Está en la página 1de 1

Queridos acadmicos, Llevo das meditando acerca de una cuestin que a mi parecer es de gran trascendencia.

Permtanme que me presente: Mi nombre es Aurora del Ro y soy estudiante de violn. No soy una gran entendida en letras pero si una apasionada. Desde hace unos meses vivo en el extranjero, donde termino mi carrera y aprendo ingls. En el camino al descubrimiento de esta nueva lengua, he encontrado una palabra en particular que me ha llamado la atencin. To experience es una palabra cuya traduccin al castellano equivaldra a experimentar Pero la cuestin es obviamente errnea, pues to experience proviene de la experiencia, mientras que experimentar proviene de experimento. Experiencia representa un hecho de fuera hacia dentro del individuo, un hecho vivido, sentido, conocido, un acontecimiento, una prctica. Experimentar, sin embargo, representa un hecho de dentro del individuo hacia fuera, una comprobacin, un examen, por tanto diferente situacin y accin. Esto me ha llevado a pensar que en nuestra lengua tenemos una gran carencia que no slo se traduce en la falta de una palabra, sino de un concepto importante para nuestro pensamiento. De lgica es, que entre lenguas no siempre existen similitudes en palabras y acepciones, y esto es el resultado de las distintas culturas. No obstante, me creo en el rigor de resaltar esta palabra que me resulta de vital cuidado y respeto, pues ataca a un trmino importante en el pensamiento humano, objetivo, a la vez que universal. Mi propuesta es meditar acerca de la necesidad de crear un verbo que palie este hecho, tal y como existe en la lengua portuguesa: experienciar. Espero haber abierto una simple puerta al examen de esta cuestin. Gracias.

También podría gustarte