en su pregunta.. nos alegramos de que sea así.. te advierto que no lo hagas o te advierto de que no lo hagas. que tienes razón y no pienso de que tienes razón. olvidar y asegurar. la oración subordinada es que es verdad.. Dudo que sea verdad o dudo de que sea verdad. incluso en elevados niveles sociales y culturales.. hay otros cuatro verbos que admiten las dos formas de construcción: dudar. o sea. se aseguró que no lo seguían o se aseguró de que no lo seguían. la oración estoy convencido de que es verdad: la llamada “oración principal” es estoy convencido de. los ejemplos que se presentan pueden estar incluidos en cualquiera de estos dos casos: 1) cuando la oración principal es completada por una oración subordinada. en caso de hacerlo. advertir.. la persuadieron de que no fuera...Muchas personas. 155 . tal como lo demuestra este ejemplo: Pienso que tienes razón. en donde no es necesaria la utilización del “que”. olvidé que tenía que ir u olvidé de que tenía que ir. que él siempre habla con sinceridad (oración subordinada) o bien.. la respuesta será invariablemente de que. en algunas de sus conjugaciones.

Pero el rodeo no es nunca buen procedimiento de escribir.” * Gerundio condicional: Ejemplo: “Habiéndolo ordenado el mando. es decir. “Si lo ordenó el mando.. que “Paseando. Ejemplo: “Alzando la mano. en realidad. el gerundio debe ir lo más cerca posible del sujeto al cual se refiere. que ha llegado a producir otro: el que muchos realicen denodados esfuerzos para eludir el gerundio al escribir. hay que obedecer”. (Aquí va incluido el gerundio. Para poner un poco de orden en este problema del gerundio. se estudiarán los casos en que se consideran su empleo correcto o incorrecto. El gerundio. mientras paseaba. En el primer caso es Juan quien pasea.) * Gerundio que indica acción durativa o matiz de continuidad. es decir. * Gerundio temporal: Generalmente indica contemporaneidad entre la acción expresada por el verbo principal y el gerundio.24. equivale a “Porque resulta”. * Gerundio cuya acción es inmediatamente anterior a la del verbo principal. En este caso “silbando” es la oración subordinada que completa a la principal “Luís llegó”. “Estando en la Base. El gerundio El gerundio se emplea muchas veces mal. la dejó caer sobre la mesa con toda su fuerza. “Sigo pensando”. vi a Juan”. Si se escribe: “Luís llegó silbando”.) * Gerundio causal: Ejemplo: “Conociendo su manera de ser.” —Causa. según la opinión autorizada de los gramáticos y especialistas del lenguaje.” —condición. vi a Juan. no puedo creerlo”. Ejemplos: “Está escribiendo”.. Gerundio correcto * Gerundio modal: Ejemplo: “Llegó silbando o cantando”. diciéndonos su manera de llegar. se pueden reducir a uno sólo.” (Estos dos casos. llegó la orden de partir. en todo caso. tan frecuente en las sentencias jurídicas.. Se puede navegar perfectamente entre escollos conociendo cuáles son y dónde están. como quien se encontrase ante un paraje peligroso y prefiriera dar un rodeo con tal de no transitar por él.. No significa lo mismo “Vi a Juan paseando”. que en realidad equivalen a “Si se considera”. Para evitar confusiones. constituye una oración subordinada de carácter adverbial. “Porque conozco su manera de ser. de los “considerandos”. en el segundo. se indica el modo como llegó “Luís”. soy yo quien. Ejemplo: “Vi a Juan paseando”.) 156 . (También es gerundio causal el “Resultando” de las sentencias. Tan honda es la convicción de este hecho.

