Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Presidente Jorge Amaya Vicepresidente Carlos Casamiquela Gerente general Diana Guillén Coordinador de Unidad de Información y Comunicación Institucional Marcelo Valente Edición María Laura Pacheco María Adela Surigaray Diseño gráfico Damián Atencio Damián Zelaya Sebastián Amoroso Fotografía Gerónimo Molina

Ediciones Senasa 2008

....40 9...........................................36 7........... esto y eso ..................................................... algo............20 Prefijos Sufijos 4....................... Corte de palabras .................................... Los pronombres interrogativos............................................................ Acentuación................................................... exclamativos y relativos ...........................17 Uso y abuso del pronombre relativo 3... Los superlativos ................................ “si no” .............. Los prefijos y sufijos..... Otras normas ortográficas.................31 Superlativos absolutos de formación dudosa 5........37 Uso de la “b” Uso de la “v” Uso de la “c” Uso de la “s” Uso de la “z” Uso de la “g” Uso de la “j” Uso de la “h” 8...................34 6. Uso y abuso de las palabras: cosa...................................................................................................................7 Tilde diacrítica Reglas generales de acentuación Tilde diacrítica en demostrativos Otros casos de tilde diacrítica Acentuación de vocablos compuestos Acentuación de extranjerismos y latinismos Acentuación de mayúsculas Acentuaciones dobles Acentuaciones incorrectas Listado de palabras de dudosa ortografía Palabras con “h” intermedia Palabras sin “h” intermedia Palabras con “x” entre vocales 2... Los vocablos “sino”...............................................Índice 1............42 . Contracción .......

.................... decir y ver ............... 101 Numerales cardinales...... poner................................ Las expresiones latinas............................ ordinales................... El verbo...........................96 18...............65 Abreviaturas Símbolos Siglas y acrónimos Consideraciones generales Listado de siglas y acrónimos Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario 14....... decretos Edades Horas Números telefónicos Fechas: días... Los cuantificadores..... meses......................13......................................................... 106 Dinamismo del verbo Verbos transitivos e intransitivos Irregularidades verbales Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Corrección de vicios en la conjugación Participios regulares y participios irregulares Verbo haber Sustitución de los verbos: hacer......................................................................................................................... partitivos y múltiplos Cifras Porcentajes Leyes......................... Las palabras extranjeras ..................................79 Orden alfabético 15......... Abreviaciones...... años Direcciones Números romanos Medidas 19.... La escritura de los apellidos ..................................82 Reglas para el ruso Reglas para el árabe Casos provenientes del francés o del inglés Nombres propios de lugares Palabras extranjeras castellanizadas Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas 16................ Las expresiones jurídicas ..........92 Formación del plural de los vocablos latinos 17..................................

......20................................................................. El gerundio ............................. 118 Normas prácticas de redacción para el adjetivo Adjetivo gentilicio 21................................................................................... Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas ....................................................... 132 Casos dudosos en materia de género Casos especiales en la formación del femenino El plural de las palabras compuestas Lista de plurales dudosos Sustantivos colectivos Lista de los sustantivos colectivos Elementos que integran el castellano 23.......................... La concordancia........ 161 Reglas generales Casos Especiales Discordancia deliberada Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Reglas de concordancia de verbo con sujeto Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo Reglas de concordancia del artículo con sustantivo Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente 27...... 129 Normas prácticas de redacción para el adverbio Errores más frecuentes Uso correcto de algunos adverbios 22........ 140 Concepto Significado y uso de las principales preposiciones Uso incorrecto de las preposiciones Preposiciones exigidas por algunas palabras Dequeísmo y queísmo 24............................................... 156 Gerundio correcto Gerundio incorrecto Conclusiones y comentarios 25........................ El adverbio . El adjetivo......................................................................................................... Hipérbaton .. El sustantivo .......... 159 26......................................................................................................................................................... 169 ........... Las preposiciones........................................................

tanto para los profesionales como los técnicos y administrativos que buscan ampliar y manejar con mayor precisión y destreza su expresión en español. En este marco. Creo que esta iniciativa es de gran utilidad para todos los integrantes del Servicio. Con el correr del tiempo iremos actualizando y revisando la versión de este manual.Presentación Dirigido especialmente al personal del Senasa. este Manual de normas ortográficas y gramaticales pretende incluirse en la activa preocupación por el respeto y el cuidado de nuestra lengua que viene registrándose en los últimos años. Marcelo Valente . el Manual se propone aportar un acercamiento a la gramática y normativa del idioma español.

Ya sé lo que piensan. pájaro. El más y el menos. compás. miércoles. personal preposición verbo dar adj. sintético. Posesivo pron. Mi mejor amigo. Exijo que me dé una respuesta. Acentuación En castellano. Llevan tilde cuando terminan en “n”. Me agrada tu perfume.1. Lo que tú digas. pared. Tilde diacrítica La tilde diacrítica se usa para diferenciar parejas de palabras de igual escritura pero de distinta función. Las palabras (para algunos “terminaciones”) sobresdrújulas tienen la misma característica que las esdrújulas. Lo hiciste por mí. mas no lo dejaron. árbol. “s” o vocal. fémur. Sé buena. corazón. si por tal entendemos la mayor intensidad. Ejemplos: amor. aunque el acento lo llevan en la antepenúltima sílaba. todas las palabras tienen acento. además de las terminaciones sobresdrújulas. alud. 7 . Quiso ir. Palabra esdrújula: lleva el acento en la antepenúltima sílaba. personal verbo saber verbo ser conjunción (pero) conjunción (y) adverbio cant. lámina. Dos más dos suman cuatro. Se fueron a Europa. café. Ejemplos: dígamelo. Palabra grave: palabra cuya sílaba tónica es la penúltima. tráigannosla. tono o fuerza que recae sobre una sílaba en cada palabra. Hablé con él. Según el lugar que ocupa esa sílaba en las palabras. Personal adj. La reunión de ayer. joven. éstas se clasifican en agudas. posesivo sustantivo pron. notifíquenselo. Los que más trabajan. examen. Monosílabo El Él tu tú de dé mi mi mí se sé sé mas más más más Función artículo pron. aceptálo. Desafinó en el mi. crisis. Llevan tilde cuando no terminan en “n”. Se usa especialmente en monosílabos. graves y esdrújulas. sustantivo Ejemplo El amor y el odio. “s” o vocal. Ejemplos: diario. héroe. Ejemplos: próximo. personal pron. pero también lleva tilde diacrítica otro tipo de palabras. Palabra aguda: tienen mayor intensidad (acento) en la última sílaba.

ie. (**) La Real Academia considera superfluo el uso del tilde en la palabra sólo cuando equivale a “solamente” y recomienda su uso exclusivamente en los casos de anfibología (posibilidad de que una oración pueda interpretarse de dos maneras distintas).te te té si si sí sí sí aun (*) aún solo(**) sólo pron. adverbio (con valor de “hasta. incluso”) adverbio (con valor de “todavía”) adjetivo adverbio (con valor de “solamente”) Te agradezco mucho. El sí se oyó desde el altar. Cuando volvió en sí. * Cuando las vocales cerradas acentuadas (í-ú) van delante o detrás de una abierta (a-e-o) no se produce diptongo. Si puedo. Sí. o bien. raíz. Me invitó a tomar el té. o con cualesquiera de las otras vocales: iu. reuma. ou. El solista entonó un si. ataúd. lo haremos. búho. viaje. oi. Sólo ella sabe la verdad. paranoico. ia. se pondrá tilde como si la “h” no existiera. monstruo. te llamo. cuidado. Ejemplos: país. etcétera. poesía. Ejemplos: sahu-merio. tenía. personal sustantivo sustantivo conjunción sustantivo pron. domicilio. causa. io. eu. ue. peine. deshau-cio. Se separó y se fue a vivir solo. La te de imprenta. Ejemplos: ciudad. ua. Aun los pequeños lo saben. vine sólo (únicamente) a ayudarte. ui. (*) Algunos autores consideran que en la expresión más aun. a pesar de que tiene el valor de “todavía”. * La “h” muda colocada entre dos vocales no impide la formación del diptongo. también. ei. no cumple realmente con la función de adverbio de tiempo que en otros casos. Por ello. Hay que recordar que el acento ortográfico o tilde no evita el diptongo. baile. como en el caso de vine solo a ayudarte en la que no queda claro si esa persona expresa vine solo (sin compañía) a ayudarte. bueno. Aún lo estamos esperando. día. prohíben. personal sustantivo adverbio afirm. el adverbio aun. cuando alguna de las vocales deba ir acentuada. baúl. 8 . dúo. ai. bou. agua. uo. por lo que debería escribirse sin tilde: más aun. sino hiato y debe acentuarse la cerrada. Ejemplos: vahído. au. Reglas generales de acentuación * Sólo hay diptongo cuando se juntan las vocales i y u entre sí. cielo.

dio no llevan tilde. hidrocefalia. benjuí. casuista. rinoscopia. Uruguay. nupcias. elefantiasis. Ejemplos: jesuita. delirio. canoa. vayan o no seguidas de n o s final. no llevan tilde. * Las palabras terminadas en odia. etc. huir. o.* Las palabras terminadas en ay. etcétera. Ejemplos: patria. de acuerdo con la regla general de acentuación de los monosílabos. bacalao. * Las medidas de longitud (metro y sus derivados) llevan tilde. por otra parte. mililitro. deseo. corroen. paraplejía. iasis. * Los infinitivos terminados en eír llevan tilde. diplopía. salmodia. no es imprescindible. Ejemplos: milímetro. aquel con sus femeninos y plurales. casuístico. agua. freír. deben llevar tilde sólo en caso de anfibología (expresión que puede prestarse a interpretaciones distintas) el uso ha impuesto la escritura de estas palabras sin tilde. u no llevan tilde. vio. convoy.) gramo (y sus derivados decigramo. ese. oy. Ejemplos: contribuir. lidian. * Los infinitivos de los verbos terminados en uir no se tildan.) * La combinación ui se considera —para la escritura— siempre como diptongo y sólo llevará tilde cuando lo exija la pronunciación. construir. ey. * Las formas verbales fue. antropofagia. microcefalia. 9 . microscopia. Ejemplos: virrey. apoplejía. no se tildan. miriámetro. fui. radioscopia. etcétera. concluir. construí. Los pronombres neutros esto. Ejemplos: litro (y sus derivados decalitro. * Las palabras graves terminadas en diptongo o en dos vocales abiertas. etc. engreír. * Las medidas de capacidad y peso no llevan tilde. * A pesar de que la norma establece que los pronombres este. que. Ejemplos: parodia. caricia. fatuos. Ejemplos: miopía. fagia. Excepción: metro. etcétera. etcétera. La única excepción la constituye la conjunción o manuscrita. uy. aquello nunca llevan tilde. cefalia y scopia no llevan tilde. kilómetro. kilogramo. cuando va entre números para que. Excepción: copia. centímetro. * Las palabras terminadas en opía y plejía llevan tilde. * La preposición a y las conjunciones e. eso. en lugar de 3 ó 4 no se lea 304. en función de sustantivos. aerofagia. Ejemplos: reír.

quórum. etc. hábeas corpus. Ejemplos: diá-lo-go. las mayúsculas deben tildarse. palabras que normalmente separamos de una forma. que por una cuestión técnica (imposibilidad —o casi— de estampar el tilde sobre las vérsales) o estética (más que nada por falta de hábito) casi nunca ha colocado el tilde sobre esas letras. guión. mantienen el acento que normalmente llevan aquellas formas. qui-osco. di-a-rio. porque al desunir los diptongos. ínterin. * Hay algunas palabras que tienen lo que técnicamente se llama hiato creciente. deben separarse (“hiato”) una vocal cerrada (i-u) de una abierta (a-e-o). decíme (decí+me). Por supuesto. Ejemplos: avisále (avisá+le). biom-bo.á/ (creciente) y /á. ídem. mientras que cuando se invierte este orden.. quios-co. * Siempre que sea posible. en un vocablo. deberíamos hacerlo agregando una sílaba a la cuenta. via-je. los precedentes deben ser considerados casos especiales.* Las palabras y locuciones latinas se tildan de acuerdo a las reglas ortográficas de la acentuación española. * Las palabras integradas por formas de voseo —tratamiento regional considerado correcto por la Real Academia— más pronombre enclítico. los hemos incluido en este trabajo. per cápita. bi-om-bo. Se llama “creciente” se explica porque se pasa de una vocal de menor a otra de mayor abertura bucal. etc. estaríamos cumpliendo con lo de hiato creciente. por ello. cli-en-te.i/ (decreciente). De esta manera. Como algunos de los términos que poseen esta característica son de uso frecuente. llamános (llamá+nos) acordáte (acordá+te). La representación gráfica de estos casos se realiza a través de as formas /i. memorándum. ítem. se transforma en hiato decreciente. los modernos teclados de las computadoras ya permiten la colocación de este pequeño pero importante signo. dia-rio. En la actualidad. tándem. delírium trémens. hábitat. que se presenta cuando. La creencia que sostiene que las mayúsculas no llevan tilde está originada en la licencia que se ha otorgado al periodismo escrito en general. —de acuerdo con lo definido anteriormente— deberían separarse de la siguiente forma: di-á-lo-go. Ejemplos: accésit. esta explicación iría en contra de las enseñanzas que hemos recibido desde la escuela primaria respecto de la separación en sílabas. vi-aje. gui-ón. etcétera. dia-blo. clien-te. 10 . sui géneris.

Dame ése. Ejemplos: ítalo-francés. Ejemplo Mira éste. se escribirá sin el tilde que le corresponde como simple. cortésmente. pionono (pío + nono). Ejemplos: ágilmente. Tilde diacrítica en demostrativos Palabra éste ése aquél este ese aquel Clase de palabra Pronombres (reemplazan a los sustantivos). En los compuestos de dos o más adjetivos separados por un guión. curalotodo (de cúralo). asimismo (así + mismo). Ese reloj. La excepción a la regla anterior la constituyen los adverbios terminados en mente. etcétera. Ejemplos: sabelotodo (de sábelo). hasta. Ejemplo Aún no ha llegado. Él vive solo. lícitamente. etcétera. Aquel día. que conservan su acento ortográfico original. histórico-biográfica. Adjetivos (acompañan a un sustantivo). si le correspondiere. Los compuestos de verbo con pronombre enclítico (agregado al final de la palabra) se escribirán sin tilde que solía ponerse en el verbo. teórico-práctica. rioplatense (río + platense). Este libro. Cuidado con aquél. por ningún concepto debe omitirse el uso del acento ortográfico sobre las mayúsculas. rápidamente. Aun los tontos lo saben.En la escritura a mano. etcétera. Acentuación de vocablos compuestos Cuando un vocablo simple entra a formar parte de otro compuesto como primer elemento. cada elemento conservará su acentuación ortográfica. Sólo sabe restar. metomentodo (de métome). 11 . Otros casos de tilde diacrítica Palabra aún aun sólo solo Clase de palabra Adverbio de tiempo: todavía. etcétera. Ejemplos: decimoséptimo (décimo + séptimo). Adverbio de cantidad: incluso también.

quórum. La primera es preferible: 12 . guerra palestino-israelita. búnker. pedigrí. últimamente se ha perdido el uso del guión y suelen escribirse sin él. cultural o geográfica. Acentuación de extranjerismos y latinismos * Las voces extranjeras ya incorporadas a nuestra lengua y adaptadas a su pronunciación y escritura se acentúan de acuerdo con las reglas generales de acentuación del español. Ejemplos: vermú.En estos casos. como en conflicto argentino-británico. Se recomienda la forma de la primera columna: alveolo chófer conclave dinamo fútbol gladíolo medula olimpiada omóplato ósmosis pabilo pentagrama período reuma alvéolo chofer cónclave dínamo futbol gladiolo médula olimpíada omoplato osmosis pábilo pentágrama periodo reúma Palabras terminadas en -iaco/-íaco (y sus correspondientes femeninos). etcétera. París. se aconsejaba no usar el guión. * Las expresiones latinas usadas en español se acentúan también según las reglas generales. Acentuación de mayúsculas Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas generales. En cambio. Ejemplos: ítem. Acentuaciones dobles Poseen doble acentuación las siguientes palabras. aunque durante mucho tiempo se sostenía que el uso de ese signo debería mantenerse en los casos en que se tratara de “oposición” o “enfrentamiento”. Támesis. cuando se tratase de integración política. memorándum. PERÚ. currículum. Ejemplos: África. como en estos casos: tratado ítaloargentino. relación hispanoamericana.

aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. que aunque con diptongo en el infinitivo. como de costumbre la pronunciación recomendada en primer lugar (sólo se indica la primera persona): afilio auxilio concilio expatrio glorio vanaglorio extasío afilío auxilío concilío expatrío glorío vanaglorío extasio Acentuaciones incorrectas Aquí están incluidas una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes. Se indica.austriaco policiaco Zodiaco amoniaco cardiaco austríaco policíaco Zodíaco amoníaco cardíaco Hay también doble acentuación en los presentes de indicativo de algunos verbos. la incorrecta: libido intervalo Mondariz Trevélez Nobel accésit cenit coctel elite fútil Sáhara méster líbido intérvalo Mondáriz Trévelez Nóbel áccesit cénit cóctel élite futil Sahara mester Los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar o -guar llevan diptongo en la sílaba final. producen hiatos en la conjugación (aquí sí que es válido li-cú-o). Por tanto. El resto de los verbos que terminan en -uar. aún llevando diptongo en la sílaba final. 13 . la forma correcta. Las únicas excepciones a esta regla son los verbos licuar y promiscuar. y en la segunda. del verbo evacuar la conjugación da e-va-cuo y no e-va-cú-o. En la primera columna. producen hiatos en la conjugación y se dirá ha-bi-tú-o y no ha-bi-tuo.

apoteótico/apoteósico: figuradamente significa deslumbrante. Miembro del Concejo Deliberante. Se prefiere la primera forma. Ejemplo: Concejo Deliberante. ascensión ascético adherencia. Se prefiere la primera forma. Miembro del consejo universitario. abscisa: coordenada horizontal en un plano cartesiano rectangular.Listado de palabras de dudosa ortografía afrodisíaco/afrodisiaco: se prefiere la primera forma. cardíaco/cardiaco: se prefiere la primera forma. consistorio: junta o consejo que celebra el Papa con asistencia de los cardenales de la iglesia católica. austríaco/austriaco: se prefiere la primera forma. Significa radio municipal. consiliario/ria: masculino y femenino. pérdida de sangre). absolver: liberar de algún cargo u obligación. concesionario conmemoración: se conmemoran los hechos o acontecimientos. concordar. porque ésa es la causa de la mayoría de las muertes. En cambio se celebran los aniversarios. Persona que aconseja o sirve para aconsejar. consumir. consciente. elite: minoría selecta o rectora. Ejemplo: Consejo Consultivo. En ocasiones se confunde “paro cardíaco” con “infarto mortal”. contrarreloj: se escribe como una sola palabra. convalecencia cotidianidad/cotidianeidad: condición de cotidiano. Sesión celebrada por los integrantes de un concejo. inherente: llevan “h” intercalada porque derivan de la palabra latina haerere. consenso: acuerdo producido por consentimiento entre todos los miembros de un grupo o entre varios grupos. concejo/consejo: la primera significa ayuntamiento. municipio. conciencia/consciencia: se prefiere la primera forma. que significa “estar unido”. concejal/concejala: masculino y femenino. Significa protección. inconsciente. coherente. aún cuando el paro haya sido motivado por otra causa (insuficiencia renal. Es incorrecto decir que alguien murió por un paro cardíaco. absorber: ejercer atracción sobre un fluido. égida: se escribe con “g” y tilde. El segundo término significa órgano colegiado con la función de informar al Gobierno o a la Administración sobre determinadas materias. compartimiento/compartimento: se prefiere la primera forma. concertar: significa pactar. incorporar. ésta se duplica cuando va entre vocales para mantener el sonido “erre”. como toda unión de dos palabras en las que el segundo vocablo comienza con “r”. 14 . conservadurismo/conservadorismo: se prefiere la primera forma. absceso: acumulación de pus en los tejidos. ejido: se escribe con “j” y sin tilde. Además. defensa. pero los siguientes derivados se escriben con “sc”: inconsciencia.

acia. percusión: se escribe con “s”. sonreír. excluir: los infinitivos terminados en “uir” se escriben sin tilde. pero llevan acento ortográfico las formas del pretérito perfecto simple y del pretérito imperfecto del modo indicativo. Se prefiere la primera forma. freír. ya que deriva de “paradoja”. ya que es la ciencia que trata de la atmósfera y de los meteoros. contribuí. huir. paradójico: se escribe con “j”. presunción: derivado de “presunto”. Se refiere al movimiento que reclama independencia política. reír. sustituir. fascinación garaje: se castellanizó según la regla (las palabras terminadas en “aje” se escriben con “j”). período/periodo: se prefiere la primera forma. icia. usar esta palabra como sinónimo de Capital Federal. Otras que no siguen la regla son: potasio. contribuir. eutanasia. Es incorrecto decir que “algo o alguien pasó desapercibido”. Tiene plural: metrópolis. Un derivado es “percusor”: el que hiere. metrópoli: sin “s” final. desoír: los infinitivos terminados en “eír” y “oír” llevan tilde. sustituía. sofreír. excluir. 15 . excelentísimo. obstruir. excelente y sus derivados. kilómetro. meteorología: no meteoreología. Medicamento o remedio maravilloso. Licor compuesto de diferentes sustancias medicinales. constituir. Ejemplos: excelencia. Ejemplo: persecutor. hemiplejia/hemiplejía: se prefiere la primera forma. persecución: la mayoría de las palabras terminadas en “ción” se escriben con “c” si tienen derivados en “do” y “tor”. ya que el significado de este término es “sin prevención o disposición”. esencia escena escepticismo excitar y sus derivados.elixir/elíxir: piedra filosofal. enálage (figura retórica). lívido/a: significa amoratado o intensamente pálido. icie. contribuía. inadvertido: significa que algo o alguien no es observado o notado. icio”. querosén. Excepciones: ambages (rodeos de palabras o circunloquios). No confundir con “precursor”. ínterin: no ínterin. Ejemplo: excitación. salvo kilo y sus derivados: kilogramo. sucinto: breve. ejemplos: quimono. quizá/quizás: se aceptan las dos formas. inamisible: que no se puede perder. independentista: no lleva “i” después de la segunda “d”. oír. idiosincrasia: se escribe con “s” porque es una excepción a la regla del uso de la “c” en palabras terminadas en “acio. inadmisible: que no es admisible. además. Ejemplos: sustituí. gimnasia y algunas personas del verbo “lisiar”. Lo correcto es decir que “algo o alguien pasó inadvertido”. Voz usada en derecho canónico. Es incorrecto. quiosco: se escribe con “q” todas las palabras castellanas que también pueden escribirse con “k”.

Ejemplos: santiguo. eximir eximio éxito 16 . licuar. situar”. desvirtúa. amortiguo. Amenizar o embellecer el lenguaje escrito o hablado con galas retóricas. acentuar. se acentúan al conjugarse los verbos “actuar. desvirtuar. puntuar. evalúo. atestiguo. continuar. exiliado/exilado: se prefiere la primera forma. En cambio. atenuar. apacigua. evacuar: los verbos cuyos infinitivos terminan en “guar” y “cuar” diptongan en su conjugación.santiguar. adecuo. apaciguar. Ejemplos: actúa. evacua. insinuar. Exótico Exuberante Exultar Palabras con “x” entre vocales execrar exención exento exequias exigir exiguo exiliar/exilar: se prefiere la primera forma. licua. evaluar. hermosear. amortiguar. atestiguar. Palabras con “h” intermedia exhalar exhalación inhalar inhalación exhausto exhaustivo exhibir exhortar exhorto exhumar inhumar Palabras sin “h” intermedia Exonerar Exorbitante Exorcismo Exorcizar Exornar: adornar. adecuar.

Cuando termine. Los pronombres interrogativos. cómo. avisános. Estos vocablos cuando no tienen significación interrogativa o exclamativa no se acentúan ortográficamente. En cuanto llegue. ¿Cómo te va? ¡Cómo fuiste capaz! Quiero ver cómo lo hizo. Vino porque la llamé. qué. ¿Cuándo regresarás? ¡Cuándo vas a trabajar! Confirmen cuándo llegarán. cuán” son tónicas y llevan tilde. Espero que vengas. Trabaja como un esclavo.2. será tarde. cuándo. quién. exclamativos y relativos Cuando las oraciones tienen sentido interrogativo o exclamativo (directo: entre signos o indirecto: sin signos). Supo el motivo por que tardo 17 . ¿Por qué lo hiciste? Quiero saber el porqué. debe tener antecedente sustantivo Ejemplo ¿Qué hora es? ¡Qué oportuno! Quiero saber qué sucedió. las palabras “dónde. ¿Quién te avisó? ¡Quién lo hubiera dicho! Pregunto quién llamó. ¿Cuánto cuesta? ¡Cuánto aumentó! Dígame cuánto vale. ¿Cuál es el mío? ¡Cuál elijo! Averigüe cuál es. cuál. Palabra qué qué qué que quién/es quién/es quién/es quien/es cómo cómo cómo como cuánto cuánto cuánto cuanto cuál/es cuál/es cuál/es cual dónde dónde dónde donde cuándo cuándo cuándo cuando por qué porqué porque por que Clase de palabra pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción modal comparativa pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto modo adverbial pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto adverbio de lugar pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción condicional pronombre interrogativo sustantivo común conjunción causal preposición más pronombre relativo equivale a “por el cual”. Quien esté libre de culpa. Tal cual me lo dijeron. ¿Dónde lo dejaste? ¡Mirá dónde lo puso! Decíme dónde estuviste. Está donde lo dejaron.

18 . Que y cual se refieren a personas y cosas. La frase transcrita es “horrible”. Así. etc. En la mayoría de los casos equivale a un demostrativo. Lo correcto es: “De este modo fue cómo se hizo rico. “Las estrellas son otros tantos soles. Que. cuyo) es otro de los escollos que es preciso tener en cuenta. Como relativo.. pero no tan infrecuente como pudiera suponerse. Es incorrecto. en su forma “que”. es invariable e insustituible.” Debe escribirse: “allí fue donde por vez primera vi el mar. en las incorrecciones. Quien da pan a perro ajeno. Ejemplo: He visto a tu hermano que me dio noticias de tu tía que está mal desde el día del accidente que tuvo cuando iba a la reunión que se celebró el viernes pasado.. conviene efectuar una ligera recapitulación gramatical antes de exponer las reglas fundamentales que servirán para evitar el abuso del relativo.”. y es causa de pesadez en la lectura. quien. Se llama relativo porque relaciona algo en la frase: sustituye a un antecedente y se une a él con una frase de la que el propio relativo forma parte. éstos brillan con luz propia. Su única misión es la de servir de enlace entre palabras o frases.” A continuación. para evitar las frases sobrecargadas de “que”. como partícula. se considera el abuso de los pronombres relativos (especialmente.” Otra expresión frecuente: “De este modo fue que se hizo rico”.”. se convierte en: “Las estrellas son otros tantos soles que brillan con luz propia. “los cuales”.. quien. cual. Ejemplo: El hombre que te atacó (el cual). sólo a personas y puede ir sin antecedente. A veces puede sustituirse por “el cual”. El abuso del pronombre relativo puede hacer caer en el equívoco. El hombre que asaltó la casa. la más empleada). Así.Uso y abuso del pronombre relativo El pronombre relativo (que. tras estas consideraciones previas. Sin embargo. no debe decirse: “allí fue que por vez primera vi el mar.. Ejemplos: La casa que compraste.. “que” se usa para reproducir un concepto anterior –antecedenterelacionando éste con otra oración de la que el pronombre forma parte.. Ejemplos: Quiero que vengas Estaba tan maltrecho que no lo conocí Hay que tener mucho cuidado con el uso de “que” a lo francés.

(¿Quién tiene las orejas cortadas? ¿La liebre o mi hermano?) He visto el coche del médico. (¿Quién viene? ¿Pablo o María?) 2) Incorrecciones (Véase el ejemplo citado más arriba: He visto a tu hermano que me dio. (¡Pobre médico!) Conozco mucho a Pablo. cual. que tiene las orejas cortadas. Ejemplo: En vez de escribir “el general que liberó la ciudad”. 2) También puede sustituirse la frase de relativo por un adjetivo sin complemento. del que. generalmente seguido de un complemento... se puede escribir “las hojas secas del bosque”. Ejemplo: En lugar de “Una prueba que confirma mis sospechas”. 19 . etc.” Sustitución: “Un padre indulgente para su hijo. Ejemplo: En vez de “las hojas secas que hay en el bosque”. que viene mucho a casa.1) Equívocos Ejemplos: Le envío a usted una liebre con mi hermano. se puede escribir “una prueba en apoyo de mis sospechas”. al cual. liberador de la ciudad”.” 4) Finalmente. en lugar de decir “dos movimientos que se producen al mismo tiempo”. Así. el empleo juicioso de las preposiciones puede servir fácilmente para evitar las oraciones o frases de relativo. que está hecho una birria.” 3) Por un adjetivo seguido de un complemento. el abuso del relativo es causa de pesadez. podemos poner: “el general.) Finalmente. Cómo se suprime una frase de relativo 1) Por un sustantivo en aposición. Se pueden dar dos casos. la preposición sola puede reemplazar al pronombre relativo y al verbo que le sigue. se puede escribir: “dos movimientos simultáneos. el hijo de María. Ejemplo: “Un padre que perdona fácilmente a su hijo. sobre todo por la cacofonía que supone la repetición de palabras guturales: que. El pronombre relativo y el verbo que le sigue pueden ser reemplazados por la preposición seguida de un sustantivo. A veces —no es muy frecuente—. aunque no ocasione equívocos ni incorrecciones.

de su significación y de su formación. En nuestro idioma.3. pueden ser de origen latino. Prefijos El prefijo es la letra o letras que se antepone a una palabra.atípico antesala-antemano antifebril archifamoso automóvil bicicleta-bisnieto biznieto biblioteca centímetro contraluz circunferencia compañía-convenir cosmopolita cromosoma cronología degradar-desusar decálogo disgusto encubrir-empapelar entresacarentretela equidistante exponer ex presidente extramuros fitoplancton ginecólogo grafología hectómetro hemorragia hidrografía 20 . el prefijo. esto es. En castellano. la razón de su existencia. griego o castellano (propio de nuestra lengua). para formar otra.acariciar amoral . cada palabra está formada por una raíz o radical—que permanece invariable— y el sufijo. que como sabemos. los términos también reciben la incorporación de uno o más elementos al comienzo. compuesta. Prefijo aaanteantiarchiautobi-/bis-/biz bibliocentcontracircun/umcom-/concosmocromocronode-/desdecadisen-/ementreequiexextrafitoginecografohectohemohidroOrigen latino griego latino griego griego griego latino griego latino latino latino latino griego griego griego latino latino latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego Significado privativo privativo preeminencia oposición superioridad uno mismo dos/doble libro cien oposición alrededor asociación mundo color tiempo privación diez negación interioridad intermedio igual hacia afuera/ que fue más allá vegetal mujer escritura cien sangre agua Ejemplos atraer . En algunos casos. Los prefijos y sufijos La Etimología es la ciencia que se ocupa de estudiar el origen de las palabras. se agrega a la última letra de la raíz.

hiperhipohomoiberoin-/im-/iinfrainterintraítalokilomnemomonomorfoneoneuroodontpan-/toparapedipentaperperipodopolipos-/postpreprore- griego griego griego latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego griego griego griego latino griego latino griego griego griego latino latino latino latino abundancia por debajo el mismo ibérico privación inferioridad entre interioridad itálico mil memoria uno forma nuevo nervio diente todo junto a pie cinco a través de alrededor pie muchos posterioridad anterioridad en favor de repetición retroceso intensificación oposición inversión nariz medio siete falso superior por debajo por encima lejos a través tres más allá uno rinosemiseptiseudosobre-/supersubsuprateletrans-/trastriultrauni- griego latino latino griego latino latino latino griego latino latino latino latino hipertensión hipotensión homogéneo iberoamericano inútil-impreciso irresponsable infrahumano internacional intramuscular ítaloargentino kilogramo mnemotecnia monoteísta morfología neologismo neurología odontólogo panamericano paramédico pedicuro pentagrama permiso-persistir perímetro podólogo polígono posdata postmeridiano prefijo-previsión proponer-procesión reelaborar refluir recargar rechazar reprobar rinoceronte semidiós séptimo-septiembre seudónimo sobrehumano supermercado subterráneo suprarrenal teléfono transportetrasplante triángulo ultrasonido uniforme 21 .

Sufijo -aco Significado y función despectivo y gentilicio en sustantivos adjetivos. -amen -án -ancia en sustantivos abstractos que indican “acción”. la mayoría son de origen latino y griego y son imprescindibles para la integración de casi todas las palabras que pertenecen a la lengua española. “lugar”. “tiempo”.vice-/vi-/vizzooSufijos latino griego en lugar de animal vicepresidentevirrey-vizconde zoológico Los sufijos son las letras que se agregan a una raíz para formar una palabra. en sustantivos derivados de verbos. en sustantivos que expresan “lo que cabe” y “golpe”. en sustantivos que indican sentido colectivo. en sustantivos y adjetivos. truhán discrepancia vagancia confianza enseñanza ordenanza 22 -acho -ada -aje -ajo/a diminutivo y despectivo en sustantivos y adjetivos. expresan “acción” y “efecto” o “cargo”. “conjunto”. en adjetivos o sustantivos expresan “pertenencia” y “abundancia”. despectivo en sustantivos y adjetivos. -al -algia voz griega equivalente de “dolor” en sustantivos. En nuestro idioma. -anza . Ejemplos libraco austríaco poblacho ricacho cucharada pedrada abordaje hospedaje ramaje aprendizaje migaja pequeñajo arbitral sauzal lodazal nostalgia neuralgia maderamen velamen gavilán. en sustantivos que indican “acción”. etc.

expresa “intensidad” en adjetivos derivados de verbos. significan “cultivo. disciplinario bibliotecario armario monarquía anarquía lunático fanático decanato cabalgata caminata asesinato octavo trezavo creíble amable -arquía voz griega que significa “mandar” y se usa en sustantivos abstractos.“acción” o “efecto”. voz latina que significa “mata”. usada en adjetivos. voz griega que equivale a “vida”. en adjetivos. diminutivos de palabras agudas de dos o más sílabas terminadas en “n” o “r”. cultivador” y se usan en personas y sustantivos abstractos. en femenino. indica la parte en que se divide la unidad. en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia” sustantivos que en masculino indican “dignidad u oficio”. -ático -ato/a -avo unido a un numeral. sustantivos y adjetivos. adjetivos derivados de verbos. poder”. en sustantivos derivados de verbos. “profesión” o “lugar”. expresan “capacidad para recibir la acción”. voz griega que equivale a “fuerza. expresa “acción”. en sustantivos abstractos derivados de adjetivos.-ario en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia”. -ble -bio anfibio -bundo vagabundo errabundo hormiguicida suicidio asunción producción cocción mujercita calzoncillo ladronzuelo democracia demócrata apicultor agricultura brevedad generosidad 23 -cida/-cidio -ción -cito/-cico/ -cillo/ -zuelo/ -cracia/ -crata -cultor/ cultura -dad .

-dero en sustantivos y adjetivos derivados de verbos. expresan “acción”. en sustantivos y adjetivos gentilicios. pececito en sustantivos y adjetivos se usan en diminutivo. en sustantivos. autódromo velódromo picadura atadura agujerear pasear vocear -dromo -dura -ear -ececito en sustantivos y adjetivos de una sílaba. “lugar” o “capacidad”. en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. florecita puertecita cochecito pobrecita robledal rosedal robledo alameda calleja animalejo estupendo dividendo noveno decena platense 24 -ecito -edal en sustantivos que indican “lugar donde abunda algo”. en sustantivos derivados de verbos. “cualidad” y “sonido”. en sustantivos y adjetivos: expresan “necesidad”. “dignidad”. regadera sumidero lavandera apaisado doctorado -do -dor boxeador comedor licuadora. piececito en forma diminutiva. en sustantivos colectivos. sustantivos y adjetivos derivados de verbos. -edo/-eda -ejo /a en sustantivos y adjetivos diminutivos con matiz despectivo. indican “instrumento”. adjetivos y sustantivos que pueden terminar en -ado/-ido y expresan “semejanza”. -endo -eno/-ena -ense . numerales ordinales o sustantivos colectivos. voz griega que equivale a “carrera”. expresan “agente”. “fugar” o “instrumento”. indican “acción” o “efecto”.

-ento

en adjetivos en los que se expresa la idea de manera, condición. en sustantivos derivados de verbos; expresa “acción”. en sustantivos y adjetivos; expresa la idea de “oficio”, “árbol”, “lugar” y “pertenencia”

nicaragüense amarillento violento imperio improperio panadero limonero cochera fiambrera misérrimo paupérrimo milanés francés cordobés condesa tigresa Pérez escasez lucidez firmeza delicadeza Lobezno osezno viborezno antropofagia erofagia petrolífero aurífero beneficio artificio benéfico específico bibliofilia anglofilia hidrófilo

-erio

-ero

-érrimo

adjetivos en grado superlativo.

-és

en sustantivos y adjetivos gentilicios.

-esa

femeninos de algunos nombres de cargos o de hembras de animales. patronímicos (apellidos) y sustantivos abstractos.

-ez

-eza

en sustantivos abstractos femeninos derivados de adjetivos. en sustantivos con valor diminutivo.

-ezno

-fagia -fero

partícula griega que equivale a “comer”; en sustantivos. forma latina que significa “que lleva”; en adjetivos. forma latina, equivalente de “hacer” en sustantivos abstractos. (Igual al anterior); forma adjetivos.

-ficio

-fico

-filia

partícula griega que significa “amor”; en sustantivos. partícula griega que equivale

-filo

-fobia

a “amante”; en sustantivos. partícula griega; significa “aversión” y se usa en sustantivos abstractos.

zoófilo claustrofobia Hidrofobia

-fono

partícula griega que equivale a “sonido”. audífono magnetófono partícula griega; equivale a “que lleva”; en adjetivos. voz latina equivalente de “huir” en adjetivos. semáforo acuífero centrífugo febrífugo

-foro

-fugo

-genio/ -geno/ -genia/ -génico -geo

partículas griegas; que significan “engendrar”; en adjetivos.

primigenio endógeno orogenia fotogénico apogeo perigeo auditoría papelería hipocresía Turquía

partícula griega que equivale a “tierra”; en sustantivos. en sustantivos; expresa “cargo”, “colectivo”, “cualidad” o “país”.

-ía

-iatra

partícula griega; significa “médico” pediatra en sustantivos que designan a especialistas. usado para la formación de sustantivos abstractos. en sustantivos que indican “acción” o “efecto” y adjetivos que expresan “pertenencia”. malicia pericia servicio bullicio vitalicio alimenticio rústico práctico auténtica

-icia

-icio

-ico

es átono, usado en adjetivos y algunos sustantivos en femenino.

-iego

en adjetivos que expresan “pertenencia”. mujeriego solariego en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. clarificar santificar
26

-ificar

-ino

en sustantivos y adjetivos derivados de sustantivos. adjetivos intensivos o de pertenencia derivados de sustantivos y adjetivos. integra los infinitivos de verbos de la 3a. conjugación. en sustantivos femeninos que indican “ocupación” o “dignidad”. en adjetivos en grado superlativo.

porcino correntino bravío plantío sufrir vivir poetisa sacerdotisa bellísimo rapidísimo cristianismo socialismo modista gasista oficialista moscovita israelita apendicitis otitis chiquito sobrinito rectitud actitud colonizar agilizar rojizo calizo enfermizo rollizo caballeriza equilátero cuadrilátero psicólogo neurólogo entomólogo
27

-ío

-ir

-isa

-ísimo

-ismo

en sustantivos abstractos que señalan “sistema” o “doctrina”. en sustantivos y adjetivos; señala “oficio”, “profesión”, “escuela” y “partido”. en adjetivos y sustantivos gentilicios.

-ista

-ita

-itis

partícula griega que equivale a “inflamación”; en sustantivos. en sustantivos y adjetivos con valor afectivo y diminutivo. en sustantivos abstractos.

-ito -itud

-izar

acción expresada por verbos.

-izo

en adjetivos derivados de adjetivos, sustantivos y participios; indican “tendencia”, “semejanza”, “posesión”, “pertenencia” y, en femenino, “lugar”. forma latina equivalente de “lado”; en adjetivos. partícula griega que significa “que cultiva una ciencia”, en sustantivos.

-átero

-logo

-ndo -nte -oide/ -oideo/ -oides/ -oidal -ónimo/ -onimia adjetivos derivados de verbos (participios). sustantivos. “con forma de”. en adjetivos y sustantivos derivados de “mes”. en sustantivos y adjetivos. expresan la idea de “semejanza”. -ope/-opía partículas griegas que significan “ver. partícula griega. “ocupación”. en sustantivos. “que hace la acción”. en sustantivos concretos y abstractos. adverbios derivados de adjetivos. en sustantivos y adjetivos. señala “profesión”. se agrega a la forma femenina del adjetivo. en adjetivos y sustantivos. expresa la idea de colectivo. partícula griega que equivale a “medición”. significa. en adjetivos. partículas griegas que significan “nombre”. -opsia -or/-ora . equivale a “visión”. cartomancia quiromancia osamenta cornamenta rápidamente felizmente serenamente bimestral bimestre -menta -mente -mestral/ -mestre -metría trigonometría ergometría antropomorfo polimorfo cantando leyendo viendo principiante ambulante confidente geoide adenoides romboidal asteroides sinónimo homónimo sinonimia homonimia miope miopía autopsia sinopsis doctor pintor doctora temblor 28 -morfo forma griega equivalente de “forma”. mirada”. en sustantivos abstractos derivados de verbos o adjetivos. indica cualidad.-mancia partícula griega que equivale a “adivinación”. integra las terminaciones de gerundio.

en en sustantivos y adjetivos. paraplejía partícula griega equivalente de “ciudad”. voz latina que significa “parir”. significa “cuerpo” en sustantivos. expresa idea de “agente”. en sustantivos. en adjetivos que indican “aptitud” y sustantivos que expresan “lugar”. en adjetivos. significa “pertenencia” y. señala “abundancia” o furioso “acción”.-osis partícula griega que se utiliza en sustantivos para indicar enfermedad. partícula griega que significa “curación”. grandote -ote -paro/a ovíparo multípara antipirético -pirético -plejía partícula griega que equivale a “golpe” hemiplejia en sustantivos. “desprecio” partícula griega. en adjetivos. en sustantivos y adjetivos despectivos y atenuativos. en sustantivos y adjetivos. metrópolis acrópolis peñasco brusco cromosoma -poli/-polis -sco -soma -sor supervisor ascensor crioterapia helioterapia -terapia -terio sustantivos que expresan idea de “lugar”. en sustantivos. en sustantivos y adjetivos. otorga un valor aumentativo o diminutivo y despectivo a la vez. cementerio monasterio anatomía lobotomía ambulatorio dormitorio medicucho casucha 29 -tomía/ -tomo -torio -ucho/a . partículas griegas que equivalen a “porción”. parasitosis tuberculosis -oso/-osa en adjetivos derivados de sustantivos o andrajoso verbos. a veces. partícula griega equivalente de “febril”.

melenudo barbudo puntiagudo riachuelo reyezuelo halagüeño risueño -uelo en sustantivos diminutivos.-udo en adjetivos que expresan idea de “posesión en abundancia”. ladronzuelo cazuela 30 . en sustantivos que expresan idea de “acción” o “efecto”. partícula griega equivalente de “animal”. en adjetivos. gentuza -voro partícula griega que significa “que come”. -ulento en adjetivos que señalan “abundancia”. dulzura premura -ura -uzo en sustantivos y adjetivos despectivos. en adjetivos. -ueño en adjetivos que indican “agente”. carnívoro herbívoro mesozoico paleozoico picazón caparazón -zoico -zón -zuelo/a en sustantivos y adjetivos diminutivos. virulento purulento en sustantivos derivados de verbos o adjetivos.

por lo que se pueden usar para decir Einstein era inteligentísimo. bien. ya que cualesquiera de ellos se adaptan a ambos sexos: Mayor gasto (masculino). En estos casos. San Martín es el menos cuestionado entre nuestros próceres. sensiblemente. etcétera. mayor inversión (femenino). extremadamente. sumamente. bien grande. etcétera. etcétera. inmensamente. excesivamente caro. notoriamente. adjetivos que no aceptan forma superlativa: * Compuestos: pelirrojo. la Argentina es muy extensa. además. sensiblemente mejorado.4. aguafiestas. Positivo bueno malo alto bajo grande pequeño Comparativo mejor (que) peor (que) superior (a) inferior (a) mayor (que) menor (que) Superlativo óptimo pésimo supremo o sumo ínfimo máximo mínimo Estos comparativos son todos “invariables” en género y número. etcétera. agridulce. Existen. Casos especiales Existen algunos adjetivos que han heredado formas propias del latín para la formación de “comparativos y superlativos”. Para formar el superlativo hay que aplicar las siguientes normas: * Anteponer al adjetivo positivo cualquiera de estas palabras: Muy. en extremo. inmensamente feliz. piel blanquísima. excesivamente. Los superlativos Son los adjetivos que señalan la cualidad del sustantivo “en grado sumo”. por demás. sinvergüenza. por demás agresivo. pero sin establecer ninguna comparación. Ejemplos: muy cansado. intensamente. a veces suele suprimirse el segundo elemento porque se lo sobreentiende: el río Nilo es el más largo (del mundo). y posponer de o entre: Ejemplos: el río Nilo es el más largo del mundo. Ejemplos: manteca fresquísima. * Aplicar a la consonante final del adjetivo positivo el sufijo ísimo. * Anteponer al adjetivo positivo el más o el menos. 31 . gesto feísimo.

* Los de muchas sílabas: internacionalizado. etcétera. * Comparativos: mejor. etcétera. * Diminutivos: chiquilín. aspérrimo beneficentísimo benevolentísimo bonísimo. etcétera. peor. etcétera. carmesí. dozava.* Gentilicios: argentino (por lo que argentinísima es un error). vigésima. fatuo. delgaducho. buenísimo calentísimo catolicísimo celebérrimo ciertísimo crudelísimo enemicísimo ferventísimo fidelísimo florentísimo fortísimo grosísimo incertísimo iniquísimo integrísimo libérrimo magnificentísimo misérrimo negrísimo nobilísimo novísimo. etcétera. ígneo. * Los terminados en “i” tónica. “uo” y “eo” átonas: baladí. * Aumentativos: grandulón. sencillote. portugués. etcétera. quinto. etcétera. mujerzuela. extracorpórea. etcétera. * Numerales: tres. arduo. nada. * Despectivos: feúcha. férreo. italiano. simplón. Superlativos absolutos de formación dudosa acre antiguo ardiente áspero benéfico benévolo bueno caliente católico célebre cierto cruel enemigo ferviente fiel floreciente fuerte grueso incierto inicuo íntegro libre magnífico mísero negro noble nuevo parco acérrimo antiquísimo ardentísimo asperísimo. bajito. pequeñín. belga. nuevísimo parcísimo 32 . hindú.

simplicísimo temperatísimo tiernísimo valentísimo 33 . paupérrimo pulquérrimo recentísimo sapientísimo sacratísimo salubérrimo simplísimo.pío pobre pulcro reciente sabio sagrado salubre simple templado tierno valiente piísimo pobrísimo.

Cosa es un armario. 34 . “la cosa del ambiente”.“Leeré algo mientras vienes” (correcto). pero si nos referimos a una frase concreta.“Esta historia tiene algo trágico”. Así. dicho vocablo está en todo su apogeo. algo.. Puede ser correcto si nos referimos al sentido del párrafo. . tomada la palabra en el sentido más amplio posible. esto y eso La palabra cosa se emplea cada día más. Todo lo dicho vale salvo que. “la cosa poética”. . por razones particulares. basta con suprimir el pronombre indefinido y sustituir o no el adjetivo por un sustantivo. Se vive en pleno “cosismo”. Cosa es probablemente la palabra de sentido más vago. por tanto. cuando queramos mencionar algo (aquí está bien empleado) sin precisar lo que ese algo sea. Uso y abuso de las palabras: cosa. de que tanto se abusa en la conversación corriente. es un lápiz. nos da la medida de su correcto empleo en su propia definición: algo es un pronombre indefinido y.. sino de suprimirla. todo es cosa en este mundo. es. Y podría ser: “Esta historia tiene un sentido trágico”. se tenga interés en la vaguedad del vocablo cosa. mejor sería decir: “En este párrafo hay una frase que no entiendo”. En estos casos. todo. sólo debe usarse cuando se pretenda dar a la frase un sentido indeterminado. Contra el abuso actual de cosa. según los casos. donde se debiera escribir algo (aquí está bien empleado) más definido que el impreciso algo.. Aquí conviene precisar más. Ejemplo: La humildad es una cosa muy rara.5.. La humildad es una virtud muy rara. . más impreciso. Fácil resulta poner algo.. conviene esforzarse un poco para sustituir tan insustancial palabra por otra más precisa.“Aquí hay algo que no entiendo” (puede ser correcto o incorrecto). A continuación unos cuantos casos en que resulta correcto el empleo de algo y otros en que conviene sustituirlo por otra palabra de sentido más preciso: . La palabra algo. Otras veces no se trata de sustituir la palabra algo. o bien: “Esta historia tiene un argumento trágico”. el vocablo más vulgar y trivial de la lengua. no es extraño hablar con frecuencia de “la cosa romántica”. Es lo que sucede casi siempre que se emplea algo seguido de un adjetivo. etc. Precisamente porque se tiende a lo fácil. En efecto.“En este párrafo hay algo que no entiendo”.

) 35 . más española.Ejemplo: Esto es algo infame. Este sentimiento te honra. Esto es una infamia. (O bien: Tú amas a tus padres. Ejemplo: Tú amas a tus padres. si sustituimos dichos pronombres por el relativo o por el adjetivo demostrativo seguido de un sustantivo. lo cual te honra. Tú amas a tus padres. se han introducido en nuestro idioma. por influencia francesa. Esto te honra. Los pronombres demostrativos esto y eso. Pero la frase queda más elegante.

Los vocablos “sino”. Ejemplo: El sino de ese pueblo era sobrevivir. Ejemplo: Si tú no vienes… 36 . “si no” La palabra “sino” se escribe como un solo término cuando cumple las siguientes funciones: * Sustantivo que significa “destino. Se usa en frases que empiezan por “no”. La expresión “si no” se escribe separada cuando es una conjunción condicional más un adverbio de negación. iré yo. Ejemplo: Si no vienes.6. hado”. Ejemplo: No quiero esto sino aquello. Ejemplo: No quiero sino que me dejes en paz. * Conjunción adversitiva (equivale a “solamente”. “tan sólo”). Una forma práctica para saber si los dos vocablos van juntos o separados es intercalar entre ellos alguna palabra. * Conjunción adversativa exclusiva que exige una negación en el primer miembro.

prohibir. Ejemplos: simbiosis. Ejemplos: bicicleta. vizconde. buche. Ejemplos: arroz-arroces. antibióticos. llover. * Después del grupo “ol”. solvente. invierno. atroz-atrocidad. “bus”. genocidio. iban. Ejemplos: ambulancia. siempre que les sigan las vocales e. Ejemplos: tremebundo. suicida. * Los verbos conjugados en pretérito imperfecto del modo indicativo. Ejemplos: burlesco. Ejemplos: equivalente.7. y el verbo “ir”. Ejemplos: cantaba. suicidio. “bis”. que significan “sucesor” o “en lugar de”. Ejemplos: anverso. Uso de la “c” * Se escriben con “c” todos los plurales y derivados de las palabras que se escriben con “z”. biograma. También aquellas que contengan “bio” en posición interior. llevó. embotado. Ejemplos: biografía. “bunda”. voz-vociferar. Ejemplos: genocida. 37 . * Después de la consonante nasal “m”. “llo”. concebir. “lle”. Ejemplos: llavero.Ejemplos: recibir. * Cuando aparece el sufijo “cida” y sus derivados en “cidio”. equívocos. que significa vida. * Las terminaciones “bundo”. bicolor. * Las palabras que comienzan con “bi”. lluvia. embuste. Ejemplos: polvo. Ejemplos: vicepresidente. con significado dos o doble. * Las sílabas “bur”. * Los prefijos “vice”. “llu”. Otras normas ortográficas Uso de la “b” * Se emplea la “b” en todas las formas verbales cuyo infinitivo termine con el sonido bir. “biz”. bizcocho. “bu” en posición inicial o interior de la palabra. vagabunda. i. “viz”. * Las palabras que comienzan con “bio”. * Los vocablos que comienzan con “lla”. Uso de la “v” * Después de la consonante nasal “n”. * Aquellas palabras precedidas por el prefijo “equi”. siempre que pertenezcan a la primera conjugación.

Ejemplos: redondez. “anza”. cuando se relacionan con otras voces de la misma familia que llevan “s” en la sílaba final. “ocer”. “erse”. Ejemplos: confuso-confusión. Ejemplos: tenaz. “ecer”. caprichoso. Ejemplos: negligente. Ejemplos: reducir-reduzco. “oso”. Ejemplos: martillazo. inteligencia. palabras que terminan en “jía”). Ejemplos: parentesco. adverso. ofrecerofrezco. longitud. * Las terminaciones en “osa”. “gencia”. “ucir”. someterse. nacer-nazco. Ejemplos: viceversa. “aza”. Ejemplos: arpegio. Uso de la “s” * Llevan “s” todas las voces terminadas en “ersa”. ligereza. “eza”. Ejemplos: avanzar-avancen avance. Ejemplos: longevo. * Las palabras que comiencen con el prefijo “long”. “ciente”. Uso de la “g” * Se escriben con “g” las palabras que terminan en “gio”.* Las terminaciones “cente”. * Los sustantivos y adjetivos que terminan en el sufijo “esco”. “ciencia”. tardanza. Ejemplos: nerviosa. de los adjetivos. * Las terminaciones “gente”. decente. * Los adjetivos agudos terminados en “az”. manaza. * Los verbos cuyos infinitivos terminen en “zar” cambian la “z” por “c” delante de “e”. “gión” y derivados (ver uso de la “j”. 38 . * Las palabras terminadas en “sión”. delante de “c” radical. “uso”. religión. locuaz. paciencia. Uso de la “z” * Se escriben con “z” las terminaciones “azo”. * Las inflexiones de los verbos terminados en “acer”. grotesco. difuso. tenso-tensión. * Los sustantivos abstractos terminados en “ez”. lo mismo se aplica a las palabras derivadas. conocer-conozco. “gia”. “erso”. cazar-cacé –cacería. logia. que dan idea de aumentativo o de golpe. Ejemplos: paciente.

Ejemplos: paisaje. “ie”. “gir”. hereje. Ejemplos: herejía. * Las palabras que posean el sufijo “algia”. palabras que terminan en “gia”). que cambian “g” por “j” delante de a/o. “ui”. “jo”. gelatina. “ia”. Ejemplos: energético. “eje”.* Las palabras que comiencen con el prefijo “gel”. hiena. apologético. Uso de la “h” * Llevan “h” las palabras que comienzan con los diptongos “ue”. Ejemplos: jarro. Ejemplos: lumbalgia. huidizo. * Verbos terminados en “ger”. Ejemplos: dirigir-dirijo. Ejemplos: hueco. “ju”. Uso de la “j” * Llevan “j” las palabras que terminan en “aje”. Excepciones: ambages * Palabras que terminan en “jía” (ver uso de la “g”. proteger-proteja. hiato. * Las palabras que terminan en “gético”. neuralgia. Ejemplos: gélido. 39 . apoplejía. jurado. joroba. * Las voces en que interviene el sonido fuerte “ja”.

que se unen con la vocal siguiente. aquella se une a la segunda de las vocales. Ejemplos: on-ce. Ejemplos: cons-ti-tu-ción. vení-a. om-bú-es. * No se considera correcto dividir los vocablos separándose así dos vocales. incluyan algunos de los grupos referidos. Ejemplos: ma-ne-ra. algunos programas de informática separan automáticamente los términos. se dividen separando ambas letras. de-cla-rar. pr. Ejemplos: ins-truc-tor. des-gra-cia. * Las palabras que tienen h precedida de otra consonante. cada vez que se llega al final de la línea —si no coincide con la terminación de una palabra— nos vemos en la necesidad de dividir el vocablo. pele-a. Corte de palabras En el lenguaje escrito. in-flar. Ejemplos: le-er. 40 . tr. existen reglas que indican dónde puede realizarse el corte de palabra y de qué manera. a la vocal siguiente. obs-tá-cu-lo. Y para ello. pl. br. que permite dividir la palabra en cualquier lugar. gr. la primera consonante pasa a unirse con la vocal precedente. sue-lo. perí-odo. las dos primeras se unen a la vocal precedente y la tercera. por supuesto. Excepciones: si la segunda y la tercera consonantes forman parte de los grupos citados en el punto anterior. Ejemplos: co-bre. Ejemplos: a-migo. * Lo mismo sucede cuando se trata de cuatro consonantes que. y el grupo de las dos vocales restantes se une a la vocal siguiente. cons-crip-to. gl. Cuando se llega al final de la línea. * Cuando un grupo de dos consonantes va encerrado entre dos vocales. y la segunda con la siguiente. Actualmente.8. in-na-to. la primera consonante se une a la vocal anterior. trans-por-tar. fr. Eso es lo que debemos evitar para que no se difundan graves errores en la escritura. (justificación de texto) de acuerdo con las reglas del idioma español. pen-sión. Las excepciones son las palabras en las que aparecen los grupos consonánticos bl. aunque formen sílabas diferentes. e-legante. debe colocarse un guión a continuación de la última letra y no debajo de ella. y seguir las siguientes normas: * Cuando una consonante va encerrada entre dos vocales. po-tro. e-fe. * No es correcto separar las palabras de manera que quede una vocal sola. Ejemplos: con-tra. cr. pero hay otras que lo hacen siguiendo el estilo que rige en el idioma inglés. * En el caso en que las consonantes agrupadas sean tres. fl. dr. cl.

41 . pree-xistir). pero se aconseja seguir las mismas normas en los casos de nombres propios de origen extranjero. Ejemplos: Dis-cépolo. pero también es correcto hacerlo siguiendo las normas de silabeo (no-sotros. No tiene carácter obligatorio.Ejemplos: in-hibir. al-haja. Ken-nedy. des-hecho. pre-existir). * En los términos compuestos por palabras que tienen existencia independiente (latinoamericano) o integrados por prefijos (posdata). Gan-dhi. se puede hacer el corte respetando los elementos individuales (nos-otros.

Contracción Es la figura de dicción que permite formar una sola palabra integrada por otras dos. doquiera (donde + quiera). etc. entrambos (entre + ambos). en lugar del artículo el. y no lo vimos al esta mañana. Ejemplos: Regresaba de El Cairo. eliminando la primera vocal de la segunda palabra. estemos en presencia del pronombre él. Escribí una carta a El Gráfico. etcétera * Debe advertirse que si el artículo forma parte del nombre propio de un país. obra artística. El gesto nació de él. publicación. en lugar de retiraron la carga del camión. de las cuales una termina y la otra empieza en vocal. 42 . Los ejemplos más habituales en nuestra lengua son al (a + el) y del (de + el) aun cuando existan otros casos como esotro (ese + otro). por los bomberos ingresaron al edificio en llamas. y no regresaba del Cairo. no se puede realizar la contracción. Ejemplos: Lo vimos a él esta mañana. * Tampoco puede aplicarse la contracción cuando. Los bomberos ingresaron a el edificio en llamas. y no escribí una carta al Gráfico. Ejemplos: Retiraron la carga de el camión. * El error opuesto se produce al separar las contracciones al y del construyendo oraciones en las que cada partícula mantiene su independencia.9. y no el gesto nació del.

estuvieron reunidos con la cúpula de la C. T. pero sin sangría.. Ejemplos: m. debe iniciarse la escritura con mayúscula. pero relacionadas entre sí. núm.T. * Punto seguido (o punto y seguido): Separa oraciones sin nexo sintáctico aparente.. (incorrecto) * También puede presentarse entre las letras de las siglas.. Signos de puntuación Punto (. Gral.G.G. Ejemplos: Dr. dando origen. Cuando el punto de la abreviatura coincide con el final de la oración. no es necesario que pertenezcan al mismo párrafo.. 43 .. de esta manera.C. El abecedario de un idioma es la representación gráfica del conjunto de fonemas usuales. * Punto aparte (o punto y aparte): Separa párrafos o conjuntos de oraciones dedicadas a temas que. etcétera. si nos atenemos a las reglas. Excepción: La medidas del sistema métrico decimal. La escritura española. T.) Señala la mayor pausa sintáctica y que la entonación debe ser descendente en la última palabra pronunciada. ya que algunos propician no utilizarlo.G. Usos del punto * Punto final: Indica que lo que precede tiene sentido completo. Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir.. sólo nos quedaba retirarnos en silencio.T.. A continuación. a palabras como cegeté. dijo.D. ese punto cumple también la función de cierre y no deberán colocarse dos puntos finales (uno para la abreviatura y otro para la oración). estuvieron reunidos con la cúpula de la C. kg.10.. Ejemplos: La ortografía enseña a escribir correctamente las palabras y. figuradas en una superficie. Se lo emplea al final de la oración para indicar que lo que precede tiene sentido completo. aunque no existe uniformidad respecto del uso del punto en las siglas. Luego de esa afirmación. ucedé (de C. hl. si bien guardan alguna relación. (correcto) . Ejemplo: . representa palabras por medio de letras. afirmó. podremos escribir sin errores. etcétera. dm... como la de otras lenguas. * En las abreviaturas: se coloca inmediatamente después de la última letra. La escritura continúa con mayúscula. Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir. y U.V. respectivamente).

(Aunque nuestro medio ya lo considera jugador del Inter. Ejemplo: Fueron a la fiesta Juan y María. el funcionario abordó el auto (que lo esperaba con el motor en marcha). .El punto y otros signos de puntuación * Cuando el punto coincide con cierre de paréntesis o comillas. se escriben paréntesis y comillas detrás del punto. 44 . ni). Ejemplo: Pintaron las paredes. e. Ejemplo: Pagó el traje.Si la enumeración se presta a confusión. u.Si la secuencia que encabeza la conjunción está destinada a enlazar con toda la posición anterior. Ejemplos: Es un chico reservado. Ejemplo: Muchachos. té o una gaseosa? * Se coloca delante de la conjunción: . estos signos se escriben delante del punto. * Se escribe para aislar el vocativo. y salió de la tienda. . ¿Quieres café. Pedro y Ana y Alberto y Marta. o. si se abrieron después de iniciada la oración que concluye: Ejemplo: El ministro respondió que “de ese tema se está ocupando el señor Presidente”. Luego de responder. el bolso y los zapatos. salvo los que estén precedidos por alguna de las conjunciones (y. y la entonación puede ser descendente o ascendente. según la necesidad del hablante. Usos de la coma * Se emplea para separar los miembros de una enumeración (vocablos o frases equivalentes). estudioso y de buena familia. cambiaron los muebles y quedaron encantados. y no con el último miembro. escuchen las órdenes. Ejemplo: “A mí nadie me habló de transferencia”. si aquellos abarcan todo lo enunciado desde el punto anterior. * En cambio.Si la secuencia que encabeza expresa un contenido (consecutivo o de tiempo) distinto de los anteriores. Coma (.) * En las llamadas —que puede ser un número o una letra volada entre paréntesis— el signo debe ir antes y no después del punto.) Señala la más breve de las pausas en el interior de una oración. Ejemplo: Eso es lo que piensan algunos autores (¹).

Ejemplo: Por último. colocados al principio de una oración. si la norma ortográfica lo exige. de manera que.Delante de proposiciones coordinadas adversativas introducidas por: pero. declaró… . Ejemplo: En matemáticas. se ha de sustentar en la razón. Ejemplo: La presidenta de la Nación. aunque. explicaciones o precisiones. en tal caso. . en primer lugar y también. es decir.* Se emplea antes o después de un signo de interrogación o de exclamación. así que.Delante de proposiciones causales.Delante de proposiciones consecutivas introducidas por: con que. como ya quedó apuntado. fundamentalmente. * Se emplea en los casos en que se omite el verbo (predicado no verbal). por lo tanto. a veces. llegaron hoy. Ejemplo: Es noble. permitirá evitar la enfermedad. * En oraciones compuestas suele colocarse: . efectivamente. estaba de acuerdo. Ejemplo: Podes llevarte mi máquina de fotos. así que me cambiaré de asiento. por regla general.Mención de un autor u obra citados.Proposiciones adjetivas explicativas. pero tené mucho cuidado. Forma correcta: La medicina preventiva. .Aposiciones explicativas. que estaban heridos. Uso incorrecto de la coma Debe evitarse la separación de sujeto y predicado con la coma. . Ejemplo: Después de tantos disgustos. nos proporcionó una gran alegría. más. sin embargo. sino. anteponiendo los elementos que deben ir pospuestos. después de adverbios o locuciones adverbiales como generalmente. un genio. por consiguiente. Ejemplo: El sol me da en la ara. porque tiene un palacio. ¿se ha previsto algún tipo de medidas para que su efecto sea el menor posible? * Se usa en incisos aclaratorios: . Ejemplo: Los soldados. en fin. Ejemplo: Con respecto al impacto ambiental. se coloca coma después del bloque anticipado.Comentarios. Ejemplo: La verdad. Cristina Fernández de Kirchner. incluido mi hermano. en definitiva. en cambio. o sea. por último. . * Se usa después de los enlaces: esto es. escribe un político. * Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado. los congresales se reunieron pasada la medianoche. quizás. 45 . a excepción de los casos mencionados y en lo que media un inciso aclaratorio más o menos extenso entre sujeto y predicado. Ejemplo: Toda mi familia.

sin embargo. Uso del punto y coma * Separa los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas. Ejemplo: Cada uno de los grupos preparará un taller: el primer grupo. Cuando se nombra el cargo y la persona que lo ocupa. afirmó… El vocal de la Cámara 2º del Crimen Roque Gómez afirmó… 46 . dijo… El jefe de gabinete. Formas correctas: El senador nacional José Fernández dijo… El ex presidente de la Argentina Néstor Kirchner dijo… La presidenta de la Argentina. dijo… El ex presidente de Argentina. se debe colocar primero el nombre de la persona y luego el cargo. Ejemplo: La situación de la empresa era preocupante.) Indica una pausa menor que el punto. Ejemplo: Su discurso estuvo muy bien construido y fundamentado sobre sólidos principios. el tercero. Néstor Kirchner. el taller de cerámica. cuando los períodos tienen cierta longitud. * Separa proposiciones yuxtapuestas. Forma correcta: Forma incorrecta: Punto y coma (. Alberto Fernández. pero. se imponía una acción rápida si deseaban salvar los puestos de trabajo. delante de las conjunciones: pero. el taller de telares. el taller de costura. mayor que la coma y un descenso en la entonación. permitirá evitar la enfermedad.Forma incorrecta: La medicina preventiva. anunció… Formas incorrectas: El senador nacional. pero no consiguió convencer a muchos de los participantes en el Congreso. el segundo. El uso de la coma debe responder a lo expresado anteriormente. Roque Gómez. a diferencia del punto. por consiguiente. por lo tanto. más. dijo… La presidenta de la Argentina Cristina Kirchner dijo… El jefe de gabinete Alberto Fernández anunció… Cuando el cargo es una denominación muy extensa. (Si los bloques no son muy largos. vocal de la Cámara 2º del Crimen. aunque. en lugar de coma. esta pausa y este descenso solo suponen un descanso que separa dos miembros de la oración. Cristina Kirchner. * Se suele colocar punto y coma. se prefiere la coma). José Fernández.

Estimado Señor: Me dirijo a usted con motivo. las siguientes. verbigracia. leche en polvo. certifico. Lenin. Castro… * Para expresar o provocar duda. respondió el entrevistado. calzado.. conferencias. Ejemplo: Las familias de las casas inundadas necesitan: mantas. etcétera.. salvo cuando éstas se hilvanan con la redacción. bueno. agua mineral.. * Como conclusión de una afirmación.Dos puntos (:) Es una pausa que enuncia algo a continuación. Ejemplo: “No puedo decidirme… pero. seminarios. decrétase. creo que iré”. * Después de expresiones como: por ejemplo. Ejemplo: Todos fueron revolucionarios: Galileo. Ejemplo: Me dedico a dictar clases.. Puntos suspensivos (. Ejemplos: Querida amiga: Te escribo estas líneas. a saber. salvo que el texto que sigue a los dos puntos sea una cita textual. indistintamente. Luego de los dos puntos. Uso de los dos puntos * Después de una proposición que anuncia una enumeración.. temor o sorpresa. hago constar.) Son siempre tres (y no cinco) y sirven para indicar que el texto se ha suspendido o ha quedado momentáneamente interrumpido. conste. Jesús.. Uso de los puntos suspensivos * Al final de enumeraciones abiertas o incompletas... archívese. * Antes de una cita textual o palabras textuales. frazadas. y en las formas legales y jurídicas como resuélvese. A continuación debe ir mayúscula. mayúscula o minúscula. 47 . Ejemplo: El Presidente dijo: “Vamos a corregir ese error”. El texto debe continuar con mayúscula.. * En los encabezamientos epistolares. * Para sustituir el etcétera.. Gandhi. Julio César. Ejemplo: Debemos extremar las precauciones para evitar el uso de las drogas entre los adolescentes: es mejor prevenir que curar. se puede comenzar a escribir con.

dolor. Los puntos suspensivos y otros signos de puntuación Tras los puntos suspensivos no se escribe nunca punto. se continuará con minúscula.. iré.) Al subir al ascensor. Preguntó por ella y dije que había salido (. Pueden coincidir o no con el comienzo de la frase... admiración.* Para indicar —en la transcripción de un texto— que se ha omitido un fragmento. sí pueden colocarse otros signos de puntuación. al estilo inglés. Después de los puntos suspensivos. En este caso. se escribe con mayúscula.. Ejemplo: . No más de un 5 por ciento de los usuarios de Internet (. y solamente irán entre paréntesis si la omisión está intercalada.) veían en este sistema un medio para comunicarse con los especialistas. Y no supe qué responderle. desprecio. Los signos de exclamación (¡!) -que no deberían ser llamados de admiraciónsirven para expresar distintas clases de sentimiento: alegría. Los signos de interrogación (¿?) sirven para formular una pregunta.. como la coma.. Ejemplos: La tragedia ocurrió hace mucho tiempo… Ya nadie recordaba a los protagonistas. el punto y coma y los dos puntos. intentó saludar. ¡qué satisfacción nos produjo! Uso de los signos de interrogación y exclamación * Encierran enunciados interrogativos y exclamativos en estilo directo. Ejemplo: ¿Cuántos delincuentes intervinieron en el robo? ¡Qué injusticia! 48 . sorpresa. y es un error colocar sólo el del final. en caso contrario. Pensándolo bien…. Sin embargo. se usan al principio y al final de la oración. Signos de interrogación y exclamación En español. etcétera. cuando cierran un enunciado. pena. Ejemplos: ¿Quién nos va a ayudar? Y me pregunto. los puntos suspensivos pueden ir al comienzo. en medio del texto o al final. ¿quién nos va a ayudar? ¡Qué satisfacción nos produjo su visita! Su visita...

Ejemplo: ¿Dónde estás? ¿A qué hora volverás? ¿Quién te acompañará? ¿Dónde estás?. Si están colocados al final. irán separadas por comas o por puntos y comas. Ejemplos: Llegó desde el centro en tres minutos (?). como si existiera la posibilidad de que los sancionados fueran otros. la pregunta propiamente dicha se formula en medio de la oración. (!) expresa “asombro”. en realidad. se pueden considerar oraciones independientes o un único enunciado. y con mayúscula al comienzo de cada una de ellas. cuando. si no queremos parecer demasiado tradicionales en la redacción escribiendo oraciones como ¿Serán los colectiveros sancionados si cruzan con luz roja? debemos evitar formular preguntas al estilo de ¿Los colectiveros serán sancionados si cruzan con luz roja?. según la intención del autor. Ejemplos: ¡Cómo es posible que le crean a este hombre? ¿Quién te dijo semejante barbaridad! Uno de los signos encerrado entre paréntesis (?) significa “duda o incredulidad”. se escriben fuera de la pregunta o de la exclamación. Estos signos pueden duplicarse o triplicarse. ¿a qué hora volverás?. ¿has decidido qué vas a hacer? ¿Has decidido qué vas a hacer. y sólo en la primera se escribirá la palabra inicial con mayúscula. Ejemplo: Con respecto al deterioro de la sociedad. Sonia? Es obligatorio colocar los signos de apertura (¿¡) y de cierre (!?). en lugar de Los colectiveros. expresando de este modo una combinación de interrogación y exclamación. En algunos casos. Dijo que se consideraba Dios (!). el enunciado. 49 . el otro. Es un error muy común. en medios gráficos. ¿quién te acompañará? * El signo de apertura de interrogación o de exclamación se coloca donde empieza la pregunta o la exclamación. ¿se han previsto algunas medidas? * Los vocativos y las proposiciones subordinadas. ¿serán sancionados si cruzan con luz roja?. aunque no comience con él. En el primer caso se escribirán con sus correspondientes signos de apertura y cierre. Ejemplo: Sonia. se consideran dentro de ellas. colocar los signos de interrogación exclusivamente al iniciar la oración. que es la manera adecuada de redactar la pregunta. Por eso. cuando ocupan el primer lugar en el enunciado.* Cuando se escriben varias preguntas o exclamaciones seguidas. en el segundo caso. se puede abrir la oración con un signo y cerrarla con otro.

Ejemplos: ¿¿¿Qué??? ¡¡¡Fuera. con el objeto de evitar una tachadura en el discurso escrito. No debe usarse para encerrar errores.! No debe usarse el signo ¿? en la interrogación indirecta. Las nuevas políticas cerealeras apuntan a la liberalización de los precios (tanto a nivel rural como en el plano comercial). Cuando se expresan dos interrogaciones consecutivas. Ejemplo: Pero qué. Se recomienda usar comas en su lugar. Quiero saber quién vino (interrogación indirecta). Ejemplos: ¡No supe qué decirle!.. menos de punto. ¿no te avisaron nada? Paréntesis ( ) Encierran elementos incidentales o aclaratorios. Ejemplos: El abuelo de Alberto (en su juventud fue un brillante cirujano) parecía una estatua sentado en aquel sillón. Ejemplos: ¿Quién vino? (interrogación directa). ¡Tenés cada ocurrencia.. Uso de los paréntesis * Cuando se interrumpe el sentido del discurso con un inciso aclaratorio.. a menos que se trate de oraciones que no pertenecen al contexto de lo que expresa el autor o sean estrictamente aclaratorias. Los paréntesis se reservan para acotaciones que están claramente al margen del relato. Los puntos suspensivos podrán ir antes o después del cierre de signo. según lo requiera el sentido de la oración. el signo sólo se coloca cuando se inicia la segunda de ellas. nos levantamos muy temprano (no queríamos llegar tarde) y nos dirigimos al aeropuerto.. 50 . Ejemplos: Esa mañana. he dicho!!! Los signos de interrogación y exclamación pueden ir seguidos de cualquier signo.

* En la transcripción de citas en que se omite un fragmento. Ejemplos: Hasta aquí (…) la obra visible. * En los textos de las obras de teatro, se usan para indicar actitudes y posiciones a los actores. Ejemplos: Marcos: (Entrando y dejando su paraguas sobre la mesa) -Hola, ¿cómo estás? Lucía: (Sin mirarlo, sigue sentada leyendo) -¡Ah, sos vos! * Para intercalar algún dato o precisión: fechas, lugares, significado de siglas, autor, etcétera. Ejemplos: El general San Martín (1778-1850) Chivilcoy (Bs. As.) Osplad (Obra Social para la Actividad Docente) Traer 3 (tres) fotos tipo carné, fondo blanco... El Servicio Nacional de sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) es el organismo encargado de fiscalizar… Guión largo (—) Es una pausa menor que el paréntesis. Se usa en los casos en que una aclaración podría ir entre comas, pero el uso de la raya refuerza y diferencia esa aclaración del resto del texto con toda claridad. Uso del guión largo * Sustituye al paréntesis en las frases aclaratorias. Ejemplo: China importa productos de alta tecnología —instrumentos de medición, sistemas de telecomunicaciones— que aún no se consiguen fabricar en el país. Los celtíberos —no siempre habían de ser juguetes de Roma— ocasionaron la muerte de los dos Escipiones. * Indica cambio de interlocutor en los diálogos. Ejemplo: — Sé que hoy va a llamar. — ¿De quién estás hablando? * Encierra oraciones intercaladas dentro del diálogo. Ejemplo: No me parece correcto —afirmó el médico— que lo hayan engañado de esa manera. Hay casos en los que se utiliza coma a continuación del guión, esto sucederá solamente cuando la presencia de la coma sea imprescindible, aun en ausencia del guión, pero de ninguna manera deberá colocarse coma antes de abrir el guión.
51

Ejemplos:

Algunos sostienen —a pesar de todo— que es necesario realizar un examen. Algunos sostienen —entre ellos los rectores—, aun yendo contra su principios, que es necesario realizar un examen.

Guión (-) Es un signo más corto que la raya y sirve para separar palabras o sílabas. Usos del guión * Para separar en sílabas una palabra al final de una línea. Debe colocarse después y no debajo de la última letra del renglón. Ejemplo: Esta mañana, recibí la comunicación de que había sido aceptada mi propuesta. * Une dos adjetivos o sustantivos cuando éstos siguen conservando su identidad. Ejemplos: clase teórico-práctica conflicto económico-político-social * En los adjetivos gentilicios, la Real Academia Española recomienda el uso del guión cuando se expresa oposición o confrontación. Ejemplos: guerra franco-alemana conflicto palestino-israelí * Se usa en la señalización de fechas que indican un período. Ejemplos: Manuel Belgrano (1770-1820) La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)

Diéresis o crema (ü) Es un signo que, generalmente, sirve para dotar de sonido a ciertas vocales. * Se lo utiliza sobre la letra “u” en las sílabas güe-güi para indicar que debe pronunciarse. Ejemplos: paragüero, cigüeña, pingüino, agüita, halagüeño, pingüe, etcétera. * En poesía, separa dos vocales que forman diptongo, agregando una sílaba al verso. Ejemplos: “ruido” se separa en sílabas rui-do; rüido se separa ru-i-do, y lo mismo sucede con “fiel”, fiel; fiel, fi-el. * En lenguas extranjeras, se usa sobre cualquier vocal. Ejemplos: Göethe, Köln, Lübeck, etcétera.

52

Barra (/) Es una línea diagonal que indica separación. Usos de la barra * Se la utiliza para separar día, mes y año en las fechas. Ejemplos: 08/11/69 22/04/96 * En algunas expresiones, reemplaza a la palabra “por”. Ejemplos: 100 km/h (cien kilómetros por hora). 300 m/s (trescientos metros por segundo). Corchetes ([ ]) Son signos que—además de su función en las ecuaciones matemáticas— sirven para separar aclaraciones, cumplen la misma función del paréntesis y, en algunos casos, se los coloca en oraciones que ya han abierto paréntesis. Ejemplos: Ella afirmó que “la ropa [lucía un hermoso vestido rojo] la diseñaba ella misma”. Todos los periodistas se preocupan por expresarse correctamente (aunque unos pocos [sobre todo en televisión] no lo demuestren) y yo, siempre que pueda, trato de ayudarlos. Comillas (« “ ” ‘ ’ ») Sirven, principalmente, para destacar palabras o frases. Se usan siempre en pares (para abrir y para cerrar), pueden ser simples (‘) o dobles (“) y las hay de dos clases: latinas o españolas (« ») e inglesas (“ “). Cuando en un texto existe la necesidad de abrir varias veces las comillas, debe observarse el siguiente orden: Primero, las comillas españolas dobles; luego las inglesas —también dobles— y finalmente, las simples. Este orden se invierte en el momento de cerrarlas. Ejemplo: «En ese orden de cosas, algunos “privilegiados que fueron invitados a asistir ‘como veedores’ a la pruebas”, manifestaron su interés por los resultados». En los casos en que se abren comillas y, posteriormente, hubiera necesidad de volver a abrirlas, deberán seguirse las normas señaladas en el punto anterior, pero si, ocasionalmente, el cierre de las comillas interiores coincidiera con el punto final (y por lo tanto, cierre del texto) deberán cerrarse primeramente las comillas abiertas en último término y luego, las generales.
53

pero se deben cerrar al finalizar el último de la transcripción. El nuevo número de “El Gráfico”. Ejemplo: “Los días soleados –comentó Silvia. artísticas o científicas. Ejemplo: ¿Por qué no se lo pedís a “tu cuñadita”? Nos invitaron a pasar el “weekend”. el ministro consignó: “No hemos llegado al cargo para no cambiar nada” (…) “porque la reforma de las viejas estructuras es un reclamo de toda la sociedad”. aunque es preferible no cerrarlas. Ejemplo: Al finalizar. 54 .” Uso de las comillas * Para reproducir citas textuales. Ejemplos: Quisiera volver a leer “El Quijote”. Ejemplos: Se publicó en “Clarín”.Ejemplo: “La Justicia contra la empresa Gas del Litoral ‘Litogas’. * Destacar alguna palabra o expresión. * Citar títulos de obras literarias. Ejemplo: Haciendo un cálculo “a ojo de buen cubero”. .. “Sólo espero que el proceso termine pronto y pueda volver a mi país”.Cuando se citan tramos separados de un texto sin hilvanarlos con la redacción propia. Intentaron robar “La Gioconda”. pero puede hacerse.Cuando se intercala un comentario del transcriptor de la cita no es imprescindible cerrarlas para volver a abrirlas después del comentario. según la intención del autor. Ejemplo: “No soy culpable de nada. revistas. * Señalar una expresión que es un modismo. cada tramo irá entre comillas.Para indicar que una palabra o expresión es impropia. vulgar o que es utilizada irónicamente para destacar una palabra. se deben colocar comillas al comenzar cada párrafo. usar negrita o itálica. aseguró el deportista. en este caso. y entre uno y otro se deberán colocar tres puntos suspensivos entre paréntesis.. títulos de poemas y cuentos.me encantan”. . y por eso estoy completamente tranquilo. * Indicar nombres de periódicos. . . Ejemplo: Últimamente está muy ocupado con sus “negocios”. Puede ser también un neologismo o un extranjerismo. etcétera.Cuando una cita se divide en varios párrafos.

suelen usarse las comillas simples. en lo impreso. El punto puede ir o no al cierre de la oración. Ejemplos: Me preguntó. él afirmó “ahora me toca a mí”. “¿Le dijiste la verdad?”. dependiendo del criterio del escritor. para destacar los títulos de libros. Modernamente se prefiere emplear la letra cursiva. Ejemplos: Ahí fue cuando afirmó: “ahora me toca a mí”.Bernardo Houssay logró el Premio Nobel por su trabajo sobre la “Función hormonal de la pituitaria”. las palabras y expresiones en idiomas extranjeros y las locuciones que. “¿Por qué no nos avisaste?”. lo mismo que en ausencia de signos de puntuación. nombres de periódicos. y el subrayado en lo manuscrito. Si las comillas se abren al comenzar el texto. Asimismo. Ejemplos: Pedro B. respondió. según la presencia de algún signo de exclamación o interrogación.” Si las comillas se abren luego del comienzo del texto. * Incluir diálogos citados dentro de un párrafo. el punto y coma y los dos puntos van siempre fuera de las comillas que encierren el texto entrecomillado. le preguntamos. contra lo que muchos creen. Ejemplo: Enervar. se ponen como ejemplo. “No lo creí necesario”. en los libros de enseñanza. * Encerrar el significado de palabras. los neologismos. se acepta también el empleo de la mayúscula y el entrecomillado. el punto final deberá ir después de las comillas. Ejemplo: Después de eso. el punto irá antes de las comillas. Palacios escribía con el nombre de “Almafuerte”. Ejemplo: “Ahora me toca a mí. Las comillas y los signos de puntuación La coma. Y ella pidió “¡no mientan más!”. Ejemplo: Ella ya estaba en su casa. Juan Martín “Látigo” Coggi intentará recuperar el título mundial. el punto final deberá ir después del cierre de comillas. Tuvimos que vacunar a “Reina”. Cuando las comillas se abren a continuación de los dos puntos. En estos casos. * Destacar seudónimos y apodos. lo mismo que nombres dados a animales. obras de teatro. 55 . significa ‘quitar las fuerzas’. películas.

finalmente. Existen. aviones (sus marcas. y en un texto pueden aparecer más de uno.). se lo utiliza. programas de T. Actualmente. en especial. ya sea porque han sido desplazados por los más habituales o porque carecen de representación en los modernos teclados de las computadoras. otros signos (párrafo o parágrafo.Cuándo no usar comillas En los nombres de empresas. No debe confundirse con la palabra apóstrofe.. asociaciones. ². institutos. en lenguas extranjeras y en lenguaje gauchesco. 56 . Apóstrofo (‘) Es un signo que indica elisión (supresión) de un sonido. y Radio. no los nombres con que han sido bautizados).. canciones. obras de teatro. libros de la Biblia.V. calderón y manecilla) que han caído en desuso. barcos. Ejemplos: What's that? (What is that?) L'heritier (Le heritier) Se m'innamoro (Se mi innamoro) M'hijo (mi hijo) Seguidor como perro 'e sulky (seguidor como perro de sulky) Asterisco o llamada (*) Sirve para señalar la existencia de una explicación o nota que va al pie de la página y siempre aparece entre paréntesis: (*) Suele utilizarse también una cifra con la misma función (¹. revistas y publicaciones. clubes. ³. Tampoco para indicar repetición de palabras o renglones. etcétera.

. Juan Martín “Látigo” Coggi. La Real Academia Española sólo propone algunas reglas para su aplicación. * Luego de los dos puntos.11. * Nombres que acompañan a los nombres propios del lugar cuando forman parte del topónimo. se usará minúscula. Él. volví a verlo. Martín Fierro.. * Luego del cierre de signos de exclamación o interrogación. Lassie. Luis. En otros casos. Ejemplo: No supe nada más de él. En los demás casos. Reglas para el uso de la mayúscula En nuestra lengua. el uso de la mayúscula es optativo: El jurado se expidió: inocente. Pasado un tiempo. El Sumo Hacedor. Rocinante. río Suquía. antes de cita textual. Alá. el “Príncipe” Francescoli. el uso de las mayúsculas no está regido por normas muy estrictas. Ejemplo: . * Los apodos. ¿Qué dijo?. preguntaron todos. aconsejamos que el uso de las mayúsculas se rija de acuerdo con las siguientes normas: En función de la puntuación * Se escriben con mayúscula inicial la primera palabra de un escrito. Estaba irreconocible. animales. Terminator. Ejemplos: ciudad de Santa Fé. Ella. Ejemplos: ¿Qué dijo? Nadie lo entendió. El jurado se expidió: Inocente. el Todopoderoso. pseudónimos. Ejemplos: El “Flaco” Spinetta. * La primera palabra después del punto o cuando los puntos suspensivos cumplan esa función. Buda) y a la Virgen. sobrenombres o calificativos constantes. El Cid Campeador. Ejemplos: Verónica. En función de la condición o categoría de nombre propio * Los nombres propios y apellidos de personas. Ejemplos: Ciudad de México. si no hubiera una coma posteriormente. el Presidente dijo: “Vamos a seguir bajando el índice de desocupación”. Con el propósito de unificar criterios al respecto. * Los atributos divinos y las palabras que designan a Dios (Jehová. Batman. 57 . personajes legendarios y de ficción. el Salvador.. James Bond.. Ejemplos: El Creador.

La Rioja. Casa de Gobierno. * Los nombres o denominaciones de las residencias oficiales. * Los nombres de los símbolos nacionales. ¡Qué hermosa luna! * Nombre de premios. * Los nombres de los puntos cardinales cuando forman parte del nombre propio de un país o de una zona. cuando equivalen al nombre propio. certámenes. Casa Blanca. Congreso Nacional de Hispanistas.5) Los nombres de los símbolos nacionales. * Los nombres de vientos y huracanes. se estila colocar minúscula cuando el tratamiento es completado con el nombre propio del funcionario. Monzón. Ejemplo: La Luna gira alrededor de la Tierra. en oraciones como la luz del sol encandila. etcétera. Ejemplos: Pampero. Ejemplos: Corea del Sur. La Reina fue escoltada hasta la entrada. Premio Cervantes. Palacio de Hacienda. 58 . El Ministro visitó varios hospitales. Cuando se refiere a la orientación o dirección respecto de otro sustantivo irá con minúscula. los títulos honoríficos y los tratamientos de dignidad. Los sustantivos presidente y papa se escriben con mayúscula cuando se refieren al presidente argentino en ejercicio o al papa reinante. Ejemplos: Himno Nacional Argentino. * Las personificaciones. Simún. Carolina del Norte. Hilda. Ejemplos: La brújula señala el Norte. Lanús Oeste. Premio Nobel. * Nombre de los puntos cardinales.* Los nombres geográficos excepto los accidentes geográficos que no forman parte de la denominación. Campeonato Mundial de Fórmula Uno. etcétera. Ejemplos: El Presidente inauguró el remate. * Los cargos en ejercicio o reinantes. Ejemplos: El presidente Kirchner regresó de su viaje. Ejemplos: Copa América. Ejemplos: Mar del Plata. Excepciones: cuando son utilizados como sustantivos comunes. Su Majestad recibió el saludo del pueblo. Buenos Aires. torneos. seminarios. * Los nombres de astros o planetas utilizados como sustantivos propios. Ejemplo: El norte de la ciudad. Ejemplos: Casa Rosada. Escudo Nacional. cuando los sustantivos comunes adquieren el valor del propio. Actualmente. Jornadas Latinoamericanas de Arte. etcétera. jornadas. Hugo. Su Excelencia se dirigió al público. congresos.

la Iglesia. Ejemplo: La Municipalidad (el municipio) lanzó su nuevo cronograma de actividades. En el caso de Municipalidad. se seguirá el mismo criterio. Cuando el sustantivo Gobierno se refiere al de nuestro país irá con mayúscula. se escribirá con mayúscula inicial. Gobierno municipal. Ejemplos: Gobierno provincial. La palabra Nación cuando se trate de la Argentina.. pero se escribirá gobierno democrático. entendido como el gobierno vigente. se escribirá con mayúscula inicial cuando se refiera al Gobierno provincial o Estado provincial. En función de otras circunstancias * Los sustantivos y adjetivos que forman parte de nombres de instituciones. la Justicia. asociaciones. etcétera. 59 . En el caso de Gobierno nacional. se escribirá Gobierno con mayúscula inicial y el adjetivo “nacional” con minúscula. en cambio municipio irá con minúscula. la Universidad. * Los nombres propios de organismos. centros e instituciones y conferencias. la Policía Federal. direcciones. clubes deportivos. leyes y convenciones.Ejemplo: La Noche habló con el Viento y le dijo. En el caso de Provincia. En los casos en que el sustantivo Gobierno vaya acompañado de los adjetivos “provincial” o “municipal”. servicios y dependencias. organismos. la Federal. Ejemplo: la Nación Argentina estará representada por sus ministros. Ejemplos: El Código Civil La Ley de Ajuste Agrícola de 1993 * Los títulos de programas Ejemplo: Programa mundial de alimentos Salvo algunas excepciones: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.. Ejemplos: Centro Latinoamericano de Administración para el Desarrollo Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural Departamento de Montes Oficina de Enlace con las Naciones Unidas Oficina Regional para América Latina y el Caribe * Los nombres de códigos. los nombres de departamentos. Ejemplo: el Estado. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente * Los nombres cuando significan o se refieren a entidad o colectividad como organismo determinado. Ejemplo: La Provincia destinará fondos para los damnificados.

En los casos de señor. El Informador Público (y no El informador público). solo pueden escribirse con mayúsculas.* el consejo directivo de Aguas Argentinas. Urquiza. (señorita). épocas. * Ejemplos: Clarín. * Los nombres de períodos. etc. * Las abreviaturas de los elementos químicos. Ejemplos: Sr/a. don y santa. Ing. se dictan cursos de Inglés. Fernández. Mostaneza. Ejemplos: Molinos. el Periodismo. deberán ser escritos con minúscula: Ejemplos: El señor Fernández o el Sr. Ejemplos: Sobre héroes y tumbas.* la coalición de partidos en Neuquén. acontecimientos históricos y efemérides. * Los nombres de periódicos y revistas. musical. Excepciones: Los títulos de publicaciones periódicas: Boletín de la Academia Argentina de Letras (y no Boletín de la academia argentina de letras).). El Gráfico.* la comisión directiva de Boca Juniors. etcétera. la Edad Media. * Los sustantivos colectivos que abarcan un todo. Comisión de Asuntos Constitucionales. el Descubrimiento de América.Ejemplos: Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica. don Guillermo o D. 60 . (o Dn. La maja desnuda. La bella durmiente. Honorable Concejo Deliberante. queremos un curso de Computación. señorita. . el Transporte..) Guillermo. Lucía. Hg (mercurio) * Los tratamientos de cortesía. el Magisterio. (ingeniero/a).. * La primera palabra del título de obras artísticas (literaria. Club Atlético River Plate. Debate. Rdo. etcétera. etcétera. Ejemplos: La Iglesia. de lo contrario.. Página 12. las Fuerzas Armadas. pictórica. Ejemplos: Su hija estudia Derecho. Srta. Valle. la Toma de la Bastilla. Partido Justicialista. Dr/a. Arcor. Veintitrés. Congreso de la Nación. * Los nombres de asignaturas utilizadas en sentido particular. (señor/a). Ejemplos: la Prehistoria. santa lucía o Sta. el doctor Valle o el Dr. doctor. Ejemplos: Sn (estaño). Bon o Bon. (reverendo). Fe (hierro). (doctor/a). . El día que me quieras. la señorita Urquiza o la Srta. Dirección General Impositiva. * Los nombres de marcas o productos comerciales. Pero deberemos usar minúsculas en casos como: . si van abreviados.

emperadores. en otra tipografía. ferrocarriles. porque las comillas sirven para otras cosas. * Las subdivisiones de una publicación seguidas del número que las designa. Comentario acerca del uso de la mayúscula Parece cierto conceder el hecho de que la mayúscula no jerarquiza. los conceptos o personas que ellas expresan. faraones. se colocará numeración arábiga desde el siglo 20 en adelante. especie de recurso al maniqueísmo que no satisfaría a nadie. lo mismo que actos y escenas de obras de teatro y páginas de los prólogos. Teatro Ópera. comisiones. Jerarquía bien pobre sería. Ejemplos: Grupo de Manejo de Plaguicidas Comité Coordinador del Codex para América latina Grupo de Acción Internacional sobre el Arroz Híbrido * Los números romanos usados para la designación de papas. libro IV. ya que sólo dispone de dos opciones o “grados”. También se usan para numerar siglos. ironía. tomo IX. se echa mano de otros recursos: ponerlas todas con mayúsculas. Hay casos en que. por ejemplo. farmacias. reyes. tomos. Maximiliano I. entre comillas (lo que produce un extraño efecto. Ejemplos: Pío XII. a los siglos 19 y 20. Ejemplo: siglo 21. Ramsés II. grupos de expertos. Colegio San Martín. ejercicios y capítulos. colegios. cines. capítulo XIV. Ejemplos: Hospital de Clínicas. Si en una misma nota se hace referencia. Enrique VII. Ferrocarril Mitre. en negrita. Mayúscula en palabras o frases enteras * Siglas que no pueden ser leídas como palabras y acrónimos de dos o tres letras. en bastardilla. Ejemplo: CGT. teatros. ejercicio XXV. 61 . es decir. ante la necesidad de realzar determinadas palabras. siglo XXI.* Los nombres de comités. se escribirán con números arábigos. Ejemplos: El Cuadro 3 El Capítulo 8 El Apéndice 4 La bibliografía de la Sección IX * Nombres de hospitales. Cine Village. incompatibles con esto: cita textual. etcétera. distanciamiento). UBA: • Numeración romana: hasta el “siglo XIX” se escribirá con números romanos. libros. chiste.

Vale decir. etcétera. edad de hierro.Pero precisamente esta relación binaria mayúscula/minúscula nos sugiere otros usos posibles. etc. y luego decidir. con mayúscula si forman parte del nombre (Mar Muerto. Siempre aparecerán las preguntas y las comparaciones. ¿por qué no en los otros casos (me. hay que ver una por una cada palabra. sagrado ministerio) ministro de Economía Municipalidad nación nombres geográficos: con minúscula si no forman parte del nombre (cabo de San Vicente. casi cualquier efecto que se quiera lograr con las mayúsculas (salvo. en general. podría confundir al lector. América latina? ¿O América central y América del Sur? ¿Por qué Río de la Plata y río Paraná? etcétera. función del Estado. río Salado. te. Moderna. pero que remiten a conceptos diferentes en algún aspecto. gobierno de la nación. cuando hay dos palabras iguales. sino porque la misma palabra. Pero no es tan fácil. Tú. este último. unas veces con minúscula y otras con mayúscula. península ibérica). medicina. Facultad de Medicina) cine (como arte) ecuador (línea imaginaria). el más sutil) se diluye si abundan. el océano 62 . pero Ecuador (país de América) Edad Media. paleontología. América Central ciencias con minúscula (psicología. Él). No importa qué va con mayúscula y qué no. Sea como sea. pero edad prehistórica. en cambio. provincial (pero el Gobierno como institución) Ministerio de Economía (pero ministerio público. quizás. escuela del Estado: los Estados firmantes o miembros). Y no sólo porque la inconsecuencia quede “desprolija”. remitiéndolo a conceptos diferentes. África septentrional) América del Sur. edad de oro Estado (deberes del Estado. siempre que se siga siempre el mismo criterio. Se trataría. del efecto “contrastivo”. Júpiter y Saturno. estado (estado de San Juan). América latina (=Europa central. veamos algunas consideraciones académicas y/o autorizadas. microbiología). ¿por qué escribo tierra? ¿Por qué América Central y. le. bien se podría poner una con mayúscula y otra no. materias o carreras con mayúscula (profesor de Psicología. Río de la Plata) océano Atlántico. Si escribo Marte. ¿Por qué Romanticismo y barroco? Si para referirme a Dios pongo en mayúscula los pronombres en caso nominativo (Yo. además de los estrictamente gramaticales.)? Para una aproximación mayor al problema. Para ponerse de acuerdo en un criterio. es mejor evitarlas todo lo posible: que cumplan sus funciones mínimas y no aspiren a más. Por eso.

etc. de Mendoza.patria península ibérica. 63 . balcánica provincia de Buenos Aires.

Ejemplos: norte. eclesiásticos.12. peronismo (de Perón). los piratas. etcétera. etcétera. sol. * Nombres de las hinchadas de fútbol: se escribirá el artículo y el sustantivo con minúscula. cargos públicos. * Ciertas abreviaturas. grados militares. Ejemplos: guillotina (de Guillotin). Terminal de ómnibus. 64 . Le gusta mucho el gruyer. ordenanzas. judaísmo. comisión directiva. uruguayo. Ejemplos: do. Ejemplos: impresionismo. Ejemplos: lunes. etcétera. de los meses y de las estaciones del año. * Los nombres de religiones o doctrinas. avenida. * Nombres de doctrinas. Ejemplos: río Salado. * Los accidentes geográficos cuando no forman parte de la denominación. teniente general Pérez. etcétera. Ejemplos: duque de York. etcétera. islamismo. Reglas para el uso de la minúscula * Los nombres de los días de la semana. Ejemplos: los millonarios. etcétera. fa. resoluciones. la. calle. primavera. etcétera. laguna de Chascomús. sin comillas. Ejemplos: cristianismo. Excepciones: Aerolíneas Argentinas. lista. jefe de Personal. * Los títulos nobiliarios. barrio. canadiense. * Las palabras históricas. * Los nombres de los puntos cardinales. península Ibérica. cubismo. * Otros: centros vecinales. Ejemplos: Bebió un oporto. democracia cristiana. jerez (de Jerez de la Frontera). etcétera. Ejemplo: kph (kilómetros por hora). * Los adjetivos gentilicios. enero. * Los nombres de los movimientos artísticos o culturales. comunismo. Centro Gallego. * Los nombres de las notas musicales. Ejemplos: justicialismo. seccional. este. obispo de Mendoza. ruta. surrealismo. Excepciones: América del Norte. Río de la Plata. Ejemplos: argentino. sur. etcétera. si. * Nombres propios usados como comunes. Excepciones: Bahía Blanca. Corea del Sur. mi. noroeste. Costa Azul. re. italiano. a pesar de derivar de nombres propios. liberalismo.

(teniente coronel). una lista de abreviaturas. (general). pero luego de un tiempo. Abreviaturas Como regla general no deben utilizarse. (mayor). . adm. No existen reglas para su utilización y. Cnel. a/c. (Señores).Empleo reiterado de expresiones tales como: por ciento (%). por lo que. (código). en la actualidad. incluyen algunas que son frecuentes en el español empleado en otras regiones de América. muchas veces. Ejemplos: 7 cpos. Si la palabra que se abrevia lleva vocal acentuada en la parte reducida. (páginas). Ejemplos: págs. Ejemplos: pág. resultados y categorías en competencia deportivas. símbolos. sust. avenida (Av. hay algunas que no están incluidas en los textos habituales. My. por lo general. Significado área alias abreviatura a cuenta aceptación adjetivo administración administrador 65 . “es” o se duplica la letra. Ejemplos: Gral.13. promedios. (carreras de caballos). (artículo). muchas de ellas han dejado de utilizarse y. . se escribe punto después de las abreviaturas. La Real Academia Española propuso. (sustantivo). los cuales deben abreviarse sólo si es una nómina extensa. adj.Menciones de marcas. que la mayoría de los libros de gramática y ortografía castellanas proviene de España. la tilde debe respetarse. en cambio. las listas de abreviaturas no contienen varias de las que utilizamos en nuestro país y. Por regla general. (partidos de fútbol). siglas y acrónimos. (página). Abreviatura a (a) abrev. acept. el uso popular impone las formas de abreviar una palabra. Sres. cód.Alusión a grados militares. Las únicas excepciones son las siguientes: . se escriben con minúscula. Ejemplos: art.). (coronel). Tcnl. Si los grados no se abrevian. Abreviaciones Las abreviaciones son fórmulas que se utilizan para simplificar el lenguaje escrito: con una letra o grupo de letras se puede abreviar cualquier palabra o grupo de palabras. Para formar el plural se agrega “s”. admón. Debemos tener en cuenta. además. en su momento. Existen diferentes tipos de abreviaciones que se rigen por normas propias: abreviaturas. 20 pts.or.

dcha./Dra. Id. c. Bs. c/u. c/c. cit. c. comp. biol. dib. dic.I. arit. constr. C. bibliogr./ctvs./o desc. flete. d/v.f. cénts./cts./cro. Av. bco. ap. cts. ch/ C. anat.afmo. Fed.fha. aprox. agr. P. arq. doc.N./cap./capl./desct. cta. art. As. D. Cir. cta. /cía.s. c./Comp.c./d. col. cgo./a/os/as .I. cód. dna./C. seguro cargo cheque Cédula de Identidad compañía cirugía citado código columna/colección compañía/compañero construcción Código Postal cuenta cuenta corriente centavos cada uno don/doña derecha/o descuento días fecha cibujo diccionario Documento Nacional de Identidad documento/docena docena departamento doctor/doctora días vista 66 .f. Dr. C. atte. afectísimo/a/os/as agricultura anatomía aparte aproximadamente aritmética arquitectura artículo atentamente Avenida aanco bibliografía biología Buenos Aires capítulo centímetro cúbico cuenta corriente Capital Federal castellano céntimo. centavos coste. Cap. D. cast./D. dpto.° d/f./Avda. cte./d.a .

ing. FF. etim. hnos. gral. E. etc.UU./f./gral. ing. esp. Ilmo Iltre. entlo. ít. impr. EPM escrit. EE.c. fig. kg/kg khz Este (punto cardinal) ecología economía editor Estados Unidos de Norteamérica ejemplo/ejercicio Estado Mayor entresuelo entrepiso en propia mano escritura español especial etcétera etimología Excelentísimo/a familia fascículo Fuerzas Armadas ferrocarril ferrocarriles figura/figurado folio formulario factura gramo/s geografía geología género gobierno general hora/s historia histología hermanos Horse Power (caballos de Fuerza) ídem Ilustrísimo Ilustre imprenta informática ingeniería inglés introducción ítem izquierda/o kilogramo/s kilohercio 67 . h./a fam. gob. FF. entpo.P. íd. ecol econ./flia. ej. M. ed.AA. fasc. F./fol. fo.E.CC. fra. espec. Hist./izqda.C. gén. izq. geol. rm. H. intr. Excmo. g/grs geog. Histol. inform.

máx.km km/h kw l lám. mc./n. P. Mons. N. n. p. N. No. L. lit. ppdo.C. m mat. D. del A./opus ópt. N. E. mús. ob./pág. B. Ne. N//núm. Mtro. ONO. pral.° O o. L. p. P.a. kilómetro/s kilómetros por hora kilowatio litro lámina Libreta Cívica Libreta de Enrolamiento libro/libra Licenciado licenciado literatura metro/s matemática máxima/o megaciclos meteorología moneda nacional Monseñor ministro/maestro música Norte Nota Bene (‘nótese bien’) Nota del Autor Nota del Traductor Nordeste Noroeste nuestra/o número/s Oeste orden obra citada Oesnoroeste obras (musicales) óptica ortografía Oesudoeste página/s Padre (religioso) por ausencia párrafo presbítero postdata pasado por ejemplo plural popular próximo pasado principal 68 . del T. párr. op. Lic. ntra/o. oso. meteor. pl. m. pop./ppal. p.ej. N. licdo. pbro. lib./P. ortogr.A. cit. pdo.

q. reg. s. Sse. radio. S.s. S./R./Sres. Telec.pref.d. so. S/D S.o. L./Rev. sdad. rel.e. S.u. tít.I. quím. preferencial privado profesor/a prólogo provincia post scriptum ('posdata') peseta/a Presidente presente / parte que en paz descanse química radiodifusión Reverendo registro religión Requiéscat in pace (‘en paz descanse’) San / Santo / sur siglo/siguiente su Sociedad Anónima Su Alteza sociedad su despacho Su Excelencia sección segundo Sociedad en Comandita salvo error u omisión sin fecha Sociedad Limitada Su Majestad Santísimo Sudoeste sin restricciones señor/a señoras/es señorita su seguro servidor Su Santidad Sudsudeste Sudsudoeste Santa/o sustantivo tomo teléfono telecomunicaciones título traducción/traductor 69 ./teléf.A. pta. Sras. Rdo.S. S./Sra. s. trad. S. pról. T./t. Srta.s. s./s Pte. s/r Sr.f. prof. s/ S. seg. s.S.M./profra. Sso. pte. P. R.P. sec. priv. Sta/o.p. en C.A. Smo./pcia. sust. E.e. tel. S. prov.

70 . También se denomina así a vocablos formados por la unión de elementos de dos o más palabras. no deben ser empleados en titulares./U. V. E. V.C./vols. las unidades de medida y los puntos cardinales. hp (horse power o caballo de fuerza). Siglas y acrónimos Las siglas son la unión de las letras iniciales de varias palabras que conforman el nombre de una institución u organismo. salvo que haya posibilidad de confusión.g. veter.V.transp. vol. W. tales como sonar: so (ound) n a (nd) r (aning) y Banesto: Ban (co) Es (pañol) (de) (crédi) to. gr. salvo que sean muy conocidos. los cuales. Vd. frecuentemente./Vds. ni tilde. ofimática: of (cina info. Los acrónimos son siglas que pueden leerse como palabra. vta. Son ejemplos los elementos químicos. En este caso. y nunca más de uno en el mismo título. Deben escribirse con minúscula kph (kilómetros por hora). B. por ese motivo su símbolo debe ir con mayúscula y los prefijos con minúscula. en su gran mayoría honran a algún científico destacado./Ttes. la m va en mayúscula para diferenciar mili de mega. kg (kilogramo). Ejemplo: miliwatt es mW y megawatt se escribe MW. uds. Los símbolos no llevan punto final./v.) mática o. v. Consideraciones generales * En general. h (hora). rpm (revoluciones por minuto). por otras combinaciones. V. Xto. Algunos se escriben con mayúscula y otros con minúscula. También puede referirse a instrumentos y objetos. No pueden pluralizarse. Ejemplos: He (helio). constituidos por el principio de la primera y el final de la última. Ud. NE (nordeste). Son letras o conjunto de letras que representan palabras de la ciencia y la técnica aceptadas internacionalmente. Se consideran símbolos a los parámetros eléctricos. Símbolos transportes usted ustedes visto bueno Vuestra Excelencia veterinaria verbigracia volumen/volúmenes venta/vuelta usted/ustedes ustedes water closet Cristo No deben ser confundidos con las abreviaturas. por ejemplo.

UCR. entre paréntesis. En las siglas de enunciado muy largo podrá suprimirse el paréntesis aclaratorio siempre que se explique su significado. Ejemplos: Ansa. * No se pluraliza. En las citas sucesivas. En cambio. Ejemplo: los DNI (Documentos Nacionales de Identidad). sin importar el número de letras que contengan. * Cuando se designan objetos o cosas ya popularizados como nombres genéricos. * Cuando una institución se identifica con siglas. Unesco. a excepción de EE. la RAE (Real Academia Española).. Ejemplos: radar. Fiat. CGT. láser. Ejemplos: F1. El género y número están dados por la primera palabra del grupo que se va a abreviar. se mantendrá la forma tradicional para referirse a la ex Unión Soviética (URSS).UU. 71 .AA. * No llevan punto final. sida. Ejemplo: Fondo Monetario Internacional (FMI). el mayor sindicato norteamericano”. Ejemplo: AFA. bastará escribir las siglas sin empleo del paréntesis. FF. De cuatro letras o más se transcribirán con mayúscula inicial. * Aquellas que se lean como palabra (acrónimos) irán en mayúsculas. en la primera mención debe escribirse la denominación completa y a continuación.* No deben ser divididos al final del renglón. * Aquellas siglas que no pueden ser leídas como palabra irán siempre en mayúscula. deben escribirse todas sus letras con minúscula. las siglas respectivas. ovni. sólo si tienen dos o tres letras. No se ajustan a esta regla “Ctera” y “Cnea” que pueden leerse íntegramente como palabras (acrónimo) excepto la “C” que irá sólo con mayúscula inicial. Ejemplo: “AFLCIO.

Asociación Argentina de Editores de Revistas. 72 . Alcohólicos Anónimos. Asociación Argentina de Agencias de Publicidad. Administración Federal de Ingresos Públicos. Asociación Mutual Israelita Argentina. Auditoría General de la Nación. Ácido Desoxirribonucleico. Administración General de Puertos. Asociación de Bancos Argentinos. Área Múltiple de Buenos Aires. Asociación de Concesionarios de Automotores de la República Argentina. Asociación de Profesionales de la Secretaría de Agricultura. Pesca y Alimentos. Administración Nacional de Medicamentos. Asociación Psicoanalítica Internacional. American Broadcasting Corporation (Corporación Norteamericana de Radiodifusión). Asamblea Permanente por los Derechos Humanos. Agrupación de Diarios del Interior.Listado de siglas y acrónimos AA AA AAAP Aavyt AAER ABA Abapra ABC ACA Acara Acnur Adeba Adefa Adepa ADI ADN AFA AFIP AFJP AGN AGP ALCA AMBA AMIA Anmat ANSA Anses Anssal AP APA API APDH Aptra Apumag Argentores Argra ARN Aerolíneas Argentinas. Asociación de Editores de Buenos Aires. Alimentos y Tecnologías. Administración Nacional de Seguro de Salud. Sociedad General de Autores de la Argentina. Asociación de Entidades Periodísticas Argentinas. Asociación Argentina de Agentes de Viajes y Turismo. Asociación Psicoanalítica Argentina. Automóvil Club Argentino. Asociación de Reporteros Gráficos de la República Argentina. Área Libre de Comercio de las Américas. Administradora de Fondos de Jubilación y Pensión. Agenzia Nazionale Stampa Associata (agencia de noticias italianas) Administración Nacional de Seguridad Social. The Associated Press. Ácido Ribonucleico. Asociación de Fútbol Argentino. Ganadería. Asociación de Periodistas de Televisión y Radiofonía de la Argentina. Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Asociación de Fabricantes de Autos. Asociación de Bancos Privados y Provinciales de la República Argentina.

Asociación Argentina de Televisión por Cable. 73 . Cdrom Compact DiscRead Only Memory. British Bradcasting Corporation (cadena de radiotelevisión británica) BCRA Banco Central de la República Argentina. Cenard Centro Nacional de Alto Rendimiento Deportivo. Ceamse Cinturón Ecológico del Área Metropolitana Sociedad del Estado. CGT Confederación General del Trabajo. CFI Consejo Federal de Inversiones. Cenareso Centro Nacional de Reeducación Social. Ctera Confederación de Trabajadores de la Educación de la República Argentina. DGI Dirección General Impositiva. COI Comité Olímpico Internacional. CNEA Comisión Nacional de Energía Atómica. BM Banco Mundial. Cadhu Comisión Argentina de Derechos Humanos. Conae Comisión Nacional de Actividades Espaciales. BID Banco Interamericano de Desarrollo. Conicet Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. CE/CEE/UE Comunidad Europea / Comunidad Económica Europea / Unión Europea. Comfer Comité Federal de Radiodifusión.ARPA ART ATE ATVC BBC Asociación de Radiodifusoras Privadas Argentinas Aseguradoras de Riesgo de Trabajo. CBC Ciclo Básico Común de la Universidad de Buenos Aires. CIDH Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Cepal Comisión Económica para América Latina. CUIL Clave Única de Identificación Laboral. Cipec Centro de Información Permanente de Catástrofes y Emergencias. CELS Centro de Estudios Legales y Sociales. Conabip Comisión Nacional de Bibliotecas Populares. CUIT Clave Única de Identificación Tributaria. CABA Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Byte Unidad de medida informática. Clacso Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales. CNC Comisión Nacional de Comunicaciones. CTA Central de Trabajadores Argentinos. CPC Centro de Participación Comunal. Conadep Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas. DAIA Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas. CNN Cable News Network. Asociación de Trabajadores del Estado. CPCE Consejo Profesional de Ciencias Económicas. CBS Columbia Broadcasting Systm (cadena de radiotelevisión norteamericana).

Diarios y Noticias (agencia de noticias argentinas) Agencias de noticias españolas. Fondo Monetario Internacional. Instituto Nacional contra la Discriminación. Federal Bureau of Investigation (Oficina Federal de Investigaciones de Estados Unidos). FIEL FIFA Flacso FMI FNA Fonavi FUA FUBA Funam GATT GMT G7 G8 IDEA Ieral IIA IME IMFC Inadi Iname Incaa Incucai Indec IPC IPV ISER Dirección General de Rentas. Instituto Nacional de Medicamentos. Fondo Nacional de la Vivienda. Fundación de Investigaciones Económicas Latinoamericanas. Instituto para el Desarrollo Empresarial de la Argentina. 74 . Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica. General Agreement on Tariffs and Trade (acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercios) Greenwich Meridian Time (hora internacional según el observatorio Greenwich).DGR DNV DVD DYN EFE Enargas EP ESMA Euro Fatpren FBI FF. Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales Instituto Nacional Central Único Coordinador de Ablación e Implantes. Grupo de los Siete (organización que reúne a los países más desarrollados del mundo) Grupo de los Ocho (organización que reúne a las entidades empresariales más importantes del país). Dirección Nacional de Vialidad. Instituto Antártico Argentino. Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales. Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. Fuerzas Armadas. Fundación para la Defensa del Ambiente. la Xenofobica y el Racismo. Índice de precios al consumidor. Federación Universitaria Argentina. Moneda Única Europea.AA. Federación Argentina de Trabajadores de Prensa. Federación Universitaria de Buenos Aires. Fondo Nacional de las Artes. Instituto Provincial de la Vivienda. Europa Press (agencia de noticias españolas) Escuela Superior de Mecánica de la Armada. Data Video Disc. Federación Internacional de Fútbol Asociado. Instituto Monetario Europeo. Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. Ente Nacional Regulador del Gas. Instituto de Estudios sobre la Realidad Argentina y Latinoamericana.

Organización Internacional Energía Atómica.ITV IVA IVC Mercosur Merval MTSS NA NBC NBS OCDE OEA OIEA OIT OMS ONG ONU OPEP OPS Orsna Osecac Osplad OTAN OTI PAMI PC PCS PE PEI PEN PFA PI PIB PMP PN PNA PNB POA PYME RAE RAI Renar Sadaic SADE Inspección Técnica Vehicular. Pequeñas y medianas empresas. Mercado Común del Sur. Impuesto al Valor Agregado. Usar esta denominación en vez de producto bruto interno. Programas Nacionales. Organización de Países Exportadores de Petróleo. Noticias Argentinas (agencias de noticias de Argentina) National Broadcasting Company (cadena de radio y televisión norteamericana). Plan de Mediano Plazo. cadena norteamericana) Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. Instituto Verificador de Circulaciones. Proyecto Específico. Órgano Regulador del Sistema Nacional de Aeropuertos. Registro Nacional de Armas. Mercado de Valores. Cadena de Radiotelevisión Italiana. Organización Internacional del Trabajo. Siglas en inglés del Sistema de Comunicaciones Personales. Organización de las Naciones Unidas. Plan Estratégico Institucional. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Organización Mundial de la Salud. Organización del Tratado del Atlántico Norte. Policía Federal Argentina. Organización de Estados Americanos. Sociedad Argentina de Escritores. Obra Social para la Actividad Docente. Organización No Gubernamental. Sociedad Argentina de Autores y Compositores de Música. Organización Panamericana de la Salud. Programa de Asistencia Médica Integral. Producto Nacional Bruto. Proyecto Integrado. National Broadcasting Service (Servicio Nacional de Radiodifusión. Personal Computer. Plan Operativo Anual. 75 . Producto Interno Bruto. Prefectura Naval Argentina. Obra Social para Empleados de Comercio y Actividades Civiles. Poder Ejecutivo Nacional. Organización de Televisión Iberoamericana. Radiodifusión Argentina al Exterior.

hoy Repsol YPF. Universidad Tecnológica Nacional. Unión Internacional para las Telecomunicaciones.Safjp SIDE Sigen Sigep Smata SRA Télam Telintar TVE TYC UBA UCA UCC UDA UE UEFA UIA UIT UME UNC UNLP Unmdp Unesco Unicef UNR UNRC Uocra UOM UPCN Usaid USDA UTA UTN Utpba VHS VIH VIP WWW YPF Superintendencia de Administradoras de Fondos de Jubilaciones y Pensiones. Unión Industrial Argentina. 76 . Very Important Person (persona muy importante). Universidad Nacional de Río Cuarto de Córdoba. Virus de Inmunodeficiencia Humana. Universidad Católica de Córdoba. Ex Yacimiento Petrolíferos Fiscales. Unión Monetaria y Económica. Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte Automotor. Telenoticiosa Americana (agencia de noticias argentinas) Telecomunicaciones Internacionales de Argentina. Sociedad Rural Argentina. Universidad Católica Argentina. Universidad Nacional de Córdoba. Unión de Trabajadores de Prensa de Buenos Aires. Scientific and Cultural Organization (organización de las Naciones Unidas) United Nations International Children’s Emergency Fund (Fondo internacional de las Naciones Unidas para la ayuda a la infancia). Torneos y Competencias. World Wide Web. Unión de Docentes Argentinos. Universidad Nacional de Rosario de Santa Fe. Servicio de Inteligencia del Estado. no HIV (human inmunodeficiency virus). United States Agency for International Development (USA). Televisión Española. Sindicatura General del Estado Sindicatura General de Empresas Públicas. Video Home System (sistema de video hogareño). Unión Tranviarios Automotor. United Nations Educational. Universidad Nacional de La Plata de Buenos Aires. Universidad Nacional de Mar del Plata de Buenos Aires. Unión Personal Civil de la Nación. Unión Obrera Metalúrgica. United States Department of Agriculture (USA). Unión Europea. Unión Europea de Fútbol Asociado. Universidad de Buenos Aires. Unión Obrera de la Construcción de la República Argentina.

MIP Manejo Integrado de Plagas. MIPE Manejo Integrado de Plagas y Enfermedades. ASEM Asociación Semilleros de Maní. Coninagro Confederación Intercooperativa Agropecuaria. IICA Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura. Cartez Confederación de Asociaciones Rurales de la Tercera Zona. 77 . DDT Documento de Tránsito Animal. Capia Cámara Argentina de Productores Industriales Avícolas. Acace Asociación de Consejeros y Agregados Comerciales y Económicos Extranjeros. Ciara Cámara de la Industria Aceitera de la República Argentina.Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario Aacrea Asociación Argentina de Consorcios Regionales de Experimentación Agrícola. DNPV Dirección Nacional de Protección Vegetal. INTI Instituto Nacional de Tecnología Industrial. Casafe Cámara Argentina de Sanidad Agropecuaria y Fertilizantes. Legal y Administrativa. Ifona Instituto Forestal Nacional. CIP Centro Internacional de la Papa. Amevea Asociación de Médicos Veterinarios especialistas en Avicultura. Creha Plan Nacional de Control de Residuos e Higiene en Alimentos. BSE/EEB Encefalopatías Espongiformes Bovina (Enfermedad de la vaca loca). BPM Buenas Prácticas de Manufactura. FAO Food and Agricultore Organization of the United Nations (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación) Haccp Análisis de peligros y puntos críticos de control. Carbap Confederación de Asociaciones Rurales de Buenos Aires y La Pampa. Mecon Ministerio de Economía y Producción. DNSA Dirección Nacional de Sanidad Animal. IGM Instituto Geográfico Militar. FAA Federación Agraria Argentina. Inase Instituto Nacional de Semillas. INTA Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria. Apresid Asociación Argentina de Productores en Siembra Directa. Cofial Coordinación de Fiscalización de Establecimientos de Alimentos para Animales. Dilab Dirección de Laboratorios DNTLyA Dirección Nacional de Técnica. DNFA Dirección Nacional de Fiscalización Agroalimentaria. BPA Buenas Prácticas Agrícolas. CEPA Cámara Empresarial de Productores de Aves. Colesa Coordinación de Legislación Sanitaria Agroalimentaria.

Procedimientos operativos estandarizados de saneamiento. Pesca y Alimentos de la Nación) Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios. Pesca y Alimentos. Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias. Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario. Organismo genéticamente modificado. Sistema Nacional de Vigilancia y Monitoreo 78 . Secretaria de Agricultura.NEA NOA NIMF OIE OGM OOA Oncca Poes Promex Renspa Sagpya Senasa Sicofhor Siffab Sinavimo Noreste Argentino. Ganadería. Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria. Noroeste Argentino. Ganadería. Sistema de Control de Productos Furtihortícolas Sistema Federal de Fiscalización de Agroquímicos y Biológicos. Programa de Promoción de Exportaciones (dependiente de la Secretaría de Agricultura. Organización Mundial de Sanidad Animal. Organismo Argentino de Acreditación.

algunos Álvarez. * Cuando nos refiramos a una familia determinada. de Ramiro. muchos López. En la Argentina. varios Solís. * Los apellidos de origen español se llaman patronímicos y constituyen una gran parte de los apellidos de nuestro país. Diéguez. se escribirían correctamente apellidos como Álvarez. casi siempre se ajustan a las normas generales de ortografía y acentuación de nuestro idioma. Úbeda. Ortiz. hemos incluido algunos de los principales: Álvarez. algunos Álvareces. Giménez o Jiménez de Jimeno. entre otros. las mayúsculas deben tildarse. de Martín.14. Ítalo. Se formaron agregando los sufijos -z o -ez al nombre primitivo. * Algunos apellidos españoles de acentuación aguda. los Muñices. González. Ércoli. varios Solises. y no los Péreces. de Pero. Óster. Martínez. terminados en “s”. de Fernando. Rodríguez. a pesar de que muchos de ellos procedan de lenguas extranjeras. varios Ortices. de Mendo. La Real Academia Española se ocupó —hace ya algunos años— de elaborar una serie de recomendaciones acerca de la forma de escribir y ordenar alfabéticamente los apellidos. entre otros. de Gonzalo. en esta reducida selección. de Diego. López. La escritura de los apellidos Es sabido que no hay reglas estrictas para la escritura de los apellidos. de Rodrigo. Pérez. no aceptan el plural: Cortés. de esta manera. Sin embargo. éste podrá ser pluralizado: En este edificio viven muchos Podestás. no debemos pluralizar su apellido: Los Podestá son gente muy honesta. Hernández. debido a la importante inmigración española. * Los patronímicos con acentuación aguda admiten el plural: Muñiz. que pasamos a enumerar: * Siempre que se pueda. Solís. considerado “hijo de” o “descendiente de” Álvaro. la persona que llevaba ese patronímico era considerada “descendiente de” la que había portado el nombre original. Ramírez. Fernández. muchos Lópeces. los Cortés. de Lope. de Sancho. y no los Corteses. por razones fonéticas y morfológicas: los Pérez. * Cuando la referencia sea a varias familias de un mismo apellido. de Hernando. De esa manera. Méndez. 79 . Sánchez. son muy numerosos y. * Los patronímicos con acentuación grave y esdrújula no aceptan la formación plural.

de la. do. por lo tanto. según se refiera a hombre o mujer. Jorginho /yoryíño/. no admiten la forma plural: Los Bécquer. Pedro (por Casa. este criterio varía según el origen y la historia de los apellidos. * Los apellidos tienen el género que les corresponde a las personas que los llevan y. preposiciones o contracciones minúsculas. De esta manera. a menos que se hubiera fusionado con él. Alain René 80 . Respecto de los apellidos castellanizados.. respetan la grafía y la pronunciación de su lengua original. * Apellidos españoles y portugueses: los artículos y las preposiciones —el. Benjamín Le Sage. la preposición de no forma parte del apellido. Galán. cuya forma moderna es Chaikovski. Orden alfabético La ordenación alfabética de los apellidos que llevan artículos. Da Vinci /da bínchi/. * Los apellidos en idioma extranjero. salvo que se hubiera fusionado”. Yeltsin /iéltsin/. Ignacio (por Ávila. * En español. se rige por la norma que establece que “no se incluye en el apellido ningún elemento que originariamente no forme parte de él. pocos Legrand. en portugués— se posponen. Ignacio de) Lacasa. Pedro la) * Apellidos franceses: los artículos y las contracciones de preposición más artículo se consideran parte integrante del apellido. entre otros. en español. Ahmed /ájmed/. Depardieu /depardié/. de. el más difundido en España es el del célebre compositor Tehaikovsky. por lo general.. como en el caso de Dávila (de Ávila). Ejemplos: Dávila. Shakespeare /shéikspier/. dos. Netanyahu /netaniáju/. la. Lucía (apellido femenino). concuerdan en género con el nombre al cual acompañan. Mauro dos Se exceptúan los casos en que el artículo o la preposición se hubiera soldado con el apellido. salvo aquellos que han sido castellanizados para una lectura más fácil. Ejemplos: Castillo. Andrés del Heredia. de. pronunciado /baj/. De todas maneras. Pedro de Santos. Así tenemos Bach. Ejemplos: La Borde. Joaquín (apellido masculino). varios Kennedy. da. del.* Los apellidos que no son de origen español. el apellido será masculino o femenino: Galán.

profesión. Jean de Vigny. van der. divididos en: apellidos burgueses modernos y apellidos medievales nobiliarios. van. etc. ten. vom. Lorenzo de Uberti. zum. Patrick O’Toole. Jarnes Mac Gregor.— se posponen. Otto zur Veldeke. Ejemplos: Mac Donald. Ejemplos: D'Anunzio. ter. Sheila.La preposición de no forma parte del apellido. Santa. Ejemplos: San Alberto. Pietro Martire d’ Conti. aus'm. San y sus equivalentes en otras lenguas. lo mismo que los que tienen partícula que indica origen. Luca * Medievales nobiliarios: posponen preposiciones simples o con artículos. lugar de nacimiento. * Santo. Segismundo dei Medici. Mc y M'. auf'm. von der. * Burgueses modernos: anteponen artículos y preposiciones. Ejemplos: Becke. etcétera. Gabriele Della Robbia. 81 . Carlos * El irlandés y escocés Mac. Fazio degli * Apellidos alemanes. Ejemplos: La Fontaine. flamencos y holandeses: las preposiciones solas o con artículos —von. Heinric van * Las palabras y partículas que indican atributos invariables se consideran parte del apellido. de. Carlos von der Linde. Alfred de * Apellidos italianos. Ejemplos: Anghiera. John * Los irlandeses D’ y O’ Ejemplos: D’arcy. Zur. José Antonio Santa Coloma.

griego. Esta transcripción fonética origina que en inglés. Ejemplo: Gorbachov (no Gobarchev) * La “e” cirílica (no confundir con la “ê”) tiene un sonido “ie” que deberá transcribirse como “ye”. * El grupo “zh” debe conservarse de la misma forma. Ejemplo: Gromiko (no Gromyko) * La letra cirílica “ê” tiene un sonido similar a la “o” del castellano. etcétera. * La grafía “oo” del inglés y “ou” del francés se escribirá “u”.) al alfabeto castellano es fonética. Ejemplo: George Bush (no Jorge Bush) * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres no latinos. francés y castellano un mismo nombre se represente gráficamente de distinta manera. hebreo. * La terminación “eev” en los apellidos es siempre “éiev” Ejemplo: Alexeiev (no Alexeev) * El grupo “gh” se transcribe como “gu”. Ejemplo: Rizhkov 82 . puesto que en su idioma original se escribe con caracteres cirílicos. árabe. No deben castellanizarse los nombres propios de personas. Ejemplo: Mijail (no Mikhail) * La “y” en medio de palabra se sustituye por “i”. Ejemplo: Yeltsin (no Eltsin) * El grupo “dj” del francés debe trasladarse como “y”. Las palabras extranjeras Reglas de transcripción * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres latinos.15. pese a ser transcripta como “e” en inglés y el francés por parecido gráfico. La transcripción de los nombres de idiomas de caracteres no latinos (ruso. debe trasladarse como “o”. Reglas para el ruso * El grupo “kh” del inglés y del francés debe transcribirse como “j”.

y cuando en determinados casos responda a una palabra original árabe con dos “s” en su pronunciación original. 83 . Ejemplo: Shostakovich Reglas para el árabe * Se suprime la “e” y la “h” al final de la palabra. “ey” se escribirán con “i”. Sin embargo. “nn”. el cual corresponde o forma parte en árabe de dos letras: la “ayn” y la “hamza”.* El grupo “sh” y “shch” se conserva igual. Ejemplo: Hassan. “ss” se deben simplificar a una sola. Hussein. la doble “s” en algunos casos ha de mantenerse cuando se trate de nombres ya conocidos con determinada grafía. Ejemplo: Naguib (no Nagib) * Las consonantes duplicadas “ll”. Ejemplo: Hussein (no Husseyn) * La “kh” pasa a ser a una “j”. Ejemplo: Bumedián (no Boumedienne) Alá (no Allah) Ayatolá (no ayatollah) * Se suprime el apóstrofo. Ejemplo: Nassar. Ejemplo: Abu Simbel (no Abou Simbel) * La “j” se transforma en “y” Ejemplo: Yaafar (no Jaafar) * La “g” y la “gh” equivalen a “gu”. Ejemplos: Al Mumin (no Al’Mu’min) * Los diptongos “ay”. Ejemplo: Jatum (no Khartum) * La “dj” cambia a “y” Ejemplo: Yamena (no Djamena) * El diptongo “ou” se reduce a una “u”.

Casos provenientes del francés o del inglés * Las letras “tch” o “sh” se tranforman en “ch”. Nombres propios de lugares * Se emplea la versión castellana de los nombres de ciudades y llevan tilde de acuerdo con las reglas generales de acentuación. tt. Ejemplo: Chad (no Tchad) * La “h” intercalada desaparece. Ejemplo: Kibutz (no Kibbutz) * La “w” del inglés se convierte en “u” Ejemplo: Zimbabwe (no Zimbabwe) * La transcripción de nombres propios de personas al castellano incluye los acentos según las reglas generales de acentuación. Sydney (porque hacen alusión al nombre propio del fundador) 84 . mm. pp” se simplifican. Ejemplo: San Pablo Nueva York Londres Hawai Luisiana Provenza Pensilvania Zimbabue Edimburgo Estambul Ibiza Filadelfia París Excepción: Washington DC. Ejemplo: Tailandia (Thailandia) * La terminación “guin” no se modifica a “gin” Ejemplo: Beguin (no Begin) * Las letras dobles “bb.

ai: juntos. Gol average: prefiera promedio. aeróbic/aeróbics. Match: prefiera competencia. Amateur: prefiera aficionado. En algunos juegos. cuestión. negocio. 2. * En las secciones o contextos en lo que se incluyan voces extranjeras de uso frecuente que no tienen su equivalente en castellano. cachar: (del inglés to match) 1. try. agarrar al vuelo la pelota que un jugador lanza a otro. desempeño. Palabras extranjeras que no tienen su correspondiente en castellano * Las palabras extranjeras se escriben cuando sea estrictamente necesario. Sorprender a alguien. juego. Score: prefiera resultado. Ejemplo: Citibank. descubrirlo. Arte marcial de origen japonés en el que se utiliza la energía del atacante para vencerlo. marcador parcial o marcador final. Perfomance: no perfomance.* La palabra en cuya grafía se emplea la “x” con sonido de “j”. Empate en los comicios. balotaje/balotajes: (de ballotage). Palabras extranjeras castellanizadas airbag/airbags: dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil. Ejemplo: hardware. se escribe con esta última letra. do: camino). no profesional. diferencia o cociente de goles. * Los nombres de entidades extranjeras. consistente en una bolsa que se infla automáticamente en caso de colisión violenta. rendimiento. plana mayor o estado mayor. bafle/bafles. Pose position: prefiera primera posición. se escriben sin destacarlas en bastardillas o itálicas. etcétera. Prefiera actuación. escándalo. De la Sota y Juez aún conservan un lugar privilegiado. 85 . * Cuando se incorporen estas mismas palabras en secciones o contextos que no son los habituales. Ejemplo: En el reality de los políticos. Texas. Ejemplo: mejicano. Citroën. Ejemplo: Renault. ki: espíritu. partido. Staff: prefiera equipo directivo. béisbol. se mantiene la “x” para los nombres de lugares que aún conservan su grafía antigua. no confundir con “mach” que expresa la velocidad supersónica. Pero. aikido: (del japonés akido. incidente. Ejemplo: México. Sustantivo masculino: panceta ahumada. * Se escribe en su lengua original los nombres de marcas registradas y nunca se usan en plural. tejano. heavy metal. biecon/béicones: (del inglés bacon). asunto. deben destacarse en bastardillas o itálicas. Palabras extranjeras que tienen su correspondencia de sentido en castellano Affaire: prefiera caso.

Hacerse un chequeo. Se sugiere utilizarlo relacionado con la informática. chantillí/chantillíes. bumerán/bumeranes: (del inglés boomerang). ya que “chatear” en el Diccionario de la Real Academia Española significa beber chatos. capuchino/capuchinos. Conjunto de terrenos y edificios pertenecientes a una universidad. bíter/Bíteres: (del inglés bitter). chatear: no figura en el Diccionario de la Real Academia Española edición 2001. bungaló/bungalós. Bebida generalmente amarga que se obtiene macerando diversas sustancias en ginebra y que se toma como aperitivo. cadi/cadis: (del inglés caddie). campus: (del inglés campus). blues. Carne de vaca preparada en parilla o frita. 86 . cheque/cheques. que son vasos bajos con vino. bidé/Bidés. búnker/búnkeres. bufé/bufés. champú/champúes: (del inglés shampoo). capó/capós. chef/chefs: (del francés chef): Cocinero o jefe de cocina de un restaurante. champán/champanes. cuyo color varía desde el amarillo de ocre al verde gris. bicicrós. 1. chasis/chasis: chasis del automóvil. caché/cachés: (del francés cachet). casete/casetes. dígito binario). Distinción. 2. chapó: interjección para expresar admiración: “Todo un ejemplo de profesionalidad… ¡Chapó!” chárter/chárteres. caqui/caquis: (del inglés kaki). cárdigan/cárdigan. bulevar/bulevares. 2. Tela resistente.beige. elegancia. buqué/buqués: arreglo floral. Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público. controlar. carrusel/carruseles. camuflaje/camuflajes. boxeo. bol/boles: (del ingles bowl). bistec/Bistecs: (del inglés beefsteak). acrónimo de binary digit. cotejar. bloc/blocs. Tazón sin asa. chequear: 1. Unidad de medida de información equivalente a la elección entre dos posibilidades igualmente probables. boicot/boicots. bit/bits: (del inglés bit. Examinar. Ejemplo: “chatear por Internet”. champiñón/champiñones. Recipiente para el ponche. empleado principalmente para uniformes militares.

Desastre. Patriotismo fanático. También se usa crash para esta última significación. clóset/clósets. chip/chips: (del inglés chip). córner/córneres. Competencia hípica que se celebra anualmente con ejemplares de pura sangre de tres años de edad. chovinista. cóctel/cócteles. escáner/escáneres. chovinismo: (del francés chawvinisme). coñac/coñacs. cliché/clichés: lugar común. esmoquin/esmóquines. driblear. pequeño circuito integrado que realizan numerosos ordenadores y dispositivos electrónicos. eslalon/eslalónes. crac/cracs: golpe retumbante. crol: (del inglés crawl). confort. Pero si usa esta expresión no escriba “mail”. dril/driles: (del inglés drill). Exaltación desmesurada de lo nacional frente a lo extranjero. derbi/derbis: (del inglés derby: nombre de una famosa carrera de caballos. distinguido. chofer/choferes. 2. 2. 1. 2. Elegante. Quiebra o bancarrota. 87 . esnob/esnobs. En informática. Caballo que se destaca en las carreras. dopaje/dopajes: (doping no figura en el Diccionario de la Real Academia Española). debacle/debacles: (del francés débácle). Persona que descuella. debut/debuts: estreno. cupé/cupés. fundada por el conde de ese título). ya que en inglés significa correo en general. electrochoque: (figura electroshock en el Diccionario de la Real Academia Española). Estilo de nado en natación. Droga derivada de la cocaína. Cierto golpe del boxeo. Deportista de extraordinaria calidad. generalmente futbolístico. no sólo electrónico. croché/crochés: (del francés crochet). colaje/colajes. e-mail: prefiera correo electrónico.chic/chics: (del francés chic). driblar: (del inglés to drible). entre dos equipos cuyos seguidores mantienen permanentemente rivalidad. cómic/cómics. En fútbol y otros deportes. corsé/corsés. Encuentro. además o amago que hace el futbolista para no dejarse arrebatar la pelota. complot/complots: del verbo complotar. entrecot/entrecots. En Perú. Tela fuerte de hilo o de algodón crudos. regatear. escanear. 3. 1. es decir. crack: 1. en sentido figurado. Acción y efecto de dopar. Ganchillo. eslogan/eslóganes.

y del francés terrier. Movimiento pictórico que exaltaba el color puro y que se desarrolló en París a comienzos del siglo 20. 2. cueva). Baile de ritmo cortado y alegre. fovismo: (del francés fauvismo). literalmente paso del zorro). Local destinado a guardar automóviles. que estuvo de moda a principios del siglo 20. garaje/garajes: (del francés garage). frac/fracs: (del francés frac). fox terrier/terriers: (del inglés fox-terrier y éste de fox. de pelo corto y hocico de perfil cuadrado. haraquiri/haraquiris: forma de suicidio ritual. de origen suizo. estrés/estreses: poco usado. bastante fuerte y veloz. Coquetear. Vestimenta masculina de etiqueta. aturdido. káiser/káiseres: (del alemán Kaiser). foxtrot/foxtrots: (del inglés fox-trot. región de Suiza). espónsor/esponsorear: prefiera patrocinante –patrocinar o auspiciante. Debe escribirse con minúscula. fabricado con leche de vaca y cuajo triturado. tambaleante. filme/filmes. practicado en Japón por razones de honor o por orden superior. 2. flirteo: derivado de flirtear. estándar/estándares. Atontado por el cansancio o por otras causas físicas o emocionales. originario de los Estados Unidos de América. Departamento de las casas de los musulmanes en que viven mujeres. Perro pequeño. En boxeo. conexión física y funcional de los aparatos o sistemas independientes. Queso suave. consistente en abrirse el vientre. Casi dormido. Representación teatral por medio de títeres movidos por las manos. Adjetivo. galería. flirtear: (del inglés to flirt). gruyer/gruyeres: (del francés gruyére. 2. 88 . hierba). espagueti/espaguetis. Entre los musulmanes. fútbol: (del inglés football). esvástica: (del sánscrito svástica). Titulo de los emperadores de Alemania y Austria. esquí/esquís. En informática. Compuesto de ápices florales y otras partes del cáñamo índico. grogui/groguis: (del inglés groggy y éste derivado de grog). jersey/jerséis. Juego amoroso que no se formaliza ni supone compromiso. faquir/faquires. hachís: (del árabe clásico hasis. mujeres. filete/filetes. conjunto de todas las mujeres que viven bajo la dependencia de un jefe de familia. interfaz/interfaces: superficie de contacto. harén/harenes: (del francés harem y éste del árabe clásico harim. Cruz gamada.auspicio. literalmente lo velado) 1. mezclado con diversas sustancias azucaradas o aromáticas que producen embriaguez.esnobismo. zorro. guiñol: (del francés guignol).

Fiesta popular. 2. Imitación o plagio de una obra artística. quimono/quimonos. Jugador de baloncesto. Genealogía de un animal. Calzado. Piloto japonés que tripulaba un avión con explosivos con el que se lanzaba contra objetivos. póquer. memorando/memorandos: informe en que se expone algo que debe tenerse en cuenta para una acción. Cada uno de estos discursos. puzle/Puzles: (del inglés puzzle). con bailes. de gong. mérito y fu. Caja o estuche con objetos de tocador. minueto/minuetos: (del italiano minueto). récord/récords.kamikaze/kamikazes: (del japonés kamikaze. Reunión donde el público escucha los discursos de algún personaje de relevancia política y social. Composición puramente instrumental. 2. Documento en que consta. módem/módems. karate: modalidad de lucha japonesa. multimedia. naif/naives: estilo pictórico caracterizado por la deliberada ingenuidad tanto en la representación como en los colores empleados. 1. minúe/minúes: (del francés minuet) 1. suicidándose en la Segunda Guerra Mundial. pastiche/pastiches: (del francés pastiche). untable. Baile francés para dos personas. Terrorista suicida. referí/referís. Composición musical que se canta y se toca para acompañar este baile. neceser/neceseres: (del francés nécessaire). 2. poliéster/poliésteres. karaoke/karaokes: (del japonés karaoke). porche/porches: (del castellano porxe). etcétera. transcripción del chino gongfu. paté/patés: (del francés paté). Pasta comestible. 1. popurrí/popurrís. costura. 2. Es fundamentalmente un arte de defensa. Arte marcial de origen chino. 89 . nailon: (del inglés nylon). kermés/kermeses: (del francés kermesse). mientras se sigue la letra que aparece en una pantalla. kungfu: (del inglés king fu. pívot/pivotes: (del francés pívot). 1. mitin/mitines: (del inglés meeting). maestro). Comunicación diplomática en que se recapitulan hechos para que se tengan presentes en un asunto grave. querosén. quiosco/quioscos. mocasín/mocasines: (del inglés mocasín). relax. etcétera. semejante al karate. viento divino). Diversión consistente en interpretar una canción sobre un fondo musical grabado. pop/pops. rifas. Rompecabezas. al aire libre. microfilme/microfilmes. Equipo técnico que se usa para el karaoke. concursos. pedigrí/pedigríes: (del inglés pedigree).

adicto a la heroína. yudoca. vitral/vitrales: (del francés vitrail). secrétaire). suéter/suéteres. rol/roles. telefilme/telefilmes. Plataforma móvil sobre la cual va montada dicha cámara. Cambio reiterado de canal de televisión por medio del mando a distancia. vodka/vodkas vóleibol o su apócope voley. télex: invariable en plural. Mueble con un tablero para escribir y con cajones para guardar papeles. Cuarto de baño. waterpolista. yoga. video/videos. travestido/travestidos. Ejemplo: bidé bides capó capós suéter suéteres 90 . la ortografía y la morfología del español. yate. váter/váteres: (del inglés water-closet). sándwich/sándwiches. Comedia frívola. tráiler/tráileres. 2. yogur/yogures. yanqui/yanquis: (del inglés junkie). desplazamiento de la cámara montada sobre ruedas para acercarla al objeto. ligera y picante. siguen las reglas habituales para la formación del plural. de argumento basado en la intriga y el equívoco. adaptados a la fonética. valquiria/valquirias. zapear: (adaptación del inglés zapping). que puede incluir números musicales y de variedades.restaurante/restaurantes. yudo. violoncelo/violoncelos: (del italiano cello). tenis. En cinematografía. trávelin: (del inglés traveling. Instrumento musical. Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas Los préstamos o extranjerismos castellanizados. alejarla de él o seguirlo con sus movimientos. vermú/vermús. secreter/secreteres: (del francés. Inodoro. travestí/travestis. 2. yogui/yoguis. vodevil/vodeviles: (del francés vaudeville). 1. es decir. Vidriera de colores. En la jerga de la droga. waterpolo. viajero) 1.

a añadir “s”. En la mayoría de los casos. sin embargo.líder líderes Los términos extranjeros que no han sido aún castellanizados o que conservan su grafía original no tienen reglas fijas para la formación del plural. Ejemplo: ballet ballets broker frac brokers fracs 91 . se tiende.

currículum vitae: datos biográficos. a voluntad. delírium trémens: delirio con gran agitación y temblor ocasionado por el uso excesivo de bebidas alcohólicas. ergo: por tanto. Expresiones latinas de uso frecuente Ab aeterno: desde siempre. ad líbitum: a gusto. o adaptadas a la grafía castellana con las reglas generales de acentuación (córpore. en lenguaje literario. adlátere: persona que acompaña constantemente a otra. Se usa en la expresión “misa córpore insepulto” (no “misa de córpore insepulto”). desiderátum: objeto y fin de un vivo y constante deseo. como por ejemplo: abaeterno. Suelen emplearse en otro tipo de texto. ante merídiem: antes del mediodía. lo que se dice o hace sólo para un fin determinado. ad honórem: sin retribución alguna. Suele emplearse con matiz despectivo. bis: dos veces. las expresiones latinas deben evitarse en los textos informativos. deo volente: si Dios quiere. 92 . luego. ítem). carpe diem: disfruta del momento presente. Las expresiones latinas En general. de facto: de hecho. a priori: antes. cargos. con posterioridad. en las colaboraciones. a posteriori: después. alma máter: madre nutricia. déficit: falta. ad perpétuam o ad perpétuam rei memórian: información que se hace judicialmente y a prevención para que conste en lo sucesivo una cosa. ab initio: desde el principio. con anterioridad. ab ovo: desde el origen. alter ego: otro yo. En algunos casos las hemos heredado en su grafía propia. córpore insepulto: significa “de cuerpo no sepultado” o “de cuerpo presente”. alias: apodo. déficit. superávit.16. ad lítteram: textualmente. de iure. ad valórem: con arreglo al valor. trabajos realizados que califican a una persona. ad hoc: a propósito. inesperada. de iure: de derecho. alude a la universidad. ex abrupto: en forma brusca. ad hóminem: significa que un argumento se funda en las razones de la misma persona a la que se dirigen. por oposición a “de iure”. como los derechos arancelarios que pagan ciertas mercancías. por ejemplo. títulos.

Ítem: se usa para hacer distinción de artículos o capítulos. ipso jure o ipso iure: por el ministerio de la ley. in statu quo: se emplea para denotar que las cosas están o deben estar en la misma situación que antes tenían. en primer lugar. per se: por sí o por sí mismo. Se emplea para admitir los propios errores. médium: persona que presume tener condiciones para comunicarse con los espíritus. non sancta: se aplica a personas o cosas consideradas reprobables. ex profeso: expresamente. Doctor honoris causa es el título honorífico que conceden las universidades a personas destacadas. Es una forma de ponderación para designar un límite que no puede ser superado. in fraganti: en el mismo momento de cometer un delito o acción. mínimum: lo más pequeño en su especie. Se usa con el sentido de “en otros tiempos” o “hace mucho tiempo”. in illo témpore: en aquel tiempo. Se emplea en citas para evitar repetir el nombre del autor o de la obra últimamente mencionada. páter familias: el padre de familia. modus vivendi: estilo de vida. lapsus linguae: equivocación al hablar. in memóriam: en recuerdo de. operere citato: obra citada con anterioridad. grosso modo: aproximadamente. límite superior o extremo al que puede llegar algo.ex cáthedra: desde la cátedra. mea culpa: “por mi culpa”. máximum: lo más grande en su especie. inmediatamente. método. modus operandi: modo de actuar. in situ: en el mismo sitio. error de palabra mare mágnum: abundancia. en el acto. gaudeamus: alegrémonos. máxime: principalmente. en líneas generales (es incorrecta la expresión “a grosso modo”). 93 . non plus ultra: “no más allá”. Límite inferior o extremo al que se puede reducir algo. voluntariamente (no “de motu propio”). ipso facto: por el mismo hecho. honoris causa: por razón o causa de honor. interin: entretanto. ídem: pronombre que significa “el mismo o lo mismo”. Se emplea para referirse a estudios o experimentos biológicos realizados en tubos de ensayo o probetas. Se lo utiliza en notas o citas de textos. ibídem: adverbio que significa “en el mismo lugar”. deliberadamente (no debe decirse “de ex profeso”). motu proprio: por propia iniciativa. mens sana in córpore sano: “mente sana en cuerpo sano”. sobre todo. En sentido figurado significa “magistral y decisivo”. confusión de personas o cosas. opus cit: obra citada. in vitro: “en el vidrio”. hic et nunc: aquí y ahora. Opus Dei: obra de Dios.

porqué de una cosa. Se usa para referirse a lo especial en su género. quórum: número de individuos necesarios para que un cuerpo deliberativo pueda tomar acuerdos. quid: esencia. sine qua non: significa “sin la cual no”. exceso del haber sobre el debe de la caja. vox pópuli: voz del pueblo. Ejemplo: auditorio auditorios memorando memorandos 94 . versus: hacia. vademécum: libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta inmediata de informaciones fundamentales. Ejemplo: desiderátum los desiderátum quórum los quórum * Otros vocablos latinos forman su plural sobre la forma hispanizada. superávit: en el comercio. el colmo. non verba: significa “hechos. Se usa precedido por el artículo “el”. Último plazo. statu quo: estado de cosas en determinado momento. sic: entre paréntesis. significa que la palabra inmediatamente anterior es textual y no un error de quien escribe.plus ultra: más allá. Ejemplo: el réquiem los réquiem los réquiems el ítem los ítem los ítems * Los sustantivos latinos terminados en “um” pueden permanecer invariables. ultimátum: resolución definitiva. Se utiliza con el significado de “opinión generalizada” o “de público conocimiento”. * Los latinismos terminados en “em” pueden permanecer invariables o admitir el añadido de “s” al final. ut infra: como se dice abajo. Formación del plural de los vocablos latinos * Permanecen invariables los latinismos “ínterin”. sui géneris: significa “de su género”. súmmum: lo máximo. verbi gratia: por ejemplo. “campus” y “ómnibus”. prima facie: a primera vista. res. réquiem: composición musical que se canta con el texto lingüístico de la misa de difuntos. tedéum: cántico que usa la Iglesia para dar gracias a Dios por algún beneficio. Debe evitarse su empleo con el significado “contra” (anglicismo). Condición sine qua non: condición fundamental. razón. no palabras”. ut supra: como se dice más arriba.

* En el caso de “álbum” se pluraliza según las reglas normales del español para la formación del plural. Ejemplo: album los álbumes 95 .

por ejemplo. Se tipifica cuando un funcionario público. con la obligación de devolverla. recompensa o promesa. arresto: pena de privación de libertad. priva a alguien de su libertad personal o le aplica vejámenes o severidades. allanamiento: declaración de voluntad del demandado en un juicio. dañen.17. Se aplica este concepto a una detención provisional del presunto reo para averiguar sus antecedentes. acción popular: la que puede ejercer cualquier ciudadano ante tribunales en defensa del interés público. Se dice que alguien “ejercer una acción” ante un tribunal cuando reclama algún derecho que le corresponde. se llama así a la sanción privativa de la libertad que se aplica en el ámbito militar. lo mismo que organizaciones de consumidores y otras asociaciones ciudadanas. apología del delito: alabanza o defensa de personas que han cometido delito o del delito mismo. las asociaciones y demás organismos correspondientes en asuntos de corrupción. con premeditación o con ensañamiento. comisión o administración o por cualquier otro título. abusos deshonestos: antiguo delito del Código Penal que se suele denominar “agresiones sexuales”. Consiste en el abuso sexual de una persona sobre otra de cualquier sexo: realizar actos que ofendan. pero que no impliquen acceso carnal. por lo cual renuncia a oponerse a la demanda y acepta la pretensión del demandante. mediante precio. Arresto no es sinónimo de detención. acción: derecho del sujeto a solicitar la tutela de los tribunales de Justicia. No es un término incorporado 96 . en general. porque en este caso habría violación. o en negar haberla recibido. inundación. los partidos políticos. alevosía: obrar con alevosía es hacerlo a traición y sobre seguro. con abuso de su ministerio o sin las formalidades de la ley. tráfico de influencias. Una persona “allana” en una demanda judicial cuando acepta las peticiones del que reclama. maltrata o trata de modo degradante o inhumano al inferior. incendio o explosivo. Las expresiones jurídicas abuso de autoridad: el que comete el superior que abusa de sus facultades. asesinato: delito contra la vida humana que comete quien da muerte a una persona cuando ocurre una de estas circunstancias agravantes: alevosía. En particular. se produce tras una negociación y en especial en cuestiones económicas. como cuando se dispara por la espalda o contra persona desarmada. apropiación indebida: delito que consiste en apropiarse o emplear indebidamente una cosa mueble recibida en depósito. etcétera. armisticio: suspensión temporal de las hostilidades. apremios ilegales: delito que cometen quienes atentan contra la libertad individual. El allanamiento. lesionen o quebranten derechos de otras personas referidas al ámbito sexual. o mientras duerme o está inconsciente. Lo ejercen. por medio de veneno. apremio: procedimiento judicial para exigir coactivamente y de forma rápida el pago de cuotas o impuestos.

crimen: tiene tres acepciones de acuerdo con la Real Academia. no punible. caso fortuito: hecho no susceptible de ser previsto. como atribuir falsamente a alguien un homicidio. la resolución judicial principal. autor: en Derecho Penal. se refiere a la unión de personas físicas o jurídicas que destinan parte de su patrimonio a contribuir un fondo común que sirva para la atención de los problemas comunes o la defensa de intereses compartidos. En el Derecho argentino.al Derecho Penal argentino. 1. Delito grave. Si prospera este recurso. Edificio poseído en régimen de propiedad horizontal (condominio. condueño). la Corte dicta nueva sentencia. En otras áreas del Derecho. rústica y pecuaria en colaboración con el Estado y las corporaciones locales. que es definitiva. científica o literaria. cabe contra ella el recurso de amparo si se considera que vulnera un derecho tutelado por la Constitución. No obstante. El delito doloso. 3. atentado: es un delito contra la seguridad del Estado o contra una persona constituida en autoridad (juez. el que fuerza o induce a otro ejecutarlo. agente de policía. en cambio. calumnia: falsa imputación de un delito. sin dividir) a varias personas. 2. auto: resolución judicial que decide cuestiones secundarias o incidentales que sobrevienen en el curso o desarrollo de un juicio y no necesitan que se dicte sentencia. supone en el actor conciencia y voluntad de obtener un resultado injusto. consorcio: organismo autónomo que gestiona las contribuciones urbana. vano. oficio o profesión. condominio: situación jurídica que se produce cuando la propiedad de una cosa pertenece conjuntamente o pro indiviso (en comunidad. Acción defensiva o reprensible. casación (recurso de): se interpone ante el tribunal competente para que “case” (del latín cassus. 97 . por ejemplo) o contra jefes de Estado extranjero o personal internacional protegido (cascos azules) y contra medios o recursos de la defensa nacional. o sea. auto de procesamiento: resolución judicial que declara a alguien procesado. nulo) o anule las sentencias o determinadas resoluciones de tribunales inferiores o uniforme de la jurisprudencia. se refiere al alzamiento en armas contra la Constitución o uno de los poderes públicos para desestabilizarlo. en el que no intervienen dolo ni culpa del sujeto. la voz se refiere a quien ejecuta una obra artística. casación por infracción de la ley o doctrina legal: recurso que puede interponerse cuando la resolución del tribunal inferior no está de acuerdo con la ley o la doctrina que la interpreta. De modo que debemos evitar utilizarla como sinónimo de “homicidio” o “asesinato”. decomiso: pena de pérdida de la cosa que se impone en los delitos de contrabando. En general. es la persona que comete delito. Se utiliza la voz “homicidio” y la expresión “homicidio agravado”. el delito culposo (por oposición al doloso) supone. el que interviene de manera directa en la ejecución del hecho. entre otras cosas. culpa: en Derecho Penal. que su autor omite el deber de cuidado exigido en una situación concreta de acuerdo con los condicionamientos propios de cada arte. Acción voluntaria de matar o herir gravemente a alguien.

Típicos delitos culposos suelen ser los de tránsito. pero no existe la voluntad de causar daño sino que éste se produce por imprudencia o negligencia. de algún hecho que pudiera ser delictivo. la acción u omisión. de algo que es propiedad de otra persona. en beneficio de al última. fiscal o funcionario de policía. pasadas las cuales el detenido habrá de ser puesto en libertad o a disposición del juez. distinto de la “culpa”. a su vez. estafa: delito contra la propiedad. Equivale a lo que vulgarmente se denomina “timo”. También se lo denomina “decreto de necesidad y urgencia”. fallo: parte final de la sentencia en la que se concreta el pronunciamiento del juez o tribunal sobre la cuestión de fondo del proceso. dolo: es la conciencia y voluntad de conseguir un resultado injusto a sabiendas de que está prohibido por la ley. falsas acusaciones. fideicomiso: sistema de administración de un territorio por un Estado soberano. que debe someterse al Congreso para su convalidación o derogación. amenazas. con el fin de evitarle graves dolores. quiere hacerlo y obtener el resultado deseado. Es equivalente a “acto con malicia”. calumnias u ofensas graves de palabra o de obra contra autoridades que se encuentran en el ejercicio de sus funciones.decreto-ley: norma con contenido de ley dictada por el Gobierno en casos extraordinaria y urgente necesidad. en virtud de un acuerdo especial. con engaño. El estafador se apodera. falta: es el delito leve. la transmita a otra o la invierta de modo señalado en el propio testamento. Comete un delito doloso quien sabe que lo está realizando está mal hecho y es contrario a la ley y. En cambio. denuncia: puesta en conocimiento del juez. desacato: delito que consiste en dirigir insultos. dolosa o culposa. eutanasia: el hecho de causar voluntariamente la muerte del enfermo incurable. a pesar de ellos. en obtener ilícitamente subvenciones. demanda: forma en que los ciudadanos se dirigen a los tribunales para solicitar la reposición de un derecho lesionado. En Derecho Civil. en la “culpa” sólo se aprecia la conciencia de lo ilegal. en que no existe voluntad sino negligencia. fideicomiso es una disposición testamentaria por la cual el testador deja o cede parte de su herencia a una persona para que ésta. En ningún caso el término “demanda” puede ser empleado en el campo penal. El denunciante no está obligado a probar los hechos denunciados ni a formalizar querella. fiscal: funcionario que interviene en los procesos judiciales y que tienen por misión promover la acción de la Justicia en defensa de la legalidad y del interés 98 . detención: privación temporal de libertad por la autoridad competente. desgravaciones o en no cumplir ciertas obligaciones contables. delito fiscal: figura delictiva que consiste en defraudar a la hacienda pública en una determinada suma. bajo la autoridad de las Naciones Unidas. es en la Argentina un delito contra la persona. aunque mediaran petición y consentimiento del enfermo. por escrito o de palabra. El juicio de faltas es mucho más sencillo que el juicio ordinario por delitos. bajo determinadas garantías y por un período no mayor de determinado número de horas. castigada por la ley con pena leve.

la realización del proceso penal. cuando el derecho amenazado o restringido sea la libertad física. Existen formas cualificadas y específicas de homicidio.puede ser castigada con arresto mayor o con multas. como consecuencia de la posesión de un patrimonio. que consiste en matar a una persona. al que se considera no cometido. impuesto: tributo exigido sin contraprestación. durante un tiempo determinado. ministerio público y acusador público. descrédito o menosprecio de una persona. Queda excluido del delito cuando el periodista pretende informar o que la intención es de bromear o hacer chistes. No afecta el secreto de las fuentes de información. se agraven ilegítimamente las condiciones de la detención legalmente dispuesta. inviolabilidad parlamentaria: privilegio de la legislatura. que ponen de manifiesto la capacidad contributiva del sujeto pasivo. hecha por escrito y con publicidad –es decir. per sáltum: mecanismo que permite que un tribunal se arrogue el estudio y resolución de un proceso en trámite ante un cuerpo inferior –sin que medie recurso. La norma no se aplica a registros o bancos de datos de personas físicas o jurídicas dedicadas al periodismo. en determinados casos. la injuria (o calumnia) difundida mediante impresos o carteles fijados en sitios públicos o proferida en reunión pública o por radio y televisión. a cambio de una serie de medidas de control y prevención tendientes a vigilar. homicidio: delito contra la vida. cuyo hecho imponible está constitutito por negocios. Supone que el legislador no podrá ser perseguido ante los tribunales por las opiniones expresadas en el ejercicio de sus funciones. La injuria grave. cuya concesión corresponde al presidente de la República. Está prescripta en el artículo 43 de la Constitución Nacional. la circulación de bienes o la adquisión o gasto de la renta.público. ya que ésta lleva consigo el perdón o el olvido de un delito. inhabilitación: es una pena que lleva consigo la prohibición de ejercer y obtener cargos públicos o de ejercitar derechos civiles o políticos. contenidas en bancos de datos del Estado o privados. Se puede traducir al lenguaje vulgar como insulto.cuando hay riesgo grave para la seguridad institucional o cuando están presentes todas las condiciones legales para que el recurso interpuesto sea considerado procedente. o en caso de desaparición de personas. Se lo denomina también ministerio fiscal. Requisito fundamental es que exista voluntad de injuriar. injuria: es toda expresión o acción ejercida en deshonra. indulto: medida de gracia. hábeas data: garantía destinada a preservar la intangibilidad de los derechos a la intimidad contra las lesiones que pudieran generar el acopio de la difusión de informaciones referidas a una persona. en virtud de la cual se perdona de manera total o parcial la pena impuesta por una sentencia firme. Si transcurrido el plazo previsto el acusado no vuelve a delinquir y cumple con las reglas de conducta 99 . actos o hechos de naturaleza jurídica o económica. Tiene sentido distinto de la amnistía. hábeas corpus: acción que tienen los detenidos o cualquier persona que obre a favor de ellos. el comportamiento del imputado. probation-suspensión del juicio a prueba: autoriza a los jueces a dejar en suspenso.

En ella deben constar la relación de los hechos probados y los fundamentos de Derecho que justifiquen el fallo. En cambio. por lo tanto. fallo o sentencia son privativos del juez que recibe el veredicto del juzgado. Requiere la formalización por medio de procurador y la firma de un abogado. sentencia: resolución de un juez o tribunal que decide de manera definitiva el pleito o causa en cualquier instancia. la que inexorablemente debe ser dictada.establecidas. es inmodificable en el futuro. En este caso. para que no continúe su actuación en él. se declara extinguida la acción penal. recusación: recusar es poner tacha legítima al juez. al oficial. 100 . Puede pronunciarse sin fundamentación. sentencia firme: es aquella sentencia contra la que no cabe recurso alguno y que. que pone en conocimiento del juez la comisión de un hecho delictivo atribuido a persona o personas concretas. haya sido o no ofendido por el delito. veredicto: es la definición de un pleito o juicio dictado por un jurado. al perito que con carácter público interviene en un procedimiento o juicio. Es un régimen de reciente inclusión en el Código Penal. el veredicto debe darse mediante providencia judicial posterior. querella: escrito presentado por el fiscal o por cualquier ciudadano.

18. primer) segundo/a tercero/a (apóc. tercer) cuarto/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a undécimo/a duodécimo/a decimotercero/a decimocuarto decimoquinto decimosexto/a decimoséptimo/a decimoctavo/a decimonoveno/a vigésimo/a vigésimo/a primero/a trigésimo/a trigésimo/a primero/a cuadragésimo/a quincuagésimo/a sexagésimo/a septuagésimo/a octogésimo/a nonagésimo/a centésimo/a Partitivos Múltiplos medio/a tercio/a cuarto/a o cuádruplo/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a onceavo/a u onzavo/a coceavo/a u dozavo/a treceavo/a u trezavo/a catorceavo/a o catorzavo/a quiceavo/a o quiznzavo cieciseisavo/a ciecisieteavo/a cieciochoavo/a ciecinueveavo/a veinteavo/a veintiunavo/a treintavo/a treintaiunavo/a cuarentavo/a cincuentavo/a sesentavo/a setentavo/a ochentavo/a noventavo/a centésimo/a centavo doble o duplo/a triple o triplo/a cuádruple/o quíntuplo/a séxtuplo/a séptuplo/a óctuplo/a nónuplo/a décuplo/a undécuplo/a duodécuplo/a terciodécuplo/a Céntuplo/a 101 . cien) Ordinales primero/a (apóc. partitivos y múltiplos Cardinales uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno/a (apóc. Los cuantificadores Numerales cardinales. veintiún) treinta treinta y uno/a (apóc. ordinales. treinta y un) cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa ciento (apóc.

* En los titulares se puede escribir con guarismos cantidades que deben ir en letras. Ejemplo: 7 casos. a excepción de los casos compuestos en que se colocan las palabras mil y millón. Ejemplo: Decreto 8. Cifras * Los números de una cifra (cero a nueve) se escriben con palabras.123 102 . Leyes. Ejemplo: dos días. * Y se coloca todos los guarismos cuando el número en millones no sea redondo. se escribe de la misma manera.188 * En el caso de los decretos. millares y centenas. 8 mil millones. Ejemplo: 10 empresas. De 10 en adelante. Ejemplo: vigésimo segundo. Los demás se escriben separados. se escriben con números. se escribe siempre con guarismos y con su correspondiente signo matemático unido al último número. 123 casos. * Existe la opción de poner todas las cifras con números cuando se efectúen relaciones en las que algunos elementos deban ir con letras y otros con guarismos. ocho mil millones de pesos. Ejemplo: 3 ministros. En el resto de los casos. Ejemplo: 17. ni duodécimo). Porcentajes * Cuando se emplean en títulos. Ejemplo: 4.Los ordinales hasta el decimonoveno se escriben en una sola palabra y sin acento ortográfico. Ejemplo: DNI 28 030 880. * Nunca se debe escribir veinticinco por cien. diez por cien… El nombre del número ciento (100) sólo se apocopa delante de sustantivos: cien personas.5 m. cien vehículos. tres empresas. la norma general es que la expresión “por ciento” vaya en letras. decretos * Llevan punto y siempre deben ir escritos en guarismos. dos mil pesos. Ejemplo: Ley 18. siempre que así se expresen más brevemente. El 11 será undécimo y el 12 será duodécimo (no decimprimero. * Los números decimales se separan con una coma y no con el punto. decimoctavo. 45 senadores y 100 diputados.50% de analfabetos. Ejemplo: decimonoveno. Ejemplo: 123 504230 pesos. * No se utilizan signos de puntuación para separar millones. trigésimo primero.

50 de hoy. hombre o mujer. * En cuanto a las denominaciones según la edad. de 13 a 18 años. hasta 1 año se considera bebé.30) No debe agregarse la palabra “horas”. más de 18 años.45 (no las nueve menos cuarto de la noche. ya sea que se refieran a horas completas o a fracciones de horas. se añade la equivalencia entre paréntesis. ni las 8. Ejemplo: La 0. Horas * Siempre se escribe con guarismos.30. la 1.30 (y no a las 12. Ejemplo: A las 12. Ejemplo: Cinco de los niños afectados tienen entre 1 y 2 años. Las fracciones de hora se separan con punto (sistema sexagesimal) y no con coma (sistema decimal). en la página de policiales deben consignarse entre paréntesis. Se adopta el sistema de veinticuatro horas.Edades * Se escribe siempre con guarismos. las cuatro cifras del número del usuario. Las 20. tres o cuatro números que identifican a la central y. a las 12. Ejemplo: La 0. joven o adolescente.15. En otro tipo de artículos no se usan los paréntesis. en este caso. ni tampoco la letra “h”. En los acontecimientos ocurridos en el extranjero se especifica si se escribe en la hora local y. de 1 a 12 años. Ejemplo: A las 12.50 de la madrugada). niño o niña. Números telefónicos La característica del lugar se escribe entre paréntesis. luego se deja un espacio y se escriben los dos. Ejemplo: (011) 4823-4041 103 . En el único caso que se emplea es cuando se refiere a la “hora cero” (y no la cero hora). por último. Por ejemplo.45.50 de hoy (no la 0.45 de la tarde). luego del guión. Ejemplo: El asaltante resultó ser Juan Pérez (53). las 20. Las hora cero y una deben escribirse en singular.

Medidas * Siempre se escriben en guarismos. Ejemplo: 30 de agosto. * Siempre los días del mes se escriben con guarismos. * Los números romanos no deben llevar cerillo (IIº). Los números especiales se escriben: 0800-777-4622. Números romanos * No se debe comenzar una oración con número romano. se coloca el 1 con el cerillo. el papa Benedicto XVI. Ejemplo: El rey Felipe IV. etcétera. Ejemplo: 1º de abril (el nombre del mes con minúscula). Fechas: días. encuentros y cátedras. * Sólo se mantiene los números romanos cuando se nombre a los papas o en citas de carácter histórico en que se aluda a reyes. cursos. concilios. Ejemplo: Movimiento Dos de Abril. Nunca el mes va antes del día. * Los años deben escribirse con guarismos y sin punto. meses. Ejemplo: Caseros 3500. * Se dejan de usar los números romanos para los siglos 20 en adelante y para indicar número de orden de congresos. Ejemplo: 20 de febrero de 2005. años * Para referirse al primer día del mes.Los números de telefonía celular se escribe: 156-523322. las cifras de más de tres números no deben llevar punto. * Puede escribirse en letras el nombre de una agrupación. 104 . Direcciones En las direcciones postales. Ejemplo: Siglos 20 y 21.

se deben escribir sin punto final y nunca en plural. unidades militares y comisarías. * Los grados y minutos de latitud o longitud. Ejemplo: 25º * Los tantos.* Hay que recordar que son símbolos. por lo tanto. Ejemplo: 1 kg (kilogramo/s) * La indicación de tiempo se hace del siguiente modo: 2h 25m 14 s y no 2h25’14’’.Números en los nombres de aviones. Ejemplo: 58º22’ de longitud occidental. Siempre se emplean guarismos en los siguientes casos: . . tiempos o cilindradas de las competiciones deportivas. .Números de rutas.Calibres de las armas. 105 . * Los grados de temperatura se escriben con cerillo. misiles o naves espaciales.

expresan el movimiento. dinamismo. Estas palabras. según la Gramática de la Academia. o bien de algo inanimado: una cosa o un concepto abstracto. Pregunta: ¿quién jugaba? Respuesta: el niño. Según se trate de una persona o de un animal. las palabras con que se designan las cosas interesan por su dinámica. corre. ladra. fácilmente se comprende que para saber cuál es el sujeto de una frase. come. son las que dicen cómo viven las cosas. yo. es una parte de la oración que designa estado.19. acción o pasión. está en el verbo la expresión de los cambios. duerme. duerme. Así como los sustantivos designan los objetos. no son algo estático. he aquí el sujeto. Ejemplos: El niño jugaba al fútbol. llora. duerme. Pues bien. esencia o estado del ser”. chilla. muerde. en la forma verbal leo está contenida la idea de leer más la del sujeto que lee. La función principal del verbo en la frase es la de afirmar algo acerca del sujeto. que expresa el juicio mental incluyendo sus dos términos esenciales: el predicado y el sujeto. y los adjetivos las cualidades de estos objetos. Por eso. continua actividad. el cambio. los objetos. Así. las palabras que expresan lo que les ocurre a las cosas son los verbos. 106 . los seres. una “cualidad”: le blanquea el cabello. Dinamismo del verbo Los objetos no están inertes. El verbo es la palabra por excelencia. las alteraciones de tales cosas en el mundo. movimientos. Los verbos son unas formas especiales del lenguaje con las que pensamos la realidad como un comportamiento del sujeto. alteraciones de estos mismos sujetos en relación con el mundo exterior. habla. etcétera. La respuesta nos dará el sujeto de la oración. el perro corre. Expresado de otro modo: si el verbo. un “accidente”: ya caen las hojas. el caballo corre. bastará con preguntar al verbo “quién” o “qué cosa” realiza la acción. bebe. mama. en una oración gramatical expresa lo que le pasa al sujeto. puede ser “inacción”: aquí yace un desdichado. La vida es movimiento. También suele definirse como “una palabra que expresa acción. El verbo El verbo. reducido a sus solas cualidades. el niño mama. come. Pero dicha realidad puede ser una “acción”: el avión vuela. Así.

parece que no tienen significado alguno (hacer ruido. sin él. enrojecer. Ejemplo: El verbo caber tiene como modelo al verbo temer. En realidad. al objeto (de Caín a Abel). En cambio. Depende de que lleven o no complemento directo. es mid. Son irregularidades verbales las alteraciones producidas en cualquiera de sus partes: * La raíz o radical. Esa es la irregularidad. intransitivos y reflexivos. el de caber debería ser cabí y. en la primera persona del presente la conjugación es mido. en algunos de sus sonidos. se alteró el radical que en lugar de ser med-.Esa es la irregularidad. * La desinencia. el verbo matar es aquí transitivo porque la acción de matar pasa del sujeto al complemento. dar limosna). Pregunta: ¿qué cosa se cayó? Respuesta: el tintero. sin necesidad del complemento directo (nacer. (Transitivo) Irregularidades verbales Se llaman verbos regulares aquellos que no alteran los sonidos de su radical y reciben en cada tiempo y persona la misma desinencia que su modelo. Ejemplos: Mi padre canta muy bien. En el primer caso. casi todos los verbos pueden ser transitivos o intransitivos.El tintero se cayó al suelo. en el segundo. la que aquí interesa es la clasificación en verbos transitivos e intransitivos. impersonales) pero de todas estas clases. por lo tanto.) Mi padre cantó una melodía muy bella. palidecer. dar gritos. no pasa a un complemento. que es cupe. El pretérito indefinido del modo indicativo de temer es temí. hay algunos verbos que sólo son intransitivos porque su significado es completo siempre. (Intransitivo. intransitivo. la alegría repentina mata. Ejemplo: El verbo medir tiene la raíz med-. casi nunca se emplean sin complemento porque. en cambio. Verbos transitivos e intransitivos Los verbos se dividen en varias clases (transitivos. se sabe. auxiliares. brillar. Otros. Si se dice Caín mató a Abel. 107 . la acción termina en el verbo. hacer calor. No obstante. matar es transitivo. aquí el verbo matar no hace referencia a ningún objeto. por lo tanto. modales. fluir). cuando no es igual a la del verbo modelo. si se dice.

acierte).por mient-. temer. ya sea en el radical o en la desinencia. para ser considerado regular. avergonzar> avergüence. en realidad. el de estar debería ser esto /ésto/. Pero. ir. vencer> venzo. anduviera/se. Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Irregulares de presente: son irregulares en el presente del indicativo. además de mantener su raíz ment-. etcétera. tener. se ha producido el cambio de acento. producen alteraciones en la escritura. Otros verbos: conocer. etcétera. Pero. acierten. basta una irregularidad en una sola persona de un solo tiempo. Esa es la irregularidad. la alteración ortográfica. en cambio. etcétera. anduviere). rezar> recen. poder. aunque en otros tiempos vuelva a su radical primitivo. caer. al conjugarlo en la primera persona del presente. entonces el verbo es regular. saber. Ejemplo: acertar (acierto. Si el radical permanece invariable en todas las personas de estos tiempos y las desinencias son las que corresponden de acuerdo con el modelo de cada conjugación. * El cambio de acento es considerado irregularidad. decir. tocar> toquen. Si el presente de amar es amo pronunciado /ámo/. Irregulares de pretérito: son irregulares en el pretérito indefinido de indicativo. entregar> entregue. pero como. pedir. partir y sus desinencias son las que hay que seguir para considerar la irregularidad de un verbo. hay que conjugarlo en los tres tiempos absolutos: presente pretérito indefinido y futuro imperfecto. haber. pretérito imperfecto y futuro imperfecto de subjuntivo. imperativo y presente de subjuntivo. Ejemplo: El verbo estar sigue el modelo de amar. estar. estar.Los verbos regulares modelos son amar. oír. hacer. todos del modo Indicativo. * No debe considerarse irregularidad. ¿Cómo reconocer si un verbo es regular o irregular? Primero. para que todo el verbo sea considerado irregular. sentir. Esa es su irregularidad. querer. 108 . saber. distinguir> distingo. Otros verbos: dar. delinquir> delinco. notamos que miento cambia su raíz ment. Ejemplo: El verbo mentir debe seguir las desinencias de partir. dirigir> dirijo. Esto sucede con los verbos que. por razones fónicas. poder. caber. Ejemplo: andar (anduve. traer. es estoy /estói/. Ejemplos: pescar> pesqué. dormir. conducir.

Con el significado de secar los campos por el calor o la sequía es un verbo regular. confiscar/expropiar: el Estado confisca bienes particulares cuando no los indemniza. caldear o templar. casuista”. colisionar: chocar con violencia. computarizar/computadorizar: las dos formas son aceptadas por la Real Academia Española. simplemente. como sinónimo de confederación. “casuístico”. 3. fluido. debe escribirse “suscitar” o. pedir. calefaccionar: este verbo se utiliza en Argentina. venir. indicar que despertó el interés. Ejemplo: Compiten en la prueba dos nadadores. Ejemplo: El tornado asuela la ciudad de San Francisco. diptonga la “e” de la raíz en “ie” (las tres personas y las tres personas del plural. unión. 2. Así que se escribirán “constituido. coligarse: unirse con otra persona para algún fin. valer. contender. compitieron). destruido. y si los compensa. arrasar. los expropia. altruismo. cerrar y quebrar. por ser un vocablo más corto. Si se quiere señalar que algo despertó el interés. Ejemplo: Las altas temperaturas asolaron los campos. Chile y Uruguay. Excitar inquietudes y sediciones en el ánimo de los demás. apretar: es un verbo irregular que. jesuita. Ejemplo: salir (saldré. Es un verbo irregular que se conjuga como contar. aunque tiene mayor frecuencia de uso el primero de los términos. 109 .Irregulares de futuro: son irregulares en el futuro imperfecto de indicativo y potencial simple. Debió decir: Distintos barrios de Córdoba carecen de agua potable. Ejemplo de mal uso: Distintos barrios de Córdoba adolecen de falta de agua. constituir: la combinación “ui” será considerada en todos los casos como diptongo. “jesuítico”. quiebro. Estos verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan en su conjugación. congregar. huida. influenciado por el vocablo “coalición”. como acertar. competer/competir: el primer significa corresponder. culminar: dar fin a una tarea. concitar: significa instigar a alguien contra otra persona. Uso correcto de algunos verbos adecuar: es un verbo regular que se conjuga como licuar y santiguar. Llegar al grado más elevado o significativo. liga. acierto. saldría) Otros verbos: saber. pertenecer. Competir es rivalizar. Son preferibles las formas calentar. subjuntivo e imperativo). Es un verbo irregular (compito. incumbir. Ejemplo: Este asunto no le compete. decir. cierro. Sólo llevarán acento ortográfico en la segunda de las débiles. Existe también la forma “coaligarse” con el mismo significado. santiguo. Ejemplos: adecuo. en los casos en que lo requieran palabras como “benjuí”. satisfacer. Ejemplos: aprieto. arruinar. adolecer: equivale a padecer y no a carecer. etcétera. asolar: significa destruir. el presente de los modos indicativo. Reunir. tener. construido.

El resto de las personas es reemplazado por garantizar. infringir: quebrantar leyes. distender: en sentido figurado significa aflojar. Ejemplo: El Presidente disentía de los ministros. Por eso. el Diccionario de la Real Academia Española indica poner nervioso. En su tercera acepción. Prefiera los verbos “negar”. quitar las fuerzas. reglamentos. Ejemplo: Yo garantizo (y no “yo garanto”) haber. Ejemplo: Fue elegido el deportista del año. “años”. ejercer sin derecho algún poder o cargo público. elucubrar: elaborar una divagación complicada y con apariencia de profundidad. enfatizar: significa poner énfasis en la expresión de algo. quien entrena es el entrenador. se aconseja evitar su uso para no incurrir en confusiones. El segundo (“deber de” más infinitivo) expresa probabilidad. No hay persona que realice la acción del verbo. También puede usarse con la preposición “en”. “subrayar”. Ejemplo: La reunión debe concluir hoy. En medicina. pero sí se admite la expresión El Dictador detenta el poder. implementar: aplicar métodos o medidas para llevar algo a cabo. Ejemplo: enredos. Ejemplo: el Presidente disentía en política. adiestrar personas o animales.deber/deber de: el primero (deber) seguido de verbo infinitivo significa obligación. sino “poseer sin derecho”. detentar: retener lo que legítimamente no le pertenece. se “entrenan” (verbo usado como pronominal). enredar: es un verbo regular. 110 . implica la acusación de mentiroso. La forma “extradir” no está incluida en el Diccionario de la Real Academia Española. causar una tensión violenta en tejidos o membranas. garantir: verbo defectivo. enervar: debilitar. En lo posible. Se conjuga sólo en las personas que tienen “i” en la desinencia (garantimos. Por ende. órdenes. Por lo tanto. garantís). en cuyas formas conjugadas la “e” de la raíz no diptonga. por lo tanto. Ejemplo: El ministro debe de estar enfermo. “refutar” o “contradecir”. los deportistas no entrenan. “Varios accidentes”. no significa “poseer”. disentir: no ajustarse al sentir o parecer de alguien. El participio irregular (electo) tiene sólo valor de adjetivo. Por lo tanto. en especial para la práctica de un deporte. suposición. imponer castigo. cuando se refiere a un asunto o tema. no deben concordar con el verbo. relajar. Ejemplo: El presidente electo. Ejemplo: El Campeón detentó el título es incorrecto. detectar: descubrir la existencia de algo que no era patente. desmentir: significa “decir a alguien que miente” y “sostener o demostrar la falsedad de un dicho o hecho”. extraditar: conceder un gobierno la entrega de un reo reclamado por la Justicia de otro país. Ejemplo: Hubo varios accidentes. Hace años que vive en Córdoba. En general. hacer. enredo. por lo tanto. “insistir”. se usa con la preposición “de”. no significa “aclarar”. infligir: causar daño. no es sinónimo de “observar”. ya que los significados son opuestos. elegido/electo: participio regular (elegido) forma tiempos compuestos. disminuir la tensión. “tarde” no desempeñan la función de sujeto. Es tarde. ser: estos tres verbos usados como impersonales siempre se conjugan en tercera persona del singular. entrenar: preparar.

“licúas”) magnificar: no es exagerar. licuas (y no “licúo”. sólo cuando el acceso es difícil. licuar: los verbos terminados en “cuar” diptongan en su conjugación. Las formas “prevee” y “revee” son incorrectas. revolver. relanzar: repeler. renquera. En la forma reflexiva “injerirse” equivale a “entrometerse o inmiscuirse”. trastoquen) y significa trastornar. En cambio. demandar. sino entre tal y cual precio. insumir: no es quitar. cualidades. sino transitivo. oscilar: es un movimiento pendular. remarcar: significa “volver a marcar” (y no “advertir”). ingresar en: el significado de este verbo es “entrar en algún lugar”. y los sustantivos renguera. etcétera. renguear/renquear: ambas formas son correctas. promocionar: elevar o hacer valer artículos comerciales. prever y rever: se conjugan igual que “ver”. exigir. reanudar: significa continuar. Cuando no es pronominal. En otra acepción. Ejemplo: Olvidó la documentación. personas. penetrar: debe usarse como sinónimo de “entrar”. La sílaba inicial o el prefijo (in) señalan la preposición correcta.ingerir: incluir una cosa en otra. poqrue el partido sólo se inicia una vez. sino engrandecer. significa volver a lanzar algo o promocionarlo dándole un nuevo impulso. por lo que el precio de una mercadería no oscila en 20 pesos. es correcto proveer como sinónimo de suministrar y el sustantivo proveeduría con el significado de lugar donde se guardan y distribuyen las provisiones. dándole otro diferente del que tenía. sino emplear o invertir dinero. Del mismo modo que los adjetivos rengo y renco. no la requiere. ya que significan “ver antes” y “volver a ver” respectivamente. 111 . trastruequen) y significa mudar el ser o estado de algo. Figuradamente significa aumento y disminución en forma alternada. Ejemplos: licuo. alabar. ensalzar. Existe la preposición “en”. Ejemplo: Se olvidó de pedir la documentación. olvidar: este verbo va seguido de la preposición “de” cuando se usa como pronominal. debe escribirse “prevé” y “revé”. trastocar/trastrocar: el primero de estos verbos es regular (trastoco. El segundo es irregular (trastrueco. Debe escribirse que se “reanudó” el partido (y no que se “reinició”).

hierra. Ejemplos: Enriedo por enredo. Proví por proveí (se conjuga como “leer”).Corrección de vicios en la conjugación * Conjugar como regulares verbos que no lo son. Hervamos por hirvamos (primera persona del plural presente subjuntivo). Santigúo por santiguo (los verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan su conjugación). Ejemplos: Adecúo por adecuo. Reveí por reví (los verbos “prever” y “rever” se conjugan como “ver”). Cozo (cocinar) por cuezo. Satisfaciera por satisficiera (se conjuga como el verbo “hacer”). Debría por debería * Vulgarismos por adicción o cambio de vocales o consonantes. erró. Ejemplos: Apreto por aprieto. Valería por valdría. En los pasados. Golpié por golpeé. Colo por cuelo. yerras. Bendecí por bendije. Maldecí por maldije (“bendecir” y “maldecir” se conjugan como “decir”). Herro por hierro (hierro. Erro por yerro (yerro. yerran). hierran). Pasié por paseé. Deducí por deduje. hierras. Preveí por preví. 112 . Producí por produje (los verbos terminados en “ducir” se escriben con “j” en el pretérito perfecto simple del indicativo). Convinió por convino (“prevenir” y “convenir” se conjugar como “venir”). Reducí por reduje. herramos. errado. Valerá por valdrá. erramos. Contraí por contraje. o por colocación de tilde. etcétera). el verbo se mantiene regular (erré. Trastoco por trastrueco. * Conjugar como irregulares verbos que no lo son. Engroso por engrueso. Traducí por traduje. Querramos por queramos (presente del verbo “querer” en subjuntivo). yerra. herráis. erráis.

Participios regulares y participios irregulares Hay verbos que tienen dos participios, uno regular y otro irregular. En algunos casos, el uso ha impuesto una de las dos formas (por lo general, la regular) que es la que se ha hecho más familiar en la conversación, mientras que la otra resulta extraña y aparentemente incorrecta. Pero no es así, ambas formas son válidas. Verbo Regular Abstraer Afligir Atender Bendecir Compeler Concluir Confesar Confundir Convencer Corregir Despertar Difundir Dividir Elegir Enjugar Eximir Expresar Extender Extinguir Fijar Freír Hartar Incluir Invertir Maldecir Manifestar Oprimir Poseer Prender Presumir Pretender Proveer Romper Salvar Sepultar Soltar Sujetar Participio Irregular abstraído afligido atendido bendecido compelido concluido confesado confundido convencido corregido despertado difundido dividido elegido enjugado eximido expresado extendido extinguido fijado freído hartado incluido invertido maldecido manifestado oprimido poseído prendido presumido pretendido proveído rompido salvado sepultado soltado sujetado abstracto aflicto atento bendito compulso concluso confeso confuso convicto correcto despierto difuso diviso electo enjuto exento expreso extenso extinto fijo frito harto incluso inverso maldito manifiesto opreso poseso preso presunto pretenso provisto roto salvo sepulto suelto sujeto
113

Participio

Suspender Sustituir Teñir Torcer

suspendido sustituido teñido torcido

suspenso sustituto tinto tuerto

Se aconseja no usar las formas irregulares en los tiempos compuestos para evitar la construcción de oraciones como yo he concluso mi trabajo; la policía ha preso a un delincuente; nosotros habíamos expreso nuestro punto de vista; ellos hubieran suspenso la reunión, en lugar de yo he concluido mi trabajo; la policía ha aprendido a un delincuente; nosotros habíamos expresado nuestro punto de vista; ellos hubieran suspendido la reunión. Las formas irregulares solo se emplean como sustantivos o adjetivos, en expresiones como persona atenta, sustantivo abstracto, los tuertos, un convicto. Se exceptúan de esta disposición los participios irregulares de los verbos romper, reír, proveer y prender, con los que se pueden formar las construcciones hemos roto, han freído, hayas provisto y habían prendido. Verbo haber Es el más importante de los verbos utilizados como auxiliar de los otros. Como es irregular y sus significados son varios, muchas son las características que lo identifican y, al mismo tiempo, lo convierten en un verbo verdaderamente importante para nuestra lengua. Según el Diccionario de la Real Academia Española, puede significar —de acuerdo con el sentido dado por el autor del discurso— poseer, tener, apoderarse, acaecer ocurrir, efectuarse, estar, hallarse, existir, hacer, proceder. Todas estas variables en su significación, más las irregularidades verbales, hacen que el verbo haber nos presente más de una dificultad en el momento de utilizarlo en nuestra redacción. Veamos ahora cuáles son las más comunes: *El uso más corriente del verbo haber es el de auxiliar de todos los verbos —sin excepción— e incluso de sí mismo: Ejemplos: he dicho, has estado, hemos ido, habrían pensado, han leído, hayamos dado; ha habido, había habido, etcétera. * Una construcción muy frecuente es haber de soportar, como sinónimo de “obligación”; o habérselas con, equivalente de “tratar”, “enfrentarse con”. Ejemplos: hubo de soportar el maltrato; habrá que soportar su carácter; tiene experiencia en eso de habérselas con la policía, etcétera.
114

* Uno de los usos más importantes del verbo haber —y con el que suelen cometerse muchos errores— es en función de impersonal. En este uso, el verbo tiene sólo una persona, hay en presente, hubo en pasado, y habrá en futuro. Por lo tanto, debemos aclarar que el sustantivo que acompaña cada una de estas formas no es sujeto, sino su complemento. Ejemplos: hay una persona / hay muchas personas y no han muchas personas. hubo una reacción / hubo varias reacciones y no hubieron varias reacciones. habrá algún cambio / habrá algunos cambios y no habrán algunos cambios. * No debemos emplear haber cuando queramos referirnos a una primera o a una segunda persona. Nada más inadecuado que escribir habíamos sólo seis de los diez citados, en lugar de estábamos sólo seis de los diez citados. * El verbo haber como impersonal, seguido de que + verbo en infinitivo constituye una perífrasis verbal que significa “necesidad u obligación” impuesta por un sujeto que no se puede o no se quiere determinar. Ejemplos: hay que preocuparse más; habrá que decírselo; ha habido que expulsarlo, que equivalen a es necesario preocuparse más; será necesario decírselo; fue necesario expulsarlo. * Existe un uso impersonal de haber, casi restringido al ámbito literario, como en el caso de nuestra amistad se inició tiempo ha, en donde la expresión tiempo ha equivale a “hace algún tiempo”. * Otro uso —ya considerado arcaico— es el de utilizar haber como equivalente de “tener”, en oraciones como ella no ha necesidad de mentir. * La forma he, en expresiones como he aquí, he allí, es un verbo defectivo impersonal que manifiesta la mera existencia de “algo en algún lugar” y no, como sostienen algunos especialistas y otros tantos diccionarios, que es imperativo de haber o adverbio demostrativo. Su función es igual a la de hay, pero, en el caso de he, presenta la existencia ante los ojos, por eso se lo complementa siempre con las palabras aquí o allí, o bien, con un complemento directo: he aquí a tu madre; he allí a tu hijo.

115

siempre que estos verbos den más precisión a la frase. tan amplio y tan “incoloro”. decir y ver El verbo hacer. Puede decirse con más precisión: “Juan ordenó sus libros”. de artesanía. La influencia es francesa e inglesa —los anglosajones abusan mucho de los verbos “to make” y “to do” (hacer). con más precisión: “Luis escribió varias palabras”. “hacer un café”. Hoy se hace todo. Podemos decir. por forjarse ilusiones.. o esa crónica). En la jerga periodística es corriente escuchar: “ese artículo (o ese reportaje. por dar en el blanco. Ejemplo: “Juan puso en orden sus libros”. por prescindir. Dicen “to make a law” (“hacer una ley”) —. etc. en la escultura. El artesano hace figuras de barro para un nacimiento. pero el escultor no hace. Al hablar así se quiere reconocer la parte de oficio. hacer maravillas. hacer una mala pasada. por honrar.. Ciertos grupos formados por el verbo poner. Como regla general —pero no absoluta— que pudiera servir de guía en lo que se refiere al empleo correcto del verbo hacer. hacer abstracción. el verbo hacer no es totalmente rechazable. etc. Ejemplo: “Luis puso varias palabras”. entre las cuales citamos: hacer honor. se dice corrientemente: “hacer música”. pueden ser reemplazados ventajosamente por una sola palabra. está muy bien hecho”. “hacer un bizcocho”. Así. ya que muchas veces no son sinónimos la perífrasis y el verbo correspondiente. 116 .Sustitución de los verbos: hacer. Así. se sugiere emplear el verbo hacer siempre que se haga referencia a una acción manual. es correcto decir: “hacer una mesa”. “hacer un viaje”. hacer milagros. un verbo transitivo. poner. hacer blanco. de manipulación o artesanía. El verbo poner se puede reemplazar por otros. “hacer un proyecto”. sino que esculpe o modela una estatua. por “viajar”. No conviene abusar de este procedimiento de sustitución. de los mencionados géneros periodísticos. hacerse ilusiones. más una preposición y un sustantivo. por jugar una. también se ha metido en el habla popular y en la escritura con profusión peligrosa para la pureza del idioma.. por obrar milagros. por “escribir o componer música”. Reconociendo siempre que. etc. por lo que tiene de manual. Hay una larga lista de locuciones con el verbo hacer. por “formar un proyecto”. por obrar maravillas.

por ejemplo. Así. pueden (deben) ser sustituidos por otros verbos más precisos. estará mejor: “recitar un soneto”. 117 .Los verbos decir y ver son otros dos verbos fáciles de los que se abusa y que. queda mejor: “juzgue usted por sí mismo”. en lugar de escribir: “decir un soneto”. y en vez de: “vea usted por sí mismo”. con un poco de atención por parte del que escribe.

No hay tiempo para imaginar primero el color y luego el animal al que se aplica. Normas prácticas de redacción para el adjetivo * Concordancia del adjetivo: Un solo adjetivo puede referirse a varios sustantivos. el adjetivo antepuesto al sustantivo atrae la atención sobre la cualidad a que dicho adjetivo se refiere. anteponen el adjetivo al sustantivo: “un negro caballo”. calificándolo (grueso) o determinando a qué hombre me refiero (éste). posponiendo el adjetivo. pero si digo hombre grueso o este hombre. * Colocación del adjetivo: Las lenguas germánicas. pero también se puede decir “Geografía e Historia americana”. El sustantivo puede tener una significación muy extensa: hombre abarca a todos los hombres. Y como el color más corriente en el caballo no es precisamente el negro. entonces el adjetivo se pone en masculino y plural o en masculino singular Ejemplos: Son necesarios mucho dinero y mucha paciencia. ¿Debe ponerse en plural o en singular. por tanto. Todas estas palabras que reducen. al anteponer el adjetivo “negro”. * El adjetivo pospuesto es el que nos dice cómo es el objeto para distinguirlo de otros. Cuando los sustantivos son de distinto género. pienso primero en el caballo para adjudicarle después el color.20. Hay autores que defienden esta colocación diciendo que. Es. En cambio. sino el castaño. por regla general. El adjetivo Los adjetivos son palabras que modifican a los sustantivos. imagino primero la idea de color para adjudicarla inmediatamente al caballo. concordando con el más próximo? Predomina la concordancia en plural: “Geografía e Historia americanas”. Quienes así opinan. * En español. Ejemplo: Bello paisaje. precisan o concretan la extensión indefinida del sustantivo se llaman “adjetivos”. en vez de “un caballo negro”. Es necesario mucho dinero y mucha paciencia. determinándolos o calificándolos: nuevos aviones. este libro. olvidan que la operación mental por la que imagino “un caballo negro” es instantánea. restrinjo la significación de hombre. Tan rápida es dicha operación que no hay lugar para estas disgresiones bizantinas. cielo azul. resulta que —según esta opinión— la posposición del adjetivo en este caso exige un doble esfuerzo mental. 118 . Ejemplo: Caballo alazán y caballo blanco. nota esencial del adjetivo la de acompañar y modificar al sustantivo.

Es frecuente “encariñarse” con algún adjetivo que resulta cómodo y del que se abusa sin medida. que no dicen nada nuevo. las principales virtudes de la adjetivación son la variedad. Un espectáculo lindo. Son éstos los que algunos gramáticos llaman términos vacíos porque se pueden aplicar a cualquier cosa o hecho. noticia cierta y cierta noticia. ceutí) (hispánico. caldeo) (habanero) (israelí. Ejemplos: Notorio y manifiesto. No es raro encontrar personas para las que todo es estupendo. * Es muy importante evitar la aglomeración innecesaria de adjetivos de análoga o similar significación. sobre todo al escribir. nacionalidad. catalán) (mejicano. santiagueño) (inglés. un hombre grande y un gran hombre. balcánico) (alejandrino. la vaguedad y la pobreza. bello y hermoso. provincia o lugar de origen de las personas. Ejemplo: Un pobre hombre y un hombre pobre.* También la idea varía según la colocación del adjetivo. es conveniente evitar los adjetivos inexpresivos. Los vicios son: la monotonía. cordobés) (hebreo. argentino) (betlehemita) (sajón. ilustre y preclaro. En resumen. Asimismo. tucumano) -enco -eno -ense -eño -és -eo -ero -í -ico -ino -ita -ón (griego. Ejemplos: Una tarde maravillosa. No existen normas para su formación. gallego) (flamenco) (nazareno) (bonaerense. austríaco) (judaico. Las terminaciones más utilizadas son: -aco -aico -án -ano -ego (polaco. Este es un vicio que conviene vencer. Adjetivo gentilicio Los gentilicios son adjetivos que indican patria. borgoñón) 119 . región o comarca. la propiedad y la riqueza. santiaguino. platense) (jujeño. o maravilloso o magnífico. hebraico) (alemán. pero sí poseen algunas desinencias propias.

UU.) Antioquia (Colombia) Asunción (Paraguay) Bahamas o Lacayas. islas (Caribe) Barbados (Caribe) Belice Bogotá (Colombia) Brasil Brasilia Cabo de Hornos (Chile) Cali (Colombia) (El) Callao (Perú) Cambridge (EE.De la Argentina Lugar de origen Buenos Aires (Capital Federal) Buenos Aires (provincia) Chubut Islas Malvinas La Pampa Misiones Posadas (Misiones) Río Negro San Luis Santa Fe Tierra del Fuego Ushuaia Del resto de América Lugar de origen Alaska (EE.) Casablanca (Colombia) Chaco (Bolivia) Gentilicio alaskeño/a-alasquiano/a-alasquense angeleno/a-angelopolitano/a-angelino/a antioqueño/a asunceño/a-asunceno/a bahameño/a-bahamanense-lucayo/a barbadense beliceño/a bogotano/a brasileño/a brasiliense caphornicense caleño/a-caliqueño/a-caliense chalaco/a cantabrigense caraqueño/a carolineño/a-carolinense norcarolino/a-norcaroliniano/a surcarolino/a-surcaroliniano casablanqués/esa calchaquí 120 Gentilicio porteño/a bonaerense chubutense malvinense pampeano/a misionero/a posadense-posadeño/a rionegrino/a puntano/a-san luiseño/a-sanluisero/a santafesino (no santafecino) fueguino/a ushuaiense .) Caracas (Venezuela) Carolina (Colombia) Carolina del Norte (EE.UU) (Los) Ángeles (California-EE.UU.UU.) Carolina del Sur (EE.UU.

UU. también es incorrecto el uso del gentilicio “americano”.UU. que surge de la tradición literal de american pero refleja una afrenta al resto de quienes habitamos el continente americano).Chachapoyas (Perú) Chichicastenago (Guatemala) Colorado (EE.F. México .) Concepción (Colombia. Paraguay) Concepción (Chile) Concepción (Honduras) Córdoba (Colombia) Córdoba (NariñoColombia) Costa Rica Cuenca (Ecuador) Curacao (Caribe) Cuzco (Perú) Dominica (Caribe) Estados Unidos de América chachapoyense maxeno/a coloradino/a-coloradeño/a concepcionero/a penquisto/a concepcioneño/a cordobense cordobeño/a costarricense cuencano/a curazoleño cuzqueño/a dominiqués/esa estadounidense (no “yanqui”: yanquies son los habitantes de nueva inglaterra. al norte de estados unidos.) Florida (EE. filadelfano/a filadelfiense-filadelfiano/a floridano/a-floridense-floridiano/a florideño/a florideño/a granadino/a-granadense granatense guadalajarense-tapaío/a guyanés/esa jamaiquino/a-jamaiquense-jamaicano/a jericoano/a jericó-iericoense jerusaleño/a-salemita limeño/a managüense chilango/a mejicano 121 Filadelfia (Colombia) Filadelfia (EE.) Florida (Honduras) (La) Florida (Colombia) Granada (Caribe) Granada (Nicaragua) Guadalajara (México) Guyana Jamaica (Caribe) Jericó (AntioquiaColombia) Jericó (BoyaiaColombia) Jerusalén (Colombia) Lima (Perú) Managua (Nicaragua) México D. Cuba. la expresión tiene un matiz peyorativo.UU.

Maracaibo (Venezuela) Martinica (Caribe) Montevideo (Uruguay) Montserrat (islasAntillas) Nautla (México) Nicaragua Newfoundland o Terranova (Canadá) Nueva Escocia (Canadá) Nueva York Oaxaca (México) Ottawa (capital de Canadá) (La) Paz (Bolivia) Puerto Rico Puerto Rico (Bolivia) Québec (Canadá) Quezaltenango (Guatemala) Quito (capital de Ecuador) Rosario (Colombia) Rosario (Argentina) Rosario (Uruguay) Río de Janeiro San Felipe (Cuba) San Felipe (Chile) San Felipe (Venezuela) San José (capital de Costa Rica) Santa Cruz (Bolivia) Santafé de Bogotá (capital de Colombia) Santiago de Cuba (Cuba) Santiago de Chile (Chile) Santo Domingo (capital de República maraibero/a martiniqueño/a montevideano/a montserratiano/a manteco/a nicaragüense neofundlandés-neofilandés/esa acadiano/a-acadiense neoyorquino oaxaqueño/a-zapoteca-oaxacano/a bitowniense-ottaués/esa paceño/a puertorriqueño/a puertorriquense quebequés/esa quezalteco/a quiteño/a rosario/a rosarino/a rosarino/a carioca. es incorrecto usar esta expresión para todos los habitantes de brasil. filipeño/a sanfelipeño/a filipense josefino/a cruceño/a bogotano/a santiaguero/a santiaguino/a dominicano/a 122 .

Dominicana) San Pablo (Brasil) Surinam (capital de Paramaribo) Tegucigalpa (capital de Honduras) Terranova (provincia de Canadá) Texas Trinidad (Bolivia) Trinidad (Colombia) Trinidad (Cuba) Trinidad (Uruguay) Trinidad y Tobago (Caribe) Yucatán (México) De Europa paulista surinamés/esa tegucigalpense terranovense tejano/a trinitario/a trinitense trinitario/a trinitario/a trinitense yucateco/a Lugar de origen Albania Alcalá de Henares (Madrid) Amberes (Bélgica) Ámsterdam (Holanda) Andorra Angora o Ankara (Turquía) Anjou (Francia) Aquisgrán (Alemania) Aranjuez (Madrid) Astorga (España) Ávila (España) Basilea (Suiza) Bélgica Belgrado (Yugoslavia) Berlín (Alemania) Berna (Suiza) Biárritz (Francia) Birmania Bolonia (Italia) Borgoña (Francia) Bosnia-Herzegovina Braga (Portugal) Bretaña (Francia) Bruselas (capital de Bélgica) Bulgaria Canterbury (Inglaterra) Gentilicio albanés/esa alcalaeño/a amberino/a-amberiense amsterdamés/esa andorrano/a angorino/a-angorense andegavense-andegavo/a aquisgranense ribereño/a asturicense-astorgano/a avilés/esa basilés/esa-basilense belga belogradense-belgradense berlinés/esa bernés/esa biarrota birmano/a boloñés/esa borgoñón/a bosnio/a bracarense bretón/a bruselense búlgaro/a cantuariense 123 .

Capri (isla-Italia) Cerdeña (Italia) Chechenia Dinamarca Dublín (capital de Dinamarca) Düsserldorf (Alemania) Eslovaquia Eslovenia Estocolmo (Suecia) Estrasburgo (Francia) Florencia (Italia) Frankfurt (Alemania) Ginebra (Suiza) Glasgow (Escocia) Granada (España) Groenlandia (Dinamarca) Guadalajara (España) Hamburgo (Alemania) La Haya (Holanda) Helsinki (Finlandia) Laponia Léipzig (Alemania) Letonia Lisboa (capital de Portugal) Lovaina (Bélgica) Luxemburgo Lyon (Francia) Mantua (Italia) Marsella (Francia) Mónaco Moscú (capital de Rusia) Munich (Alemania) Niza (Francia) Oxford (Reino Unido) (Los) Países Bajos París Praga (capital de la República Checa) Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (La) República Checa Rótterdam (Holanda) Salamanca (España) Serbia Suecia Suiza cabriota-caprense sardo/a chechenio/a danés/esa dublinés/esa dusseldorfés/esa eslovaco/a esloveno/a estocolomés-estocolmense estraburgués/esa florentino/a francfortés/esa-francofurdense ginebrino/a glasgowiense-glasguense granandino/a groenlandés/esa guadalajareño/a hamburgués/esa hayense helsinguino/a lapón/a lipsiense letón lisboeta-lisbonense-lisbonés/esa lovaniense luxemburgués/esa lionés/esa mantuano/a marsellés/esa monegasco/a moscovita muniqués/esa nizardo/a-nicés/esa oxfordense neerlandés/esa parisiense (no parisino/a ni parisién) praguense británico/a checo/a roterodamense salmantino/a-salmantinense serbio/a sueco/a suizo/a 124 .

Tours (Francia) Tubinga (Alemania) Ucrania Varsovia (capital de Polonia) Viena (capital de Austria) Westfalia (Alemania) Winchester (Inglaterra) Windsor (Inglaterra) Zagreb (Yugoslavia) Zurich (Suiza) De África Lugar de origen Abisinia Alejandría Antigua y Barbuda Angola Argel Benín Botsuana Cabo Verde (El) Cairo (El) Camerún (El) Chad Congo Costa de Marfil Egipto Eritrea Etiopía Ghana Guinea Guinea-Bissau Guinea Ecuatorial Kenia Libia Marruecos Mozambique Níger Nigeria Valle del Nilo (Egipto) Ruanda Sahara Santo Tomé y Príncipe Somalía Soweto (Sudáfrica) turonense tubingense-tubingués/esa ucraniano/a varsoviano/a vienés/esa vestfaliano/a vinoviense vindomense agrafita zuriqués/esa-turicense Gentilicio abisino/a alejandrino/a antiguano/a angoleño/a argelino/a beninés/esa botsuano/a-botswanés/esa-botsuaniano/a caboverdiano/a cairota camerunés/esa chadiano/a-chadí congoleño marfileño/a-eburnense egipcio/a eritreo/a etíope ghanés/esa guineano/a-guineo/a guineano/a ecuatoguineano/a keniata-keniano/a libio/a marroquí mozambiqueño/a-mozambiano/a nigeriano/a nigeriano/a-nigerino/a-nigeriense nilótico/a ruandés/esa saharense-saharanio/a-saharaui santotomense somalí sowetoyano/a-sowetano/a 125 .

Suazilandia Sudáfrica (El) Sudán Tánger (Marruecos) Tanzania Tebas (Egipto) Uganda Yibuti (El) Zaire Zimbabue Zuira (Marruecos) De Asia Lugar de origen Abu Dabi (uno de los siete Emiratos Árabes Unidos) Afganistán Ammán (Jordania) Angora o Ankara (Turquía) Antioquia (Siria) Arabia Saudita o Arabia Saudí Babilonia Bagdad (capital de Irak) Bábek (Líbano) Bangladesh (Pakistán) Belén (Israel) Beluchistán (Pakistán) Birmania Camboya Caná (Palestina) Chipre Constantinopla (Turquía) Corea del Norte Corea del Sur Cufa o Kufa (Irán) Damasco (Siria) Delhi (India) Hong-Kong (China) India suazi sudafricano sudanés/esa tangerino/a tanzano/a tebano/a-tebio/a ugandés yibutiano/a-yibutí-yibutense zaireño/a-zairense-zairés/esa-zairota zimbabuense-zimbauo/a zuirí Gentilicio abudabita afgano/a ammonita-amberiense-rabbatita angorino/a-angorense antioqueno/a-antioquense-antioqueño/a saudí babilonicense-babilonio/a bagadadí hielopolita bengalí betlehemita o betlemita beluchi birmano/a camboyano/a-camboyés/esa-camboyense cananeo/a chipriota constantinopolitano/a norcoreano/a surcoreano/a cufí damasceno/a-damascense delhi honkonguense indio/a (se reserva el vocablo “hindú” para los adeptos al 126 .

religión predominante en la unión india). indonesio/a iraní iraquí israelí: perteneciente o relativo al estado sionista de israel.Indonesia Irán Irak Israel (El) Japón Jatmandú (Nepal) Jericó (Palestina) Jordania Juzistán (Irán) Kazajstán Kirguistán Kurdistán Kuwait (El) Líbano Malasia Manila (capital de Filipinas) La Meca (Arabia Saudita) Mongolia Nepal Omán Pakistán Palestina Pekín Persia (hoy Irán) (La) República Democrática del Congo Singapur Tailandia Trípoli (capital de Líbano) Turkestán Turkmenistán Turquía Uzbekistán Vietnam (El) Yemen hinduismo. israelita es el pueblo judío de la biblia. japonés/esa jatamansino/a jericontino/a-hiericuntino/a-jericuntino/a jordano/a juzistaní kazako/a kirguiz/a kurdo/a kuwaití libanés/esa malasio/a manileño/a-manilense mequí-mecano/a mongol/la nepalés/esa omaní paquistaní palestino/a pequinés/esa persa congoleño/a singapurense-singapurés/esa tailandés/esa tripolitano/a turquestaní turcomano/a turco/a uzbeco/a-uzbeco/a-usbeco/a vietnamita yemen-yemenita 127 . es sinónimo de hebreo o isaelita. aunque sean ateos o agnósticos. judío se reserva para quienes profesan la ley de moisés o para quienes descienden de ellos.

De Oceanía Lugar de origen Australia Australia (población indígena) Nueva Guinea Fiyi Nueva Gales del Sur (Australia) Nueva Zelandia o Nueva Zelanda Paláu Tasmania Gentilicio australiano/a australiense neoguineano/a-neoguineo/a fiyiano/a neosurgalés/esa neozelandés/esa palauano/a tasmanio/a 128 .

cuya definición interesa: llegar inopinadamente. Ejemplos: El tren marchaba muy rápidamente. Colocación del adverbio: Aunque la colocación del adverbio en la frase española es muy libre. se puede decir. Animales terriblemente feroces. en vez de “pronuncia claramente”. El adverbio se coloca en primer lugar si aporta una determinación vulgar.21. “se expresa de un modo muy oscuro”. Este defecto puede subsanarse utilizando como adverbios a otras palabras. Ejemplo: Vivíamos tranquila y holgadamente. O también: “pronuncia claro”. Adverbios derivados en “mente”: Esta forma de transformar adjetivos en adverbios (mansa. Juan vive muy lejos. Normas prácticas de redacción para el adverbio Norma general: El adverbio ha de ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. indica una determinación menos precisa que está bien”. Se pone en segundo lugar (se pospone) si contiene una determinación precisa. producidas por el abuso de estos sufijos en “mente”. en vez de “se expresa muy oscuramente”. Por ejemplo: si suprimimos el sufijo “mente”. como norma general debe ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. Cuando los adverbios modales de este tipo son consecutivos. “Cuando se antepone su valor es menos concreto que si aparece en segundo lugar: bien está. convenientemente pagado. de tipo calificativo: suficientemente cocido. mansamente) tiene el inconveniente de la monotonía y de la cacofonía. El adverbio Los adverbios son palabras que modifican a los verbos. Se expresa correctamente. a los adjetivos o a otros adverbios. Ejemplos: Canta maravillosamente. se aplica la terminación “mente” sólo al último. corriente. actuar correctamente Errores más frecuentes Adverbio Medio Hoy Atrás Adelante Forma correcta Es medio loca Espera desde hace rato Estaba detrás de mí Estaba delante de mí Forma incorrecta Es media loca Espera desde hoy Estaba atrás de mí Estaba adelante de mí 129 .

Cuesta debajo de 2000 pesos. Dentro del aula. 130 . Miró hacia atrás. Debajo de la alfombra. “de”. Detrás de usted. Fue abajo. Fuera del hogar. Delante de la casa Delante de mí. respectivamente. delante dentro fuera encima debajo detrás Generalmente van seguidos de: • Preposición “de” más construcción. • Preposición “de” más pronombre personal. Encima del piano. Dentro de nosotros.Despacio Puro Recién Nadie más Nada más Tanto es así Hablaban en voz baja Lo hizo de puro guapa Recién llegó No vino nadie más No ocurrió nada más Tanto es así o Tan así es Hablaban despacio Lo hizo de pura guapa Llegó recién No vino más nadie No ocurrió más nada Tan es así y Tal es así Uso correcto de algunos adverbios Adverbios adelante adentro afuera arriba abajo atrás Uso Ejemplos Caminó hacia delante Ven adentro. Fuera de sí. Detrás del pueblo. Generalmente se emplean con verbos que expresan movimiento y no van seguidos de construcciones precedidas por la preposición “de”. Encima de mí. Miró afuera Limpió arriba. sólo cuando significa “más de” o “menos de”. Debajo de ustedes. arriba abajo Cuesta arriba de Admiten construcción precedida por la preposición 2000 pesos.

¿Adónde huyó? ¿A dónde fue? Quiso saber adónde había huido. La forma acentuada se usa en oraciones interrogativas (directas o indirectas). donde dónde Sin la preposición suele emplearse con verbos que indican situación.adonde a donde adónde a dónde Se emplean con verbos que indican dirección. desplazamiento. Ésta es la casa donde nací. El acto adonde todos asistieron. Fue a donde le indicaron. Voy adonde me indicaron. Quiso saber a dónde se dirigía. También se utiliza con antecedente expreso. ¿Dónde vive? 131 .

El sustantivo Casos dudosos en materia de género Son masculinos aguarrás alerta almacén apocalipsis cortaplumas eccema o eczema pus torícolis Son femeninos acrópolis aguamarina aguanieve altamar coliflor habla sartén dínamo Son ambiguos (cualquiera de los dos géneros) El/la maratón (se prefiere la segunda forma). 132 . pero en la actualidad esa característica la mantienen los adjetivos compuestos que expresan oposición o enfrentamiento. El/la azúcar (se prefiere la primera forma). clase teórico-práctica. El/la lente. pero se escriben en un solo término. Antiguamente se las escribía separadas por un guión. El/la apóstrofe..22. etcétera. Casos especiales en la formación del femenino Agrega “a” coronel/coronela general/generala capitán/capitana burgués/burguesa senador/senadora concejal/concejala edil/edila juez/jueza colegial/colegiala gobernador/gobernadora Cambian “e” por “a” presidente/presidenta intendente/intendenta dependiente/dependienta regente/regenta asistente/asistenta teniente/tenienta cliente/clienta Cambian “o” por “a” ministro/ ministra diputado/ diputada Agregan “esa” alcalde/ alcaldesa conde/ condesa El plural de las palabras compuestas Se llaman palabras compuestas aquellas que están formadas por dos o más voces simples. La/el tilde. El/la reuma (se prefiere la primera forma). o bien se refieren a tratados o estudios: conflicto norteamericano-iraquí. diferencia anglo-argentina. etc. acuerdo político-económico-social.

las palabras compuestas que más se utilizan —sobre todo en los medios de comunicación— son las que derivan de vocablos que. debido a que no todas siguen las mismas reglas. cara pintada. 133 = = = madreselvas semirrectas antesalas = = = mediascañas mediospupilos gentileshombres = quienesquiera . tienen mucha relación con la actualidad. barra brava. que son las que procedemos a enumerar: Regla Nº 1 La mayoría de las palabras compuestas pluraliza sólo el segundo elemento: Madreselva Semirrecta Antesala Regla N° 2 Algunas compuestas pluralizan los dos elementos: Mediacaña Mediopupilo Gentilhombre Regla N° 3 Unas pocas pluralizan el primer elemento: Quienquiera Regla N° 4 Hay muchas que permanecen invariables: a) Las que ya tienen el segundo elemento en plural. como son los casos de coche bomba. etcétera. como sucede con: el escarbadientes = los escarbadientes el lavarropas = los lavarropas el cumpleaños = los cumpleaños b) Las que terminan en verbo o palabra invariable: el hazmerreír = los hazmerreír el tornatrás = los tornatrás En esta regla. niña madre. pueden considerarse excepciones: el vaivén = los vaivenes el porvenir = los porvenires Actualmente. ciudad satélite. una de las dificultades que presentan las palabras compuestas es la formación de su plural.Pero. en singular. hombre rana.

De los ejemplos precedentes. provoca cierta inseguridad: Singular abrelatas adiós antesala antifaz avemaría bienvenida bocacalle botamanga buscapié buscavidas casaquinta catalejos ciempiés coliflor contraataque contraorden correveidile cortaplumas cualquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselva malhumor mapamundi matasanos medialuna mediodía padrenuestro Plural abrelatas adioses antesalas antifaces avemarías bienvenidas bocacalles botamangas buscapiés buscavidas casasquintas catalejos ciempiés coliflores contraataques contraórdenes correveidiles cortaplumas cualesquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselvas malhumores mapamundis matasanos medialunas mediodías padrenuestros 134 . La siguiente es una lista de algunos plurales dudosos de vocablos compuestos cuyo uso. hombres rana. ciudades satélite. se considera que el primer elemento es el sustantivo modificado por otro que. cuyo plural más común es carapintadas. actúa como ocasional adjetivo y. habría que hablar de coches bomba.En algunos casos. a veces. con plural barrabravas. De esta manera. niñas madre. por lo tanto. y barrabrava (referido exclusivamente al integrante de la “barra brava”). siguiendo esa norma. sólo han aparecido escritos en una sola palabra: carapintada. a pesar de ser también sustantivo. no debe variar su número.

No deben confundirse con los simples plurales. en medio de una conversación o en la redacción de un texto.parabién parabrisas paracaídas pararrayo parasol pasatiempo pasodoble pelagatos picapiedras pisapapeles portavoz quienquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconducto sordomudo sudestada Sustantivos colectivos parabienes parabrisas paracaídas pararrayos parasoles pasatiempos pasodobles pelagatos picapiedras pisapapeles portavoces quienesquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconductos sordomudos sudestadas Los sustantivos colectivos son aquellos que. Más de una vez. sirven para designar un conjunto de “personas. no sabemos qué decir. Lista de los sustantivos colectivos Colectivo abetal alameda asamblea ascendencia averío banco bandada Conjunto de abetos álamos congresales antecesores aves peces aves 135 . aunque ellos sí admiten el plural y. se nos presenta la oportunidad de referirnos al sonido que emite determinado animal. que se llama onomatopeya. sucede lo mismo que con otra clase de palabras: cuando necesitamos incluirla en nuestro discurso. en singular. animales u objetos”. Si bien la facultad de hablar es privativa del ser humano (aunque ya hay computadoras y automóviles que lo hacen) debemos aceptar que la mayoría de los animales que se dignan a compartir este planeta con nosotros tienen un modo peculiar de expresarse. a la hembra de dicho género. lo mismo sucede cuando la referencia es a la cría de cierta especie. si bien su uso no es muy habitual en el habla diaria.

biblioteca caballada cabrada cañaveral caravana cardumen casal centuria colección compañía comunidad concilio constelación cordillera coro corte decena diccionario discoteca docena ejército engranaje escuadra esqueleto ganado gatería gavilla jauría lustro maderamen magisterio majada manada manga matorral moblaje / mobiliario muchachada naranjal nómina oficialidad olivar par pareja patota personal piara pinacoteca plantío libros caballos cabras cañas vehículos (en fila) peces macho y hembra de la misma especie cien años objetos de una misma especie personas personas / vecinos obispos estrellas montañas cantantes súbditos diez objetos palabras discos doce objetos soldados piezas naves huesos bestias mansas gatos delincuentes perros de caza cinco años madera maestros ovejas animales de una misma especie langostas matas muebles muchachos naranjas nombres oficiales olivas dos objetos uno de cada sexo muchachones empleados cerdos cuadros plantas 136 .

alquiler (al quirâ). artísticos. profeta (prophétes). enumeraremos algunos de esos elementos y su procedencia. las ciencias y objetos de uso cotidiano. Ídolo (éidòlon). tambor (tambûr). periscopio. etcétera. científicos. tal como sucede con las palabras estereofonía. Asimismo. apóstol (apóstolos). álgebra (al yebr). eclesiásticos. y en otras relacionadas con la guerra. hay otra cuarta parte que —debido a las numerosas invasiones sufridas por el pueblo de la Hispania— también proveyó de muchas voces a nuestra lengua madre. Biblia (biblion). por tradición se usan voces griegas para designar inventos y manifestaciones nuevas de la ciencia. aduana (al divân). cinematógrafo. fotografía (photósgraphein). o en contadas oportunidades. Almacén (al mahzan). A su vez. filatelia. no como sucede actualmente con los extranjerismos. atalaya (al talâyic). ángel (ángelos). El elemento griego interviene en la composición de términos cultos. Seguidamente. 137 . meteoro (metéora). mártir (mártyros). sino desde los comienzos de la formación de nuestra lengua. atmósfera (atmosphaira). etcétera. alcalde (al qâdi). Son términos que utilizamos casi diariamente. el elemento árabe forma parte de miles de palabras que comienzan con el artículo al.pléyade plumaje profesorado ramo rebaño recua resma ristra rosedal sauzal siglo sindicato tropa tropel vajilla literatos plumas profesores flores ovejas animales de carga hojas de papel ajos o cebollas rosas sauces cien años obreros personas / soldados / animales cosas sin orden platos / vasos / tazas Elementos que integran el castellano Si bien el latín aportó las tres cuartas partes de las palabras que forman nuestro idioma. jazmín (yasamîn). limosna (eleemosyne). el comercio. pero en cualquiera de los casos desconocemos que vienen de otras lenguas y se han integrado a la nuestra.

guerra (werra). fútbol (foot ball). sandía (sindîya). túnel (tunnel). bufete (buffet). Ramiro (Ramaners). Y el elemento americano son las voces que el conquistador español conoció cuando llegó a este continente y. Querubín (kerube). También el elemento vasco ha quedado en nuestra lengua en palabras como: Ama (amma). tambo. gala (wallen). entre los nombres mencionamos Adán (Adam). Pero ahora los llamamos "extranjerismos". María (Miriam). gorra (gorre). boina (boña). grupo (kropf). morocho. almirante (al ‘amir). silueta (silhouette). oz. deán (deiien). etc. chocolate. caimán. uz. folclore (folklore). orgullo (urguol). Del francés: blusa (blousse). esgrimir (skirmen). albóndiga (al búnduqa). jardín (jardin). poncho. iz. Fernando (Firthunands). camión (camion). Isabel (Elisheba). etiqueta (etiquette). ficha (fiche). cencerro (zinzerri). Ester (Ishtar). incorporó a su propio léxico. norte (north). Las lenguas modernas también aportaron algo de su vocabulario a nuestro idioma. tirria (trrr). Pascua (pesaj). cancha. Enrique (Haimirich). Eva (Havva). ez. El elemento hebreo aparece en términos relacionados con la religión. por supuesto. garrafa (qarâba). Vivac (bei vache). espuela (sporo). sábado (sábbâth). debido a la gran cantidad de nombres propios que figuran en la Biblia. 138 . cacique. cheque (check). mientras que en otras épocas se introducían por el uso de los distintos grupos de inmigrantes que llegaban a nuestras costas. topónimos y sobre todo onomásticos. izquierdo (ezker).naranja (naránya). además de algunos apellidos patronímicos terminados en az. Gerardo (Ger-hard). guante (want). Del inglés: esmoquin (smoking). carpeta (carpete). vagón (wagon). Ejemplos: cacao. y en realidad aún lo siguen haciendo por medio de modernos vocablos que constantemente se incorporan al castellano. maíz. pizarra (lapitz-arri). etcétera. azul (lazurd). El elemento godo o germano se lo encuentra en la formación de vocablos relacionados con la guerra y en muchos nombres de personas. yacaré. entre los nombres propios podemos citar Adolfo (Athalwolf). azúcar (súkkar). tranvía (tranway). jirafa (zárafa). Gabriel (Gabri-El). yapa. rabino (rabbí). Judit (Iehudit). loro. A continuación una reducida lista de palabras que provienen de esas lenguas.

Algunas son derivadas de voces de nuestro propio lenguaje. burocracia (francés + griego). bagatela (bagatella). las onomatopeyas y las llamadas “voces híbridas”. que son las integradas por elementos de distinto origen. piano (pianoforte). aeropostal (latín + castellano). frac (frack). bloque (block). otras son combinaciones de elementos de distintos idiomas. muzzarela (mozzarella). alcaucil (árabe + español). Ejemplos: Ecografía (latín + griego). además. cinc (zink). 139 . Están. espagueti (spaghetti). televisión (griego + castellano).Del italiano: alerta (allerta). sable (säbel). existen otras que son propias del español y que se han formado a través del uso cotidiano. serenata (serenata). almena (árabe + latín). espiedo (spiedo). Del alemán: blindar (blinde). Además de las palabras que han aportado a nuestro idioma todas estas lenguas. brújula (bússola).

en ciertas frases. Significado y uso de las principales preposiciones A continuación se indica el correcto empleo de las principales o más importantes.23. material o figurado: Voy a Madrid. sobre todo. precio —a tres pesos— y causa —a petición del público—. No obstante y. . Conceptos La preposición es una partícula invariable que sirve para enlazar una palabra principal (elemento sintáctico) con su complemento: Vaso de vino. por ejemplo. hacelo a tu gusto. (De aquí se derivan los significados de medio —a mano—. un libro dedicado a mis padres.Modo o manera: a la inglesa. por su propio significado etimológico (“posición anterior”) se coloque antes. la expresión hoy tan frecuente de: “cocinas a gas”. a tu estilo. Esta preposición desempeña un papel destacado en el acusativo personal. así llamado porque el complemento directo.Proximidad: se sentaron a la lumbre. Las preposiciones No suelen plantear las preposiciones graves problemas de redacción. como lo es.Movimiento. señalando algunos casos de frecuentes incorrecciones. Aunque hay casos que va pospuesta: cuesta arriba. me levanto a las ocho. miró al techo. en este caso. voy a Roma. río abajo. cayó a la puerta de la casa.) . me hubiera caído. Lo normal es que la preposición. Tales pequeñas incorrecciones nos obligan a recordar en este apartado lo que es una preposición y a dar unas normas prácticas para su empleo correcto. sino de adverbios que funcionan casi como preposiciones. cuando es persona o cosa personificada 140 . La preposición va siempre unida a su término y forma con él una unidad sintáctica y fonética. A este complemento se le llama término de la preposición porque en él termina y se consuma la relación que la preposición establece: pinté la pared con pintura de plástico. .Valor condicional cuando. A Esta preposición expresa fundamentalmente: . a fin de mes. de vez en cuando se leen frases en que se observa el uso incorrecto de alguna preposición. en vez de “cocinas de gas”. precede a un infinitivo sin artículo: a no ser por ti.Lugar y tiempo: a la derecha. por influencia de las malas traducciones. Otros autores estiman que. . no se trata de preposiciones.

. Ante Esta preposición significa “delante de” o “en presencia de”: Declaró ante el juez. 141 . y EN con valor estático. olla a presión. Bajo Indica posición inferior o sometimiento: Firmó bajo ciertas condiciones. que no es lo mismo que “quiero mi perro”. Decimos: “Quiero a Luisa”. cuestiones a discutir). Especial atención merece la construcción en que la preposición A va detrás de un sustantivo y delante de un infinitivo (tareas a realizar. a su brevedad. .Medio o material: Trabajó con pintura antihongos. en español decimos: “Veo a Pedro” y no “Veo Pedro”. Característico de nuestro idioma es la diferencia entre A con sentido de movimiento. “Noventa kilómetros a la hora” por “noventa kilómetros por hora”. sin duda. tan difundido hoy que puede decirse ha adquirido ya carta de naturaleza. Y también: “Quiero a mi perro”. . o que ha de realizarse). no dinámico. buque a vapor (sustitúyase a por de). Aviones a reacción. cocinas a gas. No obstante. Desprecio a la ley (debe decirse por). Se trata de un galicismo sintáctico.Instrumento: Lo amenazó con un puñal. Así. “A la mayor brevedad” por “con la mayor brevedad”. Otros usos incorrectos de A: “Timbre a metálico” por “timbre en metálico”. La ley del mínimo esfuerzo o la economía del lenguaje no hay que llevarlas tan “a rajatabla”. frente a la relativa pesadez de sus equivalentes castizas (esta es la tarea que hay que realizar. es preferible escribir “criterio que se ha de adoptar” en vez de “criterio a adoptar”. “estoy en Madrid”. A continuación algunos usos incorrectos de A. “Dolor a los oídos” por “dolor de oídos”. El éxito de esta construcción se debe.va precedido de la preposición A. Ejemplos: “Voy a Madrid”. Con Esta preposición expresa .Modo: Vive con honestidad. “Amo a María”. de dirección.Compañía: Asistió con sus colegas.

lo hubiera visto. Estatua en bronce (de). Desde Referencia al inicio en el tiempo y lugar de origen en el espacio: Desde hoy.Medio: viajar en tren. . .Tiempo: estamos en invierno.Tiempo: es de noche. el azul del cielo. Uso incorrecto de En: Voy en casa de mis padres (a).Tiempo: Estudia durante la mañana. Regalos de señora (para). . .Realce de una cualidad: el idiota de Pedro. De consiguiente (por).Posesión o pertenencia: el libro de Juan. . .Condición (ante un infinitivo): de haber estado allí. en zapatillas. desciende de ilustre familia.Materia: reloj de oro. .Término de un movimiento. Salí en dirección a Murcia (con). Sentarse en la mesa (a). .De Esta preposición indica: .Origen o procedencia: vengo de casa.] Hablar en catedrático (como). con ciertos verbos: entró en el despacho. el sombrero de Luisa. Uso incorrecto de De: Se ocupa de visitar (dígase en). hablar en francés.Precio: vendido en cien pesetas. 142 . .Número (anticuado): dar de palos. desde su habitación.Cualidad: hombre de genio. Durante .Modo: caer de espaldas. .Causa: se le notaba en la manera de moverse. .Aposición: la calle de Alcalá. Paso de peatones (para).Modo: en mangas de camisa. . En . . [Salvo en el caso de que siente uno realmente sobre una mesa. -Asunto: libro de Botánica. puente de piedra.Expresa una idea de reposo estática: Vivo en Madrid. el poder del Rey. . .

Participación y colaboración en grupo: Entre todos consiguieron la victoria. Hacia Esta preposición expresa . Por Esta preposición indica: . 143 .Objeto o fin: papel para pintar. que es lo español o correcto. . Uso incorrecto de para: Pastillas para el mareo (contra). .Es galicismo o anglicismo decir: “viajamos en la noche”. . También es galicismo la expresión “vive en príncipe”.Inminencia de un suceso: está para llover.Dirección: Voy para Bilbao. Veneno para las ratas (contra).Medio: transmitido por radio.Tiempo impreciso: Los incidentes ocurrieron hacia mediados del año pasado.Tiempo: por aquellos días. . Jarabe para la tos (contra). personas.Dirección sin expresar destino: Caminan hacia el norte de la ciudad. Mediante Medio. . no hay diferencias entre éste y aquél.Término de la duración en el tiempo: Las provisiones alcanzarán hasta el otoño. . . “con la ayuda de”: Lo compró mediante tarjeta de crédito. con el significado de “por medio de”.Cantidad: Puedo gastar hasta 1000 pesos.Destino final: Llegaré hasta Misiones. . momentos: Llegó entre las cinco y las seis. Hasta Esta preposición expresa . .Situación o estado en medio de cosas. .Lugar: pasó por la calle. Entre Esta preposición indica . Para Esta preposición expresa: .Tiempo: Déjalo para mañana. en vez de “vive como un príncipe” o “a lo príncipe”. debe decirse “por la noche” o “durante la noche”.Lugar vagamente determinado: Hacia allá está el Arzobispado.

“a continuación de”: Tras mucho discutir.Privación: Leyó sin lentes. . Uso incorrecto de las preposiciones En lugar de: A causa que A condición que A grosso modo A horas A la mayor brevedad Acostumbra a A la noche A medida de que A menos de que Anda de a pie A reacción A presión Al extremo de Debe decirse: A causa de que A condición de que Grosso modo En horas Con la mayor brevedad Acostumbra Por la noche A medida que A menos que Anda a pie De reacción De presión Hasta el extremo de 144 . Me voy por siempre (para).Modo: lo hago por obediencia. .Lugar: Está sobre la mesa.Modo: Lo contaba según lo había leído.Perspectiva futura (con infinitivo): está por ver si hay alguien que me supere. lo compré por diez pesos. Sin . .Preponderancia: El amor está sobre el odio. equivale a “después de”.Causa: por amor al prójimo . no te creo. Un traje para estar por casa (en).Relación de conformidad: Actuó según lo convenido.Asunto: Escribió sobre Borges. Uso incorrecto de por: Tiene afición por las ciencias (a). Según Esta preposición expresa .Sustitución. Por orden del Presidente (de). .. llegaron a un acuerdo. Sobre Esta preposición indica . Tras Señala posterioridad en el espacio o en el tiempo.Concesión (seguida de adjetivo o adverbio de cantidad y la conjunción “que”): por mucho que lo repitas. equivalencia: lo haré por ti. . .

con respecto a Acorde con Asuntos por o para tratar Desde ese punto de vista En estas circunstancias Cocina de gas Comparar con Cerca de él Cincuenta empleados de doscientos De acuerdo con Dejar a un lado Departamentos que se alquilan Detrás de mí Detrás de él Diferente de su padre Ex profeso Disentir de Sobre la base de. respecto a. respecto de.Al punto de Al respecto de Acorde a Asuntos a tratar Bajo ese punto de vista Bajo estas circunstancias Cocina a gas Comparar a Cerca suyo Cincuenta empleados sobre doscientos De acuerdo a Dejar de lado Departamentos a alquilar Detrás de mí Detrás suyo Diferente a su padre De ex profeso Disentir con En base a En la mañana Entrar y salir de Escultura en yeso Instrumento a cuerdas Ir del médico Mucho gusto de conocerlo Problemas a resolver Las tasas subieron en un 5% River jugó ante Boca Sentarse en la mesa Temeroso a todo Vinculado a Visitó a La Habana Hasta el punto de Al respecto. con respecto de. basado en Por la mañana Entrar en y salir de Escultura de yeso Instrumento de cuerdas Ir al consultorio del médico/ir a lo del médico Mucho gusto en conocerlo Problemas por resolver Las tasas subieron un 5% River jugó contra Boca Sentarse a la mesa Temeroso de todo Vinculado con Visitó La Habana 145 .

Agradable a. Asesorarse con. Adelantarse a los demás. Asombrarse de su contestación. Apto para el empleo. Apoyado en. Abundar en gestos. Ajeno a su voluntad. Acabar con la paciencia de todos. Acalorarse con. Acompañar con. Aguardar a. Ansioso de triunfo. con el gobierno. Admirarse de algo. por triunfar. Afligido de.Preposiciones exigidas por algunas palabras Una enumeración completa resulta excesiva en este lugar. Afable con. en el cine. de llegar. para el olfato Agregarse a otros. de varias empresas. Aliciente para invertir. en la contestación. hacia. 146 . de pruebas. por preguntas. La lista que sigue incluye palabras de uso frecuente y con las que suelen cometerse errores. Amable con. por alguien. con. contra algo o alguien. Aferrarse a sus convicciones. Acosado a. de flores. por lo que se dice. Alimentarse de. contra la persecución. por su culpa. Aspirar (y aspiración) a (no de). Afectar a. Acordar con. sobre algo. por la discusión. de. con. Asociarse a. de que. con otro. Apresurarse a contestar. con verduras. por ceder. para todos. Arremeter contra. para todo el mundo. Acordarse de. por algo. con pistola. Amén de lo dicho. de un delito. Amparar de. Arriesgarse a salir en la aventura. Adornar con. de un abogado. Apasionarse por alguien. de culpa. Abalanzarse a. Acusar ante los tribunales. Acreedor a la confianza. Aburrir con dilaciones. Asomarse a la ventana. en declarar la verdad. Alegrarse de. en el trato. Anegar en sangre. en. Armado de. aburrirse con las dilaciones.

con armas comprensible a. Atemorizarse de. sobre él la culpa. del trabajo capaz de mentir. Atónito con. calificar de callar de. en todos sus aspectos. Atentar contra los principios democráticos. a la mente más obtusa comprometerse a votar. con su suerte. de carácter calentarse al fuego. en. común a todos los hombres confiar en su palabra conjeturar por los indicios conmutar (una pena) por otra conservarse con. beneficioso a. por los rumores. en la pared colgar de un clavo. en alguna cosa. de viejo clavar a. para cualquier persona. contraponer (una cosa) a otra convencer de que (debe hacer tal cosa) convencerse con las razones que le dieron. en su aspecto. en la discusión. en e1 cargo chochear por la vejez.Asqueroso a la vista. conspirar para un fin. con un candidato. en la votación. de reproches. por orden de antigüedad. con otro. de años. por la propuesta. en la percha colocar con orden la ropa en la maleta. con la culpa. en alguien cercano a la iglesia. por miedo cansarse de aguantar. cesar de llover. con todos. por algo. Avisar de (no de que) basado sobre (no en). contra alguien. consolar (a uno) de una derrota. entre las hojas del libro combinar (una cosa) con otra comerciar en. en su pesadumbre. Avanzado en. de la razón de su amigo convenir a la salud. censurar (algo) a. de aspecto. para el cargo cargar a hombros. 147 . Avenirse a todo. en salud considerar (algo) bajo. por todos lados. Atravesarse en la calle. con salud. cegarse de cólera. con los que protestaban. con. contento de. Atreverse a todo. por buen camino. con otros. con el ejercicio. de ver. continuar en su puesto. Asustarse de. para los contribuyentes blando al tacto.

de la conversación diverso de lo demás. portarse de modo desleal con su partido. por calumnia. en favor de la propuesta. hacia el cielo. para la gente. cumplir a uno la promesa que se le hace. derivar hacia. por mitad. con alguien. desagradable al gusto. sobre sí una responsabilidad elevarse al. desacreditar(se) ante sus clientes. en partes. constrúyase con con. demandar en juicio. convinieron en que se haría tal cosa convocar a los socios a una reunión cooperar para reunir fondos. en su profesión. derramar(se) en. hacia. en oír. con varios millones. distraerse con pasatiempos ridículos. dotar de buenas instalaciones. por vencido. culpar de inconsciente. en juicio. La situación deriva de causas antiguas. por los aires. por el procedimiento anterior deducir de. echar (algo) a. desleal a su partido. dudar de algo. darse a escribir. hasta el precipicio. hasta. en salir. por razones atendibles. curioso de noticias. con. por el cansancio. en su estado dirigir a. en sesión ordinaria. de: La situación derivó hacia la anarquía. contra el acusado. contra la pared. deliberar sobre una cuestión. defender (algo o a alguien) de sus contrarios. con vino empedrar con. entre los miembros de un comité. dividir entre muchos. contra (algo o alguien) distinto de lo acordado. dichoso con su suerte. ante el juez. decidirse a ir. encararse a.convenir en algo y también en que. discernir (una cosa) de otra disculparse de algo. por el suelo. de adoquines empujar a. con su deber (cuando se trata de deberes morales o religiosos. de ver. deponer de su cargo. por tierra. disparar a. de casa. con uno 148 . sobre el nivel medio emborracharse de. hacia (un sitio). con sólidos argumentos deleitarse con la vista. contra un poste. en los demás casos no necesita preposición). por saber la verdad. en creencias disertar sobre disgustarse con algo. desagradecido con quien le ayudó desdecirse de su promesa deseoso de honores. entre una cosa y otra. por lo dicho. en uno cosas que se disimulan en otro. con alguien disentir de los otros.

con alguien freír con. en papel. con tela franco con. en Medicina. por suceder. de lo que precisa escribir de. sobre la pista. con. por las apariencias enojarse con sus amigos. escuchar con. fiel a. ante los oyentes facultad de (tener 1a facultad de hacer tal cosa) facultades para (tener las facultades para hacer tal cosa) faltar a la palabra. del triunfo graduarse de Licenciado. de su domicilio. de carácter. favorable a. en el juego envolver(se) con. bajo las órdenes de alguien. de vuelta. con. en casa. a. para todos. favorecido por la suerte. para salir. de buena salud gozoso con la noticia. con incentivos.enfrentarse con (no a) enfurecerse con. entre. de peso. entre mantas. de resultados. no en que). 149 . exponer a. por la revisión de salarios. sin entusiasmo. en silencio escupir al. gozar con el juego. fecundo en recursos. de entre las manos esencial para resolver el problema. de hacer algo eximir(se) de algo. en ánimo de acometer la empresa. dejar la puerta franca a todos franquearse a. por una bocacalle. estimular a una administración eficaz. para alguien. en este asunto esforzarse en. por trabajar especular con esa posibilidad esperanza (tener esperanza de que. equipar (a uno) con. engalanarse con plumas ajenas engañarse con. girar en torno. exonerar del cargo. en el suelo escurrirse de. en. por cualquier cosa. entre compañeros. de ideas fértil en. de lo que cuentan de él en relación con (no a) enviciarse con. en dos millones el presupuesto excederse en sus facultades excusarse con alguien. de recursos. contra alguien. estéril en. hacia la derecha. exceder (una cantidad) a otra. por el ministro. sobre deportes. con sus correligionarios fijar en la pared forrar de. en. en algo. en sus reacciones. en aceite. de ver injusticias. estar a.

con sus amigos. de rogar. para los asistentes inconsecuente en sus ideas. en forma adecuada. en su dictamen influir con el gobernador. para el cargo incitar a rebelarse. por algo indisponer (a uno) con. en la memoria. para los errores ajenos. con poco esfuerzo. a alguien. en sus promesas inflexible a los ruegos. para los negocios. para algo guiado de. en número de votos impaciente con. sobre un asunto. por sí o por otro. con alguien. en talento infiel a. de. contra alguien incluir en algo. sin ton ni son hacer a todo. en su cargo 150 . en el asunto informar de. sobre algo. para trabajar impelido por el ejemplo impenetrable a todos implacable en la ira implicar a alguien. para el trabajo inferior a otro. informar de que no hubo sesión ingresar en (no al) inhábil para el cargo. de complacer a alguien idóneo para algo igual a otro. entre algodones. en algo implicarse con alguien. en el asunto impotente contra la adversidad. por alguien hábil en. en sus manejos inhabilitar para algo. en sus juicios indultar de la pena infatigable en. contra otro indulgente con. con otro. hablar de. por la tardanza impedido de un brazo. para obrar con acierto impropio de su condición impugnado por todos incapaz de hacer algo. contra alguien. entre dientes. de buenos libros. con algo honrarse con la amistad. de esta manera. en poco tiempo. con llave. de. por su propia subsistencia hacerse a la buena vida. hervir (un lugar) de gente holgarse de. con. entre los candidatos incomprensible a. con los amigos independiente de todos. de galán. en fuerzas igualar(se) a.granjear(se) la voluntad de alguien gravoso al pueblo guardar bajo. en sus opiniones indignarse con.

contra alguien ocuparse en o de: ocuparse en resolver un asunto. con alguien interceder con alguien. para el trabajo obligar a restituir obstar (una cosa) a. obstinarse en algo. en alto. en paz maravillarse de tanto descaro marcar a fuego. contra el casero. a mano airada. en negocios sucios moderarse en las palabras molesto para. en ciencia litigar con. para comprender levantar a lo alto. entre dos soluciones. sobre apariencias lamentarse de. contra la adversidad maldecir a otro. sobre una herencia llamar a la puerta. entre varios aspirantes 151 . en un asunto. en su conducta inquietarse con. por los rumores insaciable en su ambición. de tú. para otra. en sus ideas inútil en este caso. negativa a negligente en. para alcalde invitar a una cerveza jubilar(se) de. con la mano. con tinta mayor de edad. sobre algo. de todo mancomunarse con otros mantenerse con. sobre.inhibirse (el juez) en el conocimiento de una causa inocente del crimen. de hambre motejar (a alguien) de ignorante necesario para. en una solución rápida intolerante con. al orden. en un empleo justificarse con la directiva. en años medirse con (competir) mezclarse con la gente. sobre el nivel medio ligar con cuerdas limitado de talento. por señas luchar con. por la desgracia lento en tomar decisiones. a todos. negarse. en el trato morir a manos de los terroristas. de una omisión juzgar por un crimen. por alguien interesado en una empresa interesarse con alguien. por las nubes. en una cosa oportuno para el caso. del suelo. de leche. para sus amigos. insistir en. por alguien. a la salud necesitado de ayuda. ocuparse del asunto opinar de algo o de alguien. en su réplica optar a la alcaldía.

para hacer algo proceder a la elección. sin acuerdo. participar (tomar parte) de. para empezar la campaña. a hacer algo. por el lado favorable presto a. sobre algo. con alguien. en trozos iguales requerir de alguien. por indeciso pensar en. sobre algo o alguien reconocer por aliado recostarse en. por tal partido 152 . para la vista persuadir(se) para. contra los defraudadores. de alguien.ordenado a. ante la puerta. persuadir a alguien de algo pertrecharse con. de guardia. de. en casa. contra alguien presentar (a un candidato) para el cargo presentarse a alguien. participar algo a alguien. en justicia promover a un cargo pronto a enfadarse. en obrar prevalecer nuestra opinión entre todos. para mariana. la verdad sobre la mentira prevenirse contra ese riesgo. por. en algo. en defensa propia. para algo resignarse a una tarea. entre sí paliar (una cosa) con otra pararse a descansar. como cobarde reclamar (algo) a alguien. de genio. al juego perjudicial a. por (o como) candidato. con lo necesario. para escaparse quedar con un amigo. por. contra un pariente en juicio. en. con auxilios. para sí. de medios pugnar con. entre los transeúntes. ante los tribunales. con mal aspecto. entre sí perder en. de algo proveer a la demanda. a su petición proponer a alguien. en las respuestas. en sus gestos pactar con otro. en los beneficios pasar por alto. para tal fin orgulloso de. por los aires. a favor de. para el partido reclinarse en. sobre los demás repartir (algo) a. con fuertes razones persuadir de que era verdad. en la tarea (también sin preposición) protestar contra. en primer lugar. sobre la cama reflexionar sobre una materia reintegrarse a sus funciones relacionado con (no a) remontarse hasta. con su éxito. con su suerte resolverse a hacer algo. para una vacante. para actuar propagarse por. a las nubes. en la comarca propicio para hacer algo. en la calle participar de. de lo necesario pleitear con. contra alguien. por mediador proseguir con su argumentación. con.

contra. de. por una ventana seguir con la tarea. entre las manos. con un disparate. para comer. por mejorar de fortuna traducir al inglés. por razones de peso superior a los demás. sin sueldo severo con. sobre sí topar con. de abogado. en valor. de ilusiones temer por sus hijos temor al peligro tener a mano. de pobre. por la noticia sorprenderse ante. en el cargo suelto de lengua. con resignación. de casa. por su talento surtir de víveres suspendido de un gancho. para el caso. sin sosiego. por las piernas sustentarse con hierbas. para sus colaboradores. en hombros salir con un disparate. por los brazos supeditado a que haya resolución favorable. en pie. por su honradez sobresaltarse con. entre todos. por las manos (a otro). por su atuendo. a o en hombros salpicar de aceite saltar (algo) a los ojos. de la culpa singularizarse en todo. con él lo que con el otro. por los pelos. por fiador. entre manos. por la comida. con otro. en un árbol trabajar a destajo. para sí. de empleo y sueldo. en. de rostro. en el aire. con. en sus juicios sincerarse ante el juez. por algo sospechoso a alguien. con. tener por sabido tenerse de. contra alguien. a menos o en menos (algo). en la silla. sobre un cajón servir de camarero. en algo sentarse a la mesa. bajo su protección.responsabilizar (o hacer responsable) de (no por) sacar a. por su comportamiento sostener con argumentos subordinado a alguien subsistir con la ayuda exterior suceder a alguien. hacia sí. para sí. de alegría. sobre sí 153 . entre todos sobresalir en mérito. entre manos. de malversación. en una casa. de cerca. con. en el hablar sufrir (una impertinencia) a alguien. del inglés traer (algo) a alguien o a algún sitio. por insulto. hacia la izquierda. de. por sabio terciar en una discusión. en el intento seguirse (una cosa) de otra semejante a los anteriores semejarse una cosa a otra por. por fidelidad a sus creencias sujetar con. entre quienes polemizan tomar a pecho. en la construcción.

por el bien público.transportar en un camión. en ganados triunfar de sus adversarios. es preciso hacer una advertencia a quienes se enrolan en el grupo de los que sostienen que “nunca hay que decir de que”. por otro. entre sí uno a otro. en comunidad. atenta contra el buen decir en todos los niveles culturales y sociales de nuestro país. con alguien. por sus triunfos variar de opinión. en la honra unirse a la manifestación. por una rendija verter al suelo. en el jarro vigilar en defensa. en defensa de la Constitución. en hombros tratar de. por el bien público vinculado con. por milagro. Pero. vender (algo) en tanto. el queísmo. 154 . de aceite útil a la comunidad. tras otro untar con. sobre el cumplimiento de los horarios vencer a. en el referéndum. entre. los casos en los que es imprescindible utilizar la forma de que son más numerosos que los que no aceptan su uso. sobre un asunto. más evidentes. a lomo. al castellano. entre todos. para todos vivir a gusto. sobre los demás. de limosna en paz. con un telescopio. por traición. con otro. sobre todo. pero aquellos donde es incorrecto son más frecuentes y. del edificio de Correos velar a los muertos. de tantos. en su postura vecino al. de. de palabra. y de gran parte de la América hispana. ya que ese prejuicio los lleva a cometer otro error tanto o más grave que el mismo dequeísmo. de cobarde. con los compañeros. Contrariamente a lo que la mayoría de las personas supone. para cada cosa. en la lid. en cumplir con su obligación ultrajar con insultos. para un trabajo valerse de herramientas vanagloriarse con. a virar a. vender por mil pesos ver de hacer algo. de. en las elecciones ufanarse con. por alguien zambullirse en el agua Dequeísmo y queísmo El dequeísmo o mal uso de la forma de que es uno de los errores que. del inglés. entre muchos. de una parte a otra. sobre un volcán votar con la mayoría. hacia la costa. en redondo visible a. de sus hechos último de. a patadas. en mayor proporción. esto es. con buenas armas vender a tanto el kilo.

donde responderemos dijo. Por ejemplo.. la oración estoy convencido de que es verdad: la llamada “oración principal” es estoy convencido de.. en caso de hacerlo. hay otros cuatro verbos que admiten las dos formas de construcción: dudar. y 2) cuando la oración principal es completada por un objeto directo. incluso en elevados niveles sociales y culturales. se aseguró que no lo seguían o se aseguró de que no lo seguían. que tienes razón y no pienso de que tienes razón. los ejemplos que se presentan pueden estar incluidos en cualquiera de estos dos casos: 1) cuando la oración principal es completada por una oración subordinada. hay que tener en cuenta que existen ciertos verbos que exigen. cuando “de” no forma parte de la oración principal. Dicho de otra forma... Dudo que sea verdad o dudo de que sea verdad.Muchas personas. Y queda ahora el caso 2. tal como lo demuestra este ejemplo: Pienso que tienes razón. la persuadieron de que no fuera. la oración subordinada es que es verdad. en algunas de sus conjugaciones. Asimismo. olvidar y asegurar.. aquí recordar que cuando la oración principal contiene la palabra “de” en su pregunta. y. olvidé que tenía que ir u olvidé de que tenía que ir. la respuesta será invariablemente de que. etcétera. suelen omitir de manera sistemática el uso del “de que” para evitar caer en una estigmatizante falla lingüística: el dequeísmo y no advierten que están cayendo en otra: el queísmo. te advierto que no lo hagas o te advierto de que no lo hagas. con la pregunta ¿qué dijo? (sin el “de”)... que él siempre habla con sinceridad (oración subordinada) o bien. tampoco deberá aparecer en la respuesta. En cambio.. en donde no es necesaria la utilización del “que”. en este caso. advertir.. dijo.. Lo mismo. la presencia de la preposición “de”: Me enteré de que te vas. nuestro triunfo (objeto directo).. 155 . nos alegramos de que sea así.. cuando la oración principal es completada por objeto directo. pues bien. ¿Qué pienso? Pienso. la construcción se completa diciendo estoy convencido de. Por lo general. a la pregunta ¿de qué estoy convencido? se responderá estoy convencido de que es verdad. por supuesto. ya que.. se cae inevitablemente en el dequeísmo. o sea. Queda claro que. la verdad (objeto directo)..

como quien se encontrase ante un paraje peligroso y prefiriera dar un rodeo con tal de no transitar por él. en el segundo. No significa lo mismo “Vi a Juan paseando”. (También es gerundio causal el “Resultando” de las sentencias.” —Causa.. hay que obedecer”. constituye una oración subordinada de carácter adverbial. no puedo creerlo”. tan frecuente en las sentencias jurídicas. equivale a “Porque resulta”. vi a Juan”. que “Paseando. la dejó caer sobre la mesa con toda su fuerza. Ejemplos: “Está escribiendo”. se pueden reducir a uno sólo. Se puede navegar perfectamente entre escollos conociendo cuáles son y dónde están.. El gerundio. * Gerundio cuya acción es inmediatamente anterior a la del verbo principal. llegó la orden de partir.24..” (Estos dos casos.” * Gerundio condicional: Ejemplo: “Habiéndolo ordenado el mando. Pero el rodeo no es nunca buen procedimiento de escribir. “Porque conozco su manera de ser. según la opinión autorizada de los gramáticos y especialistas del lenguaje. soy yo quien. En el primer caso es Juan quien pasea. * Gerundio temporal: Generalmente indica contemporaneidad entre la acción expresada por el verbo principal y el gerundio. En este caso “silbando” es la oración subordinada que completa a la principal “Luís llegó”. “Si lo ordenó el mando. Para evitar confusiones. se indica el modo como llegó “Luís”. Ejemplo: “Vi a Juan paseando”. Ejemplo: “Alzando la mano. es decir. vi a Juan.) * Gerundio que indica acción durativa o matiz de continuidad.. en todo caso. Para poner un poco de orden en este problema del gerundio. Gerundio correcto * Gerundio modal: Ejemplo: “Llegó silbando o cantando”. se estudiarán los casos en que se consideran su empleo correcto o incorrecto. “Estando en la Base. (Aquí va incluido el gerundio. diciéndonos su manera de llegar. “Sigo pensando”. Tan honda es la convicción de este hecho. que en realidad equivalen a “Si se considera”.” —condición. es decir. Si se escribe: “Luís llegó silbando”.) * Gerundio causal: Ejemplo: “Conociendo su manera de ser.) 156 . de los “considerandos”. El gerundio El gerundio se emplea muchas veces mal. el gerundio debe ir lo más cerca posible del sujeto al cual se refiere. en realidad. mientras paseaba. que ha llegado a producir otro: el que muchos realicen denodados esfuerzos para eludir el gerundio al escribir.

... écrivant. es decir.”. Se usa también el gerundio en ciertas leyendas o “pies” de fotografías.. y no “hirviente”. viendo que el altímetro no funcionaba..” Estos gerundios son incorrectos porque la acción que el gerundio indica no puede ser posterior a la del verbo principal... iría a tu casa”. Todos decimos: “Le cayó una olla de agua hirviendo”. en español.”.”. “El satélite Telstar girando en torno a la Tierra”. 157 . sachant) tiene un valor adjetivo.. por “floreciente”. o ardiendo—. siendo encontrado. * “Vi un árbol floreciendo”.”. no puede ni debe escribirse: * “Llegó sentándose... o gracias a un procedimiento especial cinematográfico. Es decir. mientras se produce. inmediatamente anterior o inmediatamente posterior a la acción expresada por el verbo principal.” —explicación... cuando.. es decir. a menos que se trate de una película de dibujos fantástica.” —concesión... “Al ver que el altímetro no funcionaba. * Gerundio explicativo: Ejemplo: “El piloto.. “Aunque lloviera a cántaros.”. ya que es imposible que yo vea “el florecer” de un árbol. traducción de la expresión francesa: “Une boíte contenant. “El agresor huyó siendo detenido. en realidad. ¡Extraña manera de nacer! * “Una caja conteniendo. debemos decir: “Una caja que contiene. que dispone. En el caso del gerundio temporal.. Tampoco puede admitirse este “floreciendo” porque el gerundio. capaz de captar el florecer de un árbol mientras se va produciendo. Es frecuente leer: “Fulano de Tal nació en Córdoba en 1900. * “El avión se estrelló. que nació siendo ya hijo de.. Ni tampoco se refleja aquí el matiz de contemporaneidad. en el sentido de “hirviente” o “ardiente”.” Y ello porque el participio de presente francés en ant (parlant. la acción que expresa dicha forma verbal puede ser simultánea. en español..... ni es ése un “modo” de llegar a ningún sitio. Lo correcto es escribir: “El agresor huyó y fue detenido cuando intentaba subir al tren”.* Gerundio concesivo (poco corriente): Ejemplo: “Lloviendo a cántaros. se usa mucho el gerundio de los verbos “arder” y “hervir” —una olla de agua hirviendo. no debe expresar cualidades...” Es también el caso del gerundio currialesco o del Boletín Oficial: “Orden disponiendo.. debe decirse “.”. Ejemplos: “Napoleón pasando los Alpes”. Gerundio incorrecto Veámoslo a través de unos cuantos ejemplos.. Así. Finalmente. porque la acción de llegar y de sentarse no pueden ser simultáneas. siendo hijo de Luís y María... Nosotros.” Se trata de un típico galicismo.

Siempre será posible recurrir a otra forma verbal. Conclusiones y comentarios No usar el gerundio sin estar seguros de que su empleo es correcto. asistiendo a un congreso de agronomía. Salió de puntillas.. es más importante saber cuándo el gerundio aporta un verdadero riesgo de confusión. Y sin embargo. podemos escribir: “Cuando estábamos en la Base. Ejemplo: “Viajó a Mendoza en avión.” Tal como está escrito. aprendí a montar en bicicleta (simultánea).. “envase con”. llegó la orden de partir”. El gerundio “de prospecto” (“envase conteniendo veinte cápsulas”) es erróneo pero “inofensivo”. 158 . pero ¿a quién le hace daño un barbarismo que todos entendemos perfectamente? En realidad. no molesta porque no produce ninguna ambigüedad y hasta se podría abogar a su favor por cierta “economía” de expresión. Es cierto: debería decir “envase que contiene” o. cerrando la puerta con mucho cuidado (inmediatamente posterior). El ejemplo anterior es gracioso pero ridículo. el congreso se celebró en el avión. Es incorrecto su uso (fallo que se comete con harta frecuencia) cuando se utiliza para indicar una acción posterior a la principal. quedó con la pluma en suspenso (inmediatamente anterior). directamente. Por ejemplo: en vez de “Estando en la Base llegó la orden de partir”. que no parece el sitio más adecuado para reuniones de este tipo. Levantando la mano. Siempre reconociendo que el gerundio de posterioridad (como en el ejemplo anterior) y el concertado (como en el que sigue) son errores gramaticales “graves”.Ejemplos: Teniendo yo doce años. Nadie pensaría que el hombre iba a participar de un congreso en pleno vuelo.

Todo ello. . Dicho de otro modo: al escribir. 159 . 4º Complemento circunstancial de tiempo: desde la juventud. Esta frase está ordenada sintácticamente: 1º Sujeto: nosotros (implícito en el verbo “debemos”). Este principio se completa con la siguiente regla general de construcción lógica: Para la debida claridad de la frase. el ingeniero de Caminos.Deben presentarse tales ideas según su importancia . cuyos principios esenciales podrían ser los siguientes: . complemento) interesa para los casos de duda. para dar más valor expresivo o ritmo a determinadas formas del lenguaje”. Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas El orden sintáctico (sujeto. 2º Verbo: debemos. Lo anterior puede quedar resumido en el siguiente principio lógico: Una idea puede expresarse de diferentes modos. a veces. pues la frase del español no está sometida a reglas inflexibles: goza de holgura y libertad.Es necesario evitar las faltas de sentido que resultan de no respetar el orden “lógico-psicológico” de nuestro pensamiento. escribiremos: Poco antes de morir. El orden de las palabras se gobierna más por el interés psicológico (orden lógico) que por la estructura gramatical. Si se quiere destacar la idea de tiempo. regaló todos sus libros a mi padre poco antes de morir. poco antes de morir. el escritor “fabrica las frases a tenor de sus fenómenos mentales. regaló todos sus libros a mi padre. conviene que el orden de las palabras se someta al orden de las ideas. Ejemplo: Mi primo Juan. ingeniero de caminos. como se señaló. se resume en unas cuantas reglas. Consideremos ahora otro ejemplo: Debemos contraer el hábito de trabajar desde la juventud. cambiando.Conviene ligar las ideas entre dos o más frases. la distribución directa de los vocablos. se puede continuar así: Todos estos libros los regaló mi primo. conviene seguir el orden de nuestro pensamiento porque. en la práctica. según la importancia de dicha idea. si en una frase precedente a la del ejemplo se habló ya de “la biblioteca de mi primo”. verbo. mi primo. De acuerdo con las reglas indicadas.25. a mi padre. 3º Complemento directo: contraer el hábito de trabajar.

Sin embargo, si lo que se quiere resaltar al escribir —el interés psicológico o idea dominante— radica en la idea de tiempo “desde la juventud”, entonces el orden sintáctico de las palabras se somete al orden “lógico-psicológico” y se escribirá: Debemos contraer, desde la juventud, el hábito de trabajar. O mejor aún: Desde la juventud, debemos contraer el hábito de trabajar.

160

26. La concordancia
Es la igualdad de género y número entre adjetivo o artículo y sustantivo, y la igualdad de número y persona entre el verbo y sujeto. Reglas generales 1) Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto, concierta con él en número y persona. Ejemplos: El automóvil iba a gran velocidad. Los automóviles iban a gran velocidad. 2) Cuando el adjetivo se refiere a un solo sustantivo, concierta con él en número y género. Ejemplos: Ese viejo amigo me reconoció. Esos viejos amigos me reconocieron. 3) Cuando el verbo se refiere a varios sujetos, debe ir en plural; si concurren personas verbales diferentes, la 2ª. es preferible a la 3ª. y la 1ª., a todas. Ejemplos: Mamá, ella y yo viajaremos juntos. Mamá y tú viajaréis juntas. (Forma desusada entre nosotros, que reemplazamos por Mamá y vos (o tú) viajarán juntas, construcción en la que se comete discordancia, al utilizar pronombre de 2ª. persona —vos— con verbo en 3ª. — viajarán—). 4) Cuando el adjetivo se refiere a varios sustantivos, va en plural. Si los sustantivos son de distinto género, predomina el masculino. Ejemplo: En el salón, había niños y niñas ansiosos. Casos Especiales 1) Los títulos y tratamientos, como usted, usía, señoría, excelencia, eminencia, alteza, majestad, etc., conciertan con el adjetivo masculino o femenino, según el sexo de la persona a quien se aplica. Ejemplos: Su Majestad es muy atento (o atenta). Usted ha sido invitada (o invitado). Su Santidad lucía recuperado de su mal. 2) Cuando una persona aparece designada, ocasionalmente, con un sustantivo de género distinto del de su sexo, los adjetivos pueden concertar con éste.
161

Ejemplo: Muy contento estaba la alma máter del grupo. Igualmente, las denominaciones cariñosas o irónicas, como vida mía, corazón, luz de mis ojos, cielito, ángel, bebé, etc., no impiden la concordancia con el sexo de la persona a quien se refiere. 3) Cuando el sustantivo es colectivo y está en singular, el verbo debe ir en ese número, pero puede usarse el plural considerando, en el colectivo, no al singular que representa su forma, sino a las cosas o personas que incluyen en su definición. Ejemplos: Toda la tripulación trataba de alcanzar la costa nadando. Toda la tripulación trataban de alcanzar la costa nadando. 4) Las palabras parte, mitad, tercio, resto y los sustantivos semejantes aceptan el verbo y el adjetivo en plural. Ejemplos: De las 20 personas inscriptas, ingresaron la mitad; el resto, decepcionados, se retiraron a sus casas. 5) El verbo ser, cuando es copulativo, concierta a veces con el predicado y no con el sujeto, especialmente en la lengua coloquial. Ejemplos: Mi sueldo es ochocientos pesos por mes. Mi sueldo son ochocientos pesos por mes. Discordancia deliberada 1) En el habla coloquial, solemos dirigirnos a un sujeto en singular con el verbo en 1ª. persona del plural, para lograr un efecto expresivo deliberado, bien para participar de la actividad a un interlocutor o con intención irónica. Ejemplos: ¡Conque esas tenemos! Así que nos vamos a Europa... 2) Existe también el llamado plural de modestia, cuando el autor de una obra u orador habla en 1a. persona del plural. Ejemplo: Creemos (o pensamos u opinamos) que eso es injusto. 3) Cuando aplicamos demostrativos neutros para designar personas de uno u otro sexo, estamos expresando sorpresa o admiración. Ejemplo: Mirá eso. (Eso puede ser un grave accidente de tránsito o una hermosa mujer).
162

Se determinó que los empleados debían realizar aportes. si disociamos los sustantivos anteponiéndoles el artículo. Ejemplo: La entrada y salida de aviones fue suspendida. Reglas de concordancia de verbo con sujeto * La concordancia de sujeto con verbo copulativo puede ser singular o plural según el sentido. La distancia que une ambas localidades son (o es de) 80 Km. Ejemplos: El alza y la baja de la Bolsa produjeron inquietud en los medios financieros. El decir y el entender desarrollan la inteligencia. Su sueldo son 1000 pesos o 1000 pesos es su sueldo. Ejemplos: Se reconstruyeron las Torres Gemelas. Ídem para los infinitivos usados con artículo. 163 . * Núcleos de sujeto precedidos por artículo y conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en plural. Ejemplo: Su única esperanza son sus hijos. * Sujetos compuestos cuyos núcleos no van precedidos por artículo (salvo el primero) y están conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en singular si son entendidos como unidad. Comer y beber en exceso causa daño. Ejemplo: La entrada y la salida de aviones fueron suspendidas.Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Dos o más sustantivos pueden considerarse como una unidad y concertar en singular. * El verbo de las oraciones impersonales con “se” van siempre en singular. se impone la forma plural. Ejemplos: La entrada y salida de aviones se suspendió a causa de las grandes nevadas. Pero. Ídem para los infinitivos usados sin artículos. * El sujeto de oraciones pasivas con “se” concuerda con el verbo en singular o plural. Ejemplos: Se identificó a los culpables del atentado.

El tiempo o la muerte determinarán su destino. se prefiere la concordancia en singular. Ejemplos: El tiempo o la muerte determinará su destino. Ejemplos: La pobreza. * Si el núcleo de sujeto es un sustantivo colectivo lleva el verbo en singular. * Cuando el último de los elementos del sujeto compuesto es un vocablo o frase de carácter resumidor (todo. todo influye desfavorablemente en la cultura de una sociedad. Ejemplos: La mitad de los estudiantes ingresó a la Facultad de Medicina. mitad. * Si el sustantivo colectivo está acompañado por un modificador que especifica sus componentes lleva el verbo en singular o plural. el desamparo. 164 . * Los partitivos “parte. Ejemplos: Hubo varios evacuados. * La expresión “más de uno” lleva el verbo en singular. hacer y haber usados como impersonales van siempre en singular. tercio” seguidos de un modificador plural llevan el verbo en singular o plural. Ejemplos: La muchedumbre manifestó su descontento en las calles. la indigencia. según la Real Academia Española. * Los verbos ser. * Los núcleos de sujeto compuesto unidos por la conjunción “o” llevan el verbo en singular cuando dan la idea de oposición o elección y en plural cuando indican acción simultánea. El 30 por ciento de las ciudades carece de agua potable. Ejemplos: Hubo muchos policías apostados en la Casa Rosada. Más de uno pasó la noche en el Estadio. Gran parte de las poblaciones carece de agua. Ejemplos: No me agrada/agradan el argumento de la obra ni su interpretación. nada) lleva el verbo en singular.* Cuando el verbo precede a un sujeto compuesto va en singular si concuerda con el elemento más próximo y en plural si concuerda con todos los núcleos. Actualmente.

165 . * Si la idea de un sustantivo en plural aparece fraccionada por dos o más adjetivos. Ejemplos: Los controles y las ordenanzas resultan inadecuados. Ejemplos: El deportista demostró su empuje y fuerza extraordinaria. Ejemplos: La amistad hispanoamericana. * Cuando el adjetivo es una palabra compuesta. * Si los sustantivos son sinónimos. concuerda en singular con el más próximo. * Si el adjetivo precede a dos o más sustantivos. Si los sustantivos no son sinónimos. Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo * Si el adjetivo acompaña a sustantivos de distinto género. el primer elemento tiene terminación masculina. estos van en singular.Ejemplos: Un grupo de personas protestó/protestaron frente a la Legislatura. la concordancia se establece en singular si los sustantivos se conciben como unidad o en plural si la cohesión no es tan estrecha. * Los sustantivos o formas sustantivadas neutras que compongan un sujeto compuesto llevan el verbo en singular. * En algunos casos esporádicos en que el adjetivo se refiere a dos sustantivos. Hombre de una inteligencia y valor asombrosos. sólo el último elemento se acomoda a los accidentes del sustantivo. el adjetivo puede concordar con el más próximo. aun cuando se refiera a ambos sustantivos. El pacto ruso-cubano. el adjetivo concuerda con ellos en plural. Ejemplos: Lo tuyo y lo mío carece de importancia. concuerda con el masculino y va en plural. Ejemplos: Tu extraordinaria inteligencia y valor. Ejemplos: Lengua y literatura española o españolas.

Trajes azul marino. * Cuando se trata de sustantivos adjetivados. El hacha. Ejemplos: La Habana. Si el adjetivo o sustantivo de color aparece modificado por un matiz de ese color. un agua. Blusas violeta o blusas violetas. un hacha. Ejemplos: Remeras naranja o remeras naranjas. * Para establecer la concordancia entre sustantivo y adjetivo que indica color se sigue la regla general. Libros azules. Debe hacerse la distinción de sexo con el artículo. La Plata. El empleo de “el” y “un” sólo rige ante el sustantivo y no ante el adjetivo. esa y aquella” ante sustantivos que empiezan con “a” o “ha” tónicas. con acento gráfico o sin él. Ejemplos: Camisa amarrilla. El Cairo. Labios rojo carmesí.Ejemplos: Las preguntas cuarta y quinta han quedado sin responder. Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos * Cuando el artículo es parte del nombre geográfico debe escribirse con mayúscula. éste permanecerá invariable. que en su origen son nombres de frutos o flores. se admite la forma singular o plural. Ejemplo: Esta agua (y no esta agua). Ejemplos: El agua. 166 . ese y aquel” en lugar de “esta. El árabe-la árabe. La árida llanura. Las excepciones son las letras “a” y “h” y los sustantivos que tienen la misma forma tanto para el masculino como para el femenino. con valor femenino. El mismo criterio se usa con “un”. Reglas de concordancia del artículo con sustantivo * Se antepone el artículo “el” a los sustantivos femeninos que empiezan por “a” o por “ha” tónicas. • No deben usarse los demostrativos “este.

(Antecedente: hombre). lagos.* Los nombres se usan en general sin artículo. debe anteponerse el artículo. Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente Los pronombres relativos encabezan una proposición subordinada adjetiva que modifica a un sustantivo que le sirve de antecedente y al cual reemplaza. … la Argentina. político. por lo tanto éste admite el artículo. el Atlántico. a quien la fundación había invitado especialmente. océanos. Bélgica. Ejemplo: La presidenta Cristina Kirchner. Ejemplo: … la España democrática. histórico. (Antecedente: papeles) El hombre que entregó estos papeles acaba de salir. los Andes. Ejemplo: República de Chile. * Los nombres de algunos países llevan artículo en minúscula porque así constan en su denominación oficial. * Quien: debe concordar en número con su antecedente. Ejemplo: Los papeles que le entregaron son importantes. pero no por un artículo. … el Uruguay (República Oriental del Uruguay). se sustantiva el adjetivo que lo acompaña (Argentina). se sorprendieron ante las preguntas de los jóvenes. 167 . el Paraná. es incorrecto el siguiente uso: Los diputados. * Que: no presenta variaciones de género y número. la denominación oficial es República Argentina. Ejemplo: El Sena. * Si nos referimos a un país considerando solamente un aspecto geográfico. En el caso de nuestro país. México. porque no entran en su denominación. se disculpó por su ausencia. Ejemplo: … el Perú (República del Perú). por lo tanto no manifiesta concordancia con el antecedente que puede ser animado o inanimado. … el México revolucionario. (Antecedente: presidenta). mares. (No hay concordancia del relativo con el antecedente). Al suprimirse el sustantivo “República”. aunque se observa una tendencia a suprimirlos. Por lo tanto. etcétera. a quien es visitaron los alumnos del CBU de la Escuela Bernardino Rivadavia. el cual debe tener siempre rasgo animado. * Los nombres de ríos. montañas llevan en general artículo. Puede ir precedido por una preposición.

los. Debe concordar en género y número con su consecuente (lo poseído). Reglas de concordancia en la sustitución por los pronombres “lo. concuerdan con él en género y número. 168 . se: se refiere a mis hermanos). Ejemplo: El coordinador le dio el premio (al atleta).* Cuyo: indica posesión. las. femenino singular y plural) deben usarse para reemplazar el objeto directo. la. masculino plural) Los bomberos los rescataron. No debe llevar artículo. Ejemplo: Compraré un libro para mis hermanos y se los daré. les” * Las formas pronominales de tercera persona “lo. pertenencia. le. el antecedente no es un sustantivo. por cuya razón se acuestan muy tarde. (Concordancia con el antecedente). Este referente puede aparecer antes o después. (Objeto directo: tres niños. las” (masculino singular y plural. * Cual: debe ir precedido de un artículo que concuerde en género y número con el antecedente. Ejemplo: Los bomberos rescataron a tres niños. Ejemplo: Fue muy arriesgada la misión del bombero. (Antecedente: libro. les” (singular y plural respectivamente) sustituyen al objeto indirecto y deben concordar con él. lo cual fue un hecho muy arriesgado. a ellos. (le: concuerda con atleta). (No indica posesión. el cual no dudó en poner en peligro su vida. a ella. El pronombre debe concordar en número con el antecedente que puede ser animado o inanimado. * Cuando interviene la forma “se” (invariable. los. Ejemplo: El libro cuyo autor obtuvo el premio está agotado. y. las”. los. a ustedes) seguida de “lo. es necesario distinguir el objeto al que se refiere. la. a usted. consecuente: autor) Son incorrectos los siguientes usos: El taburete cuya altura fue regulada es de buena madera. (lo: se refiere al libro y debe concordar con él. Ejemplo: Saltó. Se utiliza tanto con antecedente animado como inanimado. ni pertenencia). Están de vacaciones. sino un concepto. ya que puede referirse a él. Cuando el relativo “cual” va precedido del artículo neutro “lo”. en género y número. pero no con su antecedente (el poseedor). por lo tanto. la. * Las formas pronominales de tercera persona “le.

del barrio.27. solemos alterarlo para dotar a la redacción de un toque de originalidad. pero deberá cuidarse de no caer en alteraciones que resulten demasiado afectadas y rebuscadas. En este caso. tan exótico como desconocido para la mayoría de las personas. se ha partido en dos al sujeto. Nota Gramaticalidad casi siempre equivale a claridad o univocidad. 169 . salvo el artículo. Hipérbaton Este término. Pero el caso del hipérbaton (alteración más o menos pronunciada. en lugar de mi cuñada se compró un vestido muy caro en una importante casa de modas. Este ejemplo demuestra. juegan alegremente esta mañana los niños del barrio. en esto se sitúa prácticamente entre el latín (más flexible aún) y el inglés (más “rígido”). la preposición y la conjunción —que tienen una ubicación obligatoria dentro de la oración—. además. Y así podríamos continuar hasta acabar con las posibilidades de alterar el orden lógico. Se sabe que el español es un idioma muy flexible en cuanto al orden que las palabras y construcciones pueden adoptar. lo que nuestra lengua no permite. como sería escribir. por ejemplo: Esta mañana. no conviene caer en la afectación. y más o menos voluntaria. basados en la oración: Los niños del barrio juegan alegremente en la plaza esta mañana. del orden “normal” de las palabras en una oración) establece una diferenciación. cómo puede perderse el sentido de la oración. Caso 2: Alegremente. es un vocablo de origen griego que equivale a inversión. los niños del barrio alegremente en la plaza juegan. tal como lo afirmamos anteriormente. Caso 1: Juegan alegremente los niños del barrio en la plaza esta mañana. Si bien existe un ordenamiento lógico en la construcción de oraciones en nuestra lengua. Estos son algunos ejemplos de hipérbaton. en la plaza los niños juegan alegremente. Pero. En realidad. juegan en la plaza esta mañana los niños del barrio. Caso 3: En la plaza. Caso 4: Esta mañana. ya que los niños del barrio debe permanecer como una construcción entera. mientras que en otros —aun cuando se mantenga el sentido— la expresión resulta muy afectada: Compróse mi cuñada en una importante casa de modas un muy caro vestido. y sirve para designar la “alteración del orden lógico de las palabras en la oración”. el resto de las palabras pueden colocarse donde se desee.

Es bastante evidente que la segunda versión. Aquí no hay redundancia. ni vale la pena aclararlo. años más tarde. no se puede relacionar su postura corporal con la expresión del rostro. Ahora otro ejemplo que. la “ordenada”.Por supuesto. En el hipérbaton hay gramaticalidad pero la claridad se ve perjudicada. en los titulares de los diarios). relacionar la expresión del rostro con su postura corporal. (Del envase de una conocida gaseosa. un primer foco de atención distinto en cada caso (recurso muy visible. “Ordenado”: Años más tarde. con otro orden: Si las obras presentadas son de cuerpo entero. 13/9/1996. A continuación. Casos muy frecuentes (y ocasionalmente graciosos) de hipérbaton se dan en carteles públicos y titulares de diarios.) * Por torturas. En cambio. Ejemplo: De estas obras. (De un título de noticiero televisivo.) * Bebida de extractos vegetales sin alcohol. si éstas fueran de cuerpo entero.) 170 . algunos ejemplos: * La policía allanó 4 locales de computación por estafas. que es donde debe ir en este tipo de consignas. sus críticos creerán descubrir una manifiesta influencia de estas obras en él. a veces sutiles. por ejemplo. En esta primera versión. de significados. Si las obras no son de cuerpo entero. la subordinada condicional que está al final de todo es una redundancia innecesaria. hay un desplazamiento de énfasis. se introduce la condición al principio. las variaciones de orden producen también variaciones. una manifiesta influencia en él. exhibe un orden inadecuado: Relacionar la expresión del rostro con la postura corporal de las obras presentadas. Es lo que en lingüística se llama “modalidad de mensaje”. No es exactamente lo mismo El asesino fue Juan que Juan fue el asesino. creerán descubrir sus críticos. un juez detuvo a doce policías de Córdoba. es la más clara e inmediatamente inteligible. sin ser precisamente un hipérbaton. cuya mala o descuidada ordenación los hace arriesgarse a ser mal interpretados. (De un titular del diario Clarín.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful