P. 1
Manual de Normas Ortograficas y Ales

Manual de Normas Ortograficas y Ales

|Views: 105|Likes:
Publicado porralapubs

More info:

Published by: ralapubs on Jan 09, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/13/2013

pdf

text

original

Sections

  • 1. Acentuación
  • 2. Los pronombres interrogativos, exclamativos y relativos
  • 3. Los prefijos y sufijos
  • 4. Los superlativos
  • 5. Uso y abuso de las palabras: cosa, algo, esto y eso
  • 6. Los vocablos “sino”, “si no”
  • 7. Otras normas ortográficas
  • 8. Corte de palabras
  • 9. Contracción
  • 13. Abreviaciones
  • 14. La escritura de los apellidos
  • 15. Las palabras extranjeras
  • 16. Las expresiones latinas
  • 17. Las expresiones jurídicas
  • 18. Los cuantificadores
  • 19. El verbo
  • 20. El adjetivo
  • 21. El adverbio
  • 22. El sustantivo
  • 23. Las preposiciones
  • 24. El gerundio
  • 25. Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas
  • 26. La concordancia
  • 27. Hipérbaton

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Presidente Jorge Amaya Vicepresidente Carlos Casamiquela Gerente general Diana Guillén Coordinador de Unidad de Información y Comunicación Institucional Marcelo Valente Edición María Laura Pacheco María Adela Surigaray Diseño gráfico Damián Atencio Damián Zelaya Sebastián Amoroso Fotografía Gerónimo Molina

Ediciones Senasa 2008

............. Los vocablos “sino”...................... Los superlativos ...............................31 Superlativos absolutos de formación dudosa 5..................................... Contracción .............................. Otras normas ortográficas.......................................................................................34 6....................................... Acentuación........ “si no” .................. Los pronombres interrogativos.............................................................. Corte de palabras ..........20 Prefijos Sufijos 4............. Uso y abuso de las palabras: cosa............................36 7..................... exclamativos y relativos .40 9..7 Tilde diacrítica Reglas generales de acentuación Tilde diacrítica en demostrativos Otros casos de tilde diacrítica Acentuación de vocablos compuestos Acentuación de extranjerismos y latinismos Acentuación de mayúsculas Acentuaciones dobles Acentuaciones incorrectas Listado de palabras de dudosa ortografía Palabras con “h” intermedia Palabras sin “h” intermedia Palabras con “x” entre vocales 2...............................................................42 ...............................................Índice 1................ Los prefijos y sufijos. esto y eso ... algo.......37 Uso de la “b” Uso de la “v” Uso de la “c” Uso de la “s” Uso de la “z” Uso de la “g” Uso de la “j” Uso de la “h” 8..........................17 Uso y abuso del pronombre relativo 3...................

.......................................... años Direcciones Números romanos Medidas 19............ meses...........96 18....... La escritura de los apellidos .....65 Abreviaturas Símbolos Siglas y acrónimos Consideraciones generales Listado de siglas y acrónimos Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario 14............................82 Reglas para el ruso Reglas para el árabe Casos provenientes del francés o del inglés Nombres propios de lugares Palabras extranjeras castellanizadas Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas 16............................................... decretos Edades Horas Números telefónicos Fechas: días.... El verbo......................................... poner.................. ordinales............ Las palabras extranjeras .............................. Las expresiones latinas................................. 101 Numerales cardinales............13...................................92 Formación del plural de los vocablos latinos 17.................... Las expresiones jurídicas ........................ Los cuantificadores................................................................. partitivos y múltiplos Cifras Porcentajes Leyes................ Abreviaciones........................................ 106 Dinamismo del verbo Verbos transitivos e intransitivos Irregularidades verbales Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Corrección de vicios en la conjugación Participios regulares y participios irregulares Verbo haber Sustitución de los verbos: hacer... decir y ver ....................................79 Orden alfabético 15........

.................. El sustantivo ......... Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas ....... 118 Normas prácticas de redacción para el adjetivo Adjetivo gentilicio 21.......................... El gerundio .................................................................... Las preposiciones..................................... 159 26................ 169 ...................................................... 156 Gerundio correcto Gerundio incorrecto Conclusiones y comentarios 25............................... 129 Normas prácticas de redacción para el adverbio Errores más frecuentes Uso correcto de algunos adverbios 22..................................... Hipérbaton .......................................... 161 Reglas generales Casos Especiales Discordancia deliberada Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Reglas de concordancia de verbo con sujeto Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo Reglas de concordancia del artículo con sustantivo Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente 27..................................................................................................................... 132 Casos dudosos en materia de género Casos especiales en la formación del femenino El plural de las palabras compuestas Lista de plurales dudosos Sustantivos colectivos Lista de los sustantivos colectivos Elementos que integran el castellano 23....... La concordancia........................................................................................... El adjetivo..................................... El adverbio .................. 140 Concepto Significado y uso de las principales preposiciones Uso incorrecto de las preposiciones Preposiciones exigidas por algunas palabras Dequeísmo y queísmo 24...20.............................................................................

este Manual de normas ortográficas y gramaticales pretende incluirse en la activa preocupación por el respeto y el cuidado de nuestra lengua que viene registrándose en los últimos años. Marcelo Valente .Presentación Dirigido especialmente al personal del Senasa. Con el correr del tiempo iremos actualizando y revisando la versión de este manual. el Manual se propone aportar un acercamiento a la gramática y normativa del idioma español. En este marco. tanto para los profesionales como los técnicos y administrativos que buscan ampliar y manejar con mayor precisión y destreza su expresión en español. Creo que esta iniciativa es de gran utilidad para todos los integrantes del Servicio.

Ejemplos: dígamelo. personal verbo saber verbo ser conjunción (pero) conjunción (y) adverbio cant. Ejemplos: diario. Lo hiciste por mí. si por tal entendemos la mayor intensidad. Me agrada tu perfume. Ejemplos: próximo. sintético. examen. pared. aceptálo. pero también lleva tilde diacrítica otro tipo de palabras. La reunión de ayer. Lo que tú digas. Llevan tilde cuando no terminan en “n”. fémur. Desafinó en el mi. Tilde diacrítica La tilde diacrítica se usa para diferenciar parejas de palabras de igual escritura pero de distinta función. éstas se clasifican en agudas. árbol. Llevan tilde cuando terminan en “n”. Mi mejor amigo. crisis.1. Palabra aguda: tienen mayor intensidad (acento) en la última sílaba. corazón. Personal adj. miércoles. 7 . tono o fuerza que recae sobre una sílaba en cada palabra. Dos más dos suman cuatro. Ejemplos: amor. aunque el acento lo llevan en la antepenúltima sílaba. personal preposición verbo dar adj. Palabra grave: palabra cuya sílaba tónica es la penúltima. café. Las palabras (para algunos “terminaciones”) sobresdrújulas tienen la misma característica que las esdrújulas. Quiso ir. graves y esdrújulas. Según el lugar que ocupa esa sílaba en las palabras. posesivo sustantivo pron. todas las palabras tienen acento. lámina. pájaro. héroe. Palabra esdrújula: lleva el acento en la antepenúltima sílaba. El más y el menos. Se usa especialmente en monosílabos. joven. “s” o vocal. sustantivo Ejemplo El amor y el odio. tráigannosla. Ya sé lo que piensan. además de las terminaciones sobresdrújulas. alud. Sé buena. mas no lo dejaron. Monosílabo El Él tu tú de dé mi mi mí se sé sé mas más más más Función artículo pron. Acentuación En castellano. Exijo que me dé una respuesta. Se fueron a Europa. Los que más trabajan. personal pron. Posesivo pron. notifíquenselo. Hablé con él. compás. “s” o vocal.

Reglas generales de acentuación * Sólo hay diptongo cuando se juntan las vocales i y u entre sí. lo haremos. * Cuando las vocales cerradas acentuadas (í-ú) van delante o detrás de una abierta (a-e-o) no se produce diptongo. oi. Aun los pequeños lo saben. El sí se oyó desde el altar. 8 . como en el caso de vine solo a ayudarte en la que no queda claro si esa persona expresa vine solo (sin compañía) a ayudarte. vine sólo (únicamente) a ayudarte. Si puedo. se pondrá tilde como si la “h” no existiera. personal sustantivo adverbio afirm. cielo. dúo. cuidado. monstruo. el adverbio aun. deshau-cio. prohíben. reuma. bueno. Cuando volvió en sí. día. uo. ia. Me invitó a tomar el té. ua. no cumple realmente con la función de adverbio de tiempo que en otros casos. viaje. baile. Hay que recordar que el acento ortográfico o tilde no evita el diptongo. ui. poesía. o con cualesquiera de las otras vocales: iu. Ejemplos: sahu-merio. causa.te te té si si sí sí sí aun (*) aún solo(**) sólo pron. au. * La “h” muda colocada entre dos vocales no impide la formación del diptongo. (*) Algunos autores consideran que en la expresión más aun. ou. etcétera. ei. raíz. te llamo. cuando alguna de las vocales deba ir acentuada. Sí. ie. agua. Ejemplos: ciudad. adverbio (con valor de “hasta. a pesar de que tiene el valor de “todavía”. Por ello. incluso”) adverbio (con valor de “todavía”) adjetivo adverbio (con valor de “solamente”) Te agradezco mucho. baúl. ai. Ejemplos: vahído. paranoico. búho. también. domicilio. Aún lo estamos esperando. personal sustantivo sustantivo conjunción sustantivo pron. peine. Ejemplos: país. io. sino hiato y debe acentuarse la cerrada. ataúd. o bien. bou. El solista entonó un si. por lo que debería escribirse sin tilde: más aun. ue. La te de imprenta. eu. Sólo ella sabe la verdad. Se separó y se fue a vivir solo. tenía. (**) La Real Academia considera superfluo el uso del tilde en la palabra sólo cuando equivale a “solamente” y recomienda su uso exclusivamente en los casos de anfibología (posibilidad de que una oración pueda interpretarse de dos maneras distintas).

kilómetro. Ejemplos: jesuita. o. eso. hidrocefalia. concluir. * Las palabras terminadas en odia. etc. deseo. freír. mililitro. diplopía. caricia. delirio. Ejemplos: reír. agua. centímetro. dio no llevan tilde. microcefalia. fatuos. fui. ese. Ejemplos: litro (y sus derivados decalitro.) * La combinación ui se considera —para la escritura— siempre como diptongo y sólo llevará tilde cuando lo exija la pronunciación. corroen. * Las formas verbales fue. Ejemplos: contribuir. fagia. vayan o no seguidas de n o s final. radioscopia. no es imprescindible. deben llevar tilde sólo en caso de anfibología (expresión que puede prestarse a interpretaciones distintas) el uso ha impuesto la escritura de estas palabras sin tilde. en función de sustantivos. casuista.* Las palabras terminadas en ay. Los pronombres neutros esto. Ejemplos: parodia. oy. * Las medidas de capacidad y peso no llevan tilde. huir. uy. ey. * Los infinitivos de los verbos terminados en uir no se tildan. casuístico. engreír. Excepción: copia. que. etcétera. Ejemplos: virrey. salmodia. La única excepción la constituye la conjunción o manuscrita. bacalao. * La preposición a y las conjunciones e. etcétera. no llevan tilde. construí. cuando va entre números para que. * Las medidas de longitud (metro y sus derivados) llevan tilde.) gramo (y sus derivados decigramo. kilogramo. por otra parte. iasis. vio. cefalia y scopia no llevan tilde. paraplejía. de acuerdo con la regla general de acentuación de los monosílabos. * Los infinitivos terminados en eír llevan tilde. aquello nunca llevan tilde. benjuí. Ejemplos: milímetro. aquel con sus femeninos y plurales. aerofagia. * Las palabras terminadas en opía y plejía llevan tilde. construir. elefantiasis. etcétera. u no llevan tilde. * Las palabras graves terminadas en diptongo o en dos vocales abiertas. miriámetro. etc. apoplejía. 9 . microscopia. nupcias. etcétera. antropofagia. no se tildan. en lugar de 3 ó 4 no se lea 304. convoy. Uruguay. Ejemplos: miopía. lidian. * A pesar de que la norma establece que los pronombres este. Ejemplos: patria. Excepción: metro. rinoscopia. canoa.

* Las palabras integradas por formas de voseo —tratamiento regional considerado correcto por la Real Academia— más pronombre enclítico. per cápita. sui géneris. palabras que normalmente separamos de una forma. ítem. en un vocablo.i/ (decreciente). los modernos teclados de las computadoras ya permiten la colocación de este pequeño pero importante signo. cli-en-te. las mayúsculas deben tildarse. dia-rio. etc. Se llama “creciente” se explica porque se pasa de una vocal de menor a otra de mayor abertura bucal. etc. vi-aje. La creencia que sostiene que las mayúsculas no llevan tilde está originada en la licencia que se ha otorgado al periodismo escrito en general. estaríamos cumpliendo con lo de hiato creciente. quios-co. etcétera.. 10 . hábitat. Ejemplos: diá-lo-go. deberíamos hacerlo agregando una sílaba a la cuenta. llamános (llamá+nos) acordáte (acordá+te). * Hay algunas palabras que tienen lo que técnicamente se llama hiato creciente. hábeas corpus. La representación gráfica de estos casos se realiza a través de as formas /i. porque al desunir los diptongos. delírium trémens. di-a-rio. bi-om-bo. —de acuerdo con lo definido anteriormente— deberían separarse de la siguiente forma: di-á-lo-go. que se presenta cuando. deben separarse (“hiato”) una vocal cerrada (i-u) de una abierta (a-e-o). Ejemplos: accésit. biom-bo. En la actualidad. dia-blo.á/ (creciente) y /á. esta explicación iría en contra de las enseñanzas que hemos recibido desde la escuela primaria respecto de la separación en sílabas. los precedentes deben ser considerados casos especiales. se transforma en hiato decreciente. quórum. que por una cuestión técnica (imposibilidad —o casi— de estampar el tilde sobre las vérsales) o estética (más que nada por falta de hábito) casi nunca ha colocado el tilde sobre esas letras. decíme (decí+me). ínterin. De esta manera. Ejemplos: avisále (avisá+le). Por supuesto. por ello. mientras que cuando se invierte este orden. memorándum. tándem. via-je. * Siempre que sea posible. clien-te. Como algunos de los términos que poseen esta característica son de uso frecuente. los hemos incluido en este trabajo.* Las palabras y locuciones latinas se tildan de acuerdo a las reglas ortográficas de la acentuación española. gui-ón. qui-osco. mantienen el acento que normalmente llevan aquellas formas. ídem. guión.

Ejemplos: ágilmente.En la escritura a mano. En los compuestos de dos o más adjetivos separados por un guión. rápidamente. Adverbio de cantidad: incluso también. Otros casos de tilde diacrítica Palabra aún aun sólo solo Clase de palabra Adverbio de tiempo: todavía. 11 . Dame ése. rioplatense (río + platense). cortésmente. curalotodo (de cúralo). Ejemplo Mira éste. etcétera. histórico-biográfica. metomentodo (de métome). Adjetivos (acompañan a un sustantivo). por ningún concepto debe omitirse el uso del acento ortográfico sobre las mayúsculas. Ejemplo Aún no ha llegado. cada elemento conservará su acentuación ortográfica. Este libro. Los compuestos de verbo con pronombre enclítico (agregado al final de la palabra) se escribirán sin tilde que solía ponerse en el verbo. etcétera. hasta. Ejemplos: ítalo-francés. pionono (pío + nono). Acentuación de vocablos compuestos Cuando un vocablo simple entra a formar parte de otro compuesto como primer elemento. etcétera. que conservan su acento ortográfico original. asimismo (así + mismo). Aun los tontos lo saben. Tilde diacrítica en demostrativos Palabra éste ése aquél este ese aquel Clase de palabra Pronombres (reemplazan a los sustantivos). se escribirá sin el tilde que le corresponde como simple. Él vive solo. Aquel día. lícitamente. Ejemplos: decimoséptimo (décimo + séptimo). Sólo sabe restar. etcétera. Ejemplos: sabelotodo (de sábelo). Ese reloj. teórico-práctica. La excepción a la regla anterior la constituyen los adverbios terminados en mente. Cuidado con aquél. si le correspondiere.

Ejemplos: África. Acentuaciones dobles Poseen doble acentuación las siguientes palabras. últimamente se ha perdido el uso del guión y suelen escribirse sin él. quórum. aunque durante mucho tiempo se sostenía que el uso de ese signo debería mantenerse en los casos en que se tratara de “oposición” o “enfrentamiento”. Acentuación de mayúsculas Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas generales. cuando se tratase de integración política. como en conflicto argentino-británico. * Las expresiones latinas usadas en español se acentúan también según las reglas generales. se aconsejaba no usar el guión. como en estos casos: tratado ítaloargentino.En estos casos. guerra palestino-israelita. etcétera. relación hispanoamericana. PERÚ. En cambio. memorándum. Támesis. currículum. Acentuación de extranjerismos y latinismos * Las voces extranjeras ya incorporadas a nuestra lengua y adaptadas a su pronunciación y escritura se acentúan de acuerdo con las reglas generales de acentuación del español. cultural o geográfica. Se recomienda la forma de la primera columna: alveolo chófer conclave dinamo fútbol gladíolo medula olimpiada omóplato ósmosis pabilo pentagrama período reuma alvéolo chofer cónclave dínamo futbol gladiolo médula olimpíada omoplato osmosis pábilo pentágrama periodo reúma Palabras terminadas en -iaco/-íaco (y sus correspondientes femeninos). pedigrí. París. búnker. Ejemplos: vermú. Ejemplos: ítem. La primera es preferible: 12 .

del verbo evacuar la conjugación da e-va-cuo y no e-va-cú-o. El resto de los verbos que terminan en -uar. 13 . aún llevando diptongo en la sílaba final. aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. producen hiatos en la conjugación (aquí sí que es válido li-cú-o). que aunque con diptongo en el infinitivo. la incorrecta: libido intervalo Mondariz Trevélez Nobel accésit cenit coctel elite fútil Sáhara méster líbido intérvalo Mondáriz Trévelez Nóbel áccesit cénit cóctel élite futil Sahara mester Los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar o -guar llevan diptongo en la sílaba final. producen hiatos en la conjugación y se dirá ha-bi-tú-o y no ha-bi-tuo. Las únicas excepciones a esta regla son los verbos licuar y promiscuar. como de costumbre la pronunciación recomendada en primer lugar (sólo se indica la primera persona): afilio auxilio concilio expatrio glorio vanaglorio extasío afilío auxilío concilío expatrío glorío vanaglorío extasio Acentuaciones incorrectas Aquí están incluidas una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes.austriaco policiaco Zodiaco amoniaco cardiaco austríaco policíaco Zodíaco amoníaco cardíaco Hay también doble acentuación en los presentes de indicativo de algunos verbos. Se indica. y en la segunda. Por tanto. En la primera columna. la forma correcta.

concordar. égida: se escribe con “g” y tilde. Significa protección. como toda unión de dos palabras en las que el segundo vocablo comienza con “r”. Ejemplo: Consejo Consultivo. Es incorrecto decir que alguien murió por un paro cardíaco. municipio. conciencia/consciencia: se prefiere la primera forma. pero los siguientes derivados se escriben con “sc”: inconsciencia. convalecencia cotidianidad/cotidianeidad: condición de cotidiano. consenso: acuerdo producido por consentimiento entre todos los miembros de un grupo o entre varios grupos. Además. concejal/concejala: masculino y femenino. pérdida de sangre). incorporar. elite: minoría selecta o rectora. Sesión celebrada por los integrantes de un concejo. aún cuando el paro haya sido motivado por otra causa (insuficiencia renal. concejo/consejo: la primera significa ayuntamiento. porque ésa es la causa de la mayoría de las muertes. abscisa: coordenada horizontal en un plano cartesiano rectangular. Ejemplo: Concejo Deliberante. conservadurismo/conservadorismo: se prefiere la primera forma. absolver: liberar de algún cargo u obligación.Listado de palabras de dudosa ortografía afrodisíaco/afrodisiaco: se prefiere la primera forma. Se prefiere la primera forma. cardíaco/cardiaco: se prefiere la primera forma. ésta se duplica cuando va entre vocales para mantener el sonido “erre”. concertar: significa pactar. El segundo término significa órgano colegiado con la función de informar al Gobierno o a la Administración sobre determinadas materias. ejido: se escribe con “j” y sin tilde. austríaco/austriaco: se prefiere la primera forma. En ocasiones se confunde “paro cardíaco” con “infarto mortal”. Miembro del Concejo Deliberante. En cambio se celebran los aniversarios. apoteótico/apoteósico: figuradamente significa deslumbrante. defensa. absorber: ejercer atracción sobre un fluido. coherente. ascensión ascético adherencia. Miembro del consejo universitario. compartimiento/compartimento: se prefiere la primera forma. 14 . que significa “estar unido”. consumir. consistorio: junta o consejo que celebra el Papa con asistencia de los cardenales de la iglesia católica. inherente: llevan “h” intercalada porque derivan de la palabra latina haerere. Se prefiere la primera forma. Significa radio municipal. consiliario/ria: masculino y femenino. concesionario conmemoración: se conmemoran los hechos o acontecimientos. inconsciente. absceso: acumulación de pus en los tejidos. Persona que aconseja o sirve para aconsejar. contrarreloj: se escribe como una sola palabra. consciente.

hemiplejia/hemiplejía: se prefiere la primera forma. meteorología: no meteoreología. Se prefiere la primera forma. icia. metrópoli: sin “s” final.elixir/elíxir: piedra filosofal. Licor compuesto de diferentes sustancias medicinales. pero llevan acento ortográfico las formas del pretérito perfecto simple y del pretérito imperfecto del modo indicativo. ya que deriva de “paradoja”. Se refiere al movimiento que reclama independencia política. contribuí. reír. Excepciones: ambages (rodeos de palabras o circunloquios). ya que es la ciencia que trata de la atmósfera y de los meteoros. eutanasia. Un derivado es “percusor”: el que hiere. quizá/quizás: se aceptan las dos formas. Ejemplo: excitación. 15 . desoír: los infinitivos terminados en “eír” y “oír” llevan tilde. excluir. contribuir. usar esta palabra como sinónimo de Capital Federal. ínterin: no ínterin. Ejemplo: persecutor. oír. inamisible: que no se puede perder. obstruir. quiosco: se escribe con “q” todas las palabras castellanas que también pueden escribirse con “k”. ejemplos: quimono. excluir: los infinitivos terminados en “uir” se escriben sin tilde. contribuía. constituir. presunción: derivado de “presunto”. Ejemplos: excelencia. persecución: la mayoría de las palabras terminadas en “ción” se escriben con “c” si tienen derivados en “do” y “tor”. excelentísimo. acia. icie. salvo kilo y sus derivados: kilogramo. huir. idiosincrasia: se escribe con “s” porque es una excepción a la regla del uso de la “c” en palabras terminadas en “acio. kilómetro. Ejemplos: sustituí. Otras que no siguen la regla son: potasio. Medicamento o remedio maravilloso. percusión: se escribe con “s”. además. querosén. esencia escena escepticismo excitar y sus derivados. Es incorrecto. icio”. sustituir. Tiene plural: metrópolis. Lo correcto es decir que “algo o alguien pasó inadvertido”. sofreír. inadvertido: significa que algo o alguien no es observado o notado. Voz usada en derecho canónico. inadmisible: que no es admisible. sucinto: breve. freír. enálage (figura retórica). paradójico: se escribe con “j”. gimnasia y algunas personas del verbo “lisiar”. sonreír. lívido/a: significa amoratado o intensamente pálido. No confundir con “precursor”. sustituía. fascinación garaje: se castellanizó según la regla (las palabras terminadas en “aje” se escriben con “j”). excelente y sus derivados. independentista: no lleva “i” después de la segunda “d”. Es incorrecto decir que “algo o alguien pasó desapercibido”. ya que el significado de este término es “sin prevención o disposición”. período/periodo: se prefiere la primera forma.

licuar.santiguar. atestiguo. amortiguo. Ejemplos: santiguo. licua. atenuar. amortiguar. evacuar: los verbos cuyos infinitivos terminan en “guar” y “cuar” diptongan en su conjugación. se acentúan al conjugarse los verbos “actuar. adecuar. acentuar. Ejemplos: actúa. Exótico Exuberante Exultar Palabras con “x” entre vocales execrar exención exento exequias exigir exiguo exiliar/exilar: se prefiere la primera forma. Palabras con “h” intermedia exhalar exhalación inhalar inhalación exhausto exhaustivo exhibir exhortar exhorto exhumar inhumar Palabras sin “h” intermedia Exonerar Exorbitante Exorcismo Exorcizar Exornar: adornar. apaciguar. desvirtúa. evaluar. continuar. desvirtuar. situar”. adecuo. insinuar. hermosear. apacigua. evalúo. eximir eximio éxito 16 . evacua. Amenizar o embellecer el lenguaje escrito o hablado con galas retóricas. puntuar. atestiguar. exiliado/exilado: se prefiere la primera forma. En cambio.

Quien esté libre de culpa. cuándo. será tarde. cuán” son tónicas y llevan tilde. En cuanto llegue. cómo. ¿Cuándo regresarás? ¡Cuándo vas a trabajar! Confirmen cuándo llegarán. Supo el motivo por que tardo 17 . Vino porque la llamé. ¿Por qué lo hiciste? Quiero saber el porqué.2. Trabaja como un esclavo. quién. Palabra qué qué qué que quién/es quién/es quién/es quien/es cómo cómo cómo como cuánto cuánto cuánto cuanto cuál/es cuál/es cuál/es cual dónde dónde dónde donde cuándo cuándo cuándo cuando por qué porqué porque por que Clase de palabra pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción modal comparativa pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto modo adverbial pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto adverbio de lugar pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción condicional pronombre interrogativo sustantivo común conjunción causal preposición más pronombre relativo equivale a “por el cual”. Cuando termine. ¿Cuál es el mío? ¡Cuál elijo! Averigüe cuál es. debe tener antecedente sustantivo Ejemplo ¿Qué hora es? ¡Qué oportuno! Quiero saber qué sucedió. avisános. qué. Estos vocablos cuando no tienen significación interrogativa o exclamativa no se acentúan ortográficamente. ¿Cuánto cuesta? ¡Cuánto aumentó! Dígame cuánto vale. exclamativos y relativos Cuando las oraciones tienen sentido interrogativo o exclamativo (directo: entre signos o indirecto: sin signos). Está donde lo dejaron. cuál. ¿Quién te avisó? ¡Quién lo hubiera dicho! Pregunto quién llamó. Tal cual me lo dijeron. ¿Dónde lo dejaste? ¡Mirá dónde lo puso! Decíme dónde estuviste. ¿Cómo te va? ¡Cómo fuiste capaz! Quiero ver cómo lo hizo. las palabras “dónde. Espero que vengas. Los pronombres interrogativos.

Que. no debe decirse: “allí fue que por vez primera vi el mar..” Otra expresión frecuente: “De este modo fue que se hizo rico”. y es causa de pesadez en la lectura.” Debe escribirse: “allí fue donde por vez primera vi el mar.” A continuación. quien. pero no tan infrecuente como pudiera suponerse.. la más empleada). para evitar las frases sobrecargadas de “que”. “que” se usa para reproducir un concepto anterior –antecedenterelacionando éste con otra oración de la que el pronombre forma parte. como partícula. en las incorrecciones. quien. tras estas consideraciones previas. cuyo) es otro de los escollos que es preciso tener en cuenta. Como relativo.. Ejemplo: He visto a tu hermano que me dio noticias de tu tía que está mal desde el día del accidente que tuvo cuando iba a la reunión que se celebró el viernes pasado. Así. Es incorrecto. cual.. Ejemplos: Quiero que vengas Estaba tan maltrecho que no lo conocí Hay que tener mucho cuidado con el uso de “que” a lo francés. Quien da pan a perro ajeno.. Sin embargo. se convierte en: “Las estrellas son otros tantos soles que brillan con luz propia.”. Se llama relativo porque relaciona algo en la frase: sustituye a un antecedente y se une a él con una frase de la que el propio relativo forma parte.Uso y abuso del pronombre relativo El pronombre relativo (que. sólo a personas y puede ir sin antecedente. El abuso del pronombre relativo puede hacer caer en el equívoco.”. Su única misión es la de servir de enlace entre palabras o frases. El hombre que asaltó la casa. En la mayoría de los casos equivale a un demostrativo. Lo correcto es: “De este modo fue cómo se hizo rico. Así. éstos brillan con luz propia. es invariable e insustituible. Que y cual se refieren a personas y cosas. A veces puede sustituirse por “el cual”. La frase transcrita es “horrible”. “los cuales”. Ejemplo: El hombre que te atacó (el cual).. 18 . conviene efectuar una ligera recapitulación gramatical antes de exponer las reglas fundamentales que servirán para evitar el abuso del relativo. Ejemplos: La casa que compraste. se considera el abuso de los pronombres relativos (especialmente. etc. en su forma “que”. “Las estrellas son otros tantos soles.

generalmente seguido de un complemento.” Sustitución: “Un padre indulgente para su hijo. cual. El pronombre relativo y el verbo que le sigue pueden ser reemplazados por la preposición seguida de un sustantivo. podemos poner: “el general. liberador de la ciudad”. que está hecho una birria. se puede escribir: “dos movimientos simultáneos. aunque no ocasione equívocos ni incorrecciones.. se puede escribir “las hojas secas del bosque”. el abuso del relativo es causa de pesadez. que tiene las orejas cortadas.1) Equívocos Ejemplos: Le envío a usted una liebre con mi hermano. la preposición sola puede reemplazar al pronombre relativo y al verbo que le sigue. (¿Quién viene? ¿Pablo o María?) 2) Incorrecciones (Véase el ejemplo citado más arriba: He visto a tu hermano que me dio. Ejemplo: En vez de escribir “el general que liberó la ciudad”. al cual. Cómo se suprime una frase de relativo 1) Por un sustantivo en aposición. Ejemplo: “Un padre que perdona fácilmente a su hijo. que viene mucho a casa.” 3) Por un adjetivo seguido de un complemento. Ejemplo: En lugar de “Una prueba que confirma mis sospechas”..” 4) Finalmente. 2) También puede sustituirse la frase de relativo por un adjetivo sin complemento. (¿Quién tiene las orejas cortadas? ¿La liebre o mi hermano?) He visto el coche del médico. Ejemplo: En vez de “las hojas secas que hay en el bosque”. sobre todo por la cacofonía que supone la repetición de palabras guturales: que. Así. A veces —no es muy frecuente—.) Finalmente. etc. Se pueden dar dos casos. 19 . (¡Pobre médico!) Conozco mucho a Pablo. en lugar de decir “dos movimientos que se producen al mismo tiempo”. del que. se puede escribir “una prueba en apoyo de mis sospechas”. el hijo de María. el empleo juicioso de las preposiciones puede servir fácilmente para evitar las oraciones o frases de relativo.

Prefijo aaanteantiarchiautobi-/bis-/biz bibliocentcontracircun/umcom-/concosmocromocronode-/desdecadisen-/ementreequiexextrafitoginecografohectohemohidroOrigen latino griego latino griego griego griego latino griego latino latino latino latino griego griego griego latino latino latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego Significado privativo privativo preeminencia oposición superioridad uno mismo dos/doble libro cien oposición alrededor asociación mundo color tiempo privación diez negación interioridad intermedio igual hacia afuera/ que fue más allá vegetal mujer escritura cien sangre agua Ejemplos atraer . Los prefijos y sufijos La Etimología es la ciencia que se ocupa de estudiar el origen de las palabras. En castellano. el prefijo. para formar otra. En nuestro idioma. se agrega a la última letra de la raíz. de su significación y de su formación. compuesta. los términos también reciben la incorporación de uno o más elementos al comienzo.acariciar amoral . cada palabra está formada por una raíz o radical—que permanece invariable— y el sufijo. Prefijos El prefijo es la letra o letras que se antepone a una palabra. En algunos casos. que como sabemos. esto es. griego o castellano (propio de nuestra lengua).3.atípico antesala-antemano antifebril archifamoso automóvil bicicleta-bisnieto biznieto biblioteca centímetro contraluz circunferencia compañía-convenir cosmopolita cromosoma cronología degradar-desusar decálogo disgusto encubrir-empapelar entresacarentretela equidistante exponer ex presidente extramuros fitoplancton ginecólogo grafología hectómetro hemorragia hidrografía 20 . pueden ser de origen latino. la razón de su existencia.

hiperhipohomoiberoin-/im-/iinfrainterintraítalokilomnemomonomorfoneoneuroodontpan-/toparapedipentaperperipodopolipos-/postpreprore- griego griego griego latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego griego griego griego latino griego latino griego griego griego latino latino latino latino abundancia por debajo el mismo ibérico privación inferioridad entre interioridad itálico mil memoria uno forma nuevo nervio diente todo junto a pie cinco a través de alrededor pie muchos posterioridad anterioridad en favor de repetición retroceso intensificación oposición inversión nariz medio siete falso superior por debajo por encima lejos a través tres más allá uno rinosemiseptiseudosobre-/supersubsuprateletrans-/trastriultrauni- griego latino latino griego latino latino latino griego latino latino latino latino hipertensión hipotensión homogéneo iberoamericano inútil-impreciso irresponsable infrahumano internacional intramuscular ítaloargentino kilogramo mnemotecnia monoteísta morfología neologismo neurología odontólogo panamericano paramédico pedicuro pentagrama permiso-persistir perímetro podólogo polígono posdata postmeridiano prefijo-previsión proponer-procesión reelaborar refluir recargar rechazar reprobar rinoceronte semidiós séptimo-septiembre seudónimo sobrehumano supermercado subterráneo suprarrenal teléfono transportetrasplante triángulo ultrasonido uniforme 21 .