a menos que se trate de una película de dibujos fantástica. “El satélite Telstar girando en torno a la Tierra”. ¡Extraña manera de nacer! * “Una caja conteniendo. en español. Todos decimos: “Le cayó una olla de agua hirviendo”. o ardiendo—. Así.”.. Gerundio incorrecto Veámoslo a través de unos cuantos ejemplos.. “El agresor huyó siendo detenido.. en el sentido de “hirviente” o “ardiente”. Es decir. no puede ni debe escribirse: * “Llegó sentándose. 157 . Nosotros.”.”. * Gerundio explicativo: Ejemplo: “El piloto.. Ejemplos: “Napoleón pasando los Alpes”. ni es ése un “modo” de llegar a ningún sitio. capaz de captar el florecer de un árbol mientras se va produciendo. por “floreciente”. es decir..”..”. o gracias a un procedimiento especial cinematográfico....... inmediatamente anterior o inmediatamente posterior a la acción expresada por el verbo principal. que dispone.” Es también el caso del gerundio currialesco o del Boletín Oficial: “Orden disponiendo. Tampoco puede admitirse este “floreciendo” porque el gerundio.. se usa mucho el gerundio de los verbos “arder” y “hervir” —una olla de agua hirviendo... Lo correcto es escribir: “El agresor huyó y fue detenido cuando intentaba subir al tren”.* Gerundio concesivo (poco corriente): Ejemplo: “Lloviendo a cántaros.” —concesión. debe decirse “. debemos decir: “Una caja que contiene.. siendo encontrado.. cuando. y no “hirviente”. “Aunque lloviera a cántaros. en español.. En el caso del gerundio temporal. es decir. écrivant. traducción de la expresión francesa: “Une boíte contenant.. ya que es imposible que yo vea “el florecer” de un árbol. “Al ver que el altímetro no funcionaba.. * “Vi un árbol floreciendo”. en realidad. sachant) tiene un valor adjetivo. * “El avión se estrelló. que nació siendo ya hijo de. viendo que el altímetro no funcionaba. la acción que expresa dicha forma verbal puede ser simultánea..” —explicación. Es frecuente leer: “Fulano de Tal nació en Córdoba en 1900. Finalmente... no debe expresar cualidades. porque la acción de llegar y de sentarse no pueden ser simultáneas..” Se trata de un típico galicismo. Ni tampoco se refleja aquí el matiz de contemporaneidad.”..” Y ello porque el participio de presente francés en ant (parlant. siendo hijo de Luís y María.. Se usa también el gerundio en ciertas leyendas o “pies” de fotografías..” Estos gerundios son incorrectos porque la acción que el gerundio indica no puede ser posterior a la del verbo principal.. mientras se produce. iría a tu casa”.

aprendí a montar en bicicleta (simultánea). Es incorrecto su uso (fallo que se comete con harta frecuencia) cuando se utiliza para indicar una acción posterior a la principal. llegó la orden de partir”. El ejemplo anterior es gracioso pero ridículo. no molesta porque no produce ninguna ambigüedad y hasta se podría abogar a su favor por cierta “economía” de expresión. Nadie pensaría que el hombre iba a participar de un congreso en pleno vuelo.. Por ejemplo: en vez de “Estando en la Base llegó la orden de partir”. 158 .” Tal como está escrito. El gerundio “de prospecto” (“envase conteniendo veinte cápsulas”) es erróneo pero “inofensivo”. pero ¿a quién le hace daño un barbarismo que todos entendemos perfectamente? En realidad. podemos escribir: “Cuando estábamos en la Base. el congreso se celebró en el avión. Siempre será posible recurrir a otra forma verbal. directamente. Conclusiones y comentarios No usar el gerundio sin estar seguros de que su empleo es correcto. asistiendo a un congreso de agronomía. que no parece el sitio más adecuado para reuniones de este tipo. cerrando la puerta con mucho cuidado (inmediatamente posterior). Y sin embargo. Siempre reconociendo que el gerundio de posterioridad (como en el ejemplo anterior) y el concertado (como en el que sigue) son errores gramaticales “graves”. “envase con”. Es cierto: debería decir “envase que contiene” o. Ejemplo: “Viajó a Mendoza en avión.. quedó con la pluma en suspenso (inmediatamente anterior). es más importante saber cuándo el gerundio aporta un verdadero riesgo de confusión. Salió de puntillas. Levantando la mano.Ejemplos: Teniendo yo doce años.

. Lo anterior puede quedar resumido en el siguiente principio lógico: Una idea puede expresarse de diferentes modos. 159 . Si se quiere destacar la idea de tiempo. ingeniero de caminos. cambiando. conviene seguir el orden de nuestro pensamiento porque. se puede continuar así: Todos estos libros los regaló mi primo. pues la frase del español no está sometida a reglas inflexibles: goza de holgura y libertad. Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas El orden sintáctico (sujeto. El orden de las palabras se gobierna más por el interés psicológico (orden lógico) que por la estructura gramatical. poco antes de morir. el escritor “fabrica las frases a tenor de sus fenómenos mentales. la distribución directa de los vocablos. Esta frase está ordenada sintácticamente: 1º Sujeto: nosotros (implícito en el verbo “debemos”). si en una frase precedente a la del ejemplo se habló ya de “la biblioteca de mi primo”. escribiremos: Poco antes de morir.Deben presentarse tales ideas según su importancia . De acuerdo con las reglas indicadas.25. el ingeniero de Caminos.Conviene ligar las ideas entre dos o más frases. según la importancia de dicha idea. para dar más valor expresivo o ritmo a determinadas formas del lenguaje”. a veces. se resume en unas cuantas reglas. Todo ello. regaló todos sus libros a mi padre. Dicho de otro modo: al escribir. regaló todos sus libros a mi padre poco antes de morir. 3º Complemento directo: contraer el hábito de trabajar. conviene que el orden de las palabras se someta al orden de las ideas. 2º Verbo: debemos. mi primo. Consideremos ahora otro ejemplo: Debemos contraer el hábito de trabajar desde la juventud. complemento) interesa para los casos de duda.Es necesario evitar las faltas de sentido que resultan de no respetar el orden “lógico-psicológico” de nuestro pensamiento. 4º Complemento circunstancial de tiempo: desde la juventud. cuyos principios esenciales podrían ser los siguientes: . Este principio se completa con la siguiente regla general de construcción lógica: Para la debida claridad de la frase. en la práctica. Ejemplo: Mi primo Juan. como se señaló. a mi padre. verbo.

Sin embargo, si lo que se quiere resaltar al escribir —el interés psicológico o idea dominante— radica en la idea de tiempo “desde la juventud”, entonces el orden sintáctico de las palabras se somete al orden “lógico-psicológico” y se escribirá: Debemos contraer, desde la juventud, el hábito de trabajar. O mejor aún: Desde la juventud, debemos contraer el hábito de trabajar.

160

26. La concordancia
Es la igualdad de género y número entre adjetivo o artículo y sustantivo, y la igualdad de número y persona entre el verbo y sujeto. Reglas generales 1) Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto, concierta con él en número y persona. Ejemplos: El automóvil iba a gran velocidad. Los automóviles iban a gran velocidad. 2) Cuando el adjetivo se refiere a un solo sustantivo, concierta con él en número y género. Ejemplos: Ese viejo amigo me reconoció. Esos viejos amigos me reconocieron. 3) Cuando el verbo se refiere a varios sujetos, debe ir en plural; si concurren personas verbales diferentes, la 2ª. es preferible a la 3ª. y la 1ª., a todas. Ejemplos: Mamá, ella y yo viajaremos juntos. Mamá y tú viajaréis juntas. (Forma desusada entre nosotros, que reemplazamos por Mamá y vos (o tú) viajarán juntas, construcción en la que se comete discordancia, al utilizar pronombre de 2ª. persona —vos— con verbo en 3ª. — viajarán—). 4) Cuando el adjetivo se refiere a varios sustantivos, va en plural. Si los sustantivos son de distinto género, predomina el masculino. Ejemplo: En el salón, había niños y niñas ansiosos. Casos Especiales 1) Los títulos y tratamientos, como usted, usía, señoría, excelencia, eminencia, alteza, majestad, etc., conciertan con el adjetivo masculino o femenino, según el sexo de la persona a quien se aplica. Ejemplos: Su Majestad es muy atento (o atenta). Usted ha sido invitada (o invitado). Su Santidad lucía recuperado de su mal. 2) Cuando una persona aparece designada, ocasionalmente, con un sustantivo de género distinto del de su sexo, los adjetivos pueden concertar con éste.
161

