P. 1
Bombas de Agua Sumergibles Parte Electrica

Bombas de Agua Sumergibles Parte Electrica

|Views: 109|Likes:

More info:

Published by: Oscar Jhonatan Rodriguez Carbajal on Dec 12, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/12/2012

pdf

text

original

ATTENTION! IMPORTANT INFORMATION FOR INSTALLERS OF THIS EQUIPMENT! THIS EQUIPMENT IS INTENDED FOR INSTALLATION BY TECHNICALLY QUALIFIED PERSONNEL. FAILURE TO INSTALL IT IN COMPLIANCE WITH NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES, AND WITH FRANKLIN ELECTRIC RECOMMENDATIONS, MAY RESULT IN ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD, UNSATISFACTORY PERFORMANCE, AND EQUIPMENT FAILURE. FRANKLIN INSTALLATION INFORMATION IS AVAILABLE FROM PUMP MANUFACTURERS AND DISTRIBUTORS, AND DIRECTLY FROM FRANKLIN ELECTRIC. CALL FRANKLIN TOLL FREE 800-348-2420 FOR INFORMATION. WARNING SERIOUS OR FATAL ELECTRICAL SHOCK MAY RESULT FROM FAILURE TO CONNECT THE MOTOR, CONTROL ENCLOSURES, METAL PLUMBING, AND ALL OTHER METAL NEAR THE MOTOR OR CABLE, TO THE POWER SUPPLY GROUND TERMINAL USING WIRE NO SMALLER THAN MOTOR CABLE WIRES. TO REDUCE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DISCONNECT POWER BEFORE WORKING ON OR AROUND THE WATER SYSTEM. DO NOT USE MOTOR IN SWIMMING AREAS. ATTENTION! INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’INSTALLATEUR DE CET EQUIPEMENT. CET EQUIPEMENT DOIT ETRE INTALLE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE. SI L’INSTALLATION N’EST PAS CONFORME AUX LOIS NATIONALES OU LOCALES AINSI QU’AUX RECOMMANDATIONS DE FRANKLIN ELECTRIC, UN CHOC ELECTRIQUE, LE FEU, UNE PERFORMANCE NON ACCEPTABLE, VOIRE MEME LE NON-FONCTIONNEMENT PEUVENT SURVENIR. UN GUIDE D’INSTALLATION DE FRANKLIN ELECTRIC EST DISPONIBLE CHEZ LES MANUFACTURIERS DE POMPES, LES DISTRIBUTEURS, OU DIRECTEMENT CHEZ FRANKLIN. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, APPELEZ SANS FRAIS LE 800-348-2420. AVERTISSEMENT UN CHOC ELECTRIQUE SERIEUX OU MEME MORTEL EST POSSIBLE, SI L’ON NEGLIGE DE CONNECTER LE MOTEUR, LA PLOMBERIE METALLIQUE, BOITES DE CONTROLE ET TOUT METAL PROCHE DU MOTEUR A UN CABLE ALLANT VERS UNE ALIMENTATION D’ENERGIE AVEC BORNE DE MISE A LA TERRE UTILISANT AU MOINS LE MEME CALIBRE QUE LES FILS DU MOTEUR. POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. COUPER LE COURANT AVANT DE TRAVAILLER PRES OU SUR LE SYSTEM D’EAU. NE PAS UTILISER CE MOTEUR DANS UNE ZONE DE BAIGNADE. ATENCION! INFORMACION PARA EL INSTALADOR DE ESTE EQUIPO. PARA LA INSTALACION DE ESTE EQUIPO, SE REQUIERE DE PERSONAL TECNICO CALIFICADO. EL NO CUMPLIR CON LAS NORMAS ELECTRICAS NACIONALES Y LOCALES, ASI COMO CON LAS RECOMENDACIONES DE FRANKLIN ELECTRIC DURANTE SU INSTALACION, PUEDE OCASIONAR, UN CHOQUE ELECTRICO, PELIGRO DE UN INCENDIO, OPERACION DEFECTUOSA E INCLUSO LA DESCOMPOSTURA DEL EQUIPO. LOS MANUALES DE INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA DE LOS EQUIPOS, ESTAN DISPONIBLES CON LOS DISTRIBUIDORES, FABRICANTES DE BOMBAS O DIRECTAMENTE CON FRANKLIN ELECTRIC. PUEDE LLAMAR GRATUITAMENTE PARA MAYOR INFORMACION AL TELEFONO 800-348-2420. ADVERTENCIA PUEDE OCURRIR UN CHOQUE ELECTRICO, SERIO O FATAL DEBIDO A UNA ERRONEA CONECCION DEL MOTOR, DE LOS TABLEROS ELECTRICOS, DE LA TUBERIA, DE CUALQUIER OTRA PARTE METALICA QUE ESTA CERCA DEL MOTOR O POR NO UTILIZAR UN CABLE PARA TIERRA DE CALIBRE IGUAL O MAYOR AL DE LA ALIMENTACION. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRIC, DESCONECTAR LA ALIMENTACION ELECTRICA ANTES DE INICIAR A TRABAJAR EN EL SISTEMA HIDRAULICO. NO UTILIZAR ESTE MOTOR EN ALBERCAS O AREAS EN DONDE SE PRACTIQUE NATACION.

Compromiso con la Calidad

www.franklin-electric.com

.

.............. 7 Aplicaciones con Agua Caliente .......... en Pumptec-Plus después de Instalar ......... 3 Posición de Montaje ............ 11 Dos Calibres Diferentes de Cable pueden usarse ......... 33 Contratuerca de Tensión del Conectro del Motor .................................. 9 Ambiente para Cajas y Paneles de Control .. 5 Uso de Válvulas de Retención ..Todos los Motores Almacenamiento ......... 42 Partes de la Caja de Control HP Integral ........................Dos o Tres Hilos .....................Tres Hilos 60°C ....3656) Registro de Instalación del Motor Sumergible (No......... 38 Resistencia de Aislamiento ......Dimensiones ........ 36-37 Pruebas Preliminares ......... 7-8 Sellos de Abatimiento ......................................................................................Seis Hilos 60°C ...... 17 Selección de Cable .. Un flujo adecuado de agua refrigerante sobre el motor 4............... 14 Transformadores Reductores-Elevadores ....... Una carga apropiada de la bomba Todas las consideraciones de aplicación. 29 Identificación de las Líneas del Motor Trifásico ................ instalación y mantenimiento de los motores sumergibles están relacionadas con estas cuatro áreas................. 6 Temperatura del Agua y Flujo de Agua ............................................Motores y Controles Monofásicos Identificación de Cables ....................................... Un suministro de electricidad adecuado 3....... 51 Localización de Problemas en Pumptec y QD Pumptec 52 Localización de Problemas en Subtrol-Plus ..............Seis Hilos 75°C ........................................... 32 Instalación ... 39 Mantenimiento ................. en Pumptec-Plus durante la Instalación ... Los requisitos para una vida prolongada del motor son sencillos y son los siguientes: 1............................... 28 Desequilibrio en el Voltaje Trifásico ............... Secciones sin Ademe.................... 30 Arrancadores de Voltaje Reducido ............................................................................. Contenido Aplicación ........... 6 Camisa de Enfriamiento ................................................................. 10 Selección de Cable ............................................. 6 Pérdida hidrostática al pasar agua por el Motor .. 41 Partes de la Caja de Control QD ..................................... 12 Especificaciones del Motor Monofásico .................... 27 Corrección del Factor de Potencia ..... 9 Conexión a Tierra de Cajas y Paneles de Control .....................................Todos los Motores Localización de Problemas en el Sistema ..... Un ambiente de operación apropiado 2......... 53-54 .. eficiente y sin problemas para accionar una bomba........ 5 Diámetro de Pozo Grande... 34 Cables y Líneas Sumergibles ....................... El propósito de este manual es familiarizarlo con estas necesidades y ayudarlo en caso que requiera servicio o mantenimiento............ 21-23 Protección de Sobrecarga ............... 9 Conexión a Tierra de Supresor de Picos ..Motores Trifásicos Selección de Cable ..... 18-19 Selección de Cable ................ 49 Localización de Prob........ 4 Efectos de la Fuerza de Torsión .......................................... 3 Capacidad del Transformador ............................................. 43-44 Diagramas de Conexión para las Cajas de Control ................................................................. de Alimentación Superior y con Ranuras ............... 3655) Diagramas del Arrancador Trifásico ....................... 10 Controles de Estado Sólido en Motor de Dos Hilos ... 39 Resistencia del Cable Sumergible .Motores Sumergibles Manual de Aplicación • Instalación y Mantenimiento El motor sumergible es un medio confiable................................... 24-26 Subtrol-Plus .......................... 31 Sistemas en Línea de Bombeo de Alta Presión . 14 Mantenimiento ......................Motores Monofásicos Cajas de Control de Tres Hilos ................................................ 9 Registro de Instalación Sistema Booster de Motores Sumergibles (No......... 34 Bomba para Acoplamiento del Motor ....... 40 Pruebas con Ohmímetro ........................Todos los Motores Motores Sumergibles ....Tres Hilos 75°C .................. 27 Lista de Instalación de Bomba Sumergible (No... 40 Cajas de Control Monofásicas . 13 Condensadores Auxiliares de Trabajo ... 35 Aplicación ......... 50 Localización de Problemas en el Control CP Water ..... 4 Uso de Generadores Accionados por Motor de Comb ........ 45-48 Aplicación ......................... 30 Convertidores de Fase ................................................................ 3 Frecuencia de Arranques ...... 34 Altura del Eje y Juego Axial Libre ........... 2207) Mantenimiento ... 29 Desequilibrio de Corriente y Rotación ..................... 10 Relevadores QD (Estado Sólido) .......................................................... 31-32 Operación a Velocidad Variable .Productos Electrónicos Localización de Prob....................................... 34 Empalme del Cable Sumergible .. 15-16 Selección de Cable ..... 20 Especificaciones del Motor Trifásico ..................................

daños en el cojinete y puede también provocar sobrecalentamiento del motor. el empuje de la bomba aumenta mientras aumenta la carga de salida. Se debe tener cuidado con los motores removidos de los pozos durante condiciones de congelamiento para evitar daños. La solución previene el daño por congelamiento en temperaturas de hasta -40°F (-40°C). el tiempo de almacenamiento debe limitarse a un año.Aplicación . No se utilice en sistemas que pueden funcionar a plena marcha incluso por períodos cortos sin empuje hacia el motor. El tamaño de la bomba. Cuando las temperaturas lleguen de 100° a 130°F (54°C). la bomba puede realizar un empuje hacia arriba.75 HP Has ta . Esta es una operación aceptable para períodos cortos en cada arranque.Todos los Motores Almacenamiento Los motores sumergibles Franklin Electric son diseñados para lubricarse mediante el uso de agua.55 1 a 5. los motores también son aptos para operar en posición de eje horizontal. Todas estas condiciones pueden reducir la vida del motor. Los motores deben funcionar al menos un minuto para disipar el calor acumulado por la corriente de arranque. En casos donde la carga de la bomba permanece por debajo de su rango de operación normal durante el arranque y durante la condición de velocidad a plena marcha. La pérdida del líquido en pequeñas gotas no daña el motor. de preferencia a menos de 10 por día. La válvula de retención del filtro permite que se reemplace el líquido perdido con agua del pozo en la instalación. Esto a su vez crea un empuje hacia arriba en el cojinete de empuje axial del motor. M onofá sico 300 100 50 Trifá sico 300 300 100 100 Hasta . El ciclaje rápido también puede provocar daños en el estriado del eje del motor. Cuando la temperatura de almacenamiento no sobrepase los 100°F (37°C). Si hay razón para creer que existe una cantidad considerable de fuga. seguir estas recomendaciones: 1. relevadores y condensadores. Tabla 3 Número de Arranques Ca pa cida d de l M otor HP KW Arra nque s M á x . e n 24 Hrs. El número máximo de arranques en un período de 24 horas se muestra en la Tabla 3. el tiempo de almacenamiento debe limitarse a dos años.75 a 4 5. La solución se puede congelar parcialmente abajo de 27°F (-3°C). Con ciertas restricciones. El exceso de ciclos afecta la vida de los componentes de control como interruptores de presión. 2. pero el funcionamiento continuo con empuje ascendente puede provocar un desgaste excesivo en el cojinete de empuje axial. Se puede dar un intercambio de solución con el agua del pozo durante la operación. Durante la aceleración del motor.Disminuir la frecuencia de arranques. Para una expectativa de vida normal del cojinete de empuje axial en posiciones del motor diferentes a la posición de eje vertical. a menos que sea una cantidad mayor. A medida que la posición de montaje se va alejando de vertical y acercando a horizontal. los motores deben ser almacenados en áreas donde no se presente esta temperatura. La solución de llenado es una mezcla de agua desionizada y Propelin Glycol (anticongelante no tóxico).5 7. arrancadores. 3 . consulte con la fábrica los procedimientos de revisión. Se debe evitar el congelamiento y descongelamiento constante para prevenir la posible pérdida de la solución de llenado.5 a 22 30 y m ás Posición de Montaje Los motores sumergibles Franklin están diseñados principalmente para operar con el eje en posición vertical. Frecuencia de Arranques El número promedio de arranques por día en un período de meses o años influye en la vida de un sistema sumergible de bombeo. aumenta la posibilidad de una vida reducida del cojinete de empuje axial. sin ocurrir daño alguno. del tanque de presión y de otros controles deben ser seleccionados para mantener bajo el número de arranques por día para una vida más prolongada.5 a 30 40 y m ás .

Los sistemas abiertos requieren de transformadores más grandes ya que sólo se usan dos. Tabla 4A Fuerza de Torsión Requerida (Ejemplos) Capacidad del Motor HP 20 HP 75 HP 200 HP KW 15 KW 55 KW 150 KW HP x 10 lb. pie por caballo del motor (Tabla 4A).Monofásico o Trifásico Los transformadores de distribución deben tener el tamaño adecuado para cumplir con los requerimientos de KVA del motor sumergible.5 10 15 15 20 25 30 35 40 50 65 85 100 115 130 WYE Cerrado o DELTA con 3 Transformadores 1 1. Si la experiencia y práctica de la compañía de luz permiten que el transformador tenga una carga más alta de lo normal.2 3.5.Aplicación .5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 Efectos de la Fuerza de Torsión Durante el arranque de una bomba sumergible.pies Torsión-Carga Mínima Segura 1 X 10 20 X 10 75 x 10 200 x 10 10 lb. Las juntas de desenroscamiento del sistema pueden romper el cable eléctrico y causar la pérdida de la unidad bomba-motor.5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 90 120 150 175 200 230 Capacidad Mínima en KVA de Cada Transformador WYE abierto o DELTA con 2 Transformadores 2 2 3 5 7.5 2.5 2 3 5 5 7. la tubería de descarga u otros apoyos. Tabla 4 Capacidad del Transformador KVA Total Efectivo Requerido 3 4 5 7. especialmente en instalaciones poco profundas. Cuando los transformadores son muy pequeños para suministrar la carga. Pies 200 lb. Pies 2000 lb.Todos los Motores Capacidad del Transformador . Es necesario soldar las juntas de la tubería a las bombas de alta potencia. Todas las juntas roscadas de la bomba y otras partes del sistema de apoyo de la bomba deben tener la capacidad de resistir la torsión máxima varias veces sin llegar a aflojarse o quebrarse.5 10 10 15 20 20 25 30 40 50 60 70 75 Capacidad del Motor HP 1. NOTA: Se muestran los índices estándar de KVA. siempre y cuando se mantengan el voltaje correcto y en equilibrio.1 1. los KVA total efectivos que se requieren y el transformador más pequeño requerido para sistemas trifásicos abiertos o cerrados. La mayoría de las bombas giran en la dirección que provoca la torsión de desenroscamiento en la tubería o en las etapas de la bomba. Pies 1 HP y Menos . La Tabla 4 presenta la potencia indicada del motor para corrientes monofásicas y trifásicas.7 5. los valores de la carga alta pueden ser usados para que el transformador(es) alcance los KVA totales efectivos que se requieren. Para resistir de manera segura las torsiones máximas de desenroscamiento con un factor mínimo de seguridad de 1.5 7. se recomienda apretar todas las juntas roscadas a un mínimo de 10 lb.5 11 15 18.75 KW y Menos 4 . se agregarán directamente a los requerimientos de tamaño de KVA de la batería de transformadores. En caso de que se agreguen cargas externas al motor.5 2 3 5 7. el par de torsión desarrollado por el motor debe estar apoyado a través de la bomba. hay una reducción en el voltaje del motor.5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 1. Pies 750 lb.

Esto puede provocar que la bomba gire en dirección inversa. Operación del Generador. Las válvulas de retención internas de la bomba o las válvulas de retención de resorte se cierran rápidamente y ayudan a eliminar los golpes de ariete. el regulador aumenta el voltaje de salida en el generador. Encienda siempre el generador antes de arrancar el motor y detenga el motor antes de apagar el generador. monofásicos o trifásicos. Además de la dimensión. Los generadores deben estar calibrados para suministrar al menos el 65% del voltaje nominal durante el arranque para asegurar una fuerza de torsión adecuada. B.5 75 94 125 188 219 250 313 344 NOTA: Para un mejor arranque de los motores de dos hilos.5 3.75 25 31 37. Cuando el voltaje disminuye al arrancar el motor.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 Capacidad Mínima del Generador Reg. Estos utilizan un regulador externo de voltaje que detecta el voltaje de salida. Se debe consultar al fabricante del generador cada vez que sea posible. El empuje ascendente constante puede causar fallas prematuras 5 en la bomba y el motor.7 5.9 2. Esta misma condición ocurre cuando el generador opera sin combustible. Internamente KW KVA KW KVA 1. También previenen el giro de inverso. También puede causar desgaste excesivo en el cojinete de empuje. El devanado extra detecta la corriente de salida para ajustar automáticamente el voltaje de salida.8 5 6.Sin una válvula de retención o con una válvula de retención defectuosa. con una disminución máxima de voltaje del 35% durante el arranque. Por el contrario.5 1. NOTA: En instalaciones sumergibles sólo se deben usar válvulas de retención con sello positivo. Las válvulas de retención de columpio no son aceptables y nunca deben usarse en motores/bombas sumergibles.4 12. Tabla 5 Capacidad de Generadores Accionados por Motor de Combustión Interna Cap.5 2. Si el motor se enciende mientras esto sucede. el agua de la tubería y el agua del sistema pueden bajar por la tubería de descarga cuando se detiene el motor. del Motor HP 1/3 1/2 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 0.5 2 3 4 5 7. ADVERTENCIA: Para prevenir una electrocución accidental. Siga las recomendaciones del fabricante del generador para reducir la capacidad normal en elevaciones más altas o para usar gas natural.2 3. La mayoría son regulados externamente. El cojinete de empuje axial del motor se puede dañar si se deja marchar por inercia el generador con el motor encendido. una bomba operando de 1 a 2 Hz por arriba puede disparar los dispositivos de protección del motor.5 18.5 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 150 175 200 250 275 1. Para instalaciones más profundas.55 0.9 2. Las válvulas de retención se usan para mantener la presión en el sistema cuando se detiene la bomba.5 18. Este movimiento hacia arriba atraviesa el acoplamiento bomba-motor y se crea una condición de empuje ascendente en el motor.Giro Inverso .25 9.5 50 75 94 125 125 188 220 313 375 469 563 656 750 1. Cualquiera de éstas puede provocar una falla prematura en la bomba o el motor.Todos los Motores Uso de Generadores — Monofásicos o Trifásicos La Tabla 5 muestra los tamaños mínimos de un generador basados en los generadores comunes de servicio continuo que aumentan la temperatura a 80°C.4 12. Esto provoca una elevación o empuje ascendente en el montaje impulsoreje de la bomba. Si la bomba no tiene una válvula de retención montada. puede también crear problemas de empuje ascendente y golpes de ariete. Uso de Válvulas de Retención Se recomienda usar siempre una o más válvulas de retención en instalaciones de bombas sumergibles.5 50 62. el generador es usado como circuito de reserva o retorno de potencia en las líneas de energía. para motores de tres hilos de Franklin. la unidad arranca con una condición de carga cero. se puede presentar una fuerte tensión sobre todo el montaje del motor-bomba. se recomienda que las válvulas de retención de la línea sean instaladas con las recomendaciones del fabricante. especialmente para los generadores más grandes.75 1.125 3.75 25 37.8 5 6.Sin válvula de retención o con una válvula de retención con fugas.Aplicación .2 1. Consulte a la compañía de electricidad para su uso y aprobación. debido a que el motor no está girando lo suficientemente rápido para asegurar una película adecuada de agua entre el cojinete y los segmentos de empuje. se debe instalar una válvula de retención de línea en la tubería de descarga a menos de 25 pies de la bomba y debajo del nivel dinámico. es importante la frecuencia del generador ya que la velocidad del motor varía con la frecuencia (Hz).25 0. Hay dos tipos de generadores disponibles: los regulados externamente y los regulados internamente.5 2 2. Debido a las leyes de afinidad de la bomba. Este es un cuadro general.25 9.5 3 4 5 7. la capacidad mínima del generador debe ser 50% más alto que lo mostrado.5 3. el golpe de ariete y el empuje ascendente.5 11 15 18.1 1. Las válvulas de retención de columpio tienen un tiempo de reacción más lento que puede provocar golpes de ariete (ver nota).37 0. Los generadores regulados internamente (auto-excitados) tienen un devanado extra en el estator generador. una bomba operando de 1 a 2 Hz por debajo de la frecuencia especificada para el motor no alcanzará su curva de rendimiento. Aunque perforar las válvulas de retención o usar válvulas de retención con desagüe posterior puede prevenir el giro inverso. Externamente Reg.5 7.5 10 15 20 30 40 60 75 100 100 150 175 250 300 375 450 525 600 1. A. los interruptores de transferencia manual o automática deben ser usados en cualquier momento. .Empuje Ascendente .

se debe usar una camisa de enfriamiento. Este choque puede agrietar las tuberías. para diferentes diámetros de pozo y tamaños de motor.Aplicación .Todos los Motores C. EJEMPLO : Un motor de 6” y una bomba que suministra 60 GPM serán instaladas en un pozo de 10”. La bomba está instalada en o debajo de las ranuras o perforaciones.Si la válvula de retención más baja está a más de 30 pies sobre el nivel estático.15 m/seg. Según la Tabla 6. o una válvula más baja tiene fuga y la de arriba se mantiene. Ver APLICACIONES CON AGUA CALIENTE en la Página 7. Siempre se requiere de una camisa de enfriamiento en un manto abierto de agua. se requieren 90 GPM para mantener un adecuado enfriamiento. El golpe de ariete hace un ruido fácil de detectar.62 cm/seg. . para motores de 6 y 8 pulgadas.25 pies/ seg. Diámetro de Pozo Grande. .5 pies/seg. Pulg. romper las juntas y dañar la bomba y/o el motor. Tabla 6 Flujo Requerido para Enfriamiento GPM mín. La Tabla 6 muestra los índices mínimos de flujo en GPM.5) 4 (102) 7 (26. Para un enfriamiento adecuado se requiere de un flujo de 0. Ademe o Motor 6" Motor 8" Motor 4 " Alto E mpuje D. se debe apagar el sistema y contactar al instalador de la bomba para corregir el problema. se crea un vacío parcial en la tubería de descarga. (mm) GPM (l/m) GPM (l/m) GPM (l/m) 1. ORIFICIO PARA BOLT HOLE PERNO DE (3 REQUIRED) CENTRADO (SE REQUIEREN 3) CENTERING 6 . Temperatura del Agua y Flujo Los motores sumergibles Franklin Electric. el agua que se mueve a muy alta velocidad llena el vacío y golpea la válvula de retención cerrada y el agua estancada en la tubería que está arriba de ésta. La FIG 1 muestra un ejemplo de construcción de la camisa de enfriamiento.54 cm Camisa de Enfrimiento para el Motor Si el flujo es menor que el especificado o viene por arriba de la succión de la bomba. En este caso. (0. se agrega una camisa de enfriamiento de 8” o más pequeña para proporcionar el enfriamiento requerido. 1 pulgada = 2. de Alimentación Superior y con Ranuras Los motores sumergibles Franklin Electric están diseñados para operar con un flujo mínimo de agua refrigerante alrededor.Golpe de Ariete . La bomba está en un pozo de piedras o debajo del ademe del pozo. = 7. . Secciones sin Ademe. Camisa .).5 pies/seg. Si se opera un motor en agua que sobrepase los 86°F (30°C). El pozo tiene una “alimentación superior”.5) 5 (127) 13 (49) 9 (34) 6 (152) 20 (76) 25 (95) 7 (178) 30 (114) 45 (170) 10 (40) 8 (203) 50 (189) 90 (340) 55 (210) 10 (254) 80 (303) 140 (530) 110 (420) 12 (305) 110 (416) 200 (760) 170 (645) 14 (356) 150 (568) 280 (1060) 245 (930) 16 (406) . Estas son las condiciones donde se requiere una camisa de enfriamiento: • El diámetro del pozo es muy grande para cumplir con • • • • los requerimientos de flujo de la Tabla 6 La bomba está en un manto abierto de agua. para enfriar el motor en agua de 86°F (30°C). provocando un choque hidráulico. 1 ABRAZADERA WORM GEAR DE ENGRANAJE CLAMPS HELICOIDAL RANURAS SAW CUTS SUCCION INTAKE DE LA BOMBA CAMISA INDUCER FLOW DE ENFRIAMIENTO SLEEVE NOTCH PARA RANURAOUT FOR CABLE GUARDACABLE GUARD CONTRATUERCAS LOCK NUTS DENTRO DE LA INSIDE SLEEVE MANGA MOTOR SUBMERSIBLE SUMERGIBLE MOTOR PERNO DE CENTRADO BOTTOM END VIEW VISTA INFERIOR CENTERING BOLT LOS PERNOS DEBEN SER COLOCADOS EN CENTERING BOLTS EL LA PIEZALOCATED MUST BE FUNDIDA DEL MOTOR. = 15.50 pies/seg. NOTA: Los motores de 8” de TRABAJO PESADO están diseñados para operar con carga a una potencia máxima del factor de servicio en agua de hasta 90°C (195°F). pasando por el motor un flujo de agua de 0. entonces se debe usar una camisa de enfriamiento. CASCO DEL ESTATOR DO NOT LOCATE ON STATOR SHELL. FIG.50 pies/seg. están diseñados para operar a una potencia máxima a factor de servicio en agua de hasta 86°F (30°C). Si la instalación de la bomba no proporciona el flujo mínimo que se muestra en la Tabla 6.2 (4. para motores de 4” de Alto Empuje y 0. NO EN EL ON MOTOR CASTING. se debe incrementar el flujo de agua que pasa por el motor para mantener temperaturas de operación seguras en el motor. Cuando se descubra. excepto los de TRABAJO PESADO de 8” (ver abajo la nota).25 pies/seg.I.50 pies/seg.24 cm/seg. En el siguiente arranque de la bomba.25 pies/seg.

Todos los Motores Pérdida Hidrostática al Pasar Agua por el Motor La Tabla 7 muestra la pérdida de carga aproximada debido al flujo entre un motor y un ademe liso o camisa de enfriamiento.2) 0.18) 1.8 (0. Cuando se selecciona el motor para accionar una bomba en agua que sobrepase los 86°F (30°C).9) 0.1) 10.37) 4.4) 10.91 m/seg.30) 1.5) 24.9) 13. determinar los GPM de la bomba requeridos para los diferentes diámetros del pozo o ademe.61) 3.2) 0.2 (.7 (7.55) 2.1 (206) 8" 10 (254) 25 (95) 50 (189) 100 (378) 150 (568) Flujo en GPM (l/m) 200 (757) 250 (946) 300 (1136) 400 (1514) 500 (1893) 600 (2271) 800 (3028) 1000 (3785) 0.06) 0.) Ademe o D.3 (.GPM Mínimos ( l/m) Requeridos para un Flujo de 3 pies/seg. 4 (mm) (102) (127) (152) (178) (203) (254) (305) (356) (406) Motor 4" Alto Empuje GPM 15 80 160 (l/m) (57) (303) (606) 52 150 260 520 (197) (568) (984) (1970) 60 330 650 1020 1460 (227) (1250) (2460) (3860) (5530) Motor 6" GPM (l/m) Motor 8" US GPM (l/m) 1.12) 0.21) 1.94) 4.6 (2.09) 0.0 (. Camisa Pulgs.52) 3.4 (3.5 (.4) 52.6 (4.06) 0.3) 0.2 (.7 (.7) Aplicaciones con Agua Caliente Cuando la bomba-motor opera en agua más caliente a los 86°F (30°C).24) 1.4 (. ( .7 (.1 (.3 (.2 (3.2) 14.12) 0.21) 1.4 (.0 (.6 (0.7 (1.1) 6.8 (2.3) 1. Si es necesario.37) 2.Aplicación .2 (. Usando la Tabla 7A.75) 0.7 (1.9) 9. Tabla 7A .0 (.8 (. la potencia del motor se debe reducir por el siguiente procedimiento.2 (. (mm) 4" 4 (102) 0.5) 2. 5 6 7 8 10 12 14 16 7 .I.09) 1.5 (0.30) 6.5) 37. Tabla 7 Pérdida de Carga en Pies (Metros) en Diferentes Tipos de Flujo Diámetro del Motor DI Ademe en P ul g.15) 0. agregar una camisa de enfriamiento para obtener un flujo de 3 pies/seg.4 (0.7 (.5 (. se requiere un flujo de por lo menos 3 pies/seg.2 (15.1 (.6 (4.1) 4" 5 (127) 4" 6 (152) 6" 6 (152) 6" 7 (178) 6" 8 (203) 8" 8.3 (11.4 (1.3 (1.6 (7.34) 1.1) 23.6 (.8 (.

seleccionar un motor con una potencia de factor de servicio arriba de 63.2 3.25 HP 100 125 150 175 200 KW 75 90 110 130 150 SFHP 115 143. Multiplicar 39 HP x 1.62 1.2 HP.5 . Utilizando la Tabla 8A.32 1.1 1.Ejemplo EJEMPLO: Una bomba de 6” que requiere una potencia de 39 HP va a bombear agua a 124°F en un pozo de 8” con una entrega de 140 GPM.12 1.00 1.75 30 5.5 HP 3 5 7 1/2 10 15 20 KW SFHP HP 2.Todos los Motores 2.00 1.00 1.58 0.Aplicación .00 1.22 KW Más de 22 KW 1.00 1.00 140°F (60°C) 131°F (55°C) 122°F (50°C) 113°F (45°C) 104°F (40°C) 95°F (35°C) Tabla 8A Potencia del Factor de Servicio 4.62 ya que la potencia requerida sobrepasa los 30 HP y la temperatura del agua es mayor a los 122°F. Multiplicar la potencia de la bomba por el factor multiplicador de calor de la Tabla 8.14 1.11 1. Para muchas de las aplicaciones con agua caliente.37 0. se selecciona el factor multiplicador de calor 1.62 40 7.2 HP. (. De la Tabla 7A.5 50 11 17.5 SFHP 0.5 69 86.4 1. Seleccionar un HP de motor en la Tabla 8A cuya Factor de Servicio sea por lo menos el valor calculado en el punto 3.5 201.45 25 3. Consulte el manual de aplicación del MOTORES PARA TRABAJO PESADO para opciones adicionales en el bombeo de agua caliente.5 11.30 HP Más de 30HP .25 230 Aplicaciones con Agua Caliente . .5 HP 7 1/2 . Determinar la potencia de la bomba requerida en la curva del fabricante.95 2.25 .62 1.00 2.25 0.25 60 15 23 75 KW 18.55 0. Un motor con 60 HP tiene un factor de servicio de 69.3. se requiere una camisa de enfriamiento de 6” para aumentar el flujo a 3 pies/seg.7 5.62 (multiplicador) da como resultado 63.5 22 30 37 45 55 SFHP 28. HP 1/3 1/2 3/4 1 1 1/2 2 KW 0.7 KW 5.75 1.00 1.00 1. Temperatura Máxima del Agua 1/3 . 2 CURVA DE LA BOMBA DEL FABRICANTE Tabla 8 Factor Multiplicador de Calor en Flujo de 3 pies/seg.25 1.8 1. por lo tanto puede ser usado. factor de servicio mínimo que se puede usar a 39 8 HP y con 124°F.75 175. Potencia al Freno Brake Horsepower 6 5 EXAMPLE EJEMPLO A B 4 C 3 2 1 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Galones por Minute Gallons Per Minuto FIG.32 1. el MOTOR de 8” de Franklin Electric DE TRABAJO PESADO es más económico que un motor estándar de capacidad reducida de 8” para pozo.75 34.) 3.00 1. Utilizando la Tabla 8.5 46 57.5 8.91 m/seg.14 1.

ATERRIZAR EL SUPRESOR DE PICOS A UNA CONEXION DE TIERRA DEL SUMINISTRO O A UNA VARILLA ACTIVA ATERRIZADA. Las cajas de control con relevadores de voltaje están diseñados sólo para montaje vertical. Operar las cajas de control por debajo de los +14° F puede causar una fuerza de torsión reducida en el arranque y pérdida de protección cuando se localizan sobrecargas en las cajas de control. acelera fallas en el voltaje y corrosión de los componentes. PROPORCIONA POCA O NULA PROTECCIÓN AL MOTOR.Aplicación . en todo el recorrido hasta la capa de agua para que sea efectivo. Conexión a Tierra de Cajas y Paneles de Control La Compañía de Electricidad requiere que la caja de control o la terminal de tierra en el panel siempre estén conectadas a la tierra del suministro. no se recomiendan. Esto podría provocar una reducción en la vida del condensador y disparos innecesarios de las protecciones de sobrecarga. Ambiente para Cajas y Paneles de Control Las cajas de control Franklin Electric cumplen con los requerimientos UL para los gabinetes tipo 3R NEMA. Si el circuito no tiene un conductor a tierra y no hay un conducto de metal de la caja al panel de suministro. Conexión a Tierra de Supresor de Picos Un supresor de picos exterior debe ser conectado a tierra. que sellan el pozo a la bomba sobre la admisión para maximizar la entrega. Un pozo con humedad. ADVERTENCIA: Un defecto al aterrizar la estructura de control puede causar una electrocución si ocurre una falla en el circuito.Todos los Motores Sellos de Abatimiento La temperatura admisible del motor está calculada a una presión igual o mayor a la atmosférica. ya que la succión creada puede ser menor que la presión atmosférica. Las cajas y paneles de control nunca deben ser montados en lugares donde haya luz directa del sol o alta temperatura. de la terminal aterrizada a la tierra del suministro eléctrico. Los “sellos de abatimiento”. 9 . metal con metal. u otro lugar húmedo. utilizar un cable del calibre de los conductores de la línea y conectarlo como lo pide la Compañía de Electricidad. Son ideales para aplicaciones en interiores y exteriores a temperaturas de +14°F (-10°C) a 122°F (50°C). Montarlas en otras posiciones afectaría la operación del relevador. Se recomienda el gabinete ventilado pintado de blanco para reflejar el calor en lugares exteriores y de alta temperatura.

Bomba Atascada (Bloqueada con Arena) Cuando el motor no tiene libertad de girar. puede provocar una sobrecarga en el motor. el motor se enciende. Un tanque inundado puede provocar un ciclado rápido. Esto remueve el devanado de arranque y el motor sigue funcionando sólo en el devanado principal. Abiertos los contactos del interruptor de lámina y apagado el tiristor bidireccional. el usuario debe estar alerta al problema durante el tiempo de inactividad (tiempo de reposición de la carga) ya que la presión puede disminuir drásticamente. Cuando se detecte este tipo de problema. Si se intenta volver a arrancar el motor antes de que el interruptor de arranque haya restablecido. A medida que aumentan las RPM. Esto enciende el tiristor bidireccional.Motores Monofásicos Cajas de Control de Tres Hilos Los motores sumergibles monofásicos de tres hilos requieren del uso de cajas de control. Cuando se saca la arena. Controles de Estado Sólido en Motor de Dos Hilos Operación del Interruptor BIAC Cuando se aplica energía. El interruptor de estado sólido detecta la velocidad del motor a través de la relación de fase cambiante entre la corriente del devanado de arranque y la corriente de la línea. y así arrancar el motor. Si. los contactos del interruptor bimetálico están cerrados de tal forma que el tiristor bidireccional conduce y aplica energía al devanado de arranque. que suministra voltaje al devanado de arranque. Para capacidades de 1 HP se pueden usar relevadores de arranque tipo potencial (voltaje) o uno de estado sólido. Está sellado herméticamente en vidrio y está colocado dentro de una bobina que conduce corriente en línea. un relevador de arranque y en algunos tamaños protectores de sobrecarga. Esto suprime el voltaje del devanado de arranque y el motor continúa funcionando sólo en el devanado principal. Ciclado Rápido El interruptor de arranque BIAC restablecerá en aprox. Una vez que arranca el motor. la operación del relevador QD es una interacción entre el tiristor bidireccional. el motor arranca y opera en la dirección correcta. el ángulo de fase entre la corriente de arranque y la corriente en línea casi se convierte en fase. el voltaje que pasa por el devanado de arranque es relativamente bajo y no es suficiente para abrir los contactos del relevador. sin embargo. el voltaje en el bobinado del sensor genera calor en la lámina bimetálica. Por lo tanto. El tiempo del protector para restablecer es mayor que el del interruptor de arranque. el interruptor de arranque habrá cerrado y el motor operará. el interruptor BIAC crea una “torsión de impacto inversa” en el motor en cualquier dirección. interruptor de lámina y los devanados del motor. mientras que para capacidades mayores de 1 HP únicamente se usan relevadores potenciales. durante la operación. PRECAUCION: Volver a arrancar el motor 5 segundos después que ha sido removida la energía. el incremento de voltaje que pasa por el devanado de arranque (y la bobina del relevador) abre los contactos del relevador. condensadores de trabajo y contactores. Relevadores Potenciales (Voltaje) Los relevadores potenciales normalmente tienen PRECAUCION: Asegúrese que la potencia y el voltaje de la caja de control coincidan con las del motor. el . La operación de motores sin caja de control o con cajas equivocadas puede provocar fallas en el motor y anula la garantía. los contactos del relevador permanecen abiertos. Aproximadamente 5 segundos después de que la energía ha sido suprimida del motor. 10 Relevadores QD (Estado Sólido) Existen dos elementos en el relevador: un interruptor de lámina y un tiristor bidireccional. A medida que el motor alcance la velocidad de marcha. En este momento. 5 segundos después que se detiene el motor. la corriente del devanado principal que pasa por la bobina inmediatamente cierra los contactos de interruptor de lámina. que se doblan bajo flujo magnético. Cuando se suministra energía a la caja de control. Después de que arranca el motor. disminuye la velocidad del motor. el relevador QD está listo para el siguiente ciclo de arranque. como cuando una bomba está bloqueada con arena. debe ser corregido para prevenir una interrupción dañina en el protector de sobrecarga. el voltaje reducido en la bobina del sensor permite que se cierren los contactos bimetálicos y el motor regresa a su velocidad de operación. habrá corriente en el devanado principal hasta que el protector de sobrecarga interrumpa el circuito. El interruptor de lámina consiste en dos contactos pequeños rectangulares tipo cuchillas. Las cajas de control contienen condensadores de arranque. contactos cerrados. En este punto se abren los contactos del interruptor de lámina y se apaga el tiristor bidireccional. Cuando ocurre una inundación. la lámina bimetálica se enfría lo suficiente para regresar a su posición cerrada y el motor está listo para el siguiente ciclo de arranque. el motor no puede arrancar. Esto abre el circuito de arranque y el motor continúa funcionando sólo en el devanado principal y/o en el devando principal más el circuito condensador. doblándola y abriendo el circuito del interruptor. Cuando se aplica energía a los devanados principal y de arranque.Aplicación . A medida que el motor acelera.

37 3/4 .5 11 2680 1720 1430 1020 1760 1260 Tabla 11A Capacidad del Motor Voltios HP KW 1/3 .3048 Metros 14 130 100 550 400 300 250 190 150 120 0 0 0 0 12 210 160 880 650 480 400 310 250 190 110 0 0 0 10 340 250 1390 1020 760 630 480 390 300 180 120 0 0 Forro a 75° C .1 230 2 1. en aire libre o agua.Calibre del Cable de Cobre AWG 14 130 100 550 400 300 250 190 150 120 0 0 0 0 12 210 160 880 650 480 400 310 250 190 0 0 0 0 10 340 250 1390 1020 760 630 480 390 300 180 0 0 0 8 540 390 2190 1610 1200 990 770 620 470 280 200 0 0 6 840 620 3400 2510 1870 1540 1200 970 750 450 310 250 170 4 1300 960 5250 3880 2890 2380 1870 1530 1190 710 490 390 270 3 1610 1190 6520 4810 3580 2960 2320 1910 1490 890 610 490 340 2 1960 1460 7960 5880 4370 3610 2850 2360 1850 1110 750 600 430 1 0 00 2390 2910 3540 1780 2160 2630 9690 11770 7170 8720 5330 6470 7870 4410 5360 6520 3500 4280 5240 2930 3620 4480 2320 2890 3610 1390 1740 2170 930 1140 1410 750 930 1160 530 660 820 000 4210 3140 0000 5060 3770 230 HP 1/3 1/2 1/3 1/2 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 KW . debe ser dos calibres más grande que el alambre de cobre y se deben usar inhibidores de oxidación en las conexiones.Calibre del Cable de 8 6 4 3 2 540 840 1300 1610 1960 390 620 960 1190 1460 2190 3400 5250 6520 7960 1610 2510 3880 4810 5880 1200 1870 2890 3580 4370 990 1540 2380 2960 3610 770 1200 1870 2320 2850 620 970 1530 1910 2360 470 750 1190 1490 1850 280 450 710 890 1110 200 310 490 610 750 250 390 490 600 160 0 270 340 430 170 Cobre 1 2390 1780 9690 7170 5330 4410 3500 2930 2320 1390 930 750 530 AWG 0 2910 2160 8720 6470 5360 4280 3620 2890 1740 1140 930 660 00 3540 2630 000 4210 3140 0000 5060 3770 7870 6520 5240 4480 3610 2170 1410 1160 820 9380 7780 6300 5470 4470 2680 1720 1430 1020 9350 7620 6700 5550 3330 2100 1760 1260 Las longitudes que no están en negritas cumplen con el amperaje del U. Ver las páginas 14.5 15 11 1 Pie = .5 3 2.Aplicación .75 1.5 10 7.37 . El cable de red tipo plano es considerado cable forrado.S. 60 Hz (Entrada de Servicio para el Motor .7 5. Si se utiliza otro cable. entonces se requeriría de un alambre de aluminio #10.6 para obtener la longitud máxima del cable.25 115 1/2 .5 2. Las cajas de control monofásicas sin contactores en línea pueden ser conectadas en cualquier punto de la longitud total del cable. Si se desea una caída de voltaje del 3%. no en conducto magnético.55 1 . National Electrical Code (Norma Eléctrica Nacional Estadounidense) para los conductores individuales o cable forrado de 60°C o 75°C.25 . Si se utiliza alambre de aluminio. Las longitudes del cable en la Tabla 11 y 11A permiten una caída de voltaje del 5% operando a los amperes máximos especificados en la placa de identificación.Longitud Máxima en Pies) Tabla 11 Capacidad del Motor Voltios 115 Forro a 60° C .25 1/2 . EJEMPLO: Si la Tabla 11 y 11A piden un alambre de cobre #12. no debe exceder el 25 % del total máximo permitido para asegurar una operación confiable del contactor.37 1/3 .55 . Consulte a Franklin Electric las longitudes del cable para 90°C.2 5 3. multiplicar las longitudes de la Tabla 11 y 11A por .7 7 1/2 5. National Electrical Code sólo para cable de conductor individual de 60°C o 75°C. La porción de la longitud total del cable que está entre el suministro y la caja de control monofásica. 42 y 43 para aplicaciones donde se usan motores 230V en sistemas de energía de 208V. 11 Las Tablas 11 y 11A están basadas en alambre de cobre.1 1.75 1 1/2 1. .5 7.Motores Monofásicos Cable de 2 ó 3 Hilos. Las longitudes marcadas en negritas cumplen con el amperaje del U.S.25 .2 3. se deben considerar las normas elétricas tanto nacionales como locales.37 . con un contactor en línea.

3% del máximo permisible.Motores Monofásicos Se Pueden Usar Dos Tamaños Diferentes de Cable Dependiendo de la instalación. Por ejemplo. AWG 10 (53. 6. permisible) es igual al 53. permisible de otro tamaño de cable. permisible. un motor de 3 HP puede usar un cable AWG #10 de hasta 300 pies. 310 pies (de la parte superior del pozo al motor) es el 46. 100% . 230 VOLT 1 PHASE MOTOR MOTOR MONOFASICO 3 HP. De acuerdo a la Tabla 11 y 11A.7% OF ALLOWABLE CABLE) (46. que es muy corto. EJEMPLO: Motor Monofásico 3 HP. por lo tanto también debe ser usado para los 310 pies restantes. 230 VOLTS 12 310 PIESAWG 66 310 FT.467 (46. 310 pies ÷ . AWG CABLE (46. en una instalación de reemplazo.3% = 46. 5. 3.7% de la longitud máx. ¿664 pies es menor o igual a qué tamaño de cable en la Tabla 11 u 11A bajo la lista del 3 HP? La tabla muestra que el calibre 8 es correcto para 470 pies.7%) = 664 pies que es el máx.53.3% OF ALLOWABLE CABLE) (53.Aplicación .7% DE CABLE PERMISIBLE) . El calibre 6 es correcto para 750 pies. 7.3% DE CABLE PERMISIBLE) CONTROLES DE LA BOMBA PUMP CONTROLS ENTRADA ENTRANCE SERVICE DE SERVICIO (CAJA PRINCIPAL DE (MAIN FUSE BOX FUSIBLES DESDE EL FROM METER) MEDIDOR) 3 HP. se pueden usar diferentes combinaciones de cable. La pregunta es: ¿Qué calibre de cable se requiere en un pozo con un motor monofásico de 3 HP. 230 volts instalado a 310 pies? 1.7% restante de otro tamaño de cable. 230 Volt 160 PIESAWG 10 160 FT. 160 pies ÷ 300 pies (máx. el pozo tiene casi 160 pies de cable #10 enterrado entre la entrada de servicio y la parte superior del pozo. 4. 2. La aplicación tiene 160 pies de cable #10 enterrado.

37 230 60 1.8 R8.1-32.0 6.2 B23.5-2.25 230 60 1.9 R0 R0 Y4.7 10.2 B5.0 B62.0 M 20 10 15 214507 3/4 0.3 B11.2 9.0 T.0-1.37 0.8 8.15 71 72 70 98 96 94 121.2 T1.7 R4.0-4.27-.5-1. F.4 B4.0 B19.8 Y36.S. excepto que los amperes varían inversamente con el voltaje.0 T3.0 T1.8 Y8.0 G 45 30 40 224303 5 3.4 Y44.4-1.5 230 60 1.2 40.0 Y9.0 Y12.1 1.6 13.55-.amperes en el devanado de arranque o auxiliar El rendimiento es típico.0 E 80 45 60 6 Pulgadas 226111 7 1/2 5.0-3.5 R5.1 R0 R0 Y5.30 1.6 34.25 115 230 115 230 230 230 230 115 60 60 60 60 60 60 60 60 F.1 T.0 A11.0 Y51.9 A5.0 Y13. 3/4 F.25 70 71 69 93 91 87 51.F. (2) (2) A= Res.0-3.50 1.0 Y17.9-1.0 Y11.7 B8.2 A1.6 T6.6 Y14.50 B34.7-20.5 T1.55 0.S.3 R8.68 B18.3 R0 R0 Y10.1-5.6-2.0 9.0-13.0 A4. El rendimiento es similar en las capacidades de voltaje no mostradas.5-7.2 B9.33 B39.S.15 76 75 72 98 98 99 99.0-7.60 62 55 49 73 58 50 23.3 R1.50 64 59 53 74 62 53 34.37 0.0 3.5 B47.0 F 125 70 100 226112 10 7.75 Carga (Carga de F. 1.15 71 72 70 98 98 96 82.2-7.68-1.8 Y23.amarillo a negro Devanado de Arranque .0 T.36-. en los voltajes y valores del condensador especificados.5 Y42.5 A.0 B6.0-1. 3/4 60 60 62 62 64 65 65 51 51 55 55 59 62 63 45 45 49 49 53 57 59 71 71 73 73 74 74 80 54 54 58 58 62 63 74 47 47 50 50 53 54 66 S S R R N N M N 25 15 35 20 25 30 35 25 15 8 20 10 15 20 20 15 20 15 30 15 20 25 30 20 2 Hilos .0 G 30 20 25 224302 3 2.0 A16.6 R8.) Devanado (1) Plena Máxima Res.5 230 60 1.4-1.0 R0 R0 Y10.7 48.) s in T iempo F us ible T ipo D o ble E lement o Int er rupt o r T er mo M agnét ico F.4 10.9 Y62.2-2.9 Y8. en Ohms T= Res.amarillo a rojo (2) Y = Línea amarilla .3 B9.0-7.1-12.2-2.8 2.5 T.37 115 60 1.15 76 77 76 96 96 95 204.0 Y4.amperes en el devanado de trabajo R = Línea roja .9 B11.3-1.amperes en línea B = Línea negra . 13 .2 Y9.0 Y6.0 E 150 80 125 226113 15 11 230 60 1.30 68 66 62 81 74 66 52.22 B52.2 N 15 8 15 214504 1/2 0.80-.4 B40.2 B14.60 1.2 A2.de Arran.5 T.75 1.15 79 80 80 97 98 98 303.0 12.5 Y23.2 A6.Motores Monofásicos Tabla 13 Especificaciones para Motor Monofásico (60 Hz) 3450 RPM Tipo Prefijo del Modelo HP de Motor 244502 244503 244504 244505 244507 244508 244309 214502 1/3 1/3 1/2 1/2 3/4 1 1 1/2 1/3 Capacidad KW Voltios Hz 0.1 B23.6 B6.5 R16.0 J 35 20 30 224301 2 1.3 B10.2 1.2 R5.0 1.8 4.L.0 E 200 125 175 (1) Devanado Trabajo .Aplicación .2-12.5 A3.8 Código Interruptores Termomagnéticos o Fusibles F us ible T ipo L is t ón (E s t ánd.1 230 60 1. Princ.5 R0 R0 Y6.5 B12.0 T4.2-5.2 M 25 15 20 214508 1 0.0 R7.40 1.60 62 55 49 73 58 50 50.25 0. no garantizado.0 4.4 Pulgadas 60 51 45 71 54 47 214503 Tres Hilos .99 R9.2-5.5 230 60 1.60 1.0 R1.0 T.4 Pulgadas 1/3 0.9 R4.6 8.3 Y10.7 66. Amps Amps 8.L.8 T2.0 B12.2 6.75 1.1 0.6 R2.0 A6.8 B8.15 R2.0 4.15 73 74 74 91 90 87 165.9 % Eficiencia Rotor % Factor KVA de Potencia Bloqueado AMPS 48.75 1.3 5.4 24.93 R17.8 B8.2 T1.5 A.5 M 35 20 30 214505 1/2 0.40 65 62 57 74 63 54 41.4 32.75 230 60 1.7 230 60 1.8 L 30 20 25 Tres Hilos con Capacitor de Trabajo 224300 1 1/2 1.17-.92-1.6 6.55 230 60 1.S.3 B9.5 A.0 F 80 45 60 226110 5 3.6 A26.68-.1-2.0 Y27.0 B9.75 60 51 45 71 54 47 17.0 R7.7 230 60 1.8 A10.4 R0 R0 Y8.0 Y27.2 64.25 0.0 B4.0 Y75.2 230 60 1.

ya que al hacerlo.21 0.70 1. Tabla 14A Tamaño del Transformador Reductor-Elevador HP del Motor Carga KVA XFMR KVA Mínimo XFMR KVA Estándar 1/3 1. 0 115 0 0 0 0 0 10 20 35 60 45 70 135 Condensadores Auxiliares Amps.4 10 370 Uno 155328102 11.9 Tabla 14 Tamaño del Condensador Auxiliar Capacidad Motor HP 1/3 1/2 1/3 1/2 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 230 (1) No agregar condensadores a cajas de control de 1/3 a 1 HP de producción estándar que usen relevadores de corriente.50 3 3.91 0.5 Cada uno 155328101 25(1) 370 7.2 3.0 2. Num. normalmente en cada línea con el condensador añadido.5 2.3 2.1 5. F.2 9.60 1.8 10 370 Uno 155328102 16. Normal Voltios Mfd.00 10 11.0 11.36 0. se puede añadir la capacitancia especificada.3 5. También pueden ser usados para disminuir el voltaje cuando el voltaje disponible del suministro de energía es muy alto. Mientras que las tablas para dar un margen amplio para elevar o reducir el voltaje son publicadas por los fabricantes del transformador.4 155328102 20 370 Uno 155328103 9. con Cond.5 23.25 1/2 1.25 1 2.0 42. Transformadores Reductores-Elevadores Cuando el voltaje disponible del suministro de energía no está dentro del rango adecuado.0 20(1) 370 Uno 155328103 5.65 0.0 32.S. 14 .0 10(1) 370 Uno 155328102 3.20 1.8 5. Tabla 14 Tamaño del Condensador Auxiliar Condensador(es) de Func.00 Los transformadores reductores-elevadores son transformadores de energía.50 15 16.31 0.2 7.3 7.14 0.75 7 1/2 9.27 0. para la Reducción del Ruido Mfd Voltios Min.5 4.70 2.84 0.04 0. La tabla está basada en una elevación de voltaje del 10%. La tabla proporciona los amperes del F.22 0.0 62.5 16.4 7. Los valores de los condensadores adicionales que se presentan son para reducir el ruido.S. se provocaría una falla en el interruptor. interruptores de arranque de estado sólido o relevadores QD. por lo general se usa un transformador reductor-elevador para ajustar el voltaje que corresponda con el motor.3 3.1 1.2 3.25 1 1/2 2. la siguiente tabla muestra las recomendaciones de Franklin.1 13.0 13. Parte Franklin Amarillo Negro Rojo 45(1) 370 Uno 155327109 6.50 2 3. Si la caja de control es convertida para usar un relevador de voltaje.40 0. de Trab.Motores Monofásicos Condensadores Auxiliares de Trabajo Los condensadores agregados deben estar conectados a través de los terminales “Rojo” y “Negro” de la caja de control en paralelo con cualquiera de los condensadores de trabajo ya existentes.9 Ninguno 370 27.0 5.9 60(1) 370 Dos 155327101 8.6 3.66 0.33 0. muestra los KVA del transformador que se necesita con valores mínimos y los KVA del transformador común.0 Ninguno 75.11 0.3 155328101 30 370 Uno 155327101 49.8 Cada uno 155327101 45 370 37. no de control. El condensador(es) adicional debe estar montado en una caja auxiliar.25 3/4 1.64 0.Aplicación .19 0.97 1.2 15(1) 370 Uno 155328101 4.0 4.50 5 6.02 0. El uso más común en motores sumergibles es elevar el suministro a 280 volts para usar un control y motor sumergible monofásico estándar de 230 volts.

5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 14 710 510 430 310 240 180 110 0 0 0 0 0 0 930 670 560 420 320 240 140 0 0 0 0 0 0 2690 2000 1620 1230 870 680 400 270 200 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 1140 810 690 500 390 290 170 0 0 0 0 0 0 1490 1080 910 670 510 390 230 160 0 0 0 0 0 4290 3190 2580 1970 1390 1090 640 440 320 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Aislamiento a 60°C .55 0.37 0.55 0.1 1.75 1.2 3.Calibre del Cable de Cobre AWG 10 1800 1280 1080 790 610 470 280 200 0 0 0 0 0 2350 1700 1430 1060 810 620 370 260 190 0 0 0 0 6730 5010 4060 3100 2180 1710 1010 690 510 370 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7860 6390 4890 3450 2690 1590 1090 800 590 440 360 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9980 7630 5400 4200 2490 1710 1250 920 700 570 470 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8380 6500 3870 2640 1930 1430 1090 880 730 530 0 0 0 0 0 0 0 0 8020 4780 3260 2380 1770 1350 1100 910 660 540 0 0 0 0 0 0 0 9830 5870 4000 2910 2170 1670 1350 1120 820 660 560 0 0 0 0 0 0 7230 4930 3570 2690 2060 1670 1380 1010 820 690 570 0 0 0 0 0 8830 6010 4330 3290 2530 2050 1700 1240 1000 850 700 510 0 0 0 0 7290 5230 4000 3090 2510 2080 1520 1220 1030 860 630 0 0 0 0 8780 6260 4840 3760 3040 2520 1840 1480 1250 1050 760 620 0 0 0 7390 5770 4500 3640 3020 2200 1770 1500 1270 910 740 620 0 0 8 2840 2030 1710 1260 970 740 440 310 230 160 0 0 0 3700 2580 2260 1670 1280 990 590 420 310 210 0 0 0 6 4420 3160 2670 1960 1520 1160 690 490 370 250 190 0 0 5760 4190 3520 2610 2010 1540 920 650 490 330 250 0 0 4140 3050 2360 1810 1080 770 570 390 300 240 0 8910 6490 5460 4050 3130 2400 1430 1020 760 520 400 320 260 8060 6780 5030 3890 2980 1790 1270 950 650 500 400 330 9860 8290 6160 4770 3660 2190 1560 1170 800 610 500 410 7530 5860 4480 2690 1920 1440 980 760 610 510 9170 7170 5470 3290 2340 1760 1200 930 750 620 8780 6690 4030 2870 2160 1470 1140 920 760 8020 4850 3440 2610 1780 1380 1120 930 9680 5870 4160 3160 2150 1680 1360 1130 5140 3780 2940 2250 1350 960 720 490 380 300 250 3610 2760 1660 1180 880 600 460 370 310 4430 3390 2040 1450 1090 740 570 460 380 5420 4130 2490 1770 1330 910 700 570 470 3050 2170 1640 1110 860 700 580 3670 2600 1970 1340 1050 840 700 4440 3150 2390 1630 1270 1030 850 4 3 2 1 0 00 000 0000 Cal.55 0.5 7.5 2.Aplicación .37 0.5 2.5 2.1 1.5 11 15 18.5 22 0.2 3.75 1.7 5.Motores Trifásicos Tabla 15 Cable Trifásico para 60°C.5 11 15 18.2 3. 60Hz (Entrada de Servicio al Motor) Longitud Máxima en Pies Capacidad del Motor Voltios HP 1/2 200 v 60Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 1/2 230V 60 Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 1/2 380V 60 Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 0.5 11 15 18.75 1. del Cable de Cobre MCM 250 300 350 400 500 5030 3560 2720 1850 1440 1170 970 3100 2100 1650 1330 1110 3480 2350 1850 1500 1250 3800 2570 2020 1640 1360 4420 2980 2360 1900 1590 6650 4710 3590 2440 1910 1540 1280 7560 5340 4100 2780 2180 1760 1470 8460 5970 4600 3110 2450 1980 1650 9220 6500 5020 3400 2680 2160 1800 7510 5840 3940 3120 2520 2110 8280 6520 5110 4130 3430 2500 2010 1700 1440 1030 840 700 650 0 9340 7430 5840 4720 3920 2850 2290 1940 1660 1180 950 790 750 630 8250 6510 5250 4360 3170 2550 2150 1850 1310 1060 880 840 700 8990 7120 5740 4770 3470 2780 2350 2030 1430 1160 960 920 760 8190 6590 5490 3990 3190 2700 2350 1650 1330 1090 1070 880 Continúa en la página 16 15 .1 1.7 5.5 7.5 22 0.7 5.5 7.37 0.

5 11 15 18.1 1. del cable de Cobre MCM 250 300 350 400 500 5130 3730 3010 2540 2100 1560 1220 1050 930 810 5860 4250 3420 2890 2400 1790 1390 1190 1060 920 3830 3240 2700 2010 1560 1340 1190 1030 4180 3540 2950 2190 1700 1460 1300 1130 4850 4100 3440 2550 1960 1690 1510 1310 Consultar los pies de página en la Página 11 para información en negrita.5 2.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 0.2 3.55 0.37 0.5 11 15 19 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 14 3770 2730 2300 1700 1300 1000 590 420 310 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5900 4270 3630 2620 2030 1580 920 660 490 330 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 6020 4350 3670 2710 2070 1600 950 680 500 340 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9410 6810 5800 4180 3250 2530 1480 1060 780 530 410 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9120 6580 5110 3980 2330 1680 1240 850 650 520 430 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8060 6270 3680 2650 1950 1340 1030 830 680 500 0 0 0 0 0 0 0 0 5750 4150 3060 2090 1610 1300 1070 790 640 0 0 0 0 0 0 0 4770 3260 2520 2030 1670 1240 1000 850 690 0 0 0 0 0 5940 4060 3140 2530 2080 1540 1250 1060 860 0 0 0 0 0 3860 3110 2560 1900 1540 1300 1060 790 0 0 0 0 4760 3840 3160 2330 1890 1600 1310 970 770 0 0 0 5830 4710 3880 2860 2310 1960 1600 1190 950 800 0 0 4770 3510 2840 2400 1970 1460 1160 990 870 0 5780 4230 3420 2890 2380 1770 1400 1190 1050 920 7030 5140 4140 3500 2890 2150 1690 1440 1270 1110 8000 5830 4700 3970 3290 2440 1920 1630 1450 1260 5340 4520 3750 2790 2180 1860 1650 1440 5990 5070 5220 3140 2440 2080 1860 1620 6530 5530 4610 3430 2650 2270 2030 1760 7580 6410 5370 3990 3070 2640 2360 2050 Aislamiento a 60°C .7 5.5 7.75 1. 16 .1 1.Aplicación .Calibre del cable de Cobre AWG 10 9460 6850 5770 4270 3270 2520 1500 1070 790 540 410 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9070 6730 5150 3970 2360 1690 1250 850 650 530 430 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8050 6200 3700 2640 1960 1340 1030 830 680 500 0 0 0 0 0 0 0 0 5750 4100 3050 2090 1610 1300 1070 790 640 540 0 0 0 0 0 0 5100 3800 2600 2000 1620 1330 980 800 670 0 0 0 0 0 0 6260 4680 3200 2470 1990 1640 1210 980 830 680 0 0 0 0 0 7680 5750 3930 3040 2450 2030 1490 1210 1020 840 620 0 0 0 0 7050 4810 3730 3010 2490 1830 1480 1250 1030 760 0 0 0 0 5900 4580 3700 3060 2250 1810 1540 1260 940 740 0 0 0 7110 5530 4470 3700 2710 2190 1850 1520 1130 890 760 0 0 5430 4500 3290 2650 2240 1850 1380 1000 920 810 0 8 6 4 3 2 1 0 00 000 0000 Cal.37 0.75 1.5 2.5 7.7 5.Motores Trifásicos Tabla 16 Cable Trifásico para 60°C (Continuación) Capacidad del Motor Voltios HP 1/2 460V 60Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 1/2 575V 60 Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 0.55 0.2 3.

5 11 15 18.7 5. del Cable de Cobre MCM 250 7540 5340 4080 2770 2160 1750 1450 9970 7060 5380 3660 2860 2310 1920 300 350 400 500 4650 3150 2470 1990 1660 8010 6150 4170 3270 2640 2200 5220 3520 2770 2250 1870 8950 6900 4660 3670 2970 2470 5700 3850 3030 2460 2040 9750 7530 5100 4020 3240 2700 6630 4470 3540 2850 2380 230V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 8760 5910 4680 3780 3160 380V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 7840 6000 4630 3760 3120 2280 1830 1540 1290 940 730 620 540 480 9390 7260 5640 4560 3780 2760 2220 1870 1570 1140 930 750 660 580 8650 6750 5460 4530 3300 2650 2250 1900 1360 1110 930 780 690 9780 7660 6190 5140 3750 3010 2550 2160 1540 1260 1050 970 790 4260 7080 5880 4270 3430 2910 2490 1770 1420 1180 1120 940 9760 7870 6540 4750 3820 3220 2770 1960 1590 1320 1260 1050 8610 7150 5200 4170 3520 3040 2140 1740 1440 1380 1140 9880 8230 5980 4780 4050 3520 2470 1990 1630 1600 1320 460V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 8620 5890 4560 3670 3040 2230 1810 1530 1260 930 730 630 550 0 7210 5590 4510 3730 2740 2220 1870 1540 1140 880 770 680 590 8850 6870 5550 4590 3370 2710 2310 1890 1410 1110 950 830 730 8290 6700 5550 4060 3280 2770 2280 1690 1330 1140 1000 880 8140 6750 4930 3970 3360 2770 2070 1500 1380 1220 1070 7690 5590 4510 3810 3150 2340 1830 1570 1390 1210 8790 6370 5130 4330 3600 2680 2080 1790 1580 1380 5740 4860 4050 3010 2340 2000 1780 1550 6270 5310 4420 3280 2550 2180 1950 1690 7270 6150 5160 3820 2940 2530 2270 1970 575V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 7150 4890 3780 3040 2500 1860 1500 1270 1030 780 600 0 0 0 8910 6090 4710 3790 3120 2310 1870 1590 1290 960 740 650 0 0 5790 4660 3840 2850 2310 1950 1590 1180 920 800 700 0 7140 5760 4740 3490 2830 2400 1960 1450 1150 990 860 760 8740 7060 5820 4290 3460 2940 2400 1780 1420 1210 1060 930 7150 5260 4260 3600 2950 2190 1740 1480 1300 1140 8670 6340 5130 4330 3570 2650 2100 1780 1570 1370 7710 6210 5250 4330 3220 2530 2160 1910 1670 8740 7050 5950 4930 3660 2880 2450 2170 1890 8010 6780 5620 4180 3270 2790 2480 2160 8980 7600 6330 4710 3660 3120 2780 2420 9790 8290 6910 5140 3970 3410 3040 2640 9610 8050 5980 4600 3950 3540 3070 Consultar los pies de página en la Página 11 para información en negrita.5 7.5 7.5 11 15 18.7 5.5 7.Aplicación .5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 3.5 11 15 18.7 5.7 5.Motores Trifásicos Tabla 17 Cable Trifásico para 60°C (Continuación) Capacidad del Motor Voltios 200V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D HP 5 7 1/2 10 15 20 25 30 5 7 1/2 10 15 20 25 30 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 3.7 5.5 22 3.5 11 15 18.Calibre del Cable de Cobre AWG 10 420 300 210 140 0 0 0 550 390 280 190 140 0 0 1510 1030 760 550 410 330 270 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2250 1600 1180 810 610 490 410 300 0 0 0 0 0 0 0 0 3490 2520 1860 1270 970 780 645 480 380 0 0 0 0 0 0 0 8 660 460 340 240 170 140 0 880 630 460 310 230 190 150 2380 1630 1200 880 660 540 430 320 250 0 0 0 0 0 0 0 3540 2530 1870 1270 970 790 640 480 370 320 0 0 0 0 0 0 5520 3970 2920 2010 1540 1240 1020 750 590 500 420 0 0 0 0 0 6 1030 730 550 370 280 220 180 1380 970 730 490 370 300 240 3730 2560 1870 1380 1050 850 700 510 400 340 0 0 0 0 0 0 5550 3960 2940 2010 1540 1240 1020 750 590 500 420 0 0 0 0 0 8620 6220 4590 3130 2410 1950 1600 1180 960 790 660 400 0 0 0 0 4 1620 1150 850 580 450 360 294 2140 1530 1140 780 600 480 390 5800 3960 2890 2140 1630 1320 1090 790 630 540 450 0 0 0 0 0 8620 6150 4570 3130 2410 1950 1600 1180 960 810 660 500 0 0 0 0 3 2020 1440 1080 730 570 450 370 2680 1900 1420 970 750 600 490 7170 4890 3570 2650 2020 1650 1360 990 810 660 550 420 0 0 0 0 7650 5700 3900 3000 2430 1990 1470 1200 1000 810 610 470 0 0 0 2 2490 1770 1320 900 690 550 460 3280 2340 1750 1200 910 750 610 8800 6000 4360 3250 2500 2020 1680 1230 990 840 690 520 400 0 0 0 9390 7020 4800 3700 2980 2460 1810 1470 1240 1020 760 590 510 0 0 1 3060 2170 1630 1110 850 690 570 4030 2880 2160 1470 1140 910 760 7390 5350 4030 3090 2500 2070 1510 1230 1030 855 640 490 420 360 0 0 3730 2650 1990 1360 1050 850 700 4930 3510 2640 1800 1390 1120 930 9010 6490 4930 3790 3070 2550 1860 1500 1270 1050 760 600 510 440 0 00 4570 3250 2460 1660 1290 1050 870 6040 4300 3240 2200 1710 1380 1140 000 5500 3900 2950 2010 1570 1260 1050 7270 5160 3910 2670 2070 1680 1390 0000 6660 4720 3580 2440 1900 1540 1270 8800 6240 4740 3220 2520 2040 1690 Cal.5 7. 17 .5 7.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 3.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 14 160 110 80 0 0 0 0 210 150 110 0 0 0 0 600 400 300 210 160 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 880 630 460 310 230 190 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1380 990 730 490 370 300 240 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 250 180 130 0 0 0 0 340 240 180 0 0 0 0 960 660 480 340 260 210 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1420 1020 750 510 380 310 250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2220 1590 1170 790 610 490 400 300 0 0 0 0 0 0 0 0 Aislamiento a 60°C .5 22 3.5 11 15 18.

Aplicación .2 3.5 7.1 1.5 2.1 1.55 0. 60 Hz (Entrada de Servicio al Motor) Longitud Máxima en Pies Capacidad del Motor Voltios HP 1/2 200 v 60Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 1/2 230V 60 Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 1/2 380V 60 Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 0.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 14 710 510 430 310 240 180 110 0 0 0 0 0 0 930 670 560 420 320 240 140 0 0 0 0 0 0 2690 2000 1620 1230 870 680 400 270 200 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 1140 810 690 500 390 290 170 0 0 0 0 0 0 1490 1080 910 670 510 390 230 160 0 0 0 0 0 4290 3190 2580 1970 1390 1090 640 440 320 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Aislamiento a 75°C .7 5.5 7.55 0.7 5.75 1.7 5.37 0.55 0.75 1. del Cable de Cobre MCM 250 300 350 400 500 5030 3560 2720 1850 1440 1170 970 3100 2100 1650 1330 1110 3480 2350 1850 1500 1250 3800 2570 2020 1640 1360 4420 2980 2360 1900 1590 6650 4710 3590 2440 1910 1540 1280 7560 5340 4100 2780 2180 1760 1470 8460 5970 4600 3110 2450 1980 1650 9220 6500 5020 3400 2680 2160 1800 7510 5840 3940 3120 2520 2110 8280 6520 5110 4130 3430 2500 2010 1700 1440 1030 840 700 650 550 9340 7430 5840 4720 3920 2850 2290 1940 1660 1180 950 790 750 630 8250 6510 5250 4360 3170 2550 2150 1850 1310 1060 880 840 700 8990 7120 5740 4770 3470 2780 2350 2030 1430 1160 960 920 760 8190 6590 5490 3990 3190 2700 2350 1650 1330 1090 1070 880 Continúa en la página 19 18 .2 3.5 2.5 11 15 18.5 22 0.Motores Trifásicos Tabla 18 Cable Trifásico para 75°C.5 11 15 18.37 0.5 2.5 11 15 18.5 7.1 1.75 1.37 0.5 22 0.2 3.Calibre del Cable de Cobre AWG 10 1800 1280 1080 790 610 470 280 200 150 0 0 0 0 2350 1700 1430 1060 810 620 370 260 190 0 0 0 0 6730 5010 4060 3100 2180 1710 1010 690 510 370 280 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 7860 6390 4890 3450 2690 1590 1090 800 590 440 360 290 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9980 7630 5400 4200 2490 1710 1250 920 700 570 470 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8380 6500 3870 2640 1930 1430 1090 880 730 530 440 370 0 0 0 0 0 0 8020 4780 3260 2380 1770 1350 1100 910 660 540 460 0 0 0 0 0 0 9830 5870 4000 2910 2170 1670 1350 1120 820 660 560 460 0 0 0 0 0 7230 4930 3570 2690 2060 1670 1380 1010 820 690 570 420 0 0 0 0 8830 6010 4330 3290 2530 2050 1700 1240 1000 850 700 510 0 0 0 0 7290 5230 4000 3090 2510 2080 1520 1220 1030 860 630 510 0 0 0 8780 6260 4840 3760 3040 2520 1840 1480 1250 1050 760 620 520 0 0 7390 5770 4500 3640 3020 2200 1770 1500 1270 910 740 620 560 0 8 2840 2030 1710 1260 970 740 440 310 230 160 0 0 0 3700 2580 2260 1670 1280 990 590 420 310 210 160 0 0 6 4420 3160 2670 1960 1520 1160 690 490 370 250 190 0 0 5760 4190 3520 2610 2010 1540 920 650 490 330 250 200 0 4140 3050 2360 1810 1080 770 570 390 300 240 200 8910 6490 5460 4050 3130 2400 1430 1020 760 520 400 320 260 8060 6780 5030 3890 2980 1790 1270 950 650 500 400 330 9860 8290 6160 4770 3660 2190 1560 1170 800 610 500 410 7530 5860 4480 2690 1920 1440 980 760 610 510 9170 7170 5470 3290 2340 1760 1200 930 750 620 8780 6690 4030 2870 2160 1470 1140 920 760 8020 4850 3440 2610 1780 1380 1120 930 9680 5870 4160 3160 2150 1680 1360 1130 5140 3780 2940 2250 1350 960 720 490 380 300 250 3610 2760 1660 1180 880 600 460 370 310 4430 3390 2040 1450 1090 740 570 460 380 5420 4130 2490 1770 1330 910 700 570 470 3050 2170 1640 1110 860 700 580 3670 2600 1970 1340 1050 840 700 4440 3150 2390 1630 1270 1030 850 4 3 2 1 0 00 000 0000 Cal.

37 0.Calibre del Cable de Cobre AWG 10 9460 6850 5770 4270 3270 2520 1500 1070 790 540 410 330 270 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9070 6730 5150 3970 2360 1690 1250 850 650 530 430 320 0 0 0 0 0 0 0 0 8050 6200 3700 2640 1960 1340 1030 830 680 500 410 0 0 0 0 0 0 0 5750 4100 3050 2090 1610 1300 1070 790 640 540 440 0 0 0 0 0 5100 3800 2600 2000 1620 1330 980 800 670 550 0 0 0 0 0 6260 4680 3200 2470 1990 1640 1210 980 830 680 500 0 0 0 0 7680 5750 3930 3040 2450 2030 1490 1210 1020 840 620 0 0 0 0 7050 4810 3730 3010 2490 1830 1480 1250 1030 760 600 0 0 0 5900 4580 3700 3060 2250 1810 1540 1260 940 740 630 0 0 7110 5530 4470 3700 2710 2190 1850 1520 1130 890 760 370 590 5430 4500 3290 2650 2240 1850 1380 1000 920 810 710 8 6 4 3 2 1 0 00 000 0000 Calibre del Cable de Cobre MCM 250 300 350 400 500 5130 3730 3010 2540 2100 1560 1220 1050 930 810 5860 4250 3420 2890 2400 1790 1390 1190 1060 920 3830 3240 2700 2010 1560 1340 1190 1030 4180 3540 2950 2190 1700 1460 1300 1130 4850 4100 3440 2550 1960 1690 1510 1310 Consultar los pies de página en la Página 11 para información en negrita.5 11 15 18.7 5.5 7.75 1.55 0.1 1.75 1.5 2.7 5.5 11 15 19 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 14 3770 2730 2300 1700 1300 1000 590 420 310 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5900 4270 3630 2620 2030 1580 920 660 490 330 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 6020 4350 3670 2710 2070 1600 950 680 500 340 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9410 6810 5800 4180 3250 2530 1480 1060 780 530 410 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9120 6580 5110 3980 2330 1680 1240 850 650 520 430 0 0 0 0 0 0 0 0 0 8060 6270 3680 2650 1950 1340 1030 830 680 500 410 0 0 0 0 0 0 0 5750 4150 3060 2090 1610 1300 1070 790 640 540 0 0 0 0 0 0 4770 3260 2520 2030 1670 1240 1000 850 690 0 0 0 0 0 5940 4060 3140 2530 2080 1540 1250 1060 860 640 0 0 0 0 3860 3110 2560 1900 1540 1300 1060 790 630 0 0 0 4760 3840 3160 2330 1890 1600 1310 970 770 660 0 0 5830 4710 3880 2860 2310 1960 1600 1190 950 800 700 0 4770 3510 2840 2400 1970 1460 1160 990 870 760 5780 4230 3420 2890 2380 1770 1400 1190 1050 920 7030 5140 4140 3500 2890 2150 1690 1440 1270 1110 8000 5830 4700 3970 3290 2440 1920 1630 1450 1260 5340 4520 3750 2790 2180 1860 1650 1440 5990 5070 5220 3140 2440 2080 1860 1620 6530 5530 4610 3430 2650 2270 2030 1760 7580 6410 5370 3990 3070 2640 2360 2050 Aislamiento a 75°C . 19 .2 3.2 3.1 1.Motores Trifásicos Tabla 19 Cable Trifásico para 75°C (Continuación) Capacidad del Motor Volts HP 1/2 460V 60Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 1/2 575V 60 Hz Trifásico Tres Hilos 3/4 1 1 1/2 2 3 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 0.Aplicación .5 7.37 0.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 0.5 2.55 0.

5 11 15 18.Motores Trifásicos Tabla 20 Cable Trifásico para 75°C (Continuación) Capacidad del Motor Volts 200V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D HP 5 7 1/2 10 15 20 25 30 5 7 1/2 10 15 20 25 30 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 3.5 7. del Cable de Cobre MCM 250 7540 5340 4080 2770 2160 1750 1450 9970 7060 5380 3660 2860 2310 1920 300 350 400 500 4650 3150 2470 1990 1660 8010 6150 4170 3270 2640 2200 5220 3520 2770 2250 1870 8950 6900 4660 3670 2970 2470 5700 3850 3030 2460 2040 9750 7530 5100 4020 3240 2700 6630 4470 3540 2850 2380 230V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 8760 5910 4680 3780 3160 380V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 7840 6000 4630 3760 3120 2280 1830 1540 1290 940 730 620 540 480 9390 7260 5640 4560 3780 2760 2220 1870 1570 1140 930 750 660 580 8650 6750 5460 4530 3300 2650 2250 1900 1360 1110 930 780 690 9780 7660 6190 5140 3750 3010 2550 2160 1540 1260 1050 970 790 4260 7080 5880 4270 3430 2910 2490 1770 1420 1180 1120 940 9760 7870 6540 4750 3820 3220 2770 1960 1590 1320 1260 1050 8610 7150 5200 4170 3520 3040 2140 1740 1440 1380 1140 9880 8230 5980 4780 4050 3520 2470 1990 1630 1600 1320 460V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 8620 5890 4560 3670 3040 2230 1810 1530 1260 930 730 630 550 480 7210 5590 4510 3730 2740 2220 1870 1540 1140 880 770 680 590 8850 6870 5550 4590 3370 2710 2310 1890 1410 1110 950 830 730 8290 6700 5550 4060 3280 2770 2280 1690 1330 1140 1000 880 8140 6750 4930 3970 3360 2770 2070 1500 1380 1220 1070 7690 5590 4510 3810 3150 2340 1830 1570 1390 1210 8790 6370 5130 4330 3600 2680 2080 1790 1580 1380 5740 4860 4050 3010 2340 2000 1780 1550 6270 5310 4420 3280 2550 2180 1950 1690 7270 6150 5160 3820 2940 2530 2270 1970 575V 60Hz Trifásico Seis Hilos Y-D 7150 4890 3780 3040 2500 1860 1500 1270 1030 780 600 520 0 0 8910 6090 4710 3790 3120 2310 1870 1590 1290 960 740 650 570 500 5790 4660 3840 2850 2310 1950 1590 1180 920 800 700 610 7140 5760 4740 3490 2830 2400 1960 1450 1150 990 860 760 8740 7060 5820 4290 3460 2940 2400 1780 1420 1210 1060 930 7150 5260 4260 3600 2950 2190 1740 1480 1300 1140 8670 6340 5130 4330 3570 2650 2100 1780 1570 1370 7710 6210 5250 4330 3220 2530 2160 1910 1670 8740 7050 5950 4930 3660 2880 2450 2170 1890 8010 6780 5620 4180 3270 2790 2480 2160 8980 7600 6330 4710 3660 3120 2780 2420 9790 8290 6910 5140 3970 3410 3040 2640 9610 8050 5980 4600 3950 3540 3070 Consultar los pies de página en la Página 11 para información en negrita.5 22 3.5 7.5 11 15 18. 20 .Calibre del Cable de Cobre AWG 10 420 300 210 140 120 0 0 550 390 280 190 140 120 0 1510 1030 760 550 410 330 270 210 0 0 0 0 0 0 0 0 2250 1600 1180 810 610 490 410 300 250 0 0 0 0 0 0 0 3490 2520 1860 1270 970 780 645 480 380 330 0 0 0 0 0 0 8 660 460 340 240 170 140 120 880 630 460 310 230 190 150 2380 1630 1200 880 660 540 430 320 250 0 0 0 0 0 0 0 3540 2530 1870 1270 970 790 640 480 370 320 0 0 0 0 0 0 5520 3970 2920 2010 1540 1240 1020 750 590 500 420 0 0 0 0 0 6 1030 730 550 370 280 220 180 1380 970 730 490 370 300 240 3730 2560 1870 1380 1050 850 700 510 400 340 290 0 0 0 0 0 5550 3960 2940 2010 1540 1240 1020 750 590 500 420 310 0 0 0 0 8620 6220 4590 3130 2410 1950 1600 1180 960 790 660 400 0 0 0 0 4 1620 1150 850 580 450 360 294 2140 1530 1140 780 600 480 390 5800 3960 2890 2140 1630 1320 1090 790 630 540 450 340 0 0 0 0 8620 6150 4570 3130 2410 1950 1600 1180 960 810 660 500 390 0 0 0 3 2020 1440 1080 730 570 450 370 2680 1900 1420 970 750 600 490 7170 4890 3570 2650 2020 1650 1360 990 810 660 550 420 340 0 0 0 7650 5700 3900 3000 2430 1990 1470 1200 1000 810 610 470 420 0 0 2 2490 1770 1320 900 690 550 460 3280 2340 1750 1200 910 750 610 8800 6000 4360 3250 2500 2020 1680 1230 990 840 690 520 400 350 0 0 9390 7020 4800 3700 2980 2460 1810 1470 1240 1020 760 590 510 450 0 1 3060 2170 1630 1110 850 690 570 4030 2880 2160 1470 1140 910 760 7390 5350 4030 3090 2500 2070 1510 1230 1030 855 640 490 420 360 0 0 3730 2650 1990 1360 1050 850 700 4930 3510 2640 1800 1390 1120 930 9010 6490 4930 3790 3070 2550 1860 1500 1270 1050 760 600 510 440 410 00 4570 3250 2460 1660 1290 1050 870 6040 4300 3240 2200 1710 1380 1140 000 5500 3900 2950 2010 1570 1260 1050 7270 5160 3910 2670 2070 1680 1390 0000 6660 4720 3580 2440 1900 1540 1270 8800 6240 4740 3220 2520 2040 1690 Cal.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 3.7 5.7 5.7 5.7 5.5 7.5 7.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 3.7 5.5 22 3.5 11 15 18.Aplicación .5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 14 160 110 80 0 0 0 0 210 150 110 0 0 0 0 600 400 300 210 160 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 880 630 460 310 230 190 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1380 990 730 490 370 300 240 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 250 180 130 0 0 0 0 340 240 180 130 0 0 0 960 660 480 340 260 210 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1420 1020 750 510 380 310 250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2220 1590 1170 790 610 490 400 300 0 0 0 0 0 0 0 0 Aislamiento a 75°C .5 11 15 18.5 7.5 11 15 18.

S C.15 60 1.15 60 1.2 9.25 60 1.40 60 1.6 4.9 7.2 2.5-5.7 1.1 29. 3/4 KVA Ohms sin T iempo Bloq.37 234502 3/4 0.55 234522 3/4 0.4 53.9-2.8 1.0-16.40 60 1. (F .1-18.4-41. Interruptores T ermomagnéticos o F usibles F usible tipo Doble Elemento Interruptor T ermoMagnético Tipo Prefijo Modelo Motor HP KW Volts 200 230 380 460 200 230 380 460 200 230 380 460 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 380 460 575 Hz F.5 31.37 2.3 8.) Rotor F. 60 1.15 60 1.15 60 1.4 10.70-.15 60 1.0 13.55 234512 3/4 0.4 4.6-6.15 60 1.6 188.5 234348 7 1/2 5.15 a Plena Carga 234501 1/2 0.60 60 1.1 234534 1 1/2 1. Amps.7 234308 7 1/2 5.0 24.2 20.6-7.5 1.2 2.0 7.7 3.15 60 1.0 164.3 13.7 10.4 2.2-1.30 60 1.5 1.0 3.4 1.30 60 1.40 60 1.50 60 1. Max.1 16.75 0.5 2.5 5.2 4.15 60 1.0 7.0 2.0 64.6-4.9 4.6 17.8-2.93-1.4-3.5 4.8-3.1 20.8 2.7 2.9 4.P.Aplicación .9 3.25 60 1.2 3.0-8.8 N N N N M M M M M M M M K K K K K L L L L L K K K K K K K K K K K K K K K L L L 10 8 5 4 15 10 6 5 15 15 8 6 20 15 10 8 6 25 25 15 15 10 35 30 20 15 15 60 50 30 25 20 90 80 45 40 30 70 60 45 5 5 3 3 8 6 4 3 10 8 5 4 10 10 6 5 4 15 15 8 8 5 20 20 15 10 8 35 30 20 15 15 50 45 25 25 20 40 30 25 8 6 4 3 10 8 5 4 15 10 8 5 15 15 8 8 5 20 20 15 10 8 30 25 15 15 10 50 40 25 20 20 70 60 40 30 25 60 45 35 234504 1 1/2 1.8 5.5 15.4 2.9 37.9 4.1 234305 234315 234345 234325 234335 234306 234316 234346 234326 234336 234307 234317 234347 234327 234337 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 1.4 18.4 23.2 2.3 9.15 60 1.7 3.8 5.5 234328 7 1/2 5.8 2.6-5.8 2.15 60 1.5 7.40 60 1.3 2.2 23.2-5.61-.75 Pulgs.4 13.6 13.3 27.7-6.75 0.3 18.S .0 10.9 1.7 30.0 5.46-.4 5. Código F usible tipo L í nea a L í nea en L istón (Est.9 65.0 6.6 71.15 60 1.30 60 1.9 26.50 60 1.8-2.7 13.2-23.75 0.2 9.7 1.5 21 .5 2.7-12.5-10.94 .15 60 1.0 2.6 .0 20.5-10.4 3.1 234544 1 1/2 1.50 60 1.1 234524 1 1/2 1.7 3.9 6.2 33.60 60 1.6 4.4 17.2 3.0 116.2 12.9 21.1 1.7 8.5 7.0 106.9 5.4 4.0 92.15 60 1.0 15.6 3.4 27.9 3.4 20.4 22.6 12.2 61.5 234338 7 1/2 5.8 16.6 3.3 53.0 99.8 9.50 60 1.2 42.9 26.7 3.1 81.3-25.9 16.15 60 1.5 234349 234329 234339 10 10 10 7.0 8.2 4.9 .8 122.8 6.2 10.2-23.Motores Trifásicos Tabla 21 Especificaciones para el Motor Trifásico (60 Hz) Capacidad Amps.) Resistencia % Eficiencia Amps.7 8.2 2.3 11.5 1.0 15.60 60 1.30 60 1.15 60 1.5 14.6 46.6 1.6-8.8 6.3-1.9 18.0 6.5 5.1-4.25 60 1.15 60 1.9 1.60 60 1.8-30.4 6.5 2.25 60 1.5 70 70 70 70 73 73 73 73 72 72 72 72 76 76 76 76 76 69 69 69 69 69 75 75 75 75 75 74 74 74 74 74 76 76 76 76 76 75 75 75 64 64 64 64 69 69 69 69 70 70 70 70 76 76 76 76 76 69 69 69 69 69 75 75 75 75 75 74 74 74 74 74 76 76 76 76 76 75 75 75 58 58 58 58 65 65 65 65 66 66 66 66 74 74 74 74 74 67 67 67 67 67 73 73 73 73 73 72 72 72 72 72 74 74 74 74 74 72 72 72 17.30 60 1.4 38.1 4.4 3.0 9.3 2.3 9.1 12.1 234514 1 1/2 1.37 4 234511 1/2 0.55 234542 3/4 0.2-4.2-14.2 2.25 60 1.1 7.5 38.4-3.57 .6 14.4 2.4 9.2 3.6 28.2-7.5 1.6 23.2 1.75 1.7 10.9 3.15 60 1.4 16.3 1.1 3.1 23.0 1. 234541 1/2 0.55 234503 234513 234543 234523 1 1 1 1 0.5 234318 7 1/2 5.6 4.6 4.2 7.6-2.S.5 140.5 1.0 2.37 234521 1/2 0.6-20.0 2.8 11.5-3.9-13.3 20.7 3.4-3.0 3.

4 47.5 .39-.14-.) P lena Carga Resistencia L í nea a L í nea en Ohms Tipo Prefijo Modelo Motor 236650 % Eficiencia Amps.41 .4 17.9-7.15 1.33-.12-.11-.4-3.27 .15 1.9 53.7 54. Amps.57-.15 1.15 1.3 .3 24.71 1.27 .7 45.9 12.33 .2 36.95 .9 8.1-1.42 .8 6.84 .64 .8 37 32.15 1.8 90.1 7.15 1.4 37.15 .3 24.4 .2-1.5 6 25.6 64.7-2.6 36.15 1.94 1. Los motores de seis hilos con números de modelo diferente tienen el mismo rendimiento de operación.0-1.20-.2 10.40 .) KVA sin T iempo 17.5 25 18.9 54.76-.5 25 18.7 3.44-.8 53.2 .10-.15 1. pero cuando son conectados en estrella para arrancar tienen el 33% de amperes de rotor bloqueado de los valores mostrados.15 1.5 31. 3/4 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 79 79 79 79 79 81 81 81 81 81 82 82 82 82 82 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 82 82 82 84 84 84 79 79 79 79 79 80 80 80 80 80 79 79 79 79 79 81 81 81 81 81 82 82 82 82 82 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 83 84 84 84 77 77 77 77 77 78 78 78 78 78 78 78 78 78 78 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81 82 82 82 82 82 86 86 86 86 86 83 83 83 83 83 83 84 84 84 Rotor Bloq.6 25.88-1.1 12.15 1.40-.7 23.35-.3 9.15 1.15 1. 236660 236651 7 1/2 5. C.Aplicación .5 42.25 . 22 .22-.6 28. Código L istón (E st.15 1.5 7.5 47.15 1.2 11.15 1. 1.7-2.5 25 18.5 236601 7 1/2 5.7 32.1 67 40.59-.8 41.53-.78-.20-.7 19 69.15 1.15 1.2-1.8 16.7 3.17 .2 14.68-.15 1.18 .73-. Máxima (Carga F .39-.2 19.0 3.2-2.4 28.15-.7 Volts 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 200 230 380 460 575 380 460 575 380 460 575 380 460 575 Hz 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 F.3 75 45.5 .15 1.8 13.4 54.8 39.15 1.7 30.15 1.Motores Trifásicos Tabla 22 Especificaciones para el Motor Trifásico (60 Hz) Capacidad Amps.15 1.5 30 30 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 22 22 22 22 22 30 30 30 37 37 37 45 45 45 Los números de modelo son para motores de tres hilos.15 1.55 1.15-.5 7.15 1.15 1.S.7 3.15 1. Interruptores T ermomagnéticos o F usible F us ible tipo F usible tipo Doble Elemento Interruptor T ermoMagnético HP KW 5 5 5 5 5 3.5 16.25-.5 64.15 1.15 1.7 3.5 236611 7 1/2 5.5 11 11 11 11 11 15 15 15 15 15 25 18.8 2.5 25 18.15 1.9 21.27-.52-.5 77.4 86.15 1.90 1.15 1.17-.7 60.15 1.2 97.1 16.2 20.22-.5 15 9.39 99 86 52 43 34 150 130 79 65 52 198 172 104 86 69 306 266 161 133 106 416 362 219 181 145 552 480 291 240 192 653 568 317 284 227 481 397 318 501 414 331 627 518 414 H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H J J J J J J J J J J J J J J J J J H H H H H H H 60 45 30 25 20 80 70 45 35 30 100 90 60 45 35 150 150 80 70 60 200 175 100 90 70 250 225 125 110 90 300 250 150 125 100 200 175 150 250 225 175 300 250 200 35 30 20 15 15 45 40 25 20 20 60 60 35 30 25 90 80 45 40 30 110 100 60 50 40 150 125 80 60 50 175 150 90 80 60 125 100 80 150 125 100 175 150 125 45 40 25 20 15 70 60 35 30 25 90 80 45 40 30 125 110 70 60 45 175 150 90 70 60 200 175 110 90 70 250 225 125 110 90 175 150 110 225 175 150 250 225 175 6 236600 236610 236620 Pulgs.19 .5 236661 7 1/2 5.6 110.2 75 62 49.15 1.15 1.33-.48 .8 82 67.5 26.15 1.6 10 8.5-1.9 79 47.6 33.73 1.6 14.5 236652 236602 236662 236612 236622 236653 236603 236663 236613 236623 236654 236604 236664 236614 236624 236655 236605 236665 236615 236625 236656 236606 236666 236616 236626 236667 236617 236627 236668 236618 236628 236669 236619 236629 10 10 10 10 10 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 7.S .15 1.15 F.4 80.6 93.15 1.2 77 61.7 3.2 2.5 7.S.15 1.0 5.3 1.8-3.5-4.5 1.5 30 104 90.6-4.15 1.4 19.5 236621 7 1/2 5.1 21.1 .27 .09 2.32-.14 .22 .59 .32 .8 32.8 .P.7 28.48-.15 1.7 61.48 .5 7.6 26.50 .60 .2 91 72.15 1.15 1.15 1.12 .

15 1.207 .227-.15 F.032-.15 1.399-.15 1.063-.110 .082 .487 .042-.089 .110-.156 .087-.055-.090-.134 .067 .15 1.067-.142-.174 .15 1.198 .062 .073-.342 . Interruptores T ermomagnéticos o F usible F us ible tipo F us ible tipo Doble E lemento Interruptor T ermoMagnético HP KW Volts Hz 40 40 40 50 50 50 60 60 60 75 75 75 30 30 30 37 37 37 45 45 45 55 55 55 380 460 575 380 460 575 380 460 575 380 460 575 380 460 575 380 460 575 380 460 575 380 460 575 380 460 575 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 F.028-.15 1.Motores Trifásicos Tabla 23 Especificaciones para el Motor Trifásico (60 Hz) Capacidad Amps. 1. 239610 239664 100 75 239604 100 75 239614 100 75 239165 125 90 239105 125 90 239115 125 90 239166 150 110 239106 150 110 239116 150 110 239167 175 130 239107 175 130 239117 175 130 239168 200 150 239108 200 150 239118 200 150 Los números de modelo son para motores de tres hilos.P.S .15 1.15 1.034 . Los motores de seis hilos con números de modelo diferentes tienen el mismo rendimiento de operación.106 .15 1.15 1.280-.051-.S.070 Tipo Prefijo Modelo Motor 239660 % Eficiencia Amps.Aplicación .15 1.052 . Amps.044 .106-.303 .15 1.035 . 3/4 86 86 86 87 87 87 88 88 88 88 88 88 89 89 89 87 87 87 88 88 88 88 88 88 88 88 88 86 86 86 87 87 87 87 87 87 88 88 88 89 89 89 86 86 86 87 87 87 88 88 88 88 88 88 85 85 85 86 86 86 86 86 86 87 87 87 88 88 88 85 85 85 86 86 86 87 87 87 87 87 87 R otor Código L is tón (E s t.15 1.221 .181-. pero cuando son conectados en estrella para arrancar tienen el 33% de amperes de rotor bloqueado de los valores mostrados.077 .15 1.15 1.15 1.057-.15 1. (Carga F .15 1.15 1.15 1.15 1.) a P lena Carga Resistencia Línea a Línea en Ohms .036-.15 1.069-.085 .042-.15 1.042 .15 1.169-.162-.028-.051 . Max.029 .) B loq. 23 .127-.130 .247-.15 1.024-. KVA sin T iempo 64 53 42 77 64 51 92 76 61 114 94 76 153 126 101 202 167 134 235 194 155 265 219 175 298 246 197 72 60 48 88 73 59 104 86 69 130 107 86 172 142 114 228 188 151 266 219 176 302 249 200 342 282 226 479 396 317 656 542 434 797 658 526 1046 864 691 1466 1211 969 1596 1318 1054 1961 1620 1296 1991 1645 1316 2270 1875 1500 J J J K K K K K K L L L L L L K K K K K K J J J J J J 200 175 150 250 200 175 300 250 200 350 300 250 500 400 350 700 500 450 800 600 500 800 700 600 1000 800 600 125 100 80 150 125 90 175 150 110 200 175 150 300 225 200 400 300 250 450 350 300 500 400 350 600 450 350 175 150 110 200 175 150 250 200 175 300 250 200 400 350 300 600 450 350 600 500 400 700 600 450 800 700 500 8 239600 239661 239601 239611 239662 239602 239612 239663 239603 239613 Pulgs.277 . C.S.15 1.

0 13.4 2. Todas las selecciones recomendadas de sobrecarga son del tipo compensador de ambiente para mantener la protección en temperatura ambiente alta y baja. de S obre ca rga HP KW V oltios Ta m a ño Arra nca dor NEM A 200 230 1/2 0. Consultar las notas en la Página 25.6 2.8 15.4 16.4 9.8 3.9 6.5 1.6 10.1 5.7 2.0 2.4 3. 25 y 26 muestran la selección y ajustes correctos para diversos fabricantes.Motores Trifásicos Protección de Sobrecarga en Motores Sumergibles Trifásicos .1 380 460 575 200 230 2 1.5 14.6 7.5 4.1 4.3 4.1 19.55 380 460 575 200 230 1 0.0 11.732 para hacer la selección o ajuste para que los térmicos conduzcan los amperes de fase.6 3. Se debe solicitar la aprobación para otros tipos.5 2.3 2.Aplicación .5 5.8 6.4 2.2 12.6 28.8 2.2 1. 60 Hz Té rm icos p/Re le v. Las tablas 24.3 8.9 6.0 Máx .5 380 460 575 380 10 7.6 5.8 10.3 5. Tabla 24 Motores de 4”.1 30.37 380 460 575 200 230 3/4 0.4 20.4 1. el protector de sobrecarga se debe disparar en 10 segundos para proteger los devanados del motor.9 3. dividir los amperes del motor entre 1.5 17.5 4.9 1.3 6.5 460 575 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0 0 0 00 00 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 Furna s (Nota 1) K31 K28 K22 K34 K32 K27 K23 K21 K37 K36 K28 K26 K23 K42 K39 K32 K29 K26 K50 K49 K36 K33 K29 K55 K52 K41 K37 K34 K62 K61 K52 K49 K42 K68 K67 K58 K55 K52 K63 K61 K57 Alle n Bra dle y (Nota 2) J16 J14 J9 J8 J6 J19 J17 J13 J10 J8 J21 J19 J14 J12 J10 J23 J21 J17 J15 J12 J26 J25 J20 J18 J15 J29 J28 J23 J21 J19 J34 J33 J28 J26 J23 J38 J37 J32 J30 J28 J35 J33 J31 G.8 8.5 10.4 1.6 14.5 26.4 24.0 8.9 7.4 4.8 1.2 10.9 4.Clase 10 Las características de los motores sumergibles son diferentes de los motores estándar de superficie y se requiere de una protección especial de sobrecarga.0 24 . El instalador debe usar el SUBTROL o la protección de disparo rápido mostrado en estas tablas.3 9.6 10.E.9 12.2 4. Cuando se usa un motor de seis hilos con un arrancador deltaestrella.9 1. (Nota 3) L380A L343A L211A L174A L51CA L420A L282A L211A L193A L618A L561A L310A L282A L211A L750A L680A L420A L343A L282A L111B L910A L561A L463A L380A L147B L122B L750A L618A L510A L241B L199B L122B L100B L825A L332B L293B L181B L147B L122B L265B L220B L181B Re le va dore s Ajusta ble s (Nota 4) Ajuste 3.75 380 460 575 200 230 1 1/2 1.6 3. 3.2 8.2 17.1 16.6 5.2 2.1 3.5 380 460 575 200 230 3 2.2 380 460 575 200 230 5 3.5 3.6 22.9 21.3 1.8 2.0 4.1 6.7 1.8 18.8 1.7 1.7 380 460 575 200 230 7 1/2 5. Si el motor está atascado.1 4.8 2. Todos los ajustes mostrados del amperaje y los térmicos están basados en los amperes totales de línea.8 5.1 3.5 1.

4 29. Los relevadores ajustables utilizan los transformadores de corriente dependiendo del diseño. página 184.1 28.5 16. Las selecciones de térmico para los arrancadores de los boletines 1232X y 1233X se proporcionarán a solicitud.2 19.0 72.6 93.9 13.9 18. de Sobre ca rga HP KW Volts Ta m a ño Arra nca dor NEM A 200 230 5 3.0 45. NOTA 4: Los ajustes del amperaje del relevador de sobrecarga ajustable se aplican a los tipo aprobados que se muestran. 88 y 89 (centros de control de motor y bomba).3 75.2 36.6 67.9 96.7 71.9 11.3 24.0 69.7 84.7 Má x .2 22.3 22.0 12. (Nota 3) L220B L199B L111B L910A L750A L322B L293B L165B L147B L111B L426B L390B L220B L181B L147B L650B L520B L322B L265B L220B L787B L710B L426B L352B L393B L107C L866B L520B L426B L352B L126C L107C L650B L520B L390B L866B L710B L593B L107C L950C L710B L126C L107C L866B Re le va dore s Ajusta ble s (Nota 4) Ajuste 17. Los térmicos fueron seleccionados del Catálogo 294.5 380 460 575 200 230 30 22 380 460 575 380 40 30 460 575 380 50 37 460 575 380 60 45 460 575 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 2(1) 2(1) 1 1 1 3(1) 2 2(1) 2(1) 2(1) 3 3(1) 2 2 2 3 3 2 2 2 4(1) 3 3(1) 3(1) 3(1) 3 3 3 3 3 3 4(1) 4(1) 4(1) Furna s (Nota 1) K 61 K 60 K 52 K 49 K 41 K 67 K 64 K 57 K 54 K 52 K 72 K 70 K 61 K 58 K 55 K 76 K 75 K 68 K 64 K 61 K 78 K 78 K 72 K 69 K 64 K 86 K 83 K 74 K 72 K 69 K 88 K 87 K 76 K 74 K 72 K 83 K 77 K 74 K 87 K 83 K 77 K 89 K 87 K 78 Alle n Bra dle y (Nota 2) J33 J32 J27 J25 J23 J38 J36 J31 J29 J27 J40 J38 J34 J32 J30 J43 J42 J37 J35 J33 J45 J44 J40 J38 J35 J71 J46 J42 J40 J37 J72 J71 J43 J41 J39 J46 J44 J42 J72 J46 J44 J73 J71 J45 G. no excediendo el valor MAX. Tabla 162 (arrancador tamaño 4).4 54.9 42. Los arrancadores que usan estas tablas para térmico incluyen los tipos 14.5 30.0 17. 25 .6 28.4 86.4 7.9 12.2 77.0 62. 19.7 69.6 110.0 61.Motores Trifásicos Tabla 25 Motores de 6”.5 380 460 575 200 230 10 7. los tipos 36 y 37 (voltaje reducido) y los tipos 87. 17 y 18 (INNOVA).0 104. 25 y 26 NOTA 1: Los tamaños intermedios de Furnas entre los tamaños del arrancador NEMA se aplican (1) como se muestra en las tablas. mostrado.7 19. NOTA 5: Los térmicos mostrados para las capacidades que requieren arrancadores NEMA tamaño 5 o 6 son usados con transformadores de corriente por normas del fabricante. Sólo si ocurre un disparo con amperaje medido en todas las líneas dentro del máximo especificado se debe incrementar el ajuste.0 49.7 60.6 14.9 27. NOTA 2: Los térmicos Allen-Bradley fueron selecionados del Catálogo IC-110.E.6 57. Los Boletines 505. NOTA 3: Los térmicos General Electric son tipo CR123 útil sólo en relevadores de sobrecarga tipo CR124 y fueron seleccionados del Catálogo GEP-126OJ.5 380 460 575 200 230 15 11 380 460 575 200 230 20 15 380 460 575 200 230 25 18.7 22.4 9.3 6.1 86.8 42.Aplicación .1 16.7 80.8 Pies de Página de las Tablas 24.6 15. El ajuste del relevador debe estar establecido en el amperaje especificado en SET.7 45.1 8.7 64.1 26. 540 y 570 utilizan estas tablas de térmicos. el tamaño 1-3/4 reemplaza al 2. Los arrancadores de tamaño 4 son para térmico tipo 4 (JG). 60 Hz Té rm icos p/Re le v.1 34.6 10.1 50.3 69.9 54.0 32. Las selecciones de térmico para los arrancadores del tipo 16 (Propósito de Definición Magnética) se proporcionarán a solicitud.8 37.7 6.7 44. tamaño B). 509. Los ajustes se deben establecer a no más del 100% a menos que sea necesario detener un disparo dañino con amperaje medido en todas las líneas abajo del máximo especificado.0 33.0 50.7 46. el 3-1/2 reemplaza al 4 y el 4-1/2 reemplaza al 5. 520.2 34. el 2-1/2 reemplaza al 3.1 12.4 37.2 75.5 47.7 23.2 91.4 9. Los ajustes del relevador de sobrecarga deben estar establecidos a no más del 100% a menos que sea necesario detener un disparo dañino con amperaje medido en todas las líneas abajo del máximo especificado.4 34.7 30.6 36. Tabla 332 y Tabla 632 (tamaño del arrancador 00.5 84. Tabla 547 (arrancador tamaño 5) y Tabla 196 (arrancador tamaño 6).1 15.3 24.4 28.3 102.1 26.3 9.7 380 460 575 200 230 7 1/2 5.8 56.0 90.8 57.

FHT-15N Mitsubishi: ET. de Sobrecarga Relevadores Tamaño Allen Ajustables KW Volts Arrancador Furnas Bradley G. -D23. Ventaja (Tipo 10). 15GN. -66. -61. KTA3. máx. TH-K20KP. -70. ESP100sólo Tipo 10. TE ajuste Tipo 5 Allen Bradley: Boletín 193. FT43. ajueste a 8 segundos máx. RCa 3737-ICQ y ICQH Tipos Furnas: US15 48AG y 48BG. FT33. TR3NQ. RC80. CT3 Square D/Telemecanique: Tipo 9065 Tipos: TD. WEG: RW2 Tipos Westinghouse: FT13. PKZM3 y PKZ2 Lovato: RC9. TH-K20KF. LR2-D13. C316S. C310-ajuste a 6 seg. T25CT. TE. -59. 60 HP 40 50 60 75 100 125 150 175 200 Térmicos p/Relev. TR-2NQ.Motores Trifásicos Relevadores Ajustables de Sobrecarga Recomendados Advance Controls: Sobrecarga MDR3 Serie AEG: B17S. R1L3. RF25 y RF95 Matsushita: FKT-15N. CTA 1. 60 Hz Hz Tabla 26 Motores de 8". TJE y TJF (Tipo 10) OR LR1-D. 3VUI3. TH-K20TAKF. RT*2. Algunos tipos aprobados sólo pueden estar disponibles como parte de la lista de especificaciones del motor. FT23. el ajuste del relevador es el amperaje especificado dividido entre el radio del transformador. TH-K60TAKF Omron: Código de Tiempo de Operación K2CM = 10 y ajuste de tiempo 6 seg. -52. K27D. -68. máx. TA25DU AGUT: MT03. ajuste de tiempo EOCRAT 6 seg. máx. máx. máx. TH-K60KF. TR-6NQ.Aplicación . TK. EOCR-SE. TH-K12ABKP. LR1-D.32. -D23. CT1.6-10 de amperaje) Tipo Toshiba: 2E RC820. RT*4. LR1-F. T25DU.Tipo 10. PM3 Samwha: Ajuste EOCRS para Tipo 5. K67D. Tipos Siemens: 3UA50. CR7G. B27S. RVP160. -60. MOR. -55. ajuste de tiempo SE-KP24E 6 seg. 3UB (Tipo 5) Tipos Sprecher y Schuh: CT. Tabla 26 Motores de 8". SR-Tipo 10 y Serie 63-ALB. Tipos 18A. 3VE. Cuando los relevadores son usados con transformadores de corriente. sólo SMP-Tipo 10 Tipos de Interruptor Automático: sólo DQ. y no deben ser usados sin aprobación de Franklin Electric. Tipos Klockner-Moeller: ZOO. máx. GV2-M. CT3K. 15E. TG. IQ500 (Tipo 5) Westmaster: OLWROO y OLWTOO sufijo D a P Otros tipos de relevadores de estos u otros fabricantes pueden o no proporcionar una protección aceptable. Riken: PM1. CR324X-sólo Tipo 10 Kasuga: Código de Tiempo de Operación RU = 10 y ajuste de tiempo 6 seg. -D33. RF9. 26 . (Nota 4) NEMA (Nota 1) (Nota 2) (Nota 3) Ajuste Máx. K7D. RVH65. CT4. R1K1. Z4. C316P. Z1. 15GE. PKZM1. RTF3. -D33 Bharita C-H: MC 305 ANA 3 Clipsal: 6CTR. R1L0. FT-15N. CT3-12 a CT3-42. -62. TF. TJ.E. 380 3 K78 J46 L866B 68 73 460 3 K77 J43 L710B 56 60 30 575 3 K73 J41 L520B 45 48 380 3 K86 J81 L107C 81 87 3 K78 J46 L866B 68 73 37 460 575 3 K77 J43 L710B 56 60 380 4(1) K89 J72 L126C 101 108 4(1) K86 J70 L107C 83 89 45 460 575 4(1) K78 J44 L787B 64 69 380 4 K92 J75 L142C 121 130 4(1) K89 J72 L126C 100 107 55 460 575 4(1) K85 J70 L950C 79 85 380 5(1) K28 J15 L100B 168 181 4 K92 J76 L155C 134 144 75 460 575 4 K90 J73 L142C 108 116 380 5 K32 J17 L135B 207 223 5(1) K29 J15 L111B 176 189 90 460 575 5(1) K26 J13 L825A 140 150 380 5 J19 L147B 248 267 5(1) K32 J17 L122B 206 221 110 460 575 5(1) K28 J14 L100B 165 177 380 6 K26 J11 270 290 5 K33 J18 L147B 233 250 130 460 575 5 K31 J16 L111B 186 200 380 6 K27 J12 316 340 150 460 5 K33 J20 L165B 266 286 575 5 K32 J17 L135B 213 229 GV2-P.63. LR1-F. EOCRST. TR. 32A. GV3-M (sólo 1. TR-OQH. 958L General Electric: CR4G. RT*1. Tipos Fanal: K7 o K7D hasta K400 Franklin Electric: Subtrol-Plus Tipos Fuji: TR-OQ. CEF1 y CET3 ajuste a 6 seg. TR-4NQ. RC22. CEP 7 Tipo 10. B27-2 Tipo ABB: RVH 40. LR2-D13. 6 y 7. -54. GV2-L. Integral 18. SS. 6MTR Cutler-Hammer: C316F. -58.

Subtrol-Plus se calibra a un motor particular por medio del uso de un inserto especificado.Motores Trifásicos Subtrol-Plus Subtrol-Plus es un dispositivo de protección de Franklin Electric para motores de 6” y 8” que utiliza tecnología de microprocesador para detectar sobrecarga.4 6.3 11 17 20 9.5 7. d e: 0.Aplicación .4 11 15 18 18 27 36 42 36 46 1. Los condensadores deben ser conectados en el lado de la línea del relevador de sobrecarga para no perder la protección de sobrecarga. sobrecalentamiento y ciclaje rápido.7 1.5 4. baja carga.P.00 4 6 7 10 12 15 18 24 32 38 43 60 77 90 93 110 27 .5 11 15 18. Algunas características adicionales son el restablecimiento automático.2 1. T a bla 27 KV AR Re qu e rido e n 60Hz Ta bla 27 KV AR Re que rido e n 60Hz M o to r HP 5 7 1/2 10 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 175 200 KW 3.6 16 0.2 7.1 3.1 2. ajustes para el disparo de campo y alarma externa/conexión del sistema de retroceso.5 7.3 4. Subtrol-Plus es presentado en un kit de fácil instalación que se ajusta virtualmente a cualquier panel de bomba trifásica.7 5 6.2 1.5 22 30 37 45 55 75 90 110 130 150 K VA R R eq u erid o p ar a F . Cuando ocurre una de estas fallas.7 2.1 8. el Subtrol-Plus apaga el motor y visualiza la condición de la falla.7 5.1 3.95 2.5 2. las limitaciones del suministro de energía hacen necesario o deseable el incremento del factor de potencia en un motor sumergible.90 1. Kit de Subtrol-Plus de fácil instalación Corrección del Factor de Potencia En algunas instalaciones. La tabla muestra los KVAR capacitivos que se requieren para incrementar el factor de potencia de grandes motores sumergibles trifásicos de Franklin a valores aproximados mostrados en una carga máxima de entrada.

Colocar la bomba lo más alejado posible por debajo del nivel inferior de bombeo para asegurar que la succión de la bomba siempre tenga la Carga de Succión Positiva Neta (NPSH) especificada por el fabricante de la bomba. Inspección del Motor A. Ensamblaje de la Bomba/Motor A. La . Protección contra Rayos y Alto Voltaje A. B. revisar que el eje de la bomba gire libremente. Conectar toda la tubería metálica y los gabinetes eléctricos a la tierra del suministro de energía para evitar electrocución. Ensamblar el guardacable de la bomba sobre los cables del motor. B. Conectados a una varilla de tierra no proporcionan una buena protección contra el alto voltaje. Instalación del Motor/Bomba A. La bomba debe estar a 10 pies (3 metros) del fondo del pozo para permitir la acumulación de sedimentos. dependiendo de la capacidad de la válvula y ajuste de la bomba. C. Si todavía no está ensamblado. Incluir un alambre de tierra al motor y a la protección de alto voltaje. ver Página 5 para los detalles. en la unión o en la línea del motor. Usar relleno entre el cable y cualquier tirante de metal. Se recomienda una válvula de retención en la tubería de descarga. La resistencia debe ser de 20 megohms con el conector del motor . Usar cable sumergible del tamaño acorde con las normas locales y las gráficas de cable. después apretar los pernos o tuercas de ensamblaje de acuerdo a las especificaciones del fabricante. B. Inspección de la Bomba A. conectado a la tierra del suministro de energía. HP o KW. Unir las líneas del motor al cable del suministro usando soldadura eléctrica graduada o conectores de compresión. (El N/S está estampado en el armazón sobre la placa de identificación. Verificar que el voltaje del suministro de energía. Si es posible. Ensamblar la bomba y el motor juntos de tal forma que las superficies de montaje estén en contacto. Medir la resistencia de aislamiento usando un megóhmetro DC de 500 ó 1000 volts desde cada alambre hasta la estructura del motor. Revisar que no exista daño en la bomba y verificar que el eje de la bomba gire libremente. E. voltaje y número de serie (N/S). voltaje. y aislar cuidadosamente cada unión con cinta impermeable o tubería adhesiva por termo-contraible. Forma No. Revisar que la instalación eléctrica y los controles cumplan con todas las normas de seguridad y coincidan con los requerimientos del motor. C. 8. 5. D. Es posible que se requiera más de una válvula de retención. Tener un registro del número del modelo del motor. Ejemplo. B.Lista para Instalación de Bomba Sumergible 1. Enfriamiento del Motor A. Verificar que el modelo. Usar supresor de picos adecuado en todas las intalaciones de bomba sumergible. ver Página 6 para los detalles. Asegurar que la instalación en todo momento ofrezca un enfriamiento adecuado al motor. como se muestran en los datos de instalación de la bomba o el motor. 3656 8/00 . Apoyar el cable en la tubería de descarga cada 10 pies (3 metros) con tirantes o cinta lo suficientemente fuerte para prevenir hundimiento. 3. Suministro de Energía y Controles A. contienen aparta-rayos internos. C. Ensamblar todas las juntas de la tubería tan apretado como sea posible para prevenir el desenroscamiento del motor. escombros y residuos de pintura. ver Páginas 11 y 15-20. los hertz y la capacidad KVA coincidan con los requerimientos del motor. 4. B. Verificar que el HP y el voltaje de la caja de control coincidan con el motor (sólo tres hilos). cualquier disminución repentina indica un posible daño en el cable. Revisar que no esté dañado el conector del motor. B. 6. C. No corte o apriete los alambres durante el ensamble o instalación. El par de torsión debe ser de 10 libras pies por HP (2 metros-KG por KW). 7. Siempre conectar a tierra una bomba que opera fuera de un pozo. Cable Eléctrico Sumergible A. resistencia puede disminuir gradualmente a medida que más cable entre en el agua. Las bombas y motores de más de 5HP deben ser ensambladas en posición vertical para prevenir la tensión en los soportes y ejes de la bomba. fase y hertz de la placa de identificación del motor coincidan con los requerimientos de instalación. HP o KW. revisar que las superficies de montaje de la bomba y el motor estén libres de suciedad. Conectar el motor a tierra de acuerdo a los códigos nacionales y locales. incluyendo tamaño del fusible o interruptor automático y protección de sobrecarga del motor. Revisar que la capacidad de la bomba coincida con el motor. sin embargo. ver Página 39. N/S 98A18 01-0123) 2. F Revisar la resistencia de aislamiento a medida que el ensamblaje de la bomba/motor es introducido al pozo. a la tubería de metal sumergible o al ademe que llega por debajo del nivel de bombeo del pozo. B. Conectar a tierra los supresores de picos con alambre de cobre directamente a la estructura del motor. Los motores de 5HP y más pequeños que dicen “Equipado con Aparta-rayos”. D. Cumplir con los códigos nacionales y locales. D.

las hidráulicas y las piezas antes de arrancar la bomba. Después de 15 minutos del tiempo de operación. debe ponerse a funcionar en sentido inverso. C. vibración y disminución de vida. Revisar que los motores trifásicos tengan un balance de corriente del 5% del promedio. verificar que la salida de la bomba. el nivel de bombeo y otras características estén estables como se especifica. dejar la bomba funcionando hasta que se estabilice el flujo de descarga. La rotación se puede invertir (al estar apagado) intercambiando dos conexiones de la línea del motor al suministro de energía. Fecha _____________________ Llenado por____________________________________________________ Notas_______________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ . Si es normal. B. Arrancar la bomba y revisar el amperaje del motor y la descarga de la bomba. Verificar que el arranque. E. Después de la Instalación A. la entrada eléctrica. Revisar todas las conexiones eléctricas. Si la descarga de la bomba trifásica es baja.Lista para Instalación de Bomba Sumergible 9. Un desbalance por arriba del 5% puede causar temperaturas altas en el motor y provocar disparo de sobrecarga. usando las instrucciones del fabricante del motor. D. funcionamiento y paro no provoquen vibración o choques hidráulicos de consideración.

/Hr. RMA _____________ INSTALADOR ______________________________PROPIETARIO _______________________________________ DIRECCION________________________________DIRECCION__________________________________________ CIUDAD ______EDO_______ C. Nivel Estático de Agua _________________pies Nivel Dinámico de Agua (bombeo)________pies Válvulas de Retención a ________y_________y ________y__________pies Sólida Perforada TUBERIA SUPERIOR: Favor de hacer un esquema de la tubería después de la cabeza del pozo (válvulas de retención.______________ TELEFONO(____) ___________ FAX (____) _____TELEFONO (____) ____________ FAX (____)_______________ NOMBRE-CONTACTO________________________NOMBRE-CONTACTO________________________________ NUMERO DE POZO/DI _____________________ FECHA DE INSTALACION _______ FECHA DE FALLA_______ TEMP. según corresponda) SU NOMBRE____________________________________________________________ FECHA ______/______/______ DATOS DEL POZO: Carga Dinámica Total __________________pies Diámetro del Ademe__________________pulgs. Diám._____________ CIUDAD ___________ ESTADO________ C. de Tubería de Descarga __________pulgs.__ pulgs. de Motor _____________ Código de Fabricación ______________HP ________ Voltaje_________Fase ________ BOMBA: Fabricante ______________ Núm.P. u Hr. de la Bomba__________GPM@ ______ PSI Ciclo de Operación _________________ENCEN. Succión de Bomba_____________pies Camisa d/Enfriamiento: __No__ Sí. tanque de presión. Curva _________ Capacidad: ______ GPM@______pies TDH NPSH Requerido _________ pies NPSH Disponible__________ pies Descarga Act. etc. válvulas de control.) indicando la colocación de cada dispositivo.(Min. (Min.) (Circular Min. 2207 8/00 . DEL AGUA ______°F ó ________°C MOTOR: Núm. Modelo _________ Núm.Registro de Instalación del Motor Sumergible Núm./Hr. Profundidad del Ademe_________________pies Rejilla del Pozo Ademe Perforado De______a_____pies y ______a______pies Profundidad del Pozo__________________pies Forma Núm.) _______________ APAG.P. Diám.

Fabricante del Térmico_____________________________ Número______________ Ajustable a ________amps. No Sí a _______amps. Rampa ________seg. ______________________ Flujo de Enfriamiento a Máx. Establecido _____ Orilla _________seg. Indiv. Frec. Indiv. conector y cable) M M O O T T O O R R T1______T2______T3______ PANEL DE CONTROL: Fabricante del Panel_______________________________ Dispositivo para Cortocircuito Termomagnético Fusibles Estándard Capacidad________Ajuste_____ Capacidad________Tipo______ Retraso VOLTAJE DE ENTRADA: Sin Carga L1-L2______ L2-L3_______L1-L3_______ Carga Total L1-L2______ L2-L3_______L1-L3_______ AMPERAJE EN OPERACIÓN: CONEXION 1: Carga Total L1______L2_______L3_______ Desequilibrio______% CONEXION 2: Carga Total L1______L2_______L3_______ Desequilibrio______% CONEXION 3: Carga Total L1______L2_______L3_______ Desequilibrio______% Fabricante del Arrancador___________________________ Tamaño del Arrancador_____________________________ Tipo de Arrancador Voltaje Pleno Autotransformador Otro:___________Voltaje Pleno en_____seg. Tiempo de Arranque ___________seg. Aluminio Conduct.__________________ Sobrecarga Aprobada: Fija ________ Modelo Externo: (por arriba) Cables: (por arriba) Amp. PANEL DE PUMP LA BOMBA PANEL ENTRADA DE SERVICE SERVICIO ENTRANCE TRANSFORMADORES: KVA __________ #1 __________ #2 __________ #3 Megohmios Iniciales (motor y conector) T1________T2_______T3________ Megohmios Finales (motor.Registro de Instalación del Motor Sumergible SUMINISTRO DE ENERGÍA: Cable: De Entrada de Servicio a Control ____________pies_______ AWG/MCM Cable: Del Control al Motor ____________pies________ AWG/MCM Cobre Encamisado Cobre Encamisado B P O U M M B P A Aluminio Conduct. Subtrol-Plus No Sí Núm. ¿Baja Carga Ajustada? Calibre del Cable a Tierra ___________________AWG/MCM Los Controles son conectados a la tierra de: Corriente a Tierra DC ________________________mA Cabezal del Pozo Motor Varilla Sum. de Energía Sí No Protección de Alto voltaje DISPOSITIVOS DE FRECUENCIA VARIABLE: Fabricante________________ Modelo ______________ Frecuencia de Salida: _________ Hz Mín _________ Hz Máx Flujo de Enfriamiento a Mín. ¿Sobrecarga Ajustada? No Sí a _______amps. Detención Filtro de Salida ___________ Reactor _____________% Hacer __________ Modelo __________ Ninguno AMPERAJE MAXIMO DE LA CARGA: Medidor de Amperes en Entrada Línea 1 __________ Medidor de Amperes en Salida Línea 1 __________ Amp. Frec. de Salida en Amperímetro de Prueba Línea 1 __________ Amperímetro de Prueba Fabricación ________________________ Línea 2 __________ Línea 3 __________ Línea 2 __________ Línea 3 __________ Línea 2 __________ Línea 3 __________ Modelo ________________________ . de Registro _________ Si es sí.

__________ Motor Núm.___________ Modelo __________Ajuste___ Control de Presión de Salida Sí No Si es sí. Sí No ¿Tapón de la Válvula de Retención Removido? Si es sí. Serie _______________ Código de Fabricación ______ Potencia ______ Voltaje ______ ¿Lanzador de Arena Removido? Bomba Fabricante _______________ Modelo _______________ Núm. Serie _______________ Pasos ______ Diámetro ________ Flujo ________ GPM ______TDH Diámetro Interno de la Caja de Refuerzo ________ Construcción _______________ Controles y Dispositivos de Protección ¿Subtrol? Sí No Si es Sí. Núm. Fab. 3655 8/00 . Fabricante ___________________Tamaño _____________________ Fabricante del Arrancador Magnético/Contactor_______________ Modelo _____________Tamaño_________________ Térmicos Mfr. Fab.___________ Modelo _________ Ajuste______ PSI Sí No Si es sí. ____________ Si es Ajustable a_________________________________ Fusibles Mfr. ____________________ Tamaño ___________ Tipo __________________________________________ Aparta-rayos Mfr. Fab.___________ Modelo _______________________ Control de Temp. ¿Sobrecarga Ajustada? ¿Baja Carga Ajustada? ¿Arrancador con Voltaje Reducido? ¿Panel de la Bomba? Sí No Sí No Sí Sí No ______ A __________________________________ No ______ A __________________________________ Monofásico Sí No Trifásico Diámetro ______ pulgs.P. RMA ________________ Propietario/Usuario _____________________________________________ Teléfono (______) ____________________ Dirección _______________________________________Ciudad _______________ Estado ______ C. Serie _______________ Sistema Suministrado Por___________________________Ciudad ________________ Estado ______ C.Registro de Instalación del Sistema Booster de Motores Sumergibles Registro de Instalación Sistema Booster de Motores Sumergibles Fecha ______ /______ / _______ Instalación Llenado por ______________________________ Núm. _____________________ Núm. del Registro de Garantía___________________________________________ Si es Sí.___________ Modelo __________Ajuste_ Control del Flujo de Salida GPM Sí No Si es sí. del Agua Ajustar a ________ °F ó ______°C Localizada _____________________________ Forma No.________ Control de Presión de Entrada Sí No Si es sí. Si es Diferente _______________________________________________________________________________________________ Contacto ____________________________________________________ Teléfono (______) ____________________ Aplicación del Sistema_____________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Sistema Fabricado Por_____________________________Modelo _________________ Núm.P.___________ Modelo __________Ajuste_ Control del Flujo de Entrada GPM PSI Sí No Si es sí. Fab. Modelo _______________ Núm. ________________________________ Modelo __________________________________________ Los Controles están Conectados a la Tierra de__________________ con Alambre Núm. Fab. Tipo__________________________________________ Fabricante ______________ Ajuste __________%Voltaje Total En_______Segundos Si es sí. __________ Lugar de Instalación.

Si tiene alguna pregunta o problema.Registro de Instalación del Sist. Booster de Motores Sumergibles Revisión del Aislamiento Megohmios Iniciales: Sólo Motor y Conector Megohmios Instalados: Motor. Presión de Salida _________PSI Temp. de Agua _______°F ó _______°C La garantía de los motores trifásicos no es válida a menos que se utilice un Subtrol o una protección adecuada de compensación de ambiente para disparo rápido en las tres (3) líneas del motor. Conector y Cable Voltaje para el Motor Sin Operación: A un Flujo de __________GPM N-A__________ A-R__________ R-N_________ N-A__________ A-R__________ R-N_________ Negro_________ Negro_________ Amarillo________ Amarillo________ Rojo_________ Rojo_________ A un Flujo Abierto de ____________GPM N-A__________ A-R__________ R-N_________ Amperaje para el Motor A un Flujo de __________GPM A un Flujo Abierto de ____________GPM Cierre* Presión de Entrada ________PSI Negro_________ Negro_________ Negro_________ Amarillo________ Rojo_________ Amarillo________ Rojo_________ Amarillo________ Rojo_________ *NO opere en Cierre por más de dos (2) minutos. llame la línea sin costo de Franklin Electric: 1-800-348-2420 Comentarios:________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ Favor de hacer un esquema del sistema .

tal como 115 ó 24 volts. 8 L1 L2 L3 Controles de Voltaje Externos FUSIBLES FUSES El control de un circuito de energía para un voltaje más bajo en el circuito también se puede obtener conectándolo a una fuente independiente de control de voltaje. CONTACTS BOBINA COIL TO SEPARATE FUENTE INDEP. Los interruptores automáticos. L1 L2 L3 Control de la Línea de Voltaje Este es el tipo de control más común. los timers de arranque. L2. CONTACTS FUSIBLE FUSE TRANSFORMADOR TRANSFORMER COIL BOBINA TERMICOS DE OVERLOAD SOBRECARGA Y/O HEATERS AND/OR SUBTROL PLUS SUBTROLPLUS MOTOR FIG. contactos de sobrecarga y un dispositivo de control como el interruptor de presión.L. FUSES FUSIBLES INTERRUPTOR DE PRESION U OTRO DISPOSITIVO DE CONTROL PRESSURE SWITCH OR OTHER CONTROL DEVICE O. L3. CONTACTS CONTACTOS L1 L2 L3 INTERRUPTOR DE PRESION U OTRO PRESSURE SWITCH OR DISPOSITIVO DE OTHER CONTROL DEVICE CONTROL CONTACTOS DE S.L. que van al motor trifásico.L.Motores Trifásicos Diagramas del Arrancador Trifásico Los arrancadores magnéticos trifásicos tienen dos circuitos diferentes: un circuito de fuerza y un circuito de control.C. BOBINA COIL CONTACTOS CONTACTS TERMICOS OVERLOAD DE SOBRECARGA Y/O HEATERS AND/OR SUBTROL PLUS SUBTROL PLUS MOTOR FIG. 7 Control del Transformador de Bajo Voltaje Este control es usado cuando se desean operar botones de presión u otro tipo de dispositivos de control con voltaje FUSES FUSIBLES más bajo al voltaje del motor. la bobina debe coincidir con el voltaje de la línea. el transformador debe coincidir con el voltaje de la línea y el voltaje de la bobina debe coincidir con el voltaje secundario del transformador. contactos y térmicos de sobrecarga conectados a las líneas de energía de entrada L1. Primero. CONTACTS CONTACTOS DE S.C. O. El circuito de fuerza cuenta con un interruptor automático o interruptor de línea tipo fusible. INTERRUPTOR DE PRESION U OTRO DISPOSITIVO OR PRESSURE SWITCHDE OTHER CONTROL DEVICE CONTROL CONTACTOS DE S. los controles de nivel y otros dispositivos de control también se pueden encontrar en serie en el circuito de control. la corriente pasa por la bobina del contactor magnético. O. La capacidad de la bobina debe coincidir CONTACTS CONTACTOS con la fuente de control de voltaje. El circuito de control cuenta con bobina magnética. Si la bobina es conectada directamente a las líneas de energía L1 y L2. 9 28 .C. los contactos se cierran y la energía se aplica al motor. Cuando los contactos del dispositivo de control están cerrados. CONTROL VOLTAGE DE CONTROL SOURCE DE VOLTAJE TERMICOS OVERLOAD DE SOBRECARGA HEATER AND/OR Y/O SUBTROL PLUS SUBTROL DEVICE MOTOR FIG.Aplicación .

10 TRIFASICO COMPLETO FIG. 2. Si el desequilibrio de corriente es mayor al 2%. La capacidad del transformador no debe ser menor a la mostrada en la Tabla 4 para proveer la suficiente energía únicamente al motor. FIG. unión con fuga.49 = 1 amp 1 = . también conocidas como delta “abierta” o en estrella. 11 DELTA ABIERTA Revisión y Corrección de la Rotación y Desequilibrio de Corriente 1. el circuito derivado más alejado del promedio permanece en la misma línea de energía. Las conexiones. T3 o W1 ATENCIÓN: Fase 1. E. pueden ser usadas con sólo dos transformadores. L2 y L3.Negro. las lecturas de corriente deben ser revisadas en cada circuito derivado utilizando cada una de las tres posibles conexiones. C.46 = 4 amps 4 = . Sumar los valores del amperaje de las tres líneas. el origen principal de desequilibrio está “del lado del motor” del arrancador. dando como resultado la corriente promedio. Sin embargo. B.08 or 8% 50 T2 = 50 amps T3 = 48 amps + T1 = 52 amps Total = 150 amps 150 = 50 amps 3 50 . 2 y 3 pueden no ser L1. En este caso se debe considerar algún cable dañado. revisar la corriente en cada línea del motor y calcular el desequilibrio de corriente como se explica más adelante en el punto 3. . T2 o V1 Fase 3 o “C”. Para invertir la rotación. Conexión 1st Hook Up L1 L2 L3 2a. Conexión 3rd Hook Up L1 L2 L3 supply suministro starter arrancador T2 T1 T3 T3 T1 T2 T2 T3 T1 motor EJEMPLO: T1 = 50 amps T2 = 49 amps + T3 = 51 amps Total = 150 amps 150 = 50 amps 3 50 . 29 1a. el origen del desequilibrio debe ser localizado y corregido. Para calcular el porcentaje del desequilibrio de corriente: A. conexión deficiente o falla en el devanado del motor. Multiplicar el resultado por 100 para determinar el porcentaje de desequililbrio. Fase 1 o “A”. Si el desequilibrio no puede ser corregido al voltear las líneas.Amarillo. 3. D. dejar las líneas como están conectadas. Dividir la diferencia entre el promedio. Tomar el valor de amperaje que esté más alejado de la corriente promedio (alto o bajo). La rotación que proporciona el mayor flujo de agua es la rotación correcta.02 or 2% 50 T3 = 51 amps T1 = 46 amps + T2 = 53 amps Total = 150 amps 150 = 50 amps 3 50 . T1 o U1 Fase 2 o “B”. Determinar la diferencia entre este valor de amperaje (el más alejado del promedio) y el promedio. pero es más probable que surjan problemas como un rendimiento deficiente. Conexión 2nd Hook Up L1 L2 L3 3a. Si el desequilibrio de corriente es del 2% o menos. disparo de sobrecarga o falla temprana en el motor debido al desequilibrio de corriente. El desequilibrio de corriente no debe exceder de 5% de la carga del factor de servicio o de 10% a plena carga. Establecer la rotación correcta del motor operándolo en ambas direcciones. intercambiar dos líneas. Voltear las líneas del motor por el arrancador en la misma dirección para prevenir una inversión en el motor.Motores Trifásicos Desequilibrio en el Suministro Trifásico Se recomienda un suministro trifásico completo para todos los motores trifásicos. la mayor parte del desequilibrio proviene de la fuente de energía.Aplicación . Dividir la suma entre tres. Si.Rojo. Después que se ha establecido la rotación correcta. 4. que consiste de tres transformadores individuales o un transformador trifásico. si la lectura más alejada del promedio cambia con la misma línea del motor. en las tres posibles conexiones.04 or 4% 50 Designación de fase de líneas para la rotación hacia la izquierda vista desde el eje. Cambiar la rotación intercambiando dos de las tres líneas del motor.48 = 2 amps 2 = .

Mantener por lo menos a 3 pies/seg. después cambia a la conexión de operación como se muestra a la izquierda. No trabajar justo en el factor de servicio del motor. En todos los convertidores de fase. Aunque algunos convertidores de fase pueden tener buen balance en un punto de la curva de operación del sistema. Consultar el Manual del Subtrol-Plus para conexiones del receptor y supresor de picos. El Subtrol-Plus no trabaja con convertidores de fase de estado sólido electrónico. 30 . intercambiar dos conexiones de la línea. operación y cualquier arranque de voltaje reducido excepto los arrancadores tipo DELTA-ESTRELLA. Convertidores de Fase Se encuentra disponible una variedad de diferentes tipos de convertidores de fase. 1. Los siguientes lineamientos fueron establecidos para poder garantizar las instalaciones sumergibles cuando se utilicen con un convertidor de fase. una cerca de cada extremo. Limitar la carga de la bomba a la potencia indicada. Usar una camisa de enfriamiento cuando sea necesario. Otros convertidores pueden tener buen balance en cargas variables. el flujo de agua que pasa por el motor. L1 L2 L3 L2 Los arrancadores DELTA-ESTRELLA se conectan al motor durante el arranque como se muestra abajo. Para invertir la rotación.Aplicación . pero se requieren conexiones especiales. T1 U1 T6 W2 T2 V1 T4 U2 T3 W1 T5 V2 T1 U1 T2 V1 T3 W1 T4 U2 T5 V2 T6 W2 Cada línea del motor está numerada con dos marcadores. pero su salida puede variar ampliamente con las variaciones en el voltaje de entrada. 5.Motores Trifásicos Identificación de las Líneas del Motor Trifásico Espaciamiento de las Líneas a 90° T5-V2 (AMARILLO) (YELLOW) VALVULA DE RETENCION O CHECK VALVE OR PIPE PLUG ON RIGHT TAPON DEL LADO DERECHO SIDE FACINGAL EJE DEL MOTOR DE FRENTE MOTOR SHAFT T6-W2 (RED) (ROJO) T4-U2 (BLACK) (NEGRO) T2-V1 (YELLOW) (AMARILLO) T3-W1 (RED) (ROJO) T1-U1 (BLACK) (NEGRO) LINEAS UBICADAS AQUI SOLO PARA MOTORES DE TRES HILOS (DOL) LEADS LOCATED HERE ONLY FOR 3 LEAD (DOL) MOTORS Conexiones de Línea — Motores de Seis Hilos Conexiones para arranque de la línea en paralelo. El desequilibrio en la corriente no debe exceder el 10%. 2. Los fusibles o termomagnéticos estándar no proporcionan protección secundaria al motor. 3. los sistemas sumergibles de bombeo por lo general operan en diferentes puntos de la curva a medida que varían los niveles de agua y las presiones de operación. el balance del voltaje es importante para el balance de la corriente. 6. 4. Cada uno genera energía trifásica desde una línea monofásica. Utilizar fusibles relevadores de tiempo o termomagnéticos en el panel de la bomba. El Subtrol-Plus puede ser usado con convertidores de fase electromecánicos.

de 5 a 7 veces el amperaje de operación. Los arrancadores de voltaje reducido son usados para disminuir la corriente o torsión del arranque. y habrá un 20% de reducción de corriente en el arranque y 36% de reducción en la torsión de arranque comparado con el voltaje nominal del motor. debe ser instalado 31 5. y no en el casco. coples y ademes. No se recomiendan los arrancadores de transición abierta. y baja al amperaje de operación a velocidad plena. Por lo general están prestablecidos a 30 segundos. Si no se emplea el SubtrolPlus. . Deben ajustarse de modo que el motor alcance el voltaje pleno de DOS A TRES SEGUNDOS COMO MAXIMO para prevenir disparos de sobrecarga y calentamiento innecesarios. El tipo autotransformador tiene preferencia sobre los de resistencia y estado sólido debido a que toma la corriente más baja para la misma torsión de arranque. Los arrancadores de voltaje reducido de estado sólido pueden ser usados con motores sumergibles. un supresor de picos en todos los sistemas y conectarlo a tierra de manera adecuada. Además. ya que interrumpen momentáneamente la energía durante el ciclo de arranque. pero no con Subtrol-Plus. Se deben usar las válvulas de desahogo para evitar que la bomba funcione 6. 4. la velocidad del motor empieza desde cero hasta alcanzar su velocidad máxima en medio segundo o menos. causar una depresión momentánea de voltaje en otro equipo eléctrico y choque de carga en los transformadores de distribución de energía. Alteraciones en el Motor: En motores de 6” y 8”. se recomienda suministrar al motor el 55% del voltaje nominal para asegurar una torsión de arranque adecuada. Bajo esta condición. Sólo se pueden usar los arrancadores de transición cerrada. 2. La corriente de carga empieza desde cero hasta alcanzar el amperaje del rotor bloqueado. Flujo de Descarga: No se debe permitir que el flujo de cada bomba descienda por debajo del mínimo requerido para mantener la velocidad del flujo de enfriamiento. Si se desconocen los NPSHR. Cuando se usan los arrancadores de voltaje reducido. se requiere de una disminución de potencia en el motor. El tapón que cubre la válvula de retención debe retirarse de los motores de Acero Inoxidable 316 y de níquel. Soporte del Motor: El montaje de apoyo del motor no debe restringir el flujo del agua fría alrededor del diámetro total del motor. al menos se deben mantener 2 PSI todo el tiempo. Con la longitud máxima de cable recomendada.Aplicación . La mayoría de los arrancadores de autotransformador tienen derivaciones de 65% y 85%. 1. Operación Horizontal: La operación horizontal es aceptable siempre y cuando la bomba transmita empuje al motor y todo el montaje esté lo suficientemente apoyado para evitar tensión en las uniones. Esto puede ser una reducción suficiente de corriente de arranque de modo que ya no se requieran los arrancadores de voltaje reducido. Esto disminuye la tensión en los ejes. Cuando las temperaturas excedan los 86°F (30°C). Todos los motores trifásicos de 6” y 8” de Franklin están disponibles en construcción Delta-Estrella de seis hilos.Motores Trifásicos Arrancadores de Voltaje Reducido Todos los motores sumergibles trifásicos de Franklin son ideales para arranque a voltaje pleno. Controles: El Subtrol-Plus de Franklin es ampliamente recomendado para sistemas sumergibles grandes. Esto puede atenuar las luces. 3. Se deben seguir las siguientes condiciones a considerar para el diseño del sistema. Un suministro “fuerte” de voltaje y una pequeña disminución de voltaje en el cable produce una torsión de arranque mayor. Alambrado: Los conectores de los motores Franklin están calibrados para operaciones sumergibles y no son apropiados para su uso al aire libre. El ajuste de las derivaciones en estos arrancadores depende del porcentaje de la longitud máxima del cable permisible que se usa en el sistema. así como también en la tubería de descarga del sistema. Arrancadores del tipo devanado partido no se utilizan con motores sumergibles de Franklin Electric. Consultar con la fábrica para los detalles y disponibilidad. hay un 5% de disminución de voltaje en el cable. Si la longitud del cable es menor del 50% del máximo permisible. se pueden usar las derivaciones de 65% u 85%. Los soportes del motor deben estar en las partes de fundición del motor. Los arrancadores de estado sólido y los electromecánicos tienen retrasos de tiempo ajustables para el arranque. 8. Los motores trifásicos estándar tienen tres alambres así que sólo pueden usarse arrancadores de voltaje reducido de estado sólido. Cualquier cable no sumergible debe cumplir con las tablas de cable de Franklin. se debe usar una derivación de 80%. autotransformadores y de resistencia. debe retirarse el lanzador de arena. 7. En ocasiones también es necesario reducir la torsión de arranque del motor. Las compañías de energía exigen de arrancadores de voltaje reducido para limitar estas caídas de voltaje si se arranca “directamente en línea”. Los arrancadores Delta-Estrella son usados en motores Delta-Estrella de seis hilos. Presión de Entrada: La presión de entrada en cada booster debe ser monitoreada y no permitir que baje del valor especificado para la bomba en los Requerimientos de Carga de Succión Positiva Neta (NPSHR). Sistemas en Línea de Bombeo de Alta Presión Los motores sumergibles de Franklin son adecuados para aplicaciones de bombas de alta presión (encamisadas). Temperatura del Agua: La temperatura del agua debe ser monitoreada en la entrada de cada booster. ya que no interrumpen la energía durante el ciclo de arranque. En ningún momento la presión que rodea el motor debe ser menos de una atmósfera. se deben utilizar relevadores de sobrecarga de disparo rápido con compensación de ambiente y del tamaño adecuado. Cuando la longitud del cable es mayor al 50% del permisible. además de reducir la aceleración inmediata del agua en el inicio para controlar el empuje axial y el golpe de ariete.

Subtrol-Plus: Los sistemas de protección de SubtrolPlus de Franklin NO SE PUEDEN USAR en instalaciones VFD. Es preferible el paro con un deslizamiento hacia abajo.) y (3) el Cable del dispositivo al motor es mayor a los 50 pies. en dos segundos. Protección: Los dispositivos con protección de motor incluida deben cumplir con los requerimientos de sobrecarga con disparo rápido de Franklin. 32 Sobrecarga del Motor: Seguir los lineamientos de Franklin presentados en el Manual de Mantenimiento de la Instalación en la Aplicación (AIM). Utilizar una baja frecuencia portadora. . Flujo para Enfriar el Motor: El flujo que pasa por el motor con la frecuencia (Hz) que se especifica en la placa debe cumplir con los requerimientos de flujo mínimo de Franklin.Motores Trifásicos Sistemas en Línea de Bombeo de Alta Presión (continuación) cuando se apaga el motor. Una vez que se complete la inundación. Volts/Hz: Utilizar los volts y frecuencia de la placa del motor para los ajustes de base del dispositivo. el booster debe arrancar lo más rápido posible para disminuir la posibilidad de empuje axial. Advertencia: Existe peligro de electrocución en el contacto con cables aislados de un dispositivo PWM con el motor. disminuyendo el voltaje del motor. el amperaje máximo de la placa es el nominal.5 pies /seg. 10. Arranques Sucesivos: Dejar pasar 60 segundos antes de volver a arrancar. Los motores sumergibles monofásicos de dos y tres hilos de Franklin no son recomendados para operaciones de velocidad variable. Muchos dispositivos tienen los medios para aumentar la eficiencia en velocidades reducidas de la bomba. Nunca se debe forzar el paso del agua por la camisa del booster (más que momentáneo) sin la operación de la bomba ya que puede ocurrir alguna falla debido al empuje axial ascendente. pruebas de laboratorio e instalaciones reales.25 pies/seg. Es preferible un filtro de paso bajo. Si se usan los arrancadores de voltaje reducido. Presión de Descarga: La presión de descarga debe ser lo suficientemente grande para prevenir el empuje axial ascendente. Tiempo de Aumento de Voltaje o dV/dt: Limita el pico de voltaje en el motor a 1000V y el tiempo de aumento a no más de 2 µseg. la corriente de arranque y las tensiones mecánicas creadas por la torsión alta de arranque en el motor. Esto reduce el empuje axial en el arranque. Pruebas de Alta Presión: Los motores para aplicaciones de alta presión donde la presión exceda los 500 PSI deben ser ordenados especialmente de fábrica. para 6” y 8”. y deben ser seguidos para garantizar la aplicación a instalaciones con dispositivo de inversión. NOTAS IMPORTANTES: 1. para 4” y . Para capacidades de 50 Hz. Frecuencia Portadora: Aplicable sólo para dispositivos PWM.Aplicación . Capacidad de Carga: La carga de la bomba no debe exceder el amperaje del factor de servicio especificado en la placa del motor a voltaje y frecuencia nominales. 2. Los filtros y reactores deben ser seleccionados junto con el fabricante del dispositivo y debe estar especialmente diseñado para la operación VFD. Rango de Frecuencia: Continuo entre 30 y 60 Hz. 9. Límites de la Corriente del Motor: La carga no debe ser mayor que el amperaje del factor de servicio especificado en la placa del motor. Longitudes de Cable: Por medio de las tablas de cable de Franklin. Operación a Velocidad Variable de la Bomba Sumergible. El último disparo (no el ajustado) no debe exceder el 115% del amperaje máximo de la placa en cada línea. Ver filtros y reactores. Filtros o Reactores: Se requieren si (1) el Voltaje es de 380 o más. Estos lineamientos están basados en la información presente de Franklin para dispositivos de inversión. si (2) el Dispositivo usa interruptores IGBT o BJT (tiempos-aumento < 2 mseg. Ver abajo Protección de Sobrecarga. Arranque: Puede emplearse el arranque de voltaje reducido. Este peligro se debe al voltaje de alta frecuencia contenido en la salida del dispositivo PWM. . Inundación de la Camisa: Se debe emplear una válvula de purga en la camisa del booster para que la inundación se realice antes que éste arranque. Dispositivos de Inversión Los motores sumergibles trifásicos de Franklin se pueden operar con dispositivos de inversión de frecuencia variable cuando son aplicados dentro de los lineamientos que se muestran abajo. Este es el modo de operación preferido. Estos dispositivos por lo general permiten la selección de la frecuencia portadora. Arranque y Paro: Máximo un segundo de períodos de inclinación hacia arriba y hacia abajo entre el paro y 30 Hz. Consultar al fabricante para operaciones arriba de 60 Hz. el motor debe acelerar a velocidad max. Nota: Los arrancadores de voltaje reducido de estado sólido no son compatibles con el Subtrol-Plus.

240" VALVULA CHECK DE VALVE RETENCION 5.869" .161" MAX LEAD CASCO DE LA BOSS HEIGHT LINEA A .508" 1.161” 1. L* L* 6” — Dimensiones (Pozo de Agua Estándar) 3.4999" 5.69" COMPLETA MIN FULL DE 1.25 6G GROUND TORNILLO SCREW DE TIERRA 7.000" 15 DIENTES 16/32” DIAM.69” MIN.69" COMPLETA MIN FULL DE 1.00" FINNED DE ALETA 2.508" 1.75" DIA. FULL SPLINE 1. DEL . SPLINE 23 DIENTES 16/32” DIAM.240" CHECK VALVULA VALVE DE RETENCION M8 x 1.5000" 1.999" 0.500" M8 x 1.997" SHAFT DIAM.250" .000" 3. TOTAL FULL 1.69” MIN.48" MAX .000" DIAM. EJE DIA SHAFT 3.48" MAX . 23 TOOTH 16/32" DEDIAMETRAL PITCH PASO ESTRIA 1. DEL . FULL TOTAL 1. SPLINE DIAMETRAL PITCH ESTRIA COMPLETA .25 6G GROUND TORNILLO DE TIERRA SCREW 0.94" MIN.0000" DIA.000" 4.130" 5.161" MAX LEAD CASCO DE LA BOSS HEIGHT LINEA A . EJE DIA 1. 2. .Instalación . 3. 6.5000" 1.000" 4.75" DIA.030" R MAX ALTURA MAX.510" 4.999" 1.79" ALTURA MAX.50" DIA MAX L* L* 5.44" DIA. DE .91" 3.997" 15 TOOTH 16/32" DE PASO 23 23 TOOTH 16/32" DIENTES 16/32” DIAM.70" DIA MAX L* 7.94” MIN.50" MIN.franklin-electric.161” .50" MIN.Todos los Motores Super Acero de 4” — Dimensiones (Pozo de Agua Estándar) 1.75" DE ALETA FINNED de 40 a 100 HP 40 to 100 HP de 125 a 200 HP 125 to 200 HP * Las longitudes del motor y los pesos de embalaje se encuentran disponibles en la página de Internet de Franklin Electric (www. 33 .120" VALVULA CHECK DE VALVE RETENCION WATER MODELOS WELL P/POZO DE MODELS AGUA PLUG PIPE MODELOS STAINLESS DE ACERO STEEL INOXIDABLE MODELS CON TAPON P/ TUBERIA 4.4999" 4. DE PASO DIAMETRAL PITCH 8”— Dimensiones (Pozo de Agua Estándar) 5.9995" 2.498" .997" ESTRIA 1.875" 2.25" 7.498" .240" 4.97" .com) o llamando a la línea para sumergibles de Franklin (800-348-2420).030" R MAX Alto Empuje de 4” — Dimensiones (Pozo de Agua Estándar) 1.09" .

Conectores del Motor Sumergible Una pregunta común es por qué los conectores del motor son más pequeños que los especificados en las tablas de cable de Franklin.000" 3.990" 4. Acoplamiento Bomba-Motor Ensamblar el acoplamiento con grasa impermeable no tóxica aprobada por FDA como Mobile FM102.Todos los Motores Contratuerca de Tensión del Conector del Motor Motores de 4" .0 a 10. prolongando su duración. PRECAUCIÓN: Los conectores del motor sumergible son ideales sólo para el uso en agua.1 Altura Norm al del Eje 1 1/2" 2 7/8" 4" 4" 4" 38. No se debe volver a utilizar el conector de un motor usado.990" 38. Esto previene que penetren abrasivos en el área de estrías del eje.35 101.03 mm Si la altura.2 N-m).75 mm M áx. medida desde la superficie de montaje de la bomba en el motor.25 mm .50 mm .045" 1. ya que el hule que queda y un posible daño en el reemplazo no permiten volver a sellar adecuadamente la línea anterior.75 mm . Los conectores son considerados partes del motor y. Todos los motores devueltos para consideración de la garantía deben traer la línea con ellos. es baja y/o el juego axial excede el límite. de hecho.25 mm . Los conectores del motor bajo el agua operan en frío. Se debe usar un conector nuevo de la línea cuando uno sea removido del motor. 34 .60 101. (de 68 a 81 N-m) Motores de 8" con Placa de Fijación de 4 Tornillos: Aplicar uniformemente la torsión en aumento a los tornillos en un patrón cruzado hasta que se alcancen de 80 a 90 lb-pulg (de 9. mientras que parte del cable del suministro debe operar al aire libre.5 mm 101.60 101.000" 3.52 mm .060" 1.20 mm .02 72.008" .5 mm Dim ensión de la Altura del Eje 1.030" .000" 3.875" 2.869" 4. Texaco CYGNUS2661.010" .88 101. Además.89 mm .35 101.020" .Instalación .de 15 a 20 lb-pie (de 20 a 27 N-m) Motores de 6" . probablemente el cojinete de empuje del motor esté dañado y debe ser reemplazado. Altura del Eje y Juego Axial Libre Tabla 34 M otor 4" 6" 8" Tipo 1 8" Tipo 2 8" Tipo 2.030" .035" .5 mm 101. .30 38.60 101.05 73. .de 50 a 60 lb-pie. los ensambles de los conectores operan bajo el agua.de 50 a 60 lb-pie (de 68 a 81 N-m) Motores de 8” con: Contratuerca de 1-3/16" a 1-5/8" .35 mm mm mm mm mm Juego Axial Libre M ín. Los conectores del motor son cortos y no existe disminución de voltaje por la línea. o equivalentes que hayan sido aprobados.508" 1.498" 2.1 mm 73.050" 1.990" 4. son una conexión entre el cable del suministro y el devanado del motor. Si se operan al aire libre se puede provocar sobrecalentamiento y fallas.0 mm 101.14 mm .080" 2.

cubrir con cinta los conductores individuales como se describe. Son preferible los conectores tubulares del tipo ponchable. El grosor total de la cinta no debe ser menor que el grosor del aislmiento del conductor. alternando las juntas. eliminando lo mejor posible las bolsas de aire. CONECTOR TIPO STAKED CONNECTOR PONCHABLE 2" 2" 2" 2" CINTA DE TAPE RUBBER CAUCHO PVC ELECTRICA DE PVC CINTAELECTRICAL TAPE FIG. Esta unión puede hacerse por medio de impregnación o encapsulación (disponible comercialmente). y la segunda extendiéndose dos pulgadas sobre los extremos de la primera capa. la primera extendiéndose dos pulgadas sobre cada extremo del aislamiento del conductor. Si el diámetro exterior del conector (OD) no es tan grande como el aislamiento del cable. usandos dos capas como en el paso “B” haciendo que cada capa traslape el extremo de la capa anterior por lo menos dos pulgadas. Envolver ajustadamente.Instalación . cubrir esta área con cinta eléctrica de caucho. 12 35 . C) Poner sobre la cinta eléctrica de caucho cinta eléctrica Scotch #33. (3M) o equivalente. B) Cubrir las juntas individuales con cinta eléctrica de caucho usando dos capas. juegos de empate termoencogible o uniéndolos cuidadosamente con cinta.Todos los Motores Empalme del Cable Sumergible Cuando el cable sumergible deba ser unido o conectado a las líneas del motor. En caso de que un cable con tres conductores quede encerrado en una envoltura exterior simple. A) Retirar el conductor individual de aislamiento sólo hasta proporcionar un espacio para el conector tipo ponchable. es necesario que la unión sea hermética. Para el empate de cinta se debe usar el siguiente procedimiento.

Una válvula de retención dañada o defectuosa no mantendrá la presión. D. para el proceso detallado. Reemplazar las tuberías dañadas o reparar las fugas. El voltaje debe estar a ± 10% del voltaje nominal. C. Deben ser de 3 a 6 veces mayores que lo normal hasta que se interrumpa la sobrecarga. Corrección Contactar a la compañía de energía si el voltaje es incorrecto. Falla en la caja de control E. Reemplazar con fusibles adecuados o restablecer los interruptores automáticos. El contacto inadecuado del interruptor puede provocar menor voltaje que el voltaje de línea. Revisar que los fusibles sean del tamaño indicado y revisar que las conexiones del recipiente de fusibles no estén flojas. F. Corregir las fallas de conexiones o alambrado. Bomba trabada G. Las lecturas del amp. Tanque inundado D. no estén desconectados. Revisar el voltaje en los puntos de contacto. Revisar que el sistema no tenga fugas. Reemplazar si está defectuosa B. Interruptor de presión defectuoso. Alambrado defectuoso Reparar o reemplazar. Fuga en el sistema Reparar o reemplazar. Restablecer el límite o reemplazar el interruptor. Cable o motor defectuosos Reparar o reemplazar. 36 . Procedimientos de Revisión Revisar el voltaje en las terminales de la línea. Reemplazar el interruptor de presión o limpiar los puntos. Válvula de retención atascada C. Revisar que los circuitos automáticos. No hay energía o el voltaje es incorrecto. El Motor Arranca con Frecuencia A. Interruptor de presión Revisar el ajuste del interruptor de presión y examinar si existen defectos. B. sucias u oxidadas. para el proceso detallado. Operar la nueva instalación hasta que se disperse el agua. Fusibles quemados o interruptor automático desconectado. Revisar que la bomba y el motor estén alineados o que la bomba esté trabada con arena. Revisar que las conexiones no estén flojas u oxidadas o que el alambrado no esté defectuoso.Todos los Motores Localización de Problemas en el Sistema El Motor No Arranca Posible Causa A. Ver las páginas 38-40.Mantenimiento . Ver las páginas 40-41. Sacar la bomba y corregir el problema. Revisar la carga de aire.

Voltaje incorrecto Usando un voltímetro. Revisar el nivel estático y el dinámico desde el cabezal del pozo. Ver páginas 38-40. Ver páginas 40-41 para monofásicos. B. Interruptor de presión Procedimientos de Revisión Revisar que los contactos del interruptor no estén soldados. La luz directa de sol o de otra fuente de calor pueden aumentar la temperatura de la caja de control provocando la desconexión de los protectores.Mantenimiento . Limpiar el colador y restablecer la profundidad de la bomba. E. Apagar la bomba y esperar a que el pozo se se recupere. Motor o cable defectuosos. Revisar la instalación del interruptor. El Motor Arranca Pero el Protector de Sobrecarga se Dispara A. Revisar el funcionamiento de la válvula de retención. Falla en la caja de control. Reemplazar las partes gastadas o dañadas. Reparar o reemplazar. Bajo nivel de agua en el pozo C. C. Reparar o reemplazar. Revise que el sistema no tenga fugas. Protectores sobrecalentados Poner la caja en sombra. Fuga en el sistema D. Reparar o reemplazar. Ver páginas 13 y 21-23.Todos los Motores Localización de Problemas en el Sistema El Motor Arranca Continuamente Posible Causa A. revisar las terminales de línea. 37 . F. Bomba deteriorada Los síntomas de una bomba deteriorada son similares a los de una fuga en la tubería sumergible o al bajo nivel de agua en el pozo. B. las piezas gastadas pueden ser la falla. reemplazar el interruptor o ajustar la instalación. para el proceso detallado. Reemplazar bomba y/o motor. Colador de la bomba tapado G. No bajar el equipo si la arena atasca la bomba. E. D. Sacar la bomba y reemplazar las partes gastadas. Estrangular la salida de la bomba o restablecer la bomba a un nivel bajo. si se apaga la bomba. Caja de control defectuosa. Bomba o motor deteriorados Revisar la corriente de operación. Corrección Limpiar los contactos. Contactar a la compañía de energía si el voltaje es incorrecto. Válvula de retención atascada H. Reducir el ajuste del interruptor de presión. Revisar si el colador de admisión está atascado. La bomba excede la capacidad del pozo. La caja debe estar fría para tocarla Ver páginas 40-41 para el proceso detallado. Cople flojo o flecha del motor rota Revisar si el cople está flojo o la flecha dañada. El voltaje debe ser de ± 10% del voltaje indicado. Reemplazar si está defectuosa. Reemplazar tuberías dañadas o reparar las fugas. proporcionar ventilación o alejar la caja de la fuente de calor.

Ajustar la perilla de la escala a R X 100K y ajustar el ohmímetro en cero. 2. remover la tapa) para evitar el peligro de electrocución o daño al medidor. ninguno de los devanados del motor está abierto o tiene corto circuito. Si todos los valores en ohms son normales (Tablas 13. 40 para verificar los colores del cable. remover la tapa) para evitar el peligro de electrocución o daño al medidor. 14 38 . 2. 3.Todos los Motores Tabla 38 Pruebas Preliminares . Abrir el interruptor principal y desconectar todas las líneas de la caja de control o del interruptor de presión (control tipo QD. 3. El ohmímetro debe ser ajustado a "Cero". Si algún valor es mayor del normal. Conectar una línea del ohmímetro a una de las líneas del motor y la otra línea a la tubería sumergible de metal. 2. 13 FIG. el motor no está ido a tierra y el aislamiento del cable no está dañado. Para valores arriba de 10 ohms. ajustar la perilla de la escala a R X 10. En los motores trif ásicos medir la resistencia de línea a línea para las tres combinaciones. el devanado o cable están abiertos. Si la tubería es de plástico.Monofásicos y Trifásicos en Todos los Tamaños "Prueba" Resistencia del Aislamiento Procedimiento 1. conectar la línea del ohmímetro a tierra. los devanados están idos a tierra o el aislamiento del cable está dañado. Ajustar la perilla de la escala a R X 1 para valores abajo de 10 ohms. 21.Mantenimiento . Si el valor en ohms es normal (Tabla 39). En motores monof ásicos de tres hilos medir la resistencia del amarillo a negro (Devanado principal) y de amarillo a rojo (Devanado dearranque). 3. V er la Pág. o existe una conexión o junta de cable defectuosa. Si algunos de los valores en ohms son mayores del normal y algunos son menores en los motores monofásicos las líneas están cambiadas. 2. En motores monof ásicos de dos hilos medir la resistencia de línea a línea. 4. 22 y 23). Resistencia del Devanado ATTACH THIS LEAD UNIR ESTA LINEA AL ADEME DEL POZO O TO WELL CASING OR TUBERIA DE DESCARGA DISCHARGE PIPE L1 L2 R Y B CONECTAR CONNECT ESTA LINEA A THIS LEAD TIERRA TO GROUND ROJO RED AMARILLO YELLOW NEGRO BLACK L1 L2 R Y B ROJO RED AMARILLO YELLOW NEGRO BLACK TO AL POWER SUMINISTRO DE ENERGIA SUPPLY { TIERRA GROUND L1 L2 NEGRO BLACK AMARILLO YELLOW ROJO RED TIERRA GROUND LA ENERGIA DEBE POWER MUST ESTAR BE SHUT OFF DESCONECTADA { A LA PUMP BOMBA LA ENERGIA DEBE POWER MUST ESTAR BE SHUT OFF DESCONECTADA TO AL POWER SUMINISTRO DE ENERGIA SUPPLY TO { TIERRA GROUND L1 L2 NEGRO BLACK AMARILLO YELLOW ROJO RED GROUND TIERRA { A LA PUMP BOMBA TO AJUSTAR EL OHMMETER OHMIMETRO A SET AT R X 100 R X 100 AJUSTAR EL OHMMETER OHMIMETRO A SET ATX 1 X 1 R R FIG. Abrir el interruptor principal y desconectar todas las líneas de las cajas de control o del interruptor de presión (control tipo QD. Qué significa 1. y los colores del cable son correctos. Revisar el cable en el sello del pozo ya que en ocasiones el aislamiento puede dañarse al estar apretado. Si el valor en ohms es menor que el normal. 1. 1. el motor tiene un corto circuito. Si algún valor es menor del normal.

Las lecturas varían si se usa un ohmímetro de voltaje más bajo.000. Motor usado que puede ser reinstalado en el pozo. Valor en Ohms 20.000 2 (o más) . la resistencia será mayor. Los motores de todas las capacidades de potencia.010 250 300 350 400 500 600 700 MCM 0.5 La resistencia del aislamiento varía muy poco con la capacidad.2. Si se usa un cable sumergible con conductor de aluminio. Para determinar la resistencia real del cable sumergible de aluminio.0056 MCM 0.0073 MCM 0.338 10 0.000 .000 (o más) 10.021 2/0 0.000.000 (o más) Valor en Megohms 20 (o más) 10 (o más) Motor nuevo. los valores en ohms para los diferentes calibres de cables se muestran en la siguiente tabla.000.041 2 0.0044 MCM 0. La Tabla 39 está basada en lecturas tomadas con un megaohmímetro con salida de 500V DC.Todos los Motores Lecturas de la Resistencia de Aislamiento Tabla 39 Valores Normales en Ohms y Megaohms entre las Líneas del motor y Tierra del sistema Condición del Motor y Líneas Motor nuevo (con conector). 2. 22 y 23.0088 MCM 0.Mantenimiento . 21. Motor en buenas condiciones Daño en el aislamiento. localizar y reparar.000 (o más) 500. voltaje y fase tienen valores similares en la resistencia del aislamiento. se dividen las lecturas en ohms de esta tabla entre 0.032 1 0. Medición de la Resistencia del Devanado Cuando se realiza la medición como se muestra en la FIG 14 de la Página 38.017 3/0 0.61.0063 MCM 0.0037 MCM 0.2 Menos de . Resistencia del Cable Sumergible (Ohms) Los valores que se muestran abajo son para conductores de cobre.000. la resistencia del motor debe entrar dentro de los valores de las Tabla 13.082 4 0.013 4/0 0. Cuando se mide por medio del cable sumergible. Motor en pozo.5 .052 3 0. consultar a Franklin Electric si se tiene duda con las lecturas.026 1/0 0. Resistencia en Ohms por 100 pies de Cable (Dos conductores) @ 50°F Tamaño del Cable AWG o MCM (Cobre) Ohms 14 0. Esta tabla muestra la resistencia total del cable desde el control hasta el motor y viceversa.000 Menos de 500. Las lecturas son para el cable sumergible y el motor.0032 39 .135 6 0. la resistencia debe ser restada de la lectura del ohmímetro para obtener la resistencia en el devanado del motor.544 12 0.214 8 0.

6. Lectura del Voltaje: Debe permanecer igual excepto por una leve disminución en el arranque.Medir la corriente en todas las líneas del motor. Para verificar una operación adecuada de los interruptores QD o relevadores. desgaste o ranuras en la bomba. relevadores e interruptores QD deben ser consideradas como indicativas y no como concluyentes.Lectura del Voltaje: Debe ser ±10% de la capacidad del motor. Motor Apagado 1.El condensador(es) de operación abierto puede causar que el amperaje sea más alto de lo normalen las líneas negra y amarilla del motor y más bajo en la línea roja. A.Una bomba trabada puede provocar amperaje a rotor bloqueado y desconexión por sobrecarga. EJEMPLO: La lecturas del ohmímetro fueron: del Cable 1 al Cable 2—6 ohms del Cable 2 al Cable 3—2 ohms del Cable 3 al Cable 1— 4 ohms El cable que no se usa en la lectura más alta (6 ohms) fue Cable 3—Amarillo Del cable amarillo. 7. 40 . 4. PRECAUCIÓN: Las pruebas de este manual para componentes como condensadores.Lectura del Amperaje: La corriente de la línea roja debe ser momentáneamente alta. La corriente de las líneas negra y amarilla no debe exceder los valores de la Página 13. El cable que no se usa en la lectura más alta es el cable amarillo. No tocar ninguna parte “viva”. consultar el procedimiento para prueba operacional descrito en la Sección B-2. se indicará falla en el condensador de arranque o que el interruptor/relevador está abierto. La caída excesiva de voltaje puede deberse a conexiones sueltas. 2. Por ejemplo. 5.Si la corriente de la línea roja no es momentáneamente alta en el arranque. la lectura más alta (4 ohms) fue Al Cable 1—Rojo Del cable amarillo. MEDICIONES DEL VOLTAJE Paso 1. la lectura más baja (2 ohms) fue Al Cable 2—Negro Cajas de Control Monofásicas Procedimientos de Revisión y Reparación (Encendido) B. Motor en Operación 1. Medir el voltaje del lado de la carga del interruptor de presión o del contactor en línea con la bomba en operación. 3. La más baja es el cable negro.Motores Monofásicos y Controles Identificación de Cables Cuando el Código de Color se Desconoce (UNIDADES MONOFASICAS DE TRES HILOS) Si los colores en los cables sumergibles individuales no pueden ser identificados con un ohmímetro medir: del Cable 1 al Cable 2 del Cable 2 al Cable 3 del Cable 3 al Cable 1 Encontrar la lectura más alta de resistencia. 3. malos contactos.Mantenimiento . un condensador puede pasar la prueba (no está abierto. La vibración en el relevador es causada por el bajo voltaje o por las fallas en tierra. 2. 2. MEDICIONES DE LA CORRIENTE (AMPERAJE) 1.Medir el voltaje en L1 y L2 del interruptor de presión o del contactor en línea. Esto verifica la operación del relevador de potencial o del relevador de estado sólido. Utilizar el cable amarillo y uno de los otros dos cables para obtener dos lecturas: La más alta es el cable rojo.Las fallas en el relevador o interruptor pueden causar que la corriente en la línea roja permanezca alta y disparos de las sobrecargas. ADVERTENCIA: La energía debe estar conectada para estas pruebas. después disminuye en un segundo a los valores de la Página 13. Paso 2. ni en corto) pero pudo haber perdido algo de su capacidad y ya no es capaz de realizar su función.Un amperaje bajo puede ser causado por interrupción. fallas de tierra o suministro de energía inadecuado.

Lectura correcta del medidor: Cero ohms para todos los modelos. B. Conexiones: Cap. F.000. excepto para condensadores con resistores que regresan hasta los 15. Prueba de la Bobina 1. relevadores e interruptores QD deben ser consideradas como indicativas y no como concluyentes.8 (de 700 a 1. 3. Paso 2. 0. consultar el procedimiento para prueba operacional descrito en la Sección B-2.5-7.5-7. C.Mantenimiento . 3. INTERRUPTOR DE ESTADO SOLIDO Paso 1. Ajuste del medidor: R x 1.000. Conexiones: L1 y T1 o L2 y T2. Conexiones: #2 y #5. CONTACTO DEL RELEVADOR (Desconectar la línea de la Terminal #1) 1. 3. Conexiones: #1 y #2. 3. 3. 2. 2.0 (de 4. Ajuste del medidor: R X 1.500 a 7. 41 . 2. 2. y terminal B. Para cajas de 230 volts.0 (de 4. Ajuste del medidor: R x 1. Cerrar manualmente los contactos. Ajuste del medidor: R x 1.5 ohms. Conexiones: L1 y B. 2. Lectura correcta del medidor: Cero para todos los modelos. Lectura correcta del medidor: Infinito para todos los modelos.000 ohms) para todos los modelos.7-1. Lectura correcta del medidor: La aguja debe girar hacia cero y después regresar a infinito.000. Prueba del Triac 1. Conexiones: Terminales de sobrecarga. 4. Conexiones: Y (Común) y L2. Lectura correcta del medidor: Cero ohms. 3. Por ejemplo. CONDENSADOR DE ARRANQUE Y CONDENSADOR DE TRABAJO SI APLICA (CRC) 1. Lectura correcta del medidor: de 180 a 1.500 a 7. Ajuste del medidor: R x 1. 3. Ajuste del medidor: R x 1. SOBRECARGAS (Presionar los Botones de Restablecimiento para asegurar que los contactos están cerrados. Conexiones: #2 y #5. C. Paso 2. RELEVADOR Q.000. Ajuste del medidor: R x 1. 3. Lecturas correctas del medidor: 4. CONTACTOS DEL CONTACTOR 1. B. Lectura correcta del medidor: Infinito para todos los modelos. 2. Conexiones: Terminales del condensador. (AZUL) Paso 1. D. 3. 2. BOBINA DEL CONTACTOR (Desconectar la línea de un lado de la bobina) 1.D. D. Lectura correcta del medidor: Menos de 0. Lectura correcta del medidor: Cero ohms para todos los modelos. Conexiones: Terminales del condensador. Ajuste del medidor: R x 1. ni en corto) pero pudo haber perdido algo de su capacidad y ya no es capaz de realizar su función.) 1.) 1.Motores Monofásicos y Controles Pruebas con Ohmímetro Caja de Control de Estado Sólido QD (Apagada) A. Prueba del Contacto 1. Ajuste del medidor: R x 1.000 ohms). 2. Prueba de la Bobina 1. Conexiones: Terminales de la bobina.400 ohms.000. CONDENSADOR (Desconectar la línea de un lado de cada condensador antes de revisar. 2. 3. E. Ajuste del medidor: R x 100. Para verificar una operación adecuada de los interruptores QD o relevadores. 3. PRECAUCIÓN: Las pruebas de este manual para componentes como condensadores.000 ohms. Ajuste del medidor: R x 1. Paso 2. Lectura correcta del medidor: La aguja debe girar hacia el cero y después regresar a infinito. BOBINA DEL RELEVADOR (Desconectar la línea de la Terminal #5) 1. Lectura correcta del medidor: Cero ohms para todos los modelos. Ajuste del medidor: R x 1. Conexiones: Terminal R (Arranque) y línea anaranjada en el interruptor de arranque. 2. RELEVADOR POTENCIAL (VOLTAJE) Paso 1. Prueba del Triac 1. Lecturas correctas del medidor: Para cajas de 115 volts. 2. Prueba de la Bobina 1.000. Pruebas con Ohmímetro Caja de Control con HP Integral (Apagada) A. 2. un condensador puede pasar la prueba (no está abierto. 3. 2. Conexiones: #1 y #2.800 ohms). 3. Ajuste del medidor: R x 1. 4.

60 Hz Kits de Repuesto del Relevador QD HP 1/3 1/3 1/2 1/2 3/4 1 Volts 115 230 115 230 230 230 KIt (1) 305100 901 305100 902 305100 903 305100 904 305100 905 305100 906 Número del Relevador QD 223 415 901 223 415 902 223 415 903 223 415 904 223 415 905 223 415 906 223 415 912 (CRC) Kit 305 100 901 305 100 902 305 100 903 305 100 904 305 100 905 305 100 906 305 105 901 305 105 902 305 105 903 (1) Para Cajas de Control con números de modelo que terminen en 915.Motores Monofásicos y Controles Tabla 42 Partes de la Caja de Control QD.Mantenimiento . 223 415 913 (CRC) 223 415 914 (CRC) 42 . NOTA 2: Los kits de relevadores de voltaje para 115 volts (305102 901) y 230 volts (305102 902) pueden reemplazar a los relevadores de corriente. o de voltaje o los relevadores QD de estado sólido. QD (Azul) 223415905 223415901 223415906 223415902 223415912 223415903 223415913 223415904 223415914 MFD Volts MFD Volts 159-191 110 43-53 220 250-300 125 59-71 43-53 86-103 59-71 220 220 220 220 156132102 23 370 156132101 15 370 1 105-126 220 86-103 220 156132102 23 370 NOTA 1: Las cajas de control que cuentan con relevadores QD están diseñadas para operar en sistemas de 230 volts. Kits de Repuesto del Condensador QD Número del Condensador 275 464 105 275 464 113 275 464 118 275 464 125 275 464 126 156 132 101 156 132 102 Kit 305 207 905 305 207 913 305 207 918 305 207 925 305 207 926 305 203 907 305 203 908 Kits de Sobrecarga QD. Para sistemas de 208 volts o donde el voltaje de la línea está entre los 200 y 210 volts utilizar el calibre de cable siguiente. o usar un transformador elevador para aumentar el voltaje. 60 Hz Número de Modelo de Caja de Control 2801024915 2801034915 2801044915 2801054915 2824055015 (CRC) 2801074915 2824075015 (CRC) 2801084915 2824085015 (CRC) Condensador de Arranque 275464125 275164126 275464201 275464105 275464126 275464118 275464105 275464113 275464118 Condensador de Trabajo HP Volts 115 1/3 230 115 1/2 230 230 230 3/4 230 230 230 Relev.

Parte (2) Mfd. 60 Hz Tamaño Capacidad del Motor del Motor HP 4" 1 1/2 Estándar 4" 2 Estándar 4" 2 De lujo 4" 3 Estándar 4" 3 De lujo 4" & 6" 5 Estándar 4" & 6" 5 De lujo 6" 7 1/2 Estándar 6" 7 1/2 De lujo 10 Estándar 10 De lujo 15 De lujo Núm.Mantenimiento . Los transformadores elevadores por la Página 14 son una alternativa para relevadores especiales y de cable. de Parte Núm. Modelo Condensadores de la Caja (1) Núm. Utilizar la parte del relevador 155 031 601 en lugar del 155 031 102 ó el 155 031 602 en lugar del 155 031 601. (3) Para sistemas de 208V o donde el voltaje de línea esté entre 200V y 210V se requiere un relevador de voltaje bajo.Motores Monofásicos y Controles Tabla 43 Partes de las Cajas de Control Integrales. T = Trabajo. Volts Cant. de Parte Núm. De lujo = Caja de control con contactores de línea. 43 . (2) A = Arranque. Utilizar el siguiente tamaño de cable más largo como se especifica en la tabla de 230V. L = Línea. de Parte Núm. de Control Sobrecarga (2) del Relevador (3) Contactor (2) 282 3008 110 282 3018 110 282 3018 310 282 3028 110 282 3028 310 282 1138 110 282 1138 310 or 282 1139 310 282 2019 210 275 464 113 A 155 328 102 T 275 464 113 A 155 328 103 T 275 464 113 A 155 328 103 T 275 463 111 A 155 327 102 T 275 463 111 A 155 327 102 T 275 468 119 A 155 327 101 T 275 468 119 A 155 327 101 T 275 468 119 A 275 468 118 A 155 327 109 T 282 2019 310 275 468 119 A 275 468 118 A 155 327 109 T 282 2029 210 275 468 119 A 275468 120 A 155 327 102 T 282 2029 310 275 468 119 A 275468 120 A 155 327 102 T 282 2039 310 275 468 120 A 155 327 109 T 105-126 10 105-126 20 105-126 20 208-250 35 208-250 35 270-324 30 270-324 30 270-324 216-259 45 270-324 216-259 45 270-324 350-420 35 270-324 350-420 35 350-420 45 220 370 220 370 220 370 220 370 220 370 330 370 330 370 330 330 370 330 330 370 330 330 370 330 330 370 330 370 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 2 3 155 409 101 T 275 406 103 A 155 409 102 T 155 031 601 155 429 102 L 155 409 101 T 275 406 103 A 155 031 601 155 326 102 L 275 406 103 A 155 031 601 275 411 102 A 275 406 121 T 155 031 601 155 326 101 L 275 411 107 A 275 411 113 T 275 411 107 A 275 411 113 T 275 411 108 A 275 411 115 T 275 411 108 A 275 411 115 T 275 411 102 A 275 406 102 T 275 411 102 A 275 406 102 T 275 411 102 A 275 406 122 T 155 031 601 155 031 102 155 326 101 L 155 031 102 155 031 102 155 325 102 L 155 031 102 155 031 102 155 325 102 L 155 031 102 275 411 107 155 031 102 6" 6" 6" NOTAS: (1) Los supresores de pico 150 814 902 son aptos para todas las cajas de control.

Motores Monofásicos y Controles Kits de Repuesto de Condensadores para Cajas Integrales Número Parte del Condensador 275 463 111 275 464 113 275 468 117 275 468 118 275 468 119 155 327 101 155 327 102 155 327 109 155 328 102 155 328 103 Kit 305 206 911 305 207 913 305 208 917 305 208 918 305 208 919 305 203 901 305 203 902 305 203 909 305 204 902 305 204 903 Kits de Repuesto de Sobrecargas para Cajas Integrales Número de Parte Sobrecarga 275 406 102 275 406 103 275 406 121 275 406 122 275 411 102 275 411 107 275 411 108 275 411 113 275 411 115 Kit 305 214 902 305 214 903 305 214 921 305 214 922 305 215 902 305 215 907 305 215 908 305 215 913 305 215 915 Kits de Repuesto del Relevador de Voltaje para Cajas Integrales Número Parte del Relevador 155 031 102 155 031 601 Kit 305 213 902 305 213 961 44 .Mantenimiento .

Mantenimiento - Motores Monofásicos y Controles
Diagramas de Conexión para las Cajas de Control

A TIERRA

NARANJA

A TIERRA

CAP CAP

QD RELAY QD RELEVADOR
ROJO CONDENSADOR CAPACITOR

NEGRO

AZUL AMARILLO

RELEVADOR QD 1/3 - 1 HP 280 10_ 4915 El sexto dígito depende del HP

B B (MAIN) (PRINCIPAL)

Y

R (START) R (ARRANQUE)

L2

L1

(MOTOR LEADS) (LINEAS DEL MOTOR)

(LINE LEADS) (CONEX. EN LINEA)

CONDENSADOR START DE CAPACITOR ARRANQUE

CONDENSADOR RUN DE TRABAJO CAPACITOR

A TIERRA

RELEVADOR QD RELAY QD
NARANJA

A TIERRA

CAP CAP

ROJO NEGRO

ROJO AMARILLO OSCURO AZUL

RELEVADOR QD CRC ½ - 1 HP 282 40_ 5015 El sexto dígito depende del HP

B (MAIN) B (PRINCIPAL)

Y

R (ARRANQUE) R (START)

L2

L1

(MOTOR LEADS) (LINEAS DEL MOTOR)

(LINE EN LINEA) (CONEX. LEADS)

RUN CAPACITOR CONDENSADOR DE TRABAJO

START CAPACITOR CONDENSADOR DE ARRANQUE

NEGRO

NEGRO ROJO NARANJA

AZUL

AMARILLO

RELAY RELEVADOR
ROJO
AMARILLO

1½ HP 282 300 8110
ROJO

LINEA A GROUND TIERRA LEAD

AMAR. ROJO NGO.

AMAR.

LINEA DE ENERGIA LINE POWER DESDE INTERRUPTOR FROM TWO POLE FUSED SWITCH OR BIPOLAR O CIRCUIT BREAKER, INTERRUPTOR AND OTHER CONTROL AUTOMATICO, Y, SI SE IF USED. USA, OTRO TIPO DE CONTROL.

AZUL

NEGRO

NEGRO

SOBRECARGA OVERLOAD

LINEA A TO AL GROUND LEAD MOTOR TIERRA MOTOR

45

Mantenimiento - Motores Monofásicos y Controles
CONDENSADOR DE TRABAJO RUN CAPACITOR
START CAPACITOR CONDENSADOR DE ARRANQUE

CONDENSADORCAPACITOR RUN DE TRABAJO
NEGRO

CONDENSADOR DE START CAPACITOR ARRANQUE

NEGRO

AMAR.

NEGRO

NEGRO

NEGRO

ROJO NARANJA

LINE CONTACTOR CONTACTOR DE LINEA
AMAR.

ROJO

COIL BOBINA

NARANJA AMARILLO

AMARILLO

RELAY RELEVADOR
ROJO NEGRO NEGRO
AMARILLO

AMAR.

RELAY RELEVADOR
ROJO

AMARILLO

NEGRO

NEGRO

ROJO

LINEA A GROUND LEAD TIERRA LINEA DE ENERGIA LINE POWER DESDE INTERRUPTOR FROM TWO POLE BIPOLAR O INTERRUPTOR FUSED SWITCH OR AUTOMATICO, Y, SI SE CIRCUIT BREAKER, AND OTHER CONTROL USA, OTRO TIPO DE IF USED. CONTROL.

ROJO AMAR. NRO.

LINEA A GROUND TIERRA LEAD LINEA DE LINE ENERGIA POWER DESDE FROM TWO POLE INTERRUPTOR FUSED BIPOLAR O SWITCH INTERRUPTOR OR AUTOMATICO. CIRCUIT BREAKER

AMAR. ROJO NRO.

AMAR.

NEGRO

NEGRO

LINEA A SOBRECARGA GROUND START TIERRA MAIN OVERLOAD ARRANQUE LEAD SOBRECARGA DE TRABAJO DEOVERLOAD

NEGRO

AL TO MOTOR MOTOR

PARA TO PRESION U PRESSURE OTRO OR OTHER INTERRUPTOR CONTROL DE SWITCH CONTROL

AZUL

AZUL

ROJO

LINEA A GROUND LEAD TIERRA SOBRECARGA START OVERLOAD DE ARRANQUE
TO AL MOTOR MOTOR

MAIN OVERLOAD SOBRECARGA DE TRABAJO

2 HP ESTANDAR 282 301 8110

2 HP DELUXE 282 301 8310

CONDENSADOR DE TRABAJO RUN CAPACITORS

CONDENSADOR DE ARRANQUE START CAPACITORS

CONDENSADORCAPACITOR RUN DE TRABAJO

CONDENSADOR DE START CAPACITOR ARRANQUE

NEGRO
NEGRO

AMAR.

NEGRO

NEGRO

NEGRO

ROJO NARANJA

LINE CONTACTOR CONTACTOR DE LINEA
AMAR.

ROJO

COIL BOBINA

NARANJA AMARILLO

AMARILLO

RELAY RELEVADOR

AMAR.

ROJO NEGRO NEGRO
AMARILLO

RELAY RELEVADOR
ROJO

AMARILLO

NEGRO

ROJO

NEGRO

LINEA A GROUND LEAD TIERRA LINEA DE ENERGIA LINE POWER DESDE INTERRUPTOR FROM TWO POLE BIPOLAR O INTERRUPTOR FUSED SWITCH OR CIRCUIT BREAKER, AUTOMATICO, Y, SI SE USA,AND OTHER CONTROL OTRO TIPO DE IF USED. CONTROL.

ROJO AMAR. NRO.

LINEA A GROUND TIERRA LEAD LINEA DE LINE ENERGIA POWER FROM DESDE PARA TWO POLE INTERRUPTOR TO FUSED PRESION U BIPOLAR O PRESSURE SWITCH OTRO INTERRUPTOR OR OTHER OR AUTOMATICO. INTERRUPTOR CIRCUIT CONTROL DE BREAKER SWITCH CONTROL

AMAR. ROJO NRO.

AMAR.

NEGRO

AZUL

NEGRO

AZUL

LINEA A START SOBRECARGA GROUND TIERRA OVERLOAD MAIN OVERLOAD SOBRECARGA DE TRABAJO DE ARRANQUE LEAD

NEGRO

TO AL MOTOR MOTOR

MAIN OVERLOAD SOBRECARGA DE
TRABAJO

LINEA A GROUND TIERRA LEAD START AL TO SOBRECARGA OVERLOAD MOTOR MOTOR DE ARRANQUE

3 HP ESTANDAR 282 302 8110
46

3 HP DELUXE 282 302 8310

ROJO

Mantenimiento - Motores Monofásicos y Controles
CONDENSADOR START CAPACITOR DE ARRANQUE CONDENSADOR DE START CAPACITOR ARRANQUE
NEGRO NEGRO

CONDENSADORES RUN CAPACITORS DE TRABAJO

CONDENSADORES RUN CAPACITORS DE TRABAJO

NEGRO ROJO

NEGRO ROJO ROJO
NEGRO NEGRO

ROJO

AMARILLO AMARILLO BOBINA COIL CONTACTOR DE LINEA LINE CONTACTOR NEGRO
NARANJA

AMARILLO

NARANJA

AMARILLO

RELAY RELEVADOR
ROJO

BOBINA COIL NEGRO AMARILLO
NEGRO

RELAY RELEVADOR
ROJO
LIGHTNING APARTA-RAYOS ARRESTOR (SI SE USA) (IF USED)
AMARILLO

LIGHTNING APARTA-RAYOS ARRESTOR (SI SE USA) (IF USED)
AMARILLO

NEGRO

NEGRO

ROJO

LINEA A GROUND TIERRA LEAD

AMAR. ROJO NRO.

LINEA A GROUND LEAD TIERRA LINEA DE LINE ENERGIA POWER DESDE FROM TWO POLE INTERRUPTOR FUSED BIPOLAR O SWITCH INTERRUPTOR OR AUTOMATICO. CIRCUIT BREAKER

AMAR. ROJO NRO.

LINEA DE AMAR. LINE POWER ENERGIA FROM TWO POLE DESDE FUSED SWITCH OR INTERRUPTOR CIRCUIT BREAKER, NEGRO BIPOLAR O AND OTHER CONTROL IFINTERRUPTOR USED. LINEA A AUTOMATICO SOBRECARGA GROUND START TIERRA Y, SI SE USA, DE ARRANQUE LEAD TO OVERLOAD AL SOBRECARGA DE MAIN OVERLOAD OTRO TIPO DE MOTOR MOTOR TRABAJO CONTROL.
AZUL NRO

TO PARA PRESSURE PRESION U OR OTRO OTHER CONTROL INTERRUPTOR SWITCH DE CONTROL

AZUL

ROJO

NEGRO

SOBRECARGA DE MAIN OVERLOAD TRABAJO

SOBRECARGA START DE ARRANQUE LINEA A OVERLOAD GROUND TO AL TIERRA MOTOR LEAD MOTOR

5 HP ESTANDAR 282 113 8110

5 HP DELUXE 282 113 8310 or 282 113 9310

NEGRO

CONDENSADORES DE START CAPACITORS ARRANQUE
NEGRO

CONDENSADORES DE START CAPACITORS ARRANQUE

NEGRO NARANJA

RUN CONDENSADOR CAPACITOR DE TRABAJO

NEGRO ROJO

NEGRO

ROJO AMARILLO AMARILLO
NARANJA

AMARILLO BOBINA COIL CONTACTOR DE LINEA LINE CONTACTOR BOBINA COIL

CONDENSADORES DE RUN CAPACITORS TRABAJO
AMARILLO

RELEVADOR RELAY
NARANJA

NARANJA

AMARILLO

RELAY RELEVADOR

ROJO

NEGRO
LIGHTNING APARTA-RAYOS ARRESTOR (SI SE USA) (IF USED)
AMARILLO

LIGHTNING APARTA-RAYOS ARRESTOR (SI SE USA) (IF USED)
AMARILLO

NEGRO

NEGRO

ROJO

LINEA A GROUND TIERRA LEAD

AMAR. ROJO NRO.

LINEA A GROUND LEAD TIERRA
LINE LINEA DE POWER ENERGIA FROM DESDE PARA TO TWO POLE INTERRUPTOR PRESION U BIPOLAR O PRESSURE FUSED NEGRO OTRO INTERRUPTOR OR OTHER SWITCH INTERRUPTOR AUTOMATICO. CONTROL SOBRECARGA DE OR MAIN OVERLOAD DE SWITCH TRABAJO CIRCUIT CONTROL BREAKER
AZUL

AMAR. ROJO NRO.

LINEA DE AMAR. LINE POWER ENERGIA DESDE FROM TWO POLE FUSED SWITCH OR INTERRUPTOR CIRCUIT BREAKER, BIPOLAR O NEGRO AND OTHER CONTROL INTERRUPTOR IF USED. LINEA A AUTOMATICO Y, SI GROUND LEAD SOBRECARGA TIERRA SE USA, OTRO START TIPO DE CONTROL. TO AL MAIN OVERLOAD DE ARRANQUE OVERLOAD SOBRECARGA DE MOTOR MOTOR TRABAJO
NRO AZUL

ROJO

NEGRO

SOBRECARGA START LINEA A DE ARRANQUE GROUND OVERLOAD AL TO TIERRA MOTOR LEAD MOTOR

7½ HP ESTANDAR 282 201 9210

47

7½ HP DELUXE 282 201 9310

NEGRO

ROJO

NEGRO

NEGRO NEGRO MAIN SOBRECARGA OVERLOAD DE TRABAJO SOBRECARGA START DE ARRANQUE OVERLOAD LINEA A GROUND TIERRA LEAD TO AL MOTOR MOTOR LINEA DE LINE ENERGIA POWER DESDE FROM PARA TO INTERRUPTOR TWO POLE PRESION U PRESSURE BIPOLAR O FUSED OTRO OR OTHER INTERRUPTOR INTERRUPTOR SWITCH CONTROL AUTOMATICO. GROUND LINEA A LEAD TIERRA AMAR.Motores Monofásicos y Controles START CAPACITOR CONDENSADOR DE ARRANQUE NEGRO CONDENSADORES DE START CAPACITORS ARRANQUE NEGRO CONDENSADORES DE TRABAJO RUN CAPACITORS NEGRO ROJO A NJ RA NA NEGRO CONDENSADOR DE START CAPACITOR ARRANQUE NEGRO ROJO ROJO AMARILLO AMARILLO ROJO AMARILLO NARANJA CONDENSADORES RUN CAPACITORS DE TRABAJO AMARILLO COIL BOBINA CONTACTOR DE LINEA LINE CONTACTOR NEGRO BOBINA COIL NEGRO NEGRO RELEVADOR RELAY NARANJA NARANJA ROJO AMARILLO RELEV ADOR RELAY ROJO LIGHTNING APARTA-RAYOS ARRESTOR (SI SE USA) (IF USED) NEGRO LIGHTNING APARTA-RAYOS ARRESTOR (SI SE USA) (IF USED) AMARILLO NEGRO ROJO ROJO LINEA A GROUND TIERRA LEAD LINEA DE LINE POWER FROM TWO POLE ENERGIA DESDE FUSED SWITCH OR INTERRUPTOR CIRCUIT BIPOLAR OBREAKER. OR DE SWITCH CIRCUIT CONTROL BREAKER AMAR. NEGRO AMAR. OTRO TIPO DE CONTROL. SI SE USA. ROJO NEGRO NEGRO NEGRO MAIN SOBRECARGA OVERLOAD DE TRABAJO SOBRECARGA START DE ARRANQUE AL TO OVERLOAD LINEA A MOTOR GROUND MOTOR TIERRA LEAD 15 HP DELUXE 282 203 9310 48 NEGRO A NJ RA NA NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO . AUTOMATICO Y. OR SWITCH DE CIRCUIT CONTROL BREAKER AMAR.Mantenimiento . ROJO NRO. ROJO NEGRO NEGRO NEGRO MAIN SOBRECARGA OVERLOAD DE TRABAJO SOBRECARGA START DE ARRANQUE OVERLOAD LINEA A AL GROUND TO TIERRA MOTOR LEAD MOTOR 10 HP ESTANDAR 282 202 9210 CONDENSADORES RUNDE TRABAJO CAPACITORS ROJO 10 HP DELUXE 282 202 9310 CONDENSADORES DE START CAPACITORS ARRANQUE NEGRO ROJO AMARILLO AMARILLO BOBINA COIL CONTACTOR DE LINEA LINE CONTACTOR NEGRO ROJO AMARILLO BOBINA COIL NEGRO NEGRO NARANJA AMARILLO RELAY RELEVADOR ROJO LIGHTNING APARTA-RAYOS ARRESTOR (SI SE USA) (IF USED) ROJO LINEA A GROUND LEAD TIERRA LINEA LINE DE ENERGIA POWER DESDE FROM TO PARA INTERRUPTOR PRESION U TWO POLE PRESSURE BIPOLAR FUSED O OROTRO OTHER INTERRUPTOR INTERRUPTOR SWITCH CONTROL AUTOMATICO. AND OTHER CONTROL INTERRUPTOR IF USED.

Pres ionar y s oltar el botón de res tablecim iento. El Pum ptec-Plus tendrá alto voltaje s i el voltaje del generador dis m inuye abajo de 207 volts por m ás de 2. Revis ar el voltaje en la línea. Pumptec-Plus . Un interruptor flotador que s e balancea provoca que la unidad detecte una condición de ciclo rápido en cualquier m otor o una condición de s obrecarga en m otores de dos hilos . En algunos m otores de dos hilos . Revis e que no haya conexiones s ueltas que puedan provocar dis m inución del voltaje. As egurar que es te interruptor es té cerrado. Durante la ins talación del Pum ptec-Plus . Ver el pas o 7 para las ins trucciones de ins talación. alto y bajo voltaje y atascamiento por lodo o arena. CSCR. CSIR y fase dividida) con tamaños desde 1/2 a 5 HP. el Pum ptec-Plus dis parará un ciclo rápido. El voltaje en la línea es m enor a los 207 volts .Localización de Problemas Durante la Instalación Síntoma Posible Causa Solución Revis ar el cableado.5 s egundos . El pas o C de las ins trucciones de calibración indican que puede aparecer una luz verde interm itente de 2 a 3 s egundos des pués de tom ar el SNAPSHOT de la carga del m otor. El voltaje en línea es tá s obre los 253 voltios . Se debe encender la luz verde. Pum ptec-Plus debe s er calibrada en un pozo de recuperación total con el flujo m áxim o de agua.Productos Electrónicos Pumptec-Plus Pumptec-Plus es un dispositivo de protección para bomba/motor diseñado para trabajar en cualquier motor de inducción monofásica a 230V (PSC. Pum ptec-Plus es calibrado en fábrica por lo que s e cargará en la m ayoría de los s is tem as de bom beo cuando es ins talada la unidad. Si la energía s e cicla m ás de cuatro veces en un m inuto. el voltaje en línea s erá m uy bajo cuando s e cargue el generador. Tratar de reducir la s alpicadura de agua o us ar un interruptor diferente. La Unidad Parece Inactiva (Sin Luces) No hay Energía hacia la Unidad Luz Amarilla Intermitente La Unidad Neces ita Ser Calibrada Mala Calibración Luz Amarilla Intermitente Durante la Calibración Motor de Dos Hilos Interrupción de Energía Luces Roja y Amarilla Intermitentes Interruptor Flotador Alto Voltaje en Línea Luz Roja Intermitente Generador Des cargado Bajo Voltaje en la Línea Conexiones Sueltas Luz Roja Fija Generador Cargado 49 .Mantenimiento . Si es tá utilizando un generador. El voltaje del s um inis tro de energía debe aplicars e a las term inales L1 y L2 del Pum ptec-Plus . Pres ionar y s oltar el botón de res tablecim iento para volver a arrancar la unidad. El voltaje tam bién s e puede dis parar s i la frecuencia de la línea dis m inuye por debajo de 60 Hz. Pumptec-Plus utiliza una microcomputadora para monitorear continuamente la energía del motor y el voltaje en la línea para proporcionar protección contra pozo seco. El Pum ptec-Plus no perm ite que el m otor s e encienda otra vez has ta que el voltaje en línea vuelva la norm alidad. No s e recom iendan los reductores de flujo. tanque inundado de agua. Reportar el alto voltaje en línea a la com pañía de energía. En algunas ins talaciones el interruptor de pres ión u otro dis pos itivo de control es conectado a la entrada del Pum ptec-Plus . Revis ar el voltaje en línea. la energía debe s er encendida y apagada varias veces . s e enciende la luz am arilla en lugar de la luz verde. el voltaje en línea s erá m uy alto cuando s e des cargue el generador. El alto voltaje tam bién ocurre s i la frecuencia en la línea aum enta a m ás de 60 Hz. Si es tá utilizando un generador. Es ta condición de s obrecarga es una advertencia de que la unidad Pum ptec-Plus requiere calibración antes de s u us o.

Mantenimiento . en to nce s el bo tó n de re s tablecim iento de be s er p res io nado p ara rea ctivar la un id ad. R e em plaza r las piezas ro ta s . Tra ta r de redu cir la s alpicad ura d e agu a o u tilizar u n interru ptor diferente. R e em plaza r las piezas de la bom ba d es g as tada y volve r a ca librar. R e em plaza r las tuberías da ñada s o rep arar las fugas . R e em plaza r el in te rruptor flotado r. R evis ar el a ju s te en el interruptor d e pre s ión y e xam inar lo s defectos . U n interru ptor flotador que s e b alancea pue de hacer q ue la u nidad de te cte u na con dición de ciclo rápido e n cua lqu ie r m otor o u na s ob re carga en los m otores de d os hilos .Productos Electrónicos Pumptec-Plus Pumptec-Plus . R e porta r el alto volta je e n línea a la co m pañía de e nergía. Pres io nar y s olta r el botón de res tab le cim ie nto para reiniciar la u nidad. La cau s a m ás co m ún de la con dición de ciclo rápido e s un ta nqu e inu ndad o. El ciclad o ráp id o pued e cau s ar u na s ob re carga. ab razade ra s para fus ibles . El vo ltaje en lín ea es m ayor a 2 53 vo lts . El vo ltaje en lín ea es m en or a 20 7 voltio s . L im piar y re em plaza r el colad or de s ucció n. R e vis ar la res is ten cia de ais lam iento en el cab le d el m otor y la caja de contro l. R evis ar el con trol de vo lu m e n de aire o la vá lvula de de s aho go para u na ope ración ade cua da. R e parar las conexiones . U n interru ptor flotador que s e b alancea pue de provo car velocid ad nula e n m o to res d e dos hilos . R evis a r el voltaje en lín ea. el p ozo s e d ebe recuperar y llen ars e con agu a. R ee m p la zar la válvu la. R e m o ve r el b lo queo d e la tub ería. La b om ba pu ede es ta r bloqu ead a con a ren a o lo do. Ver la s ección de luces ro ja y a m arilla interm ite nte s . R e em plaza r la válvula de re te nción. L a válvu la d efectuos a no m antiene la pres ión . R e vis ar la s dis m in ucione s exces ivas de voltaje en las conexiones d el s is tem a e lé ctrico (ejem . R e parar o reem p lazar el m otor. El Pum p tec-Plu s va a tra tar de reiniciar e l m otor cada d os m in utos has ta q ue el voltaje en líne a s ea n orm a l.Localización de Problemas Después de la Instalación Síntom a Posible Causa Solución Es perar a q ue tran s cu rra el interva lo d el tim e r au to m á tico d e reinicio. Si el cronóm etro autom ático de reinicio es ajus ta do en p os ición m anu al. Pozo Seco Succión Bloq uead a D es carg a Blo que ada Válvula de R e te nción Blo quea da Eje R oto C iclado R á pido Severo Bo m b a Gas tad a Mo to r con Velocida d N ula Luz Am arilla Fija Luz Am a rilla Interm itente Interrup to r Flotado r Fa lla en C o nexió n a Tierra Bajo Voltaje e n Línea Luz Roja Fija C o nexio nes Su eltas Luz Roja Interm itente Alto Voltaje en Línea C iclo R áp id o Luce s Roja y Am arilla Interm itentes Sis te m a d e Pozo con Fugas Válvula de R e te nción Blo quea da Interrup to r Flotado r 50 . interrup to r de pres ió n y te rm inales L 1 y L2 del Pum ptec-Plus ). R e vis ar que no h aya u na cám a ra de a ire ro ta e n el tan que de a gua. Interru ptore s autom áticos . Arreg la r la tu bería p ara e vitar s a lp icadu ra de a gua. D u ran te e s te perío do.

desconectar la energía antes de trabajar en el sistema de agua. la unidad intentará liberar la bomba bloqueada. Bomba bloqueada con arena. Reportar el bajo voltaje a la compañía de energía. La presión debe ser de de 10-15 PSI por debajo del ajuste de la presión del Agua CP. el sistema se apagará por sí solo hasta que se realice una acción correctiva.Mantenimiento . 4 Ciclado Rápido (la unidad todavía opera) 5 Circuito Abierto Conexiones sueltas. Temperatura ambiente alta. Dejar pasar 10 minutos para que se descargue al voltaje interno. Revisar el cableado del motor. un diagnóstico integrado protege el sistema. 2 Bajo voltaje 3 Bomba Bloqueada Motor/bomba desalineados. Si el problema persiste. No utilizar el motor en áreas de natación. # de Destellos Falla Posible Causa Acción Correctiva 1 Baja Carga del Motor Sobrebombeo o pozo seco Esperar a que el pozo se recupere y a que Bomba gastada transcurra el intervalo del cronómetro automático Eje del motor roto de reinicio. La luz de “FALLA” al frente del Controlador CP Water parpadeará un número determinado de veces indicando la naturaleza de la falla. Restablecer la potencia de entrada*. Si el problema no se corrige Colador de la bomba bloqueado revisar el motor y la bomba. Bajo voltaje en línea. Tanque inundado. Revisar el cableado del motor. la tubería de metal y otros metales cerca del motor o cable a una terminal conectada a la tierra del suministro de energía usando un alambre más grande que los alambres del cable del motor. Asegurarse que el motor esté instalado adecuadamente. No hay flujo de agua a través de la unidad. 7 Sobrecalentamiento 8 Falla Interna del Sensor *"Restablecer potencia de entrada" significa desconectar la energía por 5 segundos y volver a conectarla.Productos Electrónicos Sistema CP Water El Sistema CP Water (Presión Constante) de Franklin Electric es un sistema que utiliza un drive de velocidad variable para suministrar agua a presión constante. Los condensadores que están dentro del Control CP Water pueden tener todavía voltaje peligroso incluso después de haber desconectado la energía. Restablecer potencia de entrada*. Si no hay presión de agua. Localización de Problemas en el Sistema CP Water Si se presenta algún problema de aplicación o del sistema. En algunos casos. 51 . La unidad arrancará automáticamente cuando se suministre la energía adecuada. Luz del sol directa. Para reducir el riesgo de electrocución. Ver la descripción de "restablecimiento inteligente" en el manual de instalación del Sistema CP Water. el Control CP Water. revisar la presión de aire en el tanque. ADVERTENCIA: Existe riesgo de electrocución seria o fatal si se presentan fallas al conectar el motor. Revisar el voltaje en línea. reemplace el Control CP Water. Si no se logra. A continuación se presentan los códigos de falla y sus acciones correctivas. Revisar las conexiones sueltas. 6 Corto Circuito Motor o cable defectuosos. revisar el motor y la bomba. Al aumentar la energía. Motor o cable defectuosos. Asegurar que todas las conexiones estén apretadas. Restablecer potencia de entrada*. Esta falla automáticamente se restablece cuando la temperatura regrese a un nivel seguro.

Sólo en el Pum ptec. D erivar el Pum ptec conectando la L2 y la línea del m otor con un puente.Productos Electrónicos Pumptec y QD Pumptec Pumptec y QD Pumptec son dispositivos sensibles que monitorean la carga en la bomba/motores sumergibles. R evis ar las conexiones del cableado. La bom ba tiene bols as de aire.¿En el Pum ptec la línea de energía (230V ó 115V) es tá conectada a la term inal correcta? ¿La línea del m otor es tá conectada a la term inal correcta? C . ¿Su s is tem a tiene 230V. ¿C orres ponde la bom ba al m otor ins talado? C . R evis ar la pos ición del cronóm etro del QD Pum ptec arriba/al frente de la unidad. el Pum ptec y QD Pum ptec no s e res tablecerán (des conectar la energía por 5 s egundos y volver a res tablecer). revis ar s i és te es tá ins talado entre el interruptor de control y el m otor. A. El pozo puede es tar "reteniendo" s uficiente agua que im pide al Pum ptec o QD Pum ptec s e dis pare. C . R evis ar los ajus tes de la válvula. Revisiones o Solución A. El Pum ptec o QD Pum ptec hace ruido cuando opera 52 . B. B. Volver a conectar los alam bres en la caja en s u es tado original. As egurar que s e tiene un m otor Franklin. 50 H z para el QD Pum ptec? A. El QD Pumptec está diseñado y calibrado expresamente para su uso en motores de tres hilos de 230V de Franklin Electric (de 1/3 a 1 HP). A. R evis ar el cableado. C . ¿El Pum ptec o QD Pum ptec tiene la ins talación eléctrica correcta? Para el Pum ptec revis ar el diagram a de cableado y poner es pecial atención al pos icionar la línea de energía (230V o 115V). R evis ar s i el tanque es tá inundado. E. La s obrecarga del m otor puede habers e dis parado. El m otor debe operar. R evis ar la pos ición del interruptor a un lado del tablero de circuitos en el Pum ptec. ¿En las aplicaciones del Pum ptec. El ciclado rápido por cualquier razón puede provocar ruido en el relevador del Pum ptec o QD Pum ptec. el problem a no está en el QD Pum ptec. La bom ba puede tener cargas m uertas . D . El Pumptec está diseñado para su uso en motores de dos y tres hilos (de 1/3 a 1 1/2 HP) de 115 y 230V de Franklin Electric. 800-348-2420.Mantenimiento . A. Revis ar la corriente del m otor (am peraje). llam ar a la Línea de Servicio de Franklin Electric. A. ¿El voltaje es m ás de 90% del es tablecido en la placa de es pecificaciones ? B. Para inform ación. As egurar que el interruptor no es té en m edio de los ajus tes . Si el interruptor de tiem po de res tablecim iento es tá ajus tado en m anual (pos ición 0). la unidad puede hacer ruido. R em over el QD Pum ptec de la caja de control. La bom ba puede es tar fuera del agua. Si es tán invertidos . B. E. Si el m otor no opera. B. (Excepto para los m otores de 1 1/2 H P de Franklin). El eje del m otor o de la bom ba puede es tar roto. El Pum ptec o QD Pum ptec no transcurre el intervalo de retardo ni se restablece La bom ba/m otor no operan El Pum ptec o QD Pum ptec no se dispara cuando la bom ba interrum pe la succión. B. Si hay una válvula de retención en la parte s uperior de la bom ba. D . el problem a no es tá en el Pum ptec. la caja de control tiene un condens ador de operación? Si es as í. El Pum ptec o Pum tec QD se dispara en 4 segundos sin sum inistro de agua. Si la carga disminuye a menos del nivel prestablecido en un mínimo de 4 segundos el QD Pumptec o Pumptec el motor se apagará. D . El Pumptec no está diseñado para las Bombas Tipo Jet. 60 H z o 220V. As egurar que la L2 y los alam bres del m otor en el Pum ptec es tén ins talados correctam ente. el Pum ptec no s e dis parará. Pumptec y QD Pumptec -Localización de Problemas Pum pte c y QD Pum pte c -Loca liza ción de Proble m a s Síntom a El Pum ptec o QD Pum ptec se dispara en 4 segundos entregando poca agua. R evis ar s i hay bajo voltaje. Si no es as í. Es neces ario ajus tar el Pum ptec o QD Pum ptec para es tas aplicaciones extrem as . R evis ar el voltaje. El QD Pumptec debe ser instalado en cajas relevadoras QD. C . colocar otra s ección de tubería entre la bom ba y la válvula de retención. R evis ar s i hay falla en la conexión a tierra del m otor y fricción exces iva en la bom ba.

y el botón de restablecimiento no hace que se enciendan las luces. Esta es una función normal de protección que apaga la bomba cuando el motor alcanza temperaturas máximas de seguridad. Si el voltaje en línea es correcto en el Subtrol-Plus y en las terminales L1. removerlo con cuidado del receptor levantando alternadamente los extremos con una cuchilla o un desatornillador delgado. Si la luz verde está encendida a excepción de como se ha descrito. Esta es una función normal de protección contra una bomba sobrecargada o bloqueada. B. el receptor del Subtrol-Plus tiene una falla. que nos indique interrupción de succión en la bomba.Mantenimiento . sospechar de las conexiones de arco. Observar que una interrupción de energía cuando el motor está operando puede iniciar la función de retraso. Asegurar que el amperaje del inserto es el correcto para el motor. Si el disparo de sobrecarga ocurre sin amperaje alto. Luz Verde del Tiempo La luz verde está encendida y el Subtrol-Plus requiere del tiempo inactivo especificado antes de que la bomba Inactivo Encendida pueda ser reiniciada después de haber estado apagada. reemplazar el receptor y/o las bobinas del sensor. del ruido en la línea de energía. Ajustar la baja carga como se describe para permitir el rango deseado en las condiciones de operación. Si los disparos no se adaptan a esta característica. Una línea a tierra puede provocar un disparo de baja carga. Revisar con la compañía de energía o con Franklin Electric. el receptor está defectuso. y asegurarse que no tiene pernos doblados.Productos Electrónicos Subtrol-Plus Subtrol-Plus . L2. Volver a revisar que el amperaje del inserto coincida con el motor. La Luz Verde del Tiempo Inactivo Parpadea La luz verde parpadeará y no permitirá la operación a menos que ambas bobinas del sensor estén conectadas al receptor. D. la bobina del sensor o el receptor están fallando. Con la energía desconectada. falla en la conexión a tierra o en el equipo de control de velocidad variable SCR. Revisar el amperaje en todas las líneas por medio de un ciclo de bombeo completo. receptor o bobina del sensor defectuosos. A. Luz de Sobrecalentamiento Encendida Luz de Sobrecarga Encendida Luz de Baja Carga Encendida 53 .Localización de Problemas Después de la Instalación Síntoma Posible Causa o Solución Subtrol-Plus Inactivo Cuando el botón de restablecimiento del Subtrol-Plus es presionado y soltado. puede ser por un inserto. La revisión con un ohmímetro entre las dos terminales centrales de cada bobina del sensor conectada debe dar una lectura de menos de 1 ohm. el receptor está defectuoso. volver a revisar la resistencia de la línea del motor que esté conectada a tierra. puede ser resultado de una conexión de arco en algún lado del circuito o interferencia de ruido extremo en las líneas de energía. Nótese que se requiere una DISMINUCION en el ajuste de baja carga para permitir la carga sin disparo. y monitorear si el voltaje bajo o inestable puede causar amperaje alto en determinado momento. Esta es una función normal de protección. Si se dispara el sobrecalentamiento sin un sobrecalentamiento aparente en el motor. todas las luces indicadoras deben parpadear. L3. Si éste es correcto. Si el inserto y sus pernos están correctos. C. Si están conectadas adecuadamente y todavía parpadea. Revisar que el amperaje esté dentro del máximo especificado en la placa de identificación para las tres líneas y que pase por el motor un flujo adecuado de agua. Revisar si hay corriente inestable en la línea y disminución en el amperaje y entrega justo antes del disparo. Un verdadero disparo de sobrecalentamiento en el motor requiere de por lo menos 5 minutos para que el motor se enfríe. Si la lectura de las bobinas del sensor está bien. o la bobina está defectuosa.

pero el contactor no cierra. El Contactor Cierra pero el Motor No Funciona Las Terminales del Circuito de Señales No Tienen Energía Desconectar la energía. La resistencia entre las terminales de control debe medir cerca de infinito. Con la energía desconectada. Se debe usar un fusible de 2 amps. la resistencia entre las terminales de señal debe medir de 100 a 400 ohms. desconectar la energía y remover el ensambe magnético del contactor y revisar si hay desgaste. medir la resistencia entre las terminales de Señal. de Arranque en posición MANUAL (HAND). revisar si hay una bobina del contactor con corto circuito o una línea del circuito de control a tierra. La mitad del voltaje de 460V puede causar que se encienda la luz de desconexión. se enciende la luz roja de interrupción. recorrer el circuito de control para determinar si la falla está en el receptor. desconectar la energía y reemplazar la bobina. Presionar y mantener el botón de restablecimiento. El Contactor Abre Revisar que el pequeño interruptor de bloqueo al lado del contactor cierre al mismo tiempo que el contactor. Una luz fija indica que el Subtrol-Plus automáticamente permitirá reinicar la bomba como se describe. Debe medir de 100 a 400 ohms. La resistencia debe medir cerca de infinito. Fusible del Circuito de Control Fundido El Contactor No Cierra El Contactor Zumba o Hace Ruido Revisar que el voltaje de la bobina esté dentro del 10% del voltaje indicado. corrosión o suciedad. Cuando se Suelta el Si el interruptor o circuito se abre. Con suficiente energía en el receptor del Subtrol-Plus. Este recorrido se puede hacer primero conectando un voltímetro a las terminales de la bobina. con todas las líneas desconectadas de las terminales de control y con un ajuste del ohmímetro en R X 10. La resistencia de la bobina debe ser de por lo menos 10 ohms y la resistencia del circuito al cuadro del panel debe ser de más de 1 megohm.Productos Electrónicos Subtrol-Plus Subtrol-Plus . y una luz intermitente indica disparos repetidos. con un ohmímetro ajustado a R X 10.Localización de Problemas Después de la Instalación (Continuación) Síntoma Luz de Disparo Encendida Posible Causa o Solución Cada vez que la bomba es apagada como resultado de la función de protección del Subtrol-Plus. y después moviendo las conexiones del medidor paso por paso a lo largo de cada circuito hasta la fuente de energía para determinar en qué componente se pierde el voltaje.Mantenimiento . Presionar y mantener el botón de restablecimiento. medir la resistencia entre las terminales de control. 54 . requiriendo restablecimiento manual antes de que pueda ser reiniciada la bomba. Si el voltaje es irregular o menor al voltaje en línea. Cualquier otra operación de luz roja indica un receptor defectuoso. fusible. pero buscando una disminución importante en el voltaje en lugar de una pérdida completa. Revisar que los contactos del contactor estén libres de suciedad. Si no hay voltaje en la bobina. Si hay un voltaje adecuado en las terminales de la bobina de control cuando los controles son operados para encender la bomba. recorrer el circuito de control para fallas similares al punto anterior. cableado o interruptores de operación del Subtrol-Plus. Con suficiente energía en el receptor del Subtrol-Plus y todas las líneas desconectadas de las terminales de Señal. el contactor no permanecerá cerrado cuando el selector esté Interrup. Si el voltaje es correcto y coincide con el voltaje en línea. estándar o para retraso. de corrosión y cierren adecuadamente cuando éste se cierre manualmente.

Notas .

Notas .

Notas .

.

M-1310 2.02 .

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->