Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Manuales de consulta del Senasa

Normas ortográ cas y gramaticales

www.senasa.gov.ar

Unidad de Presidencia

Unidad de Información y Comunicación Institucional

Presidente Jorge Amaya Vicepresidente Carlos Casamiquela Gerente general Diana Guillén Coordinador de Unidad de Información y Comunicación Institucional Marcelo Valente Edición María Laura Pacheco María Adela Surigaray Diseño gráfico Damián Atencio Damián Zelaya Sebastián Amoroso Fotografía Gerónimo Molina

Ediciones Senasa 2008

...31 Superlativos absolutos de formación dudosa 5...................... esto y eso ................ Los prefijos y sufijos................................20 Prefijos Sufijos 4........................................................36 7................................. Acentuación.......................................................... algo......................... exclamativos y relativos ................................34 6.................. Los superlativos ................. Los vocablos “sino”. Uso y abuso de las palabras: cosa................ Corte de palabras ...17 Uso y abuso del pronombre relativo 3............. Contracción .................................40 9........7 Tilde diacrítica Reglas generales de acentuación Tilde diacrítica en demostrativos Otros casos de tilde diacrítica Acentuación de vocablos compuestos Acentuación de extranjerismos y latinismos Acentuación de mayúsculas Acentuaciones dobles Acentuaciones incorrectas Listado de palabras de dudosa ortografía Palabras con “h” intermedia Palabras sin “h” intermedia Palabras con “x” entre vocales 2........................................Índice 1.............................................................37 Uso de la “b” Uso de la “v” Uso de la “c” Uso de la “s” Uso de la “z” Uso de la “g” Uso de la “j” Uso de la “h” 8....42 .......................................................... Otras normas ortográficas.... Los pronombres interrogativos........................................... “si no” ........

.... partitivos y múltiplos Cifras Porcentajes Leyes................. 106 Dinamismo del verbo Verbos transitivos e intransitivos Irregularidades verbales Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Corrección de vicios en la conjugación Participios regulares y participios irregulares Verbo haber Sustitución de los verbos: hacer..... Abreviaciones.....................................92 Formación del plural de los vocablos latinos 17...................................................................................13.......... La escritura de los apellidos ................. decir y ver ............. meses................ 101 Numerales cardinales................................................ Las palabras extranjeras .......82 Reglas para el ruso Reglas para el árabe Casos provenientes del francés o del inglés Nombres propios de lugares Palabras extranjeras castellanizadas Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas 16............................................96 18....79 Orden alfabético 15.................... Los cuantificadores............ Las expresiones latinas....... Las expresiones jurídicas ......................................................................................................... poner.......... ordinales.65 Abreviaturas Símbolos Siglas y acrónimos Consideraciones generales Listado de siglas y acrónimos Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario 14............................................................. decretos Edades Horas Números telefónicos Fechas: días.......... El verbo.......... años Direcciones Números romanos Medidas 19........

................................. 161 Reglas generales Casos Especiales Discordancia deliberada Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Reglas de concordancia de verbo con sujeto Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo Reglas de concordancia del artículo con sustantivo Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente 27........................20............. 169 ................................................................. 132 Casos dudosos en materia de género Casos especiales en la formación del femenino El plural de las palabras compuestas Lista de plurales dudosos Sustantivos colectivos Lista de los sustantivos colectivos Elementos que integran el castellano 23........... El adverbio ......................................................................................................................................................................... Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas ...... 159 26................. Las preposiciones......... El sustantivo ................................................................................................................................................... 118 Normas prácticas de redacción para el adjetivo Adjetivo gentilicio 21................................. Hipérbaton ....................... El adjetivo.................................. El gerundio .............. 129 Normas prácticas de redacción para el adverbio Errores más frecuentes Uso correcto de algunos adverbios 22.................................... 140 Concepto Significado y uso de las principales preposiciones Uso incorrecto de las preposiciones Preposiciones exigidas por algunas palabras Dequeísmo y queísmo 24................... La concordancia.................................... 156 Gerundio correcto Gerundio incorrecto Conclusiones y comentarios 25......

Marcelo Valente . Con el correr del tiempo iremos actualizando y revisando la versión de este manual. tanto para los profesionales como los técnicos y administrativos que buscan ampliar y manejar con mayor precisión y destreza su expresión en español.Presentación Dirigido especialmente al personal del Senasa. Creo que esta iniciativa es de gran utilidad para todos los integrantes del Servicio. En este marco. el Manual se propone aportar un acercamiento a la gramática y normativa del idioma español. este Manual de normas ortográficas y gramaticales pretende incluirse en la activa preocupación por el respeto y el cuidado de nuestra lengua que viene registrándose en los últimos años.

Los que más trabajan. aceptálo. personal verbo saber verbo ser conjunción (pero) conjunción (y) adverbio cant. Monosílabo El Él tu tú de dé mi mi mí se sé sé mas más más más Función artículo pron. Se usa especialmente en monosílabos. Lo hiciste por mí. compás. Desafinó en el mi. además de las terminaciones sobresdrújulas. “s” o vocal. posesivo sustantivo pron. pájaro. Personal adj. personal pron. éstas se clasifican en agudas. La reunión de ayer. El más y el menos. personal preposición verbo dar adj. Palabra esdrújula: lleva el acento en la antepenúltima sílaba. fémur. miércoles. examen. sustantivo Ejemplo El amor y el odio. Ejemplos: próximo. pared. Hablé con él. café. Palabra grave: palabra cuya sílaba tónica es la penúltima. sintético. Llevan tilde cuando no terminan en “n”. notifíquenselo. Ejemplos: dígamelo. Llevan tilde cuando terminan en “n”. Dos más dos suman cuatro. todas las palabras tienen acento. Ya sé lo que piensan. “s” o vocal. Quiso ir. lámina. Se fueron a Europa. héroe. Ejemplos: amor. joven. si por tal entendemos la mayor intensidad. Tilde diacrítica La tilde diacrítica se usa para diferenciar parejas de palabras de igual escritura pero de distinta función. Palabra aguda: tienen mayor intensidad (acento) en la última sílaba. mas no lo dejaron. graves y esdrújulas. Exijo que me dé una respuesta. Mi mejor amigo. Según el lugar que ocupa esa sílaba en las palabras. Las palabras (para algunos “terminaciones”) sobresdrújulas tienen la misma característica que las esdrújulas. aunque el acento lo llevan en la antepenúltima sílaba.1. Ejemplos: diario. Lo que tú digas. alud. tráigannosla. Posesivo pron. 7 . árbol. crisis. Acentuación En castellano. corazón. Me agrada tu perfume. tono o fuerza que recae sobre una sílaba en cada palabra. pero también lleva tilde diacrítica otro tipo de palabras. Sé buena.

El solista entonó un si. ie. también. prohíben. vine sólo (únicamente) a ayudarte. domicilio. deshau-cio. * La “h” muda colocada entre dos vocales no impide la formación del diptongo. ia. tenía. uo. au. se pondrá tilde como si la “h” no existiera. (*) Algunos autores consideran que en la expresión más aun. Me invitó a tomar el té. Sólo ella sabe la verdad. sino hiato y debe acentuarse la cerrada. ue. io. etcétera. bou. cuidado. eu. ataúd. ua. adverbio (con valor de “hasta. cuando alguna de las vocales deba ir acentuada. Ejemplos: país. Ejemplos: vahído. baile. raíz. cielo. baúl. o bien. búho. 8 . paranoico. oi. * Cuando las vocales cerradas acentuadas (í-ú) van delante o detrás de una abierta (a-e-o) no se produce diptongo. te llamo. Se separó y se fue a vivir solo. personal sustantivo sustantivo conjunción sustantivo pron.te te té si si sí sí sí aun (*) aún solo(**) sólo pron. como en el caso de vine solo a ayudarte en la que no queda claro si esa persona expresa vine solo (sin compañía) a ayudarte. personal sustantivo adverbio afirm. (**) La Real Academia considera superfluo el uso del tilde en la palabra sólo cuando equivale a “solamente” y recomienda su uso exclusivamente en los casos de anfibología (posibilidad de que una oración pueda interpretarse de dos maneras distintas). ou. Por ello. incluso”) adverbio (con valor de “todavía”) adjetivo adverbio (con valor de “solamente”) Te agradezco mucho. bueno. Cuando volvió en sí. ai. La te de imprenta. no cumple realmente con la función de adverbio de tiempo que en otros casos. o con cualesquiera de las otras vocales: iu. Hay que recordar que el acento ortográfico o tilde no evita el diptongo. causa. dúo. Reglas generales de acentuación * Sólo hay diptongo cuando se juntan las vocales i y u entre sí. reuma. viaje. poesía. por lo que debería escribirse sin tilde: más aun. monstruo. agua. Aun los pequeños lo saben. día. Sí. lo haremos. El sí se oyó desde el altar. peine. ui. Si puedo. Aún lo estamos esperando. ei. a pesar de que tiene el valor de “todavía”. el adverbio aun. Ejemplos: sahu-merio. Ejemplos: ciudad.

microcefalia. Ejemplos: jesuita. etc. casuístico. kilómetro. Ejemplos: litro (y sus derivados decalitro. dio no llevan tilde. Uruguay. apoplejía. Ejemplos: patria. aquel con sus femeninos y plurales. hidrocefalia. * Las palabras terminadas en opía y plejía llevan tilde. bacalao. Excepción: metro. Ejemplos: milímetro. La única excepción la constituye la conjunción o manuscrita. fagia. nupcias. no se tildan. o. caricia. deben llevar tilde sólo en caso de anfibología (expresión que puede prestarse a interpretaciones distintas) el uso ha impuesto la escritura de estas palabras sin tilde. fui. antropofagia. en lugar de 3 ó 4 no se lea 304. u no llevan tilde. por otra parte. casuista. freír. etcétera. huir. eso. aquello nunca llevan tilde. uy. lidian. de acuerdo con la regla general de acentuación de los monosílabos. no es imprescindible. etcétera. iasis. radioscopia. Ejemplos: parodia. * A pesar de que la norma establece que los pronombres este. paraplejía. no llevan tilde. Ejemplos: contribuir. * Las palabras graves terminadas en diptongo o en dos vocales abiertas. vio. construir. * Las palabras terminadas en odia. vayan o no seguidas de n o s final. * Los infinitivos terminados en eír llevan tilde. etcétera. oy. * Las medidas de capacidad y peso no llevan tilde. que. ese. cefalia y scopia no llevan tilde. cuando va entre números para que. en función de sustantivos. elefantiasis. benjuí. canoa. engreír. agua. construí. Ejemplos: reír. etcétera. centímetro. mililitro. salmodia. * Las medidas de longitud (metro y sus derivados) llevan tilde.) gramo (y sus derivados decigramo. Excepción: copia. convoy. corroen. fatuos. diplopía.* Las palabras terminadas en ay.) * La combinación ui se considera —para la escritura— siempre como diptongo y sólo llevará tilde cuando lo exija la pronunciación. * La preposición a y las conjunciones e. aerofagia. rinoscopia. microscopia. * Los infinitivos de los verbos terminados en uir no se tildan. deseo. kilogramo. Ejemplos: miopía. Los pronombres neutros esto. delirio. miriámetro. ey. concluir. etc. * Las formas verbales fue. 9 . Ejemplos: virrey.

guión. mantienen el acento que normalmente llevan aquellas formas. dia-blo. quios-co. La representación gráfica de estos casos se realiza a través de as formas /i. De esta manera. clien-te. di-a-rio. dia-rio. 10 . bi-om-bo. ítem. Ejemplos: avisále (avisá+le). decíme (decí+me). que se presenta cuando.. ídem. qui-osco. Ejemplos: diá-lo-go. los hemos incluido en este trabajo. per cápita. llamános (llamá+nos) acordáte (acordá+te). * Las palabras integradas por formas de voseo —tratamiento regional considerado correcto por la Real Academia— más pronombre enclítico. se transforma en hiato decreciente. palabras que normalmente separamos de una forma. porque al desunir los diptongos. * Hay algunas palabras que tienen lo que técnicamente se llama hiato creciente. cli-en-te. sui géneris. que por una cuestión técnica (imposibilidad —o casi— de estampar el tilde sobre las vérsales) o estética (más que nada por falta de hábito) casi nunca ha colocado el tilde sobre esas letras. En la actualidad. etcétera. La creencia que sostiene que las mayúsculas no llevan tilde está originada en la licencia que se ha otorgado al periodismo escrito en general. via-je. los modernos teclados de las computadoras ya permiten la colocación de este pequeño pero importante signo. deberíamos hacerlo agregando una sílaba a la cuenta. etc. Se llama “creciente” se explica porque se pasa de una vocal de menor a otra de mayor abertura bucal. hábitat. hábeas corpus. memorándum. —de acuerdo con lo definido anteriormente— deberían separarse de la siguiente forma: di-á-lo-go. Por supuesto. estaríamos cumpliendo con lo de hiato creciente. en un vocablo. por ello.* Las palabras y locuciones latinas se tildan de acuerdo a las reglas ortográficas de la acentuación española.i/ (decreciente). vi-aje. Ejemplos: accésit. * Siempre que sea posible. gui-ón. tándem. mientras que cuando se invierte este orden. esta explicación iría en contra de las enseñanzas que hemos recibido desde la escuela primaria respecto de la separación en sílabas. quórum. Como algunos de los términos que poseen esta característica son de uso frecuente. las mayúsculas deben tildarse.á/ (creciente) y /á. biom-bo. delírium trémens. ínterin. deben separarse (“hiato”) una vocal cerrada (i-u) de una abierta (a-e-o). los precedentes deben ser considerados casos especiales. etc.

si le correspondiere. Ejemplo Mira éste. se escribirá sin el tilde que le corresponde como simple. Cuidado con aquél. histórico-biográfica. Otros casos de tilde diacrítica Palabra aún aun sólo solo Clase de palabra Adverbio de tiempo: todavía. etcétera. Ejemplo Aún no ha llegado. etcétera. Él vive solo. cada elemento conservará su acentuación ortográfica. etcétera. Adverbio de cantidad: incluso también. Ejemplos: sabelotodo (de sábelo). teórico-práctica. rápidamente. 11 . hasta. La excepción a la regla anterior la constituyen los adverbios terminados en mente. pionono (pío + nono). Los compuestos de verbo con pronombre enclítico (agregado al final de la palabra) se escribirán sin tilde que solía ponerse en el verbo. Sólo sabe restar. Dame ése. Tilde diacrítica en demostrativos Palabra éste ése aquél este ese aquel Clase de palabra Pronombres (reemplazan a los sustantivos). Ejemplos: decimoséptimo (décimo + séptimo). que conservan su acento ortográfico original.En la escritura a mano. asimismo (así + mismo). por ningún concepto debe omitirse el uso del acento ortográfico sobre las mayúsculas. curalotodo (de cúralo). lícitamente. Ejemplos: ágilmente. cortésmente. Ejemplos: ítalo-francés. etcétera. Adjetivos (acompañan a un sustantivo). metomentodo (de métome). Aun los tontos lo saben. Ese reloj. En los compuestos de dos o más adjetivos separados por un guión. rioplatense (río + platense). Aquel día. Acentuación de vocablos compuestos Cuando un vocablo simple entra a formar parte de otro compuesto como primer elemento. Este libro.

pedigrí. PERÚ. memorándum. Se recomienda la forma de la primera columna: alveolo chófer conclave dinamo fútbol gladíolo medula olimpiada omóplato ósmosis pabilo pentagrama período reuma alvéolo chofer cónclave dínamo futbol gladiolo médula olimpíada omoplato osmosis pábilo pentágrama periodo reúma Palabras terminadas en -iaco/-íaco (y sus correspondientes femeninos). quórum. Támesis. Ejemplos: ítem. Acentuación de mayúsculas Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas generales. Acentuaciones dobles Poseen doble acentuación las siguientes palabras. se aconsejaba no usar el guión. currículum. como en estos casos: tratado ítaloargentino. cuando se tratase de integración política. París. como en conflicto argentino-británico. aunque durante mucho tiempo se sostenía que el uso de ese signo debería mantenerse en los casos en que se tratara de “oposición” o “enfrentamiento”. En cambio. Acentuación de extranjerismos y latinismos * Las voces extranjeras ya incorporadas a nuestra lengua y adaptadas a su pronunciación y escritura se acentúan de acuerdo con las reglas generales de acentuación del español. guerra palestino-israelita. * Las expresiones latinas usadas en español se acentúan también según las reglas generales. búnker. Ejemplos: África. cultural o geográfica. La primera es preferible: 12 . Ejemplos: vermú.En estos casos. últimamente se ha perdido el uso del guión y suelen escribirse sin él. relación hispanoamericana. etcétera.

aunque la Real Academia sólo considera como correcta una de ellas. El resto de los verbos que terminan en -uar. del verbo evacuar la conjugación da e-va-cuo y no e-va-cú-o. Por tanto. 13 . producen hiatos en la conjugación (aquí sí que es válido li-cú-o). producen hiatos en la conjugación y se dirá ha-bi-tú-o y no ha-bi-tuo. que aunque con diptongo en el infinitivo. la forma correcta. En la primera columna. y en la segunda.austriaco policiaco Zodiaco amoniaco cardiaco austríaco policíaco Zodíaco amoníaco cardíaco Hay también doble acentuación en los presentes de indicativo de algunos verbos. la incorrecta: libido intervalo Mondariz Trevélez Nobel accésit cenit coctel elite fútil Sáhara méster líbido intérvalo Mondáriz Trévelez Nóbel áccesit cénit cóctel élite futil Sahara mester Los verbos cuyo infinitivo termina en -cuar o -guar llevan diptongo en la sílaba final. Se indica. como de costumbre la pronunciación recomendada en primer lugar (sólo se indica la primera persona): afilio auxilio concilio expatrio glorio vanaglorio extasío afilío auxilío concilío expatrío glorío vanaglorío extasio Acentuaciones incorrectas Aquí están incluidas una serie de palabras que se acentúan de dos formas diferentes. Las únicas excepciones a esta regla son los verbos licuar y promiscuar. aún llevando diptongo en la sílaba final.

consumir. coherente. municipio. Miembro del consejo universitario. elite: minoría selecta o rectora. concejal/concejala: masculino y femenino. conservadurismo/conservadorismo: se prefiere la primera forma. austríaco/austriaco: se prefiere la primera forma. concertar: significa pactar. Es incorrecto decir que alguien murió por un paro cardíaco. ascensión ascético adherencia. 14 . cardíaco/cardiaco: se prefiere la primera forma. consiliario/ria: masculino y femenino. contrarreloj: se escribe como una sola palabra. Se prefiere la primera forma. porque ésa es la causa de la mayoría de las muertes. compartimiento/compartimento: se prefiere la primera forma. ésta se duplica cuando va entre vocales para mantener el sonido “erre”. concesionario conmemoración: se conmemoran los hechos o acontecimientos. aún cuando el paro haya sido motivado por otra causa (insuficiencia renal. Persona que aconseja o sirve para aconsejar. convalecencia cotidianidad/cotidianeidad: condición de cotidiano. Se prefiere la primera forma.Listado de palabras de dudosa ortografía afrodisíaco/afrodisiaco: se prefiere la primera forma. concordar. consenso: acuerdo producido por consentimiento entre todos los miembros de un grupo o entre varios grupos. apoteótico/apoteósico: figuradamente significa deslumbrante. Miembro del Concejo Deliberante. consistorio: junta o consejo que celebra el Papa con asistencia de los cardenales de la iglesia católica. ejido: se escribe con “j” y sin tilde. Además. defensa. pérdida de sangre). Significa radio municipal. Ejemplo: Concejo Deliberante. conciencia/consciencia: se prefiere la primera forma. El segundo término significa órgano colegiado con la función de informar al Gobierno o a la Administración sobre determinadas materias. concejo/consejo: la primera significa ayuntamiento. En ocasiones se confunde “paro cardíaco” con “infarto mortal”. Significa protección. En cambio se celebran los aniversarios. égida: se escribe con “g” y tilde. absolver: liberar de algún cargo u obligación. consciente. inherente: llevan “h” intercalada porque derivan de la palabra latina haerere. incorporar. Sesión celebrada por los integrantes de un concejo. absceso: acumulación de pus en los tejidos. que significa “estar unido”. absorber: ejercer atracción sobre un fluido. pero los siguientes derivados se escriben con “sc”: inconsciencia. Ejemplo: Consejo Consultivo. inconsciente. como toda unión de dos palabras en las que el segundo vocablo comienza con “r”. abscisa: coordenada horizontal en un plano cartesiano rectangular.

excelentísimo. enálage (figura retórica). sofreír. constituir. quizá/quizás: se aceptan las dos formas. pero llevan acento ortográfico las formas del pretérito perfecto simple y del pretérito imperfecto del modo indicativo. gimnasia y algunas personas del verbo “lisiar”. obstruir. Ejemplo: persecutor. Ejemplos: excelencia. icia. además. excluir. salvo kilo y sus derivados: kilogramo. huir. desoír: los infinitivos terminados en “eír” y “oír” llevan tilde. sustituía. freír. usar esta palabra como sinónimo de Capital Federal. sustituir. ya que deriva de “paradoja”. inamisible: que no se puede perder. 15 . ya que el significado de este término es “sin prevención o disposición”. Licor compuesto de diferentes sustancias medicinales. período/periodo: se prefiere la primera forma. hemiplejia/hemiplejía: se prefiere la primera forma. idiosincrasia: se escribe con “s” porque es una excepción a la regla del uso de la “c” en palabras terminadas en “acio. inadmisible: que no es admisible. icio”. reír. Ejemplos: sustituí. Medicamento o remedio maravilloso. acia. ya que es la ciencia que trata de la atmósfera y de los meteoros. metrópoli: sin “s” final.elixir/elíxir: piedra filosofal. quiosco: se escribe con “q” todas las palabras castellanas que también pueden escribirse con “k”. persecución: la mayoría de las palabras terminadas en “ción” se escriben con “c” si tienen derivados en “do” y “tor”. Es incorrecto. percusión: se escribe con “s”. sonreír. icie. paradójico: se escribe con “j”. Ejemplo: excitación. Se refiere al movimiento que reclama independencia política. excelente y sus derivados. independentista: no lleva “i” después de la segunda “d”. Excepciones: ambages (rodeos de palabras o circunloquios). meteorología: no meteoreología. inadvertido: significa que algo o alguien no es observado o notado. contribuí. No confundir con “precursor”. contribuir. ínterin: no ínterin. Otras que no siguen la regla son: potasio. kilómetro. fascinación garaje: se castellanizó según la regla (las palabras terminadas en “aje” se escriben con “j”). Lo correcto es decir que “algo o alguien pasó inadvertido”. Tiene plural: metrópolis. presunción: derivado de “presunto”. ejemplos: quimono. lívido/a: significa amoratado o intensamente pálido. sucinto: breve. oír. esencia escena escepticismo excitar y sus derivados. contribuía. Voz usada en derecho canónico. Es incorrecto decir que “algo o alguien pasó desapercibido”. excluir: los infinitivos terminados en “uir” se escriben sin tilde. eutanasia. Un derivado es “percusor”: el que hiere. Se prefiere la primera forma. querosén.

adecuo. apaciguar. situar”. apacigua. Palabras con “h” intermedia exhalar exhalación inhalar inhalación exhausto exhaustivo exhibir exhortar exhorto exhumar inhumar Palabras sin “h” intermedia Exonerar Exorbitante Exorcismo Exorcizar Exornar: adornar. amortiguar. acentuar. exiliado/exilado: se prefiere la primera forma. insinuar. Amenizar o embellecer el lenguaje escrito o hablado con galas retóricas. atenuar. puntuar. Ejemplos: actúa. atestiguar. hermosear. Exótico Exuberante Exultar Palabras con “x” entre vocales execrar exención exento exequias exigir exiguo exiliar/exilar: se prefiere la primera forma. evaluar. adecuar. continuar. Ejemplos: santiguo. evacuar: los verbos cuyos infinitivos terminan en “guar” y “cuar” diptongan en su conjugación. licuar. En cambio. desvirtuar. amortiguo. licua.santiguar. eximir eximio éxito 16 . desvirtúa. evalúo. atestiguo. se acentúan al conjugarse los verbos “actuar. evacua.

¿Cómo te va? ¡Cómo fuiste capaz! Quiero ver cómo lo hizo. Está donde lo dejaron. cuál. Trabaja como un esclavo. ¿Cuánto cuesta? ¡Cuánto aumentó! Dígame cuánto vale. será tarde. En cuanto llegue. Espero que vengas. exclamativos y relativos Cuando las oraciones tienen sentido interrogativo o exclamativo (directo: entre signos o indirecto: sin signos). ¿Por qué lo hiciste? Quiero saber el porqué. avisános. Supo el motivo por que tardo 17 . ¿Cuál es el mío? ¡Cuál elijo! Averigüe cuál es. ¿Cuándo regresarás? ¡Cuándo vas a trabajar! Confirmen cuándo llegarán. ¿Dónde lo dejaste? ¡Mirá dónde lo puso! Decíme dónde estuviste. cómo.2. Estos vocablos cuando no tienen significación interrogativa o exclamativa no se acentúan ortográficamente. Vino porque la llamé. Tal cual me lo dijeron. Los pronombres interrogativos. qué. las palabras “dónde. Palabra qué qué qué que quién/es quién/es quién/es quien/es cómo cómo cómo como cuánto cuánto cuánto cuanto cuál/es cuál/es cuál/es cual dónde dónde dónde donde cuándo cuándo cuándo cuando por qué porqué porque por que Clase de palabra pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción modal comparativa pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto modo adverbial pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto pronombre relativo pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto adverbio de lugar pronombre interrogativo pronombre exclamativo pronombre interrogativo indirecto conjunción condicional pronombre interrogativo sustantivo común conjunción causal preposición más pronombre relativo equivale a “por el cual”. ¿Quién te avisó? ¡Quién lo hubiera dicho! Pregunto quién llamó. quién. Cuando termine. cuán” son tónicas y llevan tilde. debe tener antecedente sustantivo Ejemplo ¿Qué hora es? ¡Qué oportuno! Quiero saber qué sucedió. cuándo. Quien esté libre de culpa.

pero no tan infrecuente como pudiera suponerse. “los cuales”. la más empleada). se considera el abuso de los pronombres relativos (especialmente. Ejemplos: Quiero que vengas Estaba tan maltrecho que no lo conocí Hay que tener mucho cuidado con el uso de “que” a lo francés. Como relativo. sólo a personas y puede ir sin antecedente. Que. para evitar las frases sobrecargadas de “que”. quien. y es causa de pesadez en la lectura.. Es incorrecto. éstos brillan con luz propia.. En la mayoría de los casos equivale a un demostrativo. El abuso del pronombre relativo puede hacer caer en el equívoco. Quien da pan a perro ajeno. quien. se convierte en: “Las estrellas son otros tantos soles que brillan con luz propia. “Las estrellas son otros tantos soles. La frase transcrita es “horrible”. Sin embargo. es invariable e insustituible.”. El hombre que asaltó la casa. en su forma “que”. Ejemplo: El hombre que te atacó (el cual). tras estas consideraciones previas. Su única misión es la de servir de enlace entre palabras o frases. como partícula. “que” se usa para reproducir un concepto anterior –antecedenterelacionando éste con otra oración de la que el pronombre forma parte. 18 . Así. cual.. etc. no debe decirse: “allí fue que por vez primera vi el mar. Ejemplo: He visto a tu hermano que me dio noticias de tu tía que está mal desde el día del accidente que tuvo cuando iba a la reunión que se celebró el viernes pasado..Uso y abuso del pronombre relativo El pronombre relativo (que. Se llama relativo porque relaciona algo en la frase: sustituye a un antecedente y se une a él con una frase de la que el propio relativo forma parte.” Otra expresión frecuente: “De este modo fue que se hizo rico”. Lo correcto es: “De este modo fue cómo se hizo rico.. Que y cual se refieren a personas y cosas. Ejemplos: La casa que compraste. conviene efectuar una ligera recapitulación gramatical antes de exponer las reglas fundamentales que servirán para evitar el abuso del relativo. cuyo) es otro de los escollos que es preciso tener en cuenta.” Debe escribirse: “allí fue donde por vez primera vi el mar.” A continuación..”. en las incorrecciones. A veces puede sustituirse por “el cual”. Así.

que viene mucho a casa.” 3) Por un adjetivo seguido de un complemento. el empleo juicioso de las preposiciones puede servir fácilmente para evitar las oraciones o frases de relativo. la preposición sola puede reemplazar al pronombre relativo y al verbo que le sigue.1) Equívocos Ejemplos: Le envío a usted una liebre con mi hermano. Cómo se suprime una frase de relativo 1) Por un sustantivo en aposición. Se pueden dar dos casos. que tiene las orejas cortadas. que está hecho una birria. el abuso del relativo es causa de pesadez. (¡Pobre médico!) Conozco mucho a Pablo. Así.) Finalmente. (¿Quién tiene las orejas cortadas? ¿La liebre o mi hermano?) He visto el coche del médico. A veces —no es muy frecuente—. se puede escribir: “dos movimientos simultáneos. podemos poner: “el general. 2) También puede sustituirse la frase de relativo por un adjetivo sin complemento. el hijo de María.” Sustitución: “Un padre indulgente para su hijo. Ejemplo: En lugar de “Una prueba que confirma mis sospechas”. cual. El pronombre relativo y el verbo que le sigue pueden ser reemplazados por la preposición seguida de un sustantivo. generalmente seguido de un complemento. sobre todo por la cacofonía que supone la repetición de palabras guturales: que. Ejemplo: En vez de escribir “el general que liberó la ciudad”. del que. en lugar de decir “dos movimientos que se producen al mismo tiempo”. etc. al cual...” 4) Finalmente. liberador de la ciudad”. se puede escribir “una prueba en apoyo de mis sospechas”. Ejemplo: “Un padre que perdona fácilmente a su hijo. 19 . se puede escribir “las hojas secas del bosque”. (¿Quién viene? ¿Pablo o María?) 2) Incorrecciones (Véase el ejemplo citado más arriba: He visto a tu hermano que me dio. Ejemplo: En vez de “las hojas secas que hay en el bosque”. aunque no ocasione equívocos ni incorrecciones.

el prefijo. En castellano. esto es. para formar otra. En nuestro idioma. En algunos casos. se agrega a la última letra de la raíz. que como sabemos. cada palabra está formada por una raíz o radical—que permanece invariable— y el sufijo. los términos también reciben la incorporación de uno o más elementos al comienzo. Los prefijos y sufijos La Etimología es la ciencia que se ocupa de estudiar el origen de las palabras. la razón de su existencia. Prefijos El prefijo es la letra o letras que se antepone a una palabra.acariciar amoral . pueden ser de origen latino.atípico antesala-antemano antifebril archifamoso automóvil bicicleta-bisnieto biznieto biblioteca centímetro contraluz circunferencia compañía-convenir cosmopolita cromosoma cronología degradar-desusar decálogo disgusto encubrir-empapelar entresacarentretela equidistante exponer ex presidente extramuros fitoplancton ginecólogo grafología hectómetro hemorragia hidrografía 20 . Prefijo aaanteantiarchiautobi-/bis-/biz bibliocentcontracircun/umcom-/concosmocromocronode-/desdecadisen-/ementreequiexextrafitoginecografohectohemohidroOrigen latino griego latino griego griego griego latino griego latino latino latino latino griego griego griego latino latino latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego Significado privativo privativo preeminencia oposición superioridad uno mismo dos/doble libro cien oposición alrededor asociación mundo color tiempo privación diez negación interioridad intermedio igual hacia afuera/ que fue más allá vegetal mujer escritura cien sangre agua Ejemplos atraer . de su significación y de su formación.3. griego o castellano (propio de nuestra lengua). compuesta.

hiperhipohomoiberoin-/im-/iinfrainterintraítalokilomnemomonomorfoneoneuroodontpan-/toparapedipentaperperipodopolipos-/postpreprore- griego griego griego latino latino latino latino latino latino griego griego griego griego griego griego griego griego griego latino griego latino griego griego griego latino latino latino latino abundancia por debajo el mismo ibérico privación inferioridad entre interioridad itálico mil memoria uno forma nuevo nervio diente todo junto a pie cinco a través de alrededor pie muchos posterioridad anterioridad en favor de repetición retroceso intensificación oposición inversión nariz medio siete falso superior por debajo por encima lejos a través tres más allá uno rinosemiseptiseudosobre-/supersubsuprateletrans-/trastriultrauni- griego latino latino griego latino latino latino griego latino latino latino latino hipertensión hipotensión homogéneo iberoamericano inútil-impreciso irresponsable infrahumano internacional intramuscular ítaloargentino kilogramo mnemotecnia monoteísta morfología neologismo neurología odontólogo panamericano paramédico pedicuro pentagrama permiso-persistir perímetro podólogo polígono posdata postmeridiano prefijo-previsión proponer-procesión reelaborar refluir recargar rechazar reprobar rinoceronte semidiós séptimo-septiembre seudónimo sobrehumano supermercado subterráneo suprarrenal teléfono transportetrasplante triángulo ultrasonido uniforme 21 .

en sustantivos que expresan “lo que cabe” y “golpe”. en sustantivos que indican sentido colectivo. en adjetivos o sustantivos expresan “pertenencia” y “abundancia”. -amen -án -ancia en sustantivos abstractos que indican “acción”. “tiempo”. “lugar”. En nuestro idioma. -anza .vice-/vi-/vizzooSufijos latino griego en lugar de animal vicepresidentevirrey-vizconde zoológico Los sufijos son las letras que se agregan a una raíz para formar una palabra. expresan “acción” y “efecto” o “cargo”. etc. la mayoría son de origen latino y griego y son imprescindibles para la integración de casi todas las palabras que pertenecen a la lengua española. en sustantivos derivados de verbos. truhán discrepancia vagancia confianza enseñanza ordenanza 22 -acho -ada -aje -ajo/a diminutivo y despectivo en sustantivos y adjetivos. despectivo en sustantivos y adjetivos. “conjunto”. en sustantivos que indican “acción”. -al -algia voz griega equivalente de “dolor” en sustantivos. Sufijo -aco Significado y función despectivo y gentilicio en sustantivos adjetivos. en sustantivos y adjetivos. Ejemplos libraco austríaco poblacho ricacho cucharada pedrada abordaje hospedaje ramaje aprendizaje migaja pequeñajo arbitral sauzal lodazal nostalgia neuralgia maderamen velamen gavilán.

“profesión” o “lugar”. diminutivos de palabras agudas de dos o más sílabas terminadas en “n” o “r”. cultivador” y se usan en personas y sustantivos abstractos. voz latina que significa “mata”. -ático -ato/a -avo unido a un numeral. significan “cultivo. en sustantivos abstractos derivados de adjetivos. -ble -bio anfibio -bundo vagabundo errabundo hormiguicida suicidio asunción producción cocción mujercita calzoncillo ladronzuelo democracia demócrata apicultor agricultura brevedad generosidad 23 -cida/-cidio -ción -cito/-cico/ -cillo/ -zuelo/ -cracia/ -crata -cultor/ cultura -dad .-ario en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia”. en femenino. usada en adjetivos.“acción” o “efecto”. disciplinario bibliotecario armario monarquía anarquía lunático fanático decanato cabalgata caminata asesinato octavo trezavo creíble amable -arquía voz griega que significa “mandar” y se usa en sustantivos abstractos. voz griega que equivale a “fuerza. expresan “capacidad para recibir la acción”. adjetivos derivados de verbos. expresa “intensidad” en adjetivos derivados de verbos. en adjetivos. voz griega que equivale a “vida”. poder”. en sustantivos y adjetivos que indican “pertenencia” sustantivos que en masculino indican “dignidad u oficio”. en sustantivos derivados de verbos. sustantivos y adjetivos. indica la parte en que se divide la unidad. expresa “acción”.

“lugar” o “capacidad”. voz griega que equivale a “carrera”. en sustantivos colectivos. indican “instrumento”.-dero en sustantivos y adjetivos derivados de verbos. numerales ordinales o sustantivos colectivos. “fugar” o “instrumento”. sustantivos y adjetivos derivados de verbos. en sustantivos. en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. expresan “acción”. florecita puertecita cochecito pobrecita robledal rosedal robledo alameda calleja animalejo estupendo dividendo noveno decena platense 24 -ecito -edal en sustantivos que indican “lugar donde abunda algo”. “cualidad” y “sonido”. pececito en sustantivos y adjetivos se usan en diminutivo. en sustantivos derivados de verbos. en sustantivos y adjetivos gentilicios. autódromo velódromo picadura atadura agujerear pasear vocear -dromo -dura -ear -ececito en sustantivos y adjetivos de una sílaba. piececito en forma diminutiva. -endo -eno/-ena -ense . indican “acción” o “efecto”. regadera sumidero lavandera apaisado doctorado -do -dor boxeador comedor licuadora. “dignidad”. adjetivos y sustantivos que pueden terminar en -ado/-ido y expresan “semejanza”. en sustantivos y adjetivos: expresan “necesidad”. expresan “agente”. -edo/-eda -ejo /a en sustantivos y adjetivos diminutivos con matiz despectivo.

-ento

en adjetivos en los que se expresa la idea de manera, condición. en sustantivos derivados de verbos; expresa “acción”. en sustantivos y adjetivos; expresa la idea de “oficio”, “árbol”, “lugar” y “pertenencia”

nicaragüense amarillento violento imperio improperio panadero limonero cochera fiambrera misérrimo paupérrimo milanés francés cordobés condesa tigresa Pérez escasez lucidez firmeza delicadeza Lobezno osezno viborezno antropofagia erofagia petrolífero aurífero beneficio artificio benéfico específico bibliofilia anglofilia hidrófilo

-erio

-ero

-érrimo

adjetivos en grado superlativo.

-és

en sustantivos y adjetivos gentilicios.

-esa

femeninos de algunos nombres de cargos o de hembras de animales. patronímicos (apellidos) y sustantivos abstractos.

-ez

-eza

en sustantivos abstractos femeninos derivados de adjetivos. en sustantivos con valor diminutivo.

-ezno

-fagia -fero

partícula griega que equivale a “comer”; en sustantivos. forma latina que significa “que lleva”; en adjetivos. forma latina, equivalente de “hacer” en sustantivos abstractos. (Igual al anterior); forma adjetivos.

-ficio

-fico

-filia

partícula griega que significa “amor”; en sustantivos. partícula griega que equivale

-filo

-fobia

a “amante”; en sustantivos. partícula griega; significa “aversión” y se usa en sustantivos abstractos.

zoófilo claustrofobia Hidrofobia

-fono

partícula griega que equivale a “sonido”. audífono magnetófono partícula griega; equivale a “que lleva”; en adjetivos. voz latina equivalente de “huir” en adjetivos. semáforo acuífero centrífugo febrífugo

-foro

-fugo

-genio/ -geno/ -genia/ -génico -geo

partículas griegas; que significan “engendrar”; en adjetivos.

primigenio endógeno orogenia fotogénico apogeo perigeo auditoría papelería hipocresía Turquía

partícula griega que equivale a “tierra”; en sustantivos. en sustantivos; expresa “cargo”, “colectivo”, “cualidad” o “país”.

-ía

-iatra

partícula griega; significa “médico” pediatra en sustantivos que designan a especialistas. usado para la formación de sustantivos abstractos. en sustantivos que indican “acción” o “efecto” y adjetivos que expresan “pertenencia”. malicia pericia servicio bullicio vitalicio alimenticio rústico práctico auténtica

-icia

-icio

-ico

es átono, usado en adjetivos y algunos sustantivos en femenino.

-iego

en adjetivos que expresan “pertenencia”. mujeriego solariego en verbos derivados de sustantivos y adjetivos. clarificar santificar
26

-ificar

-ino

en sustantivos y adjetivos derivados de sustantivos. adjetivos intensivos o de pertenencia derivados de sustantivos y adjetivos. integra los infinitivos de verbos de la 3a. conjugación. en sustantivos femeninos que indican “ocupación” o “dignidad”. en adjetivos en grado superlativo.

porcino correntino bravío plantío sufrir vivir poetisa sacerdotisa bellísimo rapidísimo cristianismo socialismo modista gasista oficialista moscovita israelita apendicitis otitis chiquito sobrinito rectitud actitud colonizar agilizar rojizo calizo enfermizo rollizo caballeriza equilátero cuadrilátero psicólogo neurólogo entomólogo
27

-ío

-ir

-isa

-ísimo

-ismo

en sustantivos abstractos que señalan “sistema” o “doctrina”. en sustantivos y adjetivos; señala “oficio”, “profesión”, “escuela” y “partido”. en adjetivos y sustantivos gentilicios.

-ista

-ita

-itis

partícula griega que equivale a “inflamación”; en sustantivos. en sustantivos y adjetivos con valor afectivo y diminutivo. en sustantivos abstractos.

-ito -itud

-izar

acción expresada por verbos.

-izo

en adjetivos derivados de adjetivos, sustantivos y participios; indican “tendencia”, “semejanza”, “posesión”, “pertenencia” y, en femenino, “lugar”. forma latina equivalente de “lado”; en adjetivos. partícula griega que significa “que cultiva una ciencia”, en sustantivos.

-átero

-logo

expresan la idea de “semejanza”. sustantivos. adverbios derivados de adjetivos. -ope/-opía partículas griegas que significan “ver. partícula griega. en sustantivos abstractos derivados de verbos o adjetivos.-mancia partícula griega que equivale a “adivinación”. en sustantivos concretos y abstractos. en sustantivos y adjetivos. expresa la idea de colectivo. equivale a “visión”. se agrega a la forma femenina del adjetivo. -ndo -nte -oide/ -oideo/ -oides/ -oidal -ónimo/ -onimia adjetivos derivados de verbos (participios). cartomancia quiromancia osamenta cornamenta rápidamente felizmente serenamente bimestral bimestre -menta -mente -mestral/ -mestre -metría trigonometría ergometría antropomorfo polimorfo cantando leyendo viendo principiante ambulante confidente geoide adenoides romboidal asteroides sinónimo homónimo sinonimia homonimia miope miopía autopsia sinopsis doctor pintor doctora temblor 28 -morfo forma griega equivalente de “forma”. significa. mirada”. indica cualidad. integra las terminaciones de gerundio. en adjetivos y sustantivos. “con forma de”. en adjetivos y sustantivos derivados de “mes”. en sustantivos. partícula griega que equivale a “medición”. señala “profesión”. -opsia -or/-ora . partículas griegas que significan “nombre”. “que hace la acción”. en adjetivos. “ocupación”. en sustantivos y adjetivos.

en adjetivos que indican “aptitud” y sustantivos que expresan “lugar”. partícula griega equivalente de “febril”. en adjetivos. metrópolis acrópolis peñasco brusco cromosoma -poli/-polis -sco -soma -sor supervisor ascensor crioterapia helioterapia -terapia -terio sustantivos que expresan idea de “lugar”. paraplejía partícula griega equivalente de “ciudad”. en sustantivos. partículas griegas que equivalen a “porción”. en sustantivos y adjetivos despectivos y atenuativos. significa “pertenencia” y. voz latina que significa “parir”. expresa idea de “agente”. otorga un valor aumentativo o diminutivo y despectivo a la vez. en adjetivos. en sustantivos y adjetivos. en en sustantivos y adjetivos. a veces. señala “abundancia” o furioso “acción”. en sustantivos y adjetivos. partícula griega que significa “curación”. en sustantivos. parasitosis tuberculosis -oso/-osa en adjetivos derivados de sustantivos o andrajoso verbos. “desprecio” partícula griega.-osis partícula griega que se utiliza en sustantivos para indicar enfermedad. cementerio monasterio anatomía lobotomía ambulatorio dormitorio medicucho casucha 29 -tomía/ -tomo -torio -ucho/a . grandote -ote -paro/a ovíparo multípara antipirético -pirético -plejía partícula griega que equivale a “golpe” hemiplejia en sustantivos. significa “cuerpo” en sustantivos.

-ulento en adjetivos que señalan “abundancia”. -ueño en adjetivos que indican “agente”. partícula griega equivalente de “animal”. carnívoro herbívoro mesozoico paleozoico picazón caparazón -zoico -zón -zuelo/a en sustantivos y adjetivos diminutivos. melenudo barbudo puntiagudo riachuelo reyezuelo halagüeño risueño -uelo en sustantivos diminutivos. ladronzuelo cazuela 30 . en adjetivos.-udo en adjetivos que expresan idea de “posesión en abundancia”. en sustantivos que expresan idea de “acción” o “efecto”. en adjetivos. virulento purulento en sustantivos derivados de verbos o adjetivos. dulzura premura -ura -uzo en sustantivos y adjetivos despectivos. gentuza -voro partícula griega que significa “que come”.

inmensamente feliz. 31 . inmensamente. gesto feísimo. intensamente. por demás. extremadamente. aguafiestas. mayor inversión (femenino). Ejemplos: muy cansado. pero sin establecer ninguna comparación. Ejemplos: manteca fresquísima. adjetivos que no aceptan forma superlativa: * Compuestos: pelirrojo. bien grande. Para formar el superlativo hay que aplicar las siguientes normas: * Anteponer al adjetivo positivo cualquiera de estas palabras: Muy. la Argentina es muy extensa. San Martín es el menos cuestionado entre nuestros próceres. en extremo. sumamente. piel blanquísima. y posponer de o entre: Ejemplos: el río Nilo es el más largo del mundo. etcétera. agridulce. etcétera. sensiblemente mejorado. Existen. por lo que se pueden usar para decir Einstein era inteligentísimo. sinvergüenza. ya que cualesquiera de ellos se adaptan a ambos sexos: Mayor gasto (masculino).4. por demás agresivo. etcétera. notoriamente. además. Casos especiales Existen algunos adjetivos que han heredado formas propias del latín para la formación de “comparativos y superlativos”. sensiblemente. etcétera. En estos casos. excesivamente. excesivamente caro. bien. Positivo bueno malo alto bajo grande pequeño Comparativo mejor (que) peor (que) superior (a) inferior (a) mayor (que) menor (que) Superlativo óptimo pésimo supremo o sumo ínfimo máximo mínimo Estos comparativos son todos “invariables” en género y número. Los superlativos Son los adjetivos que señalan la cualidad del sustantivo “en grado sumo”. * Aplicar a la consonante final del adjetivo positivo el sufijo ísimo. * Anteponer al adjetivo positivo el más o el menos. a veces suele suprimirse el segundo elemento porque se lo sobreentiende: el río Nilo es el más largo (del mundo).

etcétera. vigésima. sencillote. etcétera. * Despectivos: feúcha. simplón. bajito. pequeñín. ígneo. arduo. aspérrimo beneficentísimo benevolentísimo bonísimo. hindú. * Comparativos: mejor. etcétera. carmesí. nuevísimo parcísimo 32 . belga. etcétera. mujerzuela.* Gentilicios: argentino (por lo que argentinísima es un error). peor. etcétera. etcétera. * Aumentativos: grandulón. * Numerales: tres. Superlativos absolutos de formación dudosa acre antiguo ardiente áspero benéfico benévolo bueno caliente católico célebre cierto cruel enemigo ferviente fiel floreciente fuerte grueso incierto inicuo íntegro libre magnífico mísero negro noble nuevo parco acérrimo antiquísimo ardentísimo asperísimo. etcétera. * Diminutivos: chiquilín. italiano. “uo” y “eo” átonas: baladí. * Los terminados en “i” tónica. quinto. * Los de muchas sílabas: internacionalizado. férreo. fatuo. etcétera. portugués. extracorpórea. delgaducho. nada. dozava. buenísimo calentísimo catolicísimo celebérrimo ciertísimo crudelísimo enemicísimo ferventísimo fidelísimo florentísimo fortísimo grosísimo incertísimo iniquísimo integrísimo libérrimo magnificentísimo misérrimo negrísimo nobilísimo novísimo.

paupérrimo pulquérrimo recentísimo sapientísimo sacratísimo salubérrimo simplísimo.pío pobre pulcro reciente sabio sagrado salubre simple templado tierno valiente piísimo pobrísimo. simplicísimo temperatísimo tiernísimo valentísimo 33 .

“la cosa del ambiente”. . sólo debe usarse cuando se pretenda dar a la frase un sentido indeterminado. basta con suprimir el pronombre indefinido y sustituir o no el adjetivo por un sustantivo. Y podría ser: “Esta historia tiene un sentido trágico”. Aquí conviene precisar más. Cosa es probablemente la palabra de sentido más vago. o bien: “Esta historia tiene un argumento trágico”.. sino de suprimirla. donde se debiera escribir algo (aquí está bien empleado) más definido que el impreciso algo. Todo lo dicho vale salvo que. nos da la medida de su correcto empleo en su propia definición: algo es un pronombre indefinido y. Otras veces no se trata de sustituir la palabra algo. mejor sería decir: “En este párrafo hay una frase que no entiendo”. es. por razones particulares.“En este párrafo hay algo que no entiendo”. tomada la palabra en el sentido más amplio posible.“Esta historia tiene algo trágico”. 34 .5..“Aquí hay algo que no entiendo” (puede ser correcto o incorrecto). se tenga interés en la vaguedad del vocablo cosa.. el vocablo más vulgar y trivial de la lengua. por tanto. En efecto.“Leeré algo mientras vienes” (correcto). A continuación unos cuantos casos en que resulta correcto el empleo de algo y otros en que conviene sustituirlo por otra palabra de sentido más preciso: . Contra el abuso actual de cosa. conviene esforzarse un poco para sustituir tan insustancial palabra por otra más precisa. pero si nos referimos a una frase concreta. . Puede ser correcto si nos referimos al sentido del párrafo. Cosa es un armario. esto y eso La palabra cosa se emplea cada día más. La humildad es una virtud muy rara. “la cosa poética”. todo es cosa en este mundo. algo. En estos casos. no es extraño hablar con frecuencia de “la cosa romántica”. es un lápiz. según los casos. Se vive en pleno “cosismo”. .. La palabra algo. etc. de que tanto se abusa en la conversación corriente. Fácil resulta poner algo. Precisamente porque se tiende a lo fácil. más impreciso. dicho vocablo está en todo su apogeo. Uso y abuso de las palabras: cosa. todo. cuando queramos mencionar algo (aquí está bien empleado) sin precisar lo que ese algo sea.. Ejemplo: La humildad es una cosa muy rara. Así. Es lo que sucede casi siempre que se emplea algo seguido de un adjetivo.

Este sentimiento te honra. Pero la frase queda más elegante. más española.) 35 . por influencia francesa. si sustituimos dichos pronombres por el relativo o por el adjetivo demostrativo seguido de un sustantivo. (O bien: Tú amas a tus padres. lo cual te honra. Tú amas a tus padres. Ejemplo: Tú amas a tus padres. Esto es una infamia. Esto te honra.Ejemplo: Esto es algo infame. se han introducido en nuestro idioma. Los pronombres demostrativos esto y eso.

iré yo. * Conjunción adversativa exclusiva que exige una negación en el primer miembro. Ejemplo: Si tú no vienes… 36 . * Conjunción adversitiva (equivale a “solamente”. “tan sólo”).6. Ejemplo: Si no vienes. Los vocablos “sino”. Ejemplo: No quiero sino que me dejes en paz. Ejemplo: El sino de ese pueblo era sobrevivir. Se usa en frases que empiezan por “no”. Ejemplo: No quiero esto sino aquello. Una forma práctica para saber si los dos vocablos van juntos o separados es intercalar entre ellos alguna palabra. hado”. “si no” La palabra “sino” se escribe como un solo término cuando cumple las siguientes funciones: * Sustantivo que significa “destino. La expresión “si no” se escribe separada cuando es una conjunción condicional más un adverbio de negación.

solvente.7. invierno. * Los prefijos “vice”. 37 . * Los vocablos que comienzan con “lla”. Ejemplos: simbiosis. suicidio. Ejemplos: tremebundo. embuste. buche. biograma. * Las palabras que comienzan con “bio”. “bus”. Ejemplos: cantaba. “llo”. “viz”. * Cuando aparece el sufijo “cida” y sus derivados en “cidio”. suicida. Otras normas ortográficas Uso de la “b” * Se emplea la “b” en todas las formas verbales cuyo infinitivo termine con el sonido bir. con significado dos o doble. voz-vociferar. equívocos. vizconde. Ejemplos: polvo. “bu” en posición inicial o interior de la palabra. “biz”. iban.Ejemplos: recibir. bizcocho. Ejemplos: llavero. Ejemplos: biografía. genocidio. lluvia. * Las palabras que comienzan con “bi”. siempre que les sigan las vocales e. Uso de la “v” * Después de la consonante nasal “n”. * Las terminaciones “bundo”. que significa vida. prohibir. Ejemplos: equivalente. i. * Después del grupo “ol”. * Aquellas palabras precedidas por el prefijo “equi”. embotado. y el verbo “ir”. * Las sílabas “bur”. Ejemplos: burlesco. Uso de la “c” * Se escriben con “c” todos los plurales y derivados de las palabras que se escriben con “z”. vagabunda. * Después de la consonante nasal “m”. Ejemplos: ambulancia. “bis”. Ejemplos: genocida. bicolor. Ejemplos: anverso. * Los verbos conjugados en pretérito imperfecto del modo indicativo. Ejemplos: arroz-arroces. siempre que pertenezcan a la primera conjugación. “bunda”. Ejemplos: vicepresidente. También aquellas que contengan “bio” en posición interior. antibióticos. llover. atroz-atrocidad. llevó. que significan “sucesor” o “en lugar de”. concebir. “lle”. “llu”. Ejemplos: bicicleta.

lo mismo se aplica a las palabras derivadas. ofrecerofrezco. 38 . Ejemplos: avanzar-avancen avance. caprichoso. “oso”. delante de “c” radical. tenso-tensión. “ciente”. * Los sustantivos abstractos terminados en “ez”. Ejemplos: confuso-confusión. Uso de la “z” * Se escriben con “z” las terminaciones “azo”. * Las terminaciones en “osa”. Ejemplos: parentesco.* Las terminaciones “cente”. “erso”. cuando se relacionan con otras voces de la misma familia que llevan “s” en la sílaba final. “ecer”. cazar-cacé –cacería. de los adjetivos. Uso de la “g” * Se escriben con “g” las palabras que terminan en “gio”. Ejemplos: reducir-reduzco. paciencia. “gión” y derivados (ver uso de la “j”. Ejemplos: viceversa. “ocer”. * Las terminaciones “gente”. “ucir”. “ciencia”. conocer-conozco. inteligencia. * Las inflexiones de los verbos terminados en “acer”. * Los verbos cuyos infinitivos terminen en “zar” cambian la “z” por “c” delante de “e”. nacer-nazco. que dan idea de aumentativo o de golpe. tardanza. logia. “gencia”. Ejemplos: paciente. manaza. “gia”. difuso. “anza”. Ejemplos: redondez. Ejemplos: arpegio. locuaz. palabras que terminan en “jía”). adverso. ligereza. “aza”. “eza”. Ejemplos: martillazo. decente. Uso de la “s” * Llevan “s” todas las voces terminadas en “ersa”. * Las palabras que comiencen con el prefijo “long”. “uso”. Ejemplos: negligente. Ejemplos: longevo. Ejemplos: nerviosa. “erse”. * Las palabras terminadas en “sión”. longitud. religión. * Los sustantivos y adjetivos que terminan en el sufijo “esco”. someterse. * Los adjetivos agudos terminados en “az”. grotesco. Ejemplos: tenaz.

apologético. * Las voces en que interviene el sonido fuerte “ja”. gelatina. “jo”. 39 . Ejemplos: hueco. Excepciones: ambages * Palabras que terminan en “jía” (ver uso de la “g”. “ia”. “eje”. * Verbos terminados en “ger”. Ejemplos: jarro. hereje. hiena. “ui”. * Las palabras que posean el sufijo “algia”. “ie”. Uso de la “h” * Llevan “h” las palabras que comienzan con los diptongos “ue”. que cambian “g” por “j” delante de a/o. Ejemplos: energético. Ejemplos: paisaje. Ejemplos: gélido. huidizo. Uso de la “j” * Llevan “j” las palabras que terminan en “aje”. * Las palabras que terminan en “gético”. Ejemplos: herejía. “gir”. joroba. “ju”. jurado. palabras que terminan en “gia”). Ejemplos: dirigir-dirijo. proteger-proteja. apoplejía. Ejemplos: lumbalgia. hiato. neuralgia.* Las palabras que comiencen con el prefijo “gel”.

Ejemplos: cons-ti-tu-ción. existen reglas que indican dónde puede realizarse el corte de palabra y de qué manera. om-bú-es. Ejemplos: con-tra. que se unen con la vocal siguiente. algunos programas de informática separan automáticamente los términos. (justificación de texto) de acuerdo con las reglas del idioma español. tr. Ejemplos: on-ce. cons-crip-to. vení-a. * Las palabras que tienen h precedida de otra consonante. Eso es lo que debemos evitar para que no se difundan graves errores en la escritura. e-fe. fl. gr. y seguir las siguientes normas: * Cuando una consonante va encerrada entre dos vocales. cl. in-flar. las dos primeras se unen a la vocal precedente y la tercera. Actualmente. 40 . * En el caso en que las consonantes agrupadas sean tres. Ejemplos: co-bre. Y para ello. por supuesto. dr. cr. trans-por-tar. * No se considera correcto dividir los vocablos separándose así dos vocales. debe colocarse un guión a continuación de la última letra y no debajo de ella. fr. y la segunda con la siguiente. e-legante. sue-lo. Corte de palabras En el lenguaje escrito. y el grupo de las dos vocales restantes se une a la vocal siguiente. perí-odo.8. Ejemplos: le-er. po-tro. * No es correcto separar las palabras de manera que quede una vocal sola. des-gra-cia. * Lo mismo sucede cuando se trata de cuatro consonantes que. Las excepciones son las palabras en las que aparecen los grupos consonánticos bl. in-na-to. br. pen-sión. aunque formen sílabas diferentes. * Cuando un grupo de dos consonantes va encerrado entre dos vocales. pl. pero hay otras que lo hacen siguiendo el estilo que rige en el idioma inglés. Excepciones: si la segunda y la tercera consonantes forman parte de los grupos citados en el punto anterior. de-cla-rar. que permite dividir la palabra en cualquier lugar. la primera consonante se une a la vocal anterior. obs-tá-cu-lo. Ejemplos: ins-truc-tor. se dividen separando ambas letras. pele-a. Ejemplos: a-migo. Ejemplos: ma-ne-ra. la primera consonante pasa a unirse con la vocal precedente. Cuando se llega al final de la línea. aquella se une a la segunda de las vocales. incluyan algunos de los grupos referidos. cada vez que se llega al final de la línea —si no coincide con la terminación de una palabra— nos vemos en la necesidad de dividir el vocablo. pr. gl. a la vocal siguiente.

pree-xistir). pre-existir). Ken-nedy. pero también es correcto hacerlo siguiendo las normas de silabeo (no-sotros. Gan-dhi. No tiene carácter obligatorio. Ejemplos: Dis-cépolo. al-haja. pero se aconseja seguir las mismas normas en los casos de nombres propios de origen extranjero. 41 . des-hecho. se puede hacer el corte respetando los elementos individuales (nos-otros.Ejemplos: in-hibir. * En los términos compuestos por palabras que tienen existencia independiente (latinoamericano) o integrados por prefijos (posdata).

Ejemplos: Lo vimos a él esta mañana. El gesto nació de él. Contracción Es la figura de dicción que permite formar una sola palabra integrada por otras dos. * El error opuesto se produce al separar las contracciones al y del construyendo oraciones en las que cada partícula mantiene su independencia. etcétera * Debe advertirse que si el artículo forma parte del nombre propio de un país. y no regresaba del Cairo. no se puede realizar la contracción. en lugar del artículo el. Los bomberos ingresaron a el edificio en llamas. 42 . en lugar de retiraron la carga del camión. eliminando la primera vocal de la segunda palabra. Escribí una carta a El Gráfico. etc. y no el gesto nació del. por los bomberos ingresaron al edificio en llamas. doquiera (donde + quiera). Ejemplos: Regresaba de El Cairo. Ejemplos: Retiraron la carga de el camión. de las cuales una termina y la otra empieza en vocal. y no lo vimos al esta mañana. estemos en presencia del pronombre él. Los ejemplos más habituales en nuestra lengua son al (a + el) y del (de + el) aun cuando existan otros casos como esotro (ese + otro). * Tampoco puede aplicarse la contracción cuando. y no escribí una carta al Gráfico. publicación. obra artística.9. entrambos (entre + ambos).

) Señala la mayor pausa sintáctica y que la entonación debe ser descendente en la última palabra pronunciada. Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir. Ejemplo: . ya que algunos propician no utilizarlo. * Punto seguido (o punto y seguido): Separa oraciones sin nexo sintáctico aparente. El abecedario de un idioma es la representación gráfica del conjunto de fonemas usuales. * En las abreviaturas: se coloca inmediatamente después de la última letra. 43 .10. etcétera.. estuvieron reunidos con la cúpula de la C.G. representa palabras por medio de letras. si bien guardan alguna relación.T. Ejemplos: La ortografía enseña a escribir correctamente las palabras y. a palabras como cegeté. Excepción: La medidas del sistema métrico decimal.. sólo nos quedaba retirarnos en silencio. no es necesario que pertenezcan al mismo párrafo. núm.D. Signos de puntuación Punto (. Cuando el punto de la abreviatura coincide con el final de la oración. Ejemplo: Es todo lo que tengo para decir. La escritura continúa con mayúscula. Se lo emplea al final de la oración para indicar que lo que precede tiene sentido completo. dm. Gral..G. A continuación. pero sin sangría. dando origen.. figuradas en una superficie. T.. debe iniciarse la escritura con mayúscula. como la de otras lenguas. Luego de esa afirmación.T. afirmó. y U. hl.. ucedé (de C. de esta manera. Usos del punto * Punto final: Indica que lo que precede tiene sentido completo. dijo.. estuvieron reunidos con la cúpula de la C. Ejemplos: m.G. * Punto aparte (o punto y aparte): Separa párrafos o conjuntos de oraciones dedicadas a temas que. (correcto) . La escritura española.. kg. T. pero relacionadas entre sí.. podremos escribir sin errores. (incorrecto) * También puede presentarse entre las letras de las siglas. Ejemplos: Dr. respectivamente).. ese punto cumple también la función de cierre y no deberán colocarse dos puntos finales (uno para la abreviatura y otro para la oración).C. si nos atenemos a las reglas. aunque no existe uniformidad respecto del uso del punto en las siglas.V. etcétera.

salvo los que estén precedidos por alguna de las conjunciones (y. y la entonación puede ser descendente o ascendente. .) Señala la más breve de las pausas en el interior de una oración. se escriben paréntesis y comillas detrás del punto. u. Ejemplo: Fueron a la fiesta Juan y María. estos signos se escriben delante del punto.Si la secuencia que encabeza expresa un contenido (consecutivo o de tiempo) distinto de los anteriores. . Pedro y Ana y Alberto y Marta. * En cambio. * Se escribe para aislar el vocativo.Si la enumeración se presta a confusión. si se abrieron después de iniciada la oración que concluye: Ejemplo: El ministro respondió que “de ese tema se está ocupando el señor Presidente”. escuchen las órdenes. 44 . el bolso y los zapatos. el funcionario abordó el auto (que lo esperaba con el motor en marcha). y salió de la tienda. Coma (. Luego de responder. (Aunque nuestro medio ya lo considera jugador del Inter. e. Ejemplo: Pintaron las paredes. estudioso y de buena familia.) * En las llamadas —que puede ser un número o una letra volada entre paréntesis— el signo debe ir antes y no después del punto. ni). Ejemplo: Pagó el traje. cambiaron los muebles y quedaron encantados. según la necesidad del hablante. Usos de la coma * Se emplea para separar los miembros de una enumeración (vocablos o frases equivalentes). Ejemplo: “A mí nadie me habló de transferencia”.Si la secuencia que encabeza la conjunción está destinada a enlazar con toda la posición anterior. Ejemplo: Muchachos. o. ¿Quieres café. si aquellos abarcan todo lo enunciado desde el punto anterior. Ejemplo: Eso es lo que piensan algunos autores (¹).El punto y otros signos de puntuación * Cuando el punto coincide con cierre de paréntesis o comillas. té o una gaseosa? * Se coloca delante de la conjunción: . Ejemplos: Es un chico reservado. y no con el último miembro.

permitirá evitar la enfermedad.* Se emplea antes o después de un signo de interrogación o de exclamación. nos proporcionó una gran alegría. pero tené mucho cuidado. se coloca coma después del bloque anticipado. en primer lugar y también.Comentarios. incluido mi hermano.Delante de proposiciones consecutivas introducidas por: con que. es decir. así que. ¿se ha previsto algún tipo de medidas para que su efecto sea el menor posible? * Se usa en incisos aclaratorios: . Ejemplo: Los soldados. Ejemplo: Por último. como ya quedó apuntado. que estaban heridos. * Se usa después de los enlaces: esto es. . así que me cambiaré de asiento.Proposiciones adjetivas explicativas. Ejemplo: La verdad. aunque. * En oraciones compuestas suele colocarse: . en tal caso. escribe un político.Mención de un autor u obra citados. anteponiendo los elementos que deben ir pospuestos. Ejemplo: En matemáticas. sin embargo. fundamentalmente. porque tiene un palacio. o sea. Forma correcta: La medicina preventiva. por lo tanto. efectivamente.Delante de proposiciones causales. 45 . explicaciones o precisiones. más. Cristina Fernández de Kirchner. después de adverbios o locuciones adverbiales como generalmente. Ejemplo: El sol me da en la ara. a excepción de los casos mencionados y en lo que media un inciso aclaratorio más o menos extenso entre sujeto y predicado. declaró… . * Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado. Ejemplo: Con respecto al impacto ambiental. por último. . Ejemplo: Es noble. Ejemplo: Después de tantos disgustos.Aposiciones explicativas. en cambio. se ha de sustentar en la razón. sino. colocados al principio de una oración. estaba de acuerdo. un genio. . Uso incorrecto de la coma Debe evitarse la separación de sujeto y predicado con la coma. llegaron hoy. los congresales se reunieron pasada la medianoche. de manera que.Delante de proposiciones coordinadas adversativas introducidas por: pero. por regla general. Ejemplo: Toda mi familia. quizás. en fin. en definitiva. . Ejemplo: La presidenta de la Nación. si la norma ortográfica lo exige. Ejemplo: Podes llevarte mi máquina de fotos. * Se emplea en los casos en que se omite el verbo (predicado no verbal). por consiguiente. a veces.

Alberto Fernández. * Se suele colocar punto y coma. anunció… Formas incorrectas: El senador nacional. José Fernández. delante de las conjunciones: pero. Uso del punto y coma * Separa los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que incluyen comas. pero. afirmó… El vocal de la Cámara 2º del Crimen Roque Gómez afirmó… 46 . se debe colocar primero el nombre de la persona y luego el cargo. Néstor Kirchner. Cristina Kirchner. el segundo. pero no consiguió convencer a muchos de los participantes en el Congreso.Forma incorrecta: La medicina preventiva. Ejemplo: Su discurso estuvo muy bien construido y fundamentado sobre sólidos principios. sin embargo. el taller de telares. mayor que la coma y un descenso en la entonación. por lo tanto. se prefiere la coma). dijo… El ex presidente de Argentina. vocal de la Cámara 2º del Crimen. cuando los períodos tienen cierta longitud. en lugar de coma. Ejemplo: Cada uno de los grupos preparará un taller: el primer grupo.) Indica una pausa menor que el punto. el taller de costura. más. se imponía una acción rápida si deseaban salvar los puestos de trabajo. * Separa proposiciones yuxtapuestas. permitirá evitar la enfermedad. el tercero. El uso de la coma debe responder a lo expresado anteriormente. Ejemplo: La situación de la empresa era preocupante. dijo… El jefe de gabinete. por consiguiente. Forma correcta: Forma incorrecta: Punto y coma (. esta pausa y este descenso solo suponen un descanso que separa dos miembros de la oración. Roque Gómez. dijo… La presidenta de la Argentina Cristina Kirchner dijo… El jefe de gabinete Alberto Fernández anunció… Cuando el cargo es una denominación muy extensa. el taller de cerámica. (Si los bloques no son muy largos. a diferencia del punto. Formas correctas: El senador nacional José Fernández dijo… El ex presidente de la Argentina Néstor Kirchner dijo… La presidenta de la Argentina. aunque. Cuando se nombra el cargo y la persona que lo ocupa.

Uso de los dos puntos * Después de una proposición que anuncia una enumeración. temor o sorpresa. * Después de expresiones como: por ejemplo. * Antes de una cita textual o palabras textuales. indistintamente. Ejemplos: Querida amiga: Te escribo estas líneas. Puntos suspensivos (. creo que iré”..) Son siempre tres (y no cinco) y sirven para indicar que el texto se ha suspendido o ha quedado momentáneamente interrumpido. mayúscula o minúscula. salvo que el texto que sigue a los dos puntos sea una cita textual. Jesús. salvo cuando éstas se hilvanan con la redacción. bueno. calzado.. verbigracia. Gandhi.... archívese.. * En los encabezamientos epistolares. frazadas. conste. conferencias. decrétase. Ejemplo: “No puedo decidirme… pero. Ejemplo: Las familias de las casas inundadas necesitan: mantas. Uso de los puntos suspensivos * Al final de enumeraciones abiertas o incompletas. hago constar.Dos puntos (:) Es una pausa que enuncia algo a continuación.. Lenin. * Para sustituir el etcétera. a saber. respondió el entrevistado... etcétera. Castro… * Para expresar o provocar duda. se puede comenzar a escribir con. seminarios. Ejemplo: Debemos extremar las precauciones para evitar el uso de las drogas entre los adolescentes: es mejor prevenir que curar. y en las formas legales y jurídicas como resuélvese. Luego de los dos puntos. Ejemplo: Todos fueron revolucionarios: Galileo. leche en polvo. las siguientes. Julio César. A continuación debe ir mayúscula. agua mineral.. 47 . Estimado Señor: Me dirijo a usted con motivo. El texto debe continuar con mayúscula. Ejemplo: Me dedico a dictar clases. Ejemplo: El Presidente dijo: “Vamos a corregir ese error”. * Como conclusión de una afirmación. certifico.

cuando cierran un enunciado.. se continuará con minúscula.. Signos de interrogación y exclamación En español. como la coma. Ejemplo: ¿Cuántos delincuentes intervinieron en el robo? ¡Qué injusticia! 48 .. Los puntos suspensivos y otros signos de puntuación Tras los puntos suspensivos no se escribe nunca punto. Y no supe qué responderle. Preguntó por ella y dije que había salido (. Ejemplos: ¿Quién nos va a ayudar? Y me pregunto. Pensándolo bien…. No más de un 5 por ciento de los usuarios de Internet (. y solamente irán entre paréntesis si la omisión está intercalada. intentó saludar. sorpresa. Los signos de exclamación (¡!) -que no deberían ser llamados de admiraciónsirven para expresar distintas clases de sentimiento: alegría. Ejemplos: La tragedia ocurrió hace mucho tiempo… Ya nadie recordaba a los protagonistas. el punto y coma y los dos puntos. los puntos suspensivos pueden ir al comienzo.. en medio del texto o al final. se escribe con mayúscula..* Para indicar —en la transcripción de un texto— que se ha omitido un fragmento. Después de los puntos suspensivos. en caso contrario. desprecio.. etcétera. dolor. Ejemplo: . ¿quién nos va a ayudar? ¡Qué satisfacción nos produjo su visita! Su visita. En este caso.. admiración. Los signos de interrogación (¿?) sirven para formular una pregunta. sí pueden colocarse otros signos de puntuación.) veían en este sistema un medio para comunicarse con los especialistas.) Al subir al ascensor. pena. y es un error colocar sólo el del final. ¡qué satisfacción nos produjo! Uso de los signos de interrogación y exclamación * Encierran enunciados interrogativos y exclamativos en estilo directo. se usan al principio y al final de la oración. al estilo inglés. Sin embargo. iré. Pueden coincidir o no con el comienzo de la frase..

* Cuando se escriben varias preguntas o exclamaciones seguidas. y con mayúscula al comienzo de cada una de ellas. Es un error muy común. se consideran dentro de ellas. 49 . el otro. que es la manera adecuada de redactar la pregunta. cuando ocupan el primer lugar en el enunciado. en el segundo caso. expresando de este modo una combinación de interrogación y exclamación. en realidad. Si están colocados al final. ¿quién te acompañará? * El signo de apertura de interrogación o de exclamación se coloca donde empieza la pregunta o la exclamación. aunque no comience con él. como si existiera la posibilidad de que los sancionados fueran otros. Estos signos pueden duplicarse o triplicarse. ¿serán sancionados si cruzan con luz roja?. se escriben fuera de la pregunta o de la exclamación. colocar los signos de interrogación exclusivamente al iniciar la oración. el enunciado. cuando. ¿se han previsto algunas medidas? * Los vocativos y las proposiciones subordinadas. y sólo en la primera se escribirá la palabra inicial con mayúscula. Ejemplos: ¡Cómo es posible que le crean a este hombre? ¿Quién te dijo semejante barbaridad! Uno de los signos encerrado entre paréntesis (?) significa “duda o incredulidad”. si no queremos parecer demasiado tradicionales en la redacción escribiendo oraciones como ¿Serán los colectiveros sancionados si cruzan con luz roja? debemos evitar formular preguntas al estilo de ¿Los colectiveros serán sancionados si cruzan con luz roja?. la pregunta propiamente dicha se formula en medio de la oración. ¿has decidido qué vas a hacer? ¿Has decidido qué vas a hacer. Por eso. en lugar de Los colectiveros. Sonia? Es obligatorio colocar los signos de apertura (¿¡) y de cierre (!?). Ejemplo: Con respecto al deterioro de la sociedad. Ejemplo: ¿Dónde estás? ¿A qué hora volverás? ¿Quién te acompañará? ¿Dónde estás?. En el primer caso se escribirán con sus correspondientes signos de apertura y cierre. ¿a qué hora volverás?. irán separadas por comas o por puntos y comas. según la intención del autor. Dijo que se consideraba Dios (!). se pueden considerar oraciones independientes o un único enunciado. Ejemplo: Sonia. (!) expresa “asombro”. En algunos casos. en medios gráficos. Ejemplos: Llegó desde el centro en tres minutos (?). se puede abrir la oración con un signo y cerrarla con otro.

¿no te avisaron nada? Paréntesis ( ) Encierran elementos incidentales o aclaratorios. menos de punto. con el objeto de evitar una tachadura en el discurso escrito. a menos que se trate de oraciones que no pertenecen al contexto de lo que expresa el autor o sean estrictamente aclaratorias. Las nuevas políticas cerealeras apuntan a la liberalización de los precios (tanto a nivel rural como en el plano comercial).. No debe usarse para encerrar errores. Los puntos suspensivos podrán ir antes o después del cierre de signo.. Ejemplo: Pero qué. Ejemplos: ¿Quién vino? (interrogación directa). Cuando se expresan dos interrogaciones consecutivas. ¡Tenés cada ocurrencia. Se recomienda usar comas en su lugar. 50 . Ejemplos: El abuelo de Alberto (en su juventud fue un brillante cirujano) parecía una estatua sentado en aquel sillón.. nos levantamos muy temprano (no queríamos llegar tarde) y nos dirigimos al aeropuerto. Los paréntesis se reservan para acotaciones que están claramente al margen del relato. Ejemplos: Esa mañana. Quiero saber quién vino (interrogación indirecta). el signo sólo se coloca cuando se inicia la segunda de ellas. Uso de los paréntesis * Cuando se interrumpe el sentido del discurso con un inciso aclaratorio. Ejemplos: ¡No supe qué decirle!.Ejemplos: ¿¿¿Qué??? ¡¡¡Fuera. he dicho!!! Los signos de interrogación y exclamación pueden ir seguidos de cualquier signo. según lo requiera el sentido de la oración..! No debe usarse el signo ¿? en la interrogación indirecta.

* En la transcripción de citas en que se omite un fragmento. Ejemplos: Hasta aquí (…) la obra visible. * En los textos de las obras de teatro, se usan para indicar actitudes y posiciones a los actores. Ejemplos: Marcos: (Entrando y dejando su paraguas sobre la mesa) -Hola, ¿cómo estás? Lucía: (Sin mirarlo, sigue sentada leyendo) -¡Ah, sos vos! * Para intercalar algún dato o precisión: fechas, lugares, significado de siglas, autor, etcétera. Ejemplos: El general San Martín (1778-1850) Chivilcoy (Bs. As.) Osplad (Obra Social para la Actividad Docente) Traer 3 (tres) fotos tipo carné, fondo blanco... El Servicio Nacional de sanidad y Calidad Agroalimentaria (Senasa) es el organismo encargado de fiscalizar… Guión largo (—) Es una pausa menor que el paréntesis. Se usa en los casos en que una aclaración podría ir entre comas, pero el uso de la raya refuerza y diferencia esa aclaración del resto del texto con toda claridad. Uso del guión largo * Sustituye al paréntesis en las frases aclaratorias. Ejemplo: China importa productos de alta tecnología —instrumentos de medición, sistemas de telecomunicaciones— que aún no se consiguen fabricar en el país. Los celtíberos —no siempre habían de ser juguetes de Roma— ocasionaron la muerte de los dos Escipiones. * Indica cambio de interlocutor en los diálogos. Ejemplo: — Sé que hoy va a llamar. — ¿De quién estás hablando? * Encierra oraciones intercaladas dentro del diálogo. Ejemplo: No me parece correcto —afirmó el médico— que lo hayan engañado de esa manera. Hay casos en los que se utiliza coma a continuación del guión, esto sucederá solamente cuando la presencia de la coma sea imprescindible, aun en ausencia del guión, pero de ninguna manera deberá colocarse coma antes de abrir el guión.
51

Ejemplos:

Algunos sostienen —a pesar de todo— que es necesario realizar un examen. Algunos sostienen —entre ellos los rectores—, aun yendo contra su principios, que es necesario realizar un examen.

Guión (-) Es un signo más corto que la raya y sirve para separar palabras o sílabas. Usos del guión * Para separar en sílabas una palabra al final de una línea. Debe colocarse después y no debajo de la última letra del renglón. Ejemplo: Esta mañana, recibí la comunicación de que había sido aceptada mi propuesta. * Une dos adjetivos o sustantivos cuando éstos siguen conservando su identidad. Ejemplos: clase teórico-práctica conflicto económico-político-social * En los adjetivos gentilicios, la Real Academia Española recomienda el uso del guión cuando se expresa oposición o confrontación. Ejemplos: guerra franco-alemana conflicto palestino-israelí * Se usa en la señalización de fechas que indican un período. Ejemplos: Manuel Belgrano (1770-1820) La Segunda Guerra Mundial (1939-1945)

Diéresis o crema (ü) Es un signo que, generalmente, sirve para dotar de sonido a ciertas vocales. * Se lo utiliza sobre la letra “u” en las sílabas güe-güi para indicar que debe pronunciarse. Ejemplos: paragüero, cigüeña, pingüino, agüita, halagüeño, pingüe, etcétera. * En poesía, separa dos vocales que forman diptongo, agregando una sílaba al verso. Ejemplos: “ruido” se separa en sílabas rui-do; rüido se separa ru-i-do, y lo mismo sucede con “fiel”, fiel; fiel, fi-el. * En lenguas extranjeras, se usa sobre cualquier vocal. Ejemplos: Göethe, Köln, Lübeck, etcétera.

52

Barra (/) Es una línea diagonal que indica separación. Usos de la barra * Se la utiliza para separar día, mes y año en las fechas. Ejemplos: 08/11/69 22/04/96 * En algunas expresiones, reemplaza a la palabra “por”. Ejemplos: 100 km/h (cien kilómetros por hora). 300 m/s (trescientos metros por segundo). Corchetes ([ ]) Son signos que—además de su función en las ecuaciones matemáticas— sirven para separar aclaraciones, cumplen la misma función del paréntesis y, en algunos casos, se los coloca en oraciones que ya han abierto paréntesis. Ejemplos: Ella afirmó que “la ropa [lucía un hermoso vestido rojo] la diseñaba ella misma”. Todos los periodistas se preocupan por expresarse correctamente (aunque unos pocos [sobre todo en televisión] no lo demuestren) y yo, siempre que pueda, trato de ayudarlos. Comillas (« “ ” ‘ ’ ») Sirven, principalmente, para destacar palabras o frases. Se usan siempre en pares (para abrir y para cerrar), pueden ser simples (‘) o dobles (“) y las hay de dos clases: latinas o españolas (« ») e inglesas (“ “). Cuando en un texto existe la necesidad de abrir varias veces las comillas, debe observarse el siguiente orden: Primero, las comillas españolas dobles; luego las inglesas —también dobles— y finalmente, las simples. Este orden se invierte en el momento de cerrarlas. Ejemplo: «En ese orden de cosas, algunos “privilegiados que fueron invitados a asistir ‘como veedores’ a la pruebas”, manifestaron su interés por los resultados». En los casos en que se abren comillas y, posteriormente, hubiera necesidad de volver a abrirlas, deberán seguirse las normas señaladas en el punto anterior, pero si, ocasionalmente, el cierre de las comillas interiores coincidiera con el punto final (y por lo tanto, cierre del texto) deberán cerrarse primeramente las comillas abiertas en último término y luego, las generales.
53

Ejemplo: Últimamente está muy ocupado con sus “negocios”. Ejemplos: Quisiera volver a leer “El Quijote”.me encantan”.. en este caso. .Cuando se intercala un comentario del transcriptor de la cita no es imprescindible cerrarlas para volver a abrirlas después del comentario. * Indicar nombres de periódicos. etcétera. * Señalar una expresión que es un modismo. Puede ser también un neologismo o un extranjerismo. Ejemplo: Haciendo un cálculo “a ojo de buen cubero”. Ejemplo: ¿Por qué no se lo pedís a “tu cuñadita”? Nos invitaron a pasar el “weekend”. * Destacar alguna palabra o expresión. usar negrita o itálica. Ejemplos: Se publicó en “Clarín”. Ejemplo: “No soy culpable de nada. * Citar títulos de obras literarias. El nuevo número de “El Gráfico”. .Para indicar que una palabra o expresión es impropia.Cuando una cita se divide en varios párrafos. se deben colocar comillas al comenzar cada párrafo. .” Uso de las comillas * Para reproducir citas textuales. cada tramo irá entre comillas. revistas. Ejemplo: “Los días soleados –comentó Silvia.. y entre uno y otro se deberán colocar tres puntos suspensivos entre paréntesis. “Sólo espero que el proceso termine pronto y pueda volver a mi país”. 54 . pero puede hacerse.Ejemplo: “La Justicia contra la empresa Gas del Litoral ‘Litogas’. Intentaron robar “La Gioconda”. . el ministro consignó: “No hemos llegado al cargo para no cambiar nada” (…) “porque la reforma de las viejas estructuras es un reclamo de toda la sociedad”. artísticas o científicas. aunque es preferible no cerrarlas. aseguró el deportista. según la intención del autor.Cuando se citan tramos separados de un texto sin hilvanarlos con la redacción propia. vulgar o que es utilizada irónicamente para destacar una palabra. pero se deben cerrar al finalizar el último de la transcripción. Ejemplo: Al finalizar. títulos de poemas y cuentos. y por eso estoy completamente tranquilo.

En estos casos. lo mismo que en ausencia de signos de puntuación. contra lo que muchos creen. las palabras y expresiones en idiomas extranjeros y las locuciones que. el punto irá antes de las comillas. él afirmó “ahora me toca a mí”. en los libros de enseñanza. * Incluir diálogos citados dentro de un párrafo. Asimismo. se ponen como ejemplo. Ejemplos: Me preguntó. “¿Le dijiste la verdad?”. los neologismos. 55 . nombres de periódicos. para destacar los títulos de libros. Las comillas y los signos de puntuación La coma. en lo impreso. lo mismo que nombres dados a animales. Si las comillas se abren al comenzar el texto. respondió. le preguntamos. suelen usarse las comillas simples. obras de teatro. Ejemplo: “Ahora me toca a mí. Ejemplo: Ella ya estaba en su casa. significa ‘quitar las fuerzas’. el punto final deberá ir después del cierre de comillas. “No lo creí necesario”. el punto final deberá ir después de las comillas. el punto y coma y los dos puntos van siempre fuera de las comillas que encierren el texto entrecomillado. “¿Por qué no nos avisaste?”. Ejemplos: Pedro B.” Si las comillas se abren luego del comienzo del texto. Cuando las comillas se abren a continuación de los dos puntos. películas. Tuvimos que vacunar a “Reina”. y el subrayado en lo manuscrito. * Destacar seudónimos y apodos. Y ella pidió “¡no mientan más!”. * Encerrar el significado de palabras. Palacios escribía con el nombre de “Almafuerte”. Modernamente se prefiere emplear la letra cursiva. se acepta también el empleo de la mayúscula y el entrecomillado. dependiendo del criterio del escritor.Bernardo Houssay logró el Premio Nobel por su trabajo sobre la “Función hormonal de la pituitaria”. según la presencia de algún signo de exclamación o interrogación. Juan Martín “Látigo” Coggi intentará recuperar el título mundial. Ejemplo: Enervar. Ejemplos: Ahí fue cuando afirmó: “ahora me toca a mí”. El punto puede ir o no al cierre de la oración. Ejemplo: Después de eso.

clubes. 56 .V. y en un texto pueden aparecer más de uno. Apóstrofo (‘) Es un signo que indica elisión (supresión) de un sonido. ya sea porque han sido desplazados por los más habituales o porque carecen de representación en los modernos teclados de las computadoras. calderón y manecilla) que han caído en desuso. otros signos (párrafo o parágrafo. No debe confundirse con la palabra apóstrofe. aviones (sus marcas. Tampoco para indicar repetición de palabras o renglones. etcétera. en especial..Cuándo no usar comillas En los nombres de empresas. en lenguas extranjeras y en lenguaje gauchesco. Existen. canciones. obras de teatro. Ejemplos: What's that? (What is that?) L'heritier (Le heritier) Se m'innamoro (Se mi innamoro) M'hijo (mi hijo) Seguidor como perro 'e sulky (seguidor como perro de sulky) Asterisco o llamada (*) Sirve para señalar la existencia de una explicación o nota que va al pie de la página y siempre aparece entre paréntesis: (*) Suele utilizarse también una cifra con la misma función (¹. finalmente. asociaciones. libros de la Biblia. y Radio. revistas y publicaciones.). barcos. ³. ². Actualmente. no los nombres con que han sido bautizados).. programas de T. institutos. se lo utiliza.

El Sumo Hacedor. aconsejamos que el uso de las mayúsculas se rija de acuerdo con las siguientes normas: En función de la puntuación * Se escriben con mayúscula inicial la primera palabra de un escrito.. el uso de las mayúsculas no está regido por normas muy estrictas. El Cid Campeador. volví a verlo. se usará minúscula. ¿Qué dijo?. Ejemplos: Ciudad de México.. Ejemplos: Verónica. Ejemplo: No supe nada más de él. Ejemplos: El “Flaco” Spinetta. Con el propósito de unificar criterios al respecto. El jurado se expidió: Inocente. Estaba irreconocible. el uso de la mayúscula es optativo: El jurado se expidió: inocente. Pasado un tiempo. Terminator. * La primera palabra después del punto o cuando los puntos suspensivos cumplan esa función. Martín Fierro. Lassie. el Todopoderoso. si no hubiera una coma posteriormente. Alá. En función de la condición o categoría de nombre propio * Los nombres propios y apellidos de personas. En los demás casos. * Nombres que acompañan a los nombres propios del lugar cuando forman parte del topónimo. Él. Ejemplos: ciudad de Santa Fé.. Luis. sobrenombres o calificativos constantes. * Luego de los dos puntos.11. Juan Martín “Látigo” Coggi. * Los atributos divinos y las palabras que designan a Dios (Jehová. 57 . río Suquía. pseudónimos. personajes legendarios y de ficción. Ella. preguntaron todos. animales. Ejemplos: ¿Qué dijo? Nadie lo entendió.. * Los apodos. Ejemplos: El Creador. James Bond. Buda) y a la Virgen. el “Príncipe” Francescoli. Rocinante. Batman. * Luego del cierre de signos de exclamación o interrogación. antes de cita textual. Reglas para el uso de la mayúscula En nuestra lengua. el Presidente dijo: “Vamos a seguir bajando el índice de desocupación”. el Salvador. En otros casos. La Real Academia Española sólo propone algunas reglas para su aplicación. Ejemplo: .

Ejemplos: El Presidente inauguró el remate. Ejemplos: Casa Rosada. Actualmente. Su Excelencia se dirigió al público. Ejemplos: Copa América. Congreso Nacional de Hispanistas. * Los nombres de astros o planetas utilizados como sustantivos propios. * Los nombres de vientos y huracanes. La Rioja. Ejemplos: Himno Nacional Argentino. ¡Qué hermosa luna! * Nombre de premios. etcétera. Su Majestad recibió el saludo del pueblo. * Los cargos en ejercicio o reinantes. 58 . etcétera. los títulos honoríficos y los tratamientos de dignidad. etcétera. Jornadas Latinoamericanas de Arte. * Las personificaciones. Campeonato Mundial de Fórmula Uno. Premio Nobel. * Nombre de los puntos cardinales. Excepciones: cuando son utilizados como sustantivos comunes. Ejemplo: El norte de la ciudad.* Los nombres geográficos excepto los accidentes geográficos que no forman parte de la denominación. Monzón. Buenos Aires. cuando equivalen al nombre propio. Ejemplos: Corea del Sur. * Los nombres de los puntos cardinales cuando forman parte del nombre propio de un país o de una zona. Premio Cervantes. Hugo. jornadas. Ejemplo: La Luna gira alrededor de la Tierra. Carolina del Norte. La Reina fue escoltada hasta la entrada. Casa de Gobierno. Escudo Nacional. Ejemplos: El presidente Kirchner regresó de su viaje. congresos. Lanús Oeste. El Ministro visitó varios hospitales. Ejemplos: Pampero. * Los nombres o denominaciones de las residencias oficiales. Hilda. seminarios. se estila colocar minúscula cuando el tratamiento es completado con el nombre propio del funcionario. cuando los sustantivos comunes adquieren el valor del propio. Casa Blanca. en oraciones como la luz del sol encandila. Ejemplos: La brújula señala el Norte. torneos. Los sustantivos presidente y papa se escriben con mayúscula cuando se refieren al presidente argentino en ejercicio o al papa reinante.5) Los nombres de los símbolos nacionales. * Los nombres de los símbolos nacionales. Ejemplos: Mar del Plata. Palacio de Hacienda. Cuando se refiere a la orientación o dirección respecto de otro sustantivo irá con minúscula. certámenes. Simún.

etcétera. En el caso de Municipalidad. Ejemplos: Centro Latinoamericano de Administración para el Desarrollo Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural Departamento de Montes Oficina de Enlace con las Naciones Unidas Oficina Regional para América Latina y el Caribe * Los nombres de códigos. La palabra Nación cuando se trate de la Argentina. se escribirá con mayúscula inicial cuando se refiera al Gobierno provincial o Estado provincial. Ejemplo: La Provincia destinará fondos para los damnificados. clubes deportivos. En el caso de Provincia. organismos. se escribirá Gobierno con mayúscula inicial y el adjetivo “nacional” con minúscula. En el caso de Gobierno nacional. los nombres de departamentos. la Universidad. la Federal. se escribirá con mayúscula inicial. direcciones. Ejemplo: el Estado. Gobierno municipal. la Iglesia.Ejemplo: La Noche habló con el Viento y le dijo. la Policía Federal. en cambio municipio irá con minúscula. se seguirá el mismo criterio. Cuando el sustantivo Gobierno se refiere al de nuestro país irá con mayúscula. Ejemplos: El Código Civil La Ley de Ajuste Agrícola de 1993 * Los títulos de programas Ejemplo: Programa mundial de alimentos Salvo algunas excepciones: Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. En función de otras circunstancias * Los sustantivos y adjetivos que forman parte de nombres de instituciones. entendido como el gobierno vigente. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente * Los nombres cuando significan o se refieren a entidad o colectividad como organismo determinado.. pero se escribirá gobierno democrático. servicios y dependencias.. Ejemplo: la Nación Argentina estará representada por sus ministros. centros e instituciones y conferencias. 59 . asociaciones. leyes y convenciones. Ejemplos: Gobierno provincial. En los casos en que el sustantivo Gobierno vaya acompañado de los adjetivos “provincial” o “municipal”. * Los nombres propios de organismos. Ejemplo: La Municipalidad (el municipio) lanzó su nuevo cronograma de actividades. la Justicia.

Srta. Lucía. Fe (hierro). (ingeniero/a). don Guillermo o D.* el consejo directivo de Aguas Argentinas.Ejemplos: Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica. Bon o Bon. Ejemplos: Molinos. (reverendo).. se dictan cursos de Inglés. las Fuerzas Armadas. Ejemplos: Sobre héroes y tumbas. el Magisterio. * Los nombres de periódicos y revistas. Excepciones: Los títulos de publicaciones periódicas: Boletín de la Academia Argentina de Letras (y no Boletín de la academia argentina de letras).). Ejemplos: La Iglesia. la Edad Media. Rdo. Hg (mercurio) * Los tratamientos de cortesía. musical. Ejemplos: la Prehistoria. Urquiza. Honorable Concejo Deliberante. el Descubrimiento de América. (señorita). el doctor Valle o el Dr. etcétera. * Los nombres de asignaturas utilizadas en sentido particular. * Los nombres de períodos. solo pueden escribirse con mayúsculas. de lo contrario. Ejemplos: Sr/a. Ing. si van abreviados. don y santa. (doctor/a). Congreso de la Nación. 60 . Fernández. Ejemplos: Sn (estaño). santa lucía o Sta. Veintitrés. La maja desnuda. el Transporte. * Los sustantivos colectivos que abarcan un todo. (señor/a). Arcor.* la comisión directiva de Boca Juniors. El Informador Público (y no El informador público). * Ejemplos: Clarín. * Las abreviaturas de los elementos químicos. El Gráfico. Partido Justicialista.* la coalición de partidos en Neuquén. Valle. . * La primera palabra del título de obras artísticas (literaria. etcétera. Ejemplos: Su hija estudia Derecho. Pero deberemos usar minúsculas en casos como: . doctor. épocas. Debate. En los casos de señor. Dr/a. Mostaneza. Comisión de Asuntos Constitucionales. Dirección General Impositiva. . el Periodismo.. * Los nombres de marcas o productos comerciales. la Toma de la Bastilla. Club Atlético River Plate. la señorita Urquiza o la Srta. deberán ser escritos con minúscula: Ejemplos: El señor Fernández o el Sr. señorita. etc. (o Dn.. Página 12.) Guillermo. etcétera. queremos un curso de Computación. La bella durmiente. El día que me quieras. acontecimientos históricos y efemérides. pictórica.

Ejemplos: Grupo de Manejo de Plaguicidas Comité Coordinador del Codex para América latina Grupo de Acción Internacional sobre el Arroz Híbrido * Los números romanos usados para la designación de papas. Maximiliano I. Cine Village. Mayúscula en palabras o frases enteras * Siglas que no pueden ser leídas como palabras y acrónimos de dos o tres letras. tomos. ante la necesidad de realzar determinadas palabras. etcétera. ferrocarriles. reyes. capítulo XIV. libros. Comentario acerca del uso de la mayúscula Parece cierto conceder el hecho de que la mayúscula no jerarquiza. Ejemplos: Pío XII. * Las subdivisiones de una publicación seguidas del número que las designa. por ejemplo. comisiones. teatros. entre comillas (lo que produce un extraño efecto. en bastardilla. en otra tipografía. Colegio San Martín. los conceptos o personas que ellas expresan. ya que sólo dispone de dos opciones o “grados”. siglo XXI. es decir. ejercicios y capítulos.* Los nombres de comités. Ejemplo: siglo 21. Enrique VII. emperadores. UBA: • Numeración romana: hasta el “siglo XIX” se escribirá con números romanos. colegios. libro IV. Ramsés II. se echa mano de otros recursos: ponerlas todas con mayúsculas. chiste. se escribirán con números arábigos. farmacias. ejercicio XXV. También se usan para numerar siglos. Jerarquía bien pobre sería. faraones. Hay casos en que. Teatro Ópera. Si en una misma nota se hace referencia. Ejemplos: El Cuadro 3 El Capítulo 8 El Apéndice 4 La bibliografía de la Sección IX * Nombres de hospitales. Ferrocarril Mitre. tomo IX. en negrita. distanciamiento). lo mismo que actos y escenas de obras de teatro y páginas de los prólogos. a los siglos 19 y 20. se colocará numeración arábiga desde el siglo 20 en adelante. ironía. especie de recurso al maniqueísmo que no satisfaría a nadie. cines. incompatibles con esto: cita textual. 61 . Ejemplos: Hospital de Clínicas. grupos de expertos. Ejemplo: CGT. porque las comillas sirven para otras cosas.

América latina? ¿O América central y América del Sur? ¿Por qué Río de la Plata y río Paraná? etcétera. edad de hierro. etc. Río de la Plata) océano Atlántico. Para ponerse de acuerdo en un criterio. sagrado ministerio) ministro de Economía Municipalidad nación nombres geográficos: con minúscula si no forman parte del nombre (cabo de San Vicente. pero que remiten a conceptos diferentes en algún aspecto. medicina. pero Ecuador (país de América) Edad Media. en general. siempre que se siga siempre el mismo criterio. Él). veamos algunas consideraciones académicas y/o autorizadas. podría confundir al lector. Pero no es tan fácil. África septentrional) América del Sur. Y no sólo porque la inconsecuencia quede “desprolija”. le. América Central ciencias con minúscula (psicología. edad de oro Estado (deberes del Estado. cuando hay dos palabras iguales. Se trataría. y luego decidir. río Salado. función del Estado. materias o carreras con mayúscula (profesor de Psicología.)? Para una aproximación mayor al problema. microbiología). el océano 62 . Por eso. Si escribo Marte. es mejor evitarlas todo lo posible: que cumplan sus funciones mínimas y no aspiren a más. Siempre aparecerán las preguntas y las comparaciones. Sea como sea. paleontología. sino porque la misma palabra. unas veces con minúscula y otras con mayúscula. ¿por qué escribo tierra? ¿Por qué América Central y. Tú. casi cualquier efecto que se quiera lograr con las mayúsculas (salvo. No importa qué va con mayúscula y qué no. remitiéndolo a conceptos diferentes. hay que ver una por una cada palabra. Moderna. Facultad de Medicina) cine (como arte) ecuador (línea imaginaria). ¿por qué no en los otros casos (me. ¿Por qué Romanticismo y barroco? Si para referirme a Dios pongo en mayúscula los pronombres en caso nominativo (Yo.Pero precisamente esta relación binaria mayúscula/minúscula nos sugiere otros usos posibles. bien se podría poner una con mayúscula y otra no. en cambio. pero edad prehistórica. provincial (pero el Gobierno como institución) Ministerio de Economía (pero ministerio público. escuela del Estado: los Estados firmantes o miembros). además de los estrictamente gramaticales. península ibérica). del efecto “contrastivo”. te. Júpiter y Saturno. etcétera. estado (estado de San Juan). con mayúscula si forman parte del nombre (Mar Muerto. quizás. Vale decir. el más sutil) se diluye si abundan. América latina (=Europa central. este último. gobierno de la nación.

63 . etc. de Mendoza.patria península ibérica. balcánica provincia de Buenos Aires.

* Los títulos nobiliarios. * Los adjetivos gentilicios. los piratas. liberalismo. enero.12. Reglas para el uso de la minúscula * Los nombres de los días de la semana. Centro Gallego. la. obispo de Mendoza. Corea del Sur. Ejemplo: kph (kilómetros por hora). Ejemplos: do. Terminal de ómnibus. laguna de Chascomús. Ejemplos: impresionismo. comunismo. sin comillas. * Las palabras históricas. * Nombres de doctrinas. calle. re. * Ciertas abreviaturas. si. cubismo. etcétera. surrealismo. fa. Ejemplos: norte. de los meses y de las estaciones del año. Ejemplos: justicialismo. Río de la Plata. península Ibérica. canadiense. Excepciones: Aerolíneas Argentinas. Costa Azul. jerez (de Jerez de la Frontera). este. * Los nombres de religiones o doctrinas. * Los nombres de las notas musicales. teniente general Pérez. Ejemplos: río Salado. judaísmo. comisión directiva. Excepciones: América del Norte. * Los accidentes geográficos cuando no forman parte de la denominación. democracia cristiana. italiano. cargos públicos. lista. Ejemplos: argentino. Ejemplos: guillotina (de Guillotin). noroeste. * Otros: centros vecinales. islamismo. Ejemplos: los millonarios. resoluciones. etcétera. ruta. peronismo (de Perón). etcétera. * Nombres de las hinchadas de fútbol: se escribirá el artículo y el sustantivo con minúscula. etcétera. grados militares. etcétera. mi. sur. etcétera. 64 . etcétera. Ejemplos: lunes. etcétera. eclesiásticos. Ejemplos: Bebió un oporto. Excepciones: Bahía Blanca. etcétera. a pesar de derivar de nombres propios. jefe de Personal. * Los nombres de los puntos cardinales. * Los nombres de los movimientos artísticos o culturales. Ejemplos: duque de York. avenida. Ejemplos: cristianismo. barrio. ordenanzas. uruguayo. seccional. sol. Le gusta mucho el gruyer. * Nombres propios usados como comunes. primavera.

acept. Ejemplos: art. avenida (Av. (código). Abreviaciones Las abreviaciones son fórmulas que se utilizan para simplificar el lenguaje escrito: con una letra o grupo de letras se puede abreviar cualquier palabra o grupo de palabras. Cnel. en su momento. Sres. a/c. (páginas). 20 pts. (sustantivo). en la actualidad. además. en cambio.Menciones de marcas. Si la palabra que se abrevia lleva vocal acentuada en la parte reducida. siglas y acrónimos. símbolos.13. . las listas de abreviaturas no contienen varias de las que utilizamos en nuestro país y.). Ejemplos: págs. pero luego de un tiempo. Ejemplos: pág. Por regla general. Existen diferentes tipos de abreviaciones que se rigen por normas propias: abreviaturas. por lo que. Tcnl. (coronel). (mayor). se escriben con minúscula. Ejemplos: 7 cpos. (página).or. Para formar el plural se agrega “s”. se escribe punto después de las abreviaturas. sust. (Señores). una lista de abreviaturas. Abreviaturas Como regla general no deben utilizarse. hay algunas que no están incluidas en los textos habituales. (teniente coronel). admón. cód. My. La Real Academia Española propuso. “es” o se duplica la letra. muchas de ellas han dejado de utilizarse y. por lo general. promedios. la tilde debe respetarse. incluyen algunas que son frecuentes en el español empleado en otras regiones de América. Significado área alias abreviatura a cuenta aceptación adjetivo administración administrador 65 .Empleo reiterado de expresiones tales como: por ciento (%). adm. Si los grados no se abrevian. los cuales deben abreviarse sólo si es una nómina extensa. Ejemplos: Gral. (carreras de caballos). (artículo). (general). Debemos tener en cuenta. el uso popular impone las formas de abreviar una palabra. No existen reglas para su utilización y.Alusión a grados militares. muchas veces. adj. . resultados y categorías en competencia deportivas. Las únicas excepciones son las siguientes: . (partidos de fútbol). Abreviatura a (a) abrev. que la mayoría de los libros de gramática y ortografía castellanas proviene de España.

Cir. dna. D. d/v.° d/f. Id.s./Comp. ap. bibliogr. dic.I./cap. /cía. dpto. agr. bco./cts. cte. comp.c. Cap. constr.a . C. Dr./desct. c/c./Avda. c. arq./C. cts./d. art./a/os/as . D. arit. afectísimo/a/os/as agricultura anatomía aparte aproximadamente aritmética arquitectura artículo atentamente Avenida aanco bibliografía biología Buenos Aires capítulo centímetro cúbico cuenta corriente Capital Federal castellano céntimo./o desc. cód.afmo. biol. Av. C./cro. cgo./ctvs. cta. c. P.fha./D. anat. cénts. doc. c/u. dcha.f./Dra. atte. seguro cargo cheque Cédula de Identidad compañía cirugía citado código columna/colección compañía/compañero construcción Código Postal cuenta cuenta corriente centavos cada uno don/doña derecha/o descuento días fecha cibujo diccionario Documento Nacional de Identidad documento/docena docena departamento doctor/doctora días vista 66 . flete. cast. cit./d. centavos coste.f. ch/ C. As.I. Fed. c. Bs.N./capl. cta. dib. col. aprox.

F. entlo./gral. Hist.UU. H. ej. ed. esp./izqda./flia. EE. hnos.CC./f. ecol econ. fra. gén. EPM escrit.AA. h. etim.E./fol. Histol. íd. fo. inform. ing. entpo. espec.c. FF. etc. rm.P. izq. geol. g/grs geog. kg/kg khz Este (punto cardinal) ecología economía editor Estados Unidos de Norteamérica ejemplo/ejercicio Estado Mayor entresuelo entrepiso en propia mano escritura español especial etcétera etimología Excelentísimo/a familia fascículo Fuerzas Armadas ferrocarril ferrocarriles figura/figurado folio formulario factura gramo/s geografía geología género gobierno general hora/s historia histología hermanos Horse Power (caballos de Fuerza) ídem Ilustrísimo Ilustre imprenta informática ingeniería inglés introducción ítem izquierda/o kilogramo/s kilohercio 67 . ing. M.C. fig. fasc. gral. ít. gob./a fam. E. impr. Ilmo Iltre. FF. intr. Excmo.

máx. cit. del A.C. párr. kilómetro/s kilómetros por hora kilowatio litro lámina Libreta Cívica Libreta de Enrolamiento libro/libra Licenciado licenciado literatura metro/s matemática máxima/o megaciclos meteorología moneda nacional Monseñor ministro/maestro música Norte Nota Bene (‘nótese bien’) Nota del Autor Nota del Traductor Nordeste Noroeste nuestra/o número/s Oeste orden obra citada Oesnoroeste obras (musicales) óptica ortografía Oesudoeste página/s Padre (religioso) por ausencia párrafo presbítero postdata pasado por ejemplo plural popular próximo pasado principal 68 . lit. pop. p. No. m mat. P. N. mc. pl./P. Mtro. pbro. N./opus ópt. P. mús. L. N. licdo. D./n.ej. N//núm. del T.km km/h kw l lám. Mons. E. op. oso. ortogr./pág. Ne. m. p. N.A. B. lib.a. n. meteor. Lic. pral. ONO. ntra/o. L. ppdo. ob. p./ppal.° O o. pdo.

s.P. so. q. quím./t. sdad. T. reg. pta./Sra./Sres. S/D S. preferencial privado profesor/a prólogo provincia post scriptum ('posdata') peseta/a Presidente presente / parte que en paz descanse química radiodifusión Reverendo registro religión Requiéscat in pace (‘en paz descanse’) San / Santo / sur siglo/siguiente su Sociedad Anónima Su Alteza sociedad su despacho Su Excelencia sección segundo Sociedad en Comandita salvo error u omisión sin fecha Sociedad Limitada Su Majestad Santísimo Sudoeste sin restricciones señor/a señoras/es señorita su seguro servidor Su Santidad Sudsudeste Sudsudoeste Santa/o sustantivo tomo teléfono telecomunicaciones título traducción/traductor 69 . Sras.I. S. rel. tít. Sta/o. s. prov.S. s/ S./R. prof.S.u. Rdo. tel. Smo.o. L. S.e./teléf. seg./pcia./profra. priv./s Pte.pref. P.A. s/r Sr.s. S. en C. Srta.M.p.s.f. Sso. S. pte. Sse. s. trad. E.d. R. sec.A./Rev. s.e. Telec. pról. radio. S. S. sust.

por ese motivo su símbolo debe ir con mayúscula y los prefijos con minúscula. V. no deben ser empleados en titulares. B. V. Vd./vols. Se consideran símbolos a los parámetros eléctricos. Xto. h (hora). constituidos por el principio de la primera y el final de la última. gr./Vds. ofimática: of (cina info. las unidades de medida y los puntos cardinales. salvo que haya posibilidad de confusión. por ejemplo. Consideraciones generales * En general. 70 . Deben escribirse con minúscula kph (kilómetros por hora).) mática o. y nunca más de uno en el mismo título. ni tilde. los cuales. por otras combinaciones.C.transp. la m va en mayúscula para diferenciar mili de mega./U. Ud. veter. Símbolos transportes usted ustedes visto bueno Vuestra Excelencia veterinaria verbigracia volumen/volúmenes venta/vuelta usted/ustedes ustedes water closet Cristo No deben ser confundidos con las abreviaturas. kg (kilogramo). Son letras o conjunto de letras que representan palabras de la ciencia y la técnica aceptadas internacionalmente. Algunos se escriben con mayúscula y otros con minúscula. Siglas y acrónimos Las siglas son la unión de las letras iniciales de varias palabras que conforman el nombre de una institución u organismo. E. en su gran mayoría honran a algún científico destacado. También puede referirse a instrumentos y objetos. vol. También se denomina así a vocablos formados por la unión de elementos de dos o más palabras. Son ejemplos los elementos químicos./Ttes. salvo que sean muy conocidos. Los acrónimos son siglas que pueden leerse como palabra. En este caso. W. hp (horse power o caballo de fuerza). tales como sonar: so (ound) n a (nd) r (aning) y Banesto: Ban (co) Es (pañol) (de) (crédi) to. v.V. Los símbolos no llevan punto final. Ejemplo: miliwatt es mW y megawatt se escribe MW.g. rpm (revoluciones por minuto). No pueden pluralizarse. Ejemplos: He (helio). NE (nordeste). V. frecuentemente./v. uds. vta.

ovni. Ejemplo: AFA. UCR. en la primera mención debe escribirse la denominación completa y a continuación. sólo si tienen dos o tres letras. * Cuando una institución se identifica con siglas. FF. * Aquellas siglas que no pueden ser leídas como palabra irán siempre en mayúscula. se mantendrá la forma tradicional para referirse a la ex Unión Soviética (URSS). Ejemplo: “AFLCIO. * No se pluraliza. sida.* No deben ser divididos al final del renglón. No se ajustan a esta regla “Ctera” y “Cnea” que pueden leerse íntegramente como palabras (acrónimo) excepto la “C” que irá sólo con mayúscula inicial. * Aquellas que se lean como palabra (acrónimos) irán en mayúsculas. sin importar el número de letras que contengan.AA. En cambio. Unesco. En las citas sucesivas. Ejemplos: radar. deben escribirse todas sus letras con minúscula. Ejemplos: F1. Fiat.. En las siglas de enunciado muy largo podrá suprimirse el paréntesis aclaratorio siempre que se explique su significado. láser. CGT. De cuatro letras o más se transcribirán con mayúscula inicial. bastará escribir las siglas sin empleo del paréntesis. * No llevan punto final. la RAE (Real Academia Española). las siglas respectivas. Ejemplos: Ansa.UU. el mayor sindicato norteamericano”. entre paréntesis. Ejemplo: los DNI (Documentos Nacionales de Identidad). Ejemplo: Fondo Monetario Internacional (FMI). * Cuando se designan objetos o cosas ya popularizados como nombres genéricos. El género y número están dados por la primera palabra del grupo que se va a abreviar. 71 . a excepción de EE.

Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Agenzia Nazionale Stampa Associata (agencia de noticias italianas) Administración Nacional de Seguridad Social. Asociación de Entidades Periodísticas Argentinas. Ganadería. Asociación Argentina de Editores de Revistas. Alcohólicos Anónimos. Automóvil Club Argentino.Listado de siglas y acrónimos AA AA AAAP Aavyt AAER ABA Abapra ABC ACA Acara Acnur Adeba Adefa Adepa ADI ADN AFA AFIP AFJP AGN AGP ALCA AMBA AMIA Anmat ANSA Anses Anssal AP APA API APDH Aptra Apumag Argentores Argra ARN Aerolíneas Argentinas. Asociación de Bancos Argentinos. Administración General de Puertos. Asociación de Reporteros Gráficos de la República Argentina. Asociación de Fútbol Argentino. Área Múltiple de Buenos Aires. Asociación Mutual Israelita Argentina. Asociación Psicoanalítica Internacional. Administración Nacional de Seguro de Salud. Agrupación de Diarios del Interior. American Broadcasting Corporation (Corporación Norteamericana de Radiodifusión). Ácido Ribonucleico. Área Libre de Comercio de las Américas. Ácido Desoxirribonucleico. Asociación de Profesionales de la Secretaría de Agricultura. Asociación Psicoanalítica Argentina. Administración Nacional de Medicamentos. 72 . Asamblea Permanente por los Derechos Humanos. Asociación de Fabricantes de Autos. Asociación de Bancos Privados y Provinciales de la República Argentina. Asociación Argentina de Agencias de Publicidad. Asociación Argentina de Agentes de Viajes y Turismo. Asociación de Concesionarios de Automotores de la República Argentina. Asociación de Periodistas de Televisión y Radiofonía de la Argentina. Pesca y Alimentos. Asociación de Editores de Buenos Aires. Administración Federal de Ingresos Públicos. Auditoría General de la Nación. Administradora de Fondos de Jubilación y Pensión. The Associated Press. Alimentos y Tecnologías. Sociedad General de Autores de la Argentina.

DGI Dirección General Impositiva. CPCE Consejo Profesional de Ciencias Económicas. Cadhu Comisión Argentina de Derechos Humanos. COI Comité Olímpico Internacional. CBC Ciclo Básico Común de la Universidad de Buenos Aires. Conae Comisión Nacional de Actividades Espaciales. CNEA Comisión Nacional de Energía Atómica. CE/CEE/UE Comunidad Europea / Comunidad Económica Europea / Unión Europea. Ctera Confederación de Trabajadores de la Educación de la República Argentina. CIDH Comisión Interamericana de Derechos Humanos. Cenard Centro Nacional de Alto Rendimiento Deportivo. CUIT Clave Única de Identificación Tributaria. Conadep Comisión Nacional sobre la Desaparición de Personas. CABA Ciudad Autónoma de Buenos Aires. CPC Centro de Participación Comunal. CBS Columbia Broadcasting Systm (cadena de radiotelevisión norteamericana). Cenareso Centro Nacional de Reeducación Social. BID Banco Interamericano de Desarrollo. British Bradcasting Corporation (cadena de radiotelevisión británica) BCRA Banco Central de la República Argentina. CNC Comisión Nacional de Comunicaciones. CNN Cable News Network. Asociación Argentina de Televisión por Cable. CGT Confederación General del Trabajo. CUIL Clave Única de Identificación Laboral. Cdrom Compact DiscRead Only Memory. Byte Unidad de medida informática. CTA Central de Trabajadores Argentinos. CELS Centro de Estudios Legales y Sociales. Ceamse Cinturón Ecológico del Área Metropolitana Sociedad del Estado. Cepal Comisión Económica para América Latina. CFI Consejo Federal de Inversiones. Asociación de Trabajadores del Estado. 73 . Conabip Comisión Nacional de Bibliotecas Populares. Comfer Comité Federal de Radiodifusión.ARPA ART ATE ATVC BBC Asociación de Radiodifusoras Privadas Argentinas Aseguradoras de Riesgo de Trabajo. BM Banco Mundial. DAIA Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas. Conicet Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Cipec Centro de Información Permanente de Catástrofes y Emergencias. Clacso Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales.

Fundación de Investigaciones Económicas Latinoamericanas. Europa Press (agencia de noticias españolas) Escuela Superior de Mecánica de la Armada. General Agreement on Tariffs and Trade (acuerdo general sobre aranceles aduaneros y comercios) Greenwich Meridian Time (hora internacional según el observatorio Greenwich). Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales Instituto Nacional Central Único Coordinador de Ablación e Implantes. Federal Bureau of Investigation (Oficina Federal de Investigaciones de Estados Unidos). Instituto para el Desarrollo Empresarial de la Argentina. Diarios y Noticias (agencia de noticias argentinas) Agencias de noticias españolas. Data Video Disc. Fundación para la Defensa del Ambiente. Instituto Superior de Enseñanza Radiofónica.DGR DNV DVD DYN EFE Enargas EP ESMA Euro Fatpren FBI FF. FIEL FIFA Flacso FMI FNA Fonavi FUA FUBA Funam GATT GMT G7 G8 IDEA Ieral IIA IME IMFC Inadi Iname Incaa Incucai Indec IPC IPV ISER Dirección General de Rentas. Índice de precios al consumidor. Moneda Única Europea. Federación Universitaria Argentina. Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. Fuerzas Armadas. Federación Universitaria de Buenos Aires. Ente Nacional Regulador del Gas. Instituto Nacional de Medicamentos. Grupo de los Siete (organización que reúne a los países más desarrollados del mundo) Grupo de los Ocho (organización que reúne a las entidades empresariales más importantes del país). Instituto Movilizador de Fondos Cooperativos. Fondo Nacional de la Vivienda. la Xenofobica y el Racismo. Dirección Nacional de Vialidad. Federación Argentina de Trabajadores de Prensa. 74 . Instituto Antártico Argentino. Fondo Nacional de las Artes. Instituto de Estudios sobre la Realidad Argentina y Latinoamericana. Instituto Provincial de la Vivienda. Instituto Nacional contra la Discriminación. Fondo Monetario Internacional.AA. Federación Internacional de Fútbol Asociado. Instituto Monetario Europeo. Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales.

Órgano Regulador del Sistema Nacional de Aeropuertos. Plan Estratégico Institucional. cadena norteamericana) Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. Obra Social para la Actividad Docente. Registro Nacional de Armas. Organización Mundial de la Salud. Policía Federal Argentina. Personal Computer. Radiodifusión Argentina al Exterior. National Broadcasting Service (Servicio Nacional de Radiodifusión. Programa de Asistencia Médica Integral. Organización Internacional Energía Atómica. Siglas en inglés del Sistema de Comunicaciones Personales. Noticias Argentinas (agencias de noticias de Argentina) National Broadcasting Company (cadena de radio y televisión norteamericana). Instituto Verificador de Circulaciones. Obra Social para Empleados de Comercio y Actividades Civiles. Programas Nacionales. Sociedad Argentina de Autores y Compositores de Música. Mercado Común del Sur. Impuesto al Valor Agregado. Plan de Mediano Plazo. Organización de Televisión Iberoamericana. Usar esta denominación en vez de producto bruto interno. 75 . Organización Panamericana de la Salud. Proyecto Integrado. Organización de Países Exportadores de Petróleo. Prefectura Naval Argentina. Cadena de Radiotelevisión Italiana. Pequeñas y medianas empresas. Organización No Gubernamental. Ministerio de Trabajo y Seguridad Social. Producto Interno Bruto.ITV IVA IVC Mercosur Merval MTSS NA NBC NBS OCDE OEA OIEA OIT OMS ONG ONU OPEP OPS Orsna Osecac Osplad OTAN OTI PAMI PC PCS PE PEI PEN PFA PI PIB PMP PN PNA PNB POA PYME RAE RAI Renar Sadaic SADE Inspección Técnica Vehicular. Organización del Tratado del Atlántico Norte. Proyecto Específico. Organización Internacional del Trabajo. Mercado de Valores. Organización de las Naciones Unidas. Poder Ejecutivo Nacional. Plan Operativo Anual. Producto Nacional Bruto. Sociedad Argentina de Escritores. Organización de Estados Americanos.

Torneos y Competencias. United Nations Educational. 76 . Universidad Nacional de Córdoba. World Wide Web. Telenoticiosa Americana (agencia de noticias argentinas) Telecomunicaciones Internacionales de Argentina. Unión Obrera Metalúrgica. Video Home System (sistema de video hogareño). Unión Monetaria y Económica. United States Department of Agriculture (USA). Unión de Docentes Argentinos. Universidad Católica Argentina. Unión Obrera de la Construcción de la República Argentina. Scientific and Cultural Organization (organización de las Naciones Unidas) United Nations International Children’s Emergency Fund (Fondo internacional de las Naciones Unidas para la ayuda a la infancia). Sindicatura General del Estado Sindicatura General de Empresas Públicas. Universidad Nacional de Río Cuarto de Córdoba. hoy Repsol YPF. Sindicato de Mecánicos y Afines del Transporte Automotor. Televisión Española. no HIV (human inmunodeficiency virus). Unión Europea. Sociedad Rural Argentina. Universidad Católica de Córdoba. Universidad Nacional de La Plata de Buenos Aires. Very Important Person (persona muy importante). Unión Tranviarios Automotor. Unión de Trabajadores de Prensa de Buenos Aires. Unión Internacional para las Telecomunicaciones.Safjp SIDE Sigen Sigep Smata SRA Télam Telintar TVE TYC UBA UCA UCC UDA UE UEFA UIA UIT UME UNC UNLP Unmdp Unesco Unicef UNR UNRC Uocra UOM UPCN Usaid USDA UTA UTN Utpba VHS VIH VIP WWW YPF Superintendencia de Administradoras de Fondos de Jubilaciones y Pensiones. Universidad de Buenos Aires. Unión Personal Civil de la Nación. United States Agency for International Development (USA). Universidad Tecnológica Nacional. Universidad Nacional de Rosario de Santa Fe. Servicio de Inteligencia del Estado. Ex Yacimiento Petrolíferos Fiscales. Unión Europea de Fútbol Asociado. Universidad Nacional de Mar del Plata de Buenos Aires. Unión Industrial Argentina. Virus de Inmunodeficiencia Humana.

Ifona Instituto Forestal Nacional. FAO Food and Agricultore Organization of the United Nations (Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación) Haccp Análisis de peligros y puntos críticos de control. Capia Cámara Argentina de Productores Industriales Avícolas. 77 . Apresid Asociación Argentina de Productores en Siembra Directa. INTA Instituto Nacional de Tecnología Agropecuaria. ASEM Asociación Semilleros de Maní. Cofial Coordinación de Fiscalización de Establecimientos de Alimentos para Animales. DNPV Dirección Nacional de Protección Vegetal. DDT Documento de Tránsito Animal. Mecon Ministerio de Economía y Producción. Amevea Asociación de Médicos Veterinarios especialistas en Avicultura. Acace Asociación de Consejeros y Agregados Comerciales y Económicos Extranjeros. CIP Centro Internacional de la Papa. Ciara Cámara de la Industria Aceitera de la República Argentina. BPM Buenas Prácticas de Manufactura. Casafe Cámara Argentina de Sanidad Agropecuaria y Fertilizantes. Inase Instituto Nacional de Semillas. IGM Instituto Geográfico Militar. MIP Manejo Integrado de Plagas. Coninagro Confederación Intercooperativa Agropecuaria. IICA Instituto Interamericano de Cooperación para la Agricultura. BSE/EEB Encefalopatías Espongiformes Bovina (Enfermedad de la vaca loca). Legal y Administrativa. Creha Plan Nacional de Control de Residuos e Higiene en Alimentos. DNSA Dirección Nacional de Sanidad Animal. Carbap Confederación de Asociaciones Rurales de Buenos Aires y La Pampa. BPA Buenas Prácticas Agrícolas. DNFA Dirección Nacional de Fiscalización Agroalimentaria.Listado de siglas y acrónimos del Senasa y del sector agropecuario Aacrea Asociación Argentina de Consorcios Regionales de Experimentación Agrícola. Cartez Confederación de Asociaciones Rurales de la Tercera Zona. FAA Federación Agraria Argentina. Colesa Coordinación de Legislación Sanitaria Agroalimentaria. INTI Instituto Nacional de Tecnología Industrial. Dilab Dirección de Laboratorios DNTLyA Dirección Nacional de Técnica. MIPE Manejo Integrado de Plagas y Enfermedades. CEPA Cámara Empresarial de Productores de Aves.

Noroeste Argentino. Pesca y Alimentos. Sistema Nacional de Vigilancia y Monitoreo 78 . Organización Mundial de Sanidad Animal.NEA NOA NIMF OIE OGM OOA Oncca Poes Promex Renspa Sagpya Senasa Sicofhor Siffab Sinavimo Noreste Argentino. Programa de Promoción de Exportaciones (dependiente de la Secretaría de Agricultura. Secretaria de Agricultura. Normas Internacionales para Medidas Fitosanitarias. Sistema de Control de Productos Furtihortícolas Sistema Federal de Fiscalización de Agroquímicos y Biológicos. Organismo genéticamente modificado. Oficina Nacional de Control Comercial Agropecuario. Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria. Organismo Argentino de Acreditación. Ganadería. Pesca y Alimentos de la Nación) Registro Nacional Sanitario de Productores Agropecuarios. Procedimientos operativos estandarizados de saneamiento. Ganadería.

casi siempre se ajustan a las normas generales de ortografía y acentuación de nuestro idioma. varios Solises. La Real Academia Española se ocupó —hace ya algunos años— de elaborar una serie de recomendaciones acerca de la forma de escribir y ordenar alfabéticamente los apellidos. terminados en “s”. las mayúsculas deben tildarse. varios Ortices. a pesar de que muchos de ellos procedan de lenguas extranjeras. López. hemos incluido algunos de los principales: Álvarez. de Mendo. algunos Álvareces. de Gonzalo. y no los Corteses. de esta manera. Solís. Sánchez. son muy numerosos y. en esta reducida selección. de Sancho. Rodríguez. debido a la importante inmigración española. Ércoli. De esa manera. En la Argentina. muchos Lópeces. * Los patronímicos con acentuación aguda admiten el plural: Muñiz. entre otros. algunos Álvarez. de Pero. Ramírez. por razones fonéticas y morfológicas: los Pérez. y no los Péreces. se escribirían correctamente apellidos como Álvarez. Se formaron agregando los sufijos -z o -ez al nombre primitivo. no aceptan el plural: Cortés. Giménez o Jiménez de Jimeno. considerado “hijo de” o “descendiente de” Álvaro. Óster. 79 . de Hernando. La escritura de los apellidos Es sabido que no hay reglas estrictas para la escritura de los apellidos. * Cuando nos refiramos a una familia determinada. de Martín. Diéguez. Úbeda. que pasamos a enumerar: * Siempre que se pueda. no debemos pluralizar su apellido: Los Podestá son gente muy honesta. los Cortés. Pérez. entre otros. * Algunos apellidos españoles de acentuación aguda. González. * Los apellidos de origen español se llaman patronímicos y constituyen una gran parte de los apellidos de nuestro país. Hernández. de Ramiro. Sin embargo. Méndez. de Lope. de Rodrigo. Martínez. * Cuando la referencia sea a varias familias de un mismo apellido. la persona que llevaba ese patronímico era considerada “descendiente de” la que había portado el nombre original. Fernández. éste podrá ser pluralizado: En este edificio viven muchos Podestás. de Fernando.14. muchos López. Ítalo. los Muñices. * Los patronímicos con acentuación grave y esdrújula no aceptan la formación plural. de Diego. varios Solís. Ortiz.

a menos que se hubiera fusionado con él. se rige por la norma que establece que “no se incluye en el apellido ningún elemento que originariamente no forme parte de él. concuerdan en género con el nombre al cual acompañan. Así tenemos Bach. * Los apellidos en idioma extranjero. Respecto de los apellidos castellanizados. De esta manera. no admiten la forma plural: Los Bécquer. dos. Ejemplos: La Borde. Alain René 80 . de. De todas maneras. da. por lo general. Pedro (por Casa. Joaquín (apellido masculino). Netanyahu /netaniáju/. el apellido será masculino o femenino: Galán. Lucía (apellido femenino). según se refiera a hombre o mujer. del.. el más difundido en España es el del célebre compositor Tehaikovsky. de. en español. Ahmed /ájmed/. entre otros. * Los apellidos tienen el género que les corresponde a las personas que los llevan y. Mauro dos Se exceptúan los casos en que el artículo o la preposición se hubiera soldado con el apellido. por lo tanto. Yeltsin /iéltsin/. este criterio varía según el origen y la historia de los apellidos. salvo que se hubiera fusionado”. en portugués— se posponen. respetan la grafía y la pronunciación de su lengua original. pocos Legrand. Ejemplos: Castillo. salvo aquellos que han sido castellanizados para una lectura más fácil. Ejemplos: Dávila. Jorginho /yoryíño/. Shakespeare /shéikspier/. Orden alfabético La ordenación alfabética de los apellidos que llevan artículos. Andrés del Heredia. cuya forma moderna es Chaikovski. Galán. Da Vinci /da bínchi/. la. Ignacio de) Lacasa. Benjamín Le Sage. Pedro de Santos. Depardieu /depardié/. do. varios Kennedy. como en el caso de Dávila (de Ávila). Pedro la) * Apellidos franceses: los artículos y las contracciones de preposición más artículo se consideran parte integrante del apellido. preposiciones o contracciones minúsculas. Ignacio (por Ávila.* Los apellidos que no son de origen español. de la. * Apellidos españoles y portugueses: los artículos y las preposiciones —el. pronunciado /baj/.. la preposición de no forma parte del apellido. * En español.

Ejemplos: La Fontaine. Sheila. etcétera. Santa. vom. ten. van der. San y sus equivalentes en otras lenguas. José Antonio Santa Coloma. Lorenzo de Uberti. Ejemplos: Mac Donald.— se posponen. Jean de Vigny. Pietro Martire d’ Conti. Otto zur Veldeke. flamencos y holandeses: las preposiciones solas o con artículos —von. Carlos von der Linde. de. Ejemplos: D'Anunzio. Heinric van * Las palabras y partículas que indican atributos invariables se consideran parte del apellido. lugar de nacimiento. lo mismo que los que tienen partícula que indica origen. profesión. Ejemplos: Anghiera. Luca * Medievales nobiliarios: posponen preposiciones simples o con artículos. Ejemplos: San Alberto. Carlos * El irlandés y escocés Mac. Jarnes Mac Gregor.La preposición de no forma parte del apellido. Fazio degli * Apellidos alemanes. Alfred de * Apellidos italianos. von der. zum. Segismundo dei Medici. Patrick O’Toole. van. * Burgueses modernos: anteponen artículos y preposiciones. aus'm. Zur. auf'm. etc. Ejemplos: Becke. divididos en: apellidos burgueses modernos y apellidos medievales nobiliarios. John * Los irlandeses D’ y O’ Ejemplos: D’arcy. ter. * Santo. 81 . Gabriele Della Robbia. Mc y M'.

pese a ser transcripta como “e” en inglés y el francés por parecido gráfico. árabe. puesto que en su idioma original se escribe con caracteres cirílicos. griego. debe trasladarse como “o”. * El grupo “zh” debe conservarse de la misma forma. Ejemplo: George Bush (no Jorge Bush) * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres no latinos. francés y castellano un mismo nombre se represente gráficamente de distinta manera. Ejemplo: Gromiko (no Gromyko) * La letra cirílica “ê” tiene un sonido similar a la “o” del castellano. Las palabras extranjeras Reglas de transcripción * Nombres propios de personas de idiomas de caracteres latinos.) al alfabeto castellano es fonética. * La grafía “oo” del inglés y “ou” del francés se escribirá “u”. etcétera.15. Ejemplo: Yeltsin (no Eltsin) * El grupo “dj” del francés debe trasladarse como “y”. * La terminación “eev” en los apellidos es siempre “éiev” Ejemplo: Alexeiev (no Alexeev) * El grupo “gh” se transcribe como “gu”. Ejemplo: Mijail (no Mikhail) * La “y” en medio de palabra se sustituye por “i”. hebreo. Esta transcripción fonética origina que en inglés. Reglas para el ruso * El grupo “kh” del inglés y del francés debe transcribirse como “j”. No deben castellanizarse los nombres propios de personas. Ejemplo: Gorbachov (no Gobarchev) * La “e” cirílica (no confundir con la “ê”) tiene un sonido “ie” que deberá transcribirse como “ye”. La transcripción de los nombres de idiomas de caracteres no latinos (ruso. Ejemplo: Rizhkov 82 .

Ejemplo: Bumedián (no Boumedienne) Alá (no Allah) Ayatolá (no ayatollah) * Se suprime el apóstrofo. Ejemplo: Abu Simbel (no Abou Simbel) * La “j” se transforma en “y” Ejemplo: Yaafar (no Jaafar) * La “g” y la “gh” equivalen a “gu”. “ey” se escribirán con “i”. Ejemplo: Jatum (no Khartum) * La “dj” cambia a “y” Ejemplo: Yamena (no Djamena) * El diptongo “ou” se reduce a una “u”. Ejemplo: Shostakovich Reglas para el árabe * Se suprime la “e” y la “h” al final de la palabra. Hussein. 83 . Ejemplo: Nassar. Sin embargo. el cual corresponde o forma parte en árabe de dos letras: la “ayn” y la “hamza”.* El grupo “sh” y “shch” se conserva igual. Ejemplos: Al Mumin (no Al’Mu’min) * Los diptongos “ay”. Ejemplo: Hussein (no Husseyn) * La “kh” pasa a ser a una “j”. Ejemplo: Naguib (no Nagib) * Las consonantes duplicadas “ll”. “ss” se deben simplificar a una sola. Ejemplo: Hassan. y cuando en determinados casos responda a una palabra original árabe con dos “s” en su pronunciación original. la doble “s” en algunos casos ha de mantenerse cuando se trate de nombres ya conocidos con determinada grafía. “nn”.

Ejemplo: Chad (no Tchad) * La “h” intercalada desaparece. pp” se simplifican. mm. Ejemplo: San Pablo Nueva York Londres Hawai Luisiana Provenza Pensilvania Zimbabue Edimburgo Estambul Ibiza Filadelfia París Excepción: Washington DC. tt. Ejemplo: Tailandia (Thailandia) * La terminación “guin” no se modifica a “gin” Ejemplo: Beguin (no Begin) * Las letras dobles “bb. Nombres propios de lugares * Se emplea la versión castellana de los nombres de ciudades y llevan tilde de acuerdo con las reglas generales de acentuación. Ejemplo: Kibutz (no Kibbutz) * La “w” del inglés se convierte en “u” Ejemplo: Zimbabwe (no Zimbabwe) * La transcripción de nombres propios de personas al castellano incluye los acentos según las reglas generales de acentuación.Casos provenientes del francés o del inglés * Las letras “tch” o “sh” se tranforman en “ch”. Sydney (porque hacen alusión al nombre propio del fundador) 84 .

* Los nombres de entidades extranjeras. se escriben sin destacarlas en bastardillas o itálicas. rendimiento. béisbol. Ejemplo: Renault.* La palabra en cuya grafía se emplea la “x” con sonido de “j”. incidente. deben destacarse en bastardillas o itálicas. Amateur: prefiera aficionado. etcétera. Perfomance: no perfomance. negocio. Arte marcial de origen japonés en el que se utiliza la energía del atacante para vencerlo. Staff: prefiera equipo directivo. En algunos juegos. Sustantivo masculino: panceta ahumada. Empate en los comicios. aikido: (del japonés akido. cachar: (del inglés to match) 1. Sorprender a alguien. Ejemplo: Citibank. consistente en una bolsa que se infla automáticamente en caso de colisión violenta. Palabras extranjeras castellanizadas airbag/airbags: dispositivo de seguridad para los ocupantes de un automóvil. try. Gol average: prefiera promedio. Pose position: prefiera primera posición. asunto. diferencia o cociente de goles. 2. biecon/béicones: (del inglés bacon). se mantiene la “x” para los nombres de lugares que aún conservan su grafía antigua. Score: prefiera resultado. Match: prefiera competencia. De la Sota y Juez aún conservan un lugar privilegiado. Prefiera actuación. Pero. do: camino). tejano. heavy metal. Ejemplo: México. bafle/bafles. aeróbic/aeróbics. * En las secciones o contextos en lo que se incluyan voces extranjeras de uso frecuente que no tienen su equivalente en castellano. Palabras extranjeras que no tienen su correspondiente en castellano * Las palabras extranjeras se escriben cuando sea estrictamente necesario. cuestión. Ejemplo: mejicano. 85 . * Cuando se incorporen estas mismas palabras en secciones o contextos que no son los habituales. ai: juntos. agarrar al vuelo la pelota que un jugador lanza a otro. escándalo. juego. desempeño. Ejemplo: En el reality de los políticos. Citroën. no profesional. marcador parcial o marcador final. * Se escribe en su lengua original los nombres de marcas registradas y nunca se usan en plural. partido. balotaje/balotajes: (de ballotage). Texas. no confundir con “mach” que expresa la velocidad supersónica. se escribe con esta última letra. plana mayor o estado mayor. Ejemplo: hardware. ki: espíritu. Palabras extranjeras que tienen su correspondencia de sentido en castellano Affaire: prefiera caso. descubrirlo.

86 . capó/capós. chatear: no figura en el Diccionario de la Real Academia Española edición 2001. bloc/blocs. boicot/boicots. bicicrós. Se sugiere utilizarlo relacionado con la informática. Unidad de medida de información equivalente a la elección entre dos posibilidades igualmente probables. cárdigan/cárdigan. carrusel/carruseles. camuflaje/camuflajes. Distinción. bulevar/bulevares. buqué/buqués: arreglo floral. bol/boles: (del ingles bowl). Bebida generalmente amarga que se obtiene macerando diversas sustancias en ginebra y que se toma como aperitivo. que son vasos bajos con vino. dígito binario). champiñón/champiñones. bungaló/bungalós. cotejar. Cotización de un artista del espectáculo o de ciertos profesionales que actúan en público. caqui/caquis: (del inglés kaki). champú/champúes: (del inglés shampoo). Tazón sin asa. Ejemplo: “chatear por Internet”. empleado principalmente para uniformes militares. cadi/cadis: (del inglés caddie). acrónimo de binary digit. casete/casetes. capuchino/capuchinos. boxeo. Hacerse un chequeo. cuyo color varía desde el amarillo de ocre al verde gris. Carne de vaca preparada en parilla o frita. campus: (del inglés campus). bumerán/bumeranes: (del inglés boomerang). controlar. elegancia. 2. 1. bit/bits: (del inglés bit. Recipiente para el ponche. chasis/chasis: chasis del automóvil. bidé/Bidés. cheque/cheques. Examinar.beige. ya que “chatear” en el Diccionario de la Real Academia Española significa beber chatos. bufé/bufés. chef/chefs: (del francés chef): Cocinero o jefe de cocina de un restaurante. Tela resistente. chequear: 1. búnker/búnkeres. Conjunto de terrenos y edificios pertenecientes a una universidad. bíter/Bíteres: (del inglés bitter). caché/cachés: (del francés cachet). blues. 2. chantillí/chantillíes. chapó: interjección para expresar admiración: “Todo un ejemplo de profesionalidad… ¡Chapó!” chárter/chárteres. bistec/Bistecs: (del inglés beefsteak). champán/champanes.

Patriotismo fanático. Encuentro. Desastre. clóset/clósets. chofer/choferes. regatear. cóctel/cócteles. coñac/coñacs. entrecot/entrecots. ya que en inglés significa correo en general. eslalon/eslalónes. Cierto golpe del boxeo. fundada por el conde de ese título). En fútbol y otros deportes. crack: 1. esnob/esnobs. En Perú. 2. escáner/escáneres. 1. Acción y efecto de dopar. Quiebra o bancarrota. crac/cracs: golpe retumbante. escanear. 2. Exaltación desmesurada de lo nacional frente a lo extranjero. chovinismo: (del francés chawvinisme). debacle/debacles: (del francés débácle). También se usa crash para esta última significación.chic/chics: (del francés chic). pequeño circuito integrado que realizan numerosos ordenadores y dispositivos electrónicos. Ganchillo. colaje/colajes. entre dos equipos cuyos seguidores mantienen permanentemente rivalidad. e-mail: prefiera correo electrónico. Droga derivada de la cocaína. complot/complots: del verbo complotar. 87 . corsé/corsés. Deportista de extraordinaria calidad. electrochoque: (figura electroshock en el Diccionario de la Real Academia Española). Caballo que se destaca en las carreras. cómic/cómics. esmoquin/esmóquines. es decir. Elegante. derbi/derbis: (del inglés derby: nombre de una famosa carrera de caballos. debut/debuts: estreno. En informática. generalmente futbolístico. Tela fuerte de hilo o de algodón crudos. además o amago que hace el futbolista para no dejarse arrebatar la pelota. cupé/cupés. dopaje/dopajes: (doping no figura en el Diccionario de la Real Academia Española). crol: (del inglés crawl). en sentido figurado. distinguido. Pero si usa esta expresión no escriba “mail”. eslogan/eslóganes. 2. no sólo electrónico. córner/córneres. dril/driles: (del inglés drill). chovinista. Persona que descuella. chip/chips: (del inglés chip). cliché/clichés: lugar común. 1. confort. Competencia hípica que se celebra anualmente con ejemplares de pura sangre de tres años de edad. driblar: (del inglés to drible). driblear. croché/crochés: (del francés crochet). 3. Estilo de nado en natación.

faquir/faquires. foxtrot/foxtrots: (del inglés fox-trot. Cruz gamada. esvástica: (del sánscrito svástica). esquí/esquís. garaje/garajes: (del francés garage). fox terrier/terriers: (del inglés fox-terrier y éste de fox. fovismo: (del francés fauvismo). Casi dormido.auspicio. galería. zorro. 2. literalmente paso del zorro). Juego amoroso que no se formaliza ni supone compromiso. Queso suave. interfaz/interfaces: superficie de contacto. cueva). estrés/estreses: poco usado. Debe escribirse con minúscula. flirteo: derivado de flirtear. espónsor/esponsorear: prefiera patrocinante –patrocinar o auspiciante. gruyer/gruyeres: (del francés gruyére. Entre los musulmanes. que estuvo de moda a principios del siglo 20. fabricado con leche de vaca y cuajo triturado. En informática. harén/harenes: (del francés harem y éste del árabe clásico harim. practicado en Japón por razones de honor o por orden superior. Perro pequeño. Adjetivo. Departamento de las casas de los musulmanes en que viven mujeres. literalmente lo velado) 1. Compuesto de ápices florales y otras partes del cáñamo índico. Local destinado a guardar automóviles. consistente en abrirse el vientre. filme/filmes. Titulo de los emperadores de Alemania y Austria. grogui/groguis: (del inglés groggy y éste derivado de grog). jersey/jerséis. estándar/estándares. Atontado por el cansancio o por otras causas físicas o emocionales. En boxeo. hachís: (del árabe clásico hasis. Movimiento pictórico que exaltaba el color puro y que se desarrolló en París a comienzos del siglo 20. flirtear: (del inglés to flirt). mujeres. tambaleante. de origen suizo. filete/filetes. Baile de ritmo cortado y alegre. Representación teatral por medio de títeres movidos por las manos. Vestimenta masculina de etiqueta. fútbol: (del inglés football). 2. frac/fracs: (del francés frac). y del francés terrier. hierba). de pelo corto y hocico de perfil cuadrado. 88 . conexión física y funcional de los aparatos o sistemas independientes. haraquiri/haraquiris: forma de suicidio ritual. bastante fuerte y veloz. región de Suiza). mezclado con diversas sustancias azucaradas o aromáticas que producen embriaguez. 2. guiñol: (del francés guignol). espagueti/espaguetis. káiser/káiseres: (del alemán Kaiser). conjunto de todas las mujeres que viven bajo la dependencia de un jefe de familia.esnobismo. Coquetear. originario de los Estados Unidos de América. aturdido.

pop/pops. quiosco/quioscos. nailon: (del inglés nylon). 1. neceser/neceseres: (del francés nécessaire). pívot/pivotes: (del francés pívot). pastiche/pastiches: (del francés pastiche). Calzado. porche/porches: (del castellano porxe). suicidándose en la Segunda Guerra Mundial. módem/módems. 1. pedigrí/pedigríes: (del inglés pedigree). Fiesta popular. 2. poliéster/poliésteres. Composición musical que se canta y se toca para acompañar este baile. naif/naives: estilo pictórico caracterizado por la deliberada ingenuidad tanto en la representación como en los colores empleados. mitin/mitines: (del inglés meeting). minueto/minuetos: (del italiano minueto). Imitación o plagio de una obra artística. de gong. Genealogía de un animal. semejante al karate. maestro). Caja o estuche con objetos de tocador. kungfu: (del inglés king fu. Equipo técnico que se usa para el karaoke. Rompecabezas. Jugador de baloncesto. karate: modalidad de lucha japonesa. Comunicación diplomática en que se recapitulan hechos para que se tengan presentes en un asunto grave. mientras se sigue la letra que aparece en una pantalla. popurrí/popurrís. 2. relax. Documento en que consta. karaoke/karaokes: (del japonés karaoke). 2. Baile francés para dos personas. Es fundamentalmente un arte de defensa. querosén. 2. 89 . untable. transcripción del chino gongfu. concursos. mocasín/mocasines: (del inglés mocasín). Cada uno de estos discursos. mérito y fu. Diversión consistente en interpretar una canción sobre un fondo musical grabado. costura. récord/récords. al aire libre. puzle/Puzles: (del inglés puzzle). Terrorista suicida. viento divino). paté/patés: (del francés paté). memorando/memorandos: informe en que se expone algo que debe tenerse en cuenta para una acción. Arte marcial de origen chino. quimono/quimonos. referí/referís. póquer. Composición puramente instrumental. 1. Piloto japonés que tripulaba un avión con explosivos con el que se lanzaba contra objetivos. kermés/kermeses: (del francés kermesse). etcétera. Pasta comestible. etcétera. Reunión donde el público escucha los discursos de algún personaje de relevancia política y social. multimedia. minúe/minúes: (del francés minuet) 1. microfilme/microfilmes. rifas. con bailes.kamikaze/kamikazes: (del japonés kamikaze.

yate. ligera y picante. sándwich/sándwiches. vermú/vermús. télex: invariable en plural. 2. siguen las reglas habituales para la formación del plural. 2. Cambio reiterado de canal de televisión por medio del mando a distancia. yogur/yogures. Plataforma móvil sobre la cual va montada dicha cámara. de argumento basado en la intriga y el equívoco. alejarla de él o seguirlo con sus movimientos. vitral/vitrales: (del francés vitrail). video/videos. la ortografía y la morfología del español. travestí/travestis. Formación del plural en palabras extranjeras castellanizadas Los préstamos o extranjerismos castellanizados. Mueble con un tablero para escribir y con cajones para guardar papeles. es decir. zapear: (adaptación del inglés zapping). En cinematografía. yoga. váter/váteres: (del inglés water-closet). que puede incluir números musicales y de variedades. yanqui/yanquis: (del inglés junkie). viajero) 1. suéter/suéteres. travestido/travestidos. secreter/secreteres: (del francés. Cuarto de baño. tenis. Inodoro. Ejemplo: bidé bides capó capós suéter suéteres 90 . adaptados a la fonética. Comedia frívola. waterpolista.restaurante/restaurantes. Vidriera de colores. vodka/vodkas vóleibol o su apócope voley. violoncelo/violoncelos: (del italiano cello). telefilme/telefilmes. vodevil/vodeviles: (del francés vaudeville). Instrumento musical. trávelin: (del inglés traveling. waterpolo. valquiria/valquirias. En la jerga de la droga. desplazamiento de la cámara montada sobre ruedas para acercarla al objeto. rol/roles. yudoca. adicto a la heroína. secrétaire). yudo. 1. tráiler/tráileres. yogui/yoguis.

a añadir “s”.líder líderes Los términos extranjeros que no han sido aún castellanizados o que conservan su grafía original no tienen reglas fijas para la formación del plural. se tiende. sin embargo. En la mayoría de los casos. Ejemplo: ballet ballets broker frac brokers fracs 91 .

ab ovo: desde el origen. córpore insepulto: significa “de cuerpo no sepultado” o “de cuerpo presente”. ante merídiem: antes del mediodía. ex abrupto: en forma brusca. de facto: de hecho. con anterioridad. Se usa en la expresión “misa córpore insepulto” (no “misa de córpore insepulto”). a priori: antes. ad líbitum: a gusto. ad lítteram: textualmente. Suele emplearse con matiz despectivo. como por ejemplo: abaeterno. bis: dos veces. En algunos casos las hemos heredado en su grafía propia. alma máter: madre nutricia. ad hóminem: significa que un argumento se funda en las razones de la misma persona a la que se dirigen. Suelen emplearse en otro tipo de texto. las expresiones latinas deben evitarse en los textos informativos. cargos. carpe diem: disfruta del momento presente. desiderátum: objeto y fin de un vivo y constante deseo. alias: apodo. por ejemplo. Expresiones latinas de uso frecuente Ab aeterno: desde siempre. Las expresiones latinas En general. con posterioridad.16. alter ego: otro yo. de iure: de derecho. o adaptadas a la grafía castellana con las reglas generales de acentuación (córpore. en las colaboraciones. alude a la universidad. como los derechos arancelarios que pagan ciertas mercancías. a voluntad. ad honórem: sin retribución alguna. deo volente: si Dios quiere. ad hoc: a propósito. ítem). inesperada. ergo: por tanto. adlátere: persona que acompaña constantemente a otra. lo que se dice o hace sólo para un fin determinado. delírium trémens: delirio con gran agitación y temblor ocasionado por el uso excesivo de bebidas alcohólicas. currículum vitae: datos biográficos. a posteriori: después. déficit: falta. ad valórem: con arreglo al valor. por oposición a “de iure”. trabajos realizados que califican a una persona. luego. superávit. ad perpétuam o ad perpétuam rei memórian: información que se hace judicialmente y a prevención para que conste en lo sucesivo una cosa. ab initio: desde el principio. de iure. déficit. títulos. 92 . en lenguaje literario.

gaudeamus: alegrémonos. Se usa con el sentido de “en otros tiempos” o “hace mucho tiempo”. modus operandi: modo de actuar. límite superior o extremo al que puede llegar algo. mínimum: lo más pequeño en su especie. honoris causa: por razón o causa de honor. motu proprio: por propia iniciativa. páter familias: el padre de familia. mea culpa: “por mi culpa”. non plus ultra: “no más allá”. opus cit: obra citada. voluntariamente (no “de motu propio”). sobre todo. inmediatamente. in memóriam: en recuerdo de. in vitro: “en el vidrio”. en líneas generales (es incorrecta la expresión “a grosso modo”). deliberadamente (no debe decirse “de ex profeso”). in statu quo: se emplea para denotar que las cosas están o deben estar en la misma situación que antes tenían. máximum: lo más grande en su especie. in fraganti: en el mismo momento de cometer un delito o acción. ídem: pronombre que significa “el mismo o lo mismo”. máxime: principalmente. Ítem: se usa para hacer distinción de artículos o capítulos. Doctor honoris causa es el título honorífico que conceden las universidades a personas destacadas. En sentido figurado significa “magistral y decisivo”. Es una forma de ponderación para designar un límite que no puede ser superado. 93 . ipso jure o ipso iure: por el ministerio de la ley. error de palabra mare mágnum: abundancia. médium: persona que presume tener condiciones para comunicarse con los espíritus. ibídem: adverbio que significa “en el mismo lugar”. Se emplea para admitir los propios errores. modus vivendi: estilo de vida. Se lo utiliza en notas o citas de textos. lapsus linguae: equivocación al hablar. hic et nunc: aquí y ahora. grosso modo: aproximadamente. mens sana in córpore sano: “mente sana en cuerpo sano”. per se: por sí o por sí mismo. Se emplea en citas para evitar repetir el nombre del autor o de la obra últimamente mencionada. en primer lugar. ipso facto: por el mismo hecho. Opus Dei: obra de Dios. método. Se emplea para referirse a estudios o experimentos biológicos realizados en tubos de ensayo o probetas. ex profeso: expresamente.ex cáthedra: desde la cátedra. non sancta: se aplica a personas o cosas consideradas reprobables. in situ: en el mismo sitio. in illo témpore: en aquel tiempo. operere citato: obra citada con anterioridad. en el acto. confusión de personas o cosas. Límite inferior o extremo al que se puede reducir algo. interin: entretanto.

verbi gratia: por ejemplo. tedéum: cántico que usa la Iglesia para dar gracias a Dios por algún beneficio. statu quo: estado de cosas en determinado momento. ut supra: como se dice más arriba. Condición sine qua non: condición fundamental. exceso del haber sobre el debe de la caja. Ejemplo: auditorio auditorios memorando memorandos 94 . súmmum: lo máximo. superávit: en el comercio. Debe evitarse su empleo con el significado “contra” (anglicismo). “campus” y “ómnibus”. sine qua non: significa “sin la cual no”. Se utiliza con el significado de “opinión generalizada” o “de público conocimiento”. non verba: significa “hechos. versus: hacia. no palabras”. significa que la palabra inmediatamente anterior es textual y no un error de quien escribe. Se usa precedido por el artículo “el”. razón. sic: entre paréntesis. prima facie: a primera vista. ut infra: como se dice abajo. Último plazo. quórum: número de individuos necesarios para que un cuerpo deliberativo pueda tomar acuerdos. Ejemplo: desiderátum los desiderátum quórum los quórum * Otros vocablos latinos forman su plural sobre la forma hispanizada. ultimátum: resolución definitiva. Se usa para referirse a lo especial en su género. Ejemplo: el réquiem los réquiem los réquiems el ítem los ítem los ítems * Los sustantivos latinos terminados en “um” pueden permanecer invariables.plus ultra: más allá. vademécum: libro de poco volumen y de fácil manejo para consulta inmediata de informaciones fundamentales. réquiem: composición musical que se canta con el texto lingüístico de la misa de difuntos. quid: esencia. vox pópuli: voz del pueblo. res. * Los latinismos terminados en “em” pueden permanecer invariables o admitir el añadido de “s” al final. Formación del plural de los vocablos latinos * Permanecen invariables los latinismos “ínterin”. porqué de una cosa. sui géneris: significa “de su género”. el colmo.

* En el caso de “álbum” se pluraliza según las reglas normales del español para la formación del plural. Ejemplo: album los álbumes 95 .

maltrata o trata de modo degradante o inhumano al inferior. recompensa o promesa. se llama así a la sanción privativa de la libertad que se aplica en el ámbito militar. como cuando se dispara por la espalda o contra persona desarmada. acción: derecho del sujeto a solicitar la tutela de los tribunales de Justicia. Las expresiones jurídicas abuso de autoridad: el que comete el superior que abusa de sus facultades. armisticio: suspensión temporal de las hostilidades. asesinato: delito contra la vida humana que comete quien da muerte a una persona cuando ocurre una de estas circunstancias agravantes: alevosía. se produce tras una negociación y en especial en cuestiones económicas. con la obligación de devolverla. Consiste en el abuso sexual de una persona sobre otra de cualquier sexo: realizar actos que ofendan. abusos deshonestos: antiguo delito del Código Penal que se suele denominar “agresiones sexuales”. mediante precio. o en negar haberla recibido. comisión o administración o por cualquier otro título. priva a alguien de su libertad personal o le aplica vejámenes o severidades. apología del delito: alabanza o defensa de personas que han cometido delito o del delito mismo. por medio de veneno. apremio: procedimiento judicial para exigir coactivamente y de forma rápida el pago de cuotas o impuestos. No es un término incorporado 96 . dañen. Arresto no es sinónimo de detención. incendio o explosivo. porque en este caso habría violación. inundación. apropiación indebida: delito que consiste en apropiarse o emplear indebidamente una cosa mueble recibida en depósito.17. apremios ilegales: delito que cometen quienes atentan contra la libertad individual. con premeditación o con ensañamiento. El allanamiento. lesionen o quebranten derechos de otras personas referidas al ámbito sexual. por lo cual renuncia a oponerse a la demanda y acepta la pretensión del demandante. etcétera. con abuso de su ministerio o sin las formalidades de la ley. tráfico de influencias. Se tipifica cuando un funcionario público. Se aplica este concepto a una detención provisional del presunto reo para averiguar sus antecedentes. lo mismo que organizaciones de consumidores y otras asociaciones ciudadanas. Una persona “allana” en una demanda judicial cuando acepta las peticiones del que reclama. En particular. Lo ejercen. o mientras duerme o está inconsciente. allanamiento: declaración de voluntad del demandado en un juicio. pero que no impliquen acceso carnal. acción popular: la que puede ejercer cualquier ciudadano ante tribunales en defensa del interés público. por ejemplo. los partidos políticos. las asociaciones y demás organismos correspondientes en asuntos de corrupción. arresto: pena de privación de libertad. alevosía: obrar con alevosía es hacerlo a traición y sobre seguro. en general. Se dice que alguien “ejercer una acción” ante un tribunal cuando reclama algún derecho que le corresponde.

condominio: situación jurídica que se produce cuando la propiedad de una cosa pertenece conjuntamente o pro indiviso (en comunidad. sin dividir) a varias personas. la resolución judicial principal. Edificio poseído en régimen de propiedad horizontal (condominio. caso fortuito: hecho no susceptible de ser previsto. 97 . por ejemplo) o contra jefes de Estado extranjero o personal internacional protegido (cascos azules) y contra medios o recursos de la defensa nacional. la Corte dicta nueva sentencia. en el que no intervienen dolo ni culpa del sujeto. En otras áreas del Derecho. Si prospera este recurso. en cambio. En el Derecho argentino. es la persona que comete delito. el que interviene de manera directa en la ejecución del hecho. crimen: tiene tres acepciones de acuerdo con la Real Academia. entre otras cosas. culpa: en Derecho Penal. casación (recurso de): se interpone ante el tribunal competente para que “case” (del latín cassus. como atribuir falsamente a alguien un homicidio. científica o literaria. De modo que debemos evitar utilizarla como sinónimo de “homicidio” o “asesinato”. En general. auto de procesamiento: resolución judicial que declara a alguien procesado. se refiere a la unión de personas físicas o jurídicas que destinan parte de su patrimonio a contribuir un fondo común que sirva para la atención de los problemas comunes o la defensa de intereses compartidos. agente de policía. la voz se refiere a quien ejecuta una obra artística.al Derecho Penal argentino. Delito grave. No obstante. consorcio: organismo autónomo que gestiona las contribuciones urbana. calumnia: falsa imputación de un delito. no punible. 1. nulo) o anule las sentencias o determinadas resoluciones de tribunales inferiores o uniforme de la jurisprudencia. Acción defensiva o reprensible. casación por infracción de la ley o doctrina legal: recurso que puede interponerse cuando la resolución del tribunal inferior no está de acuerdo con la ley o la doctrina que la interpreta. atentado: es un delito contra la seguridad del Estado o contra una persona constituida en autoridad (juez. el delito culposo (por oposición al doloso) supone. Se utiliza la voz “homicidio” y la expresión “homicidio agravado”. decomiso: pena de pérdida de la cosa que se impone en los delitos de contrabando. cabe contra ella el recurso de amparo si se considera que vulnera un derecho tutelado por la Constitución. rústica y pecuaria en colaboración con el Estado y las corporaciones locales. el que fuerza o induce a otro ejecutarlo. condueño). vano. autor: en Derecho Penal. El delito doloso. auto: resolución judicial que decide cuestiones secundarias o incidentales que sobrevienen en el curso o desarrollo de un juicio y no necesitan que se dicte sentencia. se refiere al alzamiento en armas contra la Constitución o uno de los poderes públicos para desestabilizarlo. oficio o profesión. 2. que su autor omite el deber de cuidado exigido en una situación concreta de acuerdo con los condicionamientos propios de cada arte. Acción voluntaria de matar o herir gravemente a alguien. supone en el actor conciencia y voluntad de obtener un resultado injusto. 3. o sea. que es definitiva.

desacato: delito que consiste en dirigir insultos.decreto-ley: norma con contenido de ley dictada por el Gobierno en casos extraordinaria y urgente necesidad. con el fin de evitarle graves dolores. detención: privación temporal de libertad por la autoridad competente. en beneficio de al última. a su vez. desgravaciones o en no cumplir ciertas obligaciones contables. falsas acusaciones. Típicos delitos culposos suelen ser los de tránsito. bajo la autoridad de las Naciones Unidas. fideicomiso es una disposición testamentaria por la cual el testador deja o cede parte de su herencia a una persona para que ésta. demanda: forma en que los ciudadanos se dirigen a los tribunales para solicitar la reposición de un derecho lesionado. El denunciante no está obligado a probar los hechos denunciados ni a formalizar querella. Equivale a lo que vulgarmente se denomina “timo”. fiscal o funcionario de policía. de algo que es propiedad de otra persona. delito fiscal: figura delictiva que consiste en defraudar a la hacienda pública en una determinada suma. fideicomiso: sistema de administración de un territorio por un Estado soberano. falta: es el delito leve. fallo: parte final de la sentencia en la que se concreta el pronunciamiento del juez o tribunal sobre la cuestión de fondo del proceso. pero no existe la voluntad de causar daño sino que éste se produce por imprudencia o negligencia. Es equivalente a “acto con malicia”. pasadas las cuales el detenido habrá de ser puesto en libertad o a disposición del juez. denuncia: puesta en conocimiento del juez. En Derecho Civil. El juicio de faltas es mucho más sencillo que el juicio ordinario por delitos. en virtud de un acuerdo especial. quiere hacerlo y obtener el resultado deseado. eutanasia: el hecho de causar voluntariamente la muerte del enfermo incurable. dolosa o culposa. la acción u omisión. estafa: delito contra la propiedad. aunque mediaran petición y consentimiento del enfermo. En cambio. en la “culpa” sólo se aprecia la conciencia de lo ilegal. a pesar de ellos. bajo determinadas garantías y por un período no mayor de determinado número de horas. También se lo denomina “decreto de necesidad y urgencia”. con engaño. de algún hecho que pudiera ser delictivo. castigada por la ley con pena leve. El estafador se apodera. en obtener ilícitamente subvenciones. distinto de la “culpa”. en que no existe voluntad sino negligencia. calumnias u ofensas graves de palabra o de obra contra autoridades que se encuentran en el ejercicio de sus funciones. fiscal: funcionario que interviene en los procesos judiciales y que tienen por misión promover la acción de la Justicia en defensa de la legalidad y del interés 98 . que debe someterse al Congreso para su convalidación o derogación. dolo: es la conciencia y voluntad de conseguir un resultado injusto a sabiendas de que está prohibido por la ley. En ningún caso el término “demanda” puede ser empleado en el campo penal. por escrito o de palabra. es en la Argentina un delito contra la persona. amenazas. Comete un delito doloso quien sabe que lo está realizando está mal hecho y es contrario a la ley y. la transmita a otra o la invierta de modo señalado en el propio testamento.

ya que ésta lleva consigo el perdón o el olvido de un delito. descrédito o menosprecio de una persona. cuya concesión corresponde al presidente de la República.cuando hay riesgo grave para la seguridad institucional o cuando están presentes todas las condiciones legales para que el recurso interpuesto sea considerado procedente. Existen formas cualificadas y específicas de homicidio. contenidas en bancos de datos del Estado o privados. hábeas data: garantía destinada a preservar la intangibilidad de los derechos a la intimidad contra las lesiones que pudieran generar el acopio de la difusión de informaciones referidas a una persona. la injuria (o calumnia) difundida mediante impresos o carteles fijados en sitios públicos o proferida en reunión pública o por radio y televisión.puede ser castigada con arresto mayor o con multas. se agraven ilegítimamente las condiciones de la detención legalmente dispuesta. al que se considera no cometido. La norma no se aplica a registros o bancos de datos de personas físicas o jurídicas dedicadas al periodismo. que ponen de manifiesto la capacidad contributiva del sujeto pasivo. en virtud de la cual se perdona de manera total o parcial la pena impuesta por una sentencia firme. o en caso de desaparición de personas. impuesto: tributo exigido sin contraprestación. La injuria grave. Se lo denomina también ministerio fiscal. ministerio público y acusador público. cuando el derecho amenazado o restringido sea la libertad física. el comportamiento del imputado. inviolabilidad parlamentaria: privilegio de la legislatura. hábeas corpus: acción que tienen los detenidos o cualquier persona que obre a favor de ellos. actos o hechos de naturaleza jurídica o económica. Se puede traducir al lenguaje vulgar como insulto. Queda excluido del delito cuando el periodista pretende informar o que la intención es de bromear o hacer chistes. a cambio de una serie de medidas de control y prevención tendientes a vigilar. durante un tiempo determinado. inhabilitación: es una pena que lleva consigo la prohibición de ejercer y obtener cargos públicos o de ejercitar derechos civiles o políticos. como consecuencia de la posesión de un patrimonio. homicidio: delito contra la vida. hecha por escrito y con publicidad –es decir. Si transcurrido el plazo previsto el acusado no vuelve a delinquir y cumple con las reglas de conducta 99 . la realización del proceso penal. indulto: medida de gracia. probation-suspensión del juicio a prueba: autoriza a los jueces a dejar en suspenso. injuria: es toda expresión o acción ejercida en deshonra. No afecta el secreto de las fuentes de información. cuyo hecho imponible está constitutito por negocios. Está prescripta en el artículo 43 de la Constitución Nacional.público. en determinados casos. que consiste en matar a una persona. Supone que el legislador no podrá ser perseguido ante los tribunales por las opiniones expresadas en el ejercicio de sus funciones. Requisito fundamental es que exista voluntad de injuriar. la circulación de bienes o la adquisión o gasto de la renta. Tiene sentido distinto de la amnistía. per sáltum: mecanismo que permite que un tribunal se arrogue el estudio y resolución de un proceso en trámite ante un cuerpo inferior –sin que medie recurso.

se declara extinguida la acción penal. querella: escrito presentado por el fiscal o por cualquier ciudadano. fallo o sentencia son privativos del juez que recibe el veredicto del juzgado. 100 . sentencia: resolución de un juez o tribunal que decide de manera definitiva el pleito o causa en cualquier instancia. la que inexorablemente debe ser dictada. por lo tanto. Es un régimen de reciente inclusión en el Código Penal. Requiere la formalización por medio de procurador y la firma de un abogado. veredicto: es la definición de un pleito o juicio dictado por un jurado. En ella deben constar la relación de los hechos probados y los fundamentos de Derecho que justifiquen el fallo. es inmodificable en el futuro.establecidas. En cambio. sentencia firme: es aquella sentencia contra la que no cabe recurso alguno y que. Puede pronunciarse sin fundamentación. En este caso. para que no continúe su actuación en él. el veredicto debe darse mediante providencia judicial posterior. al oficial. al perito que con carácter público interviene en un procedimiento o juicio. recusación: recusar es poner tacha legítima al juez. que pone en conocimiento del juez la comisión de un hecho delictivo atribuido a persona o personas concretas. haya sido o no ofendido por el delito.

ordinales. primer) segundo/a tercero/a (apóc. treinta y un) cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa ciento (apóc. cien) Ordinales primero/a (apóc. Los cuantificadores Numerales cardinales.18. partitivos y múltiplos Cardinales uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno/a (apóc. veintiún) treinta treinta y uno/a (apóc. tercer) cuarto/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a undécimo/a duodécimo/a decimotercero/a decimocuarto decimoquinto decimosexto/a decimoséptimo/a decimoctavo/a decimonoveno/a vigésimo/a vigésimo/a primero/a trigésimo/a trigésimo/a primero/a cuadragésimo/a quincuagésimo/a sexagésimo/a septuagésimo/a octogésimo/a nonagésimo/a centésimo/a Partitivos Múltiplos medio/a tercio/a cuarto/a o cuádruplo/a quinto/a sexto/a séptimo/a octavo/a noveno/a décimo/a onceavo/a u onzavo/a coceavo/a u dozavo/a treceavo/a u trezavo/a catorceavo/a o catorzavo/a quiceavo/a o quiznzavo cieciseisavo/a ciecisieteavo/a cieciochoavo/a ciecinueveavo/a veinteavo/a veintiunavo/a treintavo/a treintaiunavo/a cuarentavo/a cincuentavo/a sesentavo/a setentavo/a ochentavo/a noventavo/a centésimo/a centavo doble o duplo/a triple o triplo/a cuádruple/o quíntuplo/a séxtuplo/a séptuplo/a óctuplo/a nónuplo/a décuplo/a undécuplo/a duodécuplo/a terciodécuplo/a Céntuplo/a 101 .

Porcentajes * Cuando se emplean en títulos. millares y centenas. * Existe la opción de poner todas las cifras con números cuando se efectúen relaciones en las que algunos elementos deban ir con letras y otros con guarismos. tres empresas. a excepción de los casos compuestos en que se colocan las palabras mil y millón. la norma general es que la expresión “por ciento” vaya en letras. Ejemplo: 123 504230 pesos. Ejemplo: dos días. Ejemplo: 10 empresas. decimoctavo. Cifras * Los números de una cifra (cero a nueve) se escriben con palabras. Ejemplo: decimonoveno. * En los titulares se puede escribir con guarismos cantidades que deben ir en letras. * No se utilizan signos de puntuación para separar millones. Ejemplo: Ley 18. se escribe de la misma manera. En el resto de los casos. * Y se coloca todos los guarismos cuando el número en millones no sea redondo.123 102 . * Los números decimales se separan con una coma y no con el punto. trigésimo primero. Ejemplo: vigésimo segundo.50% de analfabetos. Ejemplo: 4. cien vehículos. Los demás se escriben separados. El 11 será undécimo y el 12 será duodécimo (no decimprimero. siempre que así se expresen más brevemente. diez por cien… El nombre del número ciento (100) sólo se apocopa delante de sustantivos: cien personas. decretos * Llevan punto y siempre deben ir escritos en guarismos. ocho mil millones de pesos. dos mil pesos.188 * En el caso de los decretos.Los ordinales hasta el decimonoveno se escriben en una sola palabra y sin acento ortográfico. ni duodécimo). Leyes. se escriben con números.5 m. Ejemplo: 3 ministros. Ejemplo: DNI 28 030 880. De 10 en adelante. Ejemplo: Decreto 8. 123 casos. 8 mil millones. * Nunca se debe escribir veinticinco por cien. Ejemplo: 7 casos. Ejemplo: 17. 45 senadores y 100 diputados. se escribe siempre con guarismos y con su correspondiente signo matemático unido al último número.

30) No debe agregarse la palabra “horas”. Ejemplo: El asaltante resultó ser Juan Pérez (53). * En cuanto a las denominaciones según la edad. ni tampoco la letra “h”. de 13 a 18 años. más de 18 años. Ejemplo: A las 12. Ejemplo: La 0. las cuatro cifras del número del usuario. hasta 1 año se considera bebé. luego se deja un espacio y se escriben los dos. la 1. ni las 8.50 de hoy. Horas * Siempre se escribe con guarismos. en la página de policiales deben consignarse entre paréntesis. joven o adolescente. por último. se añade la equivalencia entre paréntesis.30. En los acontecimientos ocurridos en el extranjero se especifica si se escribe en la hora local y. Se adopta el sistema de veinticuatro horas. las 20.30 (y no a las 12. en este caso. Las 20. Por ejemplo. tres o cuatro números que identifican a la central y. a las 12.45.50 de hoy (no la 0. Ejemplo: Cinco de los niños afectados tienen entre 1 y 2 años. Las fracciones de hora se separan con punto (sistema sexagesimal) y no con coma (sistema decimal).45 de la tarde). Ejemplo: A las 12. Las hora cero y una deben escribirse en singular.50 de la madrugada). luego del guión. niño o niña. En otro tipo de artículos no se usan los paréntesis.15.45 (no las nueve menos cuarto de la noche. En el único caso que se emplea es cuando se refiere a la “hora cero” (y no la cero hora).Edades * Se escribe siempre con guarismos. Números telefónicos La característica del lugar se escribe entre paréntesis. Ejemplo: La 0. Ejemplo: (011) 4823-4041 103 . de 1 a 12 años. ya sea que se refieran a horas completas o a fracciones de horas. hombre o mujer.

* Puede escribirse en letras el nombre de una agrupación. concilios. Ejemplo: Movimiento Dos de Abril. Ejemplo: 1º de abril (el nombre del mes con minúscula). Direcciones En las direcciones postales.Los números de telefonía celular se escribe: 156-523322. años * Para referirse al primer día del mes. Ejemplo: Siglos 20 y 21. * Los años deben escribirse con guarismos y sin punto. Ejemplo: Caseros 3500. Ejemplo: El rey Felipe IV. Medidas * Siempre se escriben en guarismos. * Los números romanos no deben llevar cerillo (IIº). el papa Benedicto XVI. * Se dejan de usar los números romanos para los siglos 20 en adelante y para indicar número de orden de congresos. se coloca el 1 con el cerillo. etcétera. Ejemplo: 30 de agosto. 104 . Ejemplo: 20 de febrero de 2005. * Sólo se mantiene los números romanos cuando se nombre a los papas o en citas de carácter histórico en que se aluda a reyes. cursos. Fechas: días. meses. Los números especiales se escriben: 0800-777-4622. * Siempre los días del mes se escriben con guarismos. Números romanos * No se debe comenzar una oración con número romano. Nunca el mes va antes del día. las cifras de más de tres números no deben llevar punto. encuentros y cátedras.

* Hay que recordar que son símbolos. Ejemplo: 1 kg (kilogramo/s) * La indicación de tiempo se hace del siguiente modo: 2h 25m 14 s y no 2h25’14’’. unidades militares y comisarías. * Los grados y minutos de latitud o longitud. por lo tanto.Números de rutas. Ejemplo: 25º * Los tantos. * Los grados de temperatura se escriben con cerillo. .Números en los nombres de aviones. Ejemplo: 58º22’ de longitud occidental. se deben escribir sin punto final y nunca en plural.Calibres de las armas. tiempos o cilindradas de las competiciones deportivas. . misiles o naves espaciales. Siempre se emplean guarismos en los siguientes casos: . 105 .

que expresa el juicio mental incluyendo sus dos términos esenciales: el predicado y el sujeto. Estas palabras. continua actividad. en una oración gramatical expresa lo que le pasa al sujeto. un “accidente”: ya caen las hojas. no son algo estático. corre. etcétera. habla. está en el verbo la expresión de los cambios. La vida es movimiento. fácilmente se comprende que para saber cuál es el sujeto de una frase. llora. También suele definirse como “una palabra que expresa acción.19. Dinamismo del verbo Los objetos no están inertes. los objetos. alteraciones de estos mismos sujetos en relación con el mundo exterior. mama. y los adjetivos las cualidades de estos objetos. movimientos. los seres. las alteraciones de tales cosas en el mundo. esencia o estado del ser”. una “cualidad”: le blanquea el cabello. puede ser “inacción”: aquí yace un desdichado. bebe. según la Gramática de la Academia. Ejemplos: El niño jugaba al fútbol. yo. Expresado de otro modo: si el verbo. La función principal del verbo en la frase es la de afirmar algo acerca del sujeto. he aquí el sujeto. el caballo corre. las palabras que expresan lo que les ocurre a las cosas son los verbos. o bien de algo inanimado: una cosa o un concepto abstracto. Así como los sustantivos designan los objetos. duerme. dinamismo. Pues bien. La respuesta nos dará el sujeto de la oración. es una parte de la oración que designa estado. El verbo El verbo. chilla. Así. el cambio. Pregunta: ¿quién jugaba? Respuesta: el niño. las palabras con que se designan las cosas interesan por su dinámica. 106 . son las que dicen cómo viven las cosas. muerde. come. duerme. ladra. acción o pasión. Los verbos son unas formas especiales del lenguaje con las que pensamos la realidad como un comportamiento del sujeto. bastará con preguntar al verbo “quién” o “qué cosa” realiza la acción. reducido a sus solas cualidades. Según se trate de una persona o de un animal. en la forma verbal leo está contenida la idea de leer más la del sujeto que lee. duerme. Por eso. expresan el movimiento. Pero dicha realidad puede ser una “acción”: el avión vuela. El verbo es la palabra por excelencia. el niño mama. el perro corre. come. Así.

intransitivo. por lo tanto. Pregunta: ¿qué cosa se cayó? Respuesta: el tintero. fluir). En realidad. dar limosna). se sabe. hay algunos verbos que sólo son intransitivos porque su significado es completo siempre. Otros.Esa es la irregularidad. por lo tanto. el verbo matar es aquí transitivo porque la acción de matar pasa del sujeto al complemento. Ejemplos: Mi padre canta muy bien. auxiliares. Verbos transitivos e intransitivos Los verbos se dividen en varias clases (transitivos. En el primer caso. no pasa a un complemento. parece que no tienen significado alguno (hacer ruido. modales. aquí el verbo matar no hace referencia a ningún objeto. sin él. la acción termina en el verbo. Son irregularidades verbales las alteraciones producidas en cualquiera de sus partes: * La raíz o radical. brillar. En cambio. (Intransitivo.El tintero se cayó al suelo. casi todos los verbos pueden ser transitivos o intransitivos. impersonales) pero de todas estas clases. que es cupe.) Mi padre cantó una melodía muy bella. dar gritos. sin necesidad del complemento directo (nacer. enrojecer. Esa es la irregularidad. al objeto (de Caín a Abel). palidecer. el de caber debería ser cabí y. la alegría repentina mata. Ejemplo: El verbo medir tiene la raíz med-. casi nunca se emplean sin complemento porque. * La desinencia. se alteró el radical que en lugar de ser med-. si se dice. El pretérito indefinido del modo indicativo de temer es temí. (Transitivo) Irregularidades verbales Se llaman verbos regulares aquellos que no alteran los sonidos de su radical y reciben en cada tiempo y persona la misma desinencia que su modelo. 107 . Si se dice Caín mató a Abel. en cambio. hacer calor. intransitivos y reflexivos. en el segundo. cuando no es igual a la del verbo modelo. Depende de que lleven o no complemento directo. en algunos de sus sonidos. en la primera persona del presente la conjugación es mido. No obstante. Ejemplo: El verbo caber tiene como modelo al verbo temer. matar es transitivo. es mid. la que aquí interesa es la clasificación en verbos transitivos e intransitivos.

por mient-. Pero. Ejemplo: El verbo mentir debe seguir las desinencias de partir. pretérito imperfecto y futuro imperfecto de subjuntivo. haber. caber. distinguir> distingo. * El cambio de acento es considerado irregularidad. al conjugarlo en la primera persona del presente. Esto sucede con los verbos que. para que todo el verbo sea considerado irregular. partir y sus desinencias son las que hay que seguir para considerar la irregularidad de un verbo. Ejemplo: El verbo estar sigue el modelo de amar. saber. por razones fónicas. etcétera. Ejemplo: acertar (acierto. conducir. dormir. poder. Esa es la irregularidad. Si el radical permanece invariable en todas las personas de estos tiempos y las desinencias son las que corresponden de acuerdo con el modelo de cada conjugación. el de estar debería ser esto /ésto/. entonces el verbo es regular. decir. imperativo y presente de subjuntivo. pedir. caer. dirigir> dirijo. tener. producen alteraciones en la escritura. además de mantener su raíz ment-. vencer> venzo. ya sea en el radical o en la desinencia. anduviere). ir. avergonzar> avergüence. Irregulares de pretérito: son irregulares en el pretérito indefinido de indicativo. pero como. hacer. Otros verbos: dar. etcétera. la alteración ortográfica. poder. para ser considerado regular. delinquir> delinco. etcétera. rezar> recen. entregar> entregue. en realidad. saber. acierten. Otros verbos: conocer. Si el presente de amar es amo pronunciado /ámo/. 108 . sentir. todos del modo Indicativo. hay que conjugarlo en los tres tiempos absolutos: presente pretérito indefinido y futuro imperfecto. es estoy /estói/. querer. notamos que miento cambia su raíz ment. temer. se ha producido el cambio de acento. Ejemplo: andar (anduve. tocar> toquen. traer. anduviera/se. estar. Guía práctica para reconocer los tipos de verbos irregulares Irregulares de presente: son irregulares en el presente del indicativo. en cambio. estar. Ejemplos: pescar> pesqué. Pero. * No debe considerarse irregularidad. Esa es su irregularidad. oír. acierte).Los verbos regulares modelos son amar. ¿Cómo reconocer si un verbo es regular o irregular? Primero. aunque en otros tiempos vuelva a su radical primitivo. basta una irregularidad en una sola persona de un solo tiempo.

como acertar. 109 . aunque tiene mayor frecuencia de uso el primero de los términos. Ejemplo: Compiten en la prueba dos nadadores. Así que se escribirán “constituido. influenciado por el vocablo “coalición”. “casuístico”. concitar: significa instigar a alguien contra otra persona. el presente de los modos indicativo. Ejemplo: salir (saldré. altruismo. cerrar y quebrar. Con el significado de secar los campos por el calor o la sequía es un verbo regular. Ejemplo: Este asunto no le compete. saldría) Otros verbos: saber. liga.Irregulares de futuro: son irregulares en el futuro imperfecto de indicativo y potencial simple. Es un verbo irregular (compito. fluido. construido. huida. pertenecer. decir. constituir: la combinación “ui” será considerada en todos los casos como diptongo. indicar que despertó el interés. Uso correcto de algunos verbos adecuar: es un verbo regular que se conjuga como licuar y santiguar. computarizar/computadorizar: las dos formas son aceptadas por la Real Academia Española. destruido. etcétera. arruinar. subjuntivo e imperativo). contender. coligarse: unirse con otra persona para algún fin. acierto. caldear o templar. cierro. Sólo llevarán acento ortográfico en la segunda de las débiles. quiebro. Competir es rivalizar. 2. incumbir. apretar: es un verbo irregular que. Si se quiere señalar que algo despertó el interés. santiguo. congregar. jesuita. pedir. compitieron). unión. satisfacer. Debió decir: Distintos barrios de Córdoba carecen de agua potable. “jesuítico”. Reunir. Estos verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan en su conjugación. Es un verbo irregular que se conjuga como contar. como sinónimo de confederación. diptonga la “e” de la raíz en “ie” (las tres personas y las tres personas del plural. colisionar: chocar con violencia. venir. arrasar. Ejemplo: El tornado asuela la ciudad de San Francisco. Llegar al grado más elevado o significativo. confiscar/expropiar: el Estado confisca bienes particulares cuando no los indemniza. simplemente. Existe también la forma “coaligarse” con el mismo significado. tener. adolecer: equivale a padecer y no a carecer. competer/competir: el primer significa corresponder. Chile y Uruguay. en los casos en que lo requieran palabras como “benjuí”. los expropia. debe escribirse “suscitar” o. valer. Ejemplos: adecuo. por ser un vocablo más corto. Son preferibles las formas calentar. calefaccionar: este verbo se utiliza en Argentina. y si los compensa. Ejemplo: Las altas temperaturas asolaron los campos. Excitar inquietudes y sediciones en el ánimo de los demás. Ejemplo de mal uso: Distintos barrios de Córdoba adolecen de falta de agua. culminar: dar fin a una tarea. asolar: significa destruir. 3. Ejemplos: aprieto. casuista”.

extraditar: conceder un gobierno la entrega de un reo reclamado por la Justicia de otro país. El participio irregular (electo) tiene sólo valor de adjetivo. “tarde” no desempeñan la función de sujeto. En su tercera acepción. El segundo (“deber de” más infinitivo) expresa probabilidad. detectar: descubrir la existencia de algo que no era patente. desmentir: significa “decir a alguien que miente” y “sostener o demostrar la falsedad de un dicho o hecho”. Es tarde. La forma “extradir” no está incluida en el Diccionario de la Real Academia Española. “refutar” o “contradecir”. en especial para la práctica de un deporte. ejercer sin derecho algún poder o cargo público. En medicina. pero sí se admite la expresión El Dictador detenta el poder. no significa “poseer”. ser: estos tres verbos usados como impersonales siempre se conjugan en tercera persona del singular. Ejemplo: Fue elegido el deportista del año. Ejemplo: Hubo varios accidentes. ya que los significados son opuestos. También puede usarse con la preposición “en”. órdenes. infligir: causar daño. por lo tanto. no es sinónimo de “observar”. elegido/electo: participio regular (elegido) forma tiempos compuestos. se aconseja evitar su uso para no incurrir en confusiones. entrenar: preparar. Ejemplo: El presidente electo. se “entrenan” (verbo usado como pronominal). Prefiera los verbos “negar”. Ejemplo: enredos. enfatizar: significa poner énfasis en la expresión de algo. detentar: retener lo que legítimamente no le pertenece. garantís). en cuyas formas conjugadas la “e” de la raíz no diptonga. Ejemplo: La reunión debe concluir hoy. “subrayar”. Ejemplo: El ministro debe de estar enfermo. infringir: quebrantar leyes. por lo tanto. Ejemplo: el Presidente disentía en política. El resto de las personas es reemplazado por garantizar. 110 . enervar: debilitar. “años”. quitar las fuerzas.deber/deber de: el primero (deber) seguido de verbo infinitivo significa obligación. Por ende. Por lo tanto. garantir: verbo defectivo. Ejemplo: El Campeón detentó el título es incorrecto. disentir: no ajustarse al sentir o parecer de alguien. Ejemplo: Yo garantizo (y no “yo garanto”) haber. relajar. los deportistas no entrenan. hacer. quien entrena es el entrenador. En general. No hay persona que realice la acción del verbo. Por eso. implica la acusación de mentiroso. disminuir la tensión. adiestrar personas o animales. suposición. causar una tensión violenta en tejidos o membranas. En lo posible. “Varios accidentes”. Hace años que vive en Córdoba. distender: en sentido figurado significa aflojar. implementar: aplicar métodos o medidas para llevar algo a cabo. enredo. enredar: es un verbo regular. “insistir”. el Diccionario de la Real Academia Española indica poner nervioso. no significa “aclarar”. se usa con la preposición “de”. reglamentos. Por lo tanto. Ejemplo: El Presidente disentía de los ministros. Se conjuga sólo en las personas que tienen “i” en la desinencia (garantimos. imponer castigo. cuando se refiere a un asunto o tema. sino “poseer sin derecho”. elucubrar: elaborar una divagación complicada y con apariencia de profundidad. no deben concordar con el verbo.

trastruequen) y significa mudar el ser o estado de algo. significa volver a lanzar algo o promocionarlo dándole un nuevo impulso. licuar: los verbos terminados en “cuar” diptongan en su conjugación. sino entre tal y cual precio. alabar. penetrar: debe usarse como sinónimo de “entrar”. remarcar: significa “volver a marcar” (y no “advertir”). personas. sino transitivo. Ejemplo: Olvidó la documentación. prever y rever: se conjugan igual que “ver”. es correcto proveer como sinónimo de suministrar y el sustantivo proveeduría con el significado de lugar donde se guardan y distribuyen las provisiones. etcétera.ingerir: incluir una cosa en otra. debe escribirse “prevé” y “revé”. renguear/renquear: ambas formas son correctas. Cuando no es pronominal. demandar. olvidar: este verbo va seguido de la preposición “de” cuando se usa como pronominal. renquera. Figuradamente significa aumento y disminución en forma alternada. trastocar/trastrocar: el primero de estos verbos es regular (trastoco. revolver. Ejemplo: Se olvidó de pedir la documentación. reanudar: significa continuar. oscilar: es un movimiento pendular. En cambio. ingresar en: el significado de este verbo es “entrar en algún lugar”. Debe escribirse que se “reanudó” el partido (y no que se “reinició”). sólo cuando el acceso es difícil. insumir: no es quitar. ya que significan “ver antes” y “volver a ver” respectivamente. sino emplear o invertir dinero. sino engrandecer. promocionar: elevar o hacer valer artículos comerciales. Las formas “prevee” y “revee” son incorrectas. exigir. no la requiere. En la forma reflexiva “injerirse” equivale a “entrometerse o inmiscuirse”. trastoquen) y significa trastornar. por lo que el precio de una mercadería no oscila en 20 pesos. cualidades. “licúas”) magnificar: no es exagerar. Existe la preposición “en”. licuas (y no “licúo”. dándole otro diferente del que tenía. ensalzar. Del mismo modo que los adjetivos rengo y renco. En otra acepción. poqrue el partido sólo se inicia una vez. Ejemplos: licuo. 111 . El segundo es irregular (trastrueco. La sílaba inicial o el prefijo (in) señalan la preposición correcta. y los sustantivos renguera. relanzar: repeler.

Valerá por valdrá. Producí por produje (los verbos terminados en “ducir” se escriben con “j” en el pretérito perfecto simple del indicativo). yerran). Debría por debería * Vulgarismos por adicción o cambio de vocales o consonantes. hierras. yerras. Cozo (cocinar) por cuezo. erráis. hierran). Ejemplos: Apreto por aprieto. Convinió por convino (“prevenir” y “convenir” se conjugar como “venir”). hierra. Bendecí por bendije. Traducí por traduje. 112 . * Conjugar como irregulares verbos que no lo son. Engroso por engrueso. o por colocación de tilde. Reveí por reví (los verbos “prever” y “rever” se conjugan como “ver”). En los pasados. Golpié por golpeé. Erro por yerro (yerro. Satisfaciera por satisficiera (se conjuga como el verbo “hacer”). erramos. errado.Corrección de vicios en la conjugación * Conjugar como regulares verbos que no lo son. Ejemplos: Adecúo por adecuo. Querramos por queramos (presente del verbo “querer” en subjuntivo). Maldecí por maldije (“bendecir” y “maldecir” se conjugan como “decir”). Ejemplos: Enriedo por enredo. el verbo se mantiene regular (erré. Pasié por paseé. Herro por hierro (hierro. Santigúo por santiguo (los verbos terminados en “cuar” y “guar” diptongan su conjugación). Preveí por preví. herramos. herráis. Proví por proveí (se conjuga como “leer”). Deducí por deduje. Hervamos por hirvamos (primera persona del plural presente subjuntivo). Colo por cuelo. Reducí por reduje. Valería por valdría. erró. Contraí por contraje. yerra. Trastoco por trastrueco. etcétera).

Participios regulares y participios irregulares Hay verbos que tienen dos participios, uno regular y otro irregular. En algunos casos, el uso ha impuesto una de las dos formas (por lo general, la regular) que es la que se ha hecho más familiar en la conversación, mientras que la otra resulta extraña y aparentemente incorrecta. Pero no es así, ambas formas son válidas. Verbo Regular Abstraer Afligir Atender Bendecir Compeler Concluir Confesar Confundir Convencer Corregir Despertar Difundir Dividir Elegir Enjugar Eximir Expresar Extender Extinguir Fijar Freír Hartar Incluir Invertir Maldecir Manifestar Oprimir Poseer Prender Presumir Pretender Proveer Romper Salvar Sepultar Soltar Sujetar Participio Irregular abstraído afligido atendido bendecido compelido concluido confesado confundido convencido corregido despertado difundido dividido elegido enjugado eximido expresado extendido extinguido fijado freído hartado incluido invertido maldecido manifestado oprimido poseído prendido presumido pretendido proveído rompido salvado sepultado soltado sujetado abstracto aflicto atento bendito compulso concluso confeso confuso convicto correcto despierto difuso diviso electo enjuto exento expreso extenso extinto fijo frito harto incluso inverso maldito manifiesto opreso poseso preso presunto pretenso provisto roto salvo sepulto suelto sujeto
113

Participio

Suspender Sustituir Teñir Torcer

suspendido sustituido teñido torcido

suspenso sustituto tinto tuerto

Se aconseja no usar las formas irregulares en los tiempos compuestos para evitar la construcción de oraciones como yo he concluso mi trabajo; la policía ha preso a un delincuente; nosotros habíamos expreso nuestro punto de vista; ellos hubieran suspenso la reunión, en lugar de yo he concluido mi trabajo; la policía ha aprendido a un delincuente; nosotros habíamos expresado nuestro punto de vista; ellos hubieran suspendido la reunión. Las formas irregulares solo se emplean como sustantivos o adjetivos, en expresiones como persona atenta, sustantivo abstracto, los tuertos, un convicto. Se exceptúan de esta disposición los participios irregulares de los verbos romper, reír, proveer y prender, con los que se pueden formar las construcciones hemos roto, han freído, hayas provisto y habían prendido. Verbo haber Es el más importante de los verbos utilizados como auxiliar de los otros. Como es irregular y sus significados son varios, muchas son las características que lo identifican y, al mismo tiempo, lo convierten en un verbo verdaderamente importante para nuestra lengua. Según el Diccionario de la Real Academia Española, puede significar —de acuerdo con el sentido dado por el autor del discurso— poseer, tener, apoderarse, acaecer ocurrir, efectuarse, estar, hallarse, existir, hacer, proceder. Todas estas variables en su significación, más las irregularidades verbales, hacen que el verbo haber nos presente más de una dificultad en el momento de utilizarlo en nuestra redacción. Veamos ahora cuáles son las más comunes: *El uso más corriente del verbo haber es el de auxiliar de todos los verbos —sin excepción— e incluso de sí mismo: Ejemplos: he dicho, has estado, hemos ido, habrían pensado, han leído, hayamos dado; ha habido, había habido, etcétera. * Una construcción muy frecuente es haber de soportar, como sinónimo de “obligación”; o habérselas con, equivalente de “tratar”, “enfrentarse con”. Ejemplos: hubo de soportar el maltrato; habrá que soportar su carácter; tiene experiencia en eso de habérselas con la policía, etcétera.
114

* Uno de los usos más importantes del verbo haber —y con el que suelen cometerse muchos errores— es en función de impersonal. En este uso, el verbo tiene sólo una persona, hay en presente, hubo en pasado, y habrá en futuro. Por lo tanto, debemos aclarar que el sustantivo que acompaña cada una de estas formas no es sujeto, sino su complemento. Ejemplos: hay una persona / hay muchas personas y no han muchas personas. hubo una reacción / hubo varias reacciones y no hubieron varias reacciones. habrá algún cambio / habrá algunos cambios y no habrán algunos cambios. * No debemos emplear haber cuando queramos referirnos a una primera o a una segunda persona. Nada más inadecuado que escribir habíamos sólo seis de los diez citados, en lugar de estábamos sólo seis de los diez citados. * El verbo haber como impersonal, seguido de que + verbo en infinitivo constituye una perífrasis verbal que significa “necesidad u obligación” impuesta por un sujeto que no se puede o no se quiere determinar. Ejemplos: hay que preocuparse más; habrá que decírselo; ha habido que expulsarlo, que equivalen a es necesario preocuparse más; será necesario decírselo; fue necesario expulsarlo. * Existe un uso impersonal de haber, casi restringido al ámbito literario, como en el caso de nuestra amistad se inició tiempo ha, en donde la expresión tiempo ha equivale a “hace algún tiempo”. * Otro uso —ya considerado arcaico— es el de utilizar haber como equivalente de “tener”, en oraciones como ella no ha necesidad de mentir. * La forma he, en expresiones como he aquí, he allí, es un verbo defectivo impersonal que manifiesta la mera existencia de “algo en algún lugar” y no, como sostienen algunos especialistas y otros tantos diccionarios, que es imperativo de haber o adverbio demostrativo. Su función es igual a la de hay, pero, en el caso de he, presenta la existencia ante los ojos, por eso se lo complementa siempre con las palabras aquí o allí, o bien, con un complemento directo: he aquí a tu madre; he allí a tu hijo.

115

por obrar maravillas. sino que esculpe o modela una estatua. hacer milagros. hacer maravillas. “hacer un café”. etc. de los mencionados géneros periodísticos. Ejemplo: “Luis puso varias palabras”. por “escribir o componer música”. por lo que tiene de manual. Podemos decir. por jugar una.. hacer blanco. “hacer un bizcocho”. Puede decirse con más precisión: “Juan ordenó sus libros”. hacerse ilusiones. poner. por prescindir. un verbo transitivo. En la jerga periodística es corriente escuchar: “ese artículo (o ese reportaje. por dar en el blanco. etc. decir y ver El verbo hacer. se dice corrientemente: “hacer música”. El verbo poner se puede reemplazar por otros. el verbo hacer no es totalmente rechazable. está muy bien hecho”. por obrar milagros. pueden ser reemplazados ventajosamente por una sola palabra.. por forjarse ilusiones. hacer una mala pasada. No conviene abusar de este procedimiento de sustitución. es correcto decir: “hacer una mesa”. Ejemplo: “Juan puso en orden sus libros”. con más precisión: “Luis escribió varias palabras”. etc. se sugiere emplear el verbo hacer siempre que se haga referencia a una acción manual. La influencia es francesa e inglesa —los anglosajones abusan mucho de los verbos “to make” y “to do” (hacer). Así. 116 . por honrar. Reconociendo siempre que. en la escultura.Sustitución de los verbos: hacer. Hoy se hace todo. Ciertos grupos formados por el verbo poner. ya que muchas veces no son sinónimos la perífrasis y el verbo correspondiente. siempre que estos verbos den más precisión a la frase. pero el escultor no hace. Como regla general —pero no absoluta— que pudiera servir de guía en lo que se refiere al empleo correcto del verbo hacer. por “formar un proyecto”. entre las cuales citamos: hacer honor. de manipulación o artesanía. tan amplio y tan “incoloro”. Hay una larga lista de locuciones con el verbo hacer. de artesanía. Así. por “viajar”. o esa crónica). “hacer un viaje”. hacer abstracción. El artesano hace figuras de barro para un nacimiento.. más una preposición y un sustantivo. también se ha metido en el habla popular y en la escritura con profusión peligrosa para la pureza del idioma. “hacer un proyecto”. Al hablar así se quiere reconocer la parte de oficio. Dicen “to make a law” (“hacer una ley”) —.

por ejemplo. queda mejor: “juzgue usted por sí mismo”. pueden (deben) ser sustituidos por otros verbos más precisos. estará mejor: “recitar un soneto”. con un poco de atención por parte del que escribe. y en vez de: “vea usted por sí mismo”. en lugar de escribir: “decir un soneto”.Los verbos decir y ver son otros dos verbos fáciles de los que se abusa y que. 117 . Así.

restrinjo la significación de hombre. anteponen el adjetivo al sustantivo: “un negro caballo”. sino el castaño. Hay autores que defienden esta colocación diciendo que. resulta que —según esta opinión— la posposición del adjetivo en este caso exige un doble esfuerzo mental. Es necesario mucho dinero y mucha paciencia. Cuando los sustantivos son de distinto género. El adjetivo Los adjetivos son palabras que modifican a los sustantivos. * El adjetivo pospuesto es el que nos dice cómo es el objeto para distinguirlo de otros. este libro. pero si digo hombre grueso o este hombre. por regla general. cielo azul. pero también se puede decir “Geografía e Historia americana”. el adjetivo antepuesto al sustantivo atrae la atención sobre la cualidad a que dicho adjetivo se refiere. entonces el adjetivo se pone en masculino y plural o en masculino singular Ejemplos: Son necesarios mucho dinero y mucha paciencia. Ejemplo: Bello paisaje. calificándolo (grueso) o determinando a qué hombre me refiero (éste). en vez de “un caballo negro”. nota esencial del adjetivo la de acompañar y modificar al sustantivo. El sustantivo puede tener una significación muy extensa: hombre abarca a todos los hombres. por tanto. * Colocación del adjetivo: Las lenguas germánicas. Tan rápida es dicha operación que no hay lugar para estas disgresiones bizantinas. determinándolos o calificándolos: nuevos aviones. 118 . concordando con el más próximo? Predomina la concordancia en plural: “Geografía e Historia americanas”. Normas prácticas de redacción para el adjetivo * Concordancia del adjetivo: Un solo adjetivo puede referirse a varios sustantivos. No hay tiempo para imaginar primero el color y luego el animal al que se aplica. * En español. imagino primero la idea de color para adjudicarla inmediatamente al caballo. pienso primero en el caballo para adjudicarle después el color. al anteponer el adjetivo “negro”.20. olvidan que la operación mental por la que imagino “un caballo negro” es instantánea. Ejemplo: Caballo alazán y caballo blanco. Y como el color más corriente en el caballo no es precisamente el negro. ¿Debe ponerse en plural o en singular. posponiendo el adjetivo. En cambio. Es. precisan o concretan la extensión indefinida del sustantivo se llaman “adjetivos”. Todas estas palabras que reducen. Quienes así opinan.

sobre todo al escribir. santiagueño) (inglés. Este es un vicio que conviene vencer. la vaguedad y la pobreza. provincia o lugar de origen de las personas. noticia cierta y cierta noticia. balcánico) (alejandrino. las principales virtudes de la adjetivación son la variedad. Ejemplos: Notorio y manifiesto. gallego) (flamenco) (nazareno) (bonaerense. Adjetivo gentilicio Los gentilicios son adjetivos que indican patria. un hombre grande y un gran hombre. es conveniente evitar los adjetivos inexpresivos. No es raro encontrar personas para las que todo es estupendo. Los vicios son: la monotonía. o maravilloso o magnífico. pero sí poseen algunas desinencias propias. caldeo) (habanero) (israelí. * Es muy importante evitar la aglomeración innecesaria de adjetivos de análoga o similar significación. cordobés) (hebreo. santiaguino. bello y hermoso. Son éstos los que algunos gramáticos llaman términos vacíos porque se pueden aplicar a cualquier cosa o hecho. nacionalidad. región o comarca. No existen normas para su formación.* También la idea varía según la colocación del adjetivo. Ejemplos: Una tarde maravillosa. ilustre y preclaro. tucumano) -enco -eno -ense -eño -és -eo -ero -í -ico -ino -ita -ón (griego. argentino) (betlehemita) (sajón. hebraico) (alemán. Un espectáculo lindo. que no dicen nada nuevo. Asimismo. Las terminaciones más utilizadas son: -aco -aico -án -ano -ego (polaco. catalán) (mejicano. austríaco) (judaico. platense) (jujeño. borgoñón) 119 . En resumen. Es frecuente “encariñarse” con algún adjetivo que resulta cómodo y del que se abusa sin medida. ceutí) (hispánico. la propiedad y la riqueza. Ejemplo: Un pobre hombre y un hombre pobre.

islas (Caribe) Barbados (Caribe) Belice Bogotá (Colombia) Brasil Brasilia Cabo de Hornos (Chile) Cali (Colombia) (El) Callao (Perú) Cambridge (EE.) Caracas (Venezuela) Carolina (Colombia) Carolina del Norte (EE.UU.) Carolina del Sur (EE.UU) (Los) Ángeles (California-EE.UU.) Casablanca (Colombia) Chaco (Bolivia) Gentilicio alaskeño/a-alasquiano/a-alasquense angeleno/a-angelopolitano/a-angelino/a antioqueño/a asunceño/a-asunceno/a bahameño/a-bahamanense-lucayo/a barbadense beliceño/a bogotano/a brasileño/a brasiliense caphornicense caleño/a-caliqueño/a-caliense chalaco/a cantabrigense caraqueño/a carolineño/a-carolinense norcarolino/a-norcaroliniano/a surcarolino/a-surcaroliniano casablanqués/esa calchaquí 120 Gentilicio porteño/a bonaerense chubutense malvinense pampeano/a misionero/a posadense-posadeño/a rionegrino/a puntano/a-san luiseño/a-sanluisero/a santafesino (no santafecino) fueguino/a ushuaiense .) Antioquia (Colombia) Asunción (Paraguay) Bahamas o Lacayas.De la Argentina Lugar de origen Buenos Aires (Capital Federal) Buenos Aires (provincia) Chubut Islas Malvinas La Pampa Misiones Posadas (Misiones) Río Negro San Luis Santa Fe Tierra del Fuego Ushuaia Del resto de América Lugar de origen Alaska (EE.UU.UU.

la expresión tiene un matiz peyorativo.Chachapoyas (Perú) Chichicastenago (Guatemala) Colorado (EE.UU. al norte de estados unidos. Paraguay) Concepción (Chile) Concepción (Honduras) Córdoba (Colombia) Córdoba (NariñoColombia) Costa Rica Cuenca (Ecuador) Curacao (Caribe) Cuzco (Perú) Dominica (Caribe) Estados Unidos de América chachapoyense maxeno/a coloradino/a-coloradeño/a concepcionero/a penquisto/a concepcioneño/a cordobense cordobeño/a costarricense cuencano/a curazoleño cuzqueño/a dominiqués/esa estadounidense (no “yanqui”: yanquies son los habitantes de nueva inglaterra. también es incorrecto el uso del gentilicio “americano”.) Florida (EE. México . que surge de la tradición literal de american pero refleja una afrenta al resto de quienes habitamos el continente americano).UU.UU. filadelfano/a filadelfiense-filadelfiano/a floridano/a-floridense-floridiano/a florideño/a florideño/a granadino/a-granadense granatense guadalajarense-tapaío/a guyanés/esa jamaiquino/a-jamaiquense-jamaicano/a jericoano/a jericó-iericoense jerusaleño/a-salemita limeño/a managüense chilango/a mejicano 121 Filadelfia (Colombia) Filadelfia (EE.) Florida (Honduras) (La) Florida (Colombia) Granada (Caribe) Granada (Nicaragua) Guadalajara (México) Guyana Jamaica (Caribe) Jericó (AntioquiaColombia) Jericó (BoyaiaColombia) Jerusalén (Colombia) Lima (Perú) Managua (Nicaragua) México D.F. Cuba.) Concepción (Colombia.

filipeño/a sanfelipeño/a filipense josefino/a cruceño/a bogotano/a santiaguero/a santiaguino/a dominicano/a 122 .Maracaibo (Venezuela) Martinica (Caribe) Montevideo (Uruguay) Montserrat (islasAntillas) Nautla (México) Nicaragua Newfoundland o Terranova (Canadá) Nueva Escocia (Canadá) Nueva York Oaxaca (México) Ottawa (capital de Canadá) (La) Paz (Bolivia) Puerto Rico Puerto Rico (Bolivia) Québec (Canadá) Quezaltenango (Guatemala) Quito (capital de Ecuador) Rosario (Colombia) Rosario (Argentina) Rosario (Uruguay) Río de Janeiro San Felipe (Cuba) San Felipe (Chile) San Felipe (Venezuela) San José (capital de Costa Rica) Santa Cruz (Bolivia) Santafé de Bogotá (capital de Colombia) Santiago de Cuba (Cuba) Santiago de Chile (Chile) Santo Domingo (capital de República maraibero/a martiniqueño/a montevideano/a montserratiano/a manteco/a nicaragüense neofundlandés-neofilandés/esa acadiano/a-acadiense neoyorquino oaxaqueño/a-zapoteca-oaxacano/a bitowniense-ottaués/esa paceño/a puertorriqueño/a puertorriquense quebequés/esa quezalteco/a quiteño/a rosario/a rosarino/a rosarino/a carioca. es incorrecto usar esta expresión para todos los habitantes de brasil.

Dominicana) San Pablo (Brasil) Surinam (capital de Paramaribo) Tegucigalpa (capital de Honduras) Terranova (provincia de Canadá) Texas Trinidad (Bolivia) Trinidad (Colombia) Trinidad (Cuba) Trinidad (Uruguay) Trinidad y Tobago (Caribe) Yucatán (México) De Europa paulista surinamés/esa tegucigalpense terranovense tejano/a trinitario/a trinitense trinitario/a trinitario/a trinitense yucateco/a Lugar de origen Albania Alcalá de Henares (Madrid) Amberes (Bélgica) Ámsterdam (Holanda) Andorra Angora o Ankara (Turquía) Anjou (Francia) Aquisgrán (Alemania) Aranjuez (Madrid) Astorga (España) Ávila (España) Basilea (Suiza) Bélgica Belgrado (Yugoslavia) Berlín (Alemania) Berna (Suiza) Biárritz (Francia) Birmania Bolonia (Italia) Borgoña (Francia) Bosnia-Herzegovina Braga (Portugal) Bretaña (Francia) Bruselas (capital de Bélgica) Bulgaria Canterbury (Inglaterra) Gentilicio albanés/esa alcalaeño/a amberino/a-amberiense amsterdamés/esa andorrano/a angorino/a-angorense andegavense-andegavo/a aquisgranense ribereño/a asturicense-astorgano/a avilés/esa basilés/esa-basilense belga belogradense-belgradense berlinés/esa bernés/esa biarrota birmano/a boloñés/esa borgoñón/a bosnio/a bracarense bretón/a bruselense búlgaro/a cantuariense 123 .

Capri (isla-Italia) Cerdeña (Italia) Chechenia Dinamarca Dublín (capital de Dinamarca) Düsserldorf (Alemania) Eslovaquia Eslovenia Estocolmo (Suecia) Estrasburgo (Francia) Florencia (Italia) Frankfurt (Alemania) Ginebra (Suiza) Glasgow (Escocia) Granada (España) Groenlandia (Dinamarca) Guadalajara (España) Hamburgo (Alemania) La Haya (Holanda) Helsinki (Finlandia) Laponia Léipzig (Alemania) Letonia Lisboa (capital de Portugal) Lovaina (Bélgica) Luxemburgo Lyon (Francia) Mantua (Italia) Marsella (Francia) Mónaco Moscú (capital de Rusia) Munich (Alemania) Niza (Francia) Oxford (Reino Unido) (Los) Países Bajos París Praga (capital de la República Checa) Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (La) República Checa Rótterdam (Holanda) Salamanca (España) Serbia Suecia Suiza cabriota-caprense sardo/a chechenio/a danés/esa dublinés/esa dusseldorfés/esa eslovaco/a esloveno/a estocolomés-estocolmense estraburgués/esa florentino/a francfortés/esa-francofurdense ginebrino/a glasgowiense-glasguense granandino/a groenlandés/esa guadalajareño/a hamburgués/esa hayense helsinguino/a lapón/a lipsiense letón lisboeta-lisbonense-lisbonés/esa lovaniense luxemburgués/esa lionés/esa mantuano/a marsellés/esa monegasco/a moscovita muniqués/esa nizardo/a-nicés/esa oxfordense neerlandés/esa parisiense (no parisino/a ni parisién) praguense británico/a checo/a roterodamense salmantino/a-salmantinense serbio/a sueco/a suizo/a 124 .

Tours (Francia) Tubinga (Alemania) Ucrania Varsovia (capital de Polonia) Viena (capital de Austria) Westfalia (Alemania) Winchester (Inglaterra) Windsor (Inglaterra) Zagreb (Yugoslavia) Zurich (Suiza) De África Lugar de origen Abisinia Alejandría Antigua y Barbuda Angola Argel Benín Botsuana Cabo Verde (El) Cairo (El) Camerún (El) Chad Congo Costa de Marfil Egipto Eritrea Etiopía Ghana Guinea Guinea-Bissau Guinea Ecuatorial Kenia Libia Marruecos Mozambique Níger Nigeria Valle del Nilo (Egipto) Ruanda Sahara Santo Tomé y Príncipe Somalía Soweto (Sudáfrica) turonense tubingense-tubingués/esa ucraniano/a varsoviano/a vienés/esa vestfaliano/a vinoviense vindomense agrafita zuriqués/esa-turicense Gentilicio abisino/a alejandrino/a antiguano/a angoleño/a argelino/a beninés/esa botsuano/a-botswanés/esa-botsuaniano/a caboverdiano/a cairota camerunés/esa chadiano/a-chadí congoleño marfileño/a-eburnense egipcio/a eritreo/a etíope ghanés/esa guineano/a-guineo/a guineano/a ecuatoguineano/a keniata-keniano/a libio/a marroquí mozambiqueño/a-mozambiano/a nigeriano/a nigeriano/a-nigerino/a-nigeriense nilótico/a ruandés/esa saharense-saharanio/a-saharaui santotomense somalí sowetoyano/a-sowetano/a 125 .

Suazilandia Sudáfrica (El) Sudán Tánger (Marruecos) Tanzania Tebas (Egipto) Uganda Yibuti (El) Zaire Zimbabue Zuira (Marruecos) De Asia Lugar de origen Abu Dabi (uno de los siete Emiratos Árabes Unidos) Afganistán Ammán (Jordania) Angora o Ankara (Turquía) Antioquia (Siria) Arabia Saudita o Arabia Saudí Babilonia Bagdad (capital de Irak) Bábek (Líbano) Bangladesh (Pakistán) Belén (Israel) Beluchistán (Pakistán) Birmania Camboya Caná (Palestina) Chipre Constantinopla (Turquía) Corea del Norte Corea del Sur Cufa o Kufa (Irán) Damasco (Siria) Delhi (India) Hong-Kong (China) India suazi sudafricano sudanés/esa tangerino/a tanzano/a tebano/a-tebio/a ugandés yibutiano/a-yibutí-yibutense zaireño/a-zairense-zairés/esa-zairota zimbabuense-zimbauo/a zuirí Gentilicio abudabita afgano/a ammonita-amberiense-rabbatita angorino/a-angorense antioqueno/a-antioquense-antioqueño/a saudí babilonicense-babilonio/a bagadadí hielopolita bengalí betlehemita o betlemita beluchi birmano/a camboyano/a-camboyés/esa-camboyense cananeo/a chipriota constantinopolitano/a norcoreano/a surcoreano/a cufí damasceno/a-damascense delhi honkonguense indio/a (se reserva el vocablo “hindú” para los adeptos al 126 .

israelita es el pueblo judío de la biblia. aunque sean ateos o agnósticos. religión predominante en la unión india). es sinónimo de hebreo o isaelita.Indonesia Irán Irak Israel (El) Japón Jatmandú (Nepal) Jericó (Palestina) Jordania Juzistán (Irán) Kazajstán Kirguistán Kurdistán Kuwait (El) Líbano Malasia Manila (capital de Filipinas) La Meca (Arabia Saudita) Mongolia Nepal Omán Pakistán Palestina Pekín Persia (hoy Irán) (La) República Democrática del Congo Singapur Tailandia Trípoli (capital de Líbano) Turkestán Turkmenistán Turquía Uzbekistán Vietnam (El) Yemen hinduismo. japonés/esa jatamansino/a jericontino/a-hiericuntino/a-jericuntino/a jordano/a juzistaní kazako/a kirguiz/a kurdo/a kuwaití libanés/esa malasio/a manileño/a-manilense mequí-mecano/a mongol/la nepalés/esa omaní paquistaní palestino/a pequinés/esa persa congoleño/a singapurense-singapurés/esa tailandés/esa tripolitano/a turquestaní turcomano/a turco/a uzbeco/a-uzbeco/a-usbeco/a vietnamita yemen-yemenita 127 . indonesio/a iraní iraquí israelí: perteneciente o relativo al estado sionista de israel. judío se reserva para quienes profesan la ley de moisés o para quienes descienden de ellos.

De Oceanía Lugar de origen Australia Australia (población indígena) Nueva Guinea Fiyi Nueva Gales del Sur (Australia) Nueva Zelandia o Nueva Zelanda Paláu Tasmania Gentilicio australiano/a australiense neoguineano/a-neoguineo/a fiyiano/a neosurgalés/esa neozelandés/esa palauano/a tasmanio/a 128 .

Ejemplo: Vivíamos tranquila y holgadamente. mansamente) tiene el inconveniente de la monotonía y de la cacofonía. Ejemplos: El tren marchaba muy rápidamente. El adverbio se coloca en primer lugar si aporta una determinación vulgar. El adverbio Los adverbios son palabras que modifican a los verbos. Ejemplos: Canta maravillosamente. cuya definición interesa: llegar inopinadamente. Animales terriblemente feroces. se aplica la terminación “mente” sólo al último. se puede decir. Adverbios derivados en “mente”: Esta forma de transformar adjetivos en adverbios (mansa. Juan vive muy lejos. producidas por el abuso de estos sufijos en “mente”. como norma general debe ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. Normas prácticas de redacción para el adverbio Norma general: El adverbio ha de ir lo más cerca posible de la palabra que modifica. actuar correctamente Errores más frecuentes Adverbio Medio Hoy Atrás Adelante Forma correcta Es medio loca Espera desde hace rato Estaba detrás de mí Estaba delante de mí Forma incorrecta Es media loca Espera desde hoy Estaba atrás de mí Estaba adelante de mí 129 . Colocación del adverbio: Aunque la colocación del adverbio en la frase española es muy libre. a los adjetivos o a otros adverbios. corriente. Por ejemplo: si suprimimos el sufijo “mente”. Cuando los adverbios modales de este tipo son consecutivos. convenientemente pagado. de tipo calificativo: suficientemente cocido. indica una determinación menos precisa que está bien”. “Cuando se antepone su valor es menos concreto que si aparece en segundo lugar: bien está.21. en vez de “pronuncia claramente”. “se expresa de un modo muy oscuro”. Este defecto puede subsanarse utilizando como adverbios a otras palabras. Se pone en segundo lugar (se pospone) si contiene una determinación precisa. Se expresa correctamente. en vez de “se expresa muy oscuramente”. O también: “pronuncia claro”.

“de”. Fuera del hogar. Cuesta debajo de 2000 pesos. Generalmente se emplean con verbos que expresan movimiento y no van seguidos de construcciones precedidas por la preposición “de”. delante dentro fuera encima debajo detrás Generalmente van seguidos de: • Preposición “de” más construcción. Dentro de nosotros. Fue abajo. Delante de la casa Delante de mí. Miró hacia atrás. Dentro del aula. Detrás del pueblo. arriba abajo Cuesta arriba de Admiten construcción precedida por la preposición 2000 pesos. sólo cuando significa “más de” o “menos de”. 130 . Fuera de sí. Debajo de ustedes. Miró afuera Limpió arriba. respectivamente. Debajo de la alfombra. Encima de mí.Despacio Puro Recién Nadie más Nada más Tanto es así Hablaban en voz baja Lo hizo de puro guapa Recién llegó No vino nadie más No ocurrió nada más Tanto es así o Tan así es Hablaban despacio Lo hizo de pura guapa Llegó recién No vino más nadie No ocurrió más nada Tan es así y Tal es así Uso correcto de algunos adverbios Adverbios adelante adentro afuera arriba abajo atrás Uso Ejemplos Caminó hacia delante Ven adentro. Detrás de usted. Encima del piano. • Preposición “de” más pronombre personal.

Ésta es la casa donde nací. El acto adonde todos asistieron.adonde a donde adónde a dónde Se emplean con verbos que indican dirección. Quiso saber a dónde se dirigía. desplazamiento. donde dónde Sin la preposición suele emplearse con verbos que indican situación. La forma acentuada se usa en oraciones interrogativas (directas o indirectas). También se utiliza con antecedente expreso. ¿Adónde huyó? ¿A dónde fue? Quiso saber adónde había huido. ¿Dónde vive? 131 . Voy adonde me indicaron. Fue a donde le indicaron.

pero se escriben en un solo término. El/la apóstrofe.. clase teórico-práctica. El sustantivo Casos dudosos en materia de género Son masculinos aguarrás alerta almacén apocalipsis cortaplumas eccema o eczema pus torícolis Son femeninos acrópolis aguamarina aguanieve altamar coliflor habla sartén dínamo Son ambiguos (cualquiera de los dos géneros) El/la maratón (se prefiere la segunda forma). o bien se refieren a tratados o estudios: conflicto norteamericano-iraquí. El/la reuma (se prefiere la primera forma). etc. Casos especiales en la formación del femenino Agrega “a” coronel/coronela general/generala capitán/capitana burgués/burguesa senador/senadora concejal/concejala edil/edila juez/jueza colegial/colegiala gobernador/gobernadora Cambian “e” por “a” presidente/presidenta intendente/intendenta dependiente/dependienta regente/regenta asistente/asistenta teniente/tenienta cliente/clienta Cambian “o” por “a” ministro/ ministra diputado/ diputada Agregan “esa” alcalde/ alcaldesa conde/ condesa El plural de las palabras compuestas Se llaman palabras compuestas aquellas que están formadas por dos o más voces simples. 132 . El/la lente. etcétera. La/el tilde. acuerdo político-económico-social.22. El/la azúcar (se prefiere la primera forma). Antiguamente se las escribía separadas por un guión. pero en la actualidad esa característica la mantienen los adjetivos compuestos que expresan oposición o enfrentamiento. diferencia anglo-argentina.

cara pintada. que son las que procedemos a enumerar: Regla Nº 1 La mayoría de las palabras compuestas pluraliza sólo el segundo elemento: Madreselva Semirrecta Antesala Regla N° 2 Algunas compuestas pluralizan los dos elementos: Mediacaña Mediopupilo Gentilhombre Regla N° 3 Unas pocas pluralizan el primer elemento: Quienquiera Regla N° 4 Hay muchas que permanecen invariables: a) Las que ya tienen el segundo elemento en plural. niña madre. etcétera. 133 = = = madreselvas semirrectas antesalas = = = mediascañas mediospupilos gentileshombres = quienesquiera . como son los casos de coche bomba. una de las dificultades que presentan las palabras compuestas es la formación de su plural. las palabras compuestas que más se utilizan —sobre todo en los medios de comunicación— son las que derivan de vocablos que.Pero. tienen mucha relación con la actualidad. ciudad satélite. en singular. pueden considerarse excepciones: el vaivén = los vaivenes el porvenir = los porvenires Actualmente. barra brava. debido a que no todas siguen las mismas reglas. como sucede con: el escarbadientes = los escarbadientes el lavarropas = los lavarropas el cumpleaños = los cumpleaños b) Las que terminan en verbo o palabra invariable: el hazmerreír = los hazmerreír el tornatrás = los tornatrás En esta regla. hombre rana.

provoca cierta inseguridad: Singular abrelatas adiós antesala antifaz avemaría bienvenida bocacalle botamanga buscapié buscavidas casaquinta catalejos ciempiés coliflor contraataque contraorden correveidile cortaplumas cualquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselva malhumor mapamundi matasanos medialuna mediodía padrenuestro Plural abrelatas adioses antesalas antifaces avemarías bienvenidas bocacalles botamangas buscapiés buscavidas casasquintas catalejos ciempiés coliflores contraataques contraórdenes correveidiles cortaplumas cualesquiera cumpleaños escarbadientes guardabarreras guardacostas guardapolvo guardarropas lavarropas limpiabotas madreselvas malhumores mapamundis matasanos medialunas mediodías padrenuestros 134 . hombres rana. ciudades satélite. habría que hablar de coches bomba. De los ejemplos precedentes. se considera que el primer elemento es el sustantivo modificado por otro que. y barrabrava (referido exclusivamente al integrante de la “barra brava”). niñas madre. a veces.En algunos casos. La siguiente es una lista de algunos plurales dudosos de vocablos compuestos cuyo uso. actúa como ocasional adjetivo y. cuyo plural más común es carapintadas. De esta manera. a pesar de ser también sustantivo. por lo tanto. con plural barrabravas. siguiendo esa norma. no debe variar su número. sólo han aparecido escritos en una sola palabra: carapintada.

a la hembra de dicho género. en medio de una conversación o en la redacción de un texto. Si bien la facultad de hablar es privativa del ser humano (aunque ya hay computadoras y automóviles que lo hacen) debemos aceptar que la mayoría de los animales que se dignan a compartir este planeta con nosotros tienen un modo peculiar de expresarse. en singular. lo mismo sucede cuando la referencia es a la cría de cierta especie. No deben confundirse con los simples plurales. no sabemos qué decir. Lista de los sustantivos colectivos Colectivo abetal alameda asamblea ascendencia averío banco bandada Conjunto de abetos álamos congresales antecesores aves peces aves 135 .parabién parabrisas paracaídas pararrayo parasol pasatiempo pasodoble pelagatos picapiedras pisapapeles portavoz quienquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconducto sordomudo sudestada Sustantivos colectivos parabienes parabrisas paracaídas pararrayos parasoles pasatiempos pasodobles pelagatos picapiedras pisapapeles portavoces quienesquiera quitamanchas rompehielos sacacorchos sacapuntas salvoconductos sordomudos sudestadas Los sustantivos colectivos son aquellos que. sirven para designar un conjunto de “personas. si bien su uso no es muy habitual en el habla diaria. que se llama onomatopeya. aunque ellos sí admiten el plural y. Más de una vez. se nos presenta la oportunidad de referirnos al sonido que emite determinado animal. animales u objetos”. sucede lo mismo que con otra clase de palabras: cuando necesitamos incluirla en nuestro discurso.

biblioteca caballada cabrada cañaveral caravana cardumen casal centuria colección compañía comunidad concilio constelación cordillera coro corte decena diccionario discoteca docena ejército engranaje escuadra esqueleto ganado gatería gavilla jauría lustro maderamen magisterio majada manada manga matorral moblaje / mobiliario muchachada naranjal nómina oficialidad olivar par pareja patota personal piara pinacoteca plantío libros caballos cabras cañas vehículos (en fila) peces macho y hembra de la misma especie cien años objetos de una misma especie personas personas / vecinos obispos estrellas montañas cantantes súbditos diez objetos palabras discos doce objetos soldados piezas naves huesos bestias mansas gatos delincuentes perros de caza cinco años madera maestros ovejas animales de una misma especie langostas matas muebles muchachos naranjas nombres oficiales olivas dos objetos uno de cada sexo muchachones empleados cerdos cuadros plantas 136 .

mártir (mártyros). atmósfera (atmosphaira). sino desde los comienzos de la formación de nuestra lengua. no como sucede actualmente con los extranjerismos. Almacén (al mahzan). ángel (ángelos). hay otra cuarta parte que —debido a las numerosas invasiones sufridas por el pueblo de la Hispania— también proveyó de muchas voces a nuestra lengua madre. el comercio. aduana (al divân). científicos. A su vez. Seguidamente. apóstol (apóstolos). alcalde (al qâdi). por tradición se usan voces griegas para designar inventos y manifestaciones nuevas de la ciencia. 137 . Biblia (biblion). etcétera. álgebra (al yebr). etcétera. o en contadas oportunidades. enumeraremos algunos de esos elementos y su procedencia. profeta (prophétes). artísticos. alquiler (al quirâ). fotografía (photósgraphein). eclesiásticos. cinematógrafo. atalaya (al talâyic). el elemento árabe forma parte de miles de palabras que comienzan con el artículo al.pléyade plumaje profesorado ramo rebaño recua resma ristra rosedal sauzal siglo sindicato tropa tropel vajilla literatos plumas profesores flores ovejas animales de carga hojas de papel ajos o cebollas rosas sauces cien años obreros personas / soldados / animales cosas sin orden platos / vasos / tazas Elementos que integran el castellano Si bien el latín aportó las tres cuartas partes de las palabras que forman nuestro idioma. jazmín (yasamîn). Ídolo (éidòlon). y en otras relacionadas con la guerra. meteoro (metéora). filatelia. periscopio. El elemento griego interviene en la composición de términos cultos. tambor (tambûr). limosna (eleemosyne). tal como sucede con las palabras estereofonía. las ciencias y objetos de uso cotidiano. pero en cualquiera de los casos desconocemos que vienen de otras lenguas y se han integrado a la nuestra. Son términos que utilizamos casi diariamente. Asimismo.

Gabriel (Gabri-El). etcétera. Ejemplos: cacao. guante (want). debido a la gran cantidad de nombres propios que figuran en la Biblia. oz. María (Miriam). loro. Gerardo (Ger-hard). albóndiga (al búnduqa). Fernando (Firthunands). y en realidad aún lo siguen haciendo por medio de modernos vocablos que constantemente se incorporan al castellano. bufete (buffet). tirria (trrr). tambo. esgrimir (skirmen). morocho. cacique. espuela (sporo). entre los nombres propios podemos citar Adolfo (Athalwolf). mientras que en otras épocas se introducían por el uso de los distintos grupos de inmigrantes que llegaban a nuestras costas. poncho. pizarra (lapitz-arri). folclore (folklore). norte (north). rabino (rabbí). ficha (fiche). silueta (silhouette). boina (boña). jardín (jardin). Del francés: blusa (blousse). vagón (wagon). tranvía (tranway). Enrique (Haimirich). yacaré. Pero ahora los llamamos "extranjerismos". por supuesto. cheque (check). A continuación una reducida lista de palabras que provienen de esas lenguas. chocolate. El elemento hebreo aparece en términos relacionados con la religión. Isabel (Elisheba). maíz. además de algunos apellidos patronímicos terminados en az. etc. uz. cencerro (zinzerri). fútbol (foot ball). Eva (Havva). yapa. almirante (al ‘amir). Judit (Iehudit). camión (camion). guerra (werra). cancha. deán (deiien). etiqueta (etiquette). Ramiro (Ramaners). garrafa (qarâba). Querubín (kerube). gala (wallen). incorporó a su propio léxico. sandía (sindîya). Del inglés: esmoquin (smoking). izquierdo (ezker). caimán. Y el elemento americano son las voces que el conquistador español conoció cuando llegó a este continente y. ez. Vivac (bei vache). sábado (sábbâth). iz. topónimos y sobre todo onomásticos. 138 . entre los nombres mencionamos Adán (Adam). Las lenguas modernas también aportaron algo de su vocabulario a nuestro idioma. orgullo (urguol). También el elemento vasco ha quedado en nuestra lengua en palabras como: Ama (amma). El elemento godo o germano se lo encuentra en la formación de vocablos relacionados con la guerra y en muchos nombres de personas. jirafa (zárafa). grupo (kropf).naranja (naránya). túnel (tunnel). azúcar (súkkar). azul (lazurd). gorra (gorre). carpeta (carpete). Pascua (pesaj). Ester (Ishtar).

brújula (bússola). aeropostal (latín + castellano). espiedo (spiedo). Están. que son las integradas por elementos de distinto origen. 139 . además. piano (pianoforte). televisión (griego + castellano). espagueti (spaghetti). alcaucil (árabe + español). sable (säbel). almena (árabe + latín). serenata (serenata). muzzarela (mozzarella). burocracia (francés + griego). bloque (block). cinc (zink). Del alemán: blindar (blinde). bagatela (bagatella). Además de las palabras que han aportado a nuestro idioma todas estas lenguas. frac (frack). otras son combinaciones de elementos de distintos idiomas. Algunas son derivadas de voces de nuestro propio lenguaje. Ejemplos: Ecografía (latín + griego).Del italiano: alerta (allerta). existen otras que son propias del español y que se han formado a través del uso cotidiano. las onomatopeyas y las llamadas “voces híbridas”.

un libro dedicado a mis padres. precio —a tres pesos— y causa —a petición del público—.Movimiento. cayó a la puerta de la casa. Lo normal es que la preposición. Tales pequeñas incorrecciones nos obligan a recordar en este apartado lo que es una preposición y a dar unas normas prácticas para su empleo correcto. me hubiera caído.Lugar y tiempo: a la derecha. Las preposiciones No suelen plantear las preposiciones graves problemas de redacción. por su propio significado etimológico (“posición anterior”) se coloque antes. río abajo. a fin de mes. A este complemento se le llama término de la preposición porque en él termina y se consuma la relación que la preposición establece: pinté la pared con pintura de plástico. señalando algunos casos de frecuentes incorrecciones. por influencia de las malas traducciones.Proximidad: se sentaron a la lumbre. de vez en cuando se leen frases en que se observa el uso incorrecto de alguna preposición. material o figurado: Voy a Madrid. la expresión hoy tan frecuente de: “cocinas a gas”. (De aquí se derivan los significados de medio —a mano—. sino de adverbios que funcionan casi como preposiciones. A Esta preposición expresa fundamentalmente: . me levanto a las ocho. en vez de “cocinas de gas”. en este caso. La preposición va siempre unida a su término y forma con él una unidad sintáctica y fonética.Modo o manera: a la inglesa. Conceptos La preposición es una partícula invariable que sirve para enlazar una palabra principal (elemento sintáctico) con su complemento: Vaso de vino. sobre todo. . así llamado porque el complemento directo. . precede a un infinitivo sin artículo: a no ser por ti. Significado y uso de las principales preposiciones A continuación se indica el correcto empleo de las principales o más importantes. por ejemplo.23. No obstante y. Aunque hay casos que va pospuesta: cuesta arriba. .Valor condicional cuando. como lo es. a tu estilo. Otros autores estiman que. no se trata de preposiciones. en ciertas frases. Esta preposición desempeña un papel destacado en el acusativo personal.) . cuando es persona o cosa personificada 140 . hacelo a tu gusto. voy a Roma. miró al techo.

La ley del mínimo esfuerzo o la economía del lenguaje no hay que llevarlas tan “a rajatabla”. Ejemplos: “Voy a Madrid”. o que ha de realizarse). Decimos: “Quiero a Luisa”. Desprecio a la ley (debe decirse por). olla a presión. que no es lo mismo que “quiero mi perro”. No obstante. de dirección. Se trata de un galicismo sintáctico. 141 . Ante Esta preposición significa “delante de” o “en presencia de”: Declaró ante el juez. “A la mayor brevedad” por “con la mayor brevedad”. cuestiones a discutir).va precedido de la preposición A. Otros usos incorrectos de A: “Timbre a metálico” por “timbre en metálico”.Modo: Vive con honestidad. tan difundido hoy que puede decirse ha adquirido ya carta de naturaleza. y EN con valor estático. .Compañía: Asistió con sus colegas. buque a vapor (sustitúyase a por de). Aviones a reacción. “Noventa kilómetros a la hora” por “noventa kilómetros por hora”. frente a la relativa pesadez de sus equivalentes castizas (esta es la tarea que hay que realizar. Bajo Indica posición inferior o sometimiento: Firmó bajo ciertas condiciones. en español decimos: “Veo a Pedro” y no “Veo Pedro”. es preferible escribir “criterio que se ha de adoptar” en vez de “criterio a adoptar”. a su brevedad. “Amo a María”.Medio o material: Trabajó con pintura antihongos. Así. . “estoy en Madrid”. Y también: “Quiero a mi perro”.Instrumento: Lo amenazó con un puñal. cocinas a gas. Característico de nuestro idioma es la diferencia entre A con sentido de movimiento. . Con Esta preposición expresa . El éxito de esta construcción se debe. A continuación algunos usos incorrectos de A. “Dolor a los oídos” por “dolor de oídos”. Especial atención merece la construcción en que la preposición A va detrás de un sustantivo y delante de un infinitivo (tareas a realizar. no dinámico. sin duda.

142 . En .Término de un movimiento. desde su habitación. . el sombrero de Luisa. . .Posesión o pertenencia: el libro de Juan. .Condición (ante un infinitivo): de haber estado allí. Paso de peatones (para). en zapatillas. . hablar en francés.Materia: reloj de oro. . .Tiempo: estamos en invierno. Sentarse en la mesa (a).Causa: se le notaba en la manera de moverse. -Asunto: libro de Botánica. . Estatua en bronce (de). . Regalos de señora (para). Durante . .Realce de una cualidad: el idiota de Pedro.Precio: vendido en cien pesetas. .De Esta preposición indica: . Uso incorrecto de En: Voy en casa de mis padres (a). . . De consiguiente (por). el azul del cielo.Aposición: la calle de Alcalá.Tiempo: Estudia durante la mañana. desciende de ilustre familia.Tiempo: es de noche. [Salvo en el caso de que siente uno realmente sobre una mesa. Desde Referencia al inicio en el tiempo y lugar de origen en el espacio: Desde hoy.Modo: en mangas de camisa.Cualidad: hombre de genio.Origen o procedencia: vengo de casa. el poder del Rey.Modo: caer de espaldas. con ciertos verbos: entró en el despacho. . Salí en dirección a Murcia (con). . lo hubiera visto.Expresa una idea de reposo estática: Vivo en Madrid.Medio: viajar en tren.] Hablar en catedrático (como). puente de piedra.Número (anticuado): dar de palos. Uso incorrecto de De: Se ocupa de visitar (dígase en).

personas. .Medio: transmitido por radio. Jarabe para la tos (contra). momentos: Llegó entre las cinco y las seis.Tiempo: Déjalo para mañana. . Mediante Medio. “con la ayuda de”: Lo compró mediante tarjeta de crédito. Hacia Esta preposición expresa . que es lo español o correcto.Cantidad: Puedo gastar hasta 1000 pesos. Entre Esta preposición indica . Hasta Esta preposición expresa .Lugar vagamente determinado: Hacia allá está el Arzobispado.Es galicismo o anglicismo decir: “viajamos en la noche”.Dirección: Voy para Bilbao.Objeto o fin: papel para pintar. Uso incorrecto de para: Pastillas para el mareo (contra). . Para Esta preposición expresa: . . También es galicismo la expresión “vive en príncipe”. .Situación o estado en medio de cosas. . . con el significado de “por medio de”. Por Esta preposición indica: . no hay diferencias entre éste y aquél.Inminencia de un suceso: está para llover.Lugar: pasó por la calle. Veneno para las ratas (contra). en vez de “vive como un príncipe” o “a lo príncipe”.Participación y colaboración en grupo: Entre todos consiguieron la victoria.Dirección sin expresar destino: Caminan hacia el norte de la ciudad.Tiempo impreciso: Los incidentes ocurrieron hacia mediados del año pasado. debe decirse “por la noche” o “durante la noche”. .Término de la duración en el tiempo: Las provisiones alcanzarán hasta el otoño.Destino final: Llegaré hasta Misiones. .Tiempo: por aquellos días. . 143 .

equivalencia: lo haré por ti. .Lugar: Está sobre la mesa. Sin . llegaron a un acuerdo.Sustitución. . Uso incorrecto de las preposiciones En lugar de: A causa que A condición que A grosso modo A horas A la mayor brevedad Acostumbra a A la noche A medida de que A menos de que Anda de a pie A reacción A presión Al extremo de Debe decirse: A causa de que A condición de que Grosso modo En horas Con la mayor brevedad Acostumbra Por la noche A medida que A menos que Anda a pie De reacción De presión Hasta el extremo de 144 . Sobre Esta preposición indica . . no te creo.Perspectiva futura (con infinitivo): está por ver si hay alguien que me supere. . . Según Esta preposición expresa .Concesión (seguida de adjetivo o adverbio de cantidad y la conjunción “que”): por mucho que lo repitas. lo compré por diez pesos. Por orden del Presidente (de). Tras Señala posterioridad en el espacio o en el tiempo.. equivale a “después de”.Asunto: Escribió sobre Borges. Me voy por siempre (para).Modo: Lo contaba según lo había leído. “a continuación de”: Tras mucho discutir.Modo: lo hago por obediencia. .Privación: Leyó sin lentes. Un traje para estar por casa (en).Preponderancia: El amor está sobre el odio. Uso incorrecto de por: Tiene afición por las ciencias (a).Relación de conformidad: Actuó según lo convenido.Causa: por amor al prójimo .

respecto a. con respecto a Acorde con Asuntos por o para tratar Desde ese punto de vista En estas circunstancias Cocina de gas Comparar con Cerca de él Cincuenta empleados de doscientos De acuerdo con Dejar a un lado Departamentos que se alquilan Detrás de mí Detrás de él Diferente de su padre Ex profeso Disentir de Sobre la base de.Al punto de Al respecto de Acorde a Asuntos a tratar Bajo ese punto de vista Bajo estas circunstancias Cocina a gas Comparar a Cerca suyo Cincuenta empleados sobre doscientos De acuerdo a Dejar de lado Departamentos a alquilar Detrás de mí Detrás suyo Diferente a su padre De ex profeso Disentir con En base a En la mañana Entrar y salir de Escultura en yeso Instrumento a cuerdas Ir del médico Mucho gusto de conocerlo Problemas a resolver Las tasas subieron en un 5% River jugó ante Boca Sentarse en la mesa Temeroso a todo Vinculado a Visitó a La Habana Hasta el punto de Al respecto. basado en Por la mañana Entrar en y salir de Escultura de yeso Instrumento de cuerdas Ir al consultorio del médico/ir a lo del médico Mucho gusto en conocerlo Problemas por resolver Las tasas subieron un 5% River jugó contra Boca Sentarse a la mesa Temeroso de todo Vinculado con Visitó La Habana 145 . con respecto de. respecto de.

de flores. de un abogado. Asesorarse con. Alimentarse de. Amparar de. Abundar en gestos. Asociarse a. Alegrarse de. Acordarse de. en. 146 . con otro. por ceder. Armado de. Apto para el empleo. en declarar la verdad. con. Agradable a. de llegar. Apasionarse por alguien. Acordar con. por algo. Adornar con. de pruebas. en el cine. Anegar en sangre. aburrirse con las dilaciones. Afable con. Acabar con la paciencia de todos. con pistola. sobre algo. Aliciente para invertir. La lista que sigue incluye palabras de uso frecuente y con las que suelen cometerse errores. Aspirar (y aspiración) a (no de). Asomarse a la ventana. Amable con. con el gobierno. Abalanzarse a. de culpa. Amén de lo dicho. Acalorarse con. Acreedor a la confianza. Afligido de. de. Apoyado en. por alguien. por la discusión. Ansioso de triunfo. hacia.Preposiciones exigidas por algunas palabras Una enumeración completa resulta excesiva en este lugar. Aguardar a. Aburrir con dilaciones. Asombrarse de su contestación. por lo que se dice. por preguntas. Arremeter contra. por triunfar. Acosado a. para el olfato Agregarse a otros. de que. de varias empresas. Aferrarse a sus convicciones. Acompañar con. Acusar ante los tribunales. Arriesgarse a salir en la aventura. con. contra la persecución. de un delito. Admirarse de algo. con verduras. en el trato. por su culpa. Afectar a. Ajeno a su voluntad. contra algo o alguien. para todos. Apresurarse a contestar. Adelantarse a los demás. para todo el mundo. en la contestación.

en la pared colgar de un clavo. cegarse de cólera. del trabajo capaz de mentir. por miedo cansarse de aguantar. contraponer (una cosa) a otra convencer de que (debe hacer tal cosa) convencerse con las razones que le dieron. de viejo clavar a. por buen camino. por la propuesta. con los que protestaban. por los rumores. cesar de llover. en la discusión. continuar en su puesto. por orden de antigüedad. de años. por algo.Asqueroso a la vista. sobre él la culpa. en alguien cercano a la iglesia. para cualquier persona. con un candidato. de carácter calentarse al fuego. en alguna cosa. Avenirse a todo. Asustarse de. de la razón de su amigo convenir a la salud. Atravesarse en la calle. común a todos los hombres confiar en su palabra conjeturar por los indicios conmutar (una pena) por otra conservarse con. en todos sus aspectos. calificar de callar de. con el ejercicio. en e1 cargo chochear por la vejez. entre las hojas del libro combinar (una cosa) con otra comerciar en. con otro. para los contribuyentes blando al tacto. con salud. con. Atreverse a todo. con otros. por todos lados. beneficioso a. Avanzado en. Atemorizarse de. contra alguien. 147 . en su aspecto. consolar (a uno) de una derrota. contento de. con la culpa. Avisar de (no de que) basado sobre (no en). de reproches. Atónito con. para el cargo cargar a hombros. conspirar para un fin. en la votación. a la mente más obtusa comprometerse a votar. censurar (algo) a. con su suerte. de ver. de aspecto. en su pesadumbre. en salud considerar (algo) bajo. en la percha colocar con orden la ropa en la maleta. Atentar contra los principios democráticos. con todos. con armas comprensible a. en.

de ver. en su estado dirigir a. en partes. en juicio. por mitad. por el cansancio. sobre sí una responsabilidad elevarse al. deliberar sobre una cuestión. con vino empedrar con. dichoso con su suerte. por vencido. por los aires. con. por lo dicho. contra el acusado. por el procedimiento anterior deducir de. con su deber (cuando se trata de deberes morales o religiosos. distraerse con pasatiempos ridículos. hasta el precipicio. culpar de inconsciente. curioso de noticias. darse a escribir. derramar(se) en. de: La situación derivó hacia la anarquía. disparar a. contra un poste. en favor de la propuesta. en su profesión. con uno 148 . ante el juez. con alguien. entre una cosa y otra. con sólidos argumentos deleitarse con la vista. dotar de buenas instalaciones. en oír. por tierra. derivar hacia. contra (algo o alguien) distinto de lo acordado. hacia. de adoquines empujar a. demandar en juicio. en creencias disertar sobre disgustarse con algo. sobre el nivel medio emborracharse de. dividir entre muchos. en salir. deponer de su cargo. en uno cosas que se disimulan en otro. con alguien disentir de los otros. portarse de modo desleal con su partido. constrúyase con con. de casa. hacia (un sitio). hacia el cielo. defender (algo o a alguien) de sus contrarios. para la gente. discernir (una cosa) de otra disculparse de algo. entre los miembros de un comité. cumplir a uno la promesa que se le hace. por calumnia. dudar de algo. encararse a.convenir en algo y también en que. echar (algo) a. desleal a su partido. con varios millones. desacreditar(se) ante sus clientes. decidirse a ir. hasta. convinieron en que se haría tal cosa convocar a los socios a una reunión cooperar para reunir fondos. de la conversación diverso de lo demás. por razones atendibles. desagradable al gusto. desagradecido con quien le ayudó desdecirse de su promesa deseoso de honores. por el suelo. en sesión ordinaria. por saber la verdad. La situación deriva de causas antiguas. en los demás casos no necesita preposición). contra la pared.

equipar (a uno) con. no en que). de vuelta. de recursos. fecundo en recursos. entre mantas. en casa. de buena salud gozoso con la noticia. dejar la puerta franca a todos franquearse a. en algo. de su domicilio. con. sobre la pista. a.enfrentarse con (no a) enfurecerse con. en el suelo escurrirse de. de lo que cuentan de él en relación con (no a) enviciarse con. 149 . en papel. entre compañeros. de entre las manos esencial para resolver el problema. exponer a. contra alguien. de carácter. por suceder. estimular a una administración eficaz. en este asunto esforzarse en. con sus correligionarios fijar en la pared forrar de. de hacer algo eximir(se) de algo. en. para todos. gozar con el juego. exonerar del cargo. en ánimo de acometer la empresa. de lo que precisa escribir de. estar a. por cualquier cosa. para salir. exceder (una cantidad) a otra. con tela franco con. escuchar con. de peso. girar en torno. en el juego envolver(se) con. entre. con incentivos. sin entusiasmo. de ideas fértil en. por una bocacalle. favorable a. por las apariencias enojarse con sus amigos. por trabajar especular con esa posibilidad esperanza (tener esperanza de que. engalanarse con plumas ajenas engañarse con. estéril en. hacia la derecha. bajo las órdenes de alguien. del triunfo graduarse de Licenciado. en Medicina. por el ministro. en aceite. en. ante los oyentes facultad de (tener 1a facultad de hacer tal cosa) facultades para (tener las facultades para hacer tal cosa) faltar a la palabra. fiel a. de resultados. en silencio escupir al. favorecido por la suerte. sobre deportes. de ver injusticias. en dos millones el presupuesto excederse en sus facultades excusarse con alguien. con alguien freír con. por la revisión de salarios. en sus reacciones. para alguien. con.

para los asistentes inconsecuente en sus ideas. de galán. con algo honrarse con la amistad. con los amigos independiente de todos. con otro. entre algodones. con poco esfuerzo. por sí o por otro. con llave. para obrar con acierto impropio de su condición impugnado por todos incapaz de hacer algo. en sus opiniones indignarse con. en sus juicios indultar de la pena infatigable en. en sus manejos inhabilitar para algo. en algo implicarse con alguien. por alguien hábil en. para los negocios. sin ton ni son hacer a todo. contra alguien incluir en algo. de esta manera. por la tardanza impedido de un brazo. en poco tiempo. en fuerzas igualar(se) a. de complacer a alguien idóneo para algo igual a otro. en su cargo 150 . para trabajar impelido por el ejemplo impenetrable a todos implacable en la ira implicar a alguien. para algo guiado de. entre dientes. para los errores ajenos. entre los candidatos incomprensible a. hervir (un lugar) de gente holgarse de. contra otro indulgente con. contra alguien. por algo indisponer (a uno) con. sobre algo. de. a alguien. con. con sus amigos. de. por su propia subsistencia hacerse a la buena vida. en su dictamen influir con el gobernador. con alguien. hablar de. de buenos libros. en número de votos impaciente con. informar de que no hubo sesión ingresar en (no al) inhábil para el cargo. en talento infiel a. en sus promesas inflexible a los ruegos. en el asunto informar de. para el cargo incitar a rebelarse. sobre un asunto. para el trabajo inferior a otro.granjear(se) la voluntad de alguien gravoso al pueblo guardar bajo. de rogar. en la memoria. en el asunto impotente contra la adversidad. en forma adecuada.

al orden. con la mano. en un asunto. para el trabajo obligar a restituir obstar (una cosa) a. de leche. obstinarse en algo. en años medirse con (competir) mezclarse con la gente. a todos. por la desgracia lento en tomar decisiones. en alto. de hambre motejar (a alguien) de ignorante necesario para. para sus amigos. contra alguien ocuparse en o de: ocuparse en resolver un asunto. para comprender levantar a lo alto. negativa a negligente en. de tú. insistir en. en paz maravillarse de tanto descaro marcar a fuego. ocuparse del asunto opinar de algo o de alguien. para alcalde invitar a una cerveza jubilar(se) de. en una cosa oportuno para el caso. a mano airada. de una omisión juzgar por un crimen. sobre. en sus ideas inútil en este caso. por alguien interesado en una empresa interesarse con alguien. en el trato morir a manos de los terroristas. para otra. en un empleo justificarse con la directiva. contra la adversidad maldecir a otro. en ciencia litigar con. sobre una herencia llamar a la puerta. por los rumores insaciable en su ambición. entre dos soluciones. con alguien interceder con alguien. sobre el nivel medio ligar con cuerdas limitado de talento. a la salud necesitado de ayuda. entre varios aspirantes 151 . sobre apariencias lamentarse de. de todo mancomunarse con otros mantenerse con. sobre algo.inhibirse (el juez) en el conocimiento de una causa inocente del crimen. por señas luchar con. en negocios sucios moderarse en las palabras molesto para. en su réplica optar a la alcaldía. en su conducta inquietarse con. por alguien. del suelo. negarse. con tinta mayor de edad. contra el casero. en una solución rápida intolerante con. por las nubes.

por el lado favorable presto a. con lo necesario. en la comarca propicio para hacer algo. a su petición proponer a alguien. para empezar la campaña. para el partido reclinarse en. con su suerte resolverse a hacer algo. en justicia promover a un cargo pronto a enfadarse. de lo necesario pleitear con. de algo proveer a la demanda. ante la puerta. con mal aspecto. en obrar prevalecer nuestra opinión entre todos. en defensa propia. contra un pariente en juicio. a las nubes. para hacer algo proceder a la elección. para escaparse quedar con un amigo. de genio. con alguien. entre sí perder en. contra los defraudadores. de. en trozos iguales requerir de alguien. sobre algo o alguien reconocer por aliado recostarse en. por. de guardia. sobre los demás repartir (algo) a. entre sí paliar (una cosa) con otra pararse a descansar. por mediador proseguir con su argumentación. para algo resignarse a una tarea. para sí. para actuar propagarse por. entre los transeúntes. con su éxito. persuadir a alguien de algo pertrecharse con. en sus gestos pactar con otro. para tal fin orgulloso de. con. por tal partido 152 . contra alguien presentar (a un candidato) para el cargo presentarse a alguien. para una vacante. en los beneficios pasar por alto. en la tarea (también sin preposición) protestar contra. por. contra alguien. en algo. sobre la cama reflexionar sobre una materia reintegrarse a sus funciones relacionado con (no a) remontarse hasta. participar algo a alguien. de medios pugnar con. por los aires. con fuertes razones persuadir de que era verdad. por indeciso pensar en. sobre algo. para mariana. en la calle participar de. la verdad sobre la mentira prevenirse contra ese riesgo. a favor de. a hacer algo. ante los tribunales. en.ordenado a. como cobarde reclamar (algo) a alguien. participar (tomar parte) de. para la vista persuadir(se) para. en casa. sin acuerdo. por (o como) candidato. al juego perjudicial a. de alguien. en primer lugar. en las respuestas. con auxilios.

por su honradez sobresaltarse con. contra. de abogado. por razones de peso superior a los demás. para comer. sobre un cajón servir de camarero. en el cargo suelto de lengua.responsabilizar (o hacer responsable) de (no por) sacar a. por mejorar de fortuna traducir al inglés. hacia sí. de. por insulto. en el aire. de casa. a menos o en menos (algo). con un disparate. en el hablar sufrir (una impertinencia) a alguien. para sí. con otro. de cerca. con. sobre sí topar con. para el caso. para sí. en algo sentarse a la mesa. por su atuendo. por su comportamiento sostener con argumentos subordinado a alguien subsistir con la ayuda exterior suceder a alguien. sin sosiego. en la silla. en valor. de malversación. en. de ilusiones temer por sus hijos temor al peligro tener a mano. por las piernas sustentarse con hierbas. de rostro. del inglés traer (algo) a alguien o a algún sitio. en la construcción. a o en hombros salpicar de aceite saltar (algo) a los ojos. en pie. en una casa. por sabio terciar en una discusión. con. por las manos (a otro). de pobre. por algo sospechoso a alguien. por la comida. por fiador. de alegría. por la noticia sorprenderse ante. entre quienes polemizan tomar a pecho. entre las manos. por su talento surtir de víveres suspendido de un gancho. de la culpa singularizarse en todo. bajo su protección. tener por sabido tenerse de. contra alguien. de. por fidelidad a sus creencias sujetar con. hacia la izquierda. en sus juicios sincerarse ante el juez. en el intento seguirse (una cosa) de otra semejante a los anteriores semejarse una cosa a otra por. en un árbol trabajar a destajo. por los pelos. entre manos. de empleo y sueldo. con resignación. con. en hombros salir con un disparate. entre todos sobresalir en mérito. sobre sí 153 . para sus colaboradores. sin sueldo severo con. entre manos. por los brazos supeditado a que haya resolución favorable. por una ventana seguir con la tarea. entre todos. con él lo que con el otro.

en la lid. a lomo. por traición. y de gran parte de la América hispana. ya que ese prejuicio los lleva a cometer otro error tanto o más grave que el mismo dequeísmo. Contrariamente a lo que la mayoría de las personas supone. vender por mil pesos ver de hacer algo. en el referéndum. de sus hechos último de. en hombros tratar de.transportar en un camión. sobre un volcán votar con la mayoría. de tantos. del inglés. entre todos. de limosna en paz. para cada cosa. en su postura vecino al. es preciso hacer una advertencia a quienes se enrolan en el grupo de los que sostienen que “nunca hay que decir de que”. en ganados triunfar de sus adversarios. con otro. sobre el cumplimiento de los horarios vencer a. por una rendija verter al suelo. entre. de cobarde. para todos vivir a gusto. por otro. de aceite útil a la comunidad. los casos en los que es imprescindible utilizar la forma de que son más numerosos que los que no aceptan su uso. hacia la costa. el queísmo. tras otro untar con. por el bien público vinculado con. con buenas armas vender a tanto el kilo. entre sí uno a otro. en las elecciones ufanarse con. para un trabajo valerse de herramientas vanagloriarse con. Pero. 154 . sobre un asunto. por alguien zambullirse en el agua Dequeísmo y queísmo El dequeísmo o mal uso de la forma de que es uno de los errores que. a patadas. de palabra. más evidentes. por milagro. del edificio de Correos velar a los muertos. en defensa de la Constitución. en la honra unirse a la manifestación. por el bien público. de una parte a otra. con alguien. en cumplir con su obligación ultrajar con insultos. vender (algo) en tanto. pero aquellos donde es incorrecto son más frecuentes y. por sus triunfos variar de opinión. esto es. al castellano. con los compañeros. entre muchos. en comunidad. de. atenta contra el buen decir en todos los niveles culturales y sociales de nuestro país. en redondo visible a. a virar a. en mayor proporción. sobre todo. de. con un telescopio. sobre los demás. en el jarro vigilar en defensa.

Queda claro que. Dicho de otra forma. ¿Qué pienso? Pienso..Muchas personas. Asimismo. o sea.. la oración subordinada es que es verdad. tal como lo demuestra este ejemplo: Pienso que tienes razón. se aseguró que no lo seguían o se aseguró de que no lo seguían.. y. donde responderemos dijo. en algunas de sus conjugaciones. aquí recordar que cuando la oración principal contiene la palabra “de” en su pregunta. en este caso. ya que. dijo. nuestro triunfo (objeto directo).. te advierto que no lo hagas o te advierto de que no lo hagas.. Por ejemplo. que tienes razón y no pienso de que tienes razón. pues bien. olvidar y asegurar.. advertir.. hay otros cuatro verbos que admiten las dos formas de construcción: dudar. la presencia de la preposición “de”: Me enteré de que te vas. la verdad (objeto directo). en donde no es necesaria la utilización del “que”. a la pregunta ¿de qué estoy convencido? se responderá estoy convencido de que es verdad. la construcción se completa diciendo estoy convencido de.. Y queda ahora el caso 2. suelen omitir de manera sistemática el uso del “de que” para evitar caer en una estigmatizante falla lingüística: el dequeísmo y no advierten que están cayendo en otra: el queísmo. Dudo que sea verdad o dudo de que sea verdad. y 2) cuando la oración principal es completada por un objeto directo. por supuesto. Lo mismo.. la persuadieron de que no fuera. se cae inevitablemente en el dequeísmo. cuando “de” no forma parte de la oración principal... incluso en elevados niveles sociales y culturales.. olvidé que tenía que ir u olvidé de que tenía que ir. tampoco deberá aparecer en la respuesta. que él siempre habla con sinceridad (oración subordinada) o bien. 155 .. en caso de hacerlo. los ejemplos que se presentan pueden estar incluidos en cualquiera de estos dos casos: 1) cuando la oración principal es completada por una oración subordinada. En cambio. Por lo general.. la oración estoy convencido de que es verdad: la llamada “oración principal” es estoy convencido de. con la pregunta ¿qué dijo? (sin el “de”). nos alegramos de que sea así. hay que tener en cuenta que existen ciertos verbos que exigen. etcétera. la respuesta será invariablemente de que. cuando la oración principal es completada por objeto directo.

Si se escribe: “Luís llegó silbando”. “Si lo ordenó el mando. Se puede navegar perfectamente entre escollos conociendo cuáles son y dónde están.. que en realidad equivalen a “Si se considera”. “Sigo pensando”. Para evitar confusiones. (También es gerundio causal el “Resultando” de las sentencias.” —Causa.” (Estos dos casos. el gerundio debe ir lo más cerca posible del sujeto al cual se refiere. en el segundo. en todo caso. “Porque conozco su manera de ser. mientras paseaba.) * Gerundio que indica acción durativa o matiz de continuidad. en realidad. Para poner un poco de orden en este problema del gerundio. En este caso “silbando” es la oración subordinada que completa a la principal “Luís llegó”. En el primer caso es Juan quien pasea.. Pero el rodeo no es nunca buen procedimiento de escribir. No significa lo mismo “Vi a Juan paseando”. se indica el modo como llegó “Luís”. El gerundio El gerundio se emplea muchas veces mal. que “Paseando. vi a Juan”. constituye una oración subordinada de carácter adverbial.24. como quien se encontrase ante un paraje peligroso y prefiriera dar un rodeo con tal de no transitar por él. la dejó caer sobre la mesa con toda su fuerza. * Gerundio temporal: Generalmente indica contemporaneidad entre la acción expresada por el verbo principal y el gerundio.. llegó la orden de partir..) * Gerundio causal: Ejemplo: “Conociendo su manera de ser. soy yo quien. Gerundio correcto * Gerundio modal: Ejemplo: “Llegó silbando o cantando”. (Aquí va incluido el gerundio. Tan honda es la convicción de este hecho. hay que obedecer”. según la opinión autorizada de los gramáticos y especialistas del lenguaje. El gerundio. de los “considerandos”. se estudiarán los casos en que se consideran su empleo correcto o incorrecto. es decir.” —condición. equivale a “Porque resulta”. tan frecuente en las sentencias jurídicas. vi a Juan. Ejemplo: “Vi a Juan paseando”. * Gerundio cuya acción es inmediatamente anterior a la del verbo principal. diciéndonos su manera de llegar. se pueden reducir a uno sólo. no puedo creerlo”.) 156 .” * Gerundio condicional: Ejemplo: “Habiéndolo ordenado el mando. Ejemplo: “Alzando la mano. “Estando en la Base. es decir. que ha llegado a producir otro: el que muchos realicen denodados esfuerzos para eludir el gerundio al escribir. Ejemplos: “Está escribiendo”.

” —explicación. o ardiendo—. viendo que el altímetro no funcionaba. Gerundio incorrecto Veámoslo a través de unos cuantos ejemplos. 157 . capaz de captar el florecer de un árbol mientras se va produciendo. por “floreciente”.. Ni tampoco se refleja aquí el matiz de contemporaneidad. siendo hijo de Luís y María. En el caso del gerundio temporal. la acción que expresa dicha forma verbal puede ser simultánea.. Tampoco puede admitirse este “floreciendo” porque el gerundio. Nosotros. no puede ni debe escribirse: * “Llegó sentándose. “Aunque lloviera a cántaros... traducción de la expresión francesa: “Une boíte contenant. * “Vi un árbol floreciendo”. a menos que se trate de una película de dibujos fantástica.”.” Se trata de un típico galicismo. Es frecuente leer: “Fulano de Tal nació en Córdoba en 1900. porque la acción de llegar y de sentarse no pueden ser simultáneas..” Estos gerundios son incorrectos porque la acción que el gerundio indica no puede ser posterior a la del verbo principal..”. inmediatamente anterior o inmediatamente posterior a la acción expresada por el verbo principal. que nació siendo ya hijo de. debe decirse “..”.. y no “hirviente”.. es decir. se usa mucho el gerundio de los verbos “arder” y “hervir” —una olla de agua hirviendo.”.. Es decir. siendo encontrado... Así.” Es también el caso del gerundio currialesco o del Boletín Oficial: “Orden disponiendo.” Y ello porque el participio de presente francés en ant (parlant.. o gracias a un procedimiento especial cinematográfico.” —concesión. mientras se produce.. en español. ya que es imposible que yo vea “el florecer” de un árbol. en el sentido de “hirviente” o “ardiente”.. “El agresor huyó siendo detenido. cuando. “El satélite Telstar girando en torno a la Tierra”. Lo correcto es escribir: “El agresor huyó y fue detenido cuando intentaba subir al tren”.. * “El avión se estrelló. Finalmente.. en español.. Todos decimos: “Le cayó una olla de agua hirviendo”. ni es ése un “modo” de llegar a ningún sitio.”. en realidad.. es decir. Ejemplos: “Napoleón pasando los Alpes”. sachant) tiene un valor adjetivo. no debe expresar cualidades. ¡Extraña manera de nacer! * “Una caja conteniendo... iría a tu casa”.”. Se usa también el gerundio en ciertas leyendas o “pies” de fotografías... * Gerundio explicativo: Ejemplo: “El piloto.. que dispone.. “Al ver que el altímetro no funcionaba.* Gerundio concesivo (poco corriente): Ejemplo: “Lloviendo a cántaros. écrivant.. debemos decir: “Una caja que contiene...

. Levantando la mano. pero ¿a quién le hace daño un barbarismo que todos entendemos perfectamente? En realidad.” Tal como está escrito. es más importante saber cuándo el gerundio aporta un verdadero riesgo de confusión. “envase con”. llegó la orden de partir”. Por ejemplo: en vez de “Estando en la Base llegó la orden de partir”. podemos escribir: “Cuando estábamos en la Base. Es incorrecto su uso (fallo que se comete con harta frecuencia) cuando se utiliza para indicar una acción posterior a la principal. Nadie pensaría que el hombre iba a participar de un congreso en pleno vuelo. aprendí a montar en bicicleta (simultánea). asistiendo a un congreso de agronomía. Ejemplo: “Viajó a Mendoza en avión. Salió de puntillas. directamente. Y sin embargo. El ejemplo anterior es gracioso pero ridículo. Conclusiones y comentarios No usar el gerundio sin estar seguros de que su empleo es correcto.Ejemplos: Teniendo yo doce años. Es cierto: debería decir “envase que contiene” o. Siempre reconociendo que el gerundio de posterioridad (como en el ejemplo anterior) y el concertado (como en el que sigue) son errores gramaticales “graves”. El gerundio “de prospecto” (“envase conteniendo veinte cápsulas”) es erróneo pero “inofensivo”. no molesta porque no produce ninguna ambigüedad y hasta se podría abogar a su favor por cierta “economía” de expresión. 158 . que no parece el sitio más adecuado para reuniones de este tipo. quedó con la pluma en suspenso (inmediatamente anterior). Siempre será posible recurrir a otra forma verbal. el congreso se celebró en el avión.. cerrando la puerta con mucho cuidado (inmediatamente posterior).

4º Complemento circunstancial de tiempo: desde la juventud. poco antes de morir. el escritor “fabrica las frases a tenor de sus fenómenos mentales. como se señaló. conviene que el orden de las palabras se someta al orden de las ideas. a veces. el ingeniero de Caminos. mi primo. Dicho de otro modo: al escribir. cuyos principios esenciales podrían ser los siguientes: . Todo ello. Consideremos ahora otro ejemplo: Debemos contraer el hábito de trabajar desde la juventud.Deben presentarse tales ideas según su importancia . regaló todos sus libros a mi padre. según la importancia de dicha idea. pues la frase del español no está sometida a reglas inflexibles: goza de holgura y libertad. se resume en unas cuantas reglas. . Ejemplo: Mi primo Juan. escribiremos: Poco antes de morir. 159 . Este principio se completa con la siguiente regla general de construcción lógica: Para la debida claridad de la frase.25. Lo anterior puede quedar resumido en el siguiente principio lógico: Una idea puede expresarse de diferentes modos. la distribución directa de los vocablos. para dar más valor expresivo o ritmo a determinadas formas del lenguaje”. cambiando. conviene seguir el orden de nuestro pensamiento porque. Construcción lógica: el orden de las palabras y el orden de las ideas El orden sintáctico (sujeto. se puede continuar así: Todos estos libros los regaló mi primo. 3º Complemento directo: contraer el hábito de trabajar. en la práctica.Es necesario evitar las faltas de sentido que resultan de no respetar el orden “lógico-psicológico” de nuestro pensamiento. 2º Verbo: debemos. De acuerdo con las reglas indicadas. si en una frase precedente a la del ejemplo se habló ya de “la biblioteca de mi primo”. Si se quiere destacar la idea de tiempo. ingeniero de caminos. El orden de las palabras se gobierna más por el interés psicológico (orden lógico) que por la estructura gramatical. verbo. complemento) interesa para los casos de duda.Conviene ligar las ideas entre dos o más frases. regaló todos sus libros a mi padre poco antes de morir. a mi padre. Esta frase está ordenada sintácticamente: 1º Sujeto: nosotros (implícito en el verbo “debemos”).

Sin embargo, si lo que se quiere resaltar al escribir —el interés psicológico o idea dominante— radica en la idea de tiempo “desde la juventud”, entonces el orden sintáctico de las palabras se somete al orden “lógico-psicológico” y se escribirá: Debemos contraer, desde la juventud, el hábito de trabajar. O mejor aún: Desde la juventud, debemos contraer el hábito de trabajar.

160

26. La concordancia
Es la igualdad de género y número entre adjetivo o artículo y sustantivo, y la igualdad de número y persona entre el verbo y sujeto. Reglas generales 1) Cuando el verbo se refiere a un solo sujeto, concierta con él en número y persona. Ejemplos: El automóvil iba a gran velocidad. Los automóviles iban a gran velocidad. 2) Cuando el adjetivo se refiere a un solo sustantivo, concierta con él en número y género. Ejemplos: Ese viejo amigo me reconoció. Esos viejos amigos me reconocieron. 3) Cuando el verbo se refiere a varios sujetos, debe ir en plural; si concurren personas verbales diferentes, la 2ª. es preferible a la 3ª. y la 1ª., a todas. Ejemplos: Mamá, ella y yo viajaremos juntos. Mamá y tú viajaréis juntas. (Forma desusada entre nosotros, que reemplazamos por Mamá y vos (o tú) viajarán juntas, construcción en la que se comete discordancia, al utilizar pronombre de 2ª. persona —vos— con verbo en 3ª. — viajarán—). 4) Cuando el adjetivo se refiere a varios sustantivos, va en plural. Si los sustantivos son de distinto género, predomina el masculino. Ejemplo: En el salón, había niños y niñas ansiosos. Casos Especiales 1) Los títulos y tratamientos, como usted, usía, señoría, excelencia, eminencia, alteza, majestad, etc., conciertan con el adjetivo masculino o femenino, según el sexo de la persona a quien se aplica. Ejemplos: Su Majestad es muy atento (o atenta). Usted ha sido invitada (o invitado). Su Santidad lucía recuperado de su mal. 2) Cuando una persona aparece designada, ocasionalmente, con un sustantivo de género distinto del de su sexo, los adjetivos pueden concertar con éste.
161

Ejemplo: Muy contento estaba la alma máter del grupo. Igualmente, las denominaciones cariñosas o irónicas, como vida mía, corazón, luz de mis ojos, cielito, ángel, bebé, etc., no impiden la concordancia con el sexo de la persona a quien se refiere. 3) Cuando el sustantivo es colectivo y está en singular, el verbo debe ir en ese número, pero puede usarse el plural considerando, en el colectivo, no al singular que representa su forma, sino a las cosas o personas que incluyen en su definición. Ejemplos: Toda la tripulación trataba de alcanzar la costa nadando. Toda la tripulación trataban de alcanzar la costa nadando. 4) Las palabras parte, mitad, tercio, resto y los sustantivos semejantes aceptan el verbo y el adjetivo en plural. Ejemplos: De las 20 personas inscriptas, ingresaron la mitad; el resto, decepcionados, se retiraron a sus casas. 5) El verbo ser, cuando es copulativo, concierta a veces con el predicado y no con el sujeto, especialmente en la lengua coloquial. Ejemplos: Mi sueldo es ochocientos pesos por mes. Mi sueldo son ochocientos pesos por mes. Discordancia deliberada 1) En el habla coloquial, solemos dirigirnos a un sujeto en singular con el verbo en 1ª. persona del plural, para lograr un efecto expresivo deliberado, bien para participar de la actividad a un interlocutor o con intención irónica. Ejemplos: ¡Conque esas tenemos! Así que nos vamos a Europa... 2) Existe también el llamado plural de modestia, cuando el autor de una obra u orador habla en 1a. persona del plural. Ejemplo: Creemos (o pensamos u opinamos) que eso es injusto. 3) Cuando aplicamos demostrativos neutros para designar personas de uno u otro sexo, estamos expresando sorpresa o admiración. Ejemplo: Mirá eso. (Eso puede ser un grave accidente de tránsito o una hermosa mujer).
162

se impone la forma plural. Ejemplo: La entrada y la salida de aviones fueron suspendidas. Comer y beber en exceso causa daño. * El sujeto de oraciones pasivas con “se” concuerda con el verbo en singular o plural. Ejemplo: La entrada y salida de aviones fue suspendida. * El verbo de las oraciones impersonales con “se” van siempre en singular. Reglas de concordancia de verbo con sujeto * La concordancia de sujeto con verbo copulativo puede ser singular o plural según el sentido. Su sueldo son 1000 pesos o 1000 pesos es su sueldo. El decir y el entender desarrollan la inteligencia. Ejemplos: Se reconstruyeron las Torres Gemelas. Ídem para los infinitivos usados con artículo. La distancia que une ambas localidades son (o es de) 80 Km.Pluralidad gramatical y sustantivos unitarios Dos o más sustantivos pueden considerarse como una unidad y concertar en singular. Se determinó que los empleados debían realizar aportes. * Sujetos compuestos cuyos núcleos no van precedidos por artículo (salvo el primero) y están conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en singular si son entendidos como unidad. Ejemplos: La entrada y salida de aviones se suspendió a causa de las grandes nevadas. Ejemplos: El alza y la baja de la Bolsa produjeron inquietud en los medios financieros. Pero. * Núcleos de sujeto precedidos por artículo y conectados por la conjunción “y” llevan el verbo en plural. 163 . si disociamos los sustantivos anteponiéndoles el artículo. Ídem para los infinitivos usados sin artículos. Ejemplos: Se identificó a los culpables del atentado. Ejemplo: Su única esperanza son sus hijos.

Gran parte de las poblaciones carece de agua. se prefiere la concordancia en singular. El 30 por ciento de las ciudades carece de agua potable. El tiempo o la muerte determinarán su destino. mitad. nada) lleva el verbo en singular. todo influye desfavorablemente en la cultura de una sociedad.* Cuando el verbo precede a un sujeto compuesto va en singular si concuerda con el elemento más próximo y en plural si concuerda con todos los núcleos. * Los partitivos “parte. Ejemplos: El tiempo o la muerte determinará su destino. 164 . Ejemplos: La mitad de los estudiantes ingresó a la Facultad de Medicina. * Los verbos ser. Ejemplos: La pobreza. la indigencia. * Si el sustantivo colectivo está acompañado por un modificador que especifica sus componentes lleva el verbo en singular o plural. tercio” seguidos de un modificador plural llevan el verbo en singular o plural. Ejemplos: No me agrada/agradan el argumento de la obra ni su interpretación. * Si el núcleo de sujeto es un sustantivo colectivo lleva el verbo en singular. hacer y haber usados como impersonales van siempre en singular. Ejemplos: Hubo muchos policías apostados en la Casa Rosada. Más de uno pasó la noche en el Estadio. el desamparo. * Cuando el último de los elementos del sujeto compuesto es un vocablo o frase de carácter resumidor (todo. Ejemplos: La muchedumbre manifestó su descontento en las calles. según la Real Academia Española. * La expresión “más de uno” lleva el verbo en singular. Ejemplos: Hubo varios evacuados. * Los núcleos de sujeto compuesto unidos por la conjunción “o” llevan el verbo en singular cuando dan la idea de oposición o elección y en plural cuando indican acción simultánea. Actualmente.

la concordancia se establece en singular si los sustantivos se conciben como unidad o en plural si la cohesión no es tan estrecha. el primer elemento tiene terminación masculina. * En algunos casos esporádicos en que el adjetivo se refiere a dos sustantivos. Ejemplos: Los controles y las ordenanzas resultan inadecuados. estos van en singular. Regla de concordancia del adjetivo con el sustantivo * Si el adjetivo acompaña a sustantivos de distinto género. concuerda con el masculino y va en plural. Ejemplos: Lo tuyo y lo mío carece de importancia. el adjetivo concuerda con ellos en plural. Ejemplos: La amistad hispanoamericana. Ejemplos: Lengua y literatura española o españolas. El pacto ruso-cubano. Hombre de una inteligencia y valor asombrosos. Ejemplos: Tu extraordinaria inteligencia y valor. * Si el adjetivo precede a dos o más sustantivos. * Si la idea de un sustantivo en plural aparece fraccionada por dos o más adjetivos. 165 . el adjetivo puede concordar con el más próximo. sólo el último elemento se acomoda a los accidentes del sustantivo. * Si los sustantivos son sinónimos. Si los sustantivos no son sinónimos. concuerda en singular con el más próximo.Ejemplos: Un grupo de personas protestó/protestaron frente a la Legislatura. * Cuando el adjetivo es una palabra compuesta. * Los sustantivos o formas sustantivadas neutras que compongan un sujeto compuesto llevan el verbo en singular. Ejemplos: El deportista demostró su empuje y fuerza extraordinaria. aun cuando se refiera a ambos sustantivos.

con acento gráfico o sin él. Ejemplos: La Habana. Blusas violeta o blusas violetas. Ejemplos: Camisa amarrilla. Libros azules. con valor femenino. * Para establecer la concordancia entre sustantivo y adjetivo que indica color se sigue la regla general. Ejemplos: El agua. un agua. se admite la forma singular o plural. El mismo criterio se usa con “un”.Ejemplos: Las preguntas cuarta y quinta han quedado sin responder. • No deben usarse los demostrativos “este. ese y aquel” en lugar de “esta. 166 . La Plata. Las excepciones son las letras “a” y “h” y los sustantivos que tienen la misma forma tanto para el masculino como para el femenino. Ejemplo: Esta agua (y no esta agua). Ejemplos: Remeras naranja o remeras naranjas. El Cairo. Si el adjetivo o sustantivo de color aparece modificado por un matiz de ese color. El árabe-la árabe. éste permanecerá invariable. El hacha. Debe hacerse la distinción de sexo con el artículo. esa y aquella” ante sustantivos que empiezan con “a” o “ha” tónicas. Reglas de concordancia del artículo con nombres geográficos * Cuando el artículo es parte del nombre geográfico debe escribirse con mayúscula. La árida llanura. Trajes azul marino. un hacha. que en su origen son nombres de frutos o flores. * Cuando se trata de sustantivos adjetivados. Reglas de concordancia del artículo con sustantivo * Se antepone el artículo “el” a los sustantivos femeninos que empiezan por “a” o por “ha” tónicas. El empleo de “el” y “un” sólo rige ante el sustantivo y no ante el adjetivo. Labios rojo carmesí.

* Quien: debe concordar en número con su antecedente. * Si nos referimos a un país considerando solamente un aspecto geográfico. … el México revolucionario. aunque se observa una tendencia a suprimirlos. * Los nombres de ríos. montañas llevan en general artículo. … el Uruguay (República Oriental del Uruguay). Al suprimirse el sustantivo “República”. Por lo tanto. es incorrecto el siguiente uso: Los diputados. lagos. se sustantiva el adjetivo que lo acompaña (Argentina). etcétera. Ejemplo: El Sena. Ejemplo: República de Chile. porque no entran en su denominación. Ejemplo: … la España democrática. (Antecedente: papeles) El hombre que entregó estos papeles acaba de salir. mares. océanos. por lo tanto éste admite el artículo. histórico. debe anteponerse el artículo. Reglas de concordancia del pronombre relativo con antecedente Los pronombres relativos encabezan una proposición subordinada adjetiva que modifica a un sustantivo que le sirve de antecedente y al cual reemplaza. político. * Los nombres de algunos países llevan artículo en minúscula porque así constan en su denominación oficial. el Paraná. * Que: no presenta variaciones de género y número. pero no por un artículo. la denominación oficial es República Argentina. por lo tanto no manifiesta concordancia con el antecedente que puede ser animado o inanimado. a quien la fundación había invitado especialmente. Ejemplo: La presidenta Cristina Kirchner. el Atlántico. se disculpó por su ausencia. Ejemplo: Los papeles que le entregaron son importantes. Ejemplo: … el Perú (República del Perú). (Antecedente: presidenta). En el caso de nuestro país. Bélgica. 167 . México. los Andes. a quien es visitaron los alumnos del CBU de la Escuela Bernardino Rivadavia. (No hay concordancia del relativo con el antecedente). Puede ir precedido por una preposición. (Antecedente: hombre).* Los nombres se usan en general sin artículo. el cual debe tener siempre rasgo animado. se sorprendieron ante las preguntas de los jóvenes. … la Argentina.

Ejemplo: El coordinador le dio el premio (al atleta). Ejemplo: El libro cuyo autor obtuvo el premio está agotado. les” * Las formas pronominales de tercera persona “lo. ya que puede referirse a él. las. (Objeto directo: tres niños. es necesario distinguir el objeto al que se refiere. * Cual: debe ir precedido de un artículo que concuerde en género y número con el antecedente. lo cual fue un hecho muy arriesgado. Debe concordar en género y número con su consecuente (lo poseído). sino un concepto. las” (masculino singular y plural. * Cuando interviene la forma “se” (invariable. y. Reglas de concordancia en la sustitución por los pronombres “lo. Este referente puede aparecer antes o después. a ella. 168 . le. femenino singular y plural) deben usarse para reemplazar el objeto directo.* Cuyo: indica posesión. concuerdan con él en género y número. la. Cuando el relativo “cual” va precedido del artículo neutro “lo”. los. a usted. pertenencia. en género y número. por lo tanto. el cual no dudó en poner en peligro su vida. los. las”. Ejemplo: Compraré un libro para mis hermanos y se los daré. (Antecedente: libro. la. (No indica posesión. * Las formas pronominales de tercera persona “le. se: se refiere a mis hermanos). el antecedente no es un sustantivo. a ellos. Ejemplo: Saltó. a ustedes) seguida de “lo. Ejemplo: Los bomberos rescataron a tres niños. los. Ejemplo: Fue muy arriesgada la misión del bombero. por cuya razón se acuestan muy tarde. (le: concuerda con atleta). pero no con su antecedente (el poseedor). masculino plural) Los bomberos los rescataron. consecuente: autor) Son incorrectos los siguientes usos: El taburete cuya altura fue regulada es de buena madera. (Concordancia con el antecedente). El pronombre debe concordar en número con el antecedente que puede ser animado o inanimado. les” (singular y plural respectivamente) sustituyen al objeto indirecto y deben concordar con él. la. No debe llevar artículo. Están de vacaciones. Se utiliza tanto con antecedente animado como inanimado. (lo: se refiere al libro y debe concordar con él. ni pertenencia).

Y así podríamos continuar hasta acabar con las posibilidades de alterar el orden lógico. del barrio. es un vocablo de origen griego que equivale a inversión. Pero. del orden “normal” de las palabras en una oración) establece una diferenciación. además. los niños del barrio alegremente en la plaza juegan. el resto de las palabras pueden colocarse donde se desee. y sirve para designar la “alteración del orden lógico de las palabras en la oración”.27. y más o menos voluntaria. En este caso. la preposición y la conjunción —que tienen una ubicación obligatoria dentro de la oración—. Estos son algunos ejemplos de hipérbaton. Caso 1: Juegan alegremente los niños del barrio en la plaza esta mañana. en la plaza los niños juegan alegremente. en lugar de mi cuñada se compró un vestido muy caro en una importante casa de modas. Caso 2: Alegremente. tan exótico como desconocido para la mayoría de las personas. se ha partido en dos al sujeto. como sería escribir. En realidad. Se sabe que el español es un idioma muy flexible en cuanto al orden que las palabras y construcciones pueden adoptar. Pero el caso del hipérbaton (alteración más o menos pronunciada. basados en la oración: Los niños del barrio juegan alegremente en la plaza esta mañana. Caso 3: En la plaza. por ejemplo: Esta mañana. juegan alegremente esta mañana los niños del barrio. lo que nuestra lengua no permite. Hipérbaton Este término. tal como lo afirmamos anteriormente. 169 . solemos alterarlo para dotar a la redacción de un toque de originalidad. Este ejemplo demuestra. pero deberá cuidarse de no caer en alteraciones que resulten demasiado afectadas y rebuscadas. mientras que en otros —aun cuando se mantenga el sentido— la expresión resulta muy afectada: Compróse mi cuñada en una importante casa de modas un muy caro vestido. en esto se sitúa prácticamente entre el latín (más flexible aún) y el inglés (más “rígido”). Nota Gramaticalidad casi siempre equivale a claridad o univocidad. Si bien existe un ordenamiento lógico en la construcción de oraciones en nuestra lengua. Caso 4: Esta mañana. juegan en la plaza esta mañana los niños del barrio. cómo puede perderse el sentido de la oración. no conviene caer en la afectación. ya que los niños del barrio debe permanecer como una construcción entera. salvo el artículo.

(De un titular del diario Clarín. años más tarde. si éstas fueran de cuerpo entero. de significados. A continuación.) * Por torturas. En esta primera versión. un juez detuvo a doce policías de Córdoba. Es lo que en lingüística se llama “modalidad de mensaje”. es la más clara e inmediatamente inteligible. En cambio. (Del envase de una conocida gaseosa. con otro orden: Si las obras presentadas son de cuerpo entero. una manifiesta influencia en él. exhibe un orden inadecuado: Relacionar la expresión del rostro con la postura corporal de las obras presentadas. relacionar la expresión del rostro con su postura corporal. algunos ejemplos: * La policía allanó 4 locales de computación por estafas. “Ordenado”: Años más tarde. por ejemplo. cuya mala o descuidada ordenación los hace arriesgarse a ser mal interpretados. Es bastante evidente que la segunda versión. (De un título de noticiero televisivo. creerán descubrir sus críticos.) * Bebida de extractos vegetales sin alcohol. se introduce la condición al principio. Si las obras no son de cuerpo entero. ni vale la pena aclararlo. un primer foco de atención distinto en cada caso (recurso muy visible. la subordinada condicional que está al final de todo es una redundancia innecesaria. no se puede relacionar su postura corporal con la expresión del rostro. Ejemplo: De estas obras.Por supuesto. En el hipérbaton hay gramaticalidad pero la claridad se ve perjudicada. 13/9/1996. a veces sutiles. Ahora otro ejemplo que. las variaciones de orden producen también variaciones. sus críticos creerán descubrir una manifiesta influencia de estas obras en él. la “ordenada”. hay un desplazamiento de énfasis. No es exactamente lo mismo El asesino fue Juan que Juan fue el asesino.) 170 . que es donde debe ir en este tipo de consignas. en los titulares de los diarios). Aquí no hay redundancia. Casos muy frecuentes (y ocasionalmente graciosos) de hipérbaton se dan en carteles públicos y titulares de diarios. sin ser precisamente un hipérbaton.