Ejemplo: Muy contento estaba la alma máter del grupo. Igualmente, las denominaciones cariñosas o irónicas, como vida mía, corazón, luz de mis ojos, cielito, ángel, bebé, etc., no impiden la concordancia con el sexo de la persona a quien se refiere. 3) Cuando el sustantivo es colectivo y está en singular, el verbo debe ir en ese número, pero puede usarse el plural considerando, en el colectivo, no al singular que representa su forma, sino a las cosas o personas que incluyen en su definición. Ejemplos: Toda la tripulación trataba de alcanzar la costa nadando. Toda la tripulación trataban de alcanzar la costa nadando. 4) Las palabras parte, mitad, tercio, resto y los sustantivos semejantes aceptan el verbo y el adjetivo en plural. Ejemplos: De las 20 personas inscriptas, ingresaron la mitad; el resto, decepcionados, se retiraron a sus casas. 5) El verbo ser, cuando es copulativo, concierta a veces con el predicado y no con el sujeto, especialmente en la lengua coloquial. Ejemplos: Mi sueldo es ochocientos pesos por mes. Mi sueldo son ochocientos pesos por mes. Discordancia deliberada 1) En el habla coloquial, solemos dirigirnos a un sujeto en singular con el verbo en 1ª. persona del plural, para lograr un efecto expresivo deliberado, bien para participar de la actividad a un interlocutor o con intención irónica. Ejemplos: ¡Conque esas tenemos! Así que nos vamos a Europa... 2) Existe también el llamado plural de modestia, cuando el autor de una obra u orador habla en 1a. persona del plural. Ejemplo: Creemos (o pensamos u opinamos) que eso es injusto. 3) Cuando aplicamos demostrativos neutros para designar personas de uno u otro sexo, estamos expresando sorpresa o admiración. Ejemplo: Mirá eso. (Eso puede ser un grave accidente de tránsito o una hermosa mujer).
162

Su sueldo son 1000 pesos o 1000 pesos es su sueldo. * El sujeto de oraciones pasivas con “se” concuerda con el verbo en singular o plural. Ejemplo: Su única esperanza son sus hijos. Comer y beber en exceso causa daño. * Sujetos compuestos cuyos núcleos no van precedidos por artículo (salvo el primero) y están conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en singular si son entendidos como unidad. Ejemplos: Se identificó a los culpables del atentado. Ejemplos: El alza y la baja de la Bolsa produjeron inquietud en los medios financieros. 163 . Ídem para los infinitivos usados con artículo. * El verbo de las oraciones impersonales con “se” van siempre en singular. * Núcleos de sujeto precedidos por artículo y conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en plural. Ejemplo: La entrada y salida de aviones fue suspendida. si disociamos los sustantivos anteponiéndoles el artículo. Ejemplos: Se reconstruyeron las Torres Gemelas. Ejemplo: La entrada y la salida de aviones fueron suspendidas. Ídem para los infinitivos usados sin artículos. Se determinó que los empleados debían realizar aportes. La distancia que une ambas localidades son (o es de) 80 Km. Ejemplos: La entrada y salida de aviones se suspendió a causa de las grandes nevadas.Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Dos o más sustantivos pueden considerarse como una unidad y concertar en singular. Pero. El decir y el entender desarrollan la inteligencia. Reglas de concordancia de verbo con sujeto * La concordancia de sujeto con verbo copulativo puede ser singular o plural según el sentido. se impone la forma plural.

