Está en la página 1de 2

scar Hernndez Quirino

303

Tema: SASUKE UHIHA

Sen Tototl Ketoch niman on Pichon


Nemechtlajtlajtowilis ikwento sen tototl ketoch. In tototl ketoch sen tlatsotsonketl niman sanoyej kwelita yas kampa ilwipan para tlatsotsonas. Niman yejwa sanoyej pinawaya pampa on itlaken sanoyej teajman icolor. Yejwa ika se tonajli okijlij on tototl pichon: Tlenika xtinechtlanejtia on motlaken para nikonakis? pampa itlachalis notlaken sanoyej teajman niman nipinawa. Nipinawa pampa nejwa nochipa niaw nontlatsotsona kampa ilwimej. Se favor nimitstlajtlanilia. Xnechtlanejti para niktlalis aman tlayowa pampa yejwa on motlaken sanoyej kwakwaltsin. Kemaj on pichon okijlij: Ka, xtimitstlanejtis pampa san yejwa in notlaken nikpiya. Niman on ketoch ms kitlajtlaniaya, kiliyaya: Xnechtlanejti san para in yowali. Okijtoj on pichon: Ka, xtimitstlanejtis pampa sanoyej nipinawas tla nikistinemis tetsotsoltik. Okijtoj yejwa on tototl ketoch: Ma ka mitsamamana yejwa on. Nejwa timitstlanejtis notlaken para tiktlalis san aman in yowali. Okijtoj on pichon: Kwajli. Ijkon okitlanejtij itlaken on ketoch, niman on pichon

El pjaro carpintero y el pichn


Voy a contarles el cuento del pichn y el pjaro carpintero El pjaro carpintero era un msico y acostumbraba ir a tocar a todas las fiestas. Pero le daba pena porque su ropa era de un color muy triste. Por eso le dijo un da al pichn: Por qu no me presta su traje para ponrmelo? El color del mo es muy triste y me da pena, porque yo siempre voy a tocar a las fiestas. Por favor, le suplico que me lo preste para ponrmelo esta noche, pues el es muy bonito. Entonces el pichn le contest: No, no se lo prestar, porque es el nico traje que tengo. Pero el carpintero insisto, dicindole: Prstemelo; es nada ms por una noche. El pichn contest: No, no se lo dar, porque me dar vergenza andar desnudo. El pjaro carpintero dijo: No se preocupe por eso. Yo le presto mi traje para que se lo ponga. Es solamente por esta noche. El pichn dijo: Bueno. As que, le prest su traje al carpintero y l se

scar Hernndez Quirino

303

Tema: SASUKE UHIHA

okitlalij itlaken on tototl ketoch. Kemaj okijtoj on pichon: Ah, ah! motlaken tlakaj xkwakwaltsin, niman tlakaj tetsayanki. Niman on ketoch okijlij: San aman in yowali nikneki niktekipanoltis motlaken, niman mostla nimitsmakas. Ya nia. Aman ya hora para nias kampa mijtotia pampa nejwa nienkargado. Nejwa niktsotsona yejwa on tambor. Kemaj on ketoch oyaj, niman yejwa on pichon ompa omoka ipan on yowali. Ipan okse tonajli on pichon kichixtikatka ma walmokwepati on tototl ketoch. Okichix miyek tiempo niman on tototl ketoch xkeman owalmokwepato. Kemaj on pichon opew choka chikawak. Sanoyej apismikia niman xoweliya yawis kontejtemos itlakwal pampa on tlakentli yejwan okitlalij tetsayanki niman yejwa pinawas tla ijkon kitiliskej. Yejwa ika sa no ompa omoka. Xkanaj oyaj. Yejwa ochokak se yowali pampa on tototl ketoch xkeman okikwepilij yejwa on itlaken. Ijkon on pichon okitak ika xkeman kwajli tikintlanetis tlen mowaxka on yejwan xtikinmixmati. Ijkon tlami in kwento.

puso el traje del carpintero. Entonces el pichn dijo: Oh, oh! su traje est muy feo, y adems est roto. Pero el carpintero insisti, y le dijo: Solamente por esta noche quiero usar su traje y maana se lo devuelvo. Ya me voy, porque es hora de irme al baile. Yo soy el encargado. Yo soy quien toca la caja. As que, el carpintero se fue y el pichn se qued all esa noche. Al da siguiente el pichn estuvo esperando el regreso del pjaro carpintero. Esper mucho tiempo, pero el carpintero no apareci. Entonces el pichn se puso a llorar a gritos, porque tena hambre y no poda ir a buscar su comida, pues el traje que llevaba puesto estaba roto y le daba pena que lo vieran as. Por eso se qued all mismo y llor toda la noche, porque el carpintero no regres nunca con su traje. As fue como el pichn aprendi que nunca es bueno prestar cosas a las personas sin antes conocerlas bien. As es como termina este cuento.

Intereses relacionados