-al -algia voz griega equivalente de “dolor” en sustantivos. en sustantivos derivados de verbos. en adjetivos o sustantivos expresan “pertenencia” y “abundancia”. Ejemplos libraco austríaco poblacho ricacho cucharada pedrada abordaje hospedaje ramaje aprendizaje migaja pequeñajo arbitral sauzal lodazal nostalgia neuralgia maderamen velamen gavilán. en sustantivos que expresan “lo que cabe” y “golpe”. -anza . En nuestro idioma. despectivo en sustantivos y adjetivos. en sustantivos que indican “acción”. “tiempo”. etc. Sufijo -aco Significado y función despectivo y gentilicio en sustantivos adjetivos.vice-/vi-/vizzooSufijos latino griego en lugar de animal vicepresidentevirrey-vizconde zoológico Los sufijos son las letras que se agregan a una raíz para formar una palabra. expresan “acción” y “efecto” o “cargo”. -amen -án -ancia en sustantivos abstractos que indican “acción”. en sustantivos que indican sentido colectivo. la mayoría son de origen latino y griego y son imprescindibles para la integración de casi todas las palabras que pertenecen a la lengua española. en sustantivos y adjetivos. truhán discrepancia vagancia confianza enseñanza ordenanza 22 -acho -ada -aje -ajo/a diminutivo y despectivo en sustantivos y adjetivos. “conjunto”. “lugar”.

expresa “acción”. usada en adjetivos. poder”. “profesión” o “lugar”. en sustantivos derivados de verbos. sustantivos y adjetivos. indica la parte en que se divide la unidad.“acción” o “efecto”. voz griega que equivale a “vida”. en femenino. expresa “intensidad” en adjetivos derivados de verbos. en adjetivos. disciplinario bibliotecario armario monarquía anarquía lunático fanático decanato cabalgata caminata asesinato octavo trezavo creíble amable -arquía voz griega que significa “mandar” y se usa en sustantivos abstractos. en sustantivos abstractos derivados de adjetivos. significan “cultivo.-ario en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia”. adjetivos derivados de verbos. voz latina que significa “mata”. -ble -bio anfibio -bundo vagabundo errabundo hormiguicida suicidio asunción producción cocción mujercita calzoncillo ladronzuelo democracia demócrata apicultor agricultura brevedad generosidad 23 -cida/-cidio -ción -cito/-cico/ -cillo/ -zuelo/ -cracia/ -crata -cultor/ cultura -dad . en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia” sustantivos que en masculino indican “dignidad u oficio”. expresan “capacidad para recibir la acción”. voz griega que equivale a “fuerza. diminutivos de palabras agudas de dos o más sílabas terminadas en “n” o “r”. cultivador” y se usan en personas y sustantivos abstractos. -ático -ato/a -avo unido a un numeral.

regadera sumidero lavandera apaisado doctorado -do -dor boxeador comedor licuadora. expresan “agente”. -endo -eno/-ena -ense . voz griega que equivale a “carrera”.-dero en sustantivos y adjetivos derivados de verbos. indican “instrumento”. en sustantivos derivados de verbos. “dignidad”. autódromo velódromo picadura atadura agujerear pasear vocear -dromo -dura -ear -ececito en sustantivos y adjetivos de una sílaba. en sustantivos colectivos. en sustantivos. “lugar” o “capacidad”. florecita puertecita cochecito pobrecita robledal rosedal robledo alameda calleja animalejo estupendo dividendo noveno decena platense 24 -ecito -edal en sustantivos que indican “lugar donde abunda algo”. sustantivos y adjetivos derivados de verbos. en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. “cualidad” y “sonido”. indican “acción” o “efecto”. expresan “acción”. pececito en sustantivos y adjetivos se usan en diminutivo. adjetivos y sustantivos que pueden terminar en -ado/-ido y expresan “semejanza”. piececito en forma diminutiva. en sustantivos y adjetivos gentilicios. en sustantivos y adjetivos: expresan “necesidad”. -edo/-eda -ejo /a en sustantivos y adjetivos diminutivos con matiz despectivo. numerales ordinales o sustantivos colectivos. “fugar” o “instrumento”.

-ento

en adjetivos en los que se expresa la idea de manera, condición. en sustantivos derivados de verbos; expresa “acción”. en sustantivos y adjetivos; expresa la idea de “oficio”, “árbol”, “lugar” y “pertenencia”

nicaragüense amarillento violento imperio improperio panadero limonero cochera fiambrera misérrimo paupérrimo milanés francés cordobés condesa tigresa Pérez escasez lucidez firmeza delicadeza Lobezno osezno viborezno antropofagia erofagia petrolífero aurífero beneficio artificio benéfico específico bibliofilia anglofilia hidrófilo

-erio

-ero

-érrimo

adjetivos en grado superlativo.

-és

en sustantivos y adjetivos gentilicios.

-esa

femeninos de algunos nombres de cargos o de hembras de animales. patronímicos (apellidos) y sustantivos abstractos.

-ez

-eza

en sustantivos abstractos femeninos derivados de adjetivos. en sustantivos con valor diminutivo.

-ezno

-fagia -fero

partícula griega que equivale a “comer”; en sustantivos. forma latina que significa “que lleva”; en adjetivos. forma latina, equivalente de “hacer” en sustantivos abstractos. (Igual al anterior); forma adjetivos.

-ficio

-fico

-filia

partícula griega que significa “amor”; en sustantivos. partícula griega que equivale

-filo

-fobia

a “amante”; en sustantivos. partícula griega; significa “aversión” y se usa en sustantivos abstractos.

zoófilo claustrofobia Hidrofobia

-fono

partícula griega que equivale a “sonido”. audífono magnetófono partícula griega; equivale a “que lleva”; en adjetivos. voz latina equivalente de “huir” en adjetivos. semáforo acuífero centrífugo febrífugo

-foro

-fugo

-genio/ -geno/ -genia/ -génico -geo

partículas griegas; que significan “engendrar”; en adjetivos.

primigenio endógeno orogenia fotogénico apogeo perigeo auditoría papelería hipocresía Turquía

partícula griega que equivale a “tierra”; en sustantivos. en sustantivos; expresa “cargo”, “colectivo”, “cualidad” o “país”.

-ía

-iatra

partícula griega; significa “médico” pediatra en sustantivos que designan a especialistas. usado para la formación de sustantivos abstractos. en sustantivos que indican “acción” o “efecto” y adjetivos que expresan “pertenencia”. malicia pericia servicio bullicio vitalicio alimenticio rústico práctico auténtica

-icia

-icio

-ico

es átono, usado en adjetivos y algunos sustantivos en femenino.

-iego

en adjetivos que expresan “pertenencia”. mujeriego solariego en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. clarificar santificar
26

-ificar

-ino

en sustantivos y adjetivos derivados de sustantivos. adjetivos intensivos o de pertenencia derivados de sustantivos y adjetivos. integra los infinitivos de verbos de la 3a. conjugación. en sustantivos femeninos que indican “ocupación” o “dignidad”. en adjetivos en grado superlativo.

porcino correntino bravío plantío sufrir vivir poetisa sacerdotisa bellísimo rapidísimo cristianismo socialismo modista gasista oficialista moscovita israelita apendicitis otitis chiquito sobrinito rectitud actitud colonizar agilizar rojizo calizo enfermizo rollizo caballeriza equilátero cuadrilátero psicólogo neurólogo entomólogo
27

-ío

-ir

-isa

-ísimo

-ismo

en sustantivos abstractos que señalan “sistema” o “doctrina”. en sustantivos y adjetivos; señala “oficio”, “profesión”, “escuela” y “partido”. en adjetivos y sustantivos gentilicios.

-ista

-ita

-itis

partícula griega que equivale a “inflamación”; en sustantivos. en sustantivos y adjetivos con valor afectivo y diminutivo. en sustantivos abstractos.

-ito -itud

-izar

acción expresada por verbos.

-izo

en adjetivos derivados de adjetivos, sustantivos y participios; indican “tendencia”, “semejanza”, “posesión”, “pertenencia” y, en femenino, “lugar”. forma latina equivalente de “lado”; en adjetivos. partícula griega que significa “que cultiva una ciencia”, en sustantivos.

-átero

-logo

significa. en sustantivos concretos y abstractos. integra las terminaciones de gerundio. -ndo -nte -oide/ -oideo/ -oides/ -oidal -ónimo/ -onimia adjetivos derivados de verbos (participios). señala “profesión”. en adjetivos y sustantivos derivados de “mes”. en adjetivos y sustantivos. partícula griega. equivale a “visión”. en sustantivos abstractos derivados de verbos o adjetivos. “ocupación”. partícula griega que equivale a “medición”. cartomancia quiromancia osamenta cornamenta rápidamente felizmente serenamente bimestral bimestre -menta -mente -mestral/ -mestre -metría trigonometría ergometría antropomorfo polimorfo cantando leyendo viendo principiante ambulante confidente geoide adenoides romboidal asteroides sinónimo homónimo sinonimia homonimia miope miopía autopsia sinopsis doctor pintor doctora temblor 28 -morfo forma griega equivalente de “forma”. “con forma de”. sustantivos. -opsia -or/-ora . en adjetivos. en sustantivos y adjetivos. partículas griegas que significan “nombre”. expresa la idea de colectivo. indica cualidad. -ope/-opía partículas griegas que significan “ver. en sustantivos y adjetivos. en sustantivos. mirada”. expresan la idea de “semejanza”. “que hace la acción”. adverbios derivados de adjetivos.-mancia partícula griega que equivale a “adivinación”. se agrega a la forma femenina del adjetivo.

cementerio monasterio anatomía lobotomía ambulatorio dormitorio medicucho casucha 29 -tomía/ -tomo -torio -ucho/a . en adjetivos. parasitosis tuberculosis -oso/-osa en adjetivos derivados de sustantivos o andrajoso verbos. en sustantivos. en sustantivos y adjetivos despectivos y atenuativos. en adjetivos. otorga un valor aumentativo o diminutivo y despectivo a la vez. partícula griega que significa “curación”. metrópolis acrópolis peñasco brusco cromosoma -poli/-polis -sco -soma -sor supervisor ascensor crioterapia helioterapia -terapia -terio sustantivos que expresan idea de “lugar”. partículas griegas que equivalen a “porción”. voz latina que significa “parir”. en en sustantivos y adjetivos. significa “cuerpo” en sustantivos. en sustantivos y adjetivos. partícula griega equivalente de “febril”.-osis partícula griega que se utiliza en sustantivos para indicar enfermedad. señala “abundancia” o furioso “acción”. expresa idea de “agente”. grandote -ote -paro/a ovíparo multípara antipirético -pirético -plejía partícula griega que equivale a “golpe” hemiplejia en sustantivos. “desprecio” partícula griega. en sustantivos. paraplejía partícula griega equivalente de “ciudad”. significa “pertenencia” y. en sustantivos y adjetivos. en adjetivos que indican “aptitud” y sustantivos que expresan “lugar”. a veces.

-ueño en adjetivos que indican “agente”. ladronzuelo cazuela 30 . melenudo barbudo puntiagudo riachuelo reyezuelo halagüeño risueño -uelo en sustantivos diminutivos. -ulento en adjetivos que señalan “abundancia”. partícula griega equivalente de “animal”. virulento purulento en sustantivos derivados de verbos o adjetivos. en adjetivos. dulzura premura -ura -uzo en sustantivos y adjetivos despectivos.-udo en adjetivos que expresan idea de “posesión en abundancia”. gentuza -voro partícula griega que significa “que come”. carnívoro herbívoro mesozoico paleozoico picazón caparazón -zoico -zón -zuelo/a en sustantivos y adjetivos diminutivos. en adjetivos. en sustantivos que expresan idea de “acción” o “efecto”.

la Argentina es muy extensa. adjetivos que no aceptan forma superlativa: * Compuestos: pelirrojo. En estos casos. etcétera. mayor inversión (femenino). etcétera. sensiblemente mejorado. * Anteponer al adjetivo positivo el más o el menos. gesto feísimo. Ejemplos: muy cansado.4. inmensamente feliz. pero sin establecer ninguna comparación. Los superlativos Son los adjetivos que señalan la cualidad del sustantivo “en grado sumo”. y posponer de o entre: Ejemplos: el río Nilo es el más largo del mundo. inmensamente. Para formar el superlativo hay que aplicar las siguientes normas: * Anteponer al adjetivo positivo cualquiera de estas palabras: Muy. en extremo. bien grande. por demás. Casos especiales Existen algunos adjetivos que han heredado formas propias del latín para la formación de “comparativos y superlativos”. 31 . piel blanquísima. etcétera. por lo que se pueden usar para decir Einstein era inteligentísimo. etcétera. aguafiestas. notoriamente. Ejemplos: manteca fresquísima. excesivamente. ya que cualesquiera de ellos se adaptan a ambos sexos: Mayor gasto (masculino). extremadamente. agridulce. bien. sumamente. sensiblemente. excesivamente caro. sinvergüenza. intensamente. por demás agresivo. * Aplicar a la consonante final del adjetivo positivo el sufijo ísimo. Existen. además. San Martín es el menos cuestionado entre nuestros próceres. Positivo bueno malo alto bajo grande pequeño Comparativo mejor (que) peor (que) superior (a) inferior (a) mayor (que) menor (que) Superlativo óptimo pésimo supremo o sumo ínfimo máximo mínimo Estos comparativos son todos “invariables” en género y número. a veces suele suprimirse el segundo elemento porque se lo sobreentiende: el río Nilo es el más largo (del mundo).

* Los de muchas sílabas: internacionalizado. portugués. etcétera. delgaducho. carmesí. etcétera. belga. pequeñín. nuevísimo parcísimo 32 . * Aumentativos: grandulón. aspérrimo beneficentísimo benevolentísimo bonísimo. ígneo. extracorpórea. quinto. * Diminutivos: chiquilín. etcétera. * Despectivos: feúcha. arduo. Superlativos absolutos de formación dudosa acre antiguo ardiente áspero benéfico benévolo bueno caliente católico célebre cierto cruel enemigo ferviente fiel floreciente fuerte grueso incierto inicuo íntegro libre magnífico mísero negro noble nuevo parco acérrimo antiquísimo ardentísimo asperísimo. fatuo. sencillote. bajito. hindú. * Los terminados en “i” tónica. dozava. etcétera. peor. nada. buenísimo calentísimo catolicísimo celebérrimo ciertísimo crudelísimo enemicísimo ferventísimo fidelísimo florentísimo fortísimo grosísimo incertísimo iniquísimo integrísimo libérrimo magnificentísimo misérrimo negrísimo nobilísimo novísimo. * Comparativos: mejor. “uo” y “eo” átonas: baladí. vigésima. etcétera. etcétera.* Gentilicios: argentino (por lo que argentinísima es un error). etcétera. mujerzuela. férreo. simplón. etcétera. * Numerales: tres. italiano.

pío pobre pulcro reciente sabio sagrado salubre simple templado tierno valiente piísimo pobrísimo. paupérrimo pulquérrimo recentísimo sapientísimo sacratísimo salubérrimo simplísimo. simplicísimo temperatísimo tiernísimo valentísimo 33 .

34 . sino de suprimirla. es. nos da la medida de su correcto empleo en su propia definición: algo es un pronombre indefinido y. Así. o bien: “Esta historia tiene un argumento trágico”. de que tanto se abusa en la conversación corriente. Es lo que sucede casi siempre que se emplea algo seguido de un adjetivo. según los casos. se tenga interés en la vaguedad del vocablo cosa. tomada la palabra en el sentido más amplio posible. Y podría ser: “Esta historia tiene un sentido trágico”. La humildad es una virtud muy rara. En estos casos. por tanto.5. . esto y eso La palabra cosa se emplea cada día más. etc.“En este párrafo hay algo que no entiendo”. Precisamente porque se tiende a lo fácil. A continuación unos cuantos casos en que resulta correcto el empleo de algo y otros en que conviene sustituirlo por otra palabra de sentido más preciso: . Puede ser correcto si nos referimos al sentido del párrafo. basta con suprimir el pronombre indefinido y sustituir o no el adjetivo por un sustantivo. Cosa es probablemente la palabra de sentido más vago. todo es cosa en este mundo. todo. sólo debe usarse cuando se pretenda dar a la frase un sentido indeterminado.“Esta historia tiene algo trágico”.“Aquí hay algo que no entiendo” (puede ser correcto o incorrecto). Otras veces no se trata de sustituir la palabra algo. dicho vocablo está en todo su apogeo. Cosa es un armario. conviene esforzarse un poco para sustituir tan insustancial palabra por otra más precisa. Ejemplo: La humildad es una cosa muy rara. pero si nos referimos a una frase concreta. es un lápiz. “la cosa del ambiente”. La palabra algo. “la cosa poética”. más impreciso. cuando queramos mencionar algo (aquí está bien empleado) sin precisar lo que ese algo sea. por razones particulares. algo.. el vocablo más vulgar y trivial de la lengua. En efecto. Se vive en pleno “cosismo”. Todo lo dicho vale salvo que. no es extraño hablar con frecuencia de “la cosa romántica”.. donde se debiera escribir algo (aquí está bien empleado) más definido que el impreciso algo. Uso y abuso de las palabras: cosa.“Leeré algo mientras vienes” (correcto). Aquí conviene precisar más. mejor sería decir: “En este párrafo hay una frase que no entiendo”.... Fácil resulta poner algo. . Contra el abuso actual de cosa. .

se han introducido en nuestro idioma.) 35 . Tú amas a tus padres. Este sentimiento te honra. lo cual te honra. Esto te honra. Esto es una infamia. si sustituimos dichos pronombres por el relativo o por el adjetivo demostrativo seguido de un sustantivo. Ejemplo: Tú amas a tus padres. más española.Ejemplo: Esto es algo infame. (O bien: Tú amas a tus padres. por influencia francesa. Los pronombres demostrativos esto y eso. Pero la frase queda más elegante.

iré yo. hado”. Una forma práctica para saber si los dos vocablos van juntos o separados es intercalar entre ellos alguna palabra. “si no” La palabra “sino” se escribe como un solo término cuando cumple las siguientes funciones: * Sustantivo que significa “destino. Los vocablos “sino”. Ejemplo: No quiero sino que me dejes en paz. Se usa en frases que empiezan por “no”. Ejemplo: Si tú no vienes… 36 . * Conjunción adversitiva (equivale a “solamente”.6. “tan sólo”). * Conjunción adversativa exclusiva que exige una negación en el primer miembro. Ejemplo: No quiero esto sino aquello. La expresión “si no” se escribe separada cuando es una conjunción condicional más un adverbio de negación. Ejemplo: El sino de ese pueblo era sobrevivir. Ejemplo: Si no vienes.

invierno. También aquellas que contengan “bio” en posición interior. Ejemplos: cantaba. Otras normas ortográficas Uso de la “b” * Se emplea la “b” en todas las formas verbales cuyo infinitivo termine con el sonido bir. siempre que pertenezcan a la primera conjugación. * Los prefijos “vice”. “viz”.Ejemplos: recibir. biograma. Ejemplos: biografía. “llo”. Ejemplos: burlesco. i. solvente. bizcocho. Uso de la “v” * Después de la consonante nasal “n”. voz-vociferar.7. Ejemplos: equivalente. embuste. Ejemplos: arroz-arroces. Ejemplos: tremebundo. bicolor. Ejemplos: bicicleta. * Después de la consonante nasal “m”. “biz”. * Las palabras que comienzan con “bio”. * Cuando aparece el sufijo “cida” y sus derivados en “cidio”. * Los verbos conjugados en pretérito imperfecto del modo indicativo. embotado. * Después del grupo “ol”. y el verbo “ir”. Ejemplos: anverso. llevó. “llu”. “bus”. Ejemplos: polvo. concebir. que significan “sucesor” o “en lugar de”. buche. * Los vocablos que comienzan con “lla”. lluvia. * Las terminaciones “bundo”. suicida. antibióticos. llover. suicidio. Ejemplos: vicepresidente. prohibir. vagabunda. Ejemplos: llavero. 37 . Ejemplos: genocida. Ejemplos: simbiosis. “lle”. * Las sílabas “bur”. siempre que les sigan las vocales e. genocidio. vizconde. que significa vida. * Las palabras que comienzan con “bi”. “bis”. atroz-atrocidad. “bunda”. iban. equívocos. “bu” en posición inicial o interior de la palabra. Ejemplos: ambulancia. * Aquellas palabras precedidas por el prefijo “equi”. Uso de la “c” * Se escriben con “c” todos los plurales y derivados de las palabras que se escriben con “z”. con significado dos o doble.

“ocer”. Ejemplos: arpegio. cazar-cacé –cacería. Ejemplos: tenaz. “gencia”. “aza”. “ucir”. “gión” y derivados (ver uso de la “j”. “erso”. “eza”. ofrecerofrezco. adverso. Ejemplos: paciente. * Los sustantivos abstractos terminados en “ez”. Ejemplos: martillazo. Ejemplos: avanzar-avancen avance. Uso de la “z” * Se escriben con “z” las terminaciones “azo”. manaza. “gia”. Ejemplos: redondez. de los adjetivos. “anza”. caprichoso. * Los verbos cuyos infinitivos terminen en “zar” cambian la “z” por “c” delante de “e”. “erse”. Ejemplos: negligente. * Los adjetivos agudos terminados en “az”. conocer-conozco. Uso de la “s” * Llevan “s” todas las voces terminadas en “ersa”. ligereza. 38 . Ejemplos: reducir-reduzco. * Los sustantivos y adjetivos que terminan en el sufijo “esco”. Ejemplos: confuso-confusión. cuando se relacionan con otras voces de la misma familia que llevan “s” en la sílaba final. “ciencia”. “ecer”. Ejemplos: parentesco. palabras que terminan en “jía”). Ejemplos: nerviosa. “uso”. grotesco. difuso. Ejemplos: longevo. que dan idea de aumentativo o de golpe. paciencia. religión. tardanza. Uso de la “g” * Se escriben con “g” las palabras que terminan en “gio”. * Las palabras terminadas en “sión”. “oso”. * Las inflexiones de los verbos terminados en “acer”. locuaz. someterse. Ejemplos: viceversa. tenso-tensión. logia. lo mismo se aplica a las palabras derivadas. longitud. inteligencia. delante de “c” radical. * Las palabras que comiencen con el prefijo “long”. decente. * Las terminaciones “gente”. “ciente”.* Las terminaciones “cente”. * Las terminaciones en “osa”. nacer-nazco.

proteger-proteja. “ui”. neuralgia. jurado. Ejemplos: paisaje. Ejemplos: dirigir-dirijo. * Las voces en que interviene el sonido fuerte “ja”. joroba. palabras que terminan en “gia”).* Las palabras que comiencen con el prefijo “gel”. * Verbos terminados en “ger”. huidizo. Uso de la “h” * Llevan “h” las palabras que comienzan con los diptongos “ue”. Ejemplos: lumbalgia. 39 . Uso de la “j” * Llevan “j” las palabras que terminan en “aje”. “jo”. “gir”. apologético. “ie”. Excepciones: ambages * Palabras que terminan en “jía” (ver uso de la “g”. hiena. Ejemplos: energético. Ejemplos: jarro. * Las palabras que posean el sufijo “algia”. Ejemplos: herejía. apoplejía. “eje”. “ia”. “ju”. Ejemplos: gélido. Ejemplos: hueco. hiato. hereje. * Las palabras que terminan en “gético”. que cambian “g” por “j” delante de a/o. gelatina.

fr. y seguir las siguientes normas: * Cuando una consonante va encerrada entre dos vocales. la primera consonante pasa a unirse con la vocal precedente. gl. Eso es lo que debemos evitar para que no se difundan graves errores en la escritura. * Cuando un grupo de dos consonantes va encerrado entre dos vocales. la primera consonante se une a la vocal anterior. pero hay otras que lo hacen siguiendo el estilo que rige en el idioma inglés. perí-odo. que permite dividir la palabra en cualquier lugar. Cuando se llega al final de la línea. de-cla-rar. Y para ello. Ejemplos: cons-ti-tu-ción. pen-sión. Corte de palabras En el lenguaje escrito. Ejemplos: le-er. pr. * Las palabras que tienen h precedida de otra consonante. a la vocal siguiente. br. gr. se dividen separando ambas letras. Ejemplos: a-migo. cada vez que se llega al final de la línea —si no coincide con la terminación de una palabra— nos vemos en la necesidad de dividir el vocablo. algunos programas de informática separan automáticamente los términos. e-legante. obs-tá-cu-lo. in-na-to. fl. existen reglas que indican dónde puede realizarse el corte de palabra y de qué manera. * No es correcto separar las palabras de manera que quede una vocal sola. 40 . y el grupo de las dos vocales restantes se une a la vocal siguiente. Las excepciones son las palabras en las que aparecen los grupos consonánticos bl. cr. Ejemplos: ma-ne-ra. Ejemplos: ins-truc-tor. Ejemplos: con-tra. Ejemplos: on-ce. trans-por-tar. * En el caso en que las consonantes agrupadas sean tres. tr. in-flar. po-tro. des-gra-cia. aunque formen sílabas diferentes. cl. aquella se une a la segunda de las vocales. Ejemplos: co-bre. las dos primeras se unen a la vocal precedente y la tercera. dr. * No se considera correcto dividir los vocablos separándose así dos vocales. por supuesto. incluyan algunos de los grupos referidos. * Lo mismo sucede cuando se trata de cuatro consonantes que. om-bú-es. e-fe. sue-lo. cons-crip-to. pele-a. Excepciones: si la segunda y la tercera consonantes forman parte de los grupos citados en el punto anterior. debe colocarse un guión a continuación de la última letra y no debajo de ella. (justificación de texto) de acuerdo con las reglas del idioma español. vení-a. que se unen con la vocal siguiente.8. Actualmente. pl. y la segunda con la siguiente.

pero se aconseja seguir las mismas normas en los casos de nombres propios de origen extranjero.Ejemplos: in-hibir. al-haja. pre-existir). se puede hacer el corte respetando los elementos individuales (nos-otros. 41 . Gan-dhi. No tiene carácter obligatorio. pree-xistir). Ken-nedy. * En los términos compuestos por palabras que tienen existencia independiente (latinoamericano) o integrados por prefijos (posdata). Ejemplos: Dis-cépolo. pero también es correcto hacerlo siguiendo las normas de silabeo (no-sotros. des-hecho.

Ejemplos: Lo vimos a él esta mañana. entrambos (entre + ambos). etc. por los bomberos ingresaron al edificio en llamas. y no regresaba del Cairo. no se puede realizar la contracción. doquiera (donde + quiera). El gesto nació de él. Ejemplos: Retiraron la carga de el camión. Ejemplos: Regresaba de El Cairo.9. 42 . Los bomberos ingresaron a el edificio en llamas. de las cuales una termina y la otra empieza en vocal. en lugar de retiraron la carga del camión. Escribí una carta a El Gráfico. eliminando la primera vocal de la segunda palabra. y no el gesto nació del. y no lo vimos al esta mañana. * El error opuesto se produce al separar las contracciones al y del construyendo oraciones en las que cada partícula mantiene su independencia. * Tampoco puede aplicarse la contracción cuando. en lugar del artículo el. y no escribí una carta al Gráfico. etcétera * Debe advertirse que si el artículo forma parte del nombre propio de un país. Los ejemplos más habituales en nuestra lengua son al (a + el) y del (de + el) aun cuando existan otros casos como esotro (ese + otro). publicación. estemos en presencia del pronombre él. Contracción Es la figura de dicción que permite formar una sola palabra integrada por otras dos. obra artística.

si nos atenemos a las reglas. La escritura continúa con mayúscula. T. 43 .T. si bien guardan alguna relación. Usos del punto * Punto final: Indica que lo que precede tiene sentido completo. Gral. (correcto) . pero relacionadas entre sí. Ejemplos: La ortografía enseña a escribir correctamente las palabras y. dm.. núm. etcétera. * Punto seguido (o punto y seguido): Separa oraciones sin nexo sintáctico aparente. El abecedario de un idioma es la representación gráfica del conjunto de fonemas usuales. T.10... etcétera.G. Ejemplo: . Se lo emplea al final de la oración para indicar que lo que precede tiene sentido completo. a palabras como cegeté. Ejemplos: m.C.. Excepción: La medidas del sistema métrico decimal. La escritura española. y U. * Punto aparte (o punto y aparte): Separa párrafos o conjuntos de oraciones dedicadas a temas que. (incorrecto) * También puede presentarse entre las letras de las siglas. de esta manera. A continuación.T. kg. hl. pero sin sangría.. ya que algunos propician no utilizarlo. estuvieron reunidos con la cúpula de la C. debe iniciarse la escritura con mayúscula. aunque no existe uniformidad respecto del uso del punto en las siglas. figuradas en una superficie.) Señala la mayor pausa sintáctica y que la entonación debe ser descendente en la última palabra pronunciada. como la de otras lenguas. sólo nos quedaba retirarnos en silencio. estuvieron reunidos con la cúpula de la C. Ejemplos: Dr... ucedé (de C. Cuando el punto de la abreviatura coincide con el final de la oración. no es necesario que pertenezcan al mismo párrafo. * En las abreviaturas: se coloca inmediatamente después de la última letra.. respectivamente). Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir. Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir.G.D...V.G. Signos de puntuación Punto (. podremos escribir sin errores. dando origen. Luego de esa afirmación. afirmó. dijo. ese punto cumple también la función de cierre y no deberán colocarse dos puntos finales (uno para la abreviatura y otro para la oración). representa palabras por medio de letras.

* Se escribe para aislar el vocativo. (Aunque nuestro medio ya lo considera jugador del Inter. Ejemplos: Es un chico reservado. y no con el último miembro. si aquellos abarcan todo lo enunciado desde el punto anterior. estos signos se escriben delante del punto.El punto y otros signos de puntuación * Cuando el punto coincide con cierre de paréntesis o comillas. cambiaron los muebles y quedaron encantados. . y salió de la tienda. . si se abrieron después de iniciada la oración que concluye: Ejemplo: El ministro respondió que “de ese tema se está ocupando el señor Presidente”. e. ¿Quieres café. Usos de la coma * Se emplea para separar los miembros de una enumeración (vocablos o frases equivalentes).Si la secuencia que encabeza expresa un contenido (consecutivo o de tiempo) distinto de los anteriores. Coma (.Si la secuencia que encabeza la conjunción está destinada a enlazar con toda la posición anterior. el funcionario abordó el auto (que lo esperaba con el motor en marcha). y la entonación puede ser descendente o ascendente. estudioso y de buena familia. se escriben paréntesis y comillas detrás del punto. u. Ejemplo: Eso es lo que piensan algunos autores (¹). 44 . té o una gaseosa? * Se coloca delante de la conjunción: . ni). Luego de responder. Pedro y Ana y Alberto y Marta. Ejemplo: “A mí nadie me habló de transferencia”. Ejemplo: Pagó el traje. Ejemplo: Pintaron las paredes. escuchen las órdenes. salvo los que estén precedidos por alguna de las conjunciones (y. o. el bolso y los zapatos. Ejemplo: Muchachos. Ejemplo: Fueron a la fiesta Juan y María.) Señala la más breve de las pausas en el interior de una oración. según la necesidad del hablante.Si la enumeración se presta a confusión. * En cambio.) * En las llamadas —que puede ser un número o una letra volada entre paréntesis— el signo debe ir antes y no después del punto.

en definitiva. * Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado. Cristina Fernández de Kirchner. un genio. se ha de sustentar en la razón. incluido mi hermano. colocados al principio de una oración. Ejemplo: La verdad. Ejemplo: Los soldados. 45 . Ejemplo: Con respecto al impacto ambiental. por lo tanto.* Se emplea antes o después de un signo de interrogación o de exclamación. a excepción de los casos mencionados y en lo que media un inciso aclaratorio más o menos extenso entre sujeto y predicado. nos proporcionó una gran alegría. por consiguiente. * Se usa después de los enlaces: esto es. declaró… .Delante de proposiciones consecutivas introducidas por: con que. en fin. en tal caso. pero tené mucho cuidado. Uso incorrecto de la coma Debe evitarse la separación de sujeto y predicado con la coma.Aposiciones explicativas. en primer lugar y también. Ejemplo: Después de tantos disgustos. en cambio. ¿se ha previsto algún tipo de medidas para que su efecto sea el menor posible? * Se usa en incisos aclaratorios: . que estaban heridos.Mención de un autor u obra citados. Ejemplo: Por último. explicaciones o precisiones. o sea. Ejemplo: Toda mi familia. Ejemplo: La presidenta de la Nación. Ejemplo: Podes llevarte mi máquina de fotos. efectivamente. quizás. es decir. si la norma ortográfica lo exige. llegaron hoy. Ejemplo: En matemáticas. escribe un político. * Se emplea en los casos en que se omite el verbo (predicado no verbal). . aunque. estaba de acuerdo. Ejemplo: Es noble. permitirá evitar la enfermedad. porque tiene un palacio.Delante de proposiciones causales. a veces. sin embargo. . * En oraciones compuestas suele colocarse: . anteponiendo los elementos que deben ir pospuestos. así que. .Delante de proposiciones coordinadas adversativas introducidas por: pero. de manera que. fundamentalmente. más.Proposiciones adjetivas explicativas. Forma correcta: La medicina preventiva. por regla general. . sino.Comentarios. así que me cambiaré de asiento. después de adverbios o locuciones adverbiales como generalmente. Ejemplo: El sol me da en la ara. los congresales se reunieron pasada la medianoche. se coloca coma después del bloque anticipado. como ya quedó apuntado. por último.