el desamparo. * Los núcleos de sujeto compuesto unidos por la conjunción “o” llevan el verbo en singular cuando dan la idea de oposición o elección y en plural cuando indican acción simultánea. * La expresión “más de uno” lleva el verbo en singular. * Si el núcleo de sujeto es un sustantivo colectivo lleva el verbo en singular. * Los partitivos “parte. Gran parte de las poblaciones carece de agua. Ejemplos: La pobreza. se prefiere la concordancia en singular. * Si el sustantivo colectivo está acompañado por un modificador que especifica sus componentes lleva el verbo en singular o plural. Ejemplos: La muchedumbre manifestó su descontento en las calles. mitad. la indigencia. Actualmente. Ejemplos: Hubo muchos policías apostados en la Casa Rosada. El tiempo o la muerte determinarán su destino.* Cuando el verbo precede a un sujeto compuesto va en singular si concuerda con el elemento más próximo y en plural si concuerda con todos los núcleos. Ejemplos: El tiempo o la muerte determinará su destino. tercio” seguidos de un modificador plural llevan el verbo en singular o plural. Ejemplos: No me agrada/agradan el argumento de la obra ni su interpretación. todo influye desfavorablemente en la cultura de una sociedad. 164 . * Cuando el último de los elementos del sujeto compuesto es un vocablo o frase de carácter resumidor (todo. * Los verbos ser. hacer y haber usados como impersonales van siempre en singular. Ejemplos: La mitad de los estudiantes ingresó a la Facultad de Medicina. Ejemplos: Hubo varios evacuados. nada) lleva el verbo en singular. El 30 por ciento de las ciudades carece de agua potable. según la Real Academia Española. Más de uno pasó la noche en el Estadio.

la concordancia se establece en singular si los sustantivos se conciben como unidad o en plural si la cohesión no es tan estrecha. Ejemplos: Lengua y literatura española o españolas. concuerda con el masculino y va en plural. sólo el último elemento se acomoda a los accidentes del sustantivo. aun cuando se refiera a ambos sustantivos. * Si los sustantivos son sinónimos. concuerda en singular con el más próximo. * Si el adjetivo precede a dos o más sustantivos. * En algunos casos esporádicos en que el adjetivo se refiere a dos sustantivos. el adjetivo concuerda con ellos en plural. Hombre de una inteligencia y valor asombrosos. Ejemplos: El deportista demostró su empuje y fuerza extraordinaria. Ejemplos: Lo tuyo y lo mío carece de importancia. el adjetivo puede concordar con el más próximo. Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo * Si el adjetivo acompaña a sustantivos de distinto género. * Si la idea de un sustantivo en plural aparece fraccionada por dos o más adjetivos. * Cuando el adjetivo es una palabra compuesta. estos van en singular.Ejemplos: Un grupo de personas protestó/protestaron frente a la Legislatura. el primer elemento tiene terminación masculina. Ejemplos: Los controles y las ordenanzas resultan inadecuados. * Los sustantivos o formas sustantivadas neutras que compongan un sujeto compuesto llevan el verbo en singular. 165 . Ejemplos: Tu extraordinaria inteligencia y valor. Si los sustantivos no son sinónimos. Ejemplos: La amistad hispanoamericana. El pacto ruso-cubano.

éste permanecerá invariable. El hacha. * Para establecer la concordancia entre sustantivo y adjetivo que indica color se sigue la regla general. El Cairo. Reglas de concordancia del artículo con sustantivo * Se antepone el artículo “el” a los sustantivos femeninos que empiezan por “a” o por “ha” tónicas. Libros azules.Ejemplos: Las preguntas cuarta y quinta han quedado sin responder. Las excepciones son las letras “a” y “h” y los sustantivos que tienen la misma forma tanto para el masculino como para el femenino. Ejemplo: Esta agua (y no esta agua). Debe hacerse la distinción de sexo con el artículo. con valor femenino. se admite la forma singular o plural. Trajes azul marino. que en su origen son nombres de frutos o flores. Ejemplos: Remeras naranja o remeras naranjas. * Cuando se trata de sustantivos adjetivados. Si el adjetivo o sustantivo de color aparece modificado por un matiz de ese color. Labios rojo carmesí. La Plata. Blusas violeta o blusas violetas. Ejemplos: El agua. ese y aquel” en lugar de “esta. • No deben usarse los demostrativos “este. El empleo de “el” y “un” sólo rige ante el sustantivo y no ante el adjetivo. Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos * Cuando el artículo es parte del nombre geográfico debe escribirse con mayúscula. Ejemplos: La Habana. un hacha. 166 . esa y aquella” ante sustantivos que empiezan con “a” o “ha” tónicas. un agua. Ejemplos: Camisa amarrilla. La árida llanura. El mismo criterio se usa con “un”. con acento gráfico o sin él. El árabe-la árabe.

