Está en la página 1de 54

Manuscritos Nag Hammadi

PDF generado usando el kit de herramientas de fuente abierta mwlib. Ver http://code.pediapress.com/ para mayor informacin. PDF generated at: Thu, 08 Nov 2012 19:54:31 UTC

Contenidos
Artculos
Algenes Apocalipsis de Pablo Apocalipsis Gnstico de Pedro Apcrifo de Santiago Asclepius 21-29 Carta de Pedro a Felipe Dilogo del Salvador Discurso sobre la Ogdada y la Eneada Epstola de Eugnostos Evangelio apcrifo de Juan Evangelio de Felipe Evangelio de Nicodemo Evangelio de Toms Exgesis del Alma Hipsifrones Hipstasis de los Arcontes La oracin de Accin de Gracias Libro de Toms el Contendiente Manuscritos de Nag Hammadi Marsanes Melquisedec Oracin de Pablo Parfrasis de Sem Pensamiento de Norea Repblica (Platn) Sentencias de Sexto Sobre el origen del mundo Sofa de Jesucristo Tratado de la Resurreccin Tratado Tripartito Trimorfa Protennoia Zostrianos 1 2 4 4 7 9 12 13 15 16 18 19 20 23 24 25 28 28 29 32 33 35 36 37 38 40 41 43 44 45 46 48

Referencias

Fuentes y contribuyentes del artculo Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes

49 50

Licencias de artculos
Licencia 51

Algenes

Algenes
Se denomina Algenes () al tercer tratado del cdice 11 de Nag Hammadi (NHC 11.45-69). Forma parte de los evangelios apcrifos. Algenes significa de otra raza, extranjero (literalmente al-lo: otro, distinto, y gens: raza, familia, nacin). Esta es la copia sobreviviente principal, aunque hay muchas lneas perdidas. Tambin sobrevive un fragmento pequeo en el cdice Tchacos, que se descubri recientemente, que puede ser til para llenar algunas lagunas.

Texto
El texto es un apocalipsis que trata de las revelaciones que supuestamente recibi el extranjero Algenes de parte de seres divinos gnsticos. Algenes describe cmo super el miedo y la Ubicacin del sitio arqueolgico Nag Hammadi, donde se encontr (entre otros) el texto ignorancia, y ascendi a la esfera del Algenes. esotrica del Dios de los Gnsticos. El tratado se divide en dos partes. La primera consiste en seis (o cinco) revelaciones de Youel. La segunda parte describe una visin apocalptica, explicada por entes divinos. Al final el vidente recibe las slidas instrucciones para escribir un libro sobre lo visto y oido.

Historia
Este tratado pertenece a una corriente gnstica desarrollada probablemente en Occidente despus del 220ec, ya que es desconocida por los padres de la Iglesia cristiana San Ireneo e Hiplito, quienes combatieron el gnosticismo. El original griego fue compuesto de manera verosmil en alguna parte del Mediterrneo oriental, quizs Alejandra, hacia el ao 240, para acabar luego en Roma a mediados del siglo III, donde fue ledo y confrontado en la escuela de Plotino. De ah su importancia para la historia del gnosticismo y del platonismo. Hacia el ao 300, Porfirio, en su Vida de Plotino, declara que el filsofo aprendi acerca de algunos gnsticos que produjeron textos apocalpticos: Zoroastro, Zostriano, Nicoteo, Mesos y otros. La mayor parte de los especialistas piensan que los tratados Algenes y Zostriano (hallados en el cdice de Nag Hammadi, NH 11.3 y 8.1) deben identificarse con las revelaciones mencionadas por Porfirio.

Algenes

Platonismo
El Allgenes pertenece a un conjunto de escritos bajo la denominacin de tratados platnicos setitas, que comprenden los dos tratados conocidos por Porfirio, las Tres Estelas de Set (NH 7.5) y Marsanes (NH 10). Estos cuatro tratados dividen una metafsica y una ontologa caractersticas en Plotino y los neoplatnicos tardos, as como de ciertos medioplatnicos nacientes. Las particularidades lingsticas y las numerosas dificultades que presenta el texto copto de El extranjero indica que se trata probablemente de un trabajo compuesto originalmente en griego y traducido con gran dificultad al idioma copto debido a la cantidad de tecnicismos metafsicos.

Apocalipsis de Pablo
El Apocalipsis de Pablo es el segundo tratado del cdice V de Nag Hammadi (NHC V, 17-24).

Caractersticas literarias
La versin del Apocalipsis de Pablo existente en NHC V es copta; la lengua original es el griego -en general se presupone esto para casi todos los otros textos de la tradicin copta ms antigua. Sin embargo no hay ninguna seal segura de esto en el texto. Podemos decir muy poco con respecto a la pregunta si el texto corresponde en la extensin al original griego presumido, o ha sido corregido por las supresiones y adiciones excesivas de la traduccin copta.

Lugar y fecha
La fecha y la procedencia del documento no se pueden determinar con ninguna certeza. El texto debe estar ubicado en el contexto del inters notable en el siglo II, por el apstol Pablo. La representacin de Pablo como exaltado incluso sobre los otros apstoles es comn en el Gnosticismo del siglo II, especialmente Valentiniano, y, segn Ireneo (Haer. II.30.7), haba una tradicin gnstica que interpretaba la experiencia de Pablo en 2 Co 12:2-4. Sin embargo, se puede sugerir solamente el perodo desde la mitad del 2do siglo al principio del 4to como la poca posible de origen. Nada se puede decir sobre su origen geogrfico.

Contenido teolgico
El contenido del Apocalipsis de Pablo puede ser dividido en tres episodios distintos: una escena epifnica, una escena de juicio y castigo, y un viaje divino. Una de las pocas caractersticas teolgicas significativas de este documento debe ser la funcin asignada a la figura de Dios Padre de Dn 7:9. El Anciano entronizado en el sptimo cielo encarna evidentemente al Creador, degradado bajo los ojos gnsticos. Pero no se puede asegurar con certeza que provenga de crculos gnsticos con un prejuicio contra-judo por este slo punto de vista.

Fragmento
Yo, entonces, mir hacia arriba y vi al Espritu que me deca: Pablo, ven, acrcate a m. Y cuando yo avanc, se abri la puerta y entr en el quinto cielo. Y vi a mis colegas apstoles que me acompaaban 22 mientras el Espritu vena con nosotros. Y en el quinto cielo vi un gran ngel que enarbolaba en su mano una vara de hierro. Con l estaban otros tres ngeles y yo levant la vista hacia ellos. Pero peleaban entre ellos enarbolando ltigos, empujando a las almas hacia el juicio. Yo, por mi parte, avanzaba con el Espritu y la puerta se me abri. Entonces ascendimos al sexto cielo y vi a mis colegas apstoles que me acompaaban, y el Espritu Santo me conduca ante ellos. Levant la mirada y vi una gran luz que resplandeca sobre el sexto cielo. Habl y dije al guardin que estaba en el sexto cielo: Abre para m y para el Espritu Santo que me precede. Entonces me abri y ascendimos al sptimo cielo. Vi un anciano ... de luz cuya vestidura era blanca. Su trono, que se halla en el sptimo cielo, resplandeca

Apocalipsis de Pablo ms que el sol, siete veces ms. 23 El anciano tom la palabra y me dijo: A dnde vas, Pablo, el bendecido, el que fue separado desde el vientre de su madre?. Ahora bien, yo miraba al Espritu, y l mova la cabeza dicindome: Habla con l. Yo habl y dije al anciano: Regreso al lugar del cual proced. El anciano me contest: De dnde procedes? Yo le respond diciendo: Desciendo al mundo de los muertos para llevar cautiva a la cautividad que fue cautivada en la cautividad de Babilonia. El anciano me contest diciendo: De qu manera podrs apartarte de m? Mira y ve a los principados y a las potestades. El Espritu intervino diciendo: Entrgale la seal que est en tu mano, y te abrir. Entonces yo le di la seal. l volvi el rostro hacia abajo, hacia su creacin y los que son sus potestades. Entonces se abri el octavo cielo y ascendimos a la 24 Ogdada. Y vi a los doce apstoles. Me saludaron y ascendimos al noveno cielo. Yo salud a todos los que se hallaban en el noveno cielo, y ascendimos al dcimo cielo. Y yo salud a mis espritus compaeros.

Enlaces
[1] [2] [3]

Referencias biliogrficas
Wolf -Peter Funk. El Nuevo Testamento Apocrifo Douglas M. Parrott (ed.) The Nag Hammadi Library in English

Referencias
[1] http:/ / www. earlychristianwritings. com [2] http:/ / www. ftsr. ulaval. ca/ bcnh [3] http:/ / www. revistabiblica. org. ar/ articulos/ rb45_95. pdf

Apocalipsis Gnstico de Pedro

Apocalipsis Gnstico de Pedro


El Apocalipsis de Pedro es el tercer tratado del cdice VII de Nag Hammadi (NHC VII, 70-84). El manuscrito copto procede probablemente del siglo IV (mitad o final?). Podemos asumir un tiempo anterior de origen, en una versin previa griega. El Apocalipsis de Pedro contiene material importante como fuente para una Cristologa gnstica que entiende a Jess como redentor doceta. La opinin de la comunidad gnstica, incluyendo su relacin con Pedro como su fundador, es otro tema dominante de este documento. Apocalipsis Gnstico de Pedro. Presupone y critica las estructuras de una Gran Iglesia en el proceso de la consolidacin, y la apropiacin de Pedro como el inaugurador de la gnosis probablemente tambin se dirige contra sta. Si el texto, con su mencin del nombre Hermas conocido, hace referencia al Pastor de Hermas, esto marcara un terminus post quem sobre la base del contenido hacia la mitad del segundo siglo. Estos puntos, junto con la controversia con otros gnsticos, sugieren ubicar el documento en el final del segundo siglo o en el principio del tercero, cuando la distincin entre ortodoxia y hereja se perfil ms claramente.

Apcrifo de Santiago
El Libro Secreto de Santiago o Apcrifo de Santiago (NHC I, 1-16) est ubicado dentro de los Evangelios Apcrifos cristianos de Nag Hammadi, relativos a las enseanzas de Cristo, descartados mediante la conformacin del Canon del Nuevo Testamento. Est conservado en una sola copia copta encontrada en el Cdice I de Nag Hammadi. Este texto es uno de tres de este cdice que no tienen ttulo (los otros dos son El Evangelio de la Verdad y El Tratado Tripartito). En casos como ste, en los que el ttulo antiguo no ha sobrevivido, cualquier ttulo moderno debe reflejar las prioridades del texto. Debido a que nuestro texto se presenta en forma de una carta (1,1-2,4) que recoge cierta enseanza confidencial de Jess, su ttulo actual es apropiado. Es el segundo texto de su cdice, aunque empieza con la primera pgina del cdice, por cuanto la oracin del apstol Pablo que le precede est escrita sobre la portada del cdice. Es seguido por el Evangelio de la Verdad, el Tratado de la Resurreccin, y el Tratado Tripartito.

Aspectos literarios generales


Est escrito en sub-akhmmico, un dialecto del copto, pero segn los especialistas la lengua original de composicin fue el griego helenstico. La traduccin podra haber tenido lugar a principios del siglo IV de nuestra era. Desafortunadamente, el manuscrito est en un mal estado, lleno de las lagunas, especialmente en la parte superior de las hojas, y particularmente en las primeras cuatro pginas. En relacin con su fecha de composicin, El Libro Secreto de Santiago puede haberse escrito a mediados del siglo II, por cuanto combina el tono polmico de ciertos fragmentos contra la iglesia ortodoxa institucionalizada y un tono ms pacfico en su conjunto. Predomina el aspecto no amenazador del texto, y presupone la tensin pero no la ruptura abierta con la iglesia establecida. Pudiera haberse escrito en Alejandra o, en todo caso, habra circulado por all. Las pruebas internas orientan a Egipto como lugar de procedencia. Los orgenes de los dichos de Jess utilizados podran ser del siglo I.

Apcrifo de Santiago Est claro que los destinatarios del tratado se distinguen de la iglesia cristiana oficial. Probablemente rechazan la doctrina de la expiacin; hacen caso omiso de la segunda venida de Cristo y de la resurreccin general. Esperan ascender, en el alma o el espritu, al reino del cielo. Esto, junto con la abundante terminologa tpicamente gnstica, ha llevado a la mayora de los investigadores a concluir que el trabajo es cristiano gnstico, aunque carece del influjo valentiniano o de otras teologas gnsticas conocidas. La especial aparicin post-resurreccin de Jess, y el recurso a Santiago como origen de una tradicin confidencial autntica, son medios que los gnsticos usan a menudo para legitimar su mensaje.

Gnero literario, secciones y contenido


En relacin con el gnero, como se indic arriba, el Libro Secreto de Santiago comienza como una carta. La aseveracin de que este texto es en realidad una carta enviada por Santiago est muy desarrollada: afirma ser el segundo texto enviado por Santiago, y haber sido escrito originalmente en hebreo. El receptor debe tener cuidado para asegurarse que solamente sea divulgado entre los respetables (1,20-25): este tipo de advertencia es una caracterstica comn de los textos esotricos. Hay cambios repentinos y contradicciones muy importantes entre secciones. Los dichos, las profecas, las parbolas y las reglas para la comunidad atribuidas a Jess, estn insertados en la descripcin de una segunda aparicin post-resurreccin, a continuacin de la carta nombrada. La referencia a la escritura en hebreo y a la carta previa son los detalles ms probables aportados por el escritor simplemente para crear la atmsfera. El dilogo entre Jess y sus discpulos parece ser una tcnica literaria secundaria. Otra parte del Libro Secreto de Santiago puede haber sido una adicin: el primero y ms largo de los discursos, de dos pginas, que es una exhortacin al martirio. Su estilo distintivo y el tema indican que podra tratarse de una interpolacin posterior. Tres teoras, todas ellas plausibles, han sido presentadas para explicar estas secciones del libro. La primera plantea la existencia de una carta (1, 1-7) a la que sigue un libro de revelacin originalmente distinto. La unin de las dos secciones sera obra de un redactor que, en el proceso de edicin, adorn el material resaltando el papel de Santiago. Otra considera los pasajes sobre martirio (4, 1-5, 6) y profeca (6, 1-4) como adiciones secundarias; su omisin deja un documento posiblemente ms temprano constatando en l dichos ms breves. Una tercera teora ve el documento como trabajo de un escritor. Para todos, el segmento de carta y el libro de revelacin usan una gramtica especial infrecuente: la bienaventuranza con el verbo en futuro (1, 4; 7, 3; 8, 3. 9). Sin embargo, esto tambin poda ser el trabajo de un redactor que intentaba poner en armona las dos secciones. El resultado ms importante de los estudios es la conclusin de que los dichos que la tradicin conserv en este documento son independientes de los evangelios cannicos. El Libro Secreto de Santiago est basado en una coleccin temprana de dichos, segn se puede inferir de algunas pistas: la referencia al recuerdo de los dichos de Jess destaca cuando la tradicin oral todava era fuerte, la referencia a la "produccin del escriba" indica que an no haba un canon establecido de literatura evanglica, el anlisis de los dichos individuales indica que son independientes del Nuevo Testamento, y la referencia a Santiago muestra que el documento viene de un tiempo en que los relatos sobre Jess estaban relacionadas con la competencia autoritativa bajo los nombres de discpulos individuales de Jess. Alrededor de 2, 4 (hay un dao considerable en las lneas que preceden a 2, 4 as que uno no puede saber con seguridad exactamente dnde comienza el episodio) el escenario est preparado para el dilogo de revelacin que abarca el resto de la carta. Describe una escena pintoresca: los doce discpulos se encuentran juntos despus de la crucifixin de Jess, escribiendo todo lo que pueden recordar de sus enseanzas. (Notamos de paso que son los 12 discpulos quienes estn comprometidos en esta actividad, y que estn grabando tanto las enseanzas pblicas como las instrucciones confidenciales: nuestro texto est, por lo tanto, dando autoridad apostlica a la existencia de abundantes evangelios. Tambin es importante anotar que la referencia a 12 discpulos obvia la supuesta desaparicin de Judas despus de la traicin).

Apcrifo de Santiago El texto ratifica eso al aumentar la enseanza de Cristo a los discpulos: llama a Pedro y Santiago a su lado y les da las enseanzas confidenciales durante 550 das. Hace hincapi en la importancia de llenarse de espritu (4,19), y tambin ratifica la necesidad del sufrimiento. Sufriendo, uno gana el amor del Padre y se hace igual, o incluso mejor que Cristo (6,19-20). En respuesta a una cuestin de Santiago, Cristo declara que la poca de la profeca ha terminado (6, 29-30): uno debe tener el conocimiento para recibir el reino de los cielos (8,26-27). Un tema importante en esta revelacin es la necesidad de independencia; que los discpulos simplemente no deben depender de Cristo, sino que deben tomar la iniciativa ellos mismos. En un pasaje conmovedor, Cristo reprende a aquellos que han permanecido callados cuando deban haber hablado, o se han dormido cuando deban haber estado despiertos (9,18-10,6). Desde el principio hasta el fin, Cristo habla en parbolas, usando imgenes metafricas evocadoras de los discursos conservados en textos tales como los evangelios cannicos y el evangelio de Toms. Termina el cuerpo principal de su disertacin con tres ideas ms fuertes: el reino de los cielos es como un grano de cereal, madura y llena el campo con ms granos (12, 22-30), uno debe tener cuidado para que el orgullo no lo convierte en un desierto (13, 17-23), y la actividad de Cristo se compara con la construccin de una casa (13, 2-8). Cuando termina la disertacin, Pedro se queja de la ambigedad de estas enseanzas (13, 27-36), y es reprendido enrgicamente (13,36-14,19). Se hace hincapi otra vez en la independencia del fiel creyente: ni el Padre puede echar del reino a alguien que ha recibido la vida y credo (14,15-19). Despus de la insistencia a Santiago y Pedro en que presten atencin a lo que lo aguarda, Cristo se va. Santiago y Pedro, arrodillndose, envan sus corazones tras l y perciben guerras y gran agitacin (15, 6-13). Sus mentes continan el ascenso, y perciben coros celestiales y regocijo (15, 14-23). Pero la subida de sus espritus es interrumpida por la llegada de los otros discpulos (14, 23-34). Cristo (14,41-15,3) bendice a uno que viene despus de los discpulos (quizs hace referencia al crculo propio del escritor). Este punto se remarca cuando al final del texto Santiago declara su esperanza en que aquellos a quienes ilustra se pondrn en su camino (16, 8-19).

Estilo y teologa
Este texto, a decir de algunos estudiosos del tema, es fascinante por su estilo y su teologa. Por una parte, sus parbolas y su uso frecuente de bendiciones e infortunios hacen que las enseanzas que contiene parezcan familiares para alguien con conocimiento de los evangelios cannicos. Por otro lado, cuando se revisan ms atentamente, esas enseanzas se revelan como no comunes. Las exhortaciones repetidas no tienen precedentes, son independientes de Cristo, y hay pistas de un desarrollo soteriolgico gnstico subyacente al texto. Por ejemplo, en 8, 36 Cristo dice a Santiago que lo siga, y que ya le ha enseado qu decir cuando enfrente a los arcontes, una enseanza con la que el escritor del texto obviamente supone que sus lectores estn familiarizados. La representacin de Pedro y Santiago es diferente. Mientras los dos son declarados aptos para recibir las enseanzas confidenciales, en algn punto Jess se dirige nicamente a Santiago (por ejemplo, en 8, 36 ya citado). Adems, mientras que las exclamaciones de Santiago sirven para avanzar la disertacin, las de Pedro solamente muestran su incapacidad de comprender las enseanzas paradjicas de Cristo. Pedro, como sucede frecuentemente en los textos gnsticos, representa aqu la iglesia ortodoxa, y en su tratamiento de Pedro nuestro escritor participa en una polmica contra esa institucin. Esta polmica no es tan agresiva como en otros textos (como El Segundo Tratado del Gran Set); Pedro es segundo solamente en relacin a Santiago entre todos los discpulos. No obstante, es segundo: Santiago es el privilegiado, tanto como que es el narrador aparente de todo el escrito.

Apcrifo de Santiago

Referencia
Enlaces externos
The Secret Book of James (Early Christian Writings) (http://www.earlychristianwritings.com/secretjames. html) Bibliothque copte de Nag Hammadi (http://www.naghammadi.org/)

Asclepius 21-29
Asclepius 21-29 es el ltimo Tratado del Cdice VI de Nag Hammadi (8, 65-78), y se trata de un fragmento copto del Manuscrito del Asclepio.

Versin latina
En la traduccin latina la obra se conoce como De Hermes Trimegisto: libro sagrado dedicado a Asclepio. El texto griego original (El Discurso Perfecto) exista a principios del s.IV, como lo prueba la insercin en los Papiros mgicos (PGM III 551) de la plegaria final (Asclepio 41), as como las citas de Lactanio en Divinae Institutiones.

Versin copta
Estos fragmentos de Nag Hammadi son la versin copta de los captulos 21-29 del Discurso Perfecto: El sexo, misterio divino (21), Los dioses terrenales, el carcter divino del hombre, el hombre artfice de dioses, (22-24), La Profeca: muerte y regeneracin del cosmos (24-27), De la muerte y la inmortalidad: juicio de las almas (27-29). En la versin copta se trata de un dilogo entre Hermes Trismegisto y su discpulo Asclepio, que empieza con una comparacin asombrosamente explcita de las relaciones sexuales con la iniciacin en los misterios sagrados (65, 35). Esta asociacin est tambin presente en el Discurso sobre la Ogdada y la Eneada (NH VI, 7) pero es presentada mucho ms explcitamente aqu. Sigue una discusin sobre el origen y la naturaleza de humanidad, donde los seres humanos son considerados seres superiores a los dioses, porque son menos limitados: su inmortalidad es adquirida a travs del aprendizaje y el conocimiento. Sigue lo que parece ser una defensa de adoracin a dolos. Despus, Egipto es exaltado como imagen del cielo, pero son pronosticadas noticias graves (70, 4-5). En un pasaje hermoso y conmovedor, Hermes llora cuando se anuncia la destruccin del mundo (71,35-72,26). Sin embargo, la regeneracin del mundo vendr, o incluso est ya en curso en un sentido misterioso (74,7-16). El texto termina con una descripcin del destino post mortem del alma (76, 22-78, 43). Al dejar el cuerpo, asciende hasta ser recibido por un gran espritu. Si ha sido bueno, le es permitido continuar su ascenso, pero si no, es recluido en la regin entre tierra y cielo y castigado cruelmente. Cabe preguntarse por qu fue incluido este Fragmento aqu. El nfasis que los textos hermticos pusieron sobre el ascetismo, su enfoque sobre conocimientos revelados, y su contenido escatolgico, son caractersticas compartidas con muchos otros textos de Nag Hammadi, y razones para hacerlos atractivos a las personas que compilaron la coleccin.

Asclepius 21-29

Definiciones Hermticas
La primera publicacin moderna de Las Definiciones Hermticas, conservada en 6 manuscritos de Armenia copiados entre el siglo XIII y el XVI, fue en 1956, pero atrajo poca atencin. La lengua original de este texto habra sido griega, de finales de siglo VI. Las Definiciones Hermticas son, como el nombre indica, una serie de definiciones y discusiones breves de los conceptos y entidades, incluyendo la naturaleza de Dios, el alma, el hombre, el intelecto, etctera. En su estructura, hace mucho uso de las preguntas retricas, que son respondidas luego por frmulas dogmticas. Las ideas son desarrolladas no a travs de la dialctica como, por ejemplo, en la tradicin platnica, sino por la asociacin y la evolucin de palabras clave o imgenes. La recopilacin literaria hermtica estaba estructurada alrededor de la conexin y la interpretacin de oraciones individuales, y ciertos conceptos fundamentales. Estas oraciones llegaron a ser la sabidura ms temprana y constituyeron la base para toda futura especulacin hermtica. Las doctrinas imaginarias y teolgicas, o filosficas especficas, son secundarias: surgen de las costumbres especulativas sobre estas oraciones, y estas oraciones quedan arraigadas en toda obra posterior.

El texto
"Se preferirn las tinieblas a la luz, y se preferir la muerte a la vida; nadie levantar al cielo su mirada; sino que el hombre piadoso ser tenido por loco, el impo honrado como sabio, el cobarde tomado por valiente y al hombre de bien se le castigar como a un malhechor. En cuanto al alma y a las cosas del alma as como a las de la inmortalidad y al resto de lo que os he dicho, oh Tat, Asclepio y Ammn, no solamente se pensar que (se trata de) cosas ridculas, sino que incluso sern objeto de mofa. Es ms, creedme sobre este punto, las (personas espirituales) de esta clase corrern el mayor peligro en cuanto a su vida; y una nueva ley ser establecida. [] (y se) ir(n), (las divini)dades bien(hechoras), y los ngeles malvados permanecern con los hombres, siguiendo con ellos para arrastrarlos al mal con total impudicia y a la impiedad, as como a las guerras y al bandidaje, ensendoles todo lo que es contra natura. En esos das, la tierra ya no tendr sus cimientos, y no se navegar ms por el mar, ni se conocern las estrellas que (estn) en el cielo. Toda voz santa (que exprese) la palabra de Dios deber callar, y el aire enfermar. Es sa la vejez del mundo: la impiedad y la deshonra, y el caso omiso a (toda) palabra de bien. Ahora, cuando todos estos acontecimientos tienen lugar, oh Asclepio, entonces el Seor, el Padre y el Dios, el Demiurgo del primer Dios nico, comienza por observar lo que se ha producido; y, tras haber opuesto al desorden su designio, que es el bien, extirpa el error, y a la malicia, la suprime: unas veces la sumerge bajo un diluvio de agua, otras la consume en un fuego violento, otras en fin la aplasta bajo guerras y epidemias, hasta devolver (su universo al antiguo estado) de esta obra. Y tal es el nacimiento del mundo, el restablecimiento de las (cosas) santas y buenas, que se producir en el transcurso de un movimiento circular del tiempo que jams ha tenido comienzo, pues la voluntad de Dios no tiene principio, como tampoco su naturaleza, que es su voluntad. En efecto, la naturaleza de Dios, (es) la voluntad, y su voluntad, (es) el bien."

Asclepius 21-29

Notas
Texto [1] Corpus hermticum [2]. Textos. [3] http://www.earlycristianwritings.com http://www.ftsr.ulaval.ca/bcnh http://www.lasafuerasdeleden.com/g3.htm http://www.ctv.es/USERS/hermetica/textos/ascast.htm

Referencias
[1] http:/ / www. geocities. com/ findeciclo/ front_asclepio. htm [2] http:/ / www. servisur. com/ cultural/ hermes/ index. html [3] http:/ / www. ctv. es/ USERS/ hermetica/ textos/ chcast. htm

Carta de Pedro a Felipe


Carta de Pedro a Felipe es el segundo y ltimo escrito del Cdice VIII de Nag Hammadi (NH VIII 132-140), y apenas tiene 9 pginas. Con base en los paralelos con el Apcrifo de Juan e Ireneo de Lyon, se sugiere que la Epstola fuera escrita hacia finales del siglo II d.e.c. o en el siglo III. El escritor presumiblemente escribi en griego, como se aprecia por la presencia de palabras prestadas y expresiones idiomticas griegas. Finalmente, el tratado griego fue traducido al copto.

Aspectos literarios
Dirigida por el apstol Pedro a Felipe el Apstol, este documento se presenta a s mismo como una carta, de la misma manera que Epstola de Eugnostos, el Libro Secreto de Santiago, y el Tratado sobre la Resurreccin. Puesto que se presenta como una carta atribuida a Pedro, este documento habr que relacionarlo con la tradicin Petrina, una tradicin que incluye la primera parte de los Hechos de los apstoles cannicos, las cartas del Nuevo Testamento atribuidas a Pedro, as como algunos otros documentos, como el Evangelio de Pedro Apcrifo y, de Nag Hammadi, el Apocalipsis de Pedro. El escritor era un gnstico cristiano muy versado en la tradicin cristiana, que us e interpret esa tradicin de modo gnstico. Segn las costumbres cristianas y gnsticas con las que el escritor estaba familiarizado, compil un documento narrativo con un enfoque de revelacin. La carta misma fue aadida al principio de este relato para hacer hincapi en el puesto autorizado de Pedro, pero recibi su ttulo actual posteriormente. Su forma y su contenido, sin embargo, son dilogos gnsticos de revelacin como el Dilogo del Salvador, que ponen las enseanzas tpicamente gnsticas en boca del Salvador resucitado. Precisando ms, aunque aparece como un dilogo gnstico, es ms un discurso de revelacin de Cristo como respuesta a las preguntas planteadas por los apstoles. Dentro de este dilogo se incluyen materiales que no son cristianos o slo ligeramente; estos materiales han sido adoptados para incrementar las revelaciones de Cristo. Por otro lado, adems de ser un dilogo de revelacin entre el Salvador resucitado y sus discpulos, el texto tambin atestigua la produccin de historias de apariciones de resurreccin durante los primeros siglos del cristianismo. El contenido doctrinal de las enseanzas atribuidas al Salvador y la informacin sobre Pedro, asume las formulaciones tpicamente valentinianas, trata de la deficiencia que ocurri en el Plroma y el combate dirigido por los espirituales contra los poderes. La forma del credo presente en 139, 15-21 es excepcionalmente ortodoxo: Nuestro iluminador, Jess, descendi; fue crucificado; llev una corona de espinas; fue vestido con una tnica morada; fue atado a un madero, y enterrado en una tumba; y se ha levantado de entre los muertos.

Carta de Pedro a Felipe Este credo, sin embargo, es seguido por una interpretacin del docetismo: "Mis hermanos: Jess no conoci este sufrimiento, pero nosotros somos los que hemos sufrido por la trasgresin de la Madre", una interpretacin que recuerda las enseanzas respecto a la pasin contenidas en el Apocalipsis de Pedro y el Segundo Tratado del gran Set del Cdice VII de Nag Hammadi.

10

El texto en espaol
La carta que Pedro mand a Felipe: Pedro, apstol de Jess Cristo, a Felipe nuestro hermano bienamado y nuestro compaero de apostolado, y a los hermanos que estn contigo, salud! Quiero pues que aprendas, hermano nuestro, que hemos recibido orden de nuestro Dios y Salvador de todo el universo: que nos reuniramos, para ensear y de predicar sobre la salvacin que nos fue prometida por nuestro Seor Jess, el Cristo. Pero t, estuviste lejos de nosotros y, no has expresado el deseo que nos reuniramos ni has aprendido de qu manera repartirnos para llevar la buena noticia. Te gustara tambin, hermano nuestro, caminar segn los mandatos de nuestro Dios, Jess? " Cuando Felipe hubo recibido y ledo esta carta, vino a los pies de Pedro, exultando de alegra. Entonces Pedro reuni a los otros. Subieron al monte que es llamado "de los olivos", el lugar dnde tuvieron la costumbre de juntarse con Cristo, cuando estuvo en cuerpo. Entonces cuando los apstoles se hubieron reunido y puestos de rodillas, rogaron as, diciendo: Padre, Padre, Padre de la luz que posee las Incorruptibilidades. Escchanos en tu santo hijo, Jess Cristo. Porque apareci para nosotros una lumbre en las tinieblas. S, escchanos! Y ellos de nuevo rogaron, diciendo: Hijo de la Vida, Hijo de la inmortalidad, t que ests en la luz, Hijo, Cristo de la inmortalidad, nuestro Salvador, fortifcanos, ya que nos cazan para matarnos. Apareci entonces una gran luz, y la montaa resplandeci por esta manifestacin. Y una voz lleg hasta a ellos, diciendo: Escuchan mis propsitos para que les hable. Por qu me buscan? Soy Jess el Cristo que est con vosotros por la eternidad." Entonces los apstoles contestaron y dijeron: Seor, queremos comprender la Deficiencia de los Eones y su Plenitud, y su Plroma: Cmo somos retenidos en esta casa? Cmo hemos venido a este lugar? De qu manera saldremos? Cmo poseemos la licencia de hablar valientemente? Por qu nos combaten los Poderes?" Entonces una voz les vino de la luz, diciendo: Ustedes mismos ya les he dicho todas estas cosas. Pero a causa de su incredulidad voy a hablar de nuevo. Primer punto: De la Deficiencia de los Eones. Tiene lo que es la Deficiencia. Cuando la desobediencia y la irracionalidad de la Madre se manifestaron contra el orden establecido por el Padre, quiso suscitar Eones y, cuando habl, surgi el Autades. Luego, cuando dej una porcin de ella misma, el Autades la agarr, y eso se convirti en una deficiencia. Tal es la Deficiencia de los Eones. Y cuando el Autades recibi una porcin, la sembr y estableci Poderes sobre ella y sobre las Autoridades, y l lo encarcel entre los Eones muertos. Y todos los Poderes del mundo se alegraron de haber sido engendrados. Sin embargo, no conocen lo que es preexistente, ya que son extranjeros. Pero es aquel, el Autades que ha sido dotado con poder y celebrado por las alabanzas! Ahora, el Autades se enorgullece alabando a los Poderes. Lleg a ser falsario y quiso plasmar imagen por imagen y forma por forma. Y l tom a los Poderes bajo su autoridad, plasmando cuerpos muertos. Y ste se origin de una falsificacin de la idea preexistente. Otro punto: De la Plenitud. Soy yo que he sido mandado en el cuerpo por la semilla que ha cado, y yo he bajado a la muerte. Pero no me reconocieron; pensaron que fui era un hombre muerto. Y yo habl con lo que es mo. Y l me escuch del mismo modo que ustedes me han escuchado hoy. Y yo les di poder para entrar en la herencia de su paternidad. Y yo, tomado, fui plenificado en su salvacin. Y lo que fue Deficiencia, se convirti as en Plenitud. Otro punto: Del hecho que ustedes son encarcelados. Ustedes son mos. Si se desvisten de corrupcin, entonces, se volvern luz en medio de los muertos. Otro punto: Ustedes son los que tienen que combatir los Poderes, que no reposan como ustedes, porque no desean que sean salvados." Los apstoles se arrodillaron entonces de nuevo, diciendo: Seor, ensanos cmo combatir los Arcontes, ya que los Arcontes estn por debajo de nosotros." Entonces una voz reson hasta a ellos, venida de lo

Carta de Pedro a Felipe que les apareci, diciendo: En cuanto a ustedes, tiene cmo combatirlos. Porque los Arcontes combaten al hombre interior. Ustedes pues, los combatirn as: renanse y enseen en el mundo la promesa de la salvacin y se cien el poder de mi Padre y expresan su ruego; y l, el Padre, les ayudar como les ha ayudado despus de haberles ordenado no temer, tal como yo les dije cuando estuve en el cuerpo." Vinieron entonces en el cielo, un relmpago y un estallido de trueno, y lo que les apareci en este lugar fue llevado al cielo. Entonces los apstoles dieron gracias a Dios, y volvieron a Jerusaln. Y, bajando, intercambiaron propsitos de guardar silencio sobre la luz que sobrevino. Y comenzaron a hablar de Dios. Dijeron: Si l, nuestro Dios, ha sufrido, a mayor razn, nosotros! Pedro contest diciendo: Ha sufrido a causa de nosotros y nos hace falta tambin sufrir a causa de nuestra pequeez." Entonces una voz lleg hasta a ellos, diciendo: Les he dicho varias veces que les hace falta sufrir, que necesitan presentarse en las sinagogas y delante de los gobernadores para que sufran. Al que no sufra tampoco el Padre estar con l. Los apstoles se alegraron mucho y bajaron a Jerusaln, luego subieron al Templo. Ensearon ser salvados en el nombre de Dios y Jess Cristo; y curaron a la multitud. Y Pedro abri la boca, y les dijo a sus discpulos: Ciertamente, nuestro Seor Jess, cuando estuvo en el cuerpo, nos dio seales de cada cosa, porque es l el que ha bajado. Mis hermanos escuchan mi voz. Y fue llenado espritu Santo. Lo dijo as: nuestra luz, Jess, ha bajado y ha sido crucificado y ha llevado una corona de espinas, y se ha revestido con un vestido de prpura, y ha sido clavado sobre el madero, y ha sido sepultado en una tumba, y ha resucitado de la muerte. Mis hermanos, Jess es extranjero a este sufrimiento, pero somos nosotros los que hemos sufrido de la transgresin de la Madre. Y as, cada cosa, lo ha cumplido de manera parecida en nosotros. Porque el Seor Jess, el hijo de la gloria inconmensurable del Padre, es el autor de nuestra vida. Mis hermanos, no escuchan pues a esos bandidos y caminemos en Pedro reuni a los otros (apstoles) diciendo: "nuestro Seor Jess, Cristo, t que eres el origen de nuestro descanso, danos el espritu de ciencia para que, nosotros tambin, hagamos milagros." Entonces Pedro y los otros apstoles fueron dotados de visin y fueron llenados espritu Santo, y cada uno obr curaciones y se repartieron para anunciar al Seor Jess. Luego se reunieron entre ellos (y) se besaron diciendo: Amn." Entonces Jess se les apareci y les dijo: Que la paz sea con todos ustedes y con quienquiera que crea en mi nombre. Y cuando partan, estn alegres, en gracia y poder. Pero no teman: tienen quien est con ustedes por la eternidad." Los apstoles fueron distribuidos para predicar, y partieron en paz con el poder de Jess.

11

Dilogo del Salvador

12

Dilogo del Salvador


El Dilogo del Salvador es un evangelio sobre el bautismo, y est conservado slo en una copia copta encontrada en el Cdice III de Nag Hammadi (NH III, 120-147).

Contenido
El tema principal del dilogo es el proceso de salvacin descrito en POxy 654 (el fragmento griego de Tom 2): "quien [busca] no deja de buscar [hasta que] descubre. Cuando descubre, [se maravillar]. Cuando [se admire], gobernar. [Cuando haya gobernado, encontrar el descanso]" (ver DialSav 20:4). Este tema supone una invitacin al bautismo (1-3). El escritor plantea una discusin sobre el bautismo, y en particular sobre la pregunta: las personas bautizadas pertenecen a Dios o deben Dilogo del Salvador. continuar su pelea en la carne sobre tierra? Y responde as: Primero describe, en el pasado, a Jess y sus discpulos. Pero el lector no ve a los discpulos solamente como personas histricas; representan los "catecmenos" de la comunidad enseados por su "Maestro" (81). De este modo, las instrucciones para los discpulos en el dilogo probablemente se dirigen en la comunidad del escritor a aquellos que se estn preparando para el bautismo.

Fuentes utilizadas
Detalles del escrito hacen casi seguro que el escritor final combin varias fuentes escritas para producir el actual Dilogo del Salvador. Primero, una serie de discursos largos del Seor estn cercanos en relacin con el tema y el estilo (ver especialmente 1-3; 14; 22-23; 34-35; 96; 104). Segundo, varios de los discursos tienen introducciones que interrumpen la circulacin del dilogo (ver especialmente en 24; 36; 37; 39; 40). En tercer lugar, hay algunos cambios repentinos del tema, como si el escritor pasara de una fuente a otra. Al menos cuatro fuentes escritas diferentes se esconden en el Dilogo del Salvador. En este Dilogo se ha insertado lo siguiente: (1) un mito de creacin sobre la base de 1-2 de Gnesis (127.23 131.15); (2) una lista cosmolgica tradicional (133.16 - 134.24); y (3) un fragmento de una visin apocalptica (134.24 - 137.3). El redactor final ha introducido el documento entero con (4) una exhortacin, una oracin, y la instruccin tpicamente gnstica sobre el paso del alma por los cielos (120.2 - 124.22), todo lo cual es descrito en trminos relacionados con el lenguaje del recopilador deutero-paulino, del que esta introduccin puede ser dependiente. El ttulo de Dilogo del Salvador viene del redactor final: mientras "El seor" es usado 39 veces, el trmino "El Salvador" aparece 2 veces en la introduccin al discurso. El ttulo Dilogo del Salvador aparece en el encabezado y al principio del manuscrito y es aparentemente una adicin posterior. La fuente principal del Dilogo del Salvador es una coleccin de dichos de Jess. La fuente primaria era un dilogo entre el Seor y tres discpulos. Este origen est conservado en las siguientes secciones: 124,23 - 127,19; 128,23 129,16; 131,19 - 133,21 (?); 137,3 - 146,20 en aproximadamente 65 % del texto actual. Estas secciones se caracterizan por preguntas breves, generalmente de uno de los discpulos nombrados (a veces de todos los discpulos) y respuestas equitativamente breves del Seor. A veces estas preguntas y respuestas son ampliadas en unidades ms largas hablando de un tema especial. Dichos tradicionales de Jess usados en estas preguntas y respuestas tienen paralelos en los evangelios de Mateo, Lucas, y Juan, y particularmente en el evangelio de Toms.

Dilogo del Salvador Sin embargo, la dependencia literaria respecto a alguna de estas obras parece improbable. Los dichos de la tradicin usada aqu parecen ser paralelos independientes que a los usados en el evangelio de Toms y el de Juan.

13

Desarrollo de la tradicin
Su uso de los dichos marca una etapa en el desarrollo de la tradicin que va desde la primitiva recoleccin de dichos a la creacin de discursos y dilogos de revelacin ms largos. Con respecto a esto, el dilogo del Salvador es un precursor del evangelio de Juan, que incluye los dichos originalmente discontinuos en los discursos y los dilogos de Jess elaborados mucho ms hbilmente. Adems, en relacin con su visin escatolgica, el Dilogo del Salvador es tambin un precursor de la redaccin posterior del evangelio de Juan. Los documentos presentan a Jess como maestro de sabidura y revelador viviente, que desafa a sus discpulos para que descubran cmo la revelacin puede llegar a ser una realidad dentro de una comunidad de creyentes. El dilogo del Salvador, a diferencia del Sofa de Jesucristo o Pistis Sofa, es como el evangelio de Juan una elaboracin e interpretacin de dichos tradicionales. Puesto que el Dilogo del Salvador es a menudo menos avanzado y teolgicamente menos complicado que los paralelos de Juan, el origen del Dilogo debe ser datado en el siglo I. Mientras que la fuente del Dilogo data probablemente de la segunda mitad del siglo I, el documento en su forma final estaba probablemente listo a mediados del siglo II, cuando se recopilan los escritos deutero-paulinos.

Discurso sobre la Ogdada y la Eneada


El Discurso sobre la Ogdada y la Eneada, es uno de los textos del Codex VI de los Manuscritos de Nag Hammadi (6, 52-63) junto a una oracin de accin de gracias y de un amplio fragmento del Discurso Perfecto. A diferencia de los otros, era indito hasta el descubrimiento en 1945 de los manuscritos. Su ttulo real no se conoce, sobre la base del tema de la disertacin, presentado en 53, 23-26, se le ha dado el ttulo, aunque hay quien lo llama Discurso de la octava y la novena, o bien Discurso sobre la ogdada y la enneada, manteniendo los trminos greco-coptos, porque dicha expresin aparece en la primera lnea (52, 1). As como los otros textos de la biblioteca encontrada son de tema gnstico, este libro es hermtico. No rechazan la religin egipcia, pero intentan hacerla ms espiritual: el hermetismo es una va, no una religin.

Datacin
Se cree que fue compuesto en Egipto por las referencias a la ciudad de Dispolis, a personajes de jeroglfico y a dioses con caras de animal, todas encontradas en la seccin que empieza 61,18. La mencin de la enseanza de Hermes Trismegisto (Tot) tambin indica Egipto. La fecha de su composicin es posible que sea el siglo II, debido a las semejanzas con ciertas ideas platnicas. La "Octava" y la "Novena" parte se refieren a los eones de los cielos que rodean la tierra.

Estilo
Esencialmente, el Tratado toma la forma de un dilogo entre un maestro y su discpulo. El discpulo llama a su maestro "mi padre" y, en varias ocasiones "Hermes" (58, 28; 59, 11; 63, 24) o "Trimegistus" (59, 15.24), mientras que el maestro llama su discpulo "Mi hijo", sin darle ningn otro nombre. Existen otros documentos en los que el nombre del discpulo no se menciona, sin embargo, hay una diferencia esencial: el discpulo que aparece aqu no es un principiante, Hermes ya le ha explicado todo y lo ha detallado en discursos (63, 1-2). Todo lo que le queda es cubrir la etapa final, que no es slo conocer sino comprometer su persona entera. Es la iniciacin que permite la regeneracin, creando un nuevo ser humano, directamente inspirado por el intelecto divino.

Discurso sobre la Ogdada y la Eneada Por tanto, se entender que no haya aqu ninguna cuestin de enseanza corriente. No se trata de transmitir conocimientos, sino de una experiencia o, una actitud espiritual, una predisposicin profunda del interior. El fundamento de esta actitud es la oracin de alabanza (55, 4; 57, 10; 59, 20; 60, 9.14.18) que eleva el alma y la prepara para la contemplacin silenciosa.

14

Contenido
La parte central de la disertacin consta de oraciones salpicadas, visiones extticas y enseanzas del maestro dadas desde el principio (52, 27) nicamente como pedagoga de la oracin. Adems, el hecho de que el poder espiritual que logra la regeneracin sea transmitido por un beso (57, 26) intercambiado entre padre e hijo, como un smbolo del don gratuito del amor divino, revela la originalidad de una enseanza que contiene mayor cantidad prctica de formacin espiritual e iniciacin en los misterios, que teora. Este dilogo es un documento de la mayor importancia, entre otras para el estudio de los orgenes de la obra gnstica de Nag Hammadi; por cuanto aclara la vida interna de las comunidades, y representa un testimonio viviente sobre los perfectos y los espirituales, tanto como el espritu de sus prcticas y ritos de iniciacin. Es, en todo caso, uno de los ejemplos ms claros en los que una ceremonia gnstica es descrita concretamente en todo detalle.

Notas
Texto [1] Corpus hermticum [2]. Textos. [3] http://www.earlycristianwritings.com http://www.ftsr.ulaval.ca/bcnh http://www.lasafuerasdeleden.com/g3.htm http://www.ctv.es/USERS/hermetica/textos/ascast.htm

Epstola de Eugnostos

15

Epstola de Eugnostos
Epstola de Eugnostos es el primer tratado del cdice V y el tercero del cdice III de Nag Hammadi (NH III, 2 y V 1-17). El escritor es un setita gnstico. El texto slo ha sobrevivido en la biblioteca del Nag Hammadi, en la que est por duplicado. No es un apocalipsis como el resto de los escritos de este cdice, sino una epstola.

Aspectos literarios
Para anunciar la existencia de un Dios trascendente, un Dios desconocido para todos, incluyendo los sabios de este mundo, y que no es, entonces, el creador del mundo, Eugnostos asume el gnero retrico del elogio. Usando un lenguaje entre filosfico e hmnico, muestra al Dios trascendente que reina desde lo alto sobre todos, es decir, sobre el universo espiritual. Se nota una gran coherencia en la organizacin del Tratado que progresa de lo que est escondido a lo que es manifestado, y cuyo principio principal, recurrente entre los gnsticos, es la necesidad de descubrir al invisible en el visible, que es solamente posible a travs de una revelacin. En otras palabras, solamente el final de la revelacin revela la identidad de este Dios desconocido y su mundo espiritual, que se ha revelado aqu abajo.

Contenido
El tema bsico es la generacin, en el sentido del parto espiritual, con sus consecuencias: dar forma y nombre. Mientras el primer principio es sin forma o nombre, se revela separando de s mismo la forma (o el nombre divino que tiene una forma especfica) para dar forma y nombre a cada uno de los espirituales. Esta forma es el hombre primigenio, cuya manifestacin final es el Salvador. Aqu se halla la doctrina del hijo, as como aquello de las formas y nombres de los eones. Toda la revelacin puede ser resumida por la frase de Clemente de Alejandra en los pasajes de Teodoto (26,1) que afirma que la parte invisible de Jess es el nombre, y la parte visible, la iglesia de Alejandra. La iglesia visible, que ha cado en el caos inferior, revela el nombre invisible que da la forma y la iluminacin. Eugnostos tambin se caracteriza por la importancia que da al mito del hombre primigenio tan distinto del terrestre, y manifestacin del Dios supremo. Este mito, sin embargo, es unido atentamente a la doctrina filosfica de la generacin autoengendrada del segundo principio divino, una creencia generalizada en todo el Imperio romano durante el siglo I. El texto de Eugnostos, cuyo vocabulario filosfico es asombrosamente preciso, permite una aclaracin de la nocin de autoengendrado, una de las ideas filosficas que los gnsticos plagiaron para explicar la doctrina del Salvador salvado. El anlisis de Eugnostos toca, entonces, una pregunta ferozmente debatida desde la escuela de Historia de las Religiones en Alemania respecto a los enlaces entre el Cristianismo y el Gnosticismo, especialmente con respecto al mito del hombre celeste o el salvador - redentor.

Fecha y lugar de composicin


Eugnostos puede haberse escrito en Alejandra, ya que se parece al judasmo decididamente platnico encontrado en Filn de Alejandra y ensea un Cristianismo muy adecuado para tal ambiente. Los textos principales sobre los que el texto est basado vienen de las escrituras judas. Esto demuestra su antigedad, tanto como su audiencia futura. Las doctrinas filosficas medio - platnicas del texto, tanto como sus paralelos con otra literatura patrstica, demuestran una fecha del siglo II.

Epstola de Eugnostos

16

El texto
Sobre el Principio y sus dos primeras emisiones escribe: El que es, es inefable. Ningn principado lo ha conocido, ni autoridad, ni subordinacin, ni naturaleza desde la fundacin del mundo, salvo l slo []. Ninguno lo gobierna []. Es innominable []. Es llamado Padre del Todo [] abarca a las Totalidades de las Totalidades y nada lo abarca, porque es Intelecto total, Pensamiento, Intencin, Discernimiento, Discurso y Potencia. Todos ellos son potencias iguales. Son las fuentes de las Totalidades y su gnero es universal y del primero al ltimo estn en el Preconocimiento del Inengendrado, porque todava no haban llegado a la manifestacin []. El Seor del Todo no es llamado Padre de acuerdo con la Verdad, sino Prepadre. Se ve en s mismo, como un espejo, habiendo aparecido en su semejanza en tanto que Padre en s mismo (autoptor), o sea, Autoengendrador y Enfrente de la vista (antops), puesto que ha mirado desde enfrente al Preexistente inengendrado. Es indudablemente de la misma edad del que le es anterior, pero no es igual a l en poder. Despus manifest mltiples que miran de frente, autogenerados, de igual edad y poder, existiendo en gloria e incalculables, que son llamados la generacin sobre la que no hay reino entre los reinos que existen.

Evangelio apcrifo de Juan


El Libro Secreto de Juan (Evangelio Apcrifo de Juan)[1] es un texto de enseanzas gnsticas del siglo II, al cual se le ha dado un contexto cristiano. Describe una aparicin de Jess de Nazareth en la cual le da informacin privada al apstol Juan luego de que Cristo ascendiera al cielo. Junto con el Evangelio de Mara Magdalena y el Libro de la Sabidura de Jesucristo, pertenece a la coleccin de los Papiros Coptos (egipcios) de Berln.

Contenido
En su principal fragmento, se trata de un dilogo entre Jess y sus discpulos, quienes se cuestionaban qu deban evitar para acceder al reino de los cielos:
Evangelio apcrifo de Juan.

Pero ellos (los Discpulos) le contestaron: A dnde iremos, pues contigo estn las palabras de Vida Eterna? Dinos cules son los pecados que debemos evitar para que nunca ms conozcamos la enfermedad y podamos entrar al reino de los cielos. Jess les contest: Hgase de acuerdo a vuestra fe, y se sent entre ellos y dijo: Se ha dicho desde tiempo inmemorial: Honra a tu Padre Celestial y a tu Madre Terrenal, y obedece sus mandamientos, para que tus das sean largos sobre la tierra. Y luego se les dio el siguiente mandamiento: No matars, porque la vida es dada a todos por Dios y lo que Dios ha dado no dejen que el hombre lo arrebate. Pues en verdad os digo que de una Madre procede todo lo que vive sobre la tierra. Por tanto quien mata, mata a su hermano. Y de l se alejar la Madre Terrenal y le retirar sus pechos vivificadores, y los ngeles le rehuirn y Satans tendr morada en su cuerpo. Y la carne de los animales muertos en su cuerpo se convertir en su propia tumba. Pues en verdad os digo que quien mata, se mata a s mismo, y quien come la carne de animales muertos come del cuerpo de la muerte. Pues cada gota de su sangre se mezcla con la suya y la envenena; su respiracin es un hedor; su carne se llena de fornculos; sus huesos se convierten en yeso; sus intestinos se llenan de

Evangelio apcrifo de Juan descomposicin; sus ojos se llenan de costras; y sus odos de ceras. Y su muerte ser la suya propia. Pues solamente en el servicio de vuestro Padre Celestial son vuestras deudas de siete aos perdonadas en siete das. Mientras que Satn no os perdona nada y debis pagarle todo. Ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, herida por herida, vida por vida, muerte por muerte. Pues el precio del pecado es la muerte. No matis, ni tampoco comis la carne de vuestras inocentes vctimas, no sea que os convirtis en esclavos de Satans. Pues se es el camino del sufrimientos y conduce hacia la muerte. Pero obedeced la voluntad de Dios, para que sus ngeles os sirvan en el camino de la vida. Obedeced, por tanto, las palabras de Dios: He aqu,os he dado toda hierba que produce semilla que crece sobre la faz de la tierra, y todo rbol en el cual esta el fruto de un rbol que produce semilla. Para ustedes ser como carne; Y a todas las bestias de la tierra, y a toda ave del cielo, y a todo lo que se arrastra sobre la tierra, donde hay aliento de vida, doy toda hierba verde como carne. Tambin la leche de todo lo que se mueve y que vive sobre la tierra ser como carne para vosotros. Al igual que a ellos les he dado toda hierba verde, as os doy a vosotros su leche. Pero la carne y la sangre que la vivifica, vosotros no comeris. Luego otro discpulo dijo: Moiss, el ms grande de Israel, permiti a nuestros antepasados que comieran carne de bestias no impuras y prohibi la carne de bestias impuras. Porque entonces, nos prohbes T la carne de todas las Bestias? Cul ley proviene de Dios? La de Moiss o la Tuya? Y Jess continuo: Dios orden a vuestros antepasados No matars pero sus corazones se endurecieron y siguieron matando. Entonces Moiss quiso que por lo menos no mataran a los hombres y les toler que mataran a las bestias. Pero los corazones de vuestros antepasados se endurecieron aun mas y mataron a hombres y a bestias por igual. Pero Yo os digo: No matis hombres ni bestias, ni siquiera el alimento que ponis en vuestras bocas, pues si comes alimento vivo, el mismo os vivificara, pero si matis vuestro alimento, el alimento muerto os matar a vosotros tambin. Pues la vida proviene solo de la vida y la muerte proviene siempre de la muerte. Pues todo lo que mata a vuestro alimento mata tambin a vuestros cuerpos. Y todo aquello que mata vuestros cuerpos mata tambin a vuestros espritus. Vuestros cuerpos se convierten en lo que vuestros alimentos son, as como vuestros espritus se convierten igualmente en lo que vuestros pensamientos son. Por lo tanto, comed siempre de la mesa de Dios: Las frutas de los rboles, el grano y las hierbas del campo, la leche de las bestias y la miel de las abejas. Porque todo lo que est ms all de esto es Satans y conduce por el camino del pecado y de las enfermedades hasta la muerte. Pero los alimentos que comis de la abundante mesa de Dios os darn fortaleza y juventud a vuestro cuerpo y nunca sufriris enfermedad.

17

Referencias
[1] "Apcrifo" literalmente significa "escritos secretos".

Enlaces externos
El contenido de este artculo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal (http:// enciclopedia.us.es/index.php/Evangelio_apcrifo_de_Juan), publicada en espaol bajo la licencia Creative Commons Compartir-Igual 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es).

Evangelio de Felipe

18

Evangelio de Felipe
El Evangelio de Felipe es un escrito gnstico de orientacin valentiniana que forma parte de los denominados evangelios apcrifos, datado de alrededor del siglo III, pero perdido hasta que fue redescubierto por accidente en la segunda mitad del siglo XX en Egipto (copto original), encontrado en Nag Hammadi. De modo similar al Evangelio de Toms, es un evangelio oral, esto es, se trata de una coleccin de dichos de Jess. Consta de 143 sentencias, proverbios y parbolas atribuidas a Jess. Los Sacramentos, en particular el sacramento del matrimonio, son el tema principal. Este texto es modernamente famoso porque se ha dicho que es la primera fuente que sostiene la idea del matrimonio entre Jess y Mara Magdalena, a pesar que esto no es afirmado en ningn momento en el propio documento. El ttulo del texto es moderno; su nica conexin con Felipe el Apstol es que este es mencionado (73,8). El ttulo no se refiere a la autora, al contrario que ocurre con los evangelios cannicos. De cualquier modo hay que notar que un Felipe el evangelista es mencionado en los Hechos de los Apstoles (Hechos 21:8). [...] Fuimos a ver a Felipe, el evangelista, uno de los siete y nos quedamos con l.

Contradicciones con la Biblia


El evangelio de Felipe tiene contradicciones con los evangelios del nuevo testamento. De las contradicciones ms importantes se aprecia: Sugiere que Mara Magdalena era su "compaera", de lo que se deduce era su pareja sentimental, ya que la palabra "compaera" era usada en esos tiempos para designar a una novia.[citarequerida] Tres (eran las que) caminaban continuamente con el Seor: su madre Mara, la hermana de sta y Magdalena, a quien se designa como su compaera. Mara es, en efecto, su hermana, su madre y su compaera.[1] Sugiere que Jess no resucit de la muerte, sino que tuvo una "resurreccin" anterior a su muerte: Los que dicen que el Seor primero muri y resucit, se engaan; pues primero resucit y [luego] muri. Si uno no consigue primero la resurreccin, <no> morir; (tan verdad como que) Dios vive, ste [morir].[2] Sugiere que Mara no concibi por obra del Espritu Santo como dicta la tradicin cristiana. El argumento que usa para ello es que Jess muestra necesidad de especificar a Dios cuando se refiere a padre, pues si Dios fuera su padre no tendra necesidad de especificarlo. Algunos dicen que Mara ha concebido por obra del Espritu Santo: stos se equivocan, no saben lo que dicen. Cundo jams ha concebido de mujer una mujer? Mara es la virgen a quien ninguna Potencia ha manchado. Ella es un gran anatema para los judos, que son los apstoles y los apostlicos. Esta virgen que ninguna Potencia ha violado, [... mientras que] las Potencias se contaminaron. El Seor no [hubiera] dicho: [Padre mo que ests en] los cielos, de no haber tenido [otro] padre; sino que habra dicho simplemente: [Padre mo].[3] Si bien es cierto que "compaera" en arameo significa "esposa", lo cierto es que este dicho evangelio est escrito en copto.[citarequerida]

Evangelio de Felipe

19

Referencias
[1] Evangelio de Felipe (http:/ / escrituras. tripod. com/ Textos/ EvFelipe. htm), versculo 32. [2] Evangelio de Felipe (http:/ / escrituras. tripod. com/ Textos/ EvFelipe. htm), versculo 21. [3] Evangelio de Felipe (http:/ / escrituras. tripod. com/ Textos/ EvFelipe. htm), versculo 17.

Enlaces externos
Evangelio de Felipe (http://escrituras.tripod.com/Textos/EvFelipe.htm), el texto en castellano El Evangelio de Felipe (http://es.teachings-of-jesus-christ.org/evangelio_de_filipe.shtml) El contenido de este artculo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal (http:// enciclopedia.us.es/index.php/Evangelio_de_Felipe), publicada en espaol bajo la licencia Creative Commons Compartir-Igual 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.es).

Evangelio de Nicodemo
El Evangelio de Nicodemo es un evangelio apcrifo escrito para la comunidad gnstica egipcia. En l, se relata el episodio de la Anastasis o descenso de Cristo a los infiernos. Se conoce otro Evangelio de los Egipcios, ste escrito en griego, considerado hertico por Clemente Alejandrino, Orgenes y San Epifanio, escrito posiblemente hacia el ao 150.

Enlaces externos
escrituras.tripod.com: Evangelio de Nicodemo [1] Santa Faz tallada por Nicodemo [2] El contenido de este artculo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal [3], publicada en espaol bajo la licencia Creative Commons Compartir-Igual 3.0 [4].

Referencias
[1] [2] [3] [4] http:/ / escrituras. tripod. com/ Textos/ EvNicodemo. htm http:/ / www. codicesmedievales. com/ leyenda-santa-faz/ index. htm http:/ / enciclopedia. us. es/ index. php/ Evangelio_de_Nicodemo http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/ deed. es

Evangelio de Toms

20

Evangelio de Toms
Vase tambin, los Evangelios de la infancia de Toms. El Evangelio de Toms tambin llamado Evangelio copto de Toms o Evangelio gnstico de Toms es un evangelio apcrifo que contiene 114 dichos atribuidos a Jess de Nazaret. Se ha conservado en un papiro manuscrito en copto, descubierto en 1945 en la localidad egipcia de Nag Hammadi. Existen dudas acerca de su fecha de composicin. Algunos de los dichos de este evangelio se asemejan a los de los evangelios cannicos de Marcos, Mateo, Lucas y Juan; otros eran desconocidos hasta su descubrimiento.

Estructura
A diferencia de los evangelios cannicos, el libro de Toms no adopta la estructura de un relato acerca de la vida de Jess, sino que contiene slo dichos (en griego logia) de Jess enmarcados en las conversaciones que mantiene con varios de sus discpulos. La autora de la obra es atribuida en un breve prlogo a Ddimo Judas Toms (ddimo significa mellizo): Estas son las palabras secretas que pronunci Jess el Viviente y que Ddimo Judas Toms consign por escrito. Finaliza con el ttulo El Evangelio segn (gr. kata) Toms. Unos 17 de los 114 dichos que componen este evangelio coinciden con Nag Hammadi Codex II, folio 32, principio del Evangelio de Toms. otros dichos, redactados en griego, encontrados en unos fragmentos de papiro descubiertos en Oxyrhynchus, en Egipto, en 1898. Estos fragmentos se han fechado en torno al ao 200, en tanto que el manuscrito copto hallado en Nag Hammadi data de alrededor de 340. Se cree que el manuscrito copto es traduccin de un texto griego ms antiguo, del que dan testimonio los fragmentos de Oxyrhynchus

Confusin con otras obras


Debe distinguirse el Evangelio de Toms de otros apcrifos o pseudoepgrafos atribuidos al mismo personaje, como los Hechos de Toms o el Evangelio del Pseudo Toms (acerca de supuestas cosas que hizo Jess siendo nio), as como del texto gnstico conocido como Libro de Toms el Contendiente. Hiplito de Roma (muerto hacia 235) hace referencia a un Evangelio de Toms, del que cita un logion (Quien me busca me encontrar entre los nios a partir de los siete aos, pues all me manifiesto oculto en el decimocuarto en) que no aparece en el texto de Nag Hammadi, y que se ha relacionado ms bien con los apcrifos de la infancia. Tambin Ireneo (en Adversus haereses, Contra los herejes, 1, 22, 1) menciona un Evangelio de Toms, pero se cree que hace referencia al Evangelio del Seudo Toms y no al que aqu nos ocupa. En el siglo IV es mencionado por Cirilo de Jerusaln, quien en su Cathechesis V afirma que no se trata de una obra de ninguno de los apstoles, sino de uno de tres malvados discpulos de Mani. Sin embargo, en este evangelio apenas hay trazas de dualismo maniqueo.

Evangelio de Toms

21

Fecha
Actualmente existe un vivo debate acerca de la fecha de composicin de este evangelio. Existen fundamentalmente dos teoras: una serie de estudiosos defienden una datacin temprana de este evangelio, en torno al ao 50, antes, incluso, que el primero de los evangelios cannicos, el de Marcos; otros abogan por una fecha ms tarda, posterior a los cannicos y no anterior, en cualquier caso, a finales del siglo I (la mayor parte de estos autores prefiere la fecha de 150). La datacin temprana est ms extendida entre los investigadores estadounidenses, en tanto que la tarda es preferida en Europa (especialmente en Alemania y el Reino Unido).

Datacin temprana
Los partidarios de la datacin temprana argumentan que dado que el Evangelio de Toms se compone sobre todo de material original y no parece basarse en los evangelios cannicos debe haber sido escrito partiendo de una tradicin oral. Dado que slo en el siglo I fue considerada la tradicin oral como fuente de autoridad, el Evangelio de Toms debi haberse escrito en esta poca. Si as fue, se ha pensado que pudo haber cierta relacin entre este texto y la hipottica fuente Q, texto escrito u oral, que, segn la teora de las dos fuentes (la ms extendida acerca de los sinpticos) es la fuente del material comn a los evangelios de Mateo y de Lucas, que no procede de Marcos. Existe la hiptesis de que Q se form en tres estratos sucesivos (denominados, respectivamente, Q1, Q2 y Q3), de los cuales el material apocalptico corresponde a los dos ltimos. Estudiosos bblicos han identificado 37 dichos de Jess que coinciden en su reconstruccin de Q y en el Evangelio de Toms, de los cuales todos corresponderan a los estratos primero y segundo de Q (los ms antiguos). Segn esta hiptesis, el autor de Toms no conoci (o apenas conoci) Q3, pues no incorpor este material a su escrito. Dado que Q1 y Q2 seran anteriores a los cuatro evangelios cannicos, el Evangelio de Toms sera ms antiguo que ellos y, por tanto, el primero de todos los evangelios conocidos. Segn algunos autores, como Koester, este evangelio se basa en tradiciones anteriores a las fechas en que se escribieron los evangelios cannicos. Otros autores sealan que el Evangelio de Toms sigue los mismos cambios verbales que Lucas utiliza sobre el texto de Marcos (Logion 5 de Toms; Lc 8,17; Mc 4,22). Esto sugiere que los evangelios de Lucas y Toms son tardos o anteriores respecto a Marcos.

Teora de Elaine Pagels


Segn la tesis desarrollada por la teloga Elaine Pagels en su libro Beyond Belief: The Secret Gospel of Thomas (Ms all de la fe: el evangelio secreto de Toms), muchos de los pasajes del evangelio de Juan pueden entenderse como una refutacin de los dichos, ideas, tradiciones y creencias de una comunidad cristiana cuya lnea de pensamiento estara ejemplificada por el Evangelio de Toms. El ejemplo ms destacado es la imagen que en el evangelio de Juan se da del apstol Toms, en pasajes como el de la duda de Santo Toms (Juan 20:24-29 [1]).

Evangelio de Toms

22

Contenido
Consta de 114 sentencias, que comienzan con la frmula Jess dijo o l dijo. Enfatizan en la sencillez, en la sinceridad y en la renuncia al poder mundano:

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Evangelio de Toms. Commons Wikisource contiene obras originales de o sobre Evangelio de Toms.Wikisource

Escrituras.Tripod.com [2] (Evangelio segn Toms). El contenido de este artculo incorpora material de una entrada de la Enciclopedia Libre Universal [3], publicada en espaol bajo la licencia Creative Commons Compartir-Igual 3.0 [4].

Imagen de la ltima pgina del Evangelio de Toms.

Referencias
[1] http:/ / www. biblegateway. com/ passage/ ?search=Juan20:24-29;& amp;version=RVR1960; [2] http:/ / escrituras. tripod. com/ Textos/ EvTomasGn. htm [3] http:/ / enciclopedia. us. es/ index. php/ Evangelio_de_Tom%C3%A1s

Exgesis del Alma

23

Exgesis del Alma


La Exgesis del alma es un texto sencillo, excepcin entre todos los manuscritos de Nag Hammadi. Su enseanza, enrgicamente gnstica, trata sobre el descenso y ascenso del alma.

El manuscrito
La Exgesis del alma es el sexto texto del Cdice II de Nag Hammadi, conservado en el Museo Copto de El Cairo viejo. Es precedido por el Apcrifo de Juan, los evangelios de Toms y Felipe, la Hipstasis de los Arcontes y el Escrito sin ttulo sobre el origen del mundo.

Aspectos literarios
La lengua de nuestro texto es Sahdico, un dialecto de copto, pero la lengua de la composicin habra sido griega. La Exgesis del alma fue escrita en un ambiente helenizado, como lo indica su uso de las tcnicas filosficas y retricas griegas. Tambin se caracteriza por una religiosidad gnstica emergente. Est escrito probablemente en Alejandra en la primera mitad del siglo IId.C., y es una fuente preciada de informacin sobre los orgenes tanto del gnosticismo como del Cristianismo alejandrino. Adems de esta historia bsica, el escritor de la exgesis ha insertado citas extensas de gran variedad de textos. Algunas veces estas citas las usa para avanzar en el relato, otras veces funcionan como prueba o comentario. Entre otros, son usados textos del Antiguo Testamento (Jeremas, Gnesis, Ezequiel), y del Nuevo Testamento (I Corintios, Hechos, Lucas, Mateo.), y la Odisea de Homero. Por el anlisis sutil de las citas se puede argumentar que el escritor de la exgesis tena acceso probablemente, no necesariamente a los textos originales, o al menos a colecciones de citas. Esto por la manera en que el escritor se las arregla con dos de sus citas de la Odisea, como por los aspectos platnicos de la doctrina expresada en el texto. La relacin entre el aspecto no Cristiano del mito que est en el ncleo del texto, y el Cristianismo obvio del escritor y el contexto estn cuidadosamente tratados. El texto representa el paso suave del gnosticismo pre-Valentiniano a la integracin del platonismo y el cristianismo alejandrino. Por lo que habra que datarlo entre los aos 120 y 135d.C. Es tambin extraordinaria la luz que ofrece el texto para comprender el Cristianismo, especialmente con respecto a el entorno de erudito de Alejandra, donde las ideas de todo tipo podan mezclarse, y el sincretismo consiguiente era aceptable en ese momento; este texto, estticamente atractivo en s, tambin contiene informacin valiosa sobre su lugar del origen.

Contenido
La historia empieza con el descenso del alma (en este texto personificada y considerara de sexo femenino) desde su previo estado puro al mundo, donde cae en las manos de bandidos, y es insultada y abusada por ellos (127:25-128:4). Pierde su virginidad y es engaada por sus mentiras y fingimientos. Pero el mal va a peor: despus de dejar a los bandidos, vaga de amante maltratador en amante maltratador, y es dejada definitiva y completamente sola. Sus intentos de arrepentimiento fallan hasta que el Padre se da cuenta de su aprieto (131: 16), la purifica, y la protege de las agresiones adicionales sobre su virtud (131: 19-132: 2). Luego enva a su marido legtimo de cielo. Despus de que l y el alma estn espiritualmente casados (132: 27-133: 6), el Padre regenera el alma, permitiendo que ella recupere su juventud desperdiciada y belleza. Esta regeneracin es la subida verdadera para cielo, la resurreccin verdadera de los muertos (134: 13-14). Habiendo terminado la historia como tal, las tres pginas (135: 4-137: 26) finales del texto son exhortatorias, instando a sus lectores a que se arrepientan sinceramente, como el alma ha hecho, y a implorar la ayuda y la piedad de Dios.

Exgesis del Alma

24

Enlaces externos
www.earlychristianwritings.com [1] www.ftsr.ulaval.ca [2] www.metalog.org [1]

Referencias
[1] http:/ / www. metalog. org

Hipsifrones
El tratado titulado Hipsifrones o Hipsifrona es el cuarto tratado del cdice XI de Nag Hammadi. (NHC XI, 69-72). El cdice al que pertenece Hipsifrona es el ms breve de los documentos del Nag Hammadi y solamente se ha conservado muy fragmentado. El escrito puede ser llamado escritura- revelacin, pero no hay una idea exacta de la revelacin de la que habla el texto, a causa de su condicin tan fragmentaria.

Contenido y estructura
Hipsifrona recuerda a Sofa, en eso de descender al lugar de su virginidad y regresar. Puede estar estructurado en tres partes: A.- preludio breve (69,22 - 31). B.- descenso de Hipsifrona al mundo desde el lugar de su virginidad -cada de Sofa (69,32 - 70,24). C.- conversacin entre Hipsifrona y Fainopes que culmina con el regreso de Hipsifrona: el regreso de Sofa (70,25 al final). La figura de Fainopes no aparece en otro texto de Nag Hammadi. Del preludio podra ser inferido que ese Fainopes sea un hermano de Hipsifrona (69,26).

Gnero literario y ambiente


De acuerdo con su forma, Hipsifrona es un tpico escrito de revelacin, semejante a los dilogos de revelacin de los gnsticos. Aunque la terminologa no es explcitamente igual a la de los setitas, sin embargo, Hipsifrona se mueve en el entorno setita de la Gnosis: el nombre Hipsifrona recuerda el nombre Fronesis con el cual es llamado Eleleth en el texto setita Hipstasis de los Arcontes (93,8). La funcin de Eleleth es comparada en unos pocos escritos setitas con Sofa. Tambin Hipsifrona aparece en la Exposicin Valentiniana. La expresin podra significar: orgenes de la sangre" de Adn (70,26). Fainopes podran ser idntico a Adn, como Adamas celeste o como ngel apasionado, que ata al Demiurgo Jaldabaoth enfadado (HipArc 95,5).

Enlaces
Texto en ingls: [1]

Texto
Libro referente a las cosas consideradas por Hipsifrona que fueron reveladas en el lugar de su virginidad. Ella estaba escuchando a sus hermanos... Fainopes y... y ellos hablaban el uno con el otro en un misterio. Estaba junto a la graduacin individual... me adelant del lugar de mi virginidad y descend al mundo. Entonces habl de los que habitan en el lugar de mi virginidad. Y descend al mundo y me dijeron, Hipsifrona se ha retirado otra vez al margen del lugar de su virginidad. Entonces el que escuchaba, Fainopes, que respiraba en su fuente de sangre, se acerc hacia de ella. Y dijo, Soy Fainopes deseo... apenas un nmero del resto humano o eso que puede ver un hombre, la sangre-semejanza o de un fuego y en sus manos.

Hipsifrones Entonces, en cuanto a m, le dije, Fainopes no me ha encontrado; l no se ha perdido ver a un hombre... l dijeron... Fainopes esto Lo vi y me dijo, Hipsifrona, por qu vives fuera de m? Sgueme y te informar sobre ellos. As que lo segu, porque tena un gran miedo. Y l me habl sobre una fuente de sangre que se muestra en llamas l dijo...

25

Referencias
[1] http:/ / www. gnosis. org/ naghamm/ hyphis. html

Hipstasis de los Arcontes


La Hipstasis de los Arcontes es un texto que se ha conservado en un nico testigo copto, constituyendo el tratado 4 del Cdice II de Nag Hammadi (NHC II, 4, pp. 86, 20 97, 23). Est precedido por el Libro Secreto de Juan y los evangelios de Toms y Felipe, y seguido por el Escrito sin Ttulo y la Exgesis del Alma. Se encuentra en un muy buen estado de conservacin, con algunas lagunas menores. El ttulo aparece explcito. La traduccin castellana la Hipstasis de los arcontes se limita a reproducir los trminos griegos del ttulo copto. Una traduccin segn el significado de esos vocablos griegos sera la realidad de la potestades.

Idioma y lugar de origen


La lengua de la versin copta es el sahdico con fuertes contaminaciones subacmmicas, como en todo el Cdice II. La lengua de la composicin del texto habra sido griega. Sus enlaces con el pensamiento de Filn hacen que se proponga Alejandra como un lugar probable de composicin. Tambin se ha propuesto Siria como lugar de composicin en razn del ambiente lingstico semita que se muestra en los nombres del creador malfico del mundo (Saclas = el loco) y Yaldabaoth.

Proceso de formacin
El texto, en su estado actual es el resultado de la re-edicin cristiana de un texto originalmente judo. La mayora de los comentaristas aceptan que el escrito griego subyacente al texto copto presenta varios estratos redaccionales, el ltimo de los cuales, por lo menos, es cristiano. Los estratos ms antiguos son por lo menos dos: el antropognico y el teognico, y podran derivar de fuentes comunes al Libro Secreto de Juan (Apcrifo de Juan) y sobre todo al Escrito sin Ttulo (Tratado Sobre el origen del mundo). La primera fuente se tratara de una versin re-escrita del Gnesis, considerada "Gnesis verdadero", es decir un nuevo relato de la historia de Gnesis desde un punto de vista gnstico. La Hipstasis, el Escrito sin ttulo, y el Apcrifo de Juan, habran utilizado esta misma fuente. La segunda fuente, no tan claramente vinculada al Apcrifo de Juan, puede reconstruirse parcialmente por el anlisis comparativo con el Escrito sin Ttulo. De esa reconstruccin hipottica resultan los enlaces con la filosofa de Filn de Alejandra (principios del siglo I e.c.), gran exegeta y filsofo judo, sobre todo en relacin a su doctrina de las dos hipstasis de Dios, y la determinacin de caractersticas diferentes para cada una. Las fuentes comunes mencionadas podran ser judas si se confirma la hiptesis de un judasmo helenstico antiyavista y antinomista. En todo caso, se trata de una especulacin teolgica estrechamente ligada a la revelacin bblica y a los mtodos midrsicos. El ltimo redactor griego se apoya, ya secundariamente, en el Nuevo Testamento (Pablo), y probablemente agudiza los trazos negativos del universo arcntico. El texto original datara de principios del siglo II e.c. y la re- edicin de finales de ese mismo siglo.

Hipstasis de los Arcontes

26

Finalidad y contenido
El escrito se presenta como una instruccin sobre el tema de los dominadores (arcontes) de este mundo mencionados por San Pablo. La intencin expresa de este escrito (86.26 - 27) es ensear la verdad sobre los poderes que tienen autoridad sobre este mundo. El relato empieza con el alarde del demiurgo, el arconte principal, en palabras atribuidas al Dios de la Biblia:"Yo soy el que soy, Dios no es nada separado m". Puede agregarse como objetivo del tratadista cristiano la clarificacin de la condicin del hombre gnstico (la raza de Set) y su conflictiva relacin con los "prncipes de este mundo". Con este fin, el autor procede a una rectificacin de la historia sagrada.

Antropogona
Despus de una breve alusin al primer arconte, el tratadista pasa a la antropogona. La creacin del hombre es explicada a partir de los textos del Gnesis interpretados con una tcnica midrshica y ostentosamente rectificados. Los arcontes crean primero al hombre terrenal como una copia de su propio cuerpo y segn la imagen divina. Despus de nombrar varios animales y aves, los arcontes ponen a Adn en el Jardn del Edn, y tratan de tomar el espritu que ha recibido de lo alto. Pero este espritu se hace una mujer, "Madre de los vivientes" (89: 15). Los arcontes tratan de violarla, pero se convierte en un rbol, dejando que solamente un reflejo de s sea profanado. Este reflejo es la "Mujer carnal" (90: 2), la bblica, que se hace esposa de Adn. La original, mujer dotada de espritu se hace una serpiente ahora, y en esta forma ensea a Eva, dicindole que coma del rbol del conocimiento del bien y el mal. Eva y Adn lo hacen y son expulsadas del jardn como en el Gnesis; la diferencia est en que aqu el arconte principal es un ser ignorante, celoso y temeroso. El autor conoce una especulacin sobre la "ayuda" femenina que auxiliar a Adn, pero la desarrolla confusamente. El cotejo con Sobre el origen del mundo permite reconstruir las secuencias de la fuente original. La Eva psquica levanta a Adn, y despus la Eva espiritual, "viva semejanza de la divinidad", lo convierte en hombre espiritual. Despus de esto, se cuenta la historia de Can y Abel, y Eva da a luz a Set. Como espirituales, Adn y Eva engendran a Set, que es el antepasado comn de la raza gnstica. Sin embargo, a diferencia de la versin de la historia contada en Gnesis, Eva tambin pare una hija, Norea, que es en realidad la mujer espiritual del Jardn del Edn. Cuando, locos de celos, los arcontes tratan de destruir la humanidad, Norea pide refugio a No. Es en este momento que los arcontes tratan de violarla y pide ayuda (93: 1-2). Su llanto es respondido por la llegada del ngel Eleleth. La raza gnstica es salvada de la extincin por el arconte Sabaot, bajo cuyo poder quedar hasta la venida del Salvador (judasmo recuperado).

Teogona
El argumento teognico (origen de los arcontes) es abordado en segundo lugar y presentado como una revelacin del ngel Elelet a Norea. El ciclo teognico explica el origen del arconte a partir de la materia. En este momento, la voz del relato cambia a la primera persona, y el texto asume la forma de un discurso de revelacin, donde el narrador pregunta a Eleleth sobre la naturaleza y el origen de los arcontes, sobre su propia naturaleza y sobre la cantidad del tiempo restante hasta la liberacin escatolgica de los "hijos de la luz" (97: 13-14). En sus rplicas a las preguntas de Norea, le cuenta sobre la actividad creadora de Sofa, sobre el abandono de Samael (el demiurgo), hijo de Sabaot; sobre la actividad de Zoe (la "Vida"), hija de Sofa, y el arrepentimiento de Samael. Estas revelaciones ltimas provienen de un origen diferente al del que abri la Hipstasis y no estn totalmente de acuerdo entre s. El texto concluye con una discusin sobre la venida del "Hombre Verdadero" (96: 33), el elegido, el que viene de la "Luz incorruptible" (96: 21). La doctrina ms importante de este pasaje es la distincin entre un arconte maligno, Yaldabaot, y un arconte converso, Sabaot, el Dios de los judos. El tratado concluye con una evocacin cristiana de la obra del Salvador.

Hipstasis de los Arcontes

27

Un fragmento
Los arcontes se reunieron en asamblea y dijeron: "Vamos, tomemos tierra y creemos un hombre de barro". Y modelaron su criatura hacindola completamente de tierra. Ahora bien, el cuerpo que tienen los arcontes es de mujer, es un [aborto] de rostro de animal. As pues, tomaron [barro] de la tierra y modelaron [a su hombre] de acuerdo con el cuerpo de ellos mismos y [de acuerdo con la imagen] de Dios que se les haba aparecido en las aguas. Entonces dijeron: "Vamos, apodermonos (de esta semejanza) por medio de nuestra hechura, de manera que sta vea a su viva semejanza... y que la capturemos en nuestra hechura", sin comprender, a causa de su impotencia, el poder de Dios. Y sopl en su rostro: entonces el hombre pas a ser psquico sobre la tierra por muchos das, y ellos no pudieron ponerlo en pie a causa de su impotencia. Como vendavales, perseveraron en el propsito de capturar aquella semejanza que se les haba manifestado en las aguas, pero ignoraban la potencia de la semejanza. Sin embargo, todo esto sucedi de acuerdo con la voluntad del Padre del todo. Despus de estos sucesos, el Espritu vio al hombre psquico sobre la tierra. El Espritu parti de la tierra adamantina, descendi y habit en l. Aquel hombre pas a ser un alma viviente. Y le puso de nombre Adn, puesto que fue hallado arrastrndose sobre la tierra.

Enlaces
En ingls:[1] El texto completo en castellano, con introduccin: [2]

Referencias
[1] http:/ / www. earlycristianwritings. com [2] http:/ / www. geocities. com/ origo_es/ hipostasisarcontes. htm

La oracin de Accin de Gracias

28

La oracin de Accin de Gracias


La oracin de Accin de Gracias es el sptimo Tratado del Cdice VI de Nag Hammadi (7, 63-65) es un fragmento copto sahdico del Manuscrito del Asclepio. En la traduccin latina la obra se conoce como De Hermes Trimegisto: libro sagrado dedicado a Asclepio. El texto griego original (El Discurso Perfecto) exista a principios del s.IV, como lo prueba la insercin en los Papiros mgicos (PGM III 551) de la plegaria final (Asclepio 41), as como las citas de Lactanio en Divinae Institutiones. Fuera de esta generalidad, la fecha de su composicin es desconocida. Este Tratado 7 del cdice VI reproduce la plegaria final del Asclepio (que tambin encontramos en los Papiros Mgicos, p.ej. en PGM III 592).

La nota del escriba (7,65)


La Nota del escriba fue escrita en copto por el escritor que copi el resto del Cdice VI de los Manuscritos de Nag Hammadi. Sigue a La oracin de Accin de Gracias y es un texto muy breve. Consta de una disculpa sencilla de parte del escritor por copiar este Cdice, si fuera el caso de que el receptor ya tuviera una copia, y de la declaracin de que el escritor posee muchos discursos de este tipo.

Libro de Toms el Contendiente


El Libro de Toms el Contendor o el contendiente o el atleta, es el sptimo y ltimo texto del Cdice II de los manuscritos de Nag Hammadi. Es precedido por el Apcrifo de Juan, los evangelios de Toms y Felipe, la Hipstasis de los Arcontes, el Escrito sin ttulo sobre el origen del mundo, y la Exgesis del Alma.

Teoras de composicin
Actualmente hay dos teoras compitiendo con respecto a su composicin. La ms reciente, desarrollado por H. Schenke (1983), supone que su fuente subyacente es un tratado helenstico judo de sabidura probablemente no Cristiano, designado como una carta del patriarca Jacob, el contendiente con Dios." Posteriormente, en la rbita del Cristianismo, este tratado asctico fue cristianizado por la sustitucin de Jess como cifra de la sabidura divina, y la adicin en el ttulo de "El libro de Toms". Y adems, cambiando el gnero explicativo por el gnero de dilogo de revelacin. Es decir el texto fue distribuido minuciosamente en pequeas secciones, puestas en labios de Jess como respuestas a las preguntas ficticias hechas por el apstol Toms, que fueron insertadas en el texto como pretexto para las respuestas subsiguientes del Salvador. Como otros ejemplos de conversin similar de una obra explicativa respecto a un dilogo se podra sealar la Sofa de Jesucristo, que es reconocida como una transformacin de la carta no Cristiana de Eugnostos en un dilogo posterior a la resurreccin entre Jess y ciertos discpulos de confianza. La epstola cannica de Santiago, aunque no es un dilogo, ha sido considerada como una epstola apcrifa helenstica juda de Jacob con algunas interpolaciones Cristianas superficiales. La teora ms temprana observa que el dilogo entre Toms y Jess ocupa solamente los primeros tres quintos del tratado (NHC II, 138:4-142:21), mientras que los dos quintos restantes (NHC II, 142:21-final) constituyen un monlogo largo del Salvador, en que Toms tiene poco papel. Esto y la deteccin de una sutura redaccional en 142: 21 sugieren que el redactor podra haber compilado dos obras distintas, los primeros tres quintos de un dilogo entre Toms y Jess, quizs titulada el "Libro de Toms el contendiente, dirigido al perfecto", y los segundos dos quintos de una coleccin de dichos del Salvador. El redactor antepuso el dilogo a la coleccin de dichos, prologando todo con las primeras palabras actuales aumentadas por la referencia a Toms como el receptor de las palabras confidenciales y Matatas como el escritor, pero luego aadi un ttulo designando a Toms como el escritor de todo.

Libro de Toms el Contendiente En su forma original, los ltimos dos quintos habran existido como un reflejo atrasado y decadente del gnero literario de los dichos de Jess, en el cual los dichos originales han sido tan ampliados con la interpretacin que el refrn original ha sido arrasado, quedando casi solamente las frmulas vestigiales como "En verdad te digo", "Dichoso el que...," "Ay de ustedes", y un ejemplo de una parbola (144: 21-36). Esta hiptesis se ajusta a un desarrollo interpretativo natural de los dichos de Jess: primero fueron coleccionados gradualmente y ampliadas con material interpretativo como en la fuente de dichos Q o el evangelio de Toms, y luego fueron incluidos en una historia-marco interpretativa ms grande como un dilogo de post-resurreccin o un evangelio (como el de Juan).

29

Lugar y fecha de composicin


El libro de Toms el contendiente es una expresin literaria de las costumbres originarias de Edesa, en Siria, sobre el apstol Judas Toms, el misionero referido por la tradicin como enviado a la India. Estaba probablemente compuesto en la primera mitad del siglo III d.C. El Evangelio de Toms, escrito entre los aos 50-125d.C. se muestra como anterior, y Los Hechos de Toms, escrito alrededor del ao 225d.C. habra sido posterior. Ambos derivan del Cristianismo asctico y del pre-maniquesmo de la Siria oriental, entre Edesa (Urfu moderno) y Messene. El libro de Toms el contendor ocupa un puesto medio entre el Evangelio y los Hechos, tanto en la fecha de composicin, como en el papel tenido por Toms en estas obras, como en la evolucin de una de las colecciones de dichos (evangelio de Toms) a un dilogo entre Jess y Toms (el libro de Toms el contendiente) y finalmente a un romance desarrollado centrado en las hazaas de Toms como misionero (los hechos de Toms).

Enlaces
Early Christian Writings [1] BCNH Web [2]

Manuscritos de Nag Hammadi


Los Manuscritos de Nag Hammadi son una coleccin de textos gnsticos de los primeros cristianos descubiertos en el pueblo de Nag Hammadi, Egipto, en 1945. Ese ao, 13 cdices de papiro forrados en cuero y enterrados en vasijas selladas fueron encontrados por campesinos locales.

Contexto
Estos manuscritos comprenden 52 tratados gnsticos, pero tambin tres obras pertenecientes al Corpus Hermeticum y una traduccin parcial / alteracin de la La Repblica de Platn. Se cree que los cdices forman una biblioteca oculta por los monjes del cercano monasterio de San Pacomio cuando la posesin de estos escritos fue declarada una hereja. Los cdices estn escritos en copto, aunque las obras eran probablemente traducciones del griego. Probablemente, la obra ms famosa entre estos manuscritos es el Evangelio de Toms, del cual, los cdices de Nag Hammadi contienen la nica copia completa. Despus del descubrimiento, se reconoci que fragmentos de estos dichos de Jess aparecan en manuscritos descubiertos en Oxyrhynchus en 1898, y que haba citas que aparecan en fuentes cristianas primitivas. Se ha propuesto una fecha de composicin de los originales griegos perdidos entre el siglo I y el siglo II aunque es un tema abierto de discusin. Los manuscritos datan del siglo III y el siglo IV. Los cdices de Nag Hammadi se encuentran en la actualidad en el Museo Copto de El Cairo, Egipto.
Apocalipsis Gnstico de Pedro.

Manuscritos de Nag Hammadi

30

Lista completa de cdices


Codex I (tambin conocido como El cdice de la Fundacin Carl Gustav Jung): La Oracin de Pablo El Libro Secreto de Santiago El Evangelio de la Verdad El Tratado de la Resurreccin El Tratado Tripartito Codex II: El Libro Secreto de Juan El Evangelio de Toms un evangelio de dichos El Evangelio de Felipe, evangelio de dichos La Hipstasis de los Arcontes Sobre el origen del mundo La Exgesis del Alma El Libro de Toms el Contendiente Codex III: El Libro Secreto de Juan El Evangelio Copto de los Egipcios Epstola de Eugnostos LaSofa de Jesucristo El Dilogo del Salvador Codex IV: El Libro Secreto de Juan El Evangelio Copto de los Egipcios Codex V: Epstola de Eugnostos El Apocalipsis de Pablo El Primer Apocalipsis de Santiago El Segundo Apocalipsis de Santiago El Apocalipsis de Adam Codex VI: Los Actos de Pedro y los doce Apstoles El Trueno, Mente Perfecta Enseanzas Autorizadas El Concepto de nuestro Gran Poder La Repblica de Platn - el original no es gnstico pero la versin de Nag Hammadi est muy modificada con conceptos gnsticos de la poca de los manuscritos. El Discurso sobre la Ogdada y la Enada - un tratado hermtico La oracin de Accin de Gracias (con una nota manuscrita) - una oracin hermtica Asclepius 21-29 - otro tratado hermtico Codex VII: El Parfrasis de Sem El Segundo Tratado del Gran Seth
Evangelio de Toms.

Manuscritos de Nag Hammadi El Apocalipsis Gnstico de Pedro Las Enseanzas de Silvanus Las Tres Estelas de Seth Codex VIII: Zostrianos La Carta de Pedro a Felipe Codex IX: Melquisdec El Pensamiento de Norea El Testimonio de la Verdad Codex X: Marsanes Codex XI: La Interpretacin del Conocimiento Una Exposicin Valentina, Sobre el Ungimiento, Sobre el Bautismo (A y B) y Sobre la Eucarista (A y B) Algenes Hipsifrones

31

Codex XII Las Sentencias de Sexto El Evangelio de la Verdad Fragmentos Codex XIII: Trimorfa Protennoia Sobre el origen del mundo

Bibliografa
Piero, Antonio (Editor). Textos Gnsticos. Biblioteca de Nag Hammadi. Obra completa. Madrid: Editorial Trotta. 1. Volumen I: Tratados Filosficos y Cosmolgicos. Colaboradores: Traduccin, introduccin y notas de Antonio Piero, Jos Montserrat Torrents, Francisco Garca Bazn, Fernando Bermejo y Alberto Quevedo. Tapa dura, 1997 (3 edicin 2007). ISBN 978-84-8164-884-3. 2. Volumen II: Evangelios, Hechos, Cartas. Colaboradores: Traduccin, introduccin y notas de Antonio Piero, Jos Montserrat Torrents, Francisco Garca Bazn, Fernando Bermejo y Ramn Trevijano. Tapa dura, 1999 (4 edicin 2009). ISBN 978-84-8164-885-0. 3. Volumen III: Apocalipsis y otros escritos. Colaboradores: Traduccin, introduccin y notas de Antonio Piero, Jos Montserrat Torrents, Francisco Garca Bazn, Gonzalo Aranda, Fernando Bermejo, Mara Luz Mangado y Alberto Quevedo. Tapa dura, 2000 (2 edicin 2009). ISBN 978-84-9879-020-7.

Manuscritos de Nag Hammadi

32

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Manuscritos de Nag Hammadi. Commons Biblioteca de Nag Hammadi [1] Evangelio de Toms [2] (en ingls) Introduction and some text of the Nag Hammadi scriptures [3] (en ingls) English translation of several codices of The Nag Hammadi library [4] (en ingls) Russian translation of The Nag Hammadi library [5] (en ingls) Gnosticweb spiritual group version of Nag Hammadi [6]

Referencias
[1] [2] [3] [4] [5] [6] http:/ / www. nag-hammadi. com/ sp/ manuscripts. html http:/ / www. misericordia. edu/ users/ davies/ thomas/ Spanish1. htm http:/ / www. gnosis. org http:/ / www. webcom. com/ gnosis/ naghamm/ nhlcodex. html http:/ / www. tower. vlink. ru/ nag_hammadi/ http:/ / www. gnosticweb. com/ index. php?PageID=114/

Marsanes
El manuscrito
Marsanes es el nico escrito, en copto, que abarca todo Cdice X de Nag Hammadi (NH X 1-68), y tambin hay que decirlo, es uno de los peor conservados de los cincuenta y cuatro tratados de Nag Hammadi.

Aspectos literarios
El tratado Marsanes es un discurso de revelacin en que un profetamaestro llamado Marsanes informa sobre su ascenso espiritual despus de la muerte. El tratado no es cristiano; pertenece ms bien a la corriente platnica del movimiento setita gnstico, a la que tambin pertenecen Algenes y Zostrianos. Fue compuesto en idioma griego hacia finales del siglo III o principios del IV, quizs en Alejandra. Su extraa interpretacin de los mitos setitas tradicionales indica su ubicacin tarda en la evolucin literaria de la recopilacin setita. Marsanes est en deuda con la filosofa griega, especialmente en los temas de astrologa y metafsica; y de modo particular puede relacionarse con los filsofos neoplatnicos Jmblico de Calcis (pitagrico) y Teodoro de Asine.

El objetivo del escrito


El objetivo del tratado es fundamentar la autoridad de Marsanes como profeta, con visin de futuro, y lder espiritual de su comunidad, y presentar su enseanza detallada con respecto a los primeros principios de teologa setita, con referencia especial a la naturaleza y al destino del alma. Su revelacin acerca de los distintos niveles de la realidad est basada en el ascenso de un visionario a lo ms alto, y es una caracterstica comn de la literatura apocalptica. Adems, se encuentran a lo largo de todo el tratado exhortaciones a acoger estos conocimientos revelados como camino de salvacin. El lector es as confrontado con un discurso en el que los conceptos filosficos estn sujetos a los fines religiosos. Una de las caractersticas ms propias de Marsanes es su capacidad para conocer los nombres correctos de los poderes, anglicos y divinos, planetarios y csmicos, que controlan el destino del alma; as como su habilidad para manipular los smbolos gramaticales y astrolgicos que los representan.

Marsanes

33

Enlaces
[1] [2] [3] [4] [5][6] [1] [7][8]

Referencias
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] http:/ / extrabiblica. tripod. com/ gnos. html http:/ / spirituallucidity. nationalistplanet. com/ eugnostosblessed. html http:/ / en. wikipedia. org/ wiki/ Allogenes http:/ / www. pulaval. com/ catalogue/ allogene-8834. html http:/ / www. ftsr. ulaval. ca/ bcnh/ listeliens. asp?lng=ang_ http:/ / www. ftsr. ulaval. ca/ bcnh/ detailspub. asp?lng=ang_& CodePub=43 http:/ / www. misericordia. edu/ users/ davies/ thomas/ Spanish2. htm http:/ / ccat. sas. upenn. edu/ ~humm/ Resources/ Texts/ nagHam. html

Melquisedec
Melquisedec

Melquisedec con Abraham por Dirk Bouts


Rey y sacerdote Venerado en Iglesia catlica, Iglesia ortodoxa, antiguas iglesias orientales, Judasmo Festividad Atributos 26 de agosto (romano) pan, el vino, atributos de rey y sacerdote

Melquisedec ( , / hebreo estndar Malki-deq / Malki-deq, hebreo tiberiano Malk-eq / Malk-eq) Rey de paz, Rey de justicia, Rey del Mundo (Segn Rene Guenon) (el significado hebreo del vocablo Melquisedec). En el Antiguo Testamento, es un notable sumo sacerdote, profeta y lder que vivi despus del Diluvio y durante los tiempos de Abraham. Es considerado seor de la Paz y la Justicia.

Melquisedec

34

Sacerdote y Rey
Segn nos cuenta el Gnesis: "[...] y Melquisedec, rey de Salem, sacando pan y vino, como era sacerdote del Dios Altsimo, bendijo a Abram, diciendo: -Bendito Abram del Dios Altsimo, el dueo de cielos y tierra. Y bendito el Dios Altsimo, que ha puesto a tus enemigos en tus manos. Y le dio Abram el diezmo de todo." Gnesis 14, 18-20, traduccin Ncar-Colunga, 1978 BAC Los Santos Padres de la Iglesia, la tradicin juda y el Salmo 76 (Vg 75), 3 identifican a la ciudad de Salem con Jerusaln. En el relato este sacerdote-rey hace una breve aparicin siendo sacerdote de Dios, y rey de Jerusaln, lugar donde en el futuro Dios tomar morada. Como sacerdote, antes de la institucin del sacerdocio levtico, es quien recibe el diezmo debido a Dios. Como sacerdote-rey, es una prefiguracin del mismo Jess que adems de ser Profeta, tambin es Sacerdote y Rey. Y con la presentacin del pan y el vino, marca lo que despus ser el sacerdocio instituido por Cristo y que sustituir al sacerdocio levtico. Melquisedec es el sacerdote receptor del primer diezmo registrado en la Biblia, dado por Abraham y el primer sacerdote-rey.

Textos gnsticos
Melquisdec es el ttulo del primer escrito del cdice IX de Nag Hammadi (NH IX 1-27). Es un texto copto que presenta notables lagunas, escrito originalmente en griego, probablemente en Egipto durante el siglo III. El texto refleja una mezcla de las costumbres judas, cristianas y gnsticas. Su presentacin de Melquisedec es un buen ejemplo de ello: no es slo el anciano "Sacerdote de Dios Altsimo", como en el Antiguo Testamento, sino que tambin aparece como "sumo sacerdote" escatolgico y guerrero "sagrado". Por sus muchas referencias cristolgicas, su oposicin al docetismo, y su exgesis sorprendente de la carta a los hebreos, este tratado representa una muestra extrema de la cristianizacin de los setitas gnsticos. Su contenido es coherente, y a pesar de su apariencia apocalptica, es esencialmente litrgico y orientado a la comunidad. Melquisedec se presenta tan eterno como su sacerdocio. Ha estado en el mundo desde el principio del tiempo, y se quedar hasta el final. Es el primer peldao en la escala que ascieden las almas iluminadas.

Melquisedec en el Libro de Urantia


En el Libro de Urantia, Melquisedec se presenta como un ser espiritual elevado que encarna en un cuerpo fsico material para "Mantener viva en la tierra la verdad del Dios nico y preparar el camino para el autootorgamiento en forma mortal subsiguiente de un Hijo Paradisiaco de ese Padre Universal." Segn el Libro, su misin la desempeo en la comunidad de Salem, futura Jerusalem, y tuvo a Abraham entre sus alumnos. El texto del Libro narra as su aparicin: "1.973 aos antes del nacimiento de Jess, Maquiventa se otorg a las razas humanas de Urantia(Tierra). Su advenimiento no fue espectacular; su materializacin no fue presenciada por ojos humanos. l fue visto por primera vez por el hombre mortal en ese da pletrico en que entr a la tienda de Amdn, un pastor caldeo de origen sumerio. Y la proclamacin de su misin estuvo comprendida en la simple declaracin que le hiciera a este pastor: Soy Melquisedek, sacerdote de El Elyn, el Altsimo, el nico Dios. Cuando el pastor se recobr de su sorpresa, y despus de doblegar a este extrao con muchas preguntas, invit a Melquisedek a cenar con l, y fue sta la primera vez en su larga carrera universal que Maquiventa comparta el alimento material, el alimento que habra de sostenerle a lo largo de sus noventa y cuatro aos de vida como ser material. " (Libro de Urantia Cap.93)

Melquisedec

35

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Melquisedec. Commons Las tradiciones sobre Melquisedec en los manuscritos de Qumrn [1]

Referencias
[1] http:/ / www. bsw. org/ project/ biblica/ bibl81/ Ani02. html

Oracin de Pablo
El manuscrito
La Oracin del Apstol Pablo (NHC I, A-B) es el primer manuscrito del cdice Jung (cdice I) de la biblioteca de Nag Hammadi, y est escrito sobre la portada.

El contenido
Presenta una splica gnstica distintiva, diferente de las oraciones cannicas tambin atribuidas a Pablo. Los eruditos (quienes, cuando, en donde?) lo han considerado como un escrito Valentiniano. Al manuscrito le faltan aproximadamente dos lneas al principio.

El texto
... tu luz, dame tu piedad! Mi redentor, slvame, porque soy tuyo: el que ha surgido de ti. Eres mi mente; llvame! Eres mi casa de tesoros; brela para m! Eres mi plenitud; condceme a ti! Eres mi descanso; dame lo perfecto inalcanzable! Te invoco, el que eres y que eras, en el nombre sobre todo nombre, por Yeshua HaMashiaj, el Seor de seores, el Rey de los siglos; dame tus dones -no te arrepentirs- a travs del Hijo del hombre, el Espritu, el Parclito de la verdad. Dame la autoridad cuando te la pida; dame salud para mi cuerpo cuando te la pida por los Evangelistas, y salva mi eterna alma luminosa y mi espritu. Y el primognito del Plroma de la gracia revlalo a mi mente! Concdeme lo que ningn ojo de ngel ha visto ni odo de gobernante ha escuchado, y lo que no ha entrado en corazn humano, y que lleg a ser angelical y modelado a imagen del Dios psquico, cuando fue formado en el principio, pues tengo fe y esperanza. Y pon sobre m a tu Amado, el Elegido, y la Grandeza bendita, el Primognito, el Primer existente, y el maravilloso Misterio de tu casa; porque tuyo es el poder y la gloria y la alabanza y la grandeza por siempre. Amn. Oracin del Rab Shaul. Shalom. Mashiaj sea bendito.

Enlaces
[1] [2]

Parfrasis de Sem

36

Parfrasis de Sem
La Parfrasis de Sem es el primero de los cinco tratados contenidos en Cdice VII, 1-49 de Nag Hammadi.

Gnero y contenido
Este documento es principalmente un apocalipsis, con un marco narrativo que describe la subida del visionario, Sem, hijo de No (1,5 b - 16a), y su transformacin siguiente en un ser celeste al final de su experiencia exttica. La revelacin est relacionada por Derdekeas, el hijo de la luz infinita, y empieza con una larga cosmogona y antropologa (1, 16b - 24, 29a), que es seguida por una interpretacin de la historia de la salvacin centrada en la inundacin (24, 29b - 28, 8a), la destruccin de Sodoma (28, 8b - 30, 4a), el bautismo del Salvador (30, 4b - 38, 28a), y su regreso a las esferas celestes en medio de su crucifixin (38, 28b - 40, 31a). La enseanza concluye con una indicacin a Sem respecto a su misin sobre tierra (40, 31b - 41, 21a). A esto el apocalipsis aade un discurso escatolgico inicial proclamado por Derdekeas (42, 11b - 45, 31a), una descripcin del ascenso a los eones de Sem (45, 31b - 47, 32a), un segundo discurso escatolgico, una indicacin final de Derdekeas a Sem (48, 30b - 49, 9) y una especie de conclusin (47, 32b - 48, 30a).

Influencias
El tratado da forma a una cosmovisin coherente dibujada a partir de la Biblia, el estoicismo, y el Platonismo intermedio, especialmente Numenio de Apamea y los orculos de Caldea. Tambin plagia muchos elementos de otros sistemas Gnsticos, particularmente el Valentiniano, pero la sntesis final es totalmente original y anticipa muchos aspectos de Maniquesmo. La parfrasis de Sem ha sido relacionada con La Parfrasis de Set, a la que Hiplito hace referencia en su nota sobre los Setitas (Elencos, V, 19-23). Una comparacin detallada de los dos sistemas, sin embargo, revela que cualquier semejanza en la terminologa y las ideas de los dos sistemas puede ser explicada por el mismo entorno cultural. Ningn texto poda haber suministrado una base para el otro y es igualmente superfluo apelar a una fuente comn o escuela.

Autor y fecha de composicin


No tenemos informacin con respecto al origen del trabajo o su escritor. Sin embargo, el texto mismo da algunas seales, particularmente sus conexiones con Bardesanes de Edessa y Mani, que apuntan hacia Siria oriental. Puede situarse en un perodo en el que los sistemas Gnsticos ms importantes ya estaban establecidos y cuando la polmica en contra de la gran iglesia estaba en su mximo apogeo, es decir, en torno a la primera mitad del siglo III.

Pensamiento de Norea

37

Pensamiento de Norea
El Pensamiento de Norea es el segundo tratado del Cdice IX de Nag Hammadi (NH IX 27-29). Comprende 52 lneas. El manuscrito no tiene ttulo, por lo que se toma del cuerpo del texto (29,3), en la ltima frase. Est escrito en sahdico, un dialecto de copto.

Aspectos literarios generales


Aunque ha sido considerado una carta, Norea es ms bien un himno o salmo en prosa, aunque con ciertas caractersticas poticas como los paralelismos y las repeticiones. Puede compararse con las Odas de Salomn. Debido a su concisin, es posible que sea parte de otro texto ms extenso, conservando no obstante su propia unidad literaria, como ocurre con la seccin de los Trece reinos del Apocalipsis de Adn (V, 77, 27-82, 19). Este texto no se debe identificar con el libro de Norea mencionado por San Epifanio en su libro sobre los Herejes. El texto est corrompido en varios lugares y los traductores lo enmiendan. Muchos errores gramaticales, en gnero, nmero, formas verbales y pronombres, pueden deberse a la traduccin del griego al copto.

Argumento y estructura
La situacin inicial es superficialmente similar a una escena de la Hipstasis de los Arcontes (92, 33-93, 6) en la que stos intentan violar a Norea. En ambos textos, un personaje llamado Norea grita al Dios supremo y es salvado. Pero no parece que se trate del mismo personaje. ste que aqu aparece es devuelto a su lugar original, entre los "eones imperecederos" (28, 10) donde se queda hasta el presente, hablando palabras de vida (28, 13-14) y glorificando al Padre (28, 20). Sin embargo, todava es deficiente en cuanto al conocimiento, as que el texto termina esperando con ansia el tiempo en que deje la deficiencia y vaya al Plroma, gracias a cuatro protectores sagrados, que intercedern ante el Padre de todo. Pueden considerarse cuatro partes: a) La invocacin al Padre de Todo y su compasin celestial (27,11-20). b) El grito y la duda de Norea (27,21-28-12). c) La actividad de Norea sin el Pleroma (238,12-23). d) La salvacin futura de Norea y su herencia espiritual (28,24-29,5). El tratado se cierra remitiendo a la Hipstasis de los Arcontes, texto en el que Norea pide ayuda y el ngel Eleleth (una de las cuatro Luminarias que estn ante el Gran Espritu Invisible) la rescata.

Relaciones con otros escritos


El mito que subyace al himno, est relacionado con los sistemas mitolgicos expuestos por el Apcrifo de Juan, El libro Sagrado del gran Espritu Invisible, y Las tres Estelas de Set. Y aunque no pueda decirse que depende directamente de la Hipstasis de los Arcontes es probable que ambos tengan fuentes comunes. Todas estas relaciones hacen posible explicar el significado de varias entidades nombradas en el himno.

El personaje Norea
Norea es referida en la literatura bajo diversas relaciones: como hija de [[Adn[[ y Eva, como esposa-hermana de Set, y tambin como esposa de No o Sem. Y es presentada de modo ambivalente: bien como seductora de los arcontes o como vctima violada por ellos.

Pensamiento de Norea

38

Enlaces externos
Gnosis.org [1]. Texto en ingls.

Referencias
[1] http:/ / www. gnosis. org/ naghamm/ nore. html

Repblica (Platn)
La Repblica (en griego, Politeia, de polis, que significa 'ciudad-estado') es la ms conocida e influyente obra de Platn, el compendio de las ideas que conforman su filosofa. Escrita en forma de dilogo entre Scrates y otros personajes, como discpulos o parientes del propio Scrates, se estructura en diez libros, si bien la transicin entre ellos no corresponde necesariamente con cambios en los temas de discusin.

Historia de edicin
Segn la "Thrasyllus", ocupa el segundo lugar de la octava tetraloga. Este esta dividido en 10 partes; esta divisin, no respeta el orden natural de la obra, quizs es por las criticas de Alejandra. Segn Cicern, la Repblica de Platn es el primer libro de la filosofa griega. Aristxeno acusa a Platn de plagio debido a las similitudes con el Antiligiokoi o Peri politeias de Protgoras.

Fragmento de La Repblica de Platn; papiro hallado en Oxirrinco, Egipto.

Aulo Gelio cuenta en sus Noches antiguas que los dos primeros libros fueron editados aparte y que Jenofonte slo se opuso su Cyropaedia. Estos elementos muestran que los distintos libros de la Repblica fueron escritos en diferentes momentos. Parece que el primer y el dcimo libro no pertenece al plan original de la obra. Pero la unidad en su totalidad parece contradecir esta tesis. Nacida bajo dominacin espartana de su pas, la filsofa platnica Axiothea de Phlius se hace pasar por el autor de la obra hasta que se une a su escuela filosfica disfrazada de hombre.

Personajes
Scrates, Glaucn, Polemarco, Trasmaco, Adimanto, Cfalo y Clitofonte.

El texto de Nag Hammadi


El quinto documento del VI Cdice (NH VI 4851) es un fragmento de La Repblica de Platn (588b589b), un pasaje ya conocido en la antigedad. No slo es citado por Plotino (Enadas, I.1.7), sino que Proclo hace alusiones numerosas de l en su comentario sobre La Repblica, y tambin puede ser encontrado en Eusebio de Cesarea y Estobeo (Antologa, III, 9). Como expresin vvida y concisa de la antropologa platnica, hay razones para creer que este pasaje era parte de una antologa de textos filosficos usados en las escuelas. Debido a que su traductor copto entreg el pasaje casi irreconocible, se tard casi veinticinco aos en identificarlo. No existe ninguna otra versin copta de este o de cualquier texto de Platn. De acuerdo a los elementos que el traductor introdujo en el texto, hay razones para creer que esta traduccin fue hecha en un ambiente donde corran las historias de los arcontes y los conceptos antropolgicos valentinianos. El

Repblica (Platn) tema de la creacin por la palabra (49,3132), que es un leitmotiv verdadero del Apcrifo de Juan, podra ser conocido por el escritor. La naturaleza eclctica de este ambiente puede reflejar el contexto para la coleccin entera de Nag Hammadi.

39

Fragmento conservado
[48] Ya que hemos llegado a este punto en la discusin, retomemos las primeras cosas que habamos dicho, y encontraremos que dice: Es bueno aquel al que se ha hecho perfectamente injusticia; es glorificado segn derecho. No es as como ha sido probado? Hasta aqu es cierto el modo que invita. Y yo digo: Manteniendo la firmeza hemos tomado la palabra ya que l ha dicho que el que comete injusticia y el que acta con justicia, tienen cada uno un poder. Y cmo es eso? l dice: es una imagen parecida al logos del alma, para que comprenda aquel [49] 1 que [tiene] eso dice [...] [...] es en efecto aqul que [hace] 3 [...] o no [...] es por m. Pero todos los [relatos] que han contado [...] 6 sobre arcontes, se han convertido en realidad y la Quimera y el Cancerbero y todos los otros de los cuales 10 se habla: bajaron 11 todos, produjeron las formas y las semejanzas y se convirtieron en 14 una sola semejanza. Ellos 15 dicen: A mantener la obra! Ciertamente, es una semejanza nica la que se ha convertido en 18 imagen de una bestia, 19 mudable, con numerosas cabezas. Ciertos das se parece a una bestia salvaje. Pues, puede rechazar 23 el primer parecido de 24 todas estas figuras difciles e incmodas y de ellas 26 emana en una 27 obra, 28 perfilndola 29 con esplendor, y 30 el resto de la 31 semejanza trabaja ahora 32 por la palabra. Ahora 33 en efecto, es un solo parecido, 34 otro es el parecido del len, 35 y otro soy el parecido del hombre [50] 1 [u]no [...] 2 [...] unir [...] este 3 [c]ambio, bien ms que 4 [el prime]ro. Y el segundo 5 [...] ha sido trabajado. 6 [M]antenemos pues, unidos, uno 7 y el otro y los hacemos 8 nicos porque son tres modos 9 que crecen juntos 10 y todos ocurren en una presencia 11 nica, al exterior de la imagen 12 del hombre, como por aquel 13 que no pueden ver 14 lo que est en su interior, pero es lo que 15 slo soy al exterior que ve. 16 Y aparece que el ser 17 viviente es su parecido y 18 que ha sido trabajado 19 en un parecido de hombre. Y yo digo 20 al que ha dicho que es til 21 al hombre cometer la injusticia: 22 Los que cometen la injusticia se interponen, 23 no sirven para nada ni 24 yo les soy de ningn provecho. Pero 25 lo que es ventajoso, es 26 rechazar el parecido de bestia 27 mala y destrozar 28 los parecidos con el len. 29 Pero el hombre es dbil 30 y todo lo que l 31 hace es tan dbil 32 que es arrastrado 33 hacia el lugar dnde transcurre el da con las bestias. [51] 1 [Y] l [...] 2 [h]bito [de] 3 l en un [...] 4 pero hace 5 [...] las enemistades en [...] 6 tal como un combate por 7 l entablado a causa 8 de eso. Es todo eso 9 en efecto lo que digo a quienquiera hacer 10 la alabanza de la injusticia. 11 Por consiguiente, pues, lo que dice 12 en cuanto a la justicia, 13 no es aprovechable? Si l 14 lleva estas cosas a la prctica y se refiere a ellas, 15 dentro del hombre 16 dominarn con fuerza. 17 Porque busca ms all de l 18 preocuparse por ellas y mantenerse 19 en vida, como tambin el 20 labrador mantiene en vida su 21 produccin cada da y 22 las bestias salvajes 23 le impiden crecer.

Bibliografa
Platn (2003). Dilogos. Obra completa en 9 volmenes. Volumen IV: Repblica. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-1027-3. Textos hermticos. traduccin del Griego Francesc Xavier Renau Nebot. Incluye Corpus Hermeticum [Anexo del Cdice VI Nag Hammadi. La Ogdada y la Enada], Extractos de Estobeo, Asclepio [Anexo. Nag Hammadi VI 8: Fragmento del Lgos tleios], Fragmentos diversos, Definiciones Hermticas Armenias, Apndices e ndices de nombres propios y de la doctrina Hermtica, 1999 [1 edicin, 2 impresin]. Madrid: Editorial Gredos. ISBN 978-84-249-2246-7.

Repblica (Platn)

40

Enlaces externos
Wikisource contiene obras originales de La Repblica.Wikisource Texto espaol [1], con ndice electrnico, en el sitio [2] de la Biblioteca Virtual Antorcha. Texto ingls [3], con ndice electrnico, en el Proyecto Perseus. En la parte superior derecha se encuentran los rtulos activos "focus" (para cambiar al texto griego) y "load" (para el texto bilinge). Wikisource en griego contiene obras originales de La Repblica.Wikisource Texto griego en el sitio [4] de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo): 1 [5]; 2 (incompleto) [6]. Thomas R. Martin: An Overview of Classical Greek History from Mycenae to Alexander (Panorama de la historia de la Grecia Antigua desde la poca micnica hasta la de Alejandro); texto ingls, con ndice electrnico, en el Proyecto Perseus. Vanse este apartado y el siguiente: [ Plato's Republic [7] (La "Repblica" de Platn).

Referencias
[1] http:/ / www. antorcha. net/ biblioteca_virtual/ filosofia/ republica/ indice. html [2] http:/ / www. antorcha. net/ biblioteca_virtual/ [3] http:/ / www. perseus. tufts. edu/ hopper/ text?doc=Perseus:text:1999. 01. 0168 [4] [5] [6] [7] http:/ / www. hs-augsburg. de/ ~harsch/ augustana. html http:/ / www. hs-augsburg. de/ ~harsch/ graeca/ Chronologia/ S_ante04/ Platon/ pla_po01. html http:/ / www. hs-augsburg. de/ ~harsch/ graeca/ Chronologia/ S_ante04/ Platon/ pla_po00. html http:/ / www. perseus. tufts. edu/ hopper/ text?doc=Perseus%3Atext%3A1999. 04. 0009%3Achapter%3D15%3Asection%3D7

Sentencias de Sexto
Las Sentencias de Sexto aparecen, en una traduccin copta parcial, en el cdice XII de los manuscritos de Nag Hammadi. (NHC XII, 15-34).

Relacin con la gnosis


No pueden ser consideradas un tratado gnstico. Significativamente, las Sentencias de Sexto y las Enseanzas de Silvanus son los nicos documentos encontrados en Nag Hammadi con la misma forma literaria (una secuencia de dichos) como el Evangelio de Toms o Felipe. La suposicin general de que todos los documentos de Nag Hammadi son ipso facto gnsticos, es falsa. Es ms bien un texto helenstico pitagrico que era popular tanto entre los cristianos gnsticos como no gnsticos.

Sexto, un pitagrico
A diferencia de los dichos de los evangelios cristianos, en este escrito la sabidura viene de un hombre llamado Sexto, y no de Jess. Sexto parece haber sido un pitagrico, y el texto es mencionado muy temprano: en el siglo III, Orgenes cita a Sexto al hablar de la castracin, un hbito extendido entre algunos primeros cristianos ascticos, que Orgenes condena. Podra ser el caso que algunos evangelios de dichos como Q, el evangelio de Toms y el evangelio de Felipe, en ltima instancia hayan basado su contenido en obras como sta, re- atribuyendo los dichos al sabio Jess. El Sexto al que hacen referencia las Sentencias podra ser el Papa Sixto II, pero es improbable que l creara el texto. La atribucin a Sexto es ms probable que haya sido aadida en una fecha atrasada. Ese tipo de atribuciones, que ocurre frecuentemente en los apcrifos, es generalmente un intento de darles ms autoridad.

Sentencias de Sexto

41

Algunas sentencias
Algunas de Las Sentencias de Sexto son: El alma alcanza la luz en el recuerdo de la deidad. Soporta lo necesario, cuando sea necesario. No ests ansioso por complacer a la multitud. Nada es tan extrao a la sabidura, como la verdad. Desea poder beneficiar a tus enemigos. Un intelecto sabio es el reflejo de Dios. Arroja la parte del cuerpo que te impida la abstinencia. Porque es mejor vivir en abstinencia sin esta parte que de forma ruin con ella.

Enlaces externos
Textos gnsticos de Nag Hammadi [1] (ingls)* dem [8] El algeno (francs) [4] Biblioteca copta de Nag Hammadi [5] y [6] (ingls) Hypsiphrone [1] (alemn) Hypsiphrone [1] (ingls)

Referencias
[1] http:/ / wwwuser. gwdg. de/ ~rzellwe/ nhs/ node573. html

Sobre el origen del mundo


El escrito sin ttulo,Sobre el Origen del Mundo, es el tratado quinto del cdice II de los manuscritos de Nag Hammadi (NH II,5, 97-127). Se encuentran algunos fragmentos en NH XIII,2: fragmento; y en Brit. Lib. Or. 4926. No tiene ttulo, lo que explica su nombre; aunque tambin se lo llama a veces Del Origen del mundo. Muy prximo a la Hipstasis de los Arcontes, que es un comentario sobre la antropologa bblica, El Escrito sin ttulo es un verdadero tratado didctico sobre el origen del mundo, un tratamiento coherente y sistemtico sobre el problema del principio y del fin.

Contenido
Despus de un prlogo en el que se refuta la teora de la primaca del caos da una exposicin larga con respecto a la cosmogona y la antropologa. Para esto, usa una fuente gnstica comn a la Hipstasis de los Arcontes y, posiblemente, el Apcrifo de Juan. Estas fuentes presentan al creador divino del mundo material, Ialdabaoth, como un dios ignorante y envidioso que blasfema y afirma ser el nico dios. Por otra parte, Adn y Eva, de la misma manera que Sabaoth, uno de los hijos del demiurgo Ialdabaoth, se hacen modelos que alcanza el verdadero conocimiento desobedeciendo a su creador. El uso de tres tiempos constituye el marco general del mito dogmtico: Un tiempo cosmognico, en el que las fuerzas combaten por el poder. Un tiempo intermedio y mezclado, en donde el hombre, separado a la vez de los dioses y de los animales, elabora el sistema de los intercambios y las comunicaciones. Y, por ltimo, el antitiempo escatolgico o metahistoria, en el curso del cual acaba la mezcla del mundo presente. Los hombres vuelven a su origen, en la esfera primordial, recuperados bien por lo divino, bien por la ferocidad infernal (condenacin eterna). Advirtamos que en ambos casos nos encontramos en un mbito no humano. El problema del tiempo es central en la gnosis y procede de una concepcin fundamentalmente mtica, tributaria de la concepcin judeocristiana de la triparticin en cosmogona, soteriologa y escatologa. De la concepcin griega hereda, no los momentos sucesivos y cronolgicos, sino los contemporneos y simultneos en el eterno retorno de lo

Sobre el origen del mundo mismo. Pero tambin es la negacin de estas concepciones: el tiempo de la gnosis es un tiempo incoherente y hecho pedazos por la brusca intervencin de un Dios ajeno tanto a la historia como a la creacin. De ah que el tiempo se site radicalmente del lado del mundo: un tiempo ligado a la incoherencia, a la mancha, a la decadencia, a la falta, a la fatalidad, a la angustia y a la mentira; un tiempo que es principio de alienacin. Como consecuencia de todo esto, vemos que al separar al cristianismo de toda perspectiva temporal, al vaciarlo de toda substancia histrica, el gnosticismo se ha dejado invadir e inundar por el mito, contrariamente a lo que hemos constatado a propsito de la Gran Iglesia. Estamos ante una nueva ofensiva del mito en estado puro, ante la constitucin de un cristianismo profundamente mtico, donde el tiempo, los sucesos y personajes del tiempo ya no son ms que las consecuencias, las repercusiones o las imgenes simblicas de las aventuras de los Eones fragmentos hipostasiados de duracin o de eternidad - que componen un mundo arquetpico, el Plroma, l mismo imaginado bajo la especie de un intemporal cambiable y articulado. El caos no es el origen primero de las cosas, pues l es definible (tiniebla) y tiene una raz, es decir, que es una realidad segunda, derivada. La tiniebla es producida por una sombra que deriva a su vez de una "obra" que existe desde el comienzo, la realidad primera, primitiva, primordial. A continuacin, el acontecimiento cosmognico se identifica con una salida de la ogdada: salir de la plenitud original significa entrar en el universo de la deficiencia. Siempre encontramos el mismo escenario: Sofa emanada de Pstis, dando a luz al Demiurgo, que, por su parte, crea el universo de la deficiencia. Ante la impiedad del Demiurgo, Pstis-Sofa anuncia la disolucin de este universo malvado y la condenacin de su autor. La rplica del Demiurgo es crear la muerte, que crea a su vez 49 demonios. Pero las fuerzas del bien anuncian finalmente la existencia del hombre inmortal, inaugurndose as la antropogona. El tratado concluye con un eplogo que resume la exposicin y concluye con una apelacin vibrante a la conversin, una promesa de recompensa o castigo eterno.

42

Fragmento inicial
Traducido al castellano por TM a partir de los textos franceses e ingleses de Hans - Gebhard Bethge y Bentley Layton y Louis Painchaud. (PRLOGO) 97 Puesto que todo el mundo, dioses y humanidad, dicen que nada exista antes del caos, yo, a diferencia de ellos, demostrar que todos estn equivocados, porque ignoran la naturaleza del caos y su raz. He aqu la demostracin. Es verdad que hay acuerdo entre todos los hombres sobre el hecho de que el caos es tenebroso. Es engendrado, pues, de una sombra, de la llamada oscuridad. Pero la sombra viene de un producto que ha existido desde el principio. Est, adems, claro que exista antes de que el caos entrara en la existencia, y que el ltimo es posterior al primer producto. Pero entremos en la verdad, como en el primer producto del que es engendrado el caos. Y de este modo la verdad ser demostrada evidentemente. (EXPOSICIN) (Prembulo narrativo) Cuando fue acabada en el infinito la naturaleza de los inmortales, eman de Pistis (Fe) una semejanza, que se llama Sofa (Sabidura). Esta semejanza prob un deseo y se convirti en un producto que se pareca a la luz primigenia. El deseo se manifest enseguida en forma de cielo, de un tamao inimaginable. Estaba entre los inmortales y los que han venido despus, como en altura hay un velo que separa los hombres de las realidades superiores. Sin embargo, el en eterno de la verdad no produce sombra fuera de l porque la luz inconmensurable est en l dondequiera. Pero su exterior es la sombra, que ha sido llamada con el nombre de "Oscuridad". De l aparece un poder, presidiendo sobre la oscuridad. A esta sombra, los poderes que han venido despus la han llamado "el caos sin lmite". A partir de este ltimo, toda clase de la divinidad apareci [....] Con el lugar entero, tambin la sombra es posterior al primer producto. El abismo es engendrado de la Pistis (Fe) de que hemos hablado. (Un aborto engendrado) Entonces la sombra se percat que haba algo ms fuerte que ella. Sinti celos y, habiendo concebido nicamente de s misma, engendr los Celos. Aquel da surgi el principio de los celos en

Sobre el origen del mundo todos los eones y sus mundos. Ahora, en cuanto a esos celos, se encontr que eran un aborto falto de espritu. Naci como las sombras en una vasta sustancia acuosa Aquel da apareci una sustancia de agua, y lo que se hundi en ella fue lanzado a una parte del caos. Cuando una mujer da a luz un nio, todo lo superfluo sale, as es la materia engendrada de la sombra, que es expulsada aparte. La materia no se desviaba del caos; sino que estaba en el caos, en una de sus partes. (Formacin del gobierno del mundo material y origen de los arcontes) Y cuando eso hubo ocurrido, entonces vino Pistis (Fe). Apareci sobre la materia del caos, como un aborto privado de espritu. Porque l caos es completa tiniebla ilimitada y agua sin fondo. Ahora, cuando Pistis (Fe) vio qu haba engendrado de su deficiencia, se perturb. Y la agitacin apareci, como una obra terrible; (Pistis) se precipit a ella en el caos. Y ella se volvi hacia Pistis y lleg inesperadamente a su faz en el abismo, que est 100 debajo de todos los cielos.

43

Enlaces externos
Early Christian Writings [1] FTSR [2] Metalol [1]

Sofa de Jesucristo
Sofa de Jesucristo es el cuarto tratado del cdice III de Nag Hammadi (NH III, 4,90-119). El escritor parece un setita gnstico.

Influjos
La Sofa de Jesucristo est evidentemente en funcin de Epstola de Eugnostos, ambos hallados en Nag Hammadi (en dos copias diferentes para cada uno). La Sofa de Jesucristo transforma Eugnostos en un dilogo con Jess. La nocin de tres hombres divinos en la jerarqua divina parece basarse en Gnesis 1-3 (hombre inmortal = dios; hijo de hombre = Adam; hijo de Set = salvador). Debido a la presencia de Set, Eugnostos debe ser tenido como un escrito setita. Sin embargo, debido a que no es gnstico tradicional y carece de otros elementos de la idea setita desarrollada, puede ser caracterizado como proto-setita solamente. La idea religiosa egipcia tambin parece haber influido en su imagen de la esfera supracelestial. Por tanto, el lugar probable de su origen es Egipto. Una cita muy temprana seala que estoicos, epicreos y astrlogos son llamados todos los filsofos. Esa caracterizacin habra sido apropiada en el siglo I a.e.c., pero no despus. Eugnostos y Sofa de Jesucristo pueden haber influido en los Setitas Ofitas descritos por Ireneo de Lyon. Algunos han propuesto el influjo de Eugnostos sobre el Valentinianismo.

Lugar y fecha de composicin


No sorprendera si Sofa de Jesucristo se hubiera escrito poco despus del advenimiento del Cristianismo en Egipto la ltima mitad del siglo I. Esa posibilidad es respaldada por el tono no polmico del tratado.

Tratado de la Resurreccin

44

Tratado de la Resurreccin
El manuscrito
El Tratado de la Resurreccin (NHC I, 43-50) es uno de los Manuscritos de Nag Hammadi hallados en Egipto. Est conservado en una copia copta perteneciente al Cdice I. Este texto es el penltimo del cdice.

Tradicin
La creencia en la resurreccin est en el corazn de la fe cristiana. Era, sin embargo, el centro de las preguntas y las discusiones entre los adeptos de la nueva fe, que an no eran conocidos como cristianos, cuando Pablo de Tarso escribe la Primera Carta a los de Corinto. Estas discusiones que trataban de la creencia en la vida despus de la muerte continuaron a travs de los siglos II y III, como lo indican los tratados diferentes dedicados a eso. En esta tradicin se situ el Tratado sobre la resurreccin de Nag Hammadi.

Aspectos literarios
Es presentado como un documento dirigido por un amo a su discpulo Regino, aunque carece de direccin al principio de la carta. Es un tratado pequeo y didctico de ocho pginas que semeja la forma de la discusin filosfica o la diatriba.

El tema de la resurreccin
La importancia de esta carta breve y didctica radica en su interpretacin particular poco ortodoxa de la enseanza cristiana sobre la superviviencia despus de la muerte. Antes del final del siglo II, la fecha probable de su composicin, los cristianos - gnsticos u ortodoxos - estaban luchando contra ciertos desafos y dudas. Tal superviviencia era demostrable filosficamente (como Scrates haba discutido en el Phaedo)? Qu frmula podra tomar? (La inmortalidad del alma? La resurreccin del cuerpo? La reencarnacin?) Cundo sera experimentada tal superviviencia? (En la muerte? En el regreso final de Cristo? Quizs incluso antes de la muerte?) La enseanza del NT era algo ambigua sobre varios de estos puntos, sin embargo dentro de la gran iglesia se llega al acuerdo general sobre al menos dos temas: el prototipo y la base de la esperanza para tal superviviencia eran la resurreccin de Jesucristo, y la resurreccin de personas individuales implicara su retencin de la identidad personal. En este Tratado, la resurreccin no puede ser hallada en la discusin filosfica, sino en la fe en la resurreccin del Seor. Se presenta arraigada primero en la encarnacin, muerte, y resurreccin del Seor, que es representada para sus seguidores como el sol desvelando sus rayos (45,36 - 40). La forma de esta resurreccin es expresada en relacin con la separacin del hombre interior tras la muerte del cuerpo fsico, para ponerse una vestidura de luz. Los seguidores ms fieles, sin embargo, participan por la fe del don de la resurreccin del Seor (45,24 - 40), una doctrina que es expresada explcitamente en el Evangelio de Felipe (56,15 - 19). El escritor es indudablemente un cristiano, y su fe est firmemente arraigada en el NT. Sin embargo, el texto revela ciertas caractersticas tpicas del Valentinismo, como la creencia en que la resurreccin ya ha llegado o la nocin de que el Pleroma pre-existente requiere una restauracin despus de una deficiencia.

Tratado de la Resurreccin

45

Enlaces
Early Christian Writings (Ingls) [1] La Bibliothque copte de Nag Hammadi (Frances) [2]

Tratado Tripartito
El Tratado Tripartito, con sus ochenta y ocho pginas, es el documento ms largo de los Manuscritos de Nag Hammadi que fue encontrado en un buen estado. Cierra el cdice I (NHC I, 51-138).

Aspectos literarios
Constituye una summa verdadera de teologa gnstica, y es el trabajo de un profesor Valentiniano que exhibe su conocimiento del sistema sobre el que la iglesia de Valentn el gnstico bas su enseanza. En su forma y contenido, el texto corresponde a los tratados que San Ireneo e Hiplito de Roma usaron para apoyar su presentacin de la doctrina de Valentn. Por lo tanto, provee el acceso directo para este tipo de literatura, sin que sea necesario aceptar la interpretacin a menudo tendenciosa que los estudiosos de las herejas nos han dado. Aunque indudablemente escrito en griego originalmente, este texto es conocido solamente a travs de este manuscrito copto. Ningn otro testigo nos ha llegado y ninguna mencin o cita es conocida en la literatura antigua. Aunque el trabajo es parte de una tradicin que involucra la exposicin sistemtica de Valentinismo, el escritor es, sin embargo, un pensador original que est interesado ms en la estructura lgica del sistema, que en poner en detalle lo mitolgico. Se consideraba miembro de la iglesia de la carne (125, 4-5) del Seor y tiene cuidado al explicar su conocimiento de la iglesia y su lugar en este mundo. Que el tratado mismo no est dirigido explcitamente a una audiencia Valentiniana no es sorprendente, puesto que los Valentinianos se consideraban cristianos ante todo y rara vez hacan referencia a Valentn. Una comparacin del contenido del Tratado con los sistemas Valentinianos descritos por los heresilogos revela muchas expresiones y motivos comunes. Algunos de los ms caractersticos incluyen: la divisin del en cado en dos entidades; el regreso de la misin del Hijo-Salvador al Pleroma; la fruta comn del Pleroma, y la triparticin en carnal, vidente y espiritual. La apelacin a la categora intermedia de vidente, tiene por fin dar una evaluacin segura al creador, al mundo, a las escrituras judas, y a los otros cristianos no-valentinianos, y es tpica del Valentinismo. Esta categora sirve para distinguir la iglesia Valentiniana, considerada espiritual, de otros Cristianos y Judos por un lado, y de esos grupos caracterizados por el dualismo y anti-judasmo radical, como la iglesia de Marcin y otros grupos Gnsticos, por otro.

Estructura literaria
La estructura del Tratado sigue el modelo conocido de la presentacin del Valentinismo por los heresilogos, y contiene los elementos principales de ciertos Tratados Gnsticos no- Valentinianos, como el Apcrifo de Juan. Reduce a su parte fundamental los elementos de este modelo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. la descripcin del Dios trascendente y el Plroma, la pasin de los eones ms jvenes, la misin del Salvador y la creacin del mundo, la creacin de la humanidad, la venida del Salvador, y la escatologa.

Este modelo, sin embargo, se presenta con muchas variaciones individuales.

Tratado Tripartito

46

Su importancia
La importancia del Tratado Tripartito estriba no slo en el hecho de que permite comprender mejor algunos de los elementos fundamentales del sistema Valentiniano, sino en que tambin nos permite conocer una interpretacin original de dicho sistema valentianiano. Lo que los heresilogos trataron con burla y presentaron como desacuerdos interminables entre los herejes era, a decir verdad, expresin de una obra dramtica constante sobre estos temas comunes, y desconfianza de un vocabulario fijo que habra desviado la atencin de las verdades trascendentes.

Enlaces externos
earlychristianwritings.com [1] FTSR [2]

Trimorfa Protennoia
La Protennoia o Pensamiento trimorfo es un setiano gnstico. Slo ha sobrevivido en la biblioteca del Nag Hammadi. Es el primer tratado del cdice XIII de Nag Hammadi (NHC XIII, 35-50)

Aspectos literarios generales


Pensamiento trimorfo es, en su forma, un tratado barbelita que ha pasado por revisiones setitas y cristianas. Es contemporneo con el Apcrifo de Juan (mediados de siglo II), con el que tiene parecidos interesantes, y se destaca por los numerosos paralelos con el cuarto evangelio y especialmente su prlogo. Quedan solamente cuatro folios. Aunque estn sin paginacin, se ha determinado que probablemente corresponden a las pginas 35-50 del Cdice XIII. Contienen el texto completo, y, detrs, las primeras diez lneas del Escrito sin ttulo sobre El origen del Mundo, tambin presente en el quinto texto del cdice II. La lengua es Sahdico, un dialecto copto, aunque la lengua del original habra sido griega. Este original fue escrito en la segunda mitad del siglo segundo. El texto tiene muchas lagunas, principalmente en las partes superiores e inferiores de pginas, abarcando ms de un rengln a veces. Pensamiento trimorfo se divide en tres secciones, y cada una presenta un aretaloga, una lista de caractersticas o nombres del hablante, precedida con una frmula de "Yo soy", presente tambin el cdice VI: El Trueno, intelecto perfecto, y en el Evangelio cannico de Juan.

Estructura y contenido
La primera seccin (35,1 42,2) trata de la creacin del cosmos conocido. El origen de esta seccin afirma que la creacin en ltima instancia, ontolgicamente, existe en funcin de l Pensamiento. Ni el nombre ni el sexo del narrador de este texto son claros. En esta seccin, es principalmente de sexo femenino, y tambin aparece el nombre femenino de Barbelo. Es ella la que est presente en todo y quien da la vida y los conocimientos a todos. Para hacerlo, asume las tres formas de Padre, Madre e Hijo. Despus de que se anuncia al hijo, se revela a sus eones, personificados y agrupados en tres grupos con cuatro eones cada uno. Uno de estos eones es nombrado Eleleth. Hay muchas semejanzas entre este texto y otros textos de Nag Hammadi, y el nombre Eleleth es uno que se repite, por ejemplo, en el Libro Secreto de Juan. En la Protennoia, Eleleth declara: "Soy Rey! Quin pertenece al caos, y quin al hades?". Este grito despierta a Saklas, tambin conocido como Yaltabaoth, la figura del demiurgo comn a muchas obras gnsticas, que reina sobre los eones inferiores. Nuestro texto actual no hace referencia a su origen y naturaleza, y parece suponer que sus lectores estn familiarizados con otros mitos de los orgenes. Saklas crea sus propios eones, y cuando el Logos lo disuade, crea una persona a su imagen. Hay elementos del en superior atrapados en la creacin de Saklas, y es en orden a liberar stos que el Logos desciende, derrocando el poder de "los

Trimorfa Protennoia demonios del hades" (41,6) y revelando sus misterios. La segunda seccin (42,3 - 46,3), se abre con una aretaloga, habla del segundo descenso del Logos, esta vez en forma de sexo femenino. Pronostica la venida de un nuevo en, uno que est a punto de nacer. Sus dolores de parto causan que el en del caos tiemble, cambiando los cimientos del mundo, incluyendo el destino. Piden los poderes que gobiernan el mundo una explicacin, y los poderes van por turno hacia el Autoengendrado, es decir Saklas. Le hablan con rebelda, declarando que su tiempo ha terminado y que va a ser derrocado y encarcelado. Se dan cuenta de que ahora no es omnisciente, pues no ha previsto las cosas que han ocurrido. La seccin termina con una invitacin del narrador, instando a los "Hijos de la luz" atrapados en el hades a que participen de la "luz mxima y perfecta" (45,13). La tercera seccin (46,4 - 50,20), despus de la aretaloga inicial acostumbrada, identifica al hablante como el Hijo, o el Logos, y aborda a los lectores como "Hermanos" (46,35). Trata de la tercera ascensin, esta vez bajo el disfraz de la Palabra. Como dice Pablo el apstol, se ha hecho "todo para todos", al punto que los Arcontes suponen que l sea "su Cristo" (41, 8), el hijo del Autoengendrado. El texto termina con la solucin del narrador de quedarse escondido hasta que se renan todos y pueda salva a todos sus hermanos, cuando ya ha salvado a Jess.

47

Simbologa del nmero tres


Es de notar la trascendencia del nmero 3 en este texto. Su mismo ttulo da pruebas de su estructura de tres partes. Adems, el nmero tres tiene una importancia mayor que la meramente estructural. Hay tres descensos del protagonista, e incluso la identidad del protagonista tiene tres formas. Y estos ejemplos, siendo los ms importantes, no son ni mucho menos exhaustivos. Los treses se repiten continuamente en todo el texto. Sin embargo, este enfoque sobre el nmero tres es comn a muchos sistemas gnsticos. Habla de la importancia de ese nmero - especialmente con respecto a su uso en las descripciones de la naturaleza divina y su identidad - el Apocalipsis de Juan, un texto con el que la Trimorfa Protennoia se ha demostrado que tiene nexos fuertes junto con los sistemas Valentinianos y los Basilideanos.

Algunos fragmentos
Yo soy la Protennoia, el Pensamiento que existe en la luz. Soy el movimiento que est en el Todo, aquella en la que el Todo se mantiene, el primo]gnito entre los que han llegado a ser, la que es antes que el Todo. Se me designa con tres nombres, aunque soy sola perfecta. Soy invisible en el pensamiento del Invisible, manifiesta en lo inconmensurable e inefable. Soy inaccesible, puesto que existo en lo Inaccesible, movindome en toda criatura. Soy la vida de mi Epnoia que est en todo poder y en todo movimiento eterno y en las luces invisibles y en los arcontes. Soy la cabeza del Todo, porque existo antes que el Todo y soy el Todo, ya que soy en cada uno. Soy una voz que habla silenciosamente, existiendo desde el principio. Porque existo en el silencio que rodea a cada uno de ellos. Ella tiene en s una Palabra que posee toda gloria y tiene tres masculinidades y tres poderes y tres nombres. Yo soy andrgino. Soy madre, soy padre, puesto que llego a ser sola conmigo. Llegando a ser conmigo sola y con los que me aman y el Todo por m sola permanece firme. Soy la matriz que da la imagen al Todo al dar nacimiento a la luz que brilla esplendorosamente. (35, 1-17; 35, 30-35; 37, 25-30; 45, 1-8) Soy Barbelo, el orgullo perfecto y el invisible inmensurable que es escondido. Soy el reflejo del espritu invisible y es a travs de m como el tom la forma y soy la Madre, la luz sealada como Virgen, ella que es llamado Meirothea, el tero incomprensible, el incontrolable y la voz inmensurable.

Trimorfa Protennoia

48

Libros y enlaces
F. Garca Bazn, Textos gnsticos I, 307-310; 316 y comentarios. [1] [3] [5][6][8]

Zostrianos
Zostrianos es un tratado dentro del Cdice VIII de los Manuscritos de Nag Hammadi (NH VIII 1-132), el cual ocupa casi todo el Cdice VIII; siendo adems el ms largo de toda la coleccin. Es conocido tambin como el apocalipsis de Zostriano, pues presenta la descripcin del viaje de Zostrianos a la vida despus de la muerte.

El personaje
Zostrianos es hijo de Iolaos y padre de Annenios, a quien Platn reclama (Repblica 10.614). Era padre de Er (el Panfiliano), y fue despus comparado con Zoroaster (Clemente de Alejandra, Stromata 5.103.2).

El texto
Compuesto en griego, ms probable en Alejandra al final del siglo II o al principio del III, este trabajo sobrevive solamente en una traduccin copta hecha durante primera mitad del siglo IV. Es el texto ms largo descubierto en Nag Hammadi (132 pginas), y refleja las costumbres y las prcticas de una forma no-cristiana de Setitas Gnsticos conocida por el crculo de Plotino durante el tercer cuarto del siglo III en Roma. El apocalipsis de Zostrianos es mencionado entre los apocalipsis Gnsticos que utilizaron en la escuela filosfica de Plotino y que orden a sus estudiantes refutar. Por lo tanto, es importante tanto para la historia del movimiento Gnstico como para el Platonismo. Adems, el descubrimiento de paralelos muy cercanos entre Zostrianos y ciertos pasajes de Mario Victorino demuestra que el escritor del tratado Gnstico y el Neoplatonista latino utilizaron una fuente comn, relacionada con el Comentario Annimo sobre los Parmnides de Platn, que algunos atribuyen a Porfirio. Por lo tanto, Zostrianos es un testigo crtico para el estudio de los paralelos entre ciertos crculos Gnsticos y el Platonismo.

Fuentes y contribuyentes del artculo

49

Fuentes y contribuyentes del artculo


Algenes Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=56115496 Contribuyentes: ALVHEIM, Djacnov, Mgallege, Patricio.lorente, Rosarino, Tortillovsky, 3 ediciones annimas Apocalipsis de Pablo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=58410130 Contribuyentes: Carrinerp, DamianFinol, Digary, Edmenb, Jjvaca, Liviano, Mnts, 11 ediciones annimas Apocalipsis Gnstico de Pedro Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=50380769 Contribuyentes: ALVHEIM, Airunp, Maugemv, Mgallege, Tortillovsky, Xabier, Yrithinnd, 3 ediciones annimas Apcrifo de Santiago Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=57583878 Contribuyentes: ALVHEIM, Carlos Castaeda Girn, Davius, Isha, Jjvaca, Joseaperez, Leonpolanco, Mgallege, Tortillovsky, Xavigivax, 8 ediciones annimas Asclepius 21-29 Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=59391904 Contribuyentes: ALVHEIM, Leonpolanco, Mgallege, Patricio.lorente, Tortillovsky, Yrithinnd, 8 ediciones annimas Carta de Pedro a Felipe Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=36230191 Contribuyentes: ALVHEIM, Jjvaca, Mgallege, Paporrubio, Patricio.lorente, SGA82, Tortillovsky, Yrithinnd, 15 ediciones annimas Dilogo del Salvador Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=50380846 Contribuyentes: ALVHEIM, Mgallege, Tortillovsky, Xabier, Yrithinnd, 4 ediciones annimas Discurso sobre la Ogdada y la Eneada Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=51373017 Contribuyentes: ALVHEIM, Gusgus, Mgallege, Muro de Aguas, Taichi, 8 ediciones annimas Epstola de Eugnostos Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=60054158 Contribuyentes: ALVHEIM, Jarke, Mgallege, Pacostein, Patricio.lorente, Tortillovsky, Yrithinnd, 10 ediciones annimas Evangelio apcrifo de Juan Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=58076056 Contribuyentes: ALVHEIM, Anca7, Carrinerp, Ceat 700, Descartodo, Ecemaml, Emilio Kopaitic, Ensada, Gussigol, Julie, Junko, Kmelguis, Lobillo, Mgallege, RoyFocker, Rupert de hentzau, Xabier, 18 ediciones annimas Evangelio de Felipe Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61000512 Contribuyentes: ALVHEIM, Adelardo, Diogenes.moreira, Ecemaml, Gabriel Sozzi, Galdius, Gantrax, Jlbayo, Kim for sure, Mgallege, Pla y Grande Covin, Prometeus, Rakela, Ravave, Rmribeiro, Rupert de hentzau, Scarton, Tarantino, Xabier, Xatufan, 21 ediciones annimas Evangelio de Nicodemo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=58357842 Contribuyentes: Anacleto, Ecemaml, Galdius, Gilwellian, Liviano, Lobillo, Resped, Rupert de hentzau, 3 ediciones annimas Evangelio de Toms Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=60126616 Contribuyentes: AFLastra, ALVHEIM, Abraham Llanos, Antur, ArinArin, Carmin, Chico512, Eamezaga, Ecemaml, Erein, Estaurofila, Furti, Gantrax, Isha, Leszek Jaczuk, Magister Mathematicae, Matdrodes, Mgallege, Pati, Prometeus, Rmribeiro, Rosarino, Rupert de hentzau, Siflun, Silvestre, Sobreira, Teknomegisto, Thief12, Vampiro81, Xabier, Yampeku, 40 ediciones annimas Exgesis del Alma Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61059500 Contribuyentes: Arcibel, Dodo, Jbribeiro1, 11 ediciones annimas Hipsifrones Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=48115476 Contribuyentes: Jbribeiro1, Truor, 7 ediciones annimas Hipstasis de los Arcontes Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=58567700 Contribuyentes: A ver, Carlos38205, Jjvaca, Jose0397, Sageo, 10 ediciones annimas La oracin de Accin de Gracias Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=57099394 Contribuyentes: ALVHEIM, DJMalik, Jjvaca, Mgallege, Patricio.lorente, Tortillovsky, Yrithinnd, 7 ediciones annimas Libro de Toms el Contendiente Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61022144 Contribuyentes: Edmenb, Leonpolanco, Varano, 8 ediciones annimas Manuscritos de Nag Hammadi Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=60913860 Contribuyentes: Antur, Cerato, Dhidalgo, Egaida, Flizzz, Gusgus, Hlnodovic, Jecanre, Mgallege, Nerika, Remus lupin, Sebrev, Susleriel, Taichi, Tortillovsky, Vargenau, Xabier, 37 ediciones annimas Marsanes Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=58329828 Contribuyentes: A ver, ALVHEIM, Egaida, Jerowiki, Mgallege, Patricio.lorente, Tortillovsky, Yrithinnd, 15 ediciones annimas Melquisedec Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=59334885 Contribuyentes: ALVHEIM, Adrruiz, Cinabrium, CommonsDelinker, Copydays, Deop, Diegaloo, Durero, Ensada, Espilas, Folkvanger, Frank 049, Gmagno, Hlnodovic, Javi1977, Jism78, Jjvaca, Jkbw, Joarsolo, Lourdes Cardenal, Lucien leGrey, Luisgarrocho, Maugemv, Mgallege, Nayara es, Nestor Nunez, Pati, Patricio.lorente, Pedro Felipe, Qnoseteolvide, Rimac, Rpmayor, Rupert de hentzau, Sarampin, Shakko, Simen el Loco, Snakeyes, Tercerista, Tortillovsky, VARGUX, Williamsongate, Xavigivax, Yrithinnd, 28 ediciones annimas Oracin de Pablo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61076347 Contribuyentes: A ver, ALVHEIM, Carrinerp, Humberto, Mgallege, Tortillovsky, Xavigivax, Yrithinnd, 16 ediciones annimas Parfrasis de Sem Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=39552326 Contribuyentes: ALVHEIM, Djacnov, Lykos, Mgallege, Tortillovsky, Xavigivax, Yrithinnd, 7 ediciones annimas Pensamiento de Norea Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=58567679 Contribuyentes: ALVHEIM, Folkvanger, Jjvaca, Metronomo, Mgallege, Pedro Felipe, Tortillovsky, Ty25, Yrithinnd, 5 ediciones annimas Repblica (Platn) Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61163057 Contribuyentes: AlbertoDV, Alfredobi, Aliciadr, Alklan, Aloneibar, Alterzaratustra, Arielcincotta, Aipni-Lovrij, Baciyelmo, Cinabrium, Cordwainer, Darolu, Desde el planeta de los simios, Desdemona, Diegusjaimes, Dodo, Dorieo, Eli22, Emijrp, Ernalve, Fernando H, Folkvanger, Gallowolf, Galustiza, Ggenellina, Grandavid, Gustavo Rubn, Gustavolaime, Humberto, Hctor Ortega, IIM 78, Islaman69, JMCC1, Javierito92, Jkbw, JorgeGG, Juliagarcia, KePa, Ketamino, Lang, Lourdes Cardenal, Lumijira, Manw, Matdrodes, Meltryth, Mgallege, Michaelm, Momo50016, Nihilo, Pablo8761, Paintman, Pera6, Plux, Qoan, Romari, Sms, Subitosera, Tatvs, Wikielwikingo, Xabier, Zorak, 116 ediciones annimas Sentencias de Sexto Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=55073056 Contribuyentes: Jerowiki, Urumi, 10 ediciones annimas Sobre el origen del mundo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=57173137 Contribuyentes: Ale flashero, Dhidalgo, Ensada, Gusgus, Sermed, 14 ediciones annimas Sofa de Jesucristo Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=53420005 Contribuyentes: Airunp, Carrinerp, Taichi, 3 ediciones annimas Tratado de la Resurreccin Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=56527348 Contribuyentes: ALVHEIM, Gerwoman, Guanxito, Jbribeiro1, Liviano, Mgallege, Parras, Taichi, Tortillovsky, 26 ediciones annimas Tratado Tripartito Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61075071 Contribuyentes: ALVHEIM, Carlos38205, Jjvaca, Mgallege, Yrithinnd, 10 ediciones annimas Trimorfa Protennoia Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=61075767 Contribuyentes: A ver, Blasete, Desde el planeta de los simios, DispAcc01, 9 ediciones annimas Zostrianos Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=47898780 Contribuyentes: ALVHEIM, Humberto, Loco085, Mgallege, Nuen, Petronas, Smrolando, Tortillovsky, 4 ediciones annimas

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes

50

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes


Archivo:Eg-NagHamadi-map.png Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Eg-NagHamadi-map.png Licencia: Public Domain Contribuyentes: Neithsabes, Quadell, Red devil 666 Archivo:Apocalypse of Peter.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Apocalypse_of_Peter.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Gnostics Archivo:Dialogue of the Savior.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Dialogue_of_the_Savior.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Gnostics Archivo:Apocryphon of John.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Apocryphon_of_John.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Sethian Gnostics Archivo:Nag Hammadi Codex II.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Nag_Hammadi_Codex_II.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: unknown Archivo:Nag Hammadi coptic.gif Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Nag_Hammadi_coptic.gif Licencia: Public Domain Contribuyentes: unknown (attributed to Thomas) Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab. Archivo:Wikisource-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Wikisource-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: Guillom, Jarekt, MichaelMaggs, NielsF, Rei-artur, Rocket000 Archivo:Gospel of Thomas.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Gospel_of_Thomas.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: unknown (attributed to Thomas) Archivo:Meeting of abraham and melchizadek.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Meeting_of_abraham_and_melchizadek.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Dieric Bouts,the older. At The Church of Saint Peter, Leuven, Belgium Archivo:POxy3679 Parts Plato Republic.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:POxy3679_Parts_Plato_Republic.jpg Licencia: desconocido Contribuyentes: -

Licencia

51

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported //creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/