Forma correcta: Forma incorrecta: Punto y coma (. el taller de costura. pero. el taller de telares. Ejemplo: Su discurso estuvo muy bien construido y fundamentado sobre sólidos principios. vocal de la Cámara 2º del Crimen. * Se suele colocar punto y coma. Ejemplo: La situación de la empresa era preocupante. el taller de cerámica. dijo… El ex presidente de Argentina. José Fernández. Cristina Kirchner. El uso de la coma debe responder a lo expresado anteriormente. pero no consiguió convencer a muchos de los participantes en el Congreso. el tercero. dijo… La presidenta de la Argentina Cristina Kirchner dijo… El jefe de gabinete Alberto Fernández anunció… Cuando el cargo es una denominación muy extensa. en lugar de coma. (Si los bloques no son muy largos. Formas correctas: El senador nacional José Fernández dijo… El ex presidente de la Argentina Néstor Kirchner dijo… La presidenta de la Argentina. el segundo. Roque Gómez. mayor que la coma y un descenso en la entonación.) Indica una pausa menor que el punto. se prefiere la coma). dijo… El jefe de gabinete. se imponía una acción rápida si deseaban salvar los puestos de trabajo. anunció… Formas incorrectas: El senador nacional. a diferencia del punto. Alberto Fernández. por lo tanto. por consiguiente. permitirá evitar la enfermedad. * Separa proposiciones yuxtapuestas. aunque. esta pausa y este descenso solo suponen un descanso que separa dos miembros de la oración. Néstor Kirchner. cuando los períodos tienen cierta longitud. Ejemplo: Cada uno de los grupos preparará un taller: el primer grupo. Cuando se nombra el cargo y la persona que lo ocupa. afirmó… El vocal de la Cámara 2º del Crimen Roque Gómez afirmó… 46 . sin embargo. se debe colocar primero el nombre de la persona y luego el cargo. más. Uso del punto y coma * Separa los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas.Forma incorrecta: La medicina preventiva. delante de las conjunciones: pero.

bueno. 47 . calzado.. archívese. y en las formas legales y jurídicas como resuélvese. Ejemplo: Las familias de las casas inundadas necesitan: mantas. * Después de expresiones como: por ejemplo. Julio César. * En los encabezamientos epistolares. frazadas. leche en polvo. Ejemplo: Debemos extremar las precauciones para evitar el uso de las drogas entre los adolescentes: es mejor prevenir que curar.. * Antes de una cita textual o palabras textuales. Ejemplo: “No puedo decidirme… pero. * Para sustituir el etcétera. Ejemplo: Todos fueron revolucionarios: Galileo. Luego de los dos puntos.. Puntos suspensivos (. agua mineral. Estimado Señor: Me dirijo a usted con motivo. Ejemplos: Querida amiga: Te escribo estas líneas. Uso de los dos puntos * Después de una proposición que anuncia una enumeración.. Castro… * Para expresar o provocar duda. conste.Dos puntos (:) Es una pausa que enuncia algo a continuación. Ejemplo: El Presidente dijo: “Vamos a corregir ese error”. Jesús. Lenin. respondió el entrevistado. hago constar. se puede comenzar a escribir con.. Gandhi. conferencias. verbigracia... * Como conclusión de una afirmación. salvo que el texto que sigue a los dos puntos sea una cita textual. seminarios. a saber. decrétase. mayúscula o minúscula. salvo cuando éstas se hilvanan con la redacción. etcétera. Ejemplo: Me dedico a dictar clases. creo que iré”. A continuación debe ir mayúscula. Uso de los puntos suspensivos * Al final de enumeraciones abiertas o incompletas.. las siguientes... El texto debe continuar con mayúscula. indistintamente. certifico.) Son siempre tres (y no cinco) y sirven para indicar que el texto se ha suspendido o ha quedado momentáneamente interrumpido. temor o sorpresa.

cuando cierran un enunciado. Sin embargo. los puntos suspensivos pueden ir al comienzo. Pueden coincidir o no con el comienzo de la frase.. desprecio. intentó saludar. En este caso.. Los puntos suspensivos y otros signos de puntuación Tras los puntos suspensivos no se escribe nunca punto. Ejemplos: La tragedia ocurrió hace mucho tiempo… Ya nadie recordaba a los protagonistas. admiración. y solamente irán entre paréntesis si la omisión está intercalada. etcétera. sorpresa. iré. y es un error colocar sólo el del final. Después de los puntos suspensivos. Los signos de exclamación (¡!) -que no deberían ser llamados de admiraciónsirven para expresar distintas clases de sentimiento: alegría. pena.. se usan al principio y al final de la oración. Ejemplo: ¿Cuántos delincuentes intervinieron en el robo? ¡Qué injusticia! 48 .. en medio del texto o al final. ¡qué satisfacción nos produjo! Uso de los signos de interrogación y exclamación * Encierran enunciados interrogativos y exclamativos en estilo directo. dolor. Los signos de interrogación (¿?) sirven para formular una pregunta.. se continuará con minúscula.) Al subir al ascensor. No más de un 5 por ciento de los usuarios de Internet (. se escribe con mayúscula. Y no supe qué responderle. como la coma. al estilo inglés. Preguntó por ella y dije que había salido (. sí pueden colocarse otros signos de puntuación.. Ejemplo: .) veían en este sistema un medio para comunicarse con los especialistas. ¿quién nos va a ayudar? ¡Qué satisfacción nos produjo su visita! Su visita. en caso contrario.. Pensándolo bien….. el punto y coma y los dos puntos. Signos de interrogación y exclamación En español. Ejemplos: ¿Quién nos va a ayudar? Y me pregunto.* Para indicar —en la transcripción de un texto— que se ha omitido un fragmento.

en lugar de Los colectiveros. ¿has decidido qué vas a hacer? ¿Has decidido qué vas a hacer. Dijo que se consideraba Dios (!). como si existiera la posibilidad de que los sancionados fueran otros. cuando. Ejemplos: ¡Cómo es posible que le crean a este hombre? ¿Quién te dijo semejante barbaridad! Uno de los signos encerrado entre paréntesis (?) significa “duda o incredulidad”. la pregunta propiamente dicha se formula en medio de la oración. Es un error muy común. aunque no comience con él. expresando de este modo una combinación de interrogación y exclamación. se consideran dentro de ellas. si no queremos parecer demasiado tradicionales en la redacción escribiendo oraciones como ¿Serán los colectiveros sancionados si cruzan con luz roja? debemos evitar formular preguntas al estilo de ¿Los colectiveros serán sancionados si cruzan con luz roja?. ¿a qué hora volverás?. Ejemplo: Sonia. cuando ocupan el primer lugar en el enunciado. se puede abrir la oración con un signo y cerrarla con otro. Estos signos pueden duplicarse o triplicarse.* Cuando se escriben varias preguntas o exclamaciones seguidas. según la intención del autor. se escriben fuera de la pregunta o de la exclamación. Ejemplo: ¿Dónde estás? ¿A qué hora volverás? ¿Quién te acompañará? ¿Dónde estás?. se pueden considerar oraciones independientes o un único enunciado. ¿quién te acompañará? * El signo de apertura de interrogación o de exclamación se coloca donde empieza la pregunta o la exclamación. irán separadas por comas o por puntos y comas. En el primer caso se escribirán con sus correspondientes signos de apertura y cierre. que es la manera adecuada de redactar la pregunta. en medios gráficos. el otro. el enunciado. En algunos casos. ¿serán sancionados si cruzan con luz roja?. y sólo en la primera se escribirá la palabra inicial con mayúscula. Ejemplo: Con respecto al deterioro de la sociedad. Por eso. (!) expresa “asombro”. Ejemplos: Llegó desde el centro en tres minutos (?). Sonia? Es obligatorio colocar los signos de apertura (¿¡) y de cierre (!?). en el segundo caso. 49 . Si están colocados al final. ¿se han previsto algunas medidas? * Los vocativos y las proposiciones subordinadas. en realidad. colocar los signos de interrogación exclusivamente al iniciar la oración. y con mayúscula al comienzo de cada una de ellas.

Ejemplos: Esa mañana. Se recomienda usar comas en su lugar. Las nuevas políticas cerealeras apuntan a la liberalización de los precios (tanto a nivel rural como en el plano comercial).. he dicho!!! Los signos de interrogación y exclamación pueden ir seguidos de cualquier signo. según lo requiera el sentido de la oración. ¿no te avisaron nada? Paréntesis ( ) Encierran elementos incidentales o aclaratorios. ¡Tenés cada ocurrencia.. con el objeto de evitar una tachadura en el discurso escrito. Ejemplos: ¡No supe qué decirle!.! No debe usarse el signo ¿? en la interrogación indirecta. Los paréntesis se reservan para acotaciones que están claramente al margen del relato.Ejemplos: ¿¿¿Qué??? ¡¡¡Fuera.. No debe usarse para encerrar errores. Ejemplo: Pero qué. a menos que se trate de oraciones que no pertenecen al contexto de lo que expresa el autor o sean estrictamente aclaratorias. Uso de los paréntesis * Cuando se interrumpe el sentido del discurso con un inciso aclaratorio. menos de punto. el signo sólo se coloca cuando se inicia la segunda de ellas. nos levantamos muy temprano (no queríamos llegar tarde) y nos dirigimos al aeropuerto. Quiero saber quién vino (interrogación indirecta). 50 . Los puntos suspensivos podrán ir antes o después del cierre de signo. Ejemplos: El abuelo de Alberto (en su juventud fue un brillante cirujano) parecía una estatua sentado en aquel sillón. Ejemplos: ¿Quién vino? (interrogación directa). Cuando se expresan dos interrogaciones consecutivas..

* En la transcripción de citas en que se omite un fragmento. Ejemplos: Hasta aquí (…) la obra visible. * En los textos de las obras de teatro, se usan para indicar actitudes y posiciones a los actores. Ejemplos: Marcos: (Entrando y dejando su paraguas sobre la mesa) -Hola, ¿cómo estás? Lucía: (Sin mirarlo, sigue sentada leyendo) -¡Ah, sos vos! * Para intercalar algún dato o precisión: fechas, lugares, significado de siglas, autor, etcétera. Ejemplos: El general San Martín (1778-1850) Chivilcoy (Bs. As.) Osplad (Obra Social para la Actividad Docente) Traer 3 (tres) fotos tipo carné, fondo blanco... El Servicio Nacional de sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) es el organismo encargado de fiscalizar… Guión largo (—) Es una pausa menor que el paréntesis. Se usa en los casos en que una aclaración podría ir entre comas, pero el uso de la raya refuerza y diferencia esa aclaración del resto del texto con toda claridad. Uso del guión largo * Sustituye al paréntesis en las frases aclaratorias. Ejemplo: China importa productos de alta tecnología —instrumentos de medición, sistemas de telecomunicaciones— que aún no se consiguen fabricar en el país. Los celtíberos —no siempre habían de ser juguetes de Roma— ocasionaron la muerte de los dos Escipiones. * Indica cambio de interlocutor en los diálogos. Ejemplo: — Sé que hoy va a llamar. — ¿De quién estás hablando? * Encierra oraciones intercaladas dentro del diálogo. Ejemplo: No me parece correcto —afirmó el médico— que lo hayan engañado de esa manera. Hay casos en los que se utiliza coma a continuación del guión, esto sucederá solamente cuando la presencia de la coma sea imprescindible, aun en ausencia del guión, pero de ninguna manera deberá colocarse coma antes de abrir el guión.
51

Ejemplos:

Algunos sostienen —a pesar de todo— que es necesario realizar un examen. Algunos sostienen —entre ellos los rectores—, aun yendo contra su principios, que es necesario realizar un examen.

Guión (-) Es un signo más corto que la raya y sirve para separar palabras o sílabas. Usos del guión * Para separar en sílabas una palabra al final de una línea. Debe colocarse después y no debajo de la última letra del renglón. Ejemplo: Esta mañana, recibí la comunicación de que había sido aceptada mi propuesta. * Une dos adjetivos o sustantivos cuando éstos siguen conservando su identidad. Ejemplos: clase teórico-práctica conflicto económico-político-social * En los adjetivos gentilicios, la Real Academia Española recomienda el uso del guión cuando se expresa oposición o confrontación. Ejemplos: guerra franco-alemana conflicto palestino-israelí * Se usa en la señalización de fechas que indican un período. Ejemplos: Manuel Belgrano (1770-1820) La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)

Diéresis o crema (ü) Es un signo que, generalmente, sirve para dotar de sonido a ciertas vocales. * Se lo utiliza sobre la letra “u” en las sílabas güe-güi para indicar que debe pronunciarse. Ejemplos: paragüero, cigüeña, pingüino, agüita, halagüeño, pingüe, etcétera. * En poesía, separa dos vocales que forman diptongo, agregando una sílaba al verso. Ejemplos: “ruido” se separa en sílabas rui-do; rüido se separa ru-i-do, y lo mismo sucede con “fiel”, fiel; fiel, fi-el. * En lenguas extranjeras, se usa sobre cualquier vocal. Ejemplos: Göethe, Köln, Lübeck, etcétera.

52

Barra (/) Es una línea diagonal que indica separación. Usos de la barra * Se la utiliza para separar día, mes y año en las fechas. Ejemplos: 08/11/69 22/04/96 * En algunas expresiones, reemplaza a la palabra “por”. Ejemplos: 100 km/h (cien kilómetros por hora). 300 m/s (trescientos metros por segundo). Corchetes ([ ]) Son signos que—además de su función en las ecuaciones matemáticas— sirven para separar aclaraciones, cumplen la misma función del paréntesis y, en algunos casos, se los coloca en oraciones que ya han abierto paréntesis. Ejemplos: Ella afirmó que “la ropa [lucía un hermoso vestido rojo] la diseñaba ella misma”. Todos los periodistas se preocupan por expresarse correctamente (aunque unos pocos [sobre todo en televisión] no lo demuestren) y yo, siempre que pueda, trato de ayudarlos. Comillas (« “ ” ‘ ’ ») Sirven, principalmente, para destacar palabras o frases. Se usan siempre en pares (para abrir y para cerrar), pueden ser simples (‘) o dobles (“) y las hay de dos clases: latinas o españolas (« ») e inglesas (“ “). Cuando en un texto existe la necesidad de abrir varias veces las comillas, debe observarse el siguiente orden: Primero, las comillas españolas dobles; luego las inglesas —también dobles— y finalmente, las simples. Este orden se invierte en el momento de cerrarlas. Ejemplo: «En ese orden de cosas, algunos “privilegiados que fueron invitados a asistir ‘como veedores’ a la pruebas”, manifestaron su interés por los resultados». En los casos en que se abren comillas y, posteriormente, hubiera necesidad de volver a abrirlas, deberán seguirse las normas señaladas en el punto anterior, pero si, ocasionalmente, el cierre de las comillas interiores coincidiera con el punto final (y por lo tanto, cierre del texto) deberán cerrarse primeramente las comillas abiertas en último término y luego, las generales.
53

Ejemplo: Al finalizar. Ejemplo: Últimamente está muy ocupado con sus “negocios”. pero se deben cerrar al finalizar el último de la transcripción. 54 . se deben colocar comillas al comenzar cada párrafo.Cuando se intercala un comentario del transcriptor de la cita no es imprescindible cerrarlas para volver a abrirlas después del comentario. . . Ejemplo: Haciendo un cálculo “a ojo de buen cubero”. * Indicar nombres de periódicos. . Intentaron robar “La Gioconda”. cada tramo irá entre comillas.Cuando se citan tramos separados de un texto sin hilvanarlos con la redacción propia. Ejemplo: “Los días soleados –comentó Silvia. aunque es preferible no cerrarlas. El nuevo número de “El Gráfico”. usar negrita o itálica.” Uso de las comillas * Para reproducir citas textuales. y por eso estoy completamente tranquilo. artísticas o científicas.Ejemplo: “La Justicia contra la empresa Gas del Litoral ‘Litogas’. títulos de poemas y cuentos. según la intención del autor. aseguró el deportista.Cuando una cita se divide en varios párrafos. y entre uno y otro se deberán colocar tres puntos suspensivos entre paréntesis. * Citar títulos de obras literarias. “Sólo espero que el proceso termine pronto y pueda volver a mi país”.. vulgar o que es utilizada irónicamente para destacar una palabra. revistas. Ejemplos: Quisiera volver a leer “El Quijote”.me encantan”. Ejemplos: Se publicó en “Clarín”.. el ministro consignó: “No hemos llegado al cargo para no cambiar nada” (…) “porque la reforma de las viejas estructuras es un reclamo de toda la sociedad”. en este caso. Ejemplo: ¿Por qué no se lo pedís a “tu cuñadita”? Nos invitaron a pasar el “weekend”. etcétera. Puede ser también un neologismo o un extranjerismo. . pero puede hacerse.Para indicar que una palabra o expresión es impropia. * Señalar una expresión que es un modismo. * Destacar alguna palabra o expresión. Ejemplo: “No soy culpable de nada.

Juan Martín “Látigo” Coggi intentará recuperar el título mundial. películas. contra lo que muchos creen.Bernardo Houssay logró el Premio Nobel por su trabajo sobre la “Función hormonal de la pituitaria”. el punto final deberá ir después de las comillas. Modernamente se prefiere emplear la letra cursiva. Asimismo. el punto irá antes de las comillas. 55 . * Destacar seudónimos y apodos. Ejemplos: Ahí fue cuando afirmó: “ahora me toca a mí”. “¿Por qué no nos avisaste?”. obras de teatro. le preguntamos. se acepta también el empleo de la mayúscula y el entrecomillado. Y ella pidió “¡no mientan más!”. El punto puede ir o no al cierre de la oración. Si las comillas se abren al comenzar el texto. Ejemplo: Después de eso. en lo impreso. el punto y coma y los dos puntos van siempre fuera de las comillas que encierren el texto entrecomillado. en los libros de enseñanza. nombres de periódicos. Palacios escribía con el nombre de “Almafuerte”. los neologismos. dependiendo del criterio del escritor. Cuando las comillas se abren a continuación de los dos puntos. “¿Le dijiste la verdad?”. En estos casos. el punto final deberá ir después del cierre de comillas. suelen usarse las comillas simples. Ejemplos: Pedro B. “No lo creí necesario”. respondió. significa ‘quitar las fuerzas’. según la presencia de algún signo de exclamación o interrogación. * Encerrar el significado de palabras. * Incluir diálogos citados dentro de un párrafo. lo mismo que en ausencia de signos de puntuación. Ejemplo: Enervar. se ponen como ejemplo. Ejemplo: “Ahora me toca a mí. las palabras y expresiones en idiomas extranjeros y las locuciones que. para destacar los títulos de libros. Ejemplo: Ella ya estaba en su casa.” Si las comillas se abren luego del comienzo del texto. lo mismo que nombres dados a animales. Ejemplos: Me preguntó. él afirmó “ahora me toca a mí”. y el subrayado en lo manuscrito. Las comillas y los signos de puntuación La coma. Tuvimos que vacunar a “Reina”.

etcétera. finalmente. 56 . barcos. y Radio. se lo utiliza.V. ². Existen. otros signos (párrafo o parágrafo.. revistas y publicaciones. obras de teatro. Ejemplos: What's that? (What is that?) L'heritier (Le heritier) Se m'innamoro (Se mi innamoro) M'hijo (mi hijo) Seguidor como perro 'e sulky (seguidor como perro de sulky) Asterisco o llamada (*) Sirve para señalar la existencia de una explicación o nota que va al pie de la página y siempre aparece entre paréntesis: (*) Suele utilizarse también una cifra con la misma función (¹. clubes. canciones. Apóstrofo (‘) Es un signo que indica elisión (supresión) de un sonido. aviones (sus marcas. programas de T. y en un texto pueden aparecer más de uno. asociaciones..). institutos. calderón y manecilla) que han caído en desuso. No debe confundirse con la palabra apóstrofe. libros de la Biblia. Actualmente. ³. en especial. no los nombres con que han sido bautizados). en lenguas extranjeras y en lenguaje gauchesco. Tampoco para indicar repetición de palabras o renglones. ya sea porque han sido desplazados por los más habituales o porque carecen de representación en los modernos teclados de las computadoras.Cuándo no usar comillas En los nombres de empresas.

Ejemplos: ¿Qué dijo? Nadie lo entendió. ¿Qué dijo?. * Luego del cierre de signos de exclamación o interrogación. James Bond. Alá. Estaba irreconocible. Batman. Terminator. volví a verlo.. * Los atributos divinos y las palabras que designan a Dios (Jehová. personajes legendarios y de ficción. Con el propósito de unificar criterios al respecto. el Presidente dijo: “Vamos a seguir bajando el índice de desocupación”. Luis. Ejemplos: Ciudad de México. * Nombres que acompañan a los nombres propios del lugar cuando forman parte del topónimo. * Los apodos.11. Ejemplos: ciudad de Santa Fé. el Todopoderoso. Pasado un tiempo.. El jurado se expidió: Inocente. se usará minúscula. Él. Lassie. Ella. el Salvador. Buda) y a la Virgen. el “Príncipe” Francescoli. Martín Fierro. si no hubiera una coma posteriormente. En función de la condición o categoría de nombre propio * Los nombres propios y apellidos de personas. El Sumo Hacedor. * Luego de los dos puntos. Ejemplos: El Creador. Ejemplo: . La Real Academia Española sólo propone algunas reglas para su aplicación. Reglas para el uso de la mayúscula En nuestra lengua. el uso de la mayúscula es optativo: El jurado se expidió: inocente.. sobrenombres o calificativos constantes.. En los demás casos. Ejemplos: Verónica. En otros casos. antes de cita textual. Juan Martín “Látigo” Coggi. aconsejamos que el uso de las mayúsculas se rija de acuerdo con las siguientes normas: En función de la puntuación * Se escriben con mayúscula inicial la primera palabra de un escrito. Ejemplo: No supe nada más de él. río Suquía. animales. Rocinante. 57 . pseudónimos. preguntaron todos. Ejemplos: El “Flaco” Spinetta. el uso de las mayúsculas no está regido por normas muy estrictas. El Cid Campeador. * La primera palabra después del punto o cuando los puntos suspensivos cumplan esa función.

Excepciones: cuando son utilizados como sustantivos comunes. Campeonato Mundial de Fórmula Uno. etcétera. Premio Nobel. Ejemplos: El presidente Kirchner regresó de su viaje. cuando equivalen al nombre propio. los títulos honoríficos y los tratamientos de dignidad. seminarios. Jornadas Latinoamericanas de Arte. Ejemplos: La brújula señala el Norte. Los sustantivos presidente y papa se escriben con mayúscula cuando se refieren al presidente argentino en ejercicio o al papa reinante. se estila colocar minúscula cuando el tratamiento es completado con el nombre propio del funcionario. Palacio de Hacienda. * Los nombres de astros o planetas utilizados como sustantivos propios. Hilda. Ejemplos: El Presidente inauguró el remate. jornadas. Actualmente. Congreso Nacional de Hispanistas. Ejemplos: Copa América. en oraciones como la luz del sol encandila. Simún. Casa Blanca. Cuando se refiere a la orientación o dirección respecto de otro sustantivo irá con minúscula. Ejemplos: Himno Nacional Argentino.* Los nombres geográficos excepto los accidentes geográficos que no forman parte de la denominación. * Nombre de los puntos cardinales. * Los cargos en ejercicio o reinantes. ¡Qué hermosa luna! * Nombre de premios. La Reina fue escoltada hasta la entrada. * Los nombres de los puntos cardinales cuando forman parte del nombre propio de un país o de una zona. etcétera. certámenes. Ejemplos: Corea del Sur. Lanús Oeste. Casa de Gobierno. Buenos Aires. congresos. * Los nombres o denominaciones de las residencias oficiales. 58 . La Rioja. Escudo Nacional. Ejemplo: La Luna gira alrededor de la Tierra. cuando los sustantivos comunes adquieren el valor del propio. Ejemplo: El norte de la ciudad. Carolina del Norte. * Las personificaciones. Monzón.5) Los nombres de los símbolos nacionales. Ejemplos: Pampero. Su Majestad recibió el saludo del pueblo. torneos. etcétera. Ejemplos: Mar del Plata. Su Excelencia se dirigió al público. * Los nombres de los símbolos nacionales. * Los nombres de vientos y huracanes. Hugo. Premio Cervantes. El Ministro visitó varios hospitales. Ejemplos: Casa Rosada.

En el caso de Gobierno nacional.Ejemplo: La Noche habló con el Viento y le dijo. la Policía Federal. en cambio municipio irá con minúscula. centros e instituciones y conferencias. Ejemplo: La Municipalidad (el municipio) lanzó su nuevo cronograma de actividades. se escribirá con mayúscula inicial cuando se refiera al Gobierno provincial o Estado provincial. etcétera. La palabra Nación cuando se trate de la Argentina. Ejemplos: Centro Latinoamericano de Administración para el Desarrollo Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural Departamento de Montes Oficina de Enlace con las Naciones Unidas Oficina Regional para América Latina y el Caribe * Los nombres de códigos. * Los nombres propios de organismos.. la Justicia. la Universidad. asociaciones. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente * Los nombres cuando significan o se refieren a entidad o colectividad como organismo determinado. se seguirá el mismo criterio. organismos. entendido como el gobierno vigente. la Federal. En los casos en que el sustantivo Gobierno vaya acompañado de los adjetivos “provincial” o “municipal”. En el caso de Municipalidad. Ejemplo: La Provincia destinará fondos para los damnificados. los nombres de departamentos. Gobierno municipal. Ejemplo: la Nación Argentina estará representada por sus ministros. Cuando el sustantivo Gobierno se refiere al de nuestro país irá con mayúscula. En función de otras circunstancias * Los sustantivos y adjetivos que forman parte de nombres de instituciones. Ejemplos: El Código Civil La Ley de Ajuste Agrícola de 1993 * Los títulos de programas Ejemplo: Programa mundial de alimentos Salvo algunas excepciones: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. clubes deportivos. Ejemplos: Gobierno provincial. direcciones. se escribirá con mayúscula inicial. En el caso de Provincia. servicios y dependencias.. Ejemplo: el Estado. la Iglesia. leyes y convenciones. se escribirá Gobierno con mayúscula inicial y el adjetivo “nacional” con minúscula. pero se escribirá gobierno democrático. 59 .

* Las abreviaturas de los elementos químicos. Veintitrés. señorita. Página 12. * Los nombres de asignaturas utilizadas en sentido particular. Bon o Bon. pictórica. Ejemplos: Su hija estudia Derecho. 60 . Mostaneza. (señorita). de lo contrario. Excepciones: Los títulos de publicaciones periódicas: Boletín de la Academia Argentina de Letras (y no Boletín de la academia argentina de letras). Club Atlético River Plate.. (señor/a). doctor. deberán ser escritos con minúscula: Ejemplos: El señor Fernández o el Sr. el Descubrimiento de América. Ejemplos: Sr/a. Honorable Concejo Deliberante. las Fuerzas Armadas. * Ejemplos: Clarín. La bella durmiente. santa lucía o Sta. don y santa. (doctor/a). . Ejemplos: Sn (estaño). la Toma de la Bastilla. el Transporte. Dr/a.* el consejo directivo de Aguas Argentinas. (o Dn. * Los nombres de períodos. Arcor. se dictan cursos de Inglés. el Periodismo. Congreso de la Nación. Ejemplos: Sobre héroes y tumbas. el doctor Valle o el Dr.).. épocas. etcétera.* la coalición de partidos en Neuquén. Rdo.) Guillermo. solo pueden escribirse con mayúsculas.Ejemplos: Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica. Fernández. (ingeniero/a). Dirección General Impositiva. Hg (mercurio) * Los tratamientos de cortesía. el Magisterio. Ejemplos: Molinos. Fe (hierro). * Los sustantivos colectivos que abarcan un todo. Lucía. Urquiza. El Gráfico. Comisión de Asuntos Constitucionales. Pero deberemos usar minúsculas en casos como: . don Guillermo o D. Partido Justicialista. queremos un curso de Computación. * Los nombres de periódicos y revistas. Srta. El día que me quieras. etcétera. * La primera palabra del título de obras artísticas (literaria. etcétera. . Ejemplos: La Iglesia. etc. Debate.. la Edad Media. la señorita Urquiza o la Srta. Valle. * Los nombres de marcas o productos comerciales. Ing. (reverendo).* la comisión directiva de Boca Juniors. En los casos de señor. El Informador Público (y no El informador público). musical. acontecimientos históricos y efemérides. La maja desnuda. si van abreviados. Ejemplos: la Prehistoria.

Ejemplos: El Cuadro 3 El Capítulo 8 El Apéndice 4 La bibliografía de la Sección IX * Nombres de hospitales. Ejemplos: Pío XII. Ejemplo: CGT.* Los nombres de comités. en bastardilla. teatros. ejercicios y capítulos. cines. libro IV. ejercicio XXV. lo mismo que actos y escenas de obras de teatro y páginas de los prólogos. incompatibles con esto: cita textual. a los siglos 19 y 20. Hay casos en que. en negrita. colegios. Si en una misma nota se hace referencia. chiste. se escribirán con números arábigos. porque las comillas sirven para otras cosas. especie de recurso al maniqueísmo que no satisfaría a nadie. tomo IX. comisiones. se colocará numeración arábiga desde el siglo 20 en adelante. Comentario acerca del uso de la mayúscula Parece cierto conceder el hecho de que la mayúscula no jerarquiza. ante la necesidad de realzar determinadas palabras. Ejemplos: Grupo de Manejo de Plaguicidas Comité Coordinador del Codex para América latina Grupo de Acción Internacional sobre el Arroz Híbrido * Los números romanos usados para la designación de papas. 61 . Ejemplo: siglo 21. Enrique VII. UBA: • Numeración romana: hasta el “siglo XIX” se escribirá con números romanos. reyes. ironía. ferrocarriles. faraones. ya que sólo dispone de dos opciones o “grados”. en otra tipografía. tomos. * Las subdivisiones de una publicación seguidas del número que las designa. los conceptos o personas que ellas expresan. Cine Village. También se usan para numerar siglos. etcétera. libros. Ejemplos: Hospital de Clínicas. Ferrocarril Mitre. emperadores. Maximiliano I. Colegio San Martín. es decir. grupos de expertos. se echa mano de otros recursos: ponerlas todas con mayúsculas. farmacias. entre comillas (lo que produce un extraño efecto. Mayúscula en palabras o frases enteras * Siglas que no pueden ser leídas como palabras y acrónimos de dos o tres letras. Teatro Ópera. Jerarquía bien pobre sería. por ejemplo. siglo XXI. capítulo XIV. distanciamiento). Ramsés II.

edad de hierro. Pero no es tan fácil. le. pero que remiten a conceptos diferentes en algún aspecto. etc. te. materias o carreras con mayúscula (profesor de Psicología. casi cualquier efecto que se quiera lograr con las mayúsculas (salvo. cuando hay dos palabras iguales. No importa qué va con mayúscula y qué no.)? Para una aproximación mayor al problema. América latina? ¿O América central y América del Sur? ¿Por qué Río de la Plata y río Paraná? etcétera. Facultad de Medicina) cine (como arte) ecuador (línea imaginaria). además de los estrictamente gramaticales. con mayúscula si forman parte del nombre (Mar Muerto.Pero precisamente esta relación binaria mayúscula/minúscula nos sugiere otros usos posibles. pero Ecuador (país de América) Edad Media. este último. Moderna. Por eso. medicina. microbiología). en general. Júpiter y Saturno. Se trataría. Sea como sea. el océano 62 . edad de oro Estado (deberes del Estado. Él). ¿por qué no en los otros casos (me. en cambio. hay que ver una por una cada palabra. sino porque la misma palabra. Río de la Plata) océano Atlántico. provincial (pero el Gobierno como institución) Ministerio de Economía (pero ministerio público. escuela del Estado: los Estados firmantes o miembros). y luego decidir. estado (estado de San Juan). podría confundir al lector. veamos algunas consideraciones académicas y/o autorizadas. es mejor evitarlas todo lo posible: que cumplan sus funciones mínimas y no aspiren a más. del efecto “contrastivo”. Para ponerse de acuerdo en un criterio. Siempre aparecerán las preguntas y las comparaciones. África septentrional) América del Sur. América Central ciencias con minúscula (psicología. bien se podría poner una con mayúscula y otra no. etcétera. Vale decir. Y no sólo porque la inconsecuencia quede “desprolija”. América latina (=Europa central. Si escribo Marte. río Salado. ¿por qué escribo tierra? ¿Por qué América Central y. paleontología. Tú. gobierno de la nación. el más sutil) se diluye si abundan. sagrado ministerio) ministro de Economía Municipalidad nación nombres geográficos: con minúscula si no forman parte del nombre (cabo de San Vicente. península ibérica). quizás. función del Estado. siempre que se siga siempre el mismo criterio. ¿Por qué Romanticismo y barroco? Si para referirme a Dios pongo en mayúscula los pronombres en caso nominativo (Yo. remitiéndolo a conceptos diferentes. pero edad prehistórica. unas veces con minúscula y otras con mayúscula.

patria península ibérica. balcánica provincia de Buenos Aires. de Mendoza. etc. 63 .

Ejemplos: argentino. Ejemplos: duque de York. 64 . sur. italiano. este. los piratas.12. islamismo. Ejemplo: kph (kilómetros por hora). Corea del Sur. Excepciones: Bahía Blanca. Ejemplos: justicialismo. Ejemplos: do. mi. surrealismo. seccional. Río de la Plata. Ejemplos: cristianismo. barrio. sol. cubismo. grados militares. Reglas para el uso de la minúscula * Los nombres de los días de la semana. Ejemplos: los millonarios. Ejemplos: lunes. re. uruguayo. * Los nombres de religiones o doctrinas. * Los accidentes geográficos cuando no forman parte de la denominación. liberalismo. * Ciertas abreviaturas. enero. de los meses y de las estaciones del año. * Los nombres de los puntos cardinales. eclesiásticos. noroeste. laguna de Chascomús. Ejemplos: impresionismo. avenida. Excepciones: América del Norte. etcétera. cargos públicos. ruta. resoluciones. * Nombres propios usados como comunes. calle. jefe de Personal. Terminal de ómnibus. * Los nombres de los movimientos artísticos o culturales. etcétera. etcétera. etcétera. democracia cristiana. * Nombres de las hinchadas de fútbol: se escribirá el artículo y el sustantivo con minúscula. Ejemplos: Bebió un oporto. etcétera. * Los nombres de las notas musicales. * Otros: centros vecinales. si. comunismo. fa. Le gusta mucho el gruyer. jerez (de Jerez de la Frontera). sin comillas. Centro Gallego. Ejemplos: norte. * Las palabras históricas. etcétera. Ejemplos: guillotina (de Guillotin). península Ibérica. canadiense. a pesar de derivar de nombres propios. ordenanzas. Excepciones: Aerolíneas Argentinas. lista. etcétera. etcétera. etcétera. teniente general Pérez. obispo de Mendoza. Costa Azul. la. * Nombres de doctrinas. peronismo (de Perón). judaísmo. Ejemplos: río Salado. * Los adjetivos gentilicios. comisión directiva. * Los títulos nobiliarios. primavera.

La Real Academia Española propuso. Ejemplos: págs. además. admón. Debemos tener en cuenta. (partidos de fútbol). cód. Ejemplos: pág. resultados y categorías en competencia deportivas. Abreviaturas Como regla general no deben utilizarse. Tcnl. por lo que. Para formar el plural se agrega “s”. incluyen algunas que son frecuentes en el español empleado en otras regiones de América. Ejemplos: art. se escriben con minúscula.Menciones de marcas. a/c. (artículo). en la actualidad. hay algunas que no están incluidas en los textos habituales.). Ejemplos: Gral. promedios. Abreviaciones Las abreviaciones son fórmulas que se utilizan para simplificar el lenguaje escrito: con una letra o grupo de letras se puede abreviar cualquier palabra o grupo de palabras. los cuales deben abreviarse sólo si es una nómina extensa. My. muchas de ellas han dejado de utilizarse y. siglas y acrónimos. una lista de abreviaturas. la tilde debe respetarse. Si los grados no se abrevian. (general).13. en cambio. Existen diferentes tipos de abreviaciones que se rigen por normas propias: abreviaturas. (mayor). muchas veces. las listas de abreviaturas no contienen varias de las que utilizamos en nuestro país y. (carreras de caballos). (Señores). . Sres. Ejemplos: 7 cpos. adj. (coronel). pero luego de un tiempo. Cnel. 20 pts. en su momento. “es” o se duplica la letra. (teniente coronel). Abreviatura a (a) abrev. (página). (código). por lo general. el uso popular impone las formas de abreviar una palabra. avenida (Av. Por regla general. (sustantivo). Si la palabra que se abrevia lleva vocal acentuada en la parte reducida. .or. que la mayoría de los libros de gramática y ortografía castellanas proviene de España. (páginas). acept. Significado área alias abreviatura a cuenta aceptación adjetivo administración administrador 65 . No existen reglas para su utilización y. se escribe punto después de las abreviaturas. sust.Empleo reiterado de expresiones tales como: por ciento (%).Alusión a grados militares. adm. símbolos. Las únicas excepciones son las siguientes: .