político. Ejemplo: República de Chile. Ejemplo: … la España democrática. * Que: no presenta variaciones de género y número. 167 . se sorprendieron ante las preguntas de los jóvenes. En el caso de nuestro país. Ejemplo: La presidenta Cristina Kirchner. océanos. … el Uruguay (República Oriental del Uruguay). * Los nombres de ríos. porque no entran en su denominación. la denominación oficial es República Argentina. (Antecedente: papeles) El hombre que entregó estos papeles acaba de salir. histórico. el cual debe tener siempre rasgo animado. … el México revolucionario. debe anteponerse el artículo. por lo tanto no manifiesta concordancia con el antecedente que puede ser animado o inanimado. (Antecedente: hombre). a quien la fundación había invitado especialmente. Ejemplo: … el Perú (República del Perú). los Andes. Por lo tanto. pero no por un artículo. * Si nos referimos a un país considerando solamente un aspecto geográfico.* Los nombres se usan en general sin artículo. etcétera. por lo tanto éste admite el artículo. el Atlántico. se disculpó por su ausencia. Ejemplo: Los papeles que le entregaron son importantes. montañas llevan en general artículo. Al suprimirse el sustantivo “República”. el Paraná. se sustantiva el adjetivo que lo acompaña (Argentina). * Quien: debe concordar en número con su antecedente. (No hay concordancia del relativo con el antecedente). lagos. aunque se observa una tendencia a suprimirlos. es incorrecto el siguiente uso: Los diputados. a quien es visitaron los alumnos del CBU de la Escuela Bernardino Rivadavia. Puede ir precedido por una preposición. México. Ejemplo: El Sena. mares. … la Argentina. * Los nombres de algunos países llevan artículo en minúscula porque así constan en su denominación oficial. (Antecedente: presidenta). Bélgica. Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente Los pronombres relativos encabezan una proposición subordinada adjetiva que modifica a un sustantivo que le sirve de antecedente y al cual reemplaza.

pero no con su antecedente (el poseedor). Ejemplo: Compraré un libro para mis hermanos y se los daré. les” * Las formas pronominales de tercera persona “lo. Debe concordar en género y número con su consecuente (lo poseído). (Objeto directo: tres niños. Ejemplo: El coordinador le dio el premio (al atleta). (le: concuerda con atleta). consecuente: autor) Son incorrectos los siguientes usos: El taburete cuya altura fue regulada es de buena madera. a ustedes) seguida de “lo. los. No debe llevar artículo. la. Se utiliza tanto con antecedente animado como inanimado. las.* Cuyo: indica posesión. femenino singular y plural) deben usarse para reemplazar el objeto directo. * Cual: debe ir precedido de un artículo que concuerde en género y número con el antecedente. 168 . el antecedente no es un sustantivo. Están de vacaciones. es necesario distinguir el objeto al que se refiere. se: se refiere a mis hermanos). * Cuando interviene la forma “se” (invariable. a usted. pertenencia. la. (Concordancia con el antecedente). Ejemplo: Fue muy arriesgada la misión del bombero. sino un concepto. ni pertenencia). los. ya que puede referirse a él. y. concuerdan con él en género y número. el cual no dudó en poner en peligro su vida. les” (singular y plural respectivamente) sustituyen al objeto indirecto y deben concordar con él. Cuando el relativo “cual” va precedido del artículo neutro “lo”. los. las”. (Antecedente: libro. a ellos. (No indica posesión. Reglas de concordancia en la sustitución por los pronombres “lo. (lo: se refiere al libro y debe concordar con él. le. El pronombre debe concordar en número con el antecedente que puede ser animado o inanimado. por cuya razón se acuestan muy tarde. por lo tanto. en género y número. Ejemplo: El libro cuyo autor obtuvo el premio está agotado. Ejemplo: Saltó. lo cual fue un hecho muy arriesgado. Ejemplo: Los bomberos rescataron a tres niños. masculino plural) Los bomberos los rescataron. * Las formas pronominales de tercera persona “le. la. a ella. Este referente puede aparecer antes o después. las” (masculino singular y plural.

y sirve para designar la “alteración del orden lógico de las palabras en la oración”. 169 . y más o menos voluntaria. como sería escribir. ya que los niños del barrio debe permanecer como una construcción entera. tan exótico como desconocido para la mayoría de las personas. Pero. solemos alterarlo para dotar a la redacción de un toque de originalidad. mientras que en otros —aun cuando se mantenga el sentido— la expresión resulta muy afectada: Compróse mi cuñada en una importante casa de modas un muy caro vestido. pero deberá cuidarse de no caer en alteraciones que resulten demasiado afectadas y rebuscadas. basados en la oración: Los niños del barrio juegan alegremente en la plaza esta mañana. lo que nuestra lengua no permite. cómo puede perderse el sentido de la oración.27. juegan en la plaza esta mañana los niños del barrio. Pero el caso del hipérbaton (alteración más o menos pronunciada. es un vocablo de origen griego que equivale a inversión. Caso 4: Esta mañana. salvo el artículo. Caso 2: Alegremente. Nota Gramaticalidad casi siempre equivale a claridad o univocidad. Si bien existe un ordenamiento lógico en la construcción de oraciones en nuestra lengua. en esto se sitúa prácticamente entre el latín (más flexible aún) y el inglés (más “rígido”). no conviene caer en la afectación. por ejemplo: Esta mañana. Caso 1: Juegan alegremente los niños del barrio en la plaza esta mañana. juegan alegremente esta mañana los niños del barrio. En este caso. del barrio. los niños del barrio alegremente en la plaza juegan. Hipérbaton Este término. Caso 3: En la plaza. además. la preposición y la conjunción —que tienen una ubicación obligatoria dentro de la oración—. del orden “normal” de las palabras en una oración) establece una diferenciación. el resto de las palabras pueden colocarse donde se desee. Este ejemplo demuestra. Estos son algunos ejemplos de hipérbaton. En realidad. en la plaza los niños juegan alegremente. Se sabe que el español es un idioma muy flexible en cuanto al orden que las palabras y construcciones pueden adoptar. en lugar de mi cuñada se compró un vestido muy caro en una importante casa de modas. tal como lo afirmamos anteriormente. Y así podríamos continuar hasta acabar con las posibilidades de alterar el orden lógico. se ha partido en dos al sujeto.

es la más clara e inmediatamente inteligible. cuya mala o descuidada ordenación los hace arriesgarse a ser mal interpretados. (De un titular del diario Clarín. sus críticos creerán descubrir una manifiesta influencia de estas obras en él. 13/9/1996. algunos ejemplos: * La policía allanó 4 locales de computación por estafas. Ejemplo: De estas obras. En cambio. una manifiesta influencia en él. hay un desplazamiento de énfasis. un primer foco de atención distinto en cada caso (recurso muy visible. creerán descubrir sus críticos. con otro orden: Si las obras presentadas son de cuerpo entero. por ejemplo.Por supuesto. relacionar la expresión del rostro con su postura corporal. (De un título de noticiero televisivo.) * Por torturas. Casos muy frecuentes (y ocasionalmente graciosos) de hipérbaton se dan en carteles públicos y titulares de diarios. si éstas fueran de cuerpo entero. de significados.) 170 .) * Bebida de extractos vegetales sin alcohol. que es donde debe ir en este tipo de consignas. en los titulares de los diarios). En esta primera versión. se introduce la condición al principio. (Del envase de una conocida gaseosa. ni vale la pena aclararlo. la subordinada condicional que está al final de todo es una redundancia innecesaria. No es exactamente lo mismo El asesino fue Juan que Juan fue el asesino. En el hipérbaton hay gramaticalidad pero la claridad se ve perjudicada. no se puede relacionar su postura corporal con la expresión del rostro. un juez detuvo a doce policías de Córdoba. años más tarde. a veces sutiles. sin ser precisamente un hipérbaton. Es lo que en lingüística se llama “modalidad de mensaje”. Aquí no hay redundancia. Si las obras no son de cuerpo entero. exhibe un orden inadecuado: Relacionar la expresión del rostro con la postura corporal de las obras presentadas. la “ordenada”. A continuación. las variaciones de orden producen también variaciones. Es bastante evidente que la segunda versión. “Ordenado”: Años más tarde. Ahora otro ejemplo que.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful