Está en la página 1de 1

En las traducciones de japones-espaol-ingles suelen cometerse frecuentemente erro res en algunas palabras dandoles un significado general a cualquiera de ellas.

Algunas correcciones: Demonio (crsitianismo): Akuma Duende, hada, elfo: Youkai, ayakashi Bestias Magicas: Mononoke

También podría gustarte