I. agr. c/c. C./a/os/as ./D./Avda. c.f. Bs. biol. afectísimo/a/os/as agricultura anatomía aparte aproximadamente aritmética arquitectura artículo atentamente Avenida aanco bibliografía biología Buenos Aires capítulo centímetro cúbico cuenta corriente Capital Federal castellano céntimo. Dr./Dra. arq. cast. aprox. C./o desc. c/u. centavos coste. arit./d. D./d.a . seguro cargo cheque Cédula de Identidad compañía cirugía citado código columna/colección compañía/compañero construcción Código Postal cuenta cuenta corriente centavos cada uno don/doña derecha/o descuento días fecha cibujo diccionario Documento Nacional de Identidad documento/docena docena departamento doctor/doctora días vista 66 . Id. c. d/v. dpto.° d/f.c. col. Cir.afmo. constr./C. anat. cénts. Fed. dib./desct. doc. comp. As. dic./ctvs./cts. bco.fha. cts./cro. P. cód.I. Cap./cap. ch/ C. /cía. atte. cta. flete. cta. dcha.f.N. Av./Comp. cte. cit. art. dna. D./capl. cgo. bibliogr. c.s. ap.

entlo. kg/kg khz Este (punto cardinal) ecología economía editor Estados Unidos de Norteamérica ejemplo/ejercicio Estado Mayor entresuelo entrepiso en propia mano escritura español especial etcétera etimología Excelentísimo/a familia fascículo Fuerzas Armadas ferrocarril ferrocarriles figura/figurado folio formulario factura gramo/s geografía geología género gobierno general hora/s historia histología hermanos Horse Power (caballos de Fuerza) ídem Ilustrísimo Ilustre imprenta informática ingeniería inglés introducción ítem izquierda/o kilogramo/s kilohercio 67 . h./fol. H. fra. intr. geol.E. EE./a fam. fasc. rm. ej. F. fo. FF. inform./flia. ing. íd.C. impr. gén. M. Histol.AA.CC. ít. Ilmo Iltre./izqda. izq. esp./f. etc./gral. hnos. ed. etim. EPM escrit. g/grs geog. Excmo. fig. Hist.P. espec. entpo. FF. gral. ecol econ. ing.UU.c. gob. E.

lit. P. pral. Mons. ntra/o. P. p. N. lib. m mat. N//núm. No. cit. p. oso.ej. párr. L. ortogr. N. Lic. ONO. m. licdo. ob./pág. del T. pop.km km/h kw l lám./n. mc. del A.a. n.A. kilómetro/s kilómetros por hora kilowatio litro lámina Libreta Cívica Libreta de Enrolamiento libro/libra Licenciado licenciado literatura metro/s matemática máxima/o megaciclos meteorología moneda nacional Monseñor ministro/maestro música Norte Nota Bene (‘nótese bien’) Nota del Autor Nota del Traductor Nordeste Noroeste nuestra/o número/s Oeste orden obra citada Oesnoroeste obras (musicales) óptica ortografía Oesudoeste página/s Padre (religioso) por ausencia párrafo presbítero postdata pasado por ejemplo plural popular próximo pasado principal 68 . Mtro. p. N. pl. ppdo. máx. L. op.C. meteor. B. pbro./opus ópt. E.° O o./P. D. pdo. N. Ne./ppal. mús.

s. S.I. L.d.s. reg. sec. S. T. s./pcia. s. Srta. s./Rev.e. Sras./profra. S./Sra. prov.S. q. Sta/o. s/r Sr. trad./s Pte.S. radio. Smo. S.e. pte. Telec. preferencial privado profesor/a prólogo provincia post scriptum ('posdata') peseta/a Presidente presente / parte que en paz descanse química radiodifusión Reverendo registro religión Requiéscat in pace (‘en paz descanse’) San / Santo / sur siglo/siguiente su Sociedad Anónima Su Alteza sociedad su despacho Su Excelencia sección segundo Sociedad en Comandita salvo error u omisión sin fecha Sociedad Limitada Su Majestad Santísimo Sudoeste sin restricciones señor/a señoras/es señorita su seguro servidor Su Santidad Sudsudeste Sudsudoeste Santa/o sustantivo tomo teléfono telecomunicaciones título traducción/traductor 69 . tel. en C./teléf.pref.f. Rdo./t. prof. priv. E. sdad. sust. so. Sso. s/ S. pta.s.A. S.P. Sse. R. quím. S/D S.o.A.u.M. tít.p. rel./R. S. pról. seg./Sres. P.

frecuentemente./vols. Los símbolos no llevan punto final. Ud. uds. Son letras o conjunto de letras que representan palabras de la ciencia y la técnica aceptadas internacionalmente./Vds. rpm (revoluciones por minuto). en su gran mayoría honran a algún científico destacado. Consideraciones generales * En general. las unidades de medida y los puntos cardinales. hp (horse power o caballo de fuerza). Deben escribirse con minúscula kph (kilómetros por hora). gr. no deben ser empleados en titulares. kg (kilogramo).C. V. por ejemplo. V. En este caso. Ejemplos: He (helio).V. Algunos se escriben con mayúscula y otros con minúscula.transp. y nunca más de uno en el mismo título. También se denomina así a vocablos formados por la unión de elementos de dos o más palabras. v./v. constituidos por el principio de la primera y el final de la última. E. veter. 70 . vta. tales como sonar: so (ound) n a (nd) r (aning) y Banesto: Ban (co) Es (pañol) (de) (crédi) to. También puede referirse a instrumentos y objetos. por ese motivo su símbolo debe ir con mayúscula y los prefijos con minúscula./U. V.) mática o. vol. No pueden pluralizarse. ofimática: of (cina info. salvo que sean muy conocidos. por otras combinaciones. W./Ttes. B. Son ejemplos los elementos químicos. ni tilde. salvo que haya posibilidad de confusión. NE (nordeste). h (hora). los cuales.g. Símbolos transportes usted ustedes visto bueno Vuestra Excelencia veterinaria verbigracia volumen/volúmenes venta/vuelta usted/ustedes ustedes water closet Cristo No deben ser confundidos con las abreviaturas. Xto. Vd. Los acrónimos son siglas que pueden leerse como palabra. la m va en mayúscula para diferenciar mili de mega. Se consideran símbolos a los parámetros eléctricos. Ejemplo: miliwatt es mW y megawatt se escribe MW. Siglas y acrónimos Las siglas son la unión de las letras iniciales de varias palabras que conforman el nombre de una institución u organismo.

* Cuando una institución se identifica con siglas. En cambio. sólo si tienen dos o tres letras. 71 . el mayor sindicato norteamericano”. * Aquellas que se lean como palabra (acrónimos) irán en mayúsculas. El género y número están dados por la primera palabra del grupo que se va a abreviar. De cuatro letras o más se transcribirán con mayúscula inicial. bastará escribir las siglas sin empleo del paréntesis. * No se pluraliza. las siglas respectivas. en la primera mención debe escribirse la denominación completa y a continuación.AA. No se ajustan a esta regla “Ctera” y “Cnea” que pueden leerse íntegramente como palabras (acrónimo) excepto la “C” que irá sólo con mayúscula inicial.. entre paréntesis. Ejemplo: AFA.UU. a excepción de EE. Ejemplos: F1. Unesco. sida. Ejemplo: los DNI (Documentos Nacionales de Identidad). * No llevan punto final. láser. la RAE (Real Academia Española).* No deben ser divididos al final del renglón. Ejemplo: Fondo Monetario Internacional (FMI). En las citas sucesivas. * Cuando se designan objetos o cosas ya popularizados como nombres genéricos. Ejemplos: radar. deben escribirse todas sus letras con minúscula. FF. ovni. Ejemplos: Ansa. CGT. UCR. Ejemplo: “AFLCIO. En las siglas de enunciado muy largo podrá suprimirse el paréntesis aclaratorio siempre que se explique su significado. sin importar el número de letras que contengan. se mantendrá la forma tradicional para referirse a la ex Unión Soviética (URSS). * Aquellas siglas que no pueden ser leídas como palabra irán siempre en mayúscula. Fiat.

Ácido Desoxirribonucleico.Listado de siglas y acrónimos AA AA AAAP Aavyt AAER ABA Abapra ABC ACA Acara Acnur Adeba Adefa Adepa ADI ADN AFA AFIP AFJP AGN AGP ALCA AMBA AMIA Anmat ANSA Anses Anssal AP APA API APDH Aptra Apumag Argentores Argra ARN Aerolíneas Argentinas. Asociación de Profesionales de la Secretaría de Agricultura. Administración Nacional de Seguro de Salud. Asociación Mutual Israelita Argentina. Pesca y Alimentos. Asociación de Fabricantes de Autos. Alimentos y Tecnologías. Automóvil Club Argentino. 72 . Área Libre de Comercio de las Américas. Administración Federal de Ingresos Públicos. Asamblea Permanente por los Derechos Humanos. Asociación Argentina de Editores de Revistas. Asociación de Periodistas de Televisión y Radiofonía de la Argentina. The Associated Press. Alcohólicos Anónimos. Administración General de Puertos. Asociación Psicoanalítica Internacional. Asociación Argentina de Agencias de Publicidad. Administración Nacional de Medicamentos. Asociación de Editores de Buenos Aires. Ganadería. Administradora de Fondos de Jubilación y Pensión. Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Asociación de Entidades Periodísticas Argentinas. Agrupación de Diarios del Interior. Asociación de Bancos Privados y Provinciales de la República Argentina. Asociación de Reporteros Gráficos de la República Argentina. Sociedad General de Autores de la Argentina. Asociación de Concesionarios de Automotores de la República Argentina. Asociación de Fútbol Argentino. Área Múltiple de Buenos Aires. Asociación Psicoanalítica Argentina. Agenzia Nazionale Stampa Associata (agencia de noticias italianas) Administración Nacional de Seguridad Social. Asociación de Bancos Argentinos. Asociación Argentina de Agentes de Viajes y Turismo. American Broadcasting Corporation (Corporación Norteamericana de Radiodifusión). Auditoría General de la Nación. Ácido Ribonucleico.

Conadep Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas. CFI Consejo Federal de Inversiones. Comfer Comité Federal de Radiodifusión. Ceamse Cinturón Ecológico del Área Metropolitana Sociedad del Estado. CBS Columbia Broadcasting Systm (cadena de radiotelevisión norteamericana). CPC Centro de Participación Comunal. CBC Ciclo Básico Común de la Universidad de Buenos Aires. British Bradcasting Corporation (cadena de radiotelevisión británica) BCRA Banco Central de la República Argentina. Cadhu Comisión Argentina de Derechos Humanos. Cipec Centro de Información Permanente de Catástrofes y Emergencias. DAIA Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas. Byte Unidad de medida informática. CPCE Consejo Profesional de Ciencias Económicas. COI Comité Olímpico Internacional. BID Banco Interamericano de Desarrollo. CNEA Comisión Nacional de Energía Atómica. CNC Comisión Nacional de Comunicaciones. CABA Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Asociación de Trabajadores del Estado. CNN Cable News Network. Cepal Comisión Económica para América Latina. Asociación Argentina de Televisión por Cable. Ctera Confederación de Trabajadores de la Educación de la República Argentina. Cenard Centro Nacional de Alto Rendimiento Deportivo. Clacso Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales. CELS Centro de Estudios Legales y Sociales. CIDH Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Conabip Comisión Nacional de Bibliotecas Populares. Conae Comisión Nacional de Actividades Espaciales. Cdrom Compact DiscRead Only Memory. CUIT Clave Única de Identificación Tributaria. CUIL Clave Única de Identificación Laboral. Cenareso Centro Nacional de Reeducación Social. Conicet Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. CTA Central de Trabajadores Argentinos. CE/CEE/UE Comunidad Europea / Comunidad Económica Europea / Unión Europea. DGI Dirección General Impositiva. BM Banco Mundial. CGT Confederación General del Trabajo. 73 .ARPA ART ATE ATVC BBC Asociación de Radiodifusoras Privadas Argentinas Aseguradoras de Riesgo de Trabajo.

Grupo de los Siete (organización que reúne a los países más desarrollados del mundo) Grupo de los Ocho (organización que reúne a las entidades empresariales más importantes del país). Ente Nacional Regulador del Gas. Instituto para el Desarrollo Empresarial de la Argentina. Diarios y Noticias (agencia de noticias argentinas) Agencias de noticias españolas. Instituto Monetario Europeo. Data Video Disc. Fundación de Investigaciones Económicas Latinoamericanas.AA. Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales. Fundación para la Defensa del Ambiente. Instituto Nacional de Medicamentos. Federación Universitaria Argentina. Moneda Única Europea. Fondo Nacional de la Vivienda. Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales Instituto Nacional Central Único Coordinador de Ablación e Implantes. Dirección Nacional de Vialidad. Fuerzas Armadas. Instituto Antártico Argentino. Índice de precios al consumidor. Federación Internacional de Fútbol Asociado. Federal Bureau of Investigation (Oficina Federal de Investigaciones de Estados Unidos). Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. la Xenofobica y el Racismo.DGR DNV DVD DYN EFE Enargas EP ESMA Euro Fatpren FBI FF. Instituto Nacional contra la Discriminación. Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica. Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. Instituto de Estudios sobre la Realidad Argentina y Latinoamericana. Europa Press (agencia de noticias españolas) Escuela Superior de Mecánica de la Armada. Instituto Provincial de la Vivienda. FIEL FIFA Flacso FMI FNA Fonavi FUA FUBA Funam GATT GMT G7 G8 IDEA Ieral IIA IME IMFC Inadi Iname Incaa Incucai Indec IPC IPV ISER Dirección General de Rentas. Fondo Monetario Internacional. Federación Universitaria de Buenos Aires. Federación Argentina de Trabajadores de Prensa. General Agreement on Tariffs and Trade (acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercios) Greenwich Meridian Time (hora internacional según el observatorio Greenwich). 74 . Fondo Nacional de las Artes.

Sociedad Argentina de Escritores. 75 . Producto Nacional Bruto. Policía Federal Argentina. Plan Estratégico Institucional. Registro Nacional de Armas. Producto Interno Bruto. Instituto Verificador de Circulaciones. Organización de Televisión Iberoamericana. Organización del Tratado del Atlántico Norte. Organización Panamericana de la Salud. Noticias Argentinas (agencias de noticias de Argentina) National Broadcasting Company (cadena de radio y televisión norteamericana). Usar esta denominación en vez de producto bruto interno. Obra Social para la Actividad Docente. Organización de Estados Americanos. Poder Ejecutivo Nacional. Organización de Países Exportadores de Petróleo. cadena norteamericana) Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. Obra Social para Empleados de Comercio y Actividades Civiles.ITV IVA IVC Mercosur Merval MTSS NA NBC NBS OCDE OEA OIEA OIT OMS ONG ONU OPEP OPS Orsna Osecac Osplad OTAN OTI PAMI PC PCS PE PEI PEN PFA PI PIB PMP PN PNA PNB POA PYME RAE RAI Renar Sadaic SADE Inspección Técnica Vehicular. Organización No Gubernamental. Cadena de Radiotelevisión Italiana. Organización Internacional Energía Atómica. Impuesto al Valor Agregado. Programa de Asistencia Médica Integral. Proyecto Integrado. Plan de Mediano Plazo. Personal Computer. Pequeñas y medianas empresas. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Programas Nacionales. Radiodifusión Argentina al Exterior. Prefectura Naval Argentina. Órgano Regulador del Sistema Nacional de Aeropuertos. Sociedad Argentina de Autores y Compositores de Música. Organización Internacional del Trabajo. National Broadcasting Service (Servicio Nacional de Radiodifusión. Organización Mundial de la Salud. Mercado de Valores. Organización de las Naciones Unidas. Plan Operativo Anual. Proyecto Específico. Mercado Común del Sur. Siglas en inglés del Sistema de Comunicaciones Personales.

Unión Personal Civil de la Nación. Virus de Inmunodeficiencia Humana. United States Agency for International Development (USA). Universidad Tecnológica Nacional. Universidad Católica Argentina. Unión Obrera Metalúrgica. World Wide Web. Universidad Nacional de Mar del Plata de Buenos Aires. Video Home System (sistema de video hogareño). United States Department of Agriculture (USA). Unión de Docentes Argentinos. United Nations Educational. Universidad Nacional de La Plata de Buenos Aires. Universidad Nacional de Río Cuarto de Córdoba. Torneos y Competencias. Ex Yacimiento Petrolíferos Fiscales. hoy Repsol YPF. no HIV (human inmunodeficiency virus). Unión Internacional para las Telecomunicaciones. 76 .Safjp SIDE Sigen Sigep Smata SRA Télam Telintar TVE TYC UBA UCA UCC UDA UE UEFA UIA UIT UME UNC UNLP Unmdp Unesco Unicef UNR UNRC Uocra UOM UPCN Usaid USDA UTA UTN Utpba VHS VIH VIP WWW YPF Superintendencia de Administradoras de Fondos de Jubilaciones y Pensiones. Very Important Person (persona muy importante). Unión Monetaria y Económica. Unión Obrera de la Construcción de la República Argentina. Sindicatura General del Estado Sindicatura General de Empresas Públicas. Unión Industrial Argentina. Servicio de Inteligencia del Estado. Unión de Trabajadores de Prensa de Buenos Aires. Televisión Española. Unión Tranviarios Automotor. Unión Europea. Universidad de Buenos Aires. Telenoticiosa Americana (agencia de noticias argentinas) Telecomunicaciones Internacionales de Argentina. Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte Automotor. Universidad Católica de Córdoba. Sociedad Rural Argentina. Unión Europea de Fútbol Asociado. Universidad Nacional de Rosario de Santa Fe. Universidad Nacional de Córdoba. Scientific and Cultural Organization (organización de las Naciones Unidas) United Nations International Children’s Emergency Fund (Fondo internacional de las Naciones Unidas para la ayuda a la infancia).

MIPE Manejo Integrado de Plagas y Enfermedades. Cartez Confederación de Asociaciones Rurales de la Tercera Zona. Ciara Cámara de la Industria Aceitera de la República Argentina. INTI Instituto Nacional de Tecnología Industrial.Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario Aacrea Asociación Argentina de Consorcios Regionales de Experimentación Agrícola. BSE/EEB Encefalopatías Espongiformes Bovina (Enfermedad de la vaca loca). BPA Buenas Prácticas Agrícolas. IICA Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura. CIP Centro Internacional de la Papa. Legal y Administrativa. Carbap Confederación de Asociaciones Rurales de Buenos Aires y La Pampa. BPM Buenas Prácticas de Manufactura. ASEM Asociación Semilleros de Maní. Amevea Asociación de Médicos Veterinarios especialistas en Avicultura. CEPA Cámara Empresarial de Productores de Aves. INTA Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria. Dilab Dirección de Laboratorios DNTLyA Dirección Nacional de Técnica. FAA Federación Agraria Argentina. FAO Food and Agricultore Organization of the United Nations (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación) Haccp Análisis de peligros y puntos críticos de control. Casafe Cámara Argentina de Sanidad Agropecuaria y Fertilizantes. DDT Documento de Tránsito Animal. Coninagro Confederación Intercooperativa Agropecuaria. DNFA Dirección Nacional de Fiscalización Agroalimentaria. IGM Instituto Geográfico Militar. MIP Manejo Integrado de Plagas. Colesa Coordinación de Legislación Sanitaria Agroalimentaria. Apresid Asociación Argentina de Productores en Siembra Directa. DNPV Dirección Nacional de Protección Vegetal. DNSA Dirección Nacional de Sanidad Animal. Inase Instituto Nacional de Semillas. Capia Cámara Argentina de Productores Industriales Avícolas. Acace Asociación de Consejeros y Agregados Comerciales y Económicos Extranjeros. Ifona Instituto Forestal Nacional. Mecon Ministerio de Economía y Producción. Creha Plan Nacional de Control de Residuos e Higiene en Alimentos. Cofial Coordinación de Fiscalización de Establecimientos de Alimentos para Animales. 77 .

Sistema Nacional de Vigilancia y Monitoreo 78 . Ganadería. Ganadería. Pesca y Alimentos de la Nación) Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios. Procedimientos operativos estandarizados de saneamiento. Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias. Pesca y Alimentos. Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario. Organismo Argentino de Acreditación. Organización Mundial de Sanidad Animal. Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria. Programa de Promoción de Exportaciones (dependiente de la Secretaría de Agricultura.NEA NOA NIMF OIE OGM OOA Oncca Poes Promex Renspa Sagpya Senasa Sicofhor Siffab Sinavimo Noreste Argentino. Organismo genéticamente modificado. Secretaria de Agricultura. Noroeste Argentino. Sistema de Control de Productos Furtihortícolas Sistema Federal de Fiscalización de Agroquímicos y Biológicos.

Ítalo. de Pero. Ércoli. 79 . Úbeda. éste podrá ser pluralizado: En este edificio viven muchos Podestás. Diéguez. Martínez. las mayúsculas deben tildarse. algunos Álvarez. Rodríguez. debido a la importante inmigración española. Pérez. son muy numerosos y. Sánchez. que pasamos a enumerar: * Siempre que se pueda. de Lope. de Rodrigo. y no los Péreces. varios Solís. En la Argentina. de Gonzalo. no debemos pluralizar su apellido: Los Podestá son gente muy honesta. varios Ortices. los Muñices. González. se escribirían correctamente apellidos como Álvarez. De esa manera. * Los patronímicos con acentuación aguda admiten el plural: Muñiz. terminados en “s”. algunos Álvareces. de Sancho. Ramírez. considerado “hijo de” o “descendiente de” Álvaro.14. muchos Lópeces. Solís. Giménez o Jiménez de Jimeno. * Algunos apellidos españoles de acentuación aguda. Ortiz. muchos López. entre otros. casi siempre se ajustan a las normas generales de ortografía y acentuación de nuestro idioma. de Hernando. los Cortés. de Mendo. * Los patronímicos con acentuación grave y esdrújula no aceptan la formación plural. La escritura de los apellidos Es sabido que no hay reglas estrictas para la escritura de los apellidos. de Martín. la persona que llevaba ese patronímico era considerada “descendiente de” la que había portado el nombre original. Hernández. Fernández. varios Solises. por razones fonéticas y morfológicas: los Pérez. López. en esta reducida selección. de Ramiro. a pesar de que muchos de ellos procedan de lenguas extranjeras. * Cuando la referencia sea a varias familias de un mismo apellido. entre otros. * Los apellidos de origen español se llaman patronímicos y constituyen una gran parte de los apellidos de nuestro país. La Real Academia Española se ocupó —hace ya algunos años— de elaborar una serie de recomendaciones acerca de la forma de escribir y ordenar alfabéticamente los apellidos. Méndez. hemos incluido algunos de los principales: Álvarez. y no los Corteses. * Cuando nos refiramos a una familia determinada. de esta manera. Sin embargo. no aceptan el plural: Cortés. Óster. de Fernando. Se formaron agregando los sufijos -z o -ez al nombre primitivo. de Diego.

de la. Pedro (por Casa. * En español. Jorginho /yoryíño/. dos. Galán. la preposición de no forma parte del apellido. varios Kennedy. como en el caso de Dávila (de Ávila). por lo tanto. * Apellidos españoles y portugueses: los artículos y las preposiciones —el. Lucía (apellido femenino). * Los apellidos en idioma extranjero. por lo general. en portugués— se posponen.* Los apellidos que no son de origen español. * Los apellidos tienen el género que les corresponde a las personas que los llevan y. la. no admiten la forma plural: Los Bécquer. del.. Ahmed /ájmed/. Ejemplos: Castillo. preposiciones o contracciones minúsculas. cuya forma moderna es Chaikovski. se rige por la norma que establece que “no se incluye en el apellido ningún elemento que originariamente no forme parte de él. Andrés del Heredia. el apellido será masculino o femenino: Galán. De todas maneras. pronunciado /baj/. Yeltsin /iéltsin/. Alain René 80 . Ignacio de) Lacasa. en español. pocos Legrand.. Da Vinci /da bínchi/. Ignacio (por Ávila. de. salvo aquellos que han sido castellanizados para una lectura más fácil. salvo que se hubiera fusionado”. De esta manera. Benjamín Le Sage. Depardieu /depardié/. entre otros. Ejemplos: Dávila. Ejemplos: La Borde. Así tenemos Bach. Joaquín (apellido masculino). a menos que se hubiera fusionado con él. Shakespeare /shéikspier/. respetan la grafía y la pronunciación de su lengua original. do. Pedro de Santos. este criterio varía según el origen y la historia de los apellidos. Pedro la) * Apellidos franceses: los artículos y las contracciones de preposición más artículo se consideran parte integrante del apellido. Netanyahu /netaniáju/. da. de. Respecto de los apellidos castellanizados. según se refiera a hombre o mujer. Mauro dos Se exceptúan los casos en que el artículo o la preposición se hubiera soldado con el apellido. Orden alfabético La ordenación alfabética de los apellidos que llevan artículos. concuerdan en género con el nombre al cual acompañan. el más difundido en España es el del célebre compositor Tehaikovsky.

flamencos y holandeses: las preposiciones solas o con artículos —von. Jean de Vigny. Gabriele Della Robbia. Ejemplos: Mac Donald.La preposición de no forma parte del apellido. Ejemplos: San Alberto. aus'm. Zur. Segismundo dei Medici. lugar de nacimiento. divididos en: apellidos burgueses modernos y apellidos medievales nobiliarios. Patrick O’Toole. van. auf'm. John * Los irlandeses D’ y O’ Ejemplos: D’arcy. Fazio degli * Apellidos alemanes. van der. Ejemplos: Anghiera. Ejemplos: La Fontaine. José Antonio Santa Coloma. San y sus equivalentes en otras lenguas. Heinric van * Las palabras y partículas que indican atributos invariables se consideran parte del apellido. vom. zum. lo mismo que los que tienen partícula que indica origen. Carlos * El irlandés y escocés Mac. 81 . Carlos von der Linde. de. Mc y M'. * Burgueses modernos: anteponen artículos y preposiciones. Alfred de * Apellidos italianos. Pietro Martire d’ Conti. etc. ten. von der. * Santo. Luca * Medievales nobiliarios: posponen preposiciones simples o con artículos.— se posponen. Santa. Otto zur Veldeke. ter. Lorenzo de Uberti. profesión. etcétera. Ejemplos: Becke. Ejemplos: D'Anunzio. Sheila. Jarnes Mac Gregor.

15. árabe. Las palabras extranjeras Reglas de transcripción * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres latinos. Ejemplo: Yeltsin (no Eltsin) * El grupo “dj” del francés debe trasladarse como “y”. * La terminación “eev” en los apellidos es siempre “éiev” Ejemplo: Alexeiev (no Alexeev) * El grupo “gh” se transcribe como “gu”. Ejemplo: George Bush (no Jorge Bush) * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres no latinos. pese a ser transcripta como “e” en inglés y el francés por parecido gráfico. francés y castellano un mismo nombre se represente gráficamente de distinta manera. Reglas para el ruso * El grupo “kh” del inglés y del francés debe transcribirse como “j”. debe trasladarse como “o”. Ejemplo: Gorbachov (no Gobarchev) * La “e” cirílica (no confundir con la “ê”) tiene un sonido “ie” que deberá transcribirse como “ye”. * La grafía “oo” del inglés y “ou” del francés se escribirá “u”. griego. No deben castellanizarse los nombres propios de personas. La transcripción de los nombres de idiomas de caracteres no latinos (ruso. Ejemplo: Mijail (no Mikhail) * La “y” en medio de palabra se sustituye por “i”. puesto que en su idioma original se escribe con caracteres cirílicos. hebreo. Ejemplo: Rizhkov 82 . * El grupo “zh” debe conservarse de la misma forma.) al alfabeto castellano es fonética. etcétera. Esta transcripción fonética origina que en inglés. Ejemplo: Gromiko (no Gromyko) * La letra cirílica “ê” tiene un sonido similar a la “o” del castellano.

Ejemplos: Al Mumin (no Al’Mu’min) * Los diptongos “ay”. Ejemplo: Shostakovich Reglas para el árabe * Se suprime la “e” y la “h” al final de la palabra. “nn”. Ejemplo: Naguib (no Nagib) * Las consonantes duplicadas “ll”. Sin embargo. “ey” se escribirán con “i”. Ejemplo: Nassar. Hussein. Ejemplo: Jatum (no Khartum) * La “dj” cambia a “y” Ejemplo: Yamena (no Djamena) * El diptongo “ou” se reduce a una “u”.* El grupo “sh” y “shch” se conserva igual. Ejemplo: Hassan. “ss” se deben simplificar a una sola. 83 . Ejemplo: Abu Simbel (no Abou Simbel) * La “j” se transforma en “y” Ejemplo: Yaafar (no Jaafar) * La “g” y la “gh” equivalen a “gu”. la doble “s” en algunos casos ha de mantenerse cuando se trate de nombres ya conocidos con determinada grafía. Ejemplo: Bumedián (no Boumedienne) Alá (no Allah) Ayatolá (no ayatollah) * Se suprime el apóstrofo. el cual corresponde o forma parte en árabe de dos letras: la “ayn” y la “hamza”. y cuando en determinados casos responda a una palabra original árabe con dos “s” en su pronunciación original. Ejemplo: Hussein (no Husseyn) * La “kh” pasa a ser a una “j”.

Ejemplo: San Pablo Nueva York Londres Hawai Luisiana Provenza Pensilvania Zimbabue Edimburgo Estambul Ibiza Filadelfia París Excepción: Washington DC. Sydney (porque hacen alusión al nombre propio del fundador) 84 . pp” se simplifican. mm. Ejemplo: Kibutz (no Kibbutz) * La “w” del inglés se convierte en “u” Ejemplo: Zimbabwe (no Zimbabwe) * La transcripción de nombres propios de personas al castellano incluye los acentos según las reglas generales de acentuación. Nombres propios de lugares * Se emplea la versión castellana de los nombres de ciudades y llevan tilde de acuerdo con las reglas generales de acentuación.Casos provenientes del francés o del inglés * Las letras “tch” o “sh” se tranforman en “ch”. Ejemplo: Chad (no Tchad) * La “h” intercalada desaparece. tt. Ejemplo: Tailandia (Thailandia) * La terminación “guin” no se modifica a “gin” Ejemplo: Beguin (no Begin) * Las letras dobles “bb.

Prefiera actuación. Score: prefiera resultado. Staff: prefiera equipo directivo. escándalo. 85 . bafle/bafles. tejano. marcador parcial o marcador final. cachar: (del inglés to match) 1. Amateur: prefiera aficionado. Citroën. cuestión. heavy metal. plana mayor o estado mayor. En algunos juegos. Palabras extranjeras castellanizadas airbag/airbags: dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil. Pose position: prefiera primera posición. aeróbic/aeróbics. Pero. * Cuando se incorporen estas mismas palabras en secciones o contextos que no son los habituales. Ejemplo: Citibank. béisbol. diferencia o cociente de goles. agarrar al vuelo la pelota que un jugador lanza a otro. Perfomance: no perfomance. Match: prefiera competencia. De la Sota y Juez aún conservan un lugar privilegiado. Arte marcial de origen japonés en el que se utiliza la energía del atacante para vencerlo. deben destacarse en bastardillas o itálicas. Ejemplo: México. no profesional. incidente. do: camino). se escriben sin destacarlas en bastardillas o itálicas. Palabras extranjeras que no tienen su correspondiente en castellano * Las palabras extranjeras se escriben cuando sea estrictamente necesario. Palabras extranjeras que tienen su correspondencia de sentido en castellano Affaire: prefiera caso. juego. aikido: (del japonés akido. descubrirlo. se escribe con esta última letra. rendimiento. Gol average: prefiera promedio. Ejemplo: En el reality de los políticos. * Se escribe en su lengua original los nombres de marcas registradas y nunca se usan en plural. partido. negocio. ki: espíritu. asunto. * Los nombres de entidades extranjeras. Sustantivo masculino: panceta ahumada.* La palabra en cuya grafía se emplea la “x” con sonido de “j”. Texas. * En las secciones o contextos en lo que se incluyan voces extranjeras de uso frecuente que no tienen su equivalente en castellano. ai: juntos. desempeño. 2. etcétera. Ejemplo: hardware. balotaje/balotajes: (de ballotage). consistente en una bolsa que se infla automáticamente en caso de colisión violenta. Sorprender a alguien. try. biecon/béicones: (del inglés bacon). no confundir con “mach” que expresa la velocidad supersónica. Empate en los comicios. Ejemplo: Renault. se mantiene la “x” para los nombres de lugares que aún conservan su grafía antigua. Ejemplo: mejicano.

Examinar. bicicrós. bumerán/bumeranes: (del inglés boomerang). empleado principalmente para uniformes militares. Ejemplo: “chatear por Internet”. cheque/cheques. champán/champanes. elegancia. 2.beige. bíter/Bíteres: (del inglés bitter). bit/bits: (del inglés bit. cárdigan/cárdigan. búnker/búnkeres. camuflaje/camuflajes. Se sugiere utilizarlo relacionado con la informática. cadi/cadis: (del inglés caddie). blues. bungaló/bungalós. boxeo. Conjunto de terrenos y edificios pertenecientes a una universidad. champú/champúes: (del inglés shampoo). que son vasos bajos con vino. chasis/chasis: chasis del automóvil. chapó: interjección para expresar admiración: “Todo un ejemplo de profesionalidad… ¡Chapó!” chárter/chárteres. ya que “chatear” en el Diccionario de la Real Academia Española significa beber chatos. 2. bufé/bufés. bloc/blocs. Hacerse un chequeo. chantillí/chantillíes. boicot/boicots. Recipiente para el ponche. controlar. bol/boles: (del ingles bowl). Unidad de medida de información equivalente a la elección entre dos posibilidades igualmente probables. cuyo color varía desde el amarillo de ocre al verde gris. 86 . bulevar/bulevares. campus: (del inglés campus). carrusel/carruseles. Carne de vaca preparada en parilla o frita. chef/chefs: (del francés chef): Cocinero o jefe de cocina de un restaurante. acrónimo de binary digit. Tela resistente. Bebida generalmente amarga que se obtiene macerando diversas sustancias en ginebra y que se toma como aperitivo. bidé/Bidés. capuchino/capuchinos. champiñón/champiñones. caqui/caquis: (del inglés kaki). chequear: 1. buqué/buqués: arreglo floral. Tazón sin asa. bistec/Bistecs: (del inglés beefsteak). dígito binario). casete/casetes. Distinción. Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público. 1. caché/cachés: (del francés cachet). chatear: no figura en el Diccionario de la Real Academia Española edición 2001. capó/capós. cotejar.

derbi/derbis: (del inglés derby: nombre de una famosa carrera de caballos. distinguido. coñac/coñacs. eslogan/eslóganes. cómic/cómics. 2. driblear. Persona que descuella. generalmente futbolístico. es decir. chovinismo: (del francés chawvinisme). escanear. corsé/corsés. Exaltación desmesurada de lo nacional frente a lo extranjero. 2. crac/cracs: golpe retumbante. Pero si usa esta expresión no escriba “mail”. e-mail: prefiera correo electrónico. clóset/clósets. Ganchillo. chip/chips: (del inglés chip). 87 . además o amago que hace el futbolista para no dejarse arrebatar la pelota. Patriotismo fanático. eslalon/eslalónes. cóctel/cócteles. 1. Encuentro. pequeño circuito integrado que realizan numerosos ordenadores y dispositivos electrónicos. dril/driles: (del inglés drill). 1. confort. croché/crochés: (del francés crochet). esmoquin/esmóquines. debacle/debacles: (del francés débácle). ya que en inglés significa correo en general. electrochoque: (figura electroshock en el Diccionario de la Real Academia Española). Tela fuerte de hilo o de algodón crudos. crol: (del inglés crawl). También se usa crash para esta última significación. 3. cliché/clichés: lugar común. dopaje/dopajes: (doping no figura en el Diccionario de la Real Academia Española). en sentido figurado. chovinista. debut/debuts: estreno. Droga derivada de la cocaína. regatear. Estilo de nado en natación. entrecot/entrecots. chofer/choferes. En fútbol y otros deportes. En informática. Caballo que se destaca en las carreras.chic/chics: (del francés chic). Quiebra o bancarrota. escáner/escáneres. colaje/colajes. driblar: (del inglés to drible). En Perú. no sólo electrónico. Acción y efecto de dopar. esnob/esnobs. córner/córneres. Competencia hípica que se celebra anualmente con ejemplares de pura sangre de tres años de edad. crack: 1. complot/complots: del verbo complotar. entre dos equipos cuyos seguidores mantienen permanentemente rivalidad. Cierto golpe del boxeo. 2. Desastre. fundada por el conde de ese título). Elegante. cupé/cupés. Deportista de extraordinaria calidad.

jersey/jerséis. Adjetivo. 2. Entre los musulmanes. y del francés terrier. fovismo: (del francés fauvismo). zorro. frac/fracs: (del francés frac). Cruz gamada. filme/filmes. Coquetear. haraquiri/haraquiris: forma de suicidio ritual. estrés/estreses: poco usado. consistente en abrirse el vientre. esquí/esquís. conjunto de todas las mujeres que viven bajo la dependencia de un jefe de familia. Atontado por el cansancio o por otras causas físicas o emocionales. literalmente lo velado) 1. originario de los Estados Unidos de América. guiñol: (del francés guignol). harén/harenes: (del francés harem y éste del árabe clásico harim. foxtrot/foxtrots: (del inglés fox-trot. conexión física y funcional de los aparatos o sistemas independientes. aturdido. Baile de ritmo cortado y alegre. mujeres. esvástica: (del sánscrito svástica). Casi dormido. fox terrier/terriers: (del inglés fox-terrier y éste de fox. káiser/káiseres: (del alemán Kaiser). practicado en Japón por razones de honor o por orden superior. Compuesto de ápices florales y otras partes del cáñamo índico. Perro pequeño. bastante fuerte y veloz.esnobismo. Representación teatral por medio de títeres movidos por las manos. de origen suizo. cueva). hierba). Movimiento pictórico que exaltaba el color puro y que se desarrolló en París a comienzos del siglo 20. Vestimenta masculina de etiqueta. faquir/faquires. fabricado con leche de vaca y cuajo triturado. Titulo de los emperadores de Alemania y Austria. Local destinado a guardar automóviles. flirteo: derivado de flirtear. de pelo corto y hocico de perfil cuadrado. 2. flirtear: (del inglés to flirt). En informática. tambaleante. 88 .auspicio. Juego amoroso que no se formaliza ni supone compromiso. En boxeo. literalmente paso del zorro). región de Suiza). galería. fútbol: (del inglés football). Debe escribirse con minúscula. garaje/garajes: (del francés garage). espónsor/esponsorear: prefiera patrocinante –patrocinar o auspiciante. que estuvo de moda a principios del siglo 20. filete/filetes. estándar/estándares. 2. Departamento de las casas de los musulmanes en que viven mujeres. hachís: (del árabe clásico hasis. interfaz/interfaces: superficie de contacto. mezclado con diversas sustancias azucaradas o aromáticas que producen embriaguez. gruyer/gruyeres: (del francés gruyére. Queso suave. grogui/groguis: (del inglés groggy y éste derivado de grog). espagueti/espaguetis.

1. memorando/memorandos: informe en que se expone algo que debe tenerse en cuenta para una acción. etcétera. pedigrí/pedigríes: (del inglés pedigree). Rompecabezas. minueto/minuetos: (del italiano minueto). Comunicación diplomática en que se recapitulan hechos para que se tengan presentes en un asunto grave. 1. Caja o estuche con objetos de tocador. Piloto japonés que tripulaba un avión con explosivos con el que se lanzaba contra objetivos. Arte marcial de origen chino. módem/módems. porche/porches: (del castellano porxe). de gong. 2. Pasta comestible. récord/récords. Es fundamentalmente un arte de defensa. Fiesta popular. Documento en que consta. kermés/kermeses: (del francés kermesse). Composición musical que se canta y se toca para acompañar este baile. 2. microfilme/microfilmes. mocasín/mocasines: (del inglés mocasín). kungfu: (del inglés king fu. Imitación o plagio de una obra artística. karaoke/karaokes: (del japonés karaoke). Genealogía de un animal. al aire libre. puzle/Puzles: (del inglés puzzle). semejante al karate. suicidándose en la Segunda Guerra Mundial. 2. mérito y fu. Cada uno de estos discursos. 2. quimono/quimonos. mitin/mitines: (del inglés meeting). viento divino). naif/naives: estilo pictórico caracterizado por la deliberada ingenuidad tanto en la representación como en los colores empleados. pop/pops. póquer. Baile francés para dos personas. Composición puramente instrumental. karate: modalidad de lucha japonesa. Calzado. nailon: (del inglés nylon). 89 . transcripción del chino gongfu. poliéster/poliésteres. neceser/neceseres: (del francés nécessaire). referí/referís. maestro). paté/patés: (del francés paté). multimedia. relax. Jugador de baloncesto. costura. rifas. Reunión donde el público escucha los discursos de algún personaje de relevancia política y social. etcétera. minúe/minúes: (del francés minuet) 1. con bailes. pastiche/pastiches: (del francés pastiche). Diversión consistente en interpretar una canción sobre un fondo musical grabado. quiosco/quioscos.kamikaze/kamikazes: (del japonés kamikaze. 1. pívot/pivotes: (del francés pívot). untable. mientras se sigue la letra que aparece en una pantalla. popurrí/popurrís. concursos. Terrorista suicida. Equipo técnico que se usa para el karaoke. querosén.

travestí/travestis. desplazamiento de la cámara montada sobre ruedas para acercarla al objeto. la ortografía y la morfología del español. Vidriera de colores. ligera y picante. violoncelo/violoncelos: (del italiano cello). sándwich/sándwiches. yoga.restaurante/restaurantes. waterpolista. yanqui/yanquis: (del inglés junkie). En cinematografía. yate. waterpolo. telefilme/telefilmes. rol/roles. Cuarto de baño. yogui/yoguis. adicto a la heroína. 2. yudo. secrétaire). es decir. adaptados a la fonética. Comedia frívola. suéter/suéteres. váter/váteres: (del inglés water-closet). secreter/secreteres: (del francés. yudoca. En la jerga de la droga. tráiler/tráileres. 1. Mueble con un tablero para escribir y con cajones para guardar papeles. Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas Los préstamos o extranjerismos castellanizados. Inodoro. 2. Ejemplo: bidé bides capó capós suéter suéteres 90 . valquiria/valquirias. que puede incluir números musicales y de variedades. viajero) 1. de argumento basado en la intriga y el equívoco. vodka/vodkas vóleibol o su apócope voley. tenis. Instrumento musical. vermú/vermús. vodevil/vodeviles: (del francés vaudeville). yogur/yogures. siguen las reglas habituales para la formación del plural. Cambio reiterado de canal de televisión por medio del mando a distancia. alejarla de él o seguirlo con sus movimientos. télex: invariable en plural. vitral/vitrales: (del francés vitrail). travestido/travestidos. Plataforma móvil sobre la cual va montada dicha cámara. video/videos. trávelin: (del inglés traveling. zapear: (adaptación del inglés zapping).

a añadir “s”. se tiende. En la mayoría de los casos. sin embargo.líder líderes Los términos extranjeros que no han sido aún castellanizados o que conservan su grafía original no tienen reglas fijas para la formación del plural. Ejemplo: ballet ballets broker frac brokers fracs 91 .

92 . como los derechos arancelarios que pagan ciertas mercancías. deo volente: si Dios quiere. a voluntad. inesperada. déficit. en las colaboraciones. Suele emplearse con matiz despectivo. ítem). ab initio: desde el principio. ad perpétuam o ad perpétuam rei memórian: información que se hace judicialmente y a prevención para que conste en lo sucesivo una cosa. luego. o adaptadas a la grafía castellana con las reglas generales de acentuación (córpore. con posterioridad. ad lítteram: textualmente. carpe diem: disfruta del momento presente. ab ovo: desde el origen. alias: apodo. córpore insepulto: significa “de cuerpo no sepultado” o “de cuerpo presente”. ad hoc: a propósito. ante merídiem: antes del mediodía. alter ego: otro yo. las expresiones latinas deben evitarse en los textos informativos. alma máter: madre nutricia. títulos. a priori: antes. alude a la universidad. de iure. ergo: por tanto. ad honórem: sin retribución alguna. con anterioridad. adlátere: persona que acompaña constantemente a otra. cargos. por oposición a “de iure”. Se usa en la expresión “misa córpore insepulto” (no “misa de córpore insepulto”). de iure: de derecho. déficit: falta. a posteriori: después. Suelen emplearse en otro tipo de texto. bis: dos veces. ad hóminem: significa que un argumento se funda en las razones de la misma persona a la que se dirigen. de facto: de hecho. como por ejemplo: abaeterno. Las expresiones latinas En general. En algunos casos las hemos heredado en su grafía propia. trabajos realizados que califican a una persona. ex abrupto: en forma brusca. currículum vitae: datos biográficos. lo que se dice o hace sólo para un fin determinado. Expresiones latinas de uso frecuente Ab aeterno: desde siempre. desiderátum: objeto y fin de un vivo y constante deseo. ad valórem: con arreglo al valor. ad líbitum: a gusto. superávit.16. en lenguaje literario. por ejemplo. delírium trémens: delirio con gran agitación y temblor ocasionado por el uso excesivo de bebidas alcohólicas.

gaudeamus: alegrémonos. mens sana in córpore sano: “mente sana en cuerpo sano”. grosso modo: aproximadamente. ídem: pronombre que significa “el mismo o lo mismo”. máximum: lo más grande en su especie. motu proprio: por propia iniciativa. ibídem: adverbio que significa “en el mismo lugar”. confusión de personas o cosas. in situ: en el mismo sitio. método. in memóriam: en recuerdo de. Se emplea en citas para evitar repetir el nombre del autor o de la obra últimamente mencionada. límite superior o extremo al que puede llegar algo. en primer lugar. Se emplea para admitir los propios errores. ex profeso: expresamente. 93 . in vitro: “en el vidrio”. Es una forma de ponderación para designar un límite que no puede ser superado. error de palabra mare mágnum: abundancia. lapsus linguae: equivocación al hablar. mea culpa: “por mi culpa”.ex cáthedra: desde la cátedra. Se usa con el sentido de “en otros tiempos” o “hace mucho tiempo”. inmediatamente. en líneas generales (es incorrecta la expresión “a grosso modo”). per se: por sí o por sí mismo. hic et nunc: aquí y ahora. in fraganti: en el mismo momento de cometer un delito o acción. opus cit: obra citada. modus vivendi: estilo de vida. ipso facto: por el mismo hecho. Doctor honoris causa es el título honorífico que conceden las universidades a personas destacadas. ipso jure o ipso iure: por el ministerio de la ley. Ítem: se usa para hacer distinción de artículos o capítulos. modus operandi: modo de actuar. deliberadamente (no debe decirse “de ex profeso”). voluntariamente (no “de motu propio”). médium: persona que presume tener condiciones para comunicarse con los espíritus. en el acto. operere citato: obra citada con anterioridad. honoris causa: por razón o causa de honor. máxime: principalmente. páter familias: el padre de familia. in illo témpore: en aquel tiempo. interin: entretanto. sobre todo. non plus ultra: “no más allá”. Límite inferior o extremo al que se puede reducir algo. in statu quo: se emplea para denotar que las cosas están o deben estar en la misma situación que antes tenían. mínimum: lo más pequeño en su especie. En sentido figurado significa “magistral y decisivo”. Se lo utiliza en notas o citas de textos. non sancta: se aplica a personas o cosas consideradas reprobables. Se emplea para referirse a estudios o experimentos biológicos realizados en tubos de ensayo o probetas. Opus Dei: obra de Dios.

quid: esencia. Ejemplo: el réquiem los réquiem los réquiems el ítem los ítem los ítems * Los sustantivos latinos terminados en “um” pueden permanecer invariables. no palabras”. Se usa para referirse a lo especial en su género. tedéum: cántico que usa la Iglesia para dar gracias a Dios por algún beneficio. Se utiliza con el significado de “opinión generalizada” o “de público conocimiento”.plus ultra: más allá. prima facie: a primera vista. Debe evitarse su empleo con el significado “contra” (anglicismo). vademécum: libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta inmediata de informaciones fundamentales. sine qua non: significa “sin la cual no”. ut supra: como se dice más arriba. sui géneris: significa “de su género”. réquiem: composición musical que se canta con el texto lingüístico de la misa de difuntos. Ejemplo: desiderátum los desiderátum quórum los quórum * Otros vocablos latinos forman su plural sobre la forma hispanizada. res. non verba: significa “hechos. verbi gratia: por ejemplo. razón. el colmo. superávit: en el comercio. Último plazo. ut infra: como se dice abajo. porqué de una cosa. Se usa precedido por el artículo “el”. Formación del plural de los vocablos latinos * Permanecen invariables los latinismos “ínterin”. súmmum: lo máximo. exceso del haber sobre el debe de la caja. versus: hacia. vox pópuli: voz del pueblo. * Los latinismos terminados en “em” pueden permanecer invariables o admitir el añadido de “s” al final. ultimátum: resolución definitiva. Condición sine qua non: condición fundamental. sic: entre paréntesis. Ejemplo: auditorio auditorios memorando memorandos 94 . statu quo: estado de cosas en determinado momento. “campus” y “ómnibus”. significa que la palabra inmediatamente anterior es textual y no un error de quien escribe. quórum: número de individuos necesarios para que un cuerpo deliberativo pueda tomar acuerdos.

Ejemplo: album los álbumes 95 .* En el caso de “álbum” se pluraliza según las reglas normales del español para la formación del plural.

se llama así a la sanción privativa de la libertad que se aplica en el ámbito militar. En particular. porque en este caso habría violación. como cuando se dispara por la espalda o contra persona desarmada. No es un término incorporado 96 . con premeditación o con ensañamiento. Arresto no es sinónimo de detención. Las expresiones jurídicas abuso de autoridad: el que comete el superior que abusa de sus facultades. en general. con abuso de su ministerio o sin las formalidades de la ley. se produce tras una negociación y en especial en cuestiones económicas. acción popular: la que puede ejercer cualquier ciudadano ante tribunales en defensa del interés público. maltrata o trata de modo degradante o inhumano al inferior. por lo cual renuncia a oponerse a la demanda y acepta la pretensión del demandante. inundación. por ejemplo. pero que no impliquen acceso carnal. acción: derecho del sujeto a solicitar la tutela de los tribunales de Justicia. o en negar haberla recibido. priva a alguien de su libertad personal o le aplica vejámenes o severidades. Se dice que alguien “ejercer una acción” ante un tribunal cuando reclama algún derecho que le corresponde. Lo ejercen. Se aplica este concepto a una detención provisional del presunto reo para averiguar sus antecedentes. apremio: procedimiento judicial para exigir coactivamente y de forma rápida el pago de cuotas o impuestos. apología del delito: alabanza o defensa de personas que han cometido delito o del delito mismo. apremios ilegales: delito que cometen quienes atentan contra la libertad individual. Se tipifica cuando un funcionario público. Consiste en el abuso sexual de una persona sobre otra de cualquier sexo: realizar actos que ofendan. comisión o administración o por cualquier otro título. incendio o explosivo. por medio de veneno. recompensa o promesa. los partidos políticos. alevosía: obrar con alevosía es hacerlo a traición y sobre seguro. mediante precio. etcétera. armisticio: suspensión temporal de las hostilidades. asesinato: delito contra la vida humana que comete quien da muerte a una persona cuando ocurre una de estas circunstancias agravantes: alevosía. El allanamiento. o mientras duerme o está inconsciente. lo mismo que organizaciones de consumidores y otras asociaciones ciudadanas. tráfico de influencias. lesionen o quebranten derechos de otras personas referidas al ámbito sexual. dañen. Una persona “allana” en una demanda judicial cuando acepta las peticiones del que reclama. arresto: pena de privación de libertad. abusos deshonestos: antiguo delito del Código Penal que se suele denominar “agresiones sexuales”. las asociaciones y demás organismos correspondientes en asuntos de corrupción. allanamiento: declaración de voluntad del demandado en un juicio. con la obligación de devolverla. apropiación indebida: delito que consiste en apropiarse o emplear indebidamente una cosa mueble recibida en depósito.17.

auto: resolución judicial que decide cuestiones secundarias o incidentales que sobrevienen en el curso o desarrollo de un juicio y no necesitan que se dicte sentencia. rústica y pecuaria en colaboración con el Estado y las corporaciones locales. agente de policía. caso fortuito: hecho no susceptible de ser previsto. En otras áreas del Derecho. auto de procesamiento: resolución judicial que declara a alguien procesado. o sea. En general.al Derecho Penal argentino. crimen: tiene tres acepciones de acuerdo con la Real Academia. cabe contra ella el recurso de amparo si se considera que vulnera un derecho tutelado por la Constitución. condominio: situación jurídica que se produce cuando la propiedad de una cosa pertenece conjuntamente o pro indiviso (en comunidad. No obstante. el que interviene de manera directa en la ejecución del hecho. la voz se refiere a quien ejecuta una obra artística. vano. Delito grave. 3. En el Derecho argentino. casación por infracción de la ley o doctrina legal: recurso que puede interponerse cuando la resolución del tribunal inferior no está de acuerdo con la ley o la doctrina que la interpreta. Si prospera este recurso. El delito doloso. se refiere a la unión de personas físicas o jurídicas que destinan parte de su patrimonio a contribuir un fondo común que sirva para la atención de los problemas comunes o la defensa de intereses compartidos. Acción voluntaria de matar o herir gravemente a alguien. sin dividir) a varias personas. Acción defensiva o reprensible. el delito culposo (por oposición al doloso) supone. que es definitiva. calumnia: falsa imputación de un delito. Se utiliza la voz “homicidio” y la expresión “homicidio agravado”. condueño). se refiere al alzamiento en armas contra la Constitución o uno de los poderes públicos para desestabilizarlo. oficio o profesión. científica o literaria. atentado: es un delito contra la seguridad del Estado o contra una persona constituida en autoridad (juez. la Corte dicta nueva sentencia. Edificio poseído en régimen de propiedad horizontal (condominio. como atribuir falsamente a alguien un homicidio. que su autor omite el deber de cuidado exigido en una situación concreta de acuerdo con los condicionamientos propios de cada arte. en cambio. supone en el actor conciencia y voluntad de obtener un resultado injusto. 97 . es la persona que comete delito. entre otras cosas. nulo) o anule las sentencias o determinadas resoluciones de tribunales inferiores o uniforme de la jurisprudencia. culpa: en Derecho Penal. por ejemplo) o contra jefes de Estado extranjero o personal internacional protegido (cascos azules) y contra medios o recursos de la defensa nacional. el que fuerza o induce a otro ejecutarlo. 1. la resolución judicial principal. 2. consorcio: organismo autónomo que gestiona las contribuciones urbana. en el que no intervienen dolo ni culpa del sujeto. autor: en Derecho Penal. no punible. decomiso: pena de pérdida de la cosa que se impone en los delitos de contrabando. De modo que debemos evitar utilizarla como sinónimo de “homicidio” o “asesinato”. casación (recurso de): se interpone ante el tribunal competente para que “case” (del latín cassus.

En Derecho Civil. detención: privación temporal de libertad por la autoridad competente. en virtud de un acuerdo especial. bajo determinadas garantías y por un período no mayor de determinado número de horas. El denunciante no está obligado a probar los hechos denunciados ni a formalizar querella. con engaño. quiere hacerlo y obtener el resultado deseado. fiscal o funcionario de policía. en que no existe voluntad sino negligencia. aunque mediaran petición y consentimiento del enfermo. que debe someterse al Congreso para su convalidación o derogación. desacato: delito que consiste en dirigir insultos. la acción u omisión. Equivale a lo que vulgarmente se denomina “timo”. es en la Argentina un delito contra la persona. amenazas. Típicos delitos culposos suelen ser los de tránsito. dolo: es la conciencia y voluntad de conseguir un resultado injusto a sabiendas de que está prohibido por la ley. fiscal: funcionario que interviene en los procesos judiciales y que tienen por misión promover la acción de la Justicia en defensa de la legalidad y del interés 98 . fideicomiso: sistema de administración de un territorio por un Estado soberano. eutanasia: el hecho de causar voluntariamente la muerte del enfermo incurable. También se lo denomina “decreto de necesidad y urgencia”. fideicomiso es una disposición testamentaria por la cual el testador deja o cede parte de su herencia a una persona para que ésta. castigada por la ley con pena leve. la transmita a otra o la invierta de modo señalado en el propio testamento. de algún hecho que pudiera ser delictivo. por escrito o de palabra. falsas acusaciones. dolosa o culposa. El estafador se apodera. fallo: parte final de la sentencia en la que se concreta el pronunciamiento del juez o tribunal sobre la cuestión de fondo del proceso. El juicio de faltas es mucho más sencillo que el juicio ordinario por delitos. en beneficio de al última. calumnias u ofensas graves de palabra o de obra contra autoridades que se encuentran en el ejercicio de sus funciones. a pesar de ellos. bajo la autoridad de las Naciones Unidas. estafa: delito contra la propiedad. distinto de la “culpa”. falta: es el delito leve. en la “culpa” sólo se aprecia la conciencia de lo ilegal. pero no existe la voluntad de causar daño sino que éste se produce por imprudencia o negligencia. de algo que es propiedad de otra persona. En cambio. denuncia: puesta en conocimiento del juez. pasadas las cuales el detenido habrá de ser puesto en libertad o a disposición del juez. En ningún caso el término “demanda” puede ser empleado en el campo penal. con el fin de evitarle graves dolores. Comete un delito doloso quien sabe que lo está realizando está mal hecho y es contrario a la ley y. Es equivalente a “acto con malicia”. demanda: forma en que los ciudadanos se dirigen a los tribunales para solicitar la reposición de un derecho lesionado. en obtener ilícitamente subvenciones.decreto-ley: norma con contenido de ley dictada por el Gobierno en casos extraordinaria y urgente necesidad. a su vez. desgravaciones o en no cumplir ciertas obligaciones contables. delito fiscal: figura delictiva que consiste en defraudar a la hacienda pública en una determinada suma.

indulto: medida de gracia. contenidas en bancos de datos del Estado o privados. La norma no se aplica a registros o bancos de datos de personas físicas o jurídicas dedicadas al periodismo. homicidio: delito contra la vida. descrédito o menosprecio de una persona. o en caso de desaparición de personas. Está prescripta en el artículo 43 de la Constitución Nacional. cuya concesión corresponde al presidente de la República. hábeas data: garantía destinada a preservar la intangibilidad de los derechos a la intimidad contra las lesiones que pudieran generar el acopio de la difusión de informaciones referidas a una persona. Si transcurrido el plazo previsto el acusado no vuelve a delinquir y cumple con las reglas de conducta 99 . per sáltum: mecanismo que permite que un tribunal se arrogue el estudio y resolución de un proceso en trámite ante un cuerpo inferior –sin que medie recurso. Tiene sentido distinto de la amnistía. hecha por escrito y con publicidad –es decir. Queda excluido del delito cuando el periodista pretende informar o que la intención es de bromear o hacer chistes.puede ser castigada con arresto mayor o con multas. ministerio público y acusador público. cuyo hecho imponible está constitutito por negocios. Se puede traducir al lenguaje vulgar como insulto. Existen formas cualificadas y específicas de homicidio. la injuria (o calumnia) difundida mediante impresos o carteles fijados en sitios públicos o proferida en reunión pública o por radio y televisión. la circulación de bienes o la adquisión o gasto de la renta. impuesto: tributo exigido sin contraprestación. No afecta el secreto de las fuentes de información. se agraven ilegítimamente las condiciones de la detención legalmente dispuesta. que ponen de manifiesto la capacidad contributiva del sujeto pasivo. a cambio de una serie de medidas de control y prevención tendientes a vigilar. inviolabilidad parlamentaria: privilegio de la legislatura. Se lo denomina también ministerio fiscal.público. el comportamiento del imputado. en determinados casos. La injuria grave. como consecuencia de la posesión de un patrimonio.cuando hay riesgo grave para la seguridad institucional o cuando están presentes todas las condiciones legales para que el recurso interpuesto sea considerado procedente. al que se considera no cometido. Supone que el legislador no podrá ser perseguido ante los tribunales por las opiniones expresadas en el ejercicio de sus funciones. probation-suspensión del juicio a prueba: autoriza a los jueces a dejar en suspenso. hábeas corpus: acción que tienen los detenidos o cualquier persona que obre a favor de ellos. injuria: es toda expresión o acción ejercida en deshonra. que consiste en matar a una persona. ya que ésta lleva consigo el perdón o el olvido de un delito. durante un tiempo determinado. actos o hechos de naturaleza jurídica o económica. en virtud de la cual se perdona de manera total o parcial la pena impuesta por una sentencia firme. Requisito fundamental es que exista voluntad de injuriar. la realización del proceso penal. cuando el derecho amenazado o restringido sea la libertad física. inhabilitación: es una pena que lleva consigo la prohibición de ejercer y obtener cargos públicos o de ejercitar derechos civiles o políticos.

recusación: recusar es poner tacha legítima al juez.establecidas. el veredicto debe darse mediante providencia judicial posterior. fallo o sentencia son privativos del juez que recibe el veredicto del juzgado. querella: escrito presentado por el fiscal o por cualquier ciudadano. que pone en conocimiento del juez la comisión de un hecho delictivo atribuido a persona o personas concretas. En cambio. al oficial. para que no continúe su actuación en él. Puede pronunciarse sin fundamentación. al perito que con carácter público interviene en un procedimiento o juicio. 100 . por lo tanto. sentencia: resolución de un juez o tribunal que decide de manera definitiva el pleito o causa en cualquier instancia. sentencia firme: es aquella sentencia contra la que no cabe recurso alguno y que. Requiere la formalización por medio de procurador y la firma de un abogado. la que inexorablemente debe ser dictada. se declara extinguida la acción penal. veredicto: es la definición de un pleito o juicio dictado por un jurado. Es un régimen de reciente inclusión en el Código Penal. En este caso. es inmodificable en el futuro. En ella deben constar la relación de los hechos probados y los fundamentos de Derecho que justifiquen el fallo. haya sido o no ofendido por el delito.

ordinales. primer) segundo/a tercero/a (apóc. cien) Ordinales primero/a (apóc. partitivos y múltiplos Cardinales uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno/a (apóc.18. veintiún) treinta treinta y uno/a (apóc. Los cuantificadores Numerales cardinales. treinta y un) cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa ciento (apóc. tercer) cuarto/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a undécimo/a duodécimo/a decimotercero/a decimocuarto decimoquinto decimosexto/a decimoséptimo/a decimoctavo/a decimonoveno/a vigésimo/a vigésimo/a primero/a trigésimo/a trigésimo/a primero/a cuadragésimo/a quincuagésimo/a sexagésimo/a septuagésimo/a octogésimo/a nonagésimo/a centésimo/a Partitivos Múltiplos medio/a tercio/a cuarto/a o cuádruplo/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a onceavo/a u onzavo/a coceavo/a u dozavo/a treceavo/a u trezavo/a catorceavo/a o catorzavo/a quiceavo/a o quiznzavo cieciseisavo/a ciecisieteavo/a cieciochoavo/a ciecinueveavo/a veinteavo/a veintiunavo/a treintavo/a treintaiunavo/a cuarentavo/a cincuentavo/a sesentavo/a setentavo/a ochentavo/a noventavo/a centésimo/a centavo doble o duplo/a triple o triplo/a cuádruple/o quíntuplo/a séxtuplo/a séptuplo/a óctuplo/a nónuplo/a décuplo/a undécuplo/a duodécuplo/a terciodécuplo/a Céntuplo/a 101 .

Ejemplo: 7 casos. Ejemplo: 3 ministros. Ejemplo: Ley 18. 123 casos. De 10 en adelante. Ejemplo: 123 504230 pesos. Cifras * Los números de una cifra (cero a nueve) se escriben con palabras. * Los números decimales se separan con una coma y no con el punto. Ejemplo: 10 empresas.5 m. 45 senadores y 100 diputados.50% de analfabetos. Ejemplo: DNI 28 030 880. trigésimo primero. Leyes. a excepción de los casos compuestos en que se colocan las palabras mil y millón. Porcentajes * Cuando se emplean en títulos. * Existe la opción de poner todas las cifras con números cuando se efectúen relaciones en las que algunos elementos deban ir con letras y otros con guarismos.Los ordinales hasta el decimonoveno se escriben en una sola palabra y sin acento ortográfico. El 11 será undécimo y el 12 será duodécimo (no decimprimero.188 * En el caso de los decretos. Los demás se escriben separados. tres empresas. la norma general es que la expresión “por ciento” vaya en letras. Ejemplo: Decreto 8. En el resto de los casos. se escribe de la misma manera. dos mil pesos. se escribe siempre con guarismos y con su correspondiente signo matemático unido al último número. Ejemplo: vigésimo segundo. Ejemplo: dos días. cien vehículos. * En los titulares se puede escribir con guarismos cantidades que deben ir en letras. * Y se coloca todos los guarismos cuando el número en millones no sea redondo. Ejemplo: 4. * Nunca se debe escribir veinticinco por cien. Ejemplo: decimonoveno. Ejemplo: 17. millares y centenas. se escriben con números. 8 mil millones. ocho mil millones de pesos. diez por cien… El nombre del número ciento (100) sólo se apocopa delante de sustantivos: cien personas.123 102 . * No se utilizan signos de puntuación para separar millones. decretos * Llevan punto y siempre deben ir escritos en guarismos. decimoctavo. ni duodécimo). siempre que así se expresen más brevemente.

ni tampoco la letra “h”. a las 12. Ejemplo: A las 12. luego del guión. ni las 8. hombre o mujer. Las fracciones de hora se separan con punto (sistema sexagesimal) y no con coma (sistema decimal). tres o cuatro números que identifican a la central y.45. * En cuanto a las denominaciones según la edad. Horas * Siempre se escribe con guarismos. Ejemplo: El asaltante resultó ser Juan Pérez (53). En los acontecimientos ocurridos en el extranjero se especifica si se escribe en la hora local y. en este caso.50 de hoy (no la 0. Por ejemplo.30) No debe agregarse la palabra “horas”. la 1.30. joven o adolescente. las cuatro cifras del número del usuario. luego se deja un espacio y se escriben los dos. niño o niña.15. Ejemplo: La 0. Se adopta el sistema de veinticuatro horas. Las hora cero y una deben escribirse en singular. hasta 1 año se considera bebé. se añade la equivalencia entre paréntesis. Las 20.Edades * Se escribe siempre con guarismos.30 (y no a las 12.50 de hoy.50 de la madrugada). de 13 a 18 años. En el único caso que se emplea es cuando se refiere a la “hora cero” (y no la cero hora).45 de la tarde). Ejemplo: (011) 4823-4041 103 . ya sea que se refieran a horas completas o a fracciones de horas. Ejemplo: Cinco de los niños afectados tienen entre 1 y 2 años. por último. en la página de policiales deben consignarse entre paréntesis. más de 18 años. Ejemplo: A las 12. Números telefónicos La característica del lugar se escribe entre paréntesis. En otro tipo de artículos no se usan los paréntesis. las 20. de 1 a 12 años. Ejemplo: La 0.45 (no las nueve menos cuarto de la noche.

concilios. Ejemplo: El rey Felipe IV. las cifras de más de tres números no deben llevar punto. * Puede escribirse en letras el nombre de una agrupación. 104 . Direcciones En las direcciones postales. meses. Ejemplo: 1º de abril (el nombre del mes con minúscula). Ejemplo: Siglos 20 y 21. * Siempre los días del mes se escriben con guarismos. * Sólo se mantiene los números romanos cuando se nombre a los papas o en citas de carácter histórico en que se aluda a reyes. Ejemplo: 20 de febrero de 2005. Fechas: días. * Se dejan de usar los números romanos para los siglos 20 en adelante y para indicar número de orden de congresos. etcétera. Números romanos * No se debe comenzar una oración con número romano. Medidas * Siempre se escriben en guarismos. encuentros y cátedras. * Los números romanos no deben llevar cerillo (IIº). Ejemplo: Movimiento Dos de Abril.Los números de telefonía celular se escribe: 156-523322. * Los años deben escribirse con guarismos y sin punto. Ejemplo: 30 de agosto. se coloca el 1 con el cerillo. el papa Benedicto XVI. cursos. años * Para referirse al primer día del mes. Nunca el mes va antes del día. Los números especiales se escriben: 0800-777-4622. Ejemplo: Caseros 3500.

. * Los grados de temperatura se escriben con cerillo. Ejemplo: 1 kg (kilogramo/s) * La indicación de tiempo se hace del siguiente modo: 2h 25m 14 s y no 2h25’14’’. .Números de rutas. por lo tanto.* Hay que recordar que son símbolos.Números en los nombres de aviones. se deben escribir sin punto final y nunca en plural.Calibres de las armas. misiles o naves espaciales. Ejemplo: 25º * Los tantos. 105 . unidades militares y comisarías. Ejemplo: 58º22’ de longitud occidental. Siempre se emplean guarismos en los siguientes casos: . * Los grados y minutos de latitud o longitud. tiempos o cilindradas de las competiciones deportivas.

Así como los sustantivos designan los objetos. en la forma verbal leo está contenida la idea de leer más la del sujeto que lee. Pues bien. o bien de algo inanimado: una cosa o un concepto abstracto. fácilmente se comprende que para saber cuál es el sujeto de una frase. Expresado de otro modo: si el verbo. habla. duerme. el perro corre. Así. etcétera. bastará con preguntar al verbo “quién” o “qué cosa” realiza la acción. está en el verbo la expresión de los cambios. un “accidente”: ya caen las hojas. las palabras con que se designan las cosas interesan por su dinámica. muerde. es una parte de la oración que designa estado. que expresa el juicio mental incluyendo sus dos términos esenciales: el predicado y el sujeto. puede ser “inacción”: aquí yace un desdichado. Así. acción o pasión. los seres. no son algo estático. duerme. yo. las palabras que expresan lo que les ocurre a las cosas son los verbos. corre. el cambio. Los verbos son unas formas especiales del lenguaje con las que pensamos la realidad como un comportamiento del sujeto. mama. llora. Pregunta: ¿quién jugaba? Respuesta: el niño. bebe. Por eso. una “cualidad”: le blanquea el cabello. duerme. come. el niño mama. Ejemplos: El niño jugaba al fútbol. Según se trate de una persona o de un animal. esencia o estado del ser”. son las que dicen cómo viven las cosas. he aquí el sujeto. También suele definirse como “una palabra que expresa acción. movimientos. La función principal del verbo en la frase es la de afirmar algo acerca del sujeto.19. y los adjetivos las cualidades de estos objetos. La vida es movimiento. Dinamismo del verbo Los objetos no están inertes. ladra. las alteraciones de tales cosas en el mundo. alteraciones de estos mismos sujetos en relación con el mundo exterior. Pero dicha realidad puede ser una “acción”: el avión vuela. chilla. El verbo El verbo. La respuesta nos dará el sujeto de la oración. los objetos. expresan el movimiento. según la Gramática de la Academia. come. El verbo es la palabra por excelencia. en una oración gramatical expresa lo que le pasa al sujeto. 106 . continua actividad. reducido a sus solas cualidades. Estas palabras. el caballo corre. dinamismo.

Esa es la irregularidad. No obstante. se alteró el radical que en lugar de ser med-. Pregunta: ¿qué cosa se cayó? Respuesta: el tintero. no pasa a un complemento. que es cupe. En realidad. es mid. * La desinencia. modales. en el segundo. parece que no tienen significado alguno (hacer ruido. palidecer. la alegría repentina mata. Otros. aquí el verbo matar no hace referencia a ningún objeto. Ejemplo: El verbo medir tiene la raíz med-. casi todos los verbos pueden ser transitivos o intransitivos. cuando no es igual a la del verbo modelo. intransitivos y reflexivos. Ejemplos: Mi padre canta muy bien. por lo tanto. en cambio. Si se dice Caín mató a Abel. en algunos de sus sonidos. fluir). 107 . auxiliares. (Transitivo) Irregularidades verbales Se llaman verbos regulares aquellos que no alteran los sonidos de su radical y reciben en cada tiempo y persona la misma desinencia que su modelo. intransitivo. hay algunos verbos que sólo son intransitivos porque su significado es completo siempre. impersonales) pero de todas estas clases. sin él.El tintero se cayó al suelo. Verbos transitivos e intransitivos Los verbos se dividen en varias clases (transitivos. el verbo matar es aquí transitivo porque la acción de matar pasa del sujeto al complemento. se sabe. Esa es la irregularidad. el de caber debería ser cabí y. dar gritos. sin necesidad del complemento directo (nacer.) Mi padre cantó una melodía muy bella. matar es transitivo. Ejemplo: El verbo caber tiene como modelo al verbo temer. En el primer caso. brillar. Depende de que lleven o no complemento directo. al objeto (de Caín a Abel). la acción termina en el verbo. (Intransitivo. por lo tanto. dar limosna). si se dice. En cambio. El pretérito indefinido del modo indicativo de temer es temí. Son irregularidades verbales las alteraciones producidas en cualquiera de sus partes: * La raíz o radical. enrojecer. la que aquí interesa es la clasificación en verbos transitivos e intransitivos. en la primera persona del presente la conjugación es mido. casi nunca se emplean sin complemento porque. hacer calor.

delinquir> delinco. saber. etcétera. tener. Irregulares de pretérito: son irregulares en el pretérito indefinido de indicativo. Esa es la irregularidad. Pero. * El cambio de acento es considerado irregularidad. poder. la alteración ortográfica. hay que conjugarlo en los tres tiempos absolutos: presente pretérito indefinido y futuro imperfecto. temer. etcétera. caer. dirigir> dirijo. aunque en otros tiempos vuelva a su radical primitivo. distinguir> distingo. avergonzar> avergüence. Esto sucede con los verbos que. Pero. pretérito imperfecto y futuro imperfecto de subjuntivo. producen alteraciones en la escritura. Si el radical permanece invariable en todas las personas de estos tiempos y las desinencias son las que corresponden de acuerdo con el modelo de cada conjugación. 108 . rezar> recen. sentir.por mient-. ir. es estoy /estói/. entonces el verbo es regular. todos del modo Indicativo. partir y sus desinencias son las que hay que seguir para considerar la irregularidad de un verbo. traer. además de mantener su raíz ment-. acierten. decir. para ser considerado regular. Ejemplos: pescar> pesqué. el de estar debería ser esto /ésto/. anduviere). estar. notamos que miento cambia su raíz ment. Esa es su irregularidad. etcétera. Si el presente de amar es amo pronunciado /ámo/. poder. tocar> toquen. pero como.Los verbos regulares modelos son amar. * No debe considerarse irregularidad. vencer> venzo. saber. pedir. Ejemplo: El verbo estar sigue el modelo de amar. imperativo y presente de subjuntivo. por razones fónicas. oír. al conjugarlo en la primera persona del presente. estar. haber. Otros verbos: conocer. querer. en cambio. Ejemplo: acertar (acierto. Otros verbos: dar. ya sea en el radical o en la desinencia. conducir. dormir. para que todo el verbo sea considerado irregular. anduviera/se. acierte). en realidad. se ha producido el cambio de acento. Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Irregulares de presente: son irregulares en el presente del indicativo. hacer. caber. Ejemplo: El verbo mentir debe seguir las desinencias de partir. basta una irregularidad en una sola persona de un solo tiempo. entregar> entregue. ¿Cómo reconocer si un verbo es regular o irregular? Primero. Ejemplo: andar (anduve.

Uso correcto de algunos verbos adecuar: es un verbo regular que se conjuga como licuar y santiguar. colisionar: chocar con violencia. indicar que despertó el interés. santiguo. adolecer: equivale a padecer y no a carecer. Ejemplo: El tornado asuela la ciudad de San Francisco. apretar: es un verbo irregular que. aunque tiene mayor frecuencia de uso el primero de los términos. Competir es rivalizar. como sinónimo de confederación. el presente de los modos indicativo. debe escribirse “suscitar” o. Ejemplo: Compiten en la prueba dos nadadores. Debió decir: Distintos barrios de Córdoba carecen de agua potable. congregar. cerrar y quebrar. satisfacer. los expropia. fluido. competer/competir: el primer significa corresponder. coligarse: unirse con otra persona para algún fin. caldear o templar. pertenecer. 3. Ejemplo: Este asunto no le compete. incumbir. confiscar/expropiar: el Estado confisca bienes particulares cuando no los indemniza. concitar: significa instigar a alguien contra otra persona. casuista”. Con el significado de secar los campos por el calor o la sequía es un verbo regular. Ejemplos: adecuo. “jesuítico”. decir. 109 . Ejemplos: aprieto. acierto. influenciado por el vocablo “coalición”. etcétera. 2. Si se quiere señalar que algo despertó el interés. calefaccionar: este verbo se utiliza en Argentina. huida. cierro. Es un verbo irregular que se conjuga como contar. constituir: la combinación “ui” será considerada en todos los casos como diptongo. Así que se escribirán “constituido. simplemente. compitieron). Ejemplo: Las altas temperaturas asolaron los campos. Es un verbo irregular (compito. Existe también la forma “coaligarse” con el mismo significado. liga. altruismo. “casuístico”. Ejemplo: salir (saldré. valer. saldría) Otros verbos: saber. subjuntivo e imperativo). Ejemplo de mal uso: Distintos barrios de Córdoba adolecen de falta de agua. como acertar. Excitar inquietudes y sediciones en el ánimo de los demás. contender. diptonga la “e” de la raíz en “ie” (las tres personas y las tres personas del plural. asolar: significa destruir. Chile y Uruguay. pedir. computarizar/computadorizar: las dos formas son aceptadas por la Real Academia Española. destruido.Irregulares de futuro: son irregulares en el futuro imperfecto de indicativo y potencial simple. por ser un vocablo más corto. en los casos en que lo requieran palabras como “benjuí”. venir. arrasar. quiebro. tener. Son preferibles las formas calentar. Reunir. culminar: dar fin a una tarea. Llegar al grado más elevado o significativo. unión. Sólo llevarán acento ortográfico en la segunda de las débiles. jesuita. construido. Estos verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan en su conjugación. y si los compensa. arruinar.

Ejemplo: El Presidente disentía de los ministros. El segundo (“deber de” más infinitivo) expresa probabilidad. detentar: retener lo que legítimamente no le pertenece. garantir: verbo defectivo. Ejemplo: enredos. implica la acusación de mentiroso. se usa con la preposición “de”. Se conjuga sólo en las personas que tienen “i” en la desinencia (garantimos. se “entrenan” (verbo usado como pronominal). no es sinónimo de “observar”. elegido/electo: participio regular (elegido) forma tiempos compuestos. imponer castigo. pero sí se admite la expresión El Dictador detenta el poder. Ejemplo: Fue elegido el deportista del año. elucubrar: elaborar una divagación complicada y con apariencia de profundidad. “insistir”. Por lo tanto.deber/deber de: el primero (deber) seguido de verbo infinitivo significa obligación. Ejemplo: el Presidente disentía en política. órdenes. “años”. No hay persona que realice la acción del verbo. ya que los significados son opuestos. desmentir: significa “decir a alguien que miente” y “sostener o demostrar la falsedad de un dicho o hecho”. por lo tanto. cuando se refiere a un asunto o tema. suposición. El resto de las personas es reemplazado por garantizar. por lo tanto. También puede usarse con la preposición “en”. “subrayar”. Ejemplo: Hubo varios accidentes. reglamentos. distender: en sentido figurado significa aflojar. Hace años que vive en Córdoba. Ejemplo: Yo garantizo (y no “yo garanto”) haber. quitar las fuerzas. no significa “aclarar”. entrenar: preparar. se aconseja evitar su uso para no incurrir en confusiones. detectar: descubrir la existencia de algo que no era patente. Prefiera los verbos “negar”. Por eso. infligir: causar daño. Ejemplo: El presidente electo. Por lo tanto. 110 . “Varios accidentes”. En su tercera acepción. enfatizar: significa poner énfasis en la expresión de algo. Ejemplo: El Campeón detentó el título es incorrecto. hacer. extraditar: conceder un gobierno la entrega de un reo reclamado por la Justicia de otro país. los deportistas no entrenan. en especial para la práctica de un deporte. disentir: no ajustarse al sentir o parecer de alguien. quien entrena es el entrenador. Por ende. En general. garantís). enredar: es un verbo regular. Ejemplo: La reunión debe concluir hoy. disminuir la tensión. El participio irregular (electo) tiene sólo valor de adjetivo. Es tarde. no deben concordar con el verbo. enervar: debilitar. implementar: aplicar métodos o medidas para llevar algo a cabo. no significa “poseer”. sino “poseer sin derecho”. Ejemplo: El ministro debe de estar enfermo. relajar. el Diccionario de la Real Academia Española indica poner nervioso. ejercer sin derecho algún poder o cargo público. “tarde” no desempeñan la función de sujeto. en cuyas formas conjugadas la “e” de la raíz no diptonga. adiestrar personas o animales. En lo posible. La forma “extradir” no está incluida en el Diccionario de la Real Academia Española. causar una tensión violenta en tejidos o membranas. enredo. En medicina. ser: estos tres verbos usados como impersonales siempre se conjugan en tercera persona del singular. infringir: quebrantar leyes. “refutar” o “contradecir”.

y los sustantivos renguera. remarcar: significa “volver a marcar” (y no “advertir”). trastruequen) y significa mudar el ser o estado de algo. personas. Las formas “prevee” y “revee” son incorrectas. etcétera.ingerir: incluir una cosa en otra. debe escribirse “prevé” y “revé”. prever y rever: se conjugan igual que “ver”. sino engrandecer. La sílaba inicial o el prefijo (in) señalan la preposición correcta. sólo cuando el acceso es difícil. sino transitivo. demandar. ensalzar. revolver. promocionar: elevar o hacer valer artículos comerciales. Ejemplos: licuo. por lo que el precio de una mercadería no oscila en 20 pesos. En otra acepción. es correcto proveer como sinónimo de suministrar y el sustantivo proveeduría con el significado de lugar donde se guardan y distribuyen las provisiones. dándole otro diferente del que tenía. penetrar: debe usarse como sinónimo de “entrar”. ya que significan “ver antes” y “volver a ver” respectivamente. renguear/renquear: ambas formas son correctas. El segundo es irregular (trastrueco. renquera. trastocar/trastrocar: el primero de estos verbos es regular (trastoco. olvidar: este verbo va seguido de la preposición “de” cuando se usa como pronominal. licuar: los verbos terminados en “cuar” diptongan en su conjugación. insumir: no es quitar. sino emplear o invertir dinero. Figuradamente significa aumento y disminución en forma alternada. “licúas”) magnificar: no es exagerar. licuas (y no “licúo”. En la forma reflexiva “injerirse” equivale a “entrometerse o inmiscuirse”. En cambio. Ejemplo: Se olvidó de pedir la documentación. oscilar: es un movimiento pendular. exigir. trastoquen) y significa trastornar. significa volver a lanzar algo o promocionarlo dándole un nuevo impulso. Ejemplo: Olvidó la documentación. cualidades. poqrue el partido sólo se inicia una vez. relanzar: repeler. 111 . ingresar en: el significado de este verbo es “entrar en algún lugar”. no la requiere. sino entre tal y cual precio. Del mismo modo que los adjetivos rengo y renco. alabar. reanudar: significa continuar. Cuando no es pronominal. Debe escribirse que se “reanudó” el partido (y no que se “reinició”). Existe la preposición “en”.

herramos. Traducí por traduje. Ejemplos: Apreto por aprieto. hierras. etcétera). errado. Bendecí por bendije. el verbo se mantiene regular (erré. * Conjugar como irregulares verbos que no lo son. herráis.Corrección de vicios en la conjugación * Conjugar como regulares verbos que no lo son. Trastoco por trastrueco. Querramos por queramos (presente del verbo “querer” en subjuntivo). hierra. yerra. yerras. Deducí por deduje. Debría por debería * Vulgarismos por adicción o cambio de vocales o consonantes. Producí por produje (los verbos terminados en “ducir” se escriben con “j” en el pretérito perfecto simple del indicativo). Erro por yerro (yerro. erró. Cozo (cocinar) por cuezo. Engroso por engrueso. Colo por cuelo. Reveí por reví (los verbos “prever” y “rever” se conjugan como “ver”). erramos. Ejemplos: Adecúo por adecuo. Proví por proveí (se conjuga como “leer”). Maldecí por maldije (“bendecir” y “maldecir” se conjugan como “decir”). o por colocación de tilde. Santigúo por santiguo (los verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan su conjugación). Hervamos por hirvamos (primera persona del plural presente subjuntivo). Valería por valdría. Ejemplos: Enriedo por enredo. hierran). Reducí por reduje. En los pasados. Contraí por contraje. Satisfaciera por satisficiera (se conjuga como el verbo “hacer”). Valerá por valdrá. Golpié por golpeé. Convinió por convino (“prevenir” y “convenir” se conjugar como “venir”). 112 . Herro por hierro (hierro. erráis. Pasié por paseé. Preveí por preví. yerran).

Participios regulares y participios irregulares Hay verbos que tienen dos participios, uno regular y otro irregular. En algunos casos, el uso ha impuesto una de las dos formas (por lo general, la regular) que es la que se ha hecho más familiar en la conversación, mientras que la otra resulta extraña y aparentemente incorrecta. Pero no es así, ambas formas son válidas. Verbo Regular Abstraer Afligir Atender Bendecir Compeler Concluir Confesar Confundir Convencer Corregir Despertar Difundir Dividir Elegir Enjugar Eximir Expresar Extender Extinguir Fijar Freír Hartar Incluir Invertir Maldecir Manifestar Oprimir Poseer Prender Presumir Pretender Proveer Romper Salvar Sepultar Soltar Sujetar Participio Irregular abstraído afligido atendido bendecido compelido concluido confesado confundido convencido corregido despertado difundido dividido elegido enjugado eximido expresado extendido extinguido fijado freído hartado incluido invertido maldecido manifestado oprimido poseído prendido presumido pretendido proveído rompido salvado sepultado soltado sujetado abstracto aflicto atento bendito compulso concluso confeso confuso convicto correcto despierto difuso diviso electo enjuto exento expreso extenso extinto fijo frito harto incluso inverso maldito manifiesto opreso poseso preso presunto pretenso provisto roto salvo sepulto suelto sujeto
113

Participio

Suspender Sustituir Teñir Torcer

suspendido sustituido teñido torcido

suspenso sustituto tinto tuerto

Se aconseja no usar las formas irregulares en los tiempos compuestos para evitar la construcción de oraciones como yo he concluso mi trabajo; la policía ha preso a un delincuente; nosotros habíamos expreso nuestro punto de vista; ellos hubieran suspenso la reunión, en lugar de yo he concluido mi trabajo; la policía ha aprendido a un delincuente; nosotros habíamos expresado nuestro punto de vista; ellos hubieran suspendido la reunión. Las formas irregulares solo se emplean como sustantivos o adjetivos, en expresiones como persona atenta, sustantivo abstracto, los tuertos, un convicto. Se exceptúan de esta disposición los participios irregulares de los verbos romper, reír, proveer y prender, con los que se pueden formar las construcciones hemos roto, han freído, hayas provisto y habían prendido. Verbo haber Es el más importante de los verbos utilizados como auxiliar de los otros. Como es irregular y sus significados son varios, muchas son las características que lo identifican y, al mismo tiempo, lo convierten en un verbo verdaderamente importante para nuestra lengua. Según el Diccionario de la Real Academia Española, puede significar —de acuerdo con el sentido dado por el autor del discurso— poseer, tener, apoderarse, acaecer ocurrir, efectuarse, estar, hallarse, existir, hacer, proceder. Todas estas variables en su significación, más las irregularidades verbales, hacen que el verbo haber nos presente más de una dificultad en el momento de utilizarlo en nuestra redacción. Veamos ahora cuáles son las más comunes: *El uso más corriente del verbo haber es el de auxiliar de todos los verbos —sin excepción— e incluso de sí mismo: Ejemplos: he dicho, has estado, hemos ido, habrían pensado, han leído, hayamos dado; ha habido, había habido, etcétera. * Una construcción muy frecuente es haber de soportar, como sinónimo de “obligación”; o habérselas con, equivalente de “tratar”, “enfrentarse con”. Ejemplos: hubo de soportar el maltrato; habrá que soportar su carácter; tiene experiencia en eso de habérselas con la policía, etcétera.
114

* Uno de los usos más importantes del verbo haber —y con el que suelen cometerse muchos errores— es en función de impersonal. En este uso, el verbo tiene sólo una persona, hay en presente, hubo en pasado, y habrá en futuro. Por lo tanto, debemos aclarar que el sustantivo que acompaña cada una de estas formas no es sujeto, sino su complemento. Ejemplos: hay una persona / hay muchas personas y no han muchas personas. hubo una reacción / hubo varias reacciones y no hubieron varias reacciones. habrá algún cambio / habrá algunos cambios y no habrán algunos cambios. * No debemos emplear haber cuando queramos referirnos a una primera o a una segunda persona. Nada más inadecuado que escribir habíamos sólo seis de los diez citados, en lugar de estábamos sólo seis de los diez citados. * El verbo haber como impersonal, seguido de que + verbo en infinitivo constituye una perífrasis verbal que significa “necesidad u obligación” impuesta por un sujeto que no se puede o no se quiere determinar. Ejemplos: hay que preocuparse más; habrá que decírselo; ha habido que expulsarlo, que equivalen a es necesario preocuparse más; será necesario decírselo; fue necesario expulsarlo. * Existe un uso impersonal de haber, casi restringido al ámbito literario, como en el caso de nuestra amistad se inició tiempo ha, en donde la expresión tiempo ha equivale a “hace algún tiempo”. * Otro uso —ya considerado arcaico— es el de utilizar haber como equivalente de “tener”, en oraciones como ella no ha necesidad de mentir. * La forma he, en expresiones como he aquí, he allí, es un verbo defectivo impersonal que manifiesta la mera existencia de “algo en algún lugar” y no, como sostienen algunos especialistas y otros tantos diccionarios, que es imperativo de haber o adverbio demostrativo. Su función es igual a la de hay, pero, en el caso de he, presenta la existencia ante los ojos, por eso se lo complementa siempre con las palabras aquí o allí, o bien, con un complemento directo: he aquí a tu madre; he allí a tu hijo.

115

Así. más una preposición y un sustantivo. Ciertos grupos formados por el verbo poner. Al hablar así se quiere reconocer la parte de oficio. hacer milagros. etc. etc. por prescindir. por dar en el blanco. por “viajar”. siempre que estos verbos den más precisión a la frase. hacer abstracción. Ejemplo: “Luis puso varias palabras”. 116 . es correcto decir: “hacer una mesa”. “hacer un café”. hacer blanco. Puede decirse con más precisión: “Juan ordenó sus libros”. por lo que tiene de manual. también se ha metido en el habla popular y en la escritura con profusión peligrosa para la pureza del idioma. Podemos decir. se dice corrientemente: “hacer música”. etc. se sugiere emplear el verbo hacer siempre que se haga referencia a una acción manual. de los mencionados géneros periodísticos. Hoy se hace todo. pueden ser reemplazados ventajosamente por una sola palabra. pero el escultor no hace. con más precisión: “Luis escribió varias palabras”.. por jugar una. de artesanía. Como regla general —pero no absoluta— que pudiera servir de guía en lo que se refiere al empleo correcto del verbo hacer. Ejemplo: “Juan puso en orden sus libros”. sino que esculpe o modela una estatua.. ya que muchas veces no son sinónimos la perífrasis y el verbo correspondiente. hacer una mala pasada. “hacer un bizcocho”. de manipulación o artesanía. hacer maravillas. por “formar un proyecto”. No conviene abusar de este procedimiento de sustitución. poner. Así. está muy bien hecho”. La influencia es francesa e inglesa —los anglosajones abusan mucho de los verbos “to make” y “to do” (hacer). “hacer un proyecto”. por forjarse ilusiones. por obrar milagros. entre las cuales citamos: hacer honor. El artesano hace figuras de barro para un nacimiento. Reconociendo siempre que.. o esa crónica). hacerse ilusiones. por obrar maravillas. En la jerga periodística es corriente escuchar: “ese artículo (o ese reportaje. en la escultura. por “escribir o componer música”. Dicen “to make a law” (“hacer una ley”) —. un verbo transitivo. decir y ver El verbo hacer. el verbo hacer no es totalmente rechazable. por honrar. tan amplio y tan “incoloro”. Hay una larga lista de locuciones con el verbo hacer.Sustitución de los verbos: hacer. “hacer un viaje”. El verbo poner se puede reemplazar por otros.

queda mejor: “juzgue usted por sí mismo”. estará mejor: “recitar un soneto”. en lugar de escribir: “decir un soneto”. con un poco de atención por parte del que escribe. 117 . y en vez de: “vea usted por sí mismo”. Así. por ejemplo. pueden (deben) ser sustituidos por otros verbos más precisos.Los verbos decir y ver son otros dos verbos fáciles de los que se abusa y que.

determinándolos o calificándolos: nuevos aviones. concordando con el más próximo? Predomina la concordancia en plural: “Geografía e Historia americanas”. * En español. pero si digo hombre grueso o este hombre. Es necesario mucho dinero y mucha paciencia. ¿Debe ponerse en plural o en singular. Normas prácticas de redacción para el adjetivo * Concordancia del adjetivo: Un solo adjetivo puede referirse a varios sustantivos. imagino primero la idea de color para adjudicarla inmediatamente al caballo. precisan o concretan la extensión indefinida del sustantivo se llaman “adjetivos”. cielo azul. en vez de “un caballo negro”.20. Tan rápida es dicha operación que no hay lugar para estas disgresiones bizantinas. 118 . restrinjo la significación de hombre. Es. nota esencial del adjetivo la de acompañar y modificar al sustantivo. posponiendo el adjetivo. Cuando los sustantivos son de distinto género. Hay autores que defienden esta colocación diciendo que. sino el castaño. calificándolo (grueso) o determinando a qué hombre me refiero (éste). por regla general. olvidan que la operación mental por la que imagino “un caballo negro” es instantánea. Todas estas palabras que reducen. pero también se puede decir “Geografía e Historia americana”. entonces el adjetivo se pone en masculino y plural o en masculino singular Ejemplos: Son necesarios mucho dinero y mucha paciencia. El adjetivo Los adjetivos son palabras que modifican a los sustantivos. En cambio. este libro. Ejemplo: Bello paisaje. por tanto. Ejemplo: Caballo alazán y caballo blanco. pienso primero en el caballo para adjudicarle después el color. al anteponer el adjetivo “negro”. * El adjetivo pospuesto es el que nos dice cómo es el objeto para distinguirlo de otros. Y como el color más corriente en el caballo no es precisamente el negro. anteponen el adjetivo al sustantivo: “un negro caballo”. No hay tiempo para imaginar primero el color y luego el animal al que se aplica. resulta que —según esta opinión— la posposición del adjetivo en este caso exige un doble esfuerzo mental. Quienes así opinan. El sustantivo puede tener una significación muy extensa: hombre abarca a todos los hombres. * Colocación del adjetivo: Las lenguas germánicas. el adjetivo antepuesto al sustantivo atrae la atención sobre la cualidad a que dicho adjetivo se refiere.

borgoñón) 119 . Este es un vicio que conviene vencer. caldeo) (habanero) (israelí. Es frecuente “encariñarse” con algún adjetivo que resulta cómodo y del que se abusa sin medida. hebraico) (alemán. provincia o lugar de origen de las personas. o maravilloso o magnífico. bello y hermoso. balcánico) (alejandrino. platense) (jujeño. santiaguino. Un espectáculo lindo. Son éstos los que algunos gramáticos llaman términos vacíos porque se pueden aplicar a cualquier cosa o hecho. santiagueño) (inglés. un hombre grande y un gran hombre. ceutí) (hispánico. Ejemplos: Notorio y manifiesto. No es raro encontrar personas para las que todo es estupendo. cordobés) (hebreo.* También la idea varía según la colocación del adjetivo. nacionalidad. Las terminaciones más utilizadas son: -aco -aico -án -ano -ego (polaco. catalán) (mejicano. Adjetivo gentilicio Los gentilicios son adjetivos que indican patria. * Es muy importante evitar la aglomeración innecesaria de adjetivos de análoga o similar significación. En resumen. Ejemplos: Una tarde maravillosa. región o comarca. sobre todo al escribir. No existen normas para su formación. la propiedad y la riqueza. Ejemplo: Un pobre hombre y un hombre pobre. Asimismo. tucumano) -enco -eno -ense -eño -és -eo -ero -í -ico -ino -ita -ón (griego. Los vicios son: la monotonía. las principales virtudes de la adjetivación son la variedad. argentino) (betlehemita) (sajón. la vaguedad y la pobreza. pero sí poseen algunas desinencias propias. ilustre y preclaro. es conveniente evitar los adjetivos inexpresivos. noticia cierta y cierta noticia. austríaco) (judaico. gallego) (flamenco) (nazareno) (bonaerense. que no dicen nada nuevo.

UU.UU.UU.) Antioquia (Colombia) Asunción (Paraguay) Bahamas o Lacayas.UU.) Carolina del Sur (EE.) Caracas (Venezuela) Carolina (Colombia) Carolina del Norte (EE.) Casablanca (Colombia) Chaco (Bolivia) Gentilicio alaskeño/a-alasquiano/a-alasquense angeleno/a-angelopolitano/a-angelino/a antioqueño/a asunceño/a-asunceno/a bahameño/a-bahamanense-lucayo/a barbadense beliceño/a bogotano/a brasileño/a brasiliense caphornicense caleño/a-caliqueño/a-caliense chalaco/a cantabrigense caraqueño/a carolineño/a-carolinense norcarolino/a-norcaroliniano/a surcarolino/a-surcaroliniano casablanqués/esa calchaquí 120 Gentilicio porteño/a bonaerense chubutense malvinense pampeano/a misionero/a posadense-posadeño/a rionegrino/a puntano/a-san luiseño/a-sanluisero/a santafesino (no santafecino) fueguino/a ushuaiense .De la Argentina Lugar de origen Buenos Aires (Capital Federal) Buenos Aires (provincia) Chubut Islas Malvinas La Pampa Misiones Posadas (Misiones) Río Negro San Luis Santa Fe Tierra del Fuego Ushuaia Del resto de América Lugar de origen Alaska (EE. islas (Caribe) Barbados (Caribe) Belice Bogotá (Colombia) Brasil Brasilia Cabo de Hornos (Chile) Cali (Colombia) (El) Callao (Perú) Cambridge (EE.UU) (Los) Ángeles (California-EE.

la expresión tiene un matiz peyorativo.UU.Chachapoyas (Perú) Chichicastenago (Guatemala) Colorado (EE.UU.F. México .) Florida (EE. que surge de la tradición literal de american pero refleja una afrenta al resto de quienes habitamos el continente americano).UU. al norte de estados unidos.) Concepción (Colombia. también es incorrecto el uso del gentilicio “americano”. Paraguay) Concepción (Chile) Concepción (Honduras) Córdoba (Colombia) Córdoba (NariñoColombia) Costa Rica Cuenca (Ecuador) Curacao (Caribe) Cuzco (Perú) Dominica (Caribe) Estados Unidos de América chachapoyense maxeno/a coloradino/a-coloradeño/a concepcionero/a penquisto/a concepcioneño/a cordobense cordobeño/a costarricense cuencano/a curazoleño cuzqueño/a dominiqués/esa estadounidense (no “yanqui”: yanquies son los habitantes de nueva inglaterra.) Florida (Honduras) (La) Florida (Colombia) Granada (Caribe) Granada (Nicaragua) Guadalajara (México) Guyana Jamaica (Caribe) Jericó (AntioquiaColombia) Jericó (BoyaiaColombia) Jerusalén (Colombia) Lima (Perú) Managua (Nicaragua) México D. filadelfano/a filadelfiense-filadelfiano/a floridano/a-floridense-floridiano/a florideño/a florideño/a granadino/a-granadense granatense guadalajarense-tapaío/a guyanés/esa jamaiquino/a-jamaiquense-jamaicano/a jericoano/a jericó-iericoense jerusaleño/a-salemita limeño/a managüense chilango/a mejicano 121 Filadelfia (Colombia) Filadelfia (EE. Cuba.

filipeño/a sanfelipeño/a filipense josefino/a cruceño/a bogotano/a santiaguero/a santiaguino/a dominicano/a 122 . es incorrecto usar esta expresión para todos los habitantes de brasil.Maracaibo (Venezuela) Martinica (Caribe) Montevideo (Uruguay) Montserrat (islasAntillas) Nautla (México) Nicaragua Newfoundland o Terranova (Canadá) Nueva Escocia (Canadá) Nueva York Oaxaca (México) Ottawa (capital de Canadá) (La) Paz (Bolivia) Puerto Rico Puerto Rico (Bolivia) Québec (Canadá) Quezaltenango (Guatemala) Quito (capital de Ecuador) Rosario (Colombia) Rosario (Argentina) Rosario (Uruguay) Río de Janeiro San Felipe (Cuba) San Felipe (Chile) San Felipe (Venezuela) San José (capital de Costa Rica) Santa Cruz (Bolivia) Santafé de Bogotá (capital de Colombia) Santiago de Cuba (Cuba) Santiago de Chile (Chile) Santo Domingo (capital de República maraibero/a martiniqueño/a montevideano/a montserratiano/a manteco/a nicaragüense neofundlandés-neofilandés/esa acadiano/a-acadiense neoyorquino oaxaqueño/a-zapoteca-oaxacano/a bitowniense-ottaués/esa paceño/a puertorriqueño/a puertorriquense quebequés/esa quezalteco/a quiteño/a rosario/a rosarino/a rosarino/a carioca.

Dominicana) San Pablo (Brasil) Surinam (capital de Paramaribo) Tegucigalpa (capital de Honduras) Terranova (provincia de Canadá) Texas Trinidad (Bolivia) Trinidad (Colombia) Trinidad (Cuba) Trinidad (Uruguay) Trinidad y Tobago (Caribe) Yucatán (México) De Europa paulista surinamés/esa tegucigalpense terranovense tejano/a trinitario/a trinitense trinitario/a trinitario/a trinitense yucateco/a Lugar de origen Albania Alcalá de Henares (Madrid) Amberes (Bélgica) Ámsterdam (Holanda) Andorra Angora o Ankara (Turquía) Anjou (Francia) Aquisgrán (Alemania) Aranjuez (Madrid) Astorga (España) Ávila (España) Basilea (Suiza) Bélgica Belgrado (Yugoslavia) Berlín (Alemania) Berna (Suiza) Biárritz (Francia) Birmania Bolonia (Italia) Borgoña (Francia) Bosnia-Herzegovina Braga (Portugal) Bretaña (Francia) Bruselas (capital de Bélgica) Bulgaria Canterbury (Inglaterra) Gentilicio albanés/esa alcalaeño/a amberino/a-amberiense amsterdamés/esa andorrano/a angorino/a-angorense andegavense-andegavo/a aquisgranense ribereño/a asturicense-astorgano/a avilés/esa basilés/esa-basilense belga belogradense-belgradense berlinés/esa bernés/esa biarrota birmano/a boloñés/esa borgoñón/a bosnio/a bracarense bretón/a bruselense búlgaro/a cantuariense 123 .

Capri (isla-Italia) Cerdeña (Italia) Chechenia Dinamarca Dublín (capital de Dinamarca) Düsserldorf (Alemania) Eslovaquia Eslovenia Estocolmo (Suecia) Estrasburgo (Francia) Florencia (Italia) Frankfurt (Alemania) Ginebra (Suiza) Glasgow (Escocia) Granada (España) Groenlandia (Dinamarca) Guadalajara (España) Hamburgo (Alemania) La Haya (Holanda) Helsinki (Finlandia) Laponia Léipzig (Alemania) Letonia Lisboa (capital de Portugal) Lovaina (Bélgica) Luxemburgo Lyon (Francia) Mantua (Italia) Marsella (Francia) Mónaco Moscú (capital de Rusia) Munich (Alemania) Niza (Francia) Oxford (Reino Unido) (Los) Países Bajos París Praga (capital de la República Checa) Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (La) República Checa Rótterdam (Holanda) Salamanca (España) Serbia Suecia Suiza cabriota-caprense sardo/a chechenio/a danés/esa dublinés/esa dusseldorfés/esa eslovaco/a esloveno/a estocolomés-estocolmense estraburgués/esa florentino/a francfortés/esa-francofurdense ginebrino/a glasgowiense-glasguense granandino/a groenlandés/esa guadalajareño/a hamburgués/esa hayense helsinguino/a lapón/a lipsiense letón lisboeta-lisbonense-lisbonés/esa lovaniense luxemburgués/esa lionés/esa mantuano/a marsellés/esa monegasco/a moscovita muniqués/esa nizardo/a-nicés/esa oxfordense neerlandés/esa parisiense (no parisino/a ni parisién) praguense británico/a checo/a roterodamense salmantino/a-salmantinense serbio/a sueco/a suizo/a 124 .

Tours (Francia) Tubinga (Alemania) Ucrania Varsovia (capital de Polonia) Viena (capital de Austria) Westfalia (Alemania) Winchester (Inglaterra) Windsor (Inglaterra) Zagreb (Yugoslavia) Zurich (Suiza) De África Lugar de origen Abisinia Alejandría Antigua y Barbuda Angola Argel Benín Botsuana Cabo Verde (El) Cairo (El) Camerún (El) Chad Congo Costa de Marfil Egipto Eritrea Etiopía Ghana Guinea Guinea-Bissau Guinea Ecuatorial Kenia Libia Marruecos Mozambique Níger Nigeria Valle del Nilo (Egipto) Ruanda Sahara Santo Tomé y Príncipe Somalía Soweto (Sudáfrica) turonense tubingense-tubingués/esa ucraniano/a varsoviano/a vienés/esa vestfaliano/a vinoviense vindomense agrafita zuriqués/esa-turicense Gentilicio abisino/a alejandrino/a antiguano/a angoleño/a argelino/a beninés/esa botsuano/a-botswanés/esa-botsuaniano/a caboverdiano/a cairota camerunés/esa chadiano/a-chadí congoleño marfileño/a-eburnense egipcio/a eritreo/a etíope ghanés/esa guineano/a-guineo/a guineano/a ecuatoguineano/a keniata-keniano/a libio/a marroquí mozambiqueño/a-mozambiano/a nigeriano/a nigeriano/a-nigerino/a-nigeriense nilótico/a ruandés/esa saharense-saharanio/a-saharaui santotomense somalí sowetoyano/a-sowetano/a 125 .

Suazilandia Sudáfrica (El) Sudán Tánger (Marruecos) Tanzania Tebas (Egipto) Uganda Yibuti (El) Zaire Zimbabue Zuira (Marruecos) De Asia Lugar de origen Abu Dabi (uno de los siete Emiratos Árabes Unidos) Afganistán Ammán (Jordania) Angora o Ankara (Turquía) Antioquia (Siria) Arabia Saudita o Arabia Saudí Babilonia Bagdad (capital de Irak) Bábek (Líbano) Bangladesh (Pakistán) Belén (Israel) Beluchistán (Pakistán) Birmania Camboya Caná (Palestina) Chipre Constantinopla (Turquía) Corea del Norte Corea del Sur Cufa o Kufa (Irán) Damasco (Siria) Delhi (India) Hong-Kong (China) India suazi sudafricano sudanés/esa tangerino/a tanzano/a tebano/a-tebio/a ugandés yibutiano/a-yibutí-yibutense zaireño/a-zairense-zairés/esa-zairota zimbabuense-zimbauo/a zuirí Gentilicio abudabita afgano/a ammonita-amberiense-rabbatita angorino/a-angorense antioqueno/a-antioquense-antioqueño/a saudí babilonicense-babilonio/a bagadadí hielopolita bengalí betlehemita o betlemita beluchi birmano/a camboyano/a-camboyés/esa-camboyense cananeo/a chipriota constantinopolitano/a norcoreano/a surcoreano/a cufí damasceno/a-damascense delhi honkonguense indio/a (se reserva el vocablo “hindú” para los adeptos al 126 .

japonés/esa jatamansino/a jericontino/a-hiericuntino/a-jericuntino/a jordano/a juzistaní kazako/a kirguiz/a kurdo/a kuwaití libanés/esa malasio/a manileño/a-manilense mequí-mecano/a mongol/la nepalés/esa omaní paquistaní palestino/a pequinés/esa persa congoleño/a singapurense-singapurés/esa tailandés/esa tripolitano/a turquestaní turcomano/a turco/a uzbeco/a-uzbeco/a-usbeco/a vietnamita yemen-yemenita 127 . israelita es el pueblo judío de la biblia.Indonesia Irán Irak Israel (El) Japón Jatmandú (Nepal) Jericó (Palestina) Jordania Juzistán (Irán) Kazajstán Kirguistán Kurdistán Kuwait (El) Líbano Malasia Manila (capital de Filipinas) La Meca (Arabia Saudita) Mongolia Nepal Omán Pakistán Palestina Pekín Persia (hoy Irán) (La) República Democrática del Congo Singapur Tailandia Trípoli (capital de Líbano) Turkestán Turkmenistán Turquía Uzbekistán Vietnam (El) Yemen hinduismo. judío se reserva para quienes profesan la ley de moisés o para quienes descienden de ellos. religión predominante en la unión india). es sinónimo de hebreo o isaelita. indonesio/a iraní iraquí israelí: perteneciente o relativo al estado sionista de israel. aunque sean ateos o agnósticos.

De Oceanía Lugar de origen Australia Australia (población indígena) Nueva Guinea Fiyi Nueva Gales del Sur (Australia) Nueva Zelandia o Nueva Zelanda Paláu Tasmania Gentilicio australiano/a australiense neoguineano/a-neoguineo/a fiyiano/a neosurgalés/esa neozelandés/esa palauano/a tasmanio/a 128 .

“Cuando se antepone su valor es menos concreto que si aparece en segundo lugar: bien está. Se expresa correctamente. Cuando los adverbios modales de este tipo son consecutivos. Ejemplos: El tren marchaba muy rápidamente. indica una determinación menos precisa que está bien”. en vez de “se expresa muy oscuramente”. Ejemplos: Canta maravillosamente. El adverbio Los adverbios son palabras que modifican a los verbos. Este defecto puede subsanarse utilizando como adverbios a otras palabras. Juan vive muy lejos. “se expresa de un modo muy oscuro”. Animales terriblemente feroces. mansamente) tiene el inconveniente de la monotonía y de la cacofonía. Colocación del adverbio: Aunque la colocación del adverbio en la frase española es muy libre. en vez de “pronuncia claramente”. producidas por el abuso de estos sufijos en “mente”. Adverbios derivados en “mente”: Esta forma de transformar adjetivos en adverbios (mansa. corriente. como norma general debe ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. se puede decir. Normas prácticas de redacción para el adverbio Norma general: El adverbio ha de ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. O también: “pronuncia claro”. Ejemplo: Vivíamos tranquila y holgadamente. cuya definición interesa: llegar inopinadamente. a los adjetivos o a otros adverbios. de tipo calificativo: suficientemente cocido.21. Se pone en segundo lugar (se pospone) si contiene una determinación precisa. se aplica la terminación “mente” sólo al último. convenientemente pagado. Por ejemplo: si suprimimos el sufijo “mente”. actuar correctamente Errores más frecuentes Adverbio Medio Hoy Atrás Adelante Forma correcta Es medio loca Espera desde hace rato Estaba detrás de mí Estaba delante de mí Forma incorrecta Es media loca Espera desde hoy Estaba atrás de mí Estaba adelante de mí 129 . El adverbio se coloca en primer lugar si aporta una determinación vulgar.

Cuesta debajo de 2000 pesos. Miró afuera Limpió arriba. Delante de la casa Delante de mí. Miró hacia atrás. Fue abajo. Encima de mí. sólo cuando significa “más de” o “menos de”. Debajo de ustedes. Fuera de sí. Debajo de la alfombra. arriba abajo Cuesta arriba de Admiten construcción precedida por la preposición 2000 pesos. Detrás del pueblo. Detrás de usted.Despacio Puro Recién Nadie más Nada más Tanto es así Hablaban en voz baja Lo hizo de puro guapa Recién llegó No vino nadie más No ocurrió nada más Tanto es así o Tan así es Hablaban despacio Lo hizo de pura guapa Llegó recién No vino más nadie No ocurrió más nada Tan es así y Tal es así Uso correcto de algunos adverbios Adverbios adelante adentro afuera arriba abajo atrás Uso Ejemplos Caminó hacia delante Ven adentro. delante dentro fuera encima debajo detrás Generalmente van seguidos de: • Preposición “de” más construcción. respectivamente. Dentro de nosotros. • Preposición “de” más pronombre personal. 130 . Dentro del aula. Encima del piano. Generalmente se emplean con verbos que expresan movimiento y no van seguidos de construcciones precedidas por la preposición “de”. “de”. Fuera del hogar.

donde dónde Sin la preposición suele emplearse con verbos que indican situación. Ésta es la casa donde nací. ¿Adónde huyó? ¿A dónde fue? Quiso saber adónde había huido. desplazamiento.adonde a donde adónde a dónde Se emplean con verbos que indican dirección. También se utiliza con antecedente expreso. Voy adonde me indicaron. Fue a donde le indicaron. El acto adonde todos asistieron. ¿Dónde vive? 131 . Quiso saber a dónde se dirigía. La forma acentuada se usa en oraciones interrogativas (directas o indirectas).

clase teórico-práctica. El/la apóstrofe.. 132 . Antiguamente se las escribía separadas por un guión. o bien se refieren a tratados o estudios: conflicto norteamericano-iraquí. etcétera. El/la lente. etc. pero en la actualidad esa característica la mantienen los adjetivos compuestos que expresan oposición o enfrentamiento. acuerdo político-económico-social.22. El/la reuma (se prefiere la primera forma). El sustantivo Casos dudosos en materia de género Son masculinos aguarrás alerta almacén apocalipsis cortaplumas eccema o eczema pus torícolis Son femeninos acrópolis aguamarina aguanieve altamar coliflor habla sartén dínamo Son ambiguos (cualquiera de los dos géneros) El/la maratón (se prefiere la segunda forma). diferencia anglo-argentina. pero se escriben en un solo término. La/el tilde. Casos especiales en la formación del femenino Agrega “a” coronel/coronela general/generala capitán/capitana burgués/burguesa senador/senadora concejal/concejala edil/edila juez/jueza colegial/colegiala gobernador/gobernadora Cambian “e” por “a” presidente/presidenta intendente/intendenta dependiente/dependienta regente/regenta asistente/asistenta teniente/tenienta cliente/clienta Cambian “o” por “a” ministro/ ministra diputado/ diputada Agregan “esa” alcalde/ alcaldesa conde/ condesa El plural de las palabras compuestas Se llaman palabras compuestas aquellas que están formadas por dos o más voces simples. El/la azúcar (se prefiere la primera forma).

Pero. hombre rana. pueden considerarse excepciones: el vaivén = los vaivenes el porvenir = los porvenires Actualmente. en singular. cara pintada. tienen mucha relación con la actualidad. 133 = = = madreselvas semirrectas antesalas = = = mediascañas mediospupilos gentileshombres = quienesquiera . como sucede con: el escarbadientes = los escarbadientes el lavarropas = los lavarropas el cumpleaños = los cumpleaños b) Las que terminan en verbo o palabra invariable: el hazmerreír = los hazmerreír el tornatrás = los tornatrás En esta regla. como son los casos de coche bomba. barra brava. debido a que no todas siguen las mismas reglas. etcétera. una de las dificultades que presentan las palabras compuestas es la formación de su plural. las palabras compuestas que más se utilizan —sobre todo en los medios de comunicación— son las que derivan de vocablos que. ciudad satélite. niña madre. que son las que procedemos a enumerar: Regla Nº 1 La mayoría de las palabras compuestas pluraliza sólo el segundo elemento: Madreselva Semirrecta Antesala Regla N° 2 Algunas compuestas pluralizan los dos elementos: Mediacaña Mediopupilo Gentilhombre Regla N° 3 Unas pocas pluralizan el primer elemento: Quienquiera Regla N° 4 Hay muchas que permanecen invariables: a) Las que ya tienen el segundo elemento en plural.

no debe variar su número. actúa como ocasional adjetivo y. a veces. y barrabrava (referido exclusivamente al integrante de la “barra brava”). siguiendo esa norma. La siguiente es una lista de algunos plurales dudosos de vocablos compuestos cuyo uso. ciudades satélite. provoca cierta inseguridad: Singular abrelatas adiós antesala antifaz avemaría bienvenida bocacalle botamanga buscapié buscavidas casaquinta catalejos ciempiés coliflor contraataque contraorden correveidile cortaplumas cualquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselva malhumor mapamundi matasanos medialuna mediodía padrenuestro Plural abrelatas adioses antesalas antifaces avemarías bienvenidas bocacalles botamangas buscapiés buscavidas casasquintas catalejos ciempiés coliflores contraataques contraórdenes correveidiles cortaplumas cualesquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselvas malhumores mapamundis matasanos medialunas mediodías padrenuestros 134 .En algunos casos. por lo tanto. sólo han aparecido escritos en una sola palabra: carapintada. De los ejemplos precedentes. con plural barrabravas. habría que hablar de coches bomba. cuyo plural más común es carapintadas. se considera que el primer elemento es el sustantivo modificado por otro que. niñas madre. De esta manera. a pesar de ser también sustantivo. hombres rana.

lo mismo sucede cuando la referencia es a la cría de cierta especie. Si bien la facultad de hablar es privativa del ser humano (aunque ya hay computadoras y automóviles que lo hacen) debemos aceptar que la mayoría de los animales que se dignan a compartir este planeta con nosotros tienen un modo peculiar de expresarse. a la hembra de dicho género. animales u objetos”. sirven para designar un conjunto de “personas. se nos presenta la oportunidad de referirnos al sonido que emite determinado animal. que se llama onomatopeya. sucede lo mismo que con otra clase de palabras: cuando necesitamos incluirla en nuestro discurso. No deben confundirse con los simples plurales. si bien su uso no es muy habitual en el habla diaria. en singular. en medio de una conversación o en la redacción de un texto. Lista de los sustantivos colectivos Colectivo abetal alameda asamblea ascendencia averío banco bandada Conjunto de abetos álamos congresales antecesores aves peces aves 135 . no sabemos qué decir. aunque ellos sí admiten el plural y.parabién parabrisas paracaídas pararrayo parasol pasatiempo pasodoble pelagatos picapiedras pisapapeles portavoz quienquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconducto sordomudo sudestada Sustantivos colectivos parabienes parabrisas paracaídas pararrayos parasoles pasatiempos pasodobles pelagatos picapiedras pisapapeles portavoces quienesquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconductos sordomudos sudestadas Los sustantivos colectivos son aquellos que. Más de una vez.

biblioteca caballada cabrada cañaveral caravana cardumen casal centuria colección compañía comunidad concilio constelación cordillera coro corte decena diccionario discoteca docena ejército engranaje escuadra esqueleto ganado gatería gavilla jauría lustro maderamen magisterio majada manada manga matorral moblaje / mobiliario muchachada naranjal nómina oficialidad olivar par pareja patota personal piara pinacoteca plantío libros caballos cabras cañas vehículos (en fila) peces macho y hembra de la misma especie cien años objetos de una misma especie personas personas / vecinos obispos estrellas montañas cantantes súbditos diez objetos palabras discos doce objetos soldados piezas naves huesos bestias mansas gatos delincuentes perros de caza cinco años madera maestros ovejas animales de una misma especie langostas matas muebles muchachos naranjas nombres oficiales olivas dos objetos uno de cada sexo muchachones empleados cerdos cuadros plantas 136 .

Ídolo (éidòlon). eclesiásticos. alquiler (al quirâ). pero en cualquiera de los casos desconocemos que vienen de otras lenguas y se han integrado a la nuestra. no como sucede actualmente con los extranjerismos. atmósfera (atmosphaira). Seguidamente. etcétera. Son términos que utilizamos casi diariamente. profeta (prophétes).pléyade plumaje profesorado ramo rebaño recua resma ristra rosedal sauzal siglo sindicato tropa tropel vajilla literatos plumas profesores flores ovejas animales de carga hojas de papel ajos o cebollas rosas sauces cien años obreros personas / soldados / animales cosas sin orden platos / vasos / tazas Elementos que integran el castellano Si bien el latín aportó las tres cuartas partes de las palabras que forman nuestro idioma. aduana (al divân). álgebra (al yebr). o en contadas oportunidades. etcétera. 137 . jazmín (yasamîn). Almacén (al mahzan). A su vez. filatelia. el elemento árabe forma parte de miles de palabras que comienzan con el artículo al. meteoro (metéora). apóstol (apóstolos). el comercio. cinematógrafo. y en otras relacionadas con la guerra. mártir (mártyros). Asimismo. tal como sucede con las palabras estereofonía. atalaya (al talâyic). ángel (ángelos). científicos. limosna (eleemosyne). hay otra cuarta parte que —debido a las numerosas invasiones sufridas por el pueblo de la Hispania— también proveyó de muchas voces a nuestra lengua madre. las ciencias y objetos de uso cotidiano. periscopio. Biblia (biblion). sino desde los comienzos de la formación de nuestra lengua. alcalde (al qâdi). artísticos. tambor (tambûr). fotografía (photósgraphein). El elemento griego interviene en la composición de términos cultos. enumeraremos algunos de esos elementos y su procedencia. por tradición se usan voces griegas para designar inventos y manifestaciones nuevas de la ciencia.

almirante (al ‘amir). y en realidad aún lo siguen haciendo por medio de modernos vocablos que constantemente se incorporan al castellano. ez. tambo. camión (camion). espuela (sporo). jardín (jardin). vagón (wagon). mientras que en otras épocas se introducían por el uso de los distintos grupos de inmigrantes que llegaban a nuestras costas. entre los nombres propios podemos citar Adolfo (Athalwolf). El elemento godo o germano se lo encuentra en la formación de vocablos relacionados con la guerra y en muchos nombres de personas. Enrique (Haimirich). El elemento hebreo aparece en términos relacionados con la religión. Isabel (Elisheba). Judit (Iehudit). cencerro (zinzerri). guante (want). oz. 138 . esgrimir (skirmen). Ejemplos: cacao. además de algunos apellidos patronímicos terminados en az. pizarra (lapitz-arri). orgullo (urguol). debido a la gran cantidad de nombres propios que figuran en la Biblia. norte (north). Eva (Havva). deán (deiien). poncho. topónimos y sobre todo onomásticos. caimán. azúcar (súkkar). bufete (buffet). Ramiro (Ramaners). iz. También el elemento vasco ha quedado en nuestra lengua en palabras como: Ama (amma). sandía (sindîya). Vivac (bei vache). etc. morocho. yapa. albóndiga (al búnduqa). Fernando (Firthunands). cancha. por supuesto. garrafa (qarâba). Gerardo (Ger-hard). carpeta (carpete). Del inglés: esmoquin (smoking). boina (boña). cacique. maíz. silueta (silhouette). Querubín (kerube). jirafa (zárafa). chocolate. gala (wallen). azul (lazurd). Pero ahora los llamamos "extranjerismos".naranja (naránya). fútbol (foot ball). yacaré. Del francés: blusa (blousse). tirria (trrr). Y el elemento americano son las voces que el conquistador español conoció cuando llegó a este continente y. guerra (werra). incorporó a su propio léxico. etiqueta (etiquette). Las lenguas modernas también aportaron algo de su vocabulario a nuestro idioma. Pascua (pesaj). túnel (tunnel). Ester (Ishtar). cheque (check). rabino (rabbí). loro. grupo (kropf). sábado (sábbâth). Gabriel (Gabri-El). María (Miriam). A continuación una reducida lista de palabras que provienen de esas lenguas. folclore (folklore). etcétera. izquierdo (ezker). tranvía (tranway). gorra (gorre). entre los nombres mencionamos Adán (Adam). uz. ficha (fiche).

además. cinc (zink). Del alemán: blindar (blinde).Del italiano: alerta (allerta). televisión (griego + castellano). burocracia (francés + griego). Ejemplos: Ecografía (latín + griego). Además de las palabras que han aportado a nuestro idioma todas estas lenguas. las onomatopeyas y las llamadas “voces híbridas”. que son las integradas por elementos de distinto origen. espagueti (spaghetti). frac (frack). espiedo (spiedo). serenata (serenata). Están. piano (pianoforte). Algunas son derivadas de voces de nuestro propio lenguaje. almena (árabe + latín). 139 . alcaucil (árabe + español). muzzarela (mozzarella). bloque (block). brújula (bússola). sable (säbel). existen otras que son propias del español y que se han formado a través del uso cotidiano. bagatela (bagatella). otras son combinaciones de elementos de distintos idiomas. aeropostal (latín + castellano).

cayó a la puerta de la casa. señalando algunos casos de frecuentes incorrecciones. . Tales pequeñas incorrecciones nos obligan a recordar en este apartado lo que es una preposición y a dar unas normas prácticas para su empleo correcto. en ciertas frases. por ejemplo.Modo o manera: a la inglesa. por su propio significado etimológico (“posición anterior”) se coloque antes. Conceptos La preposición es una partícula invariable que sirve para enlazar una palabra principal (elemento sintáctico) con su complemento: Vaso de vino. precede a un infinitivo sin artículo: a no ser por ti. en vez de “cocinas de gas”. a fin de mes. Aunque hay casos que va pospuesta: cuesta arriba. hacelo a tu gusto. me hubiera caído. así llamado porque el complemento directo.23.Lugar y tiempo: a la derecha. material o figurado: Voy a Madrid. Las preposiciones No suelen plantear las preposiciones graves problemas de redacción.) . a tu estilo. me levanto a las ocho. Lo normal es que la preposición. A este complemento se le llama término de la preposición porque en él termina y se consuma la relación que la preposición establece: pinté la pared con pintura de plástico. . voy a Roma.Proximidad: se sentaron a la lumbre. sobre todo. la expresión hoy tan frecuente de: “cocinas a gas”.Movimiento. La preposición va siempre unida a su término y forma con él una unidad sintáctica y fonética. precio —a tres pesos— y causa —a petición del público—. A Esta preposición expresa fundamentalmente: . Esta preposición desempeña un papel destacado en el acusativo personal. no se trata de preposiciones. Significado y uso de las principales preposiciones A continuación se indica el correcto empleo de las principales o más importantes. en este caso. sino de adverbios que funcionan casi como preposiciones. cuando es persona o cosa personificada 140 . Otros autores estiman que. miró al techo. (De aquí se derivan los significados de medio —a mano—. río abajo.Valor condicional cuando. . un libro dedicado a mis padres. No obstante y. como lo es. de vez en cuando se leen frases en que se observa el uso incorrecto de alguna preposición. por influencia de las malas traducciones.

sin duda.Modo: Vive con honestidad. . en español decimos: “Veo a Pedro” y no “Veo Pedro”. olla a presión. Se trata de un galicismo sintáctico. tan difundido hoy que puede decirse ha adquirido ya carta de naturaleza. Desprecio a la ley (debe decirse por). El éxito de esta construcción se debe. no dinámico. es preferible escribir “criterio que se ha de adoptar” en vez de “criterio a adoptar”. Con Esta preposición expresa . Decimos: “Quiero a Luisa”. “Dolor a los oídos” por “dolor de oídos”. Especial atención merece la construcción en que la preposición A va detrás de un sustantivo y delante de un infinitivo (tareas a realizar. Ante Esta preposición significa “delante de” o “en presencia de”: Declaró ante el juez. y EN con valor estático. que no es lo mismo que “quiero mi perro”.va precedido de la preposición A. cuestiones a discutir). buque a vapor (sustitúyase a por de). La ley del mínimo esfuerzo o la economía del lenguaje no hay que llevarlas tan “a rajatabla”. a su brevedad. “A la mayor brevedad” por “con la mayor brevedad”. A continuación algunos usos incorrectos de A. Bajo Indica posición inferior o sometimiento: Firmó bajo ciertas condiciones. Otros usos incorrectos de A: “Timbre a metálico” por “timbre en metálico”. “Noventa kilómetros a la hora” por “noventa kilómetros por hora”. Así. Ejemplos: “Voy a Madrid”. . Característico de nuestro idioma es la diferencia entre A con sentido de movimiento. 141 . Y también: “Quiero a mi perro”. “Amo a María”. . Aviones a reacción.Medio o material: Trabajó con pintura antihongos. de dirección. frente a la relativa pesadez de sus equivalentes castizas (esta es la tarea que hay que realizar. “estoy en Madrid”.Instrumento: Lo amenazó con un puñal. No obstante. cocinas a gas.Compañía: Asistió con sus colegas. o que ha de realizarse).

[Salvo en el caso de que siente uno realmente sobre una mesa. Paso de peatones (para).De Esta preposición indica: .Número (anticuado): dar de palos. el poder del Rey.Tiempo: Estudia durante la mañana. . .Modo: en mangas de camisa. Uso incorrecto de En: Voy en casa de mis padres (a).Materia: reloj de oro. con ciertos verbos: entró en el despacho. . . Regalos de señora (para). puente de piedra. Salí en dirección a Murcia (con). desciende de ilustre familia. . Sentarse en la mesa (a). En . -Asunto: libro de Botánica. Uso incorrecto de De: Se ocupa de visitar (dígase en).Cualidad: hombre de genio. . . . Desde Referencia al inicio en el tiempo y lugar de origen en el espacio: Desde hoy. De consiguiente (por). en zapatillas. . .Término de un movimiento.Posesión o pertenencia: el libro de Juan.Precio: vendido en cien pesetas. 142 .Tiempo: es de noche. Durante . lo hubiera visto.Medio: viajar en tren. desde su habitación.] Hablar en catedrático (como). Estatua en bronce (de). .Aposición: la calle de Alcalá. . el sombrero de Luisa. .Origen o procedencia: vengo de casa. hablar en francés.Modo: caer de espaldas.Causa: se le notaba en la manera de moverse. . el azul del cielo. .Condición (ante un infinitivo): de haber estado allí.Tiempo: estamos en invierno.Expresa una idea de reposo estática: Vivo en Madrid.Realce de una cualidad: el idiota de Pedro.

Tiempo: por aquellos días.Medio: transmitido por radio. . .Término de la duración en el tiempo: Las provisiones alcanzarán hasta el otoño. Jarabe para la tos (contra). Entre Esta preposición indica .Lugar vagamente determinado: Hacia allá está el Arzobispado.Es galicismo o anglicismo decir: “viajamos en la noche”. . . Hasta Esta preposición expresa .Dirección sin expresar destino: Caminan hacia el norte de la ciudad. con el significado de “por medio de”. momentos: Llegó entre las cinco y las seis. . Mediante Medio. Hacia Esta preposición expresa . no hay diferencias entre éste y aquél. . en vez de “vive como un príncipe” o “a lo príncipe”.Inminencia de un suceso: está para llover. 143 . personas.Cantidad: Puedo gastar hasta 1000 pesos. También es galicismo la expresión “vive en príncipe”.Dirección: Voy para Bilbao. Veneno para las ratas (contra).Objeto o fin: papel para pintar.Participación y colaboración en grupo: Entre todos consiguieron la victoria. . .Lugar: pasó por la calle.Destino final: Llegaré hasta Misiones.Tiempo: Déjalo para mañana. . Uso incorrecto de para: Pastillas para el mareo (contra). Por Esta preposición indica: . Para Esta preposición expresa: . que es lo español o correcto. . debe decirse “por la noche” o “durante la noche”. “con la ayuda de”: Lo compró mediante tarjeta de crédito.Tiempo impreciso: Los incidentes ocurrieron hacia mediados del año pasado.Situación o estado en medio de cosas.

Modo: lo hago por obediencia.Preponderancia: El amor está sobre el odio. .Causa: por amor al prójimo .. “a continuación de”: Tras mucho discutir. Según Esta preposición expresa . equivalencia: lo haré por ti. Por orden del Presidente (de). . llegaron a un acuerdo. no te creo. Uso incorrecto de las preposiciones En lugar de: A causa que A condición que A grosso modo A horas A la mayor brevedad Acostumbra a A la noche A medida de que A menos de que Anda de a pie A reacción A presión Al extremo de Debe decirse: A causa de que A condición de que Grosso modo En horas Con la mayor brevedad Acostumbra Por la noche A medida que A menos que Anda a pie De reacción De presión Hasta el extremo de 144 .Modo: Lo contaba según lo había leído.Concesión (seguida de adjetivo o adverbio de cantidad y la conjunción “que”): por mucho que lo repitas.Privación: Leyó sin lentes. lo compré por diez pesos. .Asunto: Escribió sobre Borges.Lugar: Está sobre la mesa. equivale a “después de”. Uso incorrecto de por: Tiene afición por las ciencias (a). Me voy por siempre (para). Sin . .Perspectiva futura (con infinitivo): está por ver si hay alguien que me supere. Sobre Esta preposición indica .Sustitución.Relación de conformidad: Actuó según lo convenido. . . Tras Señala posterioridad en el espacio o en el tiempo. Un traje para estar por casa (en).

respecto de. con respecto de. basado en Por la mañana Entrar en y salir de Escultura de yeso Instrumento de cuerdas Ir al consultorio del médico/ir a lo del médico Mucho gusto en conocerlo Problemas por resolver Las tasas subieron un 5% River jugó contra Boca Sentarse a la mesa Temeroso de todo Vinculado con Visitó La Habana 145 . con respecto a Acorde con Asuntos por o para tratar Desde ese punto de vista En estas circunstancias Cocina de gas Comparar con Cerca de él Cincuenta empleados de doscientos De acuerdo con Dejar a un lado Departamentos que se alquilan Detrás de mí Detrás de él Diferente de su padre Ex profeso Disentir de Sobre la base de.Al punto de Al respecto de Acorde a Asuntos a tratar Bajo ese punto de vista Bajo estas circunstancias Cocina a gas Comparar a Cerca suyo Cincuenta empleados sobre doscientos De acuerdo a Dejar de lado Departamentos a alquilar Detrás de mí Detrás suyo Diferente a su padre De ex profeso Disentir con En base a En la mañana Entrar y salir de Escultura en yeso Instrumento a cuerdas Ir del médico Mucho gusto de conocerlo Problemas a resolver Las tasas subieron en un 5% River jugó ante Boca Sentarse en la mesa Temeroso a todo Vinculado a Visitó a La Habana Hasta el punto de Al respecto. respecto a.

Apoyado en. Apresurarse a contestar. Aliciente para invertir. por ceder. con verduras. contra algo o alguien. por la discusión. Afligido de. por alguien. Acreedor a la confianza. 146 . con otro. con el gobierno. Afectar a. Armado de. Adornar con. La lista que sigue incluye palabras de uso frecuente y con las que suelen cometerse errores. Arremeter contra. para todo el mundo. por lo que se dice. Acusar ante los tribunales. para todos. aburrirse con las dilaciones. Ansioso de triunfo. de flores. Aguardar a. Asociarse a. para el olfato Agregarse a otros. Amable con. Acabar con la paciencia de todos. Alimentarse de. Apasionarse por alguien. Aburrir con dilaciones. en el cine. de culpa. Afable con. de pruebas. Asesorarse con. con pistola. por su culpa. contra la persecución. en. Aferrarse a sus convicciones. con. por preguntas. Asombrarse de su contestación. Acosado a. Aspirar (y aspiración) a (no de). Admirarse de algo. Acompañar con. con. en la contestación. Ajeno a su voluntad. Abalanzarse a. Arriesgarse a salir en la aventura. de un delito. hacia. de que. de varias empresas. Abundar en gestos. Amparar de. en el trato. Agradable a. Acordarse de. sobre algo. Adelantarse a los demás. por algo. Acalorarse con. de. Amén de lo dicho. Acordar con. Apto para el empleo. de un abogado.Preposiciones exigidas por algunas palabras Una enumeración completa resulta excesiva en este lugar. Alegrarse de. Anegar en sangre. por triunfar. Asomarse a la ventana. de llegar. en declarar la verdad.

con el ejercicio. contento de. para el cargo cargar a hombros.Asqueroso a la vista. en la pared colgar de un clavo. en salud considerar (algo) bajo. cesar de llover. en su pesadumbre. Avenirse a todo. con armas comprensible a. en e1 cargo chochear por la vejez. del trabajo capaz de mentir. con otros. sobre él la culpa. con salud. de años. beneficioso a. de carácter calentarse al fuego. censurar (algo) a. 147 . conspirar para un fin. Atreverse a todo. cegarse de cólera. común a todos los hombres confiar en su palabra conjeturar por los indicios conmutar (una pena) por otra conservarse con. en la votación. por los rumores. por orden de antigüedad. con la culpa. con. a la mente más obtusa comprometerse a votar. para los contribuyentes blando al tacto. Atravesarse en la calle. de ver. Atónito con. con los que protestaban. con su suerte. Avisar de (no de que) basado sobre (no en). por la propuesta. en todos sus aspectos. consolar (a uno) de una derrota. por todos lados. con un candidato. en su aspecto. contraponer (una cosa) a otra convencer de que (debe hacer tal cosa) convencerse con las razones que le dieron. contra alguien. por miedo cansarse de aguantar. de aspecto. por buen camino. Atentar contra los principios democráticos. calificar de callar de. en la percha colocar con orden la ropa en la maleta. entre las hojas del libro combinar (una cosa) con otra comerciar en. de la razón de su amigo convenir a la salud. por algo. de reproches. en alguien cercano a la iglesia. con todos. de viejo clavar a. en alguna cosa. Avanzado en. Asustarse de. continuar en su puesto. Atemorizarse de. en. para cualquier persona. con otro. en la discusión.

discernir (una cosa) de otra disculparse de algo. con alguien disentir de los otros. con sólidos argumentos deleitarse con la vista. sobre el nivel medio emborracharse de. decidirse a ir. La situación deriva de causas antiguas. por el procedimiento anterior deducir de. convinieron en que se haría tal cosa convocar a los socios a una reunión cooperar para reunir fondos. de ver. ante el juez. en partes. por lo dicho. dichoso con su suerte. en creencias disertar sobre disgustarse con algo. en oír. de casa. con su deber (cuando se trata de deberes morales o religiosos. hasta. demandar en juicio. derivar hacia. echar (algo) a. contra el acusado. con alguien. desacreditar(se) ante sus clientes. desagradable al gusto. contra (algo o alguien) distinto de lo acordado. dudar de algo. para la gente. con vino empedrar con. con uno 148 . constrúyase con con. entre los miembros de un comité. dotar de buenas instalaciones. con. hacia (un sitio). curioso de noticias. en salir. deponer de su cargo.convenir en algo y también en que. distraerse con pasatiempos ridículos. en su profesión. contra la pared. desagradecido con quien le ayudó desdecirse de su promesa deseoso de honores. cumplir a uno la promesa que se le hace. en favor de la propuesta. hacia el cielo. sobre sí una responsabilidad elevarse al. desleal a su partido. por saber la verdad. por los aires. hasta el precipicio. en uno cosas que se disimulan en otro. por el cansancio. por calumnia. en sesión ordinaria. con varios millones. por tierra. de: La situación derivó hacia la anarquía. por mitad. hacia. por el suelo. defender (algo o a alguien) de sus contrarios. disparar a. portarse de modo desleal con su partido. dividir entre muchos. de la conversación diverso de lo demás. derramar(se) en. culpar de inconsciente. por vencido. entre una cosa y otra. en los demás casos no necesita preposición). encararse a. contra un poste. en juicio. deliberar sobre una cuestión. por razones atendibles. darse a escribir. en su estado dirigir a. de adoquines empujar a.

por cualquier cosa. de peso. en dos millones el presupuesto excederse en sus facultades excusarse con alguien. para salir. en este asunto esforzarse en. de carácter. por el ministro. en. exonerar del cargo. sobre la pista. gozar con el juego. bajo las órdenes de alguien. de ideas fértil en. en casa. con tela franco con. de recursos. escuchar con. con alguien freír con. con sus correligionarios fijar en la pared forrar de.enfrentarse con (no a) enfurecerse con. de su domicilio. por suceder. en algo. de hacer algo eximir(se) de algo. en el suelo escurrirse de. de buena salud gozoso con la noticia. con. en aceite. por la revisión de salarios. sobre deportes. por las apariencias enojarse con sus amigos. exponer a. en. en el juego envolver(se) con. fiel a. estéril en. entre. entre compañeros. en sus reacciones. de ver injusticias. en ánimo de acometer la empresa. de lo que precisa escribir de. con. exceder (una cantidad) a otra. para todos. favorable a. ante los oyentes facultad de (tener 1a facultad de hacer tal cosa) facultades para (tener las facultades para hacer tal cosa) faltar a la palabra. sin entusiasmo. en Medicina. no en que). estimular a una administración eficaz. por una bocacalle. favorecido por la suerte. dejar la puerta franca a todos franquearse a. del triunfo graduarse de Licenciado. para alguien. de entre las manos esencial para resolver el problema. en papel. de resultados. entre mantas. equipar (a uno) con. contra alguien. a. con incentivos. en silencio escupir al. estar a. 149 . engalanarse con plumas ajenas engañarse con. por trabajar especular con esa posibilidad esperanza (tener esperanza de que. girar en torno. fecundo en recursos. de lo que cuentan de él en relación con (no a) enviciarse con. de vuelta. hacia la derecha.

por sí o por otro. entre los candidatos incomprensible a. hervir (un lugar) de gente holgarse de. en sus juicios indultar de la pena infatigable en. en sus promesas inflexible a los ruegos. en sus opiniones indignarse con. en talento infiel a. en algo implicarse con alguien. para trabajar impelido por el ejemplo impenetrable a todos implacable en la ira implicar a alguien. con los amigos independiente de todos. para el trabajo inferior a otro. hablar de. para el cargo incitar a rebelarse. contra otro indulgente con. con poco esfuerzo. con sus amigos. entre algodones. de. de complacer a alguien idóneo para algo igual a otro. para obrar con acierto impropio de su condición impugnado por todos incapaz de hacer algo. a alguien. de buenos libros. de esta manera. por algo indisponer (a uno) con. contra alguien. en sus manejos inhabilitar para algo. de. en el asunto impotente contra la adversidad. con alguien. por la tardanza impedido de un brazo. de galán. para los negocios. de rogar. informar de que no hubo sesión ingresar en (no al) inhábil para el cargo. con otro. con llave. con. en la memoria. entre dientes.granjear(se) la voluntad de alguien gravoso al pueblo guardar bajo. por alguien hábil en. por su propia subsistencia hacerse a la buena vida. en forma adecuada. para algo guiado de. en el asunto informar de. en fuerzas igualar(se) a. sobre un asunto. para los asistentes inconsecuente en sus ideas. contra alguien incluir en algo. en poco tiempo. en número de votos impaciente con. sin ton ni son hacer a todo. en su dictamen influir con el gobernador. con algo honrarse con la amistad. en su cargo 150 . sobre algo. para los errores ajenos.

insistir en. de tú. sobre el nivel medio ligar con cuerdas limitado de talento. contra alguien ocuparse en o de: ocuparse en resolver un asunto. obstinarse en algo. en su conducta inquietarse con. por los rumores insaciable en su ambición. de leche. entre dos soluciones. en ciencia litigar con. a mano airada. a todos. para el trabajo obligar a restituir obstar (una cosa) a. sobre una herencia llamar a la puerta. en su réplica optar a la alcaldía. por señas luchar con. para alcalde invitar a una cerveza jubilar(se) de. por alguien interesado en una empresa interesarse con alguien. en el trato morir a manos de los terroristas. para comprender levantar a lo alto. en una solución rápida intolerante con. con tinta mayor de edad. sobre algo. sobre apariencias lamentarse de. al orden. a la salud necesitado de ayuda. en sus ideas inútil en este caso. en una cosa oportuno para el caso. sobre. del suelo. de una omisión juzgar por un crimen. por la desgracia lento en tomar decisiones. en un empleo justificarse con la directiva. con alguien interceder con alguien. para sus amigos. por las nubes. contra la adversidad maldecir a otro. por alguien. en paz maravillarse de tanto descaro marcar a fuego. contra el casero. en alto. en un asunto. negarse. entre varios aspirantes 151 . ocuparse del asunto opinar de algo o de alguien.inhibirse (el juez) en el conocimiento de una causa inocente del crimen. para otra. en años medirse con (competir) mezclarse con la gente. con la mano. en negocios sucios moderarse en las palabras molesto para. negativa a negligente en. de todo mancomunarse con otros mantenerse con. de hambre motejar (a alguien) de ignorante necesario para.

a favor de. por mediador proseguir con su argumentación. para empezar la campaña. entre los transeúntes. con auxilios. contra alguien. participar algo a alguien. como cobarde reclamar (algo) a alguien. en casa. por tal partido 152 . por (o como) candidato. en obrar prevalecer nuestra opinión entre todos. con su suerte resolverse a hacer algo. a su petición proponer a alguien. la verdad sobre la mentira prevenirse contra ese riesgo. en la comarca propicio para hacer algo. de genio. de algo proveer a la demanda. en defensa propia. para una vacante. para hacer algo proceder a la elección. en algo. participar (tomar parte) de.ordenado a. entre sí paliar (una cosa) con otra pararse a descansar. en los beneficios pasar por alto. con su éxito. a las nubes. en las respuestas. sobre algo. por. ante los tribunales. persuadir a alguien de algo pertrecharse con. en la tarea (también sin preposición) protestar contra. entre sí perder en. de alguien. en. por los aires. para el partido reclinarse en. para la vista persuadir(se) para. por. contra alguien presentar (a un candidato) para el cargo presentarse a alguien. en primer lugar. en justicia promover a un cargo pronto a enfadarse. con lo necesario. de guardia. sobre algo o alguien reconocer por aliado recostarse en. para sí. contra un pariente en juicio. ante la puerta. con fuertes razones persuadir de que era verdad. con mal aspecto. sobre la cama reflexionar sobre una materia reintegrarse a sus funciones relacionado con (no a) remontarse hasta. sobre los demás repartir (algo) a. para algo resignarse a una tarea. por el lado favorable presto a. sin acuerdo. con. en sus gestos pactar con otro. de lo necesario pleitear con. de. para actuar propagarse por. para escaparse quedar con un amigo. para tal fin orgulloso de. para mariana. por indeciso pensar en. contra los defraudadores. con alguien. al juego perjudicial a. en trozos iguales requerir de alguien. a hacer algo. de medios pugnar con. en la calle participar de.

entre todos. en algo sentarse a la mesa. hacia sí. entre las manos. en la construcción. en un árbol trabajar a destajo.responsabilizar (o hacer responsable) de (no por) sacar a. con. por insulto. de alegría. sin sueldo severo con. en pie. con otro. entre quienes polemizan tomar a pecho. en el hablar sufrir (una impertinencia) a alguien. en valor. contra alguien. en el aire. de empleo y sueldo. con un disparate. sobre sí topar con. en el cargo suelto de lengua. para sí. por su atuendo. entre manos. con. en una casa. entre manos. contra. por sabio terciar en una discusión. sobre sí 153 . por los brazos supeditado a que haya resolución favorable. bajo su protección. de rostro. por las piernas sustentarse con hierbas. con resignación. en la silla. por su comportamiento sostener con argumentos subordinado a alguien subsistir con la ayuda exterior suceder a alguien. por la comida. a menos o en menos (algo). de pobre. sobre un cajón servir de camarero. sin sosiego. hacia la izquierda. de malversación. en. para sí. de. a o en hombros salpicar de aceite saltar (algo) a los ojos. por mejorar de fortuna traducir al inglés. para el caso. por su honradez sobresaltarse con. por fiador. tener por sabido tenerse de. para sus colaboradores. de ilusiones temer por sus hijos temor al peligro tener a mano. de. de abogado. de casa. en sus juicios sincerarse ante el juez. por su talento surtir de víveres suspendido de un gancho. por las manos (a otro). con. por la noticia sorprenderse ante. de la culpa singularizarse en todo. con él lo que con el otro. entre todos sobresalir en mérito. de cerca. por fidelidad a sus creencias sujetar con. por algo sospechoso a alguien. en hombros salir con un disparate. por una ventana seguir con la tarea. por los pelos. por razones de peso superior a los demás. del inglés traer (algo) a alguien o a algún sitio. para comer. en el intento seguirse (una cosa) de otra semejante a los anteriores semejarse una cosa a otra por.

en la honra unirse a la manifestación. sobre todo. vender por mil pesos ver de hacer algo. entre sí uno a otro. a lomo. al castellano. en mayor proporción. en defensa de la Constitución. con alguien. con otro. por milagro. por sus triunfos variar de opinión. atenta contra el buen decir en todos los niveles culturales y sociales de nuestro país. con buenas armas vender a tanto el kilo. Pero. de palabra. de aceite útil a la comunidad. con los compañeros. tras otro untar con. a virar a. de cobarde. de una parte a otra. sobre el cumplimiento de los horarios vencer a. entre muchos. en el jarro vigilar en defensa. sobre los demás. sobre un volcán votar con la mayoría. en redondo visible a. por el bien público vinculado con. esto es. Contrariamente a lo que la mayoría de las personas supone. en comunidad. con un telescopio. en las elecciones ufanarse con. por traición. por una rendija verter al suelo. más evidentes. de. sobre un asunto. de. para todos vivir a gusto. del inglés. de limosna en paz. en su postura vecino al. es preciso hacer una advertencia a quienes se enrolan en el grupo de los que sostienen que “nunca hay que decir de que”. para un trabajo valerse de herramientas vanagloriarse con. entre todos. por otro. de sus hechos último de. el queísmo. en cumplir con su obligación ultrajar con insultos. entre. por el bien público. en el referéndum.transportar en un camión. por alguien zambullirse en el agua Dequeísmo y queísmo El dequeísmo o mal uso de la forma de que es uno de los errores que. 154 . ya que ese prejuicio los lleva a cometer otro error tanto o más grave que el mismo dequeísmo. los casos en los que es imprescindible utilizar la forma de que son más numerosos que los que no aceptan su uso. y de gran parte de la América hispana. para cada cosa. pero aquellos donde es incorrecto son más frecuentes y. en hombros tratar de. hacia la costa. en la lid. de tantos. del edificio de Correos velar a los muertos. a patadas. vender (algo) en tanto. en ganados triunfar de sus adversarios.

dijo. Por lo general. cuando “de” no forma parte de la oración principal. que él siempre habla con sinceridad (oración subordinada) o bien. en donde no es necesaria la utilización del “que”. ya que. la verdad (objeto directo). o sea. con la pregunta ¿qué dijo? (sin el “de”). Queda claro que. aquí recordar que cuando la oración principal contiene la palabra “de” en su pregunta. 155 . pues bien.. la oración estoy convencido de que es verdad: la llamada “oración principal” es estoy convencido de. Y queda ahora el caso 2. la oración subordinada es que es verdad.. la persuadieron de que no fuera. tampoco deberá aparecer en la respuesta. hay otros cuatro verbos que admiten las dos formas de construcción: dudar.. incluso en elevados niveles sociales y culturales. nos alegramos de que sea así.. suelen omitir de manera sistemática el uso del “de que” para evitar caer en una estigmatizante falla lingüística: el dequeísmo y no advierten que están cayendo en otra: el queísmo. nuestro triunfo (objeto directo). Lo mismo.. la construcción se completa diciendo estoy convencido de. se cae inevitablemente en el dequeísmo. olvidar y asegurar. se aseguró que no lo seguían o se aseguró de que no lo seguían. Por ejemplo... Dicho de otra forma. los ejemplos que se presentan pueden estar incluidos en cualquiera de estos dos casos: 1) cuando la oración principal es completada por una oración subordinada. la respuesta será invariablemente de que. Dudo que sea verdad o dudo de que sea verdad. y 2) cuando la oración principal es completada por un objeto directo. la presencia de la preposición “de”: Me enteré de que te vas. te advierto que no lo hagas o te advierto de que no lo hagas... hay que tener en cuenta que existen ciertos verbos que exigen. tal como lo demuestra este ejemplo: Pienso que tienes razón. y.. ¿Qué pienso? Pienso. donde responderemos dijo.. en este caso. en caso de hacerlo.... etcétera. a la pregunta ¿de qué estoy convencido? se responderá estoy convencido de que es verdad. cuando la oración principal es completada por objeto directo. Asimismo.Muchas personas. por supuesto. advertir. que tienes razón y no pienso de que tienes razón. En cambio. en algunas de sus conjugaciones. olvidé que tenía que ir u olvidé de que tenía que ir.

que en realidad equivalen a “Si se considera”. no puedo creerlo”. Para evitar confusiones. No significa lo mismo “Vi a Juan paseando”. Pero el rodeo no es nunca buen procedimiento de escribir. mientras paseaba. En este caso “silbando” es la oración subordinada que completa a la principal “Luís llegó”. “Porque conozco su manera de ser.” * Gerundio condicional: Ejemplo: “Habiéndolo ordenado el mando. la dejó caer sobre la mesa con toda su fuerza.. “Sigo pensando”. * Gerundio cuya acción es inmediatamente anterior a la del verbo principal.” (Estos dos casos. “Si lo ordenó el mando.) 156 . que “Paseando. según la opinión autorizada de los gramáticos y especialistas del lenguaje. Ejemplo: “Alzando la mano. en todo caso.. vi a Juan. Gerundio correcto * Gerundio modal: Ejemplo: “Llegó silbando o cantando”. se indica el modo como llegó “Luís”. de los “considerandos”. se estudiarán los casos en que se consideran su empleo correcto o incorrecto.. * Gerundio temporal: Generalmente indica contemporaneidad entre la acción expresada por el verbo principal y el gerundio. diciéndonos su manera de llegar. tan frecuente en las sentencias jurídicas. se pueden reducir a uno sólo. Si se escribe: “Luís llegó silbando”. Para poner un poco de orden en este problema del gerundio.” —condición.) * Gerundio causal: Ejemplo: “Conociendo su manera de ser. como quien se encontrase ante un paraje peligroso y prefiriera dar un rodeo con tal de no transitar por él.) * Gerundio que indica acción durativa o matiz de continuidad. es decir. El gerundio El gerundio se emplea muchas veces mal. vi a Juan”.. el gerundio debe ir lo más cerca posible del sujeto al cual se refiere. es decir. El gerundio. equivale a “Porque resulta”. constituye una oración subordinada de carácter adverbial. (Aquí va incluido el gerundio. soy yo quien. que ha llegado a producir otro: el que muchos realicen denodados esfuerzos para eludir el gerundio al escribir. Ejemplo: “Vi a Juan paseando”. (También es gerundio causal el “Resultando” de las sentencias. En el primer caso es Juan quien pasea. Se puede navegar perfectamente entre escollos conociendo cuáles son y dónde están. en el segundo. Ejemplos: “Está escribiendo”. “Estando en la Base.” —Causa. Tan honda es la convicción de este hecho. hay que obedecer”.24. llegó la orden de partir. en realidad.

. En el caso del gerundio temporal. en español. Tampoco puede admitirse este “floreciendo” porque el gerundio.” —concesión. traducción de la expresión francesa: “Une boíte contenant.. inmediatamente anterior o inmediatamente posterior a la acción expresada por el verbo principal. a menos que se trate de una película de dibujos fantástica.. porque la acción de llegar y de sentarse no pueden ser simultáneas. ya que es imposible que yo vea “el florecer” de un árbol. debemos decir: “Una caja que contiene. Gerundio incorrecto Veámoslo a través de unos cuantos ejemplos.. “Aunque lloviera a cántaros. Es decir.. “Al ver que el altímetro no funcionaba. Todos decimos: “Le cayó una olla de agua hirviendo”. * “Vi un árbol floreciendo”. Nosotros.. la acción que expresa dicha forma verbal puede ser simultánea.”. sachant) tiene un valor adjetivo. Ni tampoco se refleja aquí el matiz de contemporaneidad. es decir.” Se trata de un típico galicismo. y no “hirviente”. en español.. Se usa también el gerundio en ciertas leyendas o “pies” de fotografías. “El satélite Telstar girando en torno a la Tierra”... o ardiendo—.” Es también el caso del gerundio currialesco o del Boletín Oficial: “Orden disponiendo... debe decirse “.. ni es ése un “modo” de llegar a ningún sitio.”.”..* Gerundio concesivo (poco corriente): Ejemplo: “Lloviendo a cántaros.. Así. en realidad. capaz de captar el florecer de un árbol mientras se va produciendo. * “El avión se estrelló. iría a tu casa”. siendo hijo de Luís y María. que nació siendo ya hijo de. viendo que el altímetro no funcionaba. 157 ..”. mientras se produce. Finalmente. es decir. écrivant.. por “floreciente”. Es frecuente leer: “Fulano de Tal nació en Córdoba en 1900... Ejemplos: “Napoleón pasando los Alpes”. se usa mucho el gerundio de los verbos “arder” y “hervir” —una olla de agua hirviendo. o gracias a un procedimiento especial cinematográfico..” Estos gerundios son incorrectos porque la acción que el gerundio indica no puede ser posterior a la del verbo principal. cuando.. Lo correcto es escribir: “El agresor huyó y fue detenido cuando intentaba subir al tren”.” Y ello porque el participio de presente francés en ant (parlant.....”.”. en el sentido de “hirviente” o “ardiente”. no debe expresar cualidades. ¡Extraña manera de nacer! * “Una caja conteniendo. siendo encontrado. “El agresor huyó siendo detenido. que dispone. * Gerundio explicativo: Ejemplo: “El piloto.” —explicación.. no puede ni debe escribirse: * “Llegó sentándose....

El ejemplo anterior es gracioso pero ridículo. 158 . Siempre reconociendo que el gerundio de posterioridad (como en el ejemplo anterior) y el concertado (como en el que sigue) son errores gramaticales “graves”. quedó con la pluma en suspenso (inmediatamente anterior). podemos escribir: “Cuando estábamos en la Base. es más importante saber cuándo el gerundio aporta un verdadero riesgo de confusión. llegó la orden de partir”. el congreso se celebró en el avión. pero ¿a quién le hace daño un barbarismo que todos entendemos perfectamente? En realidad. Es incorrecto su uso (fallo que se comete con harta frecuencia) cuando se utiliza para indicar una acción posterior a la principal. Por ejemplo: en vez de “Estando en la Base llegó la orden de partir”. asistiendo a un congreso de agronomía. El gerundio “de prospecto” (“envase conteniendo veinte cápsulas”) es erróneo pero “inofensivo”. no molesta porque no produce ninguna ambigüedad y hasta se podría abogar a su favor por cierta “economía” de expresión. Conclusiones y comentarios No usar el gerundio sin estar seguros de que su empleo es correcto. “envase con”. Salió de puntillas. Es cierto: debería decir “envase que contiene” o. Nadie pensaría que el hombre iba a participar de un congreso en pleno vuelo. directamente. que no parece el sitio más adecuado para reuniones de este tipo. aprendí a montar en bicicleta (simultánea).Ejemplos: Teniendo yo doce años. Ejemplo: “Viajó a Mendoza en avión. Y sin embargo. Levantando la mano.. cerrando la puerta con mucho cuidado (inmediatamente posterior).” Tal como está escrito.. Siempre será posible recurrir a otra forma verbal.

poco antes de morir. Esta frase está ordenada sintácticamente: 1º Sujeto: nosotros (implícito en el verbo “debemos”). Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas El orden sintáctico (sujeto. Todo ello. mi primo. complemento) interesa para los casos de duda. 2º Verbo: debemos. cuyos principios esenciales podrían ser los siguientes: . si en una frase precedente a la del ejemplo se habló ya de “la biblioteca de mi primo”. El orden de las palabras se gobierna más por el interés psicológico (orden lógico) que por la estructura gramatical. el ingeniero de Caminos. Consideremos ahora otro ejemplo: Debemos contraer el hábito de trabajar desde la juventud. según la importancia de dicha idea. .Deben presentarse tales ideas según su importancia . conviene que el orden de las palabras se someta al orden de las ideas. Este principio se completa con la siguiente regla general de construcción lógica: Para la debida claridad de la frase. se puede continuar así: Todos estos libros los regaló mi primo. en la práctica. escribiremos: Poco antes de morir. 3º Complemento directo: contraer el hábito de trabajar. se resume en unas cuantas reglas. a mi padre. Lo anterior puede quedar resumido en el siguiente principio lógico: Una idea puede expresarse de diferentes modos. para dar más valor expresivo o ritmo a determinadas formas del lenguaje”.Es necesario evitar las faltas de sentido que resultan de no respetar el orden “lógico-psicológico” de nuestro pensamiento. Ejemplo: Mi primo Juan. pues la frase del español no está sometida a reglas inflexibles: goza de holgura y libertad. cambiando. como se señaló. el escritor “fabrica las frases a tenor de sus fenómenos mentales. conviene seguir el orden de nuestro pensamiento porque. 159 .Conviene ligar las ideas entre dos o más frases. Dicho de otro modo: al escribir.25. a veces. la distribución directa de los vocablos. verbo. regaló todos sus libros a mi padre. 4º Complemento circunstancial de tiempo: desde la juventud. regaló todos sus libros a mi padre poco antes de morir. De acuerdo con las reglas indicadas. Si se quiere destacar la idea de tiempo. ingeniero de caminos.

Sin embargo, si lo que se quiere resaltar al escribir —el interés psicológico o idea dominante— radica en la idea de tiempo “desde la juventud”, entonces el orden sintáctico de las palabras se somete al orden “lógico-psicológico” y se escribirá: Debemos contraer, desde la juventud, el hábito de trabajar. O mejor aún: Desde la juventud, debemos contraer el hábito de trabajar.

160

26. La concordancia
Es la igualdad de género y número entre adjetivo o artículo y sustantivo, y la igualdad de número y persona entre el verbo y sujeto. Reglas generales 1) Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto, concierta con él en número y persona. Ejemplos: El automóvil iba a gran velocidad. Los automóviles iban a gran velocidad. 2) Cuando el adjetivo se refiere a un solo sustantivo, concierta con él en número y género. Ejemplos: Ese viejo amigo me reconoció. Esos viejos amigos me reconocieron. 3) Cuando el verbo se refiere a varios sujetos, debe ir en plural; si concurren personas verbales diferentes, la 2ª. es preferible a la 3ª. y la 1ª., a todas. Ejemplos: Mamá, ella y yo viajaremos juntos. Mamá y tú viajaréis juntas. (Forma desusada entre nosotros, que reemplazamos por Mamá y vos (o tú) viajarán juntas, construcción en la que se comete discordancia, al utilizar pronombre de 2ª. persona —vos— con verbo en 3ª. — viajarán—). 4) Cuando el adjetivo se refiere a varios sustantivos, va en plural. Si los sustantivos son de distinto género, predomina el masculino. Ejemplo: En el salón, había niños y niñas ansiosos. Casos Especiales 1) Los títulos y tratamientos, como usted, usía, señoría, excelencia, eminencia, alteza, majestad, etc., conciertan con el adjetivo masculino o femenino, según el sexo de la persona a quien se aplica. Ejemplos: Su Majestad es muy atento (o atenta). Usted ha sido invitada (o invitado). Su Santidad lucía recuperado de su mal. 2) Cuando una persona aparece designada, ocasionalmente, con un sustantivo de género distinto del de su sexo, los adjetivos pueden concertar con éste.
161

Ejemplo: Muy contento estaba la alma máter del grupo. Igualmente, las denominaciones cariñosas o irónicas, como vida mía, corazón, luz de mis ojos, cielito, ángel, bebé, etc., no impiden la concordancia con el sexo de la persona a quien se refiere. 3) Cuando el sustantivo es colectivo y está en singular, el verbo debe ir en ese número, pero puede usarse el plural considerando, en el colectivo, no al singular que representa su forma, sino a las cosas o personas que incluyen en su definición. Ejemplos: Toda la tripulación trataba de alcanzar la costa nadando. Toda la tripulación trataban de alcanzar la costa nadando. 4) Las palabras parte, mitad, tercio, resto y los sustantivos semejantes aceptan el verbo y el adjetivo en plural. Ejemplos: De las 20 personas inscriptas, ingresaron la mitad; el resto, decepcionados, se retiraron a sus casas. 5) El verbo ser, cuando es copulativo, concierta a veces con el predicado y no con el sujeto, especialmente en la lengua coloquial. Ejemplos: Mi sueldo es ochocientos pesos por mes. Mi sueldo son ochocientos pesos por mes. Discordancia deliberada 1) En el habla coloquial, solemos dirigirnos a un sujeto en singular con el verbo en 1ª. persona del plural, para lograr un efecto expresivo deliberado, bien para participar de la actividad a un interlocutor o con intención irónica. Ejemplos: ¡Conque esas tenemos! Así que nos vamos a Europa... 2) Existe también el llamado plural de modestia, cuando el autor de una obra u orador habla en 1a. persona del plural. Ejemplo: Creemos (o pensamos u opinamos) que eso es injusto. 3) Cuando aplicamos demostrativos neutros para designar personas de uno u otro sexo, estamos expresando sorpresa o admiración. Ejemplo: Mirá eso. (Eso puede ser un grave accidente de tránsito o una hermosa mujer).
162

si disociamos los sustantivos anteponiéndoles el artículo. El decir y el entender desarrollan la inteligencia. * El sujeto de oraciones pasivas con “se” concuerda con el verbo en singular o plural. Ejemplo: La entrada y la salida de aviones fueron suspendidas. Reglas de concordancia de verbo con sujeto * La concordancia de sujeto con verbo copulativo puede ser singular o plural según el sentido. Ídem para los infinitivos usados con artículo.Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Dos o más sustantivos pueden considerarse como una unidad y concertar en singular. * El verbo de las oraciones impersonales con “se” van siempre en singular. Su sueldo son 1000 pesos o 1000 pesos es su sueldo. Pero. Se determinó que los empleados debían realizar aportes. * Núcleos de sujeto precedidos por artículo y conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en plural. La distancia que une ambas localidades son (o es de) 80 Km. Ejemplos: La entrada y salida de aviones se suspendió a causa de las grandes nevadas. Ejemplos: El alza y la baja de la Bolsa produjeron inquietud en los medios financieros. Ejemplo: Su única esperanza son sus hijos. Ejemplos: Se reconstruyeron las Torres Gemelas. 163 . Comer y beber en exceso causa daño. Ídem para los infinitivos usados sin artículos. se impone la forma plural. Ejemplos: Se identificó a los culpables del atentado. Ejemplo: La entrada y salida de aviones fue suspendida. * Sujetos compuestos cuyos núcleos no van precedidos por artículo (salvo el primero) y están conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en singular si son entendidos como unidad.

hacer y haber usados como impersonales van siempre en singular. el desamparo. la indigencia. * Si el núcleo de sujeto es un sustantivo colectivo lleva el verbo en singular. * Si el sustantivo colectivo está acompañado por un modificador que especifica sus componentes lleva el verbo en singular o plural. todo influye desfavorablemente en la cultura de una sociedad. Ejemplos: Hubo muchos policías apostados en la Casa Rosada. Ejemplos: El tiempo o la muerte determinará su destino. mitad. Gran parte de las poblaciones carece de agua. 164 . * Los verbos ser. Ejemplos: La pobreza. Ejemplos: La muchedumbre manifestó su descontento en las calles. * Cuando el último de los elementos del sujeto compuesto es un vocablo o frase de carácter resumidor (todo. se prefiere la concordancia en singular. tercio” seguidos de un modificador plural llevan el verbo en singular o plural. * La expresión “más de uno” lleva el verbo en singular. Ejemplos: No me agrada/agradan el argumento de la obra ni su interpretación. según la Real Academia Española.* Cuando el verbo precede a un sujeto compuesto va en singular si concuerda con el elemento más próximo y en plural si concuerda con todos los núcleos. Actualmente. Ejemplos: La mitad de los estudiantes ingresó a la Facultad de Medicina. El tiempo o la muerte determinarán su destino. nada) lleva el verbo en singular. * Los partitivos “parte. Más de uno pasó la noche en el Estadio. * Los núcleos de sujeto compuesto unidos por la conjunción “o” llevan el verbo en singular cuando dan la idea de oposición o elección y en plural cuando indican acción simultánea. El 30 por ciento de las ciudades carece de agua potable. Ejemplos: Hubo varios evacuados.

* En algunos casos esporádicos en que el adjetivo se refiere a dos sustantivos. el adjetivo puede concordar con el más próximo. El pacto ruso-cubano. 165 . Si los sustantivos no son sinónimos. aun cuando se refiera a ambos sustantivos. concuerda con el masculino y va en plural. Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo * Si el adjetivo acompaña a sustantivos de distinto género. * Si el adjetivo precede a dos o más sustantivos. estos van en singular. Ejemplos: El deportista demostró su empuje y fuerza extraordinaria. Ejemplos: Tu extraordinaria inteligencia y valor. * Los sustantivos o formas sustantivadas neutras que compongan un sujeto compuesto llevan el verbo en singular.Ejemplos: Un grupo de personas protestó/protestaron frente a la Legislatura. concuerda en singular con el más próximo. * Cuando el adjetivo es una palabra compuesta. la concordancia se establece en singular si los sustantivos se conciben como unidad o en plural si la cohesión no es tan estrecha. Hombre de una inteligencia y valor asombrosos. Ejemplos: Lengua y literatura española o españolas. * Si los sustantivos son sinónimos. el primer elemento tiene terminación masculina. Ejemplos: Lo tuyo y lo mío carece de importancia. el adjetivo concuerda con ellos en plural. Ejemplos: La amistad hispanoamericana. sólo el último elemento se acomoda a los accidentes del sustantivo. Ejemplos: Los controles y las ordenanzas resultan inadecuados. * Si la idea de un sustantivo en plural aparece fraccionada por dos o más adjetivos.

Libros azules. un agua. Ejemplos: Remeras naranja o remeras naranjas. 166 . * Cuando se trata de sustantivos adjetivados. ese y aquel” en lugar de “esta. Ejemplos: La Habana. Trajes azul marino. un hacha. • No deben usarse los demostrativos “este. El mismo criterio se usa con “un”. éste permanecerá invariable. Si el adjetivo o sustantivo de color aparece modificado por un matiz de ese color. Reglas de concordancia del artículo con sustantivo * Se antepone el artículo “el” a los sustantivos femeninos que empiezan por “a” o por “ha” tónicas. con acento gráfico o sin él. El empleo de “el” y “un” sólo rige ante el sustantivo y no ante el adjetivo. Labios rojo carmesí. El Cairo. con valor femenino.Ejemplos: Las preguntas cuarta y quinta han quedado sin responder. Las excepciones son las letras “a” y “h” y los sustantivos que tienen la misma forma tanto para el masculino como para el femenino. Debe hacerse la distinción de sexo con el artículo. que en su origen son nombres de frutos o flores. El hacha. La Plata. Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos * Cuando el artículo es parte del nombre geográfico debe escribirse con mayúscula. esa y aquella” ante sustantivos que empiezan con “a” o “ha” tónicas. Blusas violeta o blusas violetas. El árabe-la árabe. * Para establecer la concordancia entre sustantivo y adjetivo que indica color se sigue la regla general. La árida llanura. Ejemplo: Esta agua (y no esta agua). se admite la forma singular o plural. Ejemplos: Camisa amarrilla. Ejemplos: El agua.

el Atlántico. histórico. (No hay concordancia del relativo con el antecedente). pero no por un artículo. es incorrecto el siguiente uso: Los diputados. Por lo tanto.* Los nombres se usan en general sin artículo. … el Uruguay (República Oriental del Uruguay). a quien es visitaron los alumnos del CBU de la Escuela Bernardino Rivadavia. … el México revolucionario. porque no entran en su denominación. Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente Los pronombres relativos encabezan una proposición subordinada adjetiva que modifica a un sustantivo que le sirve de antecedente y al cual reemplaza. a quien la fundación había invitado especialmente. México. se sustantiva el adjetivo que lo acompaña (Argentina). 167 . (Antecedente: papeles) El hombre que entregó estos papeles acaba de salir. Ejemplo: … la España democrática. océanos. etcétera. los Andes. (Antecedente: hombre). mares. En el caso de nuestro país. * Los nombres de algunos países llevan artículo en minúscula porque así constan en su denominación oficial. Ejemplo: Los papeles que le entregaron son importantes. el cual debe tener siempre rasgo animado. * Que: no presenta variaciones de género y número. Puede ir precedido por una preposición. por lo tanto no manifiesta concordancia con el antecedente que puede ser animado o inanimado. el Paraná. se sorprendieron ante las preguntas de los jóvenes. Ejemplo: … el Perú (República del Perú). Ejemplo: El Sena. * Los nombres de ríos. aunque se observa una tendencia a suprimirlos. … la Argentina. debe anteponerse el artículo. se disculpó por su ausencia. * Si nos referimos a un país considerando solamente un aspecto geográfico. la denominación oficial es República Argentina. Bélgica. político. (Antecedente: presidenta). Ejemplo: República de Chile. por lo tanto éste admite el artículo. lagos. montañas llevan en general artículo. * Quien: debe concordar en número con su antecedente. Al suprimirse el sustantivo “República”. Ejemplo: La presidenta Cristina Kirchner.

(Antecedente: libro. masculino plural) Los bomberos los rescataron. a ustedes) seguida de “lo. las” (masculino singular y plural. lo cual fue un hecho muy arriesgado. a ellos. la. 168 . Ejemplo: Compraré un libro para mis hermanos y se los daré. la. las. Ejemplo: Fue muy arriesgada la misión del bombero. pertenencia. Ejemplo: Saltó. sino un concepto. los. concuerdan con él en género y número. el cual no dudó en poner en peligro su vida. les” (singular y plural respectivamente) sustituyen al objeto indirecto y deben concordar con él.* Cuyo: indica posesión. (No indica posesión. pero no con su antecedente (el poseedor). Debe concordar en género y número con su consecuente (lo poseído). * Las formas pronominales de tercera persona “le. por lo tanto. Se utiliza tanto con antecedente animado como inanimado. (Objeto directo: tres niños. (le: concuerda con atleta). Ejemplo: El coordinador le dio el premio (al atleta). Están de vacaciones. los. (lo: se refiere al libro y debe concordar con él. Reglas de concordancia en la sustitución por los pronombres “lo. consecuente: autor) Son incorrectos los siguientes usos: El taburete cuya altura fue regulada es de buena madera. Ejemplo: El libro cuyo autor obtuvo el premio está agotado. * Cual: debe ir precedido de un artículo que concuerde en género y número con el antecedente. Cuando el relativo “cual” va precedido del artículo neutro “lo”. se: se refiere a mis hermanos). por cuya razón se acuestan muy tarde. * Cuando interviene la forma “se” (invariable. No debe llevar artículo. le. (Concordancia con el antecedente). en género y número. Este referente puede aparecer antes o después. las”. femenino singular y plural) deben usarse para reemplazar el objeto directo. El pronombre debe concordar en número con el antecedente que puede ser animado o inanimado. a ella. Ejemplo: Los bomberos rescataron a tres niños. ni pertenencia). el antecedente no es un sustantivo. la. los. les” * Las formas pronominales de tercera persona “lo. a usted. es necesario distinguir el objeto al que se refiere. y. ya que puede referirse a él.

no conviene caer en la afectación. como sería escribir. solemos alterarlo para dotar a la redacción de un toque de originalidad. se ha partido en dos al sujeto. del barrio. juegan en la plaza esta mañana los niños del barrio. por ejemplo: Esta mañana. 169 . Caso 1: Juegan alegremente los niños del barrio en la plaza esta mañana. basados en la oración: Los niños del barrio juegan alegremente en la plaza esta mañana. ya que los niños del barrio debe permanecer como una construcción entera. lo que nuestra lengua no permite. Pero el caso del hipérbaton (alteración más o menos pronunciada. Se sabe que el español es un idioma muy flexible en cuanto al orden que las palabras y construcciones pueden adoptar. además. los niños del barrio alegremente en la plaza juegan. Caso 2: Alegremente. En este caso. en la plaza los niños juegan alegremente. Hipérbaton Este término. en esto se sitúa prácticamente entre el latín (más flexible aún) y el inglés (más “rígido”). el resto de las palabras pueden colocarse donde se desee. mientras que en otros —aun cuando se mantenga el sentido— la expresión resulta muy afectada: Compróse mi cuñada en una importante casa de modas un muy caro vestido. Y así podríamos continuar hasta acabar con las posibilidades de alterar el orden lógico. del orden “normal” de las palabras en una oración) establece una diferenciación. cómo puede perderse el sentido de la oración. tan exótico como desconocido para la mayoría de las personas. pero deberá cuidarse de no caer en alteraciones que resulten demasiado afectadas y rebuscadas. tal como lo afirmamos anteriormente. Pero. Estos son algunos ejemplos de hipérbaton. Caso 3: En la plaza. la preposición y la conjunción —que tienen una ubicación obligatoria dentro de la oración—. en lugar de mi cuñada se compró un vestido muy caro en una importante casa de modas. Este ejemplo demuestra. juegan alegremente esta mañana los niños del barrio. Si bien existe un ordenamiento lógico en la construcción de oraciones en nuestra lengua. salvo el artículo. En realidad. y más o menos voluntaria. Nota Gramaticalidad casi siempre equivale a claridad o univocidad.27. es un vocablo de origen griego que equivale a inversión. y sirve para designar la “alteración del orden lógico de las palabras en la oración”. Caso 4: Esta mañana.

(De un título de noticiero televisivo. No es exactamente lo mismo El asesino fue Juan que Juan fue el asesino. sin ser precisamente un hipérbaton. Aquí no hay redundancia. (Del envase de una conocida gaseosa. cuya mala o descuidada ordenación los hace arriesgarse a ser mal interpretados. un juez detuvo a doce policías de Córdoba. años más tarde. sus críticos creerán descubrir una manifiesta influencia de estas obras en él. las variaciones de orden producen también variaciones. 13/9/1996. creerán descubrir sus críticos. Es bastante evidente que la segunda versión. se introduce la condición al principio. Ahora otro ejemplo que. es la más clara e inmediatamente inteligible.Por supuesto. algunos ejemplos: * La policía allanó 4 locales de computación por estafas. En cambio. en los titulares de los diarios). la “ordenada”.) * Bebida de extractos vegetales sin alcohol. En esta primera versión. hay un desplazamiento de énfasis. la subordinada condicional que está al final de todo es una redundancia innecesaria. ni vale la pena aclararlo. Casos muy frecuentes (y ocasionalmente graciosos) de hipérbaton se dan en carteles públicos y titulares de diarios. no se puede relacionar su postura corporal con la expresión del rostro. con otro orden: Si las obras presentadas son de cuerpo entero. que es donde debe ir en este tipo de consignas. un primer foco de atención distinto en cada caso (recurso muy visible.) 170 . Es lo que en lingüística se llama “modalidad de mensaje”. por ejemplo. exhibe un orden inadecuado: Relacionar la expresión del rostro con la postura corporal de las obras presentadas. relacionar la expresión del rostro con su postura corporal. Si las obras no son de cuerpo entero. una manifiesta influencia en él. En el hipérbaton hay gramaticalidad pero la claridad se ve perjudicada. A continuación. “Ordenado”: Años más tarde. a veces sutiles. si éstas fueran de cuerpo entero. de significados. Ejemplo: De estas obras. (De un titular del diario Clarín.) * Por torturas.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->